1
00:00:21,513 --> 00:00:27,161
<font color="#8000ff">|| ترجمة: عبدالله عبد الوهاب ||</font>
<font color="#80ff80">|| Habibx : تعديل و تنقيح الترجمة ||</font>

2
00:00:49,031 --> 00:00:51,783
كفاك مزاحاً

3
00:00:51,909 --> 00:00:58,327
إني جاد... أصبحوا يجرونها بأنفسهم

4
00:00:59,542 --> 00:01:04,749
تُجري معظم العمل بنفسك
ثم على أحدهم أن يساعدك

5
00:01:04,880 --> 00:01:09,293
لاأدري لماذا تنظر إليّ
لا ألمس احدا

6
00:01:10,427 --> 00:01:13,761
كوكي ماذا عنك ؟

7
00:01:14,848 --> 00:01:16,971
هيا يا ستريتش

8
00:01:17,101 --> 00:01:22,771
كوكي لاتريد سماع ترهاتك
أليس كذالك ياحبيبتي

9
00:01:24,650 --> 00:01:26,773
كوكي

10
00:01:28,821 --> 00:01:30,813
كوكي

11
00:01:32,908 --> 00:01:35,909
تبا كوكي؟

12
00:01:36,036 --> 00:01:39,203
لاتفعلي بي هذا هيا يا كوكي

13
00:01:40,332 --> 00:01:43,286
هل ساعدتني ؟

14
00:01:43,419 --> 00:01:46,622
تبا

15
00:01:48,382 --> 00:01:50,256
تبا

16
00:01:50,384 --> 00:01:52,424
سُحقا كنت أتوقع حدوث هذا

17
00:01:52,553 --> 00:01:55,554
فقط ساعدني

18
00:01:55,681 --> 00:01:59,097
تبا

19
00:01:59,560 --> 00:02:05,266
10,9,8,7,6,5,4

20
00:02:05,399 --> 00:02:09,860
3,2,1 سنة سعيدة

21
00:02:09,987 --> 00:02:15,693
سنة سعيدة

22
00:02:15,826 --> 00:02:19,527
كوكي حبيبتي

23
00:02:19,663 --> 00:02:26,710
أنا لا أصدق هذا
هذا سيء، سيء للغاية

24
00:02:31,133 --> 00:02:35,297
هل تساعدني
هلا كففت عن الصراخ؟

25
00:02:36,347 --> 00:02:40,475
إفتح الماء البارد وضعها في المغطس

26
00:02:42,102 --> 00:02:44,225
سنة سعيدة

27
00:02:44,355 --> 00:02:47,605
سنة سعيدة للجميع

28
00:02:54,657 --> 00:02:59,615
بداية سيئة لسنة جديدة
سنة سيئة

29
00:02:59,745 --> 00:03:02,201
هلاّ أعطيتني يدك

30
00:03:06,126 --> 00:03:09,377
تبا تبا تبا

31
00:03:09,171 --> 00:03:15,217
هيا كوكي إستيقظي إستيقظي
إني بخير - تابعي الكلام

32
00:03:15,344 --> 00:03:18,345
إنها تفقد وعيها -لست أصدق

33
00:03:18,472 --> 00:03:21,093
كنت أتوقع أن يحدث هذا!

34
00:03:21,225 --> 00:03:22,885
إخرس

35
00:03:23,018 --> 00:03:26,434
كوكي كوكي

36
00:03:26,564 --> 00:03:30,395
كوكي تبا

37
00:03:30,526 --> 00:03:33,729
يجب أن ننقلها الى المستشفى
لنخرجها من هنا

38
00:03:55,885 --> 00:03:57,877
تاكسي

39
00:04:02,850 --> 00:04:04,178
تبا

40
00:04:04,310 --> 00:04:05,720
تبا لك

41
00:04:13,277 --> 00:04:15,768
هيا

42
00:04:21,285 --> 00:04:23,954
أيها النذل

43
00:04:27,249 --> 00:04:29,787
بمن تتصل ؟ الاسعاف

44
00:04:29,919 --> 00:04:33,252
مرحبا... أجل

45
00:04:33,380 --> 00:04:35,871
جعلني أنتظر!

46
00:04:36,008 --> 00:04:38,843
كوكي تحتضر وهو يجعلني أنتظر

47
00:04:38,969 --> 00:04:40,796
أقفل الخط واتصل ثانية

48
00:04:40,930 --> 00:04:46,220
ألو ...أصيبت إمرأة،إمرأة بيضاء

49
00:04:46,352 --> 00:04:52,639
إننا في غراندريفر و وست غراند
معظم السود يقتلون ويحرقون السيارات
يتكلمون عن ثورة

50
00:04:52,775 --> 00:04:55,941
أرسلوا أحدا

51
00:04:59,615 --> 00:05:02,153
إنهم قادمون

52
00:05:02,284 --> 00:05:04,858
لاتقلقي ياحبيبتي أنهم قادمون

53
00:05:04,995 --> 00:05:08,364
سنة سعيدة

54
00:05:55,921 --> 00:05:58,459
ضمد هذه الجروح

55
00:06:10,019 --> 00:06:11,596
هل من خدمة؟

56
00:06:11,729 --> 00:06:14,765
كانت صديقتي في حفلة

57
00:06:14,899 --> 00:06:18,599
أفرطت في الشرب وخلطتة بالمخدرات

58
00:06:18,736 --> 00:06:22,105
جرعة زائدة سيدي؟
نعم

59
00:06:22,239 --> 00:06:26,652
أهي تملك ضمانة؟
لاأدري

60
00:06:26,785 --> 00:06:29,455
إسمك سيدي؟ 
أزيكال ويتمور

61
00:06:29,580 --> 00:06:31,905
إملأ الإستمارة وأعدها

62
00:06:32,041 --> 00:06:35,540
صديقتي في غيبوبة نريد طبيبا

63
00:06:35,669 --> 00:06:38,421
إملأ هذه وأعدها

64
00:06:54,480 --> 00:06:59,474
لاعليك ياكوكي
لاعليك سيكون كل شئ على مايرام

65
00:06:59,610 --> 00:07:02,611
إننا في المستشفى ستكونين بخير

66
00:07:05,532 --> 00:07:10,241
أيمكنني مقابلة الطبيب الآن؟
لحضة ياسيد -

67
00:07:10,371 --> 00:07:13,704
أريد رقم الضمان الاجتماعي
والبطاقة الطبية التي أظن أن لديها واحدة

68
00:07:13,832 --> 00:07:16,703
كونك أجبت هنا بنعم

69
00:07:16,835 --> 00:07:19,789
هوية مصورة وأقرب نسيب أليها

70
00:07:19,922 --> 00:07:23,836
صديقتي تحتضر تحتاج الى طبيب حالأ

71
00:07:23,968 --> 00:07:26,803
وتريدين أرقاما؟
لو علمت ذلك لدونتها

72
00:07:26,929 --> 00:07:31,057
أريد طبيبا حالا
لاتكلمني بهذه اللهجة

73
00:07:31,183 --> 00:07:36,390
أنت لا تعرفني
لماذا تكلمني وكأنني ساقطة؟

74
00:07:36,522 --> 00:07:40,389
لا أحد يكلمني بهذه اللهجة
عندما أقوم بعملي

75
00:07:40,526 --> 00:07:43,099
أتعرف ؟
سأدع الساقطة لكي تموت

76
00:07:43,237 --> 00:07:46,985
مالخطب يا غلوريا ؟
هذا الرجل فقد صوابه

77
00:07:47,908 --> 00:07:51,075
دكتور الفتاة تناولت جرعة زائدة
فقدت وعيها منذ ساعة

78
00:07:51,203 --> 00:07:54,121
أخشى أن تموت

79
00:07:54,248 --> 00:07:56,122
غرني

80
00:09:32,930 --> 00:09:34,839
أتركني أتركني

81
00:09:34,974 --> 00:09:37,299
دعني أذهب

82
00:09:37,434 --> 00:09:39,344
أسكتي أسكتي... أسكتي

83
00:09:39,478 --> 00:09:42,598
فلتصمتوا

84
00:09:42,731 --> 00:09:45,353
سوف أقتلك... تبا لك

85
00:09:47,861 --> 00:09:51,562
أولا تمارسون الجنس منذ ساعة
ثم تقومون بالصراخ والضوضاء

86
00:09:51,699 --> 00:09:56,076
ما الأمر أبي؟
كان يمكن أن تنضم ألينا

87
00:09:57,621 --> 00:10:00,658
تعرفين لا يمكن أن أنهض حبيبتي

88
00:10:01,417 --> 00:10:04,122
هل قرأت قصيدتي الجديدة
سأقوم بها الليلة

89
00:10:04,837 --> 00:10:06,746
لا ليس بعد

90
00:10:10,384 --> 00:10:12,424
ما الذي تشاهده؟

91
00:10:12,553 --> 00:10:15,340
رجال قاموا بتغيير جنسهم
والأن أصبحوا سحاقيين

92
00:10:15,472 --> 00:10:17,216
ماذا؟

93
00:10:17,349 --> 00:10:22,095
رجال قاموا بتغيير جنسهم
والأن أصبحوا سحاقيين

94
00:10:22,229 --> 00:10:27,306
لحظة الرجل أصبح إمرأة
نعم

95
00:10:27,443 --> 00:10:29,934
لاكنه لا يستطيع
النوم مع رجل و امرأة

96
00:10:30,070 --> 00:10:32,775
هيا لاتستطيع النوم مع امرأة

97
00:10:33,782 --> 00:10:35,193
صحيح

98
00:10:35,326 --> 00:10:40,071
إذن هو يريد أن يقطع قضيبه لكي ينام
مع امرأة دون المعدات

99
00:10:41,040 --> 00:10:42,368
صحيح

100
00:10:42,499 --> 00:10:48,585
كان يمكن أن يوفر الكثير من المال
فقط يعطيه للمرأة ويبقي قضيبه

101
00:10:48,714 --> 00:10:50,837
لكن هو يريد أن يكون امرأة

102
00:10:50,966 --> 00:10:53,753
صحيح عذرا لقد نسيت هذا الجزء

103
00:10:53,886 --> 00:10:58,880
والد الطفل أيضا
هو ابن عم الطفل هذا ليس صحيح

104
00:10:59,016 --> 00:11:02,302
هناك بعض المجانيين في هذا العالم

105
00:11:02,436 --> 00:11:04,642
أين البرجر النباتي

106
00:11:04,772 --> 00:11:08,188
أنا لا أعرف؟
أنا لأ أعرف؟

107
00:11:08,317 --> 00:11:12,149
هل البرجر النباتي
طعمه سيئ مثل اللحم

108
00:11:12,279 --> 00:11:14,984
أنت وغد أكلته كله

109
00:11:17,451 --> 00:11:20,369
أيّ واحد منكم أكل البرجر النباتي

110
00:11:24,291 --> 00:11:27,707
هذا ليس مضحكاً ,أنا نباتية

111
00:11:27,836 --> 00:11:30,506
إشتر غذائك الخاص

112
00:11:30,631 --> 00:11:32,873
كوكي أنتي مليئة بالهراء

113
00:11:33,008 --> 00:11:37,754
أنتي فقط تحبين الناس الذين يدخنون
ثلاثة علب في اليوم و تقولين أنا نباتية

