1
00:00:03,480 --> 00:00:30,551
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & المهندس أحمد السـيّد||

2
00:00:35,480 --> 00:00:37,551
<i>هل يمكنكم أن تعيروني أنتباهكم، رجاءًا؟</i>

3
00:00:37,680 --> 00:00:41,230
<i>الرصيف مخصص لتحميل وتفريغ
.البضائع فقط</i>

4
00:00:41,320 --> 00:00:44,119
<i>ممنوع ركن السيارات أو الانتظار
.. أو الوقوف إلى أن</i>

5
00:00:48,060 --> 00:00:51,360
<font color="#ffff00">|| الجبل بيننا ||</font>

6
00:00:51,560 --> 00:00:52,960
<i>.. إنتباه، أيها المسافرون</i>

7
00:01:07,440 --> 00:01:10,080
يجب أن يكون لديهم المزيد من
.الموظفين، سوف أفوت رحلتي

8
00:01:10,160 --> 00:01:12,038
.أنّي أنتظر هنا لأكثر من ساعة

9
00:01:20,000 --> 00:01:21,639
.عفوًا

10
00:01:21,720 --> 00:01:24,110
ـ عفوًا، أنّي لست في الدرجة الأولى
ـ حسنًا

11
00:01:24,200 --> 00:01:26,237
أنّي على رحلة "دنفر" التي
.ستغادر بعد 40 دقيقة

12
00:01:26,320 --> 00:01:28,630
هل يمكنكِ تسجيلي هنا؟
.لديّ حقيبة واحدة فقط

13
00:01:28,720 --> 00:01:31,110
.لن تفوتيها
.لقد ألغيت الرحلة

14
00:01:31,200 --> 00:01:34,352
،إذا ذهبتِ إلى خدمة العملاء هناك
.يمكنهم مساعدتكِ، أنا آسفة

15
00:01:38,480 --> 00:01:41,830
لقد أخبرتك فعلاً، أقرب موعد لتسجيلك
.على رحلة هو صباح الغد

16
00:01:41,920 --> 00:01:43,798
هذا لا يناسبني تمامًا، إتفقنا؟
.أنا جراح

17
00:01:43,880 --> 00:01:47,351
يجب عليّ اجراء عملية جراحية
في "بالتيمور" غدًا، إتفقنا؟

18
00:01:47,440 --> 00:01:49,955
.اسمع، المريض عمره 10 أعوام
.أنه فتى بسن العاشرة

19
00:01:50,040 --> 00:01:52,794
مارك)، يمكنني القدوم مباشرة)
.من المطار إذا أضطررت لفعل ذلك

20
00:01:52,880 --> 00:01:56,152
بوسع (إيما) أن تجلب الفستان وتقابلني
.هناك، يمكنني تغيير ثيابي في سيارة الأجرة

21
00:01:58,080 --> 00:02:00,834
.هل أمي هناك؟ يا إلهي

22
00:02:03,200 --> 00:02:04,429
.سأكون هناك

23
00:02:05,200 --> 00:02:07,396
عزيزي، سأكون هناك، إتفقنا؟

24
00:02:09,080 --> 00:02:13,040
أسمع، يجب أن اقطع الاتصال الآن
.لكي أحل هذا الأمر، حسنًا، وداعًا

25
00:02:13,120 --> 00:02:16,511
سأسافر أينما عليّ الذهاب هذه
.الليلة للوصول هناك في صباح الغد

26
00:02:16,600 --> 00:02:18,273
ـ هل يمكنك مساعدتي؟
.. ـ أخشى أنه لن تكون هناك

27
00:02:18,360 --> 00:02:20,511
أيّ رحلات آخرى الليلة لأن
.ثمة عاصفة متجه إلى هنا

28
00:02:20,600 --> 00:02:22,273
ـ لا، لقد قلت هذا
.. ـ لذا، سأقترح عليك

29
00:02:22,360 --> 00:02:23,874
.يجب أن أصل "دنفر" من أجل الرحلة المتأخرة

30
00:02:23,960 --> 00:02:25,952
الحصول على قسيمة قبل ..
.أن يمتلئ الفندق

31
00:02:26,080 --> 00:02:28,640
ـ حسنًا
ـ أجل، تمهل

32
00:02:28,720 --> 00:02:31,599
.أجل
.لا، هذه أنا

33
00:02:31,680 --> 00:02:33,990
هل يمكنني الحصول على قلم؟

34
00:02:35,240 --> 00:02:36,230
.أجل

35
00:02:38,040 --> 00:02:39,952
.تمهلي لحظة، يا عزيزتي

36
00:02:41,800 --> 00:02:44,395
سيّدي؟
.عفوًا، سيّدي

37
00:02:44,480 --> 00:02:47,598
.عذرًا، لم أتمكن من سماع
.أظن أن لدينا نفس المشكلة

38
00:02:47,680 --> 00:02:50,673
،أنّي أحاول الوصول لـ "دنفر" قبل حلول الظلام
."لكي ألتحق برحلة متأخرة إلى "نيويورك

39
00:02:50,760 --> 00:02:52,672
.أجل، ليس هناك سيارات أجرة
.لقد تفقدت ذلك

40
00:02:52,760 --> 00:02:56,437
.. ـ أخبرني أن الرحلات قد ألغيت، لذا
ـ لا، أعرف، لديّ فكرة

41
00:02:58,600 --> 00:03:02,720
ـ ما اسمكِ؟
(ـ (أليكس مارتن

42
00:03:04,160 --> 00:03:05,355
واسمك؟

43
00:03:05,440 --> 00:03:07,193
.(بن)

44
00:03:11,640 --> 00:03:12,869
مرحبًا؟

45
00:03:23,800 --> 00:03:26,395
(ـ مرحبًا؟ (والتر
ـ هذا أنا

46
00:03:26,480 --> 00:03:29,633
ـ أنا (أليكس)، لقد تحدثنا مسبقًا
ـ أجل، مرحبًا

47
00:03:29,720 --> 00:03:32,189
ـ أجل
ـ إذًا، لمَ العجلة؟

48
00:03:32,280 --> 00:03:35,990
.. في الواثع، سأتزوج غدًا، لذا

49
00:03:36,080 --> 00:03:40,233
لا يمكنكِ أن تفوتي هذا، صحيح؟
.تهانينا لكما

50
00:03:40,320 --> 00:03:42,551
ـ لا، لسنا نحن
ـ لا، لسنا نحن

51
00:03:42,640 --> 00:03:43,790
ـ لقد تقابلنا للتو
ـ لا

52
00:03:45,880 --> 00:03:48,315
.لديّ طائرة "توين" على المدرج
.يمكنها أن تستوعب شخصين

53
00:03:48,400 --> 00:03:49,993
.تكلف 800 دولار

54
00:03:51,960 --> 00:03:52,950
.إتفقنا

55
00:03:54,600 --> 00:03:56,353
.لا تقلق بشأنه، أنه يحب الناس

56
00:03:56,440 --> 00:03:57,669
!حقًا؟ مرحبًا

57
00:03:57,760 --> 00:03:59,353
.حسبك

58
00:04:02,000 --> 00:04:04,720
.الأمر لن يستغرق طويلاً
.انتظراني مع الكلب

59
00:04:05,920 --> 00:04:07,400
.سيبلغكما عندما أستعد

60
00:04:11,800 --> 00:04:13,632
.مرحبًا

61
00:04:13,720 --> 00:04:16,189
.يجب أن نتفقد وقت رحلة "دنفر" المتأخرة

62
00:04:16,280 --> 00:04:20,320
أنها في منتصف الليل، ستصل إلى
.مطار "كينيدي" عند الساعة 6:45

63
00:04:20,400 --> 00:04:23,313
.حجزت لنا تذكّرتين
.لم يتبقى الكثير منها

64
00:04:23,400 --> 00:04:24,629
ـ حقًا؟
ـ أجل

65
00:04:24,720 --> 00:04:26,313
.شكرًا لك

66
00:04:26,400 --> 00:04:27,629
هل رتبت خطة طيرانك؟

67
00:04:27,720 --> 00:04:31,157
.لا داعي لذلك، لا يزال اليوم مشرقًا
.سألتزم بقواعد الطيران البصري

68
00:04:31,240 --> 00:04:32,435
ماذا عن العاصفة؟

69
00:04:33,600 --> 00:04:35,671
ـ سوف نتجاوزها
ـ أأنت واثق؟

70
00:04:35,760 --> 00:04:37,956
كنت أحلق بطائرة أف - 5 أس
."في "فيتنام

71
00:04:38,040 --> 00:04:40,839
،لطالما لا أحد يطلق النار عليّ
.سأوصلكما إلى هناك

72
00:04:59,840 --> 00:05:01,479
إذًا، ما سبب قدومك إلى "إيداهو"؟

73
00:05:03,480 --> 00:05:04,994
.حضور مؤتمر طبي

74
00:05:07,000 --> 00:05:10,829
ـ هل تعيش في "نيويورك"؟
"ـ "بالتيمور

75
00:05:12,680 --> 00:05:14,433
لكنك من "أنجلترا"، صحيح؟

76
00:05:15,360 --> 00:05:16,555
."لندن"

77
00:05:18,480 --> 00:05:21,359
.متزوج من امرأة أمريكية

78
00:05:21,440 --> 00:05:23,875
."هذه منطقة "إينتاس البرية العالية

79
00:05:23,960 --> 00:05:27,112
هناك أكثر من 700 إنش من الثلج
.حولها في العالم

80
00:05:27,200 --> 00:05:30,034
.تتمتع بالكثير من الفدانات الطبيعة الخلابة

81
00:05:30,120 --> 00:05:33,670
تمهل يا فتى! بالمناسبة، لقد كنت
."مكلفًا في فرقة بالقرب من "لندن

82
00:05:33,760 --> 00:05:36,798
."في الفرقة القتالية الـ 48 في "ميلدنهال

83
00:05:36,880 --> 00:05:38,280
ـ حقًا؟
ـ أجل

84
00:05:38,400 --> 00:05:40,357
.قابلت حب حياتي هناك

85
00:05:40,440 --> 00:05:43,160
.حقًا؟ هذا رومانسي جدًا

86
00:05:45,480 --> 00:05:47,756
أين هي الآن؟

87
00:05:47,840 --> 00:05:50,912
مَن يعلم؟
.. ذلك كان

88
00:05:51,000 --> 00:05:52,719
.منذ 50 عامًا

89
00:05:52,800 --> 00:05:54,996
ماذا، ألمَ تتزووجها؟

90
00:05:55,080 --> 00:05:57,595
.لا، أنها كانت متزوجة من شخص آخر فعلاً

91
00:05:57,680 --> 00:05:59,751
.على أيّ حال، أنا لست شخص محب للزواج

92
00:05:59,880 --> 00:06:01,712
.لكني لم أرغب في تفويت أيّ شيء

93
00:06:03,040 --> 00:06:04,679
.يجب عليكِ وضع حزام الأمان

94
00:06:17,840 --> 00:06:19,160
ما هذه؟

95
00:06:21,000 --> 00:06:22,753
."أنها لعبة "كاندي كراش

96
00:06:24,200 --> 00:06:26,351
.أريد أراحة "لوزة" دماغي

97
00:06:28,080 --> 00:06:33,117
.. ـ هذا الجزء الصفير من الدماغ مسؤول
"ـ أجل، أعرف ما هي "اللوزة

98
00:06:37,440 --> 00:06:39,591
ما سبب قدومكِ إلى "ايداهو"؟

99
00:06:40,800 --> 00:06:42,632
.جلسة تصوير حليقي الرؤوس

100
00:06:44,040 --> 00:06:46,316
."النازيين من أجل صحيفة "ذي غارديان

101
00:06:47,640 --> 00:06:50,030
أأنتِ صحفية؟

102
00:06:51,200 --> 00:06:53,192
.هذا سيوضح الاسئلة

103
00:06:57,040 --> 00:06:58,759
.مرحبًا، يا صاح

104
00:06:58,840 --> 00:07:00,957
.مهلاً، ابقى بعيدًا عن الطعام يا فتى

105
00:07:04,000 --> 00:07:06,037
والتر)، هل ترى هذا؟)

