1
00:01:16,010 --> 00:01:18,101
الأعضاء الحيوية فى هبوط

2
00:01:23,738 --> 00:01:25,746
واحد اثنان ثلاثة

3
00:01:25,827 --> 00:01:27,835
هيا بسرعة دعونا نتحرك

4
00:02:07,582 --> 00:02:09,388
( آنا) لم تنجوا (كريج)

5
00:02:10,631 --> 00:02:14,648
فعلنَا كُلّ شيءَ.
الصدمة كَانتْ فقط أكثر من اللازم.

6
00:02:17,190 --> 00:02:18,948
والطفل؟

7
00:02:20,657 --> 00:02:22,332
....الطفل

8
00:02:22,411 --> 00:02:25,929
أَنا قلقُ لَرُبَّمَا يَكُون حدث لَهُ
أمرا غير طبيعى.

9
00:02:26,004 --> 00:02:30,852
من الواضح ظاهريا انه ليس لديه
صبغة الجلد

10
00:02:31,810 --> 00:02:35,162
وهذا يُدْعَى البرصَ. وهو مرض وراثيُ تماماً.

11
00:02:35,236 --> 00:02:37,957
ذلك يعنى..
ان لديه جلدُ شاحبُ. أليس كذلك؟

12
00:02:38,035 --> 00:02:40,922
والعيون عادة تكون باهتة
وأكثر حسّاسية للضوء

13
00:02:42,755 --> 00:02:44,763
أريد أن اراه

14
00:02:44,844 --> 00:02:48,443
تذكر أن الطفل غير مكتمل النمو
وتعرض للصدمة

15
00:02:48,520 --> 00:02:50,528
التى تعرضت لها أمه

16
00:02:50,608 --> 00:02:54,042
خذنى إليه الأن ...وأرنى إياه

17
00:03:57,028 --> 00:04:00,046
نحن سَنَعْملُ كلّ ما يمكن عمله لَهُ
جريج انت تَعْرفُ ذلك

18
00:04:01,748 --> 00:04:03,590
ومالذى تفعلونه به

19
00:04:03,670 --> 00:04:05,475
هذا قياس لموجات عقله

20
00:04:11,648 --> 00:04:13,739
لايتوجب عليك فعل هذا الأن

21
00:04:26,269 --> 00:04:27,778
.هذا لَيسَ إبنَي

22
00:04:32,075 --> 00:04:33,750
.هذا لَيسَ إبنَي

23
00:04:38,007 --> 00:04:40,098
هيا. جريج. دعنا نَذْهبُ.

24
00:04:42,519 --> 00:04:45,822
- هذا لَيسَ إبنَي
-أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى هذا. دعنا نَذْهبُ

25
00:05:33,148 --> 00:05:34,990
-جيسى
-دوج

26
00:05:35,069 --> 00:05:37,078
اشكرك على مجيئك

27
00:05:37,158 --> 00:05:40,010
-أمازلت تقيم فى قرية ويتون؟
-بالكاد

28
00:05:40,625 --> 00:05:42,598
هل خربت عليك يومك؟

29
00:05:42,672 --> 00:05:46,023
أعتقد ان هناك شخص اعمل معه
وأنا سعيده أنه أنت

30
00:05:47,601 --> 00:05:49,407
دوج

31
00:05:49,481 --> 00:05:53,164
لقد سمعته مره أخرى
إنه يتنقل فى الأرجاء

32
00:05:53,241 --> 00:05:56,924
-أخبرنى أنك لم تحاول التحدث معه
اراهن اننى لم أفعل

33
00:05:57,877 --> 00:05:59,968
آنسة كادويل

34
00:06:03,099 --> 00:06:05,154
يقولون أنه صبي. أليس كذلك؟

35
00:06:06,357 --> 00:06:08,413
أنا أخمن أنه كذلك

36
00:06:10,117 --> 00:06:11,792
هناك رجل عجوز ماتَ ليلة أمس

37
00:06:11,913 --> 00:06:14,385
الجيران وَجدوه
هذا الصباحِ.

38
00:06:14,461 --> 00:06:18,061
-ونظن أن الصبى حفيده
-أذا اين هو؟

39
00:06:37,645 --> 00:06:40,034
انه لن يخرج مِنْ القبو

40
00:06:40,110 --> 00:06:42,879
إنه لَمْ يُبلغْ أحد
عند موت جَدّه

41
00:06:46,794 --> 00:06:49,266
ولقد علمنا بالفعل
الوفاة لأسباب طبيعية

42
00:06:50,386 --> 00:06:52,477
دوج.ماذا أفعل هنا؟

43
00:06:53,979 --> 00:06:57,698
الجيران يَقُولونَ بأنّه معاقُ.
وآخر يَقُولُ بأنه مسخ

44
00:06:58,699 --> 00:07:01,587
مُعاق جسدياً. أنا لا أَعْرفُ

45
00:07:02,626 --> 00:07:05,347
انا لم ارى بحياتى شىء من هذا القبيل

46
00:07:05,425 --> 00:07:08,478
انه خائفا بما فيه الكفاية
يمكنك محادثته ليصعد من اسفل

47
00:07:08,558 --> 00:07:11,243
بدون الحاجة إلى النزول
وسحبه الى الخارج

48
00:07:12,234 --> 00:07:13,826
جيسى

49
00:07:13,905 --> 00:07:17,457
الجيرانُ يَتحدّثُون عنه
وكأنه نوع من الأشباح

50
00:07:17,915 --> 00:07:20,968
انا لم أراه حتى الأن
ولم أمعن النظر فيه

51
00:07:21,257 --> 00:07:23,312
ماذا تقول لي. دوغ؟

52
00:07:23,387 --> 00:07:26,441
يمكن ان العجوز كان يحتجزه
بالأسفل

53
00:07:26,980 --> 00:07:30,164
كنوع من السريه العائلية

54
00:07:31,366 --> 00:07:33,457
انا لا أعلم

55
00:07:39,052 --> 00:07:40,228
أيها الصبى؟

56
00:07:43,188 --> 00:07:45,326
احضرت لك شخصا ليتحدث معك

57
00:07:58,309 --> 00:08:00,400
مرحبا

58
00:08:03,949 --> 00:08:07,050
مهلا.  انا اسمي جيسي

59
00:08:08,293 --> 00:08:10,052
هَلْ أنت بخير هُنا؟

60
00:08:17,042 --> 00:08:19,132
هل من الممكن ان نضىء المكان؟

61
00:08:24,477 --> 00:08:27,447
لو انك خائف
يمكن ان تبقى بمكانك

62
00:08:30,451 --> 00:08:32,043
!أنا لست خائف

63
00:08:37,510 --> 00:08:39,519
ماهو اسمك؟

64
00:08:40,602 --> 00:08:41,814
(بودر)

65
00:08:43,735 --> 00:08:46,039
هل هذا اسم ام لقب

66
00:08:46,116 --> 00:08:48,290
لقد كان يصنع كوب من القهوةِ ومن ثم سَقطَ.

67
00:08:49,332 --> 00:08:51,423
فقط وقع ارضا فمات

68
00:08:53,760 --> 00:08:57,063
حاولتُ مُسَاعَدَته. حاولتُ. أنه..

69
00:08:57,227 --> 00:08:58,950
نحن نعرف ذلك

70
00:08:59,024 --> 00:09:02,410
بنى لقد اخبرتك لاتوجد اى مشاكل

71
00:09:05,039 --> 00:09:07,843
كل شىء على مايرام
نريد فقط رُؤيتك

72
00:09:08,590 --> 00:09:10,313
ولما؟

73
00:09:11,848 --> 00:09:16,030
هيا. لا أحد سوف يؤذيك.
الأمور على ما يرام

74
00:09:16,109 --> 00:09:18,200
هيا ..إعطنى يديك

75
00:09:53,579 --> 00:09:55,802
ماهو اسمك الحقيقى ,بنى؟

76
00:10:00,472 --> 00:10:01,897
جيرمى ريد

77
00:10:02,686 --> 00:10:04,908
أنت كُنْتَ هُنا طوال اللّيل؟ جيرمى

78
00:10:06,738 --> 00:10:08,746
لابد انك جائع

79
00:10:09,203 --> 00:10:11,293
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَحْضرَ لنا شيءَ للأَكْل؟

80
00:10:13,213 --> 00:10:14,888
أيّ شئ

81
00:10:15,803 --> 00:10:17,098
ايها المأمور؟

82
00:10:19,646 --> 00:10:21,535
سنكون على خير حال

83
00:10:23,155 --> 00:10:24,997
سوف أعود

84
00:10:41,034 --> 00:10:44,253
لماذا لم تخبر احد
عند علمت انه مات؟

85
00:10:44,334 --> 00:10:46,806
لماذا لم تتصل بالشرطة؟

86
00:10:48,344 --> 00:10:50,684
...جدى قال لى سيكون هناك يوما

87
00:10:53,691 --> 00:10:55,414
حينما مات

88
00:10:56,907 --> 00:10:58,998
كما ماتت جدتى

89
00:11:01,001 --> 00:11:02,760
...بأن أناس سيأتون

90
00:11:05,095 --> 00:11:06,688
...وسوف يرونى

91
00:11:10,108 --> 00:11:12,199
...ويحاولون اخذى بعيدا

92
00:11:20,718 --> 00:11:22,311
عُدْ هناك

93
00:11:22,389 --> 00:11:24,231
أبقِ أذناً. لكن لا تهْبطُ لأسفل

94
00:11:24,311 --> 00:11:26,319
سيدى

95
00:11:26,399 --> 00:11:28,122
لوسي. هنا بارنوم

96
00:11:28,196 --> 00:11:30,500
إمضَ. سيدى. أَنا معك

97
00:11:30,577 --> 00:11:32,585
نحن مازلنا خارج ريدز

98
00:11:32,665 --> 00:11:35,683
حصلنا على شىء هنا
لاأحد سيصدق

99
00:12:01,531 --> 00:12:03,170
انت لم تكن تسكن هنا؟

100
00:12:05,624 --> 00:12:08,096
انا أقوم بمعظم عملى
بأرجاء المكان

101
00:12:08,172 --> 00:12:10,680
وقتما تكون الشمسَ عالية جداً

102
00:12:10,762 --> 00:12:13,317
لان النظارات الشمسية لاتساعنى فى هذا

103
00:12:13,394 --> 00:12:15,783
هل تعلم أنهم صنعوا العدسات اللاصقة الآن

104
00:12:15,859 --> 00:12:18,746
والتى يُمْكِنُ أَنْ تَحْمي عيونَكَ
مِنْ الشمسِ دوماً؟

105
00:12:18,825 --> 00:12:22,377
َقْرأُت عنهم.
لكن جدَّى قالَ بأنّهم سيتكلّفوا كثيراً

106
00:12:29,769 --> 00:12:31,908
متى اخر مرة ذهبت إلى المدرسة؟

107
00:12:31,983 --> 00:12:34,074
!لم أذهب الى المدرسة أبدا

108
00:12:35,576 --> 00:12:37,334
مع ذلك َقْرأُت عنها

109
00:12:39,461 --> 00:12:41,849
قُلتَ بأنّك قَرأتَ كُلّ هذه الكُتُبِ

110
00:12:51,658 --> 00:12:53,583
هَلْ قَرأتَ هذا الكتابِ؟

111
00:12:58,718 --> 00:13:01,684
!!انا اعرف طلاب جامعة
لايَستطيعُون الخوض فى هذا

112
00:13:04,433 --> 00:13:06,071
إختارى صفحة

113
00:13:15,739 --> 00:13:18,836
حيث يكمن المرفأ الأخير
من حيث نحن فك مراسي المركب لا أكثر؟ "

114
00:13:20,244 --> 00:13:22,047
"في ما أشرعة الأثير مستغرق في العالم

115
00:13:22,121 --> 00:13:24,423
الذي منه الأكثر تعباً ولَنْ ارهَقَ؟ "

116
00:13:25,709 --> 00:13:27,880
"حيث أبُّ اللقيطَ
مخفي؟ "

117
00:13:29,046 --> 00:13:30,600
"أرواحنا مثل أولئك الأيتامِ

118
00:13:30,673 --> 00:13:33,355
الأمهات الذين يموتون في  ولادتهم ".