114
00:11:37,888 --> 00:11:42,052
تبا لهذا يمكن أن تتكلمين معي حول الصحة
عندما تتوقفين عن التدخين , حسنا

115
00:11:42,184 --> 00:11:47,309
نعم يمكن أن تتكلم معي عن التدخين
حين تتوقف عن الضرب

116
00:11:49,900 --> 00:11:51,774
أنا الرابحة

117
00:11:57,324 --> 00:12:00,444
عفوا عفوا سيدي

118
00:12:05,082 --> 00:12:07,538
أُدعُني سبون

119
00:12:07,668 --> 00:12:09,661
ستريتش

120
00:12:10,379 --> 00:12:13,166
ستريتش
ألكساندر رولند

121
00:12:13,299 --> 00:12:15,375
يدعوني ستريتش

122
00:12:17,970 --> 00:12:23,640
لايمكن الجزم بعد
لكن بصراحة قد لا تنجو

123
00:12:24,518 --> 00:12:28,136
نبذل جهدنا علينا
علينا أن ننتظر لنرى

124
00:12:29,815 --> 00:12:31,808
أيمكننا أن نراها؟

125
00:12:32,818 --> 00:12:34,811
أناأسف

126
00:12:34,945 --> 00:12:39,691
دعك من الأسف أيمكننا رؤيتها

127
00:13:06,769 --> 00:13:09,176
هذا غير معقول

128
00:13:11,565 --> 00:13:14,483
هذا غير معقول البتة

129
00:13:16,779 --> 00:13:21,571
أنظر إليها ماذا لو ماتت

130
00:13:23,619 --> 00:13:27,451
ماذا لو ماتت

131
00:13:32,545 --> 00:13:37,705
كل الأمور التي تحدثنا عنها
كل ماأردنا إنجازه

132
00:13:39,510 --> 00:13:42,630
كان بإمكاننا مساعدة بعض الناس

133
00:13:43,889 --> 00:13:46,724
و ماتت بالمخدرات

134
00:13:51,647 --> 00:13:54,185
لاأريد أن أموت هكذا

135
00:13:54,316 --> 00:13:56,309
لا

136
00:13:59,863 --> 00:14:03,279
هل شعرت يوما بزوال حظك؟

137
00:14:03,409 --> 00:14:05,282
أعني

138
00:14:08,080 --> 00:14:11,947
شعرت مؤخرا بزوال حظي

139
00:14:12,084 --> 00:14:15,204
لعل جرعة كوكي الزائدة مؤشر

140
00:14:15,921 --> 00:14:20,417
لا أعلم
فهمت قصدي؟

141
00:14:33,230 --> 00:14:35,270
سأقلع عنها

142
00:14:37,818 --> 00:14:42,527
سأقلع عنها
يجب أن تساعدني

143
00:14:43,824 --> 00:14:46,315
دعك من هذا

144
00:14:46,452 --> 00:14:49,785
أنا جاد

145
00:14:49,914 --> 00:14:52,535
لم تعد تُؤثر فينا

146
00:14:52,666 --> 00:14:55,667
نتعاطاها لتجنب عوارضها

147
00:14:58,631 --> 00:15:01,204
لم تعد ممتعة

148
00:15:02,801 --> 00:15:05,589
أيها السادة إنتهى وقتكما

149
00:15:10,017 --> 00:15:12,971
سأفكر في الأمر
ما لداعي للتفكير؟

150
00:15:13,103 --> 00:15:16,852
سننفذ ذلك و حسب
أجعلة قرارنا للسنة الجديدة

151
00:15:16,982 --> 00:15:20,980
ستريتش إني جاد
أريدك أن تقلع عنها معي

152
00:15:33,415 --> 00:15:35,075
دعني أفكر في ذلك

153
00:15:36,585 --> 00:15:42,339
كاميرا فيديو 8 ملم جديدة
تساوي 1400 دولار بسعر منخفض

154
00:15:45,177 --> 00:15:47,502
بـ 500 دولار

155
00:15:47,638 --> 00:15:50,639
حسنا 400
دعك من هذا! سأعطيك 200

156
00:15:50,766 --> 00:15:53,055
حسنا ب100 دولار

157
00:15:53,185 --> 00:15:56,103
أتريدة بـ 100 دولار أو أدهس قدمك

158
00:15:56,230 --> 00:16:00,228
حسنا لكن أنت تعلم أن هذا ظلم

159
00:16:02,444 --> 00:16:05,529
لاأملك سوى 83 و بعض الفكة

160
00:16:06,365 --> 00:16:10,742
ستعطيني 83 بدل كاميرا تساوي 1400؟
إنك تقتلني

161
00:16:14,498 --> 00:16:17,748
أين الفكة ؟ أعطني إياها

162
00:16:26,385 --> 00:16:28,958
مدمن لعين

163
00:16:29,096 --> 00:16:32,382
تبا لك.. و أمك المدمنة

164
00:16:33,309 --> 00:16:35,432
تبا

165
00:16:35,561 --> 00:16:37,518
تبا

166
00:16:59,752 --> 00:17:02,159
ماذا قلت ؟ ماذا قلت عن أمي

167
00:17:02,296 --> 00:17:04,454
لقد قلت شيئا عن أمي

168
00:17:07,843 --> 00:17:09,919
قلت أمك مدمنة أيها الداعر

169
00:17:11,430 --> 00:17:14,716
ثم ركلت النذل
نعم

170
00:17:14,850 --> 00:17:17,637
بعد أن أفقدت النذل وعيه

171
00:17:17,770 --> 00:17:21,814
لم أكن أحتاج أليك لتضربه
كنت لأركل هذا النذل

172
00:17:21,941 --> 00:17:23,649
أفهمت يازيكال

173
00:17:23,776 --> 00:17:28,568
بدأت تتكلم باللاتينية
ليست اللاتينية بوب

174
00:17:28,697 --> 00:17:31,271
بوب
يأتي من الجاز

175
00:17:31,408 --> 00:17:36,154
تأخذ الحرف الأول تضع خلفة حرف زاي
ثم تكمل الجملة

176
00:17:37,039 --> 00:17:39,612
مثل أقول تصبح أزقول

177
00:17:41,168 --> 00:17:44,584
رائع تصبح رازائع
فهمتم شيئا؟

178
00:17:44,713 --> 00:17:48,581
نعم

179
00:17:48,717 --> 00:17:53,178
هذا رائع
إني أكتب بعضا منه بوب

180
00:17:53,305 --> 00:17:57,552
ستعزف سي سي
في سبوت بعد أسبوع

181
00:17:57,685 --> 00:18:00,888
يجب أن تحضراها
أي ليلة؟

182
00:18:01,021 --> 00:18:03,180
الأربعاء و الخميس

183
00:18:03,315 --> 00:18:06,233
سأذهب 
و أنا أيضا

184
00:18:06,360 --> 00:18:09,610
هل أسرعت لدي مهمة

185
00:18:09,738 --> 00:18:14,199
أجل إرحل من هنا

186
00:18:14,326 --> 00:18:17,660
كنت تنطق بالتراهات منذ ساعة

187
00:18:17,788 --> 00:18:20,493
أنتظر زبائن
تبا لك

188
00:18:22,626 --> 00:18:25,331
أنفقت مالي سأجلس طوال اليوم زنجي

189
00:18:41,854 --> 00:18:46,315
قلت لك هذا النذل مجنون

190
00:18:49,069 --> 00:18:51,027
جنون مطلق

191
00:18:52,281 --> 00:18:54,736
بمَ نعتني؟

192
00:18:56,327 --> 00:18:57,702
زنجي

193
00:18:58,370 --> 00:19:03,198
ماذا إهدأ
يظن هذا النذل أنه أسود

194
00:19:03,334 --> 00:19:05,540
نذل مجنون

195
00:19:16,013 --> 00:19:17,840
نعم

196
00:19:18,057 --> 00:19:24,012
أبعده عن وجهي
قبل أن أقتله

197
00:19:32,947 --> 00:19:35,520
هيا يا ستريتش
إني دأئما بانتظارك

198
00:19:35,658 --> 00:19:38,327
هل أسرعت لو لمرة

199
00:19:38,452 --> 00:19:43,957
أني قادم لم العجلة أيها الزنجي
ليس لديك ما تفعله

200
00:19:53,759 --> 00:19:56,215
أراك الخميس
عظيم

201
00:19:58,681 --> 00:20:02,381
لن تراني كثيرا هذه أخر مرة

202
00:20:02,601 --> 00:20:05,057
إنه قرار السنة الجديدة
!حقا

203
00:20:05,271 --> 00:20:09,019
نعم
هذا عظيم يارجل إني فخور بك

204
00:20:09,984 --> 00:20:14,396
أحتاج الى الإقلاع عنها

205
00:20:14,530 --> 00:20:18,693
أتعاطى المخدرات أكثر مما أبيعها

206
00:20:18,909 --> 00:20:22,325
نعم
ماذا عنك أيها الزنجي

207
00:20:25,082 --> 00:20:26,956
أرجو لك التوفيق
شكرا

208
00:20:27,167 --> 00:20:29,456
سأساندك

209
00:20:31,046 --> 00:20:33,502
نعم ساند هذا

210
00:20:33,632 --> 00:20:36,467
يجب أن تكف عن إستعمال كلمة زنجي

211
00:20:36,677 --> 00:20:40,675
لايمكنك نعتي بالزنجي أمام السود

212
00:20:40,890 --> 00:20:43,511
!سيقولون تدع أبيضا ينعتك بالزنجي

213
00:20:43,642 --> 00:20:45,220
إنه تعبير تحبّب

214
00:20:45,352 --> 00:20:48,139
التعبير الذي سيتسبب بركل مؤخرتك

215
00:20:48,272 --> 00:20:52,270
لا يمكنك أن تقول هذا
زنجي لست أسود

216
00:20:52,484 --> 00:20:54,726
قد تقولها للشخص غير المناسب

217
00:20:54,862 --> 00:20:58,480
...وقسما بالرب
لا تنظر الى أعلى

218
00:21:01,869 --> 00:21:04,360
هذا الرجل الذي ضربته

219
00:21:06,916 --> 00:21:09,157
تلك حتما لوحته

220
00:21:13,005 --> 00:21:16,588
إذن لماذا لاتعود و تضربه
تبا لك أتظنني لن أفعل

221
00:21:19,678 --> 00:21:25,882
صديقي مستاء جداً مما اشتراه

222
00:21:26,018 --> 00:21:30,229
توقع بأن الثمن يشمل البطاريات

223
00:21:33,150 --> 00:21:35,819
تباً أسرع

224
00:21:44,662 --> 00:21:46,072
دعهما

225
00:21:58,467 --> 00:22:02,844
كانت قريبة , قريبة جدا
أتظن أننا ضللناهم؟

226
00:22:06,392 --> 00:22:08,883
نعم ضللناهما

227
00:22:10,187 --> 00:22:12,144
ذاك القذر أفسد تخديري

228
00:22:12,356 --> 00:22:16,484
كانت المرة الأخيرة و أفسدها لي

229
00:22:22,199 --> 00:22:25,782
إني أطمئن على حالة باربار كوك

230
00:22:26,287 --> 00:22:30,415
أدخلتها أمس...
 في الواقع هذا الصباح

231
00:22:31,375 --> 00:22:34,293
كان بإمكانهما أن يرديانا

232
00:22:37,423 --> 00:22:39,380
نعم

233
00:22:41,802 --> 00:22:44,720
حسنا شكرا

234
00:22:47,516 --> 00:22:50,968
لا تغيير
حالتها خطرة

235
00:22:51,103 --> 00:22:55,599
قد تكون محقا بزوال الحظ

236
00:22:56,775 --> 00:23:01,568
إننا مفلسان
سددت كوكي إيجار ثلاث أشهر الماضية

237
00:23:03,616 --> 00:23:08,527
والأن هذا
أنت محق

238
00:23:16,128 --> 00:23:19,996
أن فعلت هذا في حرمة بيتك فليكن

239
00:23:20,216 --> 00:23:24,842
لكن الرضاعة في العلن مقرفة

240
00:23:25,846 --> 00:23:29,180
هنا (سكيب وددز) لتلقي أتصالتكم

241
00:23:29,308 --> 00:23:35,263
بعد الأعلان سنتكلم عن المدمنيين
أيجب أن نعطيهم الإبر مجانا

