1
00:02:10,368 --> 00:02:15,728
ترجمة:asffewd2 فهدالظفيري
الفيلم رائع ويستحق المشاهدة(الموسيقى التصويرية اسطورية)

2
00:02:24,568 --> 00:02:29,368
قبل 500 عام،كانت اسبانيا أمة
من الخوف والخرافة

3
00:02:29,528 --> 00:02:32,928
ولي العهد الذي لا يرحم اقام
محاكم التفتيش،لمعاقبة الذين تجرأو على الحلم

4
00:02:32,928 --> 00:02:36,648
تحدى رجل واحد هذه السلطة

5
00:02:36,689 --> 00:02:39,849
وعبر البحر المليئ بالمخاطر
بحثا عن الشرف، والذهب
من اجل المجد الالهي

6
00:02:53,809 --> 00:02:57,049
من الاقوال التي قالها والدي،
وهناك الكثير منها,

7
00:02:58,169 --> 00:02:59,929
أتذكر هذه المقولة

8
00:03:00,969 --> 00:03:05,289
"ليس كل ما يفعله المرء يحظى بموافقة الجميع"

9
00:03:06,169 --> 00:03:08,089
كن مستنير قبل الاخرين

10
00:03:08,449 --> 00:03:11,049
يجب المتابعة على ذلك
على الرغم من الاخرين

11
00:03:13,769 --> 00:03:15,889
كان هنالك وقت
العالم الجديد لم يكن موجود به

12
00:03:17,009 --> 00:03:20,249
غربت الشمس في الغرب،
حيث لا يوجد رجل يغامر

13
00:03:21,449 --> 00:03:22,529
ومن وراء ذلك...

14
00:03:24,249 --> 00:03:25,289
اللانهاية

15
00:03:26,810 --> 00:03:28,330
انظر

16
00:03:29,290 --> 00:03:30,130
الان...

17
00:03:30,650 --> 00:03:32,250
نصف هيكل السفينة قد ذهب

18
00:03:33,290 --> 00:03:34,090
جيد

19
00:03:36,290 --> 00:03:37,450
والان؟

20
00:03:39,770 --> 00:03:42,690
الان،لا ارى الا الصاري

21
00:03:48,810 --> 00:03:51,610
اغلق عينيك
ولا تغش

22
00:03:52,370 --> 00:03:53,370
انا اراقب

23
00:03:58,810 --> 00:04:00,410
افتح عينيك عندما أأمرك

24
00:04:02,530 --> 00:04:06,290
ذات مرة سألت أبي
الى اين تذهب

25
00:04:07,010 --> 00:04:07,970
فأجاب

26
00:04:08,770 --> 00:04:10,730
أريد أن السفر عبر البحار

27
00:04:11,530 --> 00:04:13,970
اريد الحصول على ما وراء الطبيعة

28
00:04:16,050 --> 00:04:17,050
الان

29
00:04:19,210 --> 00:04:20,210
هو ذهب

30
00:04:22,851 --> 00:04:25,331
ماذا أقول ؟

31
00:04:35,411 --> 00:04:36,411
هكذا

32
00:04:47,611 --> 00:04:48,691
هيا يا فتى

33
00:05:07,451 --> 00:05:08,771
صباح الخير يا أبي

34
00:05:19,012 --> 00:05:20,132
دييغو

35
00:05:29,732 --> 00:05:31,092
قبل اخاك ،دييغو.

36
00:05:48,772 --> 00:05:50,292
اريد الحصول على شيئ منك.

37
00:05:53,332 --> 00:05:55,812
عليك أن تكون قد سمعت
في جامعة سلمنكا

38
00:05:58,892 --> 00:05:59,732
في الاسبوع!

39
00:06:00,532 --> 00:06:01,732
هذا ما تقول

40
00:06:09,133 --> 00:06:10,453
كيف ادرتم ذلك؟

41
00:06:11,173 --> 00:06:12,693
بقليل من الصعوبة.

42
00:06:12,853 --> 00:06:15,453
انا اعدكم ان لم تكونوا
حمقى
.

43
00:06:30,373 --> 00:06:34,893
ماركو بولو قال انه
وجد ارض الجنة قبالة السواحل الصينية

44
00:06:36,413 --> 00:06:37,293
هل تؤمن بذلك؟

45
00:06:38,333 --> 00:06:42,533
انا اؤمن بالجنة والنار.
واؤمن انه يمكن ايجاد تلك الارض

46
00:06:44,133 --> 00:06:47,533
...الان
دعنا نذهب من خلال هذا مرة أخرى

47
00:06:49,733 --> 00:06:51,613
لماذا كنت ترغب في االابحار نحو الغرب؟

48
00:06:53,453 --> 00:06:55,373
لفتح طريقا جديدا لآسيا.

49
00:06:56,053 --> 00:07:00,253
اسيا هي مملكة الكنوز
وهي ارض التوابل والذهب

50
00:07:02,414 --> 00:07:04,814
هناك طريقان للوصول اليها

51
00:07:05,334 --> 00:07:08,494
...من خلال البحر
عن طريق الابحار حول القارة الافريقية,

52
00:07:09,414 --> 00:07:10,694
والطريق يستغرق عام للوصول

53
00:07:11,214 --> 00:07:15,094
او عن طريق البر
لكن الاتراك =الدولة العثمانية
اغلقوا الطريق عن المسيحيين

54
00:07:16,014 --> 00:07:17,534
هناك طريق ثالث...

55
00:07:19,854 --> 00:07:21,654
عن طريق الابحار غربا
عبر البحر

56
00:07:25,534 --> 00:07:26,854
المسافة غير معروفة

57
00:07:27,654 --> 00:07:29,414
لتكن اللا نهاية

58
00:07:36,494 --> 00:07:37,614
الخرافة

59
00:07:38,094 --> 00:07:39,014
اعتقد ان جزر الهند

60
00:07:39,014 --> 00:07:43,654
ليست اكثر من
750فرسخ
غرب جزر الكناري

61
00:07:44,614 --> 00:07:45,974
كيف يمكنك أن تكون على يقين من ذلك؟

62
00:07:47,174 --> 00:07:50,734
عن طريق حسابات توسكانيلي
ومارين ديتيور

63
00:07:50,935 --> 00:07:52,335
Esdras...
Esdras هو اليهودي

64
00:07:52,615 --> 00:07:54,415
لذا كان المسيح
...دقيقتين من فضلك

65
00:07:54,775 --> 00:07:56,375
وبالفعل كنت رجلا سيئا

66
00:07:57,295 --> 00:07:58,535
للأني قلت لك الحقيقة؟
نعم

67
00:07:59,415 --> 00:08:01,415
انهم شعب يحترق من اجل لاشيء

68
00:08:02,175 --> 00:08:03,575
الرجل للمواجهة

69
00:08:04,015 --> 00:08:05,895
لا توجد لديه عواطف.

70
00:08:06,935 --> 00:08:08,855
تعلم السيطرة على العاطفة

71
00:08:09,775 --> 00:08:11,775
العاطفة شيئ
لا يمكن التحكم به

72
00:08:12,455 --> 00:08:14,455
انت تحتاج هذه النعمة

73
00:08:15,255 --> 00:08:16,775
وان قلت لا

74
00:08:17,815 --> 00:08:19,575
انت تريد الاستسلام

75
00:08:20,455 --> 00:08:21,575
انا لا استسلم

76
00:08:22,855 --> 00:08:24,015
هل هذا طموحك؟

77
00:08:24,575 --> 00:08:27,495
لقد قيل لنا انه من
الممكن ان تكذب لفتره طويلة

78
00:08:28,015 --> 00:08:30,735
العالم مسطح مثل هذه الطاولة

79
00:08:31,335 --> 00:08:33,615
الوحوش يحيطون
على حافة العالم

80
00:08:33,935 --> 00:08:37,535
انا لن اقول ماذا
وماذا
الذي يخيفنا!

81
00:08:37,935 --> 00:08:39,895
انا اريد البحث في نفسي

82
00:08:42,375 --> 00:08:46,055
اريد الامل الذي لديك
ومن الممكن ان يعدي, يا ولدي

83
00:09:05,816 --> 00:09:06,816
انظر،أبي

84
00:09:14,616 --> 00:09:15,576
فرناندو

85
00:10:05,657 --> 00:10:07,777
هل تبت من ذنوبك

86
00:10:08,337 --> 00:10:09,857
بأسم الاب,

87
00:10:10,297 --> 00:10:12,097
الابن والروح القدس؟

88
00:11:40,579 --> 00:11:42,579
انهم يحرقون في الساحة

89
00:12:03,819 --> 00:12:06,579
واتفقوا على أن يروني
في جامعة سالامانكا

90
00:12:18,260 --> 00:12:20,580
واذا قبلوا
مكنني الرحيل لسنوات

91
00:12:20,900 --> 00:12:21,780
اعلم

92
00:12:25,460 --> 00:12:27,260
انا لا يمكنني
اعطاؤك الحياة الحقيقية

93
00:12:27,380 --> 00:12:31,700
اه... هذا صحيح، عندي طفل
من قبل رجل لن يتزوجني

94
00:12:33,340 --> 00:12:37,300
أحب أن اجادل معك
في كثير من الأحيان، ولكن انت
لست هنا

95
00:13:08,421 --> 00:13:12,701
لسوء الحظ هذا هو بالظبط

96
00:13:13,141 --> 00:13:16,421
هل انت على دراية بأرسطو

97
00:13:18,941 --> 00:13:22,861
اذا لاتستطيع تجاهل العمليات الحسابية

98
00:13:22,861 --> 00:13:26,861
الارض تقريبا
22،000
فرسخ او اكثر

99
00:13:29,781 --> 00:13:30,781
وانت

100
00:13:31,341 --> 00:13:36,381
ربما اجد ادلة جديدة تثبت ان هاؤلاء
الرجال العظماء مخطئون

101
00:13:41,541 --> 00:13:44,741
كنت على بينة من
مارين ديتيور?

102
00:13:44,781 --> 00:13:46,181
نحن

103
00:13:46,541 --> 00:13:50,261
ثم انك تدرك ايضا ان
بطليموس له نظريات تتعارض مع....

104
00:13:51,861 --> 00:13:55,301
العالم دي تيور الذي يعتقد ان المحيط 750 فرسخ

105
00:13:56,061 --> 00:13:57,341
توسكانيليi...

106
00:13:57,461 --> 00:14:01,141
والكاردينال الفرنسي دي ايلي
عنده نفس فكرة دي تيور

107
00:14:01,582 --> 00:14:04,102
هو دقيق في حساباته

108
00:14:04,982 --> 00:14:07,622
بناء على هذا يمكن عبور المحيط

109
00:14:09,622 --> 00:14:10,942
سكووت!

110
00:14:11,262 --> 00:14:15,862
أيها السادة،نحن هنا
لبحث اقتراح هذا الرجل

111
00:14:17,542 --> 00:14:18,782
دعونا نفترض لحظة...

