﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
- مشاهدة ممتعة
- Translated BY : Sham team -

2
00:00:09,024 --> 00:00:29,024
-- فريق العمل --
Jana Salibi - Deemah Zayed - Aya Salibi
Ahed Qbelat - JO Mahdi

3
00:00:45,448 --> 00:00:46,448
أضربني -

4
00:00:51,387 --> 00:00:52,422
. مجددآ

5
00:01:00,431 --> 00:01:02,466
جولة اخرى ؟ -

6
00:01:06,437 --> 00:01:07,437
. تمهلي -

7
00:01:29,427 --> 00:01:30,427
مرحبا ؟ -

8
00:01:33,931 --> 00:01:34,931
. (جيري)

9
00:01:37,502 --> 00:01:39,070
مرحبا عزيزتي -

10
00:01:40,137 --> 00:01:42,440
ماذا تريد ؟ -

11
00:01:45,777 --> 00:01:46,777
(جيري) ؟

12
00:01:50,082 --> 00:01:51,584
أحتاج الى مالي -

13
00:01:52,651 --> 00:01:54,453
. أنت ثمل -

14
00:01:54,487 --> 00:01:58,123
. وأنتي متأخرة لشهر،أحتاج إلى نفقتي -

15
00:01:58,156 --> 00:02:01,960
أنا لست مدينة لك بأي شيء -
. حتى الشهر المقبل ،جيري

16
00:02:01,994 --> 00:02:02,994
! هايلي

17
00:02:06,699 --> 00:02:08,401
. إنها حالة طارئة

18
00:02:10,469 --> 00:02:12,472
هل تمازحني ؟ -

19
00:02:12,506 --> 00:02:15,875
. أنا بالكاد أجعل الامور تنجح بكلا عملي

20
00:02:15,909 --> 00:02:17,511
هل تستطيعي إقراضي بعض المال ؟ -

21
00:02:17,544 --> 00:02:19,145
. سوف اعيدها لك

22
00:02:19,178 --> 00:02:21,448
. تعلمين اني مستعد لذلك

23
00:02:21,481 --> 00:02:23,517
. لا (جيري) انت لست مستعد -

24
00:02:23,550 --> 00:02:24,150
.... أنت لست مستعد ل

25
00:02:24,183 --> 00:02:26,386
! (هايلي) -

26
00:02:26,420 --> 00:02:28,154
. لا تغلقي الهاتف ف وجهي

27
00:02:28,187 --> 00:02:29,155
سوف أتي إلى هناك

28
00:02:29,188 --> 00:02:30,089
.... سوف أتي إلى

29
00:02:30,123 --> 00:02:31,024
. (أنا اسفة، (جيري -

30
00:02:31,057 --> 00:02:33,993
! (هايلي) -

31
00:02:37,465 --> 00:02:40,034
هل كان هذا (جيري) ؟ -

32
00:02:40,067 --> 00:02:42,637
فقط عودي الى فراشك،حسنآ ؟ -

33
00:02:44,639 --> 00:02:47,408
تريدين النوم هنا الليلة ؟

34
00:02:59,554 --> 00:03:01,423
هل سوف تتصلين بالشرطة ؟ -

35
00:03:01,457 --> 00:03:02,491
لا -

36
00:03:03,191 --> 00:03:04,760
. إنه فقط أباك،حسنآ

37
00:03:04,793 --> 00:03:05,793
لا

38
00:03:06,628 --> 00:03:08,964
. لكنه لا يتوقف عن الاتصال -

39
00:03:10,499 --> 00:03:11,733
نعم ،أنا اعلم

40
00:03:14,202 --> 00:03:16,438
. فقط إحفظي بقليل من النوم ،حسنآ

41
00:03:16,472 --> 00:03:17,439
.حسنآ -

42
00:03:17,473 --> 00:03:18,474
هيا بنا -

43
00:03:18,507 --> 00:03:19,541
. حسنآ

44
00:03:29,819 --> 00:03:32,154
(سينيوريتا (ليزا -

45
00:03:32,188 --> 00:03:33,155
لا أستطيع أن اجعل هذا يعمل ،
... القماش ممزق

46
00:03:33,189 --> 00:03:35,458
. تحدثي بالانجليزي

47
00:03:35,492 --> 00:03:37,159
(ميلينيا) ، كلمة

48
00:03:37,193 --> 00:03:38,561
ماذا أستطيع فعله من أجلك ،(ليزا) ؟ -

49
00:03:38,595 --> 00:03:40,863
. ذكريني عندما تبدأ بروفة الفستان -

50
00:03:40,897 --> 00:03:41,864
ساعة -

51
00:03:41,898 --> 00:03:42,999
اووه وانتم لستم جاهزين ؟ -

52
00:03:43,032 --> 00:03:44,567
والهدف من وجودك هنا

53
00:03:44,601 --> 00:03:46,569
. هو التأكد من كوننا جاهزون

54
00:03:46,603 --> 00:03:47,436
. حسنآ،سوف نكون جاهزين -

55
00:03:47,470 --> 00:03:49,673
. لقد مر علي بعض العمال الخمولين -

56
00:03:49,707 --> 00:03:52,710
. قطع ناقصة وخياطة مضطربة

57
00:03:52,743 --> 00:03:57,147
. لأن الزي الوحيد للاداء قد فسد

58
00:03:57,180 --> 00:03:59,683
لا حاجة لذك غريتشن ،
. غريتشن الحمقاء

59
00:03:59,717 --> 00:04:01,819
التي كسرت ساقها قبل أسبوع
 لأنها لم تكن

60
00:04:01,852 --> 00:04:04,154
. تعرف روتين الرقصة بشكل كافي

61
00:04:04,187 --> 00:04:05,656
.... أنا لا -

62
00:04:05,689 --> 00:04:07,758
كنت اعتقد ان لديك بعض الفخر -
 . في هذا المسرح

63
00:04:07,791 --> 00:04:09,226
. وما الأفكار التي تمثلها

64
00:04:09,259 --> 00:04:10,661
. بالتأكيد أعلم

65
00:04:10,694 --> 00:04:12,797
. للتفكير كم عملت بشدة

66
00:04:12,831 --> 00:04:14,733
. ليذهب كل شيء سدى

67
00:04:14,766 --> 00:04:16,200
. لن يفعل

68
00:04:16,234 --> 00:04:18,136
وبعدها لديك انفك المتصل بذلك الشيء -

69
00:04:18,169 --> 00:04:19,604
.... انها الميزانية -

70
00:04:19,638 --> 00:04:22,006
. لست مدركة أن العالم يتهدم من حولك -

71
00:04:22,040 --> 00:04:24,275
. لدي توصيل للمسرح -

72
00:04:24,308 --> 00:04:25,677
. سوف نكون جاهزين -

73
00:04:25,710 --> 00:04:26,678
اووه؟ -

74
00:04:26,711 --> 00:04:28,112
كيف ؟

75
00:04:28,146 --> 00:04:29,914
الزي الرئيس مفسد، وأنا اعرف

76
00:04:29,948 --> 00:04:30,915
ليس لديك اخر احتياط

77
00:04:30,949 --> 00:04:32,150
-حسنآ ،بالحقيقة أنا ...

78
00:04:32,183 --> 00:04:33,985
(أنا اعلم ما الذي تحاولين فعله (ميلينا.

79
00:04:34,018 --> 00:04:35,253
أنا اعلم كيف تشعرين نحوي ،

80
00:04:35,286 --> 00:04:37,189
وتعتقدين أنه ذلك معناه

81
00:04:37,222 --> 00:04:39,959
. إنك سوف تاخذين وتاخذين وتاخذين

82
00:04:39,992 --> 00:04:41,093
. أنا لا اقصد المقاطعة -

83
00:04:41,126 --> 00:04:42,261
... أنا فقط احتاج

84
00:04:42,294 --> 00:04:44,764
. لا تحاولي افساد امري او هذا المسرح -

85
00:04:44,797 --> 00:04:47,199
عن طريق عدم عمل عملك

86
00:04:47,232 --> 00:04:48,200
أنا لا اعمل -

87
00:04:48,233 --> 00:04:49,935
لا تقومي بعملك -

88
00:04:49,969 --> 00:04:52,972
. جيد،أنا مسرورة انك اعترفتي

89
00:04:53,005 --> 00:04:56,008
(حان الوقت لتكسبي أجرك،(ميليني.

90
00:04:56,041 --> 00:04:58,010
الأن سوف أكون في مكتبي ،

91
00:04:58,043 --> 00:05:01,548
. ولا أريد أن يتم مقاطعتي ل 15 دقيقة

92
00:05:01,582 --> 00:05:04,618
مرحبا ،أنا فقط أحتاج إلى توقيع سريع هنا -

93
00:05:04,651 --> 00:05:07,087
دع ابنة اخي تقوم به ؟ -

94
00:05:09,790 --> 00:05:11,324
من هي إبنة أخيها ؟ -

95
00:05:11,357 --> 00:05:12,959
أنا -

96
00:05:12,993 --> 00:05:14,260
اووه،رائع -

97
00:05:14,294 --> 00:05:15,629
. أنا فقط احتاج الى توقيع هنا ،من فضلك

98
00:05:15,662 --> 00:05:16,663
. حسنآ -

99
00:05:16,697 --> 00:05:18,031
. شكرآ لك -

100
00:05:18,064 --> 00:05:19,232
. حسنآ -

101
00:05:19,265 --> 00:05:20,601
. ها انت هنا ،يوم جميل -

102
00:05:20,634 --> 00:05:21,735
. لك ايضآ -

103
00:05:21,768 --> 00:05:22,969
هل هذا الزي البديل ؟ -

104
00:05:23,003 --> 00:05:24,038
أجل -

105
00:05:24,071 --> 00:05:25,071
. اجل -

106
00:05:29,811 --> 00:05:31,579
أنا لا افهم -

107
00:05:31,613 --> 00:05:33,347
. أسفة (كيفن)  ،ذلك ما قرره المجلس -

108
00:05:33,380 --> 00:05:35,249
.... لكن (مارك) قال انني افضل -

109
00:05:35,282 --> 00:05:36,818
(في الحقيقة (كيفن -
هناك ثلاثة مرشحين على الاقل

110
00:05:36,851 --> 00:05:38,185
. أقوى لهذا المنصب

111
00:05:38,219 --> 00:05:39,621
.... المجلس شعر

112
00:05:39,654 --> 00:05:40,888
هل أنتي واثقة أن المجلس من شعر ،

113
00:05:40,922 --> 00:05:42,624
لكن ليس أنتي يا (سارة) ؟

114
00:05:44,391 --> 00:05:47,595
لا عرف الى ما ترمي اليه؟ -

115
00:05:49,331 --> 00:05:50,933
هل أنت متأكد أن ذلك -
ليس له علاقة بتلك الليلة ؟

116
00:05:50,966 --> 00:05:52,334
.... أنت وأنا

117
00:05:52,367 --> 00:05:56,038
. ليس لدي أي معرفة عن ماذا تتحدث -

118
00:06:01,744 --> 00:06:03,078
. هيا ،سارة

119
00:06:03,111 --> 00:06:05,147
إنضج -

120
00:06:05,180 --> 00:06:06,180
إنضج -

121
00:06:12,188 --> 00:06:13,657
ماذا ؟

122
00:06:13,690 --> 00:06:16,025
هل كل شيء على ما يرام؟ -

123
00:06:16,059 --> 00:06:20,964
أسف ،لحظة ساحرة اخرى مع مديرتي . -

124
00:06:20,997 --> 00:06:22,632
يوم سيء

125
00:06:22,666 --> 00:06:23,366
. أجل ،أنا ايضآ

126
00:06:23,399 --> 00:06:25,201
هل تريد الخروج للشرب ؟

127
00:06:25,234 --> 00:06:26,903
. أجل -

128
00:06:31,107 --> 00:06:33,677
. هايلي)  ،أنا أنتهي من العمل الأن ،إذآ)-

129
00:06:33,710 --> 00:06:36,013
. اووه ، رائع رائع -

130
00:06:36,046 --> 00:06:37,381
هل تريدين المساعدة؟ -

131
00:06:37,414 --> 00:06:40,317
لا أنا بخير ،أنا مستعدة للاغلاق -

132
00:06:40,350 --> 00:06:42,086
. حسنا،سوف اراك -

133
00:06:42,119 --> 00:06:43,120
. شكرا لك -

134
00:06:51,061 --> 00:06:52,763
. مرحبا جيمي -

135
00:06:52,797 --> 00:06:56,300
امي ،تذكرين كيف اخبرتك انه -
 كان لدي تقرير كبير

136
00:06:56,333 --> 00:06:58,002
لصف اللغة الانجليزية ؟

137
00:06:58,035 --> 00:07:01,306
. أجل، إذا لم تكوني مشغولة بالعمل الليلة ،

138
00:07:01,339 --> 00:07:03,141
. لربما يمكنك مساعدتي

139
00:07:03,174 --> 00:07:04,409
لا لا لا لا -

140
00:07:04,442 --> 00:07:06,444
. هذه وظيفتك أنت

141
00:07:06,477 --> 00:07:07,746
. لا أستطيع أن أفعل هذا مرة اخرى

142
00:07:07,779 --> 00:07:09,781
. هو لك لتتعملي

143
00:07:09,815 --> 00:07:11,382
- حسنا.

144
00:07:11,416 --> 00:07:13,418
. هل تعلمين ماذا،سوف أدققها معك في الصباح

145
00:07:13,451 --> 00:07:14,820
ما رأيك بهذا؟

146
00:07:14,853 --> 00:07:16,688
متى ستكونين هنا؟

147
00:07:16,722 --> 00:07:19,190
. حسنا ،لا يوجد عندي اي طلبات الليلة -

148
00:07:19,224 --> 00:07:21,026
..... لذا ،اعني لا يفترض بي

149
00:07:22,060 --> 00:07:23,730
. تمهلي ، لحظة

150
00:07:25,331 --> 00:07:27,066
حسنآ ،لقد جاء واحد

151
00:07:27,099 --> 00:07:28,968
. حسنآ، علي أن اخذه ،لذا

152
00:07:29,001 --> 00:07:31,103
. هناك بعض بقايا الطعام في الثلاجة،حسنآ

153
00:07:31,137 --> 00:07:32,071
. حسنا -

154
00:07:32,104 --> 00:07:33,906
. أنا أسفة -

155
00:07:33,940 --> 00:07:36,408
. لا بأس ،نحتاج للمال

156
00:07:36,442 --> 00:07:37,343
. اجل -

157
00:07:37,376 --> 00:07:39,879
أنت، ابدأي بوظيفتك ،حسنا؟

158
00:07:39,912 --> 00:07:41,047
. سوف أفعل -

159
00:07:52,425 --> 00:07:54,394
. حسنآ -

160
00:08:15,784 --> 00:08:18,920
. إنها تنظر الي نظرة مغرية

161
00:08:18,953 --> 00:08:20,488
. إنها فعلآ مغرية

162
00:08:20,521 --> 00:08:22,423
وهذا خلاف المنطق من جهة اخرى

163
00:08:22,456 --> 00:08:23,491
. كل شيء تفعله عن عمد وأنا أعرف ذلك

164
00:08:23,524 --> 00:08:24,826
. مرحبا -

165
00:08:24,859 --> 00:08:25,459
مرحبا -

166
00:08:25,493 --> 00:08:26,961
مرحبا -

167
00:08:26,995 --> 00:08:27,762
هل تعتقد انها تفعل ذلك عن عمد؟

168
00:08:27,796 --> 00:08:29,497
اذا ،هل انت كيفن ؟

169
00:08:29,530 --> 00:08:30,464
. أجل هذا أنا -

170
00:08:30,498 --> 00:08:33,267
. اذآ،345 شرق شارع هوبر

171
00:08:33,301 --> 00:08:34,135
نذهب الى هناك ؟

172
00:08:34,168 --> 00:08:35,269
. أجل ذلك هو

173
00:08:43,412 --> 00:08:44,847
. سوف يجري كل شيء على ما يرام

174
00:08:44,880 --> 00:08:47,783
. لست واثق بعد الان  -

175
00:08:47,817 --> 00:08:49,151
. على الأقل ليس طالما نعمل معآ

176
00:08:49,184 --> 00:08:50,820
إنه كابوس .

177
00:08:59,261 --> 00:09:00,530
هل تعلم ماذا ، -
أنا حقا اسفة،

178
00:09:00,563 --> 00:09:03,800
. علي أن أجيب على هذا ،إنه مهم

179
00:09:09,906 --> 00:09:10,941
. أسفة

180
00:09:12,075 --> 00:09:13,075
. جيري

181
00:09:15,846 --> 00:09:16,546
. جيري ،أنا اعلم انك هناك

182
00:09:16,579 --> 00:09:19,449
. لقد إتصلت بي ،أرجوك فقط تكلم

183
00:09:21,284 --> 00:09:23,186
- أين انت ؟

184
00:09:23,219 --> 00:09:25,122
. أنا اعمل -

185
00:09:25,156 --> 00:09:29,393
- لا يفترض بك ان تكوني على الهاتف
 عندما تقودين .

