1
00:00:46,669 --> 00:00:58,665
<font color=#F2FF00><b>** ترجمة و تعديـــلِ **
| | سـيــف الجـــناحـــيِ | |
FB.com/saifaljanahi1996</b></font>

2
00:00:59,666 --> 00:01:05,101
<b>قاموا بــ اداء هذه التجربِة في (انكلتَرا) مرةِ</b>

3
00:01:05,103 --> 00:01:07,236
<b>مجموعة من الناسِ تم اخبَارهم الاتي</b>

4
00:01:07,238 --> 00:01:10,072
<b>منذ بعض اسابيع , توظيف الغرباءِ
...سيكون تدخلاً</b>

5
00:01:10,074 --> 00:01:13,072
<b>حتى لو كان قليلاً بحياتــّهم</b>

6
00:01:13,074 --> 00:01:16,409
<b>لا شيء يلاحظونه ِ عادةّ , ربما كان عابر سبيل</b>

7
00:01:16,411 --> 00:01:20,177
<b>على دراجة او نــّادل في مطعــِّم</b>

8
00:01:20,179 --> 00:01:22,346
<b>فقط القليل ِ من التفاعل يتم تجهيزهُ</b>

9
00:01:22,348 --> 00:01:24,313
<b>لتغيير دورة حياتهم الروتينيةِ</b>

10
00:01:27,884 --> 00:01:31,084
<b>عندما انتهت الدراسة
قام المتطوعونِ</b>

11
00:01:31,086 --> 00:01:32,952
<b>بروايــّةِ كل ماحصل لهمِ</b>

12
00:01:32,954 --> 00:01:36,389
<b>وبعضِ منهمٍ اثرَ عليه ذلك بشكل جديَ</b>

13
00:01:36,391 --> 00:01:40,124
<b>بالرسالّة التي استلموهاِ</b>

14
00:01:40,126 --> 00:01:44,260
<b>منهم امرأة بدأت تؤمن بــ (الله)</b>

15
00:01:44,262 --> 00:01:46,294
<b>لكن لكم الأمر</b>

16
00:01:46,296 --> 00:01:48,095
<b>لم يحصلِ شيئاً لهَم</b>

17
00:01:48,097 --> 00:01:52,765
<b>حياتهِم استمرت دون تغيير</b>

18
00:01:52,767 --> 00:01:55,834
<b>الشيء الوحيد الذي تغيَر كان ادراكــّهمِ</b>

19
00:01:59,836 --> 00:02:02,038
<b>الناس يرون مايستطيعون ِ النظر أليهِ</b>

20
00:02:09,547 --> 00:02:12,645
<font color=#FF0000><b>"الأحكام و الشروطِ"</b></font>

21
00:02:12,979 --> 00:02:14,146
<b>سوف أطبلِ</b>

22
00:02:14,148 --> 00:02:16,080
<b>حتىَ تنتهيّ من ضبطٍ الكاميرا</b>

23
00:02:16,082 --> 00:02:18,115
<b>اجعلك تتعجلِ بذلك , هيّا</b>

24
00:02:18,117 --> 00:02:20,049
<b>حسناً , هل أنتهيت؟</b>

25
00:02:20,051 --> 00:02:24,419
<b>2014/9/18
(   أحكام و شروطِ التجربَة )</b>

26
00:02:24,421 --> 00:02:27,154
<b>القاعدة الاولى : لاتدخلِ جسديٍ</b>

27
00:02:27,156 --> 00:02:28,921
<b>بصلة بالموضوع بأي وقتِ</b>

28
00:02:28,923 --> 00:02:31,323
<b>الاجهزة الالكترونية والمكيانيكية / معدات فقـــطّ</b>

29
00:02:31,325 --> 00:02:33,691
<b>القاعدة الثانية : موعد نهائي متشدّد</b>

30
00:02:33,693 --> 00:02:36,460
<b>ستِ اسابيع لأثبات الفرضية
او التخلي عن المشروعِ</b>

31
00:02:36,462 --> 00:02:38,861
<b>القاعدة الثالثّة : الموضوعّيةِ</b>

32
00:02:38,863 --> 00:02:41,730
<b>بدون تعديل خدعةِ , بدون خطأ بالســّرد</b>

33
00:02:41,732 --> 00:02:43,264
<b>كل شيء ستكون انت شاهدهِ</b>

34
00:02:43,266 --> 00:02:44,999
<b>سيكون حقيقياً بشكل مؤكدِ</b>

35
00:02:45,001 --> 00:02:48,967
<b>نظريةِ وضعت ببساطة َ
لتنفّذ بشكل سليــّم</b>

36
00:02:48,969 --> 00:02:51,703
<b>انهّ ممكِن ان يقودِ شخصاً جاهل</b>

37
00:02:51,705 --> 00:02:55,305
<b>ان يصدقِ انه فعلاً مطّارداً</b>

38
00:02:55,307 --> 00:02:57,773
<b>الآن في حالتّنا , الشخّص الجــّاهلِ</b>

39
00:02:57,775 --> 00:03:00,241
<b>ان (هارولد كرينيِ)
الناسك النفسي المخيف
* الناسك : هو الشخص الذي يعيش، إلى حد ما، في عزلة عن المجتمع *</b>

40
00:03:00,243 --> 00:03:01,975
<b>والذي يعيش عبرّ الشارعِ</b>

41
00:03:01,977 --> 00:03:04,311
<b>لدينا سبب لنعقدِ ان هنالك شيئاً غريبِ</b>

42
00:03:04,313 --> 00:03:06,012
<b>يحصل في هذا البيتِ</b>

43
00:03:06,014 --> 00:03:09,880
<b>الآن الهدّف هو توثيق الامر بــَرمتهِ</b>

44
00:03:09,882 --> 00:03:11,816
<b>قل مرحباً (شون)</b>

45
00:03:11,818 --> 00:03:13,783
<b>يا صاحِ , انا لست في هذا</b>

46
00:03:13,785 --> 00:03:16,418
<b>الاجيال القادمةٍ ستتذكرُ هذه العمليةِ</b>

47
00:03:16,420 --> 00:03:17,853
<b>علينا توثيق كل شيءِ</b>

48
00:03:17,855 --> 00:03:21,021
<b>وكل شيء ومن ضمنه التسوق ...صحيح؟</b>

49
00:03:21,023 --> 00:03:25,324
<b>هذا هو السيد (شون ترنر)
خبير مراقبة المقــرِ</b>

50
00:03:25,326 --> 00:03:27,425
<b>العقل المدبر لــ (م.م.ت)
* معهد ماساتشوستس للتكنلوجياِ*</b>

51
00:03:27,427 --> 00:03:29,960
<b>المرشح لأختراع (الفيسبوك) الجديد</b>

52
00:03:29,962 --> 00:03:32,296
<b>قل مرحباً لــ الاطفال الذين في البيت
(شون)</b>

53
00:03:33,230 --> 00:03:35,030
<b>مرحباً ايها الاطفال</b>

54
00:03:35,032 --> 00:03:39,033
<b>اخبرهم بالتحديد ما الذي يحصّل هنا</b>

55
00:03:39,035 --> 00:03:41,968
<b>نقوم بشراء اخر اللوازم التي نحتاجهِا</b>

56
00:03:41,970 --> 00:03:44,036
<b>واللوازم من اجل ماذا؟</b>

57
00:03:44,038 --> 00:03:45,838
<b>من اجل غرفة المراقبــّة</b>

58
00:03:45,840 --> 00:03:47,505
<b>نعم , مقر المراقبّة</b>

59
00:03:47,507 --> 00:03:49,372
<b>اي غرفة نوّمك</b>

60
00:03:49,374 --> 00:03:52,308
<b>لما تقوم بجعل الجميع يرى
ما يوجدّ في سلتــِك؟</b>

61
00:03:52,310 --> 00:03:54,310
<b>حسناً؟</b>

62
00:03:54,312 --> 00:03:58,112
<b>حسناً , خذ هذهِ</b>

63
00:03:58,114 --> 00:04:03,315
<b>حسناً , تفقد التباين اللونيِ , هذا هو</b>

64
00:04:03,317 --> 00:04:05,983
<b>نوعية رائعة , بالضبط نوعية رائعة</b>

65
00:04:08,487 --> 00:04:12,788
<b>فكرة رائعة (شون)
رشِ رذاذ الصبغ داخل الغرفةُ</b>

66
00:04:12,790 --> 00:04:15,989
<b>لما لا تعطي الجميع ملخصاً عما يحدث؟</b>

67
00:04:18,860 --> 00:04:22,360
<b>حسناً , من اجل مراقبة منزل شخص بالكامل</b>

68
00:04:22,362 --> 00:04:25,195
<b>غير مكتشِف تسجيل الفيديو
والصوت بالوقت الفعلي</b>

69
00:04:25,197 --> 00:04:27,498
<b>تحتاج الى تغذية انترنت عالية السرعة</b>

70
00:04:27,500 --> 00:04:31,032
<b>وتحتاج الى ادوات بعضِ من ادوات التسللُ
...والتي هي بشكل مستغرب</b>

71
00:04:31,034 --> 00:04:34,502
<b>سهلة الحصول , بالحقيقة
كل هذه الادوات اتت من (سكاي مول)</b>

72
00:04:34,504 --> 00:04:36,269
<b>باركِ الله (امريكِا)</b>

73
00:04:36,271 --> 00:04:39,037
<b>بيع مواد التجسس المصنفة ارهابياً
على طائرة</b>

74
00:04:39,039 --> 00:04:40,439
<b>بالضبط</b>

75
00:04:40,441 --> 00:04:44,007
<b>هذه كاميرا صغيرةِ لاصقة و بها حساس للحركة</b>

76
00:04:44,009 --> 00:04:47,177
<b>مرتبطة بالأنترنت , يمكنك وضعه
على الكثير من الاشياءٍ</b>

77
00:04:47,179 --> 00:04:49,778
<b>انه نفسِ هذه الاداة
التي تستخدمها (مكافحة المخدرات)</b>

78
00:04:49,780 --> 00:04:51,111
<b>من اجل التجسس على
المخدرات بشكل سريِ</b>

79
00:04:51,113 --> 00:04:55,182
<b>هذه كاميرا رفيعة ترددها (2.4 غيغا هرتز)</b>

80
00:04:55,184 --> 00:04:59,917
<b>يتحكم بها من بعدِ
وبها فتحة للتكبيَر</b>

81
00:04:59,919 --> 00:05:02,286
<b>وقادرة على الرؤية الليليةِ</b>

82
00:05:02,288 --> 00:05:04,053
<b>بالنسبة لأدوات التشويشٍ
...نفسها</b>

83
00:05:04,055 --> 00:05:06,288
<b>هذه مغناطيسبات للسيطرة على النبضِ</b>

84
00:05:06,290 --> 00:05:09,423
<b>فواصَل كهربائية
مصهِرات كهربائية</b>

85
00:05:09,425 --> 00:05:12,292
<b>هذا الضخم هنا , هو مرسل الصوتَ ذو المدى المنخفضِ</b>

86
00:05:12,294 --> 00:05:17,128
<b>هذه هو جهاز تجسس صوتي
ذو المدى الفائقِ</b>

87
00:05:17,130 --> 00:05:20,531
<b>الآن جميعها , كافية للتحكم بالاضاءة لشخص ما</b>

88
00:05:20,533 --> 00:05:22,833
<b>و الاجهزة الألكترونية المنزليةِ التي تستخدمها اصابعكِ</b>

89
00:05:22,835 --> 00:05:25,801
<b>نحنّ نوجه كل هذه معاً الى</b>

90
00:05:25,803 --> 00:05:27,434
<b>مهمةِ التحكّــمَ</b>

91
00:05:27,436 --> 00:05:30,337
<b>خذ هذهِ</b>

92
00:05:30,339 --> 00:05:35,207
<b>حسناً , لدينا ثلاث شاشات
واربعِ من الاقراص الصلبة للتخزينِ</b>

93
00:05:35,209 --> 00:05:39,042
<b>نقطة واحدّة ثابتة مميزةِ
لكي تشاهدناِ نشاهد الهدفِ</b>

94
00:05:39,044 --> 00:05:42,946
<b>وبالطبعَ , عيونناِ الجميلة في السماءِ</b>

95
00:05:42,948 --> 00:05:44,813
<b>والكاميرا التي هي شـِاهدنا</b>

96
00:05:44,815 --> 00:05:47,314
<b>تنصيبهاِ سوف يأخذ منا الكثير من الوفت</b>

97
00:05:47,316 --> 00:05:49,483
<b>والكثير من اموال اب (شون)</b>

98
00:05:49,485 --> 00:05:53,318
<b>يأتي جاهزاً بالكامل مع قرص رقمي تحريريِ</b>

99
00:05:53,320 --> 00:05:57,888
<b>هذا حقاً سوف يجعل
من هذا الملعون قطعــّة فنيةِ</b>

100
00:05:59,357 --> 00:06:03,891
<b>هذا الشيء فظيــّع</b>

101
00:06:05,459 --> 00:06:08,094
<b>فّاتنِ</b>

102
00:06:08,096 --> 00:06:10,297
<b>كيف تبلِي؟</b>

103
00:06:10,299 --> 00:06:12,931
<b>لقد انتهيت , سأرحلِ</b>

104
00:06:13,130 --> 00:06:16,458
<b><font color=#00FF00>* التركيبِ *</font></b>

105
00:06:19,436 --> 00:06:22,603
<b>حسناً , 8:40 صباحاً
يوم السبت 19 سبتمبر</b>

106
00:06:22,605 --> 00:06:26,239
<b>الكاميِرا الخاص بنا في موضعها في الشارعِ
..هدفنا في طريقه</b>

107
00:06:26,241 --> 00:06:27,607
<b>الى تسوق البقالةِ الاسبوعيُ</b>

108
00:06:27,609 --> 00:06:29,942
<b>هذا يعني انه خلال الساعة والنصف القادمة</b>

109
00:06:29,944 --> 00:06:32,576
<b>هذا البيت لنّاِ</b>

110
00:06:32,578 --> 00:06:38,181
<b>حسناً , ها هو يذهب
هيا لنفعلّها</b>

111
00:06:38,183 --> 00:06:40,415
<b>!حسناً , اذهبِ</b>

112
00:06:46,620 --> 00:06:48,353
<b>أنت بخير , يا صــّاح؟</b>

113
00:06:48,355 --> 00:06:51,989
<b>حسناً ,هيا لنذهبِ</b>

114
00:07:04,165 --> 00:07:07,932
<b>يا صاح , الدرج , احضر الدرجِ</b>

115
00:07:07,934 --> 00:07:09,867
<b>هيا لنذهبِ</b>

116
00:07:12,570 --> 00:07:15,071
<b>هيا لنذهب , يا صاح</b>

117
00:07:20,141 --> 00:07:24,244
<b>حسناً , هذا المكان يبدو مخيفاً</b>

118
00:07:24,246 --> 00:07:25,644
<b>(أنتوني) هل تريد ان تكون مفيداً؟</b>

119
00:07:25,646 --> 00:07:28,345
<b>انا كذلك , انا اتحدث معكَ</b>

120
00:07:28,347 --> 00:07:29,980
<b>! اسرعِ</b>

121
00:07:33,084 --> 00:07:35,216
<b>مسجل صوتي جميل (غراني)</b>

122
00:07:37,418 --> 00:07:40,454
<b>اعتقد هذا يعني , لانستطيع
وضع كاميرا في القبــّوِ</b>

123
00:07:40,456 --> 00:07:41,954
<b>! تباً</b>

124
00:07:41,956 --> 00:07:44,656
<b>قطةَ غبيةِ</b>

125
00:07:49,193 --> 00:07:50,627
<b>ماذا؟</b>

126
00:07:50,629 --> 00:07:54,661
<b>حسناً , بيتِ غريبُ
وقت ضائعِ</b>

127
00:08:49,265 --> 00:08:50,497
<b>هل تعملِ؟</b>

128
00:08:50,499 --> 00:08:51,965
<b>نعم , لكن علينا ان نخفيــهِا اكثر</b>

129
00:08:51,967 --> 00:08:53,533
<b>اهدأ , انها على ما يرامِ</b>

130
00:08:53,535 --> 00:08:55,669
<b>لا , انه ليس على مايرام
ويجب ان نخرج من هنا</b>

131
00:08:55,671 --> 00:08:57,102
<b>يجب علي ان ازرع التنصت الصوتيِ</b>

132
00:08:57,104 --> 00:08:59,036
<b>اهدأ , سوف تعملِ</b>

133
00:08:59,038 --> 00:09:02,239
<b>حسناً , انا سأعمل على هذه
وانت قم بالانتهاءِ</b>

134
00:09:02,241 --> 00:09:06,609
<b>(شون) , سنكون على ما يرامِ</b>

135
00:09:16,350 --> 00:09:19,182
<b>سادتي وسيداتيِ اقدم لكم
المستند (سي)</b>

136
00:09:19,184 --> 00:09:23,716
<b>كاميرا غرفة المعيشةِ
الكاميرا التي في النهاية صورت الفاجعّةِ</b>

137
00:09:24,055 --> 00:09:28,622
<b>وهذا المقطع الاولِ من 2014 , 19 سبتمبرِ</b>

138
00:09:28,624 --> 00:09:33,559
<b>اليوم الاول أطلق عليهَ
"مشروعٌ المطاردةِ"</b>

139
00:09:35,028 --> 00:09:37,127
<b>مشروعُ المطاردِة؟</b>

140
00:09:37,129 --> 00:09:38,428
<b>نعم لـ قلةِ وجود لقبِ افضل</b>

141
00:09:38,430 --> 00:09:40,296
<b>نعم , لقلةِ وجود لقب افضلِ</b>

142
00:09:40,298 --> 00:09:43,232
<b>حسناً , بجدية , وانتم يارفاق
بوسعكم القيام بكل هذه</b>