112
00:14:18,902 --> 00:14:22,702
مارين دي تيور محق في رأيه

113
00:14:22,942 --> 00:14:24,582
كم يستغرق هذا الامر؟

114
00:14:25,262 --> 00:14:26,182
سبعة اسابيع

115
00:14:26,542 --> 00:14:27,862
ستة ،في فصل الصيف

116
00:14:28,022 --> 00:14:29,262
دي تيور مخطئ

117
00:14:29,862 --> 00:14:32,582
في النهاية هو متناقض

118
00:14:33,142 --> 00:14:34,182
عند الجغرافيين

119
00:14:34,902 --> 00:14:38,102
رحلتك ،سيد كولومبوس
تستغرق عام

120
00:14:39,502 --> 00:14:42,462
افترض انك عبرت المحيط ووصلت الى اسيا

121
00:14:43,142 --> 00:14:44,702
ماذا تفعل هناك إسبانيا؟

122
00:14:45,862 --> 00:14:47,942
بحث العلاقات التجارية،،سعادتكم

123
00:14:50,102 --> 00:14:54,742
وفقا لماركو بولو فأن مملكة الصين
واحدة من اغتى الاراضي

124
00:14:55,943 --> 00:14:58,583
المباني مسقوفة بالذهب

125
00:14:58,983 --> 00:15:00,343
هل هي من اهتماماتك

126
00:15:00,743 --> 00:15:01,823
الذهب؟

127
00:15:02,943 --> 00:15:03,743
لا

128
00:15:04,423 --> 00:15:06,543
انا سوف ادعوا هاؤلاء الناس الى الله

129
00:15:06,783 --> 00:15:09,703
وسأجعلهم تابعين لقشتالة واراغون

130
00:15:11,343 --> 00:15:13,063
!من المملكة

131
00:15:13,543 --> 00:15:15,423
!اسبانيا ستصبح امبراطورية

132
00:15:15,783 --> 00:15:18,103
اذا اراد الله
سنحصل على اسيا

133
00:15:18,463 --> 00:15:22,383
هل تعتقد انك ستنتظر كثيرا

134
00:15:22,623 --> 00:15:25,743
هو اختار ابن النجار
ليرافقه في الرحلة

135
00:15:26,943 --> 00:15:29,383
اذا انت اخترت

136
00:15:37,623 --> 00:15:39,703
اسيا من الممكن ان نجدها في الغرب

137
00:15:40,503 --> 00:15:41,903
وسوف اثبت ذلك

138
00:15:54,784 --> 00:15:56,984
أمين خزانة اسبانيا تكرم علينا

139
00:15:59,064 --> 00:16:02,864
الدولة لديها مصلحة
في اقتراحات سماحتكم

140
00:16:03,424 --> 00:16:06,224
مع كل الاحترام الواجب ،
الحكم لنا.

141
00:16:06,384 --> 00:16:07,384
لما لا؟

142
00:16:07,624 --> 00:16:08,904
واذا كنت محق؟

143
00:16:11,584 --> 00:16:15,664
دائما عقولكم خطيرة

144
00:16:25,704 --> 00:16:29,224
نأسف لخسارة من هذا القبيل لأسبانيا

145
00:16:29,504 --> 00:16:31,824
خاصة على
نقطة الجغرافيا.

146
00:16:31,984 --> 00:16:34,264
هي ليست جغرافيا
هي الحقيقة

147
00:16:35,024 --> 00:16:36,864
هذا الرجل هو مرتزق

148
00:16:37,424 --> 00:16:39,224
الدول غالبا ما تستخدم المرتزقة

149
00:16:39,785 --> 00:16:44,345
إذا كان لمصلحة،
استقرار اسبانيا... لا؟

150
00:16:45,985 --> 00:16:48,825
يجب ان تكونوا اكثر اهتمام

151
00:16:51,745 --> 00:16:55,025
هل يمكنك استخدام تأثيراتك الخاصة
لمساعدة هذا المحتال؟

152
00:16:55,985 --> 00:16:56,985
حسنا..

153
00:16:59,025 --> 00:17:01,145
تعلمون، سماحتكم،
الاشياء الرائعة
حول السلطة..

154
00:17:03,025 --> 00:17:05,065
غير أن ما يمكن أن يعطى..
.

155
00:17:09,865 --> 00:17:11,225
يمكن بسهولة أن يؤخذ بعيدا

156
00:17:28,265 --> 00:17:32,505
وبالتالي لا شيء يمكن أن يبرر
لأصحاب الجلالة 'المشاركة

157
00:17:32,986 --> 00:17:36,186
في مشروع يعتمد على
الافتراضات الضعيفة

158
00:17:36,706 --> 00:17:38,946
ويمكن لأي رجل المعرفة

159
00:17:39,706 --> 00:17:43,506
ان الامر سيطول ليكون غير عملي
ان لم يكن مستحيلا

160
00:17:44,026 --> 00:17:47,226
انهم لا يستمعون.
ولا يريدون الاستماع

161
00:17:47,506 --> 00:17:50,306
لاتصدر حكما يكنك الانتظار
انتظر؟

162
00:17:50,306 --> 00:17:53,266
بعد سبع اعوام
كيف يمكن الانتظار اطول؟

163
00:17:53,466 --> 00:17:54,746
ليكن الله بعونك

164
00:17:54,946 --> 00:17:56,226
لعنة الله عليك
كريستوفر

165
00:17:56,506 --> 00:18:01,426
اللعنة عليكم جميعا
لا ادري لما جلست عندكم

166
00:18:01,666 --> 00:18:04,226
انت لن تتعدى الحدائق الخاصة بك
اخرج

167
00:18:04,346 --> 00:18:07,946
حسنا، قل لي شيئا
يمكنني قبوله

168
00:18:08,106 --> 00:18:12,346
هذه هي الافتراضات كاملة

169
00:18:15,266 --> 00:18:16,466
مجرد اكاذيب

170
00:18:17,306 --> 00:18:19,146
كله كذب!

171
00:18:27,467 --> 00:18:29,187
كله كذب!

172
00:18:49,227 --> 00:18:49,747
ابتاه؟

173
00:18:50,707 --> 00:18:52,187
لا تعكرمزاجك

174
00:18:52,347 --> 00:18:53,507
قد كفر عن ذنبه

175
00:18:57,667 --> 00:18:59,387
ماذا يمكنك ان تفعل؟

176
00:19:00,067 --> 00:19:02,867
لا شيء.
هذا هو بيت القصيد، فرناندو

177
00:19:08,707 --> 00:19:09,587
فرناندو

178
00:19:50,628 --> 00:19:51,628
سيد كولومبس؟

179
00:19:53,868 --> 00:19:56,268
لقد بحثت في جميع أنحاءإشبيلية لاجلك

180
00:19:56,348 --> 00:19:58,748
لم اتوقع أبدا أن اجدك
في الدير.

181
00:20:00,988 --> 00:20:02,468
ان بينزون

182
00:20:02,588 --> 00:20:06,028
مارتن الونزو بينزون
انا مالك سفينة من بالوس

183
00:20:11,509 --> 00:20:12,509
هل هو جاسوس؟

184
00:20:19,589 --> 00:20:21,429
ما هو؟
هل أنت راهب؟

185
00:20:22,309 --> 00:20:23,229
هل نذرت الصمت؟

186
00:20:24,149 --> 00:20:25,189
التوبة؟

187
00:20:25,229 --> 00:20:26,669
فقط لي الحظ

188
00:20:27,629 --> 00:20:29,029
سوف اقوم بالحديث
بالنسبة لنا

189
00:20:29,509 --> 00:20:30,789
إيماءة فقط، موافق؟

190
00:20:31,109 --> 00:20:32,469
كما هو الحال مع زوجتي

191
00:20:33,629 --> 00:20:35,829
ل تعرف اللجنة
تحولت أنت إلى أسفل، أليس كذلك؟

192
00:20:36,029 --> 00:20:38,469
ماذا تتوقعون؟
كنت غريب

193
00:20:38,589 --> 00:20:39,949
واريد مساعدة

194
00:20:40,829 --> 00:20:43,789
لماذا اؤمن بكلامك؟
انا بحار ايضا

195
00:20:43,949 --> 00:20:47,109
نحن لا نحب أن نقول
إلى أين تذهب أو لا تذهب.

196
00:20:49,989 --> 00:20:51,989
انا لا انظر كثيرا
لكن لدي اصدقاء

197
00:20:52,509 --> 00:20:53,909
اصدقاء مهمون

198
00:20:54,029 --> 00:20:55,629
مصرفي، على سبيل المثال

199
00:20:56,309 --> 00:20:58,309
انه يمول لي
.
واسمه سانتانيل

200
00:20:58,829 --> 00:21:00,429
سمعت عنه؟

201
00:21:00,869 --> 00:21:03,269
قال انه سيرى الملكة.

202
00:21:03,430 --> 00:21:04,870
تعرف لماذا؟

203
00:21:05,230 --> 00:21:06,710
انها مدينا له.
هذا لذلك

204
00:21:07,230 --> 00:21:10,790
انت،انا،الملكه،العالم
الكل مدين للاخر

205
00:21:11,790 --> 00:21:13,190
ماذا تريد ان تقول؟

206
00:21:14,710 --> 00:21:16,430
أين يمكن ل مقابلته؟
/ هنا.

207
00:21:16,630 --> 00:21:17,630
هنا

208
00:21:24,310 --> 00:21:25,590
هل لي أن أسأل سؤالا؟

209
00:21:26,390 --> 00:21:27,310
نعم

210
00:21:27,950 --> 00:21:29,710
لماذا تريد مساعدتي؟

211
00:21:32,550 --> 00:21:33,510
الايمان

212
00:21:34,110 --> 00:21:35,350
الامل

213
00:21:35,910 --> 00:21:37,270
الخير

214
00:21:39,470 --> 00:21:41,590
ولكن أكبر من كل هذه....

215
00:21:43,110 --> 00:21:44,670
هي المصرفية

216
00:22:45,311 --> 00:22:47,311
انتظر سيدي

217
00:22:50,512 --> 00:22:52,752
المسلمون بنو غرناطة
منذ قرون

218
00:22:53,112 --> 00:22:54,232
يجب ان نرجعها مرة اخرى

219
00:22:54,912 --> 00:22:57,912
بالانتصار المأساوي.
نحن نخسر ثقافة عظيمة

220
00:23:03,192 --> 00:23:06,272
ولكن ل لنفترض أن هناك ثمنا
عن كل فوز.

221
00:23:06,392 --> 00:23:08,152
ليس هناك سيد كولومبوس؟

222
00:23:27,352 --> 00:23:28,672
دون لويس دي سانتانيل

223
00:23:28,872 --> 00:23:30,472
لرؤية الدون جابرييل سانشيز

224
00:23:31,512 --> 00:23:32,472
لويس

225
00:23:44,033 --> 00:23:46,673
سيد كولومبوس،سيد بيازون.

