﻿1
00:00:00,097 --> 00:00:02,097


2
00:00:02,098 --> 00:00:09,098
<font color="#D81D1D">تمت الترجمة حصراً لصالح</font>
<font color="#138CE9">تجمع افلام العراق</font>
<font color="#138CE9">IRAQ'S MOVIES GROUP</font>

3
00:00:10,099 --> 00:00:17,099
<font color="#D81D1D">فريق الترجمة</font>
<font color="#138CE9">مرام التميمي & حسن مهند</font>

4
00:00:18,099 --> 00:00:23,099
<font color="#D81D1D">التنقيح</font>
<font color="#138CE9">محمد النعيمي</font>

5
00:00:24,927 --> 00:00:27,263
تحركوا ابتعدوا عن الطريق

6
00:00:28,563 --> 00:00:30,363
تحركوا

7
00:00:30,365 --> 00:00:32,332
ابقِي معي يا روز

8
00:00:32,334 --> 00:00:34,701
هيا انظرِ الي

9
00:00:34,703 --> 00:00:37,173
عندما يتداعى كل شيء

10
00:00:40,142 --> 00:00:42,545
ستتنازل

11
00:00:44,579 --> 00:00:46,280
وتحبس

12
00:00:46,282 --> 00:00:49,319
ستركض للمخارج

13
00:00:54,155 --> 00:00:56,292
او بأمكانك ان تقاتل

14
00:00:59,160 --> 00:01:01,364
لآخر نفس

15
00:01:06,167 --> 00:01:08,604
حتى لا يبقى شيء

16
00:02:49,270 --> 00:02:53,910
شرطة لوس انجلوس

17
00:02:55,276 --> 00:02:56,843
مرحباً يا مارك

18
00:02:56,845 --> 00:02:58,278
كيف حالك يا جميلة

19
00:02:58,280 --> 00:03:00,279
من الرائع رؤيتك هنا

20
00:03:00,281 --> 00:03:01,748


21
00:03:01,750 --> 00:03:03,283
هل انت عائد للعمل قريباً

22
00:03:03,285 --> 00:03:07,220
اجل في اي يوم

23
00:03:07,222 --> 00:03:08,287
مرحباً
اهلاً

24
00:03:08,289 --> 00:03:11,291
اليس هذا كورلي الرائع

25
00:03:11,293 --> 00:03:12,291
حسناً يا رجل

26
00:03:12,293 --> 00:03:13,360
يا انت

27
00:03:13,362 --> 00:03:17,297
عانقني

28
00:03:17,299 --> 00:03:18,297
كيف حالك

29
00:03:18,299 --> 00:03:22,302
جيد يا رجل هل هو بخير

30
00:03:22,304 --> 00:03:23,303
هيا

31
00:03:23,305 --> 00:03:25,304
من الرائع رؤيتك

32
00:03:25,306 --> 00:03:26,873
تبدو اسوء مما تخيلت

33
00:03:26,875 --> 00:03:28,909
وما الذي تخيلته عني؟

34
00:03:28,911 --> 00:03:30,410
اسف لذلك يا رجل

35
00:03:30,412 --> 00:03:32,311
لا احد آخر يهتم

36
00:03:32,313 --> 00:03:34,314
حسناً على الاقل لديه أنت

37
00:03:34,316 --> 00:03:36,252
الأحمق المسكين

38
00:03:40,322 --> 00:03:46,396
ها هو ذا
يستريح براحة

39
00:03:48,329 --> 00:03:52,332
انت ايها الاحمق

40
00:03:52,334 --> 00:03:54,333
احتجزته

41
00:03:54,335 --> 00:03:56,303
هل انت جاد؟

42
00:03:56,305 --> 00:03:59,005
اذا اخرجته ستقتله

43
00:03:59,007 --> 00:04:01,374
هذه ثالث جريمة يا مارك

44
00:04:01,376 --> 00:04:04,813
انها هنا ليس من أجل جريمة واحدة

45
00:04:06,014 --> 00:04:07,848
حسناً

46
00:04:07,850 --> 00:04:13,352
انظر، أعلم أن الامر صعب عليكم منذ ان توفت روز

47
00:04:13,354 --> 00:04:16,356
أجل

48
00:04:16,358 --> 00:04:21,427
لقد تكلمت مع الرجل و اخبرته ان يقلل التهم

49
00:04:21,429 --> 00:04:24,864
هذه اخر مرة سأساعدكم فيها

50
00:04:24,866 --> 00:04:26,365
حسناً اقدر هذا

51
00:04:26,367 --> 00:04:30,505
حسناً هذا ما يفعله الشركاء

52
00:04:43,385 --> 00:04:44,850
من الرائع أن اراك في الخارج يا مارك

53
00:04:44,852 --> 00:04:46,485
تتنفس الهواء النقي وكل شيء

54
00:04:46,487 --> 00:04:48,890
فقط إصعد للشاحنة يا أحمق

55
00:04:56,398 --> 00:04:58,331
هل انت متأكد انك تريد ان تسمع الامر مني

56
00:04:58,333 --> 00:05:02,468
لماذا هل تريد العودة للسجن

57
00:05:02,470 --> 00:05:05,338
هل تريد ان تدمر حياتك انه امر بيدك

58
00:05:05,340 --> 00:05:09,408
كن رجلاً لمرة واحدة

59
00:05:09,410 --> 00:05:10,843
حسناً

60
00:05:17,419 --> 00:05:18,417
سأخذ القفازات

61
00:05:18,419 --> 00:05:20,420
انها ليست البطارية

62
00:05:20,422 --> 00:05:25,424
يا للمسيح

63
00:05:25,426 --> 00:05:27,994
هل نتصل بالشرطة

64
00:05:27,996 --> 00:05:29,429
هل تتقاضى مالاً على ذلك

65
00:05:29,431 --> 00:05:31,567
بكم كان ذلك الويسكي

66
00:05:38,941 --> 00:05:40,376
بفكة

67
00:05:42,378 --> 00:05:43,680
بفكة

68
00:05:45,748 --> 00:05:46,916
بفكة

69
00:05:48,450 --> 00:05:50,449
ها انت ذا

70
00:05:50,451 --> 00:05:52,451
لا تهتم

71
00:05:52,453 --> 00:05:54,489
لا احد يهتم يا أخي

72
00:05:57,458 --> 00:05:58,828
بفكة

73
00:06:04,465 --> 00:06:07,467
الوجهة الاتية فيفث اند فلور

74
00:06:07,469 --> 00:06:10,073
الوجهة الاتية فيفث اند فلور

75
00:06:21,482 --> 00:06:25,184
انت اذكى بكثير من هذا

76
00:06:25,186 --> 00:06:28,821
كريست يعلم بأنك لم تأخذه مني

77
00:06:28,823 --> 00:06:31,525
لكن هذا الروتين يدمر العالم

78
00:06:31,527 --> 00:06:33,492
انه فقط لا يفلح معك

79
00:06:33,494 --> 00:06:36,496
احدهم يجب ان يتولى الامر
هذه كانت كلماتك و ليست كلماتي

