1
00:03:48,547 --> 00:03:51,798
اوه , يا الهى ,اوه , يا الهى

2
00:03:55,516 --> 00:03:58,517
, المحققون , تيرنر , دافيس
كونينجاهام واوكونيل

3
00:03:58,646 --> 00:04:00,770
توجهوا الى مكتب المركز فى الحال

4
00:04:00,900 --> 00:04:04,947
سيرجنت جيسارد , توجه الى
مكتب كبير المحققين

5
00:04:05,073 --> 00:04:09,025
شرطى التحرى الاحتياطى قدم
نفسك الى كبير المحققين كاميرون

6
00:04:09,162 --> 00:04:13,827
, المحققون , تيرنر , دافيس
كونينجاهام واوكونيل

7
00:05:09,210 --> 00:05:10,980
<font color="#ffff00">مدرسه براكلى المختلطه
مديره المدرسه ,ميس ميلروز
</font>

8
00:05:56,878 --> 00:05:58,918
سيرجنت

9
00:06:42,075 --> 00:06:43,070
ها هى

10
00:07:05,737 --> 00:07:07,861
اراك لاحقا, باى -
باى -

11
00:08:00,909 --> 00:08:02,948
تركهم بالخارج هنا مضيعه للوقت

12
00:08:03,080 --> 00:08:06,035
ما كانوا ليميزوا بين الكريسماس
وثلاثاء المرافع

13
00:08:06,168 --> 00:08:09,004
ربما اخافه هذا , ان علم اننا هنا

14
00:08:09,130 --> 00:08:13,594
لقد اخفناه للغايه ! ذلك المشلول اللعين

15
00:08:18,187 --> 00:08:22,103
كم طفل قد حصل عليهم ؟
ثلاثه منهم , و لم نشتم رائحه شئ لعين

16
00:08:22,235 --> 00:08:27,659
لقد اخفنا هذا اللوطى للغايه , كان هايوصل
عددهم الى اربعه قبل نهايه الاسبوع

17
00:10:33,988 --> 00:10:36,111
لقد اجريت حديثا مع كينى جيمس

18
00:10:36,241 --> 00:10:40,573
التحدث مع كينى مضيعه للوقت
الاطفال الصغار لا يدخلون فى مجال عمله

19
00:10:40,707 --> 00:10:44,577
يتحمس قليلا ربما . يضعهم فى دائره
اهتمامه ؟  و لا بعد مليون سنه

20
00:10:44,713 --> 00:10:48,250
الحديث معه لن يضر بشئ -
لابد و انك فاقد للامل -

21
00:10:48,387 --> 00:10:51,803
على حساب المحل مستر جونسون -
نحن سوف ندفع -

22
00:10:54,020 --> 00:10:56,061
هذا دورى

23
00:10:58,694 --> 00:11:01,696
مرت فتره منذ ان رأيت كينى -
لقد كان بعيدا -

24
00:11:01,825 --> 00:11:04,317
لم يطول بعاده اللعين -
سيرجنت -

25
00:11:04,453 --> 00:11:09,367
اجل , يا رجل . ما الامر ؟ -
هنالك طفله اخرى مفقوده -

26
00:11:09,503 --> 00:11:12,173
!هو اترعب للغايه

27
00:11:35,252 --> 00:11:38,040
اغلب الايام , الفتاه تعود الى المنزل
عبر هذا الطريق المالوف

28
00:11:38,174 --> 00:11:41,212
ويبدو انها فعلت هذا اليوم
لا يوجد سبب يبرر عدم فعلها ذلك

29
00:11:41,345 --> 00:11:45,096
لا يوجد مبرر نعلمه نحن -
الوالدين لا يمكنهما افادتنا -

30
00:11:45,227 --> 00:11:47,350
اين كانا هما عندما غادرت المدرسه ؟

31
00:11:47,480 --> 00:11:50,186
هى غادرت المدرسه مع
اثنين من صديقاتها

32
00:11:50,319 --> 00:11:53,819
هما عادتا الى المنزل مع والدتيهما -
لن يتعلموا الدرس ابدا -

33
00:11:53,948 --> 00:11:57,995
جانى سارت باتجاه الطريق المالوف -
ألم يحاول احد  اعتراضها ؟ -

34
00:11:58,123 --> 00:12:01,125
قال لها " تعالى الى المنزل معنا" ؟ -
أيمكنا الاعتماد على هذا ؟

35
00:12:01,252 --> 00:12:05,334
.....طول ما احنا واقفين هنا نتكلم -
ألا يتوافر لدينا معلومات عن شكلها ؟ -

36
00:12:13,355 --> 00:12:17,355
فرانك , الا يوجد شبه بينها و بين
فتاه الحبل , اول واحده امسك بها ؟

37
00:12:17,487 --> 00:12:20,525
انا لا اعتقد ذلك -
يبدو لى كما لو كان من -
الممكن ان تكونا اختين

38
00:12:20,659 --> 00:12:23,945
كانت مجرد طفله . قضت
الكثير من الوقت بمفردها

39
00:12:24,081 --> 00:12:27,915
شئ غير محتمل -
اى اسئله ؟ -

40
00:12:29,589 --> 00:12:31,713
حسنا , فلنمضى فى طريقنا

41
00:15:51,288 --> 00:15:53,827
حسنا

42
00:15:53,958 --> 00:15:56,629
كل شئ تمام
انا لا اريد ان أوذيك

43
00:16:00,844 --> 00:16:03,004
بالجوار هنا

44
00:16:08,065 --> 00:16:10,188
لا , لا

45
00:16:11,362 --> 00:16:13,604
لا , ابتعد عنى

46
00:16:13,740 --> 00:16:15,817
! لا

47
00:16:15,953 --> 00:16:18,492
كل شئ تمام -
!لا -

48
00:16:18,624 --> 00:16:20,617
لا , لا , لا , جانى

49
00:16:20,751 --> 00:16:24,703
جانى , لا تخافى
كل شئ تمام . شش ! شش

50
00:16:24,842 --> 00:16:27,548
لا , جانى . ارجوك , لا . لا . لا , لا

51
00:16:32,353 --> 00:16:35,225
جانى

52
00:16:50,800 --> 00:16:54,420
اجل . لا , لا , لا .

53
00:17:04,488 --> 00:17:06,777
حسنا

54
00:17:07,952 --> 00:17:09,993
ايوه كده

55
00:17:32,450 --> 00:17:34,324
كويس كده ؟

56
00:17:58,351 --> 00:18:00,759
افسحوا الطريق , يا رجال

57
00:18:13,960 --> 00:18:16,534
اصطفوا , ايها الرجال . ابقوا فى الخلف

58
00:18:27,815 --> 00:18:29,773
!  جونى

59
00:18:35,452 --> 00:18:37,491
! لا , لا , لا

60
00:18:37,622 --> 00:18:40,577
اوكى ! اوكى

61
00:18:40,711 --> 00:18:43,879
لا ! لا ! , ارجوك

62
00:18:44,007 --> 00:18:46,000
! لا ! لا

63
00:18:47,138 --> 00:18:49,926
الى اين انتم ذاهبون ؟ -
ربما امكنها السير -

64
00:18:50,058 --> 00:18:51,932
انها غير متمالكه لنفسها

65
00:18:52,061 --> 00:18:56,525
, الى ان يوصلوها الى المستشفى
انت لن تقربها

66
00:18:56,652 --> 00:18:58,942
انتظرنى . سوف ارسل شخصا معك

67
00:18:59,074 --> 00:19:01,945
ايتها الشرطيه , تسمحى تذهبى معاهم ؟

68
00:19:23,403 --> 00:19:25,563
بلاش , ارجوك ! لا . ألن تؤذينى ؟

69
00:19:25,699 --> 00:19:30,697
. انا لن أؤذيك , جانى
انا لا اريد ان أؤذيك

70
00:19:30,833 --> 00:19:32,909
حسنا , هذا شئ مؤلم

71
00:19:33,545 --> 00:19:37,081
هذا شئ مؤلم

72
00:19:37,218 --> 00:19:41,134
هل انت مضطر لذلك ؟ ألا يمكنك
ان تنتظر ؟  اعطنا فرصه

73
00:21:13,873 --> 00:21:17,872
سيرجنت , السيد لاوسون قال ان
عليك ان تعود الى المركز

74
00:21:18,004 --> 00:21:21,671
هو يريد ان يراك -
الطفله هنا -

75
00:21:31,233 --> 00:21:36,741
توجه  فورا الى غرفه ....
العمليات المركزيه

76
00:21:36,867 --> 00:21:40,819
الشرطيون الاحتياطى , اذهبوا
.... الى غرفه العرض

77
00:21:40,957 --> 00:21:45,955
. حسنا , هذا الرجل اقترب من الفتاه
بدا عليه انه كان اتيا من بعيد

78
00:21:46,090 --> 00:21:48,214
....وبعدها

79
00:21:50,723 --> 00:21:53,891
ما هذا ؟ هل رأيت
الفتاه مع هذا الرجل ؟

80
00:21:54,020 --> 00:21:56,808
....هذا صحيح -
متى رأيتيهم ؟ -

81
00:21:56,942 --> 00:21:59,100
...فى الصباح -
منذ ساعات -

82
00:21:59,237 --> 00:22:04,530
رئيس المفتشين فى انتظارك  -
اين كنت انت بحق الجحيم ؟ -

83
00:22:11,256 --> 00:22:14,377
"اين كنت بحق الجحيم ؟ "-
هل كانت تنتظر الحصول على جائزه ؟ -

84
00:22:14,512 --> 00:22:17,300
لكى تأتى الى هنا بعد ساعات لاحقه

85
00:22:17,432 --> 00:22:21,183
أيمكنها ان تخبرنا عن شكله ؟ -
مش بالضبط , لا -

86
00:22:21,313 --> 00:22:23,722
ياله من صنف مقيت من المرشدين -
! هيه -

87
00:22:23,860 --> 00:22:26,482
ماذا ؟

88
00:22:28,701 --> 00:22:30,740
التالى

89
00:22:33,292 --> 00:22:37,541
حسنا . هل هى بصدد ان تفيدنا
بشئ افضل من هذا ؟

90
00:22:37,673 --> 00:22:39,714
الامر لا يبدوا واعدا كثيرا , سيدى

91
00:22:39,844 --> 00:22:43,429
هل وصلتم الى اى نتيجه مع الفتاه
فى المستشفى , سيرجنت جونسون ؟

92
00:22:43,558 --> 00:22:45,301
لا , سيدى

93
00:22:45,436 --> 00:22:49,103
. المعطف هو خير دليل
هو اللى هايضعه على الخازوق

94
00:22:49,233 --> 00:22:53,565
انت لن تجد ضالتك فى
معطف كالذى تصفه هى

95
00:22:53,698 --> 00:22:55,739
لا . سيدى , لن يحدث

96
00:22:55,869 --> 00:22:59,619
هل تشك فى شخص ما ؟ -
لا , سيدى . ليس فى الوقت الحالى -

97
00:22:59,751 --> 00:23:05,590
هذا ليس من سماتك . دائما ما
اعتمد عليك فى الخروج بشئ ما

98
00:23:05,719 --> 00:23:09,968
زى ما تقول , الراجل الذى نبحث
عنه من نوعيه مختلفه تماما

99
00:23:10,100 --> 00:23:15,015
مهمتكم  ليست البحث عن رجل
. ذو نوعيه معينه . انتم تعلمون ذلك

100
00:23:15,150 --> 00:23:19,150
عليكم ان تضعوا فى اعتباركم انه يمكن ان  يكون اى شخص الى ان نعرف بالتحديد من يكون

101
00:23:19,282 --> 00:23:21,739
الليله اريد منكم الخروج , جميعكم

102
00:23:21,869 --> 00:23:25,037
تستجوبون كل وغد محتمل
يمكن ان تضعوا ايديكم عليه

103
00:23:25,166 --> 00:23:28,002
الناس الذين قمتم باستجوابهم
استجوبوهم مره ثانيه

104
00:23:28,129 --> 00:23:30,502
ابحثوا لانفسكم عن بعض الوجوه الجديده

105
00:23:30,633 --> 00:23:33,885
هو بالخارج حر طليق
الفرص امامه متاحه

106
00:23:34,013 --> 00:23:36,766
سوف نصل اليه . انها مسأله وقت

107
00:23:36,893 --> 00:23:38,934
مستر كاميرون -
سيدى ؟ -

108
00:23:39,063 --> 00:23:42,730
انا ذاهب الى المستشفى . ابقى  -
على اتصال معى - حسنا

109
00:23:44,531 --> 00:23:46,939
انا اريد هذا اللوطى فى الحال

110
00:23:47,076 --> 00:23:50,529
قبل ان يأخذ فتاه اخرى الى
الغابه و يقوم بذبحها

111
00:23:50,666 --> 00:23:53,584
كنوع الاخر من التلذذ المقيت

112
00:24:36,990 --> 00:24:39,149
اوكى , بنى

113
00:25:19,808 --> 00:25:21,683
بيللى ؟

114
00:25:23,147 --> 00:25:25,603
ايها المتسكع

115
00:25:27,863 --> 00:25:31,483
لقد تحدثت مع بعض الاشخاص
. الذين يعرفونك , بيللى

