1
00:01:25,553 --> 00:01:27,788
هنا. أنت تبدأ من جديد؟

2
00:01:27,888 --> 00:01:29,790
ماذا عن ذلك إذا أنا؟

3
00:01:29,890 --> 00:01:32,226
لنفترض أن الشرطة تأتي على طول؟

4
00:01:32,326 --> 00:01:33,727
دعونا 'م تأتي.

5
00:01:33,827 --> 00:01:36,730
يتم تبخير النوافذ. الأبواب مقفلة.

6
00:01:36,830 --> 00:01:39,767
انها مثل حمام تركي في هنا.

7
00:01:39,867 --> 00:01:42,670
ألا تجعلك عطشان؟

8
00:01:42,770 --> 00:01:45,839
هنا. مشاهدة جوارب بلدي.

9
00:01:45,939 --> 00:01:48,142
تحرك أكثر قليلا، ثم.

10
00:01:50,778 --> 00:01:53,681
الحصول على ركبتك قبالة عجلة القيادة!

11
00:01:53,781 --> 00:01:55,283
انا لا استطيع. انا عالق.

12
00:01:55,383 --> 00:01:56,684
هنا. سأفعل ذلك.

13
00:01:57,785 --> 00:01:59,653
أوه، أن يصب!

14
00:02:01,555 --> 00:02:02,856
لقد قلت لك من قبل

15
00:02:02,956 --> 00:02:05,393
أن نكون حذرين حيث كنت وضعت ساقيك.

16
00:02:05,493 --> 00:02:07,395
كنت أحاول فقط أن تكون مفيدة.

17
00:02:07,495 --> 00:02:08,762
يمكنني مساعدة نفسي.

18
00:02:10,498 --> 00:02:12,533
مرحبا.

19
00:02:12,633 --> 00:02:16,136
أنها لا تجعل هذه السيارات كبيرة بما فيه الكفاية، أليس كذلك؟

20
00:02:16,237 --> 00:02:18,506
حسنا، هل استقرت جميعا في؟

21
00:02:18,606 --> 00:02:21,375
حق. يمكننا أن نبدأ. اسمي هو...

22
00:02:21,475 --> 00:02:22,610
الفى.

23
00:02:24,212 --> 00:02:25,513
الفى.

24
00:02:25,613 --> 00:02:27,848
أعتقد أنك تعتقد أنك سوف ترى

25
00:02:27,948 --> 00:02:29,450
عناوين بليدين الآن.

26
00:02:29,550 --> 00:02:31,252
حسنا، أنت لست، لذلك الاسترخاء.

27
00:02:31,352 --> 00:02:32,453
الفى.

28
00:02:32,553 --> 00:02:33,854
ما الوقت الذي قاله رجلك العجوز

29
00:02:33,954 --> 00:02:35,456
كان ينتظر في المحطة؟

30
00:02:35,556 --> 00:02:36,857
لا مانع عنه.

31
00:02:36,957 --> 00:02:38,459
هذا فقط أنا ستعمل العقل.

32
00:02:38,559 --> 00:02:39,860
لا يفسد شيئا جيدا.

33
00:02:39,960 --> 00:02:41,462
هذا شيء

34
00:02:41,562 --> 00:02:42,939
أنت النساء لا يمكن أن ندخل في رؤوسكم.

35
00:02:42,963 --> 00:02:44,465
كفى جيدة مثل وليمة.

36
00:02:44,565 --> 00:02:45,765
أوه، لقد غيرت لحن.

37
00:02:45,833 --> 00:02:47,468
أن قرن وضعني قبالة.

38
00:02:47,568 --> 00:02:49,637
أكره الضوضاء في وقت من هذا القبيل.

39
00:02:50,771 --> 00:02:52,206
إيه، زميله؟

40
00:02:52,306 --> 00:02:53,607
لا ننسى منديل الخاص بك.

41
00:02:53,707 --> 00:02:55,876
عندما رأيت لأول مرة كنت وضعت منديل الخاص بك

42
00:02:55,976 --> 00:02:57,611
على كتفك،

43
00:02:57,711 --> 00:03:00,214
اعتقدت كنت ذاهبا للعب كمان.

44
00:03:00,314 --> 00:03:02,250
أنا من عائلة موسيقية.

45
00:03:02,350 --> 00:03:03,384
هنا. ماذا؟

46
00:03:03,484 --> 00:03:05,419
العقل كنت لا يمسك البرد.

47
00:03:09,657 --> 00:03:11,759
لقد كان وقتا جميلا، ألفي.

48
00:03:13,694 --> 00:03:15,296
امرأة متزوجة، انظر؟

49
00:03:15,396 --> 00:03:17,731
انهم جميعا في حاجة الى الضحك.

50
00:03:17,831 --> 00:03:19,733
وهي لا تضرب أزواجها أبدا.

51
00:03:19,833 --> 00:03:21,735
جعل امرأة متزوجة تضحك،

52
00:03:21,835 --> 00:03:24,338
وكنت في منتصف الطريق هناك معها.

53
00:03:24,438 --> 00:03:26,740
بالطبع أنها لا تعمل مع طائر واحد.

54
00:03:26,840 --> 00:03:28,742
يبدأ قبالة على القدم الخطأ.

55
00:03:28,842 --> 00:03:30,711
الحصول على واحد منهم يضحكون،

56
00:03:30,811 --> 00:03:32,313
فلن تحصل على أي شيء آخر.

57
00:03:32,413 --> 00:03:34,315
♪ يا-دي، لا-دوم ... ♪♪

58
00:03:34,415 --> 00:03:35,583
فقط استمع.

59
00:03:35,683 --> 00:03:38,352
كان ميتا غلوم عندما التقيت به الليلة.

60
00:03:38,452 --> 00:03:41,489
استمعت إلى مشاكلها، ثم حصلت عليه يضحك.

61
00:03:41,589 --> 00:03:43,291
انها سوف تذهب المنزل سعيدة.

62
00:03:58,706 --> 00:04:00,708
أين أخبرت زوجك

63
00:04:00,808 --> 00:04:01,875
كنت ستذهب الى؟

64
00:04:01,975 --> 00:04:03,210
الصور مع الزيتون.

65
00:04:03,311 --> 00:04:04,312
ما الصور؟

66
00:04:04,412 --> 00:04:05,746
فقط الصور.

67
00:04:05,846 --> 00:04:07,315
لا تكون غامضة من هذا القبيل.

68
00:04:07,415 --> 00:04:08,415
فإنه يشكك النباتات.

69
00:04:08,449 --> 00:04:09,883
لا عجب هناك

70
00:04:09,983 --> 00:04:11,295
كل هذا الزواج المكسور والطلاق حول.

71
00:04:11,319 --> 00:04:13,887
لن يحدث له أبدا

72
00:04:13,987 --> 00:04:16,357
رجل آخر يريد أن يأخذني.

73
00:04:16,457 --> 00:04:17,525
أنا أرى.

74
00:04:17,625 --> 00:04:18,926
تمتص هذه الحلويات، سيدي،

75
00:04:19,026 --> 00:04:20,928
حتى انه لا رائحة الجن.

76
00:04:21,028 --> 00:04:22,763
لا يهمني إذا كان يفعل.

77
00:04:22,863 --> 00:04:24,231
الآن يكون الإنسان.

78
00:04:24,332 --> 00:04:26,534
نحن يلهون. لماذا يضر به؟

79
00:04:26,634 --> 00:04:28,402
كنت ترغب في رؤية الجميع سعداء.

80
00:04:28,502 --> 00:04:31,372
أنا لا أعتقد في جعل أي شخص غير سعيدة

81
00:04:31,472 --> 00:04:33,374
أو في صنع العدو.

82
00:04:33,474 --> 00:04:35,676
هل يمكن أن يكون عبور الصحراء،

83
00:04:35,776 --> 00:04:38,278
وانه سيكون مجرد بلوك كنت تلبية.

84
00:04:38,379 --> 00:04:40,814
ماذا عن الأسبوع المقبل؟ نفس الوقت، نفس المكان؟

85
00:04:40,914 --> 00:04:42,282
يمكن.

86
00:04:42,383 --> 00:04:44,652
سأذهب والحصول على تذكرة.

87
00:04:46,787 --> 00:04:48,689
ما لا تعرفه هو،

88
00:04:48,789 --> 00:04:51,725
فإننا لن نرى أكثر من ذلك بكثير.

89
00:04:51,825 --> 00:04:53,727
انها في طريقها للخروج.

90
00:04:53,827 --> 00:04:56,330
عندما تحصل امرأة متزوجة حار جدا،

91
00:04:56,430 --> 00:04:58,332
حان الوقت لتهدئة.

92
00:04:58,432 --> 00:04:59,867
بعد ذلك سوف تريد أن تقدم لي

93
00:04:59,967 --> 00:05:01,335
إلى الزوج.

94
00:05:01,435 --> 00:05:04,338
أستطيع أن أرى أنها المقبلة.

95
00:05:04,438 --> 00:05:06,340
حسنا، ليلة سعيدة، فتاة عزيزة.

96
00:05:06,440 --> 00:05:08,275
هذه تذكرة لرقص الشركة

97
00:05:08,376 --> 00:05:10,277
في.يوم السبت.

98
00:05:10,378 --> 00:05:12,279
لن يكون رجلك القديم هناك؟

99
00:05:12,380 --> 00:05:15,383
نعم، أود منك أن تجتمع. تصبح على خير.

100
00:05:16,784 --> 00:05:18,285
لا ننسى منديل الخاص بك.

101
00:05:18,386 --> 00:05:20,688
بلى. حسنا، أنا مثل الكشافة الصبي -

102
00:05:20,788 --> 00:05:23,290
دائما متحضر.

103
00:05:23,391 --> 00:05:26,293
عندما التقيت الزوج، فإنه يضعني قبالة الزوجة.

104
00:05:26,394 --> 00:05:28,295
كان يمكن أن يموت على سريره،

105
00:05:28,396 --> 00:05:30,297
ولكن إذا لم يلتق به،

106
00:05:30,398 --> 00:05:32,299
لن أفكر به.

107
00:05:32,400 --> 00:05:33,701
انها مرة كنت تلبية.

108
00:05:33,801 --> 00:05:36,704
على الأرجح لا، وقال انه سوف تكون رياضة جيدة حقيقية.

109
00:05:36,804 --> 00:05:38,038
نوعه عادة ما يكون.

110
00:05:38,138 --> 00:05:40,641
كما أنا وجود ذلك قبالة لها،

111
00:05:40,741 --> 00:05:43,644
سوف أفكر به شنقا له القمصان الجافة بالتنقيط

112
00:05:43,744 --> 00:05:47,047
أو جادل في الحانة عن كرة القدم أو لعبة الكريكيت.

113
00:05:47,147 --> 00:05:49,850
وهناك الكثير من نوعه هو أنصار تشيلسي.

114
00:05:49,950 --> 00:05:51,051
مرحبا.

115
00:05:52,820 --> 00:05:54,722
كان وقت لطيف، عزيزي؟

116
00:05:54,822 --> 00:05:56,323
ليس سيئا على الإطلاق.

117
00:05:56,424 --> 00:05:57,324
فيلم جيد؟

118
00:05:57,425 --> 00:05:59,326
حسنا، كان هناك طابور،

119
00:05:59,427 --> 00:06:02,329
لذلك ذهبنا إلى مطعم بدلا من ذلك.

120
00:06:02,430 --> 00:06:04,732
هل استمتعت بنفسك؟ هذا هو الشيء الرئيسي.

121
00:06:04,832 --> 00:06:07,334
فعلتني أفضل. ماذا عنك؟

122
00:06:07,435 --> 00:06:09,737
لقد تم الذهاب من خلال تلك الكتالوج حديقة.

123
00:06:09,837 --> 00:06:11,038
انه مشوق جدا.

124
00:06:12,806 --> 00:06:15,108
يجب عليك الخروج في كثير من الأحيان.

125
00:06:15,208 --> 00:06:17,110
كنت أعود من أي وقت مضى حتى البهجة.

126
00:06:17,210 --> 00:06:19,613
قد تكرر، قد تقول.

127
00:06:19,713 --> 00:06:23,016
الآن أنا خارج لزيارة الطيور الصغيرة تسمى جيلدا.

128
00:06:23,116 --> 00:06:25,018
في حين أنها ليست غبية بالضبط،

129
00:06:25,118 --> 00:06:27,621
انها قليلا على الجانب البسيط.

130
00:06:27,721 --> 00:06:29,923
وقالت انها تريد أبدا جعل رقم واحد.

131
00:06:30,023 --> 00:06:31,925
لا يمكنك إظهارها.

132
00:06:32,025 --> 00:06:33,927
انها ليست مضمد مثيرة،

133
00:06:34,027 --> 00:06:36,363
ولكن انها تكسير قليلا الاحتياطية،

134
00:06:36,464 --> 00:06:37,624
وهي ليست محررة.

135
00:06:39,032 --> 00:06:41,535
معظم الطيور تذهب جنون للحصول على بلوك،

136
00:06:41,635 --> 00:06:44,905
وأول شيء يفعلونه هو الذهاب نحو تغيير له.

137
00:06:45,005 --> 00:06:47,941
الآن، قلت جيلدا أنا ليس نوع الزواج،

138
00:06:48,041 --> 00:06:49,543
وأنها لا تمانع.

139
00:06:49,643 --> 00:06:52,446
انها الاستعداد، وأنها تعرف ذلك.

140
00:06:52,546 --> 00:06:55,449
أي الطيور التي تعرف مكانها في هذا العالم

141
00:06:55,549 --> 00:06:56,684
يمكن أن يكون المحتوى تماما.

142
00:06:58,151 --> 00:07:01,655
الفى؟ هل نسيت مفتاحك؟

143
00:07:03,891 --> 00:07:04,925
يا.

144
00:07:05,025 --> 00:07:07,060
همفري، انها لك.

145
00:07:07,160 --> 00:07:10,030
نعم، أنا آسف لجولة القادمة في وقت متأخر جدا،

146
00:07:10,130 --> 00:07:13,634
ولكن، حسنا، كما تعلمون، كنت مجرد تمرير.

147
00:07:13,734 --> 00:07:15,035
نعم، أرى.

148
00:07:15,135 --> 00:07:17,037
فقط أنا انتهيت للتو من العمل

149
00:07:17,137 --> 00:07:18,639
وكان يشعر بالوحدة قليلا

150
00:07:18,739 --> 00:07:21,074
حتى فكرت أود، كما تعلمون، البوب ​​في.

151
00:07:21,174 --> 00:07:22,610
نعم، أرى.

152
00:07:27,180 --> 00:07:31,118
أه، لقد جئت في وقت حرج؟

153
00:07:31,218 --> 00:07:33,621
أنا أتوقع ألفي أي دقيقة.

154
00:08:05,753 --> 00:08:08,656
كور، ليس هناك نصف بونغ هنا.

155
00:08:08,756 --> 00:08:10,591
انها فول نانا، رائحة العربي.

156
00:08:10,691 --> 00:08:11,992
لا ترغب في ذلك؟

157
00:08:12,092 --> 00:08:14,595
لا أحب كل شيء رائحة الطبيعية.

158
00:08:14,695 --> 00:08:15,996
حصلت على وجبة الخاص بك جاهزة.

159
00:08:16,096 --> 00:08:18,599
لا تدفع الأمور على الفور.

160
00:08:18,699 --> 00:08:20,601
أحب أن يحصل لي المحامل.

161
00:08:20,701 --> 00:08:22,002
تماما كما كنت ترغب في ذلك.

162
00:08:23,103 --> 00:08:24,638
هذا يكفي من ذلك.

163
00:08:25,939 --> 00:08:30,611
رأيت أن جيزر همفري ينطلق.

164
00:08:30,711 --> 00:08:32,079
هنا هنا.

165
00:08:32,179 --> 00:08:34,014
أنت لا تواجهه معه، أليس كذلك؟

166
00:08:34,114 --> 00:08:36,483
ألفي، لا أستطيع تحمل رجل آخر

167
00:08:36,584 --> 00:08:37,885
على مقربة مني

168
00:08:37,985 --> 00:08:39,486
منذ التقيت بك.

169
00:08:39,587 --> 00:08:40,888
حسنا، أنا فقط تساءلت.

170
00:08:40,988 --> 00:08:43,891
هل كان مجرد دعوة لتعطيك هذه الشوكولاتة؟

171
00:08:43,991 --> 00:08:45,626
لا. ودعا لي أن يقول لي انه يحبني.

172
00:08:45,726 --> 00:08:47,895
احبك؟ مهذب، بعض الرجال مضحك.

173
00:08:47,995 --> 00:08:49,897
ألفي، هل تحبني؟

174
00:08:49,997 --> 00:08:53,233
حسنا، يجب أن نقول، أنا مثلك كثيرا.

175
00:08:56,737 --> 00:08:59,973
الآن، حسنا، سوف يكون هذا غروب بعد كل شيء.

176
00:09:12,319 --> 00:09:14,121
قارورة ماء ساخن؟

177
00:09:14,221 --> 00:09:16,624
انها تحصل على قليلا السابقة.

178
00:09:21,394 --> 00:09:23,096
مرحبا.

179
00:09:25,899 --> 00:09:26,899
اه ...

180
00:09:26,967 --> 00:09:29,069
هو اليوم 22؟

181
00:09:29,169 --> 00:09:31,138
نعم اظن ذلك.

182
00:09:31,238 --> 00:09:34,041
لا ينبغي أن وصل صديقنا الصغير على ال 19؟

183
00:09:34,141 --> 00:09:35,275
لا تقلق.

184
00:09:35,375 --> 00:09:37,277
وقال انه سوف يحضر. لديه دائما.

185
00:09:37,377 --> 00:09:38,912
انه عادة ما تكون دقيقة جدا.

186
00:09:39,012 --> 00:09:40,914
كان لي يوم جيد.

187
00:09:41,014 --> 00:09:43,316
استغرق أكثر من 50 £ على حتى.

188
00:09:43,416 --> 00:09:44,918
أليس هذا رائع؟

189
00:09:45,018 --> 00:09:47,921
انها ليست كما لو كان المال الخاص بك.

190
00:09:48,021 --> 00:09:50,958
حسنا، أنا أحب أن نفكر فيها بشكل جيد.

191
00:09:51,058 --> 00:09:52,960
الى جانب ذلك، فإنه يبقي لي مشغول.

192
00:09:53,060 --> 00:09:55,963
ألم يحن الوقت الذي بدأت كمان على حتى؟

193
00:09:56,063 --> 00:09:57,097
لم أستطع.

194
00:09:57,197 --> 00:09:58,999
يجب أن يكون الوحيد حتى في لندن

195
00:09:59,099 --> 00:10:00,934
التي ليست عازمة.

196
00:10:01,034 --> 00:10:03,570
لويجي وزوجته، يعاملونني مثل الأسرة.

197
00:10:03,671 --> 00:10:06,573
هناك سبب أكثر للقيام 'م.

198
00:10:06,674 --> 00:10:08,976
ألفي، أنا سعيد كما أنا.

199
00:10:09,076 --> 00:10:10,577
هل يمكن أن يكون سعيدا

200
00:10:10,678 --> 00:10:13,013
مع بضع مئات من الاموال في البنك

201
00:10:13,113 --> 00:10:14,381
بدلا من توبنس هالفني.

202
00:10:16,717 --> 00:10:18,719
انظر الان...

203
00:10:18,819 --> 00:10:22,690
الشيء الوحيد الذي حصلت للوصول الى رأسك هو

204
00:10:22,790 --> 00:10:25,025
أن لا أحد لا تساعدك في هذه الحياة.

205
00:10:25,125 --> 00:10:26,359
كنت حصلت على مساعدة نفسك.

206
00:10:26,459 --> 00:10:29,596
إذا كنت فقط فيلد 5 بوب في اليوم،

207
00:10:29,697 --> 00:10:32,132
سيكون لديك 200 نيكر الآن.

208
00:10:32,232 --> 00:10:33,734
المال ليس كل شيء، ألفي.

209
00:10:33,834 --> 00:10:35,736
فقط الناس لا يحصلون على أي شيء من هذا القبيل.

210
00:10:35,836 --> 00:10:38,138
لقد كان كمان على كل وظيفة قمت به.

211
00:10:38,238 --> 00:10:41,341
كمان يعطيك مصلحة في عملك.

212
00:10:41,441 --> 00:10:44,144
ويجب على الجميع أن يهتم

213
00:10:44,244 --> 00:10:45,312
في عملهم.

214
00:10:51,852 --> 00:10:53,286
هناك عمل قليل آخر.

215
00:10:53,386 --> 00:10:54,688
بلى.

216
00:11:02,262 --> 00:11:03,764
أنت يبدو البهجة، والكنوز.

217
00:11:03,864 --> 00:11:06,199
نعم، بعض الصباح أشعر بالخداع تماما.

218
00:11:06,299 --> 00:11:10,270
ليس كل ذلك على ما أدفع لك.

219
00:11:10,370 --> 00:11:12,272
يجب أن يكون لديك كمان.

220
00:11:12,372 --> 00:11:14,274
هذا تشهير الطابع.

221
00:11:14,374 --> 00:11:16,877
سوف أبلغكم إلى الاتحاد.

222
00:11:16,977 --> 00:11:20,280
كيف تعتقد أنني حصلت أين أنا؟

223
00:11:20,380 --> 00:11:23,884
أنا راض طالما أنك تقوم بهذه المهمة بشكل جيد،

224
00:11:23,984 --> 00:11:25,285
ولكن لا تحصل على الجشع.

225
00:11:25,385 --> 00:11:27,287
وإلا سوف تقتل أوزة.

226
00:11:32,292 --> 00:11:33,794
هبطت في آن واحد.

227
00:11:33,894 --> 00:11:35,195
أنا لا ينبغي أن يكون صفير.

228
00:11:35,295 --> 00:11:36,363
لا تكون البهجة على وظيفة

229
00:11:36,463 --> 00:11:38,365
إذا كنت تفعل كمان.

230
00:11:38,465 --> 00:11:39,967
كنت الحصول على الإهمال، ألف.

231
00:11:40,067 --> 00:11:41,935
تستطيع قول ذلك مجددا.

232
00:11:42,035 --> 00:11:43,195
ليتل جيلدا، انها حامل.

233
00:11:43,971 --> 00:11:44,805
حتى متى؟

234
00:11:44,905 --> 00:11:46,206
بضعة أشهر.

235
00:11:46,306 --> 00:11:48,842
أنت لا تتزوج معها، أليس كذلك؟

236
00:11:48,942 --> 00:11:51,845
ماذا، لي في حالتي الصحية؟

237
00:11:58,351 --> 00:12:00,053
آسف. كامل.

238
00:12:01,388 --> 00:12:04,357
غرفة واحدة فقط أكثر داخل.

239
00:12:07,494 --> 00:12:09,830
همفري، أنا سعيد لأنه الحافلة الخاصة بك.

240
00:12:09,930 --> 00:12:10,964
أنت؟

241
00:12:11,064 --> 00:12:13,366
أنا لم أر لك لفترة طويلة.

242
00:12:13,466 --> 00:12:15,202
أنت لا تحتاج إلى القذف في الطابق السفلي

243
00:12:15,302 --> 00:12:16,970
لمعرفة أنك لست موضع ترحيب.

244
00:12:17,070 --> 00:12:17,971
أنا آسف.

245
00:12:18,071 --> 00:12:19,372
لا بأس.

246
00:12:19,472 --> 00:12:21,374
لقد غاب عن دردشاتنا الصغيرة.

247
00:12:21,474 --> 00:12:23,410
هل؟ يا.

248
00:12:23,510 --> 00:12:26,379
2 سيكسينس، عندما كنت قد حصلت على الوقت.

249
00:12:27,447 --> 00:12:28,916
تا.

250
00:12:31,484 --> 00:12:33,987
أنا لم أر قط كنت تبحث أجمل.

251
00:12:34,087 --> 00:12:37,390
ما زلت لا يمكن أن تحصل على الخروج من ذهني.

252
00:12:37,490 --> 00:12:40,994
كيف، أم، كيف ألفي هذه الأيام؟

253
00:12:41,094 --> 00:12:42,996
انه على ما يرام. غرامة.

254
00:12:43,096 --> 00:12:45,999
أذكركم، فإنه لا يضر مثل استخدامه ل.

255
00:12:46,099 --> 00:12:48,135
ماذا لا؟

256
00:12:48,235 --> 00:12:49,478
حسنا، كما تعلمون، وجع القلب القديم.

257
00:12:49,502 --> 00:12:52,005
ومع ذلك، لن أكون بدون ذلك.

258
00:12:54,107 --> 00:12:55,408
لم تنخرط

259
00:12:55,508 --> 00:12:59,412
أو أي شيء من هذا القبيل، هل؟

260
00:12:59,512 --> 00:13:01,781
لا، لا شيء من هذا القبيل.

261
00:13:01,882 --> 00:13:04,184
انه لا تتسرع في الامور، الفى.

262
00:13:13,126 --> 00:13:16,029
لا أتوقع أنك سوف تحتاج لي،

263
00:13:16,129 --> 00:13:19,366
ولكن إذا قمت بذلك، I'll-- سأكون دائما هناك.

264
00:13:23,136 --> 00:13:24,972
وداعا، جيلدا.

265
00:13:25,072 --> 00:13:26,206
بارك الله.

266
00:14:03,911 --> 00:14:05,345
مرحبا، ألفي.

267
00:14:05,445 --> 00:14:07,347
كنت في وقت متأخر، فتاة.

268
00:14:07,447 --> 00:14:09,950
ركضت على طول الطريق.

269
00:14:10,050 --> 00:14:12,852
أى اخبار؟ أي تقارير من الجبهة؟

270
00:14:14,421 --> 00:14:15,956
لا.

271
00:14:16,056 --> 00:14:17,324
انها لا تبدو مثل ذلك.

272
00:14:17,424 --> 00:14:19,927
لقد حصلت بالتأكيد على القيام بشيء ما

273
00:14:20,027 --> 00:14:21,328
حول هذا الكثير قليلا.

274
00:14:21,428 --> 00:14:24,064
حاولت II've كل شيء، ألفي.

275
00:14:24,164 --> 00:14:26,466
كنت تأخذ الاشياء على الهدوء؟

276
00:14:26,566 --> 00:14:28,366
أنت لا تريد أن تجعل نفسك مريضا، كما تعلمون.

277
00:14:29,336 --> 00:14:30,537
الفى ...

278
00:14:36,476 --> 00:14:38,845
أنت لا تحصل على كوي مؤخرا.

