1
00:00:05,000 --> 00:00:55,319
Done by: The Atom ^_^
2
00:00:56,554 --> 00:00:57,756
اهلاً بكم مجدداً

3
00:00:57,789 --> 00:01:00,292
( نحن على الهواء مباشرةً من مدينة ( سياتل

4
00:01:00,326 --> 00:01:02,527
لمشاهدة اللحظة التي لطالما انتظرتوها

5
00:01:02,659 --> 00:01:04,095
طوال هذا الصيف

6
00:01:04,763 --> 00:01:06,099
تبقى متسابقتان

7
00:01:06,132 --> 00:01:08,501
و لكن واحدة فقط سوف تكون

8
00:01:08,534 --> 00:01:10,837
" متزوجة من مليونير "

9
00:01:12,337 --> 00:01:13,738
حسناً
منذ شهرين فقط

10
00:01:13,772 --> 00:01:16,375
قمت بسؤال العشرة متسابقات
سؤال واحد

11
00:01:16,408 --> 00:01:18,578
الى اي مدى ستضحين من اجل من تحبين ؟

12
00:01:20,146 --> 00:01:22,448
من هي التي تريد ان تقضي بقية حياتك معها

13
00:01:22,480 --> 00:01:25,184
براندي ) او ( جيسيكا ) ؟ )

14
00:01:26,284 --> 00:01:28,787
جيسيكا ) ليس مقدّراً لنا ان نعيش سوياً )

15
00:01:28,820 --> 00:01:30,222
( لقد قررت ان اتزوج ( براندي

16
00:01:30,256 --> 00:01:31,524
( براندي )

17
00:01:31,557 --> 00:01:33,192
( لقد اختار ( براندي

18
00:01:34,325 --> 00:01:36,228
انا اسعد رجل في الوجود

19
00:01:36,262 --> 00:01:37,829
انا الفتاة الاكثر حظاً

20
00:01:37,862 --> 00:01:39,364
سوف نقوم بإيصالكم الى الكنيسة

21
00:01:39,397 --> 00:01:41,233
حيث كِلا عائلاتكم بإنتظاركم

22
00:01:41,266 --> 00:01:42,634
هيا بنا

23
00:01:47,572 --> 00:01:48,573
!! لا ، لا ، لا ، لا

24
00:01:50,209 --> 00:01:51,811
ايتها العاهرة

25
00:01:51,843 --> 00:01:53,646
ماذا اردتي ان تفعلي ؟
ان تضاجعيه ؟

26
00:01:53,679 --> 00:01:54,647
لا

27
00:01:54,680 --> 00:01:56,449
ابتعد -
لن اتحرك من هنا -

28
00:01:57,683 --> 00:01:59,719
اخفضي السلاح
اخفضيه

29
00:01:59,751 --> 00:02:01,620
يا الهي

30
00:02:01,653 --> 00:02:03,789
فليأتي احدكم الى هنا

31
00:02:05,623 --> 00:02:07,492
لسنى متأكدين حول ما جرى هنا

32
00:02:07,525 --> 00:02:09,360
سنقوم بالطبع بموافاتكم بآخر التفاصيل
حالما تتوفر لدينا

33
00:02:09,395 --> 00:02:12,365
محدثكم ( اليكس جونز ) نقلنا لكم
هذه الحادثة المأساوية التي حصلت على الهواء مباشرة

34
00:02:12,397 --> 00:02:14,667
احداث مأساوية حصلت في
" برنامج " متزوجة من مليونير

35
00:02:14,699 --> 00:02:17,202
مقتل اثنان -
قتلى حادثة الاطلاق الناري -

36
00:02:17,235 --> 00:02:20,338
آدم روجرز ) ارتمى لحماية انسان آخر ، يا له من عمل بطولي )

37
00:02:20,372 --> 00:02:22,608
المقدم ( آدم روجرز ) اظهر شجاعة لا تُصدق

38
00:02:22,640 --> 00:02:24,276
، انا متأسف جداً على ما حصل
لقد كانت مريضة جداً

39
00:02:24,310 --> 00:02:27,513
هل يمكنك قولها و كأنك تعنيها ، رجاءاً

40
00:02:27,545 --> 00:02:29,481
انا آسف

41
00:02:29,514 --> 00:02:31,183
، انا متأسف جداً على ما حصل
لقد كانت مريضة جداً

42
00:02:31,217 --> 00:02:33,586
لم يعلم احد عن ذلك -
جيد ، انت بطل -

43
00:02:33,618 --> 00:02:34,819
حسناً -
ستكون على ما يرام -

44
00:02:34,853 --> 00:02:37,557
( ارجوكم رحبوا معي بـ ( آدم روجيرز

45
00:02:37,590 --> 00:02:39,893
اخرج يديك من جيبك

46
00:02:41,492 --> 00:02:45,364
ما هو شعور ان تكون بطل قومي ؟

47
00:02:45,396 --> 00:02:49,868
اوه..لا ..انا

48
00:02:49,901 --> 00:02:51,269
انا لست بطل ،
انا فقط

49
00:02:51,304 --> 00:02:53,906
لقد قمت فقط بما كان سيقوم به اي احد
حينما يتعرض لتلك الظروف

50
00:02:53,938 --> 00:02:56,241
حسناً
معظم الناس كانوا سيهربون

51
00:02:57,508 --> 00:02:59,477
الآن
ماذا كان يدور في ذهنك

52
00:02:59,510 --> 00:03:03,615
حينما سمعت الطلق الناري

53
00:03:03,649 --> 00:03:04,717
بصراحة ؟

54
00:03:04,750 --> 00:03:06,252
نعم ، بصراحة

55
00:03:06,284 --> 00:03:08,820
كل ما يهمنا هو الصراحة في برنامج
الصباحي ( USA )

56
00:03:12,890 --> 00:03:15,295
...بصراحة ، كنت افكر في

57
00:03:16,219 --> 00:03:17,328
وظيفتي

58
00:03:17,329 --> 00:03:19,866
و الفوضى العارمة التي ستحل على شبكتنا

59
00:03:21,667 --> 00:03:24,637
ها أنا ، مستلقي بجانب رجل تم قتله للتو

60
00:03:24,669 --> 00:03:26,972
و كل ما كنت افكر به هو نفسي

61
00:03:27,006 --> 00:03:28,007
لم يكن هذا ذنبك

62
00:03:28,039 --> 00:03:30,709
فالواقع ، هو
ذنبي

63
00:03:30,742 --> 00:03:31,912
...و هو

64
00:03:32,936 --> 00:03:34,044
ذنبك

65
00:03:34,045 --> 00:03:35,313
و هو ذنب شبكتنا

66
00:03:35,347 --> 00:03:39,618
و هو ذنب الملايين الذين
يشاهدون البرنامج اسبوعياً

67
00:03:39,651 --> 00:03:43,256
يجعلنا من ضمن اعلى  خمسة
من الثلاثاء الى الجمعة

68
00:03:43,288 --> 00:03:45,590
اعلم انكم تريدون رؤية
احصائيات اعلاناتكم ، لذلك

69
00:03:45,623 --> 00:03:48,561
هنالك مشكلة

70
00:03:48,593 --> 00:03:49,794
اعذروني للحظة رجاءاً

71
00:03:49,828 --> 00:03:50,997
روجر ) قد فقد عقله )

72
00:03:51,030 --> 00:03:53,899
المخرج يريد الاذن لايقافه

73
00:03:53,931 --> 00:03:57,335
نحن الآن متواجدون هنا للاحتفال بي

74
00:03:57,368 --> 00:04:00,973
في محاولة اخفاء حقيقة اننا قمنا بوضع هاتين
الامرأتين يتواجهون

75
00:04:01,006 --> 00:04:03,808
و كأنهما اثنين من الكلاب

76
00:04:03,842 --> 00:04:05,278
اوهـ ، حسناً

77
00:04:06,878 --> 00:04:08,881
ما حدث في برنامجي لم يكن حادثاً عرضياً

78
00:04:08,913 --> 00:04:10,615
...كان ذلك
كان ذلك امراً محتوماً

79
00:04:10,649 --> 00:04:12,350
حسناً ، ايها الشاب

80
00:04:12,383 --> 00:04:14,887
هدوء

81
00:04:14,919 --> 00:04:18,024
ذلك هو السبب ، الغضب الهائج و
الميؤوس منه في هذا البلد

82
00:04:18,057 --> 00:04:19,824
و نحن نخاف بشدة من ان نظهره لكم

83
00:04:19,858 --> 00:04:21,394
بدلاً من ذلك نخدّر انفسنا

84
00:04:21,427 --> 00:04:23,796
ببرامج صباحية لعينة

85
00:04:23,820 --> 00:04:24,328
و المسلسلات الدرامية

86
00:04:26,429 --> 00:04:27,800
و برامج تلفاز الواقع
<font color=#ff0000>
برامج تلفاز الواقع= هو نوع من برامج التلفاز يُعرض فيه ما يبدو أنه مَشاهد من دون نص مكتوب أو سيناريو ، من حياة أشخاص معينين، وردود أفعالهم الطبيعية</font>

87
00:04:27,833 --> 00:04:29,602
انه امر مقرف -
اللعنة -

88
00:04:29,634 --> 00:04:31,504
أليس ذلك اخوك ؟

89
00:04:31,536 --> 00:04:34,606
..يجب عليّ ان اقاطعك الآن ، حسناً ؟ ذلك كان

90
00:04:34,639 --> 00:04:37,075
تم إخباري ان عليّ القدوم هنا
...و القول بأن ( جيسيكا ) كانت مريضة

91
00:04:37,108 --> 00:04:39,444
نعم -
و ان المسألة مجرد مسابقة ، لكن لا يمكنني قول ذلك -

92
00:04:39,478 --> 00:04:40,745
جيسيكا ) لم تكن مريضة )

93
00:04:40,778 --> 00:04:42,781
لقد كانت انسانة رائعة

94
00:04:42,814 --> 00:04:46,351
تحت ضغط مهول و ديون مالية

95
00:04:46,384 --> 00:04:49,288
و نحن قمنا باللعب بمشاعرها من
اجل مكاسبنا المالية

96
00:04:51,122 --> 00:04:53,091
حسناً ( آدم ) هل تعلم ؟
...ذلك كان رائعاً

97
00:04:53,125 --> 00:04:55,060
دعهم يستمرون في البث -
يجب عليّ مقاطعتك الآن ، حسنا ؟ -

98
00:04:55,093 --> 00:04:56,896
و انا مسرور بأن الناس قد شاهدوا ذلك

99
00:04:56,928 --> 00:05:00,332
ذلك هو اكثر برامج تلفاز الواقع واقعية
قد تم عرضه

100
00:05:00,365 --> 00:05:01,866
و اتمنى ان نعرض المزيد من ذلك

101
00:05:01,899 --> 00:05:04,402
حسناً ، اعتقد انك من القلة الذين يريدون ذلك

102
00:05:04,435 --> 00:05:07,339
علينا ان نعرض المزيد من ذلك -
حسناً ، هل نحن ..نحن لازلنا على الهواء

103
00:05:07,372 --> 00:05:10,642
حسناً ، سنعود اليكم بعد هذه الرسائل

104
00:05:10,675 --> 00:05:13,378
مع الطف الجراء في امريكا

105
00:05:13,411 --> 00:05:14,479
شكراً لكم

106
00:05:18,083 --> 00:05:20,786
ماذا دهاك يا رجل ؟ -
انا آسف -

107
00:05:20,819 --> 00:05:22,655
ماذا دهاك لتفعل ذلك ؟ -
تشرفت بلقائك -

108
00:05:47,446 --> 00:05:49,882
مرحبا -
مرحبا -

109
00:05:49,915 --> 00:05:51,817
انا مطرود لا محالة

110
00:05:51,850 --> 00:05:53,052
جيد

111
00:05:53,084 --> 00:05:54,120
تستحق وظيفة افضل من هذه

112
00:05:54,153 --> 00:05:56,088
عليك ان تعود الى الدراسة
سأساعدك في ذلك

113
00:05:56,120 --> 00:05:58,022
اوه..صحيح ؟ -
نعم -

114
00:05:58,055 --> 00:06:01,159
لقد ساعدتني لأقف على قدماي
و انا سأساعدك لتقف على قدماك

115
00:06:01,192 --> 00:06:03,895
حسناً لا اعتقد ذلك

116
00:06:03,928 --> 00:06:06,564
ماذا عليّ ان افعل ؟

117
00:06:06,598 --> 00:06:07,699
ماذا عليّ ان افعل ؟

118
00:06:11,670 --> 00:06:13,139
هل تعلم ماذا فعلت ؟

119
00:06:13,172 --> 00:06:15,408
( لقد اخبرتنا الحقيقة ، ( آدم

120
00:06:17,576 --> 00:06:19,945
لم اشاهد ذلك الشاب منذ فترة طويلة

121
00:06:19,978 --> 00:06:21,913
انا فخورة بك

122
00:06:21,947 --> 00:06:23,716
امي و ابي كانوا سيفتخرون بك كذلك

123
00:06:23,749 --> 00:06:26,752
حسناً ، اشك ان امي و ابي كانوا سيفتخرون

124
00:06:26,785 --> 00:06:29,155
مقدم تلفزيوني و مدمنة سابقة

125
00:06:29,187 --> 00:06:30,757
انا ممرضة و مدمنة لعلمك

126
00:06:32,089 --> 00:06:34,125
انا سأعود للمستشفى -
انا آسف -

127
00:06:34,158 --> 00:06:36,161
لا بأس ، لا بأس -
انا آسف ، انا آسف  -

128
00:06:38,463 --> 00:06:39,865
كيف حالك ؟ -
انا بخير -

129
00:06:39,898 --> 00:06:42,568
جيد

130
00:06:42,600 --> 00:06:44,737
دعيني احضر لك

131
00:06:46,538 --> 00:06:47,739
ماذا ؟ لا
لا ، لا ، لا

132
00:06:47,773 --> 00:06:50,475
آدم ) ليس هذا ما أتيت من اجله ) -
لدينا اتفاق -

133
00:06:50,509 --> 00:06:52,845
انتي تسددين ديونك و انا اسدد مصاريفك

134
00:06:52,877 --> 00:06:54,079
انتظري -
لا ، لا اريد ذلك -

135
00:06:54,112 --> 00:06:56,115
بيننا اتفاق
تعالي هنا ، تعالي هنا ، تعالي هنا

136
00:06:56,148 --> 00:06:57,417
خذيه

137
00:07:01,954 --> 00:07:03,189
شكراً لك

138
00:07:03,221 --> 00:07:04,656
عفواً -
احبك -

139
00:07:04,689 --> 00:07:06,826
احبك ايضاً يا عزيزتي

140
00:07:09,728 --> 00:07:10,896
انك بخير

141
00:07:12,764 --> 00:07:14,133
قوليها مجدداً

142
00:07:15,766 --> 00:07:19,538
انك بخير ( آدم روجرز ) ، حسناً

143
00:07:25,244 --> 00:07:27,613
مرحبا ، هنا ( آدم روجرز ) ارجو ان تترك رسالة

144
00:07:27,646 --> 00:07:29,215
( هنا ( ايلانا كاتزنبرغ

145
00:07:29,247 --> 00:07:30,415
مقابلة ممتعة هذا الصباح

146
00:07:30,449 --> 00:07:33,586
يجب ان تكون في مقر الشبكة غداً
الساعة التاسعة تماماً

147
00:07:42,827 --> 00:07:46,197
( يبدو و كأننا نعمل في مناوبة واحدة ، انسة ( كاتزنبرغ

148
00:07:46,230 --> 00:07:49,634
ما عدا ان دوامي يبدأ من 8:30 ايضاً

149
00:07:51,536 --> 00:07:54,039
حسناً و انا كذلك

150
00:07:56,173 --> 00:07:57,175
ما اسمك مجدداً ؟

151
00:07:58,610 --> 00:08:01,146
( مايسون )

152
00:08:01,178 --> 00:08:03,048
مايسون واشنطون ) سيدتي )

153
00:08:03,081 --> 00:08:05,584
وظيفتان -
نعم -

154
00:08:05,617 --> 00:08:07,620
و ابحث عن ثالثة

155
00:08:07,653 --> 00:08:10,289
انتي لا توظفين بائع أجهزة منزلية
بالمناسبة ، اليس كذلك ؟

156
00:08:10,322 --> 00:08:11,423
لا

157
00:08:11,456 --> 00:08:13,259
كنت افضل بائع في ( ساوث باي ) قبل 15 سنة

158
00:08:13,291 --> 00:08:14,926
منزل يحتاج للتأثيث ؟
( اتصل ب ( بيل

159
00:08:14,959 --> 00:08:17,061
" لقد كنت تعمل
في " مدينة الملائكة للاجهزة المنزلية

160
00:08:17,095 --> 00:08:19,799
انتي تعرفينه ؟ -
لقد اشتريت الثلاجة و الفرن من هناك -

161
00:08:21,699 --> 00:08:23,902
كنت اعمل هناك لثلاثة عقود

162
00:08:23,935 --> 00:08:26,838
ثم اتى التسوق الرقمي

163
00:08:26,872 --> 00:08:28,607
و بعدها حصل الكساد

164
00:08:28,639 --> 00:08:30,108
و الآن لا يبدو ان احداً يرغب في توظيف

165
00:08:30,141 --> 00:08:33,211
رجل عمره 55 عام و جاذبيته لا تقاوم

166
00:08:33,245 --> 00:08:34,913
لا اعلم لماذا

167
00:08:36,615 --> 00:08:38,817
يجيب عليّ العودة الى العمل

168
00:08:42,187 --> 00:08:44,056
( هل تشاهد التلفاز يا ( مايسون

169
00:08:44,089 --> 00:08:45,791
انا ؟

170
00:08:45,823 --> 00:08:47,692
اوه.. لا ، ليس كثيراً ، بصراحة

171
00:08:47,725 --> 00:08:49,260
" ماذا عن برنامج " متزوجة من مليونير

172
00:08:49,293 --> 00:08:50,361
لا يا سيدتي

173
00:08:50,394 --> 00:08:54,567
لكن ابني عرض لي الفيديو من مقابلة البرنامج الصباحي

174
00:08:54,600 --> 00:08:55,935
اذن ، انت تعلم ماذا حصل

175
00:08:55,967 --> 00:08:57,536
نعم -
اذن ، ما رأيك ؟ -

176
00:08:58,803 --> 00:09:00,305
لا تستطيعين طردي ، صحيح ؟

177
00:09:00,339 --> 00:09:03,309
اعتقد ذلك ، و لكن لن اطردك

178
00:09:04,875 --> 00:09:07,312
اعتقد انه كان يخبرنا الحقيقة

179
00:09:07,346 --> 00:09:09,749
و هذا امر لا تشاهدينه بكثرة مؤخراً

180
00:09:11,783 --> 00:09:13,019
اتفق معك

181
00:09:20,958 --> 00:09:22,360
( جيري )

182
00:09:22,394 --> 00:09:23,629
جيري ) ارجوك )
انظر ، انظر

183
00:09:23,662 --> 00:09:25,163
اعلم اننا تحدثنا حول ذلك

184
00:09:25,197 --> 00:09:27,231
لكن تفصلني 4 ساعات فقط و اصبح
موظف بدوام كامل

185
00:09:27,264 --> 00:09:28,999
استطيع العمل في الساعات التي تقوم بتحديدها

186
00:09:29,033 --> 00:09:32,037
ويست اند ) ،( داونتاون ) ( فالي ) ( اورانج كاونتي ) لا اهتم )

187
00:09:32,070 --> 00:09:34,340
انت تعلم مدى حاجة عائلتي للتأمين الصحي

188
00:09:34,373 --> 00:09:36,742
انا آسف لكن لا املك اي ساعات اضافية
لكي اعطيها لك

189
00:09:36,774 --> 00:09:38,343
حسناً ؟
نحن مكتفين

190
00:09:38,376 --> 00:09:40,579
لا يمكن ان نكون مكتفين لذلك الحد

191
00:09:45,017 --> 00:09:46,719
حسناً

192
00:09:46,751 --> 00:09:48,120
ليلة سعيدة

193
00:10:32,330 --> 00:10:33,699
تباً

194
00:10:47,446 --> 00:10:49,148
( ماذا عن ( آدم روجرز

195
00:10:49,181 --> 00:10:50,682
يا لها من قصة....دعني اخبرك

196
00:10:54,385 --> 00:10:55,820
ابي

197
00:10:55,854 --> 00:10:57,855
صباح الخير يا ملاكي

198
00:10:57,889 --> 00:10:59,191
هل نمتي بشكل جيد ؟

199
00:10:59,224 --> 00:11:00,392
هل تناولتي فطورك ؟

200
00:11:00,424 --> 00:11:01,826
هل قمتي بتفريش اسنانك ؟

201
00:11:01,860 --> 00:11:04,329
اووه
ايتها المخادعة

202
00:11:04,361 --> 00:11:08,166
اذهبي و فرّشي اسنانك ، والدك
سيقوم بإيصالك للمدرسة