186
00:09:29,426 --> 00:09:31,562
ما الذي تريده ؟

187
00:09:31,595 --> 00:09:32,796
. أنا اريدك -

188
00:09:35,566 --> 00:09:39,203
. أن تقولي أسفة لإغلاقك الهاتف
 في وجهي ليلة امس

189
00:09:39,236 --> 00:09:40,838
. هيا ،جيري -

190
00:09:40,872 --> 00:09:44,909
قولي انك اسفة لاغلاقك الهاتف
في وجهي ليله امس !

191
00:09:50,048 --> 00:09:53,485
- أنا أسفة لاغلاقي الهاتف في وجهك أمس

192
00:09:53,518 --> 00:09:54,518
جيد -

193
00:09:56,221 --> 00:09:59,557
. الأن،قوليها مجددا ،لكن اعنيها هذه المرة

194
00:10:06,932 --> 00:10:10,869
. هل تسمحون للحظة ،شكرآ -

195
00:10:13,172 --> 00:10:15,474
واو،ماذا تعتقدين عن ذلك ؟

196
00:10:15,508 --> 00:10:16,508
. لا فكرة لدي -

197
00:10:29,989 --> 00:10:31,557
. أنا اسفة ،أنا اسفة عن ذلك-

198
00:10:31,590 --> 00:10:32,658
. لا مشكلة -

199
00:10:32,691 --> 00:10:33,592
لا بأس بذلك.

200
00:10:33,626 --> 00:10:36,964
أنا اعرف طريق تمكننا 
من الوصول هناك بسرعة

201
00:10:38,933 --> 00:10:39,533
هل كل شيء بخير ؟

202
00:10:39,566 --> 00:10:41,335
. ذلك يبدو جدي

203
00:10:43,037 --> 00:10:46,006
أجل ،شكرآ الهي على تقييد الطلبات ،صحيح؟

204
00:10:46,040 --> 00:10:47,241
حسنآ إذا كان لديك طلبات مقيدة ،

205
00:10:47,274 --> 00:10:49,276
من المحتمل لا يجب ان يتصل بك ؟

206
00:10:49,309 --> 00:10:52,146
لا ، لا يجب عليهم ،اليس كذلك؟ -

207
00:10:54,281 --> 00:10:57,451
. نحن ذاهبون للشرب ،تعالي معنا -

208
00:10:57,484 --> 00:11:01,522
. هذا لطف منك ، لكن لدي إبنة -

209
00:11:01,556 --> 00:11:05,693
انظري ،كيفن وأنا كلينا مررنا -
 . بيوم سيء جدآ.

210
00:11:05,726 --> 00:11:07,028
. أجل

211
00:11:07,062 --> 00:11:08,296
اجل -

212
00:11:08,329 --> 00:11:09,497
. كلأنا سنذهب لنثمل فقط

213
00:11:09,530 --> 00:11:11,632
. ولنتبادل بعض القصص

214
00:11:12,500 --> 00:11:14,535
. أنت تحتاجي أن تأتي معنا

215
00:11:14,569 --> 00:11:17,472
. سيكون مثل مجموعة العلاج

216
00:11:17,505 --> 00:11:20,508
. بالإضافة ،سيكون هناك بقشيش كبير

217
00:11:24,080 --> 00:11:25,080
اجل ؟

218
00:11:26,748 --> 00:11:28,284
. حسنآ -

219
00:11:28,317 --> 00:11:30,252
حسنا ،دعيني فقط اتفقد ابنتي .

220
00:11:30,286 --> 00:11:31,120
. حسنآ -

221
00:11:31,153 --> 00:11:32,421
. أجل -

222
00:11:35,457 --> 00:11:37,726
لقد أوضحت ان كل شيء كان لليلة واحدة

223
00:11:37,759 --> 00:11:39,561
الذي قالته ،شيء عن المدير

224
00:11:39,595 --> 00:11:42,231
لا يمكن ان يرى يخرج مع العاملين.

225
00:11:42,264 --> 00:11:44,000
هايلي ،أنتي متأكدة لا تريدين الشراب ؟ -

226
00:11:44,033 --> 00:11:45,968
. اوه لا أنا اقود

227
00:11:46,002 --> 00:11:48,571
. وقلت حسنآ ،حسنآ -

228
00:11:48,605 --> 00:11:51,241
. مهما يكن ،كنت موافق عليه

229
00:11:51,274 --> 00:11:53,543
. لكن بعدها ،ليس بعد اسبوع

230
00:11:54,711 --> 00:11:57,180
. أعتقد انهم يقولون لها تخفيض الميزانية

231
00:11:57,214 --> 00:11:59,082
. لكن أنا احصلت على تخفيض في الاجرة

232
00:11:59,116 --> 00:12:01,718
. وبعدها ،نقلت الى مركز الاتصال

233
00:12:01,751 --> 00:12:04,587
إنتظري ،انتظري ،بالادارة لكن لا يزال ،بحقك

234
00:12:04,621 --> 00:12:05,688
مركز الاتصال ؟

235
00:12:05,722 --> 00:12:10,160
مثل ،في السنة الاخيرة كنت اعمل بكل طاقتي

236
00:12:10,193 --> 00:12:12,563
. لأعود حيث مكاني سابقا

237
00:12:12,596 --> 00:12:16,367
. لكن كل مرة اقدم طلب لنقلي يتم رفضه

238
00:12:16,400 --> 00:12:19,103
. كل مرة اكون جاهز للترقية ،تمرر

239
00:12:21,039 --> 00:12:23,107
. وهي جاءت .

240
00:12:23,141 --> 00:12:24,642
هناك ناس في حياة كل شخص -

241
00:12:24,675 --> 00:12:28,012
. يجعلون العالم أفضل ببساطة عندما يموتون

242
00:12:28,046 --> 00:12:31,682
الحقيقة -

243
00:12:31,715 --> 00:12:35,287
. (سارة اولسون) ،لم تكوني تستحقي على ايه حال -

244
00:12:37,389 --> 00:12:39,591
. حسنآ،اذا لقد سمعنا عن مديرة كيفن -

245
00:12:39,624 --> 00:12:42,127
ولقد سمعنا عن عمتي ليزا .

246
00:12:42,161 --> 00:12:43,161
هايلي ؟

247
00:12:44,529 --> 00:12:48,133
-لا لا لا تريدين السماع عن قصصي

248
00:12:48,167 --> 00:12:49,768
اجل نريد ذلك .

249
00:12:49,801 --> 00:12:50,801
-اجل .

250
00:12:52,171 --> 00:12:53,171
-اذا،

251
00:12:55,507 --> 00:13:00,446
 لقد اخذت ابنتي وتركت زوجي السابق ،جيري .

252
00:13:00,480 --> 00:13:04,050
وفي وسط طلاقنا المفسد حقا ،

253
00:13:04,084 --> 00:13:07,187
لقد تعرض لحادث ،تركه في كرسي المعوقين .

254
00:13:07,220 --> 00:13:10,156
لقد اصبح معاق .

255
00:13:10,190 --> 00:13:14,427
غير قادر على العمل ،استغل محاميونه ذلك

256
00:13:14,460 --> 00:13:17,797
للحصول على نفقة مني .

257
00:13:17,830 --> 00:13:22,835
اذا الان أنا اقتل نفسي كل شهر ل
لحصول على مال له .

258
00:13:22,868 --> 00:13:25,606
الذي يستعمله في ادمان المقامرة ،

259
00:13:25,639 --> 00:13:28,342
والذي بالطبع لا يكفيه .

260
00:13:28,375 --> 00:13:32,546
لذا هو باستمرا يظهر،يتصل بي ،يهددني ،

261
00:13:34,148 --> 00:13:36,850
يستجديني ،ويفعل كل ما بامكانه ،

262
00:13:36,883 --> 00:13:39,586
لجعل حياتي جحيم .

263
00:13:41,222 --> 00:13:43,124
-أنا اسف .

264
00:13:43,157 --> 00:13:44,325
لماذا لا تتصلي بالشرطة وحسب؟

265
00:13:44,358 --> 00:13:46,627
-اووه،لقد اتصلت بالشرطة .

266
00:13:46,660 --> 00:13:49,531
لقد كنت اتصل بهم في كل مرة .

267
00:13:49,564 --> 00:13:52,200
لكن انتم لا تعرفون جيري .

268
00:13:52,234 --> 00:13:54,502
لقد خدع الجميع .

269
00:13:54,536 --> 00:13:58,106
والشرطة،لا يريدون ان يروا وهم يعتدون

270
00:13:58,140 --> 00:14:00,108
على شخص في كرسي معاقين .

271
00:14:00,142 --> 00:14:03,245
لا يهم كم ممكن ان يكون وحش .

272
00:14:04,779 --> 00:14:06,848
-في بعض الاحيان عندما يتراكم كل شيء

273
00:14:06,881 --> 00:14:10,385
علي،اشعر كانني عالقة في هذه
 الحالة الى الابد ،

274
00:14:10,418 --> 00:14:14,557
هذه الفكرة التي تستمر بالرجوع ،و

275
00:14:14,590 --> 00:14:16,125
- ليس هذا مجددا.

276
00:14:16,159 --> 00:14:17,193
-حسنا،حسنا،حسنا .

277
00:14:17,226 --> 00:14:18,127
-ماذا؟

278
00:14:18,161 --> 00:14:20,229
-الان،ماذا لو حصلت على مجموعة من الناس

279
00:14:20,263 --> 00:14:22,265
الذين سئموا من حياتهم

280
00:14:22,298 --> 00:14:24,767
وادخلتهم في مجموعة لتحسين

281
00:14:24,800 --> 00:14:27,870
حياة كل شخص منهم ،لا يهم ما يتطلبه ذلك .

282
00:14:27,903 --> 00:14:31,674
-لكن ماذا لو لم يستطيعو تحسين حياة غيرهم ؟

283
00:14:31,707 --> 00:14:33,609
ماذا لو كانت حياتك لا تتطور

284
00:14:33,642 --> 00:14:34,877
من تصرفات شخص اخر ؟

285
00:14:34,910 --> 00:14:38,448
حسنا احيأنا ،كل ما يتطلبه الامر
 منظور شخص اخر

286
00:14:38,482 --> 00:14:40,784
لاثبات الامور .

287
00:14:40,817 --> 00:14:41,651
-شخص مثلك ؟

288
00:14:41,685 --> 00:14:42,786
-اجل .

289
00:14:42,819 --> 00:14:45,555
-حسناا هذا يبدو رائعا لكن سيكون غير قانوني

290
00:14:45,589 --> 00:14:48,392
لعمل ذلك
لأصلاح حياتي

291
00:14:48,425 --> 00:14:50,260
أعتقد سيكون غير
قانوني لعمل ما هو مطلوب

292
00:14:50,294 --> 00:14:51,828
لإصلاح اي من حياتنا

293
00:14:51,861 --> 00:14:54,698
غير قانوني ، ربما
غير مبرر ، لا

294
00:14:56,866 --> 00:14:58,702
حسنا ، رويدك

295
00:14:59,937 --> 00:15:02,907
هل تقترحين ما
أعنقد انك تقترحينه ؟

296
00:15:02,940 --> 00:15:04,342
انه بسيط للغاية

297
00:15:05,410 --> 00:15:06,844
الا يمكنك رؤية ذلك ؟

298
00:15:07,778 --> 00:15:09,347
أساعد كيفين

299
00:15:09,380 --> 00:15:11,316
كيفين يساعد هيلي

300
00:15:11,349 --> 00:15:12,683
هيلي تساعدني

301
00:15:13,951 --> 00:15:15,486
بعمل ماذا ؟

302
00:15:17,322 --> 00:15:19,524
مهما كلف الأمر

303
00:15:19,557 --> 00:15:20,891
واجهو الامر ، هؤلاء الناس
لن يتوقفو

304
00:15:20,925 --> 00:15:22,893
عن جعل حياتنا مزرية

305
00:15:22,927 --> 00:15:23,762
تعتقدون انهم
سيستيقظون أحد الايام

306
00:15:23,795 --> 00:15:25,664
يشاهدون الضوء ؟

307
00:15:26,865 --> 00:15:28,234
لا

308
00:15:28,267 --> 00:15:30,302
الناس لا يتغيرون

309
00:15:30,336 --> 00:15:32,571
لذا ، سآخذ مديرة كيفين

310
00:15:32,604 --> 00:15:34,606
كيفين ، خذ زوج هيلي السابق

311
00:15:34,640 --> 00:15:37,343
هيلي ، خذي عمتي ليسا

312
00:15:38,277 --> 00:15:41,713
حياتنا الافضل

313
00:15:43,682 --> 00:15:44,682
ماذا ؟

314
00:15:45,917 --> 00:15:47,787
تستمرين بقول خذ ،
ماذا تقصدين تماما ؟

315
00:15:47,820 --> 00:15:48,988
اريدكم
ان تفكروا بالامر

316
00:15:49,021 --> 00:15:52,392
أنا فقط ، سأحصل
على كأس اخر

317
00:15:56,429 --> 00:15:57,364
انه على حسابي

318
00:15:57,397 --> 00:15:58,565
شكرا

319
00:15:58,598 --> 00:16:01,634
العفو

320
00:16:01,668 --> 00:16:03,870
ما اسمك ؟

321
00:16:03,903 --> 00:16:06,473
اسف ، حول زوجك السابق

322
00:16:06,506 --> 00:16:07,574
يبدو مثل ..

323
00:16:07,607 --> 00:16:08,607
أجل

324
00:16:10,443 --> 00:16:13,681
تستحقين أفضل من ذلك

325
00:16:13,714 --> 00:16:14,882
تقابلنا للتو

326
00:16:15,816 --> 00:16:18,419
كيف تعرف ما استحقه ؟

327
00:16:20,654 --> 00:16:25,393
حسنا
دعيني اعيد صياغته

328
00:16:25,426 --> 00:16:26,927
أود ان
تكوني مع شخص

329
00:16:26,960 --> 00:16:28,962
افضل من جيري

330
00:16:35,370 --> 00:16:38,607
اسفة حول
حالتك ، ايضا

331
00:16:38,640 --> 00:16:42,411
هل فكرت حول
مبادلة الاعمال ؟

332
00:16:43,445 --> 00:16:44,879
أجل

333
00:16:44,913 --> 00:16:47,749
لكن ايضا ، لما علي
ان انتقل ؟

334
00:16:47,782 --> 00:16:49,318
صحيح

335
00:16:50,519 --> 00:16:52,487
لا ادري ، ربما أنا فقط
اشعر بالشفقة حوله

336
00:16:52,521 --> 00:16:53,521
لا

337
00:16:55,957 --> 00:16:59,895
لا ادري ، ربما يجب ان
اترك الماضي يرحل

338
00:17:01,497 --> 00:17:03,499
اتوجه نحو امور اكثر اشراقا

339
00:17:05,000 --> 00:17:08,504
هل
تريدون اي شيء من الحانة ؟

340
00:17:08,538 --> 00:17:11,040
لا ، أنا جيدة ، شكرا لك

341
00:17:12,442 --> 00:17:15,511
هل
فكرتم بالذي قلته ؟

342
00:17:15,545 --> 00:17:16,746
حول ماذا ؟

343
00:17:16,779 --> 00:17:19,081
العمل معنا
لحل مشاكلنا

344
00:17:19,114 --> 00:17:21,417
هي تمزح

345
00:17:21,451 --> 00:17:22,451
حقا ؟

346
00:17:23,987 --> 00:17:26,056
حسنا ، هذا
ما اتحدث عنه تماما

347
00:17:26,089 --> 00:17:30,026
هذا ما اسميه
لحظة تفكير كلاسيكية ، تحدث بالكامل

348
00:17:30,060 --> 00:17:31,828
لا يتوجب عليه ان يكون

349
00:17:32,829 --> 00:17:35,632
حسنا ، اليك الصفقة

350
00:17:35,666 --> 00:17:39,536
اذا كان لديك الجرأة للذهاب
أولا ، وأنا اعلم انك لن تفعلين