279
00:14:38,946 --> 00:14:40,313
أنا آسف.

280
00:14:40,413 --> 00:14:42,058
أنت لست فقط كوي، كنت أكثر بوسيفيد.

281
00:14:42,082 --> 00:14:43,984
يبدو الأمر وكأنني يجب أن أحيطكم علما،

282
00:14:44,084 --> 00:14:45,986
بدلا منك.

283
00:14:46,086 --> 00:14:49,056
لا أستطيع أن أصف ذلك، ولكن يمكنني أن أشعر به.

284
00:14:49,156 --> 00:14:50,490
هل تحبني؟

285
00:14:50,590 --> 00:14:53,493
وماذا يمكنني أن أقول عندما تسأل؟

286
00:14:53,593 --> 00:14:55,028
يجب أن لا تسأل.

287
00:14:55,128 --> 00:14:56,568
سأخبرك ... عندما أشعر بذلك.

288
00:14:58,131 --> 00:14:59,432
سوف تجعل القهوة.

289
00:14:59,532 --> 00:15:02,435
بلى. جعلها قوية.

290
00:15:02,535 --> 00:15:04,972
ألفي، كنت أفكر ...

291
00:15:05,072 --> 00:15:06,373
لماذا لا يمكننا ...

292
00:15:06,473 --> 00:15:08,008
أعبر معها؟

293
00:15:08,108 --> 00:15:10,978
بارع، لم أكن أبدا من خلال أي شيء.

294
00:15:11,078 --> 00:15:13,380
إذا كنت أريد أن أتزوجك،

295
00:15:13,480 --> 00:15:16,183
كنت كسب الزوج، ولكن كنت تفقد صديق.

296
00:15:16,283 --> 00:15:18,385
لم يكن لديك على الزواج مني.

297
00:15:18,485 --> 00:15:20,387
لقد حصلت عليه عملت بها.

298
00:15:20,487 --> 00:15:21,989
عليك أن تفكر مرتين

299
00:15:22,089 --> 00:15:23,449
قبل أن تتحول مخلوقا بريئا

300
00:15:23,523 --> 00:15:25,158
في هذا العالم.

301
00:15:25,258 --> 00:15:28,428
لن أخرجه. سأعتمده.

302
00:15:28,528 --> 00:15:30,363
اعتمد؟ عن ماذا تتحدث؟

303
00:15:30,463 --> 00:15:32,565
من قبل امرأة غنية، انظر؟

304
00:15:32,665 --> 00:15:34,167
امرأة غنية؟

305
00:15:34,267 --> 00:15:37,170
أود أن تفعل ذلك كثيرا بالنسبة له.

306
00:15:37,270 --> 00:15:39,506
وقال انه سيكون حياة جيدة ثم.

307
00:15:39,606 --> 00:15:42,242
ثابت على، فتاة.

308
00:15:42,342 --> 00:15:45,245
أعني، لا يمكنك التأكد من وجود شيء هناك حتى الآن.

309
00:15:45,345 --> 00:15:48,248
هذا الصباح، ظننت أنني شعرت به ركلة.

310
00:15:48,348 --> 00:15:49,649
كيف يمكن أن ركلة؟

311
00:15:49,749 --> 00:15:52,252
ليس حجم الصورة المصغرة.

312
00:15:52,352 --> 00:15:54,187
سأخبرك في المرة القادمة.

313
00:15:54,287 --> 00:15:56,056
لن تفعل شيئا من هذا النوع.

314
00:15:56,156 --> 00:15:58,058
لا تفسح المجال لدوافعك من هذا القبيل.

315
00:15:58,158 --> 00:16:00,060
شيء امرأة قد تعتقد الطبيعية،

316
00:16:00,160 --> 00:16:02,062
مثل لا، فإن بلوك تجد مرضية.

317
00:16:02,162 --> 00:16:04,197
السيدة أرتوني في المقهى تستخدم للاتصال بزوجها

318
00:16:04,297 --> 00:16:05,565
في كل مرة انتقل طفلهم.

319
00:16:05,665 --> 00:16:07,167
ما كنت لا تدرك

320
00:16:07,267 --> 00:16:09,469
هو أن الرجال أكثر حساسية من النساء.

321
00:16:09,569 --> 00:16:12,039
تذكر أن الطيور الكبيرة اعتدت على الرقص مع؟

322
00:16:12,139 --> 00:16:13,440
ليلة واحدة الأحد،

323
00:16:13,540 --> 00:16:15,442
وأظهرت لي عمليتها ندبة

324
00:16:15,542 --> 00:16:18,045
ما فعلته عندما كانت طفلة -

325
00:16:18,145 --> 00:16:20,047
ندبة طويلة مع الجلد الأبيض حوله.

326
00:16:20,147 --> 00:16:22,049
الوجه الصفع حصلت على التوالي من السرير ووضع لي كلوبر على.

327
00:16:22,149 --> 00:16:24,051
"ما الجديد لديك؟" وتقول.

328
00:16:24,151 --> 00:16:26,453
"سرعان ما أرى فيلم الرعب النزيف"

329
00:16:26,553 --> 00:16:29,522
قلت: "من شيء من هذا القبيل."

330
00:16:30,757 --> 00:16:33,426
ألفي، من فضلك.

331
00:16:33,526 --> 00:16:34,994
رجاء...

332
00:16:35,095 --> 00:16:36,396
هل يمكنني ... أنت تعرف،

333
00:16:36,496 --> 00:16:39,399
تذهب من خلال معها ويكون الطفل؟

334
00:16:39,499 --> 00:16:42,035
ماذا تسألني عن؟

335
00:16:42,135 --> 00:16:44,037
انها لك، أليس كذلك؟

336
00:16:44,137 --> 00:16:45,438
لا أحد في هذا العالم

337
00:16:45,538 --> 00:16:48,441
لديه أي حق لوقف لك القيام به

338
00:16:48,541 --> 00:16:51,044
ماذا تريد ان تفعل.

339
00:16:51,144 --> 00:16:52,579
أوه، ثابت على، فتاة.

340
00:16:52,679 --> 00:16:54,181
الآن، بعد ذلك الآن ...

341
00:16:54,281 --> 00:16:56,516
لا كسر القلب النزيف الخاص بك.

342
00:16:56,616 --> 00:16:58,451
إذا كنت تريد أن تفعل شيئا،

343
00:16:58,551 --> 00:17:00,453
وكنت تعتقد أنه من حق،

344
00:17:00,553 --> 00:17:03,056
أنت افعلها. إلى الجحيم معهم.

345
00:17:03,156 --> 00:17:04,457
العقل لي قميص.

346
00:17:04,557 --> 00:17:06,159
الآن...

347
00:17:12,365 --> 00:17:14,534
أتعلم؟

348
00:17:14,634 --> 00:17:16,669
كانت سعيدة جدا لهم أشهر أنها كانت تحمل،

349
00:17:16,769 --> 00:17:19,706
التي كانت في ذهني قليلا من مكان،

350
00:17:19,806 --> 00:17:22,075
لها لا تزوج، انظر؟

351
00:17:22,175 --> 00:17:24,711
أذكركم، وقالت إنها جاءت على مرتبة جميلة لبعض الوقت،

352
00:17:24,811 --> 00:17:26,646
خاصة في الأشهر الأولى.

353
00:17:26,746 --> 00:17:28,315
وقلت لها:

354
00:17:28,415 --> 00:17:32,652
"رقيق، فتاة، أنت لست قبيحة كما فكرت."

355
00:17:32,752 --> 00:17:34,254
على أي حال، وقتها يأتي،

356
00:17:34,354 --> 00:17:37,657
وإلى المستشفى تذهب إلى أن يكون ذلك.

357
00:17:37,757 --> 00:17:41,261
لم أكن هناك. لم أكن أعرف حتى قالوا لي.

358
00:17:41,361 --> 00:17:45,298
ثم، من جميع الحسابات، والطفل يخرج في الساعة 3:00.

359
00:17:45,398 --> 00:17:48,235
الحق الانفجار في الدقيقة، قد تقول.

360
00:17:55,242 --> 00:17:56,576
الفى؟

361
00:17:56,676 --> 00:17:59,379
لم أكن أراك هناك. تبدو كل شيء مختلف.

362
00:17:59,479 --> 00:18:00,780
ماذا تعني؟

363
00:18:00,880 --> 00:18:02,682
أوه، نوع من المومياء.

364
00:18:04,551 --> 00:18:08,455
أم، أنا - أضع اسمي أسفل السيدة إلكينز.

365
00:18:08,555 --> 00:18:10,056
هل هذا صحيح؟

366
00:18:10,157 --> 00:18:11,424
بالتاكيد.

367
00:18:11,524 --> 00:18:13,560
ضع اسمك على النحو الذي تريد.

368
00:18:13,660 --> 00:18:16,163
انها دولة حرة، أليس كذلك؟

369
00:18:16,263 --> 00:18:18,165
أحضرت لك بعض الزهور.

370
00:18:18,265 --> 00:18:21,168
حسنا، لم أكن أريد أن أرى تحملها.

371
00:18:21,268 --> 00:18:22,569
اوه هذا لطيف.

372
00:18:22,669 --> 00:18:24,171
أوه، فريسياس. كم هي جميلة.

373
00:18:24,271 --> 00:18:27,174
سأضعها في إناء، السيدة إلكينز.

374
00:18:27,274 --> 00:18:30,143
ما رأيك في ابنك الصغير، السيد إلكينز؟

375
00:18:30,243 --> 00:18:31,811
ماذا؟

376
00:18:31,911 --> 00:18:33,146
لم يره بعد.

377
00:18:34,281 --> 00:18:35,548
هنا هو.

378
00:18:38,551 --> 00:18:40,787
إنه صورة والده.

379
00:18:48,661 --> 00:18:50,597
نعم فعلا...

380
00:18:50,697 --> 00:18:53,566
أستطيع أن أرى أكثر مني منه.

381
00:18:55,368 --> 00:18:57,670
ما أنت ذاهب لاستدعاء له؟

382
00:18:57,770 --> 00:18:59,772
اعتقدت مالكولم ألفريد.

383
00:18:59,872 --> 00:19:01,308
مالكولم بليدين 'ألفريد؟

384
00:19:01,408 --> 00:19:02,775
وقال انه سوف يغفر لك أبدا،

385
00:19:02,875 --> 00:19:05,745
كنت تعطيه اسما من هذا القبيل.

386
00:19:05,845 --> 00:19:07,347
هنا. انه يتحرك.

387
00:19:07,447 --> 00:19:09,382
سريعة، وكنت أفضل اتخاذه.

388
00:19:13,520 --> 00:19:16,423
ناه، الخطأ الذي أدليت به مع جيلدا

389
00:19:16,523 --> 00:19:17,824
كان يتورط.

390
00:19:17,924 --> 00:19:20,427
كنت أعيش حياة صغيرة جميلة،

391
00:19:20,527 --> 00:19:22,429
ولم أستطع رؤيتها.

392
00:19:22,529 --> 00:19:25,398
كان هناك هذا المدير من عمال النظافة الجافة.

393
00:19:45,585 --> 00:19:49,589
وكنت الحصول على دعوى تنظيفها في الصفقة.

394
00:19:49,689 --> 00:19:54,327
حسنا، لا يمكنك تحويل شيء من هذا القبيل إلى أسفل.

395
00:19:54,427 --> 00:19:56,429
ثم كان هناك هذه المرأة تشيروبوديست

396
00:19:56,529 --> 00:19:58,331
من خدمة راحة القدم

397
00:19:58,431 --> 00:20:00,733
كنت أجبره على الخروج مع.

398
00:20:00,833 --> 00:20:04,337
لم يكن لي لي القدمين في مثل هذه الحالة الجميلة.

399
00:20:04,437 --> 00:20:07,274
كنت قفز عن مثل جنية قليلا.

400
00:20:07,374 --> 00:20:10,277
انها حصلت على القليل من الزنجبيل الشارب.

401
00:20:10,377 --> 00:20:13,280
ولكن أجد أنني على استعداد تام للتجاهل

402
00:20:13,380 --> 00:20:15,682
العيب الغريب في امرأة،

403
00:20:15,782 --> 00:20:17,684
شريطة أنها حصلت على شيء آخر

404
00:20:17,784 --> 00:20:20,453
للتعويض عن ذلك.

405
00:20:20,553 --> 00:20:23,856
حسنا، هذا ما نحن هنا هنا، أليس كذلك؟

406
00:20:23,956 --> 00:20:27,927
لمساعدة بعضهم البعض في هذه الحياة.

407
00:20:28,027 --> 00:20:29,529
ثم كان هناك دورا،

408
00:20:29,629 --> 00:20:32,299
هذا الطائر الصغير كنت تواجهه مع

409
00:20:32,399 --> 00:20:33,933
كل يوم اثنين وأربعاء

410
00:20:34,033 --> 00:20:37,537
عندما كان شابها في فصول بناء جسمه.

411
00:20:41,408 --> 00:20:44,311
وكان هناك دائما الطيور الغريب

412
00:20:44,411 --> 00:20:46,646
التي جاءت طريقي بالصدفة.

413
00:20:50,583 --> 00:20:52,485
أوه، ما طفل جميل.

414
00:20:52,585 --> 00:20:53,486
بلى.

415
00:20:53,586 --> 00:20:54,887
أهو لك؟

416
00:20:54,987 --> 00:20:58,491
لا لا. انها أختي.

417
00:20:58,591 --> 00:21:01,994
فلماذا كان علي أن أشارك مع جيلدا، أنا لا أعرف.

418
00:21:02,094 --> 00:21:04,397
ما هذا البني جولة فمه؟

419
00:21:04,497 --> 00:21:06,499
أن شريط الشوكولاته أعطيته.

420
00:21:06,599 --> 00:21:08,535
أوه، ألفي. لا ينبغي لك.

421
00:21:10,337 --> 00:21:12,505
أنت رائحة حليب قليلا.

422
00:21:12,605 --> 00:21:15,508
أوه، أنا آسف، ألفي. سآخذ الغسيل.

423
00:21:15,608 --> 00:21:18,511
لا، لا أمانع. رائحة مومسي.

424
00:21:18,611 --> 00:21:20,480
متى أنت ذاهب

425
00:21:20,580 --> 00:21:21,848
للحفاظ عليه الرضاعة الطبيعية؟

426
00:21:21,948 --> 00:21:25,284
طالما استطيع. انها أفضل بالنسبة له.

427
00:21:25,385 --> 00:21:28,287
لا تدع نفسك الحصول على تعلق أيضا له.

428
00:21:28,388 --> 00:21:29,622
ولكن أنا والدته.

429
00:21:29,722 --> 00:21:31,023
وأنا والده،

430
00:21:31,123 --> 00:21:32,625
ولكن عليك أن تكون عادلة.

431
00:21:32,725 --> 00:21:34,627
يجب أن تفكر به.

432
00:21:34,727 --> 00:21:36,896
ماذا عن هذه المرأة الغنية؟

433
00:21:36,996 --> 00:21:38,498
ما امرأة غنية؟

434
00:21:38,598 --> 00:21:40,933
واحد كنت الحصول عليه اعتمد ل.

435
00:21:41,033 --> 00:21:42,935
حصلت على التفكير في ذلك.

436
00:21:43,035 --> 00:21:44,937
لا أستطيع التسرع في ذلك.

437
00:21:45,037 --> 00:21:47,540
كنت أفضل يشكلون عقلك بسرعة.

438
00:21:47,640 --> 00:21:49,041
لماذا ا؟

439
00:21:49,141 --> 00:21:50,943
لأنه قد تحصل على رسم ذلك لك،

440
00:21:51,043 --> 00:21:54,547
وقال انه سوف يزعج قلبه عندما يأخذونه بعيدا.

441
00:21:54,647 --> 00:21:56,949
من يقول أنهم ذاهبون إلى أخذه بعيدا؟

442
00:21:57,049 --> 00:21:58,551
هذا ما قلته انت،

443
00:21:58,651 --> 00:22:00,953
أن امرأة غنية كانت ستعتمده

444
00:22:01,053 --> 00:22:02,955
لذلك لا يريد شيئا.

445
00:22:03,055 --> 00:22:04,557
هذا كان قبل زمن طويل.

446
00:22:04,657 --> 00:22:06,426
أنت تعرف ما لديك؟

447
00:22:06,526 --> 00:22:08,695
كان لديك تغيير في القلب.

448
00:22:08,795 --> 00:22:11,431
أستطيع أن أرى في وجهك.

449
00:22:11,531 --> 00:22:13,833
حسنا، لم يكن لديك أي وقت مضى؟

450
00:22:13,933 --> 00:22:15,802
نعم، لكنني قاومته دائما.

451
00:22:15,902 --> 00:22:18,438
الكذب هناك في المستشفى إطعامه

452
00:22:18,538 --> 00:22:19,806
يجب أن يكون عليه.

453
00:22:19,906 --> 00:22:22,942
رأيت وجهك يتغير في كل مرة ذهبت فيها.

454
00:22:23,042 --> 00:22:24,477
أنا لا أخجل منه.

455
00:22:24,577 --> 00:22:26,546
ولكن التفكير به.

456
00:22:26,646 --> 00:22:28,681
لا يمكنك رفعه مثل هذه المرأة الغنية يمكن،

457
00:22:28,781 --> 00:22:31,050
أعطاه الأشياء التي يمكن.

458
00:22:31,150 --> 00:22:32,619
سوف نرى.

459
00:22:32,719 --> 00:22:34,654
سأعود إلى العمل الأسبوع المقبل.

460
00:22:34,754 --> 00:22:36,889
وقالت انها يمكن أن تأخذ حقا الرعاية له -

461
00:22:36,989 --> 00:22:39,058
اللباس له وسيم، إطعامه جميلة.

462
00:22:39,158 --> 00:22:41,761
الذي يقول لا أستطيع أن اللباس له السليم؟

463
00:22:41,861 --> 00:22:43,329
نظرة.

464
00:22:43,430 --> 00:22:44,950
انظروا إلى أن شال جميل ومهد سرير

465
00:22:44,997 --> 00:22:46,933
وجميع الأشياء في هذا درج.

466
00:22:47,033 --> 00:22:49,502
لا يمكنك أن تتعلمه التحدث لطيفة،

467
00:22:49,602 --> 00:22:51,904
لا مثل هذه المرأة الغنية يمكن.

468
00:22:52,004 --> 00:22:53,906
أستطيع إذا حاولت بجد.

469
00:22:54,006 --> 00:22:55,942
قبل أن يتمكن من التحدث السليم،

470
00:22:56,042 --> 00:22:58,545
وقال انه سوف يكون "بليدين" هذا "و" بليدين "أن."

471
00:22:58,645 --> 00:22:59,846
لن أسمح له.

472
00:22:59,946 --> 00:23:01,914
هذه هي جافة.

473
00:23:02,014 --> 00:23:05,718
الذي سوف يعتني به عند العودة إلى المقهى؟

474
00:23:05,818 --> 00:23:06,953
انا ذاهب الى مصنع الجعة.

475
00:23:07,053 --> 00:23:08,588
فمن الأفضل دفع.

476
00:23:08,688 --> 00:23:10,590
قفز بليدين "صناديق البيرة حول؟

477
00:23:10,690 --> 00:23:12,892
متى سوف تتعلم بعض الشعور؟

478
00:23:12,992 --> 00:23:15,495
الذي سوف مشاهدته بينما كنت في مصنع الجعة؟

479
00:23:15,595 --> 00:23:17,497
امرأة تدعى السيدة تيبيت.

480
00:23:17,597 --> 00:23:20,500
انها حصلت على أربعة أطفال من بلدها، ألفي.

481
00:23:20,600 --> 00:23:22,902
وقالت انها سوف مشاهدته من صباح الاثنين

482
00:23:23,002 --> 00:23:24,070
حتى يوم الجمعة تيتيمي.

483
00:23:24,170 --> 00:23:26,072
سوف يكون له كل عطلة نهاية الأسبوع.

484
00:23:26,172 --> 00:23:28,575
أعتقد أن هذا هو الأفضل بالنسبة له.

485
00:23:28,675 --> 00:23:30,843
وماذا عن - وماذا عني؟

486
00:23:30,943 --> 00:23:32,879
هل تعتقد أنني ذاهب لقضاء عطلة نهاية الأسبوع بلدي

487
00:23:32,979 --> 00:23:34,881
التهرب حول تحت حفاضات الرطب؟

488
00:23:34,981 --> 00:23:37,884
أنت لن تترك لنا، ألفي، ليس الآن؟

489
00:23:37,984 --> 00:23:39,486
سيكون علي التفكير بها.

490
00:23:39,586 --> 00:23:41,488
أنا لن أطلب من أي وقت مضى لك أي شيء،

491
00:23:41,588 --> 00:23:42,889
ليس فارثينغ.

492
00:23:42,989 --> 00:23:44,891
ولكن لا تترك لنا الآن.

493
00:23:44,991 --> 00:23:46,893
إذا قمت بذلك، I'll - I--

494
00:23:46,993 --> 00:23:48,895
الآن، لا تتحدث من هذا القبيل.

495
00:23:48,995 --> 00:23:51,498
لم يقل أنني سأتركك.

496
00:23:51,598 --> 00:23:54,934
أنا فقط لا أعتقد أنك سوف تفعل الحق من قبله.

497
00:23:55,034 --> 00:23:56,536
لكن سأفعل.

498
00:23:56,636 --> 00:23:57,916
سوف ننظر بعده، على التوالي.

499
00:23:58,004 --> 00:23:59,506
أنا لن تهمل له أبدا.

500
00:23:59,606 --> 00:24:02,909
أنا فقط أقول لك الحقيقة، كما أراه.

501
00:24:03,009 --> 00:24:05,512
أنت لن تترك لنا، سوف؟

502
00:24:05,612 --> 00:24:06,913
أوه، وعدني، ألفي.

503
00:24:07,013 --> 00:24:07,914
اتركه.

504
00:24:08,014 --> 00:24:09,482
لا تدق لي كم.

505
00:24:09,582 --> 00:24:11,150
أنا لست وحشية، كما تعلمون.

506
00:24:11,250 --> 00:24:12,752
أنا لن يذهب إلى ندبة.

507
00:24:12,852 --> 00:24:14,687
ولكن لا تبدأ من البكاء.

508
00:24:14,787 --> 00:24:16,623
وإلا أنا سوف حزام لك واحد.

509
00:24:16,723 --> 00:24:18,858
أنا لا أشعر بذلك.

510
00:24:20,593 --> 00:24:23,496
لا. لا تقفز له في آن واحد.

511
00:24:23,596 --> 00:24:25,898
سوف تنمو حتى تعلق على بعضها البعض

512
00:24:25,998 --> 00:24:28,568
وقال انه لن يذهب حتى إلى هذه السيدة تيبيت.

513
00:24:28,668 --> 00:24:31,571
هنا، زميله. هذا يكفي من ذلك الآن.

514
00:24:31,671 --> 00:24:34,507
سأعطيك شيئا للبكاء.

515
00:24:34,607 --> 00:24:35,742
تعال الآن.

516
00:24:44,584 --> 00:24:46,085
هناك، ترى؟

517
00:24:46,185 --> 00:24:49,121
كل ما تحتاجه هو صوت الأب.

518
00:24:49,221 --> 00:24:50,957
انه حصل على حياة صعبة أمامه،

519
00:24:51,057 --> 00:24:53,893
لذلك لا تعطيه أي انطباع خاطئ

520
00:24:53,993 --> 00:24:55,127
من البداية.

521
00:25:22,989 --> 00:25:24,891
الآن، حول هذا الطفل الصغير من الألغام،

522
00:25:24,991 --> 00:25:27,694
وقال انه تبين أن تكون حقيقية سريعة "الامم المتحدة.

523
00:25:27,794 --> 00:25:31,530
انه لا نصف الحب عندما ألعب مباريات معه.

524
00:25:31,631 --> 00:25:32,932
لا يريد والدته،

525
00:25:33,032 --> 00:25:34,634
دائما يسأل عن والده.

526
00:25:34,734 --> 00:25:36,068
قريبا جدا،

527
00:25:36,168 --> 00:25:38,537
أجد أنني أعلق عليه تماما.

528
00:25:38,638 --> 00:25:40,106
تعرف ما أعنيه؟

529
00:25:40,206 --> 00:25:43,109
الآن، هذا شيء أنا دائما الحراسة ضد

530
00:25:43,209 --> 00:25:44,711
لأنه عاجلا أو آجلا،

531
00:25:44,811 --> 00:25:47,113
هذا سوف تجلب لك بعض الألم.

532
00:25:47,213 --> 00:25:50,116
حتى إذا لم يتم الحصول على طائر لك طريقة واحدة،

533
00:25:50,216 --> 00:25:51,784
انها حصلت على آخر.

534
00:25:57,056 --> 00:25:58,958
هذه هي المشكلة، أليس كذلك؟

535
00:25:59,058 --> 00:26:01,527
بمجرد الحصول على طفل في حياتك،

536
00:26:01,628 --> 00:26:02,995
فإنه ليس الخاص بليدين 'الخاصة.

537
00:26:03,095 --> 00:26:05,598
انظر إلى الأشياء التي عليك القيام بها.

538
00:26:05,698 --> 00:26:07,566
التالي رجاء.

539
00:26:08,868 --> 00:26:11,237
حسنا، لا يمكنك أن تكون حذرا جدا،

540
00:26:11,337 --> 00:26:13,840
ليس مع وراثي.

541
00:26:13,940 --> 00:26:15,574
ممنوع التدخين الرجاء.

542
00:26:18,645 --> 00:26:21,213
كوير وظيفة لطيور، أليس كذلك -

543
00:26:21,313 --> 00:26:22,949
وتصوير الدواخل الناس.

544
00:26:24,083 --> 00:26:25,918
الذقن على القمة، من فضلك.

545
00:26:29,822 --> 00:26:31,758
ايديكم على ركبكم.

546
00:26:31,858 --> 00:26:33,893
الكتفين إلى الأمام.

547
00:26:33,993 --> 00:26:35,294
ماذا تعتقد أنا،

548
00:26:35,394 --> 00:26:36,896
بليدين "كونتورتيونيست؟

549
00:26:36,996 --> 00:26:38,297
يد جميلة، على الرغم من.

550
00:26:38,397 --> 00:26:39,932
شركة ولكن لطيف.

551
00:26:40,032 --> 00:26:41,333
تعرف ما أعنيه؟

552
00:26:41,433 --> 00:26:42,935
لا مانع من إعطائي -

553
00:26:43,035 --> 00:26:44,036
أمسك به.

