﻿1
00:02:17,110 --> 00:02:24,410
{\3c&\b1\4c&ffffff&\c&ffffff&\fs40}عن الجســـد والروح

2
00:02:31,300 --> 00:02:34,800
:سكريبت وترجمة
نزار عز الدين

3
00:02:34,850 --> 00:02:38,350
@NizarEzzeddine

4
00:04:35,280 --> 00:04:37,080
..عليكَ أن تنزل

5
00:04:37,620 --> 00:04:39,890
<i>.سترى أنه لا يمكن إصلاحها</i>

6
00:04:40,050 --> 00:04:41,810
<i>.أنت لا تنزل مطلقاً</i>

7
00:04:42,660 --> 00:04:44,760
<i>.لم يسبق أن نزلتَ منذ سنوات</i>

8
00:04:45,940 --> 00:04:48,540
<i>،هذا ليس من مهامك
..لكنك المدير</i>

9
00:05:21,520 --> 00:05:23,220
.ابق المرأة مقيدة بسلسلة قصيرة

10
00:05:23,310 --> 00:05:24,690
.حتى تعرف مكانها

11
00:05:25,040 --> 00:05:27,840
.أنت تعرف ما أعنيه، أنا لستُ وحشياً

12
00:05:28,920 --> 00:05:30,310
...لكنك تريد بناء

13
00:05:30,330 --> 00:05:32,430
يانو"، أيمكنك جلب الأولاد اليوم بالسيارة؟"

14
00:05:32,510 --> 00:05:34,510
.أريد أن أخرج مع الفتيات

15
00:05:37,290 --> 00:05:39,980
<i>هل تريدين أن تجلسي معنا؟ -</i>
.كلا، أنا أتناول الطعام برفقة الفتيات -

16
00:05:39,990 --> 00:05:42,890
إذاً فستجلبهم،. لن تنسى ذلك، صحيح؟

17
00:05:48,950 --> 00:05:49,950
من هذه؟

18
00:05:52,440 --> 00:05:53,940
ماذا؟ مَن؟

19
00:05:54,660 --> 00:05:56,860
.تلك المرأة التي استأجرتَها اليوم

20
00:05:59,050 --> 00:06:03,090
لماذا لم يتم إرسالها إلى مكتبي؟ -
.كلا. إنها ليست موظفة -

21
00:06:03,310 --> 00:06:05,060
.إنها مفتشة الجودة الجديدة

22
00:06:05,120 --> 00:06:06,270
."إنها بديلة "بوري

23
00:06:06,790 --> 00:06:10,350
وهل تم الاستغناء عنها؟ -
.كلا، لقد أخذت إجازة لشهرين -

24
00:06:10,910 --> 00:06:12,770
.لهذا استقدمنا هذه المرأة الآن

25
00:06:13,590 --> 00:06:16,100
.أنا لستُ سعيداً بذلك -
لماذا؟ -

26
00:06:17,370 --> 00:06:18,750
.إنها عنيدة جداً

27
00:06:20,000 --> 00:06:21,510
...قد نتعرض لمشاكل معها، فهي تتحدث

28
00:06:23,740 --> 00:06:26,110
.كأن هذا المكان قد خرج من مؤخرتها اللامعة

29
00:06:29,590 --> 00:06:31,030
.ربما هي خجولة حقاً

30
00:06:33,290 --> 00:06:34,690
.لأول يوم، وسينتهي ذلك

31
00:06:35,310 --> 00:06:36,380
.ربما

32
00:06:42,500 --> 00:06:44,670
.أرأيت؟ تماماً كما كنتُ أقول لك

33
00:06:48,030 --> 00:06:49,670
.سوف أفحص الأمر بنفسي

34
00:06:50,260 --> 00:06:53,190
."إياك أن تناديها "ماريكا
.لقد ارتكبتُ أنا هذه الخطيئة

35
00:07:09,460 --> 00:07:10,460
<i>.بالصحة والعافية</i>

36
00:07:15,600 --> 00:07:18,030
.أنا "إندري"، المدير المالي

37
00:07:27,700 --> 00:07:29,840
.ماريا راتس"، مفتشة الجودة"

38
00:07:39,770 --> 00:07:41,430
.أرى أنكِ قد اخترت حساء الخضار أيضاً

39
00:07:42,390 --> 00:07:45,840
،إنه الطعام الوحيد الجيد هنا
.وهو ليس بتلك الجودة رغم ذلك

40
00:07:50,990 --> 00:07:52,650
.باستثناء العجّة ربما

41
00:07:53,550 --> 00:07:56,080
.أنا آخذ الحساء دائماً ما أمكنني
هل تعلمين لماذا؟

42
00:07:57,990 --> 00:07:59,750
.ربما بسبب العجز في يدك

43
00:08:00,340 --> 00:08:02,650
.من السهل تناول الأطعمة المهروسة بيد واحدة

44
00:08:11,940 --> 00:08:13,210
.."اسمعي، "ماريكا

45
00:08:15,850 --> 00:08:17,460
هل يمكنني مناداتكِ بـ"ماريكا"؟

46
00:08:20,430 --> 00:08:24,590
لا شك قد صديقك قد أشار إلى أنني
.قد شعرتُ بالضيق لمناداتي بذلك