351
00:17:39,570 --> 00:17:42,406
اذاً يمكنك الاعتماد علي

352
00:17:42,439 --> 00:17:46,109
لا تقوله اذ
لم تعنيه

353
00:17:46,142 --> 00:17:47,111
هيلي ؟

354
00:17:47,144 --> 00:17:48,413


355
00:17:48,446 --> 00:17:49,414
ماذا تعتقدين ؟

356
00:17:49,447 --> 00:17:50,948
تخيلي الاستيقاظ ولا
يكون لديك ذلك الابله

357
00:17:50,982 --> 00:17:53,551
يتبعك دائما؟

358
00:17:56,921 --> 00:18:00,091
سيكون
حقا جميل ، ولكن بربك

359
00:18:00,124 --> 00:18:01,659
لنكن جاديين

360
00:18:04,496 --> 00:18:05,496
أنا كذلك

361
00:18:06,230 --> 00:18:08,466
بالطبع ، أنا جاد بالكامل

362
00:18:08,500 --> 00:18:10,835
بإننا نحتاج لشراب اخر

363
00:18:13,038 --> 00:18:14,540
أتعلمون ، أنا حقا

364
00:18:14,573 --> 00:18:16,675
علي العودة

365
00:18:16,709 --> 00:18:18,411
هل انتما مستعدين ؟

366
00:18:19,612 --> 00:18:21,680
بالحقيقة
سأبقى لوقت اطول

367
00:18:21,714 --> 00:18:23,449
حقا ؟

368
00:18:23,482 --> 00:18:26,419
وهذا جزئي
من البقشيش

369
00:18:26,452 --> 00:18:27,886
لا لا ، هذا
هذا كثير

370
00:18:27,920 --> 00:18:29,855
لا عليك
تفضلي

371
00:18:29,888 --> 00:18:31,390


372
00:18:31,424 --> 00:18:32,825
استمتعوا

373
00:18:33,692 --> 00:18:35,395
حسنا

374
00:18:35,429 --> 00:18:36,396
اراك لاحقا

375
00:18:36,430 --> 00:18:40,567
حسنا ، انظري ، ميلوني
لديها تلك الافكار

376
00:18:40,600 --> 00:18:43,803
وهي  فقط متحمسة
جدا حولهم

377
00:18:43,837 --> 00:18:46,105
وهي حقا لا تفكر
بالامر مليا

378
00:18:46,139 --> 00:18:47,106


379
00:18:47,140 --> 00:18:48,975
وفي حالتها

380
00:18:49,876 --> 00:18:51,778
هو اسوء بكثير من حالتي

381
00:18:51,811 --> 00:18:52,712
ستخبرك في الصباح

382
00:18:52,746 --> 00:18:55,014
جول عملها

383
00:19:00,020 --> 00:19:02,557
لذا ، انت وميلوني ، انتم ؟

384
00:19:04,224 --> 00:19:05,224
لا  لا

385
00:19:06,461 --> 00:19:07,895
لا ، ليس نحن

386
00:19:09,764 --> 00:19:13,167
لا ، نحن مجرد
اصدقاء ، ذلك كل شي

387
00:19:13,200 --> 00:19:15,770
اين تقابلتم ؟

388
00:19:15,803 --> 00:19:17,472
في الحانة ، حقيقة ً

389
00:19:20,007 --> 00:19:24,613
اجل ، اعتقد كلأنا
كان لديه يوم صعب

390
00:19:24,646 --> 00:19:25,881


391
00:19:25,914 --> 00:19:27,148
تقاطعت طرقنا

392
00:19:27,182 --> 00:19:31,487
وتقابلنا ، تحدثنا
مطولا

393
00:19:31,520 --> 00:19:33,522
ولكن ، ليس رومنسيا ؟

394
00:19:33,555 --> 00:19:35,491
لا ، ليس مع ميلوني

395
00:19:37,626 --> 00:19:40,696
ليس مع اي احد
في ذلك الشأن

396
00:19:42,931 --> 00:19:44,099
ماذا عنك ؟

397
00:19:45,701 --> 00:19:46,701


398
00:19:50,039 --> 00:19:51,240
لا اعلم

399
00:19:51,273 --> 00:19:52,274
أنا فقط بدأت
بالتساؤل اذا يمكنني

400
00:19:52,308 --> 00:19:55,545
حقا خوض
علاقة ثانية ً

401
00:19:57,580 --> 00:19:58,581
بعد جيري

402
00:20:03,653 --> 00:20:05,588
هل ما زلتي تحبينه ؟

403
00:20:06,556 --> 00:20:08,257
لا ، لا احبه

404
00:20:08,290 --> 00:20:09,290
لا احبه

405
00:20:12,195 --> 00:20:13,797
حقا ، يجب علي الذهاب للمنزل

406
00:20:13,831 --> 00:20:15,733
حسنا ، لا بأس

407
00:20:18,569 --> 00:20:22,472
حسنا ، ربما تريدين
فعل هذا ثانيةً؟

408
00:20:24,007 --> 00:20:25,676
لنقل ، ربما غداً ؟

409
00:20:26,810 --> 00:20:27,810
غدا ؟

410
00:20:28,946 --> 00:20:31,048
بالحقيقة ، علي القيام

411
00:20:31,081 --> 00:20:32,850
بعملي الاخر غدا

412
00:20:32,883 --> 00:20:34,051
أجل

413
00:20:34,084 --> 00:20:35,554
وبعدها
وعدت ابنتي

414
00:20:35,587 --> 00:20:36,588
بأني سأساعدها
بفروضها

415
00:20:36,621 --> 00:20:37,556
جميل

416
00:20:37,589 --> 00:20:39,758
ولكن ... الاحد ، ربما ؟

417
00:20:39,791 --> 00:20:40,992
حقا ؟

418
00:20:41,025 --> 00:20:42,193
أجل الاحد

419
00:20:42,226 --> 00:20:44,729
اجل ، الاحد ، ممتاز

420
00:20:44,763 --> 00:20:45,597
الاحد

421
00:20:45,630 --> 00:20:46,297
اجل

422
00:20:46,330 --> 00:20:47,566
حسنا

423
00:20:47,599 --> 00:20:49,133
عظيم ، كيفين

424
00:20:49,167 --> 00:20:50,535
أجل

425
00:20:50,569 --> 00:20:52,604
الاحد

426
00:20:52,637 --> 00:20:54,505
سأراك حينها

427
00:20:55,740 --> 00:20:56,740
حسنا

428
00:21:09,989 --> 00:21:13,325
ليونايدس ، كيف
لا اعرف من ذلك ؟

429
00:21:13,358 --> 00:21:14,727
انه تاريخ

430
00:21:14,760 --> 00:21:16,295
هو ملك اغريقي
قاتل في معركة

431
00:21:16,328 --> 00:21:18,764
ضد المارشين

432
00:21:18,798 --> 00:21:20,600
سبارشين

433
00:21:21,500 --> 00:21:24,304
الاسبارطيين
أجل ، حصلت عليه

434
00:21:24,337 --> 00:21:25,238
الاسبارطيين

435
00:21:25,271 --> 00:21:26,339
اريد ان اقرأ ما لدي حتى الان ؟

436
00:21:26,372 --> 00:21:27,608
بالتأكيد

437
00:21:28,775 --> 00:21:30,677
حسنا ، ليونايدس

438
00:21:30,711 --> 00:21:31,878
لذا غدا

439
00:21:33,647 --> 00:21:34,647


440
00:21:35,248 --> 00:21:37,584
لديك موعد ؟

441
00:21:37,618 --> 00:21:38,852
انه مجرد صديق

442
00:21:38,885 --> 00:21:40,186
قابلته للتو

443
00:21:40,220 --> 00:21:42,623
صحيح ،
واتعرف عليه فقط

444
00:21:42,656 --> 00:21:44,124
أليس ذلك موعد ؟

445
00:21:45,291 --> 00:21:47,294
حسنا ، نعم
اعتقد بانه موعد

446
00:21:47,328 --> 00:21:50,564
جيد ، أعني ، هو
ليس ابله ، صحيح ؟

447
00:21:51,699 --> 00:21:53,234
آمل الا يكون

448
00:21:53,267 --> 00:21:55,637
اعتقد سنعرف ذلك ؟

449
00:21:55,670 --> 00:21:57,772
لا يمكن ان يكون اسوء من جيري

450
00:21:57,805 --> 00:21:59,573
أجل ، من المحتمل لا

451
00:22:01,408 --> 00:22:04,679
تعرفين فقط
لاني ادعوه جيري

452
00:22:04,712 --> 00:22:06,112
ذلك لا يعني
ان تناديه كذلك

453
00:22:07,248 --> 00:22:08,716
هو ما يزال والدك

454
00:22:08,750 --> 00:22:09,917
ليس بعد الان

455
00:22:14,790 --> 00:22:17,660
استمتعي في موعدك ، حسنا ؟

456
00:22:18,661 --> 00:22:22,330
شكرا ، وانت ايضا
استمتعي مع السبارشيين

457
00:22:41,951 --> 00:22:43,119
مرحبا

458
00:22:43,152 --> 00:22:44,192
مرحبا ، أنا كيفين

459
00:22:44,220 --> 00:22:46,890
أنا تقريبا
مستعدة ، لذا بامكانك .

460
00:22:46,923 --> 00:22:51,094
أجل حول
ذلك ، اسمعي حدث عمل طارئ

461
00:22:53,697 --> 00:22:58,101
لست هكذا ولكنه..
مهم

462
00:22:58,134 --> 00:22:59,135
حسنا

463
00:23:00,370 --> 00:23:01,872
اجل ، اتفهم ذلك

464
00:23:03,908 --> 00:23:05,776
شكرا .... أنا اسف

465
00:23:07,277 --> 00:23:08,277
اجل

466
00:23:12,049 --> 00:23:16,386
تفضلي
حسنا ، لا مشاكل

467
00:23:16,420 --> 00:23:17,287
هيلي يودال؟

468
00:23:17,321 --> 00:23:19,423
نعم ، انها في المقدمة

469
00:23:19,456 --> 00:23:21,191
اها

470
00:23:21,225 --> 00:23:22,092
هيلي يودال ؟

471
00:23:22,126 --> 00:23:23,762
أجل

472
00:23:23,795 --> 00:23:26,131
أنا المحقق ، ماركس

473
00:23:26,164 --> 00:23:28,266
سأسألك بعض الاسئلة

474
00:23:28,299 --> 00:23:30,736
حول جيري ؟

475
00:23:30,769 --> 00:23:34,205
لا سيدتي ، تعرفين
كيفين مور ؟

476
00:23:34,239 --> 00:23:35,406
كيفين ، أجل

477
00:23:37,275 --> 00:23:39,344
متى كانت اخر
مرة رأيت فيها كيفين ؟

478
00:23:39,377 --> 00:23:41,813
ليلة الجمعة

479
00:23:43,514 --> 00:23:46,084
في اي وقت رأيتيه ؟

480
00:23:46,117 --> 00:23:50,289
تقريبا من 8
الى ما بعد منتصف الليل

481
00:23:50,322 --> 00:23:53,826
اجل ، عندما اوصلته
الى منزله

482
00:23:53,860 --> 00:23:55,294
الي اين ذهبتم ؟

483
00:23:55,327 --> 00:23:56,829
الى الحانة

484
00:23:56,863 --> 00:23:58,831
لا اتذكر اسمها

485
00:23:58,865 --> 00:24:01,100
كانت في شارع هوبر

486
00:24:01,133 --> 00:24:02,134
شاهدك الناس هناك ؟

487
00:24:02,168 --> 00:24:03,168
أجل

488
00:24:04,536 --> 00:24:07,173
معذرة ، هل يمكنني ان أسألك
لماذا كل هذه الاسئلة ؟

489
00:24:07,206 --> 00:24:09,075
لا يمكنني ان اعطيك
هذه المعلومة

490
00:24:09,108 --> 00:24:11,411
في هذه المرحلة ، ولكن
اشكرك على وقتك

491
00:24:23,857 --> 00:24:26,794
وصلت لكيفين
الرجاء ترك رسالة

492
00:24:26,827 --> 00:24:29,162
مرحبا كيفين ، أنا هيلي

493
00:24:31,364 --> 00:24:35,036
استمع ، الشرطة
جاءت وكانو

494
00:24:35,069 --> 00:24:36,470
يسألون اسئلة

495
00:24:36,504 --> 00:24:40,174
اردت فقط
التأكد من انك بخير

496
00:24:40,208 --> 00:24:41,208
اتصل بي

497
00:25:14,509 --> 00:25:15,845
اولسن

498
00:25:15,878 --> 00:25:18,948
سارة اولسن
كنت لا تستحقي ذلك بأي شكل من الاشكال

499
00:25:28,524 --> 00:25:29,926
مرحبا ، أنا ميلوني

500
00:25:29,960 --> 00:25:30,894
اترك رسالة و
سأتصل بك لاحقا

501
00:25:30,927 --> 00:25:32,528
بأقرب وقت ممكن

502
00:25:33,629 --> 00:25:38,234
مرحبا ميلوني ، أنا
هيلي من ليلة الجمعة

503
00:25:38,268 --> 00:25:41,504
هل يمكنك ان تتصلي بي
عندما تتلقين رسالتي ؟

504
00:25:41,537 --> 00:25:42,537
شكرا

505
00:25:51,382 --> 00:25:52,382
ارسل

506
00:25:59,356 --> 00:26:00,424
ماذا ؟

507
00:26:00,457 --> 00:26:05,029
نحن صنعنا اتفاق لتحسين
امور كل واحد منا

508
00:26:05,062 --> 00:26:07,932
مهما تطلبه الامر

509
00:26:07,965 --> 00:26:10,869
حسنا ، سأساعد كيفين
كيفين يساعد هيلي

510
00:26:10,903 --> 00:26:12,370
وهيلي تساعدني

511
00:26:22,981 --> 00:26:24,883
مرحبا ، لا استطيع
التحدث الان ، هيلي

512
00:26:24,917 --> 00:26:27,485
كيفين ، مرحبا ، ماذا يجري ؟

513
00:26:27,519 --> 00:26:29,354
أنا اسف

514
00:26:29,387 --> 00:26:32,424
سارة ميته ، الان
ليس لدي خيار

515
00:26:33,691 --> 00:26:35,428
أنا جدا اسف

516
00:26:35,461 --> 00:26:36,461
ماذا ؟

517
00:26:37,196 --> 00:26:38,196
كيفين ؟

518
00:26:46,639 --> 00:26:48,274
جيري هيا

519
00:26:48,307 --> 00:26:49,307
أجب

520
00:26:50,043 --> 00:26:51,945
ارجوك ، أجب

521
00:26:51,978 --> 00:26:54,013
ماذا ؟

522
00:26:54,047 --> 00:26:56,649
حسنا ، انت بخير

523
00:26:56,682 --> 00:26:58,117
ماذا تريدين ؟

524
00:27:00,988 --> 00:27:04,424
اعتقد انك قد تكون
 في خطر ربما

525
00:27:05,725 --> 00:27:07,928
هل هذا تهديد ؟

526
00:27:07,962 --> 00:27:10,630
لا ، ولكن حقا ، احتاج ان
تستمع لي رجاءاً

527
00:27:10,664 --> 00:27:13,300
ما زلت مدينة لي
باعتذار لاغلاقك الخط علي

528
00:27:13,333 --> 00:27:16,136
جيري ..... اين انت ؟

529
00:27:16,170 --> 00:27:20,074
أنا في
العلاج الفيزيائي ، ايتها الغبية ؟

530
00:27:27,715 --> 00:27:28,715
لا

531
00:27:33,154 --> 00:27:34,154
لا

532
00:27:38,526 --> 00:27:40,628
ما هذا يا رجل ؟

533
00:27:44,099 --> 00:27:47,003
احترس اين تذهب

534
00:27:57,013 --> 00:27:58,480
جيمي ، سأقوم بعمل
طارئ سريع ، حسنا

535
00:27:58,514 --> 00:28:00,016
سأعود على الفور

536
00:28:00,049 --> 00:28:01,050
حسنا

537
00:28:21,171 --> 00:28:23,073
مرحبا ، هنا جيري اوديل

538
00:28:23,106 --> 00:28:25,342
بعد الصافرة ،
تعرف ما عليك فعله

539
00:28:26,743 --> 00:28:29,312
مرحبا جيري ، انها أنا
هل تستطيع الاتصال بي رجاءا ؟

540
00:28:29,346 --> 00:28:31,081
شكرا

541
00:28:47,498 --> 00:28:48,499
لقد وصلت كيفين

542
00:28:48,532 --> 00:28:49,433
الرجاء ترك رسالة

543
00:28:49,467 --> 00:28:51,702
هيا

544
00:29:01,113 --> 00:29:02,347
بربك ايتها المفاتيح

545
00:29:02,381 --> 00:29:03,381
هيا

546
00:29:11,823 --> 00:29:13,192
ماذا ؟

547
00:29:13,225 --> 00:29:16,061
مرحبا ، ميلوني
مرحبا ، أنا هيلي

548
00:29:16,095 --> 00:29:17,662
لماذا
تتصلين بي ، هيلي ؟

549
00:29:17,696 --> 00:29:20,632
رأيت مديرة كيفين
كانت مقتولة

550
00:29:20,665 --> 00:29:23,503
لا يمكنني التواصل معه

551
00:29:23,536 --> 00:29:28,141
كيفين يفعل
ما يفترض به فعله

552
00:29:50,731 --> 00:29:52,233


553
00:30:22,197 --> 00:30:22,897
هل يمكنني مساعدتك ؟

554
00:30:22,930 --> 00:30:25,733
مرحبا ، هل جيري هنا ؟

555
00:30:25,767 --> 00:30:27,869
اخبرني انه
سيكون هنا

556
00:30:27,902 --> 00:30:29,237
اسف
لا احد هنا

557
00:30:29,271 --> 00:30:30,905
المكان مغق
الليلة

558
00:30:30,938 --> 00:30:31,873
هل انت متأكد ؟

559
00:30:31,906 --> 00:30:33,208
نعم سيدتي ، كنت
هنا لعدة ساعات

560
00:30:33,241 --> 00:30:35,311
ولم ارى احدا

561
00:30:35,344 --> 00:30:36,245
حسنا

562
00:30:36,279 --> 00:30:37,246
ليلة سعيدة

563
00:30:37,280 --> 00:30:38,281
شكرا

564
00:31:28,333 --> 00:31:30,435
مرحبا ، هنا جيري اوديل

565
00:31:30,468 --> 00:31:32,737
بعد الصافرة
تعرف ما عليك فعله

566
00:31:37,675 --> 00:31:39,277
مرحبا ... امي

567
00:31:39,310 --> 00:31:40,278


568
00:31:40,311 --> 00:31:41,812
هل انت مريضة ؟

569
00:31:41,846 --> 00:31:43,614
لا يمكنني التواصل مع جيري

570
00:31:43,648 --> 00:31:46,785
لا يجيب ، ولم
يأتي الى موعد الاختبار

571
00:31:46,818 --> 00:31:48,820
شقته ، أنا فقط

572
00:31:48,854 --> 00:31:51,390
من المحتمل انه ثمل
وفاقد للوعي في مكان ما

573
00:31:51,423 --> 00:31:52,991
أنا قلقة بشأنه ،
اعني ، ماذا لو

574
00:31:53,024 --> 00:31:54,260
لماذا ؟

575
00:31:54,293 --> 00:31:56,995
لماذا انت قلقة ؟

576
00:31:57,028 --> 00:31:57,963
لا اعلم

577
00:31:57,996 --> 00:31:59,565
نحن افضل حال من دونه

578
00:31:59,598 --> 00:32:01,567
- حسنا ، تعلمين ماذا ،
هل يمكنك عدم قول اشياء

579
00:32:01,600 --> 00:32:02,501
كهذه في هذه اللحظة

580
00:32:02,534 --> 00:32:04,336
- امي ، انت تتصرفين بغرابة .