554
00:26:44,136 --> 00:26:46,238
الشيء التالي،

555
00:26:46,338 --> 00:26:48,283
وأنها سوف تكون التقاط الصور من ما كنت أفكر.

556
00:26:48,307 --> 00:26:50,209
ستظهر بعض الشهادات "x"

557
00:26:50,309 --> 00:26:52,311
يطرق حول ذلك الحين، إيه؟

558
00:27:04,824 --> 00:27:06,125
اسف تاخرت عليك.

559
00:27:06,225 --> 00:27:07,727
كان هناك ازدحام حركة المرور في بيكاديللي.

560
00:27:07,827 --> 00:27:10,129
كل شيء على ما يرام. أنت هنا الآن.

561
00:27:10,229 --> 00:27:12,098
أحضرت لك بعض الكرز.

562
00:27:12,198 --> 00:27:14,266
أوه، يجب أن لا يكون قد فعلت.

563
00:27:17,003 --> 00:27:19,939
حسنا، لم نحصل أبدا على المطر الذي وعدنا به.

564
00:27:20,039 --> 00:27:22,141
انها لا تبدو مثل ذلك.

565
00:27:24,711 --> 00:27:26,345
كان لديك صباح صعب؟

566
00:27:28,047 --> 00:27:29,215
المعتاد.

567
00:27:36,022 --> 00:27:38,925
أنا لا أحبك العمل على هذا الجعة خليج.

568
00:27:39,025 --> 00:27:40,927
هذا ليس وظيفة للمرأة.

569
00:27:41,027 --> 00:27:42,929
سوف تعتاد عليها.

570
00:27:47,867 --> 00:27:49,936
ما هذا؟

571
00:27:50,036 --> 00:27:51,670
هذه هي الحلقة التي كنت أتحدث عنها.

572
00:27:53,439 --> 00:27:54,974
أوه، انها ثقيلة.

573
00:27:55,074 --> 00:27:56,909
22 قيراط. الذهب الصلب.

574
00:27:57,009 --> 00:27:59,378
نفس ما أقول، هذا كان والدتي.

575
00:27:59,478 --> 00:28:01,080
أنها لا تجعل حلقات من هذا القبيل اليوم.

576
00:28:02,314 --> 00:28:04,917
جعلوها تدوم في الأيام الخوالي.

577
00:28:05,017 --> 00:28:06,919
هل يمكنني تجربتها؟

578
00:28:07,019 --> 00:28:08,354
نعم، استمر.

579
00:28:10,089 --> 00:28:12,324
إيه، لا. لا، آسف، ولكن ذلك - انها سوء الحظ.

580
00:28:12,424 --> 00:28:15,327
يقولون أنه بمجرد وضع خاتم الزواج على،

581
00:28:15,427 --> 00:28:17,930
يجب أن لا أعاد تشغيله مرة أخرى.

582
00:28:18,030 --> 00:28:20,166
أنا لا أعرف إذا كان هناك أي شيء في ذلك.

583
00:28:22,869 --> 00:28:23,970
همفري ...

584
00:28:27,273 --> 00:28:28,875
كيف سيكون شعورك...

585
00:28:31,043 --> 00:28:33,045
جلب طفل رجل آخر؟

586
00:28:37,083 --> 00:28:39,351
أم ...

587
00:28:39,451 --> 00:28:40,887
لديك الكرز؟

588
00:28:42,454 --> 00:28:43,956
يعني مالكولم قليلا.

589
00:28:44,056 --> 00:28:46,358
أعني، مرة واحدة كنا متزوجين،

590
00:28:46,458 --> 00:28:49,962
أنا يمكن أن ننظر فقط له كما طفلي.

591
00:28:50,062 --> 00:28:52,965
سأحاول أن أكون أبا جيدا له،

592
00:28:53,065 --> 00:28:54,901
إذا كان لي.

593
00:28:59,071 --> 00:28:59,972
هنا.

594
00:29:00,072 --> 00:29:01,808
هل يمكنني الحصول على هذا؟

595
00:29:04,110 --> 00:29:05,411
هنا. هيا حبيبي.

596
00:29:05,511 --> 00:29:08,314
لديك قليلا من شطيرة سيدة.

597
00:29:08,414 --> 00:29:10,116
فقط قليلا من شطيرة سيدة.

598
00:29:11,383 --> 00:29:12,885
هيا حبيبي.

599
00:29:12,985 --> 00:29:14,353
لن يضر بك.

600
00:29:14,453 --> 00:29:15,955
قليلا فقط.

601
00:29:16,055 --> 00:29:17,356
هيا. ولد جيد.

602
00:29:17,456 --> 00:29:18,958
أنا - يجب أن أذهب.

603
00:29:19,058 --> 00:29:21,393
سأكون متأخرا عن العمل.

604
00:29:21,493 --> 00:29:22,895
سوف تفكر

605
00:29:22,995 --> 00:29:25,497
ماذا قلت لك يوم الأربعاء الماضي؟

606
00:29:27,333 --> 00:29:30,169
لقد كنت أفكر أكثر من ذلك.

607
00:29:32,972 --> 00:29:35,274
الآن سأقول لك

608
00:29:35,374 --> 00:29:37,877
للمرة الأخيرة، مالكولم.

609
00:29:37,977 --> 00:29:40,880
ثم عليك أن تذهب إلى وداعا.

610
00:29:40,980 --> 00:29:42,281
أبو بن أدهم،

611
00:29:42,381 --> 00:29:43,883
قد يزيد من قبيلته،

612
00:29:43,983 --> 00:29:46,886
استيقظت ليلة واحدة من حلم السلام

613
00:29:46,986 --> 00:29:50,222
ورأى داخل ضوء القمر في غرفته،

614
00:29:50,322 --> 00:29:51,824
ماكين 'انها غنية،

615
00:29:51,924 --> 00:29:54,160
ومثل زنبق في ازهر،

616
00:29:54,260 --> 00:29:57,496
ملاك وريتين "في كتاب الذهب.

617
00:29:57,596 --> 00:29:59,298
ما هو الملاك؟

618
00:29:59,398 --> 00:30:02,301
أنت تعرف ما هو الملاك. اخبرتك.

619
00:30:02,401 --> 00:30:04,904
انهم في السماء، في جميع أنحاء الله.

620
00:30:05,004 --> 00:30:09,175
تجاوز السلام جعل بن أدهم جريئة.

621
00:30:09,275 --> 00:30:10,843
من هو بن أدهم، إيه؟

622
00:30:10,943 --> 00:30:14,313
إنه الرجل الذي يحدث كل شيء.

623
00:30:14,413 --> 00:30:17,316
الآن أغمض عينيك والاستماع، مالكولم.

624
00:30:17,416 --> 00:30:19,351
أنسدح...

625
00:30:19,451 --> 00:30:22,121
ولا تسأل الأسئلة.

626
00:30:22,221 --> 00:30:25,524
وإلى الوجود في الغرفة قال:

627
00:30:25,624 --> 00:30:28,928
"ما هي كتاباتك؟"

628
00:30:29,028 --> 00:30:31,964
وأثارت رؤيتها رؤوسها،

629
00:30:32,064 --> 00:30:36,068
ومع نظرة مصنوعة من جميع الحلو اتفاق،

630
00:30:36,168 --> 00:30:37,403
أجاب:

631
00:30:37,503 --> 00:30:42,574
"أسماء أولئك الذين يحبون الرب".

632
00:31:01,227 --> 00:31:03,162
ما هو الفتى هو -

633
00:31:03,262 --> 00:31:05,464
يمكن بالكاد تبقي عينيه مفتوحة،

634
00:31:05,564 --> 00:31:07,466
لكنه لن يعطي.

635
00:31:07,566 --> 00:31:09,068
أتعلم؟

636
00:31:09,168 --> 00:31:10,569
انطلق تماما مثل ذلك.

637
00:31:10,669 --> 00:31:14,406
وقال انه سوف يكون حفنة حقيقية في غضون بضعة أشهر.

638
00:31:14,506 --> 00:31:16,408
سيكون علينا أن نكون حذرين

639
00:31:16,508 --> 00:31:18,010
ما نقوله أمامه.

640
00:31:18,110 --> 00:31:20,012
انه حاد مثل الإبرة.

641
00:31:20,112 --> 00:31:22,414
انتظر حتى يرى أن الدب الكبير تيدي

642
00:31:22,514 --> 00:31:24,416
اشتريت لعيد ميلاده.

643
00:31:24,516 --> 00:31:27,019
انها حول هذا الحجم، من أي وقت مضى لينة جدا.

644
00:31:27,119 --> 00:31:28,988
وبلوك الذي باعها

645
00:31:29,088 --> 00:31:32,058
قال انها تيدي طفل غنية حقيقية.

646
00:31:33,425 --> 00:31:37,063
هنا، هل يتوهم كيب ساعة، فتاة،

647
00:31:37,163 --> 00:31:38,364
بينما هو نائم؟

648
00:31:39,665 --> 00:31:42,168
آذان القماش، أنا أتحدث إليكم.

649
00:31:42,268 --> 00:31:44,170
كان همفري لرؤية لي

650
00:31:44,270 --> 00:31:46,305
مرتين هذا الأسبوع في وقت الغداء.

651
00:31:46,405 --> 00:31:48,474
ما هو بعد-- قليلا على الجانب؟

652
00:31:48,574 --> 00:31:50,076
لا شيء من هذا القبيل.

653
00:31:50,176 --> 00:31:52,044
لقد تحدثنا قليلا.

654
00:31:55,447 --> 00:31:58,050
ثم لا تخبرني ما تتحدث عنه

655
00:31:58,150 --> 00:32:00,452
لأنني لا أريد أن أعرف.

656
00:32:00,552 --> 00:32:04,290
أنا لا يمكن أن تتحمل أن نسمع عن الطيور والكتلة

657
00:32:04,390 --> 00:32:06,292
مع إجراء محادثاتهم الأبرياء معا.

658
00:32:06,392 --> 00:32:09,461
أعتقد أنه أكثر حميمية من الآخر.

659
00:32:09,561 --> 00:32:11,163
ما هو بعد؟

660
00:32:11,263 --> 00:32:13,565
يريد الزواج مني.

661
00:32:14,666 --> 00:32:16,602
بماذا أخبرته؟

662
00:32:16,702 --> 00:32:19,605
أن أتحدث معك أولا.

663
00:32:19,705 --> 00:32:22,208
لماذا نتحدث معي؟

664
00:32:22,308 --> 00:32:23,609
أنت وكيل مجاني.

665
00:32:23,709 --> 00:32:25,044
مالكولم يحتاج إلى أب.

666
00:32:25,144 --> 00:32:26,445
ما رأيك أنا؟

667
00:32:26,545 --> 00:32:28,981
أنا لا أقصد والد عطلة نهاية الأسبوع.

668
00:32:29,081 --> 00:32:30,983
أعني الأب المناسب.

669
00:32:31,083 --> 00:32:32,363
حسنا، نحن جميعا بحاجة الآباء المناسب.

670
00:32:32,418 --> 00:32:34,386
والأمهات السليمات أيضا.

671
00:32:34,486 --> 00:32:36,366
هناك فقط لا يكفي للذهاب حول هذه الأيام.

672
00:32:38,090 --> 00:32:39,391
أنا لا أحبه.

673
00:32:39,491 --> 00:32:41,994
أنا لا أعرف ما هو الحب،

674
00:32:42,094 --> 00:32:44,997
الطريقة التي تتحدث بها الطيور عن ذلك.

675
00:32:45,097 --> 00:32:47,533
ولكن أنا - أحترم له.

676
00:32:50,736 --> 00:32:52,338
حسنا...

677
00:32:52,438 --> 00:32:55,341
كنت أفضل الزواج منه ثم، أليس كذلك؟

678
00:32:55,441 --> 00:32:59,711
كنت حصلت على المغفل الشباب في هناك للتفكير.

679
00:32:59,811 --> 00:33:01,480
انا سوف اراك.

680
00:33:03,415 --> 00:33:04,583
يمكن.

681
00:33:11,557 --> 00:33:13,259
بابا.

682
00:33:18,330 --> 00:33:20,666
بابا!

683
00:33:46,625 --> 00:33:48,127
لطيفة، أليس كذلك؟

684
00:33:48,227 --> 00:33:50,129
يذهب مثل قنبلة، أيضا.

685
00:33:50,229 --> 00:33:52,531
هذه الشركة تأجير السيارات أنا أعمل ل،

686
00:33:52,631 --> 00:33:55,134
لديهم كل أفضل الأشياء.

687
00:33:55,234 --> 00:33:57,436
أعرف أين أنا خارج الآن؟

688
00:33:57,536 --> 00:34:00,139
التقاط حزب من الجمهوريين،

689
00:34:00,239 --> 00:34:02,474
أخذهم إلى برايتون للسباقات.

690
00:34:02,574 --> 00:34:04,543
حسنا، كنت قد حصلت على التمتع نفسك.

691
00:34:04,643 --> 00:34:08,547
مرة واحدة يفكر بلوك عن طائر انه انتهى -

692
00:34:08,647 --> 00:34:10,582
هناك مضيعة للوقت.

693
00:34:12,818 --> 00:34:15,421
أنا لا التقاط لهم حتى النصف الماضي 11:00،

694
00:34:15,521 --> 00:34:17,423
لذلك أنا فقط ظهرت هنا.

695
00:34:17,523 --> 00:34:19,024
انها حول أن الأشعة السينية.

696
00:34:19,125 --> 00:34:21,160
لم يخرج الحق أو شيء.

697
00:34:21,260 --> 00:34:22,561
تحميل الروتين.

698
00:34:50,589 --> 00:34:52,090
إمالة إلى الأمام، من فضلك.

699
00:34:52,191 --> 00:34:53,392
شكرا لكم.

700
00:34:56,828 --> 00:34:59,331
لقد فعلت ذلك من قبل، أليس كذلك؟

701
00:34:59,431 --> 00:35:01,066
شكرا لكم.

702
00:35:01,167 --> 00:35:03,335
هل كنت قلقا بشأن أي شيء مؤخرا؟

703
00:35:03,435 --> 00:35:04,536
من، لي؟

704
00:35:04,636 --> 00:35:06,705
لا، أنا لست المثير للقلق.

705
00:35:07,906 --> 00:35:10,609
هنا. أتعلم؟

706
00:35:10,709 --> 00:35:13,545
قرر جيلدا فقط أن يتزوج هذا همفري geezer--

707
00:35:13,645 --> 00:35:15,347
هل تتعب بسهولة؟

708
00:35:15,447 --> 00:35:18,350
لا، أنا كامل من الطاقة. دائما.

709
00:35:18,450 --> 00:35:19,818
حصلت على رسالة منها، انظر؟

710
00:35:19,918 --> 00:35:21,820
"أنا لا أحبه"، كما تقول،

711
00:35:21,920 --> 00:35:23,455
لكنني لا أحترمه ".

712
00:35:23,555 --> 00:35:25,457
أنا لا أريد أي احترام الطيور.

713
00:35:25,557 --> 00:35:27,593
أنا لا أعرف ماذا أفعل معها.

714
00:35:27,693 --> 00:35:29,495
خطوة على جداول، من فضلك.

715
00:35:29,595 --> 00:35:32,498
لم أحصل على الكثير من الوقت، كما تعلمون.

716
00:35:32,598 --> 00:35:34,099
قالت لي مرارا وتكرارا

717
00:35:34,200 --> 00:35:35,267
هي تحبني.

718
00:35:35,367 --> 00:35:36,635
يحبني لنفسي،

719
00:35:36,735 --> 00:35:38,237
مهما كان ذلك.

720
00:35:38,337 --> 00:35:39,638
هل فقدت أي وزن مؤخرا؟

721
00:35:39,738 --> 00:35:42,374
رقم أنا دائما تزن 12 حجر 6.

722
00:35:42,474 --> 00:35:43,642
لقد فعلت لسنوات.

723
00:35:43,742 --> 00:35:46,378
أنا لم أخبرها أبدا أنا أحبها،

724
00:35:46,478 --> 00:35:49,381
إلا عندما كنت أريد أن أقول شيئا

725
00:35:49,481 --> 00:35:50,782
من أجل المظاهر.

726
00:35:50,882 --> 00:35:52,384
11 حجر 9 جنيه.

727
00:35:52,484 --> 00:35:53,785
الخروج منه.

728
00:35:53,885 --> 00:35:55,787
هل أنت متأكد من أن هذه المقاييس صحيحة؟

729
00:35:55,887 --> 00:35:57,789
هذه الدعوى لا تزن شيئا.

730
00:35:57,889 --> 00:35:59,391
9 أوقية. وزن خفيف.

731
00:35:59,491 --> 00:36:01,393
انها جديدة تريلين والموهير.

732
00:36:01,493 --> 00:36:02,728
كنت لا تشعر

733
00:36:02,828 --> 00:36:05,697
كما لو كنت حصلت على أي شيء على الإطلاق.

734
00:36:05,797 --> 00:36:08,400
الشيء الوحيد الذي لا أفعله مع امرأة،

735
00:36:08,500 --> 00:36:09,568
أبدا لست--

736
00:36:09,668 --> 00:36:11,437
خذ قميصك من فضلك.

737
00:36:11,537 --> 00:36:13,605
إيه؟

738
00:36:13,705 --> 00:36:15,241
هل تأخذ قميصك من فضلك، من فضلك؟

739
00:36:16,508 --> 00:36:18,410
أنا لم الزحف إلى واحد.

740
00:36:18,510 --> 00:36:22,814
هم إما يأخذني وأنا أو لا على الإطلاق.

741
00:36:22,914 --> 00:36:24,416
هل انت عرق؟

742
00:36:24,516 --> 00:36:26,352
أعني، هل تعرق كثيرا؟

743
00:36:26,452 --> 00:36:27,553
عرق؟ لا.

744
00:36:27,653 --> 00:36:28,920
يكذب.

745
00:36:29,020 --> 00:36:31,923
فعلت العرق الاحد الماضي في لوكارنو.

746
00:36:32,023 --> 00:36:34,926
كنت رقص ثم، انظر، وكان لي عدد قليل من البيرة.

747
00:36:35,026 --> 00:36:37,763
بالطبع، يمكنني استخدام مزيل العرق تحت لي الإبطين.

748
00:36:37,863 --> 00:36:40,832
مجرد فرك على. جيدة جدا، فهي.

749
00:36:40,932 --> 00:36:42,401
أنا أرى.

750
00:36:42,501 --> 00:36:44,370
هل تعرق في الليل؟

751
00:36:46,572 --> 00:36:47,806
في الليالي؟

752
00:36:49,908 --> 00:36:51,310
تقصد في السرير؟

753
00:36:51,410 --> 00:36:53,612
نعم فعلا. في السرير.

754
00:36:53,712 --> 00:36:55,614
تعال نفكر بها،

755
00:36:55,714 --> 00:36:58,617
فعلت العرق كثيرا الليلة الماضية،

756
00:36:58,717 --> 00:37:00,686
وأنا لا أستطيع أن أفهم لماذا.

757
00:37:00,786 --> 00:37:03,655
الجلوس هناك مع ظهرك لي، من فضلك.

758
00:37:07,693 --> 00:37:09,628
الآن تأخذ نفسا عميقا.

759
00:37:10,962 --> 00:37:12,398
الآن تنفس ببطء.

760
00:37:12,498 --> 00:37:14,232
وقالت في رسالتها،

761
00:37:14,333 --> 00:37:15,834
"مالكولم ولي سوف يكون كل الحق

762
00:37:15,934 --> 00:37:18,437
"السبب سأكون المنزل لرعاية له".

763
00:37:18,537 --> 00:37:20,772
مرة أخرى. جيدة واحدة عميقة. أمسك به.

764
00:37:32,451 --> 00:37:33,752
يا. أخرجها.

765
00:37:33,852 --> 00:37:35,754
"ماذا عنك، ألفي؟" وتقول.

766
00:37:35,854 --> 00:37:37,356
"ماذا ستفعل؟"

767
00:37:37,456 --> 00:37:38,357
قل 99.

768
00:37:38,457 --> 00:37:40,225
99.

769
00:37:40,326 --> 00:37:41,960
جئت على خنق جدا في ذلك الشيء.

770
00:37:42,060 --> 00:37:43,495
مرة أخرى. يهمس ذلك الوقت.

771
00:37:43,595 --> 00:37:44,496
99.

772
00:37:44,596 --> 00:37:45,597
يهمس مرة أخرى.

773
00:37:45,697 --> 00:37:47,232
99.

774
00:37:47,333 --> 00:37:48,843
بالطبع، تمكنت من قبل -

775
00:37:48,867 --> 00:37:50,336
تمكنت قبل التقيت بها،

776
00:37:50,436 --> 00:37:52,237
وسوف أدير الآن انها ذهبت.

777
00:37:52,338 --> 00:37:53,618
هل لديك ألم في ظهرك؟

778
00:37:53,705 --> 00:37:54,940
الم؟ لا.

779
00:37:55,040 --> 00:37:56,942
في الأسبوع الماضي، أنا في عداد المفقودين لها،

780
00:37:57,042 --> 00:37:58,944
لذلك أنا يدعو لها حتى.

781
00:37:59,044 --> 00:38:01,947
مضحك، وأنا أشعر ببعض الألم هناك الآن.

782
00:38:02,047 --> 00:38:03,949
قليلا إلى اليسار.

783
00:38:04,049 --> 00:38:04,950
هناك؟

784
00:38:05,050 --> 00:38:05,951
على مستوى اعلى.

785
00:38:06,051 --> 00:38:06,952
هناك؟

786
00:38:07,052 --> 00:38:07,953
بلى. هناك.

787
00:38:08,053 --> 00:38:09,555
هل مناقصة؟

788
00:38:09,655 --> 00:38:11,423
هو عندما كنت برود ذلك.

789
00:38:11,523 --> 00:38:12,523
بدوره حولها الرجاء.

790
00:38:12,591 --> 00:38:14,893
نعم، لذلك أنا يدعو الجولة، انظر؟

791
00:38:14,993 --> 00:38:16,495
وتعلم ماذا؟

792
00:38:16,595 --> 00:38:18,897
أبقتني على الباب.

793
00:38:18,997 --> 00:38:20,499
خذ نفس عميق.

794
00:38:20,599 --> 00:38:22,901
لكن مالكولم يجب أن يسمعني

795
00:38:23,001 --> 00:38:24,903
"السبب كان يحتفظ الصراخ" بابا ".

796
00:38:25,003 --> 00:38:26,372
الزفير.

797
00:38:26,472 --> 00:38:28,474
وقالت انها لن اسمحوا لي أن تلمس لها.

798
00:38:28,574 --> 00:38:30,676
ووجهت إلى الوراء، للمرة الأولى على الإطلاق.

799
00:38:30,776 --> 00:38:31,677
99.

800
00:38:31,777 --> 00:38:32,678
100.

801
00:38:32,778 --> 00:38:34,380
يا. 99.

802
00:38:34,480 --> 00:38:35,681
"أنا آسف، ألفي"، كما تقول،

803
00:38:35,781 --> 00:38:38,283
"ولكن أنا ألعب عادل من قبل همفري،

804
00:38:38,384 --> 00:38:39,284
كما فعلت من قبلك. "

805
00:38:39,385 --> 00:38:40,386
هل سعال كثيرا؟

806
00:38:40,486 --> 00:38:41,953
سعال؟ وقام خلاله.

807
00:38:42,053 --> 00:38:43,389
حسنا، فقط في الصباح،

808
00:38:43,489 --> 00:38:44,790
ولكن أيضا يفعل الجميع.

809
00:38:44,890 --> 00:38:47,393
كما تعلمون، بعد الدخان الأول.

810
00:38:47,493 --> 00:38:48,827
وقالت انها لا تريد أي جيزر أخرى

811
00:38:48,927 --> 00:38:50,429
عندما كانت معي.

812
00:38:50,529 --> 00:38:52,431
ما اللعب عادل كان هناك في ذلك؟

813
00:38:52,531 --> 00:38:54,299
هل تجلب أي شيء عند السعال؟

814
00:38:54,400 --> 00:38:56,702
وقام خلاله. أنا فقط مسح لي الصدر.

815
00:38:56,802 --> 00:38:59,438
هذه هي نقطة السعال، أليس كذلك؟

816
00:38:59,538 --> 00:39:01,440
جلب شيء ما، مسح الأنابيب.

817
00:39:01,540 --> 00:39:06,311
الزوج منهم يأخذون ابني الصغير مني.

818
00:39:06,412 --> 00:39:08,980
في بعض الأحيان، يمكن أن أسمعه يدعو "بابا" بعد لي.

819
00:39:09,080 --> 00:39:10,582
هل تجد

820
00:39:10,682 --> 00:39:11,993
تحصل بسرعة العصبي في وقت متأخر؟

821
00:39:12,017 --> 00:39:13,919
مضحك يجب ان تسأله،

822
00:39:14,019 --> 00:39:16,922
لأنني أجد لي الجوز بسهولة جدا في هذه الأيام.

823
00:39:17,022 --> 00:39:18,490
هل تنام جيدا؟

824
00:39:18,590 --> 00:39:19,925
مثل أعلى.

825
00:39:20,025 --> 00:39:23,529
لحظة رأسي يمس وسادة، أنا خارج.

826
00:39:23,629 --> 00:39:24,930
لم أستيقظ أبدا حتى ...

827
00:39:25,030 --> 00:39:26,832
أنا لم تستخدم للاستيقاظ

828
00:39:26,932 --> 00:39:29,367
حتى حان الوقت للحصول على ما يصل.

829
00:39:29,468 --> 00:39:30,769
هذا هو اليقطين مع "ق".

830
00:39:30,869 --> 00:39:32,370
تعرف ما أعنيه؟

831
00:39:32,471 --> 00:39:33,772
أعتقد. و الأن؟

832
00:39:33,872 --> 00:39:37,375
أنا دائما استيقظ ميتا في نفس الوقت - 4 صباحا

833
00:39:37,476 --> 00:39:40,779
مهما كنت قد شربت أو ...

834
00:39:40,879 --> 00:39:43,381
هل يمكن أن أكون صريحا تماما معك؟

835
00:39:43,482 --> 00:39:45,083
من المؤكد.

836
00:39:52,858 --> 00:39:54,760
لا يهم من هو بجانب لي.

837
00:39:54,860 --> 00:39:56,762
أتعرف ما أقصده؟

838
00:39:56,862 --> 00:39:59,431
نعم فعلا. أفهم.