80
00:06:36,498 --> 00:06:42,501
كلماتي حكيمة ولا تقحمني بالمشاكل

81
00:06:42,503 --> 00:06:46,939
لقد قال ان هناك شيء يستحق ان يتم الاجابة عليه

82
00:06:46,941 --> 00:06:50,509
لذا انا  انا قمت به مرة

83
00:06:50,511 --> 00:06:55,514
مرة ؟ لقد قمت بتحطيم فكه بضربة واحدة

84
00:06:55,516 --> 00:06:57,884
إن الامر مترابط

85
00:06:57,886 --> 00:06:59,588
رائع

86
00:07:11,099 --> 00:07:13,169
لا اعرف ما استطيع فعله معك

87
00:07:44,066 --> 00:07:45,667
فكة

88
00:07:59,580 --> 00:08:01,581
هل انت  بخير
اجل

89
00:08:01,583 --> 00:08:03,583
هل الكل بخير

90
00:08:03,585 --> 00:08:05,020
ما كان هذا

91
00:08:10,592 --> 00:08:14,227
87 ويست بوند
هل تسمعني

92
00:08:14,229 --> 00:08:16,098
هنا 87 ويست بوند
هل تسمعني

93
00:08:17,732 --> 00:08:19,165
اجل كيف اساعدكم؟

94
00:08:19,167 --> 00:08:20,600
مرحباً يا اودري يبدو ان هنالك مشكلة

95
00:08:20,602 --> 00:08:22,669
انقطعت الخدمة والراديو ايضاً

96
00:08:22,671 --> 00:08:24,271
إنه يحتاج الى بضع دقائق لكي يعاد تشغيل النظام

97
00:08:24,273 --> 00:08:27,307
حسناً حتى و بدون الطاقة يجب ان يعمل الراديو

98
00:08:27,309 --> 00:08:28,807
اعلم لكن لم يعمل

99
00:08:28,809 --> 00:08:30,643
هنا 87 ويست بوند
هل تسمعني

100
00:08:30,645 --> 00:08:32,112
انا لا احاول أن اتجاوز عليك يا اودري

101
00:08:32,114 --> 00:08:33,580
لكنني لا أحب المناطق الضيقة

102
00:08:33,582 --> 00:08:34,915
إذن إذا كان هنالك أي شيء ممكن أن افعله

103
00:08:34,917 --> 00:08:36,615
ستكون اول من تعرف شكراً

104
00:08:36,617 --> 00:08:38,153
حسناً

105
00:08:39,620 --> 00:08:40,753
هذه ثامن

106
00:08:45,627 --> 00:08:47,626
ما كان هذا

107
00:08:47,628 --> 00:08:50,163
أنت بخير
اجل

108
00:08:50,165 --> 00:08:51,830
اغلق الباب
الرجاء ابقوا في الداخل

109
00:08:51,832 --> 00:08:53,132
لا أحد سيترك القطار

110
00:08:53,134 --> 00:08:54,833
ايتها الشرطية رجاءاً
لدي ثلاثة اطفال

111
00:08:54,835 --> 00:08:56,269
أنا أريد أن أعود للديار ايضاً

112
00:08:56,271 --> 00:08:58,003
لكن هذا الاجراء من أجل حمايتكم

113
00:08:58,005 --> 00:08:59,741
رجاءاً اجلسوا

114
00:09:02,710 --> 00:09:04,680
87 ويست بوند
هل تسمعني

115
00:09:06,949 --> 00:09:08,948
لا تنظر للضوء

116
00:09:08,950 --> 00:09:10,152
لا تنظر

117
00:09:12,653 --> 00:09:14,654
87 ويست بوند
هل تسمعني حول

118
00:09:14,656 --> 00:09:17,857
لا تنظر للضوء

119
00:09:17,859 --> 00:09:19,258
ضوء؟ أي ضوء

120
00:09:26,000 --> 00:09:28,670
انه اجراء هيا تحركوا

121
00:09:36,677 --> 00:09:37,676
هنا

122
00:09:37,678 --> 00:09:40,148
حسناً

123
00:09:46,220 --> 00:09:47,687
الكل بخير؟

124
00:09:47,689 --> 00:09:50,593
حسناً انتظر

125
00:09:52,293 --> 00:09:53,993
اجلبهم
من جهة اليمين

126
00:09:53,995 --> 00:09:55,795
لليمين

127
00:09:55,797 --> 00:09:57,731
لا تركضوا اتبعوا الشخص الذي في المقدمة

128
00:09:57,733 --> 00:09:59,399
وابقوا هادئين

129
00:09:59,401 --> 00:10:02,168
استمعوا إلى ما تقوله

130
00:10:02,170 --> 00:10:03,803
رجاءاً ابقوا على جهة اليمين

131
00:10:03,805 --> 00:10:06,271
لليمين ببطئ

132
00:10:06,273 --> 00:10:08,677
حسناً

133
00:10:10,878 --> 00:10:12,681
هيا اتبعوني

134
00:10:16,718 --> 00:10:17,717
رجاءاً ابقوا لجهة اليمين

135
00:10:17,719 --> 00:10:19,989
هيا ترينت

136
00:10:21,723 --> 00:10:24,056
هيا

137
00:10:39,740 --> 00:10:42,010
ما هذا

138
00:10:48,749 --> 00:10:50,018
تحركوا

139
00:10:51,286 --> 00:10:52,854
اجل

140
00:10:54,355 --> 00:10:57,792
استمروا بالحركة رجاءاً

141
00:11:22,783 --> 00:11:24,419
انتبهوا لسكك الحديد

142
00:11:34,796 --> 00:11:37,796
جونز اين الجميع

143
00:11:37,798 --> 00:11:38,800
لا اعلم

144
00:11:51,446 --> 00:11:52,815
أين تذهبون

145
00:12:05,826 --> 00:12:07,827
تماسكوا

146
00:12:07,829 --> 00:12:11,830
يا انت

147
00:12:11,832 --> 00:12:19,838
ترينت

148
00:12:19,840 --> 00:12:21,277
ما ...؟

149
00:12:28,850 --> 00:12:30,985
تمسكوا

150
00:12:37,859 --> 00:12:39,762
هيا

151
00:12:44,865 --> 00:12:48,867
ابقوا خلفي

152
00:12:48,869 --> 00:12:50,370
انتظروا لثانية انتظروا

153
00:12:50,372 --> 00:12:51,871
يجب ان اذهب لاطفالي

154
00:12:51,873 --> 00:12:59,878
انت لا تعرف حتى ما هو هذا

155
00:12:59,880 --> 00:13:03,248
انتِ، عذراً

156
00:13:03,250 --> 00:13:04,516
ما الذي تفعلينه

157
00:13:04,518 --> 00:13:06,788
توقف رجاءاً

158
00:13:08,824 --> 00:13:10,189
انت ما الذي

159
00:13:10,191 --> 00:13:13,128
مارك

160
00:13:19,901 --> 00:13:22,035
مارك، يا الهي الضوء

161
00:13:22,037 --> 00:13:24,904
مارك، لا تنظر للضوء

162
00:13:24,906 --> 00:13:26,905
هذا ما كانوا يحذروننا منه

163
00:13:26,907 --> 00:13:29,544
ترينت اخفض رأسك

164
00:13:33,181 --> 00:13:35,415
ترينت

165
00:13:35,417 --> 00:13:37,452
ترينت، لا تنظر للاعلى

166
00:13:42,923 --> 00:13:45,860
اللعنه ترينت

167
00:13:50,931 --> 00:13:53,101
مارك

168
00:13:58,940 --> 00:14:00,910
تباً

169
00:14:20,961 --> 00:14:21,961
مارك هل انت بخير

170
00:14:21,963 --> 00:14:23,262
للأعلى

171
00:14:23,264 --> 00:14:25,964
ما الذي يحدث في الاعلى

172
00:14:25,966 --> 00:14:27,967
ترينت، يجب ان تتنفس

173
00:14:27,969 --> 00:14:29,334
 انت

174
00:14:29,336 --> 00:14:30,937
اذهب

175
00:14:30,939 --> 00:14:32,508
تحركوا

176
00:14:33,975 --> 00:14:37,446
اذهبوا

177
00:14:41,516 --> 00:14:42,982
نحن نتعرض للهجوم

178
00:14:42,984 --> 00:14:44,150
ما الذي كنت تظنه يا رجل

179
00:14:44,152 --> 00:14:45,617
إرهابين ام ماذا؟

180
00:14:45,619 --> 00:14:47,152
داعش ليس لديها مركبات فضائية

181
00:14:47,154 --> 00:14:48,521
انظر الي يا بني

182
00:14:48,523 --> 00:14:50,155
ما كان هذا؟
انظر الي

183
00:14:50,157 --> 00:14:51,991
ليس لدي فكرة
لابد و أن رأيت شيئاً

184
00:14:51,993 --> 00:14:54,093
لا أستطيع أن اشرح ذلك
كان هناك ضوء يخرج من مدفعية

185
00:14:54,095 --> 00:14:55,560
مدفعية؟

186
00:14:55,562 --> 00:14:58,397
لقد اخذت الكل ترينت هيا يا بني تنفس

187
00:14:58,399 --> 00:15:00,565
يجب ان ارى عيناه
ترينت هيا يا بني تنفس

188
00:15:00,567 --> 00:15:02,635
هيا، ولد جيد تنفس
حسناً، انه بخير، اجعله ينهض

189
00:15:02,637 --> 00:15:04,002
حسناً، عند ثلاثة
حسناً هيا

190
00:15:04,004 --> 00:15:05,438
واحد، اثنان، ثلاثة

191
00:15:05,440 --> 00:15:07,140
لا نستطيع العودة للقطار

192
00:15:07,142 --> 00:15:10,008
يجب ان نأخذه لملحق المحطة هيا

193
00:15:10,010 --> 00:15:12,380
هل تمكنت من ذلك
اجل

194
00:15:35,036 --> 00:15:36,234
غارسيا

195
00:15:36,236 --> 00:15:39,973
ايها الاحمق

196
00:15:39,975 --> 00:15:43,075
لقد خرجت و رأيت المحطة خالية

197
00:15:43,077 --> 00:15:47,646
حسناً ليست فارغة بل ان الجميع اختفوا

198
00:15:47,648 --> 00:15:52,986
وهذا الضوء الازرق اتى في الشوراع
حيث رأيناه

199
00:15:52,988 --> 00:15:56,054
يا الهي، ان الامر يحصل

200
00:15:56,056 --> 00:15:59,058
وبمقياس كامل، يا الهي

201
00:15:59,060 --> 00:16:00,329
اعطني المسدس

202
00:16:02,529 --> 00:16:04,063
هل معك مشبك

203
00:16:04,065 --> 00:16:06,064
اجل

204
00:16:06,066 --> 00:16:08,067
حسناً لنستمر بالمضي هيا

205
00:16:08,069 --> 00:16:09,267
لا، أنت لا تسمعني يا اخي

206
00:16:09,269 --> 00:16:10,569
 يوجد مكان اخر نقصده

207
00:16:10,571 --> 00:16:12,070
نتحرك او نموت
هيا لنذهب

208
00:16:12,072 --> 00:16:13,338
الشاحنات فقط التي من الممكن ان توصلنا لكوريا تاون