203
00:11:08,200 --> 00:11:10,169
انتبهي لخطواتك ايتها الغبية

204
00:11:10,201 --> 00:11:11,403
ديريك ) قال عني غبية )

205
00:11:11,436 --> 00:11:13,673
نعم لقد سمعت ذلك ، سوف
يعتذر منك

206
00:11:15,139 --> 00:11:17,775
صباح الخير يا فتى

207
00:11:17,808 --> 00:11:20,445
من اولئك الذين يرتدون البدلات
الرسمية و كانوا عند الباب ؟

208
00:11:20,479 --> 00:11:21,980
ديريك ) تناول افطارك )

209
00:11:22,013 --> 00:11:25,850
والدك سيوصلك للمدرسة

210
00:11:53,144 --> 00:11:56,781
ما حدث هذا الاسبوع في برنامجكم كان كارثة

211
00:11:56,815 --> 00:11:58,917
لكن..لكن

212
00:11:58,950 --> 00:12:02,287
من وجهة نظر قانونية ، و على غير
المتوقع ، لا الشبكة

213
00:12:02,320 --> 00:12:05,424
ولا المنتجين يتحملون اي مسؤولية

214
00:12:05,456 --> 00:12:07,960
نعم ، انا اعلم
لكن هناك شيئ

215
00:12:07,993 --> 00:12:11,430
حينما يأتي الامر الى جريمة قتل ، فإن
هيئة الإتصالات الفدرالية ) تسمح بالبث المباشر )

216
00:12:11,462 --> 00:12:14,098
لمحتوى جنائي لم يتنبؤ حدوثه

217
00:12:14,131 --> 00:12:17,001
طالما انه لم يتم تخطيطه مسبقاً ، و كان
الموقع مجهز بوسائل حماية

218
00:12:17,034 --> 00:12:19,270
و انه تم بذل اقصى جهد لقطع البث

219
00:12:19,303 --> 00:12:20,505
كل ما سبق بإمكاننا اثباته

220
00:12:20,538 --> 00:12:22,473
حينما نأتي لموضوع الانتحار

221
00:12:22,506 --> 00:12:23,942
هنا يصبح الموضوع مثيراً

222
00:12:25,210 --> 00:12:27,846
انا آسفة، لابد انني اخطأت -
سيلفيا ) اجلسي ) -

223
00:12:27,879 --> 00:12:29,214
( دعوني اقدم لكم ( سيلفيا رولان

224
00:12:29,246 --> 00:12:32,850
حاصلة على ثلاثة جوائز ( ايمي ) لافضل منتجة
لبرامج البث المباشر

225
00:12:32,884 --> 00:12:35,486
" سنو وايت " و " بيتر بان " و " الساحر "

226
00:12:35,519 --> 00:12:37,456
سيلفيا ) تعرّفي على الجميع )
اكمل

227
00:12:37,489 --> 00:12:40,793
( كما اخبرتكم ، عندما نأتي لموضوع انتحار ( جيسيكا

228
00:12:40,826 --> 00:12:41,927
يمكنهم رفع قضية علينا

229
00:12:41,961 --> 00:12:43,861
بسبب ان لم يحاول ايقافها اي احد

230
00:12:43,894 --> 00:12:46,965
نعم اعلم انه احتمال ضئيل و
لكن يجب اخذه بالاعتبار

231
00:12:46,998 --> 00:12:48,867
لكن على عكس جريمة القتل

232
00:12:48,899 --> 00:12:51,336
( الانتحار لا يعتبر جريمة في ( الولايات المتحدة

233
00:12:51,369 --> 00:12:55,340
لذلك ، اذا استطعنا ان نثبت ان لا احد
فعل اي شيء

234
00:12:55,373 --> 00:12:57,376
بمساعدتها و تحريضها على الانتحار

235
00:12:57,408 --> 00:13:00,144
فإن موقفنا سليم قانونياً

236
00:13:00,177 --> 00:13:01,980
( لدي سؤال ( بيرني

237
00:13:02,013 --> 00:13:04,283
انسى قضية القتل لمجرد ثانية

238
00:13:04,316 --> 00:13:06,185
ماذا لو افترضنا اننا كنا نعلم

239
00:13:06,217 --> 00:13:08,486
ان ( جيسيكا ) ستنتحر على الهواء

240
00:13:08,519 --> 00:13:12,024
حسناً ، نظرياً ، اذا علمنا بأنها ستنتحر

241
00:13:12,057 --> 00:13:14,860
و لم يفعل احد شيئاً لمساعدتها او تحريضها

242
00:13:14,893 --> 00:13:17,329
تعني بذلك إعطائها المسدس ؟

243
00:13:17,361 --> 00:13:18,629
نعم ، صحيح

244
00:13:18,663 --> 00:13:21,533
ما عدا - بالطبع - اذا كان هناك طبيب يقوم بذلك

245
00:13:21,566 --> 00:13:22,434
حسناً
نعم

246
00:13:22,466 --> 00:13:25,870
قانون الانتحار يختلف من ولاية لأخرى

247
00:13:25,903 --> 00:13:28,539
اعني على سبيل المثال ، هنا في ( كاليفورنيا ) يُعتبر
الانتحار خيار متاح

248
00:13:28,572 --> 00:13:31,275
يسمح للاطباء بالاشراف على الاشخاص

249
00:13:31,308 --> 00:13:34,379
الذين في حالة عقلية سليمة و يرغبون في الانتحار

250
00:13:34,412 --> 00:13:36,248
في السابق كان مسموح فقط لاصحاب المرض العُضال

251
00:13:36,280 --> 00:13:37,315
...لكن-
لكن ؟ -

252
00:13:37,349 --> 00:13:40,018
لكن
كان هناك تعديل في الدستور هذه السنة

253
00:13:40,051 --> 00:13:42,421
المادة رقم 426

254
00:13:42,453 --> 00:13:45,122
الآن
مجرد ان تكون سليم عقلياً

255
00:13:45,155 --> 00:13:47,191
فيمكنك ان تنتحر بأي طريقة تريدها

256
00:13:47,225 --> 00:13:48,393
اذن
نظرياً

257
00:13:48,426 --> 00:13:51,028
اذا كان لدينا برنامج على الهواء مباشرة
حيث يستطيع الناس القيام بالانتحار

258
00:13:51,062 --> 00:13:53,465
و قمنا بتوفير طبيب - طبيب نفسي - على سبيل المثال

259
00:13:53,498 --> 00:13:55,234
لن نخترق اي قانون

260
00:13:55,267 --> 00:13:56,335
هل انتي جادّة ؟

261
00:13:56,368 --> 00:13:58,637
حسناً ، انا آسفة
لكن هل اخبرتوني لماذا انا هنا ؟

262
00:13:58,669 --> 00:14:01,906
ايلانا ) هل نتحدث هنا افتراضياً ام واقعياً ؟ )

263
00:14:01,940 --> 00:14:04,076
لأن لو كنتي جادة حول ذلك

264
00:14:04,109 --> 00:14:07,079
و بصفتي مستشارك القانوني ، فأنا انصحك بشدة
ضد القيام بهذه الفكرة

265
00:14:07,111 --> 00:14:09,514
( أعني،( لجنة الاتصالات الفدرالية
ستقوم بزيارتنا حول هذا

266
00:14:09,547 --> 00:14:12,183
ليس اذا وضعنا الموعد بعد الساعة العاشرة ، صحيح ؟

267
00:14:12,216 --> 00:14:13,552
يا الهي

268
00:14:13,585 --> 00:14:15,254
لقد ظننت اني قآدم الى هنا اليوم
لكي يتم طردي

269
00:14:15,287 --> 00:14:17,189
نعم ، و انا ظننت اني متواجدة هنا لكي انتج برنامج

270
00:14:17,221 --> 00:14:20,292
اذهبوا جميعاً
آدم ) و( سليفيا ). لا تذهبوا )

271
00:14:21,458 --> 00:14:22,460
( شكراً ( بيرني

272
00:14:24,395 --> 00:14:25,630
حسناً
دعونا نذهب

273
00:14:27,197 --> 00:14:29,134
حسناً ، انا آسفة
لكن لا يمكن ان تكوني جادّة

274
00:14:29,167 --> 00:14:30,569
اظن ان لا يجب عليّ ان اتفاجئ من ذلك

275
00:14:30,601 --> 00:14:34,639
( آدم )
لقد احدثت ضجة كبيرة في البلاد

276
00:14:34,673 --> 00:14:38,043
بطولتك بالاضافة لخطابك الحماسي

277
00:14:38,076 --> 00:14:39,610
جعلنا نكون الشبكة الاولى في المشاهدة

278
00:14:39,644 --> 00:14:42,246
لاول مرة خلال عقدين من الزمن

279
00:14:42,279 --> 00:14:43,380
بصفتي رئيسة برامج الشبكة

280
00:14:43,414 --> 00:14:46,384
مهمتي ان اتأكد من انك لست فقّاعة
<font color=#ff0000>( بمعنى انه نجح مرة واحدة و لن تتكرر ) </font>

281
00:14:47,485 --> 00:14:49,520
عن طريق مشاهدة الناس يقومون بالانتحار
في التلفزيون ؟

282
00:14:51,155 --> 00:14:52,690
هل فقدتي عقلك ؟ -
شكراً لك -

283
00:14:52,724 --> 00:14:56,228
( سيلفيا )
انتي افضل منتجة لبرامج البث المباشر في العالم

284
00:14:56,260 --> 00:15:00,164
نحن محظوظين بأننا نملك عقداً معكِ لانتاج برنامج اضافي

285
00:15:00,197 --> 00:15:02,167
نعم ، برنامج مباشر على المسرح

286
00:15:02,200 --> 00:15:03,669
و ليس برنامج مقزز مباشر

287
00:15:03,701 --> 00:15:05,570
في الواقع ، العقد ينص على انه برنامج

288
00:15:05,602 --> 00:15:07,338
حلقة واحدة او سلسلة من الحلقات

289
00:15:07,371 --> 00:15:10,074
و ما نحن بصدده هو سلسلة من الحلقات

290
00:15:10,107 --> 00:15:11,542
انا آسفة
و لكن

291
00:15:11,576 --> 00:15:15,279
تباً لك و تباً لهذا

292
00:15:15,312 --> 00:15:17,649
( بيننا عقد ( سيلفيا

293
00:15:17,682 --> 00:15:20,018
ماذا تفعلين ؟

294
00:15:20,051 --> 00:15:23,522
لا تقلق حيالها
ستشارك معنا

295
00:15:23,554 --> 00:15:25,156
: السؤال هنا
هل ستشارك ؟

296
00:15:25,190 --> 00:15:28,126
( انا اعلم انك افضل من ان تعمل في هذه الشبكة ( آدم

297
00:15:28,158 --> 00:15:32,096
" نحن نقوم ببرامج رخيصة و انا اكتفيت من ذلك "

298
00:15:32,129 --> 00:15:34,298
انا ادرك ايضاً ان الذي سأقوله يبدو

299
00:15:34,331 --> 00:15:35,701
كأنه مجاملة

300
00:15:35,734 --> 00:15:37,302
لكن اريدك ان تعلم

301
00:15:37,335 --> 00:15:40,405
ان كل ما تحدثت به البارحة كان صحيحاً

302
00:15:40,437 --> 00:15:43,574
الناس غاضبون
و لا يتحملون اكثر من ذلك

303
00:15:43,607 --> 00:15:45,443
يريدون ان يشاهدوا شيئاً حقيقياً

304
00:15:45,476 --> 00:15:49,380
لذا ، دعنا نعرض لهم شيئاً حقيقياً

305
00:15:52,384 --> 00:15:55,387
لقد شاهدت للتو اثنان يموتان امامي

306
00:15:55,419 --> 00:15:57,621
لا افضّل ان اشاهد المزيد من ذلك

307
00:15:57,654 --> 00:15:59,158
يوماً سعيداً

308
00:16:09,400 --> 00:16:11,402
كيف كانت المقابلة ؟

309
00:16:16,041 --> 00:16:17,275
رائعة

310
00:16:17,307 --> 00:16:19,444
لقد وظفوا صاحب العشرين عام

311
00:16:21,479 --> 00:16:23,014
( مايسون )

312
00:16:23,048 --> 00:16:25,049
انتِ تعلمين ، كل شيء على ما يرام

313
00:16:25,082 --> 00:16:27,318
اعني ، انها لم تكن مقدّرة لي على اية حال

314
00:16:27,351 --> 00:16:28,687
اولئك الرجال الذين حضروا للمنزل

315
00:16:28,720 --> 00:16:30,622
انهم من البنك

316
00:16:30,654 --> 00:16:33,125
لقد اخبرتني أننا متأخرين قليلاً في
سداد قرض المنزل

317
00:16:33,158 --> 00:16:36,728
لكن لم تخبرني اننا
متأخرين عن سداد الخمسة اشهر الاخيرة

318
00:16:36,760 --> 00:16:39,331
بإستطاعتهم الاستيلاء على المنزل
في اي وقت يريدون

319
00:16:39,364 --> 00:16:40,258
انت تعلم ذلك ، صحيح

320
00:16:40,264 --> 00:16:42,167
( ريبيكا ) -
و ليسوا هم الوحيدين -

321
00:16:42,200 --> 00:16:44,269
( المحصّلين يقومون بالاتصال كل يوم ( مايسون

322
00:16:44,302 --> 00:16:46,235
اذن ، لا تقومين بالرد عليهم -
انا لن اقوم بالرد عليهم -

323
00:16:46,236 --> 00:16:47,371
ماذا تريدين مني ان اخبرك ؟

324
00:16:47,404 --> 00:16:49,739
انا اقوم بسداد فواتير الماء
و كذلك اقوم بسداد فواتير الكهرباء

325
00:16:49,740 --> 00:16:51,541
انا اقوم بسداد الغاز و اقوم بسداد التأمين الصحي

326
00:16:51,543 --> 00:16:53,245
انا احاول سداد تكاليف ( ديريك ) الطبية

327
00:16:53,278 --> 00:16:54,678
و انا من يسدد للمؤونة

328
00:16:55,410 --> 00:16:56,480
هل انتهيت ؟

329
00:16:56,614 --> 00:16:59,418
لأن عليّ الذهاب للعمل لسداد كل شيء آخر

330
00:16:59,451 --> 00:17:02,388
الملابس و الكتب و هدايا اعياد الميلاد

331
00:17:06,490 --> 00:17:08,856
نحن نعمل بكل جد لاجل ان يكون اطفالنا

332
00:17:08,859 --> 00:17:11,529
في حي راقي و مدرسة جيدة داخل الحي

333
00:17:13,431 --> 00:17:16,567
انا لن اسمح بالتفريط بكل هذا و اخذه مني

334
00:17:47,198 --> 00:17:49,367
اهلاً بكم في الحلقة الافتتاحية
" من " متزوجة من مليونير

335
00:17:49,400 --> 00:17:50,401
( اسمي هو ( آدم روجرز

336
00:17:50,434 --> 00:17:53,337
و للتو قابلنا الزوج المليونير

337
00:17:53,371 --> 00:17:56,208
دعونا نقدم لكم المتسابقين
مرحبا ، ما اسمك ؟

338
00:17:56,240 --> 00:17:59,677
مرحبا انا ( جيسيكا ) و انا طبيبة اسنان

339
00:17:59,711 --> 00:18:03,615
انا احب الكتابة و السباحة
و الخروج لعشاء رومنسي

340
00:18:03,647 --> 00:18:06,750
حسناً و ما اسمك انتِ ؟ -
مرحبا ، انا ( براندي ) اخصائية علاج طبيعي -

341
00:18:06,784 --> 00:18:09,488
احب السفر و ركوب الامواج و النقانق

342
00:18:09,520 --> 00:18:12,890
حسناً ، نقانق
انا احبها ايضاً

343
00:18:12,923 --> 00:18:14,625
النباتية فقط -
حسناً -

344
00:18:14,659 --> 00:18:15,927
( براندي ) و ( جيسيكا )

345
00:18:15,961 --> 00:18:18,730
( هل تشعرون انكم مستعدون للزواج من ( جون

346
00:18:18,762 --> 00:18:21,532
نعم -
تباً -

347
00:18:34,311 --> 00:18:35,546
( براندي )

348
00:18:40,617 --> 00:18:41,619
تحرك

349
00:20:17,015 --> 00:20:18,416
كيف حالك ؟

350
00:20:18,449 --> 00:20:21,720
لا تستطيع رؤيتك الآن

351
00:20:21,752 --> 00:20:24,021
...انظر ، انها
اعطني فرصة يا رجل

352
00:20:24,055 --> 00:20:25,789
لا يمكنني السماح لك بالدخول -
لن استغرق سوى ثانية -

353
00:20:25,823 --> 00:20:28,393
لقد اخبرتك ، لا تستطيع

354
00:20:30,528 --> 00:20:33,431
انا اكتفيت من استغلال الناس من
اجل زيادة عدد المشاهدات

355
00:20:33,463 --> 00:20:35,933
و اكتفيت من تقديم التفاهات

356
00:20:35,967 --> 00:20:36,935
اعذرني

357
00:20:36,968 --> 00:20:38,903
ايلانا ) ماذا يحصل ؟ )

358
00:20:38,935 --> 00:20:40,605
انا على الهاتف مع
جميع اعضاء مجلس الادارة

359
00:20:40,637 --> 00:20:41,807
هل باستطاعتك الانتظار ؟

360
00:20:46,411 --> 00:20:49,581
انا لا اريد تقديم برنامج يحرّض على الموت

361
00:20:49,614 --> 00:20:50,682
علينا ان نفعل افضل من ذلك

362
00:20:50,714 --> 00:20:52,283
اريد برنامج يؤيد على الحياة

363
00:20:52,317 --> 00:20:53,919
و يتحدى اولئك الذين يدافعون عن معتقداتهم

364
00:20:55,619 --> 00:20:57,421
حسناً

365
00:20:57,454 --> 00:21:00,357
لكن انت تعلم ان هناك وفيات
ستحدث اذا بدأنا في هذا البرنامج

366
00:21:00,391 --> 00:21:01,459
نعم اعلم ذلك

367
00:21:01,491 --> 00:21:04,561
لكن لا ارغب ان يموتوا بدون اي غاية

368
00:21:04,595 --> 00:21:07,432
الآن اذا
اذا قدمت هذا البرنامج

369
00:21:07,464 --> 00:21:09,900
و اذا كان الناس فعلاً سينتحرون

370
00:21:09,933 --> 00:21:11,502
اريد ان ينتحروا لسبب مقنع

371
00:21:11,536 --> 00:21:12,703
لـغاية اسمى

372
00:21:12,737 --> 00:21:15,774
ارغب في هذا البرنامج ان
يتعلم الناس كيف تكون الحياة

373
00:21:15,807 --> 00:21:17,608
لتقدير الاشياء التي نمتلكها

374
00:21:17,642 --> 00:21:20,312
لتعزيز التعاطف

375
00:21:20,345 --> 00:21:22,579
و لن يكون البرنامج حول المال و الشهرة

376
00:21:22,613 --> 00:21:25,583
و لن نقوم برشوة الضيوف حتى يظهروا معنا

377
00:21:25,615 --> 00:21:27,585
سوف يأتون بكامل ارادتهم

378
00:21:27,617 --> 00:21:29,486
و اذا لم يفلح هذا ؟

379
00:21:29,519 --> 00:21:31,990
...الكل يملك قصة ، و لكن فقط

380
00:21:32,022 --> 00:21:34,625
يريدون من يستمع لهم

381
00:21:34,659 --> 00:21:36,728
ماذا تريد ؟

382
00:21:36,760 --> 00:21:39,530
اريد ان يكون لي القرار في تصميم
المسرح و هيكل البرنامج