106
00:07:07,280 --> 00:07:09,078
.لا بد أن العاصفة تحركت

107
00:07:10,840 --> 00:07:12,399
."مركز "سولت ليك

108
00:07:13,960 --> 00:07:18,796
."مركز "سولت ليك"، معك "توين - 09

109
00:07:18,880 --> 00:07:21,998
."ويسكي - 9"

110
00:07:24,640 --> 00:07:25,676
.تأكيد

111
00:07:27,000 --> 00:07:30,198
."سكواكينغ - 01"

112
00:07:32,000 --> 00:07:33,514
ـ واحد
ـ (والتر)؟

113
00:07:33,640 --> 00:07:34,835
.واحد

114
00:07:34,920 --> 00:07:36,752
والتر)؟)

115
00:07:36,840 --> 00:07:39,230
ـ اللعنة
(ـ (والتر

116
00:07:39,320 --> 00:07:43,599
."سكواكينغ - 020"

117
00:07:43,680 --> 00:07:45,399
.. ـ أنا لا
(ـ (والتر

118
00:07:45,480 --> 00:07:47,039
ـ ما الذي يجري؟
ـ ما خطب يديك؟

119
00:07:47,120 --> 00:07:49,475
ـ أظن أن لديه سكتة دماغية
ـ يا إلهي، هل هو بخير؟

120
00:07:49,560 --> 00:07:51,392
.(أريدك أن تنظر إليّ، (والتر
.انظر إليّ فقط

121
00:07:53,960 --> 00:07:55,792
!اللعنة! يا إلهي

122
00:07:57,160 --> 00:07:58,355
!اللعنة

123
00:07:59,360 --> 00:08:01,996
ـ يا إلهي، ماذا سنفعل؟
ـ (والتر)؟

124
00:08:02,080 --> 00:08:05,958
ـ فقط تحدث باللاسلكي
..  ـ هذه توين - 0

125
00:08:07,520 --> 00:08:09,796
!يا إلهي

126
00:08:09,880 --> 00:08:11,758
(ـ حسنًا، (والتر
ـ اللعنة

127
00:08:11,840 --> 00:08:14,036
!ـ حسنًا، فقط امسك هذا
!ـ يا إلهي

128
00:08:14,120 --> 00:08:15,190
!اللعنة

129
00:08:19,920 --> 00:08:21,991
!الكلب

130
00:08:22,080 --> 00:08:24,231
!اللعنة! يا إلهي

131
00:08:28,920 --> 00:08:31,389
.ضع حزامك الأمان

132
00:08:33,520 --> 00:08:37,230
!ـ ضع يديك خلف رأسك
!ـ حسنًا

133
00:08:37,320 --> 00:08:39,789
.. ضع يديك

134
00:08:39,880 --> 00:08:42,315
!اجلس! اجلس

135
00:08:55,800 --> 00:08:58,634
.(أليكس)

136
00:09:01,400 --> 00:09:04,040
.(اليكس)

137
00:09:27,240 --> 00:09:28,594
.أجل، لا تزالين حية

138
00:09:58,720 --> 00:09:59,915
.سحقًا

139
00:10:14,040 --> 00:10:16,032
.رائع، أنّك حي

140
00:11:58,120 --> 00:12:00,032
!مرحبًا

141
00:12:03,360 --> 00:12:04,794
!مرحبًا

142
00:12:05,840 --> 00:12:07,274
!أيّ أحد

143
00:12:10,440 --> 00:12:11,715
.أيّ أحد

144
00:14:43,480 --> 00:14:44,675
.ليباركك الرب

145
00:15:35,360 --> 00:15:37,750
.مرحبًا

146
00:15:37,840 --> 00:15:40,719
.(مرحبًا، (أليكس
أليكس)؟)

147
00:15:40,800 --> 00:15:44,680
.(مرحبًا، حسنًا، (أليكس

148
00:15:45,720 --> 00:15:47,598
ـ (مارك)؟
ـ هل يمكنكِ النظر إليّ؟

149
00:15:47,680 --> 00:15:49,797
ـ غادر المنزل
ـ ها أنتِ ذا

150
00:15:49,880 --> 00:15:51,837
ـ الحمد الله
ـ أين أنت يا (مارك)؟

151
00:15:51,920 --> 00:15:53,832
.الحمد الله

152
00:15:53,920 --> 00:15:57,755
!ـ أريد هاتفي
ـ هل تريدين هاتفكِ، (أليكس)؟

153
00:15:57,840 --> 00:16:01,390
.لقد تحطم هاتفكِ، يا (أليكس)

154
00:16:01,520 --> 00:16:04,240
،ليس هناك إشارة في هاتفي
.وأننا عالقين على مرتفع عالي

155
00:16:04,320 --> 00:16:07,518
ـ لكننا أحياء
ـ ساقي

156
00:16:07,600 --> 00:16:09,080
،حاولي أن تجلسي
.سأعطيكِ بعض الماء

157
00:16:09,160 --> 00:16:10,389
ما اسمك؟

158
00:16:10,480 --> 00:16:11,550
ـ اسمي؟
ـ ما اسمك؟

159
00:16:13,000 --> 00:16:14,753
.(ها أنتِ ذا، أنا (بن

160
00:16:16,640 --> 00:16:17,710
.أحسنتِ

161
00:16:20,240 --> 00:16:21,356
ماذا؟

162
00:16:24,560 --> 00:16:26,870
ـ لديّ حبوب "أدفيل" في حقيبتي
ـ أجل

163
00:16:26,960 --> 00:16:28,155
.أجل، هذا صحيح

164
00:16:28,240 --> 00:16:30,391
.لقد وجدتهم عندما كنت أغير سروالي

165
00:16:32,960 --> 00:16:34,030
أأنت بخير؟

166
00:16:34,120 --> 00:16:37,915
القليل من الكدمات والخدوش
.مع اضلاع متصدعة

167
00:16:38,000 --> 00:16:39,320
.أنا بخير، كنت محظوظًا

168
00:16:40,960 --> 00:16:42,076
ماذا عن الطيار؟

169
00:16:43,480 --> 00:16:45,039
.لقد دفنته البارحة

170
00:16:51,280 --> 00:16:54,432
.أنه لم يقدم خطة طيرانه

171
00:16:54,520 --> 00:16:58,036
.لا، لكن كان هناك اتصال لاسلكي

172
00:17:00,440 --> 00:17:03,560
ـ كم مضى من الوقت؟
ـ 36 ساعة

173
00:17:05,520 --> 00:17:09,309
كان هناك شيء في كتيب
.التعليمات حول جهاز الارسال

174
00:17:09,400 --> 00:17:11,437
.أجل، لقد كان في ذيل الطائرة

175
00:17:11,520 --> 00:17:13,352
.الرب يعلم مكانه الآن

176
00:17:13,440 --> 00:17:17,798
.يا إلهي، لا يعرف (مارك) مكاني
.سوف يفقد عقله

177
00:17:19,200 --> 00:17:20,714
.حسنًا

178
00:17:21,920 --> 00:17:24,230
.سيأتي إلينا أحد بالتأكيد

179
00:17:24,320 --> 00:17:27,757
لدينا الكثير من الماء لطالما
.نستطيع إذابة هذا الثلج

180
00:17:29,760 --> 00:17:31,080
.. لدينا 4 علب من اللوز

181
00:17:32,880 --> 00:17:35,111
،بعض من الحلوى

182
00:17:35,240 --> 00:17:38,950
.نصف ساندويتش وبعض الكعك

183
00:17:39,040 --> 00:17:41,316
.هذا يجب أن يغطينا إلى أن يتم انقاذنا

184
00:17:42,960 --> 00:17:44,360
أيّ نوع من الكعك؟

185
00:17:46,200 --> 00:17:47,236
ماذا؟

186
00:17:49,880 --> 00:17:50,916
.أمزح

187
00:18:18,400 --> 00:18:20,312
.يا إلهي

188
00:18:35,000 --> 00:18:36,195
.هناك طائرة

189
00:18:36,280 --> 00:18:40,035
!هناك طائرة! أريد شعلة! بسرعة

190
00:18:40,120 --> 00:18:42,112
ـ (أليكس)، أعطني مسدس الشعلة
ـ أنه هنا

191
00:18:42,200 --> 00:18:43,190
!خذه

192
00:18:43,280 --> 00:18:45,397
!لا، انتظر، أنه فارغ

193
00:18:46,440 --> 00:18:47,396
(ـ (بن
ـ أريد شعلة

194
00:18:47,520 --> 00:18:49,318
!خذ

195
00:18:49,440 --> 00:18:51,397
!بسرعة

196
00:18:55,960 --> 00:18:57,394
!مرحبًا

197
00:18:58,480 --> 00:19:00,949
!هنا بالأسفل

198
00:19:01,040 --> 00:19:02,997
ـ لا يمكنهم سماعكِ
ـ أعرف

199
00:19:03,120 --> 00:19:04,998
... أنه

200
00:19:06,080 --> 00:19:08,515
.هذا ما تفعله وحسب

201
00:19:10,920 --> 00:19:11,910
.حسنًا

202
00:19:12,920 --> 00:19:14,354
."يجب أن نتبع قاعدة "ثلاثة

203
00:19:15,720 --> 00:19:19,354
،يمكننا البقاء 3 أسابيع دون طعام
.. ثلاثة أيام دون مياء

204
00:19:19,440 --> 00:19:21,557
ـ ماذا؟
ـ ثلاثة دقائق بلا هواء

205
00:19:21,680 --> 00:19:24,354
.دعني اقدم مساعدة

206
00:19:24,440 --> 00:19:26,671
هل تريدين مساعدة؟
.بهذه حالتكِ تقدمين مساعدة

207
00:19:26,760 --> 00:19:28,035
.اريحي ساقكِ

208
00:19:28,120 --> 00:19:30,874
،هذا سوف يساعدكِ
.وبالتأكيد سيساعدني

209
00:19:33,120 --> 00:19:34,156
أرجوكِ؟

210
00:19:43,840 --> 00:19:45,433
.أيّ شيء يمكن حرقه

211
00:19:47,320 --> 00:19:48,436
.خذ

212
00:19:54,680 --> 00:19:55,750
هل ألتقطتِ هذه الصور؟

213
00:19:57,240 --> 00:19:58,913
.أنها جميلة

214
00:20:10,400 --> 00:20:12,631
.آسف لأنّكِ فوتِ حفل زفافكِ

215
00:20:14,800 --> 00:20:17,634
لا يمكنني التوقف عن التفكير
.لأنه يجهل أنّي لا زلت حية

216
00:20:20,160 --> 00:20:23,880
ـ أخبرتيه أننا أستأجرنا طائرة، صحيح؟
 ـ لا

217
00:20:23,960 --> 00:20:25,917
،"كنت سأتصل بهِ حالما نصل "دنفر

218
00:20:26,000 --> 00:20:29,471
.وأجعله فخورًا بيّ لحل الأمر

219
00:20:29,560 --> 00:20:31,313
.كنت لأتي حفل الزفاف

220
00:20:31,920 --> 00:20:36,757
حتى لو أضطررت الجري في الممر مثل
."داستن هوفان) في فيلم "ذا غراجويت)

221
00:20:38,760 --> 00:20:40,319
.أحدهم سيجدنا

222
00:20:42,760 --> 00:20:46,115
،أتصلت بأحدهم
أتصلت بزوجتك، صحيح؟

223
00:20:48,080 --> 00:20:49,196
.لا

224
00:20:53,320 --> 00:20:54,436
لا أحد؟

225
00:21:03,040 --> 00:21:07,920
أظن أن (داست هوفان) كان يحاول
."إيقاف الزفاف في "ذا غراجويت

226
00:21:09,920 --> 00:21:13,000
ـ ماذا؟
ـ أنه كان يقرع النافذة

227
00:21:14,160 --> 00:21:15,389
"!(إلين)"

228
00:21:16,800 --> 00:21:19,110
.أجل، أتذكّر الآن

229
00:21:37,800 --> 00:21:39,234
أجل، أجل؟

230
00:21:39,360 --> 00:21:40,476
.يجب أن أتبول

231
00:21:40,560 --> 00:21:42,199
ـ يجب ماذا؟
ـ يجب أن أتبول

232
00:21:43,840 --> 00:21:47,110
ـ هل تريدين أن أساعدكِ بخلع سروالكِ؟
ـ لا

233
00:21:51,120 --> 00:21:52,156
.أجل

234
00:21:58,640 --> 00:22:00,393
.رخي مؤخرتكِ

235
00:22:00,480 --> 00:22:03,436
.شكرًا، سأتولى هذا
.شكرًا لك

236
00:22:14,600 --> 00:22:15,590
.حسنًا

237
00:22:16,800 --> 00:22:17,790
.(بن)