839
00:39:59,531 --> 00:40:01,767
لم أكن أبدا جزئية لهذه الجلسات طوال الليل

840
00:40:01,867 --> 00:40:03,368
لأنه، لشيء واحد،

841
00:40:03,469 --> 00:40:05,370
أنا نادرا ما وجدت امرأة -

842
00:40:05,471 --> 00:40:08,774
كنت لا تمانع إذا خرجت معها مباشرة؟

843
00:40:08,874 --> 00:40:10,642
يمكنك أن تقول لي كل شيء.

844
00:40:10,742 --> 00:40:14,813
عدد قليل جدا من الطيور يمكن أن تحصل في بلدي إيقاع النوم.

845
00:40:16,615 --> 00:40:17,916
أنا أرى.

846
00:40:18,016 --> 00:40:20,051
أجد نفسي ملقى هناك في الظلام،

847
00:40:20,151 --> 00:40:21,653
يحدق بالسقف.

848
00:40:21,753 --> 00:40:24,022
وأظل التفكير في هذا الطفل.

849
00:40:24,122 --> 00:40:25,891
كنت ودية للغاية مع والدته.

850
00:40:25,991 --> 00:40:26,892
لا شيء مميز.

851
00:40:26,992 --> 00:40:28,494
مجرد فتاة عادية،

852
00:40:28,594 --> 00:40:30,796
ولكنني عرفته جيدا، الطفل.

853
00:40:30,896 --> 00:40:32,964
هناك شيء يجب أن أقول لكم -

854
00:40:33,064 --> 00:40:37,569
كل ما أردت هو أن يعود مع مالكولم

855
00:40:37,669 --> 00:40:40,572
حتى نتمكن من قضاء أيام الأحد معا.

856
00:40:40,672 --> 00:40:42,808
لكنها لم تأتي. افهمنى؟

857
00:40:42,908 --> 00:40:44,409
نعم بالتأكيد. تماما.

858
00:40:44,510 --> 00:40:46,545
الآن، إذا فقدت الطيور،

859
00:40:46,645 --> 00:40:48,547
يمكنك دائما استبدال لها.

860
00:40:48,647 --> 00:40:50,549
ولكن مع الطفل، انها مختلفة.

861
00:40:50,649 --> 00:40:51,950
انهم كل واحد أنفسهم.

862
00:40:52,050 --> 00:40:54,553
كل واحد حصل على طبيعته المختلفة.

863
00:40:54,653 --> 00:40:56,555
الآن، قد لا أكون

864
00:40:56,655 --> 00:40:58,557
أفضل أبي في العالم،

865
00:40:58,657 --> 00:41:00,892
ولكن أنا أبيه الحقيقي.

866
00:41:00,992 --> 00:41:03,428
هناك شيء أنا ببساطة يجب أن أقول لك.

867
00:41:03,529 --> 00:41:05,564
انه يخرج من هذه النقود.

868
00:41:05,664 --> 00:41:07,833
ماذا تريد ان تقول لي؟

869
00:41:07,933 --> 00:41:09,434
انظر إلى هذا.

870
00:41:09,535 --> 00:41:11,603
لا يستطيعون الابتعاد عنها.

871
00:41:11,703 --> 00:41:12,971
انه ابني.

872
00:41:13,071 --> 00:41:15,574
هذا هو الأشعة السينية، السيد إلكينز.

873
00:41:15,674 --> 00:41:16,975
وماذا بعد! هل هذا أنا؟

874
00:41:17,075 --> 00:41:18,577
نعم إنه كذلك.

875
00:41:18,677 --> 00:41:20,646
أنا مجرد حمولة من الأضلاع.

876
00:41:20,746 --> 00:41:22,581
هناك نوعان من الظلال على الرئتين.

877
00:41:22,681 --> 00:41:23,982
الظلال على الرئتين؟

878
00:41:24,082 --> 00:41:25,984
عن ماذا تتحدث؟

879
00:41:26,084 --> 00:41:27,586
انظر إلى هذا التصحيح.

880
00:41:27,686 --> 00:41:29,521
كنت قد حصلت على عدوى هنا،

881
00:41:29,621 --> 00:41:30,621
واحد هنا.

882
00:41:30,689 --> 00:41:31,923
عدوى؟ لا أستطيع أن يكون.

883
00:41:32,023 --> 00:41:33,925
أنا لم يكن مع أحد.

884
00:41:34,025 --> 00:41:35,527
انها ليست مسألة -

885
00:41:35,627 --> 00:41:37,563
عليك أن تفعل شيئا حيال ذلك.

886
00:41:37,663 --> 00:41:39,565
يمكننا التعامل معها.

887
00:41:39,665 --> 00:41:41,567
أريد أفضل اهتمام هناك.

888
00:41:41,667 --> 00:41:42,968
أنا حتى دفع ثمنها.

889
00:41:43,068 --> 00:41:44,970
انها مجرد مسألة من الراحة.

890
00:41:45,070 --> 00:41:46,572
لا أستطيع الراحة.

891
00:41:46,672 --> 00:41:47,973
أنا خارج برايتون

892
00:41:48,073 --> 00:41:49,575
مع حزب من المنتصرين الفاضلين

893
00:41:49,675 --> 00:41:51,577
لانفجار جيد حقيقي.

894
00:41:51,677 --> 00:41:52,978
تم حجز كل شيء.

895
00:41:53,078 --> 00:41:54,580
أنت بحاجة إلى الراحة

896
00:41:54,680 --> 00:41:55,581
في هدوء البلاد.

897
00:41:55,681 --> 00:41:56,882
أكره البلاد.

898
00:41:56,982 --> 00:41:58,149
كيف يمكنك الراحة

899
00:41:58,249 --> 00:41:59,718
مع كل ذلك بليدين 'جوقة الفجر؟

900
00:42:06,725 --> 00:42:07,626
يا.

901
00:42:07,726 --> 00:42:09,094
ما الأمر؟

902
00:42:10,862 --> 00:42:13,699
بلدي - قدمي يشعر وكأنه الرصاص.

903
00:42:15,867 --> 00:42:17,836
العرق يتدفق قبالة لي.

904
00:42:17,936 --> 00:42:20,238
الآن، السيد إلكينز، لا تبقي هادئة.

905
00:42:20,338 --> 00:42:21,740
هذه هي الظلال فقط.

906
00:42:21,840 --> 00:42:23,074
الظلال؟

907
00:42:24,676 --> 00:42:25,977
على رئتي؟

908
00:42:27,679 --> 00:42:29,180
أنا بين "تؤكل بعيدا.

909
00:42:29,280 --> 00:42:31,783
هذا هو نهاية لي.

910
00:42:31,883 --> 00:42:34,085
أوه، الله في السماء، مساعدتي.

911
00:42:45,897 --> 00:42:47,198
مساء الخير، السيد إلكينز.

912
00:42:47,298 --> 00:42:48,700
طاب مسائك.

913
00:42:50,168 --> 00:42:52,804
هنا. بمجرد أن تعرف أنك لن يموت،

914
00:42:52,904 --> 00:42:56,141
مضحك كيف قريبا كنت التراجع إلى وضعها الطبيعي.

915
00:43:03,949 --> 00:43:06,551
تعرف ماذا؟ كنت أعتقد أن المال كان كل شيء.

916
00:43:06,652 --> 00:43:08,954
إذا كنت قد حصلت على المال، كنت أقول،

917
00:43:09,054 --> 00:43:10,856
هل يمكن أن يكون الطيور الجميلة،

918
00:43:10,956 --> 00:43:12,223
الدعاوى وسيم، سيارة.

919
00:43:12,323 --> 00:43:14,325
ولكن هذه الأشياء ليست قليلا من الاستخدام

920
00:43:14,425 --> 00:43:15,961
دون صحتك جيدة.

921
00:43:17,095 --> 00:43:17,996
مرحبا هاري.

922
00:43:18,096 --> 00:43:19,597
لم يأت بعد؟

923
00:43:19,698 --> 00:43:22,033
انها تشغيل قبالة مع الحليب.

924
00:43:24,035 --> 00:43:24,936
هنا...

925
00:43:25,036 --> 00:43:27,305
انظر هذا الفصل هنا؟

926
00:43:27,405 --> 00:43:29,641
اسمه هاري كلاماكرافت.

927
00:43:29,741 --> 00:43:31,342
يبلغ من العمر 35 عاما،

928
00:43:31,442 --> 00:43:32,944
متزوج، مع ثلاثة أطفال.

929
00:43:33,044 --> 00:43:34,345
انه يجلس في السرير

930
00:43:34,445 --> 00:43:37,348
في انتظار زوجته ليلى لزيارته.

931
00:43:37,448 --> 00:43:38,950
لم يكن لديه أي شيء آخر في ذهنه

932
00:43:39,050 --> 00:43:40,351
منذ الاحد الماضى.

933
00:43:40,451 --> 00:43:42,253
أنا على يقين من أنها سوف تكون في وقت متأخر.

934
00:43:42,353 --> 00:43:43,955
شاهد هذه.

935
00:43:44,055 --> 00:43:46,357
في دقيقة واحدة، وقال انه سوف تلتقط هذا الكتاب

936
00:43:46,457 --> 00:43:48,359
ويدعي أنه ليس قلقا

937
00:43:48,459 --> 00:43:49,961
وانه يقرأ.

938
00:43:50,061 --> 00:43:52,130
هناك. ماذا قلت يا؟

939
00:43:52,230 --> 00:43:55,133
انه لا مزيد من القراءة من أنا.

940
00:43:55,233 --> 00:43:57,268
انه يستمع على خطى لها.

941
00:43:57,368 --> 00:43:59,871
أنا لم يكن لديه زائر واحد

942
00:43:59,971 --> 00:44:01,873
منذ كنت هنا.

943
00:44:01,973 --> 00:44:04,876
قلت لهم جميعا أنا على الصمت -

944
00:44:04,976 --> 00:44:06,311
لا يسمح للحديث.

945
00:44:11,416 --> 00:44:15,320
أوي، هاري، المرأة العجوز هنا.

946
00:44:15,420 --> 00:44:17,322
السيدة كلاماكرافت، تأتي من هنا.

947
00:44:17,422 --> 00:44:19,324
أتظن أنني يجب أن؟

948
00:44:19,424 --> 00:44:21,626
أنا ليس من المفترض أن.

949
00:44:21,727 --> 00:44:23,228
بالطبع يمكنك. هيا.

950
00:44:25,096 --> 00:44:26,397
هناك هي، هاري.

951
00:44:26,497 --> 00:44:28,066
مرحبآ حبيبتي.

952
00:44:28,166 --> 00:44:29,901
أوه، هاري، أنا من أي وقت مضى آسف جدا أنا في وقت متأخر.

953
00:44:30,001 --> 00:44:31,837
لا بأس. الآن لقد جئت.

954
00:44:31,937 --> 00:44:33,371
تأخرت 20 دقيقة.

955
00:44:33,471 --> 00:44:36,674
الآن أنها تهدر 20 آخر يقول له لماذا.

956
00:44:37,943 --> 00:44:39,845
غادرت المنزل في الوقت المناسب،

957
00:44:39,945 --> 00:44:42,848
ولكن كل شيء ذهب خطأ في المحطة.

958
00:44:42,948 --> 00:44:44,282
أنت تبدو قلقا.

959
00:44:44,382 --> 00:44:45,884
كنت قلقا فقط

960
00:44:45,984 --> 00:44:47,953
في حالة حدوث شيء ما لك.

961
00:44:50,155 --> 00:44:51,923
وهنا البيض وضعت حديثا الخاص بك.

962
00:44:52,023 --> 00:44:53,925
وهنا المرملاد الخاص بك.

963
00:44:54,025 --> 00:44:55,927
بليدين 'قطع كبيرة من قشر في ذلك.

964
00:44:56,027 --> 00:44:57,929
لا عجب انه لا تحصل على ما يرام.

965
00:44:58,029 --> 00:45:01,199
هل جاء هذا الفصل حول الرائحة في الحديقة؟

966
00:45:01,299 --> 00:45:03,668
ويعتقد أنه قد يكون من المتاعب مع استنزاف الرئيسي.

967
00:45:03,769 --> 00:45:05,203
انظر اليه.

968
00:45:05,303 --> 00:45:07,005
الآن هو قلق بشأن المصارف بليدين.

969
00:45:08,306 --> 00:45:10,341
كيف كانت الأشعة السينية الأخيرة؟

970
00:45:10,441 --> 00:45:11,943
أعتقد أنهم يتحسنون.

971
00:45:12,043 --> 00:45:13,803
في المرة القادمة يكون له نظرة على أن مزراب فضفاض.

972
00:45:13,879 --> 00:45:15,781
قد تقع عليك والاطفال.

973
00:45:15,881 --> 00:45:17,015
بلى. قتل بليدين "الكثير.

974
00:45:17,115 --> 00:45:18,216
انا سوف.

975
00:45:18,316 --> 00:45:20,852
كيف كان اختبار البلغم الخاص بك؟

976
00:45:20,952 --> 00:45:22,888
الآن هناك راعي الروح المعنوية.

977
00:45:22,988 --> 00:45:24,355
انهم ينتظرون النتائج.

978
00:45:24,455 --> 00:45:26,357
هل تدير كل الحق؟

979
00:45:26,457 --> 00:45:27,959
أعني، عن المال.

980
00:45:28,059 --> 00:45:30,796
نعم فعلا. كل شيء يسير على ما يرام.

981
00:45:30,896 --> 00:45:31,797
أنت متأكد؟

982
00:45:31,897 --> 00:45:33,731
نعم، بعض.

983
00:45:33,832 --> 00:45:35,333
انهم يحاولون من خلال الحصول على

984
00:45:35,433 --> 00:45:36,734
إلى بعضها البعض.

985
00:45:36,835 --> 00:45:38,136
ليس من السهل

986
00:45:38,236 --> 00:45:39,737
مع نوع من عقلية.

987
00:45:41,039 --> 00:45:42,974
هنا. انظر الى هذا؟

988
00:45:43,074 --> 00:45:44,976
كارلا اسمها هو.

989
00:45:45,076 --> 00:45:47,212
سماع كيف لها التنانير روستلس؟

990
00:45:47,312 --> 00:45:49,214
هناك شيء عن هذا السرقة.

991
00:45:49,314 --> 00:45:52,217
أعتقد أنني سوف تحصل على السرير لي،

992
00:45:52,317 --> 00:45:53,852
فقط في حالة.

993
00:45:57,555 --> 00:45:59,490
لا تدع لي إزعاجك.

994
00:45:59,590 --> 00:46:01,492
يمكنك أن تأخذ ذلك في وقت لاحق.

995
00:46:01,592 --> 00:46:03,995
أنا أعرف ما يجب أن يكون مثل

996
00:46:04,095 --> 00:46:06,331
رؤية بعضهم البعض مرة واحدة فقط في الأسبوع.

997
00:46:09,100 --> 00:46:10,401
يبدو لطيفا جدا.

998
00:46:10,501 --> 00:46:12,270
نعم فعلا. انها لطيفة جدا.

999
00:46:12,370 --> 00:46:14,272
أنا فقط تحصل على استعداد

1000
00:46:14,372 --> 00:46:16,274
لحقن الخاص بك، السيد إلكينز.

1001
00:46:16,374 --> 00:46:17,775
أوه، شكرا لك، ممرضة.

1002
00:46:24,382 --> 00:46:25,283
هم ...

1003
00:46:25,383 --> 00:46:26,551
هم ...

1004
00:46:30,488 --> 00:46:32,958
تريد الموز؟

1005
00:46:33,058 --> 00:46:33,959
يا...

1006
00:46:34,059 --> 00:46:35,326
شكر.

1007
00:46:37,428 --> 00:46:38,930
تا.

1008
00:46:48,373 --> 00:46:50,375
هل فعلت والدتي جولة؟

1009
00:46:50,475 --> 00:46:52,143
ماذا؟

1010
00:46:52,243 --> 00:46:53,811
يا! نعم فعلا.

1011
00:46:53,912 --> 00:46:55,213
هل كان كل شيء على ما يرام؟

1012
00:46:55,313 --> 00:46:56,814
يبدو أنها اخماد

1013
00:46:56,915 --> 00:46:57,992
لأنني لم جعل الأطفال

1014
00:46:58,016 --> 00:47:00,218
عشاء مطبوخ.

1015
00:47:00,318 --> 00:47:02,487
آه، انها جنون حول العشاء الأحد.

1016
00:47:13,031 --> 00:47:15,333
الشباب فيل في عداد المفقودين لك من أي وقت مضى.

1017
00:47:15,433 --> 00:47:17,402
هل هو؟

1018
00:47:17,502 --> 00:47:19,337
كان يجب أن يستيقظ في وقت مبكر من صباح اليوم.

1019
00:47:19,437 --> 00:47:22,340
استطيع ان أسمعه يتحدث عن نفسه.

1020
00:47:22,440 --> 00:47:25,343
ظل يحتفظ بك لنجلك إلى المنزل.

1021
00:47:25,443 --> 00:47:26,945
آه، يباركه.

1022
00:47:28,379 --> 00:47:30,315
أوه، يبدو لي أن حصلت فقط فقط هنا.

1023
00:47:30,415 --> 00:47:31,582
لا عجل.

1024
00:47:34,319 --> 00:47:36,187
الوحش القذر.

1025
00:47:36,287 --> 00:47:37,588
سأحصل على الأخت

1026
00:47:37,688 --> 00:47:40,058
لتعطيك الحقن بعد الشاي.

1027
00:47:40,158 --> 00:47:42,193
أقول لها لإرسال شقراء.

1028
00:47:42,293 --> 00:47:43,594
لا تنسى أن تكتب.

1029
00:47:43,694 --> 00:47:45,230
اول شيء،

1030
00:47:45,330 --> 00:47:46,650
حالما يذهبون إلى المدرسة.

1031
00:47:46,697 --> 00:47:48,934
أعط حبي لفيل وشيرلي.

1032
00:47:49,034 --> 00:47:49,935
انا سوف.

1033
00:47:50,035 --> 00:47:51,236
وداعا وداعا الحب.

1034
00:47:51,336 --> 00:47:52,837
أكل البيض الخاص بك.

1035
00:47:52,938 --> 00:47:53,838
انا سوف.

1036
00:47:53,939 --> 00:47:55,240
لا تقلق، الحب.

1037
00:47:55,340 --> 00:47:57,842
سأكون كل الحق في دقيقة واحدة.

1038
00:47:57,943 --> 00:47:59,244
سوف أعتني به.

1039
00:47:59,344 --> 00:48:00,845
يكرهني الذهاب.

1040
00:48:00,946 --> 00:48:02,847
سرعان ما يهتف له.

1041
00:48:02,948 --> 00:48:04,182
اوه شكرا لك.

1042
00:48:13,658 --> 00:48:16,561
تحصل تعتمد عليها القادمة، انظر؟

1043
00:48:16,661 --> 00:48:19,564
وأنها لا تفعل للحصول على الاعتماد على لا أحد.

1044
00:48:19,664 --> 00:48:22,167
أنها تجلب الفاكهة والزهور

1045
00:48:22,267 --> 00:48:24,402
وأخبرك جيدا كيف كنت تبحث.

1046
00:48:24,502 --> 00:48:26,337
بعد حوالي خمس دقائق،

1047
00:48:26,437 --> 00:48:30,041
انهم يموتون للجرس للذهاب حتى يتمكنوا من ترك.

1048
00:48:30,141 --> 00:48:31,542
اعرف. لقد شاهدتهم.

1049
00:48:31,642 --> 00:48:34,145
انهم ليسوا خارج الباب

1050
00:48:34,245 --> 00:48:37,148
من يقولون: "هل رأيت نيد القديمة؟

1051
00:48:37,248 --> 00:48:38,549
"لم يكن يبدو الخام؟

1052
00:48:38,649 --> 00:48:40,551
"احتفظ بوثائق التأمين الخاصة بك.

1053
00:48:40,651 --> 00:48:43,154
لا ترمي تلك القبعة السوداء ".

1054
00:48:43,254 --> 00:48:45,290
لقد سمعت 'م.

1055
00:48:57,168 --> 00:48:58,069
السيد إلكينز؟

1056
00:48:58,169 --> 00:48:59,470
أوه، مرحبا، ممرضة.

1057
00:48:59,570 --> 00:49:01,472
يجب أن تكون في السرير.

1058
00:49:01,572 --> 00:49:03,008
لم أستطع النوم.

1059
00:49:03,108 --> 00:49:04,342
لقد نزلت

1060
00:49:04,442 --> 00:49:05,977
وجعلت نفسي كوب من الشاي.

1061
00:49:06,077 --> 00:49:07,378
أنت ليس من المفترض أن.

1062
00:49:07,478 --> 00:49:09,380
لقد كنت تفعل كل شيء حياتي

1063
00:49:09,480 --> 00:49:10,982
أنا ليس من المفترض أن.

1064
00:49:11,082 --> 00:49:12,317
أتعلم؟

1065
00:49:12,417 --> 00:49:14,119
كان لي كابوس رهيب.

1066
00:49:14,219 --> 00:49:16,521
يجب أن يكون لديك الكثير من العشاء.

1067
00:49:16,621 --> 00:49:17,989
غير جدي.

1068
00:49:18,089 --> 00:49:20,525
حلمت أن القنبلة الهيدروجينية قد سقطت

1069
00:49:20,625 --> 00:49:22,527
ولم أقتل.

1070
00:49:22,627 --> 00:49:26,531
ولكن حصلت على بعض من هذا الغبار على كتفي، انظر؟

1071
00:49:26,631 --> 00:49:28,966
لذلك أنا التسرع في هذا البيت،

1072
00:49:29,067 --> 00:49:30,335
يغلق الباب،

1073
00:49:30,435 --> 00:49:32,403
والذين ينبغي أن يكون هناك ولكن مالكولم قليلا.

1074
00:49:32,503 --> 00:49:33,404
من الذى؟

1075
00:49:33,504 --> 00:49:35,106
مهلا؟ آه أجل.

1076
00:49:35,206 --> 00:49:38,109
هذا الطفل كنت أعرف.

1077
00:49:38,209 --> 00:49:39,510
ثم أدركت

1078
00:49:39,610 --> 00:49:42,680
أن هذا-- هذا الغبار على لي،

1079
00:49:42,780 --> 00:49:44,715
هذا السم أنا التقطت،

1080
00:49:44,815 --> 00:49:48,119
سوف يقتله.

1081
00:49:48,219 --> 00:49:49,320
وكنت أعتبره.

1082
00:49:49,420 --> 00:49:51,722
كنت أخذ الموت له.

1083
00:49:51,822 --> 00:49:54,325
ولكن ماذا يمكن أن أفعل؟

1084
00:49:54,425 --> 00:49:55,436
كان لي أن ينقذني نزيف النفس،

1085
00:49:55,460 --> 00:49:56,961
لم أكن؟

1086
00:49:57,062 --> 00:49:59,530
لم يجعلني نصف يشعر الخام، على الرغم من.

1087
00:49:59,630 --> 00:50:01,732
أفترض أنه سيكون منطقيا

1088
00:50:01,832 --> 00:50:03,268
إلى طبيب نفسي.

1089
00:50:03,368 --> 00:50:05,270
أتمنى لمجرد مرة واحدة

1090
00:50:05,370 --> 00:50:08,273
أنا يمكن أن تفعل شيئا جيدا في لي الأحلام.

1091
00:50:08,373 --> 00:50:10,275
لن يكلفني أي شيء،

1092
00:50:10,375 --> 00:50:13,278
وكنت أحصل على قدر كبير من الارتياح للخروج منه.

1093
00:50:13,378 --> 00:50:15,280
يذهب فقط لتظهر لك،

1094
00:50:15,380 --> 00:50:18,249
أنها حصلت لك عندما كنت مستيقظا ونائما.

1095
00:50:18,349 --> 00:50:20,318
ستغادر هنا الشهر المقبل.

1096
00:50:20,418 --> 00:50:23,354
بلى. سأكون سعيدا بالعودة إلى لندن.

1097
00:50:23,454 --> 00:50:25,690
لن يكون هو نفسه بدونك هنا.

1098
00:50:27,092 --> 00:50:29,060
أنا لم يذهب بعد، فتاة.

1099
00:50:31,496 --> 00:50:32,997
هل تريد مني

1100
00:50:33,098 --> 00:50:35,400
لتعطيك شيئا لجعل لكم النوم؟

1101
00:50:35,500 --> 00:50:37,001
هناك فكرة جيدة.

1102
00:50:37,102 --> 00:50:38,002
حسنا.

1103
00:50:38,103 --> 00:50:40,538
تعال معي.

1104
00:50:40,638 --> 00:50:43,674
رائع ما يمكنك الحصول على الصحة الوطنية،

1105
00:50:43,774 --> 00:50:45,143
أليس كذلك؟

1106
00:50:46,877 --> 00:50:48,413
وداعا، السيد إلكينز.

1107
00:50:48,513 --> 00:50:50,014
وداعا، السيدة كلاماكرافت.

1108
00:50:50,115 --> 00:50:51,416
وداعا وداعا الحب.

1109
00:50:58,589 --> 00:50:59,629
أنت تعرف شيئا، هاري؟

1110
00:50:59,724 --> 00:51:01,292
ماذا؟

1111
00:51:01,392 --> 00:51:03,361
هذه الأيام زيارة لا تفعل لك أي خير.

1112
00:51:03,461 --> 00:51:05,029
كيف تعني هذا؟

1113
00:51:05,130 --> 00:51:06,530
فإنه يأخذك أسبوع للحصول على أكثر من واحد.

1114
00:51:07,532 --> 00:51:09,033
إذا لم تكن حذرا،

1115
00:51:09,134 --> 00:51:11,436
عليك ترك هنا في الدعوى الخشبية الخاصة بك.

1116
00:51:11,536 --> 00:51:13,804
هذا كل ما أعيش فيه، لرؤيتها.

1117
00:51:13,904 --> 00:51:16,807
كنت قد حصلت على العيش لنفسك، وليس للآخرين.

1118
00:51:16,907 --> 00:51:19,810
عليك أن تفعل بدونها إذا قتلت.

1119
00:51:19,910 --> 00:51:21,412
لا تتحدث من هذا القبيل.

1120
00:51:21,512 --> 00:51:22,813
كل ما أقوله هو،

1121
00:51:22,913 --> 00:51:25,716
انها لا تفعل

1122
00:51:25,816 --> 00:51:27,494
للحصول على تعلق على أحد من هذا القبيل في هذه الحياة.