119
00:13:35,596 --> 00:13:38,610
"وسِرّ أبوّتِنا
الأكاذيب في قبرِهم."

120
00:13:40,477 --> 00:13:42,565
"ونحن يَجِبُ أَنْ نَتعلّمَه هناك."

121
00:13:48,028 --> 00:13:49,535
تَحفظ الكتابَ الكاملَ؟

122
00:13:52,283 --> 00:13:54,086
أَحفُظهم كُلهم

123
00:14:09,554 --> 00:14:12,983
-إذهب وإجعلهم يتراجعوا
- على الجميع التراجع الأن

124
00:14:13,058 --> 00:14:15,360
مرة أخرى وراء السيارات ..هيا بنا

125
00:15:17,052 --> 00:15:19,935
الامر على مايرام ليس من الضروري أن تَكُون خائفَ

126
00:15:20,014 --> 00:15:22,102
هل انت خائفة؟

127
00:15:24,352 --> 00:15:26,239
هل انت خائفة؟ ! منى

128
00:15:58,602 --> 00:16:04,654
لماذا لا تَدْخلَ؟ أنا سَآخذُ ذلك

129
00:16:29,723 --> 00:16:33,152
هل رايت يوما هذا العدد الكبير من
القضبان الممتصة للصواعق على منزل واحد

130
00:16:34,312 --> 00:16:36,732
لقد جئت لتوى من عتد الطبيب الشرعى

131
00:16:37,440 --> 00:16:40,823
العجوز لم يمت طبيعيا بل مات بالرجفة

132
00:16:40,903 --> 00:16:43,703
جسده صعق بالكهرباء

133
00:16:44,616 --> 00:16:46,253
ذلك الرجل العجوزِ كَانَ ميتَ طوال اللّيل.

134
00:16:46,326 --> 00:16:50,207
أعتقد ان موظّفي الإسعاف جائوا وحاولوا
اسعافه

135
00:16:50,289 --> 00:16:53,220
هل تُخبرُني ان الصبى
صعق الرجل العجوزَ؟

136
00:16:53,293 --> 00:16:55,678
هل هو الدّكتور فرانكشتاين؟

137
00:16:55,754 --> 00:16:58,555
أَنا فَقَطْ أَقُولُ
ذلك أكثر مِنْ  مجرد أبرص. دوج

138
00:17:00,885 --> 00:17:02,523
!!هذا الصبى مخيفُ

139
00:17:03,889 --> 00:17:07,402
لم اعتقد ابدا اننا  وجدنا رجل
أبيض جدا بالنسبة لك. هارلي

140
00:18:30,953 --> 00:18:34,666
لا تدعهم يخدعوك انهم يقضون
أوقاتهم يحاولون البحث عن الصعاب

141
00:18:35,458 --> 00:18:37,594
....سوف تتعرف إليهم ....إنهم

142
00:18:37,669 --> 00:18:40,849
فى الغالب خائفون ووحيدون
كمثل اى شخص هنا

143
00:18:47,973 --> 00:18:49,314
!إبدأ

144
00:19:06,120 --> 00:19:08,007
ما ههذا بحق الجحيم؟

145
00:19:08,832 --> 00:19:12,214
انت تَحتاجُ لرُؤيته. هارون
. .لتتأكد مما أَقُولُ

146
00:19:12,294 --> 00:19:16,175
تَحتاجُ لرُؤيته وهو يَجْلسُ
خارج في القاعةِ الآن

147
00:19:16,257 --> 00:19:18,512
!!أنا لم أرى أيّ شخص مثله  أبداً

148
00:19:19,094 --> 00:19:21,100
هذا بالضبط ما أَعْنيه

149
00:19:21,597 --> 00:19:23,484
بسبب الطريقِة التى عاشَ بها

150
00:19:25,810 --> 00:19:27,898
!!انه لايبدو عليه معرفة ماهية الأشياء

151
00:19:28,856 --> 00:19:30,944
أشياء أنت وأنا نعرفها بديهياً

152
00:19:31,025 --> 00:19:33,660
العادات اليومية,الكائنات,الأفكار البسيطة

153
00:19:34,446 --> 00:19:36,915
أنا لا أعتقد أبداً
أنه إلتحم بالحياة

154
00:19:38,659 --> 00:19:41,709
معظم حياته امضاها فى القراءة
انه المراهق الذى تمنيت ان تراه ابدا

155
00:19:41,788 --> 00:19:43,876
...ولكن من نواح أخرى

156
00:19:44,917 --> 00:19:47,338
اعتقد انه مجرد طفل صغير

157
00:20:58,881 --> 00:21:00,934
لماذا تَبْدو هكذا؟

158
00:21:01,885 --> 00:21:05,647
تَبْدو مثل بَعْض مصّاصِ الدماء
من الفضاء الخارجي أَو ماشابه

159
00:21:07,684 --> 00:21:10,021
هَلْ طردوك خارج مخيّمَ السرطانِ؟

160
00:21:14,942 --> 00:21:16,615
هل هذا نوعِ من الأمراضِ؟

161
00:21:19,823 --> 00:21:21,496
لا تَنْظرْ لي يا رجل

162
00:21:22,535 --> 00:21:26,213
هَلْ سَمعتَ ما قُلتُ؟
أنا لا أَحْبُّ عيونَكَ

163
00:21:36,301 --> 00:21:39,102
كيف حال رجلنا الجديد
فى يومه الأول هنا؟

164
00:21:39,180 --> 00:21:41,150
يفعل مايجب عليه فعله

165
00:21:43,101 --> 00:21:46,365
رجل جديد,يومه الأول

166
00:21:46,439 --> 00:21:48,325
وجبته الأولى

167
00:21:51,111 --> 00:21:53,033
!!أذا يجب عليه لبس ملعقته

168
00:21:55,241 --> 00:21:57,626
!!هل لبستها من قبل؟

169
00:21:59,913 --> 00:22:01,800
أنت لدَيكَ خياران

170
00:22:02,541 --> 00:22:04,796
إما ان تضعها على أنفِكَ

171
00:22:04,878 --> 00:22:06,717
!!أريه اياها ميتش

172
00:22:26,445 --> 00:22:30,836
أما تفعلها هكذا او تضعها فى الإتجاه الآخر
فى مؤخرتك

173
00:22:34,121 --> 00:22:35,675
إختار الأن

174
00:23:03,448 --> 00:23:05,288
ماالذى تفعله؟

175
00:25:40,263 --> 00:25:41,355
أبى

176
00:26:28,654 --> 00:26:30,411
هل رأيت ستيفن؟

177
00:26:48,303 --> 00:26:49,976
!!لقد إنتظرك لثلاث ساعات

178
00:26:52,391 --> 00:26:54,444
هل هى أفضل من أكثرها مِنْ مضاداتِ الآلام

179
00:26:57,147 --> 00:26:59,651
أنها كانت تتألم طوال اليوم
حتى مجيئه

180
00:27:23,053 --> 00:27:25,024
وأحضر لها ذلك. أيضا

181
00:27:35,902 --> 00:27:39,035
مالذى حدث فى مزرعةِ ريد اليوم؟

182
00:27:39,115 --> 00:27:40,835
أنا هنا يا ملاكى

183
00:27:40,908 --> 00:27:42,961
هناك اقوايل عن صبى معاق

184
00:27:43,036 --> 00:27:45,291
وأنهم أخذوه بعيدا عن منزله

185
00:27:46,290 --> 00:27:48,378
كيف سَمعتَ تلك الاقوايل؟

186
00:27:50,253 --> 00:27:53,578
أعتقد بأنّني ليس من الضروري أن أُخبرُك
كيف حدث هذا

187
00:27:53,817 --> 00:27:55,609
!!أحبك ان لم تفعلى

188
00:27:55,683 --> 00:27:58,842
آخر شىء نَحتاجُه هناك
متخلف عقليُ آخرُ

189
00:27:58,915 --> 00:28:00,990
جنبا إلى جنب مع النفايات الأخرى

190
00:28:03,185 --> 00:28:04,894
اليك هيا

191
00:28:09,029 --> 00:28:12,848
أنا لا اعلم ما يكون
لكنه لَيس َمعاقاً

192
00:28:20,717 --> 00:28:23,499
وبغض النظر عن عدم وجود
أي أو جميع شعر الجسم

193
00:28:23,577 --> 00:28:27,148
وبرغم من كونها حالة
غير مألوفة وفريدة من نوعها

194
00:28:27,224 --> 00:28:29,052
هو يتمتع بصحة جيدة جدا

195
00:28:29,130 --> 00:28:31,913
ومع كل هذا العمل في المزرعة
اصبحت ملعون بشكل جيد

196
00:28:32,695 --> 00:28:36,185
وقال طبيب العيون أن عدساته اللاصقة
ستكون جاهزة في غضون الأسبوع؟

197
00:28:36,259 --> 00:28:39,254
إنهم سَيَدْعونَه أو آي ' ذو العيون الزرقاء
في معرضِ المقاطعةَ

198
00:28:39,326 --> 00:28:41,319
اصدقائك قادمون. أليس كذلك؟

199
00:28:41,399 --> 00:28:43,804
سَتَرى بعض منّا هناك

200
00:28:43,886 --> 00:28:45,595
حسناً. دكتور. شكرا

201
00:28:45,668 --> 00:28:47,000
من دواعى سروري

202
00:28:47,077 --> 00:28:48,952
يوما طيبا.سّيد جيرمي ريد

203
00:28:58,226 --> 00:29:00,219
جيرمى..أريدك أن تفكر في أمرا ما

204
00:29:01,418 --> 00:29:04,612
عليك الالتحاق بمدرسة
البلدة "ويتون الثانوية

205
00:29:08,464 --> 00:29:11,658
انت بالتأكيد لن تكون متأخر فكريا عن ما فاتك

206
00:29:11,738 --> 00:29:13,777
انى أَعْرفُ أغلب المدرسين

207
00:29:13,852 --> 00:29:15,845
على كل حال

208
00:29:16,339 --> 00:29:20,158
كل ما أقوله هو أنه إذا كنت ترغب
الذهاب إلى المدرسة يوم واحد الاسبوع المقبل