116
00:25:31,618 --> 00:25:34,573
انا باسألك سؤالين

117
00:25:37,587 --> 00:25:40,505
انت غيرت مكانك , بيللى , اليس كذلك ؟

118
00:25:40,633 --> 00:25:43,042
انا لا اعرف ماذا تقصد , مستر جونسون

119
00:25:43,179 --> 00:25:48,057
حسنا , المره الاخيره التى تحدثنا
فيها , مش قلت لى شارع يورك

120
00:25:48,187 --> 00:25:51,105
انك كنت تقيم فى شارع يورك ؟

121
00:25:51,233 --> 00:25:54,818
هل قلت ذلك ؟ -
انت عارف كويس انك قلت هذا -

122
00:25:58,161 --> 00:26:00,783
اعطنى رقاقه من البطاطس -
انا واخدها للبيت -

123
00:26:00,916 --> 00:26:03,075
بدون شك يمكنك ان تستثنى رقاقتين

124
00:26:03,211 --> 00:26:07,045
مش ممكن نركب سيارتك , مستر جونسون ؟
....لو ان اصدقائى شافونى

125
00:26:07,176 --> 00:26:11,846
انت ... لم يعد لديك اصدقاء ملاعين

126
00:26:37,641 --> 00:26:40,643
انظر الى هذا

127
00:28:07,034 --> 00:28:09,609
هل كل شئ على ما يرام , سيدى ؟

128
00:28:19,930 --> 00:28:22,553
أأستطيع ان اقدم لك اى مساعده ؟

129
00:28:24,854 --> 00:28:27,810
ما هذا ؟ ما خطبك ؟

130
00:29:45,150 --> 00:29:46,063
من هنا , سيدى

131
00:30:42,951 --> 00:30:44,990
ما هو شكله ؟ -
ما كنت لاراهن عليه -

132
00:30:45,122 --> 00:30:48,326
. ما كنت لتراهن على الرب
. مش راجل لعين

133
00:30:48,459 --> 00:30:53,705
متفائل , اليس كذلك ؟ -
واحد من رجالى احضره الى هنا -

134
00:31:04,777 --> 00:31:07,316
الان انا فقط احاول مساعدتك

135
00:31:08,408 --> 00:31:14,581
انت تقول انك كنت فى السينما
انت عارف السينما بتقفل امتى

136
00:31:15,670 --> 00:31:18,542
أليس هو ؟ -
انا لا اعرف . يبدو ذلك محتملا -

137
00:31:18,674 --> 00:31:22,009
كاميرون اللعين . هل وصلت لشئ ؟ -
هو لا يتكلم -

138
00:31:22,139 --> 00:31:25,972
بالكاد  ذكر لنا اسمه  -ما هو ؟ -
كينيث باستر -

139
00:31:26,103 --> 00:31:28,143
هل تعرفه ؟ -
لا -

140
00:31:28,273 --> 00:31:32,654
سوف اجد مخرج -
كاميرون كان يسأل عن مكانك -

141
00:31:34,951 --> 00:31:38,119
....قل لنا ماذا كنت تفعل , بتتمشى

142
00:31:39,207 --> 00:31:43,623
باكستر , عليك ان تتكلم  , الامر
يبدو شاذا قليلا فى مثل هذه الظروف

143
00:31:43,757 --> 00:31:47,127
....الشرطى الذى عثر عليك -
نحن نحاول ان نكون لطفاء معك -

144
00:31:47,263 --> 00:31:50,679
ان لم تساعدنا , فلن نحاول
...حتى مساعدتك

145
00:31:50,809 --> 00:31:55,058
انا ... انا لا اعرف كيف من
المفترض لى ان اساعدك , سيدى

146
00:31:55,192 --> 00:31:57,434
انا حتى لا اعرف فيما كل هذا

147
00:31:57,570 --> 00:32:03,078
انت تعرف ايها اللعين , باكستر -
لا , لا . انا لا اعرف -

148
00:32:03,205 --> 00:32:05,697
ارجوك , عليك ان تصدقنى

149
00:32:09,757 --> 00:32:12,296
انا ... انا لا اعرف

150
00:32:12,469 --> 00:32:14,758
انا لا اعررف . انا لا اعرف

151
00:32:15,558 --> 00:32:18,762
نحن سوف ننتظر كبير المحققين

152
00:32:18,897 --> 00:32:24,059
ربما يمكنه ان يفهمك , عدم الكلام لن يفيدك

153
00:32:24,196 --> 00:32:27,898
لقد قلت لكم . انا لم ارفض الكلام
لقد قمت بالاجابه على اسئلتكم

154
00:32:28,036 --> 00:32:30,195
انتم لم تستمعوا الى

155
00:32:30,331 --> 00:32:33,951
كيف يمكننى مساعدتكم وانتم
حتى لا تنصتوا الى ؟ هه ؟

156
00:32:47,944 --> 00:32:52,821
لماذا ....لماذا لا ينصتون لى ؟

157
00:32:52,951 --> 00:32:56,286
هل انت متزوج ؟ -
نعم , اجل -

158
00:32:57,708 --> 00:33:00,663
هل لديك اطفال ؟ -
اجل -

159
00:33:00,797 --> 00:33:05,426
هل سيقلقهم  عدم رجوعك
للمنزل حتى الان ؟

160
00:33:16,113 --> 00:33:19,068
أيكون هو  ؟ -
رهانى هو 40-60 . فرانك ؟

161
00:33:19,201 --> 00:33:23,248
ميه فى الميه -
ما رأيك ؟ -

162
00:33:23,374 --> 00:33:26,044
يبدو ذلك محتملا -
انه هو -

163
00:33:26,170 --> 00:33:28,841
هيا , جونى . لا يمكنك ان تعرف

164
00:33:28,967 --> 00:33:31,006
انا اعرف تماما

165
00:33:32,431 --> 00:33:36,430
. زمان كان على ان اخذ بكلامك
بس دلوقت , مين يعرف

166
00:33:36,562 --> 00:33:41,808
حتى انت يمكنك ان تخطئ هذه الايام
سوف نتركه غارق فى عرقه

167
00:33:44,283 --> 00:33:48,496
عرقه ! هو لم يتعرق

168
00:33:48,623 --> 00:33:52,159
انه يضحك ! انه هو . الضاحك اللعين

169
00:35:17,807 --> 00:35:19,764
اخرج بره -
.....سيدى -

170
00:35:19,895 --> 00:35:23,312
اخرج انت ساتولى انا المسئوليه

171
00:35:34,377 --> 00:35:37,912
احضرت لك كوبا من الشاى -
انا ليس لدى ما اقوله -

172
00:35:38,048 --> 00:35:41,419
اعتقدت انك ربما تكون عطشان

173
00:35:41,554 --> 00:35:46,350
انا لن اتكلم مع اى احد -
لست مضطرا للكلام معى -

174
00:35:46,479 --> 00:35:50,015
ظننت انك ربما تستمتع بكوب من الشاى

175
00:35:53,407 --> 00:35:56,860
ليس لكم الحق فى احتجازى
هنا , لا حق لكم بالمره

176
00:35:56,995 --> 00:35:59,368
الاشخاص الذين تحدثت اليهم , ازعجوك

177
00:35:59,500 --> 00:36:02,418
فقط اتركنى لحالى -
طوال الوقت , وجهوا اليك اسئله -

178
00:36:02,547 --> 00:36:06,297
ارجوك , دعنى هنا , هه ؟ -
تحاملوا عليك -

179
00:36:06,428 --> 00:36:10,890
انا ليس لدى ما اضيفه -
جعلوا حلقك يجف -

180
00:36:11,017 --> 00:36:14,056
ابعد عنى , ارجوك . اتركنى لحالى

181
00:36:15,817 --> 00:36:18,570
نحن لا يمكننا تركك
وحيدا , أيمكننا  ذلك ؟

182
00:36:22,494 --> 00:36:24,702
شكرا لك , سيرجنت

183
00:36:31,551 --> 00:36:35,302
....كنت لاكون شاكرا -
كاميرون , اريد التحدث معك -

184
00:36:35,432 --> 00:36:37,805
ساتصل بك مجددا

185
00:36:37,936 --> 00:36:41,104
انا ساقرئك , باكستر كما
لو كنت كتاب مفتوح

186
00:36:41,233 --> 00:36:44,069
ساقرئك صفحه صفحه

187
00:36:44,196 --> 00:36:47,401
كل شئ باين . كله مكتوب على وجهك

188
00:36:47,535 --> 00:36:52,366
الخطوط , الظلال , العلامات
الداله على شخصيتك

189
00:36:54,254 --> 00:36:56,711
عينيك ؟

190
00:36:58,094 --> 00:37:03,008
سانظر فى عينيك و اخبرك
بكل شئ عن كينيث باكستر

191
00:37:03,143 --> 00:37:06,763
هو لم يقل شئ سيدى طوال
الوقت الذى كنت فيه معه

192
00:37:06,900 --> 00:37:10,566
هو قال الشئ القليل وقتها -
هل تحدثت معه ؟ -

193
00:37:10,697 --> 00:37:13,319
اجل , تحدثت -
لم تستطيع الانتظار -

194
00:37:14,619 --> 00:37:17,907
حسنا , جاريت . عمل جيد -
شكرا لك , سيدى

195
00:37:21,506 --> 00:37:26,883
اعتقدت ان بامكانك الحصول على اعتراف سريع -
اعتقدت انه من الافضل ان نبقيه على انفعاله -

196
00:37:27,056 --> 00:37:31,103
ان كان هو اللوطى الذى نتعقبه , فقد اثير
بما يكفى . من غيرك كان حاضرا ؟

197
00:37:31,230 --> 00:37:35,859
فرانك كان معى -
اوه , جيسارد . اين كان جونى ؟ -

198
00:37:35,988 --> 00:37:38,859
هو جاء بعد ذلك بقليل

199
00:37:38,993 --> 00:37:43,573
حفله الشاى المعتاده ! هل قمت بارسال
الدعوات ؟ حضر واحد , أحضر الجميع ؟

200
00:37:43,709 --> 00:37:47,043
اى نوع من الاستجواب هذا ؟ انه لشئ خطير

201
00:37:47,172 --> 00:37:51,967
اجل , اجل , بالطبع -
انا بدأت اتعجب -

202
00:37:52,097 --> 00:37:54,090
من معه الان ؟ -
لا احد -

203
00:37:54,224 --> 00:37:58,439
فون يقوم بحراسته . لقد
امرته بعدم الحديث معه

204
00:37:58,566 --> 00:38:00,939
أأمل ان يكون قد دون ذلك

205
00:38:02,447 --> 00:38:07,657
أتريد ان توجه اليه اتهام ؟ -
لا . حرى بى , انت تعلم , ان انتظر -

206
00:38:07,789 --> 00:38:11,324
علينا ان نوجه اليه اتهام الان او
نخلى سبيله هل تريد اخلاء سبيله ؟

207
00:38:11,462 --> 00:38:14,832
لا -
حسنا , اتخذ قرارك -

208
00:38:15,927 --> 00:38:18,882
هل تكلم مع محاميه ؟ -
لا -

209
00:38:19,014 --> 00:38:22,966
هو يعرف ان بامكانه هذا -
لقد تم تحذيره  -

210
00:38:23,105 --> 00:38:26,475
سوف نتركه ليفكر لمده نصف
ساعه بعدها سيكون لى تصرف

211
00:38:26,610 --> 00:38:31,820
, ان لم يتكلم و حصل على محامى له
فسيكون علينا ان نخلى سبيله

212
00:38:31,952 --> 00:38:35,370
لا نستطيع ان نبقيه جالسا هناك
طوال الليل , أيمكننا ذلك ؟

213
00:38:35,500 --> 00:38:39,369
ايها الرجل الضئيل النادم الكئيب

214
00:38:45,766 --> 00:38:50,015
انا مش بالعب معاك , باكستر

215
00:38:50,149 --> 00:38:52,985
انا مش بالعب معاك

216
00:38:54,029 --> 00:38:59,323
, الان , لقد شوهدت مع الفتاه
جانى ايدموند , تلك الظهيره

217
00:39:00,623 --> 00:39:03,791
....الفتيات الاخريات

218
00:39:03,919 --> 00:39:07,789
فى الصباح سنتكلم مع الفتيات
الاخريات اللاتى تعرضن للهجوم

219
00:39:07,926 --> 00:39:11,095
جميعهن قمن بوصف الشخص بوضوح

220
00:39:11,223 --> 00:39:13,715
بمنتهى الوضوح

221
00:39:22,700 --> 00:39:24,492
تقدما

222
00:39:24,620 --> 00:39:28,038
الاثنين فى التو تم العثور
عليهما على الطريق العام

223
00:39:28,168 --> 00:39:31,620
جاريت , ألا زلت هنا ؟ -
كنت باتكلم مع مستر لاوسون -

224
00:39:31,756 --> 00:39:35,802
عندك نوبتجيه باكر . اذهب الى المنزل
يا رجل . لن نستفيد منك وانت نصف نائم

225
00:39:35,930 --> 00:39:39,265
هل كففتم عن العمل مع هذا الرجل ؟
يجب ان يكون هنالك تقدير جيد لهذا

226
00:39:39,393 --> 00:39:44,105
ان كان هو الرجل الصح , وتذكروا
من احضره الى هنا . لا تراهن على ذلك