226
00:24:29,033 --> 00:24:31,633
انهض..
تعال الى الامام

227
00:24:34,194 --> 00:24:38,794
ينبغي ان لا استمع اليك
بما ان المجلس قال لا

228
00:24:38,954 --> 00:24:42,074
لكن سانتانيل يقول انك رجل شريف

229
00:24:42,354 --> 00:24:45,394
وسانشيز يقول ايضا
انك لست مجنون تماما

230
00:24:46,434 --> 00:24:50,354
لا اكثر من الذي قال
انها ستأخذ غرناطة من المورسيين

231
00:24:51,634 --> 00:24:54,434
إنهم يعتقدون أن المحيط
لا يمكن عبوره

232
00:24:55,114 --> 00:24:56,554
سيد كولمبوس

233
00:24:57,314 --> 00:24:59,834
ماذا يقولون عن غرناطة؟

234
00:25:06,954 --> 00:25:08,954
يقولون انها منيعة

235
00:25:19,674 --> 00:25:21,914
لا استطيع تجاهل حكم المجلس

236
00:25:23,034 --> 00:25:24,914
بالتأكيد يمكنك ان تفعل ما تريد.

237
00:25:27,795 --> 00:25:29,475
كم هو قليل ما تعلم

238
00:25:32,475 --> 00:25:35,075
لماذا ينبغي ان اؤمن بك،
سيد كولمبوس

239
00:25:39,835 --> 00:25:40,795
هل لي أن أتحدث بحرية؟

240
00:25:41,395 --> 00:25:43,795
انت لاتميل للحديث
على خلاف ذلك

241
00:25:44,195 --> 00:25:45,195
انا اعرف ما أرى

242
00:25:46,315 --> 00:25:48,915
انا ارى شخص ما
لا يقبل العالم كما هو

243
00:25:49,155 --> 00:25:50,155
الذي لا يخاف.

244
00:25:51,555 --> 00:25:54,555
انا ارى امرأة
من يظن انها امرأة؟

245
00:25:58,195 --> 00:25:59,195
...اغفر لي

246
00:26:01,155 --> 00:26:02,915
لكن انتي الملكة الوحيدة الذي اعرف

247
00:26:03,755 --> 00:26:07,715
هذا الامر يجعلنا على قدم المساواة
انت البحار الوحيد الذي اعرفه

248
00:26:12,235 --> 00:26:14,435
كم عمرك؟
سيد كولومبوس

249
00:26:19,235 --> 00:26:20,315
وانت؟

250
00:26:22,356 --> 00:26:23,916
انا بالاربعين من عمري

251
00:26:28,876 --> 00:26:31,516
سوف تكون على اطلاع
على قرارنا

252
00:26:46,116 --> 00:26:48,036
!كنت اظنكم اصغر مني

253
00:27:02,556 --> 00:27:04,556
سوف تكون التكاليف المدمرة
.

254
00:27:05,516 --> 00:27:08,356
لا تزيد التكلفة عن
ولائم دولتين

255
00:27:15,517 --> 00:27:19,277
اثنين من الولائم،
لأجل ارض جديدة وبهارات جديدة

256
00:27:20,557 --> 00:27:22,277
والذهب

257
00:27:22,797 --> 00:27:24,637
ماذا تقول، سانشيز؟

258
00:27:26,997 --> 00:27:29,477
اذا كان هذا صحيح
نحن تتوفر لدينا كل السبل للنصر

259
00:27:31,237 --> 00:27:32,677
وأذا كان مخطى؟

260
00:27:33,677 --> 00:27:35,677
لدينا القليل لنخسره

261
00:27:57,117 --> 00:27:58,517
قل لي ماذا يقول

262
00:27:58,997 --> 00:28:01,237
انه يطالب ببتجهيز الفرسان

263
00:28:01,677 --> 00:28:04,277
معه الحق في ارتداء الرداء الذهبي

264
00:28:04,397 --> 00:28:08,277
وقال انه سيحصل على لقب
الدون كريستوفر كولومبوس

265
00:28:08,478 --> 00:28:12,198
الذي سيمتد لذريته

266
00:28:17,078 --> 00:28:18,198
ماذا بعد؟

267
00:28:18,398 --> 00:28:20,998
سوف يكون اسمه
امير البحار والمحيطات

268
00:28:21,198 --> 00:28:23,078
نائب ملك جزر الهند الغربية

269
00:28:23,438 --> 00:28:27,198
حاكم جميع الجزر
والاراضي المكتشفة

270
00:28:27,518 --> 00:28:30,758
سيتم اكتشافها من قبله

271
00:28:31,958 --> 00:28:35,118
.أعلى ألقاب النبالة،
فخامة الرئيس

272
00:28:35,238 --> 00:28:38,318
مهاجر الى محمية
الرهبان

273
00:28:46,198 --> 00:28:47,078
...وعلاوة على ذلك

274
00:28:47,598 --> 00:28:49,478
انه سوف يتلقى عشر

275
00:28:49,878 --> 00:28:51,438
من الثروة والاموال

276
00:28:51,638 --> 00:28:52,678
من الاحجار الكريمة

277
00:28:53,118 --> 00:28:57,118
اللؤلؤ والمعادن والتوابل
ومصادر مربحه اخرى

278
00:28:57,158 --> 00:29:00,678
المكتسبة من الولايات الخاضعة لسيطرته

279
00:29:05,199 --> 00:29:06,999
انت قلق كثير فرانسيسكو

280
00:29:08,799 --> 00:29:10,999
هو سوف يقوم بتخفيض مطالبه

281
00:29:11,639 --> 00:29:12,559
صدقني...

282
00:29:14,959 --> 00:29:16,159
سوف يفعل

283
00:29:18,559 --> 00:29:19,719
L won't!

284
00:29:20,399 --> 00:29:24,679
لقد درسنا الاقتراح الخاص بك بعناية
انه مفرط ومتهور

285
00:29:25,439 --> 00:29:27,439
المسؤولية مبالغ فيها

286
00:29:27,639 --> 00:29:29,639
تدارس العقد

287
00:29:34,119 --> 00:29:36,599
واعتقد انه كان مثاليا

288
00:29:36,879 --> 00:29:39,559
المثالية والطموح ليسا
متناقضين

289
00:29:39,599 --> 00:29:43,919
لقد حاربت حروبا شديدة
الان تتوقع مني ان اقبل جميع المخاطر

290
00:29:46,599 --> 00:29:48,919
انا لست عبدا..
سيد كولومبوس

291
00:29:48,919 --> 00:29:50,799
...انت لست في موقف

292
00:29:51,600 --> 00:29:52,800
للمساومة معي

293
00:29:53,320 --> 00:29:54,520
انا لست مساوم.

294
00:29:55,000 --> 00:29:56,480
انت طموح جدا

295
00:29:59,640 --> 00:30:01,800
لماذا انت غير طموح؟

296
00:30:05,360 --> 00:30:10,000
الطموح فضيلة بين النبلاء
بينما عند عامة الناس خطيئة؟

297
00:30:10,160 --> 00:30:14,000
اذا لم تقبل
يمكن ان نجد ببساطة شخص اخر

298
00:30:15,200 --> 00:30:18,600
اذا كنت لاتستطيع ذلك
سعادتك

299
00:30:22,800 --> 00:30:23,960
انا سوف اصبح راهبا!

300
00:30:50,001 --> 00:30:51,281
صاحب الجلالة

301
00:30:53,681 --> 00:30:55,041
هو سوف يصبح راهبا

302
00:30:57,001 --> 00:30:58,961
سيكون من المؤسف ذلك
اليس كذلك؟

303
00:31:00,001 --> 00:31:01,161
اطلبه مرة اخرى

304
00:31:11,041 --> 00:31:12,321
هي قالت نعم

305
00:31:22,081 --> 00:31:23,841
اذا عدت مرة اخرى
...اقسم

306
00:31:23,841 --> 00:31:26,241
انا لا اريد منك اي شيئ

307
00:31:27,161 --> 00:31:28,681
انا لا اريد منك الانتظار من اجلي

308
00:31:29,161 --> 00:31:31,961
هذا شيئ
لا يمكنك ان تقرره بالنسبة لي

309
00:32:12,882 --> 00:32:14,642
اغفر لي ابي ،لقد اخطأت

310
00:32:16,602 --> 00:32:18,562
انا اسمعك،بني

311
00:32:19,762 --> 00:32:23,122
ابتاه
لقد خنت عائلتي

312
00:32:24,322 --> 00:32:26,242
انا خنت رجالي,

313
00:32:26,242 --> 00:32:28,122
وخنتك انت

314
00:32:30,123 --> 00:32:31,163
انا كاذب

315
00:32:31,523 --> 00:32:33,523
الرحلة اطول مما تصورت

316
00:32:35,163 --> 00:32:36,083
كم تستغرق؟

317
00:32:36,683 --> 00:32:37,963
ليت متأكدا

318
00:32:38,243 --> 00:32:41,843
كيف يمكن لأحد يعرف
يمكن ان تكون ضعف المسافة

319
00:32:42,923 --> 00:32:44,563
يجب ان تقول لهم

320
00:32:44,563 --> 00:32:47,883
يجب ان تخبر رجالك
هم لن يتبعوني

321
00:32:47,883 --> 00:32:50,683
انت تعرف اني محق
يجب ان تثق بي

322
00:32:50,963 --> 00:32:54,643
يجب عليك التحدث معهم

323
00:32:56,883 --> 00:32:58,363
انت اديت القسم

324
00:32:59,883 --> 00:33:01,523
سامحني يا الله

325
00:33:02,363 --> 00:33:04,363
انا آمنت بك.

326
00:33:08,563 --> 00:33:09,883
اعطني الغفران

327
00:33:13,363 --> 00:33:15,123
اغفرلي.

328
00:33:17,803 --> 00:33:20,803
Ego te absolvo
a pecatis tuis.

329
00:36:39,567 --> 00:36:40,487
أدخل

330
00:36:44,607 --> 00:36:45,407
...مينديز

331
00:36:47,247 --> 00:36:48,367
اجلس

332
00:36:52,847 --> 00:36:53,727
نبيذ

333
00:37:03,808 --> 00:37:05,608
ماذا هنالك مينديز؟
تكلم

334
00:37:10,848 --> 00:37:14,768
هم يتساءلون كيف تعرف الموقع
مع عدم وجود رؤية من الارض؟

335
00:37:16,528 --> 00:37:18,048
ما رأيك مينديز؟

336
00:37:20,448 --> 00:37:23,208
اعلم انك يمكنك التنقل عبر النجوم
مثل العرب

337
00:37:24,408 --> 00:37:25,808
لكن لا اعرف كيف

338
00:37:32,008 --> 00:37:33,928
خذ اداة القياس

339
00:37:49,209 --> 00:37:51,169
اعثر على النجم الشمالي.