581
00:32:04,370 --> 00:32:05,170
- أنا اسفة .

582
00:32:05,203 --> 00:32:06,638
- يجب علي الذهاب الى المدرسة

583
00:32:06,672 --> 00:32:08,374
- رائع .

584
00:32:09,308 --> 00:32:10,343
حسنا ، الامور بخير .

585
00:32:11,278 --> 00:32:12,312
- أمي !

586
00:32:12,345 --> 00:32:13,280
- أجل .

587
00:32:13,313 --> 00:32:15,882
- هناك أحد على الباب .

588
00:32:15,915 --> 00:32:16,915
ادخل .

589
00:32:18,418 --> 00:32:19,786
انه لاجلك .

590
00:32:19,819 --> 00:32:20,820
- اوه ، جايمي .

591
00:32:22,322 --> 00:32:25,558
يجب عليك التوجه
 للمدرسة ، حسنا .

592
00:32:26,593 --> 00:32:27,427
اذهبي .

593
00:32:27,460 --> 00:32:28,528
- الى اللقاء .

594
00:32:28,561 --> 00:32:29,662
- تفضلوا بالدخول .

595
00:32:31,831 --> 00:32:32,999
من فضلكم .

596
00:32:33,032 --> 00:32:35,002
- هذا شريكي ،
 المحقق وايتمان .

597
00:32:35,035 --> 00:32:35,869
- مرحبا .

598
00:32:35,903 --> 00:32:37,037
- رائع ، اجل ، اجلسوا

599
00:32:37,070 --> 00:32:39,440
عن ماذا هذا كله ؟

600
00:32:40,541 --> 00:32:43,944
- انه عن زوجك السابق ، جيري ادال

601
00:32:46,780 --> 00:32:50,951
لقد تم ايجاده ميتا ليلة البارحة
في موقف سيارات في وسط البلد

602
00:32:56,890 --> 00:32:57,958
- جيري انه ...

603
00:33:00,028 --> 00:33:01,630
ميت .

604
00:33:01,663 --> 00:33:02,864
- أجل سيدتي .

605
00:33:02,897 --> 00:33:03,965
- هل يمكنك التفكير بأي أحد

606
00:33:03,998 --> 00:33:06,435
يريد موت جيري ؟

607
00:33:10,372 --> 00:33:12,006
- لا ، أنا ، أنا لا اعلم

608
00:33:14,543 --> 00:33:17,078
- انتما الاثنان كانت علاقتكما
 متزعزعة ، اليس كذلك ؟

609
00:33:17,111 --> 00:33:20,549
اضطرابات منزلية ، زيارات للطوارئ ،
هذا النوع من الاشياء .

610
00:33:20,582 --> 00:33:21,582
- أجل .

611
00:33:23,686 --> 00:33:26,356
- متى كانت اخر مرة رايت بها جيري .

612
00:33:26,389 --> 00:33:27,423
امم .

613
00:33:29,825 --> 00:33:30,993
قبل اسبوعين .

614
00:33:33,463 --> 00:33:35,465
اتى الى مكان عملي .

615
00:33:35,498 --> 00:33:37,338
- انتظري الا تملكين امر قضائي بالابتعاد

616
00:33:37,367 --> 00:33:38,401
ضده .

617
00:33:38,434 --> 00:33:39,802
- أجل .

618
00:33:39,835 --> 00:33:43,406
- اذا لماذا لم تتصلي بالشرطة .

619
00:33:43,439 --> 00:33:46,377
- لان هذا لم يساعدني من قبل .

620
00:33:46,410 --> 00:33:50,013
- اذا اين كنتِ ليله البارحة بين
الساعة الثامنة والعاشرة مساءا

621
00:33:50,046 --> 00:33:53,950
- كنت هنا معظم الوقت مع ابنتي

622
00:33:55,118 --> 00:33:57,754
لقد خرجت لبعض الوقت
 لعيادة للعلاج الفيزيائي ،

623
00:33:57,788 --> 00:33:59,656
ولكنه كان لفترة قصيرة فقط .

624
00:33:59,690 --> 00:34:03,026
- حوال اي ساعة كنتِ بالعيادة

625
00:34:03,059 --> 00:34:04,327
- في حوالي التاسعة ، التاسعة .

626
00:34:07,831 --> 00:34:11,469
- علاج فيزيائي على التاسعة ،
 هذا يبدو متأخرا قليلا .

627
00:34:11,503 --> 00:34:13,438
ماذا كنتِ تفعلين هناك ؟

628
00:34:13,471 --> 00:34:16,608
كنت ابحث عن زوجي السابق .

629
00:34:16,641 --> 00:34:19,110
- هل كان هناك أحد في
 العيادة رآك في الليلة الماضية ؟

630
00:34:19,143 --> 00:34:22,447
- أجل كان هناك رجل الأمن .

631
00:34:25,417 --> 00:34:29,521
- حسنا ، لقد حصلنا على تصوير كاميرات الأمان

632
00:34:29,554 --> 00:34:31,656
من النادي ليلة البارحة .

633
00:34:36,729 --> 00:34:39,565
- هل ربما تستطيعين تمييز هذا الشخص هنا

634
00:34:39,598 --> 00:34:43,602
نعتقد انه يمكن ان يكون
. باحتمال كبير قاتل (جيري)

635
00:34:47,740 --> 00:34:48,907
انه يقف ؟

636
00:34:51,009 --> 00:34:52,411
- من ، ماذا ؟

637
00:34:52,445 --> 00:34:55,080
- حسنا ، (جيري) كان ،
 لقد كان معاقا .

638
00:34:58,552 --> 00:35:01,955
- اذا كان هناك المزيد
مما يمكنك اخبارنا به .

639
00:35:04,223 --> 00:35:05,425
- انسة ادال

640
00:35:10,029 --> 00:35:13,967
- حسنا ، شكرا لك على وقتك يا انسة ادال .

641
00:35:14,000 --> 00:35:15,702
- أنا فقط ، لدي سؤال واحد ايضا .

642
00:35:15,735 --> 00:35:19,906
ماذا كنتِ تفعلين بمقابلة
 جيري ليلة البارحة ؟

643
00:35:23,611 --> 00:35:25,813
- كنت اجلب له المال .

644
00:35:27,648 --> 00:35:31,151
- وهو اخبرك انه سيكون في العيادة ؟

645
00:35:31,185 --> 00:35:32,185
- اجل .

646
00:35:33,187 --> 00:35:35,189
- حسنا هذا سيكون كل شيء للآن .

647
00:35:35,222 --> 00:35:36,423
- شكرا لك .

648
00:37:13,592 --> 00:37:15,093
- هذا ليس حقيقيا .

649
00:37:16,695 --> 00:37:18,229
هذا لا يحدث حقا .

650
00:37:20,699 --> 00:37:21,699
لقد توجب علي هذا .

651
00:37:25,170 --> 00:37:27,172
لم ارد  ان افعله .

652
00:37:28,841 --> 00:37:31,944
- هل تحدثت مع (ميلانيا) عن هذا ؟

653
00:37:33,846 --> 00:37:36,782
- اخبرتني اني ساذهب للسجن

654
00:37:38,117 --> 00:37:42,121
اذا لم اتحمل لنهاية جزئي من الميثاق .

655
00:37:42,154 --> 00:37:44,957
- اكتشفت ان (سارة) كانت ميتة ،

656
00:37:44,990 --> 00:37:49,329
وفي البداية ظننت انها فقط صدفة .

657
00:37:49,362 --> 00:37:50,631
لقد كان يجب ان تكون كذلك .

658
00:37:51,732 --> 00:37:52,732
صحيح ؟

659
00:37:53,934 --> 00:37:55,636
ولكن حينها ، لا اعلم .

660
00:38:00,240 --> 00:38:03,810
عندما اكتشفت الامر ،
 كنت متحمسا للحظة

661
00:38:06,146 --> 00:38:08,314
ومن ثم مرعوبا في اللحظة التالية .

662
00:38:13,187 --> 00:38:15,356
استجوبتني الشرطة البارحة .

663
00:38:15,389 --> 00:38:18,660
- اجل ، لقد تكلموا معي ، ايضا .

664
00:38:18,693 --> 00:38:19,693
عنك .

665
00:38:24,031 --> 00:38:26,768
- هل تريدين ان تعلمي ما الامر المضحك

666
00:38:29,003 --> 00:38:30,672
اكتشفت انه يتم اعادة التفكير بي

667
00:38:30,705 --> 00:38:33,140
للترقية في العمل .

668
00:38:33,174 --> 00:38:37,179
من الواضح أن (سارة) كانت الوحيدة
المعارضة لذلك .

669
00:38:38,213 --> 00:38:39,281
ولكن الان ، أنا ...

670
00:38:45,420 --> 00:38:49,624
ميلاني قالت مرارا بانك كنتي تعتمدين علي .

671
00:38:51,927 --> 00:38:54,629
لذا كنت اخبر نفسي بهذا .

672
00:38:55,463 --> 00:38:57,432
ولاجل ابقاء نفسي بامان ايضا .

673
00:38:57,465 --> 00:38:58,935
كان يجب علي ان افعل هذا .

674
00:39:01,337 --> 00:39:03,072
أنا اسف حقا  ، هايلي .

675
00:39:06,843 --> 00:39:09,345
هؤلاء كانوا أناس مريعين ، اشرار

676
00:39:12,381 --> 00:39:13,381
(سارة) .

677
00:39:14,818 --> 00:39:15,818
(جيري) .

678
00:39:16,853 --> 00:39:18,888
عمة (ميلاني) .

679
00:39:18,922 --> 00:39:22,893
ولكني فقط لم اكن اعلم
. انه سيكون بهذه الصعوبة

680
00:39:26,964 --> 00:39:29,834
. لم اكن اعلم انه سيكون هكذا

681
00:39:32,502 --> 00:39:35,773
اعتقدت اني كنت اقوم بخدمة للجميع .

682
00:39:39,777 --> 00:39:41,378
ماذا سأفعل ؟

683
00:39:43,080 --> 00:39:45,349
(هايلي) ، ماذا سأفعل ؟

684
00:39:46,752 --> 00:39:50,188
. كيفن) ، هناك فقط شيء واحد بامكاننا فعله) -

685
00:39:53,859 --> 00:39:55,994
يجب علينا الذهاب للشرطة .

686
00:39:59,297 --> 00:40:00,297
- ماذا ؟

687
00:40:01,867 --> 00:40:04,903
- نذهب للشرطة ونخبرهم ما الذي حدث .

688
00:40:04,936 --> 00:40:08,439
- لا ، لا لا لا لا لا
  لا لا لا لا لا لا لا لا

689
00:40:10,442 --> 00:40:11,442
لا .

690
00:40:12,478 --> 00:40:14,747
كيفن) ، لو نذهب للشرطة) -

691
00:40:14,781 --> 00:40:15,915
يمكنهم مساعدتنا .

692
00:40:15,948 --> 00:40:17,817
- لا لا لا لا ، لا استطيع .

693
00:40:17,850 --> 00:40:20,086
لا ، انت لا تفهمين ،
 لا تفهمين .

694
00:40:20,119 --> 00:40:22,121
. حسنآ (ميلاني) ، هي مختلفة

695
00:40:22,154 --> 00:40:25,792
. لم أرها بهذا الشكل من قبل

696
00:40:25,825 --> 00:40:29,796
حسنآ ، طوال الوقت كنت اظن
. انه فقط حديث فارغ

697
00:40:32,899 --> 00:40:34,835
.أنت لا تفهم

698
00:40:36,003 --> 00:40:39,139
- كيفن) اذا ذهبنا للشرطة)
يستطيعون مساعدتنا .

699
00:40:39,172 --> 00:40:40,774
- لا ، بالطيع ستقولين هذا ،

700
00:40:40,808 --> 00:40:43,844
لانك لم تفعلي اي شيء .

701
00:40:44,978 --> 00:40:46,246
!لقد قتلت رجلآ

702
00:40:47,547 --> 00:40:48,782
 اعلم .

703
00:40:50,851 --> 00:40:54,822
ولكن (كيفن) ، انت لا تستطيع ،
لا تستطيع العيش هكذا ، هل تستطيع ؟

704
00:40:56,223 --> 00:40:58,927
لذا هاك ما سنفعل .

705
00:40:59,928 --> 00:41:02,563
انت وأنا سنذهب الى الشرطة .

706
00:41:02,596 --> 00:41:03,497
سأذهب معك .

707
00:41:03,531 --> 00:41:04,933
سنذهب معا ،

708
00:41:04,966 --> 00:41:07,401
  ، (وسنخبرهم عن (ميلاني

709
00:41:07,435 --> 00:41:09,437
(و نخبرهم عن (سارة) ، وعن (جيري

710
00:41:09,470 --> 00:41:10,571
عن كل شيء ، حسنا ؟

711
00:41:10,604 --> 00:41:12,874
- لا انظري ، أنا فقط ،
-أرجوك

712
00:41:12,907 --> 00:41:13,842
- احتاج بعض الوقت للتفكير .

713
00:41:13,875 --> 00:41:16,077
احتاج بعض الوقت للتفكير بهذا .

714
00:41:16,110 --> 00:41:17,110
اتفقنا ؟

715
00:41:17,846 --> 00:41:19,380
لوحدي .

716
00:41:19,413 --> 00:41:20,413
من فضلك .

717
00:41:23,953 --> 00:41:25,087
- حسنا ، اتفقنا .

718
00:41:27,256 --> 00:41:28,256
حسنا .

719
00:41:34,263 --> 00:41:35,263
حسنا  .

720
00:41:38,167 --> 00:41:38,968
. (هايلي) -

721
00:41:39,001 --> 00:41:40,001
- هم ؟

722
00:41:43,205 --> 00:41:46,276
- لن تسلميني للشرطة ،
هل ستفعلين ؟

723
00:41:48,945 --> 00:41:49,980
- لا .

724
00:41:52,382 --> 00:41:54,450
- هل تعدينني ؟

725
00:41:56,586 --> 00:41:57,586
شكرا لكِ .

726
00:42:20,344 --> 00:42:22,980
- امي ، ريأنا قالت انها
ستساعدني في الرياضيات ،

727
00:42:23,014 --> 00:42:24,648
لذا سأذهب لبيتها .

728
00:42:24,681 --> 00:42:27,084
. (جيمي) ، يجب أن نتحدث -.

729
00:42:27,118 --> 00:42:28,886
- هل يمكننا القيام بهذا لاحقا ؟

730
00:42:30,287 --> 00:42:32,623
- انه جيري ، والدك .

731
00:42:33,959 --> 00:42:35,627
- امي ، ما الخطب ؟

732
00:42:36,929 --> 00:42:38,630
- هنا ، تعالي الى هنا ، عزيزتي .

733
00:42:38,663 --> 00:42:40,032
- امي ،

734
00:42:43,235 --> 00:42:44,235
- انه ...

735
00:42:48,540 --> 00:42:49,540
لقد مات .