209
00:29:20,235 --> 00:29:22,026
أنا يُمْكِنُ أَنْ أُرتّب َهذا

210
00:29:25,830 --> 00:29:27,823
سأكون جاهزا بحلول يوم الاثنين؟

211
00:30:35,457 --> 00:30:36,919
الجزيئات

212
00:30:38,234 --> 00:30:42,961
عندما نُسرّعُ عملية
فصل الجزيئاتِ. نحصل على

213
00:30:45,777 --> 00:30:47,274
الطاقة

214
00:30:49,217 --> 00:30:55,195
وبما أننا جميعا في الأساس
كتلة من الجزيئات

215
00:30:56,346 --> 00:30:59,836
مالذى يفعله المخ لإتصال بكافة
أجزاء الجسم الأخرى

216
00:31:01,361 --> 00:31:02,776
لينسى؟

217
00:31:04,884 --> 00:31:06,546
-النبضات
-نعم

218
00:31:07,081 --> 00:31:08,826
النبضات الكهربائية

219
00:31:11,350 --> 00:31:13,803
جيرمي
أدُرْ رأسكَ وإنظرْ إلى لينسي

220
00:31:20,842 --> 00:31:23,246
نعم. هذا جميل

221
00:31:24,323 --> 00:31:27,270
جيد جداً. أنت تَواً نَقلتَ كهرباءَ

222
00:31:27,929 --> 00:31:33,776
أرسل دماغُكَ إندفاعَ كهربائيَ
نزولا إلى عضلاتِ رقبتِكَ

223
00:31:35,680 --> 00:31:40,077
ما الذي أدار رأسك.
وبالاضافة الى ما هو بديهي؟

224
00:31:40,778 --> 00:31:44,303
ما الذي حث عضلاتَكَ تعلى العمل
لإدَارَة رأسكِ؟

225
00:31:47,658 --> 00:31:55,451
الطاقة. تَنْقلُ دائماً.
وتحوّلُ دائماً وتنتهى ابدا

226
00:31:58,103 --> 00:32:01,215
إنظرْ هنا. هذا هو سلّم يعقوب

227
00:32:01,791 --> 00:32:03,583
إنها لعبة علمية

228
00:32:04,154 --> 00:32:08,634
انها صنعت لتبين لنا كيف تنتقل الكهرباء

229
00:32:11,490 --> 00:32:14,237
يمكن أن نغلق الستائر؟ شاهدوا هذا

230
00:32:19,697 --> 00:32:21,277
سنشغله

231
00:32:32,421 --> 00:32:34,495
إنظروا لهذا

232
00:32:35,446 --> 00:32:39,018
مسببة للعمى. أليس كذلك؟ من يستطيع أن يقول لي
لماذا تنتقل الكهرباء؟

233
00:32:39,550 --> 00:32:41,094
شعورها بالملل؟

234
00:32:42,202 --> 00:32:44,772
أتمازحنى..لا

235
00:32:45,518 --> 00:32:47,511
القدرة

236
00:32:48,212 --> 00:32:50,170
جانبِ واحد مِنْ  هذا الشيءِ موجب

237
00:32:50,243 --> 00:32:53,685
بينما على الجانب الآخر لَهُ
جذب سلبي قوي

238
00:32:53,766 --> 00:32:56,713
هذا كل ماتحتاجه الكهرباء من
قدرة للإنتقال

239
00:32:58,864 --> 00:33:00,692
هذا صحيحُ

240
00:33:02,511 --> 00:33:04,586
انا لم أحضر لكم لعبة مسلية

241
00:33:04,667 --> 00:33:09,064
ولكنها تبين فكرة انتقالها
ويبقى مجرد الذهاب

242
00:33:09,143 --> 00:33:10,888
ما هى تجربتكم؟

243
00:33:10,967 --> 00:33:14,786
عند تمشية قدميك على سجادة
وشخص ما لمسِها. ماذا يَحْدثُ؟

244
00:33:14,863 --> 00:33:16,608
كهرباء ساكنة

245
00:33:16,686 --> 00:33:20,129
هذا صحيح,وبينما تَذْهبُ
وعندما تَمْسُّ شخص ما؟فإنها تَخْرجُ

246
00:33:20,209 --> 00:33:22,662
لذا الكهرباء هى الطاقة

247
00:33:24,520 --> 00:33:27,845
بإعادة تدويرها إنها تتدفق
فى دورة لاتنتهى

248
00:33:39,317 --> 00:33:41,191
هل أنت بخير؟

249
00:33:46,404 --> 00:33:48,131
سّيد ريبلي

250
00:33:53,313 --> 00:33:55,123
هل أنت بخير؟

251
00:35:34,065 --> 00:35:37,210
الأخبار المحليّة
وبعض القنوات و5 أشخاصِ بالخارج

252
00:35:38,085 --> 00:35:40,979
-وجيمي هوبز من الصحيفة
-أخبرهم بأن يعودوا إلى ديارهم

253
00:35:41,058 --> 00:35:44,666
مهلا. إنهم لن يَذْهبوا
حتى يُتكلّمْ شخص ما معهم

254
00:35:44,743 --> 00:35:48,019
أخبرْهم
أنه لاتوجد ضحايا. ولا فضيحةَ جنسِية

255
00:35:48,093 --> 00:35:51,785
عليك اللعنة.هل ابدوا لك مهتوه
لأتحدث لؤلائك الناس

256
00:35:51,862 --> 00:35:53,625
إذا يناسبهم الحذاء

257
00:35:55,128 --> 00:35:58,439
أنا لا أَستطيعُ عْمَلُ ذلك. لست مفوضا
للسَماح لك بالدخول هنا

258
00:35:59,609 --> 00:36:02,634
-مرحبا دكتور
أين تذهب؟

259
00:36:02,707 --> 00:36:05,399
أخبرْ دوان أن بإمكانى رُؤية ذلك الصبى
لو تكرمت.

260
00:36:05,471 --> 00:36:09,748
أنت يارجل من أريد رؤيته
تحدثت الى 20 طفل واخبرونى بـ20 رواية

261
00:36:09,826 --> 00:36:12,601
حسنا. انا من اردت ان تراه
أنا أَقُولُ بأنّ ذلك كَانَ مستحيلَ

262
00:36:12,674 --> 00:36:16,485
لقد كَانَ شىء إلهيا
لقد إلتقطته وهو على مقعدِه

263
00:36:16,568 --> 00:36:18,497
-ما هذا؟
-لقد حْملُته

264
00:36:18,578 --> 00:36:20,305
الصبى ليس عِنْدَهُ اى خدش

265
00:36:20,379 --> 00:36:24,869
معدّل نبضات قلبه - غير عادى لكن لا شيءَ
يشير إلى ذلك النوعِ مِنْ الصدمةِ التى تخبرنا

266
00:36:24,943 --> 00:36:26,289
حسنا.حسنا

267
00:36:26,367 --> 00:36:30,476
لقد احترق قميصه واصبح به ثقب
بحجم كرة بولينج

268
00:36:31,392 --> 00:36:34,417
شىء ما حدث هنا
شىء ما حدث هنا

269
00:36:34,490 --> 00:36:38,302
بكُلّ شيءِ تعلمناه
حول العِلْمِ والجسمِ الإنسانيِ

270
00:36:38,385 --> 00:36:41,196
ما حَدثَ في قاعةِالمحاضرات
كان مستحيلُ

271
00:36:41,274 --> 00:36:44,634
ذلك الصبى جَذبَ قوساً
كهربائى مِنْ على بعد 30 قدمِ

272
00:36:44,708 --> 00:36:46,471
ليس فقط مِنْ سلّمِ يعقوب

273
00:36:46,550 --> 00:36:51,374
وكأنها كانت تتجه اليه لتخرجه خارج
المبنى بالكامل

274
00:36:51,450 --> 00:36:53,379
إذا عرفت لماذا ليس ليه اى شعر

275
00:36:53,460 --> 00:36:56,687
لأنه التحليل الكهربائي

276
00:36:57,564 --> 00:36:59,243
لذلك لايستطيع شعره النمو

277
00:37:01,919 --> 00:37:05,777
-دكتور روث.اريدك للحظة ...نعم
-بعد إذنكم

278
00:37:09,163 --> 00:37:11,938
-تلك المشروبات
-سأفعل ذلك

279
00:37:16,784 --> 00:37:19,845
لا أحد رأه وهو يغادرالغرفة
وملابسه غير موجودة

280
00:37:20,553 --> 00:37:22,400
أعثروا عليه

281
00:37:22,479 --> 00:37:24,289
لايستطيع الذهاب بعيدا

282
00:37:27,630 --> 00:37:28,762
لوسى

283
00:37:53,802 --> 00:37:55,481
زاك..زاكرى

284
00:37:56,356 --> 00:37:58,452
زاك هيا تعال..تعال يافتى

285
00:38:03,266 --> 00:38:04,909
مهلا ..إنتبهْ.إنه يَعْضُّ

286
00:38:06,532 --> 00:38:09,260
مالكوه السابقين جعلوه
يبدو جميلا

287
00:38:10,887 --> 00:38:13,746
أنا لا أَستطيعُ التخيل اننى
أَنْظرُ إليك. هَلْ أنت بخير؟

288
00:38:15,619 --> 00:38:17,798
أنا لَمْ أَقْصدْ إخافة أي شخص

289
00:38:18,382 --> 00:38:20,478
كان الأمر برمته محرجا

290
00:38:20,560 --> 00:38:22,573
!!محرجا؟

291
00:38:22,654 --> 00:38:24,631
أنت تمازحنى. أليس كذلك؟

292
00:38:26,716 --> 00:38:29,860
جدتي كَانتْ تَقُولُ
لدي شخصيةُ كهربائية

293
00:38:31,992 --> 00:38:33,552
ذلك كَانَ بَعْض العرض الخفيفِ

294
00:38:33,625 --> 00:38:37,782
وسوف يتحدث عنه الناس لأحفاد أحفادهم

295
00:38:40,702 --> 00:38:45,109
انا لم أقصد التحديق فقط كان لدى رهان
مع صديقتى بأن لون عيناك ازرق رمادى

296
00:38:45,183 --> 00:38:46,742
لقد كانت تَقُولُ ازرق مخضر

297
00:38:50,040 --> 00:38:54,113
- يَبْدو انها كانت محقة
- حَسناً. في الحقيقة

298
00:38:57,536 --> 00:38:59,215
!!!كلاكما مخطىء

299
00:39:03,273 --> 00:39:06,798
-متأسف
- لا. ذلك حسناً

300
00:39:07,460 --> 00:39:09,854
الأمر إستهوانى فقط على حين غرة
هذا كل شىء

301
00:39:18,557 --> 00:39:21,952
يبدو انك تَشْعرَ
ان لديك رأسان

302
00:39:24,336 --> 00:39:27,397
هل يوما استمعت الى احد
ومعرفة مايدور بداخلهم

303
00:39:29,444 --> 00:39:32,470
تقتربى أكثر فتتعرفى على افكارهم

304
00:39:33,758 --> 00:39:35,485
. . وكُلّ ذكرياتهم؟

305
00:39:39,662 --> 00:39:43,557
أستطع سماعهم من مكانهم
حتى انهم لايعرفون ذلك

306
00:39:45,273 --> 00:39:46,833
هَلْ تَقصد بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَقوم بذلك؟