209
00:16:13,340 --> 00:16:15,040
اذا اردت ان تبقى هنا لك ذلك
لكننا سنمضي

210
00:16:15,042 --> 00:16:16,442
يا رفاق هلّا تبتعدون

211
00:16:16,444 --> 00:16:18,477
انهم يبنون مرفق جديد على هذا الطريق

212
00:16:18,479 --> 00:16:20,179
القناة توصلنا للجانب الغربي

213
00:16:20,181 --> 00:16:21,347
متأكد؟
اجل

214
00:16:21,349 --> 00:16:23,116
هل هو امن؟

215
00:16:23,118 --> 00:16:25,083
لا اعلم لكنه يستحق المحاولة

216
00:16:25,085 --> 00:16:29,521
حسناً نتبع مجرى الماء لنجد الجيش

217
00:16:29,523 --> 00:16:32,091
او نجد المارينز لا يهم فقط لنستمر بالمضي

218
00:16:32,093 --> 00:16:36,094
اننا نمضي
لنفعلها

219
00:16:36,096 --> 00:16:38,097
الكل يبقى على مقربة

220
00:16:38,099 --> 00:16:40,098
هل تحتاج مساعدة ايها المسن، اعطني يدك

221
00:16:40,100 --> 00:16:42,101
انا .. انا سارغ

222
00:16:42,103 --> 00:16:46,175
سعيد بلقائك انا ترينت

223
00:16:53,114 --> 00:16:55,551
الفضائيين الحمقى يا رجل

224
00:17:00,120 --> 00:17:02,191
هل سنصل عما قريب؟

225
00:17:05,125 --> 00:17:07,126
لقد مشينا طوال الليل

226
00:17:07,128 --> 00:17:10,432
تماسكوا لقد اقتربنا من بناية الخدمات

227
00:17:13,467 --> 00:17:15,534
يجب ان نمضي قليلاً

228
00:17:15,536 --> 00:17:17,136
سأذهب امامكم
اذهب بحذر

229
00:17:17,138 --> 00:17:20,138
لقد حصلت عليها
هذا هو

230
00:17:20,140 --> 00:17:23,142
اترون ذلك
اجل

231
00:17:23,144 --> 00:17:25,110
ها نحن ذا
لنتحقق

232
00:17:25,112 --> 00:17:26,145
ما الذي ترى في الاعلى يا رجل

233
00:17:26,147 --> 00:17:28,317
تحقق من الراديو

234
00:17:30,517 --> 00:17:34,153
10-9-9 هنا شرطة لوس انجلوس

235
00:17:34,155 --> 00:17:35,691
تباً

236
00:17:40,160 --> 00:17:43,529
10-9-9 هنا شرطة لوس انجلوس

237
00:17:43,531 --> 00:17:46,165
10-9-9 هنا شرطة لوس انجلوس

238
00:17:46,167 --> 00:17:49,501
طائرات، انها تابعة الينا

239
00:17:49,503 --> 00:17:51,369
علم

240
00:17:51,371 --> 00:17:54,173
نريد المساعدة ثلاثة من الشرطة و اربعة مدنيين

241
00:17:54,175 --> 00:17:55,374
مكان خاطئ

242
00:17:55,376 --> 00:17:57,409
مارينا حوض اتش

243
00:17:57,411 --> 00:17:59,177
اين مكانه
يجب ان نعاود الكرة

244
00:17:59,179 --> 00:18:00,815
افرغوا المدينة بأسرع ما يمكن

245
00:18:11,192 --> 00:18:12,561
انهم سيسعون خلف السفينة

246
00:18:23,204 --> 00:18:25,404
تحركوا

247
00:18:25,406 --> 00:18:29,144
هيا تحركوا

248
00:18:33,214 --> 00:18:36,819
اخرجوا عن الطريق تحركوا

249
00:18:44,225 --> 00:18:47,596
لقد تمكنت منك

250
00:19:12,253 --> 00:19:15,253
هل انت بخير

251
00:19:15,255 --> 00:19:16,891
تباً

252
00:19:19,194 --> 00:19:21,260
هل الكل بخير يا جونز

253
00:19:21,262 --> 00:19:23,261
اجل

254
00:19:23,263 --> 00:19:26,801
اللعنة انهم ميتون

255
00:19:29,571 --> 00:19:31,270
لقد احتلوا لوس انجلوس

256
00:19:31,272 --> 00:19:33,705
انفجارهم كان تكتيكي و مدروس

257
00:19:33,707 --> 00:19:36,776
مدى قصير و صراخ بصوت منخفظ

258
00:19:36,778 --> 00:19:39,278
بأمكانك ان تتعرف لذلك بالاستماع

259
00:19:39,280 --> 00:19:41,416
او سنكون كلنا اموات

260
00:19:49,290 --> 00:19:51,393
هناك طريقة واحدة فقط

261
00:19:55,295 --> 00:19:56,430
هيا

262
00:20:03,303 --> 00:20:04,840
لا تنظر

263
00:20:10,311 --> 00:20:13,314
ترينت، اللعنة

264
00:20:26,860 --> 00:20:30,695
اللعنة

265
00:20:45,346 --> 00:20:46,345
هل انت بخير
اجل

266
00:20:46,347 --> 00:20:48,347
متأكد
اجل

267
00:20:48,349 --> 00:20:49,714
اخرجوني من هنا

268
00:20:49,716 --> 00:20:52,617
حسناً

269
00:20:52,619 --> 00:20:55,290
انتم تمازحونني اليس كذلك

270
00:20:57,358 --> 00:20:58,560
تباً

271
00:21:00,927 --> 00:21:02,728
هل انت بخير

272
00:21:02,730 --> 00:21:06,365
انا بخير كنت استطيع التنفس في الداخل

273
00:21:06,367 --> 00:21:08,803
ربما ارادك ان تبقى حياً

274
00:21:14,375 --> 00:21:16,809
تحركوا

275
00:21:16,811 --> 00:21:18,944
لقد اخرجت دماغها
يجب ان نخرج

276
00:21:18,946 --> 00:21:21,813
هناك سيارة لنتوجه للاعلى

277
00:21:21,815 --> 00:21:25,384
سارغ تسلق العجلة هيا

278
00:21:25,386 --> 00:21:27,386
لنذهب

279
00:21:27,388 --> 00:21:29,387
أبي

280
00:21:29,389 --> 00:21:31,493
تحركوا، اذهبوا

281
00:21:35,396 --> 00:21:39,397
هيا، يجب ان نذهب، هيا انتما الاثنان

282
00:21:39,399 --> 00:21:40,401
هيا

283
00:21:44,004 --> 00:21:45,404
ابي
مارك

284
00:21:45,406 --> 00:21:49,278
مارك أمسك
ابي امسك يدي

285
00:21:56,417 --> 00:21:59,420
الاحمق

286
00:22:05,426 --> 00:22:08,426
هيا تحرك

287
00:22:08,428 --> 00:22:09,531
مارك

288
00:22:12,766 --> 00:22:14,535
اذهب

289
00:22:22,443 --> 00:22:25,647
اللعنة، لقد قتلناه

290
00:22:28,448 --> 00:22:31,483
اجل كل شيء يحترق

291
00:22:31,485 --> 00:22:33,088
آمين لذلك

292
00:22:50,471 --> 00:22:53,542
تباً ما هذا

293
00:22:56,476 --> 00:22:57,675
تحركوا

294
00:22:57,677 --> 00:22:59,478
يا الهي
ما هذا

295
00:22:59,480 --> 00:23:00,879
لا تريد ان تعلم

296
00:23:00,881 --> 00:23:03,482
تحرك

297
00:23:03,484 --> 00:23:04,482
اهرب
تحرك

298
00:23:04,484 --> 00:23:08,486
هيا

299
00:23:08,488 --> 00:23:13,127
اتبعوني من هذا الطريق هيا

300
00:23:17,497 --> 00:23:20,799
انظر، لقد وجدت فجوة، هيا

301
00:23:20,801 --> 00:23:21,901
هيا، من هنا

302
00:23:21,903 --> 00:23:23,868
عبر المواسير بأمكاننا ان ندخل و نخرج

303
00:23:23,870 --> 00:23:25,037
لا لن نعود الى القناة

304
00:23:25,039 --> 00:23:26,638
يا رفاق انه يخسر الكثير من الدم

305
00:23:26,640 --> 00:23:27,908
يجب ان نعود
انا بخير

306
00:23:30,511 --> 00:23:33,511
تحركوا

307
00:23:33,513 --> 00:23:35,513
تحركوا
لا استطيع

308
00:23:35,515 --> 00:23:37,515
لا، هيا

309
00:23:37,517 --> 00:23:39,518
انها نهاية الطريق
ماذا

310
00:23:39,520 --> 00:23:43,521
سأتمكن منك في يوم ما خذ فتاك من هنا

311
00:23:43,523 --> 00:23:44,656
هيا
غارسيا

312