47
00:08:25,300 --> 00:08:28,290
.حقاً؟ كلا، لم يفعل

48
00:08:31,220 --> 00:08:33,960
.إذاً، فقد أخطأتُ التقدير، آسفة

49
00:08:34,770 --> 00:08:36,340
.أجد أن ذلك يضايقني

50
00:08:41,890 --> 00:08:42,890
!آسف

51
00:09:10,660 --> 00:09:12,820
اثنتان؟ -
.نعم -

52
00:09:15,330 --> 00:09:16,850
بكم هاتان، "لاسي"؟ -
.875 -

53
00:09:24,940 --> 00:09:25,980
.شكراً لك

54
00:10:01,550 --> 00:10:02,920
.بالصحة والهناء

55
00:10:03,090 --> 00:10:05,920
.أنا "إندري"، المدير المالي

56
00:10:07,330 --> 00:10:09,580
.ماريا راتس"، مفتشة الجودة"

57
00:10:12,250 --> 00:10:13,490
..إنها تبدو وحيدة

58
00:10:13,760 --> 00:10:15,720
<i>.ولهذا السبب قد أتيتُ إلى هنا</i>

59
00:10:17,600 --> 00:10:20,850
.أنا خائفة نسبياً
.أنا لا أعرف ماذا يريد

60
00:10:23,000 --> 00:10:25,100
.لا شك أنها متوترة

61
00:10:25,390 --> 00:10:27,960
.سأختار موضوعاً عادياً للحديث

62
00:10:30,000 --> 00:10:32,700
.أرى أنكِ قد اخترت حساء الخضار أيضاً

63
00:10:32,940 --> 00:10:35,320
.إنه الطعام الوحيد الجيد هنا

64
00:10:36,070 --> 00:10:37,820
.بالإضافة إلى العجّة

65
00:10:38,440 --> 00:10:41,380
.بل، باستثناء العجّة، ربما

66
00:10:41,740 --> 00:10:43,610
.وهو ليس بتلك الجودة رغم ذلك

67
00:10:44,770 --> 00:10:47,060
..يجب أن أجيب بشيء الآن

68
00:10:47,160 --> 00:10:49,110
.ثم سنندمج في الحديث فعلياً

69
00:12:56,070 --> 00:12:57,110
<i>!أنت</i>

70
00:12:57,930 --> 00:13:00,730
<i>.لا تمش فوق المكان المبتل -</i>
.حسناً. حسناً. أعتذر -

71
00:13:02,490 --> 00:13:04,120
.سوف أجلب لكِ قهوتكِ في الحال

72
00:13:07,170 --> 00:13:08,750
.سأجهّز لك قهوتك في ثوانٍ

73
00:13:09,190 --> 00:13:10,560
لستَ في عجالة، صحيح؟

74
00:13:18,750 --> 00:13:20,150
.تقضلي -
.أشكرك -

75
00:13:26,710 --> 00:13:28,360
<i>!وهو يقول أن ذلك ليس عملاً إضافياً</i>

76
00:13:28,430 --> 00:13:30,460
<i>لماذا بحق الجحيم هو ليس كذلك؟</i>

77
00:13:34,380 --> 00:13:36,460
<i>.انظري إليها تمكث وحيدة في الظلام</i>

78
00:13:36,680 --> 00:13:39,530
<i>هل علينا أن ندعوها للانضمام إلينا؟ -
.صنفهم يحتسي القهوة في الأعلى -</i>

79
00:13:39,670 --> 00:13:42,470
<i>.كانت "بوري" دائماً تحتسي قوتها معنا -
."تلك كانت "بوري -</i>

80
00:13:42,870 --> 00:13:44,480
<i>.حسناً، سوف أسألها ذلك على أي حال</i>

81
00:14:25,400 --> 00:14:26,910
!مرحباً، أيتها الطبيبة

82
00:14:28,560 --> 00:14:30,130
!مرحباً، يا رفاق

83
00:17:32,540 --> 00:17:36,330
.أنا لا أضيف لها الملح لأبقيها لينة
.فقط في وقت لاحق