227
00:39:44,235 --> 00:39:46,441
....اسمائكم , لو سمحتم

228
00:39:46,572 --> 00:39:50,572
لو سمحت حدد مكانك , حول -
الجانب الشمالى من الميدان -

229
00:40:01,638 --> 00:40:06,980
!لا , لا ! اكراما للمسيح

230
00:40:09,650 --> 00:40:12,272
قف على قدميك اللعينتين

231
00:40:13,824 --> 00:40:18,536
ان تركتك تذهب , فسوف تجد
نفسك مسطحا على ظهرك

232
00:40:18,665 --> 00:40:22,082
....شئ من التغيير
مسطحا على ظهرك

233
00:40:31,895 --> 00:40:33,270
كل شئ تمام

234
00:40:52,469 --> 00:40:54,712
احضر سياره الاسعاف

235
00:41:08,620 --> 00:41:12,572
ديفيس , كونينجهام و اوكونيل
قدموا انفسكم الى مكتب المركز فورا

236
00:41:12,710 --> 00:41:17,006
سيرجنت جيسارد , قدم نفسك
الى مكتب رئيس المحققين

237
00:41:17,133 --> 00:41:21,085
شرطى التحرى الاحتياطى قدم
نفسك الى كبير المحققين كاميرون

238
00:41:21,223 --> 00:41:23,382
....الشرطيان تيرنر و ديفيس

239
00:41:23,519 --> 00:41:25,927
سيرجنت جونسون ؟ -
هم ؟ -

240
00:41:29,236 --> 00:41:31,644
تعالى معى

241
00:41:51,982 --> 00:41:55,648
ساقوم بكتابه تقريرى -
مفيش لازمه -

242
00:41:55,778 --> 00:41:59,909
يمكن قرأته بسهوله -
ساكتبه على الماكينه -

243
00:42:00,077 --> 00:42:03,911
لا يوجد طريقه يمكنك ان تحافظ بها
على حياته بكتابه التقرير على الماكينه

244
00:42:04,668 --> 00:42:07,160
....ان كان على وشك الموت

245
00:42:07,297 --> 00:42:10,999
سيرجنت جونسون , انت موقوف عن العمل

246
00:42:11,137 --> 00:42:13,807
اى فتره ايقاف عن العمل كهذه
ربما توضع فى الاعتبار

247
00:42:13,933 --> 00:42:17,386
عند حساب احالتك الى المعاش

248
00:42:17,522 --> 00:42:20,145
اعطنى بطاقه تفويضك

249
00:42:24,866 --> 00:42:28,569
اذهب الى منزلك الان وابقى به -
سيدى -

250
00:42:29,500 --> 00:42:32,667
قدم نفسك هنا فى العاشره من صباح الغد

251
00:42:33,256 --> 00:42:36,791
شكرا لك مستر كاميرون
سأخذ هذه

252
00:42:36,929 --> 00:42:38,968
هذا كل ما فى الامر

253
00:48:43,640 --> 00:48:45,218
جونى

254
00:49:03,172 --> 00:49:05,249
ماذا تفعل ؟

255
00:49:09,224 --> 00:49:10,884
! جونى

256
00:49:12,478 --> 00:49:16,560
. لقد وقعت لى حادثه
كسرت خزفتك اللعينه سيدتى

257
00:49:39,647 --> 00:49:42,898
انت سكرت -
ليس بعد -

258
00:49:43,027 --> 00:49:47,241
انا لا اعرف سبب رجوعك الى المنزل -
انا ظللت احاول -

259
00:50:26,889 --> 00:50:31,269
انا سوف اتركك تتمادى فى هذا -
لماذا لا تكفى عن هذا ؟ -

260
00:50:31,396 --> 00:50:33,888
تسمحى تتركى المعطف اللعين ؟

261
00:50:35,237 --> 00:50:41,408
انه لمن المحتمل , فاهمه , مجرد
احتمال اننى قد قتلت رجلا الليله

262
00:50:46,212 --> 00:50:50,841
. فرانك ذهب به الى المستشفى
عارفه فرانك , فرانك جيسارد ؟

263
00:50:50,970 --> 00:50:54,636
اجل -
شخص ما كان عليه ان يذهب مع الرجل -

264
00:50:54,768 --> 00:50:57,438
فرانك ذهب

265
00:50:59,483 --> 00:51:02,402
من هو هذا الرجل ؟

266
00:51:02,529 --> 00:51:04,653
سوف يكون بخير

267
00:51:04,783 --> 00:51:07,905
انا يدوب لمسته -
جونى -

268
00:51:08,039 --> 00:51:12,253
شكلك كده مبهدل , عارفه كده ؟
تلك البهدله المقيته

269
00:51:12,379 --> 00:51:15,583
انظرى الى نفسك ! ماذا حدث لك ؟ -
ماذا ؟ -

270
00:51:15,717 --> 00:51:18,506
انت لم تعتادى ابد ان تكونى مبهدله
....انت لم تعتادى ان تلبسى

271
00:51:18,639 --> 00:51:21,131
انه يدفئنى -
هذا ما يجب ان يكون عليه  -

272
00:51:21,268 --> 00:51:27,107
شكله كما لو كان غطاءا كهربائيا
مشدودا  بحبل . شوفيلك صرفه فيه

273
00:51:29,114 --> 00:51:31,154
بهدله مقيته

274
00:51:33,705 --> 00:51:36,244
انت نفسك لست بلوحه زيتيه

275
00:51:37,377 --> 00:51:40,083
لا , انا لست كذلك

276
00:52:02,084 --> 00:52:04,539
احكى لى عما حدث -
لقد نال ما يستحقه -

277
00:52:04,672 --> 00:52:06,878
ماذا فعلت به ؟

278
00:52:07,007 --> 00:52:09,879
انا ضربته . لا انكر هذا

279
00:52:10,013 --> 00:52:13,846
شئ كلهم يستوعبونه , حبيبتى , الالم

280
00:52:15,480 --> 00:52:18,019
لقد رأيته . انا عارف

281
00:52:19,111 --> 00:52:21,685
. لا يمكنك ان تتحدثى اليهم
. انهم يضحكون فى وجهك

282
00:52:21,824 --> 00:52:25,443
انا اعنى , من يكونون هم ؟
انهم اقرب ما يكونوا للحيوانات

283
00:52:25,579 --> 00:52:28,285
اى شخص كان ليمكنه ان يستوعب الالم

284
00:52:28,418 --> 00:52:33,046
عندما تسببين لهم الالم , يخبرونك باى شئ -
جون , استحلفك بالله -

285
00:53:01,429 --> 00:53:03,422
انا اعرف

286
00:53:03,557 --> 00:53:06,096
انت .... لم تقتله ؟

287
00:53:07,313 --> 00:53:09,983
حسنا , هو فى المستشفى

288
00:53:11,694 --> 00:53:17,452
جونى , حبيبى . بلاش -
هو قد امسك بفتاه اخرى , للتو اليوم -

289
00:53:17,580 --> 00:53:20,617
اوه , لا -
جانى -

290
00:53:20,751 --> 00:53:22,910
اسمها جانى

291
00:53:23,047 --> 00:53:25,254
جانى ايه ؟

292
00:53:25,384 --> 00:53:27,625
ايدموند . اتعرفينها ؟

293
00:53:27,762 --> 00:53:29,637
لا.

294
00:53:30,850 --> 00:53:34,055
كانت شبه عاريه عندما وجدتها

295
00:53:36,026 --> 00:53:39,562
هل قام بــ .... ؟ -
اوه , اجل -

296
00:53:39,698 --> 00:53:42,535
انها بالمستشفى ... نفس المستشفى

297
00:53:42,662 --> 00:53:46,162
هل ستكون بخير ؟ -
سوف تكون بخير ؟ -

298
00:53:46,291 --> 00:53:50,458
. جانى ستكون على ما يرام
. ستكون بخير بالضبط زى الشلن

299
00:53:50,590 --> 00:53:54,970
. خلال يومين لن تستطيعى ان تميزى الفرق  ستكون سليمه كالشلن الجديد

300
00:53:55,098 --> 00:53:58,386
أليس هذا بالشئ الذى نحمد الله عليه ؟

301
00:53:59,479 --> 00:54:04,275
بس , هى لن تكون جديده ,  سليمه زى
الجديد  . لا يمكنها ان تكون هكذا مجددا

302
00:54:04,404 --> 00:54:07,989
هو .... هو كان هناك
لقد كانت لديه

303
00:54:08,119 --> 00:54:10,611
ما خطبك ؟ -
انها على قيد الحياه -

304
00:54:10,748 --> 00:54:13,915
لكن كان ممكن تكون ميته
انا شاهدتهن وهم موتى

305
00:54:14,046 --> 00:54:18,709
أتتذكرينها ؟ الرجل تقريبا شقها
نصفين . ماذا كان اسمها ؟

306
00:54:18,844 --> 00:54:21,051
هى ... ذات الشعر الاسود

307
00:54:23,435 --> 00:54:26,141
....يمكننى ان اتخيلها و لا استطيع

308
00:54:29,527 --> 00:54:31,984
لا يمكننى الاحتفاظ  بشئ هنا

309
00:54:33,326 --> 00:54:36,162
.....كل الــ

310
00:54:36,288 --> 00:54:39,706
كل الناس , الاشياء و الوفاه

311
00:54:39,836 --> 00:54:42,293
الجثث

312
00:54:42,423 --> 00:54:47,503
,التعفن , الانتفاخ , السواد
العفن و رائحه الموت

313
00:54:53,441 --> 00:54:57,227
البراءه , التناثر , العظام المفتته

314
00:54:58,866 --> 00:55:02,403
الفحش , التجمهر , الديدان القذره

315
00:55:03,374 --> 00:55:05,581
فى رأسى

316
00:55:07,797 --> 00:55:10,336
تنخر فى عقلى

317
00:55:26,119 --> 00:55:29,121
شئ غير جائز

318
00:55:29,248 --> 00:55:31,455
مش على حسابى

319
00:55:36,010 --> 00:55:38,216
انت لست ... مضطرا لذلك

320
00:55:39,557 --> 00:55:42,560
جونى , انت لست مسئولا عن ذلك

321
00:55:42,687 --> 00:55:44,680
انا .... هنا

322
00:55:44,815 --> 00:55:48,897
. ارجوك , اسمح لى
. يمكننى ان اساعدك . تحدث الى

323
00:55:49,030 --> 00:55:54,657
انا لا اريد الكلام -
لابد لك ان تتحدث الى شخص -
ما , ان كان هذا سيساعك

324
00:55:54,790 --> 00:55:58,160
انت ليه مش جميله ؟

325
00:55:58,295 --> 00:56:01,251
انت حتى  مش ظريفه

326
00:56:09,355 --> 00:56:11,561
انا لم اكن هكذا ابدا

327
00:56:11,692 --> 00:56:13,732
متى تزوجنا ؟

328
00:56:13,861 --> 00:56:16,948
....اوه , انت قلت انا

329
00:56:17,076 --> 00:56:21,656
. هذا ما كنت أأمل , علشان خاطرك
لم يخطر ببالى  هذا حقا

330
00:56:22,751 --> 00:56:26,371
لماذا ؟ أهو شئ مهم ؟ أكان ذلك يساعدك ؟

331
00:56:28,009 --> 00:56:32,638
.انا اردت شيئا
....انا لا اعرف , انا

332
00:56:32,767 --> 00:56:38,606
, اعتقدت انه سيكون , او يجب ان يكون
هنالك شئ اكثر  , أتعلمين  ؟

333
00:56:38,734 --> 00:56:41,940
اوه , اجل -
اعتقدت ان ذلك الشئ هو انت -

334
00:56:42,074 --> 00:56:44,281
ولم اكن حتى  ظريفه

335
00:56:44,411 --> 00:56:45,954
لا

336
00:56:46,080 --> 00:56:48,369
انا اسفه

337
00:56:52,716 --> 00:56:57,047
كلما امعنت فى الشرب , شئ
مضحك , كلما زدت رصانه

338
00:57:15,044 --> 00:57:19,340
جونى ؟ تكلم معى -
انا لا اريد الكلام معك -

339
00:57:19,467 --> 00:57:23,716
لست مضطرا لهذا ابدا , أؤكد لك -
الى من سوف تتكلم ؟ -

340
00:57:23,848 --> 00:57:26,519
مش لاى حد انا عارفه -
انت تتوقف, انت تبدأ -

341
00:57:26,645 --> 00:57:29,101
رئيس المحققين , على سبيل المثال -
تحدث الى -

342
00:57:29,233 --> 00:57:33,232
متحفه الاسود المعتاد , فى
واجهه غرفه معيشته

343
00:57:33,364 --> 00:57:36,616
"تذكاريات قضاييا الشهيره "-
زعق , اصرخ -

344
00:57:36,744 --> 00:57:39,912
انا ضحكت , لكنه كان يقصد ذلك -
ماذا هنالك غير ذلك ؟ -

345
00:57:40,042 --> 00:57:44,540
كان بامكاننا ان نأوى الى الفراش !هذا
ليس جيدا . نحن لم نتحدث ابدا فى الفراش