736
00:42:59,718 --> 00:43:01,220
- ماذا ؟

737
00:43:01,254 --> 00:43:02,588
- لقد تم قتله .

738
00:43:12,999 --> 00:43:13,999
 - جيد .

739
00:43:30,584 --> 00:43:34,188
أنا مسرورة انه ميت .

740
00:43:36,423 --> 00:43:37,423
- أنا اعلم .

741
00:43:40,727 --> 00:43:41,962
اعلم .

742
00:43:49,304 --> 00:43:50,405
- هذا غريب ،

743
00:43:51,372 --> 00:43:53,208
لا اشعر باي شيء .

744
00:43:54,075 --> 00:43:55,643
- هذا ليس غريبا .

745
00:43:58,046 --> 00:44:00,381
- كنت اكرهه بشدة ،

746
00:44:01,549 --> 00:44:04,385
ولكن الان بعد رحيله ، لا اعرف .

747
00:44:06,187 --> 00:44:08,023
لا استطيع فهم الامر .

748
00:44:11,127 --> 00:44:12,961
- ولا أنا .

749
00:44:14,063 --> 00:44:16,298
- كيف ، كيف مات ؟

750
00:44:19,168 --> 00:44:20,608
- الشرطة تحقق بالأمر ،
حسنا ؟

751
00:44:24,173 --> 00:44:25,341
- من هذا ؟

752
00:44:27,109 --> 00:44:28,244
- انه صديق .

753
00:44:29,811 --> 00:44:33,249
هو يحتاج للمساعدة لذا
سأذهب لملاقاته ، حسنا .

754
00:44:33,282 --> 00:44:34,751
- هل يمكنني ان اذهب معك ؟

755
00:44:34,784 --> 00:44:39,322
- لا يجب عليكي ان تكوني
بالمدرسة ، اتفقنا ؟

756
00:44:39,356 --> 00:44:41,158
- لا اريد الذهاب .

757
00:44:43,293 --> 00:44:45,228
أنا اعني ، لاجل ابي .

758
00:44:48,165 --> 00:44:50,300
- حسنا ، حسنا ، لذا لماذا لا

759
00:44:50,333 --> 00:44:52,569
تبقين هنا اذا .

760
00:44:52,602 --> 00:44:55,072
- اريد الذهاب معك .

761
00:44:55,105 --> 00:44:56,139
- أنا فقط ، أنا لست متأكدة ....

762
00:44:56,173 --> 00:44:57,675
- أمي .

763
00:44:57,708 --> 00:44:58,708
ارجوك .

764
00:44:59,543 --> 00:45:01,479
لا اريد البقاء وحدي .

765
00:45:13,224 --> 00:45:14,458
- هل انتِ بخير ؟

766
00:45:19,130 --> 00:45:22,167
حسنا ، سأذهب لاجلب صديقي .

767
00:45:22,201 --> 00:45:23,235
- ما الخطب ؟

768
00:45:25,737 --> 00:45:29,174
- هو فقط في مشكلة صغيرة ،

769
00:45:29,208 --> 00:45:31,042
ولكنه سيكون بخير .

770
00:45:56,502 --> 00:45:57,502
حسنا .

771
00:46:03,909 --> 00:46:05,278
. (كيفن)

772
00:46:19,160 --> 00:46:20,194
حسنا .

773
00:46:29,770 --> 00:46:30,770
(كيفن) ؟

774
00:46:33,174 --> 00:46:34,209
. (كيفن)

775
00:46:39,514 --> 00:46:40,514
. (كيفن)

776
00:47:00,203 --> 00:47:01,237
حسنا .

777
00:47:07,976 --> 00:47:09,645
(مرحبا ، هل انتِ ابنة (هايلي؟ -

778
00:47:09,678 --> 00:47:10,913
- حسنا .

779
00:47:10,946 --> 00:47:13,849
- أنا صديقة امك ، اجل .

780
00:47:13,882 --> 00:47:15,784
ماذا تفعلون هنا ؟

781
00:47:15,818 --> 00:47:16,818
- امم ، حسنا .

782
00:47:22,592 --> 00:47:24,728
- هل تمانعين لو بقيت هنا ،
 انتظر امك حتى تعود ؟

783
00:47:24,761 --> 00:47:26,496
- ميلاني ؟

784
00:47:26,530 --> 00:47:27,530
- هايلي .

785
00:47:29,333 --> 00:47:31,201
- ماذا تفعلين هنا ؟

786
00:47:31,235 --> 00:47:32,569
- يجب علينا التحدث

787
00:47:32,602 --> 00:47:34,671
لنذهب الى مكان ما .

788
00:47:34,704 --> 00:47:36,506
- الى اين نذهب اذا ؟

789
00:47:36,540 --> 00:47:37,974
- منزلك .

790
00:47:38,007 --> 00:47:39,909
انت تستطيعين ايقالي .

791
00:47:46,251 --> 00:47:48,919
- أنا ، أنا سأجلب لنا بعض المشروبات .

792
00:47:50,321 --> 00:47:52,957
- في الحقيقة (جيمي) ، أنا احتاج منك

793
00:47:52,990 --> 00:47:55,760
ان تبداي بالقيام بواجباتك ، حسنا .

794
00:47:55,793 --> 00:47:59,964
ميلاني وأنا ، يجب علينا ان نتكلم بحديث خاص

795
00:48:01,399 --> 00:48:03,000
- امي ، أنا .

796
00:48:03,033 --> 00:48:04,369
- جيمي) ، من فضلك) .

797
00:48:05,736 --> 00:48:07,004
- ليس لدي الكثير من الواجبات
اليوم لذا ربما ...

798
00:48:07,037 --> 00:48:09,441
- حسنا ، اتعلمين ماذا ،

799
00:48:09,475 --> 00:48:14,446
لماذا لا تذهبين الى غرفتي
 وتشاهدين شيئا ، حسنا ؟

800
00:48:14,480 --> 00:48:15,314
هيا .

801
00:48:15,347 --> 00:48:17,015
- حسنا .

802
00:48:17,048 --> 00:48:18,250
- شكرا لك .

803
00:48:27,025 --> 00:48:28,260
ماذا الان ؟

804
00:48:29,027 --> 00:48:30,329
- انتِ اخبريني .

805
00:48:31,630 --> 00:48:33,633
- ماذا حدث ل(كيفن) ؟

806
00:48:33,666 --> 00:48:36,836
- توقعي انها جلطة قلبية .

807
00:48:36,869 --> 00:48:38,638
- ولكنه كان صديقك .

808
00:48:38,671 --> 00:48:41,808
- الاصدقاء لا ينقلبون على بعضهم ،
 هل يفعلون ؟

809
00:48:41,841 --> 00:48:43,009
- أنا لست صديقتك .

810
00:48:43,042 --> 00:48:46,346
هل هذا يعني انك ستقتلينني ؟

811
00:48:47,013 --> 00:48:48,315
- لا اتمنى هذا

812
00:48:49,649 --> 00:48:51,584
. (إنه دورك ، (هايلي)

813
00:48:52,552 --> 00:48:53,552
- ماذا ؟

814
00:48:54,787 --> 00:48:56,756
- أنا و(كيفن) قمنا بدورنا من الاتفاق .

815
00:48:56,789 --> 00:48:58,992
الان حان دورك .

816
00:48:59,026 --> 00:49:02,330
- ولكني لم اقم ابدا باي نوع من الاتفاقيات .

817
00:49:02,363 --> 00:49:05,299
- هذا سيكون اسهل بكثير لو قمتي

818
00:49:05,333 --> 00:49:06,834
بما قلتي انك ستقومين به .

819
00:49:06,867 --> 00:49:07,935
- لا ، أنا لم اقل ابدا انني ...

820
00:49:07,968 --> 00:49:10,371
- لقد كان هذا ما أردته .

821
00:49:10,404 --> 00:49:14,575
بالاضافة ، اذا لم تفعلي هذا ،
 الاوضاع ستصبح فوضوية

822
00:49:19,613 --> 00:49:22,384
لديك منزل جميل ونظيف .

823
00:49:24,453 --> 00:49:26,355
حياة جميلة ونظيفة .

824
00:49:27,889 --> 00:49:30,024
عائلة صغيرة جميلة .

825
00:49:34,095 --> 00:49:36,765
لا يحتاج لان يصبح فوضوي .

826
00:49:36,798 --> 00:49:37,798
- حسنا ،

827
00:49:38,700 --> 00:49:40,869
ماذا تريدين مني ان افعل ؟

828
00:49:45,106 --> 00:49:46,342
- (ليزا) ،

829
00:49:47,109 --> 00:49:49,412
لقد استحقت هذا .

830
00:49:49,445 --> 00:49:51,581
(مثل مدير (كيفن
 وزوجك السابق ، ثقي بي .

831
00:49:51,614 --> 00:49:54,717
لا تدعي ضميرك يؤثر عليكِ

832
00:49:58,153 --> 00:50:00,055
 - هل استحق كيفن ما حصل له ؟

833
00:50:00,089 --> 00:50:01,089
.... لا -

834
00:50:02,892 --> 00:50:05,428
. لا تجعلي هذا أصعب مما يجب ان يكون

835
00:50:05,461 --> 00:50:08,431
. لدينا خطة قوية حقآ

836
00:50:08,464 --> 00:50:09,400
ماذا ؟ -

837
00:50:09,433 --> 00:50:10,133
لماذا ماذا ؟ -

838
00:50:10,166 --> 00:50:12,369
لماذا لديك خطة ؟ -

839
00:50:12,403 --> 00:50:14,371
. لماذا حررتني أنا و(كيفن) في هذا

840
00:50:14,405 --> 00:50:18,609
كنتِ قادرة تمامآ على القتل بنفسك -

841
00:50:18,642 --> 00:50:22,379
. لماذا لا تهتمي بأمر (ليزا) بنفسك

842
00:50:22,413 --> 00:50:26,116
لماذا تعقدين الشيء ، بزيادة اثنان ، لا

843
00:50:26,149 --> 00:50:27,918
. بل ثلاثة جرائم قتل

844
00:50:31,488 --> 00:50:33,825
هل تفكرين أبدا بحجة الغياب خاصتك ؟ -

845
00:50:33,858 --> 00:50:34,926
أنا لا احتاج لواحدة -

846
00:50:34,959 --> 00:50:36,594
متاكدة ؟ -

847
00:50:36,628 --> 00:50:39,497
تعلمين أنا اسمع قصص
طوال الوقت عن رجال ،

848
00:50:39,531 --> 00:50:41,533
نساء ، جميعهم متهمين 
بسبب الظروف ،

849
00:50:41,566 --> 00:50:43,601
. لا يهم إذا كنتِ بريئة

850
00:50:43,635 --> 00:50:46,404
. (يستطيعون اثبات أنك كنتِ مع (كيفن

851
00:50:46,438 --> 00:50:49,674
في الفندق ، لا بد انك
لمست الابواب ، او مقابض الابواب

852
00:50:49,707 --> 00:50:51,409
. من يعلم ماذا أيضآ

853
00:50:51,443 --> 00:50:54,812
هذا مثير للشك لأنك لم تتصلي
 . لطلب المساعدة ايضآ

854
00:50:54,846 --> 00:50:56,047
.... لم أحتاج لهذا -

855
00:50:56,080 --> 00:50:58,484
. ثم هناك دافع -

856
00:50:58,517 --> 00:50:59,552
هه ؟

857
00:51:01,186 --> 00:51:03,489
. زوجك السابق يموت

858
00:51:03,522 --> 00:51:05,424
. حبيبة (كيفن) السابقة تموت

859
00:51:05,458 --> 00:51:07,793
حسنآ ربما قتلتي الاثنين حتى

860
00:51:07,826 --> 00:51:10,829
تكوني مع (كيفن) ، وعندما لم يقدّر ذلك

861
00:51:10,863 --> 00:51:12,097
. قتلتيه

862
00:51:15,668 --> 00:51:17,470
ماذا حدث لقصة الجلطة القلبية ؟ -

863
00:51:17,503 --> 00:51:18,737
حسنا أنا متأكدة أن نصيحة -
عن السم من مجهول

864
00:51:18,771 --> 00:51:20,105
يمكنها توضيح الامور ؟

865
00:51:20,138 --> 00:51:21,240
سم ؟

866
00:51:21,274 --> 00:51:25,178
وهذا سيناريو واحد ،
الشرطة سترى -

867
00:51:25,211 --> 00:51:27,614
فكري بابنتك -

868
00:51:27,647 --> 00:51:29,883
ليس لديها أحد سواك

869
00:51:32,151 --> 00:51:34,488
أتريدي ان تخاطري بهذا مع ما قد تجده

870
00:51:34,521 --> 00:51:36,422
الشرطة و تصدقه ؟

871
00:51:38,758 --> 00:51:41,027
لنذهب في جولة

872
00:51:41,060 --> 00:51:42,562
لنذهب الى المسرح

873
00:51:42,596 --> 00:51:43,830
المسرح

874
00:51:43,863 --> 00:51:46,567
أظن انه أفضل مكان لفعلها -

875
00:51:46,601 --> 00:51:48,002
(لا ، لكن إنظر (جيمي -

876
00:51:48,035 --> 00:51:49,870
إنها ستكون بخير هنا -

877
00:51:52,172 --> 00:51:53,172
أنظري

878
00:51:55,610 --> 00:51:58,546
أنتِ تعلمين ما أنا قادرة على فعله

879
00:51:58,579 --> 00:52:01,248
ما مغزى من التراجع الان

880
00:52:01,281 --> 00:52:03,551
هذا يعني أنه سيحصل

881
00:52:03,584 --> 00:52:05,586
أشياء لا نريدها كلانا

882
00:52:06,554 --> 00:52:09,057
لا تفكري بالأمر كثيرا فقط افعليها

883
00:52:09,991 --> 00:52:11,660
سأكون في السيارة

884
00:52:37,587 --> 00:52:39,522
أمي ما الذي يحدث ؟ -

885
00:52:40,923 --> 00:52:42,191
لا أعلم -

886
00:52:43,560 --> 00:52:46,596
هل لها علاقة -

887
00:52:48,030 --> 00:52:49,030
أبي ؟

888
00:52:52,669 --> 00:52:54,503
ماذا ستفعلين ؟

889
00:52:59,677 --> 00:53:01,278
يجب علي الذهاب، حسنا ؟ -

890
00:53:01,311 --> 00:53:05,683
سأعود فورا ،لقد انت ابقي في مكانك

891
00:53:15,859 --> 00:53:17,795
لا أداء الليلة -

892
00:53:17,828 --> 00:53:20,530
تعال سأريك المكان

893
00:53:25,804 --> 00:53:28,573
هنا كل الحماس يحدث

894
00:53:28,607 --> 00:53:30,575
بعض الاوقات عمتي تحب
الذهاب الى الكواليس

895
00:53:30,609 --> 00:53:33,177
لا تحتاج لذلك ، لكنها تتظاهر بذلك

896
00:53:33,211 --> 00:53:36,615
لديها بعض التأثير على الأداء

897
00:53:36,648 --> 00:53:39,584
بصراحة ليس لديها فكرة 
عن كيفية إدارة المسرح

898
00:53:39,618 --> 00:53:42,053
إذا أنت تتولين الامر

899
00:53:42,086 --> 00:53:43,588
ماذا ؟

900
00:53:43,622 --> 00:53:44,589
. حسنآ

901
00:53:44,623 --> 00:53:46,826
. فقط قم ببذل أقصى جهودك من أجلي

902
00:53:46,859 --> 00:53:48,628
. حسنآ شكرآ

903
00:53:48,661 --> 00:53:49,762
أنتِ هنا في وقت متأخر

904
00:53:49,795 --> 00:53:51,897
لقد نسيتٌ شيئا -

905
00:53:51,931 --> 00:53:54,133
إحزرِ ماذا إكتشفت للتو -

906
00:53:54,166 --> 00:53:55,234
ماذا ؟ -

907
00:53:55,267 --> 00:53:57,837
أن مسرح (اندرو) مليء -

908
00:53:57,870 --> 00:54:00,606
بالعجز بسببك ِ

909
00:54:00,640 --> 00:54:03,342
 هل تستطيعن التخمين لما هذا المسرح سيفشل

910
00:54:03,375 --> 00:54:06,078
 هل تعرفين ما الذي قمت بفعله؟

911
00:54:07,680 --> 00:54:10,851
كل ما أقوم بفعله من أجل المسرح وإرثه -

912
00:54:10,884 --> 00:54:14,220
إرثي ، شكرآ جزيلآ لك

913
00:54:14,254 --> 00:54:15,856
هلا ذهبت لإيجاد إثباتات

914
00:54:15,889 --> 00:54:17,724
كم أنك عديم الجدوى

915
00:54:19,660 --> 00:54:22,295
لقد فشلت في دفع أقساط التأمين

916
00:54:22,328 --> 00:54:25,131
في الوقت المطلوب حتى تعطي تأثيرا

917
00:54:25,165 --> 00:54:28,735
لقد لا لقد دفعت حالما وصلني المال

918
00:54:28,769 --> 00:54:29,736
في حساب لمسرح

919
00:54:29,770 --> 00:54:32,874
أتذكرين (جريتشين) الخرقاء التي كسرتي قدمها

920
00:54:32,907 --> 00:54:34,709
 قبل عدة اسابيع ؟

921
00:54:34,742 --> 00:54:36,944
إحزرِي ماذا ، ستقاضينا

922
00:54:36,978 --> 00:54:40,381
وبسببك التأمين
لا يتكفل بهذا الامر

923
00:54:40,414 --> 00:54:44,686
لذا سأخصم من راتبك

924
00:54:44,719 --> 00:54:46,821
كل شهر حتى تدفيعن ثمنها

925
00:54:46,854 --> 00:54:49,023
أظن أن هذا عادل ؟

926
00:54:59,902 --> 00:55:00,902
. أخرجي

927
00:55:06,942 --> 00:55:07,942
. إفتحي هذا

928
00:55:13,882 --> 00:55:15,117
. بحذر

929
00:55:15,150 --> 00:55:17,019
هذه ستوقف قلب أي
شخص خلال 30 ثانية

930
00:55:17,052 --> 00:55:19,688
وليست رخيصة ايضآ

931
00:55:19,722 --> 00:55:21,457
(هذا الذي قتل (كيفين -

932
00:55:21,490 --> 00:55:23,727
إن مفعوله جيد -

933
00:55:23,760 --> 00:55:25,328
ميلاني) إسعي ، لازل لديك الوقت)