1123
00:51:27,518 --> 00:51:29,387
ما كنت لا تفهم -

1124
00:51:29,487 --> 00:51:30,821
بلى؟

1125
00:51:30,921 --> 00:51:31,789
ما كنت لا تفهم -

1126
00:51:31,889 --> 00:51:32,790
ماذا؟

1127
00:51:32,890 --> 00:51:34,625
ماذا؟

1128
00:51:34,725 --> 00:51:36,827
هو الرابطة بين الزوج والزوجة.

1129
00:51:36,927 --> 00:51:39,830
ما أفهمه هو طبيعة بليدين الإنسان.

1130
00:51:39,930 --> 00:51:41,832
هنا. كيف علمت بذلك

1131
00:51:41,932 --> 00:51:44,569
لم يحصل على ميسوس الخاص بك جيزر خارج؟

1132
00:51:44,669 --> 00:51:47,172
قل كلمة أخرى عن زوجتي -

1133
00:51:47,272 --> 00:51:48,573
هاري! هاري! هاري!

1134
00:51:48,673 --> 00:51:50,575
هاري، لا تحصل على إرياتد.

1135
00:51:50,675 --> 00:51:53,511
هاري. هنا، والجلوس هادئا.

1136
00:51:56,914 --> 00:51:58,416
هنا، لديك مشكلة.

1137
00:51:58,516 --> 00:51:59,817
يقول المستند

1138
00:51:59,917 --> 00:52:02,453
أنا لا أدخن أكثر من خمسة في اليوم.

1139
00:52:02,553 --> 00:52:03,854
لا تأخذ أي إشعار منه.

1140
00:52:03,954 --> 00:52:05,456
لا، كل ما قصدته كان،

1141
00:52:05,556 --> 00:52:06,857
مع الطيور،

1142
00:52:06,957 --> 00:52:08,859
لا يمكن أبدا أن أقول أين كان

1143
00:52:08,959 --> 00:52:10,461
أو ما يتم القيام به.

1144
00:52:10,561 --> 00:52:11,862
هل تمانع في قول "هي"؟

1145
00:52:11,962 --> 00:52:13,831
كنت تتحدث عن زوجتي.

1146
00:52:13,931 --> 00:52:16,434
انها او انها، انهم كل الطيور.

1147
00:52:16,534 --> 00:52:18,836
ما عليك القيام به، هاري،

1148
00:52:18,936 --> 00:52:20,838
هو بدء العيش لنفسك،

1149
00:52:20,938 --> 00:52:22,440
مثل أفعل.

1150
00:52:22,540 --> 00:52:24,842
لن يبقيني هنا طويلا.

1151
00:52:24,942 --> 00:52:27,445
ولكن، ألفي، أفتقد الأطفال،

1152
00:52:27,545 --> 00:52:28,779
وخاصة الأصغر سنا.

1153
00:52:28,879 --> 00:52:31,382
الآن، مجرد الاستماع لي، هاري.

1154
00:52:31,482 --> 00:52:32,783
استمع لي لمدة دقيقة.

1155
00:52:32,883 --> 00:52:34,419
لنفترض الليلة كان لك أن السعوط،

1156
00:52:35,886 --> 00:52:38,256
تعرف ما أعنيه؟

1157
00:52:38,356 --> 00:52:39,257
كنت فاسدة -

1158
00:52:39,357 --> 00:52:40,658
لا، فقط يفترض.

1159
00:52:40,758 --> 00:52:42,660
هذا كل شيء، لديك قهقه.

1160
00:52:42,760 --> 00:52:44,529
هذا هو كل الحياة، قهقه.

1161
00:52:44,629 --> 00:52:47,532
ويقول المرأة العجوز الخاص بك تلتقط مع بلوك

1162
00:52:47,632 --> 00:52:49,133
ويجلب له المنزل.

1163
00:52:49,234 --> 00:52:50,568
ليس ليلى. وقالت انها لن.

1164
00:52:50,668 --> 00:52:51,569
لما لا؟

1165
00:52:51,669 --> 00:52:53,170
انها ليست سيئة.

1166
00:52:53,271 --> 00:52:55,573
حصلت على شخصية صغيرة عادلة -

1167
00:52:55,673 --> 00:52:56,841
ليس نوعي، ولكن لا يزال ...

1168
00:52:56,941 --> 00:52:57,842
على أي حال، وقالت انها يدخل هذا بلوك

1169
00:52:57,942 --> 00:52:59,444
كما فاتورة عمه.

1170
00:52:59,544 --> 00:53:01,446
أطفالك سوف تحصل على ركلة كبيرة للخروج منه.

1171
00:53:01,546 --> 00:53:03,248
ليس الشباب فيل. وقال انه لن.

1172
00:53:03,348 --> 00:53:04,582
سيكون أول،

1173
00:53:04,682 --> 00:53:06,451
خاصة إذا كان عمه فاتورة جلبت اللعب.

1174
00:53:06,551 --> 00:53:08,453
وقال انه لن يشتري فيل مع اللعب.

1175
00:53:08,553 --> 00:53:10,455
الشيء التالي، يور ميسوس يخبر الجيران

1176
00:53:10,555 --> 00:53:11,856
يحتاج الأطفال أبي.

1177
00:53:11,956 --> 00:53:13,624
وقالت انها سوف إلقاء اللوم على الأطفال.

1178
00:53:13,724 --> 00:53:15,626
ما الذي تحصل عليه؟

1179
00:53:15,726 --> 00:53:17,295
أريد فقط أن ترى الحقيقة

1180
00:53:17,395 --> 00:53:20,231
والبدء في الحصول على أفضل.

1181
00:53:20,331 --> 00:53:23,234
بالنسبة للشهر الأول بعد رحيلك،

1182
00:53:23,334 --> 00:53:24,635
زوجتك وأطفالك

1183
00:53:24,735 --> 00:53:27,238
قد يأخذ الزهور إلى المقبرة.

1184
00:53:27,338 --> 00:53:28,639
ولكن مرة واحدة انها متزوجة

1185
00:53:28,739 --> 00:53:31,409
والطفل يدعون عمه فاتورة "أبي"،

1186
00:53:31,509 --> 00:53:33,811
قبركم سوف تصبح كتلة من الأعشاب الضارة.

1187
00:53:33,911 --> 00:53:35,813
إذا عدت إلى المنزل بعد ستة أشهر،

1188
00:53:35,913 --> 00:53:37,282
أطفالك سوف يطلب فاتورة عمه،

1189
00:53:37,382 --> 00:53:38,483
"أبي، من هو؟"

1190
00:53:38,583 --> 00:53:39,884
إذا كنت لا تتوقف،

1191
00:53:39,984 --> 00:53:41,886
سوف تدق رأس دموي في!

1192
00:53:41,986 --> 00:53:44,822
هاري، كل ما أريده هو أن ترى الحياة،

1193
00:53:44,922 --> 00:53:46,424
انظر ما هو عليه

1194
00:53:46,524 --> 00:53:48,759
وماذا تفعل لك.

1195
00:53:52,663 --> 00:53:55,566
أنا - لم أكن أريد أن يضر بك، هاري.

1196
00:53:55,666 --> 00:53:58,235
أنا لا أريد أن تؤذي أي شخص.

1197
00:54:00,571 --> 00:54:03,240
لا افترض لا.

1198
00:54:03,341 --> 00:54:05,743
لكنك تفعل، ألفي.

1199
00:54:05,843 --> 00:54:07,378
ولكن تفعل.

1200
00:54:13,518 --> 00:54:15,586
تريد لعبة المسودات؟

1201
00:54:18,456 --> 00:54:19,357
حسنا كل شيء على ما يرام.

1202
00:54:19,457 --> 00:54:20,958
هيا.

1203
00:54:30,468 --> 00:54:31,369
الفى!

1204
00:54:31,469 --> 00:54:32,770
عظيم.

1205
00:54:32,870 --> 00:54:34,372
ألفي، تماما مثل العصور القديمة.

1206
00:54:34,472 --> 00:54:35,773
كيف هي احوالك؟

1207
00:54:35,873 --> 00:54:37,375
أنا على حق، كل الحق.

1208
00:54:37,475 --> 00:54:38,776
أشعر كل الحق.

1209
00:54:38,876 --> 00:54:41,379
لقد حصلت على اصطف اصطف لك.

1210
00:54:41,479 --> 00:54:42,689
أنا لا تستخدم كل هذا الضجيج.

1211
00:54:42,713 --> 00:54:45,015
هيا.

1212
00:54:46,917 --> 00:54:49,420
لقد كان ستة أشهر من السلام والهدوء.

1213
00:54:49,520 --> 00:54:50,821
سأكون ميتا خائفا

1214
00:54:50,921 --> 00:54:53,424
أن تأخذ سيارة من خلال الشوارع.

1215
00:54:53,524 --> 00:54:55,426
حصلت على وظيفة فقط بالنسبة لك، ثم -

1216
00:54:55,526 --> 00:54:57,428
كل الهواء النقي الذي تريده.

1217
00:54:57,528 --> 00:54:59,296
تصوير الشارع. تفعل ذلك نفسي الآن.

1218
00:54:59,397 --> 00:55:00,631
أين؟

1219
00:55:00,731 --> 00:55:02,032
حتى، حلق، أخفى.

1220
00:55:02,132 --> 00:55:03,610
طن من السياح. الدردشة الطيور حتى سهلة.

1221
00:55:03,634 --> 00:55:05,436
انهم يطلبون ذلك نصف الوقت.

1222
00:55:05,536 --> 00:55:06,837
لا شيء له -

1223
00:55:06,937 --> 00:55:08,081
"عقده، سيدة. أكثر إلى اليسار."

1224
00:55:08,105 --> 00:55:09,707
ثلاثة لمدة 12 و تانر.

1225
00:55:12,910 --> 00:55:15,813
انه رجل لطيف.

1226
00:55:15,913 --> 00:55:19,417
هل يمكن أن يكون ذلك لوحدك إذا كنت لا تحبه، والحب.

1227
00:55:19,517 --> 00:55:21,752
هل حصلت على فيلم في تلك الكاميرا؟

1228
00:55:21,852 --> 00:55:23,421
هل يتم تحميلك؟

1229
00:55:23,521 --> 00:55:24,422
بلى.

1230
00:55:24,522 --> 00:55:25,756
أوه، صباح الخير.

1231
00:55:34,865 --> 00:55:36,367
هيا، سيدة.

1232
00:55:36,467 --> 00:55:38,736
تعطينا ابتسامة كبيرة كبيرة.

1233
00:55:39,870 --> 00:55:40,905
هنا أنت يا سيدي.

1234
00:55:41,005 --> 00:55:42,640
ليس اليوم.

1235
00:55:42,740 --> 00:55:44,509
أنا لا أريد التقاط صورتي.

1236
00:55:44,609 --> 00:55:45,643
لا أستطيع إلقاء اللوم عليك.

1237
00:55:45,743 --> 00:55:47,645
ماذا عن الشابة؟

1238
00:55:47,745 --> 00:55:49,046
كما أنها لا.

1239
00:55:49,146 --> 00:55:52,049
ماذا عنها؟ واحد بنفسك؟

1240
00:55:52,149 --> 00:55:53,350
حسنا. اعتقد انى سوف.

1241
00:55:53,451 --> 00:55:54,351
عطلته؟

1242
00:55:54,452 --> 00:55:55,352
لا.

1243
00:55:55,453 --> 00:55:56,353
مهاجر؟

1244
00:55:56,454 --> 00:55:57,788
بطريقة.

1245
00:55:57,888 --> 00:55:58,789
زوجت؟

1246
00:55:58,889 --> 00:55:59,790
بعض الأحيان.

1247
00:55:59,890 --> 00:56:00,791
الآن؟

1248
00:56:00,891 --> 00:56:02,092
لا ليس الآن.

1249
00:56:02,192 --> 00:56:03,561
كيف تريدني؟

1250
00:56:03,661 --> 00:56:05,830
حصلت على موقفين -

1251
00:56:05,930 --> 00:56:08,899
مباشرة أو جانبية، اعتمادا على جنسيتك.

1252
00:56:08,999 --> 00:56:11,035
سوف يكون لك ضد السفن.

1253
00:56:11,135 --> 00:56:12,503
حسنا.

1254
00:56:12,603 --> 00:56:15,740
لقد كنت دائما جزئية إلى البحرية.

1255
00:56:15,840 --> 00:56:18,342
الآن، كنت تبدو علاج حقيقي هناك.

1256
00:56:18,443 --> 00:56:20,745
ليس لدينا وقت لنضيع هنا.

1257
00:56:20,845 --> 00:56:23,481
حصلنا على فيلم سريع في اليوم.

1258
00:56:23,581 --> 00:56:24,882
اسمحوا لي سيدتي.

1259
00:56:24,982 --> 00:56:27,785
انه يحصل على خنق قليلا، أليس كذلك؟

1260
00:56:27,885 --> 00:56:29,487
لا تدعها تقلق.

1261
00:56:29,587 --> 00:56:30,921
انها لا.

1262
00:56:31,021 --> 00:56:33,758
لا يبدو أن تقلق إما.

1263
00:56:33,858 --> 00:56:36,561
أنا لا تدع أي رجل يقلقني.

1264
00:56:36,661 --> 00:56:38,563
أرى ما تعنيه.

1265
00:56:38,663 --> 00:56:39,964
الآن، هذا جميل.

1266
00:56:40,064 --> 00:56:41,566
يمكنك الاحتفاظ بها؟

1267
00:56:41,666 --> 00:56:43,033
سأبذل قصارى جهدي، شاب.

1268
00:56:43,133 --> 00:56:44,535
وضع رعشة في ذلك.

1269
00:56:44,635 --> 00:56:46,671
سأضع رعشة فيكم. أمسك به.

1270
00:56:48,005 --> 00:56:49,125
جميل. هذا هو الجمال الحقيقي.

1271
00:56:49,173 --> 00:56:51,476
الآن عن قرب. إلعق شفتيك.

1272
00:56:53,744 --> 00:56:54,779
Strewth.

1273
00:56:54,879 --> 00:56:56,747
الآن مشاهدة الطيور ديكي.

1274
00:57:01,686 --> 00:57:02,987
الآن ما عنوانك؟

1275
00:57:03,087 --> 00:57:05,890
وهاتفك؟

1276
00:57:10,495 --> 00:57:11,796
هذا هو ثلاثة من كل.

1277
00:57:11,896 --> 00:57:14,532
كن 15 شلن يا سيدي.

1278
00:57:14,632 --> 00:57:16,534
ألم تحصل على أي تغيير؟

1279
00:57:16,634 --> 00:57:17,935
لا، لم أفعل ذلك.

1280
00:57:18,035 --> 00:57:20,538
سوف تضطر للذهاب للبحث عن بعض.

1281
00:57:20,638 --> 00:57:21,906
الحفاظ على التغيير الدموي.

1282
00:57:25,042 --> 00:57:27,545
"ELLO! ماذا عن القليل من الهدايا التذكارية؟

1283
00:57:27,645 --> 00:57:29,547
هل يمكن أن يكون لها توسيع لمدة 4 و 6، يا سيدي.

1284
00:57:32,182 --> 00:57:35,653
حصلت على وظيفة فقط بالنسبة لك، يقول نات.

1285
00:57:35,753 --> 00:57:36,787
الكثير من الهواء النقي.

1286
00:57:36,887 --> 00:57:38,055
تعرف ماذا؟

1287
00:57:38,155 --> 00:57:41,058
حصلت على الإنفلونزا مرتين في ستة أسابيع.

1288
00:57:41,158 --> 00:57:43,661
عدت إلى قرش تأجير السيارات ...

1289
00:57:43,761 --> 00:57:45,162
مع، اه، لفات هنا.

1290
00:57:48,966 --> 00:57:51,902
انها لطيفة جدا منك أن تأتي، ألفي.

1291
00:57:52,002 --> 00:57:53,504
لم يكن ذلك، ليل؟

1292
00:57:53,604 --> 00:57:55,005
نعم لقد كان هذا.

1293
00:57:55,105 --> 00:57:56,974
إذا كنت أعرف أنك ستكون هنا،

1294
00:57:57,074 --> 00:57:57,975
لم أكن قد جئت.

1295
00:57:58,075 --> 00:57:59,977
لم أقصثد ذلك

1296
00:58:01,111 --> 00:58:02,246
بالطبع لا.

1297
00:58:03,614 --> 00:58:04,982
انها تبدو متعبة حقيقية،

1298
00:58:05,082 --> 00:58:07,051
لا تعتقد ذلك، ألفي؟

1299
00:58:07,151 --> 00:58:08,452
انا بخير.

1300
00:58:08,553 --> 00:58:10,855
عليك أن تفكر في نفسك.

1301
00:58:10,955 --> 00:58:12,857
خلاف ذلك، عليك أبدا الخروج من هنا.

1302
00:58:12,957 --> 00:58:14,792
نعم، ولكن ...

1303
00:58:14,892 --> 00:58:17,862
يمكنك أن تعطي لها رفع في سيارتك؟

1304
00:58:17,962 --> 00:58:19,997
أوه، هاري، من فضلك، لا.

1305
00:58:20,097 --> 00:58:23,000
انها طريق طويل بالنسبة لها بالقطار.

1306
00:58:23,100 --> 00:58:25,002
بلى. أنا سوف تأخذ ظهرها.

1307
00:58:25,102 --> 00:58:26,604
إنه لمن دواعي سروري.

1308
00:58:26,704 --> 00:58:29,006
وقال انه سوف يأخذك إلى الوراء.

1309
00:58:29,106 --> 00:58:30,841
وقالت إنها لا تريد أن تأتي،

1310
00:58:30,941 --> 00:58:32,476
ولم أكن أريد أن أخذه.

1311
00:58:32,577 --> 00:58:35,145
اتفقنا على حد سواء، لإرضاء هاري، انظر؟

1312
00:58:35,245 --> 00:58:37,815
يبدو ريبي حقيقي على الرغم من، أليس كذلك؟

1313
00:58:39,850 --> 00:58:41,151
لسطع لها،

1314
00:58:41,251 --> 00:58:43,487
أنا أخذها طريق دائري،

1315
00:58:43,588 --> 00:58:44,868
لإظهار لها قليلا من مشهد.

1316
00:58:46,591 --> 00:58:48,893
حسنا، يمكنك أن تجرب فقط، لا يمكن لك؟

1317
00:58:50,728 --> 00:58:54,164
كيف تريد فنجان من الشاي؟

1318
00:58:54,264 --> 00:58:56,000
أنا لا أريد أن أكون أي مشكلة.

1319
00:58:56,100 --> 00:58:57,768
لا بأس.

1320
00:58:59,870 --> 00:59:01,606
شيء واحد عن قيادة لفات،

1321
00:59:01,706 --> 00:59:03,974
انهم سعداء لرؤيتك في أي مكان.

1322
00:59:16,086 --> 00:59:17,588
تعرف ماذا؟

1323
00:59:17,688 --> 00:59:20,591
عندما تبتسم ابتسامة صغيرة لها،

1324
00:59:20,691 --> 00:59:22,259
أنا لمست تماما من قبل ذلك.

1325
00:59:22,359 --> 00:59:25,663
نعم، الآن أنا أنظر إليها،

1326
00:59:25,763 --> 00:59:28,599
انها ليست قبيحة جدا بعد كل شيء.

1327
01:00:16,080 --> 01:00:18,582
يجب أن يكون من الصعب عليك، فتاة -

1328
01:00:18,683 --> 01:00:20,584
القديم هاري يجري بعيدا جدا.

1329
01:00:20,685 --> 01:00:22,987
ومع ذلك، سأقول هذا بالنسبة له،

1330
01:00:23,087 --> 01:00:24,588
كان بالكاد ينتظر

1331
01:00:24,689 --> 01:00:29,259
لأولئك الذين يزورون أيام قادمة.

1332
01:00:29,359 --> 01:00:32,129
لا تقلق بشأنه، ليلى.

1333
01:00:32,229 --> 01:00:34,164
وقال انه سوف يكون المنزل قريبا.

1334
01:00:36,300 --> 01:00:38,869
بالطبع سوف.

1335
01:00:38,969 --> 01:00:40,971
ابتهج.

1336
01:01:03,360 --> 01:01:08,766
حسنا، ما أنا ذاهب الى القيام به، وسوف القديمة هاري لن تعرف أبدا.

1337
01:01:08,866 --> 01:01:10,768
وحتى لو فعل،

1338
01:01:10,868 --> 01:01:14,004
وقال إنه لا ينبغي أن يغفر لي-- ولا لها، وتأتي إلى ذلك.

1339
01:01:14,104 --> 01:01:17,207
وسوف جولة قبالة الشاي بشكل جيد.

1340
01:01:51,175 --> 01:01:54,678
أنا لا أعرف ما يجب أن تفكر لي.

1341
01:01:54,779 --> 01:01:57,347
أراهن أنك لم تكن مع العديد من بلوكيس

1342
01:01:57,447 --> 01:01:58,783
إلى جانب هاري.

1343
01:02:02,219 --> 01:02:04,755
لم أكن مع أي شخص.

1344
01:02:42,126 --> 01:02:44,094
أين أنت ذاهب، الحب؟

1345
01:02:44,194 --> 01:02:45,362
لندن.

1346
01:02:45,462 --> 01:02:46,822
انها مكان كبير لفتاة صغيرة.

1347
01:02:46,864 --> 01:02:49,033
قفز في.

1348
01:03:03,247 --> 01:03:05,916
مرحبا، صريح.

1349
01:03:06,016 --> 01:03:07,918
ماذا تريد أن تأكل؟

1350
01:03:08,018 --> 01:03:09,319
انا لست جائع.

1351
01:03:09,419 --> 01:03:10,921
مجرد كوب من الشاي، من فضلك.

1352
01:03:11,021 --> 01:03:12,322
يجب أن تأكل شيئا.

1353
01:03:12,422 --> 01:03:15,192
لا، شكرا. الشاي فقط مع السكر.

1354
01:03:24,601 --> 01:03:28,305
مرحبا! مهلا!

1355
01:03:28,405 --> 01:03:30,174
كيف حالك؟

1356
01:03:30,274 --> 01:03:32,176
مشاهدة الحبال تحميل الخاص بك، والصريح.

1357
01:03:32,276 --> 01:03:33,177
أنها تبدو دودجي قليلا.

1358
01:03:33,277 --> 01:03:35,312
تا.

1359
01:03:35,412 --> 01:03:36,914
ما هو اللباس تنكرية ل؟

1360
01:03:37,014 --> 01:03:38,916
حصلت على لفات في الخارج، لا أنا؟

1361
01:03:39,016 --> 01:03:40,317
كنت تقريبا غريبا، ألفي.

1362
01:03:40,417 --> 01:03:41,919
لماذا لم تتحول؟

1363
01:03:42,019 --> 01:03:43,921
عذرا، دارلين '. لم أستطع جعله.

1364
01:03:44,021 --> 01:03:45,322
أه، شاي صغير

1365
01:03:45,422 --> 01:03:48,192
و شريحة من نخب الزبدة، من فضلك.

1366
01:03:49,526 --> 01:03:51,929
لن تحصل بعيدا على أكواب من الشاي.

1367
01:03:52,029 --> 01:03:53,830
سأكون على مايرام.

1368
01:03:53,931 --> 01:03:55,232
من هو الغموض؟

1369
01:03:55,332 --> 01:03:57,234
هذا واحد، جلبت صراحة في.

1370
01:03:57,334 --> 01:03:59,836
تريد مشاهدته، ألفي.

1371
01:03:59,937 --> 01:04:00,971
هذا طائر صريح.

1372
01:04:01,071 --> 01:04:02,506
انها ليست نوع بلدي، على أي حال.

1373
01:04:02,606 --> 01:04:04,541
سأذهب فقط تحقق تلك الحبال،

1374
01:04:04,641 --> 01:04:06,143
انظر انهم جميعا على حق.

1375
01:04:06,243 --> 01:04:07,611
انت بخير؟

1376
01:04:10,514 --> 01:04:13,350
مات قليلا هنا على الرغم من ذلك، أليس كذلك؟

1377
01:04:13,450 --> 01:04:16,120
أعتقد أنني سوف يكون لها لحن.

1378
01:04:31,601 --> 01:04:32,937
أنها ليست نصف حصلت على بعض القديمة،

1379
01:04:33,037 --> 01:04:34,371
أليس كذلك؟

1380
01:04:34,471 --> 01:04:35,505
نعم فعلا.

1381
01:04:35,605 --> 01:04:37,174
هل جئت بصراحة؟

1382
01:04:37,274 --> 01:04:39,109
نعم فعلا. لماذا ا؟

1383
01:04:39,209 --> 01:04:42,079
انه جيد، صريح. رفيقة جيدة.

1384
01:04:42,179 --> 01:04:43,547
نعم، يبدو لطيفا.

1385
01:04:43,647 --> 01:04:47,417
بلى. كان يتقاسم سيارته الأخيرة مع يا.

1386
01:04:47,517 --> 01:04:49,019
جدا طيب القلب هو صريح.

1387
01:04:49,119 --> 01:04:50,420
أتعلم؟

1388
01:04:50,520 --> 01:04:52,122
وقال انه حتى تبادل الطيور له

1389
01:04:52,222 --> 01:04:53,457
مع زملائه.

1390
01:04:54,358 --> 01:04:55,859
قال لي بلوك واحد

1391
01:04:55,960 --> 01:04:57,327
بل سيقدم لك زوجته ...

1392
01:05:00,664 --> 01:05:02,166
مثل إسكيموس القيام به.

1393
01:05:02,266 --> 01:05:04,201
أنا لن يتوهم ذلك.

1394
01:05:04,301 --> 01:05:07,137
حسنا، أعني، انها سيئة جدا خفف.

1395
01:05:07,237 --> 01:05:09,539
لم أكن أعتقد أنه متزوج.

1396
01:05:09,639 --> 01:05:11,541
لديه زوجة واحدة على الأقل.

1397
01:05:11,641 --> 01:05:13,510
كونه سائق شاحنة لمسافات طويلة،

1398
01:05:13,610 --> 01:05:16,113
انه بعيدا عن المنزل كل ليلة أخرى.

1399
01:05:16,213 --> 01:05:17,514
مضحك، بعض بلوكيس، أليس كذلك؟

1400
01:05:17,614 --> 01:05:19,349
أنا لا أحب أي شيء من هذا القبيل -

1401
01:05:19,449 --> 01:05:20,550
تقاسم فتاة -

1402
01:05:20,650 --> 01:05:21,551
هل بامكانك؟

1403
01:05:21,651 --> 01:05:23,087
لا.

1404
01:05:23,187 --> 01:05:25,489
أين تجري؟

1405
01:05:25,589 --> 01:05:27,224
حسنا، لندن.