383
00:21:39,564 --> 00:21:41,599
و اريد سلطة كاملة في المحتوى

384
00:21:41,632 --> 00:21:44,736
( آدم ) -
هذا امر غير قابل للتفاوض -

385
00:21:44,769 --> 00:21:46,938
انتِ تستغلّيني

386
00:21:46,971 --> 00:21:49,574
و ارغب في التأكد

387
00:21:49,606 --> 00:21:51,710
انني استغلّك ايضاً

388
00:21:53,377 --> 00:21:55,879
تحتاجين للمشاهدات
و انا احتاج المنصة

389
00:21:55,913 --> 00:21:58,950
( هذا لن يكون عرض سيرك ( ايلانا

390
00:21:58,982 --> 00:22:00,951
سوف يكون مروّع

391
00:22:00,984 --> 00:22:03,687
و واقعي

392
00:22:03,721 --> 00:22:05,390
و غالباً سوف يتسبب بطردنا نحن الاثنين

393
00:22:08,859 --> 00:22:10,695
يبدو ذلك جيداً بالنسبة لي

394
00:22:12,730 --> 00:22:13,832
حسناً

395
00:22:15,799 --> 00:22:19,604
دعونا ننقل هذه الاضاءات الى اسفل المسرح
و نضعها في السلّم

396
00:22:19,636 --> 00:22:22,374
و ارفعوا هذه الاسلاك للسقف

397
00:22:24,875 --> 00:22:29,646
و دعونا نحضر هذه الكراسي

398
00:22:29,680 --> 00:22:30,781
الى هذا المكان

399
00:22:30,815 --> 00:22:32,817
اريد ان اشعر بالجمهور قرب المسرح

400
00:22:32,849 --> 00:22:35,119
اين ستتحرك الكاميرات ؟

401
00:22:36,586 --> 00:22:37,922
احتاج على الاقل مسافة 10 اقدام

402
00:22:37,954 --> 00:22:40,424
احتاج ثلاثة مصورين و رافعة كاميرا

403
00:22:40,458 --> 00:22:42,724
ايضاً ، هل تظن انهم سيسمحون لشخص
بحمل سلاح على المسرح

404
00:22:42,727 --> 00:22:44,496
من دون ان تكون هناك حواجز للجمهور ؟
لا

405
00:22:44,528 --> 00:22:46,765
سنحتاج لحواجز مضادة للرصاص حول المسرح

406
00:22:46,798 --> 00:22:48,633
و اريد ان تكون هناك مداخل منفصلة
لمواقف السيارات

407
00:22:48,665 --> 00:22:50,934
حتى لا يتمكن اي احد من الدخول للجمهور

408
00:22:50,968 --> 00:22:53,037
من المسؤول هنا ؟
انت ام هو ؟

409
00:22:53,069 --> 00:22:55,773
انا -
انا -

410
00:22:55,807 --> 00:22:56,908
انا

411
00:22:56,942 --> 00:22:59,109
الموضوع ليس عن الموت و لكن عن المشاهدات

412
00:22:59,143 --> 00:23:02,646
الفكرة هنا هي توعية الشعب

413
00:23:05,549 --> 00:23:06,717
يبدو كأنه قاتل متسلسل

414
00:23:06,750 --> 00:23:08,086
هل نحتاج الى قاتل متسلسل ؟

415
00:23:08,118 --> 00:23:09,586
حسناً ، هو يستطيع قتل نفسه

416
00:23:09,619 --> 00:23:11,855
نحن نجعل ذلك متعلق بالشبكة

417
00:23:11,888 --> 00:23:12,656
لا يمكنك نسيان ذلك

418
00:23:12,690 --> 00:23:14,692
هل بإمكاننا ان نطلب بيتزا
من فضلك

419
00:23:14,724 --> 00:23:18,663
هذا ما اريد ان
نبدأ به ، و التالي...لا

420
00:23:18,695 --> 00:23:21,132
ايضاً لا نزال بحاجة للعمل
على الشاشات التي هنا ، اليس كذلك ؟

421
00:23:36,180 --> 00:23:38,716
ماذا نفعل هنا ؟

422
00:23:38,749 --> 00:23:40,151
ماذا نفعل هنا ؟

423
00:23:40,183 --> 00:23:43,721
نقوم بالاعداد للبرنامج

424
00:23:43,753 --> 00:23:45,589
انت تعلم ماذا اعني

425
00:23:47,491 --> 00:23:49,493
نحن نقوم بتلقين التلفاز الدرس الذي يحتاجه

426
00:23:49,527 --> 00:23:50,694
هذا ما نقوم بفعله هنا

427
00:23:50,728 --> 00:23:53,131
نحن نقوم بتحدي الناس للوقوف
و الدفاع عن معتقداتهم

428
00:23:53,163 --> 00:23:54,499
و ما ذلك المُعتقد ؟ الموت

429
00:23:54,531 --> 00:23:57,868
، لا
لا ( سيلفيا ) بل الحياة

430
00:24:00,738 --> 00:24:03,641
ان هذا ليس برنامج عن الموت فقط

431
00:24:03,673 --> 00:24:05,943
انت تعلم انه لا يوجد احد في هذه الشبكة

432
00:24:05,977 --> 00:24:09,147
يكترث بالتفاهات التي تقولها -
نعم -

433
00:24:09,180 --> 00:24:13,116
هم يرغبون فقط في الاثارة و الرعب
و الدماء و الالعاب النارية

434
00:24:13,150 --> 00:24:14,384
نعم اعلم ذلك
اعلم

435
00:24:14,417 --> 00:24:18,756
لكن اعتقد انه يمكننا ايجاد حل تكون
فيه كل الاطراف رابحة

436
00:24:20,590 --> 00:24:22,526
يا الهي
ارغب في تصديقك

437
00:24:22,559 --> 00:24:23,861
أتعلم
بالنسبة لمقدم برامج مخضرم

438
00:24:23,994 --> 00:24:26,798
فأنت
ساذج لدرجة رهيبة

439
00:24:26,830 --> 00:24:27,350
فعلاً ؟

440
00:24:28,726 --> 00:24:31,535
بالنسبة لامرأة تحكي قصص خيالية لاكتساب لقمة عيشها

441
00:24:31,536 --> 00:24:33,671
افتقارك للخيال هو امر محزن جداً

442
00:24:37,807 --> 00:24:38,977
حظاً موفقاً يا فتى
<font color=#ff0000>( العبارة مجازية و لكن حرفياً معناها اقضي عليه ) </font>

443
00:24:40,978 --> 00:24:42,779
حقاً ؟

444
00:24:42,813 --> 00:24:44,215
دعونا نقوم بعرض برنامج جيد جميعاً

445
00:24:44,248 --> 00:24:46,518
استعدوا

446
00:24:48,885 --> 00:24:52,057
سنبدأ خلال خمسة ، اربعة ، ثلاثة

447
00:24:55,159 --> 00:24:56,895
شارة الرسومات و الموسيقى
شارة الكاميرا 1

448
00:24:58,095 --> 00:25:02,600
على الهواء مباشرة من ( لوس انجلوس ) هنا برنامج
" هذا هو حتفك "

449
00:25:02,633 --> 00:25:06,738
و الآن مع المقدم
( آدم روجرز )

450
00:25:09,773 --> 00:25:13,577
سيداتي سادتي

451
00:25:13,611 --> 00:25:16,281
ما سوف تشاهدونه الليلة

452
00:25:16,314 --> 00:25:18,917
مختلف عن اي برنامج قد شاهدتوه من قبل
على التلفاز

453
00:25:20,617 --> 00:25:24,655
لكن دعوني اصارحكم حول شيئ منذ البداية
مباشرة

454
00:25:24,689 --> 00:25:28,660
هذه ليست حيلة
هذه ليست مزحة

455
00:25:28,692 --> 00:25:29,993
انه لا يلتزم بالنص
تأكد من جهاز العرض

456
00:25:30,027 --> 00:25:32,197
هذا ليس مقلب

457
00:25:34,699 --> 00:25:39,304
و في الغالب هذا سوف يصدمكم
و هذا من الطبيعي

458
00:25:39,336 --> 00:25:42,307
لاننا في هذا البرنامج
الشفافية هي عنواننا

459
00:25:44,008 --> 00:25:46,210
الآن بغض النظر عن ما يعتقده اغلب الشبكات

460
00:25:46,242 --> 00:25:48,745
التلفاز ليست مهمته ان يحضنك

461
00:25:48,778 --> 00:25:50,847
ولا ان يوفر لك الهروب من حياتك الواقعية
بشكل غير طبيعي

462
00:25:50,881 --> 00:25:53,317
ماذا يحصل ؟ -
انه يقوم بالارتجال ن هذا ما يحصل -

463
00:25:53,351 --> 00:25:55,687
هل هذه مفاجاة ؟ -
حسناً ، دعيني اتكلم معه -

464
00:25:57,954 --> 00:25:59,691
آدم ) التزم بالنص )

465
00:25:59,723 --> 00:26:02,759
" انها مسألة التزام و نحن بالفعل قمنا بالانذار "

466
00:26:02,792 --> 00:26:03,960
قبل وقت طويل من ظهور الانترنت

467
00:26:03,993 --> 00:26:06,063
حسناً انه يتحرك ، دعونا نتابعه -
تلفازكم -

468
00:26:06,096 --> 00:26:09,267
الحقير -
تم اختراعه لنتواصل

469
00:26:09,299 --> 00:26:10,335
ليجعلنا سوياً

470
00:26:10,367 --> 00:26:13,771
لصنع تجربة شعبية مشتركة
و الآن

471
00:26:15,940 --> 00:26:18,043
و الآن كل ما يفعله هو الكذب عليكم

472
00:26:20,010 --> 00:26:21,778
لكن نحن بصدد تغيير ذلك هذه الليلة

473
00:26:21,811 --> 00:26:27,217
اشارة تصفيق الجمهور

474
00:26:30,253 --> 00:26:34,024
بإستطاعتي ان اشرح لكم ما سيحصل تالياً
و لكن

475
00:26:34,057 --> 00:26:35,859
من الافضل ان تشاهدونه فقط

476
00:26:35,893 --> 00:26:39,230
اقدّم لكم ضيفنا الاول
على الاطلاق

477
00:26:39,262 --> 00:26:41,198
( هذه ( سارة هيكي

478
00:26:41,231 --> 00:26:43,267
( من قرية ( هوب تاونشيب ) في ولاية ( نيو جيرسي
القوا نظرة عليها

479
00:26:46,903 --> 00:26:50,107
لقد تزوجت ( بيل ) و انا صغيرة

480
00:26:50,141 --> 00:26:53,076
لقد كان رائع و جذّاب

481
00:26:53,109 --> 00:26:55,979
و كان يلقي النكت

482
00:26:56,012 --> 00:26:58,148
كان يذكّرني بأبي

483
00:26:59,983 --> 00:27:02,086
و هو غالباً أمر سيئ

484
00:27:03,386 --> 00:27:07,024
لم امكث طويلاً حتى اصبح ( بيل ) عنيفاً معي

485
00:27:09,125 --> 00:27:10,961
و لكن الامور ازدادت سوءاً

486
00:27:14,464 --> 00:27:19,303
حينما بدأ ( بيل ) بالتحرش جنسياً
( في ( ايميلي

487
00:27:21,806 --> 00:27:23,842
ابنتنا

488
00:27:25,076 --> 00:27:29,146
ثقوا بي
لقد حاولت الرحيل عنه

489
00:27:30,948 --> 00:27:33,418
لكن هذا مستحيل عندما لا تملك المال الكافي
لبدء حياة جديدة

490
00:27:35,786 --> 00:27:38,789
لكن سأعلم انني بذلت جهد

491
00:27:38,823 --> 00:27:41,926
لإنقاذ ابنتي الصغيرة

492
00:27:41,959 --> 00:27:44,229
كيف سيكون انتحارك ، إنقاذاً لها ؟

493
00:27:46,130 --> 00:27:47,399
سوف تشاهدين ذلك

494
00:27:48,833 --> 00:27:50,902
اشارة التصفيق

495
00:27:52,936 --> 00:27:55,072
سيداتي و سادتي

496
00:27:55,105 --> 00:27:57,942
بعد هذه الليلة

497
00:27:57,974 --> 00:28:00,844
سارة هيكي ) لن تملك اي فرصة لحياة جديدة )

498
00:28:04,815 --> 00:28:06,250
و لكن ابنتها تستطيع ذلك

499
00:28:08,885 --> 00:28:10,221
مع دعمكم

500
00:28:11,955 --> 00:28:15,959
( اذا اردتوا ان تتبرعوا بالمال الى ( ايميلي هيكي

501
00:28:15,992 --> 00:28:18,929
الرجاء ارسال رسالة نصية على الرقم
الذي سيظهر لكم على الشاشة بعد لحظات

502
00:28:18,863 --> 00:28:21,265
رقم ؟ لا نملك اي رقم
لم نناقش ذلك من قبل

503
00:28:21,298 --> 00:28:24,067
استرخي
لدينا نظام رسائل معد مسبقاً لبرامجنا

504
00:28:24,101 --> 00:28:25,002
اتصل بالشبكة

505
00:28:25,036 --> 00:28:27,071
اخبرهم ان يقوموا بترقية النظام -
عُلم -

506
00:28:27,104 --> 00:28:30,208
( سيتم مطابقة العوائد عن طريقة شبكة ( دبليو بي سي

507
00:28:30,240 --> 00:28:32,809
لحد 100 الف دولار

508
00:28:34,211 --> 00:28:35,980
تباً لك
هذا غير صحيح

509
00:28:36,012 --> 00:28:37,081
انه صحيح الآن

510
00:28:38,949 --> 00:28:40,284
سيداتي و سادتي

511
00:28:40,317 --> 00:28:43,354
دعونا نثبت لـ ( سارة هيكي ) ان تضحيتها
هذه الليلة

512
00:28:43,386 --> 00:28:46,022
لن تذهب هباءاً منثوراً

513
00:28:52,896 --> 00:28:54,499
الاشارة عند واحد -
نعم ، سيدي -

514
00:28:56,000 --> 00:28:58,201
اخفضوا اضاءة المسرح

515
00:29:18,989 --> 00:29:23,461
" في تلك الليلة الاولى التي قابلتك فيها "

516
00:29:23,493 --> 00:29:28,799
" لقد شعرت و كأنني احلم "

517
00:29:28,833 --> 00:29:31,836
" و كأني لم اكن في ذلك المكان "

518
00:29:31,868 --> 00:29:34,437
" لمدة طويلة جدا جداً " -
( آدم ) -

519
00:29:34,471 --> 00:29:35,839
نعم

520
00:29:35,873 --> 00:29:37,575
ماذا لو قررت ان تنسحب ؟

521
00:29:37,607 --> 00:29:39,810
" نلعب كأننا في قصة خلاص "

522
00:29:39,844 --> 00:29:43,014
نعم و بالمناسبة ، احسنتم صنعاً في
ذلك التقرير

523
00:29:43,147 --> 00:29:44,935
حسناً ، ارجوك دعيني الآن
اشاهد ما سيحصل

524
00:29:45,048 --> 00:29:47,484
" لكن انا لا افكر فيك "

525
00:29:54,525 --> 00:29:56,326
حان وقت النوم يا أميري

526
00:30:31,996 --> 00:30:33,998
ما الذي يحصل ؟

527
00:31:23,547 --> 00:31:24,515
!! حقاً

528
00:31:24,548 --> 00:31:25,883
كيلر ) قم بتشغيل المؤثرات )

529
00:31:25,915 --> 00:31:28,051
زاك ) كم المبلغ الذي قمنا بجمعه حتى الآن ؟ ) -
ابدأ عند ثلاثة -

530
00:31:28,085 --> 00:31:29,519
29
لا 30 الف دولار

531
00:31:36,593 --> 00:31:37,561
اظهر لي الجمهور

532
00:31:37,594 --> 00:31:38,662
قم بتقريب الصورة في الكاميرا 2 -
وصلنا 45 الف دولار -

533
00:31:38,694 --> 00:31:41,097
هل يجب ان اشغّل اغنية الخلاص ؟ -
( لا يا ( آدم -

534
00:31:41,131 --> 00:31:42,500
لا تخرج الآن

535
00:31:42,532 --> 00:31:44,334
حسناً حسناً
سأنتظر

536
00:31:44,367 --> 00:31:47,337
( ايميلي )

537
00:31:47,371 --> 00:31:49,373
انا افعل هذا لأجلك

538
00:31:49,405 --> 00:31:50,642
انا آسفة

539
00:31:52,343 --> 00:31:54,979
لا ارغب ان اتعفن في السجن طيلة حياتي

540
00:31:58,115 --> 00:32:01,986
سوف يعثرون على جثة والدك في المرآب

541
00:32:11,362 --> 00:32:13,564
.لقد فعلتها
.فتاة جيدة

542
00:32:13,596 --> 00:32:15,432
!أوقف العرض
!بحق الرب, أوقف العرض

543
00:32:15,465 --> 00:32:16,967
اخفضوا الاضاءة

544
00:32:51,367 --> 00:32:54,504
<i>شكرّا لكم لمتابعة
"هذا هو حتفك " </i>

545
00:32:56,339 --> 00:32:58,708
الحياة ثمينة

546
00:32:58,741 --> 00:33:01,077
انتهزوها قدر ما استطعتم

547
00:33:01,111 --> 00:33:02,380
أراكم الأسبوع المقبل

548
00:33:26,670 --> 00:33:29,673
و.. انتقل إلى الإعلانات

549
00:33:43,519 --> 00:33:44,754
هواتف الجميع ما زالت مغلقة ؟

550
00:33:44,788 --> 00:33:47,223
أجل

551
00:33:47,257 --> 00:33:48,558
تهانينا

552
00:33:48,592 --> 00:33:51,295
لقد كلفت الشبكة لتوك 100,000. دولار

553
00:33:51,327 --> 00:33:52,328
لقد جمعنا 100,000 دولار ؟

554
00:33:52,362 --> 00:33:54,298
مئتا ألف دولار في الواقع

555
00:33:54,330 --> 00:33:56,132
ولكنه كان علينا الوصول لمئة ألف فقط

556
00:33:56,165 --> 00:33:59,803
انتظري , انتظري , إذن لقد أعطينا تلك الفتاة
للتو ثلاثمئة ألف دولار؟

557
00:33:59,836 --> 00:34:02,440
أجل -
ياللهول -

558
00:34:02,472 --> 00:34:03,574
!هذا جيد

559
00:34:03,606 --> 00:34:06,309
هل هذا العرض أصبح بشأن المال الآن ؟

560
00:34:06,343 --> 00:34:09,547
لا, هذا العرض يهدف لإعطاء
فتيات كتلك مستقبلاً

561
00:34:09,579 --> 00:34:11,181
ذلك بقتل أمها

562
00:34:11,215 --> 00:34:12,682
سارة ) توفيت بإرادتها )

563
00:34:12,715 --> 00:34:15,219
بعد التشاور مع طبيب نفسي
مدرّب , وطبيب عام

564
00:34:15,251 --> 00:34:17,822
و بسبب ذلك , هي فضّلت حياة ابنتها

565
00:34:17,855 --> 00:34:19,423
هذا صحيح

566
00:34:19,456 --> 00:34:20,423
!بقتل نفسها

567
00:34:20,456 --> 00:34:22,559
لا , بل بإظهارها للجميع أنه ليس كل
من يظهر على التلفاز

568
00:34:22,592 --> 00:34:25,395
هو غني وجميل
و يعيش الحلم الأمريكي

569
00:34:25,429 --> 00:34:27,164
بقتل نفسها

570
00:34:27,197 --> 00:34:29,467
( أجل , ( سيلفيا
بقتل نفسها

571
00:34:29,500 --> 00:34:32,369
انظري ,ليس كل شيء في هذا العالم
يستحق نهاية سعيدة

572
00:34:32,402 --> 00:34:35,139
عرف "سوفوكليس" هذا
. يوربيدس" عرف هذا"
<font color=#808040>كلاهما روائيان يونانيان اشتهرا بالمسرحيات التراجيدية*</font>

573
00:34:35,172 --> 00:34:37,108
شيكسبير عرف هذا
..كيلتون , بيكيت

574
00:34:37,141 --> 00:34:38,843
ماذا .. ما الذي تفعلينه ؟

575
00:34:38,876 --> 00:34:40,011
أبحث لأرى

576
00:34:40,043 --> 00:34:42,480
ما إذا كنت تتصفح موسوعة ويكبيديا
على هاتفك بشكل سري

577
00:34:46,916 --> 00:34:48,184
هل يريد أحدكم جرعات شراب ؟

578
00:34:48,217 --> 00:34:49,219
أجل -
نعم -

579
00:34:56,460 --> 00:34:58,528
مرحبا, خبر جيد
وجدت لك ساعاتِ إضافية

580
00:34:58,561 --> 00:35:00,563
حقًا ؟
شكرًا لك

581
00:35:00,597 --> 00:35:02,600
أنا أقدّر ذلك -
أجل , لا مشكلة -

582
00:35:02,632 --> 00:35:05,869
( إنها ثلاث ساعات في ( ريفرسايد
وتبدأ الساعة 2:30 صباحًا