934
00:55:25,361 --> 00:55:28,264
في الساعة لثالثة ، عمتي تأمر

935
00:55:28,297 --> 00:55:30,066
أن لا يتم مقاطتعها لمدة 15 دقيقة

936
00:55:30,099 --> 00:55:32,168
حتى تستطيع أخذ قيلولة

937
00:55:32,201 --> 00:55:34,738
وغدآ خلال هذا الوقت،
عندما تدخل الى مكتبها

938
00:55:34,771 --> 00:55:38,207
إنتظري خمس دقائق وثم
تسللي إلى المكتب وإحقنيها برقبتها

939
00:55:38,241 --> 00:55:40,343
بتلك المكونات

940
00:55:40,376 --> 00:55:42,746
ستموت قبل أن تستطيع ان تصدرأي صوت

941
00:55:42,779 --> 00:55:44,982
وثم أخرجي كأن شيئا لم يحدث

942
00:55:45,015 --> 00:55:47,718
تخلصي من تلك الحقنة

943
00:55:47,752 --> 00:55:48,685
ميلاني) رجاءً) -

944
00:55:48,719 --> 00:55:52,723
هيا سأريك أين مكتبها -

945
00:55:54,158 --> 00:55:55,159
ها هو

946
00:55:57,261 --> 00:55:59,396
وأين ستكوني أنتِ ؟ -

947
00:55:59,429 --> 00:56:00,831
سأكون في الخارج مع الاصدقاء -

948
00:56:00,865 --> 00:56:01,932
أحتسي القهوة

949
00:56:01,966 --> 00:56:03,300
الدليل ، أتتذكري ؟

950
00:56:05,135 --> 00:56:06,737
الدليل ؟ -

951
00:56:06,771 --> 00:56:09,741
لا أظن أنني أستطيع فعل هذا

952
00:56:10,909 --> 00:56:13,311
لا بد أن تنجح هذه الخطة

953
00:56:13,344 --> 00:56:14,780
لكلأنا

954
00:56:15,814 --> 00:56:16,882
لقد رأيت هذا

955
00:56:17,949 --> 00:56:20,852
رأيت أي نوع من الاشخاص هي

956
00:56:24,255 --> 00:56:27,525
الغريب أنها لم تكن هكذا دائما

957
00:56:27,558 --> 00:56:30,195
عندما كنت طفلة كنت أذهب لمنزلها

958
00:56:30,228 --> 00:56:31,729
خلال الصيف

959
00:56:33,165 --> 00:56:35,868
كنت أستمتع كثيرا وقتها

960
00:56:35,902 --> 00:56:38,004
كنت أتوسل لأبي أن يأخدني لمنزل العمة ليسا

961
00:56:38,037 --> 00:56:40,840
حتى أستطيع السباحة

962
00:56:40,873 --> 00:56:42,008
ما الذي حدث

963
00:56:46,112 --> 00:56:47,880
أبي قتل نقسه -

964
00:56:47,914 --> 00:56:48,914
ماذا -

965
00:56:49,849 --> 00:56:50,849
لماذا ؟

966
00:56:53,119 --> 00:56:54,887
جدي كان شغوفآ جدا -

967
00:56:54,921 --> 00:56:58,325
كان حبه لهذا الفن غير قابل للكتمان

968
00:56:58,358 --> 00:57:00,393
لقد استخدم كل قرش

969
00:57:00,427 --> 00:57:03,363
لبناء مسارح أندرو للفنون

970
00:57:04,597 --> 00:57:07,234
للأسف كان محب للفنون كثيرآ

971
00:57:07,267 --> 00:57:09,803
لكنه لم يكن رجل أعمال

972
00:57:09,837 --> 00:57:14,007
عندما توفي كان المسرح على حفة الإنهيار

973
00:57:14,041 --> 00:57:16,443
وأبي وعمتي ليسا تحملو مسؤولية المسرح

974
00:57:17,577 --> 00:57:19,212
لأن المسرح عني الكثير لجدي

975
00:57:19,246 --> 00:57:21,015
أبي بذل كل جهده

976
00:57:21,049 --> 00:57:23,084
في سيل إاعادة المسرح الى القمة

977
00:57:23,117 --> 00:57:26,087
لكن عمتي (ليسا) ظنت أن أبي كان مغفلآ

978
00:57:26,120 --> 00:57:29,223
لأنه بذل كل هذه الجهود فيه

979
00:57:29,257 --> 00:57:32,026
أرادت أن تقلل من الخسائر وتبيعه

980
00:57:33,862 --> 00:57:36,164
المسرح لم ينجو فحسب ، بل إزدهر

981
00:57:36,197 --> 00:57:37,899
بسبب والدي

982
00:57:38,867 --> 00:57:42,470
أصبح أفضل مسرح في المدينة

983
00:57:42,503 --> 00:57:46,108
لكن (ليزا) كان لديها القدرة على التلاعب بالناس

984
00:57:46,141 --> 00:57:49,311
عندما رات أن المسرح يساوي شيئا

985
00:57:49,344 --> 00:57:52,214
نسبت كل النجاح لها

986
00:57:52,247 --> 00:57:57,119
وإقنعت المسؤولين ان يطردو  والدي

987
00:57:57,152 --> 00:57:59,121
هذا لم يدمر أبي ماديا فحسب

988
00:57:59,154 --> 00:58:00,589
لكن نفسيآ أيضآ

989
00:58:03,893 --> 00:58:05,294
لقد عنى المسرح الكثير لوالدي

990
00:58:05,327 --> 00:58:09,165
بقدر  ما كان يعني لجدي ، لكن خسارته بسبب

991
00:58:09,199 --> 00:58:11,601
فرد من العائلة ، كانت

992
00:58:12,936 --> 00:58:15,538
كان اكثر مما يمكنه التعامل معه

993
00:58:16,940 --> 00:58:18,408
حاولت تسميم (ليسا) مرة

994
00:58:18,441 --> 00:58:19,642
حقا ؟ -

995
00:58:19,675 --> 00:58:20,911
اجل -

996
00:58:21,945 --> 00:58:22,979
عندما بدات تشعر بالتعب

997
00:58:23,013 --> 00:58:24,514
ذهب للمشفى

998
00:58:24,547 --> 00:58:26,649
لكنني كنت حذرة جدا

999
00:58:26,682 --> 00:58:29,652
لم يعلمو اذا تم تسمميها بقصد

1000
00:58:29,685 --> 00:58:31,054
تم استجوابي من قبل الشرطة

1001
00:58:31,087 --> 00:58:32,890
وربما اتهموني للحظة

1002
00:58:32,924 --> 00:58:36,593
لكن بالنهاية إعتبروه خطئا

1003
00:58:37,995 --> 00:58:39,964
لهذا السبب يجب أن أبتكر خطة افضل

1004
00:58:39,997 --> 00:58:44,068
إذا تم اتهامي فلن أحصل على ميراث المسرح

1005
00:58:46,938 --> 00:58:50,541
ليسا ستدمر كل ما عمل ابي)

1006
00:58:50,574 --> 00:58:54,578
وجدي من أجله

1007
00:58:54,611 --> 00:58:56,614
يجب أن يتم ايقافها

1008
00:58:56,648 --> 00:58:59,217
ساعيد بناءه كما يجب أن يكون

1009
00:58:59,251 --> 00:59:01,653
.. لكن من غير المسرح ، أنا

1010
00:59:03,121 --> 00:59:04,389
أنا لا أملك شيئا

1011
00:59:07,092 --> 00:59:08,326
لا شيء على الاطلاق

1012
00:59:10,228 --> 00:59:13,999
إذا قمت بهذا ، إذا وافقت على قتل عمتك

1013
00:59:16,734 --> 00:59:20,438
عديني إنك لن تزعجيني أنا (وجيمي) مجددا

1014
00:59:22,741 --> 00:59:23,943
بالطبع -

1015
00:59:25,979 --> 00:59:27,013
بالطبع

1016
00:59:53,107 --> 00:59:55,675
عذرآ يا سيدة (يودال) -

1017
00:59:55,709 --> 00:59:58,078
(جيري) لديه زائر اخر

1018
00:59:59,013 --> 01:00:00,014
أشكرك -

1019
01:00:07,054 --> 01:00:09,624
لم أتوقع أنك ستكونِ هنا

1020
01:00:11,092 --> 01:00:13,561
أردتُ رؤيته -

1021
01:00:13,594 --> 01:00:17,598
لن ألومكِ إن لم تاتِ

1022
01:00:18,799 --> 01:00:20,035
(جيري) -

1023
01:00:21,702 --> 01:00:23,638
لم يستحق هذا

1024
01:00:28,109 --> 01:00:30,711
تعلمين ، لم يكن مثاليآ

1025
01:00:30,745 --> 01:00:32,748
لكن كان لديه بعض الميزات

1026
01:00:34,716 --> 01:00:37,219
(أنتِ مقدسة لأنك تعاملتِ مع (جيريمي -

1027
01:00:37,253 --> 01:00:38,587
بالطريقة تلك

1028
01:00:41,523 --> 01:00:43,059
إنه خطأي -

1029
01:00:43,692 --> 01:00:45,761
لا تقولِ هذا -

1030
01:00:45,794 --> 01:00:48,064
هذا ما سيقوله هو -

1031
01:00:48,097 --> 01:00:51,033
و(جيري) لم يكن على حق ابدا

1032
01:00:51,067 --> 01:00:53,635
كان أعمى إذا تعلق الأمر بكِ

1033
01:00:55,804 --> 01:00:57,107
سيدة (يودال) ؟ -

1034
01:00:58,375 --> 01:01:01,044
سيدة (يودال) لدينا بعض الاسئلة لكِ

1035
01:01:01,078 --> 01:01:02,579
إذا لم تمانعِ

1036
01:01:12,189 --> 01:01:15,525
هل هناك سب لوجودي هنا ؟

1037
01:01:15,558 --> 01:01:18,228
هل أنا كتهمة بجريمة ؟

1038
01:01:20,130 --> 01:01:24,102
لا ، أنا أريد توضيح بعض الامور معك -

1039
01:01:25,603 --> 01:01:26,603
. حسنآ

1040
01:01:28,539 --> 01:01:32,476
إذا قبل مقتل زوجك السابق-

1041
01:01:32,510 --> 01:01:35,313
تواصلنا معك لتوضيح عذر (كيفين)

1042
01:01:35,346 --> 01:01:36,514
هل هذا صحيح ؟.

1043
01:01:38,249 --> 01:01:41,252
في الواقع أنت أتيتم لعملي

1044
01:01:42,120 --> 01:01:44,756
هكذا حصل الامر، لكن أجل

1045
01:01:45,857 --> 01:01:47,092
حسنآ -

1046
01:01:48,059 --> 01:01:51,263
مم لقد وجدنا كيفن في الامس في موتيل

1047
01:01:53,232 --> 01:01:56,568
إنه ميت، يبدو لأسباب طبيعية

1048
01:01:57,636 --> 01:01:58,636
هذا -

1049
01:02:00,705 --> 01:02:02,241
هذا فظيع

1050
01:02:04,776 --> 01:02:08,448
إن كيفين كان متهمآ
بقتل رئيسة بالعمل

1051
01:02:08,481 --> 01:02:10,583
يبدو أنه كلن على علاقة معها

1052
01:02:10,616 --> 01:02:12,352
لكن تم إطلاق سراحه

1053
01:02:12,385 --> 01:02:15,888
بمساعدة عذرك

1054
01:02:15,921 --> 01:02:20,360
بعد بعض الايام يموت زوجك

1055
01:02:20,393 --> 01:02:22,228
والان (كيفين) مات

1056
01:02:25,265 --> 01:02:27,167
لا يبدو واقعيآ

1057
01:02:29,569 --> 01:02:31,337
هل كان هذا سؤلا ؟ -

1058
01:02:32,673 --> 01:02:37,144
لأنه إنه كذلك ، فلا لا يبدو إنه واقعي ابد’

1059
01:02:37,178 --> 01:02:39,713
لا تستطيعي توضيح هذا من أجلي -

1060
01:02:40,747 --> 01:02:42,183
أود لو أنني أستطيع -

1061
01:02:44,918 --> 01:02:48,355
هل هناك شيء  تريدين إخباري به ؟ -

1062
01:02:53,294 --> 01:02:54,328
هل أستطيع الذهاب الأن ؟ -

1063
01:02:58,400 --> 01:02:59,400
أجل

1064
01:03:01,903 --> 01:03:02,904
شكرآ -

1065
01:03:18,220 --> 01:03:21,590
أريد ان يتم اصلاحه بحلول 
لمساء ومن غير اعذار

1066
01:03:21,624 --> 01:03:26,229
سأكون في مكتبي ، رجاء لا تقطاطعوني

1067
01:04:51,317 --> 01:04:53,385
أنا أسفة ، أنا حقآ

1068
01:04:54,653 --> 01:04:55,954
من انت  ؟ -

1069
01:04:55,987 --> 01:04:57,056
أسفة أعتقد أنني -

1070
01:04:57,089 --> 01:04:59,826
الجميع يعلم أنني لا أحب أن يتم مقاطعتي -

1071
01:04:59,859 --> 01:05:01,060
على ان أعود للذهاب للحمام

1072
01:05:01,093 --> 01:05:02,395
ما الذي تفعلينه هنا ؟ -
أنا اسفة-

1073
01:05:02,429 --> 01:05:03,563
من سمح لك بالتواجد هنا ؟ -
أنا اسفة -

1074
01:05:03,596 --> 01:05:04,464
أنا أسفة

1075
01:05:04,497 --> 01:05:06,433
أنا أسفة

1076
01:05:14,040 --> 01:05:15,040
(ميلاني) -

1077
01:05:16,376 --> 01:05:17,744
كم مرة أخبرتك

1078
01:05:17,777 --> 01:05:20,448
أن تتاكدي الا يقطاعني أحد

1079
01:05:23,617 --> 01:05:25,419
شكرآ على القهوة -

1080
01:05:25,453 --> 01:05:26,453
أجل لا باس -

1081
01:05:39,132 --> 01:05:40,701
ماذا حدث ؟ -

1082
01:05:40,734 --> 01:05:42,436
كنت أحاول

1083
01:05:42,470 --> 01:05:43,537
ليس بما فيه الكفاية -

1084
01:05:43,571 --> 01:05:44,573
لقد إستقيظت -

1085
01:05:44,606 --> 01:05:45,640
كان بإمكانك فعلها -

1086
01:05:45,674 --> 01:05:46,841
أنا -

1087
01:05:46,875 --> 01:05:48,343
لقد حذرتك ممَ سيحدث

1088
01:05:48,377 --> 01:05:49,444
لا -

1089
01:05:54,383 --> 01:05:58,319
آمل أنكِ قبلتِ (جيمي) 
قبلة الوداع هذا الصباح

1090
01:06:27,483 --> 01:06:29,619
مرحبآ ، إنه (جيمي) سأعاود الإتصال بك

1091
01:06:31,153 --> 01:06:34,658
(جيمي) ، أرجوك إتصلي بي

1092
01:06:41,765 --> 01:06:43,967
لا أستطيع تصديق هذا

1093
01:06:46,136 --> 01:06:48,439
مرحبا ، أنا (جيمي)

1094
01:06:51,475 --> 01:06:53,477
كان هذا الأعظم -

1095
01:06:53,510 --> 01:06:54,510
لا أستطيع تصديقه

1096
01:06:58,149 --> 01:06:59,517
(جيمي) أنا امك

1097
01:06:59,551 --> 01:07:02,987
أرجوك إتصلي بي عندما تتقلين هذه الرسالة

1098
01:07:03,955 --> 01:07:05,523
أراكِ غدا -

1099
01:07:22,941 --> 01:07:23,941
(جيمي) ؟ -

1100
01:07:26,645 --> 01:07:27,645
! (جيمي)

