﻿1
00:00:47,000 --> 00:00:50,200
<i>إسمي آش و أنا عبد.</i>

2
00:00:53,900 --> 00:00:56,600
<i>تقريباً كما أعتقد,
السنة1300قبل الميلاد,</i>

3
00:00:56,800 --> 00:00:59,200
<i>و أنا مسحوب إلى موتي.</i>

4
00:00:59,400 --> 00:01:02,100
<i>لم تكن دائماً هكذا.</i>

5
00:01:02,400 --> 00:01:04,800
<i>لدي حياة حقيقية سابقاً.</i>

6
00:01:06,400 --> 00:01:08,100
<i>عمل.</i>

7
00:01:09,400 --> 00:01:11,800
<i>آش  ، سعر الرف الرابع.</i>

8
00:01:13,500 --> 00:01:15,900
الأجهزة ممر 12.

9
00:01:16,100 --> 00:01:18,100
محل سمارت, محل إس مارت.

10
00:01:18,300 --> 00:01:21,300
<i>دي صديقة رائعة ، ليندا.</i>

11
00:01:24,500 --> 00:01:27,900
<i>معاً ذهبنا
إلى كوخ صغير في الجبال.</i>

12
00:01:31,700 --> 00:01:34,500
<i>يبدو أن عالم آثار
قد جاء إلىهذا المكان البعيد</i>

13
00:01:34,800 --> 00:01:37,600
<i>لترجمة و دراسة بحثه الأخير</i>

14
00:01:38,500 --> 00:01:40,900
<i>"تحضير أرواح مورتس السابقة",</i>

15
00:01:41,100 --> 00:01:43,500
<i>"كتاب الموتى".</i>

16
00:01:45,200 --> 00:01:48,400
<i>حد في اللحم الإنساني و حبر في الدم,</i>

17
00:01:48,800 --> 00:01:53,000
<i>هذا النص السومري القديم
إحتوى على مناسك الدفن الغريبة,</i>

18
00:01:53,400 --> 00:01:57,600
<i>على التعزيم الجنائزي
وممرات إحياء الشيطان.</i>

19
00:01:59,300 --> 00:02:02,100
<i>لم يقصد أبداً  لعالم العيش</i>

20
00:02:02,400 --> 00:02:05,300
<i>الكتاب أيقظ
شيئاً في الظلام.</i>

21
00:02:12,100 --> 00:02:14,400
<i>أخذ ليندا.</i>

22
00:02:14,600 --> 00:02:17,500
<i>ثم جاء إلي.</i>

23
00:02:18,300 --> 00:02:23,100
<i>أخذ يدي و أصبحت سيئة
لذا قطعتها لأرتاح</i>

24
00:02:29,400 --> 00:02:32,100
<i>لكن هذا لم يوقفه وقد عاد</i>

25
00:02:34,800 --> 00:02:36,800
<i>إلى حد كبير</i>

26
00:02:53,300 --> 00:02:56,500
يا إلهي

27
00:04:08,200 --> 00:04:11,200
حيث الجحيم...؟

28
00:04:21,500 --> 00:04:23,900
لا ، لا
تمهل أيها الرئيس

29
00:04:24,900 --> 00:04:30,200
لا أعرف كيف جئت إلى هنا,
و أنا لا أبحث عن المشاكل

30
00:04:33,600 --> 00:04:36,700
مانوع قطعة الدرع هذه!

31
00:04:36,900 --> 00:04:41,300
ـ أيها الحكيم !
ـ تراجعوا ، هيا كلكم أيها الرجال
إرجعوا على أحصنتكم ، هيا

32
00:04:43,700 --> 00:04:47,300
سيدي أعتقد أنه هو المكتوب في "إستحضار الأرواح"

33
00:04:47,600 --> 00:04:50,000
هو من تنبأ له بالسقوط من السماء

34
00:04:50,200 --> 00:04:52,800
و ينقذنا من رعب الديديتيس

35
00:04:53,100 --> 00:04:58,600
ماذا ؟ ذلك المهرج ؟
من المحتمل أنه واحد من رجال هنري

36
00:05:00,300 --> 00:05:02,900
إركع على ركبتيك

37
00:05:04,100 --> 00:05:06,300
أقول إلى الحفرة معه

38
00:05:06,400 --> 00:05:10,300
ستتعلم قريباً رعب الحفرة

39
00:05:10,600 --> 00:05:13,900
ـ إلى الحفرة
ـ أيها الأوغاد التعساء

40
00:05:15,800 --> 00:05:17,700
ـ اتركوني

41
00:05:34,600 --> 00:05:38,000
إرفع قدميك ، توقف عن الزحف بهما

42
00:05:38,200 --> 00:05:40,800
هيا تحركوا,هيا الآن

43
00:05:41,800 --> 00:05:44,700
هيا إرفعهما ، تذوق هذه

44
00:05:52,900 --> 00:05:57,300
أيها الرجال ستتطلعون إلى شيء
عندما نرجع إلى القصر

45
00:05:58,900 --> 00:06:02,800
اللورد آرثر يقترب
إرفعوا المشبك الحديدي

46
00:06:04,600 --> 00:06:08,600
للورد آرثر
اللورد آرثر يقترب

47
00:06:58,000 --> 00:07:02,400
لورد آرثر ، أين أخي ؟
ألم يركب معك ؟

48
00:07:02,700 --> 00:07:04,800
نعم ، وقد قاتل بشجاعة

49
00:07:05,000 --> 00:07:08,400
لكن ليلة أمس سقط في المعركة
إلى رجال الدوق هنري

50
00:07:09,300 --> 00:07:12,600
أنا آسف شيلا. هيا

51
00:07:29,700 --> 00:07:31,700
أيها الاحمق

52
00:07:32,000 --> 00:07:34,600
أنت قاتل

53
00:07:34,800 --> 00:07:36,800
قاتل أسود

54
00:07:41,800 --> 00:07:44,300
سأنتقم لموت اخي

55
00:08:04,400 --> 00:08:06,800
الجميع يتوقف

56
00:08:20,100 --> 00:08:23,000
أنت لست من أتباعي

57
00:08:24,600 --> 00:08:26,700
من أنت ؟

58
00:08:26,900 --> 00:08:29,400
من يريد ان يعرف ؟

59
00:08:29,700 --> 00:08:31,700
انا هنري الريد

60
00:08:31,900 --> 00:08:36,200
دوق الشال, ملك هولندا
وقائد شعبها

61
00:08:37,100 --> 00:08:41,500
حسناَ ,مرحباَ سيد "فانسي بانتس"
لدي أخبار لك,ياصاحبي