242
00:23:35,397 --> 00:23:40,190
لحظات ونعود
أميركا

243
00:23:42,154 --> 00:23:44,147
أنا أكره هذا الرجل

244
00:23:55,584 --> 00:23:58,158
سبون
نعم

245
00:23:59,713 --> 00:24:02,501
سأرافقك غدا

246
00:24:06,303 --> 00:24:08,629
جيد

247
00:24:32,788 --> 00:24:38,494
عينان هائمتان تحدقان

248
00:24:38,627 --> 00:24:42,328
أفكار مشوشة تحمل
شارات عدم التحمل

249
00:24:43,549 --> 00:24:48,756
معتقدين أنه دفاعهم ضدي

250
00:24:48,888 --> 00:24:53,633
ألا يرون أنه لا مفر

251
00:24:55,102 --> 00:25:00,441
لا مفر... أجل

252
00:25:02,192 --> 00:25:06,060
أرواح صغيرة تصرخ
ألسن سوداء تكذب

253
00:25:06,196 --> 00:25:09,530
خلف كلام الجهل

254
00:25:09,742 --> 00:25:14,320
مسلحين بالتجاهل ضدي

255
00:25:16,624 --> 00:25:20,491
ألا يرون

256
00:25:20,628 --> 00:25:25,290
أنه لا مفر مني

257
00:25:26,258 --> 00:25:31,169
لا مفر مني

258
00:25:34,767 --> 00:25:41,268
لا مفر مني

259
00:26:22,147 --> 00:26:25,682
إذن إلى أين تذهبون؟

260
00:26:36,245 --> 00:26:41,073
أصحوا... ديترويت الساعة السابعة
أهلا بكم في حفلة الشروق

261
00:26:41,208 --> 00:26:45,502
من منكم فسخ قرارات سنة الجديدة؟

262
00:26:45,629 --> 00:26:49,841
سيكون يوم كابوس أشعر بذالك

263
00:26:49,967 --> 00:26:52,209
هل ستتذمر طوال الوقت

264
00:26:52,344 --> 00:26:55,844
قلت سأقلع عنها، لكن إن هذا يعجبني

265
00:26:56,599 --> 00:26:59,303
تبا

266
00:26:59,435 --> 00:27:02,056
قلت لك أنه علينا أن نرحل قبلا

267
00:27:02,187 --> 00:27:04,643
كولايد كيف حالك أيها الزنجي

268
00:27:05,983 --> 00:27:08,984
ما الخبر أيها الجاهل؟

269
00:27:14,116 --> 00:27:17,319
ماذا تفعل هنا؟
!ماذا تفعل أنت هنا؟

270
00:27:17,453 --> 00:27:20,204
قرار السنة الجديدة
أنا كذلك

271
00:27:20,331 --> 00:27:24,328
متى تتعاطى المخدرات
يتحول الى واجب ما الجدوى

272
00:27:24,460 --> 00:27:27,377
المفروض أن تكون ممتعة

273
00:27:29,256 --> 00:27:32,459
ما الجديد سبون

274
00:27:33,427 --> 00:27:35,633
أسمعتما عن كوثر دبل؟

275
00:27:35,763 --> 00:27:38,598
أقلع عن حياة المخدرات

276
00:27:38,724 --> 00:27:41,725
يقيم في ساوثفيلد مع عاهرة كوبية
حقا

277
00:27:44,897 --> 00:27:49,606
سمعت أنكما تؤلفان الأشعار

278
00:27:49,735 --> 00:27:51,941
أجل بعضها

279
00:27:52,988 --> 00:27:57,318
أين أصبحت فيها؟
على مايرام

280
00:27:58,410 --> 00:28:02,408
متى تفتح الأبواب؟
سبق أن فتحت

281
00:28:02,540 --> 00:28:05,161
أهذه أول مرة لك بإعادة التأهيل؟

282
00:28:06,001 --> 00:28:08,706
نعم
ماذا عنك أيها الأبيض

283
00:28:09,338 --> 00:28:13,252
نعم
ألديكما بطاقتان طبيتان؟

284
00:28:14,635 --> 00:28:16,544
لا

285
00:28:18,764 --> 00:28:22,928
يلزمكما بطاقة طبية لدخول البرنامج

286
00:28:23,060 --> 00:28:25,183
تبا لا أملك بطاقة ماذا ينبغي أن أفعل

287
00:28:25,312 --> 00:28:28,064
الحصول على واحدة تبا لها

288
00:28:28,691 --> 00:28:33,187
إن خضعتما لتحاليل فيروس السيدا
سيدخلوكما البرنامج قبلا

289
00:28:33,320 --> 00:28:35,894
و إلا سيستغرق ستة أسابيع

290
00:28:37,116 --> 00:28:40,319
لن أخضع لتحاليل فيروس السيدا

291
00:28:45,374 --> 00:28:47,663
لا تتحرك أرجوك

292
00:28:48,878 --> 00:28:53,041
لم أشأ ذلك لكن ما حيلتي

293
00:28:53,173 --> 00:28:56,210
أضغط بالقطن على هذا الموضع من فضلك

294
00:28:57,219 --> 00:29:02,214
ستصل النتائج غدا

295
00:29:02,349 --> 00:29:06,643
أقصد الإستعلامات لقبض 40 دولار

296
00:29:06,770 --> 00:29:08,929
إعرضا عليهم البطاقة الصفراء

297
00:29:09,064 --> 00:29:12,101
سيدرج إسميكما على لائحة الأنتظار

298
00:29:12,234 --> 00:29:15,603
يلزمكما عشرة أيام للبدء بالمعالجة

299
00:29:15,738 --> 00:29:19,866
أجلبا البطاقة الطبية عندئذ
شكرا سادة

300
00:29:23,162 --> 00:29:24,704
أجل شكرا

301
00:29:24,830 --> 00:29:29,990
لأي شيء  
قد لا أرغب في الإقلاع بعد أسبوع

302
00:29:30,127 --> 00:29:31,954
لنجرب عيادة سان جميس

303
00:29:32,087 --> 00:29:34,958
سأعرج على ماد وأشتري مغلفين

304
00:29:35,090 --> 00:29:38,127
لم تبلغ العاشرة صباحا بعد
إن كنت سأتنقل مريضا

305
00:29:38,260 --> 00:29:42,092
سأوجله لحين نبدأ بالمعالجة

306
00:29:42,223 --> 00:29:45,674
أحتاج الى الدعم إن كنا سنفعل هذا

307
00:29:45,809 --> 00:29:47,601
أنا معك

308
00:29:47,728 --> 00:29:53,813
ما الذي حدث؟
أوسعوك ضربا

309
00:29:53,943 --> 00:29:58,439
جاء وغدان و هاجماني

310
00:29:58,572 --> 00:30:01,324
ضرباني بالمسدس

311
00:30:01,450 --> 00:30:06,326
كنت مدينا للزنجي ببعض المال
لكني قلت أنني سأسدده

312
00:30:10,709 --> 00:30:13,331
ضربوا سي سي

313
00:30:14,547 --> 00:30:17,666
تبا
أنا بخير

314
00:30:20,970 --> 00:30:25,845
متى حدث هذا
ليلة أمس

315
00:30:25,975 --> 00:30:28,263
بعد انصرافكما

316
00:30:29,019 --> 00:30:32,851
بعد انصرافنا
نعم

317
00:30:32,982 --> 00:30:37,690
إذن د ربير هو ممون المخدرات
أظن ذالك

318
00:30:39,154 --> 00:30:43,366
مرر طلبي
أقف هنا منذ ثلاث ساعات

319
00:30:43,492 --> 00:30:46,363
إنكم تشحذون رغبتي للشرب

320
00:30:47,746 --> 00:30:50,035
لا تبدأ معي
لا أريد سماع شيء منك

321
00:30:50,916 --> 00:30:54,499
ما رقمنا؟
بـ 91 و بـ 92

322
00:30:55,129 --> 00:30:56,956
تبا

323
00:31:00,259 --> 00:31:04,506
عفوا
هلاّ تحركتم أنتم الثلاثة

324
00:31:15,858 --> 00:31:17,732
تبا

325
00:31:18,611 --> 00:31:22,395
يتصرف وكأنه في بيته

326
00:31:22,531 --> 00:31:24,773
كلا فقط إهدأ

327
00:31:26,785 --> 00:31:31,827
أعرف أنها ثالث مرة أحتاج للمساعدة

328
00:31:34,335 --> 00:31:39,577
كيف حالك... لك عينان جميلتان
بارك اللة في عينيك

329
00:31:39,715 --> 00:31:41,708
بسرعة

330
00:31:42,843 --> 00:31:46,177
بـ 57

331
00:31:47,014 --> 00:31:49,683
الرقم بـ 57

332
00:32:20,714 --> 00:32:23,964
الجمهور كان رائعا الليلة

333
00:32:24,093 --> 00:32:26,299
إمتلكتهم عزيزتي

334
00:32:26,428 --> 00:32:29,880
هل تمزح إنها رأس السنة الجديدة

335
00:32:30,015 --> 00:32:32,222
يجب أن تكون الليلة جيدة

336
00:32:33,811 --> 00:32:36,681
أحب أن أجعل الجمهور في كف يدي

337
00:32:36,814 --> 00:32:39,305
و أجعلهم يرتاحون

338
00:32:39,441 --> 00:32:43,024
بعد ذلك يُسحقون

339
00:32:46,657 --> 00:32:49,741
هناك يفترض ان يكون قد سجل
يجب على التنفيذيين التحقق هذه الليلة