1406
01:05:27,324 --> 01:05:28,892
أي مكان معين؟

1407
01:05:28,993 --> 01:05:30,394
ليس صحيحا.

1408
01:05:30,494 --> 01:05:32,997
أود الحصول على غرفة و وظيفة، إذا استطعت.

1409
01:05:33,097 --> 01:05:34,417
هنا. كنت قد تكون قادرة على مساعدتك.

1410
01:05:35,499 --> 01:05:37,367
أعرف ضابط الضباط

1411
01:05:37,467 --> 01:05:39,436
من مصنع توفي كبير.

1412
01:05:39,536 --> 01:05:42,039
هل يمكن أن أراك في لندن، ثم؟

1413
01:05:42,139 --> 01:05:44,174
انظر لي في لندن؟ أنا يمكن أن يأخذك هناك.

1414
01:05:44,274 --> 01:05:45,442
لكن أنا--

1415
01:05:45,542 --> 01:05:46,977
لقد حصلت على لفات رويس هناك،

1416
01:05:47,077 --> 01:05:48,445
راديو، سخان-- الكثير.

1417
01:05:48,545 --> 01:05:52,049
ولكن يجب أن أقول أن الرجل صريح أولا.

1418
01:05:52,149 --> 01:05:53,450
لا يمكن أن خطر ذلك.

1419
01:05:53,550 --> 01:05:54,451
وقال انه سوف تدق كتلة الخاص بك قبالة.

1420
01:05:54,551 --> 01:05:55,452
لي ايضا.

1421
01:05:55,552 --> 01:05:57,621
انظر هذا الباب هناك؟

1422
01:05:57,721 --> 01:06:00,190
حسنا، 50 ياردة على الطريق

1423
01:06:00,290 --> 01:06:02,092
هو كشك الهاتف.

1424
01:06:02,192 --> 01:06:03,927
انتظرني هناك.

1425
01:06:04,028 --> 01:06:05,329
أنا لا أحب القيام بذلك.

1426
01:06:05,429 --> 01:06:07,931
أنت لا تريد أن تخاف مني.

1427
01:06:08,032 --> 01:06:09,933
أنا لست ذئب، كما تعلمون.

1428
01:06:10,034 --> 01:06:11,935
المضي قدما، قبل أن يعود.

1429
01:06:12,036 --> 01:06:13,179
كنت لا تريد تقاسم، هل يا؟

1430
01:06:13,203 --> 01:06:15,072
لا.

1431
01:06:15,172 --> 01:06:16,473
لا، بالطبع كنت لا.

1432
01:06:16,573 --> 01:06:18,242
اذهب، هناك تذهب.

1433
01:06:21,045 --> 01:06:23,347
هل من فضلك قل أن السائق جئت معه

1434
01:06:23,447 --> 01:06:25,949
أن آسف، ولكن كان علي أن أذهب.

1435
01:06:26,050 --> 01:06:27,351
سأقول له.

1436
01:06:27,451 --> 01:06:29,953
كم أنا مدين لك، فلو؟

1437
01:06:30,054 --> 01:06:31,355
1 و فلسا واحدا.

1438
01:06:31,455 --> 01:06:32,956
أنت لن تفعل بعد، ألفي؟

1439
01:06:33,057 --> 01:06:35,359
أنا في عجلة من امرنا فجأة.

1440
01:06:35,459 --> 01:06:36,960
ماذا عن نخب الخاص بك، ثم؟

1441
01:06:37,061 --> 01:06:38,362
إعطائها صراحة.

1442
01:06:38,462 --> 01:06:39,963
يمكن أن تفعل مع شريحة.

1443
01:06:40,064 --> 01:06:40,964
اراك لاحقا.

1444
01:06:41,065 --> 01:06:42,332
انظر يا، ألفي.

1445
01:06:44,068 --> 01:06:46,970
هل رأيت الطريقة التي لفت عنه؟

1446
01:06:47,071 --> 01:06:49,373
لا يمكن رؤية ما يرونه جميعا في له.

1447
01:06:49,473 --> 01:06:51,075
فرانك سوف تذهب الهذيان جنون

1448
01:06:51,175 --> 01:06:52,176
عندما يعود.

1449
01:06:52,276 --> 01:06:53,443
جيد.

1450
01:07:00,217 --> 01:07:02,119
الجلوس والتمتع نفسك، فتاة.

1451
01:07:02,219 --> 01:07:05,389
هل الناس في المنزل تعرف أين أنت ذاهب؟

1452
01:07:05,489 --> 01:07:07,391
لم أحصل على أي.

1453
01:07:07,491 --> 01:07:09,693
أوه، يجب أن يكون هناك شخص ما.

1454
01:07:11,261 --> 01:07:14,098
أريد أن أبدأ بداية جديدة في لندن.

1455
01:07:14,198 --> 01:07:16,333
حسنا، أنا أقدر أنك قد هبطت على قدميك.

1456
01:07:16,433 --> 01:07:18,034
سيكون لديك حياة صغيرة كبيرة معي.

1457
01:07:18,135 --> 01:07:22,172
♪ طفل، أنا آسف ...

1458
01:07:22,272 --> 01:07:25,175
أنها ليست تأتي سيئة للغاية، أليس كذلك؟

1459
01:07:25,275 --> 01:07:28,178
كل ما تحتاجه كان غسل جيد

1460
01:07:28,278 --> 01:07:30,580
وقليلا من الرعاية والاهتمام.

1461
01:07:30,680 --> 01:07:33,183
انها جميلة جدا. أتعرف ما أقصده؟

1462
01:07:33,283 --> 01:07:36,586
هنا. أنا لا قبل اتخاذ زوج من الجوارب قبالة

1463
01:07:36,686 --> 01:07:38,355
من يغسل لهم.

1464
01:07:38,455 --> 01:07:39,623
ويمكن أن كوك، أيضا.

1465
01:07:39,723 --> 01:07:41,358
محدودة قليلا في القائمة.

1466
01:07:41,458 --> 01:07:44,494
في الغالب لانكشاير الساخنة وعاء وفطيرة شريحة لحم والكلى.

1467
01:07:44,594 --> 01:07:46,363
أنها تهب لك قليلا.

1468
01:07:46,463 --> 01:07:49,032
لكنه لا تفعل الكسترد البيض الرائع.

1469
01:07:49,133 --> 01:07:50,573
أنا لا ذاقت أبدا شيئا مثل ذلك.

1470
01:07:52,136 --> 01:07:53,803
وانها عادلة جدا من جهة أخرى وجميع.

1471
01:07:53,903 --> 01:07:55,805
قليلا على الجانب الخجول،

1472
01:07:55,905 --> 01:07:58,575
ولكن أجد أنه يحدث تغييرا كبيرا في هذه الأيام.

1473
01:07:58,675 --> 01:08:01,411
أوي، وتحويله قليلا، آني.

1474
01:08:01,511 --> 01:08:06,716
♪ الطفل، أنا آسف

1475
01:08:06,816 --> 01:08:09,719
♪ أوه، طفل، أنا آسف ... ♪

1476
01:08:09,819 --> 01:08:11,655
انها في الحب، انظر؟

1477
01:08:11,755 --> 01:08:14,191
الآن، عندما يستمع إلى تلك الأشياء،

1478
01:08:14,291 --> 01:08:16,593
فإنه يحلم اليقظة أن بلوك الذي رمى عليه

1479
01:08:16,693 --> 01:08:18,562
سوف يوم واحد تريد ذلك مرة أخرى.

1480
01:08:18,662 --> 01:08:20,164
ما أمل بليدين ".

1481
01:08:20,264 --> 01:08:22,166
مجرد مشاهدة كيف يعمل.

1482
01:08:22,266 --> 01:08:24,168
فرك، فرك، فرك.

1483
01:08:24,268 --> 01:08:26,470
فإنه يأخذ بعض الطيور من هذا القبيل.

1484
01:08:26,570 --> 01:08:28,071
ليس كلهم.

1485
01:08:28,172 --> 01:08:31,741
هل يمكنني الحصول على فنجان من الشاي، ألفي؟

1486
01:08:31,841 --> 01:08:33,343
خذها ببساطة.

1487
01:08:33,443 --> 01:08:35,345
كنت دائما تريد أن تفعل شيئا.

1488
01:08:35,445 --> 01:08:37,347
هنا، كان لي طائر مرة واحدة -

1489
01:08:37,447 --> 01:08:39,349
كبير، والدهون شيء كان -

1490
01:08:39,449 --> 01:08:41,351
حصلت عبرت في الحب أو شيء من هذا.

1491
01:08:41,451 --> 01:08:43,753
وأكبر هم، وأصعب أنها تقع.

1492
01:08:43,853 --> 01:08:47,391
كانت تجلس أمام النار طوال اليوم،

1493
01:08:47,491 --> 01:08:49,393
تدخين السجائر وشرب الشاي،

1494
01:08:49,493 --> 01:08:51,795
حتى أحرقت لها شينس الخام الخام.

1495
01:08:51,895 --> 01:08:53,463
"احصل علينا كوب من الشاي، براكن-شينس"

1496
01:08:53,563 --> 01:08:55,799
قلت له مرة واحدة.

1497
01:08:55,899 --> 01:08:57,234
"ماذا؟" وقال انه. "أنت مشلولة؟"

1498
01:08:57,334 --> 01:08:58,335
سرعان ما تخلصت منه.

1499
01:08:58,435 --> 01:08:59,569
هل تزور صديقك

1500
01:08:59,669 --> 01:09:01,405
في المصحة؟

1501
01:09:01,505 --> 01:09:02,839
قديم هاري؟ بلى.

1502
01:09:02,939 --> 01:09:05,442
كنت يتوهم ركوب في السيارة، فتاة؟

1503
01:09:05,542 --> 01:09:07,444
لدي بعض الغسيل للقيام به.

1504
01:09:07,544 --> 01:09:08,845
كنت دائما بليدين 'الغسيل.

1505
01:09:08,945 --> 01:09:10,847
لماذا لا تأخذ قسطا من الراحة؟

1506
01:09:10,947 --> 01:09:12,516
أشعر أنني أفضل إذا كنت أفعل شيئا.

1507
01:09:12,616 --> 01:09:14,751
إذا كان يجعل يا يشعر على نحو أفضل،

1508
01:09:14,851 --> 01:09:16,386
أنا لن تتوقف يا.

1509
01:09:16,486 --> 01:09:17,787
يعاقب نفسه، ترى.

1510
01:09:17,887 --> 01:09:21,225
وبهذه الطريقة، الحياة لا يمكن الحصول عليه في نفسه.

1511
01:09:21,325 --> 01:09:23,527
ما هو الوقت الذي سوف يعود، ألفي؟

1512
01:09:23,627 --> 01:09:25,529
عندما أخرج هذا الباب،

1513
01:09:25,629 --> 01:09:29,132
أنا لا أعرف ما اليوم سأعود،

1514
01:09:29,233 --> 01:09:30,534
ناهيك عن الوقت.

1515
01:09:30,634 --> 01:09:33,136
أنا ما يسمى وكيل مجانا.

1516
01:09:33,237 --> 01:09:34,304
آسف. أنا فقط فكرت

1517
01:09:34,404 --> 01:09:35,539
أود أن يكون لديك وجبة جاهزة.

1518
01:09:35,639 --> 01:09:37,140
جعل وجبة هذا هو دائما جاهزة -

1519
01:09:37,241 --> 01:09:38,708
تجزئة أو الحساء أو شيء.

1520
01:09:38,808 --> 01:09:40,744
اعتقدت أن تفعل شيئا خاصا.

1521
01:09:40,844 --> 01:09:43,480
الحصول على تلك الأحذية بالنسبة لي، سوف، فتاة؟

1522
01:09:46,483 --> 01:09:48,785
نرى؟ حتى انها بدأت تسألني

1523
01:09:48,885 --> 01:09:50,220
عندما سأعود.

1524
01:09:50,320 --> 01:09:51,788
تعرف ماذا؟ هذا ملاحظة صغيرة

1525
01:09:51,888 --> 01:09:54,324
يمكن أن تكون الكتابة على الحائط.

1526
01:09:55,759 --> 01:09:58,262
آني، متى أنت ذاهب للبدء في استخدام

1527
01:09:58,362 --> 01:10:00,196
تلك القفازات اشتريت لك؟

1528
01:10:00,297 --> 01:10:01,598
عليك أن تدمر يديك،

1529
01:10:01,698 --> 01:10:03,600
ما مع كل ما فرك وماينوت.

1530
01:10:03,700 --> 01:10:05,235
لا يهم.

1531
01:10:05,335 --> 01:10:07,504
قد لا يهم لك،

1532
01:10:07,604 --> 01:10:08,638
لكنها تهمني.

1533
01:10:08,738 --> 01:10:10,240
لا شيء يضعني قبالة أكثر

1534
01:10:10,340 --> 01:10:12,409
من امرأة الحصول على عقد لي

1535
01:10:12,509 --> 01:10:13,910
مع الصلبة، قرنية ميتس.

1536
01:10:14,010 --> 01:10:15,912
لقد حصلت على أصابع صغيرة جدا.

1537
01:10:16,012 --> 01:10:18,382
انهم مثل الطفل.

1538
01:10:18,482 --> 01:10:20,917
اعتني بهم بالنسبة لي.

1539
01:10:30,560 --> 01:10:32,862
في بعض الأحيان، فإنه يحصل على ميتة، نظرة غوستيفيد

1540
01:10:32,962 --> 01:10:35,265
تأتي على وجهها قليلا،

1541
01:10:35,365 --> 01:10:37,200
كما لو كان كل المرضى داخل

1542
01:10:37,301 --> 01:10:38,668
مع الحب أو شيء

1543
01:10:38,768 --> 01:10:41,204
وكان ضعف بليدين "العقل عثرة حول،

1544
01:10:41,305 --> 01:10:43,473
تبحث عن ركن للراحة في.

1545
01:10:43,573 --> 01:10:45,509
خذ ليلة أخرى، على سبيل المثال.

1546
01:11:04,328 --> 01:11:06,663
بعد ما كنا فقط من خلال معا،

1547
01:11:06,763 --> 01:11:08,665
جعلني جنون حقا.

1548
01:11:08,765 --> 01:11:11,668
بعد كل شيء، هناك وقت ومكان لكل شيء.

1549
01:11:11,768 --> 01:11:14,804
حتى أفكارك لديها مكان مناسب.

1550
01:11:26,383 --> 01:11:28,785
آسف، ألفي.

1551
01:11:28,885 --> 01:11:32,456
ننسى له، فتاة.

1552
01:11:32,556 --> 01:11:34,758
أنا هنا وفي الجسد.

1553
01:11:39,496 --> 01:11:42,532
باهت، وقالت انها بدا ميتا مذنب.

1554
01:11:42,632 --> 01:11:45,669
تعرف ماذا؟ كنت آسف لقد تحدثت.

1555
01:11:45,769 --> 01:11:47,671
"ألفي،" أنا أقول لنفسي،

1556
01:11:47,771 --> 01:11:51,040
"انها الإنسان كما أنت".

1557
01:11:53,977 --> 01:11:55,879
حسنا، سأكون الآن، فتاة.

1558
01:11:55,979 --> 01:11:58,482
مثل أن تعطيني فرشاة أسفل؟

1559
01:12:00,917 --> 01:12:02,677
هل أقول أنك سوف تعود حوالي الساعة 7:00، ألفي؟

1560
01:12:03,920 --> 01:12:05,422
قل ما تريد.

1561
01:12:05,522 --> 01:12:07,557
وسأكون أم لا هو مسألة أخرى.

1562
01:12:07,657 --> 01:12:09,459
لديك شيء جاهز.

1563
01:12:09,559 --> 01:12:12,596
إذا كنت هنا، سوف أكله. إذا أنا لست، وأنا لن.

1564
01:12:14,464 --> 01:12:16,766
أنت تعرف ماذا، آني؟ أنت فتاة لطيفة المظهر،

1565
01:12:16,866 --> 01:12:19,369
فقط كنت تريد أن سطع نفسك.

1566
01:12:19,469 --> 01:12:20,770
لا موب حول الاكتئاب.

1567
01:12:20,870 --> 01:12:22,772
كنت قد حصلت على التفكير في الآخرين.

1568
01:12:22,872 --> 01:12:23,973
سنشتاق إليك.

1569
01:12:24,073 --> 01:12:26,743
رعاية نفسك، ألفي.

1570
01:12:35,885 --> 01:12:38,455
لم أكن أحب تركه هناك يوم الأحد،

1571
01:12:38,555 --> 01:12:39,856
الغسل بعيدا.

1572
01:12:39,956 --> 01:12:42,792
ولكن ماذا يمكن أن أفعل؟ أتعرف ما أقصده؟

1573
01:12:42,892 --> 01:12:44,761
لم أستطع أن أعتبر معي.

1574
01:12:59,843 --> 01:13:02,712
الصعود في العالم، أليس كذلك؟

1575
01:13:02,812 --> 01:13:05,081
هل تعرف ما هي الإيجارات هنا؟

1576
01:13:05,181 --> 01:13:06,716
15 كيد أسبوعيا.

1577
01:13:06,816 --> 01:13:09,986
وهذا يشمل التدفئة المركزية، بطبيعة الحال.

1578
01:13:17,627 --> 01:13:21,064
عليك أبدا تخمين من أنا على الدعوة.

1579
01:13:21,164 --> 01:13:24,100
حسنا، لم أكن قد اعتقدت نفسي

1580
01:13:24,200 --> 01:13:25,635
قبل ثلاثة اشهر.

1581
01:13:29,072 --> 01:13:30,574
أنا هنا، فتاة.

1582
01:13:30,674 --> 01:13:31,975
هذه هي الحياة، أليس كذلك؟

1583
01:13:32,075 --> 01:13:34,578
لا يمكن أبدا أن أقول ما هو جولة الزاوية.

1584
01:13:34,678 --> 01:13:35,979
تعرف ما أعنيه؟

1585
01:13:36,079 --> 01:13:37,981
أسفل دقيقة واحدة، حتى القادم.

1586
01:13:38,081 --> 01:13:41,585
كنت إسقاط تانر، ننظر حولنا، ماذا تجد؟

1587
01:13:41,685 --> 01:13:43,119
روبي!

1588
01:13:43,219 --> 01:13:44,488
مرحبا، طفل.

1589
01:13:44,588 --> 01:13:47,657
أمسك به! مسكتك.

1590
01:13:55,031 --> 01:13:57,601
انها في حالة جميلة.

1591
01:13:59,603 --> 01:14:00,804
أوه ...

1592
01:14:00,904 --> 01:14:03,406
أوه! ما أنت صبر ذلك؟

1593
01:14:03,507 --> 01:14:04,741
ما رأيك؟

1594
01:14:04,841 --> 01:14:06,409
لا تقبيل أذني.

1595
01:14:06,510 --> 01:14:07,811
أنت تعرف ما تفعله بالنسبة لي.

1596
01:14:07,911 --> 01:14:09,412
هيا، ماذا عن ذلك؟

1597
01:14:09,513 --> 01:14:11,781
دعونا على الأقل تناول مشروب أولا.

1598
01:14:11,881 --> 01:14:13,182
ويسكي؟

1599
01:14:13,282 --> 01:14:15,719
لم يكن لديك البيرة، البيرة الخفيفة، أو شيء من هذا؟

1600
01:14:15,819 --> 01:14:18,688
نعم، ربما كنت قد حصلت على البيرة على الجليد.

1601
01:14:21,558 --> 01:14:24,460
انها تحصل على كل هذا الكثير من ضريبة الدخل.

1602
01:14:24,561 --> 01:14:25,862
نفقات الأعمال، انظر؟

1603
01:14:25,962 --> 01:14:27,463
وهي تمتلك ثلاثة مصففي الشعر.

1604
01:14:27,564 --> 01:14:29,866
الشيء الذي أحب عن روبي،

1605
01:14:29,966 --> 01:14:31,467
انها امرأة ناضجة.

1606
01:14:31,568 --> 01:14:33,469
عندما تحصل على عقد من أنت،

1607
01:14:33,570 --> 01:14:34,880
يمكنك أن تشعر حياة من الخبرة

1608
01:14:34,904 --> 01:14:35,939
في أصابعها.

1609
01:14:36,039 --> 01:14:38,508
أجد أنا ذاهب في أكثر

1610
01:14:38,608 --> 01:14:39,943
لهذا النوع من المرأة في هذه الأيام.

1611
01:14:40,043 --> 01:14:42,546
هنا! لا تحفر أظافرك في مرة أخرى،

1612
01:14:42,646 --> 01:14:44,548
كما فعلت ليلة الخميس الماضي.

1613
01:14:44,648 --> 01:14:46,950
حصلت على الخدوش كل لي مرة أخرى.

1614
01:14:47,050 --> 01:14:49,553
قد أفعل أكثر من ذلك لك اليوم.

1615
01:14:49,653 --> 01:14:50,954
ويلات طويلة كبيرة هم.

1616
01:14:51,054 --> 01:14:52,956
انها حفرت أظافرها الحق في.

1617
01:14:53,056 --> 01:14:54,758
كان لديها زوجان.

1618
01:14:54,858 --> 01:14:56,993
كلا القتلى.

1619
01:14:58,662 --> 01:15:02,031
ولدي فكرة جيدة عما ماتوا.

1620
01:15:05,268 --> 01:15:07,837
انها لا تبقي يسأل هل تحبها،

1621
01:15:07,937 --> 01:15:09,238
مثل الطيور الشابة تفعل.

1622
01:15:09,338 --> 01:15:10,840
انها لا تذكر أبدا الحب.

1623
01:15:10,940 --> 01:15:12,241
وقالت انها تعرف ما تريد،

1624
01:15:12,341 --> 01:15:14,177
وأنها سوف تحصل عليه ...

1625
01:15:14,277 --> 01:15:16,179
إذا كان هناك أي الذهاب.

1626
01:15:16,279 --> 01:15:17,513
في صحتك.

1627
01:15:17,614 --> 01:15:20,483
في صحتك.

1628
01:15:20,584 --> 01:15:22,085
الفى ...

1629
01:15:22,185 --> 01:15:23,687
لا تفكر أبدا

1630
01:15:23,787 --> 01:15:25,889
جلب الصديقات الزهور أو الحلوى؟

1631
01:15:25,989 --> 01:15:27,891
نعم، أنا غالبا ما نفكر في ذلك،

1632
01:15:27,991 --> 01:15:29,492
ولكن أنا لا تفعل ذلك،

1633
01:15:29,593 --> 01:15:31,494
ليس إلا إذا كانوا في المستشفى.

1634
01:15:31,595 --> 01:15:34,898
لا تضع الزجاج الرطب على بلدي الجدول مصقول.

1635
01:15:34,998 --> 01:15:37,701
كما تعلمون، كنت تحصل على بليدين '.

1636
01:15:37,801 --> 01:15:39,703
أنا لا تحصل على النزيف.

1637
01:15:39,803 --> 01:15:41,204
نعم أنت على حق.

1638
01:15:41,304 --> 01:15:43,539
أنا لست فاسي!

1639
01:15:44,841 --> 01:15:45,742
مرحبا.

1640
01:15:45,842 --> 01:15:47,276
آه!

1641
01:15:47,376 --> 01:15:49,545
انها في حالة جميلة.

1642
01:15:51,380 --> 01:15:53,850
كنت سيكسبوت قليلا، ليس يا؟

1643
01:15:53,950 --> 01:15:55,184
هل أنا؟

1644
01:15:55,284 --> 01:15:57,754
كنت قليلا شهوة مربع، ليس يا؟

1645
01:15:57,854 --> 01:15:59,155
بلدي قليلا شهوة مربع.

1646
01:15:59,255 --> 01:16:01,691
قد استقر معها.

1647
01:16:01,791 --> 01:16:03,693
مع زوجة مثل روبي،

1648
01:16:03,793 --> 01:16:05,829
كنت لا تريد شيئا على الجانب.

1649
01:16:05,929 --> 01:16:07,063
أتعرف ما أقصده؟

1650
01:16:08,197 --> 01:16:09,633
ها ها ها ها!

1651
01:16:09,733 --> 01:16:10,967
غرفة نوم.

1652
01:16:16,339 --> 01:16:19,643
هنا. تعال ونلقي نظرة على هذه اللحظة.

1653
01:16:21,778 --> 01:16:23,079
عظيم، أليس كذلك؟

1654
01:16:23,179 --> 01:16:25,081
هل اشتعلت السقوف؟

1655
01:16:25,181 --> 01:16:28,818
انظروا إلى حجم هذا الحمام.

1656
01:16:28,918 --> 01:16:30,219
الحجم الملكي.

1657
01:16:30,319 --> 01:16:32,021
انها قليلا من ضغط ضيق

1658
01:16:32,121 --> 01:16:34,223
مع اثنين منا في ذلك،

1659
01:16:34,323 --> 01:16:36,604
ولكن هل يمكن أن يكون الكثير من المرح الرش حول وماوتنوت.

1660
01:16:40,196 --> 01:16:42,031
هل تعلم أن هناك أوقات

1661
01:16:42,131 --> 01:16:45,568
شعرت محظوظة للخروج من هذا الحمام على قيد الحياة؟

1662
01:16:45,669 --> 01:16:47,904
♪ وجد نفسه جال آخر ♪

1663
01:16:48,004 --> 01:16:50,173
h الصيد القذر الفاسد

1664
01:16:50,273 --> 01:16:53,609
♪ وجد نفسه نفسه ملكة جمال كريات ♪

1665
01:17:12,328 --> 01:17:14,664
♪ حتى الآن كنت قد اجتمع رجل آخر ♪

1666
01:17:14,764 --> 01:17:16,900
♪ ببطء تأخذ وقتك

1667
01:17:17,000 --> 01:17:20,236
♪ تعطي بعيدا جدا، وكنت فقدت ♪

1668
01:17:21,838 --> 01:17:23,639
♪ الآن هو يقول لك كذب ♪

1669
01:17:23,740 --> 01:17:25,809
♪ يبتسم كما الحلو والجير

1670
01:17:25,909 --> 01:17:29,112
♪ طفل، سالي، طفل، كنت قد عبرت ♪

1671
01:17:30,880 --> 01:17:33,016
♪ حسنا، لا تضيعوا وقتكم، سالي ♪

1672
01:17:33,116 --> 01:17:34,150
♪ ابحث عن رجل آخر ...

1673
01:17:34,250 --> 01:17:35,250
مرحبا، الدانتيل.

1674
01:17:35,318 --> 01:17:36,652
مرحبا، ألفي.