143
00:09:43,234 --> 00:09:44,565
<b>الاشياء من هذه الغرفة؟</b>

144
00:09:44,567 --> 00:09:46,499
<b>انه مذهل ِ بالواقع , انا اقصدِ</b>

145
00:09:46,501 --> 00:09:48,568
<b>لا اعتقد انه شخصاً ما قام بفعل</b>

146
00:09:48,570 --> 00:09:50,070
<b>اي شيء تماماً كهذا</b>

147
00:09:51,237 --> 00:09:52,738
<b>ما عدا انهم فعلوا ذلكِ</b>

148
00:09:52,740 --> 00:09:54,572
<b>حسناً , وضحّــِي</b>

149
00:09:54,574 --> 00:09:59,442
<b>حسناً , ماذا عن مليون فيلم ومسلسل؟</b>

150
00:09:59,444 --> 00:10:04,111
<b>اقصد , مثل مسلسل (أساليب التخويف)
او فيلم (نشاط خارقِ) او أياً كان</b>

151
00:10:04,113 --> 00:10:05,712
<b>انه نفس الشيءِ</b>

152
00:10:05,714 --> 00:10:09,349
<b>(أشلي) اعتقد انك لم تفهمين الامرِ</b>

153
00:10:09,351 --> 00:10:11,017
<b>مجالِ المشروع</b>

154
00:10:11,019 --> 00:10:13,450
<b>اعتقد , اننا لا نزعجّ شخصاً هنا</b>

155
00:10:13,452 --> 00:10:17,287
<b>نحن نقودهــّم لكي يتسألوا عن مايؤمنون بهِ</b>

156
00:10:17,289 --> 00:10:20,655
<b>اقصد , هذا حقيقي , أليس كذلك؟</b>

157
00:10:20,657 --> 00:10:23,190
<b>فقط ان لم يكن حقيقاً , فهو لا شيءِ</b>

158
00:10:23,192 --> 00:10:26,993
<b>كلا (شون) , ساعدها , حسناً؟
اعطها المجرفةِ</b>

159
00:10:26,995 --> 00:10:29,395
<b>ما تتحدثون حوله هو خيــٍالُ (قصة)</b>

160
00:10:29,397 --> 00:10:33,229
<b>ما يفكر به الناس , الناس ستفعلهِ</b>

161
00:10:33,231 --> 00:10:36,065
<b>عندما يواجهون شيئاً خارق للطبيعة موجوداً</b>

162
00:10:36,067 --> 00:10:39,266
<b>وضع الكاميراتِ
احضار روحانــّي</b>

163
00:10:39,268 --> 00:10:41,534
<b>لكن هل فعلاً يفعلون ذلك؟</b>

164
00:10:41,536 --> 00:10:44,771
<b>بأختصار , شبح حقيقي في البيتِ</b>

165
00:10:44,773 --> 00:10:47,272
<b>هذا حقيقي كما سيجريِ</b>

166
00:10:47,274 --> 00:10:51,742
<b>كل منتج افلام عظيم
يأخذ خطواته التالية</b>

167
00:10:51,744 --> 00:10:55,644
<b>وهذه هي خطواتنا التاليةِ</b>

168
00:10:55,646 --> 00:10:57,645
<b>لذا , ستعذب شخصاً فقيراً و عاجز</b>

169
00:10:57,647 --> 00:10:59,446
<b>هذه خطوتك التاليةِ؟</b>

170
00:10:59,448 --> 00:11:02,482
<b>(أشلي) بالحقيقة انتي قلتي هذا الآن
لكي تثبتي</b>

171
00:11:02,484 --> 00:11:04,317
<b>بأن ليس لديك اي فكرة عما يكون (غراني)</b>

172
00:11:04,319 --> 00:11:06,185
<b>حسناً , ما المفترص ان يعنيه هذا؟</b>

173
00:11:06,187 --> 00:11:07,685
<b>هذا يعني ان (هارولد غراني) , شخص احمــّقٍ</b>

174
00:11:07,687 --> 00:11:09,086
<b>نعم , انه مريض نفسيّاَ</b>

175
00:11:09,088 --> 00:11:11,054
<b>مريض نفسي بشكل مجنونِ</b>

176
00:11:11,056 --> 00:11:14,189
<b>اقصد , انه ضرب زوجته
الى ان هجرتـهِ</b>

177
00:11:14,191 --> 00:11:16,190
<b>نعم , والآن يجلس طوال اليوم في المنزلِ</b>

178
00:11:16,192 --> 00:11:17,458
<b>يشرب الخمر حتى الموتِ</b>

179
00:11:17,460 --> 00:11:19,226
<b>يضرخِ على اي شخص يزعجــّه</b>

180
00:11:19,228 --> 00:11:21,761
<b>ماذا , هل لأنه لا يسمح
للاطفال بتواجده بساحة منزله؟</b>

181
00:11:21,763 --> 00:11:24,130
<b>ستقوم بأخافة رجل عجوز لحد الموت؟</b>

182
00:11:24,132 --> 00:11:26,631
<b>ثقّ بيِ , يستحق ذلك</b>

183
00:11:26,633 --> 00:11:28,097
<b>لماذا؟</b>

184
00:11:30,367 --> 00:11:32,201
<b>لن اتدخل بالامر بالشكل المعنوي</b>

185
00:11:32,203 --> 00:11:34,568
<b>لكن هنالك افعالِ اخرى ايضاً</b>

186
00:11:34,570 --> 00:11:37,170
<b>لقد اعتاد على استدعاء الشرطة
علينا وحتى اطفالهِ</b>

187
00:11:37,172 --> 00:11:39,272
<b>و ألم يقوم بتسميم كلب (ليدمان)</b>

188
00:11:39,274 --> 00:11:41,507
<b>نعم , فعل ذلك</b>

189
00:11:41,509 --> 00:11:43,341
<b>ويراقب الناسِ</b>

190
00:11:43,343 --> 00:11:48,244
<b>نعم , هو رجل عجوز , بائسِ
يضرب زوجته , يقتل الكلبِ</b>

191
00:11:48,246 --> 00:11:49,812
<b>سكيرِ</b>

192
00:11:49,814 --> 00:11:52,480
<b>اعني , انا شخصياً لن افضل النوم
على مشاهدة ذلكِ</b>

193
00:11:52,482 --> 00:11:55,582
<b>حسناً , ما الذي تعنيه بمراقبة الناس؟</b>

194
00:11:55,584 --> 00:11:58,284
<b>اقصد , انه يراقب الناس
الجيرانِ</b>

195
00:11:58,286 --> 00:12:00,420
<b>هو يقف عن النافذةِ
وينظر أليهــّمِ</b>

196
00:12:00,422 --> 00:12:02,486
<b>نعم , انه مخيفِ</b>

197
00:12:02,488 --> 00:12:05,688
<b>حتى في الليل
عندما يمكنك رؤيتهِ</b>

198
00:12:05,690 --> 00:12:09,458
<b>(هارولد غرايني) غريب الأطوار
ربما يشاهدنا الانِ</b>

199
00:12:09,460 --> 00:12:11,626
<b>تباً لك -
انا جّاد -</b>

200
00:12:11,628 --> 00:12:13,761
<b>عشر دولارات للمراهنة
ان (غراني) يراقبنا الآن</b>

201
00:12:13,763 --> 00:12:15,294
<b>بوسعنا رؤيته الآن من خــ</b>

202
00:12:15,296 --> 00:12:16,395
<b>بحقكم يا رفاق -
لا , هيا -</b>

203
00:12:16,397 --> 00:12:17,530
<b>انظريِ</b>

204
00:12:17,532 --> 00:12:20,198
<b>انظريِ</b>

205
00:12:20,200 --> 00:12:22,533
<b>اذهبي لــ هناكِ</b>

206
00:12:25,269 --> 00:12:29,470
<b>حسناً , هل ترين ذلك البيت ذات
اللون البني الفاتح , هنالك قرب (سانجاي)؟</b>

207
00:12:29,472 --> 00:12:33,206
<b>حسناً , انظري للاعلى
على يساِر النافذة</b>

208
00:12:33,208 --> 00:12:35,707
<b>هنالك , هل ترينه؟</b>

209
00:12:35,709 --> 00:12:37,609
<b>الظلاَل؟</b>

210
00:12:37,611 --> 00:12:38,709
<b>لا ارِى اي شيء</b>

211
00:12:38,711 --> 00:12:40,178
<b>لا , حبيبتي , وراء الستارِ؟</b>

212
00:12:41,647 --> 00:12:46,382
<b>انظري بتمعّنِ</b>

213
00:12:47,484 --> 00:12:51,418
<b>ما هذا ؟ (أيثن)</b>

214
00:12:51,420 --> 00:12:53,686
<b>!الاحمقِ
اخبرتك , سوف تتفاجئينِ</b>

215
00:12:53,688 --> 00:12:55,421
<b>اشعل الضوءِ</b>

216
00:12:55,423 --> 00:12:56,854
<b>حسناً , لم يكن ذلك مضحكاً</b>

217
00:12:56,856 --> 00:12:59,690
<b>حسناً , كان مضحكاً...(شون)؟</b>

218
00:13:01,225 --> 00:13:02,858
<b>جميلِ</b>

219
00:13:03,058 --> 00:13:06,294
<b><font color=#00FF00>"اطفاء الاضاءة"</font></b>

220
00:13:06,295 --> 00:13:10,429
<b>اليوم السادس : الحادثةِ الاولى
سوف نطلق على هذا اليوم , (اطفاء الاضاءة)</b>

221
00:13:10,431 --> 00:13:12,832
<b>الآن , كما ترون انا
انتظر -</b>

222
00:13:12,834 --> 00:13:15,366
<b>قطةِ....تباً</b>

223
00:13:15,368 --> 00:13:17,434
<b>خذ هذه , بوسعي تغييرها
الى كاميرا السقف</b>

224
00:13:17,436 --> 00:13:19,236
<b>لا , لا , هذه المشهد افضِل</b>

225
00:13:20,839 --> 00:13:23,271
<b>لا تدّخلِ</b>

226
00:13:24,606 --> 00:13:26,207
<b>اخبرتك ان لاتوجهِ هذا الشيء عليٌ</b>

227
00:13:26,209 --> 00:13:28,342
<b>اخبرتك ان لاتدخلي , لذا</b>

228
00:13:28,344 --> 00:13:30,242
<b>لماذا الاضاءة منخفضةِ؟</b>

229
00:13:30,244 --> 00:13:32,211
<b>هل تحتاجين شيئاً؟</b>

230
00:13:32,213 --> 00:13:36,280
<b>انا في طريقي للعملِ
هنالك بعض المال على الطاولة من اجل البيتزا</b>

231
00:13:36,282 --> 00:13:38,147
<b>و (شون) , لاتدعه يقمِ بأي شيء غبيُ</b>

232
00:13:38,149 --> 00:13:39,448
<b>وهل بوسعك على الاقل
اخفاء البيرُةِ؟</b>

233
00:13:39,450 --> 00:13:40,683
<b>نعم , انتبهتِ</b>

234
00:13:40,685 --> 00:13:44,384
<b>انتظري , هل بوسعك اغلاق الباب رجاءاً؟</b>

235
00:13:44,386 --> 00:13:46,153
<b>حسناً , ابدأ من الاعلىِ</b>

236
00:13:46,155 --> 00:13:48,588
<b>انتظر القطة لكي تتحركِ</b>

237
00:13:55,827 --> 00:13:58,227
<b>هيا ِ</b>

238
00:14:05,166 --> 00:14:07,600
<b>حسناً , هل انت جاهز؟</b>

239
00:14:17,842 --> 00:14:19,607
<b>تباً</b>

240
00:14:39,587 --> 00:14:41,421
<b>(غراني) , هل انت بخير؟</b>

241
00:14:43,857 --> 00:14:45,624
<b>اذاً ماذا الآن؟</b>

242
00:14:45,626 --> 00:14:47,458
<b>حسناً , الآن ننتظرِ</b>

243
00:14:49,828 --> 00:14:51,829
<b>لا اريد ان اشرب المزيد
من هذه البيرٌةِ</b>

244
00:14:51,831 --> 00:14:54,163
<b>لماذا هل تريد شراب (زيما)
او ماذا؟</b>

245
00:14:54,165 --> 00:14:56,564
<b>لا , انما مذاقه ِ سيء</b>

246
00:14:56,566 --> 00:14:58,566
<b>حسناً , سأحرص على
ان اجلب لك شيئاً مزخرفِ</b>

247
00:14:58,568 --> 00:15:00,233
<b>يمكنك ان تكون عالمياً او ما شأبه</b>

248
00:15:00,235 --> 00:15:01,568
<b>أسهال معبأ في القناني او ماذا؟</b>

249
00:15:01,570 --> 00:15:03,202
<b>حسناً, انها بيرةِ رجالِ</b>

250
00:15:03,204 --> 00:15:04,837
<b>لهذا يبدو منطقياً انك لاتحبهِا</b>

251
00:15:06,171 --> 00:15:07,404
<b>جبان لعينِ</b>

252
00:15:07,406 --> 00:15:09,673
<b>حسناً , انها فظيعةِ , أليس كذلك؟</b>

253
00:15:09,675 --> 00:15:12,441
<b>لقد تقيأت قليلاً</b>

254
00:15:12,443 --> 00:15:14,475
<b>في ملابسك الداخلية؟ -
لا , انا جيد -</b>

255
00:15:14,477 --> 00:15:16,877
<b>يا صاحِ , انه نائمِ</b>

256
00:15:16,879 --> 00:15:20,646
<b>انه ليس نائماً , انظر اليهِ</b>

257
00:15:20,648 --> 00:15:21,780
<b>افعلهاِ</b>

258
00:15:35,890 --> 00:15:39,825
<b>هل سيتحرك ام ...؟</b>

259
00:15:53,268 --> 00:15:54,834
<b>الى اين تذهب (غراني)؟</b>

260
00:16:09,679 --> 00:16:11,845
<b>نعم</b>

261
00:16:14,317 --> 00:16:15,782
<b>تباً</b>

262
00:16:17,984 --> 00:16:20,518
<b>ما الذي يحصل يا رجلِ؟
قم بتشغل الاضاءة</b>

263
00:16:20,520 --> 00:16:22,552
<b>نعم</b>

264
00:16:27,856 --> 00:16:29,590
<b>ما هذا بحق الجحّيم؟</b>

265
00:16:36,562 --> 00:16:38,495
<b>مساء الخير , سيدي -
مساء الخير -</b>

266
00:16:38,497 --> 00:16:41,332
<b>أستجيب لجهاز الانذار الخاص بك
الذي انطلق قبل فترة قليلةِ</b>

267
00:16:41,334 --> 00:16:43,466
<b>اي جهاز انذار؟</b>

268
00:16:43,468 --> 00:16:44,866
<b>هل لديك هذا , صحيح؟</b>

269
00:16:44,868 --> 00:16:47,535
<b>نعم , لكن ليس لدينا
اي شيء يسمعِ في الردهة؟</b>

270
00:16:47,537 --> 00:16:49,703
<b>يا إلهي</b>

271
00:16:49,705 --> 00:16:51,838
<b>لا , انه لم يعمل لــ 15 سنة</b>

272
00:16:51,840 --> 00:16:55,839
<b>حسناً , ربما انه مجرد
تشويشّ كهربائي</b>

273
00:16:55,841 --> 00:16:57,975
<b>يتطلب ِ مننا الاستجابةِ</b>

274
00:16:57,977 --> 00:16:59,910
<b>هل تمانع لو دخلتّ؟</b>

275
00:16:59,912 --> 00:17:03,511
<b>نعم , افعلِ</b>

276
00:17:03,513 --> 00:17:05,579
<b>اسف؟</b>

277
00:17:05,581 --> 00:17:07,982
<b>قلت , فعل</b>

278
00:17:07,984 --> 00:17:11,884
<b>والتشويش الوحيد الذي حظيته
به الليلة هو انتِ</b>

279
00:17:14,786 --> 00:17:18,622
<b>حسناً , انا مسرور بأنك في مأمنِ</b>

280
00:17:18,624 --> 00:17:20,323
<b>شكراً لك -
ليلة طيبةِ -</b>

281
00:17:21,658 --> 00:17:23,657
<b>شكراً لأهتمامكِ</b>

282
00:17:29,530 --> 00:17:31,363
<b>تباً , هل رأيت ذلك؟</b>

283
00:17:31,365 --> 00:17:32,963
<b>ماذا تعتقد قالِ له؟</b>

284
00:17:46,875 --> 00:17:50,042
<b>الرجاء ذكر اسمك الكامل
ومهنتكّ لــ هيئة المحلفينِ</b>

285
00:17:50,044 --> 00:17:52,042
<b>(كرستوفر تود بالمر)</b>

286
00:17:52,044 --> 00:17:54,411
<b>ضابط في قسم شرطة (آشلاند)</b>

287
00:17:54,413 --> 00:17:57,313
<b>وكيف ِ كان تواصلك الاول
مع المدعى عليه (المتهمِ)؟</b>

288
00:17:57,315 --> 00:17:59,813
<b>كنت الضابط الاول الذي استجاب
النداء بوقتهاِ</b>

289
00:17:59,815 --> 00:18:03,584
<b>حضرة الضابط (بالمر)
هل بوسعك الوصفِ للمحكمةّ؟</b>

290
00:18:03,586 --> 00:18:07,887
<b>بالضبطّ ما رأيته عندما دخلت
طريق 614 (كيفرد برج)؟</b>

291
00:18:07,889 --> 00:18:10,788
<b>بعد أجابة النداءِ
ذهبت من اجل استطلاع البيت</b>