62
00:08:41,900 --> 00:08:46,400
-أنت قائداً لشيئين الآن
جاك و القذاره و جاك ترك البلدة

63
00:08:46,800 --> 00:08:51,200
-ضعوهم في الحفرة
-أيها السادة ، لورد آرثر

64
00:08:59,500 --> 00:09:02,900
هنالك شر إستيقظ في هذه الأرض

65
00:09:03,100 --> 00:09:06,700
و بينما شعبي يحاربون
لأرواحهم ضده

66
00:09:07,000 --> 00:09:09,800
أنت هنري الريد جررت حرباً
علينا

67
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
محتال

68
00:09:14,000 --> 00:09:16,800
أنت الذي قلبت علينا سيوفك أولا

69
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
و هذا الشر لوث شعبي أيضاً

70
00:09:20,200 --> 00:09:23,100
شعبك ليس أفضل من الفساد

71
00:09:23,300 --> 00:09:27,300
-القابعة داخل أمعاء هذه الحفرة
-حسناً ، أنت لست الأفضل

72
00:09:27,700 --> 00:09:30,600
فليرحم الله روحك

73
00:09:45,100 --> 00:09:48,800
باسم الرب,
مالجحيم الذي يتربص هناك ؟

74
00:09:53,800 --> 00:09:57,500
في الحفرة هنالك أبناء من
هم متعطشون إلى الدماء

75
00:10:02,100 --> 00:10:03,600
لا ، لا

76
00:10:33,100 --> 00:10:35,400
يا إله السماء

77
00:10:38,400 --> 00:10:40,300
إنه يهرب

78
00:10:41,300 --> 00:10:43,800
ـ أوقفوه

79
00:11:15,200 --> 00:11:17,100
إنه يرتجف

80
00:11:17,400 --> 00:11:21,500
-لا يبدون أذكياء الآن
-إنه خائف

81
00:11:26,800 --> 00:11:29,600
إنتظروا لحظة

82
00:11:29,900 --> 00:11:33,800
إنتظروا لحظة
عليكم  أن تفهموا الرجل

83
00:11:34,200 --> 00:11:36,900
لم أرى هؤلاء المتسكعين من قبل

84
00:11:37,200 --> 00:11:39,100
إنه جبان

85
00:11:41,200 --> 00:11:43,000
ـ مالذي تنتظره ؟

86
00:11:43,200 --> 00:11:46,100
ـ هنري يجب أن تقول له أنك لاتعرفني

87
00:11:46,400 --> 00:11:48,400
نحن لم نتقابل أبداً ، قل له ذلك

88
00:11:50,800 --> 00:11:53,600
لا أعتقد أنه سيصدق

89
00:11:55,100 --> 00:11:59,300
إسمع نا أقول لك,
أنك أمسكت الشخص الخطأ

90
00:12:09,600 --> 00:12:13,600
أقول لك أنك أمسكت الرجل الخطأ

91
00:13:08,600 --> 00:13:11,400
كيف ترى الحفرة ؟
أليست الحفرة رائعة ؟

92
00:13:35,200 --> 00:13:36,900
الأشواك

93
00:13:37,100 --> 00:13:40,100
لقد قال الأشواك ، أعطوه الأشواك

94
00:13:54,200 --> 00:13:56,000
أفسحوا المجال

95
00:13:56,200 --> 00:13:58,000
أيها الغريب

96
00:14:08,800 --> 00:14:11,400
أيها الغريب

97
00:14:16,900 --> 00:14:18,600
أجل

98
00:14:35,100 --> 00:14:37,600
اللعنة عليك
اللعنة عليك

99
00:16:02,000 --> 00:16:04,400
هل تعرف ،  رباط حذائك غير محلول

100
00:16:15,500 --> 00:16:17,200
حسناً

101
00:16:18,700 --> 00:16:21,000
من يريد القليل  ؟

102
00:16:21,300 --> 00:16:23,000
من التالي ؟

103
00:16:23,200 --> 00:16:25,600
مارأيكم بهذا ؟

104
00:16:27,100 --> 00:16:29,300
من يريد القليل ؟

105
00:16:29,900 --> 00:16:31,800
من يريد أن يأخذ القليل ؟

106
00:16:36,200 --> 00:16:38,000
أنت

107
00:16:41,100 --> 00:16:43,700
هل تريد المزيد ؟

108
00:16:47,400 --> 00:16:49,300
تريد القليل ؟

109
00:16:51,500 --> 00:16:53,100
هل تريد ؟

110
00:16:53,300 --> 00:16:55,800
هل تريد المزيد ؟

111
00:17:11,100 --> 00:17:14,000
الآن إركب هذه الخيول و أخرج
من هنا

112
00:17:17,400 --> 00:17:19,300
دعوه يذهب

113
00:17:42,000 --> 00:17:43,100
توقف

114
00:17:44,600 --> 00:17:47,300
شكراً لكم أيها المضيفون الكرماء

115
00:17:48,300 --> 00:17:50,000
حامل السيف

116
00:17:57,700 --> 00:18:01,700
لهذا التكبر أريد أن أراك ميتا

117
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
أجل

118
00:18:14,200 --> 00:18:17,900
حسناً ، أنتم أيها الرؤوس البرغي
البدائية ، إسمعوا جيداً

119
00:18:18,200 --> 00:18:20,400
هل ترون هذه ؟

120
00:18:20,700 --> 00:18:24,600
هذه عصاي المتفجرة

121
00:18:25,600 --> 00:18:30,000
انها مقياس 12 تنطلق بضعف
سرعة ريمجنتن.إس مارت في الأعلى

122
00:18:30,700 --> 00:18:33,700
ستطيع أن تجدها في قسم السلع
الرياضية

123
00:18:33,900 --> 00:18:37,100
هذا صحيح ، هذا الطفل اللطيف
صنع في جراند رابيدس,ميشيجن

124
00:18:37,300 --> 00:18:40,000
يباع بالمفرد حوالي 109.95

125
00:18:40,200 --> 00:18:44,600
لديه الفولاذ الأزرق و الزناد

126
00:18:45,500 --> 00:18:50,800
هذا صحيح محل سمارت,محل إس مارت

127
00:18:51,200 --> 00:18:53,500
هل فهمتم هذا ؟

128
00:18:53,700 --> 00:18:56,000
أنا أقسم

129
00:18:56,200 --> 00:18:59,200
القادم منكم أيتها القرود

130
00:18:59,500 --> 00:19:02,700
حتى يمسني...