238
00:22:26,920 --> 00:22:29,350
ـ أنه يبدو سليمًا جدًا
ـ جيّد

239
00:22:36,440 --> 00:22:39,358
ـ ماذا تفعلين؟
ـ لقد مرت 3 ايام

240
00:22:42,000 --> 00:22:43,753
.تبقى لدينا القليل من اللوز

241
00:22:45,960 --> 00:22:47,713
ـ يجب أن تحرك
ـ لا

242
00:22:47,800 --> 00:22:50,679
ـ من الأفضل البقاء هنا، أجل؟
ـ يا إلهي

243
00:22:50,760 --> 00:22:54,192
ـ لن تنجين بهذه الساق
ـ محال يا (بن)، لن أبقى هنا، هيّا

244
00:22:54,280 --> 00:22:56,272
.. افهم، لكن ليس هناك

245
00:22:56,360 --> 00:22:58,033
!أليكس)، توقفي)

246
00:22:58,120 --> 00:23:00,714
ـ إذًا، اذهب أنت
ـ لا يمكنني الذهاب

247
00:23:00,800 --> 00:23:04,831
.لن تتمكني من النجاة بدوني

248
00:23:04,920 --> 00:23:06,877
.وما زلت أصرّ أن تذهب

249
00:23:09,400 --> 00:23:11,915
هل من الصعب عليكِ أن
تبقين تنتظرين وحسب؟

250
00:23:18,440 --> 00:23:21,000
.أليكس)، حسنًا)

251
00:23:23,720 --> 00:23:26,713
.ثمة قمة جبلية هناك

252
00:23:26,840 --> 00:23:29,833
سأسير إلى هناك واتسلقها وأرى إذا
أمكنني رؤية طريق او ما شابة، إتفقنا؟

253
00:23:31,120 --> 00:23:33,077
ـ حسنًا
ـ حسنًا

254
00:23:34,440 --> 00:23:36,397
.مهلاً، خذ هذه

255
00:23:39,960 --> 00:23:41,872
.يمكنك الاستفادة من العدسة المكبرة

256
00:23:41,960 --> 00:23:43,633
.ستكون قادرًا على الرؤية أكثر

257
00:23:43,720 --> 00:23:44,949
.مهلاً

258
00:23:46,720 --> 00:23:48,074
.لا بأس إذا لم تعد إلى هنا

259
00:23:48,160 --> 00:23:49,992
ماذا؟

260
00:23:50,080 --> 00:23:52,754
.. لقد أخرطتك بهذا الأمر، لذا

261
00:23:56,120 --> 00:23:57,759
.سأتفهم موقفك

262
00:23:59,400 --> 00:24:01,073
.. أليكس)، لو أردت المغادرة)

263
00:24:02,920 --> 00:24:04,559
.لرحلت منذ ثلاثة أيام

264
00:24:31,240 --> 00:24:32,833
.أجل

265
00:24:44,640 --> 00:24:45,915
كيف أبدو؟

266
00:25:13,400 --> 00:25:14,834
.توقف

267
00:25:14,920 --> 00:25:16,354
،إذا لا يمكنني الحصول عليها

268
00:25:17,640 --> 00:25:20,155
.فلا يمكنك الحصول عليها

269
00:25:37,800 --> 00:25:39,314
.سحقًا

270
00:25:42,240 --> 00:25:43,196
.حسنًا

271
00:25:44,200 --> 00:25:45,475
.لنرى

272
00:25:49,920 --> 00:25:51,195
.أنها جميلة

273
00:25:53,360 --> 00:25:54,874
.لا تنظر إليّ هكذا

274
00:26:58,800 --> 00:27:02,077
<i>،التاريخ : الـ 7 من يوليو
.العلاج بمساعدة الناظور</i>

275
00:27:02,160 --> 00:27:04,595
<i>!مرحبًا (بن)! مفاجأة</i>

276
00:27:04,680 --> 00:27:07,195
<i>لا أصدق أنّك تركت مسجلك
.دون أن تأخذه معك</i>

277
00:27:08,320 --> 00:27:09,993
<i>.أنها ليست من عادتك</i>

278
00:27:11,320 --> 00:27:14,392
<i>.أعرف أنّك تود التحكم بالأمور</i>

279
00:27:14,480 --> 00:27:16,551
<i>.ربما هذا ليس منصفًا</i>

280
00:27:17,920 --> 00:27:20,196
<i>.. لقد قرأت هذا فعلاً</i>

281
00:27:20,280 --> 00:27:23,193
<i>.لكني أردتك أن تحصل عليه للأبد</i>

282
00:27:23,280 --> 00:27:25,954
<i>سعيدة لأننا قضينا هذا الوقت معًا</i>

283
00:27:27,360 --> 00:27:29,033
<i>.لا يهم الأشياء السيئة التي حصلت</i>

284
00:28:09,160 --> 00:28:10,071
بن)؟)

285
00:28:11,280 --> 00:28:12,270
بن)؟)

286
00:28:13,400 --> 00:28:14,390
بن)؟)

287
00:28:15,560 --> 00:28:16,550
!(بن)

288
00:28:28,920 --> 00:28:30,400
.حسنًا، توقف

289
00:28:33,080 --> 00:28:35,197
!يا إلهي

290
00:28:36,400 --> 00:28:37,914
!يا إلهي
ما هذا بحق الجحيم؟

291
00:28:38,000 --> 00:28:38,990
ما هذا؟

292
00:28:39,080 --> 00:28:40,355
ما هذا؟

293
00:28:47,560 --> 00:28:48,550
.يا إلهي

294
00:28:52,840 --> 00:28:53,796
!سحقًا

295
00:28:53,880 --> 00:28:55,553
!لا! أهدأ

296
00:28:55,640 --> 00:28:57,871
!توقف! توقف

297
00:28:59,680 --> 00:29:01,876
!مهلاً

298
00:29:01,960 --> 00:29:03,314
.عد إلى هنا

299
00:29:03,400 --> 00:29:05,960
!عد إلى هنا

300
00:29:06,640 --> 00:29:08,950
!يا إلهي، لا

301
00:29:11,280 --> 00:29:12,430
!يا إلهي

302
00:29:18,240 --> 00:29:19,720
.يا إلهي

303
00:29:32,200 --> 00:29:33,190
.يا إلهي

304
00:29:53,640 --> 00:29:54,596
أليكس)؟)

305
00:30:06,000 --> 00:30:07,992
ـ ماذا حدث؟
ـ أنه كان أسد

306
00:30:08,080 --> 00:30:09,196
هل يمكنك مساعدته؟

307
00:30:09,280 --> 00:30:11,272
ـ يا إلهي
ـ ياللهول

308
00:30:11,360 --> 00:30:14,717
.حسنًا

309
00:30:16,200 --> 00:30:19,591
.أهدأ، لا عليك

310
00:30:20,880 --> 00:30:22,678
ـ أأنتِ بخير؟
ـ أنا بخير

311
00:30:22,760 --> 00:30:24,513
ـ كيف دخل إلى هنا؟
.. ـ لا، أنا

312
00:30:24,600 --> 00:30:26,080
.حسنًا، أنه لم يدخل

313
00:30:26,160 --> 00:30:28,436
.. أجل، كان يجب

314
00:30:28,520 --> 00:30:30,398
ـ جلبت الشعلة
ـ الشعلة؟

315
00:30:30,480 --> 00:30:31,880
ـ أجل
ـ حسنًا

316
00:30:31,960 --> 00:30:33,394
ـ كاد يموت هذا الفتى
ـ مهلاً

317
00:30:33,480 --> 00:30:35,756
هل أطلقت الشعلة على ذلك الأسد؟

318
00:30:49,320 --> 00:30:50,720
هل تفقدت هاتفك؟

319
00:30:54,400 --> 00:30:55,629
.لا شيء

320
00:31:08,320 --> 00:31:09,754
ما اسمك زوجتك؟

321
00:31:21,160 --> 00:31:22,230
.(سارة)

322
00:31:26,120 --> 00:31:27,520
.آمل أن أقابلها

323
00:31:28,920 --> 00:31:30,593
.لا بد أنها قلقة جدًا عليك

324
00:31:34,600 --> 00:31:35,829
.يا إلهي

325
00:31:38,640 --> 00:31:40,233
هل لديك أطفال؟

326
00:31:45,720 --> 00:31:46,710
.لا

327
00:32:10,600 --> 00:32:14,398
.لا تأكلين بسرعة
.قد تتعرضين لمغص في معدتكِ

328
00:32:20,520 --> 00:32:23,558
.أتعرف، ذلك كان وشيكًا

329
00:32:23,640 --> 00:32:25,552
هذا يجب أن يكفينا لـ 10 أيام

330
00:32:25,640 --> 00:32:27,996
.وهذا شيء رائع لأننا عالقين هنا

331
00:32:29,880 --> 00:32:31,200
.. لقد كنت أفكر

332
00:32:34,280 --> 00:32:39,193
إذا تمكنا من النزول أكثر، ربما يمكننا
.الحصول على إشارة في هاتفك

333
00:32:39,280 --> 00:32:43,115
.لا، أنسي أمر الهاتف
.لا توجد إشارة

334
00:32:43,200 --> 00:32:46,109
.. ـ أظن ربما فريق البحث الانقاذ
ـ حسنًا، أنهم لم يجدونا حتى الآن، لذا

335
00:32:46,200 --> 00:32:49,034
أعرف، لكن أحتمالية إيجادنا تكون
.قليلة إذا رحلنا من هنا

336
00:32:50,040 --> 00:32:53,029
ـ سيركّزوا بحثهم على اللاسلكي
(ـ يا إلهي، (بن

337
00:32:53,120 --> 00:32:57,035
(ـ لا، ثمة نظام هناك، (أليكس
ـ أجل، الانظمة تفشل طوال الوقت

338
00:32:58,360 --> 00:33:01,313
.لن يعثروا علينا
.يجب علينا المغادرة

339
00:33:04,160 --> 00:33:06,038
.أتعرف، أردت أن أنتظر

340
00:33:06,120 --> 00:33:08,715
أليكس)، بصراحة أنه خطر جدًا، إتفقنا؟)

341
00:33:08,840 --> 00:33:10,559
كدت أسقط من المنحدر، إتفقنا؟

342
00:33:10,640 --> 00:33:12,472
.كدت أموت، بصراحة

343
00:33:12,560 --> 00:33:14,472
.إذا بقينا هنا، سنكون بأمان
.. وإذا غادرنا

344
00:33:14,560 --> 00:33:17,878
أسمع، لا اريد أن أموت هنا لأنّك
.خاف جدًا من المخاطرة

345
00:33:17,960 --> 00:33:22,275
لا أريد السقوط من الجبل لأنّك
.متهورة وأنانية

346
00:33:22,360 --> 00:33:23,476
ماذا؟

347
00:33:24,280 --> 00:33:26,715
هل تعرفين أمرًا؟
.أنتِ محقة تمامًا

348
00:33:26,800 --> 00:33:28,519
.أنّكِ ورطتني بهذا

349
00:33:34,520 --> 00:33:36,000
.كنت أحاول أن أكون لطيفة

350
00:33:36,080 --> 00:33:38,356
ـ تمهلي لحظة، لا
ـ كنت أحاول تقديم المساعدة

351
00:33:38,440 --> 00:33:40,909
ـ كنت أحاول مساعدتك
ـ لا، تمهلي لحظة

352
00:33:41,000 --> 00:33:44,632
ـ أنّكِ لم تحاولي مساعدتي
ـ أتعرف، لكنت متزوجة الآن

353
00:33:44,720 --> 00:33:47,593
ـ هل سبق أن فكرت بهذا؟
ـ هل هذا ما تتحدثين عنه؟ حفل زفافكِ؟