84
00:17:37,840 --> 00:17:40,700
يوشي"، هذه إلى النخب الثاني؟" -
..نعم للأسف -

85
00:17:42,980 --> 00:17:45,020
!لا يمكنني تصديق ذلك

86
00:18:24,740 --> 00:18:26,230
.لقد عملتُ في الخارج

87
00:18:28,590 --> 00:18:30,030
.ثلاث ورديات في الأسبوع

88
00:18:32,190 --> 00:18:34,320
.ثلاث مرات لا تتسبب بمشكلة مع قواي

89
00:18:34,360 --> 00:18:35,720
..الناس دائماً يقولون

90
00:18:36,430 --> 00:18:38,830
.أنني يجب أن أفعل شيئاً ما بقوتي الفائضة

91
00:18:41,800 --> 00:18:46,750
.لا أقول أنني عدائي أو أي شيء من هذا القبيل

92
00:18:48,730 --> 00:18:50,790
ماذا يمكنني أن أقول لك غير هذا؟

93
00:18:51,410 --> 00:18:52,930
..بعد تدريبي عملتُ في

94
00:18:53,200 --> 00:18:55,930
.أود أن أسألك شيئاً ما، أيها الشاب

95
00:18:56,100 --> 00:18:57,970
ماذا كان اسمك؟ -
."شاندور ماركو" -

96
00:18:58,000 --> 00:19:01,900
..شاندور"، ماذا تظن بخصوص هذه الحيوانات"

97
00:19:02,040 --> 00:19:04,600
.التي نتعامل معها هنا، فلنقل

98
00:19:06,030 --> 00:19:07,030
..أنا

99
00:19:07,970 --> 00:19:10,300
.لا أظن أي شيء
ماذا يفترض بي أن أظن؟

100
00:19:10,350 --> 00:19:12,820
ألا تشعر بالأسف لأجلها؟ -
.لست من هؤلاء، أيها المدير -

101
00:19:15,330 --> 00:19:16,400
.فهمت

102
00:19:19,580 --> 00:19:20,750
هل هذه مشكلة؟

103
00:19:22,780 --> 00:19:24,470
.منظر الدم لا يزعجني مطلقاً

104
00:19:24,560 --> 00:19:26,460
..اسمع، إن لم تكن تشعر بالأسف لأجلها

105
00:19:26,560 --> 00:19:28,730
.فلن ينجح الأمر هنا

106
00:19:28,950 --> 00:19:30,430
.لا يمكنك أن تعمل هنا هكذا

107
00:19:30,560 --> 00:19:32,610
إذاً فقد كان هذا سؤالاً مخادعاً، صحيح؟

108
00:19:32,700 --> 00:19:35,300
.ماذا لو قلتُ أنني أشعر بالأسف لأجلها
.أنا متوتر فقط

109
00:19:36,820 --> 00:19:40,290
.سوف تصاب بانهيار عصبي
.جد عملاً آخر

110
00:19:41,870 --> 00:19:44,060
إذاً فلن تشغلوني، هل هذا صحيح؟

111
00:19:50,670 --> 00:19:51,700
نعم؟

112
00:19:52,110 --> 00:19:55,040
<i>تلك العاهرة تصنف في كل
.شيء على أنه نخب ثانِ</i>

113
00:19:55,430 --> 00:19:57,130
<i>!حتى الماشية الممتازة</i>

114
00:19:57,540 --> 00:19:59,190
..فهمت -
<i>هل عليّ أن أتحدث إليها؟ -</i>

115
00:19:59,270 --> 00:20:01,320
!كلا. كلا. لا تفعلي شيئاً

116
00:20:01,580 --> 00:20:03,340
.سوف أنزل أنا وأتحدث إليها

117
00:20:08,410 --> 00:20:10,820
.أنا لستُ مدير الموارد البشرية
.لقد تم قبول تشغيلك

118
00:20:11,560 --> 00:20:13,740
.كان الأمر مجرد نصيحة ودّية

119
00:21:02,870 --> 00:21:04,590
.المكان هنا بارد بالتأكيد

120
00:21:11,050 --> 00:21:13,340
إذاً، كيف تحبّين أن تعملي معنا؟

121
00:21:15,160 --> 00:21:16,940
.أشكرك، كل شيء على ما يرام

122
00:21:24,300 --> 00:21:25,880
.أنا لا أحب إطالة الحديث

123
00:21:25,990 --> 00:21:27,020
..اسمعي

124
00:21:27,040 --> 00:21:30,040
تقول الفتيات أنكِ تصنفين
.كل شيء على أنه نخب ثانٍ

125
00:21:30,410 --> 00:21:33,700
.الماشية تبدو رائعة حقاً
ألا تظنين هذا؟

126
00:21:35,000 --> 00:21:38,460
<i>.نعم</i>
فإذاً؟ ما هي المشكلة؟ -

127
00:21:40,130 --> 00:21:42,430
.إنها أكثر بدانة من المواصفات

128
00:21:42,860 --> 00:21:44,320
<i>أكثر بدانة!؟</i>

129
00:21:44,720 --> 00:21:48,280
.نعم، مليلمترا دهون إلى ثلاثة فوق المعدل

130
00:21:49,000 --> 00:21:50,360
هل لديكِ عين صقر؟

131
00:21:51,100 --> 00:21:52,630
!مليمتران

132
00:21:53,020 --> 00:21:55,200
.فعلاً، عيناي ممتازتان، على ما أعتقد

133
00:21:56,340 --> 00:21:58,330
وهذا يجعل كل شيء نخباً ثانياً؟

134
00:22:00,820 --> 00:22:03,020
.هذا ما تقوله المواصفات المعتمدة

135
00:22:04,720 --> 00:22:05,920
..المواصفات

136
00:22:07,840 --> 00:22:09,340
<i>.نعم، صحيح</i>

137
00:22:11,530 --> 00:22:13,690
.نعم، وهي دليلي في عملي

138
00:23:20,840 --> 00:23:23,680
<i>ماذا، "بيتر"؟
هل انفجر الجحيم من جديد؟</i>

139
00:23:23,830 --> 00:23:26,400
 .نعم، هناك ثوران بحاجة تخدير عاجل

140
00:23:27,120 --> 00:23:29,580
وأين هي ورقة الطبيبة؟ -
.سأعطيكِ إياها في وقت لاحق -