307
00:39:50,214 --> 00:39:52,025
هَلْ أنت متأكّد أنك بخير؟

308
00:39:57,668 --> 00:40:00,014
هل تعرفين كيفيةالوصول إلى الطريق السريع؟

309
00:40:01,437 --> 00:40:04,379
إذا اتبعت خطوط السكك الحديدية
سترى برج مياه

310
00:40:04,452 --> 00:40:07,298
ولو قمت بالذهاب عبر الركائز. سَتَراه امامك

311
00:40:07,369 --> 00:40:10,085
-هل انت حقا بخير؟
-نعم

312
00:40:13,955 --> 00:40:15,425
!من الأفضل ان تسرع

313
00:40:15,497 --> 00:40:19,006
انهم عندما يمسكون أحد الهاربين
من المركز يحبس إنفراديا

314
00:40:24,707 --> 00:40:27,719
إبقى بعيدا
عن تلك الأدوات الكهربائية

315
00:40:34,668 --> 00:40:36,257
وداعا

316
00:41:54,940 --> 00:41:58,449
لو لم اسىء التقدير
لقولت انك كنت متجه الى الطريق السريع

317
00:41:58,524 --> 00:42:00,326
لاتجعلنى اخرج الى هناك

318
00:42:05,234 --> 00:42:07,653
انت اوشكت ان تفقدنى
الكثير من المعانى

319
00:42:08,735 --> 00:42:11,070
ثق بي. بنى.
أنت لاتريد ان تجعلنى احمقا

320
00:42:11,153 --> 00:42:12,362
بل خائفا

321
00:42:14,612 --> 00:42:17,659
انا لاأجعلك احمق بل خائف

322
00:42:17,738 --> 00:42:20,322
-ماذا تقول؟
-أقول انك خائفُ منى

323
00:42:22,489 --> 00:42:24,160
"دنكان" تراجع

324
00:42:28,574 --> 00:42:30,044
يمكنني معالجة هذا

325
00:42:39,702 --> 00:42:42,286
- أَنا بخيرُ.
- يُمْكِنُنى أَنْ أَرى ذلك

326
00:42:42,369 --> 00:42:45,879
أذاً دعْني أَذْهبُ إلى البيت. أنا لا أريد ان
أعُودْ لتلك المستشفى

327
00:42:45,954 --> 00:42:50,340
سوف نستدعى الطبيب لو قال انك بخير
سنرجعك الى المركز

328
00:42:50,413 --> 00:42:52,002
المركز ليس منزلى

329
00:42:53,622 --> 00:42:56,338
أنا احاول ان اكون لطيف معك
بقدر ما استطيع

330
00:42:56,915 --> 00:43:01,800
إما أن تأتي معي
من دون ضجة أو ستكون هناك مشكلة

331
00:43:13,711 --> 00:43:15,797
أتُريدُني أَنْ أَصْفعَه؟

332
00:43:26,960 --> 00:43:29,343
لوسي. هنا بارنوم. لقد حَصلنَا عليه

333
00:43:29,419 --> 00:43:31,221
سوف أَرْجعُ إلى القسم

334
00:43:33,337 --> 00:43:36,265
هل لديك مشكلة
مع المستشفيات بشكل عام؟

335
00:43:36,338 --> 00:43:38,223
أنا لا أَحْبُّهم

336
00:43:39,213 --> 00:43:41,512
حَسناً. يُمْكِنكُ أَنْ تَضعَني على تلك القائمةِ

337
00:43:42,505 --> 00:43:44,639
أسوأ يوم أستطيع تذكره
كان في المستشفى

338
00:43:50,464 --> 00:43:52,550
أى يوم كان ذلك؟

339
00:43:53,673 --> 00:43:55,225
!!اليوم الذى ولدت فيه

340
00:44:02,423 --> 00:44:04,261
دعْني أرتّبْ لك هذا

341
00:44:04,340 --> 00:44:08,133
لم يسبق لك
اختبار معدل الذكاء من قبل. هل هذا صحيح؟

342
00:44:08,215 --> 00:44:10,799
وجدتكَ هى من كانت تعلمك

343
00:44:10,882 --> 00:44:12,932
الم تقل لك أى شىء حيال ذلك؟

344
00:44:13,924 --> 00:44:17,184
- كانت تقول بأنّني اتعلم سريعا
-نعم

345
00:44:18,174 --> 00:44:20,557
أعتقد انه لاعجب فى هذا

346
00:44:28,342 --> 00:44:32,348
جيرمي ريد. هذا هو الدكتور هارون ستيبلر
مع مجلس الدولة للتعليم.

347
00:44:32,425 --> 00:44:33,717
"جيرمى"

348
00:44:34,176 --> 00:44:35,846
هؤلاء الرجالِ والنِساءِ هنا

349
00:44:35,926 --> 00:44:40,347
لأن نتائج التشخيص الخاصة بك
ظهرت

350
00:44:40,426 --> 00:44:42,394
وبها العديد من المفاجآت

351
00:44:43,093 --> 00:44:44,847
إجلسْ من فضلك

352
00:44:49,385 --> 00:44:53,178
الآنسة كادويل تَقُولُ بأنّك
شابّ مميز جداً. جيرمي

353
00:44:58,386 --> 00:45:00,353
.....وأخبرتنى أيضا عن

354
00:45:01,511 --> 00:45:03,395
القراءة , وجديك

355
00:45:03,469 --> 00:45:06,563
وكانوا هم السبيل الوحيد
لتتعرف على العالم

356
00:45:06,636 --> 00:45:08,142
هل هذا صحيح؟

357
00:45:10,136 --> 00:45:13,562
ماذا عن جهاز الراديو؟ أو جهاز التلفزيون؟

358
00:45:14,053 --> 00:45:16,187
من المؤكد انك شاهدت التلفاز

359
00:45:16,262 --> 00:45:17,767
من المحتمل لا

360
00:45:19,095 --> 00:45:21,561
هَلْ جديكَ ما كَانَ عِنْدَهُمْ تلفاز؟

361
00:45:21,637 --> 00:45:23,356
!!!أنا لم اشاهد التلفاز من قبل

362
00:45:25,138 --> 00:45:27,022
هَلْ تَقُولُ بأنّه لم يكن مَسْمُوح لك؟

363
00:45:27,096 --> 00:45:28,648
....من المحتمل ان يفعل

364
00:45:36,930 --> 00:45:39,608
أَقُولُ بأنّني لم أكن أتمكن من مشاهدة التلفاز

365
00:45:40,472 --> 00:45:43,435
أَنا آسفُ. ذلك كَانَ هذا خطئى

366
00:45:43,514 --> 00:45:46,359
أنا كُنْتُ فقط أُحاولُ ان اوضح لكم

367
00:45:46,431 --> 00:45:49,311
....ألم يخبرك طبيبنا الجيد بعد

368
00:45:49,389 --> 00:45:52,850
بأن التشخيص يظهر انك عبقريا

369
00:45:52,931 --> 00:45:57,068
من فضلك... معدل الذكاء الخاص بك
تم استخراجه من مخطط بيانى .جيرمى

370
00:45:58,640 --> 00:46:02,018
ليس هناك تصنيف لحالتك حتى
لقد كان عالى جدا

371
00:46:06,099 --> 00:46:10,816
كُلّ إختباراتكَ تُشيرُ بأنّك تمتلك
العقل الأكثر تقدماً في التأريخِ

372
00:46:13,933 --> 00:46:16,018
هل تتفهم ما أقول؟

373
00:46:16,100 --> 00:46:19,276
إذا إعتقدتَ بأنّني هذا المتقدّمِ.
فهَلْ تَسْألُني ذلك؟

374
00:46:22,183 --> 00:46:25,194
جيرمي. هؤلاء الناسِ
قادرون على مساعدتك

375
00:46:25,684 --> 00:46:27,485
هَلّ بإمكانهم أَنْ يُعيدونَني للبيت؟

376
00:46:28,476 --> 00:46:31,486
- هَلّ بإمكانهم أَنْ يُعيدونَني لما كنت عليه؟
- لا

377
00:46:32,226 --> 00:46:33,945
أَنا آسفُه.لا يَستطيعونَ ذلك

378
00:46:34,018 --> 00:46:38,984
الحقيقة هي. المزرعة تحت اثبات صحه الوصيه.
هل تعرف ماذا يعني ذلك؟

379
00:46:41,185 --> 00:46:44,396
انها لإثبات الإرث فى الوصية
وتتصل بمحكمة صحة الوصية

380
00:46:44,477 --> 00:46:48,981
مثال ذلك. الإثْبات الرسمي
للمالكين الأصلين

381
00:46:49,685 --> 00:46:53,525
اوانها تعنى ايضا الشخص الذى
تثبت له الملكيه كما ورد بالوصية

382
00:46:54,769 --> 00:46:56,239
هذا صحيح

383
00:46:59,061 --> 00:47:03,198
يبدو أن أرشيفك يمتلك أكثر من ذلك
أنا آسفه

384
00:47:05,520 --> 00:47:09,277
نعد اذا لما كنا نتناوله
لدى بعض الأسئلة اريد ان أسألها لك

385
00:47:09,353 --> 00:47:12,115
انا لم أحضر لهنا لتطرح على الأسئلة

386
00:47:13,354 --> 00:47:15,606
انا هنا لأكتشف لما خدعتمونى

387
00:47:16,354 --> 00:47:18,608
هذا هو الشىء الوحيد
والذى يمكنك التطرق له

388
00:47:19,857 --> 00:47:21,744
هذا ماتحتاج لتصديقه

389
00:47:24,112 --> 00:47:26,959
لست انا من تحتاج تصديقه
دوكتور "سبليتر

390
00:47:28,115 --> 00:47:30,666
أنا غير مهتمّ بأيّ مِنْ إختباراتِكَ

391
00:47:31,786 --> 00:47:34,633
وغير مهتمّ بك
أَو بأي شئ آخر هنا

392
00:47:36,749 --> 00:47:38,801
كل مايشغلنى الذهاب لبيتى

393
00:47:43,338 --> 00:47:46,969
-مالذى يجرى هنا بحق الجحيم؟
-ماكنت تعلمه مسبقا

394
00:47:48,844 --> 00:47:50,896
انا لَستُ مثل بقية البشر

395
00:49:13,384 --> 00:49:16,148
يالا الجحيم,مالذى يفعله هذا الشىء ,
على اى حال

396
00:49:37,699 --> 00:49:39,787
جيسي أخبرتْني أنت لَمْ تُردْ المَجيء

397
00:49:41,620 --> 00:49:44,254
أنا لا أُريدُ الذهاب لأى مكان
عدا منزلى

398
00:49:46,458 --> 00:49:49,139
جيسى تبذل جهدها لتساعدك"كيدو

399
00:49:50,754 --> 00:49:54,016
لو كنت ذكيا. عليك أن تعرف
انها أفضل صديق حصلت عليه