346
00:57:44,674 --> 00:57:47,510
, دقيقتين فى احسن الحالات
بعدها نخلد الى النوم

347
00:57:47,637 --> 00:57:51,589
نصف الوقت لا اعتقد
انك موجود بالمره

348
00:57:59,614 --> 00:58:01,774
حسنا

349
00:58:03,997 --> 00:58:06,952
ما كان عليك .... ان تختارنى

350
00:58:07,127 --> 00:58:10,331
تختار ان تتكلم معى

351
00:58:10,465 --> 00:58:12,624
لكننى موجوده هنا

352
00:58:12,760 --> 00:58:15,549
انا سوف انصت

353
00:58:15,681 --> 00:58:18,138
....انا اريد

354
00:58:18,269 --> 00:58:21,687
ارجوك , انا اريد ان اساعدك

355
00:58:23,068 --> 00:58:25,109
بامكانى ان اساعدك

356
00:58:29,704 --> 00:58:33,704
لو كان بامكانك ان تضعى
,يدك داخل رأسى

357
00:58:33,836 --> 00:58:37,088
وتمسكين بها و توقفينها عن التفكير

358
00:58:37,217 --> 00:58:39,340
" قولى لها  "توقفى

359
00:58:40,138 --> 00:58:46,512
ان كان بامكانك بطريقه ما
, ان تقطعى حبل افكارى

360
00:58:46,649 --> 00:58:49,853
, الصور , الضجيج

361
00:58:49,986 --> 00:58:55,863
الفزع الذى يصرخ بلا نهايه

362
00:58:57,749 --> 00:59:03,209
لو كان بمقدورك ان تخلقى جوا
من الصمت و السلام و التوقف

363
00:59:03,342 --> 00:59:06,048
.....اوه , لو كان بمقدورك

364
00:59:13,691 --> 00:59:15,768
تحدث الى

365
00:59:21,370 --> 00:59:25,073
رجل بدون وجه

366
00:59:25,210 --> 00:59:28,046
احترق وجهه - بالاسيد

367
00:59:29,968 --> 00:59:32,257
هم قيدوه الى كرسى

368
00:59:32,389 --> 00:59:36,389
هو يعرف , هم يعتقدون انه
يعرف , شئ له علاقه بالمال

369
00:59:36,520 --> 00:59:39,392
انا لا اتذكر

370
00:59:39,524 --> 00:59:45,281
كان فى هذه الغرفه . لم يكن لديه وجه
انا لم اعرف ماذا على ان افعل

371
00:59:45,409 --> 00:59:50,655
انا .. انا لم اكن اعرف كيف
اوقف ذلك , الالم , الصراخ

372
00:59:50,793 --> 00:59:53,201
لم اكن اعرف

373
00:59:55,091 --> 00:59:59,340
احمر على ابيض ... تيمى مايلز

374
00:59:59,473 --> 01:00:04,683
الرجل كان لديه عصا رفيعه منقوشه , تيمى
قالت لنا ذلك , من اجل الصبيه السيئين

375
01:00:04,815 --> 01:00:08,815
, لكن ان كانت تيمى فتاه صالحه
.... فعلت ما طلب منها الرجل ان تفعله

376
01:00:08,947 --> 01:00:13,029
من اشياء قذره فاحشه ,
الرجل قال لها

377
01:00:13,161 --> 01:00:15,487
....اشياء

378
01:00:15,624 --> 01:00:20,004
.هو كان متحدث لبق , تيمى اعتقدت ذلك

379
01:00:20,131 --> 01:00:23,383
, سن 8 سنوات , عينان زرقاوتان
شعر اشقر مقصوص

380
01:00:23,512 --> 01:00:27,762
بشره نضره , جاكيت مدرسى
ببادج على جيب الصدريه

381
01:00:27,894 --> 01:00:31,478
بنطلون رمادى , قميص
ابيض , كرافته مدرسيه

382
01:00:31,607 --> 01:00:34,313
تيمى كانت مفقوده لمده ثلاثه ايام

383
01:00:34,446 --> 01:00:37,199
كانت لدى الرجل لمده ثلاثه ايام

384
01:00:39,830 --> 01:00:43,912
هى كانت ميته عندما عثرنا
.  عليها . كانت ميته

385
01:00:44,044 --> 01:00:47,379
عجلات القطار كانت قد قطعت
احد ساقيها من فوق الركبه

386
01:00:47,508 --> 01:00:50,844
كانت الساق لازالت موجوده هناك عندما
وصلنا , الى جانب خط السكه الحديد

387
01:00:50,972 --> 01:00:55,969
الفتاه كانت تبعد نصف ميل
....هى زحفت بعدما قطع القطار

388
01:00:56,106 --> 01:01:00,604
الله وحده يعلم الى اين كانت
ذاهبه . هى لم تصل هناك

389
01:01:00,738 --> 01:01:05,403
بالطبع ,هى ارادت ان تموت , الى
هذا الحد كان الامر على ما يرام

390
01:01:06,998 --> 01:01:10,748
الفتاه , كانت ميته

391
01:01:10,879 --> 01:01:15,009
. هى بدت من خلال الحاجز الزجاجى
. الرجل امسك بالمقود

392
01:01:15,136 --> 01:01:19,552
He was up climbing after the cat.
The railings were there when he fell.

393
01:01:19,685 --> 01:01:22,058
الرجل لم يعرف ماذا كان يفعل

394
01:01:22,190 --> 01:01:26,770
, وضع الكثير من الهلام على الخزنه
.رسم على الجدران صورا لرفاقه و لنفسه

395
01:01:26,905 --> 01:01:30,774
. الفتاه كانت حامل
.وهى لم تتزوج

396
01:01:30,911 --> 01:01:34,780
ألم يكن لديها احدا , كما
تعلمين , لكى تتكلم اليه ؟

397
01:01:34,918 --> 01:01:39,000
....هى دخلت الى الغابه و توغلت بها

398
01:01:40,844 --> 01:01:43,336
وشنقت نفسها

399
01:01:43,473 --> 01:01:47,473
....حدث هذا فى الشتاء
, شهر نوفمبر , طبقا لتقديرهم
مضى بعض الوقت

400
01:01:47,605 --> 01:01:50,560
انزلناها فى مارس

401
01:01:52,530 --> 01:01:57,871
.الجرى عبر الشوارع , الازقه الخلفيه
.الوقوف على الابواب , الزوايا المظلمه

402
01:01:57,997 --> 01:02:00,405
ظلام دائم , لا احد هنالك

403
01:02:01,503 --> 01:02:04,955
الصمت , الفراغ , الناس يموتون

404
01:02:05,091 --> 01:02:07,797
لا احد . موت لعين

405
01:02:07,929 --> 01:02:10,006
لا احد

406
01:02:10,141 --> 01:02:12,467
اوه , لقد رأيت ذلك

407
01:02:15,232 --> 01:02:18,068
ثلاث اسابيع فى الماء

408
01:02:18,195 --> 01:02:21,981
معلقا فى فرع . مختفيا وراء شجيره

409
01:02:22,118 --> 01:02:26,331
لم يتبقى الكثير . كان يمكنك
القول بانها كانت طفله , لا اكثر

410
01:02:26,459 --> 01:02:31,539
لم يكن من الممكن تركها هناك  , لم يكن
ممكنا تركها لتتعفن , تمعن فى التعفن

411
01:02:37,059 --> 01:02:40,264
انهينا الامر

412
01:02:40,398 --> 01:02:43,104
بدون قلق , بدون انزعاج بخصوص الوظيفه

413
01:02:43,235 --> 01:02:46,107
العثور على اشياء فقدت
من الناس , شئ منبوذ

414
01:02:54,754 --> 01:02:56,581
هل انت مريضه ؟

415
01:03:04,645 --> 01:03:07,980
اسف حبيبتى . اسف على ما سببته لك

416
01:03:09,152 --> 01:03:14,826
شئ جائر . لم يكن هنالك من
داعى لان اسمعك اشياء كهذه

417
01:03:14,953 --> 01:03:17,990
انا طلبت منك ان تروى لى -
لا يمكنك ان تخبرى احدا بذلك -

418
01:03:18,126 --> 01:03:20,165
فهم لن يتفهموا

419
01:03:20,294 --> 01:03:24,675
الليله كانت اول مره -
اجل , انا اعرف . انا اسف -

420
01:03:24,803 --> 01:03:27,805
لن يحدث هذا مجددا

421
01:03:28,016 --> 01:03:29,889
لا تفعل

422
01:03:30,020 --> 01:03:33,271
ارجوك , لا تكن مهذبا معى

423
01:03:33,399 --> 01:03:36,686
انها وظيفتى -
لا تدفع بى بعيدا  , لا تصدنى عن الامر -

424
01:03:36,822 --> 01:03:39,111
انها مهمه تقومين بها على مسئوليتك

425
01:03:39,242 --> 01:03:42,114
دعنى اساعدك -
شوفى , حبيبتى . كفاك من هذا -

426
01:03:42,247 --> 01:03:45,000
عليك فقط بالذهاب الى الفراش -
ارجوك , دعنى اساعدك -

427
01:03:45,126 --> 01:03:47,285
مساعده ؟ مساعده ؟ مساعده ؟

428
01:03:47,422 --> 01:03:51,718
,الشكوى المقيته التى لا نهايه لها
مثل شاه انغرس بها قضيب ؟

429
01:03:51,845 --> 01:03:56,058
. انا لا حاجه بى لمساعدتك
لا انت و لا غيرك

430
01:03:56,186 --> 01:03:59,142
. لقد اخذت فرصتك
تكلم معى , " هذا ما قلتيه "

431
01:03:59,274 --> 01:04:01,397
كل ما كان عليك ان
تفعليه هو الانصات

432
01:04:01,527 --> 01:04:05,991
انت حتى لم تستطيعى ان تسمعى , فقط
امسكت ببطنك بينما تستمعين

433
01:04:06,160 --> 01:04:08,782
هذا غير منصف -
تكلم معى , " هذا ما قلتيه "-

434
01:04:08,915 --> 01:04:13,080
قلت انك هاتساعدينى انها مجرد
وعود منك , وعود مقيته

435
01:04:13,213 --> 01:04:16,131
قلت انك هاتساعدينى  . انت لم تفعلى

436
01:04:16,302 --> 01:04:20,800
انا هنا لاقول لك ياعروس
عام 56 انت لم تسعدينى

437
01:04:20,934 --> 01:04:23,722
انت لم تسعدينى ابدا و لا مره

438
01:04:23,855 --> 01:04:28,401
ان كان هذا قد اسعدك , انظرى
لى , هل رغبت فى ؟
ان لم تكونى سعيده بهذا , ارفعى بصرك الى ,

439
01:04:32,035 --> 01:04:34,075
هو

440
01:04:37,627 --> 01:04:41,709
أهو من تريدين ؟
نوعا من الفاسدين الملاعين ؟

441
01:04:41,843 --> 01:04:45,925
أهذا من سيجلعك سعيده ؟
هل كنت لتقولين له " اجل , ارجوك"؟

442
01:04:47,518 --> 01:04:49,808
أهذا هو ما اضحكه ؟

443
01:04:53,278 --> 01:04:55,520
اتمنى ان يكون ميتا

444
01:04:58,911 --> 01:05:01,285
"فكرت , "انت هو السافل الحق

445
01:05:01,416 --> 01:05:03,705
لذا  ضربته فى احشائه , وقد ارتعد

446
01:05:03,836 --> 01:05:09,426
هو لن يفعل هذا مجددا . هو لن ياخذ مزيدا من الفتيات بين الشجيرات , يستولى عليهن

447
01:05:09,553 --> 01:05:14,384
, يختلس النظر الى اجسادهن
اجسادهن البيضاء , يجثم عليهن

448
01:05:14,520 --> 01:05:19,149
. اعتقد انه لو كان لدى سكينا لقطعته
. باسم الله المقدس كنت لاقطعه

449
01:05:38,975 --> 01:05:41,135
أيمكننا الدخول ؟

450
01:05:50,828 --> 01:05:53,533
اوه , انا اسف .... مسز جونسون

451
01:05:53,666 --> 01:05:56,336
انا ... انا لم ادرك

452
01:05:57,296 --> 01:05:58,541
باكستر ؟

453
01:06:03,265 --> 01:06:05,839
هو مات فى المستشفى

454
01:06:11,236 --> 01:06:14,273
الان

455
01:06:14,407 --> 01:06:16,614
حالا

456
01:06:16,744 --> 01:06:19,237
اجل

457
01:06:19,374 --> 01:06:22,495
أيمكننى ... ؟ ان اخذ برهه من الوقت ؟

458
01:06:22,628 --> 01:06:25,299
اجل , حسنا

459
01:09:18,868 --> 01:09:23,164
من الافضل ان تجلس
ربما انتظرت لبرهه من الزمن

460
01:09:29,134 --> 01:09:33,079
اجل , محتمل ان تذهب الى
بيكنهام مع سجين , حول

461
01:09:36,020 --> 01:09:39,473
روميو زيرو , هل تسمعنى ؟

462
01:09:39,610 --> 01:09:42,280
الوحده الاخرى , كرر

463
01:10:05,860 --> 01:10:09,527
كبير المحققين , كارتورايت

464
01:10:09,657 --> 01:10:12,196
سيرجنت تحرى, جونسون

465
01:10:12,328 --> 01:10:14,737
اجلس , اجلس

466
01:10:15,834 --> 01:10:17,911
هل سبق ان عملنا معا , جونسون ؟

467
01:10:18,046 --> 01:10:20,965
لا , سيدى . ليس بصفه مباشره

468
01:10:21,092 --> 01:10:24,961
ماذا تقصد ؟ -
انا كنت فى التحقيق الخاص -
بمقتل ماكينلوك