354
00:33:47,680 --> 00:33:48,591
!(يا إلهي، يالمسكين (مارك

355
00:33:48,680 --> 00:33:51,195
ماذا عن مريضي؟ هل فكرتِ بهذا؟

356
00:33:51,280 --> 00:33:52,873
أجل؟
هل فكرتِ بمريضي؟

357
00:33:52,960 --> 00:33:56,912
،لا تلوميني على مشاكلكِ اللعينة
.لأنه لولاي، لكنتِ ميتة الآن

358
00:33:57,720 --> 00:34:00,076
.أنّكِ امرأة محظوظة

359
00:34:00,160 --> 00:34:02,834
.خلافي، أنّي عالق معكِ

360
00:34:04,640 --> 00:34:08,470
كنت لأحظى بفرصة أفضل لو
.لم أبقى معكِ، بصراحة

361
00:34:30,960 --> 00:34:32,713
.حسنًا

362
00:34:32,840 --> 00:34:34,194
.لنذهب

363
00:34:37,120 --> 00:34:38,873
.ربما أنه سيأكلك، على أيّ حال

364
00:34:44,400 --> 00:34:46,869
.سنجد شيء ما، فقط واصل السير

365
00:35:08,040 --> 00:35:09,394
!(أليكس)

366
00:35:34,520 --> 00:35:35,510
.لا

367
00:35:48,020 --> 00:35:55,010
،بن)، إذا نجحت، سأرسل مساعدة إليك)"
"(لا يمكنني الأنتظار هنا، حظًا موفقًا، (أليكس

368
00:35:55,020 --> 00:35:58,510
."ملاحظة : لقد أخذت الكلب"

369
00:36:03,000 --> 00:36:04,036
.حسنًا

370
00:36:06,960 --> 00:36:08,314
.ابتسم

371
00:38:08,240 --> 00:38:09,230
.لا تستسلم

372
00:38:10,280 --> 00:38:11,396
.لا تستسلم

373
00:38:31,840 --> 00:38:32,830
!(أليكس)

374
00:38:36,200 --> 00:38:37,190
!(أليكس)

375
00:38:40,720 --> 00:38:42,359
.كان يجب أن تودعيني

376
00:38:42,440 --> 00:38:43,510
.كان يجب أن أحاول

377
00:38:45,120 --> 00:38:46,600
.كان يجب أن أجرب طريقتي

378
00:38:46,720 --> 00:38:51,158
.سعيد جدًا لأنّي وجدتكِ

379
00:38:51,240 --> 00:38:52,469
.وأنا أيضًا

380
00:38:56,720 --> 00:38:57,676
.. إذًا

381
00:38:58,680 --> 00:39:00,080
هل سنعود؟

382
00:39:00,960 --> 00:39:02,519
.لا، لن نتمكن من العودة

383
00:39:03,240 --> 00:39:04,754
.يجب علينا النزول نحو الأشجار

384
00:39:06,320 --> 00:39:07,993
ـ واصلي التحرك
ـ حسنًا

385
00:39:08,080 --> 00:39:09,230
.حسنًا

386
00:39:10,360 --> 00:39:13,596
ـ أخبريني شيئًا
ـ ماذا؟

387
00:39:15,360 --> 00:39:16,555
.حدثيني عن حفل زفافكِ

388
00:39:18,160 --> 00:39:20,716
ـ حفل زفافي؟
ـ أجل

389
00:39:20,800 --> 00:39:24,316
ألمَ تسمع ما قلته لك مسبقًا؟
.لقد فوته

390
00:39:26,120 --> 00:39:27,076
.أجل

391
00:39:27,160 --> 00:39:30,756
.لا، لا يمكنني التحدث
.أنت أخبرني شيئًا

392
00:39:30,840 --> 00:39:33,036
.. أخبرني، ما هو

393
00:39:33,120 --> 00:39:35,157
ما هو أختصاصك؟

394
00:39:39,560 --> 00:39:40,914
.أنا جراح أعصاب

395
00:39:41,000 --> 00:39:43,276
.حقًا؟ أجل

396
00:39:44,360 --> 00:39:46,875
أجل، الدماغ. لماذا الدماغ؟

397
00:39:46,960 --> 00:39:49,429
.. أنها مسؤولية كبيرة كما تعرفين

398
00:39:50,600 --> 00:39:52,637
.لفتح دماغ أحد ..

399
00:39:54,880 --> 00:39:58,191
.. أنه مكان أدراكهم

400
00:39:59,880 --> 00:40:01,155
،ذكائهم

401
00:40:02,000 --> 00:40:03,150
.عواطفهم

402
00:40:04,360 --> 00:40:05,714
ماذا عن القلب؟

403
00:40:08,520 --> 00:40:10,716
.القلب لا شيء عدا عضلة

404
00:40:24,280 --> 00:40:25,555
.أحسنت، يا فتى

405
00:40:25,640 --> 00:40:28,109
.لقد وصلنا إلى الأشجار

406
00:40:28,200 --> 00:40:30,032
.لنبحث عن مأوى

407
00:41:02,960 --> 00:41:04,633
.أظن ثمة شيء ما هنا

408
00:41:04,720 --> 00:41:05,949
.هذا الكهف سيجدي نفعًا

409
00:41:07,440 --> 00:41:08,510
.هيّا

410
00:41:14,360 --> 00:41:16,079
.أجل

411
00:41:17,000 --> 00:41:18,354
.إليك

412
00:41:18,440 --> 00:41:19,317
.أعرف

413
00:41:20,800 --> 00:41:24,516
ـ يا إلهي، أنها تتجمد
ـ القليل من التورم هنا

414
00:41:24,600 --> 00:41:27,195
ـ أيّ تحسن؟
ـ أجل، أنها تبدو أفضل

415
00:41:27,280 --> 00:41:29,920
ـ أنظري لتلك الضمادة
ـ أجل

416
00:41:33,360 --> 00:41:34,953
.أنه بخير، في الواقع

417
00:41:38,880 --> 00:41:40,314
هل تعرف ما الشيء المضحك؟

418
00:41:41,680 --> 00:41:44,799
ـ لو لم تكن طبيبًا حقًا
ـ ولماذا هذا مضحكًا؟

419
00:41:44,880 --> 00:41:49,477
حسنًا، أنّك كنت تفعل كل هذا
.لكي ترى ملابسي الداخلية الفاخرة

420
00:41:51,960 --> 00:41:53,553
.أنها ليست فاخرة

421
00:41:55,480 --> 00:41:57,790
.حسنًا

422
00:42:03,320 --> 00:42:04,390
.شكرًا لك

423
00:42:04,480 --> 00:42:05,596
.عفوًا

424
00:42:14,760 --> 00:42:17,879
أين قفازاتك؟
.يا إلهي

425
00:42:17,960 --> 00:42:19,280
.سحقًا، أنّك تتجمد

426
00:42:19,360 --> 00:42:20,350
.أقترب

427
00:42:23,200 --> 00:42:24,350
.هناك

428
00:42:26,520 --> 00:42:27,476
أفضل؟

429
00:42:41,240 --> 00:42:42,799
.أدين لكِ بأعتذار

430
00:42:45,440 --> 00:42:47,193
.لقد وجدت ذلك اللاسلكي

431
00:42:49,160 --> 00:42:50,594
.لقد رأيته

432
00:42:51,560 --> 00:42:52,755
.لكنه متحطم تمامًا

433
00:43:01,520 --> 00:43:04,160
لا، لن تعرف هذا لو لم تكن
تبحث عني، صحيح؟

434
00:43:09,000 --> 00:43:10,400
.أظن يجب أن نبقى معًا

435
00:43:11,120 --> 00:43:12,236
... أعني

436
00:43:13,280 --> 00:43:14,680
.قريبين من بعضنا الآخر

437
00:43:14,760 --> 00:43:16,319
.أجل

438
00:43:18,680 --> 00:43:20,433
.سوف تزيد فرص نجاتنا

439
00:43:20,520 --> 00:43:22,000
.أعرف، أنا آسفة

440
00:43:23,280 --> 00:43:25,920
.يا إلهي، آسفة لكل هذا

441
00:43:28,560 --> 00:43:31,758
أخبركِ بهذا لأنّي لا أريد البقاء
.على هذا الجبل بمفردي

442
00:43:39,760 --> 00:43:41,194
.ولا أنا أيضًا

443
00:43:53,240 --> 00:43:54,640
لن تأكلني، صحيح يا فتى؟

444
00:44:00,240 --> 00:44:01,640
.(أليكس)

445
00:44:06,480 --> 00:44:07,960
.كنتتِ تتكلمين أثناء نومكِ

446
00:44:08,080 --> 00:44:11,391
."أجل، نسيت أن أقول "أنا أحبك

447
00:44:11,480 --> 00:44:14,712
ـ مَن؟
.. (ـ لم أقل "أنا أحبك" لـ (مارك

448
00:44:14,800 --> 00:44:18,396
.عندما تحدثت إليه في المطار

449
00:44:18,480 --> 00:44:22,076
،أتعرف، عند نهاية المكالمة
."أقول دومًا "أنا أحبك

450
00:44:22,160 --> 00:44:23,992
.أنه يعرف

451
00:44:24,080 --> 00:44:25,480
.بالطبع، يعرف

452
00:44:36,160 --> 00:44:37,230
.شكرًا لك

453
00:45:25,840 --> 00:45:27,797
.سألقي نظرة في الجوار

454
00:45:30,280 --> 00:45:31,953
هل تريد قهوة؟

455
00:46:05,240 --> 00:46:06,799
.حسنًا، لا أستطيع رؤية أيّ شيء الآن

456
00:46:08,720 --> 00:46:10,632
...أسفل قليلًا، أعتقد. إنّه

457
00:46:16,400 --> 00:46:19,120
...تعرف، يمكن أن يكون أيّ شيء

458
00:46:19,200 --> 00:46:22,796
مجرّد ضوء شمس ينعكس
.من على الجليد، ربما

459
00:46:23,560 --> 00:46:24,676
.أو شيء من صنع الإنسان

460
00:46:27,160 --> 00:46:28,389
.علينا تفقده

461
00:46:29,560 --> 00:46:33,759
أعني، لدينا طعام يكفي لثلاثة
.أيام فقط

462
00:46:34,880 --> 00:46:35,916
.دعيني أساعدكِ بهذا

463
00:46:43,240 --> 00:46:44,674
أيمكنني أن أسألك سؤالًا؟

464
00:46:48,960 --> 00:46:50,792
منذ متى وأنت متزوج؟

465
00:46:53,440 --> 00:46:54,590
لماذا قد تسأليني هذا السؤال؟

466
00:46:56,720 --> 00:46:59,076
...أسأل بسبب -
بسبب ماذا؟ -

467
00:47:02,600 --> 00:47:04,193
...حسنًا، أنت ترتدي خاتم زواج، ولكن

468
00:47:05,360 --> 00:47:07,591
.ولكنك لا تتحدّث عن زوجتك

469
00:47:12,960 --> 00:47:14,952
.دعينا نحاول اكتشاف ما كان هذا

470
00:47:19,000 --> 00:47:20,798
.هيّا، يا صاح

471
00:47:23,480 --> 00:47:25,472
.لنحاول الوصول إلى هناك قبل أن يحلّ الليل

472
00:47:36,080 --> 00:47:37,480
حسنًا؟

473
00:47:37,560 --> 00:47:38,676
.أجل

474
00:47:40,440 --> 00:47:42,591
.هيّا. إلى الأعلى

475
00:47:43,800 --> 00:47:45,678
.جيد، جيد، حسنًا

476
00:47:54,120 --> 00:47:55,600
.هيّا يا فتى، لنذهب

477
00:48:00,240 --> 00:48:01,720
...أرى أننا

478
00:48:02,760 --> 00:48:04,717
.على بعد ألف قدم آخرين

479
00:48:04,800 --> 00:48:08,111
.يكره الوثاق. دعه يذهب

480
00:48:08,200 --> 00:48:10,954
.يبدو أنّه يعرف أن يذهب

481
00:48:13,200 --> 00:48:14,793
.أعتقد أنّه كان أكثر أمانًا بالسلسلة

482
00:48:16,160 --> 00:48:17,150
.هيّا

483
00:48:17,240 --> 00:48:18,833
...ساعة أخرى -
.حسنًا، حسنًا -

484
00:48:18,920 --> 00:48:20,195
.ثم سنتوقف

485
00:48:27,280 --> 00:48:29,033
.تبًا

486
00:48:31,520 --> 00:48:33,034
!لا، لا، لا

487
00:48:34,480 --> 00:48:36,711
!لا! اللعنة

488
00:48:36,800 --> 00:48:38,553
!هذا مستحيل

489
00:48:39,720 --> 00:48:41,313
.علينا محاولة العودة إلى الأعلى، (أليكس)