141
00:23:30,420 --> 00:23:32,910
.حسناً، لكن لا تنسَ ذلك
.لأنهم قد يطردونني لهذا السبب

142
00:23:32,910 --> 00:23:34,240
.بالطبع، لا تقلقي

143
00:23:34,550 --> 00:23:36,830
.سأرسلها لكِ إلى هنا في نهاية الوردية

144
00:23:37,180 --> 00:23:40,840
لماذا أليست في مكتبها؟
.هذا هو اليوم الثاني الذي لم نرَها فيه

145
00:23:40,960 --> 00:23:42,980
..كلا، إنها هناك

146
00:23:44,680 --> 00:23:46,540
.تجلس بلا حراك، هكذا

147
00:23:47,530 --> 00:23:48,880
.تجعل المرء يحس برعب حقيقي

148
00:23:49,340 --> 00:23:53,190
إذاً فأين هي الورقة؟ -
.سأجلبها. لقد بدأت تجادل بشأن الإسراع -

149
00:23:53,270 --> 00:23:54,810
.فخرجتُ مسرعاً من هناك

150
00:23:55,100 --> 00:23:57,870
.خذ، لكنني لم أسمع بأي شيء منك عنها
حسناً؟

151
00:24:00,610 --> 00:24:02,510
أين عثروا على امرأة كهذه؟

152
00:24:02,810 --> 00:24:03,980
من يدري؟

153
00:24:04,280 --> 00:24:06,570
.لقد دعوتُها لاحتساء القهوة هنا بالأمس

154
00:24:08,040 --> 00:24:09,100
ثم..؟

155
00:24:10,260 --> 00:24:12,080
لا أظنك ستراها تذهب إلى أي مكان، صحيح؟

156
00:24:34,330 --> 00:24:36,450
."انظرا، لقد وصلت "بياض الثلج

157
00:24:49,530 --> 00:24:51,530
.انظرا. لقد تجمدا كلياً

158
00:24:55,520 --> 00:24:58,870
.سأذهب إلى مصففة الشعر اليوم
هل يمكنك جلب الأولاد بالسيارة؟

159
00:24:59,170 --> 00:25:00,340
..بالطبع

160
00:25:02,030 --> 00:25:05,610
<i>،ونحن بحاجة بعض الأغراض من البقالية</i>
.يمكنك فعل الأمرين في وقت واحد

161
00:25:07,330 --> 00:25:09,330
<i>.اشترِ لهم بعض الحلوى طبعاً</i>

162
00:25:10,770 --> 00:25:16,030
<i>وماذا عن باقي الأشياء؟ -
.نعم، خبز، وحليب، ولحم -</i>

163
00:25:16,030 --> 00:25:17,750
<i>.اكتبي لي قائمة -
.حسناً</i>

164
00:25:18,680 --> 00:25:20,780
.نعم، جاءتنا مفتشة جودة جديدة

165
00:25:20,800 --> 00:25:22,400
.ماريا" شيء ما"

166
00:25:23,310 --> 00:25:24,950
.نعم، هذه هي

167
00:25:28,070 --> 00:25:29,290
.لن تخبرني بهذا

168
00:25:31,120 --> 00:25:33,130
.إنها دقيقة كالجحيم

169
00:25:34,660 --> 00:25:38,470
.كلا، كل من ترسلهم لنا لا بأس بهم

170
00:25:40,440 --> 00:25:42,640
.حسناً، سوف أخبرها

171
00:25:46,580 --> 00:25:48,160
..عندنا مشكلة

172
00:25:48,250 --> 00:25:53,200
،لقد عاد موسم الأعياد
.وينقصنا عاملان للنوبة الليلية