00:23:44,658 --> 00:23:46,125
بأمكانك ان تفعلها هيا

313
00:23:46,127 --> 00:23:47,428
ها هو ذا

314
00:24:04,779 --> 00:24:06,080
تباً

315
00:24:15,223 --> 00:24:18,493
شرطة لوس انجلوس في حوض اتش، حول

316
00:24:22,562 --> 00:24:25,830
شرطة لوس انجلوس في حوض اتش، حول

317
00:24:25,832 --> 00:24:28,032
شرطة لوس انجلوس في حوض اتش، حول

318
00:24:28,034 --> 00:24:30,569
انها النهاية المميتة

319
00:24:30,571 --> 00:24:34,572
شرطة لوس انجلوس ابقوا في مكانكم، حول

320
00:24:34,574 --> 00:24:36,844
ما كان هذا

321
00:24:39,580 --> 00:24:41,917
تحركوا

322
00:24:43,583 --> 00:24:44,820
يجب ان نركض

323
00:24:49,590 --> 00:24:51,589
هيا، أنت

324
00:24:51,591 --> 00:24:52,857
هيا تحركوا

325
00:24:52,859 --> 00:24:53,962
هيا

326
00:24:55,596 --> 00:24:56,765
ترينت

327
00:25:19,619 --> 00:25:22,090
ترينت
ترينت

328
00:25:23,991 --> 00:25:25,227
لا

329
00:25:32,632 --> 00:25:34,969
لا

330
00:25:51,651 --> 00:25:53,888
تعال وتمكن مني ايها الاحمق

331
00:26:08,769 --> 00:26:11,773
انتم لن تتركوني

332
00:27:27,848 --> 00:27:31,282
ترينت

333
00:27:31,284 --> 00:27:32,751
ترينت

334
00:27:32,753 --> 00:27:34,856
انت

335
00:28:21,801 --> 00:28:24,802
ترينت
مارك

336
00:28:24,804 --> 00:28:26,373
لا

337
00:28:43,823 --> 00:28:44,822
مارك

338
00:28:44,824 --> 00:28:47,361
انخفض يا ترينت

339
00:28:51,799 --> 00:28:52,830
ترينت

340
00:28:52,832 --> 00:28:56,167
مارك لا

341
00:28:56,169 --> 00:28:58,372
ترينت لقد تمكنت منك

342
00:29:00,840 --> 00:29:01,842
لا

343
00:30:16,917 --> 00:30:19,419
ايها الاحمق

344
00:30:49,949 --> 00:30:51,186
تباً

345
00:30:58,958 --> 00:31:02,397
يا الهي احتاج لشراب

346
00:31:28,988 --> 00:31:30,591
تباً

347
00:33:12,091 --> 00:33:14,395
انتظر

348
00:33:42,622 --> 00:33:44,524
اودري تعال

349
00:33:46,092 --> 00:33:47,392
أنت

350
00:33:47,394 --> 00:33:50,127
استفيقي يا اودري

351
00:33:50,129 --> 00:33:52,129
يا الهي اين نحن

352
00:33:52,131 --> 00:33:55,166
ليس لدي فكرة هل بحوزتك ضوء

353
00:33:55,168 --> 00:33:56,701
ارجوك اخبرني ان لديك ضوء

354
00:33:56,703 --> 00:33:58,203
 اجل كان هناك في جيبي
شعلة

355
00:33:58,205 --> 00:34:00,137
تباً
لا استطيع

356
00:34:00,139 --> 00:34:01,138
تباً

357
00:34:01,140 --> 00:34:02,139
لا استطيع تحريك ذراعي

358
00:34:02,141 --> 00:34:03,140
حسناً

359
00:34:03,142 --> 00:34:05,143
جيبي الاخر هيا

360
00:34:05,145 --> 00:34:07,646
اسف
لا تنظر الي هكذا

361
00:34:07,648 --> 00:34:08,648
اسف

362
00:34:17,190 --> 00:34:19,092
ما هذا المكان

363
00:34:21,161 --> 00:34:26,230
انتظر

364
00:34:26,232 --> 00:34:29,567
توقف

365
00:34:29,569 --> 00:34:35,873
علي ان اجد ابني انه في مكان هنا

366
00:34:35,875 --> 00:34:39,446
انه على قيد الحياة

367
00:34:52,659 --> 00:34:54,358
لا

368
00:34:54,360 --> 00:34:58,465
لا، لا، حسناً

369
00:35:04,237 --> 00:35:05,739
انتِ ام

370
00:35:21,188 --> 00:35:24,288
رجاءاً ساعدني

371
00:35:24,290 --> 00:35:28,793
ماء الرأس انفجر اظن انني في المخاض

372
00:35:28,795 --> 00:35:30,295
حسناً

373
00:35:30,297 --> 00:35:31,663
حسناً انتِ بخير

374
00:35:31,665 --> 00:35:33,165
انظري الي، انتِ بخير، تنفسي

375
00:35:33,167 --> 00:35:34,232
لا استطيع فعل ذلك
بلى تستطيعين

376
00:35:34,234 --> 00:35:35,599
لا
نعم

377
00:35:35,601 --> 00:35:38,270
لست جاهزة
انظر الي

378
00:35:38,272 --> 00:35:40,237
تنفسي و استرخي اني شرطي

379
00:35:40,239 --> 00:35:41,306
انت لا تتفهم
انا شرطي

380
00:35:41,308 --> 00:35:43,308
لقد فعلت هذا، تنفسي

381
00:35:43,310 --> 00:35:46,179
ان هذا لا يجب ان يحصل معي الا بعد 6اشهر

382
00:35:54,821 --> 00:35:55,753
بعد ان رأنا الضوء

383
00:35:55,755 --> 00:35:59,127
لقد شعرت بالطفل ينمو داخلي

384
00:36:00,293 --> 00:36:01,759
لكن جارود كان مختلف

385
00:36:01,761 --> 00:36:06,264
في كل مرة ينمو بشكل اقوى حتى اصبح منيع

386
00:36:06,266 --> 00:36:08,836
الين توقف

387
00:36:11,270 --> 00:36:14,271
جارود لا

388
00:36:14,273 --> 00:36:17,541
حتى اخذوا ادمغتنا

389
00:36:17,543 --> 00:36:21,581
انهم يستعملونها ليشغلوا هذا آلالات

390
00:36:22,915 --> 00:36:25,717
الاطفال اخذوهم ايضاً

391
00:36:25,719 --> 00:36:30,725
لقد حاول اخذ طفلي لكنه حمانا

392
00:36:37,297 --> 00:36:40,301
وبشكل او بأخر هو عاد

393
00:36:42,302 --> 00:36:44,302
جارود؟

394
00:36:44,304 --> 00:36:47,806
تباً
يا الهي

395
00:36:47,808 --> 00:36:49,608
انه قادم
حسناً تنفسِي

396
00:36:49,610 --> 00:36:51,543
انظرِي ابقِي معي

397
00:36:51,545 --> 00:36:53,677
انظرِي الي عيناي
ما اسمك

398
00:36:53,679 --> 00:36:55,846
الين
حسناً يا الين

399
00:36:55,848 --> 00:36:58,616
انا مارك و سنقوم بذلك سوياً

400
00:36:58,618 --> 00:37:01,552
حسناً تنفسِي

401
00:37:01,554 --> 00:37:04,322
كدنا ننتهي هيا

402
00:37:04,324 --> 00:37:10,328
على رسلك يا للمسيح لقد امسكتك

403
00:37:10,330 --> 00:37:15,333
يجب ان نتأرجح لنصل الى هذه الحافة

404
00:37:15,335 --> 00:37:16,967
هيا لنقم بذلك

405
00:37:16,969 --> 00:37:18,936
وهذا ما سنفعله

406
00:37:18,938 --> 00:37:21,338
سأعد لثلاثة و ستدفعين

407
00:37:21,340 --> 00:37:25,342
واحد اثنان ثلاثة، ادفعي

408
00:37:25,344 --> 00:37:27,344
اذهب الى هناك هيا

409
00:37:27,346 --> 00:37:31,349
هيا ستتمكننين من ذلك

410
00:37:31,351 --> 00:37:34,485
فتاة جيدة مرة بعد
ادفعي اكثر

411
00:37:34,487 --> 00:37:35,619
اجل
اجل

412
00:37:35,621 --> 00:37:37,355
واحد اثنان ثلاثة ادفع

413
00:37:37,357 --> 00:37:40,358
هيا فقط اذهب الى هناك

414
00:37:40,360 --> 00:37:41,860
هيا

415
00:37:41,862 --> 00:37:43,360
تمكنت من ذلك
هيا

416
00:37:43,362 --> 00:37:49,467
فتاة جيدة هيا

417
00:37:50,569 --> 00:37:53,337
انها فتاة

418
00:37:53,339 --> 00:37:57,611
انها... انها فتاة

419
00:38:05,819 --> 00:38:06,784
هيا بأمكانك ذلك

420