292
00:18:10,790 --> 00:18:14,624
<b>دخلت من خلال الباب الاماميِ
مع سلاحي الجاهزِ</b>

293
00:18:14,626 --> 00:18:18,025
<b>كنت الضابط الوحيد ذلك الوقتِ</b>

294
00:18:18,027 --> 00:18:20,694
<b>وما الذي وجدته حينما دخلت البيت؟</b>

295
00:18:20,696 --> 00:18:23,563
<b>سمعت صوت ضوضاء
يأتي من غرفة المعيشةِ</b>

296
00:18:23,565 --> 00:18:25,498
<b>لذا , تقربتِ</b>

297
00:18:25,500 --> 00:18:28,432
<b>عندها رأيت المدعى عليه
..واقفاً على جثة</b>

298
00:18:28,434 --> 00:18:30,801
<b>مغطأة بالدمِ</b>

299
00:18:33,704 --> 00:18:35,038
<b>(هارولد)؟</b>

300
00:18:36,938 --> 00:18:38,538
<b>(هارولد)؟</b>

301
00:18:38,540 --> 00:18:40,340
<b>اعلم انك بالداخلِ</b>

302
00:18:40,342 --> 00:18:41,975
<b>تفقدِ هذا</b>

303
00:18:41,977 --> 00:18:46,376
<b>يا رجل , استيقظِ</b>

304
00:18:46,378 --> 00:18:48,679
<b>لدينا زائرٍ</b>

305
00:18:53,718 --> 00:18:54,915
<b>ها قد جاءِ</b>

306
00:18:54,917 --> 00:18:57,318
<b>احتاجِك لتوقيع ذلكِ</b>

307
00:18:57,320 --> 00:18:59,952
<b>استطيع رؤية سيارتك بالخارجِ</b>

308
00:19:01,855 --> 00:19:04,388
<b>ماذا حدث بحق الجحيمِ؟</b>

309
00:19:04,390 --> 00:19:06,556
<b>هراء , لا اعتقد ان بطاقة الفيديو
الخاصة بنِا</b>

310
00:19:06,558 --> 00:19:08,325
<b>تحب برنامج المراقبة الخاص بناِ</b>

311
00:19:08,327 --> 00:19:10,994
<b>علينا... تصويرِ هذهِ
قلت انها ستعملِ</b>

312
00:19:10,996 --> 00:19:13,427
<b>نعم , اعرف ذلك وانا لا افعل هذا عن قصِد , لكن</b>

313
00:19:13,429 --> 00:19:15,562
<b>حسناً , انه مجرد تداخلِ</b>

314
00:19:22,867 --> 00:19:26,969
<b>أتسائل اذا كانت هذه
زوجة (غراني) سيئة السمعةِ</b>

315
00:19:26,971 --> 00:19:29,772
<b>اتعتقدِ انه سيقوم بتسميمهِا</b>

316
00:19:29,774 --> 00:19:31,373
<b>حسناً , جيد , (هارولد)</b>

317
00:19:31,375 --> 00:19:33,973
<b>ربحت...مرة اخرى</b>

318
00:19:36,977 --> 00:19:38,645
<b>ماذا تركت هناك؟</b>

319
00:19:39,946 --> 00:19:42,479
<b>ما خطبِه بحق الجحيمِ؟</b>

320
00:20:27,076 --> 00:20:28,808
<b>ما رأيك حتى الآن؟</b>

321
00:20:28,810 --> 00:20:31,010
<b>لا يهم ِ حقاً ما اعتقده</b>

322
00:20:31,012 --> 00:20:33,046
<b>الموضوعيةِ , أليس كذلك؟</b>

323
00:20:33,048 --> 00:20:34,714
<b>نعم , لكنك خبير مواقع التواصل الاجتماعِي</b>

324
00:20:34,716 --> 00:20:37,481
<b>اقصد , ماهي ملاحظاتكِ</b>

325
00:20:37,483 --> 00:20:40,650
<b>بصراحِة؟ -
نعم بصراحة -|</b>

326
00:20:40,652 --> 00:20:43,552
<b>اعتقادي العلمِي</b>

327
00:20:43,554 --> 00:20:45,787
<b>مثير للاهتمام بشكل كافي
مراقبةِ شخصٍ مّا</b>

328
00:20:45,789 --> 00:20:49,422
<b>كما تعلم , مراقبة شخص ماِ في حالتهِ الطبيعية</b>

329
00:20:49,424 --> 00:20:53,659
<b>غير متأثر , هنالك شيء رائع حولهِ</b>

330
00:20:53,661 --> 00:20:56,659
<b>نعم , نوعاً ماِ</b>

331
00:20:56,661 --> 00:21:00,964
<b>هذا ليس ما نقوم به</b>

332
00:21:00,966 --> 00:21:02,865
<b>أتتذكر ذلكِ؟</b>

333
00:21:10,637 --> 00:21:13,705
<b>تباً ! السافِل</b>

334
00:21:14,973 --> 00:21:17,073
<b>!(روكي)</b>

335
00:21:17,075 --> 00:21:19,675
<b>ابتعد من هنا , ايها الهجينِ</b>

336
00:21:19,677 --> 00:21:21,777
<b>اصمت , ابتعد من هناِ</b>

337
00:21:21,779 --> 00:21:24,010
<b>بحقك , ما المشكلة يا رجل؟</b>

338
00:21:24,012 --> 00:21:26,546
<b>ما المشكلة؟</b>

339
00:21:26,548 --> 00:21:28,815
<b>حسناً , المشكلة ان كلبــّك
يتبولُ ويعبث ِ هنا</b>

340
00:21:28,817 --> 00:21:31,949
<b>على ملكيتيِ
دعه يتبول في ملكيتك , حسناً؟</b>

341
00:21:31,951 --> 00:21:35,452
<b>حسناً! هدأ من روعكِ</b>

342
00:21:35,454 --> 00:21:37,553
<b>ربما يجبِ ان اعلمه درساً</b>

343
00:21:37,555 --> 00:21:40,488
<b>ابقِي هذا السافل مقيداً بالسلسة , حسناً؟</b>

344
00:21:40,490 --> 00:21:42,489
<b>لان المرة المقبلة ِ سيحدث ثانيةُ</b>

345
00:21:42,491 --> 00:21:45,658
<b>سوف اقطعه الى اربع قطعِ
وارسله الى البيت بهذه العلبةِ</b>

346
00:21:47,728 --> 00:21:49,828
<b>لنذهب ياولدِ</b>

347
00:21:49,830 --> 00:21:51,529
<b>لنذهب ياولدِ</b>

348
00:22:31,955 --> 00:22:33,889
<b>هياِ</b>

349
00:23:05,944 --> 00:23:08,010
<b>(هارولد)؟</b>

350
00:23:15,716 --> 00:23:18,218
<b>(هارولد)؟</b>

351
00:23:18,220 --> 00:23:22,019
<b>باب الشاشة هذه لا تنغلقِ
تستمِر بالفتــّحِ</b>

352
00:23:22,021 --> 00:23:25,655
<b>المطبخ عارمّ بالفوضىِ
يجب عليِ ان اقوم بتسوق البقالِة</b>

353
00:23:25,657 --> 00:23:28,057
<b>هل تعتقد بوسعك مساعدتي؟</b>

354
00:23:34,828 --> 00:23:37,063
<b>كما تعلم , فعلاً بحاجة مآسة لمساعدتِك</b>

355
00:23:37,065 --> 00:23:42,032
<b>اعني فقط مرة واحدة من اجليِ
شيئاً ماِ</b>

356
00:23:46,903 --> 00:23:49,904
<b>هل بوسعك على الاقل اصلاح الباب؟</b>

357
00:24:03,882 --> 00:24:06,848
<b>اراك الليل , (غراني)</b>

358
00:24:13,854 --> 00:24:15,653
<b>(أشلي) , لم تقومي بالتخييمِ</b>

359
00:24:15,655 --> 00:24:20,558
<b>لماذا قمت ... بشراء هذه من دون سببِ؟</b>

360
00:24:23,126 --> 00:24:24,660
<b>اصمت , اتكلم بالهاتفِ</b>

361
00:24:24,662 --> 00:24:26,528
<b>لماذا تقمِ برسم قضيب على كل شيء؟</b>

362
00:24:26,530 --> 00:24:28,929
<b>انه "قضيبي الوهمي"</b>

363
00:24:29,864 --> 00:24:31,664
<b>لا , لا</b>

364
00:24:31,666 --> 00:24:33,266
<b>(شون) يصورني الآن , انه ليس ناضجٍ</b>

365
00:24:33,268 --> 00:24:35,165
<b>يقوم بتوبيخي , في العديد من المراحلِ</b>

366
00:24:35,167 --> 00:24:38,269
<b>لانني لدي قضبان على الحائطِ</b>

367
00:24:38,271 --> 00:24:41,070
<b>حسناً , لا , انهم ليس
انني ارسمهم على الحائط</b>

368
00:24:41,072 --> 00:24:42,738
<b>عمتمٍ مساءاً , سادتي وسيداتيِ</b>

369
00:24:42,740 --> 00:24:44,639
<b>هذا القسم الثاني من التجربةِ</b>

370
00:24:44,641 --> 00:24:47,074
<b>والتي احب ان ادعوهاِ
"اطرق , اطرق"</b>

371
00:24:47,076 --> 00:24:50,109
<b>انتم جاهزين ؟ حسناً</b>

372
00:24:50,111 --> 00:24:54,612
<b>ابدأ
جاهز</b>

373
00:25:10,790 --> 00:25:13,157
<b>ها نحن , انة ولد مطيعِ</b>

374
00:25:16,561 --> 00:25:17,960
<b>ها هو قادمِ</b>

375
00:25:43,078 --> 00:25:44,610
<b>انه مرتبك جداً</b>

376
00:25:44,612 --> 00:25:46,111
<b>لماذا لا يتحركِ؟|</b>

377
00:25:48,614 --> 00:25:51,114
<b>لا اعرف , لنقم بزيادة حركة الباب</b>

378
00:25:51,116 --> 00:25:52,349
<b>حسناً</b>

379
00:25:54,151 --> 00:25:56,352
<b>ماهذا؟
الى اين يذهبِ؟</b>

380
00:25:58,620 --> 00:26:02,790
<b>لماذا ليس قلقاً حول الباب؟</b>

381
00:26:02,792 --> 00:26:05,023
<b>ليس في غرفته</b>

382
00:26:05,025 --> 00:26:07,825
<b>و ليس في الخارج</b>

383
00:26:07,827 --> 00:26:09,627
<b>الكراجِ</b>

384
00:26:09,629 --> 00:26:13,362
<b>تباً , قلت لك اننا نحتاج كاميرا هناك</b>

385
00:26:13,364 --> 00:26:15,330
<b>اقصد , هنالك تجرىُ اللحظات الاكثر فعاليةِ</b>

386
00:26:15,332 --> 00:26:16,998
<b>هل هذهِ</b>

387
00:26:30,609 --> 00:26:32,941
<b>يا إلهــٍي</b>

388
00:26:44,983 --> 00:26:48,685
<b>انه مجنونِ</b>

389
00:26:48,687 --> 00:26:52,620
<b>تباً</b>

390
00:26:52,622 --> 00:26:54,655
<b>ماذا بحق الجحيمِ؟</b>

391
00:26:56,358 --> 00:27:00,092
<b>هل ...ينظــّر الينــِا؟</b>

392
00:27:00,094 --> 00:27:02,360
<b>تباً , يا رجل -
انتظرِ -</b>

393
00:27:02,362 --> 00:27:04,295
<b>انه يعرف -
انه لا يعرفِ -</b>

394
00:27:04,297 --> 00:27:05,762
<b>فقط تماسكِ -
انه بالطبع يعرفِ</b>

395
00:27:05,764 --> 00:27:07,230
<b>انظر الى عيناهِ</b>

396
00:27:07,232 --> 00:27:08,298
<b>اعني لابد انه قادم الينا الانِ</b>

397
00:27:08,300 --> 00:27:10,732
<b>(شون) , اهدأ , استرخِ</b>

398
00:27:10,734 --> 00:27:12,032
<b>قرب الصورة</b>

399
00:27:16,004 --> 00:27:19,303
<b>أترى ؟ انه فقط يحدقٌ في الحائطِ</b>

400
00:27:19,305 --> 00:27:21,772
<b>الآن هذا الرجل ساحراً</b>

401
00:27:25,644 --> 00:27:28,043
<b>(أيثن) -
انتظرُ الى اين يذهب؟ -</b>

402
00:27:36,816 --> 00:27:38,983
<b>انه يذهب خارجاً
تفقد الكاميرات الاخرى</b>

403
00:27:40,151 --> 00:27:44,021
<b>حسناً
لا يوجد , لا , لا</b>

404
00:27:44,023 --> 00:27:46,022
<b>حسناً , اين هو؟</b>

405
00:27:46,024 --> 00:27:47,855
<b>(أيثن)؟</b>

406
00:27:47,857 --> 00:27:49,089
<b>أتقسم انه لم يرأنا؟</b>

407
00:27:51,794 --> 00:27:53,793
<b>ربما انه يغادرِ</b>

408
00:27:54,995 --> 00:27:56,861
<b>حسناً , خذ الكاميرا</b>

409
00:27:56,863 --> 00:27:58,963
<b>لا , انا لن اخذ الكاميرا
يجب ان نقوم بالاختباء يا رجل</b>

410
00:27:58,965 --> 00:28:01,031
<b>اصمت , خذ الكاميرا فقطِ</b>

411
00:28:03,100 --> 00:28:05,033
<b>هل تمازحنني حقاً؟</b>

412
00:28:05,035 --> 00:28:07,000
<b>ماذا؟ انه لن يقوم بقتِل اثنان
من الاشخاص على عتبة منزلهمِ</b>

413
00:28:07,002 --> 00:28:08,368
<b>انه ليس بهذا الجنون -
هل انت واثق؟ -</b>

414
00:28:08,370 --> 00:28:11,038
<b>حسناً , اذا حصل ذلك
فأنه حصل</b>

415
00:28:11,040 --> 00:28:12,372
<b>اما نتصل بالشرطة</b>

416
00:28:12,374 --> 00:28:14,071
<b>او نذهب عند الباب ونرى ما يريدِ</b>

417
00:28:14,073 --> 00:28:16,774
<b>وفي كلتا الحالتينّ , ان لم تسجل هذه</b>

418
00:28:16,776 --> 00:28:19,043
<b>سوف ارجع الى هنا
وسوف اقتلك بنفســِي</b>

419
00:28:21,111 --> 00:28:22,245
<b>اللعنةِ</b>

420
00:28:59,036 --> 00:29:00,735
<b>(أيثن)</b>

421
00:29:07,275 --> 00:29:09,740
<b>لا , يا رجل!</b>

422
00:29:24,385 --> 00:29:25,752
<b>!(أيثن)</b>

423
00:29:40,061 --> 00:29:41,995
<b>(أيثن)؟</b>

424
00:29:45,165 --> 00:29:47,331
<b>(أيثن)؟</b>

425
00:29:52,503 --> 00:29:54,838
<b>ها انت</b>

426
00:29:57,438 --> 00:29:59,306
<b>امضيت ليلة معك</b>

427
00:29:59,308 --> 00:30:03,076
<b>ويجب ان اقضيها
من اجل ابحث عنك حول المدينةِ</b>

428
00:30:03,078 --> 00:30:05,509
<b>لماذا لاتجيب على هاتفكِ؟</b>

429
00:30:26,290 --> 00:30:28,892
<b>عجوز مجنون</b>

430
00:30:31,161 --> 00:30:33,494
<b>هذا جميلِ</b>

431
00:30:33,496 --> 00:30:36,497
<b>نعم</b>

432
00:30:36,499 --> 00:30:38,765
<b>اضعك في (ليموزين)</b>

433
00:30:38,767 --> 00:30:40,999
<b>تباً , انا
يا ألهيِ</b>

434
00:30:41,001 --> 00:30:42,400
<b>هل لديك مشكلة
انها العاشرة صباحاً</b>

435
00:30:42,402 --> 00:30:43,334
<b>انا</b>

436
00:30:43,336 --> 00:30:45,201
<b>لقد مضى 11 يومٍ</b>

437
00:30:45,203 --> 00:30:46,936
<b>بعض الحوادث المعينة لنقدمها لكمِ</b>

438
00:30:46,938 --> 00:30:50,839
<b>هذه المرة الاولى التي
لا يغادر فيها (غراني)</b>

439
00:30:50,841 --> 00:30:53,140
<b>بيته بهذا الوقت المعتادِ
منذ اربعِ اسابيع</b>

440
00:30:53,142 --> 00:30:56,176
<b>ايضاً , بعض الاخطاءِ الطفيفة في جهاز التشويش</b>

441
00:30:56,178 --> 00:30:58,544
<b>الاولى كانت الانذار للشرطةِ</b>

442
00:30:58,546 --> 00:31:00,812
<b>بــ تداخل اجهزتنا الالكترونيةِ</b>

443
00:31:00,814 --> 00:31:04,481
<b>والثانية , التي كانت اكثر اهمية</b>

444
00:31:04,483 --> 00:31:08,817
<b>والتي يمكن وصفها فقط
اضطراب عقلي , عنف , اعتداءِ</b>

445
00:31:08,819 --> 00:31:10,452
<b>على ملكيةِ رجل عجوزَ</b>

446
00:31:10,454 --> 00:31:14,087
<b>شيء اخر للتأكيد , انه
لا يبدو عليه يشككِ</b>

447
00:31:14,089 --> 00:31:18,056
<b>بأي تداخل بشري (تجسس)
لكن سلوكه هذا سيتغيرِ</b>