490
00:48:42,480 --> 00:48:43,709
.لنجد طريقًا آخر حول هذا النهر

491
00:48:43,800 --> 00:48:47,191
انظر، لا يمكنني التسلّق، أليس كذلك؟

492
00:48:47,320 --> 00:48:49,516
.يجب أن يكون هناك طريق للأسفل

493
00:48:49,600 --> 00:48:51,910
.لا. علينا العودة ونجد طريقًا آخر

494
00:48:52,000 --> 00:48:53,878
...أعتقد أنّه إذا اتبعنا هذا الطريق

495
00:48:53,960 --> 00:48:57,237
.(أليكس)، لن نفعل هذا
.إن اتبعنا هذا الطريق سنموت

496
00:48:57,320 --> 00:48:59,277
آخر مرة اعتقدتِ أنّك تعرفين شيئًا
...انتهى بنا المطاف

497
00:48:59,360 --> 00:49:00,840
ماذا تعني بذلك؟

498
00:49:00,920 --> 00:49:03,594
.آخر مرّة فكّرت فيها، كنت أثق في غرائزي

499
00:49:03,680 --> 00:49:05,478
.(أليكس). اهدأي -
.كنت أثق في حدسي، في قلبي -

500
00:49:05,560 --> 00:49:08,075
اهدأي، حسنًا؟
.لنفكّر في هذا بمنطقية

501
00:49:08,160 --> 00:49:10,038
...لا طريقة -
!توقف -

502
00:49:13,080 --> 00:49:14,230
.أنا خائفة

503
00:49:15,440 --> 00:49:17,193
.حسنًا؟ أنا خائفة

504
00:49:20,240 --> 00:49:22,152
.اعترف بأنّك خائف أيضًا

505
00:49:24,600 --> 00:49:25,829
...(بن)

506
00:49:25,920 --> 00:49:28,594
أتعرف حقًا ماذا يعني أن تكون متهورًا؟

507
00:49:28,680 --> 00:49:30,592
.يعني أن تتخلى عن السلامة

508
00:49:30,680 --> 00:49:32,433
.أعرف بالضبط ماذا يعني، (أليكس) -
...وأحيانًا -

509
00:49:32,520 --> 00:49:36,591
...ولكن الآن -
الآن، ليس لدينا خيار، حسنًا؟ -

510
00:49:36,680 --> 00:49:41,835
.لا أحد يعلم أين نحن

511
00:49:41,920 --> 00:49:44,151
.كل ما لدينا هو أنا وأنت
.هذا هو، (بن)

512
00:49:44,240 --> 00:49:46,232
لا أريد الموت، حسنًا؟

513
00:49:46,320 --> 00:49:48,755
.أخبرني أيّها الطبيب، من قلبك

514
00:49:51,360 --> 00:49:54,478
أتعتقد حقًا أننا سنفعلها؟

515
00:50:04,080 --> 00:50:05,070
.لا

516
00:50:08,800 --> 00:50:10,917
.حدسي يخبرني أننا سنموت هنا

517
00:50:17,280 --> 00:50:18,760
.ولكن لدينا خيار

518
00:50:22,680 --> 00:50:24,239
.وسنبقى أحياء

519
00:51:10,480 --> 00:51:12,676
.ها نحن ذا

520
00:51:19,520 --> 00:51:20,920
.كلانا مُرهقين

521
00:51:24,320 --> 00:51:25,310
.آسفة

522
00:51:27,880 --> 00:51:30,952
علينا الاستمرار، حسنًا؟

523
00:51:31,040 --> 00:51:32,156
.علينا الاستمرار

524
00:51:32,240 --> 00:51:33,230
.أجل

525
00:51:37,880 --> 00:51:38,870
.حسنًا

526
00:51:44,600 --> 00:51:45,556
...يجب

527
00:51:47,240 --> 00:51:49,960
.أننا على بعد ألف قدمًا الآن

528
00:51:50,040 --> 00:51:53,556
.هاتفك
.علينا تفقده

529
00:51:54,520 --> 00:51:56,000
.هاتفي

530
00:52:02,440 --> 00:52:04,830
.علينا رؤية كَم تبقى معك من البطارية

531
00:52:06,080 --> 00:52:07,719
.لا توجد شبكة

532
00:52:09,240 --> 00:52:11,311
.البطارية قاربت على الانتهاء

533
00:52:22,280 --> 00:52:24,272
.تستمع لشيء ما

534
00:52:25,800 --> 00:52:27,280
.في المطار

535
00:52:29,760 --> 00:52:30,637
...ربما لا يجب

536
00:52:30,720 --> 00:52:33,030
...أيمكنك للحظة، أرجوك فقط

537
00:52:34,080 --> 00:52:35,514
أن تعطينا واحد بالمئة؟

538
00:52:36,840 --> 00:52:38,638
.واحد بالمئة من شيء ما

539
00:53:35,000 --> 00:53:36,992
أما زلنا متجهين ناحية الوميض الذي رأيناه؟

540
00:53:37,080 --> 00:53:39,800
.أجل. إنّه من هذا الطريق

541
00:53:45,760 --> 00:53:47,831
.أنا بخير. أنا بخير

542
00:53:50,240 --> 00:53:51,674
.انظري لهذا الجمال

543
00:53:56,720 --> 00:53:58,359
.أريدكِ أن تاخذي صورة لي

544
00:53:59,640 --> 00:54:00,630
ماذا؟

545
00:54:01,960 --> 00:54:04,873
.أريدكِ أن تاخذي صورة لي

546
00:54:04,960 --> 00:54:06,314
...إن كنت سأموت

547
00:54:07,640 --> 00:54:10,030
.أريد هذه أن تكون آخر صورة لي

548
00:54:10,120 --> 00:54:12,396
.لا يمكنني -
.أريدكِ أن تأخذيها -

549
00:54:24,880 --> 00:54:26,075
كيف أبدو؟

550
00:54:31,240 --> 00:54:33,516
.كنت في منتصف الطريق خلال مهمة

551
00:54:38,320 --> 00:54:41,279
.اقتربت من مجموعة من الفتيات

552
00:54:42,280 --> 00:54:43,634
."مقاتلي العصابات"

553
00:54:43,720 --> 00:54:46,554
.تعرف، دعوني أتبعهم

554
00:54:46,640 --> 00:54:49,712
...كانت هناك تلك الفتاة

555
00:54:49,800 --> 00:54:52,599
،أخبرتني بكل شيء عن هذا الفتى الذي تحبه

556
00:54:52,680 --> 00:54:54,956
...وتعرف

557
00:54:56,760 --> 00:54:58,194
.أعطيتها أحمر الشفاه خاصتي

558
00:55:00,880 --> 00:55:01,916
...ثم

559
00:55:06,440 --> 00:55:08,113
...كان هناك انفجار

560
00:55:09,240 --> 00:55:10,640
...وهي

561
00:55:12,200 --> 00:55:13,793
.أُصيبت بشدة

562
00:55:16,360 --> 00:55:17,794
.كنت هناك

563
00:55:21,080 --> 00:55:22,560
.أردت مساعدتها

564
00:55:23,640 --> 00:55:25,518
...كانت لا زالت تتنفس حينها، ولكن

565
00:55:26,360 --> 00:55:28,238
.لم يكن لديها أمل للحياة

566
00:55:31,360 --> 00:55:32,794
...أنا

567
00:55:34,000 --> 00:55:35,434
...ذهبت لحقيبتي

568
00:55:36,640 --> 00:55:40,554
.لأخرج كاميرتي

569
00:55:43,120 --> 00:55:44,839
.نظرت إليّ

570
00:55:47,280 --> 00:55:49,158
.نظرت إليها

571
00:55:52,040 --> 00:55:54,271
.أخذت صورة لها

572
00:55:58,400 --> 00:56:00,471
.ثم ماتت

573
00:56:09,720 --> 00:56:12,030
.لا يمكنني أن آخذ صورة لك. آسفة

574
00:56:14,600 --> 00:56:16,239
.لن نموت

575
00:56:18,240 --> 00:56:19,833
.ليس اليوم

576
00:56:44,160 --> 00:56:45,276
.تبًا

577
00:56:55,440 --> 00:56:57,159
إلى أين نحن ذاهبان؟

578
00:56:57,240 --> 00:56:58,310
.نحن أحياء

579
00:56:59,720 --> 00:57:01,234
.هذا هو مكان ذهابنا

580
00:57:01,320 --> 00:57:03,198
.نحن نسير منذ ثلاثة أيام

581
00:57:03,280 --> 00:57:05,840
.ولم نجد أيّ شيء

582
00:57:05,920 --> 00:57:07,513
.لنأمل أن يقودنا هذا الوادي إلى هناك

583
00:57:08,680 --> 00:57:10,353
أيمكننا التوقف؟ للحظة؟

584
00:57:10,440 --> 00:57:11,794
.أجل

585
00:57:11,880 --> 00:57:12,870
.هذه هي

586
00:57:16,760 --> 00:57:17,876
.يا إلهي -
أنتِ بخير؟ -

587
00:57:17,960 --> 00:57:18,996
.حسنًا. أجل

588
00:57:20,160 --> 00:57:21,913
.ارفعي قدمك

589
00:57:26,520 --> 00:57:28,239
حسنًا؟ -
.أجل -

590
00:57:29,240 --> 00:57:31,880
ماذا عن شراب مجمّد؟

591
00:57:32,920 --> 00:57:33,910
.بالتأكيد

592
00:57:35,120 --> 00:57:36,190
.شكرًا لك

593
00:57:36,280 --> 00:57:37,873
ماذا عن بعض الثلج مع هذا؟

594
00:57:40,400 --> 00:57:41,595
.أنت مضحك

595
00:57:41,680 --> 00:57:43,911
.اعتدت على البرد

596
00:57:44,000 --> 00:57:46,231
.أجل -
.وهذا غريب -

597
00:57:46,320 --> 00:57:49,597
.أجل، جسدكِ يتأقلم

598
00:57:51,680 --> 00:57:53,990
.ما فعله الرب شيء عبقري

599
00:57:56,320 --> 00:57:59,040
.جسدكِ نوعًا ما يكتشف هذا بنفسه

600
00:58:04,280 --> 00:58:05,509
أين الكلب؟

601
00:58:05,600 --> 00:58:08,399
.لا يمكننا أن نناديه لأننا لا نعرف اسمه

602
00:58:13,840 --> 00:58:16,150
ستطلبي منّي الذهاب والبحث
عن الكلب، أليس كذلك؟

603
00:58:20,640 --> 00:58:21,596
.أجل

604
00:58:21,680 --> 00:58:24,070
.بحقك يا رجل

605
00:58:44,680 --> 00:58:46,672
يا فتى، ماذا تفعل؟

606
00:58:48,920 --> 00:58:50,195
ماذا تأكل؟

607
00:58:51,120 --> 00:58:52,679
تخفيه منّا؟

608
00:59:14,560 --> 00:59:15,550
(بن)؟

609
00:59:26,080 --> 00:59:27,719
مرحبًا؟

610
00:59:29,400 --> 00:59:30,800
أيّ أحد هنا؟

611
00:59:35,040 --> 00:59:36,440
!(بن)

612
00:59:45,720 --> 00:59:46,756
!(بن)

613
00:59:49,680 --> 00:59:50,511
(بن)؟

614
00:59:58,800 --> 01:00:01,110
!(أليكس)! (أليكس)

615
01:00:26,160 --> 01:00:28,038
!هيّا

616
01:00:34,400 --> 01:00:35,595
!هيّا

617
01:00:38,880 --> 01:00:39,870
!تبًا

618
01:00:41,720 --> 01:00:42,631
.هيّا

619
01:00:43,640 --> 01:00:44,630
!(أليكس)