469
01:10:25,099 --> 01:10:27,638
اوه , اجل . بالطبع انا فاكر

470
01:10:27,769 --> 01:10:30,771
احنا كنا الباب فى الباب
انت كنت المسئول عن القسم بتاعى

471
01:10:30,900 --> 01:10:33,986
. برغم اننى اعرف الوجوه
ما كان ليمكننى ان اتذكر الاسم

472
01:10:34,113 --> 01:10:36,866
حسنا , انت تعرف ما نحن هنا بشأنه -
اجل , سيدى -

473
01:10:36,993 --> 01:10:41,492
نائب الرئيس قد كلفنى
... بان اجرى تحقيق بشأن

474
01:10:41,626 --> 01:10:44,877
لا ضروره لذلك , يا رجل . اجلس

475
01:10:47,551 --> 01:10:51,882
تحقيق بشأن الاحداث و ....
وفاه كينيث باكستر

476
01:10:52,018 --> 01:10:56,598
كيف تود ان نبدأ ؟ اخبرنى كيف
حدث ذلك من وجهه نظرك ؟

477
01:10:56,733 --> 01:11:00,780
بقدر ما يمكنك ان تتذكر -
انت تعلم ما حدث -

478
01:11:00,906 --> 01:11:05,119
انا اريد منك انت تروى لى -
لقد قيل لك . لقد اخبروك  -

479
01:11:05,246 --> 01:11:07,286
انا قرأت التقرير

480
01:11:07,416 --> 01:11:10,918
انت تريد ان تقارن بينه
و بين ما اقوله انا ؟

481
01:11:11,048 --> 01:11:14,003
, انا لا يعجبنى ذلك , جونسون
باكثر مما يعجبك انت

482
01:11:14,135 --> 01:11:16,046
انا لا يعجبنى ذلك

483
01:11:16,181 --> 01:11:19,218
كل ما يهمنى الان هو الكلام التمهيدى

484
01:11:19,352 --> 01:11:21,476
الذى سيوضح شيئا من الخلفيه

485
01:11:21,606 --> 01:11:24,608
نحن لن نحتفظ باى تسجيل
.... لما يقال الا اذا شعرت

486
01:11:24,735 --> 01:11:28,438
لا , سيدى -
على ان استمع الى قصتك -

487
01:11:28,575 --> 01:11:32,278
انا اسف -
لا حاجه بك الى الاعتذار -

488
01:11:32,415 --> 01:11:36,331
انا اسف لكونك مضطر الى سماعى -
حسنا , دعنا نخوض فى تلك المشقه -

489
01:11:36,463 --> 01:11:40,712
هذا لا يشكل فرقا بالنسبه لى -
حسنا , الامر صعب -

490
01:11:42,265 --> 01:11:44,756
! سيدى

491
01:11:45,936 --> 01:11:48,345
انه من الصعب , سيدى

492
01:11:51,069 --> 01:11:53,110
اجل , سيدى

493
01:11:54,576 --> 01:11:57,150
على ان اكتشف ماذا حدث

494
01:11:57,288 --> 01:12:01,916
انا لم اكون رأيا . انا فقط على
ان اكشف شيئا ما مثل الحقيقه

495
01:12:02,047 --> 01:12:07,388
انا ساقول لك الحقيقه -
ما تقوله لى لى هو الحقيقه -

496
01:12:07,513 --> 01:12:09,589
فى هذه القضيه , الحقيقه الوحيده هى

497
01:12:12,020 --> 01:12:14,594
انك تكلمت مع باكستر
ما الذى كنت تأمل فى الحصول عليه ؟

498
01:12:14,733 --> 01:12:20,740
انا اعتقدت انه بالكلام معه و انا
لوحدى, انا اعتقدت انى ربما كشفته

499
01:12:20,868 --> 01:12:24,320
هل تكلم معه احد غيرك ؟ -
هم لم يصلوا الى شئ -

500
01:12:24,457 --> 01:12:28,872
كلما تكلم معه المزيد من الناس كلما
اضاع وقتا اكثر وكلما كان هو اسعد

501
01:12:29,006 --> 01:12:32,127
المفتش اراد ان يتركه لنفسه لكى يفكر

502
01:12:32,260 --> 01:12:34,717
انت لم توافق على ذلك ؟ -
هو اراد ان يترك لحاله -

503
01:12:34,890 --> 01:12:37,464
هذا فى رأيك

504
01:12:38,813 --> 01:12:41,650
انت قابلته , باكستر ,  كان
شخصا عاديا بما يكفى

505
01:12:41,777 --> 01:12:43,734
بدا عليه انه طبيعيا بما يكفى

506
01:12:43,862 --> 01:12:47,150
ما كنت لتتردد فى التفكير - متماسك محترم

507
01:12:47,285 --> 01:12:49,575
معروف لدى الناس , يحبونه

508
01:12:49,706 --> 01:12:54,535
داخل هذا الرجل , الرجل الذى
يضحك عليك , داخله شخص اخر

509
01:12:54,672 --> 01:12:59,716
.الشخص المولع بفتيات المدارس
صح ؟ ميه فى الميه صح

510
01:12:59,847 --> 01:13:04,844
عندما اتينا به الى هنا , كان مغطى
... بالوحل . الدم على بنطلونه . على يديه

511
01:13:14,411 --> 01:13:17,616
رأسه كان ممتلأ بصور تلك الفتاه

512
01:13:17,751 --> 01:13:21,121
كل ما كان يترائى له هو جسدها
العارى المغطى بالوحل

513
01:13:21,256 --> 01:13:24,424
انا امسكت به -
فكر فيما تقوله يا رجل -

514
01:13:24,595 --> 01:13:27,087
فكر فيما تقول

515
01:13:27,224 --> 01:13:31,936
انا متفهم لمشاعرك , تجاه قضيه مثل هذه

516
01:13:32,066 --> 01:13:34,558
اجلس , يا رجل

517
01:13:35,653 --> 01:13:37,279
اجلس

518
01:13:42,457 --> 01:13:46,706
انا لا ادخن -
عاقل , عاقل جدا . عاده سيئه -

519
01:13:48,216 --> 01:13:50,790
هل ذكرت لى ما هى المده
التى خدمت بها ؟

520
01:13:50,929 --> 01:13:53,635
عشرون عاما , سيدى , تقريبا حتى اليوم

521
01:13:53,766 --> 01:13:57,184
خدمت كسيرجنت تحرى منذ عشر سنوات

522
01:13:57,314 --> 01:14:01,314
الاحتمال الاول انك رشحت باكستر -
اجل , سيدى -

523
01:14:01,445 --> 01:14:04,068
سررت قليلا عندما قبضت عليه

524
01:14:04,200 --> 01:14:08,496
, الدليل , المطابقه , الاعتراف
الجميع يذهب الى بيته ضاحكا

525
01:14:08,623 --> 01:14:11,197
الجميع عدا باكستر

526
01:14:11,336 --> 01:14:14,090
متسول يصعب ارضاؤه

527
01:14:14,216 --> 01:14:18,797
هذا لم يزعجنى -
شئ ما يزعجك -

528
01:14:18,932 --> 01:14:22,718
ما هو ؟ -
شيئا ما بخصوص باكستر -

529
01:14:22,855 --> 01:14:25,643
لا

530
01:14:25,775 --> 01:14:28,398
انت متأكد كويس انه هو الرجل ؟ -
اجل -

531
01:14:28,530 --> 01:14:32,031
بالغريزه ؟ -
لقد قابلت رجالا من نوعه سابقا -

532
01:14:32,161 --> 01:14:34,997
لا , مش زى باكستر

533
01:14:35,124 --> 01:14:37,996
انت لم تصادف ابدا مثل باكستر من قبل

534
01:14:41,761 --> 01:14:43,255
لا

535
01:14:45,056 --> 01:14:49,103
هل له اى تاريخ قديم ؟ -
ليس بذلك الذى اعرفه -

536
01:14:49,230 --> 01:14:54,394
هل تم تتبع تاريخه ؟ -
لا يوجد له شئ هنا -

537
01:14:54,530 --> 01:14:56,607
لا يوجد شئ  له فى اى مكان

538
01:14:56,743 --> 01:15:00,992
انت تعرف الكثير , ما
هو الغرض من سؤالى ؟

539
01:15:03,337 --> 01:15:05,876
هل اشتغلت على هذا النوع
من القضايا من قبل ؟

540
01:15:06,007 --> 01:15:08,000
مائه , مئتين

541
01:15:08,135 --> 01:15:12,847
ما هو المميز فى تلك القضيه ؟ -
المميز , لا شئ -

542
01:15:14,729 --> 01:15:17,981
انها قضيه تتعلق برجل يغير على الاطفال

543
01:15:18,110 --> 01:15:20,233
فتيات

544
01:15:20,364 --> 01:15:22,403
ينتهك اجسادهن

545
01:15:25,664 --> 01:15:28,701
يمارس العنف تجاههن

546
01:15:28,836 --> 01:15:31,624
يدمى عذريتهن . يشوههن

547
01:15:31,756 --> 01:15:33,714
لا شئ

548
01:15:33,844 --> 01:15:35,883
لقد اضطلعت على التقرير

549
01:15:42,900 --> 01:15:45,523
اجل , لقد قرأت التقرير

550
01:15:49,076 --> 01:15:51,283
قرأت ما هو اسوء منه , ايضا

551
01:15:51,413 --> 01:15:53,453
لقد رأيتهن

552
01:16:11,571 --> 01:16:14,739
انت لست متأكدا بانه هو الفاعل -
هو الفاعل -

553
01:16:14,868 --> 01:16:18,784
انت لا تعرف ! انا لست بصدد مجادلتك

554
01:16:18,916 --> 01:16:21,490
ليس بامكانك ان تعرف -
انا تكلمت معه -

555
01:16:21,629 --> 01:16:24,916
أكنت هناك ؟ -
كان يوجد دماء على ملابسه -

556
01:16:25,051 --> 01:16:29,216
....بالرغم من ذلك , مالم تراه -
يداه كانتا مغطاه بالوحل -

557
01:16:29,349 --> 01:16:34,061
, هل رأيته يتهجم على الفتاه ....
....هجوما عدوانيا

558
01:16:34,191 --> 01:16:36,100
اجل , حسنا

559
01:16:36,235 --> 01:16:37,979
اه , لا

560
01:16:39,407 --> 01:16:43,192
لا يمكنك ان تعرف , بمعنى الكلمه

561
01:16:44,289 --> 01:16:47,042
أنسيت هذا واين كنت انت  ؟

562
01:16:51,008 --> 01:16:55,424
ما الذى يمنعك من معرفه
انه اغتصب الفتاه ؟

563
01:16:55,558 --> 01:17:01,433
ما الذى يمنعنى من معرفه انك
حرصت , بطريقه غير شرعيه وحقوده

564
01:17:01,567 --> 01:17:03,607
ان تضرب كينيث باكستر حتى الموت ؟

565
01:17:03,737 --> 01:17:08,282
, لا , انا لم افعل . اقصد
انا كنت اتحدث اليه

566
01:17:08,412 --> 01:17:10,203
لا شئ

567
01:17:10,331 --> 01:17:13,286
انت لم تنصت الى

568
01:17:13,420 --> 01:17:15,828
لا يمكنك مجرد السير بالخارج -
السير بالخارج ؟ -

569
01:17:15,965 --> 01:17:18,884
لا تصغى -
انا لن اذهب الى اى مكان -

570
01:17:23,227 --> 01:17:25,386
يوجد هنالك المزيد -
أأمل ذلك -

571
01:17:25,523 --> 01:17:28,442
ما قلته لى حتى الان لا
يفى بالكثير من الروايه

572
01:17:34,286 --> 01:17:36,825
ما الذى حدث لى ؟

573
01:17:50,688 --> 01:17:52,977
باسم الاله المقدس

574
01:17:54,653 --> 01:17:57,690
.....ما يمكننى ان اراه
كل ما يمكننى ان اراه هو صور

575
01:17:57,824 --> 01:18:03,451
فى رأسى , تتزاحم عشرات الملايين
من الصور المقيته , هل تعلم  ؟