400
00:50:02,181 --> 00:50:04,269
ستأتى العاصفة على مقاطعةِ "بوهو

401
00:50:06,727 --> 00:50:08,567
سنكون محظوظان لو حصلنا على قطرة

402
00:50:11,565 --> 00:50:14,283
عندما تأتى العواصف الرعدية
اشعر وكأنها بداخلى

403
00:50:17,113 --> 00:50:21,953
عندما يضرب البرق اشعر وكأنه
يريدنى انا

404
00:50:24,370 --> 00:50:26,291
جدتى قالت بأنها كانت أرادة الله

405
00:50:28,665 --> 00:50:30,753
قالتْ "النارَ البيضاءَ كَانتْ إرادة الله"

406
00:50:34,921 --> 00:50:36,843
أتُؤمنُ بإرادة الله. أيها العمدة؟

407
00:50:44,514 --> 00:50:45,985
فإرادته أخذت منى أمى

408
00:50:51,354 --> 00:50:53,441
!آنا

409
00:51:02,740 --> 00:51:06,583
أخذت أمك ؟
هل جديكَ اخبروك بهذا؟

410
00:51:08,537 --> 00:51:10,174
أنا اتذكرها

411
00:52:49,010 --> 00:52:51,727
مرحبا,جون..ميتش

412
00:52:59,353 --> 00:53:01,903
بِحقّ الجحيم ما
مالذى تفعله بعيدا هنا؟

413
00:53:11,240 --> 00:53:13,245
ومالذى تفعله أنت؟

414
00:53:20,791 --> 00:53:24,385
يفترض بك ان تلقى فى بحيرة
محزما ببعض الحجارة

415
00:53:26,212 --> 00:53:29,142
انت خائف,ستحصل على لون
عندما اطلق على مؤخرتك

416
00:53:30,967 --> 00:53:32,853
أنت.. غادر من هنا

417
00:53:33,803 --> 00:53:35,725
- مهلا جونى
- ماذا عَنْه؟

418
00:53:39,225 --> 00:53:42,440
- ماذا تفعل يارجل
-افعل اى شىء الأن

419
00:53:42,520 --> 00:53:46,696
هيا يارجل
الرجل المسخ فى عرضه الخاص

420
00:53:49,026 --> 00:53:50,237
تمهل يارجل. يمكنك قتله

421
00:53:50,319 --> 00:53:52,538
لماذا لاتخرص؟
رجلك العجوز انتهى

422
00:53:56,617 --> 00:54:01,089
ماذا عنك الأن؟ ألن ترينا بعضاً
من خدعك الصغيرة

423
00:54:04,541 --> 00:54:05,668
تمهل ..جون

424
00:54:30,233 --> 00:54:32,867
الصياد الماهر لايصطاد لمجرد
القتل

425
00:54:33,694 --> 00:54:35,616
الصياد الماهر يصطاد للحصول
على الصيد

426
00:54:36,322 --> 00:54:38,208
والأن .هذه إصابة مثالية

427
00:54:38,950 --> 00:54:42,082
ضربة متقنة ونظيفة ,مباشرة فى القلب

428
00:54:42,161 --> 00:54:44,000
هل تروا هذا؟

429
00:54:45,372 --> 00:54:49,430
وهو مايفقدها اعصابها عند الموت
..... للتقليل من المعاناة عندما

430
00:54:54,006 --> 00:54:56,093
مالذى تفعله هنا بحق الجحيم؟

431
00:54:59,428 --> 00:55:03,900
...الأن اسمعنى
انت لم ترى او تسمع أى من هذا

432
00:55:07,769 --> 00:55:09,821
تراجع الأن الى مكانك ايها الولد

433
00:55:16,194 --> 00:55:19,124
ليس الأن,ابتعد عنه
انه لم يمت بعد ايها الغبى

434
00:55:19,197 --> 00:55:21,202
مالذى تفعله يارجل؟

435
00:55:25,286 --> 00:55:28,465
دعونا نُبعد عنه هذا المعتوه
قبل يركلهُ

436
00:55:32,210 --> 00:55:34,713
-ماذا يفعل؟
-مالذى تفعله يارجل؟

437
00:55:37,757 --> 00:55:39,429
!تمهل

438
00:55:47,599 --> 00:55:49,521
-افعل شىء
-قل اى شىء

439
00:55:54,106 --> 00:55:56,193
اجعله يتوقف.هيا

440
00:55:58,151 --> 00:55:59,954
سيصيبه بنوبه قلبية

441
00:56:07,118 --> 00:56:08,791
!إفعل شىء

442
00:56:09,954 --> 00:56:12,635
دعه يذهب الأن..دعه يذهب

443
00:56:12,874 --> 00:56:15,175
-إتركه
- ضع البندقية الملعونة جانبا جون

444
00:56:15,251 --> 00:56:16,841
إتركه

445
00:57:09,429 --> 00:57:11,730
وقت الراحة الان.هيا

446
00:57:18,729 --> 00:57:20,402
لقد تركت المعسكر لساعة

447
00:57:20,690 --> 00:57:24,782
وعندما أعود اجد نائبى
بسيارة إسعاف

448
00:57:31,158 --> 00:57:33,958
الأولاد أخبرونَني بأنّك بادرته
بالهجوم

449
00:57:34,036 --> 00:57:36,171
إنه يشبه الإستعراض. أليس كذلك؟

450
00:57:37,122 --> 00:57:38,131
.لا

451
00:57:38,749 --> 00:57:42,379
ثمّ ماذا حَدثَ؟
لماذا تُخبرَ أحد؟

452
00:57:45,130 --> 00:57:50,184
اردت فقط أن أريه
أمسكت به فقط  ليرى

453
00:57:52,179 --> 00:57:55,026
انه لايستطيع أن يرى ماذا فعل
لذا ساعدته

454
00:57:55,515 --> 00:57:57,520
ايها العمده

455
00:58:01,062 --> 00:58:03,447
من الأفضل تسوية الأمر معى

456
00:58:03,940 --> 00:58:05,197
ما الأمر؟

457
00:58:05,275 --> 00:58:07,196
انها ماكسين. هي فقط تطلبك

458
00:58:07,276 --> 00:58:09,282
اننى فى طريقى

459
00:58:14,784 --> 00:58:17,667
احتاج منك ان تفكر وتخبرنى
بكل ماحدث

460
00:58:21,582 --> 00:58:22,921
أشكرك .جيس

461
00:58:24,790 --> 00:58:28,001
-جيرمى.أرجوك
-أريد الذهاب للمنزل

462
00:58:28,748 --> 00:58:31,877
هل تفهمى ذلك؟
اريد الذهاب للمنزل

463
00:58:33,664 --> 00:58:36,509
أيا كان ما حدث هناك
....أيا كان مارأيت

464
00:58:36,581 --> 00:58:38,915
رَأيتُ بأنّني لا أَحْبُّ ما تقومين به

465
00:58:43,247 --> 00:58:44,799
أيّ منكم

466
00:58:44,872 --> 00:58:47,171
-...جيرمى
- كلا

467
00:58:47,247 --> 00:58:50,209
انت تَدّعين أنك صديقتى
وهو الطريق لتَزْعمُين كُلّ شيءَ

468
00:58:53,621 --> 00:58:55,340
الصديق لايحبس حريتك

469
00:58:58,454 --> 00:59:01,215
....الصديق لايبعدك ابدا عن بيتك

470
00:59:02,954 --> 00:59:05,039
....ويقول ..
انه لمصلحتك

471
00:59:11,370 --> 00:59:13,704
إلى مَتَى تَعتقدين
بأننى سأتركُك تَبقيني هنا؟

472
00:59:34,910 --> 00:59:39,496
انها على مايرام ,تعصبت كثيرا عندما
لم أجدك ,لذا استدعيت الطبيب

473
00:59:41,784 --> 00:59:43,668
هارلى قام بتقديم استقالته

474
00:59:43,742 --> 00:59:46,669
ماكسين .اريدك ان تتصلى به
لأطمئن عليه

475
00:59:50,783 --> 00:59:52,253
إستمعْ

476
00:59:52,325 --> 00:59:55,086
ان هذا وكأن
ان قلبك يمزق كل يوم

477
00:59:57,616 --> 01:00:01,539
ليس هناك تفسير
لما زوجتك ماتزال على قيد الحياه حت الأن

478
01:00:02,157 --> 01:00:03,663
أخبرنى بإختصار دكتور

479
01:00:04,741 --> 01:00:07,158
انها لا تحب رؤية
هذا الضغط عليك

480
01:00:07,615 --> 01:00:11,206
والذى قد يكون السبب بكونها معلقة
بالألم الأسوء فى حياتها

481
01:00:19,406 --> 01:00:22,950
ربما يكون الأمر هينا لو أخذناها
الى المقاطعة

482
01:00:24,197 --> 01:00:26,532
ان هذا ماكانت نريده.داون

483
01:00:27,905 --> 01:00:29,659
قالت لي عندما كانت لا تزال.

484
01:00:36,780 --> 01:00:39,363
سَأستمرُّ بالصُمُود
أنا فقط لا أَعْرفُ لِماذا

485
01:00:41,196 --> 01:00:42,784
وانت لم تفعل

486
01:00:45,321 --> 01:00:47,288
دوج.انه حيث ماضى

487
01:00:48,737 --> 01:00:50,822
لا يمكنك الحصول على مافى رأسها

488
01:00:51,320 --> 01:00:54,200
وأن كنت تستطيع فمحتمل أن تخبرك

489
01:00:55,820 --> 01:00:57,455
إ تَركَني أَذْهبُ

490
01:01:11,985 --> 01:01:13,869
ترجمة:محمد البيلى

491
01:01:14,735 --> 01:01:16,536
اتمانع فى دخولى؟

492
01:01:22,984 --> 01:01:25,070
هلا فعلتَ شيءاً لي

493
01:01:28,526 --> 01:01:32,662
انا لم اكن اتوقع ما حدث
الناس ينظرون الى وكأنى مجنون

494
01:01:32,734 --> 01:01:37,237
لَكنَّك ضَربتَني أَو أنا ضَربتُ نفسي
عندما مَسستُك

495
01:01:37,317 --> 01:01:38,526
..لَكنِّي كُنْتُ

496
01:01:39,316 --> 01:01:42,741
ان هذا الموضوع يثيرنى وكأننى عدت 18 عام

497
01:01:42,816 --> 01:01:45,945
كان لدى أفكار أكثر
والمزيد المزيد من التركيز

498
01:01:46,941 --> 01:01:48,944
وصحة جنسية أفضل مِنْ عشْرة سَنَواتِ

499
01:01:51,774 --> 01:01:53,445
هل تصدقنى؟

500
01:01:54,940 --> 01:01:58,199
فلماذا أنت لا؟أنا أعرف أن كل ما أقوله هو هراء

501
01:01:58,273 --> 01:02:03,441
لذلك ان تعلم عندما اقول هذا
فإننى اعنى ما أقول

502
01:02:07,898 --> 01:02:09,983
هَلْ قَرأتَ أيّ شىء لآينشتاين؟

503
01:02:12,647 --> 01:02:15,609
لا؟ أعتقد انك تريد التعرف عليه

504
01:02:16,772 --> 01:02:19,106
فهو يقول انه توجد حياة بعد الموت

505
01:02:19,688 --> 01:02:21,573
لأن الطاقةَ لاتفنى

506
01:02:21,646 --> 01:02:24,064
تنَتْقلُ، تَتحوّلُ لَكنَّها لا تَتوقّفُ

507
01:02:25,813 --> 01:02:32,106
وقال انه اذا وصلنا لمستوى معين منها
يمكننا ان نستخدم كل قوة عقولنا