620
01:01:21,160 --> 01:01:22,640
.حسنًا

621
01:02:11,440 --> 01:02:12,510
.أنا خائف

622
01:02:13,520 --> 01:02:15,079
...إن لم تستيقظي قريبًا

623
01:02:18,680 --> 01:02:20,751
.أعتقد أنني أدفئتكِ سريعًا

624
01:02:21,800 --> 01:02:23,393
.تعانين من جفاف شديد

625
01:02:27,840 --> 01:02:31,675
<i>.وجدت حقنة لمصل لدغة الثعبان</i>

626
01:02:31,760 --> 01:02:37,154
<i>.فرّغتها وحقنتكِ بمحلول ملحي في الوريد</i>

627
01:02:38,840 --> 01:02:41,150
<i>الآن، يمكن أن يسير الأمر
.بطريقة خاطئة، (أليكس)</i>

628
01:02:41,240 --> 01:02:43,630
<i>...العدوى أو شيء ما، ولكن</i>

629
01:02:43,720 --> 01:02:45,552
.أعتقد أنّكِ كنتِ لتريدين منّي فعل هذا

630
01:02:47,920 --> 01:02:49,593
.أعرف ذلك

631
01:02:51,960 --> 01:02:54,600
.كنتِ ستقولين لي بأن أثق في غرائزي

632
01:03:59,080 --> 01:04:00,434
.(بن) -
.(أليكس) -

633
01:04:06,200 --> 01:04:07,634
هل تم إنقاذنا؟

634
01:04:08,760 --> 01:04:09,989
.لا

635
01:04:10,080 --> 01:04:11,753
.لا، لم يتم إنقاذنا

636
01:04:13,440 --> 01:04:14,794
.الحمد الله على عودتكِ

637
01:04:16,480 --> 01:04:18,472
.هذا هو الكوخ الذي رأيتيه

638
01:04:19,280 --> 01:04:21,351
أيمكنك مساعدتي على التبول؟

639
01:04:22,520 --> 01:04:24,398
.اعتقدت أنّكِ لن تسألي أبدًا

640
01:04:27,440 --> 01:04:29,511
.ستشعرين ببعض الدوار قليلًا

641
01:04:29,600 --> 01:04:30,920
.حسنًا

642
01:04:32,600 --> 01:04:33,750
.حسنًا

643
01:04:52,400 --> 01:04:53,800
.عليك أن تأكل البعض

644
01:04:56,840 --> 01:04:58,433
.أكلت

645
01:05:12,520 --> 01:05:13,749
.شكرًا لك

646
01:05:19,320 --> 01:05:20,515
.خذي

647
01:05:37,720 --> 01:05:38,710
...إذن

648
01:05:39,760 --> 01:05:41,672
.أخبرني بشيء

649
01:05:42,760 --> 01:05:46,800
ماذا حدث أيضًا عندما كنت غائبة عن الوعي؟

650
01:05:49,120 --> 01:05:50,554
.حسنًا، لم يفوتكِ الكثير

651
01:05:51,960 --> 01:05:54,395
.الثلج سمكه عشرة أقدام

652
01:05:54,480 --> 01:05:57,040
.أعرف، لأنني كنت سأُدفن فيه مرتين تقريبًا

653
01:05:58,880 --> 01:06:00,917
.ولكني وجدت علبتين حساء

654
01:06:02,200 --> 01:06:03,839
ماذا سيحدث الآن؟

655
01:06:05,840 --> 01:06:07,957
.علينا انتظار المناخ حتى يعتدل

656
01:06:09,240 --> 01:06:11,391
.على الأقل سنرى أين نحن ذاهبان

657
01:06:16,000 --> 01:06:17,354
.إنّه شهر يناير

658
01:06:22,200 --> 01:06:23,600
...كَم

659
01:06:23,680 --> 01:06:26,115
كَم يمكننا أن نحيا على علبتين من الحساء؟

660
01:06:27,680 --> 01:06:28,796
.(بن)

661
01:06:28,920 --> 01:06:31,560
.نحن ضائعان منذ ثلاثة أسابيع تقريبًا

662
01:06:32,560 --> 01:06:33,994
ألا تريد العودة للمنزل؟

663
01:06:44,840 --> 01:06:46,354
.سأجد طريقة

664
01:07:56,520 --> 01:07:57,556
<i>.(بن)</i>

665
01:07:58,560 --> 01:07:59,437
<i>.مفاجأة</i>

666
01:08:00,120 --> 01:08:01,520
!أحضره يا فتى

667
01:08:01,600 --> 01:08:03,193
!أحضر هذا الأرنب، هيّا

668
01:08:03,280 --> 01:08:04,953
!هيا يا فتى

669
01:08:06,560 --> 01:08:07,914
أين ذهب؟

670
01:08:08,000 --> 01:08:09,320
!أحضره

671
01:08:09,400 --> 01:08:10,436
.لا

672
01:08:11,440 --> 01:08:13,272
.حصلت عليه. هيّا

673
01:08:13,400 --> 01:08:16,120
هل أمسكته؟
!احفر

674
01:08:16,200 --> 01:08:20,080
<i>.لا أصدّق أنّك تركت مسجّلك غير مراقب</i>

675
01:08:20,200 --> 01:08:22,999
<i>أعرف أنّك تحب أن تبقي الأشياء
.تحت السيطرة</i>

676
01:08:24,640 --> 01:08:26,074
.حسنًا

677
01:08:26,160 --> 01:08:27,150
.هيّا

678
01:08:29,160 --> 01:08:31,072
!هراء

679
01:08:34,440 --> 01:08:36,796
.حسنًا، أنت حاولت

680
01:08:36,880 --> 01:08:39,031
<i>.ولكني أريدك أن تحصل عليه للأبد</i>

681
01:08:39,120 --> 01:08:40,634
<i>...لا يهم كَم الأمور بيننا سيئة</i>

682
01:08:43,240 --> 01:08:45,914
...آسفة -
ماذا تفعلين؟ -

683
01:08:46,000 --> 01:08:47,116
ماذا تفعلين؟

684
01:08:49,960 --> 01:08:52,475
.ما كان يجب أن أفعل هذا، (بن) -
.يا إلهي، (أليكس) -

685
01:08:52,560 --> 01:08:54,392
.آسفة حقًا -
،أخرج لدقيقتين -

686
01:08:54,480 --> 01:08:56,073
وتبحثين في أشيائي، أهذا هو الأمر؟

687
01:08:57,600 --> 01:08:59,956
.لا، ليس هكذا

688
01:09:01,760 --> 01:09:02,989
...أنا كنت

689
01:09:04,720 --> 01:09:06,518
.قد نموت معًا

690
01:09:09,800 --> 01:09:11,314
.ولا أعرفك حتى

691
01:09:11,400 --> 01:09:13,960
تريدين أن تعرفيني؟
.شغّليه

692
01:09:17,920 --> 01:09:18,990
.شغّليه

693
01:09:29,760 --> 01:09:32,559
<i>...سعيدة لأننا قضينا هذا الوقت معًا</i>

694
01:09:33,800 --> 01:09:35,712
<i>.لا يهم كَم كانت الأمور سيئة</i>

695
01:09:37,200 --> 01:09:39,874
<i>.وآسفة لأنني سأغادر</i>

696
01:09:40,800 --> 01:09:42,439
<i>.سأحبّك دومًا</i>

697
01:09:42,520 --> 01:09:44,477
<i>...أنت فقط</i>

698
01:09:44,560 --> 01:09:47,314
<i>.هذا ليس شيئًا يمكنك التحكّم به</i>

699
01:09:47,400 --> 01:09:48,880
<i>.أحبّك، وداعًا</i>

700
01:09:58,520 --> 01:10:01,194
...أريدك أن تعرف

701
01:10:01,280 --> 01:10:04,432
بأن هذه طريقة ظالمة منّي في محاولة
.فهم مَن أنت

702
01:10:05,560 --> 01:10:06,789
.وأنا آسفة

703
01:10:10,480 --> 01:10:12,199
...لم أسمع هذه الرسالة منذ

704
01:10:14,680 --> 01:10:16,160
.سنتين

705
01:11:14,320 --> 01:11:15,834
.سأذهب لأقطع المزيد من الخشب

706
01:11:27,960 --> 01:11:31,271
.لست مثلكِ، (أليكس)
.ما زلت لا أستطيع التحدّث عن هذا

707
01:14:56,520 --> 01:14:58,398
.صباح الخير

708
01:15:00,320 --> 01:15:01,310
.صباح الخير

709
01:15:05,600 --> 01:15:06,590
...(بن)

710
01:15:07,680 --> 01:15:08,909
.كنت أفكّر

711
01:15:11,720 --> 01:15:13,439
.يجب أن يكون هناك طريق

712
01:15:15,400 --> 01:15:17,073
.لا بد أننا قريبان من شيء ما

713
01:15:17,200 --> 01:15:18,350
...أحاول

714
01:15:19,600 --> 01:15:20,829
.أن أجد طريقًا لنا

715
01:15:25,800 --> 01:15:28,076
.ستصل بسرعة إن بقيت أنا هنا

716
01:15:30,560 --> 01:15:32,438
.لا أريد ترككِ هنا

717
01:15:32,520 --> 01:15:34,034
.ربما لن أستطيع فعلها حتى

718
01:15:34,120 --> 01:15:35,793
.ولكن عليك ذلك

719
01:15:36,800 --> 01:15:38,519
.لا يمكننا المكوث هنا وحسب

720
01:15:46,440 --> 01:15:49,194
(ألكس)، زوجتي لم تتركني بالطريقة
.التي تعتقدين أنّها تركتني بها

721
01:15:55,240 --> 01:15:56,754
...كان زواجنا سعيدًا

722
01:15:59,120 --> 01:16:00,759
.لثمانية سنوات

723
01:16:06,800 --> 01:16:08,439
.مرضت

724
01:16:12,720 --> 01:16:14,120
.ورم في المخ

725
01:16:17,280 --> 01:16:19,636
.زوجتي أصبحت مريضتي

726
01:16:25,880 --> 01:16:27,633
.ولم أتمكن من إنقاذها

727
01:16:32,120 --> 01:16:33,156
.ماتت

728
01:16:40,920 --> 01:16:42,718
.آسفة للغاية

729
01:18:51,440 --> 01:18:52,317
.(أليكس)

730
01:18:55,040 --> 01:18:55,951
.ستأتين معي

731
01:18:56,040 --> 01:18:57,474
.سأوصلك للمنزل

732
01:18:58,480 --> 01:19:01,040
.سأبطئك

733
01:19:01,120 --> 01:19:04,158
.لا يمكنني الرحيل بدونكِ -
ماذا؟ -

734
01:19:40,080 --> 01:19:41,958
.لا يمكنني. آسفة

735
01:19:44,560 --> 01:19:47,120
.سنصل إلى هناك

736
01:22:19,280 --> 01:22:20,316
!(أليكس)

737
01:22:24,720 --> 01:22:25,631
.(أليكس)

738
01:22:26,640 --> 01:22:27,551
.(أليكس)

739
01:22:29,720 --> 01:22:31,996
.هيّا، هيّا أرجوكِ، هيّا

740
01:22:32,080 --> 01:22:34,595
.هيّا. وصلنا. وصلنا

741
01:22:34,720 --> 01:22:35,915
.هيّا، هيّا

742
01:22:39,000 --> 01:22:40,036
.(أليكس)

743
01:22:50,280 --> 01:22:51,430
(أليكس)، أترين هذا؟

744
01:22:51,520 --> 01:22:52,840
.أجل، أراه -
.(أليكس) -

745
01:22:52,920 --> 01:22:55,640
.أراه

746
01:23:02,200 --> 01:23:03,554
.يا إلهي

747
01:23:26,880 --> 01:23:27,870
(بن)؟

748
01:23:32,960 --> 01:23:33,916
.أعرف

749
01:23:35,160 --> 01:23:36,389
.لن أقول شيئًا

750
01:23:38,880 --> 01:23:40,280
.لن أقول شيئًا

751
01:23:59,040 --> 01:24:00,474
أين الكلب؟

752
01:24:04,080 --> 01:24:06,197
.سيجدنا. هيّا -
.أجل -

753
01:24:11,880 --> 01:24:13,075
!تعال هنا يا فتى

754
01:24:20,720 --> 01:24:22,791
!كلب (والتر)، تعال هنا

755
01:24:22,880 --> 01:24:25,349
يا صاح، تعال هنا، ماذا تفعل؟

756
01:24:25,440 --> 01:24:27,352
.مهلًا! لا! تعال هنا

757
01:24:27,440 --> 01:24:28,760
!الآن! الآن! هنا

758
01:24:29,760 --> 01:24:31,035
أترى ما هذا؟

759
01:24:31,120 --> 01:24:33,396
.علينا الذهاب. هيّا
.ها أنت ذا

760
01:24:33,480 --> 01:24:35,392
.علينا الخروج من هنا

761
01:24:35,480 --> 01:24:36,709
.وصلنا تقريبًا

762
01:24:40,000 --> 01:24:40,831
(بن)؟

763
01:24:40,920 --> 01:24:41,956
!(أليكس)