00:38:06,786 --> 00:38:08,386
عندما اصل اليها دعني اذهب

421
00:38:08,388 --> 00:38:10,387
انتظر لا , لماذا

422
00:38:10,389 --> 00:38:12,389
اجل انها الطريقة الوحيدة

423
00:38:12,391 --> 00:38:13,391
حسناً

424
00:38:13,393 --> 00:38:14,862
الان

425
00:38:20,400 --> 00:38:25,969
انا اسف

426
00:38:25,971 --> 00:38:28,806
ان اسف جداً

427
00:38:28,808 --> 00:38:33,411


428
00:38:33,413 --> 00:38:35,782
انه خاصتك

429
00:38:45,424 --> 00:38:49,094
سأبرم معك صفقة

430
00:38:49,096 --> 00:38:53,697
سأعدني لاجد ابني و سأقسم بحياتي

431
00:38:53,699 --> 00:38:56,436
 سأخرج إبنتك من السفينة حسناً؟

432
00:39:22,496 --> 00:39:26,434
حسناً فكرة جيدة

433
00:39:31,772 --> 00:39:33,940
حسناً دورك

434
00:40:02,502 --> 00:40:05,936


435
00:40:05,938 --> 00:40:08,908
سأقتل كلانا يا فتى

436
00:40:50,583 --> 00:40:52,819
يا للمسيح

437
00:41:04,563 --> 00:41:06,167
ما هذا

438
00:41:11,571 --> 00:41:14,442
ماذا تريد مني ان اضع يدي هنا

439
00:41:17,576 --> 00:41:19,879
يا للمسيح

440
00:41:25,752 --> 00:41:26,219


441
00:41:29,889 --> 00:41:30,523


442
00:41:48,607 --> 00:41:50,877
لقد بحثنا يا فتى

443
00:42:03,623 --> 00:42:05,525
هل ستفجر السفينة

444
00:42:07,627 --> 00:42:10,628
هل تظن بأنها فكرة سديدة

445
00:42:10,630 --> 00:42:13,630
حسناً لنقم بذلك ببطئ

446
00:42:13,632 --> 00:42:15,632
النجدة هل احدهم هنا

447
00:42:15,634 --> 00:42:17,634
سارغ هل هذا انت
سارغ

448
00:42:17,636 --> 00:42:20,637
لقد سمعت ان الامر ودود اكثر هنا

449
00:42:20,639 --> 00:42:22,639
سارج انتظر!

450
00:42:22,641 --> 00:42:27,915
خذ وقتك ' هذه الساقطة لم تحصل على شيئ .

451
00:42:40,659 --> 00:42:43,563
اعرف هذه
لقد رايتها .

452
00:42:48,668 --> 00:42:50,538
انه المدفع الخاص بهم .

453
00:43:01,681 --> 00:43:04,184
اين ولدي؟

454
00:43:06,652 --> 00:43:08,054
هل وجدته؟

455
00:43:16,696 --> 00:43:18,762
تبا.

456
00:43:48,328 --> 00:43:53,730
مقارنتي مع فيكتونج سوف نكون في قفص النمر .

457
00:43:53,732 --> 00:43:57,638
انت بخير ياولد.

458
00:44:00,739 --> 00:44:04,645
مارك ! مارك ! هنا في الأعلى

459
00:44:06,746 --> 00:44:08,079
ترينت.

460
00:44:08,081 --> 00:44:09,746
عناد هذا الصبي كأنه سافلة .

461
00:44:09,748 --> 00:44:14,388
يمكنك ان تنقذ هذا الشمل السعيد .

462
00:44:16,755 --> 00:44:18,288
من الأفضل ان تنزلني بسرعة !

463
00:44:18,290 --> 00:44:19,757
تمسك هناك سارج .

464
00:44:19,759 --> 00:44:22,196
أبقى هنا أيها الطفل

465
00:44:41,781 --> 00:44:42,949
هيا .

466
00:44:45,784 --> 00:44:47,186
تبا.

467
00:44:52,792 --> 00:44:54,125
تشبث سارج

468
00:44:54,127 --> 00:44:56,427
ذلك يبدو أمراً غير جيد !

469
00:44:56,429 --> 00:44:58,128
-ماذا تفعل ؟
-هو لم يفعلها .

470
00:44:58,130 --> 00:45:01,431
-ترينت . ترينت هيا !
-هو لم يفعلها

471
00:45:01,433 --> 00:45:03,800
-اسرع !

472
00:45:03,802 --> 00:45:05,802
لا تفعلها !

473
00:45:05,804 --> 00:45:07,804
ترينت

474
00:45:07,806 --> 00:45:09,741
سوف أخرجك سارج .

475
00:45:09,743 --> 00:45:13,013
اذا سألتني سوف لن تكون بطل !

476
00:45:22,822 --> 00:45:26,026
تأرجح !

477
00:45:33,833 --> 00:45:37,235
هيا . هيا

478
00:45:37,237 --> 00:45:41,041
ساعدني في الخروج

479
00:45:46,446 --> 00:45:47,844
لا تدعني اسقط

480
00:45:47,846 --> 00:45:49,846
سارج اسحب الحافة !

481
00:45:49,848 --> 00:45:52,218
حصلت عليه !

482
00:45:56,522 --> 00:45:57,725
ترينت احذر !

483
00:46:00,860 --> 00:46:03,860
تبا

484
00:46:03,862 --> 00:46:05,232
تمسك!

485
00:46:07,866 --> 00:46:08,866
اودري!

486
00:46:08,868 --> 00:46:10,867
ترينت

487
00:46:10,869 --> 00:46:12,536
-ابي !
-انظر الي ! أبقى معي

488
00:46:12,538 --> 00:46:15,139
-ابي
-ترينت

489
00:46:15,141 --> 00:46:17,041
أنقذها .

490
00:46:17,043 --> 00:46:20,080
كلا ! كلا

491
00:46:34,226 --> 00:46:35,862
مارك!

492
00:46:43,869 --> 00:46:49,009
مارك! مارك

493
00:46:54,913 --> 00:46:56,913


494
00:46:56,915 --> 00:46:59,051
اودري

495
00:47:32,150 --> 00:47:33,353
الطفل

496
00:47:47,967 --> 00:47:50,103
تبا .

497
00:47:56,976 --> 00:47:58,278
يا إلهي

498
00:47:59,978 --> 00:48:02,982
هيا. انت قذر

499
00:48:10,989 --> 00:48:13,359
سارج الطفل

500
00:48:21,000 --> 00:48:22,135
انت

501
00:48:28,007 --> 00:48:30,244
احضره ياقذر

502
00:48:58,036 --> 00:48:59,105
مارك!

503
00:49:01,040 --> 00:49:02,609
ارجع

504
00:49:13,052 --> 00:49:14,288
تمهل

505
00:49:33,072 --> 00:49:34,708
هيا

506
00:49:39,078 --> 00:49:41,949
انتظر ارجع

507
00:50:30,128 --> 00:50:31,197
كينيا' هيا

508
00:50:52,150 --> 00:50:54,585
هل انت بخير؟

509
00:50:54,587 --> 00:50:56,454
اجل . الطفل

510
00:50:56,456 --> 00:50:59,355
اجل

511
00:50:59,357 --> 00:51:04,161
لقد نمت مارك '
اين وجديتها ؟

512
00:51:04,163 --> 00:51:06,099
سوف اشرح ذلك

513
00:51:26,185 --> 00:51:29,186
ليس الطفل

514
00:51:29,188 --> 00:51:31,188
سارج

515
00:51:31,190 --> 00:51:33,623
ماذا لو نستحق هذا ؟

516
00:51:33,625 --> 00:51:36,460
تبا.

517
00:51:36,462 --> 00:51:42,335
لدي اكثر من ذلك لكن ليس الطفل

518
00:51:47,206 --> 00:51:48,475
مارك ' علينا الذهاب

519
00:51:54,212 --> 00:51:56,415
انا اسف جدا ' مارك

520
00:52:24,243 --> 00:52:26,242
سارج؟

521
00:52:26,244 --> 00:52:27,781
ساعدني

522
00:52:39,257 --> 00:52:41,257
النهر . عمقه ٣٠ قدم .

523
00:52:41,259 --> 00:52:42,259
هل تمزح .

524
00:52:42,261 --> 00:52:43,326
كلا.

525
00:52:43,328 --> 00:52:45,262
انا اعمى تعرف ذلك ؟

526
00:52:45,264 --> 00:52:47,264
اجل انت شخص تمتلك الحظ .

527
00:52:47,266 --> 00:52:50,266
هناك حافة ضيقة ' حسنا ؟
ارفع قدمك.

528
00:52:50,268 --> 00:52:52,268
انتظر لأجلي .

529
00:52:52,270 --> 00:52:53,270
تبا

530
00:52:53,272 --> 00:52:55,271
حسنا' مستعد؟

531
00:52:55,273 --> 00:52:57,273
لنذهب.