508
01:02:33,437 --> 01:02:37,941
وحيث أنها طاقة مجردة
لزم وجود اجسادنا

509
01:02:41,145 --> 01:02:43,942
ما اردت قوله
انه من المحتمل

510
01:02:44,020 --> 01:02:48,524
ان هذا الشىء الذى حدث لك

511
01:02:48,603 --> 01:02:51,981
شىء لم يحدث ابدا
او أنه غير مفترض

512
01:02:52,061 --> 01:02:56,446
وانت اقرب إلى ذلك مستوى الطاقةِ

513
01:02:56,519 --> 01:02:59,233
من اى جسم آخر على الإطلاق

514
01:03:01,310 --> 01:03:03,152
إذن ماذا فى ذلك؟

515
01:03:07,534 --> 01:03:09,089
ماذا فى ذلك

516
01:03:12,671 --> 01:03:16,354
إن حياتك مقتصرة على المنزل الريفى

517
01:03:16,430 --> 01:03:18,438
و12 فدان من الأرض

518
01:03:18,519 --> 01:03:21,488
مع انه يمكنك ان تعيش فى الكتب
ولكن عليك ان تبدأ

519
01:03:21,568 --> 01:03:25,536
لمعرفة سر هذا البؤس
لابد ان تقرا عن ماذا يكون

520
01:03:26,121 --> 01:03:28,805
إنّ المأساةَ حقيقيةُ
في كُلّ تلك القصصِ. جيرمي

521
01:03:28,877 --> 01:03:31,301
هل تعتقد غير ذلك؟

522
01:03:32,595 --> 01:03:35,564
الله شرع صيد الغزلان
هل تعتقد ان ذلك هو الجانب المظلم من الرجل؟

523
01:03:35,644 --> 01:03:38,614
القتل من أجل المتعة؟ أنا آسف

524
01:03:38,693 --> 01:03:42,079
أنا آسف حقا، ولكنك ليس لديك
اى شىء لمعرفة ما نقوم به

525
01:03:42,369 --> 01:03:48,844
نحن ... يسوع ... وتتعثر حول
عصر مظلم جدا لا يحاولون ان يقتلوا بعضهم بعضا

526
01:03:49,845 --> 01:03:52,946
لذلك آلمني
حين قولت، ماذا في ذلك؟

527
01:03:53,020 --> 01:03:56,073
لأنك لَسْتَ فقط مختلف
جيرمي

528
01:03:56,152 --> 01:03:58,956
...أعتقد بأنّك لديك عقل

529
01:04:00,747 --> 01:04:04,632
والذى .. لن نتتطور إليه
منذ آلاف السنين

530
01:04:05,634 --> 01:04:08,188
رُبَّمَا تكون رجلَ المستقبلِ
هنا والآن

531
01:04:08,265 --> 01:04:10,273
أنا لا أَعْرفُ

532
01:04:10,354 --> 01:04:12,362
أنا لم احضر هنا لأجرحك

533
01:04:12,442 --> 01:04:16,624
جيرمى ... انا اريد ان اكون صديقك

534
01:04:18,749 --> 01:04:20,555
اريد التحدث إليك

535
01:04:26,476 --> 01:04:28,199
هل إمتلكت صديقا يوما

536
01:04:31,321 --> 01:04:33,127
انا لا احتاج لصديق

537
01:04:35,248 --> 01:04:36,840
حقا؟

538
01:04:38,422 --> 01:04:40,513
انا أظن بأنك عبقرى

539
01:04:46,901 --> 01:04:48,956
تَعْرفُ أننى أَقُولُ الحقيقيُة

540
01:04:57,176 --> 01:05:00,110
ماذا ؟الم تصافح احدا من قبل

541
01:05:11,461 --> 01:05:13,552
حسنا.بماذا تشعر؟

542
01:05:16,223 --> 01:05:18,231
الآن نحن قُدّمنَا

543
01:05:25,412 --> 01:05:27,752
اريد ان أريك خدعة؟

544
01:06:04,883 --> 01:06:07,604
لقد كانوا يخافون لمسى
لفترة من الوقت

545
01:06:08,266 --> 01:06:10,357
.....جدتى وجدى كانوا

546
01:06:11,190 --> 01:06:13,198
يصابون بالذعر

547
01:06:13,822 --> 01:06:15,378
عندما يلمسوك؟

548
01:06:17,748 --> 01:06:19,471
جيرمي. ذلك لَيسَ صحيحَ

549
01:06:20,588 --> 01:06:22,062
بأي حال

550
01:06:26,394 --> 01:06:28,236
ذلك لَيسَ صحيحَ.

551
01:08:11,233 --> 01:08:12,826
هل قمت بعمل تنظيف ربيعى بسيط

552
01:08:16,663 --> 01:08:18,422
ما الذى تَصنُعه هنا؟ بِحقّ الجحيم

553
01:08:18,501 --> 01:08:24,062
زميلان اخبونى انك تتخلص من
كل بندقية لك فى البيت

554
01:08:24,975 --> 01:08:28,159
واخبرونى انك إعتذرت عن مسابقة الرماية
فى بوتى

555
01:08:28,860 --> 01:08:31,117
مع العلم انك تفوز بها كل عام

556
01:08:32,243 --> 01:08:37,055
انا فقط اعتزلت الصيد
هل هذه تعتبر جريمة؟

557
01:08:41,683 --> 01:08:43,156
الأن لدى إهتمامات أخرى

558
01:08:43,228 --> 01:08:45,735
عليك ان تقوم بالعمل مرة أخرى

559
01:08:48,950 --> 01:08:51,754
لو انك لاتستطيع استلام العمل او المضى
فهذه مسئولية

560
01:08:59,560 --> 01:09:01,568
اريدك ان تفعل مافعلته

561
01:09:02,275 --> 01:09:04,829
أَعْلم بأنّك تسللتَ للصيد مَع الأولادِ

562
01:09:04,906 --> 01:09:07,378
اخر شىء اتوقع ان تفعله

563
01:09:07,454 --> 01:09:09,462
نعم . اعلم ذلك

564
01:09:09,668 --> 01:09:11,640
اعلم ذلك

565
01:09:15,056 --> 01:09:19,368
فقط أصبت تلك الغزالة
عند البحيرة الصغيرة

566
01:09:20,444 --> 01:09:24,330
دعن أخبرك شيئا, ان أخبرت به احد
سوف أنتقل

567
01:09:27,670 --> 01:09:30,172
هذا.....الصبى

568
01:09:32,546 --> 01:09:36,007
لقد وضع يده على الغزالة
وهي ماتزال تنبض

569
01:09:37,589 --> 01:09:39,888
وبعدها قام بإمساكى فى نفس اللحظة

570
01:09:42,590 --> 01:09:49,394
لاأستطيع التفسير .لقد بدأ قلبى فى الخفق
وصرت ارتعش

571
01:09:50,300 --> 01:09:52,884
تألمت و أصبت بالذعر والهلع

572
01:09:52,967 --> 01:09:55,350
ووقعت فى ظلمة موحشة

573
01:09:58,760 --> 01:10:00,929
هذا هو أسوأ شيء شعرت به من أي وقت مضى

574
01:10:01,802 --> 01:10:03,972
انها وكأننى شعرت بهذا الحيوان
وهو يموت

575
01:10:06,720 --> 01:10:08,640
جحيم .انه شىء ملعون

576
01:10:08,721 --> 01:10:12,182
-هيا هارلى
-دوج ان أقسم

577
01:10:16,180 --> 01:10:18,149
لا أستطيع فعل هذا بعد الأن

578
01:10:19,890 --> 01:10:23,766
انا لاأستطيع النظر الى البندقية
من دون أن أفكر بالموضوع

579
01:10:24,974 --> 01:10:27,689
أنا أخبرك
هذا الشىء غير طبيعى

580
01:10:29,642 --> 01:10:33,186
أنا أخبرك.لقد هذا الشىء اى كان من الغزال

581
01:10:33,684 --> 01:10:35,901
ووضعه بداخلى

582
01:10:53,855 --> 01:11:00,779
أَنا آسفُ. بنى. جيسي قالتْ بأنّه
من الأفضل لَك المَجيء مَعي

583
01:11:17,110 --> 01:11:19,196
أنا لا أَعْرفُ ما الذى يمكنك فعله

584
01:11:20,569 --> 01:11:23,118
انا لَستُ متأكّدَ حتى
أَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَفعلها

585
01:11:27,404 --> 01:11:30,949
لكن لو تسطيع فعلها
فأنا بحاجة لمساعدتك

586
01:11:59,869 --> 01:12:01,873
دوج بارنوم. لا تفعل هذا

587
01:12:01,953 --> 01:12:04,206
هذا الولدِ لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
في هذا البيتِ.

588
01:12:05,121 --> 01:12:06,294
إذهبى إلى الفراش. ماكسين

589
01:12:06,371 --> 01:12:09,334
إذا سمعت مايحكى عنه
لن تبقيه هنا

590
01:12:09,413 --> 01:12:12,294
-إذهبى إلى الفراش
-هذا الولدِ لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هنا

591
01:13:08,259 --> 01:13:10,144
إنها تعلم أنك بجوارها

592
01:13:19,387 --> 01:13:21,472
تحدثى الى إمرأتى

593
01:13:22,971 --> 01:13:25,140
أخبرْيني ما الذى استطيع فعله لَك. إيما

594
01:13:27,513 --> 01:13:29,599
إنها لا تَستطيعُ الرحيل

595
01:13:30,639 --> 01:13:33,899
ليس قبل أن تَعْرفُ
أنك سَتَعْبرُ هذا

596
01:13:35,223 --> 01:13:41,400
إنها تَقُولُ كِلاكما
أنت وستيفن

597
01:13:49,893 --> 01:13:54,730
بِحقّ الجحيم ماذا تُريدُيني أَنْ أفعَلُ؟
ماذا يجب أن أفعَلُ؟

598
01:13:57,478 --> 01:13:58,770
أحيطه بذراعى

599
01:14:01,521 --> 01:14:05,777
تُريدُك أَنْ تَتذكّرَ الثلجَ.
عندما ستيفن كَانَ صغير

600
01:14:08,105 --> 01:14:10,191
وكان الثلج يتساقط

601
01:14:10,773 --> 01:14:12,859
وكنتم تلعبون به

602
01:14:14,732 --> 01:14:16,818
لعبة كرة الثلج

603
01:14:18,316 --> 01:14:20,948
.....-وهى فقدت
-خاتمها

604
01:14:21,025 --> 01:14:23,028
فقدت خاتم زواجنا

605
01:14:23,109 --> 01:14:27,993
نَظرتَ إليه في يَدِّكَ
وكان إختفىَ. وكلانا بحثنا عنه