173
00:26:03,670 --> 00:26:04,760
..انظر

174
00:26:05,270 --> 00:26:07,430
يبدو أننا قد حصلنا على
.ديك جديد في قنّ الدجاج

175
00:26:11,220 --> 00:26:13,290
لا تقولي لي. هل كنتِ حقاً راقصة تعرِ؟

176
00:26:14,090 --> 00:26:15,180
!تعرٍّ

177
00:26:20,890 --> 00:26:21,930
!انظر

178
00:26:26,670 --> 00:26:28,560
.لقد وجد من يناسبه

179
00:26:32,480 --> 00:26:33,580
.لقد أتيتُ من مركز روبوتات

180
00:26:33,810 --> 00:26:36,370
..لذا فالطبيبة الجيدة سوف

181
00:26:36,410 --> 00:26:37,910
.تختم لي ختم الصحة

182
00:26:38,830 --> 00:26:40,450
<i>!إنه يجعل منها أضحوكة</i>

183
00:26:40,560 --> 00:26:42,110
<i>ثم ماذا؟</i>

184
00:28:51,040 --> 00:28:53,230
ما الذي يجري؟ -
.رجال الشرطة هنا -

185
00:28:53,450 --> 00:28:55,450
يمكنني رؤية ذلك، والسبب؟ -
.لا أدري -

186
00:28:55,660 --> 00:28:57,820
.لكن يمكنني إدخال العاملين فقط

187
00:28:57,820 --> 00:29:00,370
.اذهب للطابق العلوي، إنهم يقابلون الجميع

188
00:29:01,460 --> 00:29:04,010
ما الذي قاله "بيستا"؟ -
.رجال الشرطة هنا -

189
00:29:04,170 --> 00:29:05,930
ولأجل من هم هنا؟ -
كيف لي أن أعرف؟ -

190
00:29:07,080 --> 00:29:12,460
<i>.هذا شيء صعب جداً
.ليس عندي أدنى فكرة كيف يجب أن يكون</i>

191
00:29:12,730 --> 00:29:17,660
<i>!ولا حتى أي تخمين
.فقد كانت المقطورة مقفلة، كعادتها دائماً</i>

192
00:29:18,300 --> 00:29:20,510
<i>.لا يوجد شيء يمكنني قوله أكثر</i>

193
00:29:20,740 --> 00:29:23,720
.لا فائدة من ذلك، هناك الكثير من البصمات

194
00:29:25,060 --> 00:29:27,220
<i>.اشتفان"، رافق السيدة إلى المكتب"</i>

195
00:29:27,740 --> 00:29:29,240
.من هذا الطريق، رجاءً

196
00:29:33,180 --> 00:29:35,590
.اهدئي، ستكون الأمور على ما يرام -
هل معك منديل؟ -

197
00:29:36,940 --> 00:29:37,940
.كلا

198
00:29:41,860 --> 00:29:43,360
..آسف، بخصوص هذا

199
00:29:44,240 --> 00:29:46,240
.لم يسبق له أن دخل إلى مسلخ من قبل

200
00:29:46,920 --> 00:29:50,080
.نعم، على المرء أن يعتاد على ذلك

201
00:29:53,190 --> 00:29:56,060
هذه لائحة بأسماء كل من يمكنهم
.الوصول إلى الحجرة الصحية

202
00:29:57,440 --> 00:29:58,700
.وأنا من بينهم

203
00:29:59,200 --> 00:30:01,050
.يمكن أن يكون واحداً منا

204
00:30:02,170 --> 00:30:04,440
ما هو مسحوق تحفيز الإخصاب هذا على أي حال؟

205
00:30:04,480 --> 00:30:06,180
هل هو حقاً بهذه القوة؟

206
00:30:06,310 --> 00:30:08,580
.إنه قوي، وذو مفعول سريع أيضاً

207
00:30:09,340 --> 00:30:12,230
.يتم الإخصاب في غضون ثلاث دقائق

208
00:30:13,320 --> 00:30:15,680
.الأمر ليس طريفاً جداً بالنسبة لنا

209
00:30:15,990 --> 00:30:18,340
.نحن نأمل أن نستطيع إنهاء هذا بهدوء

210
00:30:18,480 --> 00:30:21,430
.قوي إلى هذا الحد؟ مستحيل

211
00:30:23,100 --> 00:30:28,110
ولكن أعني خلال لقاء أصدقاء الدارسة
..في الذكرى الخمسين على سبيل المثال

212
00:30:28,300 --> 00:30:30,250
.نعم، إنه فعلاً يتسبب باستمرار الرغبة الجنسية

213
00:30:30,280 --> 00:30:33,330
لكن أن تقفز على بعضنا البعض
كالحيوانات المجنونة؟