131
00:19:31,100 --> 00:19:35,000
و الآن لنتكلم عن الطريقة التي
سأرجع بها إلى البيت

132
00:20:06,700 --> 00:20:09,100
أطلب منك أن تسامحني
يا سيدي

133
00:20:09,400 --> 00:20:12,000
أنا صدقت أنهم أحد رجال هنري

134
00:20:12,200 --> 00:20:15,200
في البداية تريدين قتلي
و الآن تريدين تقبيلي

135
00:20:16,900 --> 00:20:18,600
الضربة

136
00:20:22,200 --> 00:20:24,900
إذن ماهو الإتفاق ؟
هل تستطيع إرجاعي أم  لا ؟

137
00:20:25,200 --> 00:20:29,600
فقط الكتاب له القوة,
نحن أيضاً نطلب كتاباً سيئاً

138
00:20:29,800 --> 00:20:33,600
ضمن صفحاته ممرات تستطيع
إرجاعك إلى زمنك

139
00:20:34,000 --> 00:20:36,700
أنت الموعود الوحيد الذي
يستطيع البحث عنه

140
00:20:37,900 --> 00:20:42,400
لا أريد كتابك,أو هرائك
فقط أرجعني إلى وقتي حالا

141
00:20:54,400 --> 00:20:57,000
ستموت

142
00:21:02,800 --> 00:21:06,500
لن تحصل على الكتاب أبداً

143
00:21:06,800 --> 00:21:11,500
سنسيطر على روحك

144
00:21:33,900 --> 00:21:36,300
إنها خدعة, إحصل على الفأس

145
00:21:49,800 --> 00:21:53,200
عيناي أنا أعمى
يا إلهي أنا أعمى

146
00:22:01,700 --> 00:22:03,600
أيتها الحقيرة

147
00:22:05,000 --> 00:22:07,400
هيا بنا

148
00:22:28,800 --> 00:22:34,100
إذا سقط الكتاب في أيدي الديديتس,كل
البشرية ستهلك بهذاالشر

149
00:22:34,400 --> 00:22:36,700
و الآن هل ستبحث عن الكتاب ؟

150
00:22:50,700 --> 00:22:52,400
هذا

151
00:23:19,100 --> 00:23:20,900
رائع

152
00:23:33,800 --> 00:23:36,900
مالمشكلة ، هل نشأت في
حظيرة ؟ أغلقي الباب

153
00:23:37,100 --> 00:23:41,600
في الغالب انك نشأت في حظير
مع كل البسطاء الآخرين

154
00:23:49,500 --> 00:23:52,400
الحكماء يقولون أنك
أنت ذلك الموعود

155
00:23:56,400 --> 00:23:59,200
تيس قال أنك ستذهب في رحلة
للبحث عن الكتاب لمساعدتنا

156
00:23:59,400 --> 00:24:01,800
وفي مقدمة شعبنا ضد الشر

157
00:24:02,100 --> 00:24:05,800
السبب الوحيد لأحصل على الكتاب
هو الرجوع للبيت

158
00:24:11,900 --> 00:24:15,300
أعتقد أنك ستخرج في الصباح-
لا تلمسي هذا-

159
00:24:15,500 --> 00:24:19,100
فكرك بدائي
لن تفهمي السبائك و التراكيب

160
00:24:19,500 --> 00:24:22,000
...و أشياء التراكيب الجزيئية و

161
00:24:25,300 --> 00:24:27,900
مالذي تفعلينه هنا على
أية حال ؟

162
00:24:28,100 --> 00:24:32,300
أريد أن أقول أن كل آمالي و صلواتي معك

163
00:24:32,700 --> 00:24:34,600
و صنعت هذا لك

164
00:24:35,800 --> 00:24:38,200
جيد ، بإمكاني أن أستخدمه
بطانية للحصان

165
00:25:00,600 --> 00:25:02,900
أعطيني بعض السكر ، حبيبتي

166
00:26:07,600 --> 00:26:09,500
هيا

167
00:26:30,600 --> 00:26:32,600
توقفوا الآن

168
00:26:37,600 --> 00:26:39,400
ماذا ؟ ماذا هناك ؟

169
00:26:39,600 --> 00:26:44,000
هذا الطريق سيقودك إلى مكان -مقبره

170
00:26:44,200 --> 00:26:47,200
هناك الكتاب ينتظر

171
00:26:50,100 --> 00:26:53,600
عندما ترفع الكتاب من مكانه
يجب أن تقول الكلمات

172
00:26:53,900 --> 00:26:56,500
كلاتو ، برادا ، نكتو

173
00:26:57,200 --> 00:27:00,500
كلاتو ، برادا ، نكتو
حسناً

174
00:27:00,700 --> 00:27:02,600
حسناً ، كررهم

175
00:27:02,900 --> 00:27:05,400
ـ كلاتو ، برادا ، نكتو

176
00:27:05,600 --> 00:27:07,800
ـ مرة أخرى
ـ حفظتها ، حفظتها

177
00:27:08,000 --> 00:27:12,300
أعرف كلماتك اللعينة ، حسناً ؟
الآن إذهبا كلاكما مستقيماً