340
00:32:49,869 --> 00:32:53,997
نعم نحن ذاهبون لتخويف البعض منهم

341
00:32:54,623 --> 00:32:56,450
كم بقي لنا من الوقت

342
00:32:58,210 --> 00:33:01,295
سنعود بعد بضع دقائق

343
00:33:24,653 --> 00:33:26,776
تعال يا أولاد لنذهب

344
00:33:42,129 --> 00:33:44,454
رقم 97

345
00:33:48,510 --> 00:33:51,464
النداء الأخير للرقم بـ 97

346
00:33:52,973 --> 00:33:55,678
رقم 98

347
00:33:56,977 --> 00:33:59,895
ماذا
نادوا على رقمك

348
00:34:00,022 --> 00:34:03,438
كنت في الحمام
لقد فاتني الرقم

349
00:34:03,567 --> 00:34:07,517
أصبحنا في الرقم 98 سيدي
عليك أن تأخذ رقما آخر

350
00:34:07,696 --> 00:34:09,653
أتمزحين معي
يا رجل

351
00:34:09,782 --> 00:34:14,859
قف وراء الخط أيها الغبي
إني أقدم لك تذكرة أيها الغبي

352
00:34:14,995 --> 00:34:20,334
آخذ دائما تذكرة إضافية له
إنهم يخلون من كل شعور

353
00:34:21,585 --> 00:34:24,752
شكرا
في أي وقت يا أخي

354
00:34:26,549 --> 00:34:26,999
ماذا

355
00:34:27,174 --> 00:34:30,710
أصبح المركز لإدمان الكحول فقط

356
00:34:30,990 --> 00:34:34,262
لم نعد نعالج إدمان المخدرات

357
00:34:34,265 --> 00:34:37,279
شخصا ما أعطاك معلومات خاطئة

358
00:34:39,499 --> 00:34:43,429
تبا هل قال أحد أن سان جيمس
هو لمدمني الكحول فقط

359
00:34:43,649 --> 00:34:46,484
كلا... ماذا علينا فعلة الأن

360
00:34:46,610 --> 00:34:50,560
البطاقة الطبية المؤقتة
ماذا؟

361
00:34:50,698 --> 00:34:54,612
نقصد الانعاش الاجتماعي نقول أنها
حالة طارئة تستلزم برنامج المعالجة

362
00:34:54,743 --> 00:34:58,990
سبون بدأ هذا يعيل صبري

363
00:35:07,172 --> 00:35:09,545
إليك عنا
إنصرف

364
00:35:10,676 --> 00:35:13,712
سندويشا نقانق مع كل شيء

365
00:35:13,846 --> 00:35:17,215
إثنان مع كل شيء
أريد نفس الشيء دونما شيء

366
00:35:17,349 --> 00:35:20,683
تريد نفس الشيء أم نقانق دون شيء

367
00:35:20,811 --> 00:35:24,310
هل أنت مهرج
هلا ساعدتني

368
00:35:24,440 --> 00:35:26,812
إنصرف يا رجل

369
00:35:26,942 --> 00:35:29,612
إني محارب سابق أصبحت عاجزا

370
00:35:29,737 --> 00:35:33,604
ما مشكلته
كف عن إزعاج زبائني

371
00:35:33,741 --> 00:35:37,904
إنصرف أيها الغبي
هذا ظريف يعجبني ذلك

372
00:35:38,787 --> 00:35:41,195
سأدفع عن الرجل الأبيض

373
00:35:41,332 --> 00:35:43,205
شكرا

374
00:35:44,793 --> 00:35:48,044
سندويشا نقانق مع كل شيء
شكرا

375
00:35:48,172 --> 00:35:51,089
سندويشا نقانق بدون شيء
جِد لك عملا

376
00:36:00,267 --> 00:36:02,343
مهلا مهلاً

377
00:36:02,478 --> 00:36:04,470
لا طعام ولا مشروبات

378
00:36:05,856 --> 00:36:08,561
حسنا أمسك لي نقانقي حتى أعود

379
00:36:08,692 --> 00:36:12,192
مهلا يجب أن أفتشك إرفع يديك

380
00:36:13,405 --> 00:36:14,948
ما هذا

381
00:36:15,074 --> 00:36:16,484
سلسلة

382
00:36:17,618 --> 00:36:20,287
حسنا إستدر

383
00:36:22,331 --> 00:36:24,407
شكرا لك

384
00:36:26,126 --> 00:36:28,796
أفرق جيوبك لو سمحت

385
00:36:33,634 --> 00:36:35,342
إرفع يديك

386
00:36:39,265 --> 00:36:41,341
إستدر لو سمحت

387
00:36:44,270 --> 00:36:46,974
شكرا لك

388
00:36:47,106 --> 00:36:49,644
شكرا

389
00:37:25,269 --> 00:37:27,226
كيف حال كوكي برأيك

390
00:37:27,354 --> 00:37:29,762
سوف تتعافى

391
00:37:31,066 --> 00:37:33,355
خيرا لها

392
00:37:35,863 --> 00:37:38,899
عفوا ياسيدي ممنوع التدخين

393
00:37:45,539 --> 00:37:48,706
أسمع يا أخ قلت ممنوع التدخين

394
00:37:54,131 --> 00:37:56,752
مسرور الأن

395
00:38:00,262 --> 00:38:02,469
كيف حالك اليوم ياحلوتي

396
00:38:02,598 --> 00:38:05,267
بخير هل من خدمة

397
00:38:06,185 --> 00:38:09,221
نريد بطاقات طبية مؤقتة

398
00:38:09,355 --> 00:38:13,139
أنتما مسجلان في الإنعاش؟
لا

399
00:38:13,275 --> 00:38:16,146
يجب أن تكونا مسجلين لتنالا البطاقة

400
00:38:17,863 --> 00:38:23,450
إننا نحتاج الى البطاقة الطبية
لدخول برنامج أعادة التأهيل اليوم

401
00:38:23,577 --> 00:38:26,863
أسفة سيتطلب ذلك
أربع أو ست أسابيع

402
00:38:28,749 --> 00:38:31,454
ليس أمامنا 4 أو 6 أسابيع سيدتي

403
00:38:32,294 --> 00:38:33,753
التالي

404
00:38:33,879 --> 00:38:38,541
المشكلة أنه يجب أن يذهب إلى لامسنغ و يعود
يتطلب ذلك وقتا

405
00:38:38,676 --> 00:38:43,717
لا تصدر البطاقات الطبية المؤقتة
إلا للضروريات الطبية

406
00:38:43,847 --> 00:38:47,299
لماذا كل شئ مزعج معكم

407
00:38:48,102 --> 00:38:54,021
أحتاج الى المساعدة وأنت تكلمني
عن التراهات و الضروريات الطبية

408
00:38:54,149 --> 00:38:58,017
من الضروري دخولي برنامج المعالجة

409
00:38:58,153 --> 00:39:01,772
قبل أن أقتل أحدا

410
00:39:01,907 --> 00:39:04,612
أفهمت ما أقول

411
00:39:07,705 --> 00:39:09,781
أجل فهمت

412
00:39:11,208 --> 00:39:13,782
نعم فهمت

413
00:39:13,919 --> 00:39:17,419
لنرى إن كنت ستفهم هذا يارجل

414
00:39:17,548 --> 00:39:20,253
الأنظمة أنظمة

415
00:39:20,384 --> 00:39:24,963
أيفترض بي أن أغيرها
لأنك تجلس هنا و تصرخ

416
00:39:26,056 --> 00:39:27,800
أنظر إلى نفسك

417
00:39:27,933 --> 00:39:32,844
تدخل هنا بعد خمسة عشرة أو مهما كان عدد السنوات

418
00:39:32,980 --> 00:39:36,764
و لأنك اليوم قررت الإقلاع عنها

419
00:39:36,901 --> 00:39:41,479
يجب أن يتوقف العالم بأسره

420
00:39:41,614 --> 00:39:43,523
أهذا اعتقادك؟

421
00:39:44,491 --> 00:39:48,785
كنا كلنا ننتظر دخولكم من هذا الباب

422
00:39:48,913 --> 00:39:55,580
لتقولوا لنا أنكم لا تريدون
أن تبقوا مدمني مخدرات صح

423
00:39:58,589 --> 00:40:02,088
إبتعد عن منضدتي

424
00:40:04,803 --> 00:40:07,639
إسمع يأخي

425
00:40:07,765 --> 00:40:11,632
أنظر كان يوما شاقا نشعر بالإرهاق

426
00:40:11,769 --> 00:40:16,929
تعرضنا للعديد من المشاكل
لم نعد ندري مانفعل

427
00:40:25,783 --> 00:40:27,775
وسط المدينة

428
00:40:31,163 --> 00:40:33,239
وودوارد و جيفرسون

429
00:40:34,500 --> 00:40:37,703
ألف شكر يا أخي

430
00:40:49,515 --> 00:40:54,011
تبا أحتاج الى الكوكايين
لست أدري ياسبون

431
00:40:54,144 --> 00:40:56,054
بدأت أشعر بالتوتر

432
00:40:56,188 --> 00:40:59,308
حسنا
سأدخل وأخرج بسرعة

433
00:41:05,573 --> 00:41:07,695
ماد

434
00:41:09,785 --> 00:41:11,742
ماد

435
00:41:12,830 --> 00:41:15,202
أهلا

436
00:41:17,167 --> 00:41:19,326
ماد

437
00:41:23,632 --> 00:41:25,921
يو ماد

438
00:41:35,144 --> 00:41:37,469
سحقا

439
00:41:39,857 --> 00:41:42,977
لا تلمسه
قد يكون حيا

440
00:42:00,669 --> 00:42:02,876
كان ذلك رائعاً

441
00:42:03,088 --> 00:42:07,797
كانت الحفلة روعة
أتعرفان ما أعطاني رجل شركة التسجيل ؟