448
00:31:18,058 --> 00:31:23,260
<b>على هذا النحو , التجربة في هذه المرحلة
يمكن وصفها</b>

449
00:31:23,262 --> 00:31:25,928
<b>كــ نجاحِ</b>

450
00:31:27,163 --> 00:31:28,930
<b>اعتقد انه يجبِ علينا الحذرِ</b>

451
00:31:28,932 --> 00:31:31,431
<b>لماذا لا تخبر الجميع
بما تشعر به حالياً؟</b>

452
00:31:31,433 --> 00:31:33,132
<b>لما لا تغلق كاميرا التصويرِ</b>

453
00:31:33,134 --> 00:31:35,368
<b>انا فقط اقولِ ,لماذا تود اغلاق هذا؟</b>

454
00:31:35,370 --> 00:31:39,369
<b>دعني اخمنِ , انت خائفاً
وهذا سينفعك حقاً</b>

455
00:31:41,071 --> 00:31:44,174
<b>(شون) عزيزي , أي بيت ستكون الليلة؟</b>

456
00:31:44,176 --> 00:31:45,908
<b>منزل اميِ</b>

457
00:31:45,910 --> 00:31:48,475
<b>وهل ستطبخِ عشاءكِ؟</b>

458
00:31:48,477 --> 00:31:52,045
<b>لا , انها تعمل متأخرة مرة اخرى</b>

459
00:31:52,047 --> 00:31:54,006
<b>حسناً , انت ستتناول
العشاء اذاً معنا ثانيةِ</b>

460
00:31:55,347 --> 00:31:57,015
<b>عظيمِ</b>

461
00:31:58,950 --> 00:32:01,150
<b>أتعرف من هو الصغير (ألبرت)؟</b>

462
00:32:01,152 --> 00:32:03,386
<b>مجردّ طريقة غريبة لتقديمِي
الى قضيبكِ</b>

463
00:32:05,254 --> 00:32:08,888
<b>لقد درسنا هذا في العلم النفسي , يا رجلِ</b>

464
00:32:08,890 --> 00:32:16,092
<b>في العشرينات قام (جون هوبكينز) طالب الجامعة
بعمل تجربته الفاشلةِ على سلوكيات الاطفال الرضعِ</b>

465
00:32:16,094 --> 00:32:19,596
<b>الطفل الذي استخدمه في التجربة
كان اسمه (ألبرت) الصغيرِ</b>

466
00:32:19,598 --> 00:32:21,996
<b>كانوا يضعون (ألبرت) الصغير
على فراشِ</b>

467
00:32:21,998 --> 00:32:23,398
<b>بجانبِ جرذ ابيض مختبريِ</b>

468
00:32:23,400 --> 00:32:26,233
<b>في البداية , لعب معه اولاً</b>

469
00:32:26,235 --> 00:32:28,334
<b>لم يكن له اي سبباً
ليخاف منه</b>

470
00:32:28,336 --> 00:32:31,102
<b>لكن بعد فترة قليلة , وفي كل مرة
يلمس فيها الجرذِ</b>

471
00:32:31,104 --> 00:32:33,171
<b>فكأن يجفِـّل (يفزعِ) منه</b>

472
00:32:33,173 --> 00:32:34,938
<b>ويدقِ اجراس صاخبة</b>

473
00:32:34,940 --> 00:32:36,472
<b>(ألبرت) كان يبكيِ</b>

474
00:32:36,474 --> 00:32:38,908
<b>في نهاية الأمر , بدأ بمشاركة
الجرد</b>

475
00:32:38,910 --> 00:32:40,975
<b>بالمشاعر المخيفةِ</b>

476
00:32:40,977 --> 00:32:43,611
<b>وكلما رأى شيئاً كان يبدو عليه كأنه جرذاً</b>

477
00:32:43,613 --> 00:32:47,447
<b>بدون الصوت او معه
لقد بدأ بالهلعِ</b>

478
00:32:47,449 --> 00:32:50,315
<b>حسناً , ساعدني هنا
لانني اعلم ان لديك وجهة نظر</b>

479
00:32:52,051 --> 00:32:57,253
<b>وجهة نظري هي... ان تحذر
فأن كل مرة تدفع فيها هذا الرجل</b>

480
00:32:57,255 --> 00:32:59,621
<b>فنحن نصنع شيئاً ليس كما يبدو عليهِ</b>

481
00:32:59,623 --> 00:33:01,989
<b>انه يمكن ان يخلفِ دماراً
اكثر مما تتخيلهِ</b>

482
00:33:01,991 --> 00:33:07,560
<b>حسناً , يافتيانِ
العشاء يكاد يكون جاهزاً</b>

483
00:33:07,562 --> 00:33:10,862
<b>اقول فقط انهم لم يعالجونِ
(ألبرت) الصغير الى الانِ</b>

484
00:33:18,067 --> 00:33:21,134
<b>حسناً , اذاً الليلة سوف
نأخذ نخفف الامر قليلاً</b>

485
00:33:21,136 --> 00:33:24,270
<b>ربما صوتِ انغلاق الباب كان
شديداً او سريعِ</b>

486
00:33:24,272 --> 00:33:25,872
<b>لذا , توصلنا مع الشخص الذي نطاردهِ</b>

487
00:33:25,874 --> 00:33:29,340
<b>تجربة كلاسيكية وغير ضارة نسبياَ</b>

488
00:33:29,342 --> 00:33:33,042
<b>الآن كما ترون رجلنِا وقعَ</b>

489
00:33:33,044 --> 00:33:34,911
<b>على نوم (الويسكيِ)</b>

490
00:33:34,913 --> 00:33:37,545
<b>حسناً , الآن من العار علينا ذلك
لاننا سوف نقوم بأيقاظهِ</b>

491
00:33:37,547 --> 00:33:42,215
<b>هذا الرقم الصغير أحب
ان اسميهِ (ذا مون لايت سوناتا)</b>

492
00:33:44,284 --> 00:33:46,351
<b>لا يمكن ان يكون هذا
اكثر مثالياً</b>

493
00:33:46,353 --> 00:33:49,019
<b>(شون) , اذا تكرمتِ علينا بذلكِ</b>

494
00:34:01,930 --> 00:34:04,295
<b>يا إلهي , يارجل هذا</b>

495
00:34:45,056 --> 00:34:46,389
<b>ما الذي تفعليهِ؟</b>

496
00:34:48,625 --> 00:34:51,392
<b>(كاري) , ما الذي تفعليهِ؟</b>

497
00:34:51,394 --> 00:34:53,594
<b>ارقــصّ (هارولد)</b>

498
00:34:55,397 --> 00:34:59,597
<b>(كاري) انها الــ 3 صباحاً</b>

499
00:34:59,599 --> 00:35:01,265
<b>هل هي كذلك؟</b>

500
00:35:04,368 --> 00:35:06,435
<b>هل انت ثملةِ , (كاري)؟</b>

501
00:35:06,437 --> 00:35:09,704
<b>اعتقد انه بليلةِ كهذه
يحقِ لي ان اثمل , اليس كذلك؟</b>

502
00:35:09,706 --> 00:35:14,407
<b>لا , لا اعتقد , اعتقد ان تكوني في سريركِ</b>

503
00:35:14,409 --> 00:35:18,043
<b>لكي استيقظ غداً وكل شيء سيتحسنِ؟</b>

504
00:35:20,145 --> 00:35:21,645
<b>لذا انت</b>

505
00:35:26,448 --> 00:35:30,217
<b>لا! , اريد الرقص</b>

506
00:35:33,254 --> 00:35:35,320
<b>انصتيِ لي -
لا -</b>

507
00:35:35,322 --> 00:35:37,488
<b>يا إلهي , الجيران ِ سوف يسمعوننا</b>

508
00:35:37,490 --> 00:35:40,023
<b>هل تعتقد انني اهتم
بشأن الجيران الملاعينِ؟</b>

509
00:35:40,958 --> 00:35:43,259
<b>ماذا تفعلين؟</b>

510
00:35:49,532 --> 00:35:50,697
<b>ماذا تفعلين؟</b>

511
00:36:33,125 --> 00:36:35,525
<b>هذا مثيرِ</b>

512
00:36:35,527 --> 00:36:37,560
<b>على الاقل لم يضربها بالفأس</b>

513
00:36:40,096 --> 00:36:41,996
<b>حسناً , انها 11:40 مساءاً</b>

514
00:36:41,998 --> 00:36:43,697
<b>(غراني) قام بفتح القفلِ</b>

515
00:36:43,699 --> 00:36:46,299
<b>وذهب الى اسفل القبوِ
لكي يتفقدهُ</b>

516
00:36:46,301 --> 00:36:49,066
<b>ماذا بحق الجيحم يفعله رجلاً عمره 150 عاماً</b>

517
00:36:49,068 --> 00:36:51,035
<b>في قبوِ في منتصف الليل؟</b>

518
00:36:54,305 --> 00:36:56,572
<b>انه ليس القفل الذي يهمِ , (شون)</b>

519
00:36:56,574 --> 00:36:58,406
<b>بل ما الشيء الذي يستحقِ
ان يقوم بالأقفال عليهَ</b>

520
00:36:58,408 --> 00:37:01,108
<b>اعني , (غراني) لم يقمِ بقفل
باب بيته الرئيسي</b>

521
00:37:01,110 --> 00:37:02,309
<b>لكنه يقفل القبو الخاص به؟</b>

522
00:37:02,311 --> 00:37:05,378
<b>أليس هذا غريباً أليك؟</b>

523
00:37:05,380 --> 00:37:07,479
<b>نعم -
كلا , بالتأكيد غريباً لي -</b>

524
00:37:07,481 --> 00:37:10,781
<b>وهنالك شيئاً غموضياً يحدث</b>

525
00:37:10,783 --> 00:37:13,584
<b>لكنني اعتقد اننا يجب المحافظة
على الموضوعية (الشفافية)</b>

526
00:37:13,586 --> 00:37:16,617
<b>لانها احد قواعدنا , وان لانهتم للاستنتاجاتِ</b>

527
00:37:16,619 --> 00:37:19,720
<b>يا رجل , سوف نكون مشهورينِ
جداً بعد هذاِ</b>

528
00:37:19,722 --> 00:37:21,088
<b>ماذا , يا رجل؟</b>

529
00:37:21,090 --> 00:37:22,722
<b>سوف نكون مشهورينِ
جداً بعد هذاِ</b>

530
00:37:22,724 --> 00:37:24,390
<b>اعتقد , ان الناس سوف يجدونه
امراً ممتعاً , بالتأكيد</b>

531
00:37:24,392 --> 00:37:26,290
<b>سوف تكون مشهوراً طوال حياتكِ</b>

532
00:37:26,292 --> 00:37:28,026
<b>لانه (يوتيوب) مشهوراً</b>

533
00:37:28,028 --> 00:37:30,060
<b>لانك تقوم بفعل هذا
وكأنك تصنع فيديوات تعليميةِ</b>

534
00:37:30,062 --> 00:37:31,595
<b>او مراجعات شمعيةِ</b>

535
00:37:31,597 --> 00:37:34,362
<b>يا رجل , اتعلم ماذا , انا احترم
المراجعات الشمعية</b>

536
00:37:34,364 --> 00:37:35,429
<b>اعني , بحقكِ</b>

537
00:37:35,431 --> 00:37:37,765
<b>ماذا ؟
لديهم مشاهدينِ</b>

538
00:37:37,767 --> 00:37:40,534
<b>اعني , انا سأعطي العالم
من اجل مليون مشاهدةٍ</b>

539
00:37:40,536 --> 00:37:42,367
<b>نعم , بالطبع ستفعلِ</b>

540
00:37:42,369 --> 00:37:45,669
<b>هذه من اجل كل الناس
الذين سيعطوني مليون مشاهدةِ</b>

541
00:37:46,023 --> 00:37:53,800
<b>مليون مشاهدة , سوف افعل اي شيء
من اجل مليون مشاهدةِ</b>

542
00:37:54,000 --> 00:37:59,919
<b>" لا اهتم بك , فقط اريد مليون مشاهدةِ "</b>

543
00:38:03,081 --> 00:38:07,184
<b>سجلِ القائد
اليوم الثالث عشرِ</b>

544
00:38:07,186 --> 00:38:10,418
<b>زعيم الخوفِ تبعنّا استسلمِ</b>

545
00:38:10,420 --> 00:38:13,287
<b>من اجل ستِ علب من مشروب
(كايستون لايتِ)</b>

546
00:38:13,289 --> 00:38:17,624
<b>لكن يجب علينا المضيِ قدماً
والتصوير بالتأكيد كل شيء</b>

547
00:38:17,626 --> 00:38:19,358
<b>من اجل الأجيال القادمّة</b>

548
00:38:20,292 --> 00:38:23,260
<b>(أيثن) , نائماً</b>

549
00:38:23,262 --> 00:38:27,330
<b>بالقرب من فيديو
فيه باباً مفتوحِ</b>

550
00:38:27,332 --> 00:38:29,364
<b>شيء مثير</b>

551
00:38:29,366 --> 00:38:33,734
<b>تلاحظون اللعاب السائل من
فم (أيثن) على الوسادة</b>

552
00:38:33,736 --> 00:38:35,335
<b>بجانب وجههِ</b>

553
00:38:35,337 --> 00:38:37,669
<b>سوف نترك هذا المشهد
تحت اختيار المخرج</b>

554
00:38:37,671 --> 00:38:43,140
<b>هذه حذاء (أيثن)
والتي تتميز برسمها البسيطِ</b>

555
00:38:43,142 --> 00:38:46,810
<b>مجموعة من القضبان بدون سببِ</b>

556
00:38:46,812 --> 00:38:48,643
<b>دعونا نلعب لعبة تدعى</b>

557
00:38:48,645 --> 00:38:52,079
<b>كم عدد الأشياء التي تعتقد
(أيثن) قام بفتحها على كمبيوتره</b>

558
00:38:52,081 --> 00:38:54,648
<b>هل اصبح اقل نشاطاً
أو يشاهد الفيديواتِ</b>

559
00:38:54,650 --> 00:38:58,382
<b>حسناً , لنفعل هذا</b>

560
00:38:58,384 --> 00:39:04,254
<b>اخبار العالم , اغلاق
بزفيد (اخبار اجتماعية) , اغلاق</b>

561
00:39:04,256 --> 00:39:10,424
<b>(رديت) , اغلاق
(فيسبوك) , (سبوتفيتي) , (نيتفليكس)</b>

562
00:39:10,426 --> 00:39:12,192
<b>اغلاق,اغلاق</b>

563
00:39:14,261 --> 00:39:18,728
<b>مجموعة اباحيةِ اسيوية</b>

564
00:39:18,730 --> 00:39:24,699
<b>خالِ من الشعر , متميز جداً
(أيثن) , اغلاق</b>

565
00:39:24,701 --> 00:39:28,602
<b>بحث (ام دي بي)
لأجله و لأجل نظام (الماك)</b>

566
00:39:28,604 --> 00:39:33,171
<b>اغلاق</b>

567
00:39:59,356 --> 00:40:05,526
<b>يا رجل , استيقظ</b>

568
00:40:05,528 --> 00:40:07,861
<b>ماذا؟ -
استيقظ -</b>

569
00:40:07,863 --> 00:40:10,229
<b>علي ان أريك شيئاً
خذ الكاميرا</b>

570
00:40:15,366 --> 00:40:17,667
<b>اللعنــ...ماذا؟</b>

571
00:40:17,669 --> 00:40:21,168
<b>حسناً , هنا (غراني) ينزل للأسفلِ</b>

572
00:40:21,170 --> 00:40:24,571
<b>الى القبو في الساعة 11:38 مساءاً -
حسناً -</b>

573
00:40:24,573 --> 00:40:27,206
<b>هذا (غراني) الآن -
بث مبّاشر -</b>

574
00:40:27,208 --> 00:40:28,640
<b>نعم , حسناً</b>

575
00:40:28,642 --> 00:40:31,208
<b>وهنا (غراني) يخرجِ من القبوُ</b>

576
00:40:32,844 --> 00:40:35,211
<b>حسناً , انــ</b>

577
00:40:35,213 --> 00:40:37,147
<b>لاحظ اختلاف الوقتِ</b>

578
00:40:37,149 --> 00:40:40,647
<b>6:55 صباحاً لذا انه كان هنالك طوال الليلِ</b>

579
00:40:40,649 --> 00:40:42,482
<b>سبعِ ساعاتُ</b>

580
00:40:42,484 --> 00:40:44,151
<b>اعني , ما الشيء الذي
سيفعله في القبوُ</b>

581
00:40:44,153 --> 00:40:46,785
<b>في منتصف الليل و لــ سبعِ ساعاتِ؟</b>

582
00:40:46,787 --> 00:40:50,621
<b>هل اجد في صوتكِ
بعض الحماس القويِ؟</b>

583
00:40:50,623 --> 00:40:52,689
<b>ولا تردّ بالتذمــّر؟</b>

584
00:40:52,691 --> 00:40:54,724
<b>أي فرصة لتكون أبله</b>

585
00:40:57,693 --> 00:41:01,494
<b>حسناً , انه اليوم الخامس عشر
الساعة 2:10 صباحاً</b>

586
00:41:01,496 --> 00:41:03,263
<b>لدي شيئاً مثيراً لكم الليلةِ</b>

587
00:41:03,265 --> 00:41:04,863
<b>هذا يدعــّى (البقعة الباردةِ)
*البقعة البادرة وتبعاً لمطاردّ الأشباح فأنه عبارة عن منطقة مؤشر عن وجود خوارق او اشباحِ*</b>

588
00:41:04,865 --> 00:41:08,732
<b>الآن الفكرة الاصلية وراء
هذا كان إيقاف منظم الحرارةِ</b>