606
01:14:29,610 --> 01:14:30,950
انا وستيفن

607
01:14:31,027 --> 01:14:33,529
قمنا بالحفر فى الثلج
طوال النهار

608
01:14:35,111 --> 01:14:37,529
...كان يرجع من المدرسة كل يوم

609
01:14:38,570 --> 01:14:42,162
وكان يقوم بالبحث فى أكوام الثلج
معتقدا انه سيعثر عليه

610
01:14:43,946 --> 01:14:46,578
انها تبكى
بأنّ كلاكما أحببتُمَاها كثيرا

611
01:14:47,197 --> 01:14:49,746
وبدا الطريق صعبا لكل منكما

612
01:14:51,782 --> 01:14:56,085
اتذكر ذلك. بالفعل

613
01:14:57,741 --> 01:14:59,827
الصندوق الفضّي

614
01:15:00,533 --> 01:15:02,619
الصندوق الفضّي على المنضدةِ

615
01:15:07,868 --> 01:15:11,496
لا استطيع امى لا

616
01:15:28,998 --> 01:15:31,001
لقد وَجدَه في البيتِ القديمِ

617
01:15:31,082 --> 01:15:33,168
في الحديقة عندما كَانَ يَحْرثُ

618
01:15:34,249 --> 01:15:36,667
وقال انه عرف على الفور
أين كان

619
01:15:39,333 --> 01:15:41,419
وحان الوقت ليعود للبيت

620
01:15:45,168 --> 01:15:47,670
إنها تَقُولُ
إنها تُؤمنُ بالمعجزاتِ الآن

621
01:15:48,710 --> 01:15:50,963
وهذا ماعليك فعله

622
01:15:58,212 --> 01:16:00,298
...انها تعتقد بأننى ملاك

623
01:16:03,714 --> 01:16:05,800
جئت لأعيدها للبيت

624
01:16:07,673 --> 01:16:10,470
وان أجمع بينك وبين ستيفن
مرة أخرى

625
01:16:14,549 --> 01:16:18,343
ولأذكركم كم أنتم
تعيشون فى قلوب بعضكم البعض

626
01:16:21,092 --> 01:16:25,977
وكل شىء لم نكن نحبه.اتعلم هذا

627
01:16:27,260 --> 01:16:30,390
إنه يَحبُّك أكثر من أي رجل
في العالم

628
01:16:32,303 --> 01:16:39,060
وهي لَنْ تَرحل. لَنْ تَتْركَ
هذا المكانِ. . . هذه الغرفةِ

629
01:16:39,430 --> 01:16:41,516
أَو هذا العالمِ

630
01:16:42,722 --> 01:16:45,271
بعدما تَعْرفُ
بأنّك ما زِلتَ لديك ابن

631
01:16:51,891 --> 01:16:54,523
انها تحب ان تشعر بالخاتم
فى اصبعها

632
01:17:23,481 --> 01:17:25,567
يمكنك الإحساس به الأن

633
01:17:30,274 --> 01:17:32,364
نعم.هذا جيد

634
01:17:33,782 --> 01:17:35,873
ايها الملاك.كل شىء على مايرام

635
01:17:44,433 --> 01:17:46,524
مع السلامة. إيما .يا حلوتي

636
01:18:16,887 --> 01:18:18,561
-هارى
-ماذا؟

637
01:18:18,641 --> 01:18:22,526
لقد ادخله بالأعلى هناك
هناك بالأعلى مع أمك

638
01:18:28,790 --> 01:18:30,881
....ابى

639
01:20:18,848 --> 01:20:22,364
لماذا لانأمرهم الأن بالتوقف
لكى نستطيع التقاط صورة

640
01:20:26,449 --> 01:20:30,251
-جيرمى.هل انت بخير؟
-انه يتسائلون ما إن كنت قتلتها

641
01:20:32,673 --> 01:20:35,726
لاتخبرنى انك تستطيع
التعرف لما بداخلهم مجددا

642
01:20:49,923 --> 01:20:52,180
مالذى يبدو عليه الناس
من الداخل

643
01:20:57,023 --> 01:21:00,706
داخل معظم الناس
هناك شعور بالإنفصال

644
01:21:01,659 --> 01:21:03,750
الإنفصال عن كل شىء

645
01:21:06,170 --> 01:21:07,180
و؟

646
01:21:09,720 --> 01:21:14,983
وإنهم ليسوا الا جزء لايتجزأ من
كل شخص وكل شىء

647
01:21:15,067 --> 01:21:19,165
كل شىء؟
إذا انا جزء من هذه الشجرة

648
01:21:20,538 --> 01:21:23,591
جزء من زاك
أنبح من فوق الأسوار؟

649
01:21:23,671 --> 01:21:27,022
أأنت تُخبرُني
أَننى جزءُ من صيّادِ سمك في إيطاليا

650
01:21:27,096 --> 01:21:29,484
فى محيط ما.ولم أسمع عنه قط

651
01:21:29,560 --> 01:21:33,707
وهذا الرجلِ يَجْلسُ منتظرا
حكم الإعدام. أَنا جزءُ منه. أيضاً؟

652
01:21:33,779 --> 01:21:39,173
-انت لاتصديقينى؟
-ان كل هذا صعب التصديق

653
01:21:39,250 --> 01:21:43,397
هذا صحيح,لأن لديك هذه البقعة
ولاتستطيعى من خلالها رؤية الماضى

654
01:21:44,972 --> 01:21:49,320
جدتى وجدى كانوا كذلك
وقمت بتعليمهم

655
01:21:49,400 --> 01:21:52,121
لقد فصلوا انفسهم
عن كل شىء

656
01:21:53,535 --> 01:21:56,006
حتى يستطيعوا الرؤيه كما فى وسعهم

657
01:21:56,082 --> 01:21:58,173
هل هم متصلون؟

658
01:22:01,554 --> 01:22:08,575
وكَمْ يبدو هذا جميلا حقاً
حيث ليس هناك حاجة لإخفاء شىء أَو الكَذِب

659
01:22:10,993 --> 01:22:13,001
ومن ثم فمن الممكن

660
01:22:13,082 --> 01:22:15,422
التحدث الى شخص ما من دون أي الكذب

661
01:22:16,173 --> 01:22:20,651
من غير تهكم
من غيرخداع

662
01:22:20,725 --> 01:22:24,991
من غير مبالغاتَ
أَو أيّ مِنْ تلك الأشياءِ التى يستعملها الناس

663
01:22:25,069 --> 01:22:27,160
لتَشويش الحقيقةِ

664
01:22:28,536 --> 01:22:31,257
أنا لا أعرف شخص واحد
يفعل ذلك

665
01:22:33,464 --> 01:22:34,640
مدّْ يَدَّكَ

666
01:22:37,766 --> 01:22:40,071
ارفعى أصابعَكَ لأعلى

667
01:23:07,338 --> 01:23:11,484
-هَل ْهذا نبضِ قلبكَ؟
-ونبضك أيضا

668
01:23:14,146 --> 01:23:16,154
...هذا إحساس

669
01:23:16,234 --> 01:23:18,456
غريب

670
01:23:19,993 --> 01:23:23,177
انت خائفة
لو شخص ما رأنا نمسك ايادى بعضنا

671
01:23:25,256 --> 01:23:27,680
انت متضايق للحديث معى

672
01:23:29,475 --> 01:23:31,982
ألا تعتقدين
أنت جميلة بما فيه الكفاية

673
01:23:34,111 --> 01:23:36,119
أنت تشعر بالوحدة

674
01:23:36,199 --> 01:23:38,290
انت وحيد جدا

675
01:23:40,794 --> 01:23:41,839
....أحيانا

676
01:23:42,631 --> 01:23:44,971
كل ماتريده الخروج مما انت فيه

677
01:23:46,390 --> 01:23:51,618
والدك
والدك سبب لك جرحا منذ زمن طويل

678
01:23:56,289 --> 01:24:00,768
لذلك انت حزين
هو من جعلك حزين

679
01:24:01,260 --> 01:24:03,350
...كان يعتقدَ بأنّك كُنْتَ قبيح

680
01:24:04,517 --> 01:24:06,608
ودوما كان يقول انك لست إبنه

681
01:24:09,446 --> 01:24:12,547
-انا اسفة جدا
-هل تعتقدين؟

682
01:24:12,620 --> 01:24:15,923
-هل تعتقدين؟
-أعتقد ماذا؟

683
01:24:16,547 --> 01:24:18,637
هل تعتقدين بأنى قبيح؟

684
01:24:23,898 --> 01:24:25,906
أنا لا أعرف ما أعتقد

685
01:24:25,986 --> 01:24:28,076
عندما أنظر إليك

686
01:24:29,912 --> 01:24:31,920
لأن في بعض الأحيان أعتقد

687
01:24:32,000 --> 01:24:36,182
بأن لديك اجمل وجه
لم ارى مثله على الإطلاق

688
01:24:57,145 --> 01:24:58,190
ماذا؟

689
01:25:10,343 --> 01:25:13,860
بأسم الله مالذى تفعلونه

690
01:25:21,370 --> 01:25:24,173
هل تستمتع بوقتك مع ابنتى؟

691
01:25:24,252 --> 01:25:25,178
للغاية

692
01:25:25,797 --> 01:25:27,222
...انها مدرسة جيدة

693
01:25:29,180 --> 01:25:30,773
هَلْ تَعتقدُ أن هذا مضحكُ؟

694
01:25:33,524 --> 01:25:35,282
-أيها المهرج
-أبى!

695
01:25:37,033 --> 01:25:39,801
-هَلْ تَعتقدُ أن هذا مضحكُ؟
-توقف

696
01:25:41,794 --> 01:25:44,260
اننى أسأل سؤالا
وأريد إجابتك عليه

697
01:25:46,419 --> 01:25:48,470
-هل هذا مضحك
-!هو لم يفعل اى شىء

698
01:25:48,545 --> 01:25:50,548
-أجبنى الأن
-سّيد "كيلواي

699
01:25:51,753 --> 01:25:55,760
دعه يذهب
قلت لك دعه يذهب

700
01:25:55,837 --> 01:25:58,421
"ديك كيلواي"
أبعد يدك عن الأن

701
01:25:58,504 --> 01:26:01,088
كنت أعتقد ان فتيانك
لديهم قواعد للصداقة

702
01:26:01,171 --> 01:26:03,754
أنا أقول دعه الأن

703
01:26:05,088 --> 01:26:08,182
أبقِ نفاياتَكَ
بعيداً عن إبنتِي

704
01:26:10,547 --> 01:26:15,632
-بالمسيح.أنت تعلم أنه لم يفعل شىء
-وهل أنت خبيرة بهذه الأمور

705
01:26:18,339 --> 01:26:20,010
عليك أن تبقي هذا الشيء مربوطا

706
01:26:20,089 --> 01:26:24,262
أو سأرفع دعوى قضائية على حديقة حيواناتك
وأغلقها بأقصى سرعة