1675
01:17:36,753 --> 01:17:37,897
♪ لا تضيع وقتك، سالي ♪

1676
01:17:37,921 --> 01:17:39,188
♪ كومين 'من خلال الجاودار

1677
01:17:39,288 --> 01:17:42,025
♪ الحصول على ما يصل وتذهب، سالي

1678
01:17:42,125 --> 01:17:44,027
♪ لا تغني منخفضة جدا، سالي ♪

1679
01:17:44,127 --> 01:17:45,895
♪ على الأقل انه لم يأخذ العجين الخاص بك، سالي ♪

1680
01:17:46,996 --> 01:17:50,666
♪ الذهاب، سالي، انتقل ♪

1681
01:17:56,906 --> 01:17:58,808
هل حصلت على السيارة خارج، ألفي؟

1682
01:17:58,908 --> 01:18:01,811
تعرف ماذا؟ حصلت على هذا الطائر آني من الشمال

1683
01:18:01,911 --> 01:18:03,913
البقاء في بلدي وسادة.

1684
01:18:04,013 --> 01:18:05,314
وقالت إنها لا يمكن أن يطبخ نصف.

1685
01:18:05,414 --> 01:18:06,916
ما هو بليدين 'الطبخ

1686
01:18:07,016 --> 01:18:08,885
حصلت على القيام به مع ذلك؟

1687
01:18:08,985 --> 01:18:10,253
انها لا ترغب في ذلك

1688
01:18:10,353 --> 01:18:11,888
إذا لم يأت للمنزل لتناول الطعام، إيه؟

1689
01:18:11,988 --> 01:18:14,791
لا تفعل بعض وسيم نوش المنبثقة -

1690
01:18:14,891 --> 01:18:17,193
ستيك-أند-كولي، الفطيرة، لانكاشير، هوت-بوت.

1691
01:18:17,293 --> 01:18:18,928
أحب الطبخ، أفعل.

1692
01:18:19,028 --> 01:18:20,668
اعتقدت كنت تبحث قليلا في مهب.

1693
01:18:22,031 --> 01:18:23,967
ماذا تقصد، تفجير؟

1694
01:18:24,067 --> 01:18:25,368
انها مجرد مظهر،

1695
01:18:25,468 --> 01:18:27,236
ترى، ألفي.

1696
01:18:27,336 --> 01:18:28,704
ما المظهر؟

1697
01:18:28,805 --> 01:18:30,706
حسنا، نظرتم كل منتفخ،

1698
01:18:30,807 --> 01:18:31,707
إنفجر،

1699
01:18:31,808 --> 01:18:34,677
نوع من بونزيفيد.

1700
01:18:34,778 --> 01:18:36,079
Ponsified؟

1701
01:18:36,179 --> 01:18:38,681
لقد شعرت أبدا مجرب في كل حياتي.

1702
01:18:38,782 --> 01:18:40,149
وقال انه لا يقول انك لم يكن مناسبا،

1703
01:18:40,249 --> 01:18:41,684
هل أنت، لاسي؟

1704
01:18:41,785 --> 01:18:43,686
لا، أنت فقط تبدو مختلفة، هذا كل شيء،

1705
01:18:43,787 --> 01:18:45,354
أليس كذلك؟

1706
01:18:45,454 --> 01:18:47,723
ما هو بليدين "مختلفة عني؟

1707
01:18:47,824 --> 01:18:49,125
أن أني الطيور من يدكم،

1708
01:18:49,225 --> 01:18:51,127
انها تضع كتلة على لك،

1709
01:18:51,227 --> 01:18:52,728
ولا يمكنك رؤيته.

1710
01:18:52,829 --> 01:18:54,730
يبدو بهذه الطريقة بالنسبة لي، زميله.

1711
01:18:54,831 --> 01:18:56,132
انها تبحث فقط لي.

1712
01:18:56,232 --> 01:18:57,733
يعتني بك؟

1713
01:18:57,834 --> 01:18:59,769
في 12 شهرا، لن تعرف نفسك.

1714
01:18:59,869 --> 01:19:02,205
عليك أن تكون محشوة إلى الأذنين مع تلك الساخنة وعاء.

1715
01:19:02,305 --> 01:19:06,142
♪ بعيدا لمحاربة العدو ♪

1716
01:19:06,242 --> 01:19:09,112
♪ الآن أسمع بوجلز كالين '♪

1717
01:19:09,212 --> 01:19:13,316
♪ وأنا لا يمكن أن يبقى البقاء ... ♪

1718
01:19:13,416 --> 01:19:16,853
♪ حسنا، وداعا، دوللي، يجب أن أترك لكم ♪

1719
01:19:16,953 --> 01:19:20,156
♪ حسنا، وداعا، دوللي الرمادي ... ♪

1720
01:19:23,359 --> 01:19:24,861
أوه، كيف تسير، زميله؟

1721
01:19:24,961 --> 01:19:26,362
اعتقدت أنه أنت.

1722
01:19:26,462 --> 01:19:29,365
تذكر أن اليوم الذي تأتي في النحلة مشغول؟

1723
01:19:29,465 --> 01:19:30,967
ما هو اليوم؟

1724
01:19:31,067 --> 01:19:32,969
كنت في زي السائق.

1725
01:19:33,069 --> 01:19:34,971
آه أجل. ماذا عنها؟

1726
01:19:35,071 --> 01:19:36,372
أنت لم، بأي فرصة،

1727
01:19:36,472 --> 01:19:38,808
المنحدر قبالة مع فتاة صغيرة تسمى آني

1728
01:19:38,908 --> 01:19:40,209
عندما تحولت ظهري؟

1729
01:19:40,309 --> 01:19:42,311
أنا؟ أنا لا أعرف ما تتحدث عنه.

1730
01:19:42,411 --> 01:19:43,913
أنت كذاب دموي!

1731
01:19:44,013 --> 01:19:45,048
مشاهدة الدعوى.

1732
01:19:45,148 --> 01:19:47,083
انها مجرد العودة من عمال النظافة.

1733
01:20:50,313 --> 01:20:52,215
♪ حسنا، وداعا، دوللي

1734
01:20:52,315 --> 01:20:53,582
♪ أنا ستعمل أترك لك ... ♪

1735
01:20:58,121 --> 01:21:02,058
♪ سوميثين "يقول لي أنا بحاجة ♪

1736
01:21:02,158 --> 01:21:05,528
♪ بعيدا لمحاربة العدو ♪

1737
01:21:05,628 --> 01:21:08,531
♪ الآن أسمع بوجلز كالين '... ♪

1738
01:21:13,169 --> 01:21:14,503
♪ وداعا، دوللي

1739
01:21:14,603 --> 01:21:16,439
♪ أنا ستعمل أترك لك

1740
01:21:16,539 --> 01:21:19,875
♪ وداعا، رمادي دوللي

1741
01:21:19,976 --> 01:21:22,878
♪ حسنا، وداعا، دوللي

1742
01:21:22,979 --> 01:21:24,847
♪ يجب أن أتركك

1743
01:21:24,948 --> 01:21:28,184
♪ على الرغم من أنه يحزن قلبي حتى ♪

1744
01:21:28,284 --> 01:21:31,487
♪ سوميثين "يقول لي أنا بحاجة ♪

1745
01:21:31,587 --> 01:21:35,424
♪ بعيدا لمحاربة العدو ♪

1746
01:21:35,524 --> 01:21:36,684
♪ أسمع بوجلز كالين '♪

1747
01:21:39,462 --> 01:21:42,966
♪ لم يعد بإمكاني البقاء

1748
01:21:43,066 --> 01:21:44,333
♪ ولكن، دوللي

1749
01:21:44,433 --> 01:21:46,369
♪ أنا ستعمل أترك لك

1750
01:21:46,469 --> 01:21:50,206
♪ وداعا، دوللي

1751
01:21:50,306 --> 01:21:52,976
♪ الرمادي ♪

1752
01:22:05,321 --> 01:22:07,957
هل أنت، ألفي؟

1753
01:22:08,057 --> 01:22:10,426
نعم انه انا.

1754
01:22:14,463 --> 01:22:15,965
أنا في وقت متأخر، أليس كذلك؟

1755
01:22:16,065 --> 01:22:17,500
بدء روكين 'لي.

1756
01:22:17,600 --> 01:22:19,468
ماذا حدث؟

1757
01:22:19,568 --> 01:22:22,371
كنت قد حصلت على عين سوداء فظيعة.

1758
01:22:27,443 --> 01:22:28,723
وماذا بعد! انه اصابني للحياة!

1759
01:22:30,146 --> 01:22:31,447
أين هو شريحة اللحم التي اشتريتها؟

1760
01:22:31,547 --> 01:22:34,950
لقد جعلت لك شريحة لحم والفطيرة الكلى معها.

1761
01:22:35,051 --> 01:22:36,252
أنا سئمت مع الأواني الساخنة

1762
01:22:36,352 --> 01:22:37,953
وفطائر لحم اللحم والكلى.

1763
01:22:38,054 --> 01:22:40,356
لا يمكن أن يكون لدينا شيء من علبة للتغيير؟

1764
01:22:40,456 --> 01:22:41,957
لحم البقر أو المزعج؟

1765
01:22:42,058 --> 01:22:45,128
وسيم غروب، وهذا كان.

1766
01:22:45,228 --> 01:22:48,131
قلت لك يحب بلدي الفطائر شريحة لحم والكلى.

1767
01:22:48,231 --> 01:22:51,400
إذا كنت الحصول على هذا الكثير على رأس سكينفول من البيرة،

1768
01:22:51,500 --> 01:22:54,003
أنا بالكاد تكون قادرة على رسم لي بليدين 'التنفس.

1769
01:22:54,103 --> 01:22:56,005
سوف أشعر بالامتلاء، في مهب، بونسيفيد.

1770
01:22:56,105 --> 01:22:57,482
كنت دائما قلت لك أحب هذا الشعور

1771
01:22:57,506 --> 01:22:58,974
من أن تكون كاملة حقا.

1772
01:22:59,075 --> 01:23:01,377
ما أحببت مرة واحدة وما أحب الآن

1773
01:23:01,477 --> 01:23:02,978
هما أمران مختلفان.

1774
01:23:03,079 --> 01:23:04,380
وأين بلدي زر أسفل إلى أسفل؟

1775
01:23:04,480 --> 01:23:06,449
الخاص بك الأزرق واحد؟ في الدرج.

1776
01:23:06,549 --> 01:23:08,551
لا، واحد الوردي.

1777
01:23:08,651 --> 01:23:11,154
أنا غسلها. انها سوف تكون قريبا الجافة.

1778
01:23:11,254 --> 01:23:13,556
أنا ارتدى فقط بضع ساعات.

1779
01:23:13,656 --> 01:23:15,491
اعتقدت انها سوف تشعر أعذب.

1780
01:23:15,591 --> 01:23:18,494
كنت تغسل فقط لملء في بليدين الخاص بك الوقت.

1781
01:23:18,594 --> 01:23:20,096
لماذا يجب علي؟

1782
01:23:20,196 --> 01:23:22,531
لإخراجه من عقلك.

1783
01:23:22,631 --> 01:23:25,134
للحصول على من يهمني؟

1784
01:23:25,234 --> 01:23:27,536
أن بليدين "توني تكتب عن في مذكرات الخاص بك.

1785
01:23:27,636 --> 01:23:30,539
ألفي، هل كنت في حقيبتي

1786
01:23:30,639 --> 01:23:32,541
وقراءة مذكراتي؟

1787
01:23:32,641 --> 01:23:33,976
لماذا لا ينبغي لي؟

1788
01:23:34,077 --> 01:23:35,378
لا ينبغي لك

1789
01:23:35,478 --> 01:23:37,380
لأنهم لي الأفكار السرية.

1790
01:23:37,480 --> 01:23:39,982
لا يحق لك الحصول على أفكار سرية،

1791
01:23:40,083 --> 01:23:41,384
لا يعيشون معي.

1792
01:23:41,484 --> 01:23:43,004
لكل شخص الحق في الأفكار السرية.

1793
01:23:43,086 --> 01:23:44,329
ثم يجب أن لا تكتب لهم

1794
01:23:44,353 --> 01:23:45,988
واسمحوا لي أن أراهم.

1795
01:23:46,089 --> 01:23:48,291
أنا فقط كتبت لهم لإخراجهم من لي.

1796
01:23:48,391 --> 01:23:51,660
وهنا ما أعتقد منكم، الأفكار السرية الخاصة بك،

1797
01:23:51,760 --> 01:23:54,230
و بليدين الخاص بك شريحة لحم والفطيرة الكلى!

1798
01:24:14,550 --> 01:24:16,051
ولا تأخذ شيئا

1799
01:24:16,152 --> 01:24:18,053
التي لا تنتمي لك إما.

1800
01:24:35,671 --> 01:24:38,307
لا تدع الكسترد الخاص بك يفسد.

1801
01:24:38,407 --> 01:24:40,176
انها في الفرن.

1802
01:24:59,428 --> 01:25:01,197
آني؟

1803
01:25:02,865 --> 01:25:04,233
آني!

1804
01:25:04,333 --> 01:25:06,602
عد! لم أقصد ذلك!

1805
01:25:07,870 --> 01:25:09,205
آني!

1806
01:25:21,350 --> 01:25:22,485
آني!

1807
01:26:06,529 --> 01:26:07,663
ادخل.

1808
01:26:13,269 --> 01:26:15,137
كنت في وقت مبكر قليلا، فتاة.

1809
01:26:15,238 --> 01:26:17,273
لم أكن أريد أن أكون متأخرا.

1810
01:26:17,373 --> 01:26:18,674
هل سيأتي؟

1811
01:26:18,774 --> 01:26:20,343
نعم، حوالي 2:00 قال انه سيكون هنا.

1812
01:26:21,777 --> 01:26:24,280
هنا، تعطينا حقيبتك.

1813
01:26:24,380 --> 01:26:29,718
باهت، يديك ليست نصف الباردة.

1814
01:26:29,818 --> 01:26:32,321
أنت لا تقلق، أنت؟

1815
01:26:32,421 --> 01:26:34,657
بعض الشيء.

1816
01:26:34,757 --> 01:26:37,693
بلى. كنت كل الظلام تحت العينين.

1817
01:26:37,793 --> 01:26:39,695
لم أستطع النوم الليلة الماضية.

1818
01:26:39,795 --> 01:26:40,696
آه...

1819
01:26:40,796 --> 01:26:42,865
حسنا...

1820
01:26:42,965 --> 01:26:45,868
و، أه، يمكنك الحصول على استعداد له

1821
01:26:45,968 --> 01:26:49,171
عندما تريد.

1822
01:26:49,272 --> 01:26:51,340
شكر.

1823
01:27:05,053 --> 01:27:07,356
لقد تركت نفسي في شيء هذا الوقت،

1824
01:27:07,456 --> 01:27:08,924
حسنا.

1825
01:27:09,024 --> 01:27:12,528
كان ذلك اليوم أخذتها إلى النهر، انظر؟

1826
01:27:12,628 --> 01:27:14,863
قبل حوالي ثلاثة أشهر، كان.

1827
01:27:14,963 --> 01:27:17,199
كان هذا شيء اعتقدت حصلت على لا شيء.

1828
01:27:17,300 --> 01:27:20,202
انها لا تعمل أبدا بهذه الطريقة، أليس كذلك؟

1829
01:27:20,303 --> 01:27:23,806
لذلك أنا أوافق لمساعدتها ووضع كل شيء جرا.

1830
01:27:23,906 --> 01:27:26,275
كان أقل ما يمكنني القيام به -

1831
01:27:27,776 --> 01:27:29,678
معرفة هاري القديمة وجميع.

1832
01:27:29,778 --> 01:27:31,480
هل تفهم ما اعني؟

1833
01:27:31,580 --> 01:27:32,981
تعال، زميله.

1834
01:27:38,587 --> 01:27:39,888
حسنا، نحن هنا.

1835
01:27:39,988 --> 01:27:42,891
ماذا تقصد، وهنا نحن؟

1836
01:27:42,991 --> 01:27:45,894
أعني أنك قد وصلت إلى المكان الصحيح.

1837
01:27:45,994 --> 01:27:47,896
هذه هي الشابة

1838
01:27:47,996 --> 01:27:50,333
تحدثت إليكم عن على الهاتف.

1839
01:27:50,433 --> 01:27:51,734
ممتن لمقابلتك.

1840
01:27:51,834 --> 01:27:54,337
لا حصلت على العتاد الخاص بك معك؟

1841
01:27:54,437 --> 01:27:55,738
لا تطرح أسئلة.

1842
01:27:55,838 --> 01:27:58,341
أه آسف. حسنا، هذه هي الغرفة

1843
01:27:58,441 --> 01:28:00,743
حيث يمكنك فحص هذه السيدة الشابة.

1844
01:28:00,843 --> 01:28:02,478
ولماذا يجب فحص هذه السيدة الشابة؟

1845
01:28:03,879 --> 01:28:05,748
حسنا، كنت قد حصلت على، ليس لك،

1846
01:28:05,848 --> 01:28:06,749
قبل أن تفعل ذلك؟

1847
01:28:06,849 --> 01:28:08,283
قبل أن أفعل ماذا؟

1848
01:28:08,384 --> 01:28:10,686
تفعل ما جئت للقيام به.

1849
01:28:10,786 --> 01:28:12,287
كن هادئا، ألفي.

1850
01:28:12,388 --> 01:28:13,288
يجب أن يكون هناك بعض الخطأ.

1851
01:28:13,389 --> 01:28:14,723
أنت بلوك -

1852
01:28:14,823 --> 01:28:17,259
الرجل الذي تحدثت إليه يوم الخميس الماضي، أليس كذلك؟

1853
01:28:17,360 --> 01:28:18,661
ألفي، يرجى أن تكون هادئة.

1854
01:28:18,761 --> 01:28:19,995
لا تقلق يا عزيزي.

1855
01:28:26,635 --> 01:28:29,538
الآن يجب أن يكون الحديث جديا

1856
01:28:29,638 --> 01:28:30,539
معك.

1857
01:28:30,639 --> 01:28:31,907
هل أنت متزوجان؟

1858
01:28:32,007 --> 01:28:33,509
نحن اثنين متزوج؟

1859
01:28:33,609 --> 01:28:35,511
وماذا بعد! هل ننظر إليه؟

1860
01:28:35,611 --> 01:28:38,514
لا أعني، إنها امرأة متزوجة،

1861
01:28:38,614 --> 01:28:40,683
ولكن أنا رجل واحد.

1862
01:28:40,783 --> 01:28:42,361
هل هناك أي فرصة لك الزواج

1863
01:28:42,385 --> 01:28:43,752
في المستقبل القريب؟

1864
01:28:43,852 --> 01:28:46,755
أشك في ذلك. ماذا تقول، ليلى؟

1865
01:28:46,855 --> 01:28:48,824
ولكن أنت الأب المفترضة.

1866
01:28:48,924 --> 01:28:50,058
ماذا؟

1867
01:28:50,158 --> 01:28:52,561
أنا؟

1868
01:28:52,661 --> 01:28:54,296
انا لا شئ. أنا فقط إلزام صديق.

1869
01:28:54,397 --> 01:28:55,698
حسنا، هذا أمر غير عادي.

1870
01:28:55,798 --> 01:28:57,299
انها غير عادية جدا.

1871
01:28:57,400 --> 01:29:01,336
أنت الرجل الذي ... لمساعدتي؟

1872
01:29:01,437 --> 01:29:03,739
رجلها العجوز في مصحة، انظر؟

1873
01:29:03,839 --> 01:29:06,341
لقد كان لها انقضاء أخلاقي. هل تفهم ما اعني؟

1874
01:29:06,442 --> 01:29:08,744
أنا لست متأكدا تماما أن أفعل.

1875
01:29:08,844 --> 01:29:10,746
ذلك لن يحدث مرة أخرى.

1876
01:29:10,846 --> 01:29:12,748
السبب الوحيد الذي تحتاجه للمساعدة

1877
01:29:12,848 --> 01:29:15,317
هو أن زواجها سوف تبدو دودجي جدا

1878
01:29:15,418 --> 01:29:17,095
إذا كان زوجها يخرج في هذه المرحلة من اللعبة.

1879
01:29:17,119 --> 01:29:19,622
حصلت على ثلاثة أطفال آخرين كذلك.

1880
01:29:19,722 --> 01:29:21,624
ما هو الذي يناسبك؟

1881
01:29:21,724 --> 01:29:23,626
لم يكن لديها مكان للذهاب.

1882
01:29:23,726 --> 01:29:25,027
هذا هو الأكثر الإيثارية.

1883
01:29:25,127 --> 01:29:27,029
أنا أه آمل لكما ...

1884
01:29:27,129 --> 01:29:32,501
نقدر خطورة هذه القضية.

1885
01:29:32,601 --> 01:29:35,571
لإنهاء الحمل بعد أكثر من 28 يوما

1886
01:29:35,671 --> 01:29:37,540
هو جريمة جنائية

1887
01:29:37,640 --> 01:29:41,544
يعاقب عليها في محكمة قضائية بالسجن سبع سنوات.

1888
01:29:41,644 --> 01:29:43,045
هل تفهم هذا؟

1889
01:29:46,582 --> 01:29:48,016
بلى.

1890
01:29:48,116 --> 01:29:49,685
ليس فقط هذا،

1891
01:29:49,785 --> 01:29:52,688
ولكنها جريمة ضد الطفل الذي لم يولد بعد.

1892
01:29:52,788 --> 01:29:57,826
انها بالطبع لا يمكن الشروع ... بخفة.

1893
01:29:57,926 --> 01:29:59,428
لذلك يجب أن أسألك

1894
01:29:59,528 --> 01:30:01,430
للنظر في جميع الظروف بدقة

1895
01:30:01,530 --> 01:30:03,832
قبل أن تذهب من خلال مع قراركم،

1896
01:30:03,932 --> 01:30:08,637
بعد ذلك سوف يكون الوقت متأخر جدا لتغيير رأيك.

1897
01:30:08,737 --> 01:30:12,508
هل أعطيت المسألة الاعتبار الكامل الخاص بك؟

1898
01:30:12,608 --> 01:30:14,510
ماذا تقول، ليلى؟

1899
01:30:14,610 --> 01:30:15,911
ليس لدي أي مخرج.

1900
01:30:16,011 --> 01:30:18,914
وكنت قد قررت أن تذهب من خلال معها؟

1901
01:30:19,014 --> 01:30:20,516
نعم لا بد لي.

1902
01:30:20,616 --> 01:30:23,519
ثم أنا قد تكون قادرة على مساعدتك.

1903
01:30:23,619 --> 01:30:24,620
شكرا لكم.

1904
01:30:24,720 --> 01:30:26,922
أم ... نعم. نعم بالتأكيد--

1905
01:30:27,022 --> 01:30:28,924
هل حصلت على المال؟

1906
01:30:29,024 --> 01:30:30,926
إيه؟ أوه، نعم، المال.

1907
01:30:31,026 --> 01:30:32,928
حصلت عليه الشابة.

1908
01:30:33,028 --> 01:30:34,930
سيكون 30 جنيه.

1909
01:30:35,030 --> 01:30:37,533
25 - وهذا هو الرقم الذي ناقشنا.

1910
01:30:37,633 --> 01:30:38,934
جيد جدا ثم، 25.

1911
01:30:46,509 --> 01:30:48,577
حق. ممتاز.

1912
01:30:48,677 --> 01:30:50,646
أم، الحق، سيدة شابة. إذا كنت ترغب في متابعة لي.

1913
01:30:50,746 --> 01:30:52,080
سأحتاج إلى بعض الماء المغلي.

1914
01:30:52,180 --> 01:30:54,950
أوه، نعم، غلاية على موقد هناك.

1915
01:30:55,050 --> 01:30:56,619
جيد.

1916
01:31:18,674 --> 01:31:20,543
أكره أي شيء من هذا القبيل.

1917
01:31:21,677 --> 01:31:22,978
فهمى للمرأة

1918
01:31:23,078 --> 01:31:25,981
يذهب فقط بقدر متعة.

1919
01:31:26,081 --> 01:31:28,584
عندما يتعلق الأمر الألم،

1920
01:31:28,684 --> 01:31:32,588
أنا مثل كل آخر. أنا لا أريد أن أعرف.

1921
01:31:35,591 --> 01:31:36,759
هل انتهيت؟

1922
01:31:36,859 --> 01:31:38,761
تقريبا كل ما يمكنني القيام به.

1923
01:31:38,861 --> 01:31:41,163
هل يمكنها العودة إلى ديارها الآن؟

1924
01:31:41,263 --> 01:31:43,165
الرب السليم، لا. لا تفهم؟

1925
01:31:43,265 --> 01:31:45,901
انها فقط تم تحريضها. لم يحدث بعد.

1926
01:31:46,001 --> 01:31:47,502
هذا يأتي في وقت لاحق.

1927
01:31:47,603 --> 01:31:49,504
إذا ارتفعت درجة حرارتها بسرعة،

1928
01:31:49,605 --> 01:31:52,507
تعطي لها اثنين من هذه. سأترك لك ستة.

1929
01:31:52,608 --> 01:31:53,909
كيف أعرف؟

1930
01:31:54,009 --> 01:31:56,912
حسنا، اه، إذا بدأت في العرق،

1931
01:31:57,012 --> 01:32:00,182
تعطي لها اثنين.

1932
01:32:00,282 --> 01:32:02,184
هنا، زميله، لا تظن

1933
01:32:02,284 --> 01:32:03,828
يجب عليك البقاء ورؤية وظيفة من خلال،

1934
01:32:03,852 --> 01:32:06,188
النظر في كم كنت قد دفعت؟

1935
01:32:06,288 --> 01:32:08,657
اثنين إذا كانت تعرق.

1936
01:32:29,878 --> 01:32:31,580
كيف تشعر، فتاة؟

1937
01:32:35,117 --> 01:32:39,021
أعطاني هذه الأقراص لإعطاء لك.

1938
01:32:42,124 --> 01:32:44,960
خذ اثنين إذا ارتفعت درجة الحرارة الخاصة بك.

1939
01:32:50,633 --> 01:32:52,601
أنت لا تبدو قديمة، فتاة.

1940
01:32:56,071 --> 01:32:59,274
حصل على ماله سهل ... إيه؟

1941
01:33:06,915 --> 01:33:08,183
أوه!

1942
01:33:08,283 --> 01:33:09,685
ليس بصوت عال جدا.

1943
01:33:09,785 --> 01:33:11,086
سوف يسمع بلدي بلادي.