589
00:41:08,734 --> 00:41:11,468
<b>لــ تقليدِ انخفاض درجة الحرارة
الناجمةِ منِ الارواحِ</b>

590
00:41:11,470 --> 00:41:15,603
<b>لكن (شون) هنا لديه الفكرة العبقرية عن النوافذِ</b>

591
00:41:15,605 --> 00:41:17,671
<b>(شون) , من بعدكّ</b>

592
00:41:17,673 --> 00:41:21,241
<b>حسناً , هنالك مذيب كيميائي يمكنكم صنعه</b>

593
00:41:21,243 --> 00:41:23,808
<b>من بطارية قلويةِ ,والتيُ
من بين امور اخرى</b>

594
00:41:23,810 --> 00:41:26,343
<b>تسبب انصداعِ الزجاج
في البردّ</b>

595
00:41:26,345 --> 00:41:28,578
<b>انها في الاساس مكافحة التجمدّ</b>

596
00:41:28,580 --> 00:41:31,648
<b>(شون) , قام برشهــّا على كل النوافذِ</b>

597
00:41:31,650 --> 00:41:33,382
<b>ليلةِ اقتحامنا منزل (غراني)</b>

598
00:41:33,384 --> 00:41:35,315
<b>الآن , نحن قمنا بالفعل
بتعطيل المدفأةِ</b>

599
00:41:35,317 --> 00:41:37,684
<b>وان درجة الحرارة حوالي 36 درجة خارجاً</b>

600
00:41:37,686 --> 00:41:39,653
<b>لذا كما تتخيلونِ</b>

601
00:41:39,655 --> 00:41:42,787
<b>ستكونّ غرفة النوم
باردة جداً</b>

602
00:41:47,559 --> 00:41:50,193
<b>انه نوعاً ما , جميلاً
مشاهدة رجلً مسنِ نائماً</b>

603
00:41:50,195 --> 00:41:53,194
<b>تفكرِ, بماذا هو يحلمُ</b>

604
00:41:53,196 --> 00:41:56,496
<b>الحرب العالمية الاولىِ</b>

605
00:41:56,498 --> 00:41:58,398
<b>هل ستغفوِ؟ -
لا -</b>

606
00:41:58,400 --> 00:42:00,232
<b>من الافضل ذلكِ</b>

607
00:42:04,335 --> 00:42:07,237
<b>منسحب ِ , منسحب ِ</b>

608
00:42:40,960 --> 00:42:44,527
<b>يا رجل , (شون) , تعالِ</b>

609
00:42:44,529 --> 00:42:46,228
<b>اريدك ان ترى وجهِ (غراني)</b>

610
00:42:46,230 --> 00:42:47,796
<b>ماذا؟ -
تعال -</b>

611
00:42:52,600 --> 00:42:55,667
<b>انظر لوجهِ (غراني) هناك
ماذا ترىِ؟</b>

612
00:42:55,669 --> 00:42:58,668
<b>لا ارى شيئاً</b>

613
00:42:58,670 --> 00:43:03,440
<b>لا , هناكــ</b>

614
00:43:03,442 --> 00:43:06,307
<b>انه يرتعشِ , هذا ليس جيدِ , يا رجل</b>

615
00:43:06,309 --> 00:43:09,476
<b>لا , انه لا يرتعش
انه يقول شيئاً</b>

616
00:43:09,478 --> 00:43:11,611
<b>الصوت , هل بوسعــك -
نعم -</b>

617
00:43:11,613 --> 00:43:13,445
<b>حصلت عليهِ -
ماذا؟ -</b>

618
00:43:22,485 --> 00:43:23,885
<b>!تباً , اللعنِة</b>

619
00:43:23,887 --> 00:43:25,753
<b>الآن , اريدك في المدخلِ|</b>

620
00:43:25,755 --> 00:43:28,321
<b>اطفىء الكاميرا -
تباً -</b>

621
00:43:28,323 --> 00:43:30,290
<b>هل فقدت صوابكِ (أيثن)؟</b>

622
00:43:30,292 --> 00:43:32,390
<b>هل تنصت الى ما اقول؟ِ</b>

623
00:43:32,392 --> 00:43:35,792
<b>صحيح , اسف , (شون)
اراد رؤيتهِ</b>

624
00:43:35,794 --> 00:43:38,628
<b>كيف يمكن لمخطط متقنّ
...ان ينفذ</b>

625
00:43:38,630 --> 00:43:43,031
<b>تحت سقف منزلك
لأكثر من 6 اسابيعِ</b>

626
00:43:43,033 --> 00:43:46,866
<b>على الاقل بدون تدخلك
او تعارضكِ مع ذلك</b>

627
00:43:46,868 --> 00:43:50,369
<b>بصراحِة , لم اكن اعرف ماذا يفعلونِ</b>

628
00:43:50,371 --> 00:43:52,603
<b>لم تعرفين ماذا يفعلونِ؟</b>

629
00:43:52,605 --> 00:43:57,841
<b>أبنك وصديقه يقضون ما لايقل
عن 50 ساعة / اسبوعياً</b>

630
00:43:57,843 --> 00:43:59,941
<b>في غرفة ابنكِ</b>

631
00:43:59,943 --> 00:44:03,744
<b>مع معدات كفؤةِ و احترافيةِ</b>

632
00:44:03,746 --> 00:44:06,579
<b>التي لم تشتريهاِ
...ولم تسألين مرة واحدة</b>

633
00:44:06,581 --> 00:44:09,481
<b>او الى ما الذي ينــوّن فعلهِ؟</b>

634
00:44:09,483 --> 00:44:11,483
<b>بالطبع , سألتِ</b>

635
00:44:11,485 --> 00:44:15,485
<b>(شون) قال ان آباه
اشترى الكمبيوتر لهِ</b>

636
00:44:15,487 --> 00:44:17,053
<b>آباه لديه المالِ</b>

637
00:44:17,055 --> 00:44:21,022
<b>هل وقع (شون) او (أيثن)
في مشاكل ِ من قبل؟</b>

638
00:44:21,024 --> 00:44:22,956
<b>(شون)؟ ابداً</b>

639
00:44:22,958 --> 00:44:26,791
<b>لكن (أيثن)</b>

640
00:44:26,793 --> 00:44:30,695
<b>وقعِ في بعض المشاكل
بعد ان غادرنا والدهِ</b>

641
00:44:30,697 --> 00:44:32,429
<b>لكنه التقىِ بـ(شون) هذه السنةِ</b>

642
00:44:32,431 --> 00:44:37,832
<b>كان محل تآثيرٍ عليه</b>

643
00:44:37,834 --> 00:44:40,501
<b>وثقي ِ بي عندما تكونين آم</b>

644
00:44:40,503 --> 00:44:44,370
<b>كنت لــ تفضلين ان يكون أبنكِ</b>

645
00:44:44,372 --> 00:44:47,505
<b>يجلس مع اصدقاءه في غرفته
مع الكاميراتِ</b>

646
00:44:47,507 --> 00:44:50,340
<b>على ان يكون خارجاً
والله وحــّدهِ يعلم اين ِ</b>

647
00:44:50,342 --> 00:44:52,842
<b>يتعاطى المخدرات ويشرب الخمر
ويقع في المشاكلِ</b>

648
00:44:52,844 --> 00:44:56,878
<b>لكن هل توافقين , بأنهم
وجدوا طريقاً يدخلهم في المشاكل؟</b>

649
00:44:56,880 --> 00:44:59,579
<b>اعترض , حضرتكِ
جدالِ</b>

650
00:44:59,581 --> 00:45:01,747
<b>سوف اعيد الصيغِة</b>

651
00:45:01,749 --> 00:45:04,883
<b>دون تحديد وخلال تجربة
ابنك في 6 اسابيعِ</b>

652
00:45:04,885 --> 00:45:06,551
<b>هل اصبحتيِ مهتمةِ</b>

653
00:45:06,553 --> 00:45:11,754
<b>بأن افعالهم قد توقعهم في المشاكل؟</b>

654
00:45:11,756 --> 00:45:14,422
<b>عندما اتيت للبيت تلك الليلةِ</b>

655
00:45:14,424 --> 00:45:18,658
<b>لأحظت ان (أيثن) ذهبِ
في خزانتيِ</b>

656
00:45:18,660 --> 00:45:20,627
<b>ولماذا هذا مهم بالنسبة لك؟</b>

657
00:45:23,629 --> 00:45:28,631
<b>لان هنالك انا احتفظِ
بسلاح والده</b>

658
00:45:55,849 --> 00:45:58,450
<b>انه يعمِل</b>

659
00:47:12,498 --> 00:47:13,898
<b>مرحباً</b>

660
00:47:13,900 --> 00:47:16,567
<b>لم اكن واثقاً انك ستفعلها</b>

661
00:47:16,569 --> 00:47:19,035
<b>ستكون في المنزل , قريبــّاً</b>

662
00:47:19,037 --> 00:47:21,503
<b>لدينا الوقتِ</b>

663
00:47:24,006 --> 00:47:25,939
<b>الجو بــِارد هنا</b>

664
00:48:12,904 --> 00:48:16,938
<b>يا رجل , انه يجلس هنالك فقط
ماهذا؟</b>

665
00:48:44,023 --> 00:48:47,791
<b>حسناً , ليس (البقع الباردة)
وحدهــّا نجحّت</b>

666
00:48:47,793 --> 00:48:51,028
<b>بل أسفرت الى اكثر من ذلك
وهذا تطور مثيِر</b>

667
00:48:51,030 --> 00:48:54,061
<b>الآن كلآنا واثقانِ
بأن مطاردتنــاِ</b>

668
00:48:54,063 --> 00:48:56,163
<b>و قبو (غراني) متصلةِ بطِريقة ما</b>

669
00:48:56,165 --> 00:49:00,467
<b>ولم ينزل الى هناك منذ
..بضع ساعات , لذا</b>

670
00:49:00,469 --> 00:49:03,067
<b>ما الذي تعتقد وجوده هنالك بالأسفل؟</b>

671
00:49:03,069 --> 00:49:06,237
<b>ماذا بشأن زوجته؟</b>

672
00:49:06,239 --> 00:49:08,238
<b>لا يمكن ان تكون هيِ
لقد رأينها لتوِ</b>

673
00:49:08,240 --> 00:49:11,206
<b>حقاً؟ -
نعم -</b>

674
00:49:11,208 --> 00:49:12,907
<b>حسناً , كيف نعلم انها كانت زوجتــّه؟</b>

675
00:49:12,909 --> 00:49:14,241
<b>ربما كانت مجرد
امرأة كبيرة السنِ</b>

676
00:49:14,243 --> 00:49:16,109
<b>نعم , لكن , لا احد
يزور (غرانيِ)</b>

677
00:49:16,111 --> 00:49:19,213
<b>لماذا تقوم سيدة كبيرة بطرق بابــهِ؟</b>

678
00:49:19,215 --> 00:49:22,480
<b>من يعلم ذلك ؟ اقولها فقطِ
اضفها لـ اللـوحــِةَ</b>

679
00:49:29,253 --> 00:49:33,054
<b>أتعلم ماهو الغريبِ حيال هذا الأمر؟</b>

680
00:49:33,056 --> 00:49:36,890
<b>لا يهم مقدار ما نفعل لهذا الرجل
فأنه لا يستدعي الشرطةِ ابداً</b>

681
00:49:36,892 --> 00:49:39,858
<b>او هنالك شيئاً ما حول
هذا الأمر؟</b>

682
00:49:39,860 --> 00:49:42,179
<b>لماذا تتصل بالشرطة
اذا كانت لديك جثة في القبوِ؟</b>

683
00:49:44,662 --> 00:49:46,597
<b>الا تعتقد ان هذا غريبِ؟</b>

684
00:49:46,599 --> 00:49:49,096
<b>اعني , بعد كل شيء حدث لهذا
..الرجل</b>

685
00:49:49,098 --> 00:49:53,701
<b>لم يبدو عليه ابداً الخــوفِ</b>

686
00:49:53,703 --> 00:49:56,035
<b>ها قد جاءِ -
ضع علامة , كم الوقت -</b>

687
00:49:56,037 --> 00:49:57,602
<b>الثامنة والنصف صباحاَ</b>

688
00:49:57,604 --> 00:49:59,203
<b>حسناً , اذا هذا</b>

689
00:49:59,205 --> 00:50:02,272
<b>ساعة و عشرة دقائق في القبوِ</b>

690
00:50:04,809 --> 00:50:07,942
<b>حسناً , (شون) , تعلم ماذا
نحتاج ان نفعله الآن؟</b>

691
00:50:07,944 --> 00:50:09,776
<b>محالِ , يا رجل</b>

692
00:50:09,778 --> 00:50:11,011
<b>نعم -
!لا -</b>

693
00:50:11,013 --> 00:50:12,813
<b>(شون) , نحن لن نذهب لــ هناك</b>

694
00:50:12,815 --> 00:50:14,515
<b>تكلمنّا حول ذلكِ</b>

695
00:50:14,517 --> 00:50:16,647
<b>نعم , وانا قلت نفس الشيء
ليس هنالك طريقةِ</b>

696
00:50:16,649 --> 00:50:18,849
<b>كل ما علينا فعله هو وجود
طريقة لكي نتخطى القفل</b>

697
00:50:18,851 --> 00:50:22,886
<b>لا , بالواقع , اننا حتى لو
كسرنا القفــّل؟</b>

698
00:50:22,888 --> 00:50:24,553
<b>فهل سينتبهِ؟</b>

699
00:50:24,555 --> 00:50:26,120
<b>علينا ان نكون هنالك
عندما يكون ليس في البيتِ</b>

700
00:50:26,122 --> 00:50:27,755
<b>و (غراني) لم يغادر البيت ابداً</b>

701
00:50:27,757 --> 00:50:29,656
<b>من سبقول انه سيغادر ثانيةٍ؟</b>

702
00:50:29,658 --> 00:50:32,626
<b>انصتِ , كل ما اقوله
اننا لدينا فيلم وعلينا انهاءهِ</b>

703
00:50:32,628 --> 00:50:34,226
<b>وانت وانا كلآنا نعلم</b>

704
00:50:34,228 --> 00:50:36,027
<b>انه هنالك شيئاً ما
يجري داخل القبو</b>

705
00:50:36,029 --> 00:50:38,095
<b>حسناً , ولدي سبب لكي اقتنع انه</b>

706
00:50:38,097 --> 00:50:39,229
<b>لن نرتكب ِ جريمة</b>

707
00:50:39,231 --> 00:50:41,164
<b>(أيثن) -
(شون) , بحقكِ</b>

708
00:50:41,166 --> 00:50:43,324
<b>نحن قريبون جداً , حسناً
لا تخذلني بسبب هذاِ</b>

709
00:50:45,534 --> 00:50:48,802
<b>بجدية , كيف يمكن العيش
مع نفسك بدون المعرفة؟</b>

710
00:50:58,809 --> 00:51:00,810
<b>حسناً , نحن لن نذهب
الى هنالك وهو بالبيتِ</b>

711
00:51:00,812 --> 00:51:03,144
<b>حسناً , اتفقنِا</b>

712
00:51:03,146 --> 00:51:05,145
<b>وعلينا ايجِاد طريقة
نتخطى فيها القفِل</b>

713
00:51:05,147 --> 00:51:07,014
<b>حسناً , اذن سنجد طريقةِ</b>

714
00:51:07,016 --> 00:51:08,982
<b>حسناً , أي افكار؟</b>

715
00:51:08,984 --> 00:51:11,550
<b>لا , اعرف يا رجل
انت الذي درسِ في (م.م.ت)
*معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا*</b>

716
00:51:11,552 --> 00:51:12,991
<b>انها مشكلة
فقط جدِ لها حلاً</b>

717
00:51:24,025 --> 00:51:27,928
<b>حسناً , أليك الفكرةِ</b>

718
00:51:27,930 --> 00:51:30,628
<b>ربماِ ليس علينا
النزول الى القبو</b>

719
00:51:30,630 --> 00:51:32,162
<b>ماذا؟ِ</b>

720
00:51:32,164 --> 00:51:35,866
<b>الا ان وجدنا شخصاً ما
بأن ينزل الى هناك من اجلنِا</b>

721
00:51:40,635 --> 00:51:42,002
<b>لماذا انا اصوّر هذا ؟</b>

722
00:51:42,004 --> 00:51:45,038
<b>ماذا؟ لانه
هل تسجل ذلكِ</b>

723
00:51:45,040 --> 00:51:47,139
<b>نعم -
(غراني) , لا يزال خارجاً -</b>

724
00:51:47,141 --> 00:51:50,575
<b>(غراني) لم يتحرك ذرعاً
طوال اليومِ</b>

725
00:51:50,577 --> 00:51:54,077
<b>حسناً , اذاً لنذهبِ</b>

726
00:51:55,980 --> 00:51:58,879
<b>حسناً , اريدك ان تعود
الى غرفتيِ وتتصل بهاتفِي</b>

727
00:51:58,881 --> 00:52:00,914
<b>اذا تحركِ (غراني)
فعليك اخباري , حسناً؟</b>

728
00:52:00,916 --> 00:52:02,282
<b>سأزرع جهاز التنصت هذا</b>

729
00:52:02,284 --> 00:52:04,651
<b>وسوف تعلمنِي عندما تسمع
صوت ذلك , حسناً؟|</b>