1101
01:07:47,934 --> 01:07:50,504
(جيمي) أين أنت ؟

1102
01:07:50,537 --> 01:07:51,971
أنا أحبك-

1103
01:07:52,005 --> 01:07:52,906
(جيمي) ؟ -

1104
01:07:52,939 --> 01:07:53,940
إنها في صندوق السيارة -

1105
01:07:57,544 --> 01:07:59,479
حسنآ ، (ميلاني) أرجوك

1106
01:08:00,580 --> 01:08:01,948
إنها شجاعة -

1107
01:08:01,981 --> 01:08:03,550
تحاول أن تكون

1108
01:08:03,583 --> 01:08:04,618
أرجوكِ -

1109
01:08:05,652 --> 01:08:08,222
كان يجب أن تلتزمي بالخطة

1110
01:08:08,255 --> 01:08:10,190
لا تؤذيها حسنا ؟ -

1111
01:08:11,592 --> 01:08:12,226
كان يجب أن تفي بوعدك

1112
01:08:12,259 --> 01:08:14,128
يا (هايلي)

1113
01:08:16,263 --> 01:08:17,164
(ميلاني) -

1114
01:08:17,197 --> 01:08:20,501
حتى الأبله (كيفين) كان عند كلمته

1115
01:08:20,535 --> 01:08:23,037
أجل ، وأنظري ماذا حصل له

1116
01:08:23,070 --> 01:08:25,706
ثقي بي سيكون الأمر أسوء بالنسبة لك

1117
01:08:25,740 --> 01:08:27,074
(ميلاني) -

1118
01:08:27,107 --> 01:08:30,010
هذا العصر كان الوقت الافضل -

1119
01:08:30,044 --> 01:08:32,247
أعلو ، ولكني حاولت -

1120
01:08:32,280 --> 01:08:35,050
حذرتك أن لا تشكِ بي -

1121
01:08:35,083 --> 01:08:37,519
أعطني فرصة أخرى ، رجاء -

1122
01:08:37,553 --> 01:08:38,587
في تمام الساعة الثامنة -

1123
01:08:40,055 --> 01:08:42,257
إنتاج الليلة مهم

1124
01:08:42,290 --> 01:08:44,259
الكثير من التبرعات ستأتي للمسرح

1125
01:08:44,292 --> 01:08:46,962
ليزا ستتاخر في المسرح
من أجل أن تعدهم

1126
01:08:46,995 --> 01:08:48,296
هل لا زلت تحتفظين بالابرة ؟ -

1127
01:08:48,329 --> 01:08:51,800
لا لقد تخلصت منها -

1128
01:08:51,833 --> 01:08:53,602
ماذا ستستخدمين ؟ -

1129
01:08:53,635 --> 01:08:55,236
لا أعلم  ، ممم -

1130
01:08:55,270 --> 01:08:56,272
فكرِ بشيء -

1131
01:08:56,305 --> 01:08:57,273
أنا  -

1132
01:08:57,306 --> 01:08:58,975
سكين ، مسدس

1133
01:08:59,008 --> 01:08:59,776
يجب أن يكون سريعآ ،
لكن المهم أن يكون صامتآ أيضآ

1134
01:08:59,809 --> 01:09:01,578
لا أملك مسدسآ -

1135
01:09:01,611 --> 01:09:02,645
سكين ستفي بالغرض -

1136
01:09:02,679 --> 01:09:03,946
لكن لا تقومِ بفعلها مرة واحدة

1137
01:09:03,980 --> 01:09:06,282
إطعنيها 3 مرات لتكونِ حريصة

1138
01:09:06,315 --> 01:09:10,052
إختاري واحد لا تشبه سكاكين مطبخك

1139
01:09:10,086 --> 01:09:11,086
حسنآ -

1140
01:09:11,921 --> 01:09:13,122
أنا متاكدة أنك ستجدين -
لحظة تكون فيها وحيدة

1141
01:09:13,155 --> 01:09:15,057
يمكنك فعلها عندها

1142
01:09:15,091 --> 01:09:17,594
لا ، لكنها رأتني اليوم

1143
01:09:18,795 --> 01:09:21,599
ممم يجب أن تكوني سريعة -

1144
01:09:21,632 --> 01:09:23,834
وأين ستكونِ أنتِ ؟

1145
01:09:23,867 --> 01:09:25,936
قريبة بما فيه الكفاية -

1146
01:09:28,338 --> 01:09:30,140
(أريد أن أرى (جيمي -

1147
01:09:31,842 --> 01:09:34,544
ليس قبل أن تنهي الامر -

1148
01:09:36,046 --> 01:09:37,581
لن أقوم بفعل أي شيء

1149
01:09:37,615 --> 01:09:38,949
اذا آذيتها -

1150
01:09:38,982 --> 01:09:41,885
أريد أن اعرف انها ستكون بخير

1151
01:09:41,919 --> 01:09:43,320
الليلة إذآ -

1152
01:09:45,790 --> 01:09:46,790
(ميلاني) -

1153
01:09:48,392 --> 01:09:49,392
اوه

1154
01:10:13,653 --> 01:10:15,120
. مرحبآ السيدّة (أودال) -

1155
01:10:15,154 --> 01:10:18,924
هل الآن وقتآ مناسبآ لطرح
عليكِ بضع أسئلة أخرى ؟

1156
01:10:18,958 --> 01:10:20,960
. لا ، لا ، إنه ليس وقتآ جيد --

1157
01:10:21,827 --> 01:10:23,162
. سأكون سريعآ -

1158
01:10:31,403 --> 01:10:32,639
هل كل شيء بخير ؟ -

1159
01:10:32,673 --> 01:10:33,373
. نعم، نعم، أنا بخير -

1160
01:10:33,406 --> 01:10:35,608
ما الذي تريده ؟

1161
01:10:36,810 --> 01:10:40,981
أوه، أردت أن -
أعلمكِ تأكدنا

1162
01:10:41,014 --> 01:10:43,183
بأن قاتل جيري هو كيفن.

1163
01:10:47,020 --> 01:10:49,055
هل (كيفين) يعرف (جيري) ؟

1164
01:10:49,089 --> 01:10:51,024
. لا، أنا غير واثقة، لا -

1165
01:10:54,928 --> 01:10:58,365
أنتِ تعرفي ما -
أحاول معرفته ؟

1166
01:10:59,867 --> 01:11:02,737
. (هو لماذا (كيفين) يودّ قتل (جيري

1167
01:11:03,705 --> 01:11:06,440
أعني أنه من ،
المنطقي مع سارة.

1168
01:11:06,473 --> 01:11:07,942
. أعني أنه كان لديه الدافع

1169
01:11:07,975 --> 01:11:12,346
ومع ذلك لا يوجد
. شيء يربطهم معآ

1170
01:11:12,379 --> 01:11:13,379
. لا أدري -

1171
01:11:14,448 --> 01:11:16,117
كما تعلمِ ، حارس أمن
. (في (لاندونتيش

1172
01:11:16,150 --> 01:11:19,787
قال أنه شاهد إمرأة
تغادر في الوقت عينه

1173
01:11:19,821 --> 01:11:20,822
. (الذي قتلت فيه (سارة أولسون

1174
01:11:23,759 --> 01:11:25,894
الآن هل تعرفي سارة ؟

1175
01:11:25,928 --> 01:11:28,263
. (أنا لم أقتل (سارة اولسون -

1176
01:11:30,899 --> 01:11:32,768
. لم أطلب ذلك -

1177
01:11:35,738 --> 01:11:37,405
. أنا لا أعرفها -

1178
01:11:40,408 --> 01:11:43,178
وكيف قمتما أنتِ -
و (كيفن) بالإلتقاء ؟

1179
01:11:45,114 --> 01:11:47,183
أعمل بدوام جزئي -
. بإيصال الطلبات

1180
01:11:47,216 --> 01:11:51,087
وكان واحدآ من
. المرتحلين في تلك الليلة

1181
01:11:51,120 --> 01:11:53,322
ومتى قمتِ بالتحدث -
. معه فيما بعد

1182
01:11:53,356 --> 01:11:56,125
. الأحد، كنا قد خرجنا -

1183
01:11:56,159 --> 01:11:57,426
خرجتم ؟ -

1184
01:11:57,460 --> 01:11:58,494
. أجل ، قام بإلغاءه .

1185
01:11:58,527 --> 01:12:00,029
. لم أكن متأكدة لماذا

1186
01:12:02,999 --> 01:12:06,402
اه هاه، حسنا، -
. إستدعينا سجلات هاتفه

1187
01:12:06,435 --> 01:12:07,435
.... و

1188
01:12:08,839 --> 01:12:11,475
كما يظهر أنتِ قمتي
. بمهاتفته في الوقت عينّه

1189
01:12:11,508 --> 01:12:14,879
. من قتله لزوجك السابق

1190
01:12:14,912 --> 01:12:17,181
. كنت أحاول إعادة جدولتها

1191
01:12:18,448 --> 01:12:20,284
وأنتِ تلقيتي على رسالة
، منه بعد بضعة أيام

1192
01:12:20,317 --> 01:12:23,988
فقط قبل وفاته،
. قائلا أنا مستعد

1193
01:12:24,021 --> 01:12:25,823
هل ذلك أمر مبهم ؟

1194
01:12:27,124 --> 01:12:28,826
. أنا لم أجيب -

1195
01:12:30,494 --> 01:12:31,494
لما لا ؟ -

1196
01:12:34,465 --> 01:12:36,434
لقد كان يتم التحقيق -
. معه من قبل الشرط

1197
01:12:36,467 --> 01:12:39,070
أنا فقط إعتقدت أنه من الغير
المناسب مواعدة شخص مثله

1198
01:12:39,104 --> 01:12:40,906
. مثله

1199
01:12:43,541 --> 01:12:46,544
لدي ثلاثة جثث -
. (هايلي)

1200
01:12:46,577 --> 01:12:48,880
هل تفهمي ذلك ؟

1201
01:12:50,916 --> 01:12:53,551
و عندما أنظر على
ما هو الرابط المشترك ،

1202
01:12:53,584 --> 01:12:58,290
بشكل سطحي لا أجد رابط ،
ولكن عندما أنظر بشكل أقرب،

1203
01:12:58,324 --> 01:13:02,461
وأرى الخيوط التي
تربط بين كل منهم،

1204
01:13:02,494 --> 01:13:05,564
هل تعرفي أين إنتهى بهم المطاف ؟

1205
01:13:05,597 --> 01:13:07,533
. إنتهى بهم المطاف معك

1206
01:13:11,070 --> 01:13:12,571
أنا آسفة حقآ، -
. أيها المحقق

1207
01:13:12,604 --> 01:13:15,341
. أتمنى أن أتمكن من مساعدتك

1208
01:13:15,374 --> 01:13:16,809
. إذآ ساعديني -

1209
01:13:20,380 --> 01:13:23,050
. أنا أعتقد أنه حان وقت ذهابك -

1210
01:13:24,885 --> 01:13:25,919
. حسنآ -

1211
01:13:29,289 --> 01:13:31,825
إذا كنت ترغبي جعل
هذا أسهل على نفسك

1212
01:13:31,859 --> 01:13:35,028
وعلى الجميع، أنتِ
. تعرفي كيف بإمكانك العثور علي

1213
01:14:42,698 --> 01:14:45,635
محادثة بصدق و إخلاص
! من القلب للقلب

1214
01:14:47,403 --> 01:14:49,305
. إنه لا يبدو مثل الرجل الجميل -

1215
01:14:49,339 --> 01:14:50,573
. لم يفعل ذلك -

1216
01:14:52,208 --> 01:14:54,544
إذآ كيف تجري الأمور هذه
. المرة مع الزوجة السابقة

1217
01:14:54,577 --> 01:14:58,615
إنها تعرف شيئآ -
. إنها لا تخبرنا به

1218
01:14:58,649 --> 01:15:01,518
. أود وضع مراقبة عليها

1219
01:15:01,552 --> 01:15:03,520
هل أنت متأكد أننا سنحصل -
على موافقة على ذلك ؟

1220
01:15:03,554 --> 01:15:04,555
السبب في ذلك لأنك '
تعرف مجلس الحصاد

1221
01:15:04,588 --> 01:15:05,622
. أي كان ما يفعلوه

1222
01:15:05,656 --> 01:15:09,026
كل ما نريد فعله هو -
. تبديل المناوبات الخاصة بنا

1223
01:15:35,720 --> 01:15:37,189
. حسنآ، أنا هنا -

1224
01:15:37,222 --> 01:15:38,356
. في الوقت عينّه -

1225
01:15:38,390 --> 01:15:39,257
- أين هي؟

1226
01:15:39,291 --> 01:15:40,358
- أين هي؟

1227
01:15:43,028 --> 01:15:44,130
. إنها هنا -

1228
01:15:45,231 --> 01:15:47,300
. دعني أراها -

1229
01:15:47,333 --> 01:15:49,002
. قم بعرضها لي أولآ

1230
01:15:49,035 --> 01:15:50,069
ماذا ؟

1231
01:15:51,070 --> 01:15:53,072
. سلاحك -

1232
01:15:55,274 --> 01:15:56,274
. ممتاز

1233
01:15:57,276 --> 01:15:59,945
. حسنآ، هل يمكن أن آراها من فضلك -

1234
01:16:04,750 --> 01:16:06,219
. جيمي)، يا) -

1235
01:16:12,092 --> 01:16:14,494
. أسرع ، العرض إنتهي -

1236
01:16:20,400 --> 01:16:21,501
. كان العرض رائع -

1237
01:16:21,535 --> 01:16:22,736
. اوه شكرا جزيلا -

1238
01:16:22,769 --> 01:16:24,338
. إحظى بأمسية جميلة

1239
01:16:24,371 --> 01:16:26,240
. شكرآ لكِ -

1240
01:16:28,575 --> 01:16:31,478
حسنآ، يبدو وكأنهم -
. جميعهم قد رحلوا

1241
01:16:31,511 --> 01:16:33,248
هل سيارتها لا تزال هناك ؟ -

1242
01:16:33,281 --> 01:16:34,281
- بلى.

1243
01:16:36,517 --> 01:16:39,287
أجل، سأذهب 
. للداخل وألقي نظرة

1244
01:16:39,320 --> 01:16:41,756
. سوف أبقيك على إطلاع

1245
01:17:25,868 --> 01:17:28,471
أنتِ ، ما الذي تفعليه هنا ؟

1246
01:17:28,505 --> 01:17:29,839
. ليزا) ، أنصتي لي) -

1247
01:17:29,872 --> 01:17:31,341
من أنتِ ؟

1248
01:17:31,374 --> 01:17:34,777
ابنة أختك، (ميلاني)، إنها -
. تريدك ميتة ، ليست أنا

1249
01:17:34,811 --> 01:17:36,579
. كنت هنا بعد ظهر هذا اليوم -

1250
01:17:36,613 --> 01:17:38,081
. أنا لست هنا لإيذائك

1251
01:17:38,115 --> 01:17:39,849
. أنا هنا لتحذيرك

1252
01:17:39,882 --> 01:17:42,385
. فقط إبقي بعيدة عني -

1253
01:17:42,419 --> 01:17:44,688
. (لا تقلقي ، (ليزا

1254
01:17:44,722 --> 01:17:46,790
. لن أدعها تؤذيكِ

1255
01:17:48,159 --> 01:17:50,294
ميلاني) ، ما كل هذا ؟) -

1256
01:17:50,328 --> 01:17:53,164
(هذا هي (هايلي  -
. وهي هنا لقتلك

1257
01:17:53,197 --> 01:17:54,465
. لا -

1258
01:17:54,498 --> 01:17:58,102
. فقط ، أنا لن أدعها تذهب معه -

1259
01:17:59,303 --> 01:18:01,705
وعندما تصل الشرطة
إلى هنا، سوف يشاهدوا

1260
01:18:01,739 --> 01:18:05,176
أنه قد فات الأوان
لإنقاذ عمتي المفضلة

1261
01:18:07,812 --> 01:18:10,315
. أو إيقاف سعيها للقتل

1262
01:18:11,783 --> 01:18:12,651
! (ميلاني) -

1263
01:18:12,684 --> 01:18:14,319
. إنها تستحق ذلك -

1264
01:18:14,353 --> 01:18:15,353
. أنتِ رأيتها

1265
01:18:16,355 --> 01:18:18,257
إنها فظيعة، 
إنها دائمآ تكسر قلبي

1266
01:18:18,290 --> 01:18:22,127
. عندما هي الوحيدة تدمر كل شيء

1267
01:18:22,161 --> 01:18:25,397
وأنتِ ، كل ما عليك
. فعله هو الجزء الخاص بك

1268
01:18:28,200 --> 01:18:29,701
(بدلآ من مجرد قتلك ل(جيمي

1269
01:18:29,734 --> 01:18:30,734
! لا تتحركي

1270
01:18:48,821 --> 01:18:49,821
! (هايلي)

1271
01:19:28,596 --> 01:19:30,164
. (جيمي)

1272
01:19:33,535 --> 01:19:34,535
. جيمي. (جيمي)

1273
01:19:38,273 --> 01:19:39,307
. (جيمي)

1274
01:19:43,278 --> 01:19:44,279
. (جيمي)

1275
01:20:03,966 --> 01:20:06,435
. إطلاق لنار، إرسال التعليمات -

1276
01:20:20,784 --> 01:20:22,386
! مرحبآ

1277
01:20:22,419 --> 01:20:23,620
مهلآ، هل أنتِ بخير هناك؟

1278
01:20:23,653 --> 01:20:24,653
إنها الشرطة!