178
00:27:12,600 --> 00:27:15,400
إذا حصلت على الكتاب
سترجعني

179
00:27:15,600 --> 00:27:18,000
بعد هذا أنا من الماضي

180
00:28:21,400 --> 00:28:23,100
ماذا هنالك يافتى ؟

181
00:28:46,000 --> 00:28:48,400
هيا

182
00:32:35,900 --> 00:32:37,800
إصطدام السرعة

183
00:32:45,700 --> 00:32:47,300
جاهز ، ركز

184
00:32:47,500 --> 00:32:48,500
أطلق

185
00:32:49,600 --> 00:32:51,500
ـ إبتعدوا

186
00:32:57,400 --> 00:32:59,100
ـ أيها الصغير الكسول

187
00:33:23,900 --> 00:33:26,300
ـ أيها الوغد الصغير

188
00:33:35,600 --> 00:33:38,100
انتظر لحظه

189
00:33:38,300 --> 00:33:40,100
يا إلهي

190
00:33:41,200 --> 00:33:43,000
لا أستطيع الحراك

191
00:33:43,200 --> 00:33:45,200
إرفع

192
00:33:49,600 --> 00:33:51,800
جيرونيمو

193
00:34:07,500 --> 00:34:09,500
ـ مرحى
ـ مرحى

194
00:34:13,800 --> 00:34:16,000
حسناً يا صاحبي الصغير

195
00:34:16,200 --> 00:34:19,000
مارأيك ببعض الشوكولاتة الحارة ؟

196
00:34:28,800 --> 00:34:32,600
كيف أحببت طعم هذه ؟

197
00:34:51,100 --> 00:34:53,500
يا إلهي ، إنها تكبر

198
00:35:16,800 --> 00:35:19,800
<i>انت ,ما الفكره الكبيره تأخد ...؟</i>

199
00:35:20,100 --> 00:35:22,000
...ايها

200
00:35:25,500 --> 00:35:27,900
أنا أعمى
أنا أعمى

201
00:35:38,600 --> 00:35:40,800
إلى أين تأخذني ؟

202
00:35:41,100 --> 00:35:44,700
لاتبكي من أجلي

203
00:35:45,100 --> 00:35:49,300
لأنني اتيت من الباما

204
00:36:02,800 --> 00:36:06,200
من أنت ؟ هل أنت أنا ؟

205
00:36:06,400 --> 00:36:10,200
"من أنت ؟ هل أنت أنا ؟"

206
00:36:10,500 --> 00:36:12,100
تتكلم كاالأحمق

207
00:36:12,400 --> 00:36:16,500
لماذا تفعل هذا ؟-
أتريد انت تعرف ؟ الجواب سهل

208
00:36:16,900 --> 00:36:20,400
أنا آش السيء ،  و أنت آش الجيد

209
00:36:20,600 --> 00:36:22,400
أنت فردتي حذاء جيدة

210
00:36:22,600 --> 00:36:26,600
فردتي حذاء جيدة
فردتي حذاء جيدة

211
00:36:26,800 --> 00:36:29,300
فردتي حذاء جيدة
فردتي حذاء جيدة

212
00:36:29,700 --> 00:36:31,800
فردتي حذاء جيدة
فردتي حذاء جيدة

213
00:36:32,000 --> 00:36:35,300
فردتي حذاء جيدة
فردتي حذاء جيدة

214
00:36:39,800 --> 00:36:42,100
فردتي حذاء جيدة

215
00:36:53,600 --> 00:36:55,900
انا لست بهذه الجوده

216
00:38:08,900 --> 00:38:11,100
هل ترى الآن ماهي ماذا ؟

217
00:38:12,300 --> 00:38:15,200
جسد الرجل
هو ملكه الشخصي

218
00:38:16,700 --> 00:38:19,600
لا تدع أحداً يحاول
أخد هذا منه

219
00:38:21,400 --> 00:38:23,200
هذا سوف يلقنك درساً

220
00:38:23,400 --> 00:38:25,600
أجل هذا سيلقنك درساً

221
00:38:28,000 --> 00:38:30,300
لن تسترجع الكتاب أبداً

222
00:38:30,600 --> 00:38:33,600
ستموت في المقبرة قبل أن
تحصل عليه

223
00:38:33,800 --> 00:38:37,300
ماهذا الذي على وجهك ؟

224
00:38:39,000 --> 00:38:41,400
انظروا كيف يعمل هذا

225
00:38:41,600 --> 00:38:43,500
سوف أرجع لك

226
00:38:43,800 --> 00:38:45,500
...سوف

227
00:39:02,500 --> 00:39:04,400
هيا يافتى

228
00:39:18,100 --> 00:39:20,100
هيا

229
00:40:38,300 --> 00:40:40,400
ثلاثة كتب ؟

230
00:40:43,900 --> 00:40:46,100
إنتظروا لحظة

231
00:40:46,400 --> 00:40:49,500
لم يقل أحد شيئاً
عن ثلاثة كتب

232
00:40:50,500 --> 00:40:52,500
ذاك الحكيم النتن

233
00:40:52,700 --> 00:40:56,700
لقد كان مشغولاً بإملائي
كلماته الغبيه وكلامه الفارغ

234
00:40:57,100 --> 00:41:00,300
ولم يقل شيئاً حول هذا

235
00:41:00,600 --> 00:41:06,400
م..مالمفترض علي أن أفعله ؟
أخذ كتاباً واحداً ، أو كل الكتب؟أو ماذا ؟