340
00:37:58,209 --> 00:37:59,289
ثبت نفسك

341
00:38:03,609 --> 00:38:05,209
اجعل الرؤية عامودية

342
00:38:12,449 --> 00:38:13,769
ولا تتحرك

343
00:38:14,329 --> 00:38:17,529
هناك خطأ من درجة واحدة
وسنكون على بعد 600 رابطة

344
00:38:18,969 --> 00:38:19,889
ماذا ترى؟

345
00:38:21,929 --> 00:38:23,449
28
هذا كل شيء

346
00:38:24,009 --> 00:38:27,209
28 متوازي.
وسوف نتبع ذلك حتى نصل الى الارض

347
00:38:30,049 --> 00:38:32,609
كيف يمكنك ان تعرف ذلك؟

348
00:39:55,211 --> 00:39:57,171
نقطة 26 سيدي

349
00:40:02,531 --> 00:40:04,451
نقطة 27 سيدي

350
00:40:11,451 --> 00:40:13,531
28 نقطة

351
00:40:19,731 --> 00:40:21,331
29 نقطة

352
00:40:23,291 --> 00:40:25,091
629!

353
00:40:29,052 --> 00:40:30,612
629, سيدي

354
00:40:32,292 --> 00:40:33,372
انا استمع

355
00:40:38,692 --> 00:40:40,892
كابتن
انا لم افهم

356
00:40:41,532 --> 00:40:42,932
اعتقد اني فعلتها

357
00:41:07,052 --> 00:41:08,452
ينبغي ان نرى اليابسة

358
00:41:10,012 --> 00:41:13,772
نحن في البحر منذ تسعة اسابيع
الونزو لايمكن ان يكون هذا الحد

359
00:41:15,812 --> 00:41:17,292
لايمكن ان يكون نجدها بسهولة

360
00:41:20,533 --> 00:41:22,693
انا لا احب رائحة هذا البحر
من حولنا

361
00:41:23,333 --> 00:41:24,613
مثل رائحة العفن

362
00:41:25,013 --> 00:41:25,973
بالطبع

363
00:41:27,133 --> 00:41:29,293
لهذا السبب البحارة يركبون البحر

364
00:41:34,093 --> 00:41:35,253
لا احد يعرف

365
00:41:36,133 --> 00:41:37,653
هو لم يقل اي كلمة

366
00:41:39,773 --> 00:41:42,653
كابتن بينزون يطلب الاذن بالدخول
الى المجلس

367
00:41:52,373 --> 00:41:54,653
انت تضللني
لقد كذبت علي

368
00:41:55,173 --> 00:41:57,053
نحن في طريقنا الى ابعد من
750 رابطة

369
00:41:57,253 --> 00:41:59,413
ست ايام مضت ،نعم
يجب ان تكون مجنونا

370
00:42:00,773 --> 00:42:02,133
اخفض صوتك

371
00:42:02,333 --> 00:42:05,533
سوف يكون هنالك تمرد،
،كنت اعتقد اني لا اعرف

372
00:42:06,093 --> 00:42:07,533
نحن ضعنا

373
00:42:10,894 --> 00:42:13,054
الارض هناك
انا اعرف ذلك

374
00:42:13,214 --> 00:42:14,294
انت لا تعرف شيء

375
00:42:14,574 --> 00:42:18,534
اسمع هذه سفينتي
ويجب علينا العودة

376
00:42:18,534 --> 00:42:22,214
وماذا بعدذلك؟
نحن قطعنا نصف الطريق

377
00:42:22,254 --> 00:42:24,534
يجب علي ان لا استمع لك
...لك

378
00:42:24,654 --> 00:42:26,454
استمع بينزون
..بينزون

379
00:42:26,814 --> 00:42:28,214
كل ما نستطيع فعله

380
00:42:30,534 --> 00:42:31,934
هو المضي قدما

381
00:42:32,774 --> 00:42:36,134
اليابسة هناك
الارض قريبة

382
00:42:37,014 --> 00:42:39,334
كنت اقول لهم ذلك
يجب ان اقول لهم

383
00:42:52,294 --> 00:42:56,414
الله لا يريد لنا ان نقطع المحيط
هذه الرحلة ملعونة

384
00:42:57,814 --> 00:43:01,094
وضعنا الشراع للطمع
لقد تخلى الله عنا

385
00:43:01,654 --> 00:43:05,214
الرحلة ملعونة
هذه علامات

386
00:43:15,775 --> 00:43:18,135
خوانيتو يمتلك صوت ملاك

387
00:43:18,375 --> 00:43:22,095
لقد انعم الله على فمه
لكن ماذا يفعل للتصدي لهذه اللعنة

388
00:43:30,655 --> 00:43:32,135
...اسمع

389
00:43:32,135 --> 00:43:34,735
نحن جميعا خائفون من البداية

390
00:43:34,735 --> 00:43:38,415
لكن اولئك اللذين تغلبوا على الخوف
سوف ينجون بحق اذا استوفوا اجرهم

391
00:43:40,815 --> 00:43:44,815
انا لا اعرف ما هي مشيئة الله
قد يكتب لنا عبور المحيط

392
00:43:45,055 --> 00:43:49,735
انا واثق انك انت الذي تضع الخوف في قلوبنا

393
00:43:52,855 --> 00:43:56,935
نحن لن نضيع اذا واصلنا الايمان بالله
وبأنفسنا

394
00:44:01,656 --> 00:44:02,576
...هنالك وقت

395
00:44:04,736 --> 00:44:09,896
سوف يتحدثون عن الشجعان وأول أناس
يعبرون المحيط ويعودن

396
00:44:09,896 --> 00:44:12,056
ثم سيكون بوسعي ان اقول لهم

397
00:44:26,456 --> 00:44:28,576
هذه سترتي عندما وطئت الارض

398
00:44:49,457 --> 00:44:50,657
...الونزو

399
00:44:51,217 --> 00:44:52,897
لا تدع الريح تذهب عنا

400
00:45:00,017 --> 00:45:01,417
ايها الوغد المحظوظ

401
00:46:53,499 --> 00:46:54,459
...مينديز

402
00:46:55,219 --> 00:46:56,419
مينديز!

403
00:47:02,619 --> 00:47:03,619
...ارض

404
00:47:27,220 --> 00:47:29,220
25 قامة

405
00:47:34,820 --> 00:47:36,580
24 قامة

406
00:48:42,901 --> 00:48:44,021
هناك

407
00:48:54,941 --> 00:48:57,381
الارض

408
00:49:14,542 --> 00:49:15,702
مراسيها

409
00:52:06,065 --> 00:52:07,225
دون كريستوفر

410
00:52:34,945 --> 00:52:36,505
ممتاز

411
00:52:57,466 --> 00:53:00,266
بنعمة من الله

412
00:53:05,906 --> 00:53:08,466
باسم صاحبة الجلالة

413
00:53:08,586 --> 00:53:10,866
ملكة قشتالة واراغون.

414
00:53:26,866 --> 00:53:29,506
من قبل كل القوى المخولة لي

415
00:53:32,186 --> 00:53:34,746
انا اطالب بالجزيرة واسميها

416
00:53:36,187 --> 00:53:37,987
سان سلفادور.

417
00:56:23,630 --> 00:56:25,190
...دون كريستوفر

418
00:56:44,110 --> 00:56:45,710
!البنادق
لا

419
01:00:10,874 --> 01:00:13,954
اكتوبر 21
1492

420
01:00:15,314 --> 01:00:17,474
اعتقد يجب ان نعود الى
عدن

421
01:00:18,474 --> 01:00:22,434
بالتأكيد هناك كان العالم
في بداية الزمن

422
01:00:23,874 --> 01:00:26,714
اذ كان هناك السكان الاصليين
يمكننا تحويلهم الى ديانتنا

423
01:00:26,994 --> 01:00:30,874
وهذا سيكون عن طريق الاقناع
وليس بالقوة

424
01:00:32,074 --> 01:00:35,234
اعتقد لايوجد رجل سيرى هذه الارض
مرة اخرى كما نفعل

425
01:00:35,394 --> 01:00:36,994
لاول مرة

426
01:00:38,114 --> 01:00:40,434
نأتي بسلام
وبشرف

427
01:00:41,115 --> 01:00:43,835
انهم ليسوا متوحشين

428
01:00:44,435 --> 01:00:47,675
نعاملهم كما لوكانوا
اطفالنا او زوجاتنا

429
01:00:48,795 --> 01:00:50,835
وعلينا احترام معتقداتهم

430
01:00:51,115 --> 01:00:55,115
سيتم معاقبة من يسلب وينهب بالسوط
ومن يغتصب بالسيف

431
01:01:42,916 --> 01:01:44,316
انت؟

432
01:01:46,876 --> 01:01:48,036
اوتابان

433
01:01:49,156 --> 01:01:50,276
اوتابان؟

434
01:01:52,516 --> 01:01:53,356
كولومبوس

435
01:01:54,756 --> 01:01:58,836
....كو....كولومبوس

436
01:01:59,876 --> 01:02:01,516
...كو...كولومبوس

437
01:02:24,557 --> 01:02:27,077
اين وجدت هذا الشيئ؟

438
01:02:28,797 --> 01:02:30,437
كوبا

439
01:03:23,038 --> 01:03:26,718
...شكرا
لقد حصلت على نهر من الذهب لتبول به

440
01:03:51,998 --> 01:03:52,998
!هنا

441
01:03:59,038 --> 01:03:59,958
هل هذا ذهب؟

442
01:04:00,198 --> 01:04:02,358
لا لا

443
01:04:02,638 --> 01:04:03,798
ليس جيد لا

444
01:04:45,799 --> 01:04:46,359
اوتابان

445
01:04:49,119 --> 01:04:50,279
اوتابان

446
01:04:50,319 --> 01:04:52,239
الونزو الونزو

447
01:04:56,079 --> 01:04:57,159
ساعدني

448
01:04:59,199 --> 01:04:59,879
انقذني

449
01:05:12,560 --> 01:05:14,320
صلي لاجله

450
01:05:34,000 --> 01:05:38,680
مع وفاة الونزو انا ادرك
اننا ضعفاء في هذه الجزيرة

451
01:05:39,040 --> 01:05:40,960
كم علينا ان نكتشف

452
01:05:42,720 --> 01:05:44,400
...في كل جزيرة

453
01:05:45,000 --> 01:05:49,200
اهالي الجزيرة يرحبون بنا
بكرم كبير

454
01:05:50,560 --> 01:05:55,200
بسبب مظهرنا
قد نرتكب خطيئة بحق الله

455
01:05:58,961 --> 01:06:03,081
على الرغم من امتثال الهنود لنا
نحن لم نعثر على الذهب

456
01:06:03,481 --> 01:06:08,121
باسثناء القطع الاثرية

457
01:08:16,043 --> 01:08:17,483
انت سوف تبدأ بالحديث

458
01:08:18,643 --> 01:08:21,763
اخبرهم اننا نشكرهم
لحسن ضيافتهم

459
01:08:24,043 --> 01:08:25,123
هو يعلم

460
01:08:25,923 --> 01:08:27,963
اخبره ان بعض رجالي
يقيمون هنا

461
01:08:28,803 --> 01:08:30,163
لبناء الحصن

462
01:08:31,403 --> 01:08:33,363
أريد أن تكون لهم معاملة حسنة

463
01:08:34,724 --> 01:08:35,364
...اخبره

464
01:08:35,884 --> 01:08:37,564
نحن سوف نعود

465
01:08:40,244 --> 01:08:41,324
هو يقول كم العدد؟

466
01:08:45,324 --> 01:08:47,844
ما يصل إلى الأوراق
على تلك الشجرة.