707
01:26:24,340 --> 01:26:26,425
وسأجعل رأسك تدور

708
01:26:33,216 --> 01:26:35,301
أنا فى غاية الأسف

709
01:28:36,394 --> 01:28:38,480
راقب الرامى.راقب الرامى

710
01:29:18,731 --> 01:29:20,900
لماذا لا تلتقط صورة يارجل؟

711
01:29:23,274 --> 01:29:24,151
مهلا. سكاي

712
01:29:32,816 --> 01:29:35,068
كان ينظر إليك
وكأنه عبقرى

713
01:29:37,650 --> 01:29:39,653
يختلس النظر وكأنه شاذ جنسيا

714
01:29:41,275 --> 01:29:43,907
لقد كنت تتفحصه وكأنك
مصباح كهربائى

715
01:29:45,817 --> 01:29:48,365
انت تريد ان ترى كيف يبدو
الرجل الحقيقى

716
01:29:57,527 --> 01:30:01,154
ان لم تمانع يمكنك أن تأخذنى
الى نادى الشواذ الذى تذهب اليه

717
01:30:02,236 --> 01:30:03,326
...فى حين ذلك

718
01:30:06,028 --> 01:30:07,699
سأحتقظ بالقبعة

719
01:30:08,486 --> 01:30:12,705
إذا  كنت تَعتقدُ بأنّك رجلَ بما فيه الكفاية
لإسْتِعْاَدتها. آرينى لكمتك الأفضلَ

720
01:30:14,903 --> 01:30:17,238
إذا كنت تَعتقدُ بأنّك رجلَ بما فيه الكفاية
لإسْتِعْاَدتها

721
01:30:17,320 --> 01:30:19,822
إذن أرنى لكمتك الأفضل
شىء صعب

722
01:30:21,987 --> 01:30:24,073
ما الذى تقول؟

723
01:30:25,738 --> 01:30:29,081
أريد أن أضربك لإهانتك
قبل أن تحصل على القبعة القديمة مرة أخرى

724
01:30:31,447 --> 01:30:33,746
هذا ما قاله لك
عندما كان مخمور

725
01:30:35,322 --> 01:30:39,494
أنت كُنْتَ بعمر 12 سنةً
وهو أَخذَ قبعةَ أبّيك

726
01:30:41,323 --> 01:30:44,831
هذا هو الشيءُ الوحيدُ الذى
تَركَه أبّوكَ الحقيقيُ بعد وفاته

727
01:30:51,824 --> 01:30:53,909
أنه زوج أمك.جون

728
01:30:54,866 --> 01:30:56,951
ذلك ما قالَه إليك

729
01:30:58,408 --> 01:31:01,288
إذا كنت تَعتقدُ بأنّك رجلَ بما فيه الكفاية
لإسْتِعْاَدتها

730
01:31:02,700 --> 01:31:05,331
إذن أرنى لكمتك الأفضل
شىء صعب

731
01:31:06,658 --> 01:31:10,084
وبعدها قام بضربك حتى أدماك
في تلك الليلة عندما حاولت

732
01:31:10,575 --> 01:31:12,661
أنت.عليك اللعنة

733
01:31:15,368 --> 01:31:19,244
انت لديك أشياء مظلمة ومحرجة
يمكن أن تملأ صالة رياضية

734
01:31:21,076 --> 01:31:24,206
سوف أقتلك الأن يارجل

735
01:31:24,827 --> 01:31:28,620
سأشق حلقك وأجعلهم يبصقون فيه
عندئذٍ

736
01:31:33,578 --> 01:31:39,339
حسناَ ماذا أنت فاعل الأن
الرجل العفريت يخاف من البرق

737
01:31:50,038 --> 01:31:53,084
-ما مشكلتك ايها المسخ
بحق المسيح .إتركه يرحل

738
01:31:53,163 --> 01:31:56,008
- إنه خائف حتى الموتِ
-هراء

739
01:31:56,080 --> 01:31:58,165
سيرُينا بعض ألاعيبه
الأن نحصل عليه

740
01:32:04,872 --> 01:32:06,958
الأن هذا أبيض

741
01:32:13,206 --> 01:32:14,130
أنظروا لهذا

742
01:32:17,415 --> 01:32:18,837
أنت حليق كالطفل الرضيعِ

743
01:32:22,041 --> 01:32:25,336
انه يحتاج لبعض الألوان
ألا يحتاج لبعض الألوان؟

744
01:32:26,374 --> 01:32:28,958
تَحتاجُ بَعْض الألوانِ بالتأكيد
يا صديقى

745
01:32:33,125 --> 01:32:34,381
إذهب وأحضره

746
01:32:36,667 --> 01:32:38,387
هيا

747
01:32:52,263 --> 01:32:55,525
-الأن لقد حصلت على لون
-هذا يكفى.جون

748
01:33:02,271 --> 01:33:05,235
ان هذا غير كاف لك ايها المسخ

749
01:33:14,071 --> 01:33:16,788
هل تعتقد حقا انك يمكن ان
تكون مثلنا

750
01:33:16,865 --> 01:33:19,119
هل هذا ماتعتقده ايها المسخ

751
01:33:24,163 --> 01:33:26,167
....ماذا بحق الجحي؟

752
01:33:28,291 --> 01:33:30,545
اللعنة

753
01:33:34,129 --> 01:33:36,383
انظروا لهذا.ماذا يجرى هنا؟

754
01:33:46,055 --> 01:33:50,064
-...مالذى يحــ
-...ما هذ

755
01:34:41,557 --> 01:34:44,736
ياإلهى
لقد توقف قلبه

756
01:34:51,106 --> 01:34:52,945
-إبن العاهرة
-لاتلمسه يارجل

757
01:34:53,024 --> 01:34:58,540
-ماذا تكون.بحق الجحيم
-تعال هنا ايها الأخرق

758
01:34:58,612 --> 01:35:03,286
إذهب وساعده يارجل
هيا

759
01:35:05,409 --> 01:35:07,959
ماذا تظن نفسك فاعل؟

760
01:35:13,416 --> 01:35:17,887
-أهذا مزاح
-إبتعد عنه يارجل

761
01:35:25,800 --> 01:35:29,975
توقف يارجل,هيا
لقد مات

762
01:35:44,565 --> 01:35:48,028
إذهبوا وأحضروا المساعدة
هيا ايها البلهاء .الأن

763
01:35:52,154 --> 01:35:54,289
هيا يا رجل
لقد أنقذته

764
01:35:57,492 --> 01:35:59,579
دعه يذهب .جون

765
01:36:01,495 --> 01:36:03,500
إسمع,إسمع

766
01:36:04,831 --> 01:36:08,010
بإمكانى أن أخرجك من هنا
لقد فعلتها من قبل

767
01:39:05,620 --> 01:39:07,707
هل أَخذوا كُلّ شيءَ؟

768
01:39:10,541 --> 01:39:13,423
جيرمى إسمعنى
سوف نتعقب جميع أشيائك

769
01:39:13,502 --> 01:39:15,589
سوف نجد كل كتاب

770
01:39:20,048 --> 01:39:22,765
لماذا لا تَنْظرُ لي
وتقول أى شىء؟

771
01:39:30,265 --> 01:39:33,527
جيرمى .إسمعنى

772
01:39:33,601 --> 01:39:35,605
من اللحظة الأولى

773
01:39:35,686 --> 01:39:39,316
عندما رَأيتُك أسفل هُنا. خائف
في الظلامِ

774
01:39:39,397 --> 01:39:42,742
....كان لدى نفس الشعور

775
01:39:42,816 --> 01:39:46,659
بأنك ستغير
كل شىء اعرفه

776
01:39:47,362 --> 01:39:53,826
ولَرُبَّمَا هذا لَيسَ المكانَ الصحيحَ
لشخص جميل مِثْلك

777
01:39:53,908 --> 01:40:00,373
لكن إذا جئت مَعي أَعِدَك
سوف نجد المكان الذى يليق بك

778
01:40:31,521 --> 01:40:33,608
هيا بنا

779
01:41:16,140 --> 01:41:18,690
فقط إتَركَيه يأتى هنا
آنسة كالدويل

780
01:41:18,767 --> 01:41:20,937
لا نُريدَ أي مشكلةِ منك

781
01:41:22,812 --> 01:41:27,485
-ما هذا الذى تفعلينه .جيسى
-الفعل الصحيح

782
01:41:31,277 --> 01:41:35,452
وإن كنت لا ترى هذا

783
01:41:35,530 --> 01:41:38,958
أذا ادر رأسك ..رجاء من فضلك

784
01:41:39,033 --> 01:41:43,125
-وكأنك تنظر للطريق الأخر
-انا لاأعرف كيف افعل ذلك جيسى

785
01:41:43,203 --> 01:41:47,046
بالطبع تعرف
دوج .من أجل المسيح فقط

786
01:41:47,123 --> 01:41:51,298
أدر رأسك
كهذا

787
01:42:02,927 --> 01:42:06,520
هيا بنا
لايمكن تركه بهذا الطقس

788
01:42:10,099 --> 01:42:12,519
إلى اى مكان سوف تأخذوه؟

789
01:42:27,529 --> 01:42:30,210
اريد التحدث معك ..هيا

790
01:42:37,245 --> 01:42:40,009
لماذا لاتذهب فى طريقك "هارلى

791
01:42:41,874 --> 01:42:46,049
-ماذا؟
-اقول لك إسلك طريقك الى الخارج

792
01:42:46,878 --> 01:42:49,132
انا لن أدع هذا يحدث "دوج

793
01:42:49,213 --> 01:42:51,300
انت من كسرت القوانين

794
01:42:51,382 --> 01:42:53,386
....لوسى هذا هارلى

795
01:42:53,467 --> 01:42:55,471
قلت إذهب بعيدا

796
01:42:55,552 --> 01:42:57,639
إمضَ. هارلي

797
01:42:59,138 --> 01:43:03,194
جميعكم حمقى.أتعلم هذا
جميعكم

798
01:43:13,065 --> 01:43:14,987
لوسى

799
01:43:15,067 --> 01:43:17,154
لوسى هنا هارلى

800
01:43:18,028 --> 01:43:21,823
انا بحاجة الى بعض المساعدة هنا
في مكان ريد. زوجان من الوحدات

801
01:43:26,576 --> 01:43:28,996
اذا كنت ستذهب
فالأفضل ان تذهب الأن

802
01:43:35,333 --> 01:43:37,420
إنها لَمْ تَذْهبْ لأى مكان

803
01:43:38,711 --> 01:43:42,222
-زوجتك
-ماذا؟

804
01:43:43,047 --> 01:43:45,134
شعرت بها تذهب

805
01:43:46,008 --> 01:43:47,923
ليس بعيدا

806
01:43:48,000 --> 01:43:49,915
فقط ذهبت

807
01:43:49,992 --> 01:43:51,986
في كل مكان

808
01:43:56,206 --> 01:43:58,122
"لقد أصبح واضحا بشكل مروع

809
01:43:58,198 --> 01:44:01,507
إنها التقنية
وقد تجاوزت إنسانيتنا

810
01:44:02,421 --> 01:44:04,415
ألبرت آينشتاين

811
01:44:05,090 --> 01:44:11,073
أنا أنظر إليك، وأعتقد أن في يوم من الأيام
....إنسانيتنا

812
01:44:12,062 --> 01:44:14,577
قد تجاوز فعلا
تقنياتنا