730
00:52:04,653 --> 00:52:06,117
<b>سأعود بسرعةِ</b>

731
00:52:10,689 --> 00:52:12,889
<b>حسناً , بوسعي رؤيتِك</b>

732
00:52:12,891 --> 00:52:16,792
<b>و (غراني) لم يتحرك لذا
انت بمأمن</b>

733
00:52:16,794 --> 00:52:19,859
<b>عجِل الأمر , حسناً</b>

734
00:52:19,861 --> 00:52:21,328
<b>(أيثن) , هل بوسعك سماعي؟</b>

735
00:52:21,330 --> 00:52:23,129
<b>حسناً , لا , انت بمأمنِ</b>

736
00:52:23,131 --> 00:52:25,697
<b>لكن عليك العودة الآن</b>

737
00:52:25,699 --> 00:52:28,932
<b>نعم , ثواني فقط لانه يجب علي
ان اعلقه على هذا الشيء</b>

738
00:52:31,169 --> 00:52:33,835
<b>تباً</b>

739
00:52:33,837 --> 00:52:38,138
<b>بحقكِ , بهذا الوقتِ
أعملِي</b>

740
00:52:43,776 --> 00:52:46,710
<b>(أيثن) -
نعم -</b>

741
00:52:46,712 --> 00:52:50,347
<b>نعم , لا ارى (غراني)
لذا يجب ان ترجع الى هنا</b>

742
00:52:50,349 --> 00:52:52,314
<b>حسناً</b>

743
00:52:55,918 --> 00:52:58,719
<b>انه كان يتبولِ فقطِ</b>

744
00:53:01,655 --> 00:53:04,154
<b>اللعنة ِ</b>

745
00:53:33,274 --> 00:53:35,708
<b>اركضِ</b>

746
00:53:41,806 --> 00:53:44,326
<b>(القبــَو)</b>

747
00:53:49,351 --> 00:53:53,420
<b>حسناً (شون) , هل مستعد ِ
لأيقاظ سيد (غراني) بمكالمة هاتفية؟</b>

748
00:54:01,159 --> 00:54:03,426
<b>نعم , (قسم شرطة آشلاند)</b>

749
00:54:16,435 --> 00:54:19,102
<b>اتمنى ان ينجح ذلك -
لا تتمنى (شون) -</b>

750
00:54:19,104 --> 00:54:20,971
<b>توقــّع ذلك</b>

751
00:54:46,121 --> 00:54:49,222
<b>سيد (غراني) , اتمنى انك
جيداً هذا المساءِ</b>

752
00:54:49,224 --> 00:54:50,455
<b>كنت نائماً</b>

753
00:54:50,457 --> 00:54:51,823
<b>هل يبدو هذا جيداً؟</b>

754
00:54:51,825 --> 00:54:53,224
<b>نعم , اصمت , جيداً</b>

755
00:54:53,226 --> 00:54:54,959
<b>كنت اريّد محاولةِ النوم</b>

756
00:54:54,961 --> 00:54:57,160
<b>انا آسف بهذا الوقت المتأخرِ</b>

757
00:54:57,162 --> 00:54:59,362
<b>اردت فقط ان أتاكد انك
..لم تسمع اي شيء</b>

758
00:54:59,364 --> 00:55:01,997
<b>غريباً وليس معتاداً هذه الليلةِ؟</b>

759
00:55:01,999 --> 00:55:03,864
<b>أي شيء مطلقاً؟</b>

760
00:55:03,866 --> 00:55:07,233
<b>لا , لم اسمع شيئاً
..فاذا ان لم تكن تمانِع</b>

761
00:55:07,235 --> 00:55:10,101
<b>سبب وجودي هنا انه
حصلنا على شكوى بوجود ضوضاءِ</b>

762
00:55:10,103 --> 00:55:12,136
<b>بشأن امرأة تصرخِ</b>

763
00:55:12,138 --> 00:55:14,204
<b>حسناً , انــ</b>

764
00:55:14,206 --> 00:55:15,706
<b>في قبــّوك , سيديِ</b>

765
00:55:15,708 --> 00:55:18,373
<b>في القبوِ؟</b>

766
00:55:18,375 --> 00:55:20,008
<b>انظر , لقد تلقينا اتصالاً</b>

767
00:55:20,010 --> 00:55:23,011
<b>على مايبدو احد جيرانك
كان يسيٌرِ كلبه</b>

768
00:55:23,013 --> 00:55:26,946
<b>وسمعِ ان هنالك امرأة تصرخِ في قبــوِك</b>

769
00:55:26,948 --> 00:55:30,082
<b>هذا لا يعقِل</b>

770
00:55:30,084 --> 00:55:33,049
<b>حسناً , اذاً أتمانع ان نزلت
الى هناك لألقاء نظرة؟</b>

771
00:55:33,051 --> 00:55:36,286
<b>فقط لأطمئن؟</b>

772
00:55:36,288 --> 00:55:37,386
<b>بالتأكيدِ</b>

773
00:55:49,261 --> 00:55:51,128
<b>احذرِ</b>

774
00:55:52,896 --> 00:55:56,932
<b>لنرى ما يوجد بالأسفل (غراني)</b>

775
00:55:56,934 --> 00:55:59,100
<b>لحظة الحقيقةِ</b>

776
00:56:03,437 --> 00:56:06,270
<b>انه فقط مخزن بالأسفل</b>

777
00:57:05,877 --> 00:57:10,111
<b>حسناً , اعتقد اننا
على مايرام هنا</b>

778
00:57:22,320 --> 00:57:24,255
<b>هل انت واثقِ
انهم قالوا امرأة؟</b>

779
00:57:24,257 --> 00:57:27,822
<b>صحيح , لماذا؟</b>

780
00:57:30,292 --> 00:57:33,294
<b>ليس مهماَ</b>

781
00:57:35,462 --> 00:57:38,496
<b>اسف لأزعاجك مرة اخرى , سيدي -
نعم -</b>

782
00:57:41,032 --> 00:57:43,132
<b>لأبد انك تمازحنني</b>

783
00:57:45,802 --> 00:57:47,802
<b>لم يجد أي شيء؟</b>

784
00:57:47,804 --> 00:57:50,204
<b>لم يبحث بشكل جيد هناكِ</b>

785
00:57:57,843 --> 00:58:01,977
<b>لا , محالِ
!لن نذهب الى هناك</b>

786
00:58:03,813 --> 00:58:05,847
<b>! لن نذهبِ</b>

787
00:58:08,950 --> 00:58:11,484
<b>قلهاِ مرة اخرى (شون) -
تباً لك -</b>

788
00:58:11,486 --> 00:58:14,286
<b>لا , قلها لــ الكاميراِ</b>

789
00:58:14,288 --> 00:58:16,020
<b>(شون) , انه بالتأكيد يزعجكِ</b>

790
00:58:16,022 --> 00:58:19,190
<b>حسناً , لنتحدث به , اتفقنا؟
من اجل السجِل</b>

791
00:58:19,192 --> 00:58:21,057
<b>أتعلم ماذا اعتقدِ</b>

792
00:58:21,059 --> 00:58:23,958
<b>ماذا , أتعتقد انني افسد مشروعِي؟</b>

793
00:58:23,960 --> 00:58:27,128
<b>انا اسف , مشروعناِ|</b>

794
00:58:27,130 --> 00:58:28,862
<b>اعتقد ,انت تعلم انك تفعل ذلكِ</b>

795
00:58:28,864 --> 00:58:32,096
<b>لكنه من السهل عليكِ
ان تلؤمني بذلكِ</b>

796
00:58:32,098 --> 00:58:35,233
<b>نحن ننتظر ريثما هو يغادر البيت
وسوف نقوم بكسر ذلك البابِ</b>

797
00:58:35,235 --> 00:58:37,301
<b>ونرى مايوجد داخل القبو</b>

798
00:58:37,303 --> 00:58:39,335
<b>توثيقِ ذلك انتهِى
انه بهذه البسِاطةْ</b>

799
00:58:39,337 --> 00:58:41,169
<b>ما لم يكون هنالك شيئاً -
..هنالــ</b>

800
00:58:41,171 --> 00:58:43,037
<b>عندها يفسد توثيقنا لذلك</b>

801
00:58:43,039 --> 00:58:46,841
<b>تهمةِ السطوِ و ضياع الوقت و المال منناِ</b>

802
00:58:46,843 --> 00:58:49,007
<b>لدينا عطلة اسبوع واحدة
مطاردِة واحدة , حسناً؟</b>

803
00:58:49,009 --> 00:58:50,942
<b>نحرك الاثاث وكأنه فعل شبح او روح شريرةِ</b>

804
00:58:50,944 --> 00:58:55,146
<b>فقط كما خططناٍ -
لا , انه يتطلب اكثر من ذلك -</b>

805
00:58:55,148 --> 00:58:59,013
<b>بحقكِ , أليس هنالك جزءاً
منك يود ان يعرف ماذا يوجد بالأسفل هناك؟</b>

806
00:58:59,015 --> 00:59:01,282
<b>(شون) ,دعنا نفعلِ شيئاً مختلفا</b>

807
00:59:01,284 --> 00:59:03,183
<b>دعنا نفعل شيئاً خطيراَ؟</b>

808
00:59:03,185 --> 00:59:05,953
<b>لنفعل شيئاً لن يوافق ِ عليه والدك؟</b>

809
00:59:05,955 --> 00:59:08,220
<b>ماذا؟</b>

810
00:59:08,222 --> 00:59:11,956
<b>لا , يا لها من طريقة
مضحكة بقولكِ كذلكِ</b>

811
00:59:11,958 --> 00:59:13,090
<b>ماذا؟</b>

812
00:59:17,893 --> 00:59:21,495
<b>هل تريد التحدث بألامر حقاً , (أيثن)؟</b>

813
00:59:21,497 --> 00:59:24,264
<b>ماذا تعني؟</b>

814
00:59:24,266 --> 00:59:25,432
<b>تعرف ما اعنيهِ</b>

815
00:59:25,434 --> 00:59:27,332
<b>لا , (شون) فســّرِ لي</b>

816
00:59:28,868 --> 00:59:32,536
<b>اعرف بشأن (غراني) و والدكِ</b>

817
00:59:35,438 --> 00:59:38,205
<b>ما الذي قلته؟</b>

818
00:59:38,207 --> 00:59:39,974
<b>انت سمعتنِي</b>

819
00:59:41,943 --> 00:59:44,575
<b>الآن هل تريد ايقاف الكاميرا؟</b>

820
00:59:46,511 --> 00:59:54,282
<b>هذا كان بعد العصر (أكتوبر 22 , 2014) -
الرابعِة عصراً -</b>

821
00:59:54,284 --> 00:59:56,217
<b>ما الذي ناقشمتاهِ؟</b>

822
00:59:56,219 --> 00:59:58,418
<b>بعد ان تم ايقاف الكاميرا؟</b>

823
01:00:01,356 --> 01:00:04,655
<b>هل يجب ان اعيد السؤالِ ؟ (شون)؟</b>

824
01:00:04,657 --> 01:00:08,192
<b>لقد اخبرني القصة الحقيقيةِ
حول ماحدث لوالدهِ</b>

825
01:00:08,194 --> 01:00:10,160
<b>قصة لم تسمعهِاِ من قبلُ</b>

826
01:00:10,162 --> 01:00:13,494
<b>نعم , كان هذا حدثِ
قبل ان انتقل الى جوارهِم</b>

827
01:00:13,496 --> 01:00:20,567
<b>لكن (أيثن) كان يخبرنني
دائماً بأن والده هجِره</b>

828
01:00:20,569 --> 01:00:24,569
<b>وما الذي اجبرهِ في النهايةِ
ليقول لك الحقيقةِ؟</b>

829
01:00:24,571 --> 01:00:31,306
<b>وجدتِ بريد الكتروني مفتوح
على جهاز الكمبيوتر الخاص بهِ</b>

830
01:00:31,308 --> 01:00:33,040
<b>وانه قال انه لم يتكلم معه مطلقاً</b>

831
01:00:33,042 --> 01:00:35,509
<b>لذا اعتقدت ان هذا غريبِ</b>

832
01:00:35,511 --> 01:00:38,045
<b>لم يكن علي قراءة الرسالة , لكن</b>

833
01:00:38,047 --> 01:00:40,945
<b>ما الذي اخبره بك (أيثن)؟</b>

834
01:00:40,947 --> 01:00:46,216
<b>حسناً...امه وآبوهِ
كانا في مشاكلِ</b>

835
01:00:46,218 --> 01:00:50,618
<b>في ليلةِ اصبحت الامور طبيعيِة
وكان سيئاً جداً</b>

836
01:00:50,620 --> 01:00:54,221
<b>امه هرعت ركضاً من اجل المساعدةِ</b>

837
01:00:54,223 --> 01:00:56,290
<b>والى بيت منِ هي ذهبت؟</b>

838
01:00:58,691 --> 01:01:01,392
<b>سيد (غراني)</b>

839
01:01:01,394 --> 01:01:05,396
<b>(هارولد غراني) تدخل في شجار عائليِ</b>

840
01:01:05,398 --> 01:01:07,362
<b>مع والديٍ (أيثن)</b>

841
01:01:07,364 --> 01:01:11,332
<b>مما تسبب له بمشِادة كلامية
مع والد (أيثن)</b>

842
01:01:11,334 --> 01:01:14,534
<b>وعندما وصلت الشرطةِ
قدم السيد (غراني) شهادتِه</b>

843
01:01:14,536 --> 01:01:17,502
<b>وبهذا تم ارسال والد (أيثن)
الى السجِنِ , صحيح؟</b>

844
01:01:18,537 --> 01:01:20,938
<b>صحيحِ</b>

845
01:01:20,940 --> 01:01:23,373
<b>حسناً , كما يبدو عليه
فأن السيد (غراني) لم يقم بشيئاً خاطىء</b>

846
01:01:23,375 --> 01:01:25,408
<b>في هذا المقطع من القصة , أليس كذلك؟</b>

847
01:01:27,943 --> 01:01:30,044
<b>لا , لم يفعلِ</b>

848
01:01:30,046 --> 01:01:33,147
<b>وما الذي انتهى به المطافِ
مع والديٍ (أيثن)؟</b>

849
01:01:34,447 --> 01:01:37,982
<b>حسناً , كما قال (أيثن)</b>

850
01:01:37,984 --> 01:01:41,351
<b>(غراني) كان يتكلم مع آمه
كثيراً تلك الليلِة</b>

851
01:01:41,353 --> 01:01:44,420
<b>بحلول وقت خروجِ والده من السجن
امه ارادت ذهابهِ</b>

852
01:01:44,422 --> 01:01:46,087
<b>وطالبتِ بالطلاقِ</b>

853
01:01:46,089 --> 01:01:47,955
<b>والحضانة الكاملةِ لـ (أيثن)</b>

854
01:01:47,957 --> 01:01:49,690
<b>نعم</b>

855
01:01:49,692 --> 01:01:52,692
<b>حسناً , على الرغم من
المسؤولية الوضحِة لوالد (أيثن)</b>

856
01:01:52,694 --> 01:01:55,693
<b>بهذا الحادِث خصوصاً , ولـ طفلِ
...عمره 13 سنة يقرأ</b>

857
01:01:55,695 --> 01:01:59,964
<b>رسائل البريد الالكتروني , فأن
...تدخل رجل مسنِ</b>

858
01:01:59,966 --> 01:02:03,465
<b>في حياتِه و والدهِ تم ابعاده عنه</b>

859
01:02:03,467 --> 01:02:06,334
<b>فأنه سبب جيد لكي يحملِ
حقداً عليه , أليس كذلك؟</b>

860
01:02:06,336 --> 01:02:09,069
<b>اعتراضِ
تكهنــّاتِ</b>

861
01:02:09,071 --> 01:02:13,005
<b>أليس ذلك صحيحاً , بأن
السيد (غراني) أجرى محادثةِ</b>

862
01:02:13,007 --> 01:02:15,305
<b>مع والدة (أيثن) في ليلة الشجارِ (المهاترةِ)؟</b>

863
01:02:15,307 --> 01:02:18,175
<b>و (أيثن) لم يرى بعدها والده مرة اخرى؟</b>

864
01:02:18,177 --> 01:02:23,143
<b>نعم , لا , لكن</b>

865
01:02:24,713 --> 01:02:26,714
<b>لا احد كأن يجب ان يتأذىِ</b>

866
01:02:26,716 --> 01:02:30,983
<b>لذلك يعني أن (أيثن) لم يشير ضمنياً
بأن الرجل الذي أشار اليه وكما اقتبس</b>

867
01:02:30,985 --> 01:02:33,184
<b>" رجل بائس , يضرب زوجته , يشرب بكثرةِ "</b>

868
01:02:33,186 --> 01:02:34,685
<b>يجب ان يعاقبِ</b>

869
01:02:34,687 --> 01:02:38,254
<b>حتى في مرحلةِ , يمكن ان يتصرفُ بعنف؟</b>

870
01:02:38,256 --> 01:02:44,658
<b>لا , انه كان مجرد مقلبِ
تجــربّةِ</b>

871
01:03:23,784 --> 01:03:27,419
<b>بصحة امي التي تعمل ليلاً
..لانها</b>

872
01:03:27,421 --> 01:03:30,053
<b>ان لم تفعلِ فأنه لايمكن
القيام بقرارات سيئة في منزليِ</b>