583
00:35:05,902 --> 00:35:07,770
مهلك يا ( جيري ) . انتظر
الثانية والنصف ؟

584
00:35:07,804 --> 00:35:09,673
أنا .. أنا أنهي عملي هنا الثانية صباحًا

585
00:35:09,706 --> 00:35:12,376
لا يمكنني الوصول من مركز المدينة
إلى ريفرسايد في ثلاثون دقيقة

586
00:35:12,409 --> 00:35:13,744
إنها تأخذ 75 دقيقة
إن لم يكن هناك زحام

587
00:35:13,777 --> 00:35:15,713
آسف يا رجل
خذها أو اتركها

588
00:35:15,746 --> 00:35:16,881
..لا , لا
مهلك , مهلك

589
00:35:16,914 --> 00:35:19,450
جيري ) , إذا أخذتها وتأخرت )
ستقوم بطردي

590
00:35:19,483 --> 00:35:20,985
انظر
سأقول لك ماذا

591
00:35:21,018 --> 00:35:23,220
لم لا أكون هناك في الثالثة صباحًا
وسأذهب حتى السادسة صباحًا؟ سأسرع بقدر ما أستطيع

592
00:35:23,253 --> 00:35:24,922
لا , لا أستطيع عمل ذلك
إنه مكتبُ ماليّ

593
00:35:24,954 --> 00:35:26,489
يأتون للعمل في الخامسة والنصف

594
00:35:26,523 --> 00:35:30,361
حسنًا , أنا آسف إذن
لا أستطيع أخذها

595
00:35:33,429 --> 00:35:35,698
حسنًا , أنا أيضًا آسف

596
00:35:35,731 --> 00:35:39,536
QMB مؤسسة الحراسة
لن تحتاج خدماتك بعد الآن

597
00:35:39,570 --> 00:35:41,739
سنرسل لك عبر البريد
آخر راتبين مستحقين

598
00:35:41,771 --> 00:35:43,740
..مهلك, لا .. , لا
! ( بالله عليك يا ( جيري

599
00:35:43,773 --> 00:35:44,875
اسمع , هيا
أنا لم أتأخر قط

600
00:35:44,907 --> 00:35:46,442
! أنا أعمل بقوة أكثر من الجميع

601
00:35:46,476 --> 00:35:47,612
لماذا تريد الإيقاع بي ؟

602
00:35:48,978 --> 00:35:50,547
هل هذا بشأن الفوائد ؟

603
00:35:50,581 --> 00:35:52,316
اسمع.. اسمع , إنسى
أنني سألت حتى عن ذلك

604
00:35:52,349 --> 00:35:54,852
اسمع, أنا حتى لا أهتم
بشأن تلك الفوائد , انسى الأمر

605
00:35:54,885 --> 00:35:57,788
! جيري ؟ جيري ! جيري

606
00:36:09,967 --> 00:36:11,335
ما تفعلونه هو بربريّ

607
00:36:13,469 --> 00:36:15,772
اعتقدت بأنك تدافع عن مبدأ ما

608
00:36:15,806 --> 00:36:18,576
شكرًا لك
..أقدّر لك

609
00:36:18,608 --> 00:36:21,511
مداخلتك . أحمق

610
00:36:23,981 --> 00:36:26,317
اوه, لا . هل قمت بتشغيل هاتفك ؟

611
00:36:26,349 --> 00:36:29,987
لا, لا
أنا بخير

612
00:36:30,019 --> 00:36:31,722
لما لا نخرج من هنا ؟

613
00:36:31,755 --> 00:36:33,423
آه , أجل

614
00:36:33,456 --> 00:36:36,359
لست كما تظنين , حسنًا ؟
سأوصلك فقط

615
00:36:36,393 --> 00:36:38,896
الأمر على ما يرام , أستطيع
طلب أوبر لنفسي , شكرًا لك

616
00:36:38,929 --> 00:36:40,831
يمكننا مشاركة سيارة أوبر
لنجتمع بأوبر

617
00:36:40,864 --> 00:36:43,601
إنها رخيصة , وقد لا نملك
وظائف في الغد

618
00:36:43,634 --> 00:36:45,336
أنت لا تعرف شيئًا بشأني

619
00:36:45,369 --> 00:36:46,604
!هذا ليس صحيحًا

620
00:36:46,637 --> 00:36:47,838
( أعلم بأن من (  كليفلاند

621
00:36:48,672 --> 00:36:50,907
وأعلم بأنك طفلة أهلك الوحيدة

622
00:36:50,940 --> 00:36:53,576
( وأعلم بأنكٍ تفضلين العيش في ( نيويورك

623
00:36:53,610 --> 00:36:56,947
ولكن ( برودواي ) هي مجال زوجك السابق
<font color=#808000>برودواي = أشهر شوارع العروض المسرحية والسينما والنشاطات الثقافية في نيويورك</font>

624
00:36:56,980 --> 00:36:59,250
لذا ها أنتٍ هنا
مجبرة على العمل في مجال التلفاز

625
00:36:59,282 --> 00:37:01,951
حسنًا , اوه , إن ملابسي
الداخلية أصبحت رطبة

626
00:37:01,985 --> 00:37:03,153
أنا لم أنتهي

627
00:37:03,186 --> 00:37:05,556
أعلم بأنك تكثرين من أكل
الكرنب لصحتك

628
00:37:05,588 --> 00:37:08,791
وأنا أعلم بأنك تعتقدين أن الرجال الحقيقيون
لا يشربون النبيذ الأبيض

629
00:37:08,824 --> 00:37:11,294
ولكنني لا أكترث لذلك في الواقع لأنني أحبه

630
00:37:15,666 --> 00:37:19,704
وأنا أيضًا أعلم
بأنكٍ , مثلي

631
00:37:21,405 --> 00:37:25,776
تريدين فقط عمل شيئ
له معنى , وباقِ

632
00:37:25,809 --> 00:37:28,479
في هذا العالم المضطرب

633
00:37:28,512 --> 00:37:32,816
.المنتقد للحق , المليء بالهراء مقابل العقول
الذي نعيش فيه

634
00:37:32,849 --> 00:37:33,884
كيف أبلي ؟

635
00:37:37,086 --> 00:37:40,423
أنت فقط قد تكون أذكى أحمق
قد قابلته في حياتي

636
00:37:40,456 --> 00:37:41,391
حقًا ؟ -
همم -

637
00:37:41,425 --> 00:37:42,826
حسنًا , أنا قد ارتدت جامعة
. يال" لسنتنان "

638
00:37:42,858 --> 00:37:43,826
هل فعلت ؟ -
أجل -

639
00:37:43,860 --> 00:37:45,829
لماذا انسحبت ؟

640
00:37:47,097 --> 00:37:49,700
ألستِ تريدين معرفة ذلك ؟-
نعم -

641
00:37:51,400 --> 00:37:52,536
لنذهب

642
00:37:52,568 --> 00:37:53,871
هذه ليست موافقة

643
00:37:53,903 --> 00:37:56,507
أنا لم أقل مطلقًا بأنها موافقة

644
00:37:56,539 --> 00:37:57,842
حسنًا

645
00:38:10,686 --> 00:38:12,088
معذرة , سيدي

646
00:38:12,121 --> 00:38:15,826
غاسل الأطباق , الذي لديك
الرجل الكبير ؟

647
00:38:15,858 --> 00:38:16,994
إنه مغفل بحق

648
00:38:18,561 --> 00:38:20,630
ذاك

649
00:38:20,664 --> 00:38:23,334
<i> برنامج جديد يعرض على شبكة
ليلة الأمس WBC </i>

650
00:38:23,367 --> 00:38:27,403
<i>الذي لا يصدق هو أن البرنامج
يبدو أنه ظهر من العدم</i>

651
00:38:27,436 --> 00:38:30,007
<i>بلا صحافة , بلا إعلانات , بلا أي شيء</i>

652
00:38:30,039 --> 00:38:32,675
<i>والآن , اذا اتضح بأنه حقيقي </i>

653
00:38:32,708 --> 00:38:35,978
<i> سيكون لديها العديد لتجيب عنه WBC</i>

654
00:38:36,012 --> 00:38:37,881
<i>فقط ألقوا نظرة على الصفحة
الخاصة بنا في الفيس بوك</i>

655
00:38:37,914 --> 00:38:40,384
<i>الناس غاضبون </i>

656
00:38:40,416 --> 00:38:43,653
<i>سأقوم بأخذ الاتصالات
..معنا أولاً </i>

657
00:38:46,856 --> 00:38:49,625
ياللهول

658
00:38:51,628 --> 00:38:53,530
! حسنًا, حسنًا

659
00:38:53,563 --> 00:38:56,400
!هيه, مهلاً

660
00:38:56,432 --> 00:38:57,434
..كارينا ) , ماذا بحق الجح)

661
00:38:57,467 --> 00:38:59,435
والآن أعلم ماللذي جعلك تتجنبني

662
00:38:59,469 --> 00:39:00,804
هل يمكننا التحدث عن هذا لاحقًا
من فضلك ؟

663
00:39:00,836 --> 00:39:02,739
!أخبرتني بأنك ستخرج

664
00:39:02,773 --> 00:39:04,675
لقد خرجت بالفعل , هذا ليس
برنامجًا واقعيًا

665
00:39:04,708 --> 00:39:05,843
لا اللعنة , إنه أسوأ

666
00:39:05,876 --> 00:39:07,644
هل يمكننا .. جديًا -
لا , لا , لا -

667
00:39:07,677 --> 00:39:09,445
جميع من في العمل يعلمون
بأني أختك

668
00:39:09,478 --> 00:39:12,715
لا يمكنني.. أنت .. لايمكنك
!فعل هذا بي اللعنة

669
00:39:12,748 --> 00:39:14,884
ماذا؟ أنا لا أفعل .. هذا ليس بشأنك -
هل تمزح معي ؟ -

670
00:39:14,918 --> 00:39:16,086
( آدم )
هل هاتفي بحوزتك ؟

671
00:39:16,119 --> 00:39:18,789
اوه.. أنا آسفة

672
00:39:18,822 --> 00:39:22,826
أهلًا . ( سيلفيا ), هذه
( هي أختي (  كارينا

673
00:39:22,858 --> 00:39:24,460
( كارينا )
( سيلفيا )

674
00:39:24,494 --> 00:39:25,496
مرحبا

675
00:39:26,530 --> 00:39:28,732
مرحبًا , حبيبتك ؟

676
00:39:28,764 --> 00:39:29,732
أجل -
لا -

677
00:39:29,766 --> 00:39:32,970
لا, لا
أنا هي منتجته

678
00:39:33,003 --> 00:39:37,408
وهذا كان قرار
ناتج عن ثمالة

679
00:39:37,440 --> 00:39:39,643
هيا.
الشفافية , أليس كذلك ؟

680
00:39:39,675 --> 00:39:41,177
سيلفيا ), أنا لا أحب برنامجك )

681
00:39:41,210 --> 00:39:42,645
اوه, ولا أنا أيضًا

682
00:39:42,679 --> 00:39:43,914
ثقي بي

683
00:39:45,548 --> 00:39:47,751
حسنًا -

684
00:39:47,784 --> 00:39:50,153
( إنها تعجبني يا ( آدم
لا تفسد الأمر

685
00:39:50,186 --> 00:39:51,788
شكرًا لمداخلتك

686
00:39:54,623 --> 00:39:55,625
اصمتي

687
00:39:55,659 --> 00:39:57,494
<i>بلادنا لم تكن أبدًا </i>

688
00:39:57,527 --> 00:39:59,195
<i> مممزقة سياسيًا أو اجتماعيًا كالآن</i>

689
00:39:59,228 --> 00:40:02,465
<i> الناس يقرأون ويشاهدون الأخبار التي
يتفقون معها </i>

690
00:40:02,498 --> 00:40:05,501
<i> ليس هنالك رأي معارض بعد الآن </i>

691
00:40:05,534 --> 00:40:08,538
<i>ليس هنالك نقاش صادق
إنها مجرد مسرحية </i>

692
00:40:08,572 --> 00:40:09,974
<i>هذا البرنامج بأكمله هو مسرحية </i>

693
00:40:10,007 --> 00:40:12,842
<i>تمهلي لثانية , أتتحدثين
عن برنامجنا أم برنامجهم ؟</i>

694
00:40:12,876 --> 00:40:15,446
مرحبًا أبي
كيف كان العمل ؟

695
00:40:15,478 --> 00:40:17,747
كان رائعًا
كيف كان نومك ؟

696
00:40:17,780 --> 00:40:20,049
قطعوا كابلنا والإنترنت
الليلة الماضية

697
00:40:20,083 --> 00:40:21,218
فهمت

698
00:40:21,251 --> 00:40:24,488
حسنًا , مزيد من الوقت للقراءة
انطلق للكتب وذاكر بجد , أليس كذلك ؟

699
00:40:24,521 --> 00:40:25,489
..أبي , هل كل شيء على ما

700
00:40:25,521 --> 00:40:27,824
هيه, هل لديك أية امتحانات اليوم ؟

701
00:40:30,827 --> 00:40:32,563
التاريخ -
هل أنت مستعد لذلك ؟ -

702
00:40:32,596 --> 00:40:33,630
..بالتأكيد , ولكن هل يمكننا

703
00:40:33,664 --> 00:40:35,899
من كان الرئيس السادس عشر
للولايات المتحدة ؟

704
00:40:35,931 --> 00:40:37,000
إبراهيم لينكون ),ولكن)

705
00:40:37,032 --> 00:40:38,534
ومن كان السابع عشر ؟

706
00:40:38,568 --> 00:40:41,071
أنا لا أعلم , امتحاني
عن فترة الحرب الأهلية

707
00:40:41,103 --> 00:40:42,304
وماذا في ذلك ؟

708
00:40:42,338 --> 00:40:45,107
رئيس المستقبل عليه  معرفة جميع
أسلافه، أليس كذلك؟

709
00:40:45,141 --> 00:40:48,711
أعتقد ذلك

710
00:40:51,081 --> 00:40:54,617
<i>عاهر , وعديم الضمير بكل
ماتحمله الكلمة من معنى </i>

711
00:40:54,650 --> 00:40:56,219
<i>  ليس فقط ينبغي أن يحذف ويتوقف عن العرض</i>

712
00:40:56,253 --> 00:40:57,888
<i>! بل المنتج يجب أن يكون في السجن</i>

713
00:40:57,920 --> 00:40:59,088
<i>مهلك , الآن </i>

714
00:40:59,121 --> 00:41:01,692
<i> إنه مستفزّ , أجل </i>

715
00:41:01,724 --> 00:41:05,027
<i> ( ولكن ماذا لو أخذنا ( آدم روجرز
على محمل الجد للحظة؟</i>

716
00:41:05,061 --> 00:41:06,028
<i> ماذا لو كان محقًا؟</i>

717
00:41:06,061 --> 00:41:09,599
<i>ماذا لو كان هذا العرض
..هو تمامًا مانحتاج</i>

718
00:41:09,632 --> 00:41:11,134
حسنًا أيها الرجل الصغير

719
00:41:11,166 --> 00:41:12,668
سأقوم بتحضيرك للجراحة

720
00:41:12,702 --> 00:41:15,038
آخر فحص قبل أن أذهب

721
00:41:15,070 --> 00:41:17,507
كيف تشعر ؟
أما زلت تشعر بالغثيان ؟

722
00:41:17,541 --> 00:41:19,776
أنا بخير , ولكن نشرات الأخبار
تتفوه بالهراء

723
00:41:19,809 --> 00:41:22,546
عن أخيك هذا الصباح

724
00:41:22,579 --> 00:41:24,715
لا أريدك أن تشاهد هذه النفايات
مازلت صغيرًا جدًا

725
00:41:24,748 --> 00:41:27,684
أرجوك
أنا ناضج تمامًا مثلكِ

726
00:41:27,717 --> 00:41:28,719
رجل فكاهي, أليس كذلك ؟

727
00:41:32,322 --> 00:41:35,259
أنت لن تقلق , أليس كذلك ؟
إنه إجراء روتيني

728
00:41:35,291 --> 00:41:37,860
هذا ما يقولونه دائمًا

729
00:41:37,893 --> 00:41:40,696
ستكون على ما يرام -
ذلك أيضًا -

730
00:41:40,730 --> 00:41:44,934
ولكن عبارتي المفضلة هي
"أنت قويٌ للغاية "

731
00:41:49,606 --> 00:41:51,975
إنها لجنة المياه

732
00:41:52,007 --> 00:41:53,943
إنهم يتصلون في التاسعة صباحًا
تمامًا بعد شركة الكابل

733
00:41:53,976 --> 00:41:56,980
والذين لن يتصلون بعد الآن
لأنهم أغلقوه

734
00:41:57,012 --> 00:41:59,083
لقد فقدت عملي

735
00:42:00,951 --> 00:42:01,985
أي واحد ؟

736
00:42:03,586 --> 00:42:04,588
كلاهما

737
00:42:07,356 --> 00:42:09,293
هل أجرؤ على السؤال لماذا ؟

738
00:42:09,326 --> 00:42:10,661
هل يهم ذلك ؟

739
00:42:13,896 --> 00:42:17,134
حسنًا, حسنًا أستطيع
النهوض من الركود

740
00:42:18,601 --> 00:42:20,170
سأحاول الحصول على ساعات
إضافية من الفندق

741
00:42:20,202 --> 00:42:21,838
( وسأضم ( ماري كاي

742
00:42:21,871 --> 00:42:23,240
..يمكنني الحياكة -
( ريبيكا )-

743
00:42:23,273 --> 00:42:25,842
يمكنني بيع حاويات طعام
..يمكنني بيع فيتامينات

744
00:42:25,875 --> 00:42:28,110
ريبيكا ) , أن لن أستسلم ) -
أنا أعلم -

745
00:42:28,143 --> 00:42:30,947
ولكني أعتقد بأنك لا تفهم
مالذي أقوله

746
00:42:34,117 --> 00:42:37,754
إذا خسرت هذا المنزل
ستخسرنا أيضًا

747
00:42:43,226 --> 00:42:46,663
( مرحبا, هنا ( مايسون واشنطن
المال سيأتيكم

748
00:42:46,695 --> 00:42:48,764
أقدّر لكم صبركم
شكرًا

749
00:42:50,132 --> 00:42:53,636
لقد تضاعف حجم جمهورنا خمس مرات
مرتين من البداية إلى النهاية

750
00:42:53,670 --> 00:42:55,938
وهذا حتى ليس العد
بالإضافة لثلاثة زائد خمسة

751
00:42:55,972 --> 00:42:58,075
..هل هذا يعني بأننا رقم -
رقم ثلاثة -

752
00:42:58,108 --> 00:43:00,911
CBSو  NBC  خلف شبكتي
.و مع هذا

753
00:43:00,943 --> 00:43:03,313
بدون صحافة , بدون ترويج ؟
ليس سيئًا

754
00:43:03,346 --> 00:43:04,947
سنكون رقم واحد
الأسبوع المقبل

755
00:43:04,981 --> 00:43:06,683
تلك قفزة لعشرة ملايين مشاهد

756
00:43:06,715 --> 00:43:08,652
أجل , أنا أفهم
حصة التقييم

757
00:43:09,753 --> 00:43:11,788
ياللهول -
حسنًا , أيها الرجل المهم -

758
00:43:11,820 --> 00:43:12,956
إليك ما يثير قلقي

759
00:43:14,157 --> 00:43:17,627
الناس سيشعرون بالملل
من إعطاء مال الشفقة للمتسابقين

760
00:43:17,661 --> 00:43:19,028
حسنًا , أول الأمر
إنهم ليسوا متسابقون

761
00:43:19,061 --> 00:43:20,896
وهو ليس مال شفقة -
حسنًا , أنت تعلم ما أقصده -

762
00:43:20,929 --> 00:43:23,666
نحن نقدم لجمهورنا
سلطة سنّ التغيير

763
00:43:23,699 --> 00:43:26,068
للتعاطف مع أناس يستطيعون
أن يشعروا بهم

764
00:43:26,101 --> 00:43:27,403
لن يصبح الأمر قديمًا جدًا
بهذه السرعة

765
00:43:27,436 --> 00:43:29,172
أجل , سيفعل
ثق بي

766
00:43:29,204 --> 00:43:32,241
أنت خلقت حدثًا
نحن بحاجة عرض

767
00:43:32,275 --> 00:43:34,177
سنحضر مزيدًا من الأشخاص
في كل أسبوع

768
00:43:34,210 --> 00:43:35,746
سنحافظ على الوتيرة -
- تم

769
00:43:35,778 --> 00:43:38,047
ولكن هذا لا يعالج
قلقي الرئيسي

770
00:43:38,081 --> 00:43:39,048
والذي هو ماذا ؟

771
00:43:39,081 --> 00:43:41,719
أنت بحاجة لهذا الجمهور
( بقدر ما أفعل أنا ,( آدم