467
01:08:49,084 --> 01:08:51,004
والكثير سوف يأتي لاحقا

468
01:08:55,884 --> 01:08:56,564
لماذا؟

469
01:08:58,364 --> 01:09:00,004
لاعلاء كلمة الله

470
01:09:06,084 --> 01:09:08,084
وكذك لجلب الدواء

471
01:09:16,244 --> 01:09:16,764
هو يقول

472
01:09:17,124 --> 01:09:18,524
يريد الدواء

473
01:09:20,524 --> 01:09:21,444
...اخبره

474
01:09:22,004 --> 01:09:23,844
نحن معجبون بشعبه

475
01:09:36,205 --> 01:09:39,325
هو يعلم انك تعشق المرأة والذهب

476
01:09:51,285 --> 01:09:52,845
بينزون مريض

477
01:09:53,685 --> 01:09:56,965
الحمى التهمت جسده

478
01:09:57,285 --> 01:09:58,685
يجب علينا العودة لاسبانيا

479
01:10:01,045 --> 01:10:04,485
39رجل تطوعوا للبقاء
لبناء الحصن

480
01:10:05,325 --> 01:10:07,245
بأسم
نافيداد

481
01:10:27,726 --> 01:10:31,246
بعد 7 اشهر
انا لم ارى حضارة

482
01:10:31,446 --> 01:10:34,246
هذا يقارن مع
الذي وصفه ماركو بولو

483
01:10:35,326 --> 01:10:40,086
لامدن،لاجسور
لا معابد مسقوفة بالذهب

484
01:10:42,246 --> 01:10:44,326
اليابسة لاتزال تهرب مني

485
01:10:45,246 --> 01:10:46,886
لكنني اعرف انها هناك

486
01:10:49,086 --> 01:10:53,206
سفني لم تملأ بالتوابل والذهب
وهذا ما لا اأمله

487
01:10:54,206 --> 01:10:57,606
لكن هذه الارض سلبت حواسي وروحي

488
01:10:58,166 --> 01:11:02,766
ويمكن للجميع ان يفكر بالعودة
الى هذه الارض المروضة

489
01:11:02,846 --> 01:11:04,966
هذه عدن الغير مكتشفة

490
01:11:05,166 --> 01:11:07,686
هذه فرصة لبداية جديدة

491
01:13:03,529 --> 01:13:06,249
ليس من السهل التخلص من ه الان

492
01:13:08,729 --> 01:13:09,729
على العكس من ذلك

493
01:13:11,449 --> 01:13:14,169
يبدو انه يستعد لرحلته الخاصة

494
01:13:57,330 --> 01:14:00,170
دعوه يتمتع بنكهة التبغ

495
01:14:01,650 --> 01:14:02,650
جربه

496
01:14:28,730 --> 01:14:30,930
الهنود
ليس لديهم مثل هذه الكلمة، Moxica

497
01:14:32,970 --> 01:14:34,890
لقد كانت مثل هذه الافكار

498
01:14:36,410 --> 01:14:39,410
انهم يأتون ويذهبون عراة
كما خلقهم الرب

499
01:14:39,970 --> 01:14:42,210
الرب؟اي رب؟

500
01:14:50,131 --> 01:14:51,891
الطبيعة هي ربهم

501
01:14:53,851 --> 01:14:56,011
كما لو ان الله والطبيعة شيئ واحد

502
01:17:38,694 --> 01:17:41,214
مبارزتك جيدة بالنسبة لعامة الشعب

503
01:17:43,774 --> 01:17:44,734
...اذا

504
01:17:46,254 --> 01:17:48,414
حملتك الثانية

505
01:17:49,734 --> 01:17:50,774
17 سفينة

506
01:17:52,054 --> 01:17:54,174
و 1500 رجل

507
01:17:54,934 --> 01:17:55,974
الشكر لك

508
01:17:56,854 --> 01:17:59,334
هذا هو دون فرانشيسكو دي بوباديا

509
01:17:59,854 --> 01:18:01,334
يمكن ان يكون مفيد لكم

510
01:18:02,374 --> 01:18:04,814
انه ملم بشكل جيد بالقوانين

511
01:18:15,055 --> 01:18:20,535
انا سمعت انك تريد تعيين موظفين
هل نظرت في طلبي؟

512
01:18:23,375 --> 01:18:25,255
سامحني دون فرانشيسكو

513
01:18:25,295 --> 01:18:27,575
المناصب اخذت

514
01:18:29,215 --> 01:18:30,815
هل لي أن أسأل لمن؟

515
01:18:33,575 --> 01:18:35,295
من قبل رجلين مهمين للغاية

516
01:18:35,735 --> 01:18:37,495
اعتقد لايملكون الجودة التي لدي

517
01:18:41,295 --> 01:18:44,455
فرانشيسكو مؤهل للأدارة العليا

518
01:18:45,735 --> 01:18:46,775
...حسنا

519
01:18:48,095 --> 01:18:49,775
عندنا نقص في الموثقين

520
01:18:51,255 --> 01:18:53,855
يجب عليك الاتصال بحكومتي

521
01:18:56,775 --> 01:18:58,415
فرانشيسكو هو القاضي

522
01:18:58,775 --> 01:19:00,055
...جيد

523
01:19:00,615 --> 01:19:02,015
ونحن بحاجة ايضا للقضاة

524
01:19:02,735 --> 01:19:05,015
إلا أنه لا توجد جرائم على هذا النحو.

525
01:19:06,935 --> 01:19:08,815
اعتقد اني كنت مخطئا

526
01:19:10,576 --> 01:19:11,576
...هو غير محتاج

527
01:19:11,976 --> 01:19:13,456
لخدماتي

528
01:19:13,976 --> 01:19:15,576
.سانشيز

529
01:19:19,856 --> 01:19:22,616
لديه مواهب خاصة
لصنع الاعداء

530
01:19:22,856 --> 01:19:25,216
لماذا لدي
الكثير بالفعل؟

531
01:19:32,016 --> 01:19:36,656
الا تعتقدون بارتفاع خطورة الاحتلال
في وقت قصير

532
01:19:54,976 --> 01:19:56,416
بيتركس

533
01:19:58,536 --> 01:20:02,616
يمكنني ان ارتب للملكة
بخصوص اتخاذ الفتيان لخدمتها

534
01:20:04,297 --> 01:20:05,937
...انه شرف عظيم
بيتركس

535
01:20:07,097 --> 01:20:08,857
ويمكننا أن نأمل في
أي شيء أفضل.

536
01:20:09,177 --> 01:20:13,057
اي شيئ افضل؟
افضل من البقاء مع الوالدة؟

537
01:20:13,217 --> 01:20:14,617
ليس هذا ما قصدته

538
01:20:14,777 --> 01:20:16,497
ماذا تقصد؟
انا اريد الرحيل

539
01:20:18,377 --> 01:20:19,417
لعدة سنوات

540
01:20:20,297 --> 01:20:23,257
لدي اعداء كبار في المحكمة

541
01:20:23,417 --> 01:20:26,017
الاولاد يحملون اسمي ويحملون طباعي

542
01:20:26,977 --> 01:20:28,977
بهذه الطريقة سوف نكون منبوذين

543
01:20:29,657 --> 01:20:32,577
عليك ان تكون حر لرؤية
كل ما يحلو لك

544
01:20:36,457 --> 01:20:38,497
انت لم تعرف
ما كنت اسأل

545
01:20:39,097 --> 01:20:40,217
اعرف

546
01:20:43,297 --> 01:20:46,737
اريد ان اعطيك حياة اخرى

547
01:20:52,137 --> 01:20:53,337
انا اسف

548
01:20:53,658 --> 01:20:55,538
لم اقل ذلك لانك
لا

549
01:20:56,258 --> 01:20:58,698
تستطيع ان تحدد الحياة التي
اخترتها لنفسك

550
01:20:59,698 --> 01:21:01,378
واخترتك

551
01:21:26,018 --> 01:21:28,858
قد تحصل لنا على خيار
انا صانع خرائط

552
01:21:28,938 --> 01:21:33,658
الان انت جنرال الهند الغربية
بارتولومي

553
01:21:33,778 --> 01:21:36,818
انه خريج من المدرسة فقط ولا يمكنه
الامساك بالسيف

554
01:21:36,938 --> 01:21:38,578
!لم يلمس سيفا

555
01:21:39,538 --> 01:21:41,258
لديك الوقت لكي تتعلم

556
01:21:42,178 --> 01:21:43,818
ماذا تشكو؟

557
01:21:47,259 --> 01:21:49,459
يكنك ان تعيش على الطريقة التي تحلم

558
01:21:49,739 --> 01:21:51,419
ليس لدي نصيب من احلامك

559
01:21:53,019 --> 01:21:54,579
هل ترفض مساعدتي؟

560
01:21:55,619 --> 01:21:56,739
لمساعدة اخوتك؟

561
01:21:59,179 --> 01:22:01,019
تريد ان تذهب معي الى الصحراء؟

562
01:22:06,099 --> 01:22:09,859
ايها الوغد
هل كل شيئ على طريقتك الخاصة

563
01:22:10,299 --> 01:22:13,059
كنت دائما ادعمك
انا اعرف

564
01:22:13,219 --> 01:22:14,979
ذهبت الى البرتغال

565
01:22:15,179 --> 01:22:18,179
انا الاكبر
كيف لك ان تنسى؟

566
01:22:19,059 --> 01:22:20,419
لقد قلت بما فيه الكفاية

567
01:22:23,859 --> 01:22:25,819
دعني اريك شيئا

568
01:22:29,419 --> 01:22:30,379
جلالتك

569
01:22:30,819 --> 01:22:32,059
عن ابني

570
01:22:56,820 --> 01:22:57,740
نحن اخوة وسلالة

571
01:23:07,780 --> 01:23:08,740
امير الحر

572
01:23:08,860 --> 01:23:12,260
الخيول هنا
هذا الزوج رائع

573
01:23:12,940 --> 01:23:15,180
ارسل لاعادتهم
ماذا

574
01:23:15,900 --> 01:23:17,100
انهم مثل البغال

575
01:23:19,700 --> 01:23:21,940
آمل ان تعمل الافضل مع الرجال

576
01:23:22,340 --> 01:23:24,020
كم نأخذ في اليوم

577
01:23:24,500 --> 01:23:29,220
30من الحدادين وعشرين من النجارين

578
01:23:29,420 --> 01:23:30,740
ومئة فلاح

579
01:23:31,141 --> 01:23:32,421
20 من عمال المناجم

580
01:23:32,941 --> 01:23:34,861
والطبيب شانسا

581
01:23:34,981 --> 01:23:36,341
الجراح الملكي

582
01:24:38,222 --> 01:24:39,142
اطلق

583
01:24:40,542 --> 01:24:41,862
مرة اخرى

584
01:24:48,782 --> 01:24:50,102
اين هم

585
01:24:59,382 --> 01:25:01,982
الطبول تقرع مسبقا

586
01:25:51,983 --> 01:25:53,023
الميرانتي

587
01:26:12,224 --> 01:26:13,584
خوانيتو

588
01:26:25,144 --> 01:26:27,384
هل هذا هو العالم الجديد الذي قلت
ألميرانتي؟

589
01:26:28,384 --> 01:26:30,784
سوف نعلَم هذه الحيوانات الوحشية.