873
01:03:30,055 --> 01:03:31,121
<b>قدموهِ</b>

874
01:03:31,123 --> 01:03:33,455
<b>1,2,3</b>

875
01:03:36,326 --> 01:03:39,026
<b>(كارلي) كيف هي (التكيلا)
بالنسبة أليك؟</b>

876
01:03:39,028 --> 01:03:40,727
<b>جيدة جداً</b>

877
01:03:40,729 --> 01:03:42,496
<b>اعطني الكاميراِ</b>

878
01:03:42,498 --> 01:03:44,529
<b>لا , يارجل , لماذا؟
كل احد سيرى ذلك -</b>

879
01:03:44,531 --> 01:03:46,197
<b>(تيد سبيجلمان) , السيدات والسادةِ</b>

880
01:03:46,199 --> 01:03:47,498
<b>صوت الكركرةِ</b>

881
01:03:47,500 --> 01:03:49,633
<b>الرجل الذي يرتدي زي الديكِ المخيف</b>

882
01:03:49,635 --> 01:03:52,334
<b>ديكِ كبير -
هذا ما انت عليه -</b>

883
01:03:52,336 --> 01:03:54,603
<b>وانت الشخص الوحيد
الذي ارتدى هذا الزيِ</b>

884
01:03:54,605 --> 01:03:59,639
<b>حسناً , بألاضافة الى (أشلي)
الى ترتدي كــ</b>

885
01:03:59,641 --> 01:04:01,373
<b>ساحرة عاهرِة؟</b>

886
01:04:01,375 --> 01:04:04,442
<b>يا رجل , كنت اقوم بعمل جيداً
اعدهِ</b>

887
01:04:04,444 --> 01:04:07,377
<b>حسناً , اختفى لكم من الوقتِ
دقيقتانِ</b>

888
01:04:07,379 --> 01:04:10,112
<b>ومن ثم يأتي خارجاً غاضبٍمن الكراجِ</b>

889
01:04:10,114 --> 01:04:12,047
<b>مع الفأس العملاقِ السخيف</b>

890
01:04:12,049 --> 01:04:13,448
<b>اصمت -
لا , جدياً -</b>

891
01:04:13,450 --> 01:04:16,050
<b>انتظر , هل اخذ الفأٍس</b>

892
01:04:16,052 --> 01:04:20,085
<b>ويدخل من خلال الباب
بعد ذلك يحطمهِ</b>

893
01:04:20,087 --> 01:04:21,520
<b>فقط هكذاِ</b>

894
01:04:21,522 --> 01:04:23,654
<b>مثل (شيلي دوفال)
على الطريق الاخر</b>

895
01:04:23,656 --> 01:04:25,488
<b>من؟</b>

896
01:04:25,490 --> 01:04:26,689
<b>لا تهتِم</b>

897
01:04:30,460 --> 01:04:33,193
<b>لما لا تضع هذا الشيء
جانباً (أيثن)؟</b>

898
01:04:33,195 --> 01:04:35,796
<b>انا بشكل جديِ , اخذ بنظر الاعتبار ذلكِ</b>

899
01:04:35,798 --> 01:04:40,632
<b>فقط , لحظاتِ
من اجل ان اجد (شون)</b>

900
01:04:46,403 --> 01:04:50,739
<b>يا رفاق , لا اعرف اذا كان
هذا شيئاً الاكثرِ عنصرياً او غبياً</b>

901
01:04:50,741 --> 01:04:52,705
<b>ماذا؟</b>

902
01:04:52,707 --> 01:04:54,841
<b>(سانجاي) من (ماليزيا)
انهم لايرتدون إي عمائــّمِ</b>

903
01:04:54,843 --> 01:04:57,643
<b>أيٍ كان , يا رجل -
احمق -</b>

904
01:05:00,646 --> 01:05:06,214
<b>مرحباً , (كارلي)
هل تستمتعينِ؟</b>

905
01:05:06,216 --> 01:05:11,151
<b>(أيثن) , عليِ الأعتذار</b>

906
01:05:11,153 --> 01:05:13,453
<b>بشأن استهزائيِ حول مشروعكِ</b>

907
01:05:13,455 --> 01:05:15,620
<b>لكنه بالحقيقةِ
يبدو رائع جداً</b>

908
01:05:15,622 --> 01:05:18,356
<b>حسناً , شكراً لك
يبدو ذلك جيد جداً</b>

909
01:05:18,358 --> 01:05:20,523
<b>هل تعتقدِ حقاً
انه قاتِل؟</b>

910
01:05:20,525 --> 01:05:25,427
<b>حسناً (كارلي) , عليك فقط
الانتظار لتعرفي ذلك , أليس كذلك (شون)؟</b>

911
01:05:25,429 --> 01:05:28,496
<b>هل هنالك مكان نستطيع
..انا و (شون) ان نــ</b>

912
01:05:28,498 --> 01:05:30,664
<b>نكون بعيدين عن هذه الكاميراتِ؟</b>

913
01:05:30,666 --> 01:05:32,632
<b>هل الكاميرات تزعجِك؟</b>

914
01:05:32,634 --> 01:05:35,433
<b>حسناً , بوسعك الذهاب لغرفتــيِ</b>

915
01:05:35,435 --> 01:05:41,104
<b>حسناً , لا , فكرة سيئةِ -
لماذا لاتذهبي لـ غرفة (شون)؟ -</b>

916
01:05:41,106 --> 01:05:42,537
<b>لديك غرفتك الخاصةِ هنا؟</b>

917
01:05:42,539 --> 01:05:44,773
<b>حسناً , تقنياَ فأنها غرفة ضيوفِ</b>

918
01:05:44,775 --> 01:05:46,141
<b>لكن منذ (شون)
يعيشِ هنا بشكل عمليِ</b>

919
01:05:46,143 --> 01:05:48,608
<b>يبدو عظيماً</b>

920
01:05:48,610 --> 01:05:52,211
<b>حسناً , يا رفاق
استمتعِوا بخصوصيتكمِ</b>

921
01:06:07,788 --> 01:06:09,621
<b>انا حقاً قليلاً محبطٍ</b>

922
01:06:09,623 --> 01:06:12,691
<b>بأن يقوم (أيثن) بتصوير
ما اقوم بفعلهِ</b>

923
01:06:12,693 --> 01:06:14,792
<b>انه من الصعب الاختلاء بكِ</b>

924
01:06:14,794 --> 01:06:18,128
<b>لانكِ دائماً مع (أيثن)</b>

925
01:06:18,130 --> 01:06:21,262
<b>نعم , ربما بشكل مفرط , صحيحِ؟</b>

926
01:06:21,264 --> 01:06:23,197
<b>ماذا تعنينِ؟</b>

927
01:06:23,199 --> 01:06:28,566
<b>انا اشعر ان مانقومِ به
...انه قليلاً</b>

928
01:06:28,568 --> 01:06:31,336
<b>لا اعرف ... خطراً</b>

929
01:06:35,205 --> 01:06:40,442
<b>حسناً</b>

930
01:06:40,444 --> 01:06:42,877
<b>أليس القليلِ من الخطر
امراً جيداً؟</b>

931
01:06:46,346 --> 01:06:48,846
<b>ما هذا الشيء؟ -
ماذا؟ -</b>

932
01:06:48,848 --> 01:06:50,414
<b>هذاِ</b>

933
01:06:50,416 --> 01:06:52,782
<b>يا إلهيِ , تباً
(أيثن)</b>

934
01:06:52,784 --> 01:06:54,651
<b>تباً</b>

935
01:06:59,722 --> 01:07:01,289
<b>ماهذا بحقكِ؟ (أيثن)</b>

936
01:07:01,291 --> 01:07:03,289
<b>استمتع بخصوصيتكِ؟
هل تمازحننيِ؟</b>

937
01:07:03,291 --> 01:07:05,390
<b>استِرخ فقط -
اعطني هذا الشيءِ -</b>

938
01:07:05,392 --> 01:07:07,159
<b>توقف! , استرِخ -
استرخيِ؟</b>

939
01:07:07,161 --> 01:07:08,793
<b>استِرخ؟ هذا مقززّ</b>

940
01:07:08,795 --> 01:07:10,594
<b>تمهِل , كم مضى على
وجودها هناكِ؟</b>

941
01:07:10,596 --> 01:07:12,162
<b>هل تشاهدني نائماً الآن؟</b>

942
01:07:12,164 --> 01:07:15,664
<b>(شون) , انها كانت لهذه الليلة فقط
انا اقسم لكِ</b>

943
01:07:15,666 --> 01:07:17,865
<b>اردت ان اعرف اذا كنت
تريد ان تقول شيئاً ما حول المشروعِ</b>

944
01:07:17,867 --> 01:07:19,400
<b>علمتِ انك ستكون هناك</b>

945
01:07:19,402 --> 01:07:21,635
<b>المشروع؟ حسناً
انســّىِ المشروع اللعين؟</b>

946
01:07:21,637 --> 01:07:23,535
<b>هل تفهم ماذا يعني هذا؟</b>

947
01:07:23,537 --> 01:07:26,838
<b>انا اسف , بشأن الكاميرا
...لكن (شون)</b>

948
01:07:26,840 --> 01:07:27,872
<b>انت لم تفهمِ ذلك
نحن قريبون جداً هنِا</b>

949
01:07:27,874 --> 01:07:29,641
<b>انتِ مهووساً</b>

950
01:07:29,643 --> 01:07:31,774
<b>حسناً , انا اخبرتك
اننا لن ننزل الى داخل القبوِ</b>

951
01:07:31,776 --> 01:07:35,443
<b>نحن هنا لمطاردة الرجل
وهذا لايبدو لك كـ "مطاردة"؟</b>

952
01:07:35,445 --> 01:07:37,411
<b>ليس كافياً , لا</b>

953
01:07:37,413 --> 01:07:39,612
<b>حسناً , انه كافياً بالنسبة ليِ</b>

954
01:07:39,614 --> 01:07:42,614
<b>حسناً , حصلتِ على انتقامكِ
لكنني لم ارد الاشتراك بهذاِ</b>

955
01:07:42,616 --> 01:07:44,815
<b>(شون) , توقفِ</b>

956
01:07:46,752 --> 01:07:48,618
<b>هل تمازحننيِ؟</b>

957
01:07:48,620 --> 01:07:53,254
<b>كنت نكرةّ حتى احتضنتكِ انا
لا تنسى ذلكِ</b>

958
01:07:53,256 --> 01:07:55,523
<b>كانت لدي هذه الفكرةِ
وانت كان لديك العقل المدبر والمالِ</b>

959
01:07:55,525 --> 01:07:56,858
<b>لكي يحدث ذلكُ</b>

960
01:07:56,860 --> 01:07:58,357
<b>وانظر الى الذي حققناهِ</b>

961
01:07:58,359 --> 01:08:01,259
<b>لذا هذا بالضبط
ما انت مشتركاً بهِ</b>

962
01:08:01,261 --> 01:08:02,827
<b>لذا , لاتتصرف وكأنه غير ذلكِ</b>

963
01:08:04,729 --> 01:08:06,830
<b>اعني , هل كنت في مكاناً اخر
لو لم تكن معي ؟</b>

964
01:08:06,832 --> 01:08:08,797
<b>هل كنت ستذهب لأي حفلاتِ؟</b>

965
01:08:08,799 --> 01:08:11,799
<b>هل كنت ستكون مع (كارلي) هذه الليلة
لو لم تكن معيِ؟</b>

966
01:08:11,801 --> 01:08:14,835
<b>هل كنت ستترك حياتك الغنية
والمملةِ؟</b>

967
01:08:14,837 --> 01:08:17,270
<b>وتستمتعِ قبل التخرجِ</b>

968
01:08:17,272 --> 01:08:19,437
<b>لو لم تكن معّي؟</b>

969
01:08:20,472 --> 01:08:22,307
<b>تباً لك (أيثن) -
تباً لــّي -</b>

970
01:08:22,309 --> 01:08:24,975
<b>هذه اجهزتِك (شون)</b>

971
01:08:24,977 --> 01:08:27,943
<b>بصمات اصابعك التي يمكن
تعقبهاّ الى بطاقة ائتمانكِ</b>

972
01:08:31,380 --> 01:08:33,681
<b>هل هذا تهدّيد؟</b>

973
01:08:33,683 --> 01:08:36,448
<b>هذه الحقيقةِ</b>

974
01:08:36,450 --> 01:08:39,550
<b>كل ما اردته من هذا
المشروع هو الحقيقةِ</b>

975
01:08:39,552 --> 01:08:41,953
<b>لكي يرى العالم بالضبط كيف تكونِ</b>

976
01:08:41,955 --> 01:08:43,688
<b>العالم سيرىِ فقط
ماتريده انت (أيثن)</b>

977
01:08:43,690 --> 01:08:45,620
<b>حسناً؟</b>

978
01:08:45,622 --> 01:08:46,888
<b>الم تفهم الأمر؟ انه
ليس فقط حول (غراني)</b>

979
01:08:46,890 --> 01:08:49,324
<b>لا اكثر , انه حولك و</b>

980
01:08:49,326 --> 01:08:53,759
<b>لا اعرف حتىّ , لما وافقت
..لفعل هذا , اشعر فقط</b>

981
01:08:53,761 --> 01:08:55,727
<b>يا رجل , اتعلم ماذا؟
اشعر بما تريدِ (شون)</b>

982
01:08:55,729 --> 01:08:57,929
<b>لا بأس بذلكِ</b>

983
01:09:00,999 --> 01:09:03,865
<b>انا اسف بشأن الكاميرا
كان شيئاً سخيفاً لفعلهِ</b>

984
01:09:03,867 --> 01:09:09,370
<b>لكن انصتٍ لي بحذرِ</b>

985
01:09:09,372 --> 01:09:16,007
<b>ايٍ ما سيحصل هنا
فأنا وانت مشتركين به معاً</b>

986
01:09:16,009 --> 01:09:18,910
<b>هل فهمتِ؟</b>

987
01:09:23,279 --> 01:09:25,680
<b>اغربِ عنيُ</b>

988
01:10:20,717 --> 01:10:23,917
<b>ادخِل</b>

989
01:10:23,919 --> 01:10:25,519
<b>مرحباً</b>

990
01:10:25,521 --> 01:10:26,753
<b>مرحباً</b>

991
01:10:31,556 --> 01:10:38,059
<b>انا اسف بشأن الليلة السابقةِ</b>

992
01:10:40,596 --> 01:10:44,564
<b>اذا كان هذا سيشعرك بشكل افضلِ
فأن (كارلي) قالت انها اعجبتِ بك كثيراً</b>

993
01:10:44,566 --> 01:10:46,531
<b>اذاً...كيف حالكِ؟</b>

994
01:10:46,533 --> 01:10:48,732
<b>اريد استعادة معداتِي</b>

995
01:10:50,702 --> 01:10:52,936
<b>ماذا؟</b>

996
01:10:52,938 --> 01:10:55,369
<b>الكمبيوترات , شاشات العرضِ
الكاميراتِ</b>

997
01:10:55,371 --> 01:10:57,505
<b>سوف ادعِك تقوم بتعديلِ ماتريد
لوقت محدود , لكنني انتهيت من هذا</b>

998
01:10:57,507 --> 01:11:00,975
<b>هل انت جاداً؟
لقد اعتذرت لكِ للتوٍ</b>

999
01:11:00,977 --> 01:11:02,909
<b>اعني , ماذا تريد اكثر؟</b>

1000
01:11:02,911 --> 01:11:05,576
<b>انه ليس بهذا الشأنِ</b>

1001
01:11:05,578 --> 01:11:09,813
<b>حسناً, اتعلم ماذا
انت لاتفكر بشكِل جيدِ</b>

1002
01:11:09,815 --> 01:11:12,715
<b>لماذا لا تأخذ استراحةِ
وسنأخذ متنفساً</b>

1003
01:11:12,717 --> 01:11:14,849
<b>لنشرب بعض البيرة
ونقضي بعض الوقتِ</b>

1004
01:11:14,851 --> 01:11:17,551
<b>!تباً</b>

1005
01:11:17,553 --> 01:11:20,821
<b>اللعنةِ</b>

1006
01:11:20,823 --> 01:11:23,421
<b>هذا لا يحدث حقاً الآن
القطةِ اللعنيةُ</b>

1007
01:11:23,423 --> 01:11:24,555
<b>بصدق , لا اصدق حدوث ِ هذا</b>

1008
01:11:24,557 --> 01:11:27,858
<b>!تباً -
حسناً -</b>

1009
01:11:27,860 --> 01:11:29,526
<b>انتهىِ الأمر</b>

1010
01:11:29,528 --> 01:11:31,593
<b>ما الذي تتحدث حوله؟</b>

1011
01:11:31,595 --> 01:11:34,862
<b>ماذا تقصدِ؟ الكاميرا على الارض؟</b>

1012
01:11:34,864 --> 01:11:36,596
<b>لذا انتهىِ كل الأمر</b>

1013
01:11:36,598 --> 01:11:38,999
<b>الكاميرا على الارض مكشوفةِ</b>

1014
01:11:39,001 --> 01:11:41,466
<b>(غراني) نائماً
في غرفة نومِه</b>

1015
01:11:41,468 --> 01:11:43,367
<b>انه ليس بتلك الصعوبة
حقاً , (أيثن)</b>

1016
01:11:43,369 --> 01:11:47,671
<b>(شون) , كاميرتكِ , بصمات اصابعك
أتتذكر؟</b>

1017
01:11:47,673 --> 01:11:49,872
<b>فكر بشأن (م.م.ت)</b>

1018
01:11:49,874 --> 01:11:52,540
<b>نعرف كل أنش في ذلك البيتِ</b>

1019
01:11:52,542 --> 01:11:54,442
<b>سوف ادخل واخرج خلال
ثلاثون ثانيةِ</b>

1020
01:11:54,444 --> 01:11:56,110
<b>انه لايبدوِ كأننا
لم نقتحمِ ذلك المنزل من قبلَ</b>

1021
01:11:56,112 --> 01:11:58,477
<b>ليس وهو في المنزِل
لم نفعل ذلك , هل انت غبي (أيثن)؟</b>