1944
01:33:11,186 --> 01:33:12,688
أنا لا يمكن أن تساعد ذلك!

1945
01:33:12,788 --> 01:33:15,157
الألم!

1946
01:33:15,257 --> 01:33:16,158
زنبق.

1947
01:33:16,258 --> 01:33:17,760
الله، هذا الألم!

1948
01:33:19,695 --> 01:33:21,563
أنا آسف، ليلى. أنا - أنا آسف.

1949
01:33:21,664 --> 01:33:23,231
كنت مضطرا أن أفعل ذلك.

1950
01:33:23,331 --> 01:33:24,700
إذا سمعت بلدي بلادي،

1951
01:33:24,800 --> 01:33:26,101
وقالت انها تريد أن يكون الإسعاف هنا،

1952
01:33:26,201 --> 01:33:27,569
والأطباء، والشرطة، والكثير.

1953
01:33:27,670 --> 01:33:28,704
ثم كل هذا

1954
01:33:28,804 --> 01:33:29,972
لولا شيء.

1955
01:33:30,072 --> 01:33:31,573
ترى ما أقصده؟

1956
01:33:31,674 --> 01:33:34,576
لهذا السبب كان علي أن أفعل ذلك.

1957
01:33:34,677 --> 01:33:36,779
ش، ش، ش، ش.

1958
01:33:36,879 --> 01:33:37,980
زنبق، زنبق.

1959
01:33:38,080 --> 01:33:41,950
ش، ش، زنبق، زنبق، زنبق.

1960
01:33:42,050 --> 01:33:46,855
زنبق، زنبق، زنبق، ش ... ش.

1961
01:33:46,955 --> 01:33:52,695
ش ... ش ... ش.

1962
01:33:52,795 --> 01:33:56,131
ش ... ش، ش.

1963
01:33:56,231 --> 01:33:58,100
زنبق، زنبق.

1964
01:34:06,074 --> 01:34:09,011
هل هناك شيء يمكنني الحصول عليك، ليلى؟

1965
01:34:09,111 --> 01:34:10,278
إيه؟

1966
01:34:11,714 --> 01:34:14,149
هل تريد كوب من الشاي؟

1967
01:34:18,854 --> 01:34:20,322
لا.

1968
01:34:21,824 --> 01:34:23,692
أنا أفضل من تلقاء نفسها.

1969
01:34:25,961 --> 01:34:27,329
لا يوجد شيء يمكنك القيام به.

1970
01:34:28,797 --> 01:34:30,966
عليك أن تكون على حق، سوف؟

1971
01:34:31,066 --> 01:34:32,768
إيه؟

1972
01:34:37,405 --> 01:34:39,374
بالتأكيد عليك أن تكون على حق؟

1973
01:34:49,752 --> 01:34:52,054
وأنا أعلم أنها لا تبدو لطيفة،

1974
01:34:52,154 --> 01:34:54,289
الخروج منها وتركها.

1975
01:34:54,389 --> 01:34:56,291
ولكن ما تبدو لطيفة

1976
01:34:56,391 --> 01:34:59,427
عندما تحصل على مقربة منه، إيه؟

1977
01:35:55,583 --> 01:35:57,085
هنا، هيا.

1978
01:35:57,185 --> 01:35:58,486
أوه، أنت شقي صبي.

1979
01:35:58,586 --> 01:36:01,223
كنت حفظ الجميع ينتظرون.

1980
01:36:15,237 --> 01:36:17,139
سوزان إليزابيث، أعمدك

1981
01:36:17,239 --> 01:36:19,741
بأسم الأب

1982
01:36:19,842 --> 01:36:21,143
وابنه

1983
01:36:21,243 --> 01:36:23,178
والشبح المقدس. آمين.

1984
01:36:29,918 --> 01:36:31,820
والآن نحن ننضم معا

1985
01:36:31,920 --> 01:36:34,156
في صلاة العائلة من المسيحيين.

1986
01:36:34,256 --> 01:36:36,959
والدنا، الذي الفن في السماء،

1987
01:36:37,059 --> 01:36:38,827
هالويد يكون اسمك،

1988
01:36:38,927 --> 01:36:40,228
مملكتك تأتي،

1989
01:36:40,328 --> 01:36:41,864
لتكن مشيئتك

1990
01:36:41,964 --> 01:36:43,798
على الأرض كما هي في السماء.

1991
01:37:12,427 --> 01:37:14,897
من هو أفضل فتى بابا، إيه؟

1992
01:37:14,997 --> 01:37:17,099
من هو أفضل صبي بابا؟

1993
01:37:17,199 --> 01:37:19,902
من هو أفضل صبي في العالم؟

1994
01:37:48,931 --> 01:37:50,032
زنبق...

1995
01:37:55,337 --> 01:37:56,972
هل هو في كل مكان؟

1996
01:37:59,341 --> 01:38:00,442
نعم فعلا.

1997
01:38:03,545 --> 01:38:06,381
سأكون على استعداد للذهاب في دقيقة واحدة.

1998
01:38:06,481 --> 01:38:09,384
ليس هناك عجلة من امرنا، فتاة. لا يتعجل.

1999
01:38:15,557 --> 01:38:16,992
لا.

2000
01:38:19,661 --> 01:38:20,661
إيه؟

2001
01:38:20,695 --> 01:38:22,297
لا تذهب هناك.

2002
01:39:56,291 --> 01:40:00,195
كنت أستطيع أن أسقط على الفور مع الصدمة.

2003
01:40:00,295 --> 01:40:03,198
كل ما كنت أتوقع أن أراه ...

2004
01:40:04,732 --> 01:40:07,235
حسنا، وتأتي للتفكير في ذلك،

2005
01:40:07,335 --> 01:40:10,772
أنا لا أعرف بحق ما كنت أتوقع أن نرى.

2006
01:40:13,508 --> 01:40:18,012
بالتأكيد ليس هذا شكلت تماما ... يجري.

2007
01:40:20,315 --> 01:40:22,617
توقعت نصفها أن تبكي.

2008
01:40:22,717 --> 01:40:25,220
لم يفعل ذلك، بطبيعة الحال. لم يكن يمكن أن يكون قد فعلت.

2009
01:40:25,320 --> 01:40:28,223
لا يمكن أبدا أن يكون أي حياة في ذلك.

2010
01:40:28,323 --> 01:40:31,226
أعني، ليس حياة سليمة من تلقاء نفسها.

2011
01:40:31,326 --> 01:40:33,295
لا، افترض لا.

2012
01:40:36,631 --> 01:40:37,732
ما يزال...

2013
01:40:39,667 --> 01:40:43,438
كان يجب أن يكون بعض الحياة، بطبيعة الحال.

2014
01:40:43,538 --> 01:40:48,042
وكما أنها تكمن هناك حتى هادئة، حتى لا يزال ...

2015
01:40:49,511 --> 01:40:51,446
لقد لمستني تماما.

2016
01:40:53,115 --> 01:40:55,617
وبدأت الصلاة أو شيء ما،

2017
01:40:55,717 --> 01:40:57,219
قائلا أشياء مثل أه،

2018
01:40:57,319 --> 01:40:58,679
"الله مساعدتي" وأشياء من هذا القبيل،

2019
01:41:01,323 --> 01:41:03,525
ثم يبدأ في البكاء.

2020
01:41:03,625 --> 01:41:05,160
مباشرة من.

2021
01:41:05,260 --> 01:41:09,431
كانت الدموع تسقط لي وجه، كل المالحة،

2022
01:41:09,531 --> 01:41:12,033
مثل كنت طفلة نفسي.

2023
01:41:12,134 --> 01:41:15,203
البكاء بالنسبة له، يعني، ألف؟

2024
01:41:15,303 --> 01:41:17,205
لا، لا، ليس له.

2025
01:41:17,305 --> 01:41:19,674
كان في الماضي.

2026
01:41:19,774 --> 01:41:22,477
بالنسبة لي بليدين "النفس.

2027
01:41:22,577 --> 01:41:26,481
أنها لا تجلب المنزل لك ما أنت

2028
01:41:26,581 --> 01:41:30,118
عندما ترى شيئا قليلا عاجزة من هذا القبيل

2029
01:41:30,218 --> 01:41:32,120
والكذب في يديك.

2030
01:41:32,220 --> 01:41:34,122
لقد كان الكمال تماما.

2031
01:41:34,222 --> 01:41:36,524
وأنا - فكرت في نفسي ...

2032
01:41:38,226 --> 01:41:39,527
"أنت تعرف ماذا، ألفي؟

2033
01:41:39,627 --> 01:41:41,529
"أنت تعرف ما قمت به؟

2034
01:41:41,629 --> 01:41:43,798
لقد قتلته ".

2035
01:41:46,768 --> 01:41:48,270
حسنا، لا يوجد شيء

2036
01:41:48,370 --> 01:41:51,673
يمكنك القيام به حيال ذلك الآن، ألف.

2037
01:41:51,773 --> 01:41:54,276
سوف تقرضني 25 هيد، نات؟

2038
01:41:54,376 --> 01:41:55,677
لا تكون مضحكة دموية.

2039
01:41:55,777 --> 01:41:58,280
هذا كل ما لدي في العالم.

2040
01:41:58,380 --> 01:42:00,682
سأعطيك هذه الساعة كضمان.

2041
01:42:00,782 --> 01:42:02,850
إذا لم أكن قد دفعت لك مرة أخرى في غضون أسبوعين،

2042
01:42:02,950 --> 01:42:04,486
يمكنك بيعه.

2043
01:42:04,586 --> 01:42:06,421
أنا لا أريد أي أمن.

2044
01:42:06,521 --> 01:42:07,689
شكرا جزيلا، نات.

2045
01:42:27,709 --> 01:42:29,911
حسنا ... هذا هو.

2046
01:42:35,583 --> 01:42:37,219
هل أنت مستعد؟

2047
01:42:37,319 --> 01:42:39,554
هيا. أنا سوف تشغيل لك المنزل.

2048
01:42:41,689 --> 01:42:44,192
كنت أقرب لي.

2049
01:42:44,292 --> 01:42:45,593
أنت تقول ذلك مرة أخرى،

2050
01:42:45,693 --> 01:42:47,662
سوف تذهب إلى المنزل بنفسك.

2051
01:42:47,762 --> 01:42:49,264
أريد أن.

2052
01:42:49,364 --> 01:42:50,665
موافق بي.

2053
01:42:50,765 --> 01:42:52,267
هناك حافلة إلى واترلو

2054
01:42:52,367 --> 01:42:54,669
أو خط أخضر على طول الطريق.

2055
01:42:54,769 --> 01:42:56,671
هذا هو لفيل قليلا.

2056
01:42:56,771 --> 01:42:57,672
من الذى؟

2057
01:42:57,772 --> 01:42:59,274
فيل، أصغر،

2058
01:42:59,374 --> 01:43:00,675
الذي يكتب

2059
01:43:00,775 --> 01:43:01,676
كل منهم رسائل متعرجة.

2060
01:43:01,776 --> 01:43:03,278
ما هذا؟

2061
01:43:03,378 --> 01:43:05,213
تريد ان تراه؟

2062
01:43:06,714 --> 01:43:09,617
اشتريته منذ فترة طويلة، منذ وقت طويل ...

2063
01:43:09,717 --> 01:43:12,620
لطفل صغير كنت أعرف.

2064
01:43:12,720 --> 01:43:14,188
قبض على.

2065
01:43:24,031 --> 01:43:26,601
أقول له انها من عمه ألفي.

2066
01:43:35,610 --> 01:43:37,211
تعال معي.

2067
01:43:37,312 --> 01:43:38,980
سوف آخذك للمنزل.

2068
01:44:19,321 --> 01:44:20,681
أنا بالتأكيد سوف يستقر

2069
01:44:21,723 --> 01:44:23,224
مع هذا روبي.

2070
01:44:23,325 --> 01:44:25,560
أنا سئمت مع يجري على هذه الخطوة.

2071
01:44:32,934 --> 01:44:34,469
كما تعلمون، أجد

2072
01:44:34,569 --> 01:44:37,405
أنا لا مطاردة هذه الطيور الشابة بعد الآن.

2073
01:44:43,878 --> 01:44:45,246
مهلا، روبي!

2074
01:44:45,347 --> 01:44:46,681
أين أنت فتاة؟

2075
01:44:47,782 --> 01:44:48,950
الفى؟

2076
01:44:49,050 --> 01:44:51,719
نعم، ظننت أنني سأعطيك مفاجأة.

2077
01:44:51,819 --> 01:44:53,321
سأكون على حق.

2078
01:44:53,421 --> 01:44:55,022
أه، جعل نفسك مشروب.

2079
01:44:55,122 --> 01:44:56,424
حسنا.

2080
01:45:03,965 --> 01:45:05,467
أه كنت نائما.

2081
01:45:05,567 --> 01:45:07,669
عندي صداع. أخذت حبوب منع الحمل.

2082
01:45:07,769 --> 01:45:09,437
أه آسف.

2083
01:45:09,537 --> 01:45:11,873
قلت أنك كنت في وظيفة اليوم.

2084
01:45:11,973 --> 01:45:13,533
نعم، لكنه سقط. تريد شراب؟

2085
01:45:13,575 --> 01:45:15,410
لا شكرا.

2086
01:45:15,510 --> 01:45:16,811
ربما كنت أفضل الذهاب، حبيبي.

2087
01:45:16,911 --> 01:45:18,813
لدي صداع مقسم.

2088
01:45:18,913 --> 01:45:20,415
حسنا إذا.

2089
01:45:20,515 --> 01:45:22,784
أفضل لديهم هذه الآن لقد جلبت لهم.

2090
01:45:25,687 --> 01:45:27,989
ألفي، ما هو الشيء بالنسبة لك أن تفعل.

2091
01:45:28,089 --> 01:45:29,591
أنا - أنا لم أفكر

2092
01:45:29,691 --> 01:45:30,992
كنت أعيش لرؤية اليوم.

2093
01:45:31,092 --> 01:45:32,594
أحب امرأة مثيرة للدهشة.

2094
01:45:32,694 --> 01:45:33,995
أنت بالتأكيد فعلت ذلك.

2095
01:45:34,095 --> 01:45:35,597
انظر إلى المجمع.

2096
01:45:35,697 --> 01:45:36,998
انهم ليسوا خارج بارو.

2097
01:45:37,098 --> 01:45:38,600
أستطيع أن أرى ذلك.

2098
01:45:38,700 --> 01:45:40,001
حسنا، انهم جميل.

2099
01:45:40,101 --> 01:45:42,003
جميل حقا. شكرا لكم.

2100
01:45:42,103 --> 01:45:43,414
سأذهب. كنت تأخذ الأسبرين، فتاة.

2101
01:45:43,438 --> 01:45:44,439
انا سوف.

2102
01:45:44,539 --> 01:45:45,440
ذلك جديد.

2103
01:45:45,540 --> 01:45:47,609
جديد، ماذا؟

2104
01:45:47,709 --> 01:45:50,044
هذا الراديو. أين حصلت على ذلك؟

2105
01:45:50,144 --> 01:45:52,046
أنا التقطت ذلك رخيصة.

2106
01:45:52,146 --> 01:45:53,648
عليك رنين لي غدا؟

2107
01:45:53,748 --> 01:45:55,650
I'll - سأكون كل الحق في ذلك الحين.

2108
01:45:55,750 --> 01:45:57,051
سأأتي في وقت الغداء.

2109
01:45:57,151 --> 01:45:58,653
قد يكون لدينا جلسة.

2110
01:45:58,753 --> 01:45:59,654
لما لا؟

2111
01:45:59,754 --> 01:46:00,655
حق.

2112
01:46:00,755 --> 01:46:02,023
أراك لاحقاً.

2113
01:46:06,528 --> 01:46:07,662
الفى.

2114
01:46:07,762 --> 01:46:09,631
بلى؟

2115
01:46:09,731 --> 01:46:11,633
أنا آسف للصداع.

2116
01:46:11,733 --> 01:46:14,035
أنا سوف تجعل الأمر متروك لكم.

2117
01:46:14,135 --> 01:46:15,970
بالتأكيد.

2118
01:46:18,706 --> 01:46:19,607
ما هذا؟

2119
01:46:19,707 --> 01:46:20,608
ماذا؟

2120
01:46:20,708 --> 01:46:21,609
أن.

2121
01:46:21,709 --> 01:46:23,010
انها الغيتار.

2122
01:46:23,110 --> 01:46:26,881
ماذا تفعلون مع المجموعات الآن؟

2123
01:46:26,981 --> 01:46:28,483
لا يكون مثير للاشمئزاز لذلك.

2124
01:46:28,583 --> 01:46:29,884
والراديو.

2125
01:46:29,984 --> 01:46:32,487
كنت حصلت على بلوك في هناك، أليس كذلك؟

2126
01:46:32,587 --> 01:46:34,489
انها لا شيء من عملك لعنة.

2127
01:46:34,589 --> 01:46:36,491
اختيار له رخيصة أيضا؟

2128
01:46:36,591 --> 01:46:37,892
ليس هناك أحد في هناك.

2129
01:46:37,992 --> 01:46:40,495
اعتقدت بصراحة أن لديك صداع.

2130
01:46:40,595 --> 01:46:42,497
ما القدح لقد نمت إلى.

2131
01:46:42,597 --> 01:46:44,832
اخرج. لدي صداع تقسيم.

2132
01:47:12,727 --> 01:47:15,029
لماذا هو؟ أفضل مني؟

2133
01:47:15,129 --> 01:47:17,565
ما حصل عليه أنا لم،

2134
01:47:17,665 --> 01:47:19,200
وبصرف النظر عن الشعر الطويل؟

2135
01:47:21,168 --> 01:47:23,671
حسنا؟

2136
01:47:23,771 --> 01:47:26,508
هيا، دعونا يكون ذلك. ما هو بليدين 'حصلت؟

2137
01:47:27,875 --> 01:47:29,677
انه أصغر منك.

2138
01:47:31,779 --> 01:47:33,515
لك ذالك؟

2139
01:48:13,588 --> 01:48:15,489
"إنه أصغر منك،"

2140
01:48:15,590 --> 01:48:16,858
هذا ما قالته.

2141
01:48:16,958 --> 01:48:18,593
أي شخص يعتقد أنني كنت دوديرينغ حول

2142
01:48:18,693 --> 01:48:20,161
على عكازات النزيف.

2143
01:48:20,261 --> 01:48:22,463
المشكلة هي ما زلت أفكر فيها.

2144
01:48:22,564 --> 01:48:24,866
لا أستطيع الحصول عليها من ذهني.

2145
01:48:24,966 --> 01:48:27,869
الذين قد فكرت رودي شهوة كبيرة مربع مثل لها

2146
01:48:27,969 --> 01:48:30,872
قد وجدت طريقها إلى مشاعر أي شخص؟

2147
01:48:30,972 --> 01:48:33,474
انها قد تبدو حالة صعبة،

2148
01:48:33,575 --> 01:48:35,877
ولكن تحت أمهات جدا،

2149
01:48:35,977 --> 01:48:38,713
وكانت في حالة جميلة.

2150
01:48:38,813 --> 01:48:42,750
هل تعلم، أنا بدأت أعتقد أنها كانت جميلة.

2151
01:48:42,850 --> 01:48:45,753
بعد كل شيء، فإنه ليس من خلال العينين

2152
01:48:45,853 --> 01:48:47,154
أن تشعر بالجمال.

2153
01:48:47,254 --> 01:48:50,157
انها كيفية القلب يعلق على شيء

2154
01:48:50,257 --> 01:48:51,693
أن يجعلها جميلة.

2155
01:48:54,295 --> 01:48:55,630
سجع-ه ه.

2156
01:49:00,868 --> 01:49:01,769
Siddie.

2157
01:49:01,869 --> 01:49:04,672
ألفي، مرحبا.

2158
01:49:04,772 --> 01:49:07,074
أنا لا ينظر لك في الأعمار.

2159
01:49:07,174 --> 01:49:08,676
لم تتحول إلى أعلى.

2160
01:49:08,776 --> 01:49:11,078
أوه، نظرة، أستطيع أن أشرح ذلك.

2161
01:49:11,178 --> 01:49:12,680
ليس نصف غاب لك.

2162
01:49:12,780 --> 01:49:14,548
أنا أحب أن العتاد.

2163
01:49:16,383 --> 01:49:17,885
اين انت ذاهب؟

2164
01:49:17,985 --> 01:49:20,755
حصلت على السيارة قاب قوسين أو أدنى.

2165
01:49:20,855 --> 01:49:22,289
ماذا عنها؟

2166
01:49:22,389 --> 01:49:25,627
لا، لا أستطيع. انا ذاهب الى لقاء لى الزوج.

2167
01:49:25,727 --> 01:49:27,028
انها مادة لطيفة.

2168
01:49:27,128 --> 01:49:31,032
ومع ذلك، كنت دائما مضمد لاذع.

2169
01:49:31,132 --> 01:49:32,600
ماذا عن الأحد بعد ذلك؟

2170
01:49:33,768 --> 01:49:35,069
لست متأكد.

2171
01:49:35,169 --> 01:49:36,671
هيا.

2172
01:49:36,771 --> 01:49:38,239
نفس الوقت؟ نفس المكان؟

2173
01:49:39,641 --> 01:49:40,942
سوف نرى.

2174
01:49:41,042 --> 01:49:43,678
سأنتظر منك لمدة خمس دقائق تقريبا.

2175
01:49:43,778 --> 01:49:45,079
لا ننسى منديل الخاص بك.

2176
01:49:45,179 --> 01:49:48,082
أنا مثل الكشافة الصبي، أنا -

2177
01:49:48,182 --> 01:49:49,083
دائما متحضر.

2178
01:49:49,183 --> 01:49:50,785
أراك لاحقا، إيه؟

2179
01:49:51,686 --> 01:49:53,054
يمكن.

2180
01:50:03,197 --> 01:50:04,699
أتعلم؟

2181
01:50:04,799 --> 01:50:07,101
عندما أنظر إلى حياتي الصغيرة

2182
01:50:07,201 --> 01:50:09,070
والطيور التي عرفتها،

2183
01:50:09,170 --> 01:50:12,106
أعتقد كل الأشياء التي قاموا بها بالنسبة لي

2184
01:50:12,206 --> 01:50:14,709
والقليل لقد فعلت بالنسبة لهم.

2185
01:50:14,809 --> 01:50:17,111
كنت أعتقد أنني قد كان أفضل من ذلك

2186
01:50:17,211 --> 01:50:18,713
على طول الخط.

2187
01:50:18,813 --> 01:50:21,115
ولكن ما الذي خرجت منه؟

2188
01:50:21,215 --> 01:50:23,718
حصلت على بوب أو اثنين،

2189
01:50:23,818 --> 01:50:25,119
بعض الملابس لائق،

2190
01:50:25,219 --> 01:50:26,120
سيارة.

2191
01:50:26,220 --> 01:50:28,122
حصلت لي الصحة مرة أخرى،

2192
01:50:28,222 --> 01:50:30,157
وأنا غير مرفقة.

2193
01:50:40,702 --> 01:50:43,604
ولكن أنا لم يحصل لي راحة البال،

2194
01:50:43,705 --> 01:50:45,940
وإذا لم تحصل على ذلك،

2195
01:50:46,040 --> 01:50:47,641
أنت لا حصلت على شيء.

2196
01:50:47,742 --> 01:50:51,145
يبدو لي إذا لم تحصل على طريقة واحدة،

2197
01:50:51,245 --> 01:50:52,747
أنها حصلت على آخر.

2198
01:50:52,847 --> 01:50:54,148
فما هو الجواب؟

2199
01:50:54,248 --> 01:50:56,150
هذا ما أبقي يسأل نفسي.

2200
01:50:56,250 --> 01:50:57,752
ما هو كل شيء؟

2201
01:50:57,852 --> 01:50:59,120
تعرف ما أعنيه؟

2202
01:51:15,803 --> 01:51:17,404
هيا، صبي. هيا.

2203
01:51:19,006 --> 01:51:26,047
♪ ما هو كل شيء عن، ألفي؟ ♪

2204
01:51:26,147 --> 01:51:31,685
♪ هل هو فقط في اللحظة التي نعيش فيها؟ ♪

2205
01:51:31,786 --> 01:51:34,789
♪ ما هو كل شيء

2206
01:51:34,889 --> 01:51:38,125
♪ عند فرزها، ألفي؟ ♪

2207
01:51:38,225 --> 01:51:44,932
♪ هل من المفترض أن نأخذ أكثر مما نعطيه ♪

2208
01:51:45,032 --> 01:51:50,337
♪ أم أننا من المفترض أن نكون طيبين؟ ♪

2209
01:51:50,437 --> 01:51:57,945
♪ وإذا الحمقى فقط هي نوع، ألفي ♪

2210
01:51:58,045 --> 01:52:03,918
♪ ثم أعتقد أنه من الحكمة أن تكون قاسية ♪

2211
01:52:04,018 --> 01:52:10,257
♪ وإذا الحب ينتمي فقط إلى القوي، ألفي ♪

2212
01:52:10,357 --> 01:52:12,117
♪ ماذا ستقرض على قاعدة ذهبية قديمة؟ ♪

2213
01:52:16,931 --> 01:52:22,236
♪ بالتأكيد كما أعتقد

2214
01:52:22,336 --> 01:52:26,040
♪ هناك السماء أعلاه، ألفي ♪

2215
01:52:29,343 --> 01:52:34,849
♪ أعرف أن هناك شيء أكثر من ذلك بكثير

2216
01:52:34,949 --> 01:52:36,189
♪ شيء حتى غير المؤمنين ♪

2217
01:52:39,954 --> 01:52:42,990
♪ يمكن أن نعتقد في

2218
01:52:43,090 --> 01:52:48,195
♪ أعتقد في الحب، ألفي ♪

2219
01:52:50,131 --> 01:52:54,001
♪ دون الحب الحقيقي نحن موجودون فقط ♪

2220
01:52:54,101 --> 01:52:56,871
♪ ألفي

2221
01:52:56,971 --> 01:52:58,411
♪ حتى تجد الحب كنت قد غاب ♪

2222
01:53:01,008 --> 01:53:08,015
♪ أنت لا شيء، ألفي

2223
01:53:10,985 --> 01:53:13,154
♪ عند المشي

2224
01:53:13,254 --> 01:53:17,925
♪ دع قلبك تقود الطريق ♪

2225
01:53:19,994 --> 01:53:28,502
♪ وستجد الحب أي يوم، ألفي ♪

2226
01:53:35,642 --> 01:53:38,512
♪ ألفي