236
00:41:10,200 --> 00:41:11,800
حسناً

237
00:42:10,400 --> 00:42:12,600
كتاب خطأ

238
00:43:16,400 --> 00:43:18,100
...أنت

239
00:43:18,300 --> 00:43:20,300
سأرجع لك

240
00:43:22,200 --> 00:43:23,800
حسناً

241
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
يبدو واضحاً تقريباً

242
00:43:31,100 --> 00:43:33,000
إنتظر لحظة

243
00:43:33,200 --> 00:43:35,600
الكلمات
حسناً ، حسناً ، حسناً

244
00:43:35,800 --> 00:43:37,800
أقول الكلمات

245
00:43:41,400 --> 00:43:44,400
كلاتو ، فيراتا

246
00:43:44,600 --> 00:43:46,400
نـ

247
00:43:53,100 --> 00:43:54,500
نكتاي

248
00:43:54,700 --> 00:43:56,000
نكتار

249
00:43:56,300 --> 00:43:57,800
نيكل

250
00:43:58,100 --> 00:43:59,700
نودل

251
00:44:00,000 --> 00:44:02,600
إنها بحرف النون
باتأكيد إنها تبدأ بحرف النون

252
00:44:05,000 --> 00:44:07,300
بالتأكيد إنها تبدأ بحرف النون

253
00:44:18,900 --> 00:44:21,500
كلاتو,فيراتا

254
00:44:22,400 --> 00:44:24,500
نـ

255
00:44:37,700 --> 00:44:40,000
حسناً إذن

256
00:44:40,300 --> 00:44:42,200
هذا هو

257
00:44:52,300 --> 00:44:54,800
إنتظر لحظة

258
00:44:55,400 --> 00:44:57,100
كل شيء على مايرام

259
00:44:57,300 --> 00:44:59,200
قد قلت الكلمت ، لقد فعلت

260
00:45:01,300 --> 00:45:03,500
لا ، إنتظر

261
00:45:17,500 --> 00:45:20,800
أنتم أيها الناس إبحثوا عن
غطاء للحاجز

262
00:45:21,900 --> 00:45:23,800
غطوا أولادكم

263
00:45:27,800 --> 00:45:30,200
شيء ما خطأ
شيء ما مفقود

264
00:46:41,200 --> 00:46:44,000
سأحطمك ، سأهرسك أيها العظم

265
00:46:53,800 --> 00:46:57,200
إبقي عظامك القذره خارج فمي

266
00:47:14,900 --> 00:47:16,900
هيا

267
00:47:21,800 --> 00:47:25,300
خلال وجودي بين قمامتهم
قمت بجزئي

268
00:47:25,600 --> 00:47:29,300
و الآن أريد العودة
مثلما إتفقنا

269
00:47:43,100 --> 00:47:46,500
لقد...عشت

270
00:47:48,200 --> 00:47:50,600
مرة أخرى

271
00:48:00,400 --> 00:48:04,200
هناك ، الموعود
الموعود قد عاد

272
00:48:04,900 --> 00:48:07,000
إرفع المشبك الحديدي

273
00:48:12,500 --> 00:48:15,400
أهلاً بعودتك

274
00:48:19,600 --> 00:48:22,400
ـ هذا هو الموعود حقاً

275
00:48:22,600 --> 00:48:25,900
لقد أحضر الكتاب
لقد أحضر الكتاب

276
00:48:26,200 --> 00:48:28,300
أجل ، عظيم ، عظيم

277
00:48:28,600 --> 00:48:30,900
اغرب عن وجهي

278
00:48:36,700 --> 00:48:40,200
الكتاب بسرعة
هل أحضرت الكتاب

279
00:48:41,700 --> 00:48:44,200
ـ نعم ، فقط
ـ فقط ماذا ؟

280
00:48:45,800 --> 00:48:48,100
لا شيء ، خذ

281
00:48:54,600 --> 00:48:57,500
و الآن أرجعني ، مثل الإتفاق

282
00:48:57,800 --> 00:49:02,400
عندما رفعت الكتاب من مكانه
هل قلت الكلمات ؟

283
00:49:02,700 --> 00:49:05,500
ـ أساسياً...نعم
ـ هل قلت الكلمات بالضبط ؟

284
00:49:05,800 --> 00:49:10,000
إسمع ، ربما لم أقل الكلمات بالضبط
لكنني قلت الأساسيات

285
00:49:10,400 --> 00:49:13,400
أحمق كبير
لقد هلكتنا جميعاً

286
00:49:13,700 --> 00:49:17,200
عندما أسأت النطق بالكلمات
الجنود الموتى قد إستيقظوا

287
00:49:17,500 --> 00:49:19,700
إنتظر ، هنالك يا ذقن سبانخ

288
00:49:19,900 --> 00:49:22,700
قلت أن ستنظف هذه الفوضى
عندما تحصل على الكتاب

289
00:49:23,000 --> 00:49:26,700
قلت أن هناك ممراً يمكنه أن
يخلصني من هذه الأشياء و يعيدني

290
00:49:27,000 --> 00:49:31,200
هذا صحيح ، لازال لدى الكتاب
القدرة على إعادتك, لكنه عديم الفائدة لنا

291
00:49:31,500 --> 00:49:33,900
الشر له جوع فظيع للكتاب

292
00:49:34,600 --> 00:49:37,000
و سوف يأتي هنا
للحصول عليه

293
00:49:37,700 --> 00:49:39,700
لدينا إتفاق

294
00:49:39,900 --> 00:49:44,500
أنت أردت الكتاب وانا جلبته لك
لقد قمت بعملي ، و الآن أرجعني

295
00:49:44,900 --> 00:49:50,500
حسناً ، نحن الرجال لنا كلمتنا
سننفذ صفقتنا

296
00:49:51,700 --> 00:49:54,700
الحكيم سيعيدك لزمنك

297
00:49:55,700 --> 00:49:57,600
أجل ؟

298
00:49:59,400 --> 00:50:01,800
أجل ، هذا صحيح, لأن هذا كان الإتفاق

299
00:50:02,000 --> 00:50:06,700
إذن متى تعتقد
...ان نستطيع ان نبدأ بكل

300
00:50:07,100 --> 00:50:09,900
...الأشياء و

301
00:50:10,600 --> 00:50:15,200
متى تعتقد أننا سنبدأ
مع كل...المراسم

302
00:50:15,500 --> 00:50:17,200
...تعرف, مثل

303
00:50:17,400 --> 00:50:21,500
تعرف, لأن
الآن أفضل من لاحقا, صحيح؟

304
00:50:21,900 --> 00:50:25,000
اللعنة على ذلك الرجل التعس

305
00:50:25,400 --> 00:50:28,400
الحكماء كانوا مغفلين للوثوق بك

306
00:50:29,500 --> 00:50:33,200
كنت أعرف بأنه لا يوثق به-
لقد وضعنا ثقتنا به-

307
00:50:34,500 --> 00:50:37,200
لا زلت مصدقة بأنه سوف يساعدنا

308
00:50:37,600 --> 00:50:41,300
شيلا ، ألا تفهميت ؟
إنها النهاية

309
00:50:42,900 --> 00:50:45,300
لست مهتما ماالذي يحصل

310
00:50:47,200 --> 00:50:49,200
وداعاً

311
00:50:53,900 --> 00:50:55,700
هل تقدر ان تتركني ؟

312
00:50:55,900 --> 00:50:58,300
انا لا انتمي الى هنا

313
00:51:00,200 --> 00:51:02,400
عندي فرصه للرجوع
وسوف آخدها

314
00:51:02,700 --> 00:51:07,200
لكن ماذا عن الأشياء التي إشتركنا فيها ؟
ماذا عن الكلمات اللطيفه التي تكلمت بها ؟

315
00:51:07,500 --> 00:51:09,300
حسناً

316
00:51:10,300 --> 00:51:14,300
حسناً ، هذا فقط الذي
ندعوه كلام وسادة حبيبتي ، هذا كل شيء

317
00:51:14,600 --> 00:51:17,000
كان أكثر من ذلك

318
00:51:18,300 --> 00:51:20,900
لازلت مؤمنة بك

319
00:51:21,200 --> 00:51:24,500
لازلت مؤمنة بأنك ستبقى هنا
و تساعدنا

320
00:51:30,100 --> 00:51:31,900
جبان

321
00:51:34,600 --> 00:51:36,600
انتبهوا

322
00:51:53,500 --> 00:51:56,100
آش  ، ساعدني

323
00:51:56,400 --> 00:51:57,700
شيلا

324
00:52:11,300 --> 00:52:14,100
إنتظروا ستصيبون الفتاة

325
00:52:25,300 --> 00:52:27,200
اللعنة عليك

326
00:52:45,300 --> 00:52:47,800
إحفروا اللعنة عليكم

327
00:52:48,000 --> 00:52:49,900
إحفروا بسرعة

328
00:52:50,200 --> 00:52:54,500
على أن آمر كل دودة حقيرة
هؤلاء كل الموتى في المعركة