764
01:24:44,200 --> 01:24:45,156
!(بن)

765
01:24:47,840 --> 01:24:48,671
(بن)؟

766
01:24:51,520 --> 01:24:53,955
!يا إلهي! يا إلهي

767
01:24:55,240 --> 01:24:56,754
.يا إلهي -
.(أليكس) -

768
01:24:56,840 --> 01:24:59,309
يا إلهي. ماذا سنفعل؟

769
01:25:04,920 --> 01:25:06,877
!لا، لا! (أليكس)

770
01:25:06,960 --> 01:25:09,156
...أرجوكِ! لا. لا

771
01:25:10,280 --> 01:25:11,157
.(أليكس)

772
01:25:13,520 --> 01:25:15,159
!(أليكس)

773
01:25:18,880 --> 01:25:21,440
.اذهبي وأحضري النجدة

774
01:25:21,520 --> 01:25:22,510
.حسنًا

775
01:25:25,320 --> 01:25:26,310
.يا إلهي

776
01:26:46,200 --> 01:26:47,475
!توقف

777
01:26:49,920 --> 01:26:51,240
!توقف

778
01:27:12,440 --> 01:27:13,430
(أليكس)؟

779
01:27:38,280 --> 01:27:39,634
(أليكس)؟

780
01:27:41,600 --> 01:27:43,717
.نحتاج طبيب في 111 على الفور

781
01:27:45,440 --> 01:27:46,476
أيها الطبيب (باس)؟

782
01:27:47,960 --> 01:27:48,950
.نعم

783
01:28:11,520 --> 01:28:12,510
.(بن)

784
01:28:19,200 --> 01:28:20,156
.يا إلهي

785
01:28:20,240 --> 01:28:21,435
.يا إلهي

786
01:28:25,160 --> 01:28:26,435
.فعلناها

787
01:28:27,520 --> 01:28:29,318
أيمكنك أن تصدّق هذا؟

788
01:28:35,600 --> 01:28:37,114
.أجل

789
01:28:37,200 --> 01:28:39,635
.يديك، دعني أراها

790
01:28:39,720 --> 01:28:41,677
.انظر ليديك -
...أعرف. لن -

791
01:28:41,760 --> 01:28:43,513
.لن أحيك لبعض الوقت

792
01:28:45,560 --> 01:28:46,835
.أشعر بالحياة

793
01:28:48,320 --> 01:28:49,913
.أشعر بالحياة بسببك

794
01:28:52,400 --> 01:28:53,436
.أجل

795
01:29:00,680 --> 01:29:04,037
.أريدك أن تقابل (مارك)

796
01:29:05,040 --> 01:29:06,030
.أنت (مارك)

797
01:29:06,120 --> 01:29:07,520
أجل. وأنت (بن)، صحيح؟

798
01:29:07,600 --> 01:29:08,556
.أجل

799
01:29:11,320 --> 01:29:12,549
.يا رجل

800
01:29:12,640 --> 01:29:14,632
...أجل. لا يمكنني البدء

801
01:29:15,760 --> 01:29:16,750
.شكرًا لك

802
01:29:18,600 --> 01:29:19,556
.أجل

803
01:29:22,280 --> 01:29:23,316
.أجل

804
01:29:23,400 --> 01:29:25,471
حسنًا، عزيزتي؟ -
.أجل، أجل -

805
01:29:25,560 --> 01:29:26,880
.إذن، هذا هو (بن)

806
01:29:27,840 --> 01:29:29,513
.أجل، أعرف

807
01:29:29,600 --> 01:29:32,479
...هذا هو (مارك). جيد. من الجيد

808
01:29:32,560 --> 01:29:34,233
.من الجيد لقائك

809
01:29:34,320 --> 01:29:35,959
.أخبرتني (أليكس) كيف أنقذت حياتها

810
01:29:37,360 --> 01:29:38,555
.أجل. لا

811
01:29:39,600 --> 01:29:42,069
.لا، أنتِ أنقذتِ حياتي، (أليكس)

812
01:29:42,160 --> 01:29:43,992
.(بن)

813
01:29:45,000 --> 01:29:46,320
.هذا صحيح

814
01:29:47,560 --> 01:29:48,550
.أجل

815
01:30:04,280 --> 01:30:06,556
يبحثون عنّي. عليّ العودة، حسنًا؟

816
01:30:08,200 --> 01:30:09,554
.حسنصا

817
01:30:12,960 --> 01:30:15,156
.بحذر. ها أنتِ ذا

818
01:31:10,080 --> 01:31:11,036
.تعال هنا. تعال هنا

819
01:31:11,120 --> 01:31:12,952
.تعال هنا

820
01:31:13,040 --> 01:31:14,679
.هيّا

821
01:31:22,440 --> 01:31:25,319
سيّدة (كاباني)، كيف حالكِ؟

822
01:31:25,400 --> 01:31:27,869
أتشعرين بتحسّن؟
.كيف حال ذراعكِ؟ دعيني أرى

823
01:31:30,760 --> 01:31:33,480
<i>.نحن جادون حقًا بشأن هذا النوع من الإجرام</i>

824
01:31:33,560 --> 01:31:36,280
<i>،أجل، ولكن في النهاية، هذا لن يهم</i>

825
01:31:36,360 --> 01:31:40,240
<i>.للجمهور والشركات عند التسوق عبر الإنترنت</i>

826
01:31:40,320 --> 01:31:43,950
<i>تجّار التجزئة يتأثرون بشدة بسبب
.جرائم البيع بالمفرق</i>

827
01:31:44,040 --> 01:31:48,080
<i>،وقدرة الكلفة بحوالي 1.3 مليار جنيه</i>

828
01:31:48,160 --> 01:31:50,595
<i>...والذي سيؤثر على الجميع، بما فيهم</i>

829
01:32:13,560 --> 01:32:15,711
.لا تتركني -
.لن أترككِ -

830
01:32:15,840 --> 01:32:18,071
إنّها حفلنا، تعرف؟

831
01:32:18,160 --> 01:32:19,389
.أعرف ولكن، تعرف

832
01:32:19,480 --> 01:32:20,994
...عزيزتي -
...لا أريد أن أكون -

833
01:32:21,080 --> 01:32:23,356
.لا أريد أن أكون بمفردي

834
01:32:23,440 --> 01:32:25,272
.هؤلاء أصدقائنا هنا ليرحبوا بكِ

835
01:32:27,080 --> 01:32:29,311
الجميع بخير؟
لديكم مشروبات؟ تحتاجون لأيّ شيء؟

836
01:32:29,400 --> 01:32:31,119
.بعض الثلج، إن لم تمانعين

837
01:32:31,200 --> 01:32:32,316
.هذا مضحك حقًا

838
01:32:34,000 --> 01:32:35,514
(بام)! مرحبًا! كيف حالكِ؟

839
01:32:35,600 --> 01:32:37,478
.أنا بخير يا عزيزتي -
.من الرائع رؤيتكِ -

840
01:32:37,560 --> 01:32:39,995
.انظري لنفسكِ. تبدين رائعة

841
01:32:40,080 --> 01:32:42,197
.شكرًا لكِ -
،تعرفين -

842
01:32:42,280 --> 01:32:45,273
،لا أريد التطفل، لا أريد أن أكون غير مناسبة

843
01:32:45,360 --> 01:32:48,558
ولكني متأكدة من أنّكِ أخذتِ بعض الصور
.أثناء محنتكِ

844
01:32:50,600 --> 01:32:52,671
،هذه قصة رائعة

845
01:32:52,760 --> 01:32:55,514
.وأتوقع أن هذه الصور رائعة أيضًا

846
01:32:55,600 --> 01:32:58,479
.أعتقد حقًا أن الناس سيريدون رؤيتها

847
01:32:58,560 --> 01:33:00,040
...حسنًا، أنا

848
01:33:00,120 --> 01:33:01,713
...تعرفين، (بام)، لست حقًا

849
01:33:01,800 --> 01:33:03,632
.لست حقًا مستعدة لهذا

850
01:33:03,720 --> 01:33:06,110
هل ستفكّرين في ذلك؟ -
.أجل، بالتأكيد -

851
01:33:06,200 --> 01:33:07,680
.أجل. سأفكّر في ذلك

852
01:33:56,120 --> 01:33:57,156
.مرحبًا، (بن)

853
01:33:58,160 --> 01:33:59,230
.أنا (أليكس) مجددًا

854
01:34:01,880 --> 01:34:03,633
.أتصل لأقول مرحبًا وحسب

855
01:34:06,800 --> 01:34:07,916
.عاود الاتصال بي

856
01:34:11,640 --> 01:34:15,554
،ساخبركِ ماذا. سنخرج مبكرًا
.تعرفين، عندما ينتهي الأمر

857
01:34:15,640 --> 01:34:17,393
.يمكننا أن نغادر قبل الاستقبال

858
01:34:21,560 --> 01:34:22,550
ماذا؟

859
01:34:26,160 --> 01:34:27,150
.لا بأس

860
01:34:28,840 --> 01:34:30,069
...هل -
.أجل، لا -

861
01:34:30,160 --> 01:34:32,834
.كنت أتحدّث عن جمع التبرعات

862
01:34:34,320 --> 01:34:35,720
.آسفة

863
01:34:37,400 --> 01:34:38,516
.آسفة

864
01:34:43,080 --> 01:34:45,037
...(أليكس)، أنا

865
01:34:45,120 --> 01:34:47,840
...أفهم أنّكِ لا تريدين التحدّث عن هذا

866
01:34:49,400 --> 01:34:53,997
.ولكني أعرف ما الذي أنا فيه معكِ

867
01:34:55,160 --> 01:34:57,800
...دائمًا أخبرت نفسي أنني

868
01:34:57,920 --> 01:35:00,913
.سأحصل على مكالمة من مكانٍ ما

869
01:35:03,920 --> 01:35:05,832
.لذا، أبرمت صفقة مع نفسي

870
01:35:11,720 --> 01:35:14,110
،أنني سأحبّكِ دائمًا

871
01:35:14,200 --> 01:35:16,715
حتى وإن أتيتِ إلى المنزل
.فاقدة قطعة من نفسكِ

872
01:38:39,000 --> 01:38:40,320
مرحبًا؟

873
01:38:56,320 --> 01:38:59,711
...مرحبًا. آسفة لأنني تأخرت

874
01:38:59,800 --> 01:39:01,359
.تبدين جديدة تمامًا

875
01:39:01,440 --> 01:39:03,079
.وأنت أيضًا -
كيف حالكِ؟ -

876
01:39:03,160 --> 01:39:04,196
.أجل. بخير

877
01:39:05,840 --> 01:39:06,830
.اجلسي

878
01:39:10,640 --> 01:39:12,233
أيمكنني أن أحضر لكما شيئًا لتشرباه؟

879
01:39:12,320 --> 01:39:14,471
.المياه فقط، شكرًا

880
01:39:17,760 --> 01:39:18,989
كيف حالك؟

881
01:39:22,120 --> 01:39:23,031
كيف حال قدمك؟

882
01:39:24,400 --> 01:39:25,470
كيف حال قدمك أنت؟

883
01:39:25,560 --> 01:39:27,199
.أجل

884
01:39:27,280 --> 01:39:29,840
.لا يمكنني الركض، ولكن أتأقلم

885
01:39:32,000 --> 01:39:32,956
.احتفظت بالكلب

886
01:39:33,040 --> 01:39:34,440
حقًا؟ -
.أجل -

887
01:39:34,520 --> 01:39:35,715
ماذا تدعوه؟

888
01:39:35,800 --> 01:39:37,757
.كلب

889
01:39:37,840 --> 01:39:39,513
...ما زال -
.لا -

890
01:39:39,600 --> 01:39:40,875
.ما زال لا يملك اسمًا

891
01:39:44,520 --> 01:39:45,920
...تبدين

892
01:39:46,040 --> 01:39:47,872
.تبدين جميلة، (أليكس)