532
00:52:57,275 --> 00:52:59,145
مارك!

533
00:54:00,339 --> 00:54:01,607
كانيا

534
00:54:04,377 --> 00:54:05,878
كانيا! كانيا!

535
00:54:34,072 --> 00:54:35,371
خذ الطفل . خذ الطفل

536
00:54:35,373 --> 00:54:39,375
حسنا . لا باس.

537
00:54:39,377 --> 00:54:43,949
هيا أيها الرجل العجوز لا باس.
هيا

538
00:54:47,386 --> 00:54:51,755
حسنا أمسكتك يارجل

539
00:54:51,757 --> 00:54:53,523
لقد فعلتها يا اخي . لقد فعلتها

540
00:54:53,525 --> 00:54:55,391
كل
-ماذا

541
00:54:55,393 --> 00:54:56,393
كلا كلا

542
00:54:56,395 --> 00:54:58,395
كلا

543
00:54:58,397 --> 00:55:00,396
-أرجوك
-انه مصاب

544
00:55:00,398 --> 00:55:01,632
-أرجوك .
-انت بخير

545
00:55:01,634 --> 00:55:04,471
ارجوك، المساعدة .

546
00:55:18,417 --> 00:55:22,418
افعل كما أقول او نتركك هنا

547
00:55:22,420 --> 00:55:23,723
حسنا

548
00:55:34,433 --> 00:55:36,436
لا باس

549
00:56:13,471 --> 00:56:15,438
لو سمحت ؟

550
00:56:15,440 --> 00:56:17,609
الطفل بحاجة الى ملابس جافة

551
00:56:19,478 --> 00:56:21,815
اسرع

552
00:56:25,484 --> 00:56:27,953
اجل

553
00:56:29,487 --> 00:56:31,657
-سوف اغير لها .
-حسنا

554
00:56:39,031 --> 00:56:41,400
لا باس

555
00:56:57,516 --> 00:56:59,049
دعها تذهب

556
00:56:59,051 --> 00:57:00,987
حسنا حسنا

557
00:57:03,522 --> 00:57:05,521
شرطة، أخمن ذلك .

558
00:57:05,523 --> 00:57:08,192
الزاوية الذهبية انا علمت نحن جيدين .

559
00:57:08,194 --> 00:57:09,659
ماذا يعني ذلك ؟

560
00:57:09,661 --> 00:57:10,994
لا شيئ الان فقط احضري الطفل '

561
00:57:10,996 --> 00:57:12,195
انظر!

562
00:57:55,574 --> 00:57:56,976
ابن السافلة.

563
00:58:00,578 --> 00:58:01,578
هيا ياولد

564
00:58:01,580 --> 00:58:02,949
هيا

565
00:58:20,598 --> 00:58:23,569
هيا
هيا

566
00:58:26,772 --> 00:58:28,040
هيا

567
00:58:30,609 --> 00:58:32,645
مارك! مارك.

568
00:58:46,625 --> 00:58:47,893
الطفل.

569
00:58:49,627 --> 00:58:53,630
من هؤلاء ؟ أمراء الحرب؟

570
00:58:53,632 --> 00:58:57,266
اسوأ، شرطة .

571
00:58:57,268 --> 00:59:01,337
منذ ان أتى الفضائين '
كان هناك مسار حرب .

572
00:59:01,339 --> 00:59:05,644
اخذو كل شيئ .... حتى النساء .

573
00:59:12,051 --> 00:59:14,087
نحن بحاجة الى الوصول لهذا الوادي .

574
00:59:16,221 --> 00:59:19,590
انظر ' سوف اساعدك .

575
00:59:19,592 --> 00:59:22,228
ساعدت الطفل الى الطبيب صحيح؟

576
00:59:30,134 --> 00:59:31,603
تبا.

577
00:59:34,672 --> 00:59:36,575


578
00:59:37,676 --> 00:59:41,947
حقل ألغام . لاتوجد طرق مختصرة في لاو .

579
00:59:51,690 --> 00:59:53,626
انها بحاجة الى قسط من الراحة .

580
00:59:54,793 --> 00:59:56,195
 نعسكر هنا.

581
00:59:59,697 --> 01:00:04,337
عندما كنت على تلك السفينة
انا الوحيد الذي شاهد فضائيين حقيقين

582
01:00:05,904 --> 01:00:10,706
الجميع كانو عبيد

583
01:00:10,708 --> 01:00:12,712
هراء

584
01:00:18,717 --> 01:00:21,654
انك تحب اخيك ' صحيح؟
لا يهم ماذا؟

585
01:00:23,721 --> 01:00:25,688
لا يهم ماذا .

586
01:00:25,690 --> 01:00:29,692
حسنا هذه الاشياء مازالت ضمن حياة الانسان

587
01:00:29,694 --> 01:00:32,264
عائلاتنا، أصدقاؤنا، اخوتنا

588
01:00:34,400 --> 01:00:37,369
اذا كان شخص ما يستطيع ان يكون حراً '
بإمكان الجميع ان يكونو كذلك .

589
01:00:39,270 --> 01:00:40,872
انه ليس هراء .

590
01:01:00,225 --> 01:01:02,161
ما هو اسمها

591
01:01:05,264 --> 01:01:07,130
انا اسف .

592
01:01:07,132 --> 01:01:08,764
كيف حال الطفل؟

593
01:01:08,766 --> 01:01:12,768
انها تكبر مارك .

594
01:01:12,770 --> 01:01:14,770
اجل اعلم .

595
01:01:14,772 --> 01:01:17,773
اعني تعتقد بامكانهم مساعدتنا؟

596
01:01:17,775 --> 01:01:19,745
لديك خطة افضل '
دعني اعرف .

597
01:01:23,382 --> 01:01:25,782
حسنا

598
01:01:25,784 --> 01:01:30,356
روز.... زوجتي كان اسمها روز .

599
01:01:32,790 --> 01:01:34,393
انه كلاسيكي.

600
01:01:36,228 --> 01:01:37,730
كانت.

601
01:01:54,813 --> 01:01:56,883


602
01:02:10,828 --> 01:02:12,829
ماذا؟

603
01:02:12,831 --> 01:02:14,831
لا اعلم ما تقول!

604
01:02:14,833 --> 01:02:15,831
لا اعلم ما تقول !

605
01:02:15,833 --> 01:02:17,270
لا اعلم ما.....

606
01:02:21,773 --> 01:02:23,940
حسنا لابأس .

607
01:02:23,942 --> 01:02:26,809
لقد سقط لايمكنه ان يؤذيك .

608
01:02:26,811 --> 01:02:28,947
سوف ناخذه معنا '

609
01:02:35,853 --> 01:02:39,324


610
01:02:40,859 --> 01:02:45,098
لا باس كل شيئ على مايرام .

611
01:03:03,882 --> 01:03:06,052
انها رائعة .

612
01:03:10,889 --> 01:03:14,123
وايت شيفا

613
01:03:14,125 --> 01:03:17,496
منذ الآف السنين بنينا هذا تكريما للاله .

614
01:03:19,163 --> 01:03:20,966
الان نستخدمه لمقاتلتهم .

615
01:03:51,128 --> 01:03:53,031
يا إلهي.

616
01:03:55,500 --> 01:03:57,570
لنأمل أن لديهم غرفة خدمات .

617
01:03:59,103 --> 01:04:01,406
تبا

618
01:04:20,958 --> 01:04:22,525
هاربر

619
01:04:22,527 --> 01:04:24,561
-مارك.
-سررت بلقائك

620
01:04:24,563 --> 01:04:26,962
ما هذا المكان ؟

621
01:04:26,964 --> 01:04:28,300
منزل

622
01:04:30,969 --> 01:04:32,969
كيف هو من الأعلى ؟

623
01:04:32,971 --> 01:04:34,938
ليس جيد .

624
01:04:34,940 --> 01:04:36,342
اجل انه جميل صحيح؟

625
01:04:48,987 --> 01:04:53,255
درجة حرارتها مرتفعة .

626
01:04:53,257 --> 01:04:54,991
عمرها ٣ سنوات ؟

627
01:04:54,993 --> 01:04:56,992
جرب يومين .

628
01:04:56,994 --> 01:05:00,433
اجل لم يغطوا هذه في المدرسة ؟

629
01:05:02,000 --> 01:05:05,000
في الواقع ' الحب ' انا أمن .

630
01:05:05,002 --> 01:05:08,304
خمّن التجارة الكيميائية .

631
01:05:08,306 --> 01:05:11,308
انه يدفع اكثر من ال سي دي سي.

632
01:05:11,310 --> 01:05:13,578
بالاضافة لايمكنك ان تحصل على الفوائد .

633
01:05:20,018 --> 01:05:21,487
نحن بحاجة للتكلم .

634
01:05:25,022 --> 01:05:27,023
اخبرني عن الفتاة .