442
00:42:09,720 --> 00:42:12,591
قال أن أتصل به يوم الاربعاء

443
00:42:12,723 --> 00:42:16,935
رجل لطيف
نعم؟ ماذا قال أيضاً

444
00:42:23,525 --> 00:42:26,692
أعطيني هذا
ماهذا؟

445
00:42:26,820 --> 00:42:29,774
أعطيني إياه أنا و ستريتش سنتولاه

446
00:42:29,907 --> 00:42:32,480
أريد أن أجرب بعضه
لا

447
00:42:32,618 --> 00:42:35,405
إننا في عشية رأس السنة

448
00:42:35,538 --> 00:42:38,159
دعك من هذا إنك لا تتعاطينه

449
00:42:38,290 --> 00:42:40,864
أعطاني أياه إنه لي
أريد تجربته

450
00:43:07,278 --> 00:43:09,566
هذا وضع مزر

451
00:43:11,407 --> 00:43:13,483
نعم

452
00:43:14,493 --> 00:43:16,402
من تظن القاتل

453
00:43:16,537 --> 00:43:19,206
قد يكون أي شخص

454
00:43:22,668 --> 00:43:26,879
لماذا تستعمل الملعقة لتسخين مخدرتك ؟

455
00:43:28,257 --> 00:43:30,830
يتبخر معظمها

456
00:43:33,095 --> 00:43:36,429
إستعمل كبسولة فيتامين أو عصير

457
00:43:36,557 --> 00:43:38,799
لماذا؟

458
00:43:38,934 --> 00:43:43,477
لأن الألمنيوم ينقل الحرارة أفضل

459
00:43:43,606 --> 00:43:46,560
حقاً

460
00:43:46,692 --> 00:43:49,148
النحاس أفضل

461
00:43:49,278 --> 00:43:52,563
لكن لا أدري
أين ستجد سدادة نحاس

462
00:43:53,949 --> 00:43:55,776
أنا أستعمل الألمنيوم

463
00:43:55,910 --> 00:44:00,737
تباً للألمنيوم
لاأريد أن أصاب بالعاهة باكراً

464
00:44:00,873 --> 00:44:03,993
ما مرض (محمد علي) ؟

465
00:44:06,086 --> 00:44:11,377
لست أدري لكن وضعه مزري

466
00:44:13,385 --> 00:44:17,964
كان سريع في الحركة في الكلام و سواه
هذا محزن

467
00:44:18,098 --> 00:44:21,847
ما يزال سريع الذهن

468
00:44:21,977 --> 00:44:24,551
يخرج الكلام أبطأ و حسب

469
00:44:32,488 --> 00:44:35,691
هذة بضاعة ممتازة

470
00:44:45,668 --> 00:44:48,289
لست أصدق كيف وجدت مخبأ ماد

471
00:45:01,058 --> 00:45:05,008
كنت أعرف مكانها
كم كان هناك؟

472
00:45:06,397 --> 00:45:10,893
لست أدري ربما 3 أونصات

473
00:45:11,026 --> 00:45:14,645
من هذا؟ وهذا كل ماجلبت ؟

474
00:45:15,864 --> 00:45:17,691
إن أقلعنا عنها لن نحتاج إليها

475
00:45:19,201 --> 00:45:22,321
تباً لذلك إن لم ندخل البرنامج اليوم

476
00:45:22,454 --> 00:45:25,906
سنحتاج إليها

477
00:45:26,041 --> 00:45:30,454
يمكننا أن نبيعها نتبرع بها أي شيء

478
00:45:30,588 --> 00:45:34,206
لن نترك 3 أونصات مخدرات مجانية هنا

479
00:45:35,342 --> 00:45:40,550
أسمع لن أتجول بثلاث أونصات مخدرات

480
00:45:40,681 --> 00:45:43,765
لا نحتاج إليها
تباً لك

481
00:45:43,893 --> 00:45:48,471
أنا سأحملها
خُذ المخدرات ولنخرج من هنا

482
00:45:52,109 --> 00:45:53,494
لا

483
00:45:55,446 --> 00:45:58,815
هيا
لا

484
00:45:58,949 --> 00:46:02,235
إجلب لي شاي الحمية المثلج

485
00:46:02,369 --> 00:46:06,367
لست أصدقك أحياناً

486
00:46:06,582 --> 00:46:10,165
ماذا تقصد
تبا

487
00:46:10,294 --> 00:46:13,081
هل سمعتما أي طلق ناري

488
00:46:13,214 --> 00:46:17,163
كلا لم نسمع
أبلق أحدهم عن طلقات نارية

489
00:46:17,301 --> 00:46:20,670
لم أسمع شيئاً، لم لم يكن شيئاً

490
00:46:20,804 --> 00:46:23,260
ماذا عنه ؟ هل يتكلم ؟

491
00:46:25,476 --> 00:46:28,642
هل سمعت شيئاً
لا

492
00:46:32,900 --> 00:46:35,735
ما اسمك ؟
بوب

493
00:46:35,861 --> 00:46:38,530
بوب ؟
نعم

494
00:46:38,656 --> 00:46:45,370
ألديك إسم عائلة ؟
أجل لكن معظمهم يدعوني بوب

495
00:46:47,081 --> 00:46:48,954
أتظن هذه مزحة ؟

496
00:46:54,088 --> 00:46:56,164
جونسون

497
00:47:01,262 --> 00:47:02,922
لم أسمعك

498
00:47:04,848 --> 00:47:07,600
روبرت جونسون

499
00:47:08,936 --> 00:47:12,768
ماذا عنك
جون دومن

500
00:47:16,735 --> 00:47:20,436
أتقيم هنا
جئنا لزيارة صديق

501
00:47:20,948 --> 00:47:23,439
هل وجهت إليك الكلام ؟

502
00:47:28,080 --> 00:47:29,658
حسناً إنصرف من هنا

503
00:48:00,404 --> 00:48:02,860
ما اسمه ؟

504
00:48:03,490 --> 00:48:05,863
إسم صديقكم ؟ ما أسمه

505
00:48:05,993 --> 00:48:10,619
شارون بارنز
الطابق الثالث

506
00:48:41,195 --> 00:48:44,528
لدينا خلافات أساسية في معتقداتنا

507
00:48:44,657 --> 00:48:47,990
تعتقد أن الأمور ستكون على مايرام

508
00:48:48,118 --> 00:48:50,989
أعرف أن العالم فاسد ولن يتحسن شيء

509
00:48:51,121 --> 00:48:54,490
لاتضع ذراعك على ذلك
ماذا؟

510
00:48:54,625 --> 00:48:58,539
رائحتك مقرفة أهذا تقيؤ على بنطالك؟
كلا

511
00:48:58,671 --> 00:49:02,918
لكن له رائحه

512
00:49:03,050 --> 00:49:05,208
تبا لك ماهو العنوان؟

513
00:49:05,844 --> 00:49:07,802
البطاقة الطبية تقاطع جيفرسون

514
00:49:07,930 --> 00:49:13,304
إننا الأن على تقاطع جيفرسون
لست أرى مبنى البطاقة الطبية

515
00:49:13,435 --> 00:49:17,184
عفوا
أسف لا أملك فكة

516
00:49:17,314 --> 00:49:20,849
أردت فقط الإسترشاد
مجرد إسترشاد

517
00:49:22,278 --> 00:49:24,484
أنت

518
00:49:24,613 --> 00:49:28,860
هلا أتيت؟
هيا بنا

519
00:49:59,940 --> 00:50:03,808
لابد أنه كان مبنى هام منذ 50 سنة

520
00:50:05,613 --> 00:50:07,771
كيف حالك ؟

521
00:50:13,829 --> 00:50:15,537
مكتب البطاقة الطبية من فضلك؟

522
00:50:15,664 --> 00:50:18,120
يسارا 3،يمينا ويسارا،الطابق 8

523
00:50:18,250 --> 00:50:20,077
يمين 3 ،2يسار و يمين؟

524
00:50:21,420 --> 00:50:24,587
أجل 2يمين 3يسار و يمين

525
00:50:28,344 --> 00:50:30,632
شكرا

526
00:50:30,763 --> 00:50:32,921
أوقف المصعد

527
00:50:34,975 --> 00:50:37,846
لاأصدق ماقلت
بلى، قلتها

528
00:50:37,978 --> 00:50:42,557
...يجب أن تخبر أخاك لأنهم

529
00:50:42,775 --> 00:50:47,318
عذرا با أختاه
جئنا لنقدم طلبا لبطاقة الطبية

530
00:50:47,446 --> 00:50:52,322
رحلوا منذ 3 أسابيع
للحصول على البطاقة الطبية

531
00:50:52,451 --> 00:50:54,859
غراشر 18063

532
00:50:54,995 --> 00:50:57,486
كلا حولنا إلى هنا

533
00:50:57,623 --> 00:51:03,910
سيدي أصبحنا مجرد مرجع هنا
غراشر 18063

534
00:51:04,046 --> 00:51:07,913
فقلت له المساعدة؟ لا أحتاج إليها
لدي عملي

535
00:51:08,050 --> 00:51:11,051
حسنا

536
00:51:11,178 --> 00:51:13,550
لكن كان عليه أن يقول شيئا

537
00:51:13,681 --> 00:51:17,132
لاأدري لماذا تتحملينه

538
00:51:17,268 --> 00:51:19,177
هل من أمر أخر؟

539
00:51:33,284 --> 00:51:35,656
هذه البلاد اللعينه تتداعى

540
00:51:38,998 --> 00:51:41,323
الناس لا يبالون

541
00:51:41,458 --> 00:51:45,587
خاصه الموظفون الحكوميون
يجلسون على أقفيتهم ولا يساعدونك

542
00:51:45,713 --> 00:51:49,497
و إن ساعدك أحدهم يعاملك بوقاحة

543
00:51:49,633 --> 00:51:53,927
وكأنك تضيع وقته
عفوا لكنه واجبك

544
00:51:55,139 --> 00:51:59,682
ضرائبي تسدد مرتبك أيها الحقير

545
00:51:59,810 --> 00:52:04,139
أرغب أحيانا في خنقهم
أفهمت قصدي

546
00:52:04,273 --> 00:52:05,601
بالتأكيد

547
00:52:05,733 --> 00:52:08,936
لا تزعجني لأنك تكره عملك لديك عمل

548
00:52:09,069 --> 00:52:11,560
معظم الناس يعجزون عن إيجاده

549
00:52:11,697 --> 00:52:14,651
و لو وجدت عملا لاضمان

550
00:52:14,783 --> 00:52:19,825
أخ شقيقة إبن عم صديقي
عمل في نفس الشركة 20 سنة

551
00:52:19,955 --> 00:52:22,625
ثم طردوه

552
00:52:23,459 --> 00:52:25,202
عفوا

553
00:52:26,170 --> 00:52:28,127
إني أُكلمكما
ماذا؟

554
00:52:28,255 --> 00:52:31,505
ماذا؟
لديكما شئ يخصنا

555
00:52:31,634 --> 00:52:36,260
أحقا هذا؟
أجل ونريد إستعادته

556
00:52:36,388 --> 00:52:40,433
آسف لا أحمل سوى سروال واحد

557
00:52:43,270 --> 00:52:46,307
هذا مضحك

558
00:52:46,440 --> 00:52:49,643
تعالا يا حقيران إصعدا إلى السيارة

559
00:52:49,777 --> 00:52:53,691
حضرة المأمورين
كم تسرني رؤيتكما

560
00:52:53,822 --> 00:52:57,191
إننا لا نجد
دائرة الخدمات الإجتماعية

561
00:52:57,326 --> 00:53:00,446
أجل سألنا السيدين الكريمين

562
00:53:00,579 --> 00:53:02,619
لكنهما لايعرفان

563
00:53:02,748 --> 00:53:06,746
إنها خلف المنعطف
خلف المنعطف؟

564
00:53:07,836 --> 00:53:10,624
شكرا أتسمحان بأن نرافقكما

565
00:53:10,756 --> 00:53:15,085
قد ترشدانا الى المبنى
إنه خلف المنعطف إلى اليسار