576
01:18:06,295 --> 01:18:09,168
ألا تعلم ؟

577
01:18:11,471 --> 01:18:14,640
انا احاول ان امنعها , احتفظ
بها فى مكان ما

578
01:18:14,768 --> 01:18:17,687
فى غياهب عقلى , انحيها عن فكرى

579
01:18:18,774 --> 01:18:22,226
انها لا تهدأ و لا تتركنى لكى اهدأ

580
01:18:23,908 --> 01:18:28,323
كل ما يمكننى ان ارى , بالنظر الى الاسفل

581
01:18:28,456 --> 01:18:31,328
جثه , شهود

582
01:18:31,460 --> 01:18:33,253
جسد ابيض

583
01:18:33,381 --> 01:18:35,754
و هو

584
01:18:36,804 --> 01:18:40,554
يفرض نفسه , يدفع بنفسه

585
01:18:40,684 --> 01:18:42,974
هى تصرخ و تصرخ

586
01:18:43,105 --> 01:18:45,395
يجثم بجسده عليها

587
01:18:45,525 --> 01:18:48,397
يمزق صرخاتها

588
01:18:48,530 --> 01:18:51,236
....يمكننى ان ارى يديها

589
01:18:51,368 --> 01:18:54,406
ترتفع عاليا تقبض على عينيه

590
01:18:55,500 --> 01:18:57,208
....يمكننى ان ارى

591
01:18:57,336 --> 01:19:00,124
....كل ما يمكننى ان ارى

592
01:19:22,919 --> 01:19:25,375
جونسون ؟

593
01:19:29,304 --> 01:19:32,806
.....لو اننى كنت ضرير , ابكم

594
01:19:35,106 --> 01:19:37,478
ما كان ليمكننى ان افكر

595
01:19:37,609 --> 01:19:40,730
هيا , يا رجل , تماسك

596
01:19:40,864 --> 01:19:45,113
اسف , اسف , سيدى -
حسنا , لا ضروره لذلك -

597
01:19:46,791 --> 01:19:49,828
اشياء لا يمكننى قولها

598
01:19:49,962 --> 01:19:52,798
لا املك الكلمات , الكلمات الصائبه

599
01:19:52,925 --> 01:19:55,002
عليك ان تجد الكلمات الصائبه

600
01:19:55,138 --> 01:19:57,177
عليك ان تتحدث الى شخص ما

601
01:20:01,105 --> 01:20:03,264
....اسمع

602
01:20:04,360 --> 01:20:06,567
اعتقد انه يمكننى ان اخبرك

603
01:20:09,452 --> 01:20:11,740
....عندما ... عندما ضربته

604
01:20:11,873 --> 01:20:14,115
! اتركنى ! اتركنى -
! لا , اسمعنى -

605
01:20:14,293 --> 01:20:18,792
ماذا تحاول ان تفعل ؟ اتريد حرق يدى ؟

606
01:20:18,925 --> 01:20:22,177
هل انت بخير , جونسون ؟
هه ؟  اعطنى يدك

607
01:20:22,305 --> 01:20:24,345
انا بخير

608
01:20:26,354 --> 01:20:28,643
اسف على هذا -
انها غلطتى -

609
01:20:28,774 --> 01:20:32,725
ايدى اتحرقت -
لابد و انك تالمت -

610
01:20:32,864 --> 01:20:36,069
حسنا , اجل . فى الواقع تالمت

611
01:21:00,574 --> 01:21:04,574
....لا ترقد على البيض
حسنا , اشياء من هذا القبيل

612
01:21:04,708 --> 01:21:07,828
...لا يمكنك ان تقضى حياتك -
كيف توقف هذا ؟ -

613
01:21:07,962 --> 01:21:13,635
انأى بنفسك قليلا -
ألن تصطحب تلك الافكار الى المنزل ؟ -

614
01:21:13,804 --> 01:21:17,804
, بنهايه اليوم , نحها جانبا
اغلق الدرج عليها

615
01:21:17,937 --> 01:21:22,566
اليوم لا ينتهى ابدا -
عليك ان تتقبل فكره انكما شخصين اثنين -

616
01:21:22,694 --> 01:21:25,102
انت رجل محظوظ , اليس كذلك ؟ -
ضابط شرطه -

617
01:21:25,240 --> 01:21:28,361
محظوظ لعين -
وانك رجل خالى من الاعباء -

618
01:21:28,495 --> 01:21:33,919
مع زوجتك و ابنائك -
هذا ما تفعله انت -

619
01:21:34,046 --> 01:21:38,544
كل انسان له طريقته -
هذا لانك محظوظ -

620
01:21:38,678 --> 01:21:43,011
ام لانك لست مضطرا للحفر
فى قبورهم القذره مره اخرى ؟

621
01:21:43,144 --> 01:21:46,644
, ترسل مفتشينك , رقبائك
بس ماتروحش انت بنفسك

622
01:21:46,774 --> 01:21:50,061
. كفاك هذا , جونسون
هذا اكثر مما ينبغى

623
01:21:50,197 --> 01:21:52,237
انت فاكر نفسك مين ؟

624
01:21:52,367 --> 01:21:57,327
انا كنت لين معك , لكن هنالك
حدود , انت تجاوزتها للتو

625
01:21:57,458 --> 01:22:00,496
انت الوحيد الذى توكل اليه
المهام القذره , اليس كذلك ؟

626
01:22:00,630 --> 01:22:06,007
أحصلت على ميزه خاصه لانك ساهمت
فى اساله الدماء على الجدران ؟

627
01:22:06,138 --> 01:22:08,428
مش اكثر من اى احد غيرك

628
01:22:08,559 --> 01:22:14,268
انا لا اعرف ماذا جرى فى هذه الغرفه . انا اتيت الى هنا و اردت ان اكون منصفا

629
01:22:14,402 --> 01:22:17,404
باسم الاله المقدس -
استرسلت معك فى الحديث  -

630
01:22:17,533 --> 01:22:20,653
انت لا تريد ان تكون منصفا
انا اعرف ما تريد

631
01:22:20,787 --> 01:22:24,372
زعقت و سبيت والكلام عدى -
الموضوع ها يتنسى لو قل الحديث بشأنه -

632
01:22:24,501 --> 01:22:28,667
, انت لا تريد ان تساعدنى
ولا حتى تساعد نفسك

633
01:22:28,800 --> 01:22:32,005
لا احد سيساعدنى -
اخرس -

634
01:22:33,307 --> 01:22:36,345
اخرس و اسمعنى

635
01:22:36,479 --> 01:22:41,440
انت تريد ان يتبع كل شخص طريقتك , انا
سوف اطغى عليك ايها المريض اللعين

636
01:22:41,571 --> 01:22:43,647
هل تعتقد انك حاله مستعصيه ؟

637
01:22:43,782 --> 01:22:48,363
انا كنت بازعق و اسب بينما كنت انت
لازلت تبلل فراشك . انا لا اتباهى بذلك

638
01:22:48,498 --> 01:22:53,044
انا لا انظر خلفى وافكر فيما
تعتقده ايا كان , اصرخ فى

639
01:22:53,214 --> 01:22:56,584
انا لست مضطرا لان اؤثر على الناس  بالصراخ ,  انا لى مكانتى

640
01:22:56,719 --> 01:23:01,384
ان اردت ان اطغى على البعض , فانا
اخبره بمن اكون  , انا كبير المحققين

641
01:23:01,519 --> 01:23:05,733
هذا يرعبه . فهو يعرف اى نوع من
الرجال يتولى منصب كبير المحققين

642
01:23:05,859 --> 01:23:10,239
, الرجل الذى يبقى سيرجنت تحرى
ينفذ  , المهام الشفويه , يزعق , يسب

643
01:23:10,366 --> 01:23:14,449
, انت تعرف ذلك النوع من الرجال
. جونسون . لقد رأيته  . انت

644
01:23:14,582 --> 01:23:17,204
سيرجنت تحرى طوال حياتك

645
01:23:22,803 --> 01:23:28,726
شئ واحد ... انت محق فى شئ واحد
انا لا اريد ان اكون منصفا

646
01:23:30,190 --> 01:23:35,187
. انا اتيت الى هنا لانه طلب منى الحضور
. قيل لى انه يجب على ان اتكلم معك

647
01:23:35,324 --> 01:23:40,748
انا لا اريد ان اتكلم معك . انا
لا اريد ان ابدد عشر ثوانى معك

648
01:23:40,874 --> 01:23:44,874
انا اصاب بالغثيان , جونسون , مما فعلته

649
01:23:45,966 --> 01:23:48,968
الوضع الذى انت عليه بيقلب معدتى

650
01:23:57,567 --> 01:23:59,691
هل ستساعدنى ؟

651
01:24:03,201 --> 01:24:07,912
شئ من هذا القبيل , انا اعرف
ان هذا يحدث . كلنا نعرف ذلك

652
01:24:26,697 --> 01:24:29,486
ساعدنى

653
01:24:38,967 --> 01:24:41,638
انا سوف اتكلم معهم

654
01:24:42,723 --> 01:24:46,675
هل ستكلمهم ؟ -
لا استطيع ان اعدك بشئ -

655
01:24:46,813 --> 01:24:50,064
هل ستجعلهم يتفهمون ؟

656
01:24:51,153 --> 01:24:53,989
لا استطيع ان اعدك بانهم سيصغون لكلامى

657
01:24:55,076 --> 01:24:57,116
اتجعلهم يغفرون لى ؟

658
01:25:01,253 --> 01:25:03,875
لا يوجد ما يجعلهم مضطرون لذلك

659
01:25:07,428 --> 01:25:10,134
اسف على حرقى ليدك

660
01:25:11,227 --> 01:25:16,569
....لا داعى للاسف -
على الاطلاق . كانت الغلطه غلطتك -

661
01:25:21,160 --> 01:25:23,485
.....الامر سيان

662
01:26:26,055 --> 01:26:28,381
انا لم اخبره

663
01:26:35,445 --> 01:26:39,611
احضرت لك كوبا من الشاى -
انا ليس لدى ما اقوله -

664
01:26:43,165 --> 01:26:47,995
انت لست مضطرا الى الحديث معى
انت لست مضطرا للحديث مع اى احد

665
01:26:48,133 --> 01:26:51,135
بس , الا تعتقد ان ذلك ربما
يسهل الامور اذا تكلمت ؟

666
01:26:51,262 --> 01:26:53,754
لا -
انا لا اسألك عن قصه حياتك -

667
01:26:53,892 --> 01:26:56,977
يا الهى , انا لدى الكثير من المشاكل -
....انا قلت لك -

668
01:26:57,104 --> 01:27:03,989
فقط شئ واحد . الى اين ذهبت
الساعه 3,30 بعدما غادرت مكتبك ؟

669
01:27:04,116 --> 01:27:07,700
ماذا قمت بفعله الى ان امسكنا
بك الساعه 10,30 ؟

670
01:27:07,831 --> 01:27:12,875
وما السبب الذى جعلك تتجول فى
المدينه فى هذا الوقت من الليل ؟

671
01:27:13,005 --> 01:27:15,627
تلك ثلاث اشياء , على ما افترض

672
01:27:15,760 --> 01:27:18,762
حقيقه كلها تشكل جزءا من شئ واحد

673
01:27:18,890 --> 01:27:22,058
ماذا جرى لك تلك الظهيره ؟

674
01:27:24,148 --> 01:27:26,901
يمكننى ان اخمن

675
01:27:27,028 --> 01:27:29,567
لقد خدمت فى القوه طوال عشرون عاما

676
01:27:29,698 --> 01:27:32,486
....الاشياء التى رأيتها

677
01:27:32,620 --> 01:27:35,194
انت رجل متزوج , صح ؟

678
01:27:36,459 --> 01:27:39,081
اثنان من الابناء . 12-14 - كم عمرهما ؟

679
01:27:39,214 --> 01:27:44,377
هم ... ليندا 13 عام
ماريون تقريبا 16 عام حاليا

680
01:27:44,514 --> 01:27:47,433
بقالك كام سنه متزوج ؟ -
‏18 سنه -

681
01:27:47,562 --> 01:27:50,184
تلك فتره طويله

682
01:27:50,315 --> 01:27:53,650
انا نفسى  متزوج منذ 16 عام

683
01:27:53,779 --> 01:27:58,444
ما اقوله هو انك تشعر بانك مثل شاب
صغير فى داخلك , ايا كان سنك

684
01:27:58,579 --> 01:28:01,699
مش مهم مظهرك , هذا
هو ما تشعر به , صح ؟

685
01:28:01,833 --> 01:28:04,076
ميه فى الميه صح

686
01:28:04,212 --> 01:28:06,502
الان , عندما تذهب الى الفراش

687
01:28:06,633 --> 01:28:10,253
انت لا تشعر باى فرق الان عما
كنت عليه فى سن 25 , 30 ؟

688
01:28:10,389 --> 01:28:14,056
انا اعرف لا فرق . اى شئ كان يمكننى ان افعله وقتها , سيمكننى ان افعله الان

689
01:28:14,186 --> 01:28:16,309
وفوقه مرتين

690
01:28:17,734 --> 01:28:20,855
لن يثير هذا اهتمامهم

691
01:28:20,989 --> 01:28:23,825
بدلا من ذلك سيفعلون لك ما تفضله

692
01:28:25,663 --> 01:28:30,624
انا سعيد .... سعيد فى زواجى -
بالطبع انت كذلك -

693
01:28:30,796 --> 01:28:33,549
نحن لسنا بصدد اى مشكله من هذا النوع

694
01:28:33,718 --> 01:28:35,509
لا

695
01:28:35,638 --> 01:28:40,552
....على اى حال انا لم اعتقد ابدا -
لم تعتقد ابدا ؟ ماذا ؟ -

696
01:28:40,687 --> 01:28:43,226
....حسنا , هكذا الامر
لم يكن هذا مهما لتلك الدرجه

697
01:28:43,400 --> 01:28:46,153
هنالك اشياء اخرى فى الحياه -
اجل -

698
01:28:46,279 --> 01:28:48,569
....زوجتى و انا اتفقنا منذ زمن طويل

699
01:28:48,700 --> 01:28:54,290
منذ 14 عام . انت قلت ان
اصغر ابنائك عمره 13 عام