772
00:43:44,387 --> 00:43:45,956
سأبقيهم يموّلون

773
00:44:01,905 --> 00:44:07,044
الأسبوع الماضي قامت أمريكية
بإنهاء حياتها

774
00:44:07,077 --> 00:44:09,913
أمامكم مباشرةً
على التلفزيون الوطني

775
00:44:09,945 --> 00:44:12,081
كان الأمر صادمًا

776
00:44:12,114 --> 00:44:16,085
..يقول البعض أنه كان مروعًا

777
00:44:16,119 --> 00:44:17,387
ولكنه كان حقيقيًا

778
00:44:21,123 --> 00:44:24,927
قمنا بتغيير حياة فتاة صغيرة للأفضل

779
00:44:24,960 --> 00:44:26,962
والآن , إذا لم يعجبكم
مانقوم به هنا

780
00:44:26,996 --> 00:44:29,298
أرجوكم , قوموا بتغيير القناة

781
00:44:29,331 --> 00:44:32,234
أغلق متصفحك
وقم بتقديم شكوى

782
00:44:32,268 --> 00:44:34,271
أو أطفئه ببساطة

783
00:44:34,304 --> 00:44:36,873
هل سيقوم هذا الرجل باتباع النص
المقدم له على الإطلاق ؟

784
00:44:36,905 --> 00:44:40,844
ولكنني مستعد للمراهنة
بأنك لن تفعل

785
00:44:40,876 --> 00:44:43,012
السبب
أنك , في أعماقك تعلم

786
00:44:43,045 --> 00:44:45,748
بأن ما نقوم به هنا مهمًا

787
00:44:47,182 --> 00:44:48,951
أنت غاضب

788
00:44:48,985 --> 00:44:51,887
أنت تريد التغيير

789
00:44:51,920 --> 00:44:56,259
أنت تؤمن بقيمة الحياة

790
00:44:56,291 --> 00:44:58,394
حسنًا , خمن ماذا ؟
وأنا كذلك

791
00:44:58,427 --> 00:45:00,130
وكذلك يفعل ضيوفنا
الثلاثة لهذه الليلة

792
00:45:00,163 --> 00:45:01,197
إشارة التصفيق

793
00:45:07,936 --> 00:45:10,139
يبدو أن المنتجين يريدونني
أن أبدأ بالبرنامج

794
00:45:10,172 --> 00:45:11,808
إشارة التصفيق

795
00:45:24,387 --> 00:45:27,457
... أيها الأصدقاء

796
00:45:27,489 --> 00:45:31,861
الأسبوع الماضي أنتم أيضًا
ساهمتوا بتغيير حياة فتاة

797
00:45:31,894 --> 00:45:37,067
ثلاثمائة ألف دولار قد جُمعت
( لـ ( إيميلي هيكي

798
00:45:37,099 --> 00:45:40,269
!ثلاثمائة الف دولار

799
00:45:40,302 --> 00:45:43,873
مايزيد عن المئة منكم حتى
اتصل وعرض أن يقوم بتبنيها

800
00:45:45,909 --> 00:45:52,750
..وبسببك أنت , وأنت
وأنت .. وأنت

801
00:45:54,951 --> 00:45:56,920
إيميلي ) ستجد منزلاً آمنًا )

802
00:45:58,021 --> 00:46:01,525
ستذهب إلى الجامعة
ستحصل على شهادة

803
00:46:01,557 --> 00:46:03,994
وستحقق أحلام والدتها

804
00:46:12,302 --> 00:46:15,905
لقد قمتم جميعكم بطرح مثل أعلى

805
00:46:15,938 --> 00:46:19,275
قد سمعتكم WBC و شركة
بوضوح تام

806
00:46:19,309 --> 00:46:23,547
..لذا , من الآن فصاعدًا

807
00:46:23,579 --> 00:46:26,949
سنقوم بالتبرع بمئتين وخمسون ألف دولار

808
00:46:26,983 --> 00:46:29,586
للضيف الذي تعتقدون بأنه
يستحقها الأكثر

809
00:46:29,619 --> 00:46:32,255
كل ما عليكم فعله هو التصويت

810
00:46:35,123 --> 00:46:36,326
نذهب من وفاة واحدة
إلى ثلاث

811
00:46:36,358 --> 00:46:37,927
والآن أصبحنا نقدم
وفاة الأسبوع ؟

812
00:46:37,960 --> 00:46:39,929
هل كانت هذه فكرتك ؟

813
00:46:39,963 --> 00:46:41,265
إنه يقوم بالتحليق مفردًا
ولكن الأمر يعجبني

814
00:46:41,297 --> 00:46:44,466
علي فقط الآن إقناع مجلس الإدارة بالموافقة
للمضي معنا

815
00:46:44,500 --> 00:46:46,436
سيقوم بجعل نفسه مطرودًا

816
00:46:46,469 --> 00:46:49,873
نعم , أو جعل نفسه
لا غنى عنه

817
00:46:49,905 --> 00:46:51,507
حسنًا , ضعوني في إذنه

818
00:46:53,976 --> 00:46:56,612
آدم ) أيها المجنون )
ابن اللعينة

819
00:46:56,646 --> 00:46:58,849
<i> لقد بدأنا</i>

820
00:47:06,989 --> 00:47:10,292
<i>( رحبوا رجاءً بـ ( آدم روجرز </i>

821
00:47:10,326 --> 00:47:11,894
هيا بنا , لنبدأ

822
00:47:11,927 --> 00:47:14,431
( أقدم لكم ( تيموثي ريوس

823
00:47:14,463 --> 00:47:17,099
( تم تشخيص ( تيموثي
بتصلب جانبي ضموري

824
00:47:17,132 --> 00:47:20,369
وقد أتى لمشاركة لحظاته الأخيرة معنا

825
00:47:39,322 --> 00:47:41,490
( رحبوا رجاءً بـ ( إلين بلاك

826
00:47:41,523 --> 00:47:43,460
إلين ) تريد التبرع بمكاسبها المحتملة )

827
00:47:43,492 --> 00:47:45,895
لمساعدة اللاجئين السوريين

828
00:48:07,617 --> 00:48:10,487
<i>( هذه هو ( ديفيد ويليامز </i>

829
00:48:10,519 --> 00:48:13,657
زوجة ( ديفيد ) بحاجة إلى
عملية زرع قلب

830
00:48:13,690 --> 00:48:17,461
ومع عدم وجود متبرعين في الأفق
إنه يتبرع بقلبه

831
00:48:24,400 --> 00:48:25,367
!افعلها بسرعة

832
00:48:39,282 --> 00:48:40,583
ألا تظن بأن ذلك فظيعًا ؟

833
00:48:40,615 --> 00:48:42,652
أنا أفعل -
إذن لما تقوم له ؟ -

834
00:48:42,684 --> 00:48:44,586
,لأني رأيت أحدهم يموت

835
00:48:44,619 --> 00:48:47,156
قُتل , أمامي مباشرةً
منذ وقت ليس ببعيد

836
00:48:47,190 --> 00:48:50,025
كان ذلك إهدارًا للحياة
لا معنى له

837
00:48:50,059 --> 00:48:51,995
ولكن الوفيات التي تحدث في برنامجي
هي ليست كذلك

838
00:48:52,027 --> 00:48:55,397
البرنامج الأول في الولايات المتحدة الامريكية

839
00:48:56,798 --> 00:48:59,101
<i> ولكنك تقوم بالاستفادة
من بؤس الآخرين </i>

840
00:48:59,135 --> 00:49:02,539
أليس الجميع يستفيد من
بؤس الآخرين، ( مارك ) ؟

841
00:49:02,572 --> 00:49:04,307
,أرباح الكنائس
أرباح البنوك

842
00:49:04,340 --> 00:49:06,276
أرباح شركات المطاعم السريعة

843
00:49:06,309 --> 00:49:07,711
الصحفيون
مثلك تمامًا يربحون

844
00:49:07,744 --> 00:49:10,512
لا تعتقد بأنك فوق كل هذا
لأنك لست كذلك

845
00:49:10,545 --> 00:49:13,415
إلى جانب ذلك , أنا لا أقوم بهذا
من أجل المال

846
00:49:13,449 --> 00:49:14,717
لماذا أنت تفعله إذن ؟

847
00:49:14,751 --> 00:49:17,420
أنا أفعل هذا لأن التلفزيون يحتاج
لصرخة يقظة . لهذا السبب

848
00:49:17,452 --> 00:49:18,688
<i>إننا نتألم
إننا وحيدون </i>

849
00:49:21,623 --> 00:49:22,759
<i>نحن بحاجة للتواصل من جديد </i>

850
00:49:22,791 --> 00:49:25,996
<i>نحن بحاجة إلى جسر يربط بين انقساماتنا
المجتمعية , العرقية والسياسية </i>

851
00:49:26,028 --> 00:49:28,664
<i>..وأنا أعتقد
بل في الحقيقة , أنا أؤمن  </i>

852
00:49:28,697 --> 00:49:30,699
بأننا المحفز لهذا التغيير

853
00:49:32,367 --> 00:49:34,538
آدم روجرز ) للرئاسة )

854
00:49:55,791 --> 00:49:58,560
أستطيع أن أضمن لكم تقريبا
رقم واحد في جميع أنحاء العالم

855
00:49:58,594 --> 00:49:59,862
ما رأيكم يا رفاق ؟

856
00:49:59,896 --> 00:50:02,532
أحب سماع هذا
أحب سماع هذا , شكرًا جزيلاً لكم

857
00:50:04,500 --> 00:50:05,501
جرّب واحدة مع ابتسامة

858
00:50:09,172 --> 00:50:11,074
<i>متى سيكون كافيًا ؟</i>

859
00:50:11,106 --> 00:50:13,143
هذا سؤال جيد
أنا لا أعلم

860
00:50:13,175 --> 00:50:14,677
عندما يتوقف الناس عن المشاهدة أعتقد

861
00:50:14,710 --> 00:50:17,679
عندما لا يعودون بحاجتنا
بعد الآن

862
00:50:17,713 --> 00:50:19,816
ولكنهم الآن بحاجتنا

863
00:50:42,137 --> 00:50:46,175
<i>!هذا هو حتفك
!هذا هو حتفك</i>

864
00:50:46,208 --> 00:50:48,744
<i>!هذا هو حتفك </i>

865
00:50:48,777 --> 00:50:51,747
<i>! هذا هو حتفك</i>

866
00:50:51,780 --> 00:50:54,349
<i>! هذا هو حتفك</i>

867
00:50:58,887 --> 00:51:00,222
( سيلفيا )

868
00:51:02,425 --> 00:51:03,793
أنا أدين لكِ بشراب

869
00:51:05,894 --> 00:51:08,164
اسمعي , إننا فريق
..وأنا أشعر

870
00:51:09,632 --> 00:51:12,268
أعتقد بأني أشعر أنه يمكنني
أن أبقيك على إطلاع

871
00:51:12,300 --> 00:51:14,436
أكثر مما كنت أفعل

872
00:51:14,469 --> 00:51:16,138
و الشراب سيحل هذا ؟

873
00:51:16,172 --> 00:51:17,773
لا , ولكن أربعة قد تفعل

874
00:51:19,375 --> 00:51:20,510
حسنًا
ليلة سعيدة

875
00:51:20,543 --> 00:51:22,811
تمهلي
يمكنك أن تكرهيني

876
00:51:22,844 --> 00:51:24,179
يمكنك أن تكرهي العمل الذي نقوم به

877
00:51:24,213 --> 00:51:25,849
ولكن لا يمكنك أن تنكري
بأننا نشكل فريقًا جيدًا

878
00:51:25,882 --> 00:51:27,617
نحن لسنا فريقًا -
!بلى , نحن كذلك -

879
00:51:27,650 --> 00:51:29,485
لا! لا . هيا

880
00:51:29,518 --> 00:51:32,187
أنت فقط تفعل ما يحلو لك
وأنا أقوم بتنظيف الفوضى من خلفك

881
00:51:32,221 --> 00:51:33,322
صحيح

882
00:51:33,356 --> 00:51:36,392
أحد هذه الأيام سأتوقف

883
00:51:36,425 --> 00:51:38,528
لدينا البرنامج الأعلى مشاهدة
على التلفاز

884
00:51:38,561 --> 00:51:40,797
لقد جعلتكِ غنية

885
00:51:40,829 --> 00:51:42,699
أعني , ماللذي ما زلتي تريدينه ؟

886
00:51:44,400 --> 00:51:45,501
<i>ماللذي مازلت أنت تريده ؟</i>

887
00:51:45,534 --> 00:51:47,536
أنا أريد شرابًا

888
00:51:47,570 --> 00:51:49,239
ربما مبيت

889
00:51:50,907 --> 00:51:52,209
( ليلة سعيدة , ( آدم

890
00:51:57,313 --> 00:51:59,148
سأقبل عرضك لهذا الشراب

891
00:52:04,387 --> 00:52:06,789
هل أنت ( واشنطن ) ؟ -
أجل -

892
00:52:06,822 --> 00:52:08,590
هل أنت رئيس العمال ؟ -
أجل -

893
00:52:08,623 --> 00:52:12,261
سررت لرؤيتك
أحضرت لك سيرتي الذاتية

894
00:52:14,429 --> 00:52:16,365
هل تفكر بالموت ؟

895
00:52:16,398 --> 00:52:18,400
معذرةً ؟

896
00:52:18,434 --> 00:52:19,869
أجل , هذا

897
00:52:19,902 --> 00:52:21,737
نعم , إنها الحقيقة

898
00:52:21,771 --> 00:52:22,906
عليك رؤيته

899
00:52:24,606 --> 00:52:27,943
على أي حال , هذه وظيفة
ضمن نقابة العمال

900
00:52:27,976 --> 00:52:30,712
كيف تملك كل هذه الخبرة
بلا بطاقة اتحاد ؟

901
00:52:30,746 --> 00:52:34,951
حسنًا , لقد كنت
( موظفًا مؤقتًا لملء الحاويات في ( شيكاجو

902
00:52:34,983 --> 00:52:37,519
ولقد تحولت , كما تعلم
إلى وظيفة بدوام كامل

903
00:52:37,552 --> 00:52:38,654
شيكاجو ) اللعينة)

904
00:52:38,688 --> 00:52:41,291
حسنًا
لقد أصبت في هذا

905
00:52:41,324 --> 00:52:46,896
حسنًا, إننا نبحث عن يشغل
مناوبة الثامنة وحتى السادسة

906
00:52:46,929 --> 00:52:48,831
ذلك من المساء وحتى الصباح

907
00:52:48,864 --> 00:52:50,666
ستحتاج للانضمام إلى اتحاد عمال
التفريغ والشحن كذلك

908
00:52:50,699 --> 00:52:52,768
لذا سيكون هناك بعض التكاليف مقدمًا كذلك

909
00:52:52,802 --> 00:52:54,871
لا مشكلة
سأحصل على فوائد , أليس كذلك ؟

910
00:52:54,903 --> 00:52:57,940
أجل , أجل

911
00:52:57,974 --> 00:52:59,843
هذا يحدث طوال الوقت

912
00:53:01,577 --> 00:53:03,780
والآن أنا سأحتاج لرؤية

913
00:53:03,813 --> 00:53:06,383
شهادتك الخاصة بالرافعة الشوكية
للمحيطات

914
00:53:10,418 --> 00:53:11,554
هل هناك مشكلة ؟

915
00:53:12,554 --> 00:53:14,456
اسمع , أنا بحاجة ماسّة
لهذه الوظيفة

916
00:53:14,489 --> 00:53:15,991
الآن , يمكنني القيام بأي عمل
يقوم به رجالك

917
00:53:16,025 --> 00:53:18,728
أنا فقط لا أمتلك خبرة باستخدام الرافعة
الشوكية , ولكنني سريع التعلم

918
00:53:18,760 --> 00:53:21,431
ثق بي -
هل تستطيع جلد سفينة ؟ -

919
00:53:21,463 --> 00:53:23,299
بالطبع -
ما هو الجَلد إذن ؟ -

920
00:53:24,500 --> 00:53:27,971
( أنا آسف , سيد ( واشنطون

921
00:53:28,003 --> 00:53:29,438
ليس لدينا الوقت أو الموارد

922
00:53:29,472 --> 00:53:31,007
لكي نقوم بتدريب قليلي الخبرة حاليًا

923
00:53:31,039 --> 00:53:32,442
خاصةً , شخص كبير السن مثلك

924
00:53:32,474 --> 00:53:33,576
أرجوك يا سيدي
اسمع , لدي عائلة

925
00:53:33,610 --> 00:53:35,878
لدي ولدان , لدي منزل
أنا على وشك أن أخسره

926
00:53:35,911 --> 00:53:37,646
سأقوم بعمل أي شيء تطلبه

927
00:53:37,679 --> 00:53:40,916
الكد في العمل , العمل الإضافي
الحراسة

928
00:53:40,949 --> 00:53:43,685
هل تريد أن تذهب لتنظيف المراحيض ؟
اذهب للتحدث مع الميناء

929
00:53:43,719 --> 00:53:45,588
انتظر, لا لا , انتظر انتظر
!تمهّل يا رجل

930
00:53:45,621 --> 00:53:47,356
لا تدير ظهرك باتجاهي

931
00:53:47,389 --> 00:53:48,590
!اسمع , لقد نفدت مني الخيارات

932
00:53:48,623 --> 00:53:50,025
!ابتعد عن طريقي يا ابني

933
00:53:51,427 --> 00:53:52,961
هل تقوم عادةً بمناداة
كبار السن بـ "ابني" ؟

934
00:53:55,597 --> 00:53:57,266
!اذهب إلى الجحيم

935
00:54:02,672 --> 00:54:04,840
حان وقت مكالمة الحراس
"أيها الرئيس"

936
00:54:17,385 --> 00:54:19,422
يا إلهي -
تقدمي للأمام , هنا تمامًا -

937
00:54:26,429 --> 00:54:29,532
ياللهول -
نعم , نعم , أليس كذلك ؟ -

938
00:54:29,565 --> 00:54:30,900
انظري إلى هذا
الجزء المفضل لدي

939
00:54:30,932 --> 00:54:32,302
تعالي إلى هنا , تعالي
تعالي

940
00:54:34,536 --> 00:54:36,438
هل ترين ذلك البيت الصغير هناك ؟

941
00:54:36,472 --> 00:54:39,709
غرفتا نوم , مطبخ كامل
!وعليه اسمك

942
00:54:39,742 --> 00:54:42,345
لا يمكنني تحمل تكاليف ذلك

943
00:54:42,378 --> 00:54:44,447
هل تعتقدين حقًا بأنني
سأجعلك تدفعين الإيجار ؟

944
00:54:44,480 --> 00:54:47,317
يمكنك العيش هناك مجانًا
بقدر ما تريدين

945
00:54:47,349 --> 00:54:50,353
حسنًا ؟ كل ماعليك فعله هو
تعلمين , الإدخار لمنزلك الخاص

946
00:54:50,385 --> 00:54:52,788
آدم ), علي تسديد دين مكون من ستة أرقام )
لبطاقة الإئتمان

947
00:54:52,822 --> 00:54:54,356
قبل أن أفكر حتى في
شراء منزل

948
00:54:54,389 --> 00:54:55,391
صحيح , صحيح

949
00:54:55,423 --> 00:54:58,894
صحيح ؟ -
هذا يذكّرني -

950
00:54:59,994 --> 00:55:01,431
هيا

951
00:55:06,501 --> 00:55:09,971
أنا لا أجعلك ثرية
أنا فقط أرجعك إلى نقطة البداية