214
00:30:33,490 --> 00:30:35,120
.إنه مطور لأجل الماشية

215
00:30:35,130 --> 00:30:38,030
.يزن الثور حوالي 400 كيلوغراماً

216
00:30:39,270 --> 00:30:41,340
سيدي، أين يجب عليّ أن...؟

217
00:30:46,220 --> 00:30:48,900
.سيكون من اللطيف الوصول لى نتيجة سريعة

218
00:30:49,780 --> 00:30:51,560
.لا نريد لهذا أن يحدث مجدداً

219
00:30:56,870 --> 00:30:58,530
هل تشعر بتحسّن؟

220
00:31:00,060 --> 00:31:01,160
.نعم، أشكرك

221
00:31:02,450 --> 00:31:04,930
هل عندكم هنا عروض للتنظيف الذهني؟

222
00:31:04,930 --> 00:31:07,900
.طبعاً، عندنا. العرض التالي بعض شهرين

223
00:31:07,920 --> 00:31:09,140
<i>!عظيم</i>

224
00:31:11,290 --> 00:31:14,720
هل حدث أي تغير في تصرفات أحد مؤخراً؟

225
00:31:15,430 --> 00:31:19,020
أعني هل تصرف أحد بطريقة غريبة، أو حمقاء؟

226
00:31:19,640 --> 00:31:21,640
.من الصعب معرفة ذلك من المكتب هنا

227
00:31:22,140 --> 00:31:24,740
.اسمع، قم بالعرض السنوي الآن

228
00:31:25,930 --> 00:31:27,250
.دعني أوصي لك بأحد ما

229
00:31:27,560 --> 00:31:29,300
.لقد عملَتْ لأجلنا في الماضي

230
00:31:31,180 --> 00:31:35,180
حسناً، لكن.. من الذي سيدفع للمختص النفسي؟

231
00:31:35,350 --> 00:31:36,520
نحن أم.. ؟

232
00:31:37,740 --> 00:31:39,540
الأمر يستحق الدفع، حسناً؟

233
00:31:42,980 --> 00:31:45,210
.اللحم المفروم في الكيس المخطط

234
00:32:04,030 --> 00:32:06,220
حسناً، هل صدري مثير؟

235
00:32:06,820 --> 00:32:07,950
.أرجو المعذرة

236
00:32:25,840 --> 00:32:28,140
حدد متى حصلتَ على أول احتلام؟

237
00:32:29,750 --> 00:32:30,900
عذراً؟ -
..القذف -

238
00:32:31,050 --> 00:32:34,250
أنا واثقة أنك تتذكر متى
.أول مرة قمتَ فيها بالقذف

239
00:32:35,680 --> 00:32:39,570
.اعذرنيني على ما بدر مني في البدء

240
00:32:39,600 --> 00:32:40,760
.لا مشكلة

241
00:32:41,340 --> 00:32:42,790
..ذلك يحدث أحياناً

242
00:32:44,410 --> 00:32:45,410
فإذاً؟

243
00:32:46,950 --> 00:32:48,540
هل هذا حقاً سؤال؟

244
00:32:49,460 --> 00:32:52,890
،اسمع، هناك أسئلة معيارية
.ويتوجب عليّ سؤالها

245
00:32:53,110 --> 00:32:56,440
..لكن أليس هذا
هو ما تبدئين به مع الجزارين؟

246
00:32:56,810 --> 00:32:58,880
.تسلسل الأسئلة غير محدد

247
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
.حسناً

248
00:33:00,840 --> 00:33:04,890
لكن نعم، أنا أسال هذه الأسئلة
.للجميع، والجميع يجاوبون

249
00:33:05,150 --> 00:33:06,940
.لا شك أن في هذا خبرة حقيقية

250
00:33:08,570 --> 00:33:11,310
..أرى أنك تحس بالخجل -
!أنا لا أحس بالخجل -

251
00:33:11,570 --> 00:33:12,760
.الأفضل أن تسترخي

252
00:33:12,920 --> 00:33:15,400
.لا يوجد شيء خاص في السؤال

253
00:33:15,910 --> 00:33:18,420
هذا يحدث لجميع الأولاد، صحيح؟

254
00:33:18,790 --> 00:33:21,150
.هيا، حاول وتذكّر

255
00:33:24,370 --> 00:33:27,420
حسناً، كنتُ في العاشرة، السؤال التالي؟

256
00:33:27,580 --> 00:33:28,690
العاشرة؟

257
00:33:30,910 --> 00:33:32,480
.ذلك مبكر نوعاً ما

258
00:33:33,060 --> 00:33:34,870
هل أنت متأكد من ذلك؟

259
00:33:35,680 --> 00:33:36,680
.نعم

260
00:33:41,570 --> 00:33:42,750
.لا بأس

261
00:33:46,540 --> 00:33:48,990
.اخبرني بما حلمتَ به ليلة الأمس

262
00:33:52,700 --> 00:33:54,190
.لم يكن شيئاً خاصاً

263
00:33:57,440 --> 00:33:58,740
بل؟

264
00:34:00,220 --> 00:34:03,030
.لقد حلمتُ أنني كنتُ غزالاً

265
00:34:03,340 --> 00:34:06,650
،لا أعلم ما الذي ستستنتجينه من ذلك
.ربما لا شيء البتة