635
01:05:27,025 --> 01:05:32,027
ماذا ترى هناك ولا اعرفه

636
01:05:32,029 --> 01:05:36,032
تعتقد انا اهتم ان كنت من رجال الشرطة ؟
تعتقد أن ذلك مهم الان ؟

637
01:05:36,034 --> 01:05:40,235
بعض الهراء . هل تسمعني؟

638
01:05:40,237 --> 01:05:43,440
بعض الهراء مايزال مهم ' مثل كيف ما انا اثق .

639
01:05:43,442 --> 01:05:46,308
لا اثق بذلك الرجل .

640
01:05:46,310 --> 01:05:50,045
المخدرات تسري بطريقة عالية .

641
01:05:50,047 --> 01:05:54,419
قريبا امريكا تتوقف عن الشراء ... سنتوقف عن صناعتها .

642
01:05:58,056 --> 01:06:00,322
اعتقد هذا لم يكن خسارة كبيرة ...

643
01:06:00,324 --> 01:06:01,560
اذن ما كان ذلك ؟

644
01:06:03,060 --> 01:06:06,331
انه مضحك .

645
01:06:08,532 --> 01:06:11,536
انظر حولك . عندما تفكر هذا المكان كان مبني؟

646
01:06:16,074 --> 01:06:20,479
٤٠سنة مضت عندما فجرته كنت تحاول تدميرنا .

647
01:06:22,647 --> 01:06:25,083
لكن نجونا من الأمريكيين .

648
01:06:28,453 --> 01:06:30,619
وسوف ننجو هذه المرة ايضا .

649
01:07:19,136 --> 01:07:22,137
لدي هدية لك .

650
01:07:22,139 --> 01:07:25,141
لم ارى اي شيئ هادئ مثل هذه

651
01:07:25,143 --> 01:07:26,141


652
01:07:26,143 --> 01:07:27,811
بعض التغير في حمضها النووي .

653
01:07:27,813 --> 01:07:30,145
كيف؟

654
01:07:30,147 --> 01:07:32,550
لا اعرف اذا كانت انسان .

655
01:07:53,170 --> 01:07:55,040
تبا لي.

656
01:07:58,176 --> 01:07:59,708
انت انت

657
01:07:59,710 --> 01:08:01,110
-ليس مرحب بها هنا !
-كانيا !

658
01:08:01,112 --> 01:08:02,478
-انت ' انت ' انت' !
-توقف توقف

659
01:08:02,480 --> 01:08:03,712
-كفى ! كفى !
-كلا توقف

660
01:08:03,714 --> 01:08:05,315
كفى ' كفى

661
01:08:05,317 --> 01:08:06,416
الين!
-كلا الين !

662
01:08:06,418 --> 01:08:08,220
-كلا !
-كفى !

663
01:08:10,688 --> 01:08:15,724
أنصت الي . عندما كنت على متن تلك السفينة رأيتهم هناك ...

664
01:08:15,726 --> 01:08:19,262
يقومون بتجارب على أطفال لم يولدو .

665
01:08:19,264 --> 01:08:20,199
أطفال لم يولدو .

666
01:08:22,667 --> 01:08:24,667
عندما النساء شاهدو الضوء علموا شيئا ما يحدث.

667
01:08:24,669 --> 01:08:30,309
الاطفال ينمون بسرعة وبعضهم فارق الحياة .

668
01:08:32,310 --> 01:08:35,778
هذا الطفلة يمكن ان تكون المفتاح لتحرير الآخرين .

669
01:08:35,780 --> 01:08:40,386
هل تفهمني؟
انها أملنا !

670
01:08:43,155 --> 01:08:45,521
الان' لدي اخبار جيدة وسيئة .

671
01:08:45,523 --> 01:08:51,193
جدران خلاياها اكثر كثافة تقريبا مثل الدرع .

672
01:08:51,195 --> 01:08:55,230
دمها هو ... لاشيئ  غير اعتيادي .

673
01:08:55,232 --> 01:09:00,235
حسنا جيد .
ما هو الخبر السيئ ؟

674
01:09:00,237 --> 01:09:03,540
انها تركض .

675
01:09:03,542 --> 01:09:07,743
النمو المستمر لديها دمر نظامها الداخلي ...

676
01:09:07,745 --> 01:09:15,251
انها تحتاج الى نقل الدم .

677
01:09:15,253 --> 01:09:17,554
حسنا ... لكن هي ليست انسان .

678
01:09:17,556 --> 01:09:20,256
كيف يمكننا ان نطابق نوع دمها ؟

679
01:09:20,258 --> 01:09:23,362
سوف لن اكذب
لايمكننا ذلك .

680
01:09:27,566 --> 01:09:30,269
ماذا عني ؟

681
01:09:32,837 --> 01:09:34,406
كنت مسلح .

682
01:11:19,377 --> 01:11:22,377
كيف حالك ؟

683
01:11:22,379 --> 01:11:23,982


684
01:11:34,392 --> 01:11:36,391
سوف اكون ملعوناً .

685
01:11:36,393 --> 01:11:37,963
اجل .

686
01:11:43,401 --> 01:11:45,768
حسنا في الواقع انها رصاصة ...

687
01:11:45,770 --> 01:11:49,072
وهذا الأزرق ما هو الا من وقود أسلحتهم الخفيفة ...

688
01:11:49,074 --> 01:11:51,506
سيطرة العقل كل هذه .

689
01:11:51,508 --> 01:11:54,476
يمكنك اجراء لقاح؟

690
01:11:54,478 --> 01:11:56,445
حسنا انه ليس فيروس.

691
01:11:56,447 --> 01:12:00,616
انه تصرف يشبة البكتيريا الفيروس...

692
01:12:00,618 --> 01:12:03,853
كائن عاقل كالسلسلة .

693
01:12:03,855 --> 01:12:10,426
المتحدث العلمي يقول ان دمهم دم الفضائيين .

694
01:12:10,428 --> 01:12:17,469
باستثناء... انها بايلوجية متطابقة مع الحمض النووي لدينا .

695
01:12:19,137 --> 01:12:22,438
هل تدرك ان هذا لا يعجبنا؟

696
01:12:22,440 --> 01:12:24,439
كانو هنا من قبل .

697
01:12:24,441 --> 01:12:27,909
سوف اذهب ابعد .

698
01:12:27,911 --> 01:12:32,381
ربما قد وضعونا هنا ليزرعوننا مثل المحاصيل .

699
01:12:32,383 --> 01:12:37,452
وبعد بضعة الآلاف السنين يعودو لحصادنا.

700
01:12:37,454 --> 01:12:43,458
انت متاكد هو لم يفعل ؟

701
01:12:43,460 --> 01:12:48,600
لكن ... هم لم يعتمدوا على ذلك .

702
01:12:55,472 --> 01:12:57,775
التطور

703
01:13:00,477 --> 01:13:03,145
همصلها يوقفه

704
01:13:03,147 --> 01:13:06,882
سنعمل على تحميل هذه الرصاصة مع دمها.....

705
01:13:06,884 --> 01:13:11,422
في مسار التسليم السليم '
يمكننا ان نحررهم جميعا .

706
01:13:14,491 --> 01:13:17,495
نحن بحاجة الى استخدام واحدة من المدافع .

707
01:13:44,655 --> 01:13:46,958
انت لست في الخارج.

708
01:13:48,526 --> 01:13:51,964
حسنا

709
01:13:59,937 --> 01:14:01,537


710
01:14:01,539 --> 01:14:04,540
هل انت تقارن مع شيئا ما ؟

711
01:14:04,542 --> 01:14:06,011
انها كبيرة جدا ؟

712
01:14:16,553 --> 01:14:20,555
كينيا الى التلال خذيها معك .

713
01:14:20,557 --> 01:14:21,556
حسنا .

714
01:14:21,558 --> 01:14:23,195


715
01:14:47,584 --> 01:14:50,588
هذا جميع ما نملك ل٢٤ ساعة القادمة .

716
01:14:54,892 --> 01:14:56,527
سوف نرحل في الليل .

717
01:15:16,614 --> 01:15:20,082
قتال . أسلحة . قنابل .

718
01:15:20,084 --> 01:15:22,721
انتم حقاً جيدون يا أصحاب

719
01:15:26,624 --> 01:15:30,762
شكرا لك .

720
01:15:37,634 --> 01:15:39,538
أبقي هنا .

721
01:15:50,647 --> 01:15:53,217
كانيا . لقد قلت ...

722
01:15:58,655 --> 01:16:00,057
كانيا ' اجيبي.

723
01:16:04,661 --> 01:16:06,798
كانيا؟

724
01:16:10,602 --> 01:16:12,604
تبا !

725
01:16:13,670 --> 01:16:15,671
كانيا!

726
01:16:15,673 --> 01:16:17,743


727
01:16:23,681 --> 01:16:26,118
كانيا!

728
01:16:29,687 --> 01:16:32,691
ماذا؟ ماذا هناك ؟ ماذا ؟

729
01:16:36,694 --> 01:16:38,693
حقل الألغام !

730
01:16:38,695 --> 01:16:40,197
يا إلهي.