590
01:26:31,024 --> 01:26:34,064
هذه الرؤوس لابد ان تقطع
لا رحمة من الله لهم

591
01:26:34,344 --> 01:26:35,224
فامونس

592
01:26:35,464 --> 01:26:36,784
لي موكسيكا

593
01:26:37,384 --> 01:26:38,624
نحن لن ننتقم

594
01:26:46,784 --> 01:26:48,424
لقد كانوا ابناء عمومتنا

595
01:26:49,064 --> 01:26:51,304
مواطنينا،اصدقائنا

596
01:26:51,744 --> 01:26:54,024
لكنك قلت لن تنتقم؟

597
01:26:55,184 --> 01:26:57,264
سنغسل هذا بالدم
والان

598
01:26:59,584 --> 01:27:02,304
اذا كنت تريد ان تبقي رأسك
افعل ما اقول لك

599
01:27:04,785 --> 01:27:06,225
لقد فقدت اصدقائي

600
01:27:06,745 --> 01:27:08,545
39
من الرجال الشجعان الذين وثقوا بي

601
01:27:10,105 --> 01:27:12,265
تريد الحرب؟
حسنا

602
01:27:13,545 --> 01:27:16,225
نحن 1000
ونفوقكم بعشر مرات

603
01:27:17,665 --> 01:27:19,545
من سوف تقاتل؟
اي قبيلة؟

604
01:27:20,665 --> 01:27:22,545
نحن لسنا بحاجة الى المعرفة
موكسيكا

605
01:27:23,545 --> 01:27:25,985
حاول ان تتذكر
مع من كنت تتحدث

606
01:27:31,745 --> 01:27:33,065
نحن اتينا هنا لنبقى

607
01:27:33,545 --> 01:27:35,385
ليس لنبدأ حرب صليبية

608
01:27:36,145 --> 01:27:37,865
لذا فأننا سوف نبتلع غضبك

609
01:27:38,985 --> 01:27:40,865
وبأسم الذين لقوا حتفهم

610
01:27:42,225 --> 01:27:44,465
سوف ننجز ما جئنا لجله

611
01:28:17,186 --> 01:28:18,186
انهم هنا

612
01:29:07,787 --> 01:29:08,707
هناك

613
01:30:10,948 --> 01:30:13,628
جوارينوكس
ريكاردو

614
01:30:14,748 --> 01:30:15,908
اركيبسيس

615
01:30:17,708 --> 01:30:18,628
!بربري

616
01:30:37,549 --> 01:30:38,589
اسئله

617
01:30:39,589 --> 01:30:40,949
ماذا حدث لرجالي؟

618
01:30:46,469 --> 01:30:47,989
محاربون اتوا من البحر

619
01:30:48,629 --> 01:30:51,229
..

620
01:30:51,789 --> 01:30:53,749
فروا جميعا الى التلال

621
01:30:53,989 --> 01:30:55,109
عندما عادوا

622
01:30:55,469 --> 01:30:57,549
جميع الاسبان رحلوا

623
01:30:58,029 --> 01:30:59,349
رحمة الله عليهم

624
01:31:05,629 --> 01:31:07,069
القردة تكذب

625
01:31:09,829 --> 01:31:11,709
انت تتحدث كثيرا

626
01:31:12,589 --> 01:31:15,189
هاهم
ينبغي لنا ان نقاتلهم

627
01:31:16,469 --> 01:31:19,229
لا
سافعلها على طريقتي

628
01:31:23,149 --> 01:31:25,709
اخبره
نحن لن نؤذي شعبه

629
01:31:26,910 --> 01:31:28,790
على الرغم من وجود القوة
لدينا لنفعل ذلك

630
01:31:31,910 --> 01:31:33,630
انا لست مستعدا لتصديقه

631
01:31:34,910 --> 01:31:37,590
وسوف نعمل معهم ونساعدهم
ونحن نريد السلام

632
01:31:39,750 --> 01:31:41,230
اسأل ما أذا كان يفهم

633
01:31:45,390 --> 01:31:46,310
هو يفهم

634
01:31:47,510 --> 01:31:48,590
سوف نساعده؟

635
01:31:53,910 --> 01:31:54,910
هويقول انه يعرف

636
01:31:55,270 --> 01:31:56,470
السؤال

637
01:34:34,473 --> 01:34:37,393
...موكسيكا
انا احتاج احصنتك

638
01:34:38,713 --> 01:34:40,593
احصنتي غير قادرة على الركض

639
01:34:41,793 --> 01:34:43,273
علينا جميع ان نعمل
موكسيكا

640
01:34:44,033 --> 01:34:45,473
ليس احصنتي

641
01:34:51,673 --> 01:34:53,153
سامحني موكسيكا

642
01:34:54,913 --> 01:34:56,073
ولكنه كان حصانك

643
01:34:56,513 --> 01:34:58,273
هذا الذي كنت اتحدث عنه

644
01:35:12,834 --> 01:35:13,914
شكرا لك موكسيكا

645
01:35:31,154 --> 01:35:32,314
...الان

646
01:35:33,634 --> 01:35:34,634
هيا

647
01:37:25,596 --> 01:37:26,796
...ولدي الحبيب

648
01:37:29,116 --> 01:37:33,916
الحرارة لا تطاق
نحن نبني اول مدينة في العالم الجديد

649
01:37:35,236 --> 01:37:37,996
انا اضرت الخطط
من مهندس معماري من فلورنسا

650
01:37:38,877 --> 01:37:41,117
ليوناردو دافنشي

651
01:37:42,357 --> 01:37:45,837
انشاء الله
سوف نبني المدينة المثالية

652
01:37:47,997 --> 01:37:50,717
علينا التكيف مع النظام الغذائي الهندي

653
01:37:51,477 --> 01:37:53,277
اللحوم ليست سوا ذكرى بالنسبة لنا

654
01:37:55,317 --> 01:37:59,517
لكن في غضون اسبوع
الطاحونة جاهزة لانتاج الدقيق

655
01:38:01,317 --> 01:38:04,077
قريبا سوف نأكل الخبز

656
01:38:05,317 --> 01:38:07,557
ليس مرةاخرى يجب علي
ان لا ابخس النعمة ابدا

657
01:38:08,317 --> 01:38:10,437
ولا وسائل الراحة في المنزل

658
01:38:13,397 --> 01:38:15,397
كنت دائما في افكاري

659
01:38:16,517 --> 01:38:18,917
كان في السابق أبي

660
01:39:21,118 --> 01:39:22,838
الى العالم الجديد
يا صديقي

661
01:39:52,559 --> 01:39:53,519
انها طبحة جيدة

662
01:40:01,439 --> 01:40:02,679
ما هذا اللحم؟

663
01:40:05,479 --> 01:40:06,399
لحم الحرباء

664
01:40:11,759 --> 01:40:13,559
ما هو الخطأ؟
انها الاطباق الهندية

665
01:40:13,679 --> 01:40:14,759
انا لست هندي

666
01:40:15,320 --> 01:40:18,200
اتعلم كريستوفر
اعتقد ان جياكومو محق

667
01:40:18,440 --> 01:40:20,520
لايمكننا العيش على الذرة والفلفل

668
01:40:20,720 --> 01:40:24,440
لزلرع الارض
نحن بحاجة الى العبيد السود

669
01:40:24,640 --> 01:40:27,560
كل شيء تعفن
قبل حصاده

670
01:40:28,080 --> 01:40:31,640
لاحظتم؟
الخيول والخنازير تتكاثر

671
01:40:32,280 --> 01:40:36,080
انها تتزاوج في الصيف

672
01:40:37,120 --> 01:40:40,480
لابد لي من الاعتراف بأن الحرارة
لها تأثير مماثل لي

673
01:40:46,160 --> 01:40:47,480
انت محق

674
01:40:48,120 --> 01:40:50,640
لكن يجب الانتهاء من الحصن
قبل هطول الامطار

675
01:40:51,200 --> 01:40:52,960
علينا ان نعتمد على قوتنا

676
01:40:54,280 --> 01:40:55,760
ماذا تقصد

677
01:40:56,480 --> 01:40:58,240
يجب على كل رجل قادر العمل

678
01:41:00,840 --> 01:41:03,720
!كلنا
حتى طبقة النبلاء؟

679
01:41:08,521 --> 01:41:10,081
انهم مستثنون
كريستوفر

680
01:41:12,121 --> 01:41:15,081
...حسنا
الان لن يكونوا مستثنون

681
01:41:59,882 --> 01:42:00,802
التالي

682
01:42:01,362 --> 01:42:02,362
اسمك؟

683
01:42:32,922 --> 01:42:34,642
اسمي كولبا

684
01:42:38,362 --> 01:42:40,322
ماذا يقول؟

685
01:42:40,642 --> 01:42:41,722
لم يجد شيء

686
01:42:43,322 --> 01:42:44,842
لماذا؟
اسأله

687
01:42:47,242 --> 01:42:48,882
اعده الى مكانه

688
01:42:55,483 --> 01:42:56,563
لم يتم العثور

689
01:43:11,083 --> 01:43:12,003
انه يكذب

690
01:43:12,443 --> 01:43:13,483
..قل له

691
01:43:14,523 --> 01:43:17,763
ان يضع يده على الطاولة
هكذا

692
01:43:22,603 --> 01:43:23,403
...قل له

693
01:43:25,323 --> 01:43:28,203
انا اعرف انهم يخبئون الذهب عنا

694
01:43:34,323 --> 01:43:35,483
وقل له ايضا

695
01:43:36,683 --> 01:43:39,163
هذه هي الطريقة التي نتعامل بها
مع اللصوص والكذابين