566
00:53:15,219 --> 00:53:17,888
نعم
لن تخطئاه

567
00:53:20,349 --> 00:53:23,385
هل من مشكلة
لا

568
00:53:23,519 --> 00:53:25,227
كلا لا مشكلة

569
00:53:26,313 --> 00:53:28,520
بلى في الواقع

570
00:53:29,692 --> 00:53:32,313
كم مضى عليكما في معهد الشرطة؟

571
00:53:32,444 --> 00:53:34,318
ماذا

572
00:53:34,446 --> 00:53:39,274
كم يستغرق الأمر ليصبح المرء شرطيا

573
00:53:40,911 --> 00:53:43,782
كنت أفكر بأن أصبح شرطيا

574
00:53:43,914 --> 00:53:48,078
تعرفان تقديم طلب

575
00:53:48,210 --> 00:53:49,954
كم يلزمني "لأخدم وأحمي"؟

576
00:53:50,087 --> 00:53:51,795
لتحمي وتخدم
قطعا

577
00:53:53,549 --> 00:53:57,712
فقدت مفكرتي هلا أعرتني مفكرتك

578
00:54:00,389 --> 00:54:02,512
ما أغربه... حسنا

579
00:54:07,688 --> 00:54:11,686
تفتح الدائرة من الثامنة إلى الرابعة

580
00:54:11,817 --> 00:54:13,857
شكرا

581
00:54:13,986 --> 00:54:17,651
تعرفان إنكما حقا رائعان

582
00:54:17,781 --> 00:54:20,617
يساء الحكم على الشرطة أحيانا

583
00:54:20,743 --> 00:54:24,242
ها أنتما ترشدان مواطنا

584
00:54:24,371 --> 00:54:26,862
تزودانه بمعلومات عن عمل رائعان

585
00:54:26,999 --> 00:54:31,661
هل نسمع بأمثالكما؟
لطفاء يهتمون

586
00:54:31,795 --> 00:54:35,164
لا نسمع عن العنصريين منهم

587
00:54:35,299 --> 00:54:38,668
الذين يستعملون القوة ويرتشون

588
00:54:38,802 --> 00:54:42,006
يردون زوجاتهم الجميلات

589
00:54:42,139 --> 00:54:44,428
ليس الذبن يخدمون ويحمون

590
00:54:44,558 --> 00:54:47,808
يحمون ويخدمون
قطعا

591
00:54:47,937 --> 00:54:52,433
حتما أنتما نوعي المفضل أنتما شرطبان لطيفان
أجل شكرا

592
00:54:52,566 --> 00:54:57,027
أنتما ثاني مجموعة طيبين نلتقيهم

593
00:54:57,154 --> 00:55:00,570
أنتما وهما أتريانهما؟

594
00:55:00,699 --> 00:55:03,653
إنهما أيضا لطيفان

595
00:55:03,786 --> 00:55:06,241
إسترشدناهما عن وجهتنا

596
00:55:06,372 --> 00:55:11,828
لم يعرفا مكان الضمان الاجتماعي
لكنهما عرضا أن ينقلانا إليه

597
00:55:11,961 --> 00:55:14,249
إنهما لطيفان جدا

598
00:55:18,509 --> 00:55:21,296
شكرا لكل شيء

599
00:55:21,428 --> 00:55:24,346
إذن إنه خلف المنعطف إلى اليسار

600
00:55:24,473 --> 00:55:25,802
حسنا

601
00:55:26,433 --> 00:55:29,387
أكرر شكري سأنظر في هذا

602
00:56:03,032 --> 00:56:04,397
كان هذا رائعا

603
00:56:05,368 --> 00:56:07,887
هل رأيتهما كيف ذهبا

604
00:56:09,351 --> 00:56:11,474
نعم

605
00:56:13,397 --> 00:56:17,644
ماذا قصدا بـ "أعيدا لنا بضاعتنا"؟

606
00:56:17,776 --> 00:56:20,528
لابد أنها المخدرات

607
00:56:23,073 --> 00:56:25,695
لست أفهم كيف نترك ماد

608
00:56:25,826 --> 00:56:30,535
كيف نرحل ونترك ماد ونذهب الى وسط المدينة
ونخرج من الظمان الأجتماعي

609
00:56:30,664 --> 00:56:34,496
ليكون بانتظارنا سافلان

610
00:56:34,627 --> 00:56:37,711
ألا تستغرب ذلك

611
00:56:37,838 --> 00:56:41,041
من يبالي لقد ضللناهما

612
00:56:41,175 --> 00:56:43,167
لنذهب إلى مبنى البطاقه الطبية

613
00:56:43,302 --> 00:56:46,671
إن لم نفعلها اليوم لن نفعلها أبدا

614
00:56:46,805 --> 00:56:49,131
حسنا

615
00:56:51,268 --> 00:56:53,973
يبعد شارعين في ذلك الإتجاه

616
00:56:54,104 --> 00:56:57,723
كم الساعه الأن؟
4:30

617
00:56:59,109 --> 00:57:01,945
لنتوقف ونتناول الفطور
حسنا

618
00:57:12,414 --> 00:57:15,665
هذا بيل جاكوبس
أخبار المساء

619
00:57:22,633 --> 00:57:24,672
ماذا تريد أيها الحاكم

620
00:57:24,802 --> 00:57:28,586
ما السندويشات التي لديكم؟
ماذا؟

621
00:57:28,722 --> 00:57:30,881
ما السندويشات التي لديكم؟

622
00:57:39,108 --> 00:57:42,228
اكتشف جناية مزدوجة بالقرب من

623
00:57:42,361 --> 00:57:44,567
جادتي غراند ريفر هاملتون

624
00:57:44,697 --> 00:57:48,196
مراسلتنا ألكسيا كروز

625
00:57:48,325 --> 00:57:52,904
ليتصل أحد ويبلغ عن طلقات نارية
في حي أثرياء

626
00:57:56,125 --> 00:57:59,291
شيزبرغر و توابعها
ماذا؟

627
00:57:59,420 --> 00:58:03,667
شيزبرغر وتوابعها
وماذا عنك ياسيناتور؟

628
00:58:03,799 --> 00:58:06,835
أعطني جمبون

629
00:58:08,596 --> 00:58:11,762
وجد رجل ميتا على الأرض بعدة طلقات

630
00:58:11,891 --> 00:58:14,726
ووجدت امرأة في خزانة مصابة ايضا
بعدة طلقات

631
00:58:14,852 --> 00:58:17,722
إنها شقة ماد
تبين لاحقا أنها حامل

632
00:58:17,855 --> 00:58:22,980
تعتقد الشرطة أن القتله مدمني مخدرات
وهي تبحث عن مشبوهين

633
00:58:23,110 --> 00:58:25,945
واحد أفريقي أسود و آخر أبيض

634
00:58:26,071 --> 00:58:31,279
شوهدا وهما يغادران
مسرح الجريمه الشنعاء

635
00:58:34,163 --> 00:58:38,659
ألكسيا كروز
أخبار أهم الأحداث

636
00:58:42,546 --> 00:58:45,749
ماذا سنفعل
قتلو سي سي

637
00:58:45,883 --> 00:58:52,004
قتلو سي سي اللعنه
ماذا سنفعل؟

638
00:58:56,977 --> 00:59:02,138
يجب أن نتجنب الشوارع

639
00:59:02,274 --> 00:59:06,652
سندخل هنا و نراجع أحدهما
بشأن دخول البرنامج

640
00:59:06,779 --> 00:59:09,863
سنخبرهم ما يلزم

641
00:59:09,990 --> 00:59:14,652
لكننا سنغادر الشوارع اليوم

642
00:59:14,787 --> 00:59:16,910
حسنا

643
00:59:24,755 --> 00:59:27,293
إملأ هذه و أعدها لي

644
00:59:30,261 --> 00:59:33,261
إملأ هذه وأ عدها إلي
شكرا

645
00:59:36,058 --> 00:59:38,347
هلا أخمدت السيجارة

646
00:59:39,853 --> 00:59:42,854
إملأ هذه وأعدها لي

647
00:59:49,863 --> 00:59:52,189
ملفن غولدمن

648
00:59:54,243 --> 00:59:56,995
السيد ملفن غولدمن

649
01:00:01,208 --> 01:00:04,660
عرفت فتى في المدرسة بهذا الإسم

650
01:00:04,795 --> 01:00:08,959
سأصعق إن وقف وتقدم نحو المنضدة

651
01:00:15,472 --> 01:00:18,308
المجنون ملفن غولدمن

652
01:00:19,894 --> 01:00:22,811
تناولت المخدرات لأول مرة مع ملفن

653
01:00:22,938 --> 01:00:26,272
كان ثريا كان والده يملكان كل شيء

654
01:00:26,400 --> 01:00:30,564
كنا دائما 6 أو 8 أشخاص في منزله

655
01:00:31,864 --> 01:00:35,031
ذات ليلة كان والده خارج البلدة

656
01:00:35,159 --> 01:00:37,531
كنا ندخن الحشيشة ونلعب البليارد

657
01:00:37,661 --> 01:00:44,411
ونشرب روم عيار 151 أرسل أحدنا شخصا إلى متجر الكحول
ليشتريها لنا

658
01:00:45,252 --> 01:00:50,080
دخل أحدهم بالدقيق الأبيض
من يريد ان يجربه

659
01:00:50,216 --> 01:00:52,457
لم أكن أعرف ما هو

660
01:00:52,593 --> 01:00:57,219
عندها كل مافعلته كان ربما تدخين الحشيشة مرة

661
01:00:58,390 --> 01:01:02,637
كنا صغارا وأغبياء وكان ممتعا

662
01:01:03,270 --> 01:01:06,105
فقلنا لم لا و جربناها

663
01:01:08,734 --> 01:01:10,976
مرض الجميع

664
01:01:11,111 --> 01:01:14,231
راحوا يتقيأون في كل مكان

665
01:01:16,242 --> 01:01:18,448
أما أنا

666
01:01:23,082 --> 01:01:26,415
وكأنني عدت الى طفولتي

667
01:01:28,128 --> 01:01:32,837
لم أشعر قط بهكذا سلام كنت في دياري

668
01:01:32,967 --> 01:01:36,418
كان عمري 16 سنة

669
01:01:38,013 --> 01:01:42,806
في البداية كنا نكتفي بإجازة الاسبوع

670
01:01:42,935 --> 01:01:46,386
ثم

671
01:01:50,150 --> 01:01:52,476
الحياة غريبة

672
01:01:53,737 --> 01:01:57,605
لم يكن ذلك حلم والدي لي

673
01:02:01,453 --> 01:02:03,612
إنظر الى هذا

674
01:02:04,582 --> 01:02:08,745
تخلص من المخدرات وسأنهي هذه

675
01:02:13,966 --> 01:02:17,216
السيد أزكيال ويتمور

676
01:02:18,262 --> 01:02:22,971
السيد أزكيال ويتمور
هنا

677
01:02:24,268 --> 01:02:29,345
للأسف قربت الساعة الخامسة
لم نعد نعطي مواعيد

678
01:02:29,481 --> 01:02:34,227
سأختم طلبك الأن

679
01:02:34,361 --> 01:02:37,528
وغدا تأتيني مباشرة دون الوقوف في الصف

680
01:02:37,656 --> 01:02:39,732
لا يمكنني الإنتظار إلى الغد سيدي

681
01:02:39,867 --> 01:02:42,322
أنا و صديقي نحاول دخول البرنامج اليوم

682
01:02:42,453 --> 01:02:45,026
تنقلنا بين المكاتب طوال اليوم

683
01:02:45,164 --> 01:02:49,292
أفهم ذلك
لكن الأن لا يسعني سوى تعيين موعد

684
01:02:49,418 --> 01:02:52,336
ولن تنالا البطاقة الطبية اليوم

685
01:02:52,463 --> 01:02:55,214
عليكما العودة بعد أسبوع للمقابلة

686
01:02:55,341 --> 01:02:58,626
متى درسوا وضعكما يعلمونكما بالبريد

687
01:02:58,761 --> 01:03:00,385
وهذ سيستغرق شهرا

688
01:03:00,512 --> 01:03:04,012
من قال أنالها في يوم كان كاذبا

689
01:03:04,141 --> 01:03:08,305
إما هذا أو أن معلوماته خاطئة

690
01:03:08,437 --> 01:03:13,099
الطريقة الوحيدة للحصول عليها سريعا
هي أن تكون مصابا بالسيدا