893
01:39:49,320 --> 01:39:50,390
.شكرًا لك

894
01:39:52,240 --> 01:39:53,356
كيف الحال؟

895
01:39:53,440 --> 01:39:54,590
.بخير

896
01:39:55,840 --> 01:39:57,832
.أعمل مع الناس أكثر

897
01:39:59,680 --> 01:40:02,479
،مرضى الأورام، تعرفين
.الحالات المتأخرة

898
01:40:02,600 --> 01:40:04,831
أنتقل من بين عيادات الخدمة الصحية

899
01:40:04,920 --> 01:40:08,834
،"ومركز إعادة التأهيل في جنوب "لندن
.حيث أعيش

900
01:40:08,920 --> 01:40:11,276
.من الجيد أن نكون في المنزل -
لا مزيد من الجراحة؟ -

901
01:40:11,400 --> 01:40:14,199
.لا، لا يمكنني فعل هذا بعد الآن

902
01:40:18,840 --> 01:40:21,400
وأنتِ؟ كيف حالكِ؟

903
01:40:21,480 --> 01:40:22,960
.أنا بخير، أيضًا، أجل

904
01:40:23,040 --> 01:40:25,600
...عدت للمنزل و

905
01:40:27,360 --> 01:40:29,556
...كل شيء تغيّر، ولكن

906
01:40:29,640 --> 01:40:31,677
.عليّ الانتظار حتى ينتهي، ولكن لا بأس

907
01:40:33,000 --> 01:40:34,593
.لا مزيد من مناطق الصراع

908
01:40:36,320 --> 01:40:39,358
آخر شيء أشعر أنني سأفعله هو الصعود
.على متن طائرة

909
01:40:41,080 --> 01:40:44,118
،لذا أقوم بالتدريس الآن، دوام جزئي

910
01:40:44,200 --> 01:40:46,078
.أبقى قريبة من المنزل

911
01:40:46,160 --> 01:40:47,674
.أجل

912
01:40:48,880 --> 01:40:50,519
كيف كان؟ كيف كان الزفاف؟

913
01:40:51,640 --> 01:40:52,756
.لم نحظى بزفاف

914
01:40:54,400 --> 01:40:55,390
ماذا؟

915
01:40:57,480 --> 01:40:58,675
...ماذا؟ لم

916
01:41:00,320 --> 01:41:01,310
.لا

917
01:41:06,160 --> 01:41:07,389
.لم أتمكن

918
01:41:09,160 --> 01:41:11,629
...(مارك) رجل رائع حقًا، ولكن

919
01:41:14,880 --> 01:41:16,109
...ولكني

920
01:41:17,680 --> 01:41:18,909
.لم أتمكن

921
01:41:21,480 --> 01:41:23,517
...آسف حقًا، (أليكس). هذا

922
01:41:26,520 --> 01:41:28,273
لماذا لم تخبريني؟

923
01:41:29,960 --> 01:41:32,520
.أنت لا ترفع سماعة الهاتف

924
01:41:32,600 --> 01:41:33,954
هل أنتما جائعان؟

925
01:41:34,040 --> 01:41:35,076
.لا -

.لا -

926
01:41:50,160 --> 01:41:53,710
لم أرفع سماعة الهاتف لأنني اعتقدت
.أنّكِ متزوجة، (أليكس)

927
01:41:53,800 --> 01:41:55,359
.اعتقدت أنّكِ متزوجة

928
01:41:55,440 --> 01:41:57,159
.كان بإمكانك أن تعاود الاتصال

929
01:42:02,400 --> 01:42:05,199
.كانت صعبًا عليّ فقدان (سارة)

930
01:42:08,240 --> 01:42:11,392
.كافحت مع فكرة فقدانكِ أيضًا

931
01:42:13,000 --> 01:42:15,560
...ثم عندما أرسلتِ هذه الصور

932
01:42:15,640 --> 01:42:18,917
.شعرت بالحياة

933
01:42:19,000 --> 01:42:20,434
...حقًا

934
01:42:22,320 --> 01:42:24,755
.نجحنا، أنا وأنتِ

935
01:42:27,680 --> 01:42:28,875
.وكان عليّ رؤيتكِ

936
01:42:30,840 --> 01:42:33,071
.أحببتكِ على هذا الجبل

937
01:42:37,400 --> 01:42:39,392
.حاولت التظاهر بأنني لم أحبك، ولكني أحببتك

938
01:42:41,280 --> 01:42:43,795
.عدت للمنزل وكل شيء لم يكن كما هو

939
01:42:45,840 --> 01:42:48,036
...ثم حاولت الاتصال بك، و

940
01:42:49,160 --> 01:42:50,560
...كان

941
01:42:53,240 --> 01:42:54,959
.كان مؤلمًا للغاية

942
01:42:56,320 --> 01:42:57,674
...لذا كان عليّ

943
01:42:58,640 --> 01:43:00,518
اجبار نفسي بأن أتقبّل

944
01:43:00,600 --> 01:43:04,310
،أن هذا لم يكن حقيقيًا
،ولكن لم يصلح قط

945
01:43:04,400 --> 01:43:05,914
.ليس في الحياة الحقيقة

946
01:43:08,840 --> 01:43:10,399
.شكرًا لكِ

947
01:43:13,840 --> 01:43:18,312
،هناك لحظة لهذه الأمور
.ثم تمر

948
01:43:33,560 --> 01:43:34,710
...إذن

949
01:43:36,880 --> 01:43:39,475
أيمكنك ان تعطي اسمًا للكلب؟

950
01:43:40,600 --> 01:43:42,034
.فهو يستحق ذلك

951
01:43:45,120 --> 01:43:46,520
.أعتقد أنّكِ مخطئة، (أليكس)

952
01:43:48,400 --> 01:43:50,357
.أعتقدت أننا نجونا لأننا وقعنا في الحب

953
01:43:53,360 --> 01:43:56,194
.هناك كنّا أنا وأنت وحسب

954
01:43:58,400 --> 01:43:59,800
.العالم أكبر من هذا

955
01:44:02,600 --> 01:44:04,398
.والقلب مجرّد عضلة

956
01:44:05,680 --> 01:44:06,591
صحيح؟

957
01:44:08,960 --> 01:44:10,474
مَن الأحمق الذي قال هذا؟

958
01:45:12,016 --> 01:45:16,246
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#ff00ff>https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

959
01:45:17,016 --> 01:45:26,246
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & المهندس أحمد السـيّد||

960
01:45:26,360 --> 01:45:28,511
<i>لا أحاول أن أكون مستقلًا</i>

961
01:45:29,520 --> 01:45:31,239
<i>لا أحاول أن أكون رائعًا</i>

962
01:45:32,240 --> 01:45:34,550
<i>أحاول أن أكون في هذا</i>

963
01:45:34,680 --> 01:45:37,149
<i>أخبرني كيف تختار</i>

964
01:45:37,240 --> 01:45:39,835
<i>أتشعرين أين هي الرياح؟</i>

965
01:45:36,863 --> 01:45:40,610
{\an8}مبني على كتاب لـ
"تشارلز مارتن"

966
01:45:39,920 --> 01:45:42,071
<i>هل تستطيعين الشعور بها؟</i>

967
01:45:43,160 --> 01:45:45,470
<i>من كل هذه النوافذ</i>

968
01:45:45,560 --> 01:45:47,279
<i>داخل هذه الغرفة</i>

969
01:45:49,000 --> 01:45:51,595
<i>لأنني أريد أن ألمسكِ، حبيبتي</i>

970
01:45:51,680 --> 01:45:53,990
<i>وأريد الشعور بكِ أيضًا</i>

971
01:45:54,080 --> 01:45:57,551
<i>أريد رؤية شروق الشمس وخطاياكِ</i>

972
01:45:57,640 --> 01:45:59,632
<i>أنا وأنتِ وحسب</i>

973
01:45:59,720 --> 01:46:02,110
<i>أنيره</i>

974
01:46:02,200 --> 01:46:04,760
<i>على المدى</i>

975
01:46:04,840 --> 01:46:09,631
<i>لنمارس العشق الليلة</i>

976
01:46:09,720 --> 01:46:12,872
<i>نقوم به</i>

977
01:46:12,960 --> 01:46:17,477
<i>نقع في الحب، حاول</i>

978
01:46:22,120 --> 01:46:24,919
<i>ولكن لن تكون وحيدًا أبدًا</i>

979
01:46:25,000 --> 01:46:27,595
<i>سأكون معك من الغسق حتى الفجر</i>

980
01:46:27,680 --> 01:46:30,240
<i>سأكون معك من الغسق حتى الفجر</i>

981
01:46:30,360 --> 01:46:32,556
<i>حبيبي، أنا هنا</i>

982
01:46:32,640 --> 01:46:35,553
<i>سأضمّك عند حدوث مشاكل</i>

983
01:46:35,640 --> 01:46:41,159
<i>سأكون معك من الغسق حتى الفجر</i>

984
01:46:41,240 --> 01:46:45,075
<i>...حبيبي، أنا هنا</i>

985
01:46:42,159 --> 01:46:47,236
{\an8}"الجبل الذي بيننا"

986
01:46:48,880 --> 01:46:51,600
<i>سأكون معك من الغسق حتى الفجر</i>

987
01:46:51,680 --> 01:46:53,876
<i>حبيبي، أنا هنا</i>

988
01:46:54,920 --> 01:46:57,071
<i>نحن مُغلقان كسترة</i>

989
01:46:57,160 --> 01:46:59,436
<i>لذا أغلقي السحاب</i>

990
01:46:59,520 --> 01:47:02,752
<i>تدحرجنا لأسفل منحدر النهر</i>

991
01:47:02,840 --> 01:47:05,150
<i>لنجد موجة تناسبنا</i>

992
01:47:05,240 --> 01:47:08,278
<i>أتشعرين أين هي الرياح؟</i>

993
01:47:08,400 --> 01:47:10,198
<i>هل تستطيعين الشعور بها؟</i>

994
01:47:11,320 --> 01:47:13,789
<i>من كل هذه النوافذ</i>

995
01:47:13,880 --> 01:47:15,678
<i>داخل هذه الغرفة</i>

996
01:47:16,960 --> 01:47:19,475
<i>لأنني أريد أن ألمسكِ، حبيبتي</i>

997
01:47:19,560 --> 01:47:22,120
<i>وأريد الشعور بكِ أيضًا</i>

998
01:47:22,200 --> 01:47:25,637
<i>أريد رؤية شروق الشمس وخطاياكِ</i>

999
01:47:25,720 --> 01:47:27,837
<i>أنا وأنت وحسب</i>

1000
01:47:27,960 --> 01:47:32,796
<i>أنيره على المدى</i>

1001
01:47:32,880 --> 01:47:37,318
<i>لنمارس العشق الليلة</i>

1002
01:47:38,680 --> 01:47:40,990
<i>نقوم به</i>

1003
01:47:41,080 --> 01:47:45,552
<i>نقع في الحب، حاول</i>

1004
01:47:50,320 --> 01:47:52,835
<i>ولكن لن تكون وحيدًا أبدًا</i>

1005
01:47:52,920 --> 01:47:55,435
<i>سأكون معك من الغسق حتى الفجر</i>

1006
01:47:55,520 --> 01:47:58,319
<i>سأكون معك من الغسق حتى الفجر</i>

1007
01:47:58,400 --> 01:48:00,471
<i>حبيبي، أنا هنا</i>

1008
01:48:00,560 --> 01:48:03,553
<i>سأضمّك عند حدوث مشاكل</i>

1009
01:48:03,640 --> 01:48:08,999
<i>سأكون معك من الغسق حتى الفجر</i>

1010
01:48:09,080 --> 01:48:11,390
<i>حبيبي، أنا هنا</i>