952
00:55:10,005 --> 00:55:12,474
لا , ( آدم ) أنا لا أستطيع

953
00:55:12,507 --> 00:55:14,009
أنا .. أنا لم أرك
منذ ثلاثة أشهر

954
00:55:14,043 --> 00:55:15,778
أنت تعلم بأنك صديقي الوحيد

955
00:55:15,811 --> 00:55:17,880
أعلم , أعلم
وأنا آسف

956
00:55:17,913 --> 00:55:20,083
..كنت فقط
لقد كنت مشغولاً للغاية

957
00:55:21,751 --> 00:55:24,019
هلّا نظرت إلى نفسك ؟

958
00:55:24,052 --> 00:55:25,621
هلّا نظرت إلى هذا المنزل ؟

959
00:55:25,653 --> 00:55:28,623
هذا مريض -
أجل -

960
00:55:28,657 --> 00:55:30,727
أجل , أتعنين مريض
بمعنى أنه رائع ؟

961
00:55:30,760 --> 00:55:31,994
لأن -
لا -

962
00:55:32,027 --> 00:55:34,364
لأنني أوافقك -
لا ( آدم ), أنا لا أمازحك -

963
00:55:34,396 --> 00:55:35,864
وأنا لا أريد مالك
الملطخ بالدماء

964
00:55:37,065 --> 00:55:41,002
أنتي أختي وأنا أحبك
ولقد كنتي تبلين جيدًا جدًا

965
00:55:41,036 --> 00:55:42,838
ولقد قطعت وعدًا بأن أقوم برعايتك

966
00:55:42,871 --> 00:55:45,674
بأي ثمن يا ( آدم ) ؟ -
ماللذي تعنينه , بأي ثمن ؟ -

967
00:55:45,708 --> 00:55:49,144
كم عدد الأشخاص الذين ماتوا
من أجل هذا المنزل ؟

968
00:55:49,177 --> 00:55:51,646
من أجل ذلك الشيك ؟

969
00:55:51,679 --> 00:55:54,916
عشرة ؟ ثلاثون ؟ خمسون ؟

970
00:55:54,949 --> 00:55:56,718
بحق المسيح , لا تكوني سخيفة

971
00:55:56,751 --> 00:55:57,987
هل الموت أصبح سخيفًا
بالنسبة لك الآن ؟

972
00:55:58,019 --> 00:55:59,121
لا , ليس كذلك -
هل تعلم ماهو عملي ؟ -

973
00:55:59,155 --> 00:56:02,024
لا , ليس سخيفًا
ولو أنك قد شاهدتي برنامجي

974
00:56:02,056 --> 00:56:04,593
لعلمتِ بأنني أتخذ عملي
بجدية بالغة

975
00:56:04,626 --> 00:56:06,695
من خلال إظهار الموت
أنا ولوحدي

976
00:56:06,728 --> 00:56:08,130
أقوم بتغيير نهج حياة الناس

977
00:56:08,164 --> 00:56:09,565
العالم أخيرًا بدأ يصحو

978
00:56:09,597 --> 00:56:11,634
أنت مقدم برنامج ألعاب
( لعينة يا ( آدم

979
00:56:11,666 --> 00:56:14,503
!!وهذا كل شيء

980
00:56:14,536 --> 00:56:16,505
!استيقظ

981
00:56:29,885 --> 00:56:32,822
<i> ( والآن , مع مقدمكم ( آدم روجرز </i>

982
00:56:36,625 --> 00:56:37,827
شكرًا لكم

983
00:56:43,798 --> 00:56:49,538
كان لي محادثة مثيرة للاهتمام و واقعية
مع أختي اليوم

984
00:56:49,572 --> 00:56:51,641
و باسم الشفافية

985
00:56:51,673 --> 00:56:53,175
رأيت أنني قد أشاركها معكم

986
00:56:53,208 --> 00:56:54,309
لا

987
00:56:54,344 --> 00:56:59,715
إنها تعتقد بأن مانقوم به
هنا هو عمل شائن

988
00:57:02,217 --> 00:57:04,519
لا, لا لا
الأمور جيدة , إنها جيدة

989
00:57:04,552 --> 00:57:07,589
كاميرا واحد -
الرأي المعارض جيد -

990
00:57:07,623 --> 00:57:08,858
كاميرا ثلاثة

991
00:57:08,891 --> 00:57:11,693
ولكن ما أثر بي حقّا
هو عندما قالت بأنه عرض ألعاب

992
00:57:11,726 --> 00:57:12,994
..كما لو -

993
00:57:13,028 --> 00:57:16,766
نعم , نعم , كما لو أن كل الذي
كان على المحك هو المال

994
00:57:16,798 --> 00:57:19,001
انتقل لواحد -

995
00:57:19,034 --> 00:57:21,103
نعم , أعلم
لقد جرحني ذلك أنا أيضًا

996
00:57:21,135 --> 00:57:23,873
<i>لقد كان ذلك جهلاً  </i>

997
00:57:23,905 --> 00:57:25,574
<i>وغير حساس </i>

998
00:57:27,775 --> 00:57:28,976
<i>, ليس لي
بل لأولئك </i>

999
00:57:29,010 --> 00:57:33,148
<i>الذين قاموا حرفيًا بوهب حياتهم
من أجل غاية اسمى </i>

1000
00:57:33,181 --> 00:57:35,517
<i>وحقيقة أنه أتى من أختي </i>

1001
00:57:35,550 --> 00:57:39,221
<i>الفرد الوحيد المتبقي من عائلتي
في هذا العالم </i>

1002
00:57:41,023 --> 00:57:42,892
<i>أعتقد أنه فقط جعله
مؤذيًا بشكل أسوأ</i>

1003
00:57:47,295 --> 00:57:48,931
سوف نعود بعد هذه الرسائل

1004
00:57:48,963 --> 00:57:50,866
<i>"بالمزيد " هذا هو حتفك</i>

1005
00:57:58,673 --> 00:58:00,509
<i> ماذا ؟ -
مرحبا , كارينا ؟ -</i>

1006
00:58:00,543 --> 00:58:02,612
إنها ( سيلفيا ), إنه حقأ لا يعني
الكلام الذي يقوله

1007
00:58:02,644 --> 00:58:03,612
كيف حصلتي على رقمي ؟

1008
00:58:03,646 --> 00:58:04,914
<i>أنت جهة اتصال الطوارئ
( لدى ( آدم </i>

1009
00:58:04,947 --> 00:58:07,148
<i>تبًا له -
..أعتذر لأنني قمت بالاتصال بك ولكن -</i>

1010
00:58:07,181 --> 00:58:09,050
تبًا لكٍ -
أنا أتفق -

1011
00:58:09,083 --> 00:58:11,152
تبًا لكلانا , ولكن أرجوكِ
أرجوك لا تلومي نفسك

1012
00:58:11,186 --> 00:58:15,557
<i>..آدم ), أخبرني بالقليل عن ماضيكِ )</i>

1013
00:58:15,590 --> 00:58:19,728
<i>أنا حقًا لا أعني التطفل
ولكن أعتقد بأنها ستكون فكرة جيدة لو اتصلتي بأحد</i>

1014
00:58:19,762 --> 00:58:21,230
لست بحاجة لمعالجة لعينة الآن

1015
00:58:21,262 --> 00:58:23,098
أنا بحاجة للاسترخاء

1016
00:58:23,132 --> 00:58:27,202
مالذي حصل لأخي !؟؟

1017
00:58:27,235 --> 00:58:29,771
أنا لا أعلم

1018
00:58:29,804 --> 00:58:32,541
أنا حقًا لا أعلم

1019
00:58:32,574 --> 00:58:33,708
أنا آسفة للغاية

1020
00:58:43,619 --> 00:58:44,987
سنعود بعد 25 ثانية

1021
00:58:45,019 --> 00:58:47,989
اسمعي , علي أن أستمر
بعرض البرنامج

1022
00:58:48,023 --> 00:58:49,925
ولكنني لن أترك الهاتف

1023
00:58:49,958 --> 00:58:51,960
حتى تقولين لي بأنكِ
ستصبحين على مايرام

1024
00:59:01,269 --> 00:59:03,739
حسنًا , سأتصل

1025
00:59:04,773 --> 00:59:06,209
أنا أدين لك بواحدة

1026
00:59:08,911 --> 00:59:10,046
ابق عليه

1027
00:59:12,947 --> 00:59:14,817
في الوقت

1028
00:59:14,849 --> 00:59:18,820
على الهواء خلال خمسة .. أربعة .. ثلاثة

1029
00:59:24,360 --> 00:59:26,762
سيداتي وسادتي , مالذي
نحن هنا لأجله ؟

1030
00:59:26,795 --> 00:59:29,298
من أجل التغيير

1031
00:59:29,331 --> 00:59:31,834
ومالذي سنقوم بتغييره ؟ -
!العالم -

1032
00:59:31,867 --> 00:59:34,202
<i>آسف , مالذي سنقوم بتغييره ؟ -
آدم ) سيكون هنا لاحقًا )-</i>

1033
00:59:34,235 --> 00:59:36,004
<i>! العالم -
مالذي تشاهدونه يارفاق ؟ -</i>

1034
00:59:36,038 --> 00:59:39,641
قام ( ديريك ) بصنع هوائي
لقد استعدنا الكابل الرئيسي من جديد

1035
00:59:39,675 --> 00:59:42,178
<i>مالذي نحن هنا لأجله ؟ -
لا تشاهدوا هذا الهراء -</i>

1036
00:59:42,210 --> 00:59:44,947
إنه ليس هراءً يا أبي
إنهم أشخاص مثلنا

1037
00:59:47,715 --> 00:59:49,317
!أبي -
!( مايسون ) -

1038
00:59:49,351 --> 00:59:52,121
أولئك الأشخاص ليسوا مثلنا

1039
00:59:52,153 --> 00:59:53,556
إنهم فقراء ويائسون

1040
00:59:53,588 --> 00:59:56,891
إنهم يضحون بأنفسهم من أجل
الأفضل لعائلاتهم

1041
00:59:56,925 --> 00:59:59,061
هل تبدو لك هذه الأربعة جدران
فقيرة ويائسة ؟

1042
00:59:59,094 --> 01:00:00,262
مايسون -
! لا -

1043
01:00:00,295 --> 01:00:02,999
هل تعلم كم عملت جاهدًا
حتى أدخلك لمدرسة جيدة

1044
01:00:03,032 --> 01:00:04,834
حتى يتسنى لك القيام بأشياء
لم أحلم قط بفعلها

1045
01:00:04,867 --> 01:00:06,869
أجل يا أبي , أنا أعلم

1046
01:00:06,902 --> 01:00:10,039
و أنا أيضًا أعلم
بأننا على وشك أن نخسر كل شيء

1047
01:00:10,072 --> 01:00:12,008
ماذا ؟
أتحسبني غبيًا ؟

1048
01:00:12,041 --> 01:00:15,978
أتظن بأنني لا أسمعك أنت وأمي
تتجادلان كل ليلة ؟

1049
01:00:16,010 --> 01:00:18,648
لقد حاولت التحدث إليك
مليون مرة

1050
01:00:18,681 --> 01:00:22,050
وفي كل مرة تقوم بإسكاتي
وكأنني طفلاً

1051
01:00:22,083 --> 01:00:24,886
ولكني لست كذلك

1052
01:00:24,920 --> 01:00:28,257
إن عكازاتي
أصغر بمقدار ستة بوصات

1053
01:00:28,289 --> 01:00:30,659
ولكنني لا أقول شيئًا

1054
01:00:30,693 --> 01:00:33,663
لأني أعلم بأنك لا تملك ثمن إصلاحها

1055
01:00:33,695 --> 01:00:35,797
لذا أتريد التعامل مع هذا لوحدك ؟

1056
01:00:35,831 --> 01:00:38,668
إذًا قم بالتعامل معه اللعنة , حسنًا

1057
01:00:53,382 --> 01:00:55,818
سيداتي وسادتي رحبوا معي رجاءً
بضيفنا القآدم

1058
01:00:55,851 --> 01:00:58,688
( هذه هي ( ميغ واترز
هنا لتذكرنا

1059
01:00:58,721 --> 01:01:03,358
بأنه ليس كل الجنود أُمروا
ليقاتلوا ضمن المعركة الخيرة

1060
01:01:18,840 --> 01:01:21,143
بأنه ليس كل الجنود أُمروا
ليقاتلوا ضمن المعركة الخيرة , ها ؟

1061
01:01:21,175 --> 01:01:22,277
هذا يشملنا

1062
01:01:22,311 --> 01:01:23,979
أجل , لا
أنا أفهم الاستعارة

1063
01:01:24,012 --> 01:01:25,247
أيها التافه الملعون -
أنا آسف -

1064
01:01:25,280 --> 01:01:27,283
هل كان ذلك استعارة أو تشبيه ؟

1065
01:01:27,315 --> 01:01:31,019
إنه تصريح
اتصل بأختك

1066
01:01:31,052 --> 01:01:33,088
لقد رأت الذي قلته
وهي تعاني من انهيار عصبي

1067
01:01:33,121 --> 01:01:34,824
حسنًا , هذه ليست
المرة الأولى

1068
01:01:34,856 --> 01:01:36,092
سأتصل بها بعد البرنامج

1069
01:01:36,125 --> 01:01:39,461
..( آدم ) -
( بعد البرنامج ( سيلفيا -

1070
01:01:39,494 --> 01:01:42,130
"إنها سبب تخليك عن جامعة "يال
أليس كذلك ؟

1071
01:01:48,170 --> 01:01:50,972
, إننا نخسر الجمهور
لا يمكنهم الرؤية

1072
01:01:51,005 --> 01:01:52,774
هذه فكرة سيئة

1073
01:01:52,807 --> 01:01:54,409
إشارة ضربات القلب

1074
01:02:04,887 --> 01:02:07,823
هل توفت ؟

1075
01:02:07,856 --> 01:02:09,759
هل يمكنني الحصول على الرؤية
الداخلية للسيارة؟

1076
01:02:09,791 --> 01:02:10,925
إشارة الكاميرا واحد

1077
01:02:10,958 --> 01:02:13,495
تجهيز كاميرا السيارة اثنان

1078
01:02:15,530 --> 01:02:17,333
يا رفاق , أنا لا أرى شيئًا

1079
01:02:17,365 --> 01:02:19,534
هل هي ميته؟
نبضات قلبها تقول لا

1080
01:02:19,568 --> 01:02:21,203
لكن لا يجب ان تكون اكثر من دقيقتين

1081
01:02:21,235 --> 01:02:22,871
اطرح الحقائق عن ثاني اوكسيد الكربون

1082
01:02:22,905 --> 01:02:24,507
ادراج تفاصيل ثاني اكسيد الكربون
هي لا تموت

1083
01:02:27,108 --> 01:02:28,277
هي لم تموت

1084
01:02:28,309 --> 01:02:30,112
اضعنا جمهورنا

1085
01:02:30,144 --> 01:02:32,815
هيا
اجمع شتاتك هناك

1086
01:02:32,847 --> 01:02:34,983
هذا ممل للغاية
أوقفه

1087
01:02:35,016 --> 01:02:37,285
لا نستطيع ان نختلق الموت
آدم ), ساعدني هنا )

1088
01:02:37,318 --> 01:02:39,154
نحن جميعنا تحت شعار الشفافية , هل انا محقه؟

1089
01:02:39,188 --> 01:02:41,490
نحن لا نزيف الموت

1090
01:02:41,523 --> 01:02:43,760
يمكن ان تموت وراء الكواليس, بقدر ما يهمني

1091
01:02:50,298 --> 01:02:51,601
دعوها تنتهي خلف الكواليس

1092
01:02:51,634 --> 01:02:54,269
آدم ), انا حقاً لا اعتقد  )-
افعليها فحسب -

1093
01:02:59,173 --> 01:03:01,143
حسناً, ابطئوا نبضات القلب

1094
01:03:01,175 --> 01:03:03,045
ابطأ

1095
01:03:03,077 --> 01:03:05,181
ابطأ

1096
01:03:05,213 --> 01:03:07,449
و اقتلوها

1097
01:03:18,059 --> 01:03:21,864
( سيداتي وسادتي, ( ميج واترز

1098
01:03:21,896 --> 01:03:23,498
( هيا . ( ميج واترز

1099
01:03:26,001 --> 01:03:27,269
هانحن ذا

1100
01:03:31,572 --> 01:03:35,243
سنعود مع المزيد من "هذا هو حتفك" بعد هذا

1101
01:03:38,480 --> 01:03:40,248
هل رأيتي ذلك؟

1102
01:03:41,884 --> 01:03:43,552
هي لم تمت
هل رأى اي شخص ذلك؟

1103
01:03:44,952 --> 01:03:45,987
اللعنه

1104
01:03:48,190 --> 01:03:49,192
تباً

1105
01:03:52,628 --> 01:03:53,996
عذراً

1106
01:04:03,572 --> 01:04:05,575
مرحبا
شكراً, نعم

1107
01:04:11,346 --> 01:04:12,882
انها لم تخرج بعد
هل لي ان اخرجها؟

1108
01:04:12,914 --> 01:04:14,983
لا, لا, لا لا تلمسها
لا تلمسها

1109
01:04:15,016 --> 01:04:17,485
اذا سحبتها للخارج و ماتت, هذا سيكون علينا

1110
01:04:21,222 --> 01:04:23,226
اعطيني ذاك, حسناً
نعم

1111
01:04:32,034 --> 01:04:33,469
تباً

1112
01:04:35,536 --> 01:04:38,172
حسناً حسناً كل شيء سيكون على ما يرام

1113
01:04:38,206 --> 01:04:40,009
يا الهي

1114
01:04:43,411 --> 01:04:44,980
لا, لا, لا, لا
دعني اخرج ارجوك

1115
01:04:58,492 --> 01:05:00,630
العالم هو مكان أفضل بسبب عرضنا

1116
01:05:02,297 --> 01:05:05,134
لنتشافى نحن نحتاج ان نرى الألم

1117
01:05:05,166 --> 01:05:06,969
و قضيتنا أكثر أهمية

1118
01:05:07,001 --> 01:05:10,172
من أن يتم اختطافها من قبل امرأه مترددة

1119
01:05:10,204 --> 01:05:12,208
هي اختارت هذا

1120
01:05:14,342 --> 01:05:17,045
هي اختارت هذا

1121
01:05:22,516 --> 01:05:25,587
يا الهي
موتي بسرعة

1122
01:05:27,289 --> 01:05:30,726
حسناً
دعني اتعامل مع هذا

1123
01:05:30,759 --> 01:05:32,661
دعني اتعامل مع هذا

1124
01:05:32,693 --> 01:05:35,331
احسنتم صنعاً
احسنتم صنعاً

1125
01:05:50,679 --> 01:05:52,181
لا بأس

1126
01:06:32,253 --> 01:06:33,521
اهتمي بالأمر

1127
01:06:37,059 --> 01:06:40,162
حسناً سنعود خلال 15 ثانيه

1128
01:07:01,449 --> 01:07:03,351
انهم يعتقدون اننا زيفنا موتها

1129
01:07:04,652 --> 01:07:07,255
ماذا حدث في السيارة, ( آدم ) ؟

1130
01:07:08,489 --> 01:07:12,160
إيلانا ) اخبرتني ان ارقامنا هبطت )

1131
01:07:12,193 --> 01:07:14,563
اعتقد ان الناس يشعرون بالملل

1132
01:07:14,596 --> 01:07:15,764
نحن بحاجه لرفع الرهان

1133
01:07:15,797 --> 01:07:17,800
ماذا حدث في السيارة, ( آدم )؟

1134
01:07:19,201 --> 01:07:21,570
لا شيء

1135
01:07:21,603 --> 01:07:24,240
اتضح بأنها لاقت حتفها على المسرح في نهاية المطاف

1136
01:07:29,610 --> 01:07:33,347
لا مزيد من وفيات الاختناق

1137
01:07:33,380 --> 01:07:35,716
نحتاج ان نتطور

1138
01:07:35,750 --> 01:07:37,652
ماذا عن اسبابهم  للموت ؟

1139
01:07:37,686 --> 01:07:41,423
أليست هي أهم شيء؟

1140
01:07:41,456 --> 01:07:43,059
ماذا؟

1141
01:07:45,226 --> 01:07:47,528
لا شيء

1142
01:07:47,561 --> 01:07:49,730
( إيلانا )
كل شيء على ما يرام, استمروا

1143
01:07:49,764 --> 01:07:52,634
من فضلك
لدي فكرة

1144
01:07:52,666 --> 01:07:55,403
نحن بحاجة لعرض ملفت إذا اردنا المتابعة للموسم التالي