266
00:34:06,970 --> 00:34:09,230
إذاً كنتَ غزالاً، ومن ثم؟

267
00:34:10,680 --> 00:34:12,270
.هذا كل شيء

268
00:34:12,810 --> 00:34:16,650
.قمتُ بما يقوم به الغزال عادةً، على ما أظن

269
00:34:18,300 --> 00:34:19,550
مثل ماذا؟

270
00:34:20,890 --> 00:34:22,550
.تجوّلتُ في محيط الغابة

271
00:34:22,810 --> 00:34:25,160
.شربتُ من الجدول.. وأشياء من هذا القبيل

272
00:34:28,290 --> 00:34:29,600
هل كنتَ وحيداً؟

273
00:34:29,940 --> 00:34:31,050
.كلا

274
00:34:32,370 --> 00:34:36,040
.كنتُ مع.. كنتُ مع غزال آخر هناك

275
00:34:36,750 --> 00:34:39,010
والغزال الآخر كان ذكراً أيضاً أم أنثى؟

276
00:34:41,170 --> 00:34:42,290
.أنثى

277
00:34:43,110 --> 00:34:45,410
هل أنت متأكد من ذلك أم هو مجرد افتراض؟

278
00:34:45,810 --> 00:34:46,890
.أنا أعرف

279
00:34:46,950 --> 00:34:48,450
كيف؟ هل مارستما الجنس؟

280
00:34:52,490 --> 00:34:55,770
،سيدتي العزيزة، يؤسفني تخييب أملك
.لأننا لم نمارس الجنس

281
00:34:57,320 --> 00:34:59,910
.تجولنا حول الغابة، وبحثنا عن العشب

282
00:35:00,120 --> 00:35:04,720
،لكننا وجدنا بضع أوراق مبللة وحسب
.وكان علينا أن نحفر لإخراجها من تحت الثلج

283
00:35:05,460 --> 00:35:07,990
.وقد نزلنا للأسفل نحو الجدول، كي نشرب

284
00:35:10,070 --> 00:35:12,920
.تلامس أنفانا عندما كنا نشرب
.هذا كل شيء

285
00:35:13,620 --> 00:35:16,680
.لم أركب فوقها. لم أضاجعها

286
00:35:17,600 --> 00:35:22,920
.ولا رغبة لي بأن أركب فوقكِ أيضاً
.لقد نظرتُ إليكِ كما كان سيفعل أي رجل عادي

287
00:35:24,440 --> 00:35:27,150
..مجدداً، أعتذر إن كنت وقحاً

288
00:35:27,210 --> 00:35:29,410
.لكنني أريد أن نبدأ العمل الحقيقي الآن

289
00:35:29,900 --> 00:35:31,920
.طبعاً.. طبعاً، بكل تأكيد

290
00:35:33,810 --> 00:35:36,470
.رد فعلك الحاد مثير للاهتمام

291
00:35:37,810 --> 00:35:40,280
ألستَ تعاني ربما من مشاكل في الانتصاب؟

292
00:35:42,330 --> 00:35:46,200
هل هذا واحد من الأسئلة المعيارية؟ -
.رد فعلك كان حاداً، هذا يبدو منطقياً -

293
00:35:46,230 --> 00:35:49,420
أما قلتِ أنكِ تسألين الجميع نفس الأسئلة؟

294
00:35:49,750 --> 00:35:52,030
هل يمكنني أن أطلب منكِ الالتزام بذلك؟

295
00:35:52,080 --> 00:35:53,180
.طبعاً. طبعاً

296
00:35:55,270 --> 00:35:57,070
متى فقدتَ عذريتك؟

297
00:35:57,700 --> 00:36:01,140
.هيا، أخبرني ما الذي يسألونه -
.لا أدري. حفنة من السفاسف -

298
00:36:02,030 --> 00:36:03,590
ما هو طعامي المفضل؟

299
00:36:03,620 --> 00:36:05,070
وهل تصيبني نوبات دوار؟

300
00:36:05,090 --> 00:36:07,160
<i>.لقد سألتني أيضاً بماذا قد حلمت</i>

301
00:36:08,410 --> 00:36:10,210
.أنا لن أخبرها عن ذلك بالتأكيد

302
00:36:11,150 --> 00:36:13,350
.سأقول فقط أنني لا أتذكر

303
00:36:13,660 --> 00:36:15,670
.فلا يمكنها أن تستقرئ أي شيء من ذلك

304
00:36:16,150 --> 00:36:19,210
.سيعرفون أنك تكذب
.فلهذا الغرض يتم وضع الأسئلة معاً

305
00:36:19,330 --> 00:36:20,970
كيف تبدو تلك المرأة؟

306
00:36:22,180 --> 00:36:23,790
!لديها نهدان بارزان هكذا

307
00:36:37,310 --> 00:36:40,110
إذاً فبماذا قد حلمتَ يا عزيزي؟ -
.لن أقول -

308
00:36:40,110 --> 00:36:41,330
حقاً؟ -
.كلا. كفى -

309
00:36:43,840 --> 00:36:45,200
..حسناً، لا بأس

310
00:36:46,100 --> 00:36:47,390
..لقد حلمتُ

311
00:36:47,960 --> 00:36:50,030
..أنني كنتُ أركب حصاناً أبيض مزرق

312
00:36:51,120 --> 00:36:53,790
.ها ها. هذا طريف. على أي حال، انسوا الأمر

313
00:36:54,600 --> 00:36:55,960
.للأسف، كان ذلك لطيفاً

314
00:36:57,530 --> 00:36:59,510
."أخبرينا بماذا حلمتِ، "جوكا

315
00:37:01,840 --> 00:37:03,760
.لا حاجة لك أن تعرف هذا، عزيزي

316
00:37:03,920 --> 00:37:06,600
!أنا الأحمق الوحيد الذي أحرج نفسه بالقول

317
00:37:06,760 --> 00:37:08,270
ماذا قد فعلتِ خلال حلمك؟

318
00:37:09,250 --> 00:37:10,330
أنا؟

319
00:37:11,220 --> 00:37:12,550
.كنتُ أمارس الجنس

320
00:37:35,410 --> 00:37:39,790
إذاً.. أول مرة جاءكِ الحيض؟
.لا شك أنكِ تتذكرين ذلك