700
01:28:54,417 --> 01:28:57,586
انا لا افهم ما علاقه كل هذا بذاك

701
01:28:57,715 --> 01:28:59,755
ما علاقتك انت بهذا الشأن ؟

702
01:28:59,884 --> 01:29:02,423
علاقتى بماذا ؟ -
انت لازلت مولع بعض الشئ -

703
01:29:02,555 --> 01:29:05,345
انا مش فاهم -
الم تقل لى انك تخليت عن هذا ؟ -

704
01:29:05,477 --> 01:29:09,013
.....انا سمعت كلامك لكن -
انت لا تحصل عليه فى المنزل -

705
01:29:09,149 --> 01:29:12,105
هل لديك عشيق , امرأه شهوانيه , محترفه

706
01:29:12,238 --> 01:29:16,154
تقدم لك خصما مقابل زيارات منتظمه ؟

707
01:29:16,287 --> 01:29:20,997
...هل تعتقد انه يمكنك ان تنجو من هذا -
لا , باكستر -

708
01:29:22,421 --> 01:29:25,542
لا -
...عندما يصل محاميا الى هنا -

709
01:29:25,676 --> 01:29:31,100
دافع عن نفسك , أتستطيع ؟
الاحتماء خلف محاميك اللعين

710
01:29:31,226 --> 01:29:35,096
ماذا يخيفك ؟ -
انت -

711
01:29:35,233 --> 01:29:38,069
لديك سبب كافى -
اجل

712
01:29:46,000 --> 01:29:48,408
حدثنى عن زوجتك -
لا -

713
01:29:48,546 --> 01:29:51,751
اى نوع من النساء هى ؟ , دقه قديمه ؟ -
انا لن اتكلم معك بشأن زوجتى -

714
01:29:51,885 --> 01:29:56,050
هى لا دخل لها بهذا -
تتركك فى الفراش مع كتاب جيد ؟ -

715
01:29:56,184 --> 01:29:59,020
....وكوب لطيف ساخن من الكاكاو -
انا سوف اقدم فيك بلاغا -

716
01:29:59,146 --> 01:30:02,018
انا اعرف نوعيه الكتب
التى تقرأها فى الفراش

717
01:30:02,152 --> 01:30:04,905
اسكت , اكراما لله , ممكن ؟

718
01:30:07,952 --> 01:30:10,623
ماذا جرى لك ؟

719
01:30:20,723 --> 01:30:23,511
عليك ان تجلس -
شيل ايدك , عليك اللعنه -

720
01:30:23,644 --> 01:30:26,681
فيها ايه , باكستر , لما
حد يحط ايده عليك ؟

721
01:30:26,816 --> 01:30:30,650
بماذا يشعرك هذا ؟ بالقذاره ؟ بعدم النظافه ؟

722
01:30:30,780 --> 01:30:32,821
ماذا تعتقد ان يكون شعورهم ؟

723
01:30:32,951 --> 01:30:38,873
انا لن ابقى هنا لدقيقه اطول -
اجل . اوه , اجل , انت لن تبقى -

724
01:30:41,966 --> 01:30:45,383
ان اردت ان اضع يدى عليك فساضعها

725
01:30:50,770 --> 01:30:54,722
.نحن نواصل حديثنا
. نحن نحرز تقدما

726
01:30:55,820 --> 01:30:59,238
انا بدأت اعرفك

727
01:31:00,328 --> 01:31:03,745
عاجلا , سوف اعرف ما يدور برأسك

728
01:31:03,875 --> 01:31:06,497
,انا سوف اقرئك , باكستر
ككتاب مفتوح

729
01:31:06,629 --> 01:31:08,919
انا سوف اقرئك صفحه صفحه

730
01:31:09,050 --> 01:31:13,928
كل شئ مدون هنا على وجهك

731
01:31:14,059 --> 01:31:18,189
الخطوط و الظلال , السمات
المرتسمه على روحك الابديه

732
01:31:20,903 --> 01:31:23,027
عينيك ؟

733
01:31:24,408 --> 01:31:30,830
انا سانظر فى عينيك و ساخبرك
بكل شئ عن كينيث باكستر

734
01:31:30,960 --> 01:31:34,960
انا اراقبك , اتفحصك , هه ؟

735
01:31:36,677 --> 01:31:41,556
يداى , حسنا , اضع كلتا يداى
عليك لاصل الى اسرارك

736
01:31:41,727 --> 01:31:45,347
.اصابعى تتحسس . عيناى تشعر

737
01:31:45,484 --> 01:31:48,936
يمكننى ان اخبرك متى تتعرق

738
01:31:49,073 --> 01:31:51,743
يمكننى ان اخبرك متى ترتجف

739
01:32:03,638 --> 01:32:05,844
انت تتعرق الان

740
01:32:08,729 --> 01:32:11,018
انا بصدد ان اجعلك ترى ما قمت بفعله

741
01:32:11,150 --> 01:32:16,313
انا بصدد ان اجعلك تشعر بمثل
ما شعرت به تلك الفتاه الصغيره

742
01:32:17,410 --> 01:32:20,614
انا ساجعلك تشعر .... بالالم

743
01:32:23,377 --> 01:32:28,587
يجب ان تشعر بالالم , الم مثل
ذلك الذى شعرت به , لكى تفهم

744
01:32:28,720 --> 01:32:32,339
لكى تعرف , اجل , لتعرف ماذا فعلته

745
01:32:32,475 --> 01:32:34,682
! تألم

746
01:32:46,790 --> 01:32:50,042
انهض -
انظر الى هذا ! يدى -

747
01:32:50,171 --> 01:32:53,707
باسم الاله المقدس -
لقد كسرتها -

748
01:32:53,843 --> 01:32:57,925
لم ينكسر شئ , ان كان هذا هو ما يقلقك

749
01:32:58,059 --> 01:33:03,056
مجنون , اعتقد انك لابد و انك مجنون -
ده انت اللى مجنون , باكستر -

750
01:33:03,192 --> 01:33:06,526
انت لم تجدنى الاحق
الفتيات وامزق ملابسهن

751
01:33:06,655 --> 01:33:11,865
انت لم تجدنى اتتبع الفتيات الى
" المنزل ." لدى شئ لاريه لك

752
01:33:11,996 --> 01:33:13,741
انا عارفك

753
01:33:16,045 --> 01:33:18,965
لا تستطيع ان تحصل على كفايتك فى
المنزل . لا تعرف ماذا تفعل حيال ذلك

754
01:33:19,092 --> 01:33:23,886
تنظرالى سكرتيرتك , تفكر فيها : كيف سيكون شكلها لو خلعت ملابسها ؟

755
01:33:24,015 --> 01:33:28,562
! انت لديك اموال
الامر سهل عندما يكون لديك مال

756
01:33:31,361 --> 01:33:35,906
انت , انا اريدك . تعالى
الدفع عند الاستلام

757
01:33:36,036 --> 01:33:38,955
لكن هل نجحت فى ذلك , هه ؟

758
01:33:39,082 --> 01:33:43,497
هل كنت سترى شيئا فى عينيها
يقول لك , "انا سوف اتذكرك "؟

759
01:33:43,630 --> 01:33:46,253
ده بفرض انها فقط نظرت اليك

760
01:33:48,389 --> 01:33:51,640
و ده مجرد وجه واحد

761
01:33:51,768 --> 01:33:55,471
وجه واحد كمان من بين عشرات
الملايين من الوجوه الاخرى

762
01:33:58,489 --> 01:34:01,490
افرض حتى انها لم تراك

763
01:34:12,928 --> 01:34:17,011
ايها الرجل الضئيل الكئيب النادم

764
01:34:41,266 --> 01:34:44,767
انا اريد ان اتكلم الى ضابطك الاعلى

765
01:34:46,899 --> 01:34:50,436
أسمعت ما قلته ؟ -
رئيس المراقبين فى المستشفى -

766
01:34:50,572 --> 01:34:55,283
سوف اتحدث الى المراقب -
ابقى حيث انت -

767
01:34:58,001 --> 01:35:01,917
لا تقترب منى -
أتعتقد بانك ستنجو بذلك ؟ -

768
01:35:02,090 --> 01:35:07,598
....لا , لا . ارجوك , لا . بلاش -
انت تعتقد بانك ذكى جدا -

769
01:35:07,724 --> 01:35:10,346
رجل مثلك , يصيبنى بالغثيان

770
01:35:10,520 --> 01:35:13,308
....انا مرعوب . اجل , انا مر

771
01:35:13,442 --> 01:35:15,566
انا مررعوب منك , أهذا هو .... ؟

772
01:35:15,695 --> 01:35:19,861
, انت تتجول هنا وكانك تمتلك العالم
.ضاربا عرض الحائط بالقانون

773
01:35:19,994 --> 01:35:23,365
انت تريد هذا و تريد ذاك -
ساعدنى و سوف اخبرك بما تريد -

774
01:35:23,500 --> 01:35:27,795
تخرج من هنا تانى ؟ الوضع مختلف اذن

775
01:35:27,923 --> 01:35:32,053
تسمح تخرجنى من هنا ؟
تسمح تسيبنى ؟

776
01:35:44,867 --> 01:35:49,330
الدخول هنا , فى غرفه كهذه

777
01:35:49,458 --> 01:35:54,039
انت تكتشف اشياء عن نفسك

778
01:35:54,173 --> 01:35:56,712
انت لن تتركنى

779
01:35:56,844 --> 01:35:59,004
اشياء مثل الحقيقه

780
01:36:06,025 --> 01:36:08,399
طوال حياتى , رجال امثالك

781
01:36:11,577 --> 01:36:15,279
! رجال -
انا اريدك ان تعرض على الحقيقه -

782
01:36:15,416 --> 01:36:18,371
! رجال !, نساء !, صبيه

783
01:36:20,591 --> 01:36:25,932
انا اريدك ان تقول لى بانك خاطئ
" لقد ارتكبت خطأ "

784
01:36:29,647 --> 01:36:33,729
الرب سوف يعاقبنى , هه ؟

785
01:36:33,862 --> 01:36:39,203
امضيت حياتى منتظرا ان يعاقبنى الرب

786
01:36:39,329 --> 01:36:44,539
قبل ان تغادر هذه الغرفه , باكستر , ستركع
على ركبتيك  متوسلا لى بان اصغى اليك

787
01:36:44,670 --> 01:36:48,920
اوه , اجل , اجل

788
01:36:52,851 --> 01:36:55,093
اجل

789
01:37:00,989 --> 01:37:04,740
هم دائما يذهبون ... شكرا لك

790
01:37:04,870 --> 01:37:08,406
هم دائما يذهبون بعيدا , انت تعلم

791
01:37:08,542 --> 01:37:13,373
هم دائما يذهبون بعيدا
اسألهم و اسألهم , انت تعلم

792
01:37:13,509 --> 01:37:16,927
ارجوك , ارجوك

793
01:37:17,056 --> 01:37:20,426
هنالك شئ يتوجب عليهم ان
.... يفعلوه , عليهم ان يفكروا

794
01:37:20,562 --> 01:37:23,481
وبعدها

795
01:37:23,608 --> 01:37:25,851
لوحدى

796
01:37:25,988 --> 01:37:28,111
لوحدى

797
01:37:30,202 --> 01:37:34,249
لقد كنت وحيدا اغلب حياتى
ألا يبدو هذا غريبا ؟

798
01:37:34,376 --> 01:37:36,453
لقد كان لدى العديد من الاصدقاء , انت تعلم

799
01:37:36,588 --> 01:37:41,133
بطريقه ما , جمعت اصحاب . اناس قد
كنت اعرفهم منذ الدراسه و لازلت اعرفهم

800
01:37:41,262 --> 01:37:44,799
لم اكن احب البعض منهم عندما
كنت بالمدرسه . هذا شئ غريب

801
01:37:44,934 --> 01:37:48,055
الناس يتغيرون عندما يكبرون -
انا لا اعتقد هذا -

802
01:37:48,189 --> 01:37:51,607
اولئك الصبيه , الرجال الذين
لم احبهم , لم يتغيروا

803
01:37:51,737 --> 01:37:56,485
احدهم اعتاد ان يستبد بى . بذهابى الى المدرسه
" كنت اظنه ," اووه , سيكون   موجودا

804
01:37:56,620 --> 01:38:01,330
سيجعلنى افعل ... ذلك النوع من الاشياء
التى دائما ما يجعلونك تقوم بها

805
01:38:01,462 --> 01:38:06,505
احضر لهم الحليب . اقوم بعمل واجباتهم
المدرسيه . اكل البودينج خاصتهم

806
01:38:06,636 --> 01:38:10,386
انا كنت مريضا على الرصيف , كنت خائفا

807
01:38:14,858 --> 01:38:21,575
عندما كنا نذهب للالعاب اعتاد
ان يراقبنى و انا اغير ملابسى

808
01:38:22,954 --> 01:38:26,240
فى الدش , اعتاد ان ينظر الى

809
01:38:26,376 --> 01:38:30,542
هو لم يكن ... انت تعلم . انالم اكن

810
01:38:30,675 --> 01:38:37,594
, فقط , هو كان ينظر الى مثلما
"انت ليس لديك الكثير لتتفاخر به "