1279
01:20:25,689 --> 01:20:26,456
أنا فقط سأحاول أن أكسر
قيدك وأخرجك، حسنآ ؟

1280
01:20:26,490 --> 01:20:27,891
فقط إبقي في الخلف ، حسنآ ؟

1281
01:20:36,467 --> 01:20:38,369
حسنآ إبقي في الخلف ، حسنآ ؟

1282
01:20:45,510 --> 01:20:47,278
أنتِ، هل أنتِ بخير ؟

1283
01:20:48,012 --> 01:20:48,846
هاه ؟

1284
01:20:48,879 --> 01:20:49,747
أين أمي ؟ -

1285
01:20:49,780 --> 01:20:50,948
. أنا لا أعرف -

1286
01:20:52,650 --> 01:20:53,650
! هيا -

1287
01:20:56,655 --> 01:20:58,490
! لا -

1288
01:21:03,595 --> 01:21:04,430
! توقفي

1289
01:21:04,463 --> 01:21:05,331
! توقفي

1290
01:21:05,364 --> 01:21:06,398
! أمي

1291
01:21:06,432 --> 01:21:07,065
! أمي

1292
01:21:07,098 --> 01:21:08,434
أوقفوا القتال! -

1293
01:21:09,868 --> 01:21:10,969
! جيمي -

1294
01:21:11,002 --> 01:21:12,404
! أمي -

1295
01:21:12,438 --> 01:21:13,705
! أمي

1296
01:21:13,739 --> 01:21:15,407
! دعيني أذهب، توقفي

1297
01:21:15,441 --> 01:21:16,742
أين أمي؟

1298
01:21:24,116 --> 01:21:26,319
! قمت بإخبارك أن تصمتي -

1299
01:21:29,389 --> 01:21:30,390
! (جيمي) -

1300
01:21:31,123 --> 01:21:32,459
. هنا بالأسفل -

1301
01:21:32,492 --> 01:21:33,326
أين هي ؟ -

1302
01:21:33,360 --> 01:21:34,360
. إنهما ، آه -

1303
01:21:35,962 --> 01:21:37,664
. الدعم في طريقه

1304
01:21:54,147 --> 01:21:55,949
. إبقي للوراء -

1305
01:21:55,983 --> 01:21:56,983
أين هم ؟ -

1306
01:21:57,885 --> 01:21:58,885
! (جيمي)

1307
01:22:00,854 --> 01:22:02,456
. لا، لا تؤذيها

1308
01:22:02,490 --> 01:22:03,123
. أسقطيها -

1309
01:22:03,156 --> 01:22:04,392
ماذا ؟ -

1310
01:22:04,425 --> 01:22:05,859
. أسقطيها -

1311
01:22:05,893 --> 01:22:07,662
. قومي بتمريرها إلى هنا -

1312
01:22:08,597 --> 01:22:10,932
. حسنآ، دع إبنتي تذهب -

1313
01:22:10,965 --> 01:22:13,334
. (سأفعل عندما أحصل على (ليزا -

1314
01:22:16,104 --> 01:22:20,475
(أريد فعل ذلك (هايلي
(لكنك القاتل الوحيد ل(جيمي .

1315
01:22:23,745 --> 01:22:25,447
. من فضلك لا تؤذيها -

1316
01:22:25,480 --> 01:22:26,548
(؟ أين (ليزا -

1317
01:22:29,183 --> 01:22:30,419
أوه ، العمة (ليزا) ؟

1318
01:22:31,387 --> 01:22:34,924
قومي بالخروج أو سأقتل
. هذه الفتاة البريئة

1319
01:22:39,495 --> 01:22:40,430
. حسنآ حسنآ، أنا هنا .

1320
01:22:40,463 --> 01:22:41,564
أنا هنا.

1321
01:22:41,597 --> 01:22:43,032
ها أنتِ ذا.

1322
01:22:43,065 --> 01:22:47,136
ترى (هايلي) ، كل هذا
. الأمر عن الدافع الصحيح

1323
01:22:48,003 --> 01:22:49,505
. دعي (جيمي) تذهب -

1324
01:22:49,539 --> 01:22:50,540
. لا -

1325
01:22:51,474 --> 01:22:53,609
. لا يزال بإمكاننا أن نمضي في هذا العمل

1326
01:22:54,810 --> 01:22:56,413
! على ركبتيك

1327
01:22:56,447 --> 01:22:57,614
. على ركبتيك

1328
01:23:03,119 --> 01:23:04,119
. (الآن (هايلي

1329
01:23:04,988 --> 01:23:06,590
. قومي بقتلها

1330
01:23:06,623 --> 01:23:07,623
كيف ؟ -

1331
01:23:11,828 --> 01:23:12,828
! إلتقطي هذا -

1332
01:23:13,597 --> 01:23:14,865
! إلتقطي هذا

1333
01:23:14,898 --> 01:23:15,932
. حسنآ، أسقطيه

1334
01:23:15,966 --> 01:23:16,966
. أسقطيه

1335
01:23:19,937 --> 01:23:21,005
. قومي بالتقاطه

1336
01:23:21,038 --> 01:23:22,038
. قومي بالتقاطه

1337
01:23:23,841 --> 01:23:25,042
. السكين كان سيكون أنظف

1338
01:23:25,076 --> 01:23:27,979
. لكننا تجاوزنا ذلك الآن

1339
01:23:28,012 --> 01:23:30,181
ما الذي ستجنيه من كل هذا ؟ -

1340
01:23:30,214 --> 01:23:31,483
المال، أليس كذلك؟ -

1341
01:23:32,984 --> 01:23:34,686
لأنه دائمآ عن المال،

1342
01:23:34,719 --> 01:23:36,053
. (أليس كذلك العمة (ليزا

1343
01:23:37,755 --> 01:23:38,990
. ولكن ليس بالنسبة لي

1344
01:23:40,492 --> 01:23:43,996
بالنسبة لي ، 
إنه أكثر قليلآ ،

1345
01:23:44,029 --> 01:23:48,467
بالنسبة لي ، هو بمعرفه
باني أحضرتك إلى نهايتك ،

1346
01:23:48,501 --> 01:23:51,970
وسأضع حدآ 
. لوقف جشعك وخيانتك

1347
01:23:57,175 --> 01:23:59,578
لقد خططت لذلك بشكل مثالي،

1348
01:23:59,612 --> 01:24:02,948
ولكن شيئآ واحدآ دائمآ
يزعجني في كل هذا

1349
01:24:02,981 --> 01:24:04,883
وأنه كان ذلك
إنك لن تعرفيه

1350
01:24:04,917 --> 01:24:06,118
. كنت أنا وراء ذلك

1351
01:24:06,151 --> 01:24:08,154
كنتِ لا تعرفي أنك تقومين بالدفع

1352
01:24:08,187 --> 01:24:10,690
لما قمتي بفعله بعائلتي،

1353
01:24:12,225 --> 01:24:14,093
! ماذا قمتِ بفعل لعائلتك

1354
01:24:14,127 --> 01:24:16,095
. هذا الأمر لن يفلح -

1355
01:24:16,129 --> 01:24:18,832
. الشرطة، لقد قاموا برؤيتك بالفعل

1356
01:24:18,865 --> 01:24:22,035
إنها سوف تعمل، حسنآ، -
. فقط إنتظري وشاهدي

1357
01:24:22,902 --> 01:24:24,237
. أنتِ مجنونة -

1358
01:24:25,639 --> 01:24:27,841
. أنتِ لن تفلت بعيدآ مع هذه -

1359
01:24:27,874 --> 01:24:29,876
. فشلت خطتك

1360
01:24:29,909 --> 01:24:32,513
ببساطة، كل ما سأفعله
هو إلقاء اللوم عليكِ

1361
01:24:32,547 --> 01:24:34,281
. على جرائم القتل منذ ذلك الحين

1362
01:24:34,314 --> 01:24:35,616
! الآن إفعليها

1363
01:24:35,650 --> 01:24:36,283
. أوقفي هذا -

1364
01:24:36,316 --> 01:24:37,251
! لا تتحركي -

1365
01:24:37,284 --> 01:24:37,952
لا يمكنك، من فضلك، -
. لا، لا يمكن رجائآ

1366
01:24:37,985 --> 01:24:39,954
. لا يمكنك، لا، لا، لا

1367
01:24:39,987 --> 01:24:41,055
. لا تتحركي -

1368
01:24:41,088 --> 01:24:42,557
. أنتِ مجنونة -

1369
01:24:44,324 --> 01:24:46,527
. أنا أفضّل المكّر -

1370
01:24:46,561 --> 01:24:48,529
. حسنآ، إذآ يجب عليك أن تفعليها -

1371
01:24:48,563 --> 01:24:50,064
. إقتليها بنفسك

1372
01:24:53,668 --> 01:24:54,735
. هل تريدي إتمام عملآ على أتم وجه

1373
01:25:01,610 --> 01:25:04,880
أتعرفي ماذا كان خطأك الكبير ؟ -

1374
01:25:04,913 --> 01:25:06,281
كان خطأك أنك تعتقدي أننا جميعنا

1375
01:25:06,314 --> 01:25:08,850
. مؤهلين للقتل مثلك

1376
01:25:09,851 --> 01:25:10,686
! (هايلي) -

1377
01:25:10,719 --> 01:25:12,220
! نحن وراء الكواليس -

1378
01:25:15,657 --> 01:25:16,657
. (ميلاني) -

1379
01:25:18,627 --> 01:25:20,663
. أنتِ أخذتي كل شيء -

1380
01:25:21,330 --> 01:25:23,633
. أنتِ قمتي بتركنا بلا شيء

1381
01:25:24,366 --> 01:25:26,636
. أنتِ قمتي بتركي بلا شيء

1382
01:25:27,937 --> 01:25:28,937
. كنت بعمر ال14

1383
01:25:29,806 --> 01:25:31,007
. (لا، لا، (ميلاني -

1384
01:25:31,040 --> 01:25:32,341
! إبقي بعيدة عني -

1385
01:25:34,944 --> 01:25:35,944
! آه

1386
01:25:37,179 --> 01:25:38,179
. أنا فعلت هذا

1387
01:25:42,251 --> 01:25:43,320
. أنا فعلت هذا

1388
01:25:43,353 --> 01:25:46,123
. أنا فعلت هذا

1389
01:25:46,156 --> 01:25:49,059
أنا فعلت هذا، أنا فعلت هذا
أنا فعلت هذا ، أنا فعلت ...

1390
01:25:54,231 --> 01:25:55,833
. أوه، أوه -

1391
01:25:57,701 --> 01:25:58,936
هل تأذيتي ، لا؟

1392
01:25:58,969 --> 01:25:59,970
. بخير، أنا بخير -

1393
01:26:00,003 --> 01:26:01,805
. جيد، حسنآ -

1394
01:26:01,839 --> 01:26:03,573
هل أنتم بخير؟ -

1395
01:26:06,076 --> 01:26:08,747
كل شيء نظيف، -
كل شيء جيد ؟

1396
01:26:08,780 --> 01:26:10,749
. سأتصل بالمسعفين

1397
01:26:16,821 --> 01:26:20,659
لا تقلقي ، سنذهب -
. إلى البيت قريبآ ، حسنآ

1398
01:26:22,260 --> 01:26:23,327
. مرحبآ يا رفاق -

1399
01:26:23,361 --> 01:26:24,262
. مرحبآ -

1400
01:26:24,295 --> 01:26:25,764
كيف حالك ؟ -

1401
01:26:26,998 --> 01:26:28,166
أنتِ، هل تمانعين لو بدقيقة

1402
01:26:28,199 --> 01:26:30,969
مع أمك على إنفراد؟

1403
01:26:31,002 --> 01:26:33,038
. حسناً، نعم -

1404
01:26:33,072 --> 01:26:34,640
. حسنآ -

1405
01:26:34,674 --> 01:26:35,675
هيا ، دعينا نذهب للحصول -
. على شيء من آلة الصودا

1406
01:26:35,708 --> 01:26:36,909
. أنا حتى لا أحب صودا -

1407
01:26:41,747 --> 01:26:44,049
إذاً، كيف حال ساقك ؟ -

1408
01:26:44,083 --> 01:26:45,718
آوه ، هناك -
. قطعه صغيره مفقوده

1409
01:26:45,751 --> 01:26:47,653
. ولكن أعتقد أنني سوف أكون على ما يرام

1410
01:26:49,421 --> 01:26:53,826
وماذا عنك أنتِ ؟هل انتِ على
ما يرام مثلما دائمآ تقولين ؟

1411
01:26:55,128 --> 01:26:56,196
. إنه يتوقف على -

1412
01:26:58,364 --> 01:26:59,766
على ؟ -

1413
01:26:59,800 --> 01:27:02,235
. على كم من المتاعب التي أوجهها -

1414
01:27:04,404 --> 01:27:07,240
- حسنآ، (ليزا) في
حال مستقر

1415
01:27:08,374 --> 01:27:11,044
وإنها كانت مستيقظة هنا وهناك ،

1416
01:27:11,077 --> 01:27:12,412
وهو ما يكفي لإثبات كل ما حدث

1417
01:27:12,445 --> 01:27:13,346
. فى مسرج الجريمة

1418
01:27:13,379 --> 01:27:15,048
. ذلك جيد -

1419
01:27:15,081 --> 01:27:17,017
. نعم، (ميلاني) في الحجز -

1420
01:27:17,050 --> 01:27:21,255
She's been very vocal، and
she'll probably plead insanity.

1421
01:27:21,288 --> 01:27:25,659
ولكن يسرني أن أبلغكي
. بأنك لم تعدّي مشتبهآ بهِ

1422
01:27:35,336 --> 01:27:36,337
. شكرآ لك -

1423
01:27:38,940 --> 01:27:40,708
. شكرآ لك -

1424
01:27:40,742 --> 01:27:44,146
أنظر، أنا حقآ أسفة لعدم القدرة

1425
01:27:45,313 --> 01:27:47,015
لإخبارك جميع الامور
. التي كانت تحدث

1426
01:27:47,049 --> 01:27:49,051
- مهلآ ، أنتِ كنتِ 
. (تحت تهديد (ميلاني

1427
01:27:49,084 --> 01:27:51,720
. ولم يكن لديك خيار

1428
01:27:53,856 --> 01:27:58,060
أنا متاكد أن المدعي العام 
سوف يرى الأمر بنفس الطريقة

1429
01:27:58,093 --> 01:28:01,830
أنت يا رفاق قد مررتم بالكثير 
. في هذه الأيام الأخيرة القليلة

1430
01:28:01,864 --> 01:28:03,866
. إنها بداية جديدة، هاه

1431
01:28:03,899 --> 01:28:05,133
. نعم شكرآ -

1432
01:28:11,841 --> 01:28:14,477
لقد كانت ليلة طويلة، -
. من المفترض أن تكون منهكة

1433
01:28:14,510 --> 01:28:17,246
أوه نعم، أنا -
. بالحقيقة أتضور جوعآ

1434
01:28:18,514 --> 01:28:19,949
. نعم أنا ايضآ -

1435
01:28:21,851 --> 01:28:23,286
. دعينا نحصل على القليل من الإفطار -

1436
01:28:24,888 --> 01:28:25,888
. نعم، أوه -

1437
01:28:26,890 --> 01:28:27,891
ما هذه ؟

1438
01:28:30,093 --> 01:28:33,030
شخص ما يحتاج -
. لتوصيلة إلى المطار

1439
01:28:33,063 --> 01:28:34,063
أوه ؟ -

1440
01:28:35,165 --> 01:28:37,167
- لا، أنتِ تعرفي ماذا، لا.

1441
01:28:39,136 --> 01:28:40,805
. يمكنهم العثور على شخص آخر

1442
01:28:40,838 --> 01:28:41,839
حقآ ؟ -

1443
01:28:41,872 --> 01:28:42,539
. أجل -

1444
01:28:42,572 --> 01:28:44,141
. هيا

1445
01:28:44,174 --> 01:28:46,176
. لنذهب

1446
01:28:46,200 --> 01:28:58,200
زوروا صفحتنا على الفيسبوك
fb.me/ShamSubitle

1447
01:28:58,224 --> 01:29:20,224
- Translated BY : ShamTeam -
shamteam17@gmail.com