1145
01:07:55,436 --> 01:07:56,838
!هل انا على حق

1146
01:07:56,871 --> 01:07:58,873
حقاً $250,000
لن تقوم بالأمر

1147
01:07:58,907 --> 01:08:00,609
اذا كنا نريد جذب المتنافسون الافضل

1148
01:08:00,641 --> 01:08:03,277
اعتقدت انهم لم يكونوا منافسين

1149
01:08:03,311 --> 01:08:05,514
هل انتهيتي؟

1150
01:08:05,547 --> 01:08:08,449
برأيي مليون دولارًا -
مليون؟ -

1151
01:08:08,483 --> 01:08:12,488
مليون دولار  لوفية السنة في الحلقة النهائية

1152
01:08:14,623 --> 01:08:15,590
نقوم بإشراك الجمهور

1153
01:08:15,623 --> 01:08:17,559
ننشر اعلانات في جميع انحاء الدولة

1154
01:08:17,591 --> 01:08:19,327
وفي آخر الأمر سنعود للقمة

1155
01:08:19,360 --> 01:08:20,563
هكذا
قولي نعم

1156
01:08:23,899 --> 01:08:26,268
سأتحدث مع الشركه
لا, لا, لا

1157
01:08:26,301 --> 01:08:27,703
إحتاج إلى نعم أو لا

1158
01:08:29,904 --> 01:08:32,240
سأقنعهم
شكراً لك

1159
01:09:33,902 --> 01:09:35,337
مرحبا -
أهلاً -

1160
01:09:35,369 --> 01:09:37,338
نسيت موجزي للأسبوع القآدم

1161
01:09:37,372 --> 01:09:40,709
لن يصادف بأن تمتلكٍ واحد اضافي, أليس كذلك؟

1162
01:09:40,742 --> 01:09:41,842
اوه
نعم

1163
01:09:41,876 --> 01:09:44,445
ممتاز , شكراً لكِ

1164
01:09:44,479 --> 01:09:46,182
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

1165
01:10:00,996 --> 01:10:03,632
أيها الرجل الصغير
لدي سؤال

1166
01:10:09,837 --> 01:10:10,872
اين ( اليوت ) ؟

1167
01:10:10,905 --> 01:10:12,673
تم نقله للعناية المركزة
الليلة الماضية

1168
01:10:12,707 --> 01:10:15,244
ماذا؟

1169
01:10:19,881 --> 01:10:20,849
اسفه

1170
01:10:20,881 --> 01:10:22,283
من فضلك

1171
01:10:24,685 --> 01:10:26,322
لا

1172
01:10:28,756 --> 01:10:30,291
ماذا تفعلين هنا؟

1173
01:10:31,826 --> 01:10:36,265
لا لا اوه لا
لا, اخرجي

1174
01:10:36,297 --> 01:10:37,765
ارجوك هل يمكنني فقط أن أودّعه ؟
لا

1175
01:10:37,798 --> 01:10:41,802
لا لا يمكنك
اخبرتهم بأن يبقوك بعيدةً عنه

1176
01:10:41,836 --> 01:10:43,639
ألا تعتقدين انك فعلتي ما يكفي له

1177
01:10:43,671 --> 01:10:47,041
الاسابيع القليله الماضية في حياة ابني

1178
01:10:47,074 --> 01:10:49,344
عمره 11 سنه
بالله عليك

1179
01:10:49,377 --> 01:10:51,313
جعلتيه يتحدث عن لاشيء
بإستثناء الموت

1180
01:10:51,345 --> 01:10:53,481
ذلك لم يكن انا, اعدك
حاولت ايقافه عن المشاهده

1181
01:10:53,515 --> 01:10:57,352
تباً لك تباً لك
أيتها العاهرة الشيطانية

1182
01:10:57,385 --> 01:10:59,488
غسلتي عقل ابني

1183
01:10:59,520 --> 01:11:00,988
ارجوك -
انتي سرقتي برائته -

1184
01:11:01,021 --> 01:11:03,958
احب ابنك, اود فقط ان اقول له وداعاً

1185
01:11:03,992 --> 01:11:06,528
اخرجي, اخرجي, اخرجي

1186
01:11:06,560 --> 01:11:08,296
اخرجوها من هنا قبل ان افعل

1187
01:11:08,329 --> 01:11:09,797
انا اسفه

1188
01:11:40,761 --> 01:11:41,764
( السيد ( كورتس

1189
01:11:43,265 --> 01:11:45,534
تحدثت لصديق واخبرني انك الرجل الذي يقوم بالاشياء

1190
01:11:47,702 --> 01:11:50,639
انا اعرفك
السيد ( واشنطون ) , صحيح؟

1191
01:11:50,671 --> 01:11:53,375
نعم انت عشت في مكان قريب من هنا

1192
01:11:53,408 --> 01:11:56,712
زوجه جميلة , وظيفة جيدة , و طفل

1193
01:11:56,744 --> 01:11:59,414
اثنان الان
بلا وظيفة

1194
01:12:00,582 --> 01:12:01,883
لا تعبث معي

1195
01:12:01,916 --> 01:12:03,518
لا لا لا
! لا أنا لا أريد مخدرات

1196
01:12:03,551 --> 01:12:08,123
سمعت انك تقرض المال للاشخاص المحتاجين بعض الاحيان

1197
01:12:08,155 --> 01:12:09,890
ليس كأشخاص مثلك

1198
01:12:09,923 --> 01:12:11,726
انظر
إنها فقط بضعة آلاف

1199
01:12:11,760 --> 01:12:15,063
سأدفع لك لاحقاً يا رجل
اعدك

1200
01:12:15,095 --> 01:12:16,931
وماذا سيحصل ان لم تفعل؟

1201
01:12:18,800 --> 01:12:21,670
الشوارع ليست لك

1202
01:12:21,703 --> 01:12:22,838
تحرّك

1203
01:12:47,828 --> 01:12:50,731
انت رجس

1204
01:12:58,672 --> 01:13:02,676
الحياة هبة

1205
01:13:02,710 --> 01:13:05,881
هذه ليست الطريقه الامريكيه

1206
01:13:05,913 --> 01:13:08,849
اوقفوا هذا الجنون

1207
01:13:13,454 --> 01:13:15,689
هذا جداً خاطئ

1208
01:13:21,095 --> 01:13:23,899
انا هنا عند موقع تجارب الأداء
"لبرنامج "هذا هو حتفك

1209
01:13:23,931 --> 01:13:25,900
هناك جائزة بمليون دولار , ولكن

1210
01:13:25,934 --> 01:13:30,439
هناك ايضاً مزاعم حول تزوير الموت في حلقة سابقة

1211
01:13:30,471 --> 01:13:31,939
نأمل بأن نكتشف المزيد اليوم

1212
01:13:31,974 --> 01:13:34,676
وكما تعلمون نقوم بهذه التجربه في جميع الانحاء

1213
01:13:34,708 --> 01:13:37,878
لذلك ليس هنالك ضمان انه سيتم اختيار أي واحد منكم

1214
01:13:37,912 --> 01:13:40,715
تتغير معاييرنا بإستمرار

1215
01:13:40,747 --> 01:13:44,018
كل ما تحتاجون انت تفعلوه هو ان تكونوا كما انتم

1216
01:13:44,051 --> 01:13:47,154
واثبت استعدادك للإنتحار على المسرح

1217
01:13:47,188 --> 01:13:49,658
الان
سوف تقابلون احد الاطباء النفسيين لدينا

1218
01:13:49,690 --> 01:13:52,126
والذين سيقومون بطرح بعض الأسئلة عليكم
حسنًا ؟

1219
01:13:55,930 --> 01:13:58,533
يا سادة
بإمكان "الإف بي آي" طرح اسألتهم طوال اليوم

1220
01:13:58,565 --> 01:14:00,702
ولكن لا ( سيلفيا ) ولا ( آدم ) ولا اي من الطاقم

1221
01:14:00,734 --> 01:14:03,771
سيتكلم حتى تُرفع -إن وجدت- التهم

1222
01:14:03,805 --> 01:14:05,106
هل نحن واضحين؟

1223
01:14:08,576 --> 01:14:10,212
ستسمعون منا

1224
01:14:10,244 --> 01:14:11,979
شكراً يا رفاق

1225
01:14:17,985 --> 01:14:20,154
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟

1226
01:14:34,801 --> 01:14:37,139
هذا مُحرج

1227
01:14:39,274 --> 01:14:40,576
آدم ), هل لي ان اتحدث معك؟ )

1228
01:14:40,609 --> 01:14:43,011
انا متأخر عن المقابلة

1229
01:14:43,043 --> 01:14:45,646
اعلم انك كذبت علي بشأن المرأه في السيارة

1230
01:14:47,081 --> 01:14:49,518
كذبت عليك؟
لا لم افعل

1231
01:14:49,551 --> 01:14:50,652
ماتت على المسرح

1232
01:14:51,886 --> 01:14:53,889
كاميرات السيارة كانت ما تزال تقوم بالتسجيل

1233
01:14:56,591 --> 01:14:58,227
رأيت الشريط

1234
01:15:01,029 --> 01:15:02,498
اعلم انك قتلتها

1235
01:15:05,699 --> 01:15:09,203
مع ذلك لم تبلغي عني
مما يجعلك شريكًا في الجريمة

1236
01:15:11,573 --> 01:15:14,309
يا الهي
ماذا حدث لك؟

1237
01:15:14,341 --> 01:15:17,211
انا صنعت هذا العرض
( سيلفيا )

1238
01:15:17,244 --> 01:15:18,613
وأنا لن أدعه يموت

1239
01:15:18,645 --> 01:15:22,317
لأن امرأة جبانة
راودتها أفكار أخرى

1240
01:15:22,350 --> 01:15:23,886
...الآن

1241
01:15:26,087 --> 01:15:28,023
هل حذفتي اللقطات؟

1242
01:15:30,291 --> 01:15:31,592
بالطبع

1243
01:15:32,827 --> 01:15:36,297
جيد جيد -
آدم ), مكالمة لك ) -

1244
01:15:36,331 --> 01:15:39,134
خذ رسالة -
انها من اختك -

1245
01:15:39,167 --> 01:15:41,603
إذن بالتأكيد قم بأخذ رسالة

1246
01:15:41,636 --> 01:15:43,238
يبدو انها بحالة سيئه
يا رجل

1247
01:15:56,283 --> 01:15:58,619
كارينا ) , مالأمر ؟ )

1248
01:15:58,653 --> 01:16:01,590
هل تذكر عندما كنا اطفالاً؟

1249
01:16:01,622 --> 01:16:05,159
وانت تزعم انك وحش

1250
01:16:05,193 --> 01:16:07,061
ماذا؟

1251
01:16:07,095 --> 01:16:09,798
كنت اخي الاكبر

1252
01:16:09,831 --> 01:16:13,301
كنت بطلي
... ثم

1253
01:16:13,333 --> 01:16:18,072
كنت ممسوس وانا كنت خائفة

1254
01:16:19,239 --> 01:16:22,710
كنت خائفة جداً

1255
01:16:22,743 --> 01:16:24,878
وبكيت, بكيت, بكيت

1256
01:16:24,912 --> 01:16:26,113
( حسنا ( كارينا

1257
01:16:26,146 --> 01:16:28,716
كارينا ), يجب ان اذهب للمقابله الان, حسنا؟ )

1258
01:16:28,750 --> 01:16:29,818
سأتحذث معك لاحقاً

1259
01:16:29,850 --> 01:16:31,853
لقد تم فصلي اليوم

1260
01:16:31,886 --> 01:16:33,688
ماذا؟ -
لا تغضب -

1261
01:16:33,720 --> 01:16:35,155
ماذا؟ ماذا فعلتي؟

1262
01:16:35,189 --> 01:16:39,159
لم افعل شيء
لم افعل شيء

1263
01:16:39,193 --> 01:16:41,063
اردت ان استرخي فقط

1264
01:16:43,831 --> 01:16:45,967
أنتِ منتشية الان, أليس كذلك ؟

1265
01:16:46,000 --> 01:16:49,270
اللعنه
هؤلاء الأطفال كانوا بحاجتك

1266
01:16:49,302 --> 01:16:51,206
وانتِ تحتاجينهم

1267
01:16:51,238 --> 01:16:53,641
الاطفال لا يحتاجوني

1268
01:16:53,675 --> 01:16:58,680
كنت اخت غبية
لمقدم تلفزيوني شيطاني

1269
01:16:58,712 --> 01:17:02,182
هذا أنت , شيطاني -
حسنًا -

1270
01:17:02,216 --> 01:17:05,020
حسنا, أفيقي

1271
01:17:05,052 --> 01:17:07,389
اتصلي بكفيلك ومن ثم
بمعالجك النفسي

1272
01:17:07,421 --> 01:17:09,156
ومن ثم سنتحدث عن هذا معًا

1273
01:17:09,189 --> 01:17:11,792
بعد  الحلقة النهائية
حسنًا ؟

1274
01:17:11,826 --> 01:17:13,127
نعم

1275
01:17:15,829 --> 01:17:17,731
اللعنة

1276
01:17:17,765 --> 01:17:19,868
ممتاز

1277
01:17:19,900 --> 01:17:24,139
انا لست متأكد اننا نستطيع فعلها على المسرح

1278
01:17:24,171 --> 01:17:25,739
لحظه

1279
01:17:25,773 --> 01:17:27,141
( نعم احتاج ان اتحدث إلى ( سيلفيا

1280
01:17:29,310 --> 01:17:32,180
( مرحبا, ( زاك

1281
01:17:32,212 --> 01:17:34,381
هو يريد ماذا؟

1282
01:17:34,414 --> 01:17:36,083
آدم ), نحتاج ان نتحدث عن الموسم الاخير )

1283
01:17:36,117 --> 01:17:37,318
هذا يمكنه الانتظار

1284
01:17:37,351 --> 01:17:42,791
لا
لا استطيع الانتظار لان هذه الحلقة الاخيرة من الموسم

1285
01:17:42,823 --> 01:17:44,692
( آدم ) -
سيلفيا ) بالإمكان الإنتظار )-

1286
01:17:44,725 --> 01:17:46,894
لا
لا استطيع ، انا على وشك مقابلة المرشحين

1287
01:17:46,927 --> 01:17:48,095
و احتاج لرأيك

1288
01:17:48,128 --> 01:17:50,064
اسف ، اخبريني ما هو منصبك مرة اخرى؟
انه مُنتج صحيح؟

1289
01:17:50,097 --> 01:17:52,199
اذن
لماذا لا تقومين بذلك

1290
01:17:52,233 --> 01:17:53,802
انتِ تعلمين عن ترتيبنا في التصنيف

1291
01:17:53,835 --> 01:17:55,837
و تعلمين ما نريد القيام به
لذلك قومي بفعله

1292
01:18:19,894 --> 01:18:22,262
ماذا؟

1293
01:18:22,296 --> 01:18:25,432
هذا ما
يقوله الأطفال اليهود في المدرسه

1294
01:18:25,466 --> 01:18:27,902
تعني للحياة

1295
01:18:27,935 --> 01:18:29,437
احببته

1296
01:18:34,942 --> 01:18:35,976
اممم

1297
01:18:36,010 --> 01:18:37,746
( مجرد رشفة يا ( ديريك

1298
01:18:37,779 --> 01:18:39,414
انا مرتاح, امي
انا مرتاح

1299
01:18:39,447 --> 01:18:42,016
ابي, ما عملك؟

1300
01:18:42,048 --> 01:18:44,252
اذهب واشرح ذلك له حبيبي

1301
01:18:44,284 --> 01:18:46,186
نعم رئيس المبيعات

1302
01:18:46,220 --> 01:18:48,757
لجنوب كالفورنيا

1303
01:18:48,789 --> 01:18:51,126
اليس ذلك يبدو جيداً؟
نعم

1304
01:18:51,158 --> 01:18:54,061
كالأيام الخوالي

1305
01:18:54,095 --> 01:18:56,231
بل اجمل ايضاً

1306
01:18:58,365 --> 01:18:59,900
اعذروني, دقيقه

1307
01:19:42,176 --> 01:19:44,145
اهلاً
آدم ) قد غادر )

1308
01:19:44,177 --> 01:19:47,015
هذا جيد
اردت التحدث معك

1309
01:19:47,047 --> 01:19:50,050
اوه
حسناً ما الأمر؟

1310
01:19:50,083 --> 01:19:53,354
اتحذت قرار
و اريد مساعدتك

1311
01:19:53,386 --> 01:19:56,023
لكن اريدك ان تعديني
ان يبقى هذا سراً بيننا

1312
01:20:05,600 --> 01:20:08,369
اسفه
كنت قاسيه معك

1313
01:20:08,402 --> 01:20:09,570
اعلم انك كنت تبذل ما بوسعك

1314
01:20:09,604 --> 01:20:11,372
بينما كنت انا اعمل بدوام جزئي

1315
01:20:11,404 --> 01:20:14,442
اوه ارجوك
ارجوك

1316
01:20:14,475 --> 01:20:18,179
بنيتي عائلة جميله

1317
01:20:18,212 --> 01:20:21,449
تبذلين جهد عظيم مع هؤلاء الأطفال

1318
01:20:21,481 --> 01:20:25,286
تعرفين ان هذا اكثر اهميه من اي عمل خارجي

1319
01:20:25,319 --> 01:20:27,055
اعني ذلك

1320
01:20:27,087 --> 01:20:29,256
إيف ) تعالي انهم هنا )

1321
01:20:35,029 --> 01:20:38,533
هل هذه رحلة عمل مدفوعة التكاليف يا ابي ؟

1322
01:20:38,565 --> 01:20:40,902
نعم سيدي

1323
01:20:40,935 --> 01:20:43,571
عليّ الذهاب للتدرب هناك

1324
01:20:43,604 --> 01:20:46,908
عليّ مواكبة احدث التقنيات

1325
01:20:46,940 --> 01:20:48,309
الآن عليك

1326
01:20:48,341 --> 01:20:51,945
ان تستمع لامك خلال فترة غيابي
حسناً ؟

1327
01:20:51,979 --> 01:20:55,283
و عليكما ان تعملان بجد
خصوصاً انتِ

1328
01:20:55,315 --> 01:20:57,853
أسمعتِ ؟ -
سمعت -

1329
01:21:03,224 --> 01:21:05,126
ابي

1330
01:21:05,158 --> 01:21:08,629
نسيت ان اخبرك ان
الرئيس السابع عشر للولايات المتحده الامريكيه

1331
01:21:08,662 --> 01:21:10,598
( هو ( اندرو جونسن

1332
01:21:12,533 --> 01:21:16,438
هذا صحيح يا ابني
احسنت صنعاً

1333
01:21:40,394 --> 01:21:41,997
يا رفاق
ابدأوا التصوير

1334
01:21:45,365 --> 01:21:48,336
( سيد  (واشنطن
( مرحبا انا ( سيلفيا

1335
01:21:48,368 --> 01:21:49,938
منتجة البرنامج

1336
01:21:49,970 --> 01:21:52,439
( سعيد بلقائك انسة ( سيلفيا

1337
01:21:52,472 --> 01:21:55,976
هل انت مستعد؟

1338
01:21:56,010 --> 01:22:00,381
تعلمين اني سأكذب عليك
اذا قلت نعم

1339
01:22:00,413 --> 01:22:02,250
اعلم ما علي القيام به

1340
01:22:03,317 --> 01:22:05,653
دعنا نمشي

1341
01:22:05,685 --> 01:22:07,354
انت من ( لوس انجلوس ), صحيح؟

1342
01:22:07,387 --> 01:22:08,389
نعم

1343
01:22:08,422 --> 01:22:11,091
نعم,
فالواقع ترعرعت في منطقه تبعد عن هنا عدة شوارع