329
00:52:54,800 --> 00:52:57,000
أنت هناك بشكل أفضل

330
00:52:57,300 --> 00:52:59,900
علينا أن ندمر قلعتهم و أحصل
على كتابي

331
00:53:00,500 --> 00:53:02,900
الرافعة ، أنت فظيع

332
00:53:07,400 --> 00:53:11,000
أهلاً بك على أرض الحياة

333
00:53:11,400 --> 00:53:13,700
و الآن خذ المعول و احفر

334
00:53:16,100 --> 00:53:18,300
أحضروا مفتاح الربط

335
00:53:29,700 --> 00:53:31,700
أعطني بعض السكر يا صغيرتي

336
00:53:35,000 --> 00:53:36,700
حسناً

337
00:53:37,700 --> 00:53:41,700
و الآن ألست الشيء الصغير
اللطيف ؟

338
00:53:44,900 --> 00:53:47,700
لا تلمسني أيها الشيء الأخرق

339
00:54:00,400 --> 00:54:02,000
هيا

340
00:54:02,200 --> 00:54:04,600
هذا هو

341
00:54:17,300 --> 00:54:20,300
لدينا مخططات لكن أيتها النساء
تحركن

342
00:54:22,100 --> 00:54:25,800
هل فقدتم عظامك ، أفواهكم تحللت
إحصلوا عليها من هنا

343
00:54:35,300 --> 00:54:37,700
الكشافة تقترب

344
00:54:43,900 --> 00:54:46,300
إحصل على حصانه

345
00:54:46,900 --> 00:54:48,000
قف

346
00:54:48,100 --> 00:54:51,600
,سيدي جيش الموتى يتجمعون
و يقتربون من القلعه

347
00:54:51,900 --> 00:54:54,300
ـ كم يبعدون عنا ؟
ـ يومان

348
00:54:54,600 --> 00:54:58,100
ـ تلك المجنحة هي الأولى منهم
ـ ربما علينا أن نغادر

349
00:54:58,300 --> 00:55:00,700
ربما نكون بأمان في الجبال

350
00:55:01,000 --> 00:55:03,700
ـ لقد كتب ذلك في النبوؤة
ـ سوف يأخذون أرواحنا

351
00:55:03,900 --> 00:55:06,700
انا خائف, لا اريد الموت

352
00:55:08,800 --> 00:55:11,200
هذا هو

353
00:55:11,400 --> 00:55:13,300
أسرعوا و اهربوا

354
00:55:13,500 --> 00:55:16,600
أهربوا لبيتكم وابكوا عند
أمهاتكم

355
00:55:16,800 --> 00:55:18,800
أنا ؟

356
00:55:19,000 --> 00:55:20,900
لقد تعبت من الهرب

357
00:55:22,900 --> 00:55:25,600
أقول نبقى هنا و نحاربهم

358
00:55:25,900 --> 00:55:30,100
هل كل الرجال الذين من المستقبل
متفاخرون و أشداء ؟

359
00:55:30,500 --> 00:55:32,000
لا

360
00:55:32,100 --> 00:55:35,200
أنا فقط يا عزيزي
أنا فقط

361
00:55:36,100 --> 00:55:39,800
كيف سنحارب جيش الموتى في
أسوار قلعتنا ؟

362
00:55:40,100 --> 00:55:42,700
كيف سنحارب هذا ؟
بمزيد من الكلمات ؟

363
00:55:42,900 --> 00:55:47,500
معظم رجالنا قد هرب
نحن كذلك لكننا ستين رجلاً

364
00:55:48,300 --> 00:55:52,100
إذن سنضم هنري ذا ريد
و رجاله ليقاتلوا معنا

365
00:55:54,400 --> 00:55:58,200
و الآن..من معي ؟

366
00:56:12,600 --> 00:56:14,600
أنا سأقف معك

367
00:56:16,700 --> 00:56:19,200
يمكنك أن تعتمد علي

368
00:56:19,400 --> 00:56:23,000
ـ سأظهر شجاعتي
ـ سيفي بجانبك

369
00:56:23,300 --> 00:56:27,400
ـ أنا معك
ـ سأحني قوسي لرغبتك يا سيدي

370
00:56:51,900 --> 00:56:53,700
حسناً يا عزيزتي

371
00:56:54,000 --> 00:56:56,400
قولي مرحباً للأولاد

372
00:57:02,000 --> 00:57:04,900
هنالك نظر للعظام المتقرحة

373
00:57:09,100 --> 00:57:11,400
قد أكون سيئة

374
00:57:11,600 --> 00:57:15,000
لكنني أشعر أني جيدة

375
00:57:15,700 --> 00:57:18,400
ـ من الحاكم
ـ أنت يا سيدي

376
00:57:18,600 --> 00:57:21,400
ـ إلى القلعة
ـ إلى القلعة

377
00:57:21,600 --> 00:57:25,000
ـ لكن الرجال خائفون
ـ ألم يرد هنري على كشافتنا ؟

378
00:57:25,300 --> 00:57:27,700
توقف عن اشتكائك

379
00:57:27,900 --> 00:57:30,600
اعرف انك خائف

380
00:57:30,900 --> 00:57:33,400
كلنا خائفون

381
00:57:33,700 --> 00:57:36,400
لكن هذا لا يعني اننا جبناء

382
00:57:36,700 --> 00:57:39,600
نستطيع هزيمة الديديتس
نستطيع هزيمتهم

383
00:57:41,200 --> 00:57:43,100
بالعلم

384
00:57:47,800 --> 00:57:51,700
ـ تعالوا الآن ، تعالوا
ـ تعالوا يارفاق ، ادفعوا

385
00:58:42,700 --> 00:58:45,500
...أعلى ، أعلى الآن

386
00:59:30,200 --> 00:59:31,900
أجل

387
00:59:33,700 --> 00:59:37,600
إنهم قادمون
الديدتيس يقتربون

388
00:59:42,800 --> 00:59:46,200
بسرعه ايها الأغبياء عديمو الفائده
سيصلون إلينا قريباً

389
00:59:46,600 --> 00:59:48,500
هيا يا رجال

390
00:59:52,300 --> 00:59:56,700
لحظة الحقيقه واشكت على الحصول
يستحسن لكم الا تخيبوا أملي