696
01:43:39,523 --> 01:43:41,683
دون ادريان
لايمكنك فعل هذا

697
01:43:42,163 --> 01:43:43,683
لا استطيع؟

698
01:43:48,404 --> 01:43:49,364
استطيع

699
01:44:01,084 --> 01:44:03,764
قانونك الخاص وحشي
وقد خلق حالة من الفوضى

700
01:44:06,284 --> 01:44:10,084
جميع القبائل الان
انضمت الى اعدائنا

701
01:44:10,524 --> 01:44:14,564
كل ذلك بسبب وحشيتك

702
01:44:14,964 --> 01:44:15,884
...وحشية

703
01:44:16,284 --> 01:44:18,164
ماذا يفهم القرود؟

704
01:44:19,924 --> 01:44:23,844
ينبغي ان تكون فعلت الشيئ نفسه من قبل
دون كريستوبال

705
01:44:24,284 --> 01:44:25,564
...طرقك

706
01:44:26,084 --> 01:44:27,444
لا تعمل

707
01:44:30,124 --> 01:44:33,204
يمكنك وضعهم رهن الاعتقال
وتحرمهم من امتيازاتهم

708
01:44:34,204 --> 01:44:37,164
حين ارسلا الى اسبانيا
للحكم

709
01:44:38,004 --> 01:44:39,444
هل كان لديك شيئ تقوله؟

710
01:44:51,365 --> 01:44:53,685
...لمدة اؤبع سنوات وحتى الان

711
01:44:54,685 --> 01:44:55,805
كنا هنا

712
01:44:56,565 --> 01:45:00,685
مكثنا هنا سنوات

713
01:45:01,885 --> 01:45:04,005
لاننا وثقنا بوعودك

714
01:45:05,405 --> 01:45:07,365
لكننا لم نعثر على الذهب

715
01:45:08,125 --> 01:45:11,285
ولا جنتك الذي قلت

716
01:45:26,965 --> 01:45:28,485
...انت واخوتك

717
01:45:30,445 --> 01:45:32,085
بأتم بالفشل

718
01:45:34,126 --> 01:45:38,206
...سنيور كولومبوس

719
01:45:58,966 --> 01:46:01,846
دون جياكومو تأتي دفعة واحدة
ما الذي يحدث

720
01:46:02,006 --> 01:46:04,326
!في المناجم
تحصل على دون كريستوفر!

721
01:47:15,567 --> 01:47:17,647
قطع الحبال

722
01:47:24,088 --> 01:47:25,568
موكسيكا محق

723
01:47:25,928 --> 01:47:27,688
طرق لم تجدي نفعا

724
01:47:29,328 --> 01:47:30,328
علينا ان نجدهم

725
01:47:31,848 --> 01:47:32,848
هل تسمعني؟

726
01:47:33,688 --> 01:47:35,248
عليك ان تجدهم

727
01:47:35,648 --> 01:47:36,888
رأيت مافعلوا؟

728
01:47:37,688 --> 01:47:40,128
انت فعلت نفس الشيء
الى الهك

729
01:47:45,648 --> 01:47:46,728
تعرفهم؟

730
01:47:53,768 --> 01:47:55,688
جووهوني.جووهوني

731
01:50:35,331 --> 01:50:36,291
اشحن

732
01:51:08,332 --> 01:51:10,452
استعد

733
01:54:50,056 --> 01:54:51,336
اطلق

734
01:57:12,299 --> 01:57:13,339
موكسيكا

735
01:57:42,779 --> 01:57:43,939
...انت تعرف

736
01:57:44,579 --> 01:57:47,139
ما يقال في اسبانيا

737
01:58:01,740 --> 01:58:03,700
انت لا شيئ

738
01:58:05,420 --> 01:58:09,660
اوغادك
سوف لن يرثوا عناوينك

739
01:58:09,900 --> 01:58:11,460
...لا

740
01:58:12,980 --> 01:58:14,260
...نحن

741
01:58:15,780 --> 01:58:18,580
نحن كل شيئ

742
01:58:21,940 --> 01:58:24,300
نحن خالدون

743
01:58:51,741 --> 01:58:55,021
وغد

744
02:00:35,263 --> 02:00:37,183
...دون كريستوفر

745
02:00:41,463 --> 02:00:42,903
ارغب بالعودة الى اسبانيا

746
02:00:44,343 --> 02:00:46,383
لم اعد ارغب بالبقاء

747
02:00:46,943 --> 02:00:48,503
في هذا المكان الكافر

748
02:00:49,703 --> 02:00:51,023
انهم مجرمون

749
02:00:51,703 --> 02:00:55,903
هناك ديون نحو اسبانيا
موكسيكا دفع وسوف تدفع ايضا

750
02:00:56,863 --> 02:00:59,303
انا لا افهمك كريستوفر

751
02:01:00,183 --> 02:01:03,223
كنت تعامل المسيحيين على حد سواء
مع الوثنيين الهمج

752
02:01:03,303 --> 02:01:05,223
وماذا ستقدم في العودة؟

753
02:01:08,743 --> 02:01:10,943
عالم جديد
بيول

754
02:01:12,823 --> 02:01:14,463
لا احد مختلف

755
02:01:15,543 --> 02:01:16,783
الا انت

756
02:01:17,183 --> 02:01:18,823
ليس انا وحدي

757
02:01:19,703 --> 02:01:20,663
انظر الى هاؤلاء

758
02:01:21,223 --> 02:01:23,623
ممكن ان يعودون الى عائداتهم

759
02:01:24,904 --> 02:01:25,824
لكنهم باقون

760
02:01:26,424 --> 02:01:29,824
انهم يريدون شيئ جديدا
عالم جديد

761
02:01:32,784 --> 02:01:33,584
انا سأغادر

762
02:01:34,984 --> 02:01:36,744
في السفينة القادمة

763
02:01:37,384 --> 02:01:39,384
اذهب اذا رغبت لكن

764
02:01:41,144 --> 02:01:44,584
عند مغادرتك لن تساعدني لجعل
هذا المكان اكثر روعة

765
02:02:02,944 --> 02:02:06,624
ولعل الامل موجود في الرحلة
جياكومو

766
02:02:08,584 --> 02:02:10,624
في البداية
كل شي مستحيل

767
02:02:10,864 --> 02:02:13,424
كل التوقعات كل الاحلام

768
02:02:14,225 --> 02:02:16,985
لم يتوقع احد ان تكون سهلة

769
02:02:17,945 --> 02:02:20,385
هذه ليست الطريقة التي تخيلتها
كريستوفر

770
02:02:21,825 --> 02:02:24,585
مارشينا كان على حق
بارتولومي

771
02:02:30,545 --> 02:02:33,785
الجنة والنار
كلاهما يمكن العثور عليهما في الارض

772
02:02:34,385 --> 02:02:37,065
سوف نحمل لهم
اينما كنا

773
02:04:23,827 --> 02:04:24,827
اوتابان

774
02:04:27,427 --> 02:04:28,347
تحدث معي

775
02:04:29,227 --> 02:04:31,827
انت لم تدرس
لتتحدث بلغتي

776
02:06:59,030 --> 02:07:03,110
صاحبة الجلالة
هنا الحقائق بشأن جزيرة هيسبانيولا

777
02:07:04,110 --> 02:07:08,950
نشاط خادمك كولومبوس
امير المحيطات

778
02:07:10,350 --> 02:07:13,430
الحقيقة هو الان يقود
حالة من الفوضى

779
02:07:14,070 --> 02:07:17,390
وتدهور وجنون

780
02:07:18,830 --> 02:07:23,350
من البداية هو غير قادر
ادارة الجزر

781
02:07:24,070 --> 02:07:27,270
هو عين اخوته في مواقع مهمة جدا,

782
02:07:28,390 --> 02:07:30,790
لم يبالي بكرامة واعتزاز النبلاء

783
02:07:31,991 --> 02:07:33,511
هو وعد ببناء المدينة

784
02:07:34,071 --> 02:07:35,991
ايزابيل
من بعدك جلالتك

785
02:07:37,031 --> 02:07:39,591
مجموعة من اكواخ الطين
في المكان الخطأ

786
02:07:39,711 --> 02:07:42,471
جرفت بسبب الامطار

787
02:07:43,791 --> 02:07:45,111
هو وعد بالذهب

788
02:07:45,191 --> 02:07:47,591
لم يعثر على الذي وعد به

789
02:07:47,711 --> 02:07:52,631
...وقد امر منذ ذاك الحين الهنود
بدفع الضرائب

790
02:07:53,591 --> 02:07:56,231
ظريبة من الذهب شهريا

791
02:07:56,791 --> 02:08:00,951
معظم الذين لم يستطيعوا الدفع
يعاقبون

792
02:08:01,871 --> 02:08:03,311
او يذبحون

793
02:08:06,231 --> 02:08:09,351
كولومبوس اجبر النبلاء بالقيام
بالاعمال الشاقة

794
02:08:10,111 --> 02:08:12,551
هو يعاملهم على قدم المساواة
مع الهنود

795
02:08:13,111 --> 02:08:15,271
هو ييصغرهم امام العبيد

796
02:08:15,871 --> 02:08:19,151
عندما احتج موكسيكا ضد هذا

797
02:08:20,151 --> 02:08:21,391
تم اعدامه

798
02:08:21,951 --> 02:08:23,551
هل هذا صحيح يا بويل؟

799
02:08:23,752 --> 02:08:25,312
نعم جلالتك

800
02:08:25,392 --> 02:08:28,512
هذه هي الحقيقة
انا رأيت ذلك

801
02:08:28,912 --> 02:08:30,392
بأم عيني

802
02:08:31,392 --> 02:08:32,832
...حسنا

803
02:08:33,152 --> 02:08:34,792
هو وعد بالجنة

804
02:08:40,232 --> 02:08:41,272
لقد فشل

805
02:08:43,232 --> 02:08:44,992
يجب ان يبدل محله

806
02:08:46,472 --> 02:08:47,632
على الفور

807
02:08:50,312 --> 02:08:54,232
ومن ترشح للقيام بالمهمة؟

808
02:08:56,472 --> 02:08:58,032
انا افكر في رجل

809
02:08:59,712 --> 02:09:01,752
رجل مخلص لجلالتكم

810
02:09:04,392 --> 02:09:05,992
رجل طموح للغاية

811
02:09:45,873 --> 02:09:47,313
جلالتك انا اعتذر

812
02:09:50,153 --> 02:09:53,073
دون فرانسيسكو بوباديا

813
02:09:54,793 --> 02:09:58,113
...نعم
تذكرته

814
02:09:59,113 --> 02:10:00,953
امين الخطابات

815
02:10:09,554 --> 02:10:12,434
انا المفوض الجديد لجزر الهند

816
02:10:12,834 --> 02:10:14,274
تهانينا

817
02:10:15,834 --> 02:10:17,914
هل يمكن البحث عن الارض الرئيسية؟

818
02:10:19,274 --> 02:10:21,994
الارض اكتشفت منذ اسابيع

819
02:10:22,034 --> 02:10:23,434
من جانب الايطاليين

820
02:10:27,794 --> 02:10:29,994
اميريجو فيسبوتشي
جلالتك

821
02:10:41,954 --> 02:10:42,994
كم تبعد؟

822
02:10:43,594 --> 02:10:47,314
انا لست بحار
لكني سمعت انه ليس اكثر من اسبوع في البحر

823
02:10:50,674 --> 02:10:53,194
آمل ان لاتكون هناك خيبة

824
02:11:09,875 --> 02:11:12,795
اخشى ان تكون اخبار سيئة

825
02:11:54,836 --> 02:11:55,756
دييغو؟

826
02:11:56,756 --> 02:11:57,716
ابي

827
02:12:01,076 --> 02:12:02,396
فيرناندو

828
02:12:02,796 --> 02:12:04,996
يا ألهي

829
02:12:07,356 --> 02:12:08,276
الرجل؟

830
02:12:09,236 --> 02:12:10,476
كيف حدث هذا؟

831
02:12:12,916 --> 02:12:13,876
دييغو

832
02:12:23,836 --> 02:12:24,796
لا تحزن

833
02:12:25,276 --> 02:12:26,996
نحن في طريقنا للخروج

834
02:12:27,436 --> 02:12:29,516
سانتانيل ذاهب للملكة
جيد.