731
01:16:45,703 --> 01:16:47,906


732
01:17:03,721 --> 01:17:06,892
اركضي حبيبتي ' اركض

733
01:17:14,731 --> 01:17:19,003
ماذا ' ماذا تفعل؟ اركضي!

734
01:17:26,744 --> 01:17:27,846
ماذا؟

735
01:17:31,749 --> 01:17:33,952
كلا ' كلا كانيا أرجوك . أرجوك .

736
01:17:47,764 --> 01:17:49,234
تبا

737
01:17:53,771 --> 01:17:55,674
تبا .

738
01:18:14,792 --> 01:18:16,428
تبا.

739
01:18:41,419 --> 01:18:44,819
هل انت بخير ؟

740
01:18:44,821 --> 01:18:46,822
انا بخير

741
01:18:46,824 --> 01:18:48,823
يا إلهي .

742
01:18:48,825 --> 01:18:54,462
حسنا ' تنفسي انتِ بخير .
سوف نغادر .

743
01:18:54,464 --> 01:18:58,270
كلا نحن ندافع عن هذه الإنفاق كل يوم .

744
01:19:00,838 --> 01:19:03,808
لا تتحرك . انت!

745
01:19:08,846 --> 01:19:10,078
كم من الوقت بإمكانك ان تعطيني؟

746
01:19:10,080 --> 01:19:11,947
ليس كثيرا.

747
01:19:11,949 --> 01:19:14,350
انا بحاجة الى تلك الحقنة انا ذاهب .

748
01:19:14,352 --> 01:19:15,451
لا تستطيع فعلها.

749
01:19:15,453 --> 01:19:17,051
مايزال هناك بشر في الداخل .

750
01:19:17,053 --> 01:19:19,255
كلا انهم موتى .

751
01:19:19,257 --> 01:19:20,959
واحد منهم ابني.

752
01:19:22,927 --> 01:19:26,397
اجل انه جنون اني بحاجة الى الحقنة .

753
01:19:30,034 --> 01:19:31,937
تبا للأمريكيين .

754
01:19:45,316 --> 01:19:47,917
سوف أجدك في مكان ما أمن '

755
01:19:47,919 --> 01:19:50,989
تأكد ان لايصيبك مكروه فقد قطعت وعداً

756
01:19:53,891 --> 01:19:58,159
اجل . اعلم مايعني ذلك؟

757
01:19:58,161 --> 01:20:01,863
ذلك يعني ليس مهم ما يحصل ....

758
01:20:01,865 --> 01:20:03,899
لن ادع اي شيئ يؤذيك

759
01:20:03,901 --> 01:20:05,900
وعد ؟

760
01:20:05,902 --> 01:20:10,007
اجل أعدك .

761
01:20:11,909 --> 01:20:14,909
مارك ' لن تذهب هناك وحيدا .

762
01:20:14,911 --> 01:20:16,511
ليس لدينا متسع من الوقت لهذا .

763
01:20:16,513 --> 01:20:18,113
هيا نحن بحاجة لنتكلم حول هذا الامر الان .

764
01:20:18,115 --> 01:20:19,515
أنصت كلانا يعلم انها واحدة من ابعد الرحلات .

765
01:20:19,517 --> 01:20:20,916
-أرجوك ! أرجوك !
-انتي كل ما تركته .

766
01:20:20,918 --> 01:20:22,283
انت الوالد مارك ليس انا .

767
01:20:22,285 --> 01:20:23,821
هيا .

768
01:20:26,356 --> 01:20:28,858
انا اسفة لرحيل عائلتك ...

769
01:20:28,860 --> 01:20:33,298
لكن قتل نفسك لا يغير شيئا .

770
01:20:45,942 --> 01:20:47,212
انا ذاهب .

771
01:20:58,955 --> 01:21:00,958
كن مستعد .

772
01:21:04,962 --> 01:21:07,462
مستعد .

773
01:21:36,994 --> 01:21:38,530
انهم هنا .

774
01:21:50,007 --> 01:21:51,308
تمهل

775
01:21:56,012 --> 01:21:57,414
تمهل.

776
01:22:00,017 --> 01:22:01,419
الان !

777
01:22:10,026 --> 01:22:12,396
ارجع للخلف . ارجع للخلف!

778
01:22:47,063 --> 01:22:48,933
أعطني هذه .

779
01:22:54,070 --> 01:22:55,673
هيا .

780
01:23:15,092 --> 01:23:16,962


781
01:23:30,106 --> 01:23:32,710
تبا!

782
01:24:56,192 --> 01:24:57,561
حسنا .

783
01:25:27,223 --> 01:25:32,663
خذ هذه . خذها . هيا

784
01:26:00,257 --> 01:26:02,256
هاربر

785
01:26:02,258 --> 01:26:06,864
انا لست محارباً .

786
01:26:08,432 --> 01:26:11,265
انا منقذ .

787
01:26:11,267 --> 01:26:13,637
كنت اعتقد ان ذلك كافي

788
01:27:17,401 --> 01:27:18,903
ابقي عينيك مغلقة .

789
01:27:44,361 --> 01:27:46,360
اركض اركض اركض هيا .

790
01:27:46,362 --> 01:27:47,628
هيا .

791
01:28:51,594 --> 01:28:56,333
ترينت؟ ترينت! كلا !

792
01:29:24,460 --> 01:29:26,931
اودري!

793
01:30:02,799 --> 01:30:04,134
ابي...!

794
01:30:08,672 --> 01:30:09,840
ابي!

795
01:30:45,909 --> 01:30:47,911
ابي!

796
01:33:06,682 --> 01:33:08,618
-تبا.
-يا إلهي.

797
01:33:34,710 --> 01:33:36,280
انه ترينت

798
01:34:02,739 --> 01:34:06,009
انها لك

799
01:34:37,773 --> 01:34:40,111
اسرع ' اسرع ' اسرع

800
01:34:52,789 --> 01:34:55,159
قاتل ترينت، قاتل !

801
01:35:16,812 --> 01:35:17,781
كلا!

802
01:35:43,839 --> 01:35:47,841
تبا للفضائيين .

803
01:36:26,883 --> 01:36:30,888
ابتعدي من هنا !
احترسي!

804
01:38:11,987 --> 01:38:14,988
لقد أخبرتك سوف ننجوا

805
01:38:14,990 --> 01:38:19,293
ننجوا؟ لقد فعلنا اكثر من ان ننجوا يا صديقي.

806
01:38:19,295 --> 01:38:21,197
لقد تطورنا.

807
01:38:23,967 --> 01:38:25,870
لدينا اسم لهذه الصغيرة؟

808
01:38:28,004 --> 01:38:31,508
ماذا عن ... روز؟

809
01:38:33,008 --> 01:38:36,479
اجل روز.

810
01:38:46,021 --> 01:38:47,924
ذلك هو اسمي

811
01:38:52,963 --> 01:38:54,898
تقليدي

812
01:38:58,034 --> 01:38:59,634
كابتن

813
01:38:59,636 --> 01:39:01,202
بسهولة يارفاق

814
01:39:01,204 --> 01:39:04,037
كان ذلك اليوم الذي وجدنا فيه نقطة ضعفهم .

815
01:39:04,039 --> 01:39:07,041
اجل ' اجل ' اجل' ترينت.
لقد كنت مشغولة .

816
01:39:07,043 --> 01:39:09,246
وقوتنا

817
01:39:14,049 --> 01:39:17,553
ماذا عن المرة القادمة أقودك للحصول على طعنة .

818
01:39:23,058 --> 01:39:26,062
الان نحن ليس بصدد العودة الى القتال

819
01:39:30,532 --> 01:39:32,669
بل ناخذ القتال لهم

820
01:39:35,070 --> 01:39:36,572
جاهز؟

821
01:39:41,076 --> 01:39:43,043
وعد ؟

822
01:40:12,107 --> 01:40:13,377
تبا.

823
01:40:37,133 --> 01:40:38,433
ماذا تفعل هنا؟

824
01:40:38,435 --> 01:40:40,404
فقط للتمثيل والقرف .

825
01:40:43,138 --> 01:40:45,073
علي ان اتبول .

826
01:40:45,075 --> 01:40:46,744
هذا ليس مضحك .

827
01:41:08,164 --> 01:41:10,768
اجلبه !

828
01:41:25,147 --> 01:41:26,717
اجل يمكنني ان ارى

829
01:41:27,883 --> 01:41:29,183
لنحصل سويا بعد هذه

830
01:41:29,185 --> 01:41:31,118
-حسنا.
-شكرا لك .

831
01:41:31,120 --> 01:41:32,185
سوف اراك بالمشروع القادم

832
01:41:32,187 --> 01:41:34,555
-اجل شكرا
-لك ايضا .

833
01:41:34,557 --> 01:41:36,093
انتم يا رفاق...

834
01:41:37,759 --> 01:41:39,426
انك الوحش الغبي ...

835
01:41:39,428 --> 01:41:40,560
لم ارى مثله في حياتي .

836
01:41:40,562 --> 01:41:42,329
تبا لك

837
01:41:42,331 --> 01:41:45,233
انا أقول سوف تفجرنا .