811
01:38:38,269 --> 01:38:41,438
ألا زلت تراه ؟ -
احيانا -

812
01:38:41,566 --> 01:38:47,405
هم يتناولون الغداء معنا . هو لم يقم بعمل كل
شئ  جيدا . هو لم يفعل ذلك مثلما كنت افعل انا

813
01:38:47,534 --> 01:38:51,949
شئ ... شئ واحد انا لم اعرفه
عندما كنت فى المدرسه

814
01:38:52,084 --> 01:38:56,036
تركه يستبد بى , جعلنى
اقوم بالمهام الثانويه له

815
01:38:56,173 --> 01:39:00,636
زعيقه فى , ضحكه , كل ذلك جعلنى
افعل كل مايريدنى ان افعله

816
01:39:04,645 --> 01:39:08,063
انا ... كرهت ... كرهته

817
01:39:08,192 --> 01:39:10,233
لكنه فى حاجه الى

818
01:39:10,363 --> 01:39:16,785
هو اعطانى شيئا ما . هو لم يعرف انه كان يعطينى اياه . هو اعتقد انه قد امتلكنى

819
01:39:18,293 --> 01:39:22,838
.وطوال الوقت كنت انا امتلكه
ألا تعتقد ان ذلك غريب ؟

820
01:39:22,966 --> 01:39:25,007
هل لازلت تمتلكه ؟

821
01:39:25,137 --> 01:39:30,431
انا لازلت اجعله يدفع مقابل كل
قطره عرق , كل دمعه , كل نفس

822
01:39:30,562 --> 01:39:32,603
وهو لازال لا يعلم

823
01:39:33,483 --> 01:39:38,776
هل هذا يمتعك ؟ -
لما لا ؟ هو قد نال متعته بالتالى -

824
01:39:39,826 --> 01:39:42,615
هل كان يوجد اخرون ؟ -
اجل -

825
01:39:42,748 --> 01:39:45,501
اى واحد ضخم كان كافيا ليرعبنى

826
01:39:45,628 --> 01:39:48,584
احمق بما يكفى لكى يحاول

827
01:39:51,805 --> 01:39:56,303
أكان والدك رجل ضخم ؟

828
01:40:25,525 --> 01:40:28,099
لا , لا , حقيقه , لا

829
01:40:28,238 --> 01:40:31,359
انا ... انا اسف -
ما الذى يضحكك ؟ -

830
01:40:31,492 --> 01:40:34,031
لا , لا , لا . لا شئ

831
01:40:35,124 --> 01:40:37,698
لا شئ , لا , لا

832
01:40:37,836 --> 01:40:44,376
شئ مضحك جدا . انها اول مره
اراك تضحك فيها الليله

833
01:40:49,856 --> 01:40:53,772
بلاش .... لا , لا , بلاش
تضربنى , تسمح ؟

834
01:40:53,904 --> 01:40:56,859
هل تعتقد بانك تمتلكنى ؟

835
01:41:00,998 --> 01:41:03,241
"هل كان والدك رجل ضخم ؟ "

836
01:41:03,377 --> 01:41:06,664
اجل , دكتور . والدى كان
رجل ضخم , رجل احمق

837
01:41:06,800 --> 01:41:11,148
والدتى حفرت له قبره , حفرته
قبرا عميقا و دفعت به فيه

838
01:41:15,915 --> 01:41:18,621
ماذا يضحكنى ؟

839
01:41:18,752 --> 01:41:20,330
! انت

840
01:41:20,464 --> 01:41:22,836
انت شخص مثير للعواطف

841
01:41:22,967 --> 01:41:25,506
انا ساطيح برأسك من على كتفيك

842
01:41:25,638 --> 01:41:27,798
انا ساكسر ساقيك نصفين

843
01:41:39,161 --> 01:41:42,281
قبل ان تصرخ , فكر

844
01:41:42,415 --> 01:41:47,874
, مين موجود هنا ؟ من سيأتى
هه ؟ من سينجدك ؟

845
01:41:48,008 --> 01:41:51,710
زوجتك ؟ بعد ان نروى لها ما فعلته ؟

846
01:41:51,847 --> 01:41:54,553
بناتك ؟ بناتك اللى زى جانى ايدموند ؟

847
01:41:54,685 --> 01:41:57,011
اصدقائك ؟ اى اصدقاء ؟

848
01:41:57,147 --> 01:42:02,738
بعد ان يقرأوا فى الصحف اى
نوع من الحيوانات هو انت

849
01:42:04,743 --> 01:42:07,661
لن يستمع اليك احد

850
01:42:07,790 --> 01:42:11,125
لن ياتى اليك احد . لن يهتم احد بشأنك

851
01:42:13,383 --> 01:42:16,918
انت و انا فى العالم باكمله

852
01:42:27,445 --> 01:42:30,400
اتركنى

853
01:42:30,535 --> 01:42:32,942
انت و انا . انت و انا . انت و انا

854
01:42:33,081 --> 01:42:35,074
انت و انا , عارف

855
01:42:35,208 --> 01:42:37,747
انت . انت . انت

856
01:42:37,879 --> 01:42:42,175
انت , انا عارفك ! وانا سوف امتلكك

857
01:42:42,345 --> 01:42:45,098
انا سوف اقتلك -
اجل , انا اعرف -

858
01:42:45,225 --> 01:42:47,383
شيئا ما . عليك ان تفعل شيئا ما

859
01:42:47,561 --> 01:42:51,347
ايها القذر الفاسد الضئيل

860
01:42:51,484 --> 01:42:55,021
خذ واحده لتعرف الاخرى -
ماذا سوف تفعل بهذا ؟ -

861
01:42:55,157 --> 01:42:58,991
انت لا تعرف . تبدو لى الفكره
جيده , ان اتمسك به

862
01:42:59,122 --> 01:43:00,950
حسنا , حسنا

863
01:43:01,083 --> 01:43:04,085
انت لا تريد ان تجعل الامر يسيرا
ما كان  ليعجبك ذلك

864
01:43:04,213 --> 01:43:07,085
بطريقه ما او باخرى -
الاخرى , وقتما تريد -

865
01:43:07,217 --> 01:43:11,467
رجل ظريف لعين -
انا احبك , ايضا -

866
01:43:11,601 --> 01:43:14,722
, الغلام الصغير ممكن ان يتأذى
من العاب سخيفه كهذه

867
01:43:14,855 --> 01:43:20,944
ماذا كنت لتفعل حينئذ ؟ هذا يعنى الكثير
بالنسبه اليك . انت لن تتكلم فى شئ بعدها

868
01:43:27,584 --> 01:43:30,041
....اه ! كما قال كونفوشيوس

869
01:43:30,172 --> 01:43:33,792
لا مزيد من النكات اللعينه -
"استلقى على ظهرك واستمتع بذلك " -

870
01:43:33,928 --> 01:43:36,170
!اسمع -
انت لا تعرف حتى -

871
01:43:36,306 --> 01:43:40,638
. لاخر مره -
يا لك من فوضوى -

872
01:43:40,772 --> 01:43:45,235
اين كنت تلك الظهيره ؟ -
الصور , انا ذهبت الى الصور اللعينه -

873
01:43:46,989 --> 01:43:51,037
اتخذ قرارك ! زى اليويو مره فوق و مره تحت

874
01:43:51,747 --> 01:43:54,204
قل لى , باكستر

875
01:43:54,335 --> 01:44:00,674
لا شئ مما فعلته يمكن ان يبلغ من
السوء نصف ما يترائى لك فى زهنك

876
01:44:00,804 --> 01:44:03,889
ما كان لى ان افكر بطريقتك

877
01:44:14,367 --> 01:44:19,032
لا تضربنى بسبب افكار تدور فى
رأسك , اشياء  تريد ان تفعلها

878
01:44:19,167 --> 01:44:21,659
انا لست مضطرا لان اقول لك اى شئ

879
01:44:21,796 --> 01:44:25,000
انت تعلم تماما كيف يبدو هذا

880
01:44:25,134 --> 01:44:30,761
لا يوجد شئ يمكننى قوله لم يدور بخيالك

881
01:44:30,894 --> 01:44:32,933
...يوما ما

882
01:44:39,282 --> 01:44:41,774
,اوه , انت اكتشفت ذلك
اليس كذلك ؟ هه ؟

883
01:44:42,955 --> 01:44:46,907
شيئا ما اقرب للحقيقه , هه ؟

884
01:44:47,086 --> 01:44:49,875
أأدهشك ذلك ؟
ألا يصيبك بالصدمه ؟

885
01:44:50,007 --> 01:44:54,221
انه موجود بداخل كل واحد . لابد
انك تعرف هذا افضل من اى شخص

886
01:44:54,349 --> 01:44:56,756
بالتأكيد انت تعرف , اليس كذلك ؟

887
01:44:56,893 --> 01:44:59,302
ايه ؟

888
01:45:01,109 --> 01:45:04,230
بالطبع

889
01:45:04,364 --> 01:45:10,453
.انت تعتقد فقط كل شخص فيما عداك ,
. كونك رجل شرطه انت مضطر لذلك

890
01:45:10,582 --> 01:45:13,418
عشرون عاما من الخبره انت رجل
مختلف لابد و انها اصبحت عاده لديك

891
01:45:13,546 --> 01:45:16,334
"حمدا لله انا لست مثل الرجال الاخرين"

892
01:45:18,846 --> 01:45:24,388
انه ... شئ صعب . انه لشئ خطير

893
01:45:24,521 --> 01:45:28,521
لانك بالضبط كما انت , انت فاهم

894
01:45:28,652 --> 01:45:31,406
بعضا منك , ياله من الكثير من السوء

895
01:45:33,870 --> 01:45:37,157
انت على سبيل المثال

896
01:46:03,042 --> 01:46:05,034
تعالى هنا

897
01:46:05,170 --> 01:46:08,707
اوه , لا شكرا

898
01:46:08,842 --> 01:46:10,882
تعالى هنا

899
01:46:22,113 --> 01:46:24,487
افكار فى رأسى

900
01:46:26,788 --> 01:46:31,037
....الان , بلاش
انت لن تؤذينى , تسمح ؟

901
01:46:31,170 --> 01:46:34,172
انت عارف

902
01:46:34,299 --> 01:46:38,465
انا ظننت , انا و ليس احدا غيرى

903
01:46:41,687 --> 01:46:44,143
ساعدنى , لو استطعت

904
01:46:44,275 --> 01:46:48,025
لو كنت تعرف , و يمكنك ان تقول لى

905
01:46:49,700 --> 01:46:51,823
ارجوك

906
01:46:52,996 --> 01:46:57,577
, لم يكن الامر دائما كما هو الان
كما كان فى كل الاوقات

907
01:47:00,550 --> 01:47:03,303
لا يمكننى التفكير

908
01:47:03,430 --> 01:47:06,004
لا يمكننى ان اتوقف عن التفكير

909
01:47:08,146 --> 01:47:11,397
أكان الامر ... مثل ذلك ؟

910
01:47:13,154 --> 01:47:19,491
أكان الامر هو نفسه بالنسبه لك ؟ هل
يمتلئ رأسك باشياء طوال الوقت ؟

911
01:47:20,874 --> 01:47:23,496
افكار

912
01:47:23,630 --> 01:47:25,622
صور

913
01:47:25,757 --> 01:47:28,794
خيالات و غموض

914
01:47:30,474 --> 01:47:33,891
بياض ... سيقان بيضاء ناعمه

915
01:47:35,147 --> 01:47:38,019
افخاذ و نهود

916
01:47:40,197 --> 01:47:42,985
دماء و الم

917
01:47:44,079 --> 01:47:47,199
انت تؤلمنى

918
01:47:50,964 --> 01:47:53,088
ساعدنى

919
01:48:02,441 --> 01:48:05,016
انت تؤلمنى

920
01:48:05,153 --> 01:48:08,072
! ساعدنى

921
01:48:10,620 --> 01:48:12,661
اه

922
01:48:12,791 --> 01:48:15,579
ساعد نفسك اللعينه , أتسمح ؟

923
01:48:34,826 --> 01:48:37,663
!لا , بلاش ! اكراما للمسيح

924
01:48:48,724 --> 01:48:53,020
كل شئ قد شعرت به

925
01:48:54,107 --> 01:48:56,896
اردت ان اشعر به

926
01:48:57,028 --> 01:48:59,816
فى لحظه واحده

927
01:48:59,951 --> 01:49:02,276
هو ضربه

928
01:49:04,916 --> 01:49:08,085
قد كان على ان اضربه ثانيه

929
01:49:08,214 --> 01:49:11,465
....بطريقه ما انا
لم يكن لدى اى فرصه

930
01:49:17,603 --> 01:49:21,270
انا اردت ما كان من الممكن
ان يدلى لى به

931
01:49:22,736 --> 01:49:26,403
وهو جالس هناك , يدعنى اضربه

932
01:49:29,872 --> 01:49:32,661
انا اردت ذلك

933
01:49:33,921 --> 01:49:36,081
هو كان يعرف

934
01:49:37,260 --> 01:49:41,473
"كان يقول , شئ مثل " مرحبا بك فى المنزل

935
01:49:46,692 --> 01:49:48,731
كنت مضطرا لقتله

936
01:50:02,342 --> 01:50:04,750
استدعوا عربه الاسعاف

937
01:51:08,865 --> 01:51:11,191
اوه , يا الهى

938
01:51:11,327 --> 01:51:13,368
اوه , يا الهى