1344
01:22:11,125 --> 01:22:13,694
اوه

1345
01:22:13,728 --> 01:22:16,463
اعتدت اللعب على هذه الطرقات
في طفولتي

1346
01:22:37,184 --> 01:22:39,087
اثنان وثلاثه لا تكونوا قبالة بعضكم

1347
01:22:39,119 --> 01:22:40,988
الاشاره واحد,
ابق تحت  الساريه الاماميه

1348
01:22:41,021 --> 01:22:42,023
اف بي اي

1349
01:22:42,056 --> 01:22:44,524
لدينا تصريح بالحصول على اللقطات فوراً

1350
01:22:44,557 --> 01:22:46,094
سنكون على الهواء خلال 30 دقيقه

1351
01:22:46,127 --> 01:22:47,462
هل تستطيع الانتظار لبعد العرض؟

1352
01:22:47,494 --> 01:22:48,628
للاسف لا يمكنني ذلك

1353
01:22:48,662 --> 01:22:50,698
نريد كل لقطات الكاميرا من الحلقه 119

1354
01:22:50,730 --> 01:22:52,233
مساحتها 5 تيرابايت

1355
01:22:52,265 --> 01:22:53,734
انت تتحدث عن ساعتين على الأقل

1356
01:22:53,768 --> 01:22:55,136
هنالك صالة انتظار في البهو

1357
01:22:55,170 --> 01:22:57,704
لماذا لا تسترخون هناك ايها السادة

1358
01:22:57,738 --> 01:23:00,108
شكراً جزيلاً
اقدّر ذلك

1359
01:23:03,743 --> 01:23:05,313
ماذا دهاكِ ؟

1360
01:23:05,345 --> 01:23:06,546
تلك حلقة عآدم السيارات

1361
01:23:06,579 --> 01:23:08,283
لا تقلق بشأنها
نحن بخير

1362
01:23:18,192 --> 01:23:21,061
مرحى
دعونا نصنع تغيير

1363
01:23:21,095 --> 01:23:22,296
مرحى

1364
01:23:22,328 --> 01:23:23,530
دعونا نقوم بالتغيير

1365
01:23:23,564 --> 01:23:25,066
مرحى

1366
01:23:25,099 --> 01:23:26,434
دعونا نقوم بالتغيير

1367
01:23:32,338 --> 01:23:34,609
مازال لديك وقت لتغيري قرارك

1368
01:23:42,582 --> 01:23:45,185
تشيرو ) ؟ )
حان الوقت

1369
01:23:55,095 --> 01:23:57,531
( مايسون )
نريدك ان تكون جاهز خلال 10 دقائق

1370
01:24:25,725 --> 01:24:28,429
مرحبا؟
مرحبا؟

1371
01:24:28,462 --> 01:24:29,697
عزيزتي, من هناك ؟

1372
01:24:29,729 --> 01:24:32,599
لا اعلم
لا يمكنني معرفة ذلك, مرحبا؟

1373
01:24:32,632 --> 01:24:35,269
ديريك ) خذ الهاتف من اختك ) -
ماذا هناك ؟ -

1374
01:24:35,301 --> 01:24:37,704
لا تجيب على الهاتف
بماذا هناك

1375
01:24:37,738 --> 01:24:39,440
اعتقدت اني علمتك افضل من ذلك

1376
01:24:39,472 --> 01:24:40,875
لا يوجد احد هناك

1377
01:24:40,908 --> 01:24:44,112
بلى, يوجد -
لا ، لا يوجد -

1378
01:24:44,145 --> 01:24:46,414
امي لا احد هناك -
انها تلعب بالهاتف

1379
01:24:46,447 --> 01:24:48,615
لا لست كذلك
لا تقول عني كاذبه

1380
01:24:48,649 --> 01:24:52,887
انا لست كاذبه, اعدك -
حسناً حسناً يا اختي اهدأي -

1381
01:24:52,920 --> 01:24:56,257
اذهبي و فرّشي اسنانك
وسأقرأ لك قصه, حسن

1382
01:24:56,289 --> 01:24:59,226
حسناً و ليس حسن

1383
01:26:23,877 --> 01:26:25,446
الم اخبركم ان هذا سيكون

1384
01:26:25,479 --> 01:26:27,548
اكثر العروض اثارة على الاطلاق

1385
01:26:27,581 --> 01:26:30,851
للتو شاهدتم ( هاري كاري ) التقليدي

1386
01:26:30,884 --> 01:26:32,819
هذه كانت البداية فقط

1387
01:26:32,853 --> 01:26:34,322
ابقوا معنا

1388
01:26:53,673 --> 01:26:56,911
( انا ( كارينا
انا التالية

1389
01:27:01,849 --> 01:27:03,418
( مايسون واشنطون )

1390
01:27:08,354 --> 01:27:09,957
انا خائف جداً

1391
01:27:13,527 --> 01:27:14,695
نعم

1392
01:27:17,765 --> 01:27:22,270
لا تقلق
سـينتهي كل ذلك قريباً

1393
01:27:39,019 --> 01:27:41,655
مايسون ) هل لي أن اسألك لماذا تفعل هذا ؟ )

1394
01:27:47,328 --> 01:27:51,766
احاول انقاذ عائلتي

1395
01:27:51,798 --> 01:27:52,934
و انتي؟

1396
01:27:53,966 --> 01:27:55,034
نفس الشيء

1397
01:27:58,471 --> 01:28:00,907
كارينا ) نحن جاهزون لك )

1398
01:28:17,524 --> 01:28:19,927
حسناً
لدينا اعدام جماعي قآدم

1399
01:28:19,960 --> 01:28:21,030
لذا اريد الكثير من

1400
01:28:21,054 --> 01:28:22,661
نحن نقوم بتحطيم الارقام القياسية

1401
01:28:22,662 --> 01:28:24,831
( في الشبكة يدعونك بـ ( فتاتي المدللة

1402
01:28:24,864 --> 01:28:26,367
انا فخوره بك يا فتاتي

1403
01:28:26,399 --> 01:28:27,868
لدي تحفّظ تجاه ذلك

1404
01:28:29,636 --> 01:28:31,472
حسناً يا رفاق
علينا تغيير الخطه هذه الليله

1405
01:28:31,505 --> 01:28:32,806
الرجل المشنوق انسحب

1406
01:28:32,840 --> 01:28:34,007
اوه

1407
01:28:34,041 --> 01:28:37,445
و انتي لم تفكري في اخباري إلا قبل دقيقه؟

1408
01:28:37,478 --> 01:28:38,779
حسناً ، قد فكرت
لكن قررت ان لا اقول

1409
01:28:38,811 --> 01:28:40,381
لن يكون هناك الكثير من الحركه

1410
01:28:40,413 --> 01:28:44,050
في منتصف المسرح و هنا
( النص المعروض لـ ( آدم

1411
01:28:44,083 --> 01:28:45,485
هل يجب ان اكون مهتمه؟

1412
01:28:45,519 --> 01:28:47,088
على الأرجح
يجب ان تكوني

1413
01:28:47,121 --> 01:28:49,523
نرحب بكم مرة اخرى في نهاية هذا الموسم

1414
01:28:49,555 --> 01:28:52,025
من
" هذا هو حتفك "

1415
01:28:52,059 --> 01:28:55,896
من تقديم
( آدم روجرز )

1416
01:28:55,929 --> 01:28:58,565
هُنا في
" هذا هو حتفك "

1417
01:28:58,599 --> 01:29:00,768
كُنا في مهمة طوال الموسم

1418
01:29:00,801 --> 01:29:04,004
مهمتنا هي ايقاظ هذه الدولة من الرضى الذاتي

1419
01:29:04,037 --> 01:29:05,539
من سباتها

1420
01:29:05,572 --> 01:29:08,676
لتجربة واقع حقيقي

1421
01:29:08,708 --> 01:29:10,677
و لا استثنائات هذه الليلة

1422
01:29:14,715 --> 01:29:17,451
من فضلكم رحبوا بضيفنا التالي الشجاع

1423
01:29:17,484 --> 01:29:21,088
( كارينا )
ماذا؟

1424
01:29:21,121 --> 01:29:24,759
( كيلر )
اشارة هذا الفيديو

1425
01:29:24,792 --> 01:29:26,927
لا
( اشارة الفيديو يا ( كيلر

1426
01:29:26,960 --> 01:29:28,662
هذا طاقمي
وهذا هو برنامجي

1427
01:29:28,694 --> 01:29:31,164
( اذا اشرت إلى ذلك الفيدو ( كيلر
لن يكون هناك اي برنامج

1428
01:29:31,198 --> 01:29:33,501
لا يوجد موسم ثاني
ولا مشاركه

1429
01:29:33,533 --> 01:29:35,835
لا مبيعات عالميه
لا شيء

1430
01:29:35,868 --> 01:29:38,805
جيد
دعوني اذكر كل شخص اننا ما زلنا على الهواء مباشرة

1431
01:29:38,838 --> 01:29:40,807
( كيلر ) -
هذه مزحة, صحيح؟ -

1432
01:29:40,841 --> 01:29:42,843
شخص ما يخبرني ماذا يحدث

1433
01:29:44,011 --> 01:29:46,046
اللعنة -
اسمي هو -

1434
01:29:46,078 --> 01:29:48,416
( كارينا روجرز ) -
هل تمزح معي؟ -

1435
01:29:48,448 --> 01:29:50,650
انا الاخت الصغرى
( لـ ( آدم روجرز

1436
01:29:50,684 --> 01:29:53,855
و مقدم و مبتكر هذا البرنامج

1437
01:29:55,456 --> 01:29:57,992
ما هذا ؟
آدم ) وانا كنا اقرب لبعض من كوننا اشقاء )

1438
01:29:58,024 --> 01:29:59,926
اعتقد, كبرنا معاً

1439
01:29:59,960 --> 01:30:02,061
امم, والدانا قتلهم سائق مخمور

1440
01:30:02,095 --> 01:30:04,865
عندما كان عمري 15 وآدم 20 -
كارينا ) ( كارينا ) لا ) -

1441
01:30:04,898 --> 01:30:08,502
آدم ) ترك كل شيء ليهتم بي ) -
لا .. مهلاً -

1442
01:30:08,534 --> 01:30:10,537
( سيلفيا ) -
طورت -

1443
01:30:10,570 --> 01:30:13,606
( كارينا ) -
مساعدات طبية -

1444
01:30:13,640 --> 01:30:16,477
( كارينا ) ( كارينا )

1445
01:30:16,510 --> 01:30:18,679
انتِ متوحشة

1446
01:30:18,712 --> 01:30:20,948
( لا انا ( فتاتك المدللة
تتذكرين ؟

1447
01:30:22,980 --> 01:30:24,217
ماذا هناك ( بيرني ) ؟

1448
01:30:24,251 --> 01:30:26,753
اسمعي
كامل مجلس الادارة معي على الهاتف

1449
01:30:26,787 --> 01:30:29,623
ارجوك
اخبريني ان هذه مزحة

1450
01:30:29,655 --> 01:30:32,827
ايمانه بأنه يستطيع
تغيير العالم

1451
01:30:32,859 --> 01:30:35,028
هو فعلها
اعتقد

1452
01:30:35,061 --> 01:30:39,934
لكن
ليس بالطريقه التي ينويها

1453
01:30:39,966 --> 01:30:41,801
لماذا تفعلين هذا ؟

1454
01:30:41,835 --> 01:30:43,971
اوقفوا هذا, اوقفوها -
انا افعل هذا من اجل نفسي -

1455
01:30:44,003 --> 01:30:46,506
مهلا -
( انا افعلها لأجل ( آدم -

1456
01:30:46,539 --> 01:30:49,109
و انا افعل هذا لكم جميعا

1457
01:30:49,141 --> 01:30:54,747
لا احد منكم يشاهدني
ليشعر بالشفقه والتعاطف

1458
01:30:54,780 --> 01:31:00,887
او يكون مصدوم من الواقع

1459
01:31:00,921 --> 01:31:05,592
انتم تشاهدونني
لترون كيف اقتل نفسي

1460
01:31:05,626 --> 01:31:08,596
اتمنى ان اكون الاخيرة

1461
01:31:08,628 --> 01:31:11,131
( كارينا )
مهلا

1462
01:31:11,163 --> 01:31:13,567
شخص ما يعود هناك لينقذها
اوقفوها

1463
01:31:13,600 --> 01:31:15,803
مهلا
مهلا

1464
01:31:17,270 --> 01:31:18,472
لا تدعوها تفعلها

1465
01:31:30,149 --> 01:31:31,618
ابتعدوا

1466
01:31:46,065 --> 01:31:48,202
لا لا

1467
01:31:48,234 --> 01:31:51,771
ماذا تفعلين؟
ماذا تفعلين؟

1468
01:31:51,805 --> 01:31:54,842
ليتصل شخص بالطوارئ

1469
01:31:54,875 --> 01:31:57,545
كارينا ) ارجوك)
اخبريني ماذا فعلتي؟

1470
01:31:57,578 --> 01:31:59,647
ليتصل شخص بالطوارئ

1471
01:31:59,680 --> 01:32:03,584
انظر, سأفتقدك -
كلنا سنذهب -

1472
01:32:03,617 --> 01:32:05,085
انتي الشخص الوحيد في هذا العالم الذي سأفتقده

1473
01:32:05,118 --> 01:32:07,555
سأفتقدك, هل انت على ما يرام؟ -
ماذا فعلتي؟ -

1474
01:32:07,587 --> 01:32:10,224
ستكون بخير -
لا, لا, لا -

1475
01:32:10,256 --> 01:32:12,192
لا, لا, لا, لا

1476
01:32:12,225 --> 01:32:15,096
لا
لا

1477
01:32:29,676 --> 01:32:32,146
( كارينا ) ( كارينا )

1478
01:32:44,890 --> 01:32:47,027
هل انتم سعداء الان؟

1479
01:32:47,060 --> 01:32:49,330
هل حصلتم على ما اردتم؟

1480
01:32:49,363 --> 01:32:51,666
هل انتم سعداء الان؟

1481
01:32:54,734 --> 01:32:56,836
اخرجوها من هنا

1482
01:32:56,869 --> 01:32:58,671
انا ذاهبه بمفردي

1483
01:32:58,704 --> 01:33:02,175
( كيلر )
انت المسؤول

1484
01:33:02,208 --> 01:33:04,845
لا تقل اي شيء فقط قم بهذا و انهي عملك
حسناً؟

1485
01:33:11,350 --> 01:33:12,585
اشارة VO

1486
01:33:14,253 --> 01:33:16,689
سنعود بعد هذه الاعلانات

1487
01:33:16,722 --> 01:33:21,028
للنهائي الكبير من
" هذا هو حتفك "

1488
01:33:32,305 --> 01:33:34,041
حان الوقت

1489
01:34:08,007 --> 01:34:09,777
دعوني اذهب معها

1490
01:34:09,810 --> 01:34:11,412
دعوني اذهب مع...
ماذا تفعل؟

1491
01:34:16,949 --> 01:34:19,086
العمل التالي يتضمن متفجرات

1492
01:34:19,118 --> 01:34:23,023
لذا يُرجي من الجميع استخدام سدادات الاذن

1493
01:34:23,055 --> 01:34:24,824
سنبدأ خلال 5 ثوان

1494
01:34:24,858 --> 01:34:25,926
اربعة

1495
01:34:25,958 --> 01:34:27,127
ثلاثة

1496
01:34:28,729 --> 01:34:32,966
ترعرعت في منطقه على بعد عدة شوارع من هنا

1497
01:34:32,998 --> 01:34:35,969
اعتدنا على اللعب في هذه الطرقات ونحن اطفال

1498
01:34:38,305 --> 01:34:40,807
كنت اعرف كل محركات البخار

1499
01:34:40,841 --> 01:34:42,076
اتذكر يوم واحد على وجه الخصوص

1500
01:34:42,109 --> 01:34:44,411
محرك بخار قديم كان يعبر عبر

1501
01:34:44,444 --> 01:34:45,880
( مايسون )

1502
01:34:48,215 --> 01:34:49,350
تعرفينه؟

1503
01:34:51,118 --> 01:34:53,754
كان ينظف مكاتبنا, نعم

1504
01:34:59,059 --> 01:35:01,762
هذه ما نفعله لنمرح

1505
01:35:01,795 --> 01:35:03,497
و طفولتي كانت كطفولتكم التي عشتموها

1506
01:35:03,529 --> 01:35:05,965
بدون اي تخطيط للمستقبل

1507
01:35:13,539 --> 01:35:15,208
الفكرة هي

1508
01:35:15,242 --> 01:35:17,277
قطعت وعداً

1509
01:35:17,310 --> 01:35:20,013
انه اذا كان لدي اطفال

1510
01:35:20,046 --> 01:35:22,015
و شخص ما سيكون مسؤول عنهم

1511
01:35:22,047 --> 01:35:24,484
لا يودون العيش في مكان كهذا

1512
01:35:27,119 --> 01:35:28,823
هل تعلم

1513
01:35:30,923 --> 01:35:33,260
فعلتها
وجدت وظيفة

1514
01:35:35,462 --> 01:35:38,165
وضعت زوجتي واطفالي في حي جيد

1515
01:35:38,198 --> 01:35:42,168
ثم زالت هذه الوظيفة بسبب الإقتصاد

1516
01:35:42,202 --> 01:35:45,038
ولم اكن قادر على فعل اي شيء لهم

1517
01:35:45,070 --> 01:35:49,009
فقط لأغطي نفقاتهم.
اتعلمون؟

1518
01:35:53,246 --> 01:35:57,851
كل ما اريد فعله هو ان اعمل لأصبح اب جيد

1519
01:36:01,320 --> 01:36:03,323
و زوج جيد

1520
01:36:03,355 --> 01:36:06,426
لكن... ليس لدي فكرة

1521
01:36:07,927 --> 01:36:09,930
لقد فقدت الامل

1522
01:36:11,398 --> 01:36:13,367
لكني قطعت وعداً

1523
01:36:16,168 --> 01:36:18,005
وبالتالي انا هنا

1524
01:37:51,931 --> 01:37:53,300
لا

1525
01:37:53,332 --> 01:37:56,036
اسف
لا استطيع فعلها

1526
01:37:56,069 --> 01:37:58,472
لا استطيع فعلها

1527
01:37:58,505 --> 01:38:01,442
لا اريد اموالكم

1528
01:38:03,009 --> 01:38:07,081
ماذا افعل؟

1529
01:38:10,684 --> 01:38:13,554
احب عائلتي

1530
01:38:15,020 --> 01:38:17,358
احب حياتي

1531
01:38:18,358 --> 01:38:19,960
لا اريد ان افعلها

1532
01:38:19,993 --> 01:38:22,195
لا اريد

1533
01:38:22,228 --> 01:38:24,030
ماذا تفعلون؟

1534
01:38:24,064 --> 01:38:27,935
ماذا تشاهدون ؟

1535
01:38:29,234 --> 01:38:31,570
انا فقط اريد الذهاب للمنزل

1536
01:38:34,207 --> 01:38:36,510
الا يمكننا إيقاف تشغيله

1537
01:38:37,711 --> 01:38:41,181
ألا نستطيع جميعاً الذهاب للمنزل؟

1538
01:38:53,659 --> 01:38:55,729
( نحبك ( مايسون

1539
01:38:55,761 --> 01:38:57,630
نعم

1540
01:39:08,307 --> 01:39:09,243
اشارة موسيقى الخاتمة

1541
01:39:09,275 --> 01:39:11,545
دعونا ننتهي من هذا البرنامج اللعين

1542
01:39:11,578 --> 01:39:13,681
( مايسون ) ( مايسون ) ( مايسون)

1543
01:39:30,596 --> 01:39:33,500
امهلني ثانية فقط

1544
01:39:33,533 --> 01:39:35,202
كلها هنا

1545
01:39:35,234 --> 01:39:37,670
هو هددني اذا تحدثت
لكن هذا لا يهم بعد الان

1546
01:39:45,211 --> 01:39:47,514
"شيء ما سيقتلنا"

1547
01:39:53,752 --> 01:39:56,657
"لا, لا شيء سيحمينا"

1548
01:40:02,595 --> 01:40:07,501
"انها ليست السنه التي نعيشها"

1549
01:40:07,533 --> 01:40:09,135
هو هناك
مايسون ) هناك )

1550
01:40:09,168 --> 01:40:10,537
( مهلاً ( مايسون

1551
01:40:10,569 --> 01:40:13,139
" لا شيء تغير ولا شيء سيتغير "

1552
01:40:13,172 --> 01:40:16,609
هنا
( هنا ( مايسون

1553
01:40:16,643 --> 01:40:19,413
جعلتي هذا

1554
01:40:19,445 --> 01:40:23,817
" و بدأت اشعر به "

1555
01:40:23,850 --> 01:40:25,285
هذا انت

1556
01:40:36,796 --> 01:40:41,201
" نعم انا بدأت اشعر به "

1557
01:40:46,372 --> 01:40:48,608
" لن يكون كذلك" -
- ارجوكم

1558
01:40:48,640 --> 01:40:50,342
من فضلكم توقفوا

1559
01:40:50,376 --> 01:40:52,412
ابعدوا كاميراتكم عن وجهي

1560
01:40:52,444 --> 01:40:53,412
ارجوكم اوقفوها

1561
01:40:53,445 --> 01:40:55,815
اغلقوها

1562
01:40:55,849 --> 01:40:58,518
اغلقوها

1563
01:40:58,551 --> 01:41:00,187
ماذا دهاكم ؟

1564
01:41:05,492 --> 01:41:07,627
انتم حيوانات

1565
01:41:07,659 --> 01:41:09,128
انتم حيوانات

1566
01:41:09,162 --> 01:41:11,664
اغلقوا كاميراتكم
اغلقوها

1567
01:41:13,132 --> 01:41:14,467
اغلقوها
دعونا نذهب

1568
01:41:14,501 --> 01:41:16,103
اغلقوها

1
01:41:17,104 --> 01:41:23,904
Done by: The Atom