691
01:03:13,734 --> 01:03:17,684
لكننا سنحتاج الى رسالة من طبيبك

692
01:03:17,821 --> 01:03:20,941
فحصت اليوم في مركز العيادة الجديدة

693
01:03:21,075 --> 01:03:23,198
قالو بإمكاني الحصول عليها في الحال

694
01:03:23,327 --> 01:03:27,490
متى تصل النتائج
غدا

695
01:03:27,623 --> 01:03:30,624
كما قلت عُد غدا

696
01:03:30,751 --> 01:03:33,242
تعال إلى منضدتي بالنتائج

697
01:03:33,379 --> 01:03:35,455
ولن تضطر الى الوقوف بالصف

698
01:03:35,589 --> 01:03:37,629
أجل شكرا

699
01:03:55,776 --> 01:03:58,314
تبا

700
01:03:59,530 --> 01:04:02,447
عفوا

701
01:04:10,875 --> 01:04:13,496
ستريتش
كيف سارت المقابلة

702
01:04:13,627 --> 01:04:18,289
جاءت الشرطة يجب أن نخرج من هنا

703
01:04:18,424 --> 01:04:19,752
إمهلني دقيقة

704
01:04:19,884 --> 01:04:24,545
أتعرف كيف بإمكاننا الحصول
على البطاقة الطبية في يوم ؟
إنها مأساة

705
01:04:24,680 --> 01:04:28,594
يجب أن تكون مصابا بالسيدا لتأخذها

706
01:04:28,726 --> 01:04:31,181
أنا مصاب به

707
01:04:34,440 --> 01:04:36,895
هل انت بخير ؟

708
01:04:37,026 --> 01:04:41,486
لم أخبرك لجهلي بما ستقول

709
01:04:41,614 --> 01:04:45,196
أستعمل دائما عدتي

710
01:04:46,368 --> 01:04:49,618
هل تعرف كوكي بذلك

711
01:04:49,747 --> 01:04:52,913
كلا لم نتعمق في علاقتنا مما يضطرني إلى إطلاعها

712
01:04:53,042 --> 01:04:56,411
أنت أول شخص أخبره

713
01:05:00,007 --> 01:05:03,672
ماذا تفعل ؟ لا أصدقك

714
01:05:03,802 --> 01:05:06,507
قلت لك أن تتخلص من المخدرات

715
01:05:06,639 --> 01:05:10,387
ماذا تريدني ان أفعل
أهدرها بالمرحاض

716
01:05:10,517 --> 01:05:13,009
الشرطة
مكانكما

717
01:05:13,145 --> 01:05:17,143
اخرجا رافعين يديكما

718
01:05:17,274 --> 01:05:20,394
أخرجا من هنا - تحركا

719
01:05:22,071 --> 01:05:24,147
لقد قلت الأن

720
01:05:24,573 --> 01:05:28,867
تعالا إلى هنا أيها المدمنان

721
01:05:28,994 --> 01:05:31,201
إلى الحائط... إستدر

722
01:05:31,330 --> 01:05:34,616
أتحمل سلاحا؟

723
01:05:45,511 --> 01:05:50,671
ماذا علي أن افعل لأحظى بالإنتباه هنا ؟

724
01:06:01,485 --> 01:06:04,106
جيف

725
01:06:04,738 --> 01:06:07,312
أنا أيضا إنسان

726
01:06:23,299 --> 01:06:25,968
لدينا مشكلة هنا

727
01:06:27,511 --> 01:06:30,465
لا أريد العيش في مكب النفايات

728
01:06:41,609 --> 01:06:46,317
إشتركت في الحرب اللعينة

729
01:06:52,870 --> 01:06:55,824
اقضوا على الحكومة اللعينة

730
01:06:55,956 --> 01:06:59,705
لا يمكنهم نبذي هكذا

731
01:06:59,835 --> 01:07:03,334
أهذا الترحيب بعودتي؟

732
01:07:04,381 --> 01:07:07,667
أهذا إستعراض بطولتي؟

733
01:07:09,553 --> 01:07:12,175
لست أراه

734
01:07:16,185 --> 01:07:20,052
مكانك سيدي

735
01:07:20,189 --> 01:07:24,436
عفوا
إستدع كلبك و إلا سوف أطلق عليه

736
01:07:36,455 --> 01:07:38,697
قلت إستدع كلبك و إلا أطلقت عليه

737
01:07:40,751 --> 01:07:44,334
نكسون هنا

738
01:07:44,463 --> 01:07:46,835
نكسون تعال هنا

739
01:07:51,971 --> 01:07:54,841
جيد نكسون

740
01:07:54,974 --> 01:07:57,975
جيد نكسون

741
01:08:03,566 --> 01:08:07,729
الإسم الرتبة ,الرقم المتسلسل

742
01:08:07,861 --> 01:08:11,112
الإسم الرتبة ,الرقم المتسلسل
الإسم الرتبة ,الرقم المتسلسل

743
01:08:11,240 --> 01:08:14,110
الإسم الرتبة ,الرقم المتسلسل
الإسم الرتبة ,الرقم المتسلسل

744
01:08:14,243 --> 01:08:17,160
الإسم الرتبة ,الرقم المتسلسل
الإسم الرتبة ,الرقم المتسلسل

745
01:08:17,288 --> 01:08:21,665
الإسم الرتبة ,الرقم المتسلسل
الإسم الرتبة ,الرقم المتسلسل

746
01:08:21,792 --> 01:08:23,832
الإسم الرتبة ,الرقم المتسلسل

747
01:08:49,528 --> 01:08:51,687
أهلا

748
01:09:20,100 --> 01:09:23,220
ما تزال المخدرات معك؟
رميتها في المرحاض

749
01:09:37,409 --> 01:09:39,153
مكانكما

750
01:09:47,086 --> 01:09:50,537
نفس الرجلين  أمازلت لا تستغرب؟

751
01:09:50,673 --> 01:09:52,879
حسنا, أستغرب قليلا

752
01:10:07,898 --> 01:10:11,398
إن إستمر في إطلاق النار لن يحالفنا الحظ

753
01:10:19,910 --> 01:10:24,240
مايزال الوقت لديك لركله

754
01:10:24,373 --> 01:10:26,698
سأنال منه لاحقا

755
01:10:36,510 --> 01:10:39,215
ماذا تفعل يارجل؟ أحمق

756
01:10:57,072 --> 01:11:01,022
الرقم 97 النداء الأخير ب97

757
01:11:05,039 --> 01:11:06,948
إنهض يا رجل

758
01:11:32,149 --> 01:11:34,474
المشبوهان في الزقاق 6 ولافاييت

759
01:11:42,618 --> 01:11:46,485
يجب أن أتوقف
هيا إلى هنا

760
01:12:01,220 --> 01:12:03,094
تبا

761
01:12:11,855 --> 01:12:14,691
لا تتحركا كلاكما

762
01:12:24,535 --> 01:12:28,153
إستدر... إرم سلاحك، إرمه

763
01:12:30,040 --> 01:12:32,247
مد إلي سلاحك

764
01:12:49,226 --> 01:12:51,682
يجب أن نفعل شيئا

765
01:12:53,147 --> 01:12:55,186
لا أربد ان أموت هنا

766
01:12:56,775 --> 01:13:00,987
لن تموت
إنه مجرد خدش

767
01:13:03,240 --> 01:13:08,910
أتظن؟
يبدو أنني سأموت نزفا

768
01:13:10,664 --> 01:13:12,740
كلا ستكون على ما يرام

769
01:13:20,257 --> 01:13:22,464
حسنا سيهبط الليل

770
01:13:24,762 --> 01:13:29,091
هاك ما سنفعله أريدك أن تطعنني

771
01:13:32,978 --> 01:13:36,098
ماذا
إطعني

772
01:13:36,232 --> 01:13:38,473
لن أطعنك

773
01:13:38,609 --> 01:13:41,942
بدخولنا غرفة الطوارئ نتجنب الشارع

774
01:13:42,071 --> 01:13:44,740
في المستشفى لا يمكننا تعاطي المخدر

775
01:13:44,865 --> 01:13:47,652
لماذا بحقك؟ أنا سأتعرض للطعن

776
01:13:47,785 --> 01:13:50,490
ثم إنها سكينة جيب

777
01:13:50,621 --> 01:13:52,614
لست مرتاحا إلى ذلك

778
01:13:54,500 --> 01:13:58,284
هيا لا يسعنا البقاء هنا طوال الليل

779
01:13:58,420 --> 01:14:02,548
إنك تنزف عليك الذهاب في أي حال

780
01:14:03,467 --> 01:14:05,341
أين؟
أين ماذا؟

781
01:14:06,845 --> 01:14:10,974
أين أطعنك؟
أين تراه أنسب؟

782
01:14:11,976 --> 01:14:15,925
إن طعنتك ببطنك قد أصيب عضوا

783
01:14:17,356 --> 01:14:20,108
أصبت ليس في البطن

784
01:14:21,318 --> 01:14:23,026
ماذا عن الذراع

785
01:14:24,613 --> 01:14:26,653
كلا هذا ضعيف

786
01:14:27,491 --> 01:14:29,733
قد أطعنك في ظهرك

787
01:14:29,869 --> 01:14:33,783
كلا قد تشلني ليس في الظهر

788
01:14:35,666 --> 01:14:40,162
حسنا كبدي في اليسار

789
01:14:40,296 --> 01:14:41,919
أوكي كبدي في اليسار

790
01:14:42,423 --> 01:14:43,372
كليتاي هنا

791
01:14:43,507 --> 01:14:45,001
ومعدتي هنا

792
01:14:47,595 --> 01:14:51,138
أما أن كليتي في اليسار؟
أظن أن المعدة في اليسار

793
01:14:53,726 --> 01:14:57,266
رئتاي هنا لا أريد إختراقهما

794
01:14:59,669 --> 01:15:06,167
ماذا لو طعنتك بين الأعضاء؟
مثلا عند ملتقى المعدة والكليتين