391
01:00:12,700 --> 01:00:15,000
هنالك الكثير منهم

392
01:00:28,500 --> 01:00:30,500
احتاج الى رجال أكثر

393
01:01:13,100 --> 01:01:17,100
وضع الإستعداد للمعركه
إرفع الصخور مرتين أيها السيد

394
01:01:17,400 --> 01:01:19,100
استعدوا للإطلاق

395
01:01:19,300 --> 01:01:21,900
بإسم الرب لنعلمهم لماذا هو موجود

396
01:01:31,200 --> 01:01:33,900
ـ توقفوا
ـ الجميع توقف

397
01:01:34,100 --> 01:01:36,000
الجميع توقف

398
01:02:37,000 --> 01:02:39,900
ـ يبدون كالزجاج
ـ نعم سيدي

399
01:02:47,500 --> 01:02:50,400
حالما أحصل على الكتاب

400
01:02:51,100 --> 01:02:56,000
سوف أحكمك وسوف تكوني ملكتي

401
01:03:10,500 --> 01:03:13,300
سيدي نحن موجودين على
كل الجهات

402
01:03:13,600 --> 01:03:16,800
حسناً ، حسناً ، حسناً
أين يحتفظون بكتابي ؟

403
01:03:17,100 --> 01:03:19,800
هناك سيدي وراء الحائط

404
01:03:20,100 --> 01:03:22,100
هذا سيكون المكان الأأمن

405
01:03:22,400 --> 01:03:26,900
لن أجعل اي شئ يوقفني من الحصول على الكتاب

406
01:03:28,900 --> 01:03:33,200
الآن أحضروه لي من هذه القلعة

407
01:03:33,500 --> 01:03:36,400
ـ تقدموا
ـ تقدموا

408
01:03:36,600 --> 01:03:40,800
خربوا واتركوا كلاب الحرب تبكي

409
01:03:41,200 --> 01:03:44,100
إلى القلعة

410
01:03:48,200 --> 01:03:49,600
ممتاز

411
01:03:52,500 --> 01:03:55,000
الموت للبشر

412
01:03:58,400 --> 01:03:59,800
الأسهم

413
01:04:00,000 --> 01:04:01,600
الأقواس

414
01:04:01,800 --> 01:04:03,500
جهزوا

415
01:04:04,700 --> 01:04:06,400
اسحبوا

416
01:04:16,200 --> 01:04:18,100
أشعل

417
01:05:00,000 --> 01:05:01,300
إثبتوا

418
01:05:08,200 --> 01:05:10,300
أطلقوا

419
01:05:12,100 --> 01:05:14,500
تقدموا أيتها الوحوش  ، تقدموا

420
01:05:25,400 --> 01:05:26,600
اوه

421
01:05:26,900 --> 01:05:27,800
اوه

422
01:05:30,800 --> 01:05:33,400
أجل يا صغيري

423
01:05:38,300 --> 01:05:39,900
حسناً

424
01:05:42,800 --> 01:05:45,800
سيدي هنالك قسم آخر قادم من الجنوب

425
01:05:47,400 --> 01:05:49,900
حطموا البوابات

426
01:05:54,200 --> 01:05:55,700
المنجنيق

427
01:05:56,000 --> 01:05:58,100
أخرجوا المنجنيق

428
01:05:58,300 --> 01:06:01,500
هيا جهزوه

429
01:06:01,800 --> 01:06:03,700
هذا هو

430
01:06:06,300 --> 01:06:08,600
أجل

431
01:06:08,800 --> 01:06:11,100
أطلقوا

432
01:06:27,100 --> 01:06:28,000
أجل

433
01:06:30,400 --> 01:06:32,300
أمن الغطاء

434
01:06:32,900 --> 01:06:34,800
ـ إنتبه
ـ أفسحوا المجال

435
01:06:43,300 --> 01:06:47,400
يا أكياس العظام التعيسة

436
01:06:47,600 --> 01:06:50,600
...خذو عبيدكم و

437
01:06:52,400 --> 01:06:54,100
...و

438
01:06:55,000 --> 01:06:56,700
اهجموا

439
01:07:11,900 --> 01:07:13,700
للأمام

440
01:07:15,800 --> 01:07:18,600
دعموا الباب الآن

441
01:07:29,100 --> 01:07:31,600
تمسكوا جيداً

442
01:07:35,200 --> 01:07:36,900
صخور

443
01:07:42,700 --> 01:07:44,600
لابد ان هذا مؤلم

444
01:07:44,900 --> 01:07:47,400
هيا أيتها المخلوقات
الأسهم

445
01:07:47,700 --> 01:07:49,400
إستعدوا
أطلقوا

446
01:07:55,700 --> 01:07:58,400
سوف نحشر تهديد الأوغاد

447
01:08:00,300 --> 01:08:02,600
القصر لنا

448
01:08:07,900 --> 01:08:11,000
اقتلوا البشر

449
01:08:46,500 --> 01:08:49,200
إنسحبوا
فليستعد الرجال

450
01:08:49,400 --> 01:08:52,100
إحموا الكتاب

451
01:08:52,400 --> 01:08:54,000
فليحمينا الرب

452
01:08:59,200 --> 01:09:01,900
قل مرحباً إلى القرن
الواحد و العشرين

453
01:09:14,700 --> 01:09:16,900
هيا ، لدي الكثير لكل
واحد منكم

454
01:09:17,600 --> 01:09:19,000
إنتبه

455
01:09:31,300 --> 01:09:34,000
الذي نريده فوق العربة إقضوا عليه

456
01:10:09,100 --> 01:10:11,200
شيلا

457
01:10:35,800 --> 01:10:39,100
ـ لقد أمنا الفناء يا سيدي
ـ ممتاز

458
01:11:01,700 --> 01:11:05,200
ـ أنت لي يا حلوتي
ـ إبتعد عنها

459
01:11:12,200 --> 01:11:14,100
اللعنة عليك

460
01:11:17,200 --> 01:11:19,800
ـ سيدي
ـ إبقوا مع الكتاب

461
01:11:20,000 --> 01:11:22,300
سوف نحصل على الكتاب

462
01:11:26,200 --> 01:11:29,800
الريد ، الريد
الدوق هنري و رجاله قد قدموا

463
01:11:30,100 --> 01:11:33,200
للملك والقصر

464
01:11:33,500 --> 01:11:38,300