835
02:12:29,716 --> 02:12:30,676
جيد

836
02:12:33,236 --> 02:12:35,196
سوف اعود عندما تحررني

837
02:12:35,516 --> 02:12:36,796
هذا الوقت معي

838
02:12:38,196 --> 02:12:40,676
في دولتكم الحالية
هذا ضرب من الجنون
ابي

839
02:12:41,076 --> 02:12:42,596
لا تحتاج ان تأتي معي

840
02:12:48,317 --> 02:12:49,317
دييغو

841
02:12:51,757 --> 02:12:53,037
دييغو

842
02:13:52,078 --> 02:13:53,038
انهض من فضلك

843
02:14:02,838 --> 02:14:04,038
...الان

844
02:14:04,918 --> 02:14:06,838
لا تبدو اكبر سننا من ماكنت

845
02:14:14,198 --> 02:14:19,358
لقد بحثت عن السبب
واود ان اسمح لك بالعودة

846
02:14:20,238 --> 02:14:22,918
وعلى الرغم من أنني حاولت
لم أتمكن من العثور على واحد.

847
02:14:25,398 --> 02:14:26,718
ساعدني بأيجاد واحد

848
02:14:31,918 --> 02:14:37,038
حلم كل حياتي
هو الوصول للقارة

849
02:14:37,639 --> 02:14:41,559
افكاري دائما مكلفة

850
02:14:44,439 --> 02:14:48,039
لكن الواقع كان وراء
توقعاتي

851
02:14:48,599 --> 02:14:50,039
ماهو ابعد

852
02:14:53,959 --> 02:14:55,119
...والان

853
02:14:58,719 --> 02:15:00,919
اريد استكشاف تلك الارض

854
02:15:09,239 --> 02:15:10,719
قبل ان اموت

855
02:15:25,879 --> 02:15:27,319
...انا اسمح لك

856
02:15:29,320 --> 02:15:31,520
لاجراء اخر رحلة

857
02:15:32,520 --> 02:15:33,520
شكرا لك

858
02:15:35,440 --> 02:15:37,080
لكن من دون اخوتك

859
02:15:38,440 --> 02:15:40,200
لا يمكنك الذهاب إلى سانتو دومينغو

860
02:15:40,360 --> 02:15:42,240
او المستعمرات الاخرى

861
02:15:44,320 --> 02:15:45,480
...العالم الجديد

862
02:15:46,720 --> 02:15:48,200
هو الكارثة

863
02:15:54,000 --> 02:15:56,920
والقديم
هو الانجاز

864
02:16:33,681 --> 02:16:34,921
...اعلم ذلك

865
02:16:35,241 --> 02:16:37,961
لاينبغي ان يتسامح مع
هذه الوقاحة

866
02:16:40,481 --> 02:16:41,641
ثم ماذا

867
02:16:45,281 --> 02:16:47,081
لانه لا يخاف مني

868
02:16:51,601 --> 02:16:52,721
سانشيز

869
02:17:02,921 --> 02:17:04,241
انت دائما تحلم

870
02:17:11,642 --> 02:17:12,722
انظر هناك

871
02:17:17,042 --> 02:17:18,122
ماذا ترى؟

872
02:17:25,522 --> 02:17:26,642
ارى ابراج

873
02:17:27,642 --> 02:17:30,362
ارى قصور
ارى قبب

874
02:17:31,482 --> 02:17:33,202
انظر الى الحضارة

875
02:17:34,682 --> 02:17:36,762
...وانا ارى العناكب التي تصل الى

876
02:17:38,482 --> 02:17:39,882
الى السماء

877
02:17:45,282 --> 02:17:47,482
الكل خلق من الناس مثلي

878
02:17:49,282 --> 02:17:51,082
مهما طال الزمن الذي تعيش فيه

879
02:17:52,562 --> 02:17:55,482
شيء واحد لن يتغير ابدا بيننا

880
02:17:57,842 --> 02:17:59,042
انا اعرفه

881
02:18:01,082 --> 02:18:02,322
انت تعرفي

882
02:19:14,964 --> 02:19:16,244
انت جميلة جدا

883
02:19:25,364 --> 02:19:26,644
لا استطيع ان اصدق رجل اخر

884
02:19:26,644 --> 02:19:29,324
لا احد يستطيع ان يأخذك مني

885
02:19:30,324 --> 02:19:33,484
...هم سيحاولون
لكني لن ادعهم

886
02:19:40,244 --> 02:19:41,724
هم اخذوا كل شيئ

887
02:19:43,404 --> 02:19:44,524
ليس كل شيئ

888
02:19:46,844 --> 02:19:47,924
تعتقد اني اهتم؟

889
02:19:49,924 --> 02:19:51,484
انا رجل حر مرة اخرى

890
02:19:53,605 --> 02:19:57,245
الثروات لا تجعل الرجل غني
بل تجعله دائما مشغول

891
02:20:01,765 --> 02:20:04,765
!الله
كم اشتقت اليك

892
02:20:07,885 --> 02:20:11,445
بواسطة نعمة الله
وصاحبة الجلالة

893
02:20:12,285 --> 02:20:14,245
قارة جديدة
تم العثور عليها

894
02:20:14,565 --> 02:20:17,845
بأسم التاج الاسباني

895
02:20:18,685 --> 02:20:21,485
في عام 1492

896
02:20:23,485 --> 02:20:25,125
وجلالتكم على علم بذلك

897
02:20:26,965 --> 02:20:28,485
جامعة سالمنكا

898
02:20:28,765 --> 02:20:32,125
...دافعة دائما عن نظرية

899
02:20:32,605 --> 02:20:36,325
وجود الاقاليم الغير مكتشفة
في الغرب

900
02:20:39,085 --> 02:20:43,045
السبيل الوحيد المؤدي الاى القارة
الان قطعا مؤكد

901
02:20:43,926 --> 02:20:48,766
الغرب عن الطريق الجنوب غربي هو 750
رابطة عن سانت دومينغو

902
02:20:49,646 --> 02:20:50,686
...من هناك

903
02:20:51,166 --> 02:20:54,846
الشمال الغربي والغرب من سان خوان
الى الشمال

904
02:20:55,886 --> 02:21:00,646
للوصول الى جزيرة هيسبانيولا
ورأس سان رافاييل

905
02:21:01,486 --> 02:21:06,126
ثم الى البر الرئيسي
في كيب غراسياس اديوس

906
02:21:07,726 --> 02:21:10,686
اسبانيا عظيمة بواسطة جلالتكم

907
02:21:11,366 --> 02:21:14,086
واكدت للبشرية جمعاء

908
02:21:14,726 --> 02:21:17,006
وجود العالم الجديد

909
02:21:18,966 --> 02:21:22,166
تيرا انكونيتا

910
02:21:23,686 --> 02:21:28,806
تم الاكتشف من قبل البحار
بتكليف من صاحبة الجلالة

911
02:21:29,766 --> 02:21:31,006
...واسمه

912
02:21:33,406 --> 02:21:36,606
اميريجو فيسبوتشي

913
02:22:13,287 --> 02:22:14,287
...سانشيز

914
02:22:25,127 --> 02:22:27,927
يالها من مأساة تضيع الحياة

915
02:22:28,928 --> 02:22:30,128
التبديد؟

916
02:22:31,128 --> 02:22:34,248
اذا كان اسمك او اسمي
تتذكره الاجيال

917
02:22:35,928 --> 02:22:37,928
سيكون فقط بسبب المغامرة

918
02:22:56,848 --> 02:23:02,928
دييغو في المحكمة مع سانتانيل
املا في الحصول على الامتيازات الخاصة

919
02:23:03,128 --> 02:23:04,528
لكن كيف هو؟

920
02:23:05,768 --> 02:23:08,728
اني يريد البدء فيتجارة الؤلؤ
في سانت دومينغو

921
02:23:10,328 --> 02:23:13,008
هو تلقى العديد من الرسائل
من رجالكم

922
02:23:13,888 --> 02:23:14,968
وبعث بعضهم

923
02:23:18,208 --> 02:23:20,648
هذه من مينديز
مينديز؟

924
02:23:21,409 --> 02:23:22,649
وماذا يقول؟

925
02:23:24,769 --> 02:23:28,089
يسألك للزيارة

926
02:23:38,849 --> 02:23:41,209
اريدك ان تخبرني كل ما تذكره
ابي

927
02:23:43,369 --> 02:23:45,729
لا اعرف من اين ابدء

928
02:23:45,849 --> 02:23:48,649
اخبرني بأقرب شيئ يخطر ببالك

929
02:24:13,930 --> 02:24:15,930
...انا اتذكر

930
02:24:38,490 --> 02:24:41,250
في عام 1502 كولومبوس حظَر للرحلة
الاخيرة الى الارض الجديدة برفقة فيرناندو

931
02:24:41,410 --> 02:24:45,930
ووصلوا بنما
حيث الهنود اخبروهم عن المحيط الهادئ

932
02:24:46,130 --> 02:24:50,290
وقدم سيرة كولومبوس ابنه
ووضعها في مكانها الصحيح في التاريخ
لتكون من اعظم القصص

933
02:24:50,490 --> 02:24:55,170
في عام 1992 واحد من احفاد كولومبوس
اعطي شهادة الادميرال من البحرية الاسبانية

934
02:24:55,450 --> 02:24:59,930
هناك الكثير من الخيال في الحياة
...يحدث في الاحلام