795
01:15:10,993 --> 01:15:13,449
أجل، فليكن

796
01:15:15,748 --> 01:15:18,535
هنا؟ -أجل

797
01:15:18,667 --> 01:15:20,660
إنتظر إنتظر

798
01:15:21,754 --> 01:15:25,704
لنقترب من الضوء

799
01:15:35,059 --> 01:15:38,475
أي جانب؟
هذا الجانب

800
01:15:39,730 --> 01:15:42,814
هنا؟ -أجل هيا إفعلها

801
01:15:45,486 --> 01:15:50,563
هذا مؤلم

802
01:15:50,699 --> 01:15:56,820
تبا لم تخترق حتى الجلد

803
01:15:56,956 --> 01:16:00,656
السكينة ليست حادة

804
01:16:02,294 --> 01:16:04,334
إطعني مجددا

805
01:16:13,639 --> 01:16:15,928
مجددا

806
01:16:16,058 --> 01:16:18,727
مجددا؟ -كرر ذلك

807
01:16:22,648 --> 01:16:25,104
يا إلهي

808
01:16:27,111 --> 01:16:30,610
تبا ثانية

809
01:16:35,244 --> 01:16:39,455
تبا... حسنا كفى

810
01:16:45,045 --> 01:16:47,963
أنت بخير؟

811
01:16:48,090 --> 01:16:50,961
نعم
يبدو جيدا

812
01:16:52,553 --> 01:16:56,052
أتظن ذلك؟
أجل يبدو جيدا

813
01:16:57,725 --> 01:16:59,801
هيا بنا

814
01:17:01,186 --> 01:17:04,805
أنت بخير؟ -أجل هذا مؤلم

815
01:17:26,545 --> 01:17:29,250
إحضروا طبيبا

816
01:17:52,404 --> 01:17:54,942
هل هم بحاجة لعناية سريعة؟

817
01:17:55,074 --> 01:17:58,443
كلا أحدهما بجرح رصاصة في ذراعه

818
01:17:58,577 --> 01:18:02,657
واخر بعدة تمزقات في جانبه

819
01:18:04,291 --> 01:18:07,577
إجلبهما وضعهما هناك

820
01:18:25,563 --> 01:18:28,232
معركة بالرصاص مع الشرطة اليوم

821
01:18:28,440 --> 01:18:30,314
إنتهت بتوقيف رجلين

822
01:18:30,442 --> 01:18:33,112
لهما صلة بعدة جرائم تتصل بالمخدرات

823
01:18:33,320 --> 01:18:37,650
منها مقتل رجل و امرأة حامل في شقتهما بالقطاع الشرقي

824
01:18:38,617 --> 01:18:43,204
ألكسيا كروز من قيادة الشرطة

825
01:18:43,205 --> 01:18:44,039
شكرا بيل

826
01:18:44,373 --> 01:18:48,123
إكتشف إن أحد أسلحة المعركة
إستعمل في جرائم اليوم وربما

827
01:18:48,252 --> 01:18:52,297
في عدة جرائم متصلة بالمخدرات

828
01:18:52,423 --> 01:18:56,373
السلاح مسجل بإسم شرطي سري

829
01:18:56,510 --> 01:18:59,677
هذا حتى الان أكبر تطور في سلسلة الجرائم

830
01:18:59,805 --> 01:19:02,343
أيتها الممرضة

831
01:19:05,060 --> 01:19:08,643
تم نقل المشبوهين

832
01:19:08,772 --> 01:19:10,979
إلى سجن المقاطعة حيث سيحتجزان

833
01:19:11,108 --> 01:19:13,433
أيها السيدان هل لنا بتصريح

834
01:19:13,569 --> 01:19:15,561
أمسكوا بهما

835
01:19:24,413 --> 01:19:27,554
كانت معكم ألكسيا كروز والأن العودة الى الأستديو

836
01:19:28,459 --> 01:19:30,535
شكرا الكيسا... أيضا تشاهدون الليلة

837
01:19:30,669 --> 01:19:33,754
أحد قدماء الحرب الفيتنامية الفاقد البصر

838
01:19:33,881 --> 01:19:37,546
إصابة حالة من الهيجان اليوم في إحدى مكاتب الخدمة

839
01:19:37,547 --> 01:19:40,154
الفرع الواقع بين 10863 طريق أميال

840
01:19:40,468 --> 01:19:43,909
تعرض لأضرار غير محدودة من المحارب

841
01:19:45,369 --> 01:19:48,706
وإسمه جيمس ستورات وكلبه نكسون

842
01:19:49,020 --> 01:19:51,627
بأعجوبة لم يتأذ أحد في الحادثة

843
01:19:52,670 --> 01:19:56,633
السيد ستورات كان قد قدم طلب
إعلانات دون جدوى

844
01:19:56,947 --> 01:19:59,032
عندما سُئل عن سبب إنفعاله العنيف

845
01:19:59,450 --> 01:20:01,744
قال ستوارت إنه مل المراوغة

846
01:20:02,367 --> 01:20:04,244
شرطي وعدة مارة

847
01:20:04,557 --> 01:20:07,581
أصيبوا خلال المداهمة

848
01:20:08,624 --> 01:20:10,830
يجب أن أرى طبيبا

849
01:20:13,337 --> 01:20:16,504
إجلس ياسيدي سينادون إسمك

850
01:20:19,468 --> 01:20:21,924
سيد هانسور

851
01:20:26,225 --> 01:20:29,428
السيد وليام هانسورال

852
01:20:36,277 --> 01:20:39,527
السيد لاري وليام

853
01:20:42,157 --> 01:20:44,197
لاري

854
01:20:53,586 --> 01:20:56,586
أترك رسالتك بعد الإشارة

855
01:20:56,714 --> 01:21:00,628
سبون ستريتش إرفع السماعة

856
01:21:00,759 --> 01:21:05,302
أنت هنا
هيا أجب أجب

857
01:21:08,142 --> 01:21:11,842
لا أصدق كيف رميتماني بذاك المستشفى

858
01:21:11,979 --> 01:21:15,644
سأقتلكما فور وصولي للبيت...
هيا أجيبا

859
01:21:17,401 --> 01:21:21,446
أعرف أنكما تسمعاني

860
01:21:21,572 --> 01:21:24,359
هل سترفعان السماعة؟

861
01:21:25,534 --> 01:21:28,784
سنقابل مدير التسجيل غدا

862
01:21:28,913 --> 01:21:32,827
وكنت أفكر إن كنا سنوقع عقد التسجيل

863
01:21:32,958 --> 01:21:39,756
ربما عليكما أن
تقلعا عن المخدرات فهمتما قصدي؟

864
01:21:40,674 --> 01:21:43,545
قد تكون فرصة كبيرة لنا

865
01:21:45,930 --> 01:21:48,930
لقد قلت هذا الليلة لأن الوقت مناسب

866
01:21:49,058 --> 01:21:52,557
إقلعا عنها نهائيا في السنة الجديدة

867
01:21:52,686 --> 01:21:55,438
قرار رأس السنة

868
01:21:55,564 --> 01:21:59,894
سمعت ببرامج يسهل دخولها للمعالجة

869
01:22:00,027 --> 01:22:04,938
لست أدري ما رأيكما؟

870
01:22:06,951 --> 01:22:09,323
تبا

871
01:22:23,384 --> 01:22:26,254
بئس الطريقة لبداية سنة جديدة

872
01:22:51,912 --> 01:22:55,613
أزكيال ويتمور
هنا

873
01:22:55,749 --> 01:22:57,623
و أخيرا

874
01:23:33,954 --> 01:23:39,245
أرض الأحرار و موطن المستعبدين

875
01:23:39,376 --> 01:23:42,626
لمفهوم الوقت

876
01:23:44,506 --> 01:23:48,172
ب6ساعات,22 دقيقة و30 ثانية

877
01:23:48,302 --> 01:23:50,544
انتظر على الخط

878
01:23:52,139 --> 01:23:54,760
باختناق المرور بالخارج

879
01:23:54,892 --> 01:23:57,846
يجب أن تكون الساعة 3:39

880
01:23:59,813 --> 01:24:03,348
كل شخص يسرع من مكان لاخر

881
01:24:04,276 --> 01:24:07,230
أنظارهم لا تختلف عن أنظاري

882
01:24:09,198 --> 01:24:13,409
يبدو كلانا
نعمل فقط من الساعة 9 إلى 5

883
01:24:14,703 --> 01:24:16,910
لماذا يبدون مسرعين

884
01:24:18,290 --> 01:24:22,668
يسرعون وسط عرقلة السير
إلى زحمة غرفة الطوارئ

885
01:24:22,795 --> 01:24:25,915
المفروض تكون عيادة مجانية

886
01:24:27,508 --> 01:24:32,170
إلا لنسمع إن كنت مضمونا
أو غير مضمون

887
01:24:32,304 --> 01:24:35,922
إنما الحياة بقاء الأصلح

888
01:24:36,600 --> 01:24:39,637
فإلى ما يسرعون؟

889
01:24:39,770 --> 01:24:43,435
ما أبطأ هذا الرجل في الواجهة

890
01:24:48,696 --> 01:24:52,907
الوقت مفهوم له

891
01:24:53,033 --> 01:24:57,494
وعلى قمة تلك الحياة
ليست سوى زحمة سير

892
01:24:59,456 --> 01:25:02,991
الحياة قصيرة ومحفوفة بالمخاطر

893
01:25:03,127 --> 01:25:05,001
آمُل ألاّ أعلق...
 إحم ظهري

894
01:25:05,129 --> 01:25:08,213
تائه في السير بدون إحساس وتعيس

895
01:25:08,340 --> 01:25:12,385
لا أريد الهزيمة اذا أسير غافلا

896
01:25:12,511 --> 01:25:14,385
المخدرات تمنحني هذا الشعور

897
01:25:14,513 --> 01:25:17,550
الحياة زحمة سير إني عالق

898
01:25:17,683 --> 01:25:21,894
لا تحاول تغيير نمطي لا أمل مني

899
01:25:22,021 --> 01:25:25,639
إلتزم بإيمانك حافظ على تركيزك

900
01:25:25,774 --> 01:25:28,811
إمتداد رأيك يغذي روحك
ثلاثة أصوات التي أنت لا تتستطيع السيطرة على

901
01:25:28,944 --> 01:25:33,156
تذكر الحياة زحمة سير
الحياة زحمة سير

902
01:25:33,282 --> 01:25:37,030
الحياة زحمة
الحياة زحمة

903
01:25:43,834 --> 01:25:46,621
الحياة زحمة

904
01:25:47,755 --> 01:25:50,625
الحياة زحمة

905
01:26:02,394 --> 01:26:05,514
شكرا

906
01:26:08,067 --> 01:26:12,111
على الغيتار الشاعر فوق العادة سبون

907
01:26:15,157 --> 01:26:21,030
على الأرغن شاعرنا وأديبنا الدائم
ستريتش

908
01:26:23,999 --> 01:26:26,455
إننا طريق الثمانية أميال

909
01:26:26,585 --> 01:26:29,835
حاذرونا سنحرق الأرض بموسيقانا

910
01:26:36,908 --> 01:26:43,962
<font color="#8000ff">|| ترجمة: عبدالله عبد الوهاب ||</font>
<font color="#80ff80">|| Habibx : تعديل و تنقيح الترجمة ||</font>