الضرب ، الدم والموت

465
01:11:41,900 --> 01:11:44,200
لقد انقدنا

466
01:11:54,500 --> 01:11:58,000
يا أبناء عمي صفوفهم
تنكسر

467
01:12:05,700 --> 01:12:06,900
اوبس

468
01:12:08,800 --> 01:12:10,600
مرحباً

469
01:12:20,100 --> 01:12:22,000
الكتاب لي

470
01:12:30,100 --> 01:12:32,200
سأقطع أحشاءك

471
01:12:32,900 --> 01:12:35,300
إلى أين ذهب ؟

472
01:12:45,700 --> 01:12:48,200
تعال إلى أبيك

473
01:12:48,400 --> 01:12:50,000
إقضوا عليه

474
01:13:25,600 --> 01:13:27,400
حسناً

475
01:13:34,100 --> 01:13:36,600
لقد وجدتني ايتها الجميلة مرة

476
01:13:36,800 --> 01:13:39,700
هنري أنت فعلاً قبيح

477
01:13:56,400 --> 01:13:58,500
ها نحن

478
01:14:07,400 --> 01:14:10,900
إذن تريد اللعب ؟ حسناً

479
01:14:40,800 --> 01:14:43,400
ستذهب للأسفل

480
01:14:43,800 --> 01:14:46,100
ـ سأذهب للأعلى
ـ سآتي لك

481
01:15:11,600 --> 01:15:13,600
ـ المعذرة
ـ هيا

482
01:15:13,800 --> 01:15:15,500
حسناً

483
01:15:17,200 --> 01:15:20,300
انت تغضبني
ابها القبيح

484
01:15:38,400 --> 01:15:41,000
سوف أسلب هؤلاء

485
01:15:43,400 --> 01:15:45,700
الطاعن الخلفي

486
01:16:02,500 --> 01:16:04,000
تاليهو

487
01:16:07,300 --> 01:16:10,500
لايمكننا السيطرة على الحصن

488
01:16:10,700 --> 01:16:13,700
سوف نسيطر
يجب أن نحمي الكتاب

489
01:16:29,100 --> 01:16:31,700
لقد أصبحت عظمة لإختيارك

490
01:16:32,000 --> 01:16:33,600
هيا

491
01:16:40,000 --> 01:16:41,800
سأشرح تلك الأحشاء المفتوحة

492
01:16:58,300 --> 01:17:01,600
و الآن أنت لي ، هيا

493
01:17:21,400 --> 01:17:23,900
الكتاب أخيراً

494
01:17:29,600 --> 01:17:33,200
إمتلكت الكتاب
لقد سحقت جيشك الغير مجدي

495
01:17:33,400 --> 01:17:35,600
و الآن سوف يكون لدي ثأري

496
01:17:35,800 --> 01:17:38,900
إنحني للأعلى يارأس العظمه
لأنك ستذهب في جوله

497
01:17:39,300 --> 01:17:40,700
هاه

498
01:17:58,300 --> 01:18:01,300
ـ إنسحبوا ، إنسحبوا
ـ دعونا نخرج من هذا الجحيم

499
01:18:30,300 --> 01:18:33,200
...إذا كنت تريد التعارك

500
01:18:33,400 --> 01:18:35,800
راقبوه يا فتيان

501
01:18:36,000 --> 01:18:39,600
إذا كانو يبحثون على القتال
سوف يحصلون عليه

502
01:19:25,500 --> 01:19:28,600
ـ يدك يارجل ، يا سيعيد الحظ
ـ هنري خدنا معك

503
01:19:29,000 --> 01:19:31,200
ـ آرثر
ـ حسناً ، سوف نربح يا صديقي

504
01:19:31,400 --> 01:19:33,900
ـ لقد ربحنا اليوم

505
01:19:34,200 --> 01:19:36,100
أجل

506
01:19:39,700 --> 01:19:43,600
نحن إخوة و مملكة جديدة
ستولد

507
01:19:46,600 --> 01:19:49,500
الكتاب يخبرنا بمجرد أن تشرب
من السائل

508
01:19:49,700 --> 01:19:53,400
و تلقي هذه الكلمات
كلاتو ، برادا ، نكتو

509
01:19:53,700 --> 01:19:57,000
ستستيقظ في زمنك الصحيح

510
01:19:59,100 --> 01:20:03,100
تذكر ، يجب أن تقول الكلمات
بالضبط

511
01:20:55,900 --> 01:20:57,700
لقد فكرت بشأن البقاء

512
01:20:57,900 --> 01:21:02,200
عرضوا علي فرصة لقيادتهم
لتعليمهم ، لأكون عليهم ملكاً

513
01:21:03,200 --> 01:21:05,400
لكن مكاني هنا

514
01:21:05,600 --> 01:21:09,400
ـ لذلك إبتلعت العصير و قلت الكمات و هاأنا ذا

515
01:21:09,800 --> 01:21:13,100
هل قلت الكلمات الصحيحة هذه المرة ؟

516
01:21:13,300 --> 01:21:17,900
ربما لم أقلها بالضبط ، لا
لكن أساسياً قلتهم ، أجل

517
01:21:20,400 --> 01:21:22,200
أساسياً

518
01:21:25,200 --> 01:21:28,300
تعرف تلك القصة حول كيف تكون ملكاً ؟

519
01:21:28,600 --> 01:21:30,900
أعتقد أنها من لطيفه

520
01:21:32,200 --> 01:21:34,000
أجل

521
01:21:52,400 --> 01:21:53,700
مت

522
01:22:08,300 --> 01:22:11,400
سيدتي أنا آسف لأطلب منك
أن تخرجي من المخزن

523
01:22:11,700 --> 01:22:13,700
من أنت بحق الجحيم ؟

524
01:22:13,900 --> 01:22:15,900
الإسم ، آش

525
01:22:17,600 --> 01:22:18,800
هاوس واريس

526
01:22:39,600 --> 01:22:42,000
سأبتلع روحك

527
01:22:42,500 --> 01:22:44,700
تعالي خذي بعضها

528
01:23:03,900 --> 01:23:06,400
بالتأكيد كنت أستطيع البقاء
في الماضي

529
01:23:08,500 --> 01:23:10,800
إستطعت حتى أن أكون ملكاً

530
01:23:12,200 --> 01:23:14,500
<i>لكن على طريقتي</i>

531
01:23:14,700 --> 01:23:16,700
<i>أنا الملك</i>

532
01:23:18,000 --> 01:23:20,300
يحيا الملك يا صغيرتي