1022
01:11:58,479 --> 01:12:00,011
<b>انه نائمٍ</b>

1023
01:12:00,013 --> 01:12:01,479
<b>وما الذي سيحدث حينما يستيقظِ؟</b>

1024
01:12:01,481 --> 01:12:02,647
<b>هل تذكرِ ما فعلهِ لــ الباب؟</b>

1025
01:12:02,649 --> 01:12:04,081
<b>كان مجرد بابِ</b>

1026
01:12:04,083 --> 01:12:05,849
<b>حسناً عليك فقط ان تعطيني هاتفي؟ -
تباً , (أيثن) -</b>

1027
01:12:05,851 --> 01:12:06,917
<b>هل انت حقاً بهذا الجنون؟</b>

1028
01:12:06,919 --> 01:12:08,651
<b>!اعطني هاتفي -
لا -</b>

1029
01:12:08,653 --> 01:12:12,453
<b>اذا كنت يوماً ما صديقي
فِـعليك مساندِتي الآن</b>

1030
01:12:12,455 --> 01:12:14,688
<b>الآن سأذهب لدقيقتينِ</b>

1031
01:12:14,690 --> 01:12:16,689
<b>راسلني اذا استيقظ (غراني)</b>

1032
01:13:02,719 --> 01:13:04,120
<b>يا إلهــِي</b>

1033
01:13:34,939 --> 01:13:37,107
<b>حسناً , اذهبِ</b>

1034
01:13:37,109 --> 01:13:39,041
<b>اذهـــــّبِ</b>

1035
01:13:48,515 --> 01:13:49,948
<b>لا</b>

1036
01:13:49,950 --> 01:13:53,850
<b>لا , لا , تباً</b>

1037
01:13:55,653 --> 01:13:59,522
<b>لا , لاتفعل ذلك
لا تنزل الى هناِك</b>

1038
01:14:51,088 --> 01:14:53,789
<b>ما كل هذا؟</b>

1039
01:15:35,717 --> 01:15:37,784
<b>تباً</b>

1040
01:15:44,689 --> 01:15:46,723
<b>تباً</b>

1041
01:15:46,725 --> 01:15:49,058
<b>لا , لا</b>

1042
01:15:49,060 --> 01:15:50,959
<b>تباً</b>

1043
01:16:15,942 --> 01:16:17,675
<b>تباً</b>

1044
01:16:19,078 --> 01:16:22,880
<b>هيا , (أيثن) اخرج من هناكِ</b>

1045
01:16:22,882 --> 01:16:25,247
<b>!اختبىء (أيثن)</b>

1046
01:17:03,540 --> 01:17:05,606
<b>لا</b>

1047
01:17:06,808 --> 01:17:08,608
<b>اللعنةِ</b>

1048
01:17:35,726 --> 01:17:38,027
<b>الى اين تذهبِ؟</b>

1049
01:17:41,196 --> 01:17:43,665
<b>حسناً
تباً</b>

1050
01:17:43,667 --> 01:17:46,166
<b>لا تتحرك مرة اخرىِ
(أيثن) لا استطيع الرؤيةِ</b>

1051
01:17:53,104 --> 01:17:55,138
<b>ماذا بحق الجحيمِ؟</b>

1052
01:17:57,273 --> 01:17:59,074
<b>يا إلهيِ</b>

1053
01:18:09,048 --> 01:18:10,715
<b>اللعنةِ</b>

1054
01:18:55,043 --> 01:18:56,677
<b>يا إلهيِ</b>

1055
01:19:09,852 --> 01:19:12,320
<b>يا إلهي , اننا فقط</b>

1056
01:19:12,322 --> 01:19:13,755
<b>انه فقط</b>

1057
01:19:32,968 --> 01:19:34,769
<b>(أيثن)؟</b>

1058
01:19:36,336 --> 01:19:37,969
<b>!(أيثن)</b>

1059
01:19:37,971 --> 01:19:39,804
<b>هل ...هو ميت؟</b>

1060
01:19:39,806 --> 01:19:42,773
<b>نعم , انه ميتٍ , اطلق
النار بنفسه في راسهِ</b>

1061
01:19:44,142 --> 01:19:46,174
<b>ما الذي فعلناهِ؟</b>

1062
01:19:46,176 --> 01:19:48,777
<b>لماذا؟ لم افهم كيف حدث ذلكِ
لماذا؟</b>

1063
01:19:48,779 --> 01:19:50,077
<b>انه بسبب الجرس (أيثن)</b>

1064
01:19:50,079 --> 01:19:51,779
<b>انه بسبب الجرس اللعينِ (أيثن)</b>

1065
01:19:51,781 --> 01:19:55,314
<b>لا , أردنا فعل شيئاً
هو جزءاً من الخطة</b>

1066
01:19:55,316 --> 01:19:56,648
<b>الخطةِ</b>

1067
01:19:56,650 --> 01:19:58,249
<b>! لقد قتلناهِ</b>

1068
01:19:58,251 --> 01:20:02,754
<b>اننا لم نقتلهِ
اننا لم نفعل شيئاً</b>

1069
01:20:02,756 --> 01:20:05,720
<b>نعم , لقد فعلنا شيئاً , حسناً؟
والذي يعتبر غلطتناِ</b>

1070
01:20:05,722 --> 01:20:06,921
<b>والذي يعني اننا سنذهب الى السجن اللعينِ</b>

1071
01:20:06,923 --> 01:20:08,289
<b>لوقت طويل جداً</b>

1072
01:20:08,291 --> 01:20:10,391
<b>فقط اخرسِ , اخرس للحظاتِ</b>

1073
01:20:10,393 --> 01:20:14,192
<b>فقط دعني افكر للحظاتِ , حسناً؟</b>

1074
01:20:19,431 --> 01:20:22,998
<b>تباً , (أيثن) قدماكِ -
تباً -</b>

1075
01:20:23,000 --> 01:20:25,033
<b>بصمات أصابعنا في كل مكان , حسناً؟</b>

1076
01:20:25,035 --> 01:20:26,868
<b>اننا موثقين في الكاميرات
بصمات أصابعك على الجرسِ</b>

1077
01:20:26,870 --> 01:20:28,436
<b>! في البيت كلهِ</b>

1078
01:20:28,438 --> 01:20:32,170
<b>الرجل العجوز قتل نفسهِ
حسناً , نحن لمن نكن هناِ</b>

1079
01:20:34,073 --> 01:20:37,142
<b>حسناً , عليكِ انزال الكاميراتِ</b>

1080
01:20:37,144 --> 01:20:40,911
<b>وسوف انظفِ هذا</b>

1081
01:20:40,913 --> 01:20:43,378
<b>سوف نكون على ما يرام , حسناً</b>

1082
01:20:43,380 --> 01:20:45,980
<b>!حسناً , انت </b>

1083
01:20:45,982 --> 01:20:48,883
<b>(شون) , انت! , انظر ألي</b>

1084
01:20:48,885 --> 01:20:55,887
<b>سوف نكون علىى ما يرام , حسناً؟
هيا بنا لنذهبِ</b>

1085
01:21:20,469 --> 01:21:22,303
<b>حسناً...سأخذ</b>

1086
01:21:24,339 --> 01:21:25,972
<b>يا إلهيِ</b>

1087
01:21:27,774 --> 01:21:29,174
<b>يا إلهيِ</b>

1088
01:21:30,076 --> 01:21:32,309
<b>(شون) , ساعدنيِ</b>

1089
01:21:32,311 --> 01:21:34,144
<b>!(شون)</b>

1090
01:21:34,146 --> 01:21:36,446
<b>!توقفِ</b>

1091
01:21:36,448 --> 01:21:39,046
<b>!على الأرض</b>

1092
01:21:39,048 --> 01:21:42,216
<b>وجهكِ على الارض
يداك خلف رأسكِ</b>

1093
01:22:21,510 --> 01:22:25,443
<b>قوميِ من اجلي رجاءاً</b>

1094
01:22:25,445 --> 01:22:30,047
<b>انا اسف , عزيزتيِ , اسف</b>

1095
01:22:32,049 --> 01:22:35,116
<b>تعالي أليِ</b>

1096
01:22:36,017 --> 01:22:38,052
<b>تعاليِ</b>

1097
01:22:38,054 --> 01:22:39,520
<b>ماذا تفعل</b>

1098
01:22:40,854 --> 01:22:45,456
<b>حسناً , لنرقص الآن</b>

1099
01:23:19,312 --> 01:23:21,045
<b>شكراً لكِ</b>

1100
01:23:24,482 --> 01:23:27,550
<b>شعوراً رائعاً لأكون في البيت</b>

1101
01:23:32,454 --> 01:23:36,021
<b>هل تود رؤيتها؟
هل تود رؤية (كارولينِ)؟</b>

1102
01:23:36,023 --> 01:23:40,158
<b>هيا لنذهب لرؤية (كارولين)</b>

1103
01:23:40,160 --> 01:23:41,259
<b>من هذا؟</b>

1104
01:23:41,261 --> 01:23:44,227
<b>يا إلهيِ</b>

1105
01:23:47,330 --> 01:23:51,899
<b>انه ولد لطيفِ</b>

1106
01:23:51,901 --> 01:23:54,167
<b>ولد لطيفِ</b>

1107
01:24:15,981 --> 01:24:18,315
<b>مرحباً -
مرحباً -</b>

1108
01:24:18,317 --> 01:24:21,984
<b>لقد اتيت من حديقتك , كنت خارجاً هناكِ
كان كل شيء جميلاً</b>

1109
01:24:21,986 --> 01:24:24,119
<b>ماذا عنك؟ كيف حالكِ؟</b>

1110
01:24:24,121 --> 01:24:26,153
<b>انا بحال رائع
ما الذي تعتقدِه؟</b>

1111
01:24:29,858 --> 01:24:34,458
<b>انا...أشتريت لك شيئاً</b>

1112
01:24:34,460 --> 01:24:35,860
<b>ماذا هناكِ؟</b>

1113
01:24:35,862 --> 01:24:37,094
<b>الفكرة ان تقوميِ بفتحــهِا</b>

1114
01:24:41,097 --> 01:24:43,898
<b>لنرى ماهو ؟</b>

1115
01:24:43,900 --> 01:24:48,035
<b>الشيء الذي أردته دائماً</b>

1116
01:24:48,037 --> 01:24:50,469
<b>الآن لاتتصرفين وكأنك تعرفين كل شيءِ</b>

1117
01:24:50,471 --> 01:24:53,170
<b>اعني , يا لها من أثرية (طراز قديم)</b>

1118
01:24:53,172 --> 01:24:56,073
<b>حسناً , لانريدكِ ان تصرخي
او صياحكِ</b>

1119
01:24:56,075 --> 01:24:59,007
<b>او فقدان الطاقة بدون سببِ</b>

1120
01:24:59,009 --> 01:25:02,077
<b>احياناً انا و (أيمي)
ليس هنا لكي نسمعِك</b>

1121
01:25:10,584 --> 01:25:14,484
<b>أتعلمين , اردتك
..فقط ان تعلمين</b>

1122
01:25:14,486 --> 01:25:20,021
<b>اي وقتِ تحتاجين اي شيء
اي شيئاً على الاطلاق</b>

1123
01:25:20,023 --> 01:25:26,058
<b>كل ما عليك هو رنٍ ذلك الجرس
وسوف اسمعه , عزيزتيِ</b>

1124
01:25:26,060 --> 01:25:32,329
<b>وسوف اكون قادماً
أليك مهما كان الأمر</b>

1125
01:25:42,604 --> 01:25:44,036
<b>جيدِ</b>

1126
01:25:47,907 --> 01:25:49,206
<b>هذا يعملِ</b>

1127
01:27:05,490 --> 01:27:10,525
<b>ماذا عنيتِ عندما قلت ان
 هذا امرٍ لا مفر منه؟</b>

1128
01:27:11,694 --> 01:27:14,994
<b>(هارولد) لم يصمدِ
عندما ماتتِ (كارولين)</b>

1129
01:27:14,996 --> 01:27:16,595
<b>لقد خسرِ كل شيء جعله سعيداً</b>

1130
01:27:16,597 --> 01:27:20,365
<b>و 12 عاماً هو وقت طويل لتكون وحيداً</b>

1131
01:27:20,367 --> 01:27:25,034
<b>هل تلمحِينِ الى ان (هارولد)
كانت لديه ميولاً انتحارية؟</b>

1132
01:27:25,036 --> 01:27:30,104
<b>ما اقوله ان (هارولد)
كان متألماً </b>

1133
01:27:30,106 --> 01:27:32,572
<b>وكان يؤذي نفسه ِ</b>

1134
01:27:32,574 --> 01:27:34,607
<b>لكنني اعطيت وعداً لــ(كارولين)</b>

1135
01:27:34,609 --> 01:27:37,542
<b>بأنه سأحرص على انه سيكون بخيرِ</b>

1136
01:27:37,544 --> 01:27:40,111
<b>لكنه لم يكن بخير , أليس كذلك؟</b>

1137
01:27:40,113 --> 01:27:42,445
<b>لا , لم يكن بخيرِ</b>

1138
01:27:42,447 --> 01:27:45,047
<b>وهذا هو سبب ذهابك
الى منزله اخر مرةِ</b>

1139
01:27:45,049 --> 01:27:46,548
<b>في 24 (سبتمبر)؟</b>

1140
01:27:46,550 --> 01:27:48,450
<b>صحيحِ</b>

1141
01:27:48,452 --> 01:27:51,184
<b>ما الذي جلبتيه أليه ذلك اليوم؟</b>

1142
01:27:51,186 --> 01:27:53,419
<b>وجدت له مكاناً ليذهب أليهِ</b>

1143
01:27:53,421 --> 01:27:57,689
<b>في مكاناً حيث يحصل على
الرعايةِ المهنية الملائمــِة</b>

1144
01:27:57,691 --> 01:27:59,589
<b>في المكان الذي لن يكون وحيداً به</b>

1145
01:27:59,591 --> 01:28:04,526
<b>لقد أخذ مني شهوراً
لكي ادعه يوقع الاوراق</b>

1146
01:28:04,528 --> 01:28:07,495
<b>وصلت الى مرحلة لــ</b>

1147
01:28:07,497 --> 01:28:11,096
<b>أنه لم يتحدث معي ابداً</b>

1148
01:28:11,098 --> 01:28:12,564
<b>ألم يذكر لك يوماً</b>

1149
01:28:12,566 --> 01:28:15,701
<b>لماذا عليه ان يتلقى هذه الرعايةِ؟</b>

1150
01:28:15,703 --> 01:28:19,235
<b>لم يكن يريد مغادرة البيت اطلاقاً</b>

1151
01:28:19,237 --> 01:28:22,037
<b>كان يقول ان (كارولين) كانت هناك</b>

1152
01:28:25,508 --> 01:28:29,275
<b>أبوسع المتهمين الوقوِفِ رجاءاً؟
-"قرار المحكمة"-</b>

1153
01:28:32,678 --> 01:28:37,447
<b>قبل اصدار الحكم , اريد تذكير المحمة</b>

1154
01:28:37,449 --> 01:28:43,118
<b>انه في هذه الحالة , نحن
نلتزم بقرار القتل جنايةِ</b>

1155
01:28:43,120 --> 01:28:48,153
<b>والذي ينصِ اذا حدثت
الوفأة خلال أرتكابِ</b>

1156
01:28:48,155 --> 01:28:51,155
<b>بالجنايةِ , أي جنايةِ</b>

1157
01:28:51,157 --> 01:28:53,725
<b>فأن الشخص مسؤولاً
عن تلك الجنايةِ</b>

1158
01:28:53,727 --> 01:28:58,360
<b>يمكن توجيه تهمة القتلِ
بعض النظر عن القصــّدِ</b>

1159
01:28:58,362 --> 01:29:02,030
<b>سيد (فلمينغ) , سيد (تيرنر)</b>

1160
01:29:02,032 --> 01:29:05,597
<b>فعلكمِ , بغض النظر عن نوأياكمِ</b>

1161
01:29:05,599 --> 01:29:09,067
<b>قأدتِ رجلاً الى الموتِ</b>

1162
01:29:09,069 --> 01:29:14,504
<b>ولم يكن ذلك كافياً
لكي تعذبوا رجلاً وحيداً وعاجزاً</b>

1163
01:29:14,506 --> 01:29:20,641
<b>ولكنكم كنت اكثر انحرافاً
لكي تسجلوا ذلكِ</b>

1164
01:29:20,643 --> 01:29:26,244
<b>العدالة في رأيي , ستكون
ذنبِ هذه الفاجعةِ</b>

1165
01:29:26,246 --> 01:29:29,514
<b>العاقبةِ عليكم لما تبقى
لكم من حياتكمِ</b>

1166
01:29:29,516 --> 01:29:34,750
<b>القانون بأي حال فهو
سيعاقبكم لوقت طويلِ</b>

1167
01:29:34,752 --> 01:29:39,120
<b>انتم مذنبونِ بمراقبة غير قانونيةِ</b>

1168
01:29:39,122 --> 01:29:43,422
<b>و الأقتحام والدخول
كلأ التهمتينِ</b>

1169
01:29:43,424 --> 01:29:48,693
<b>حينّ انتما قاصرانِ
و سجلكمِ نظيف</b>

1170
01:29:48,695 --> 01:29:55,030
<b>احكمِ عليكم عامانِ
آدانة تحت وقف العقوبةِ</b>

1171
01:29:55,032 --> 01:30:00,167
<b>و 500 ساعةِ خذمات اجتماعية
هذا الحكمِ</b>

1172
01:31:00,345 --> 01:31:08,341
<font color=#00FF00><b>|| اتمنى انكمِ استمتعتم بالفيلمِ ||</b></font>

1173
01:31:08,541 --> 01:31:48,528
<font color=#0000FF><b>* ترجمة و تعديـــِل*
 | | سـيــف الجـــناحـــيِ | |
FB.com/saifaljanahi1996</b></font>