321
00:37:42,530 --> 00:37:45,350
.في الخامس من نوفمبر 1998

322
00:37:46,720 --> 00:37:48,830
هل أجريتِ أي جراحة؟ -
.كلا -

323
00:37:49,120 --> 00:37:51,950
هل أصابكِ مرض معدِ؟ -
.جدري الماء -

324
00:37:52,250 --> 00:37:53,300
متى؟

325
00:37:53,630 --> 00:37:58,010
<i>.بين 21 مارس و7 أبريل 1990</i>

326
00:37:58,600 --> 00:38:00,370
أنت تتذكرين بدقة شديدة؟

327
00:38:00,950 --> 00:38:02,270
<i>.أنا أتذكر جيداً</i>

328
00:38:04,600 --> 00:38:05,600
.فهمت

329
00:38:07,570 --> 00:38:09,000
.هذا شيء غير عادي نوعاً ما

330
00:38:10,080 --> 00:38:11,980
هل هناك سبب معين لهذا الأمر؟

331
00:38:12,990 --> 00:38:14,160
.كلا

332
00:38:16,920 --> 00:38:19,430
.حسناً، أخبريني بماذا حلمتِ ليلة الأمس

333
00:38:26,920 --> 00:38:28,340
ألا تتذكرين؟

334
00:38:29,260 --> 00:38:30,260
.بلى

335
00:38:30,830 --> 00:38:35,160
.أنا أفكر فقط في كيفية قول ذلك
.سأنتهي من التفكير خلال لحظة

336
00:38:35,780 --> 00:38:36,980
.نعم، بالطبع

337
00:38:49,050 --> 00:38:50,090
..من فضلك

338
00:38:50,430 --> 00:38:51,430
ماذا؟

339
00:38:52,260 --> 00:38:54,270
.سيكون الأمر أسهل بدون أصوات

340
00:38:55,290 --> 00:38:56,380
أي أصوات؟

341
00:38:57,690 --> 00:38:58,690
.آه

342
00:38:59,380 --> 00:39:01,720
.أنا آسفة، لم تكن تلك حركة لطيفة مني

343
00:39:02,810 --> 00:39:04,210
.لقد قضيتُ نهاراً طويلاً

344
00:39:05,780 --> 00:39:07,870
.لكنني الآن أصغي إليك
.أخبريني عما حلمتِ به

345
00:39:09,510 --> 00:39:11,470
<i>.كنتُ جائعة جداً</i>

346
00:39:13,550 --> 00:39:16,410
،لقد حفرت داخل الثلج
.لكن لم يكن هناك أي طعام

347
00:39:19,130 --> 00:39:22,050
.زميلي ساعدني في البحث

348
00:39:25,000 --> 00:39:29,640
.لقد عثر على أوراق سميكة مبتلة تحت الثلج

349
00:39:31,270 --> 00:39:35,330
.وقد تركني آكلها، فأكلتها

350
00:39:39,330 --> 00:39:41,570
.كانت رديئة الطعم

351
00:39:42,310 --> 00:39:44,090
.مقززة نوعاً ما

352
00:39:46,080 --> 00:39:48,380
.بعد ذلك، أحسستُ بشيء غريب

353
00:39:49,980 --> 00:39:52,080
هل كنتِ حيواناً خلال حلمكِ؟

354
00:39:52,370 --> 00:39:53,870
.نعم

355
00:39:53,960 --> 00:39:56,110
حيوان ماذا؟ هلا أخبرتِني؟

356
00:39:57,430 --> 00:39:58,730
.غزالاً

357
00:40:02,800 --> 00:40:03,800
.حسناً

358
00:40:07,260 --> 00:40:09,330
تابعي، ماذا حدث أيضاً؟

359
00:40:11,000 --> 00:40:13,310
.نزلنا أنا وزميلي نحو أسفل الجدول

360
00:40:13,380 --> 00:40:14,710
..وزميلك

361
00:40:18,720 --> 00:40:19,720
..حسناً

362
00:40:20,290 --> 00:40:21,540
هل مارستُما الجنس؟

363
00:40:29,010 --> 00:40:30,440
لماذا لا تجيبين؟

364
00:40:30,990 --> 00:40:34,320
كنتُ فقط أنتظركِ حتى
.تعثري على ما تبحثين عنه

365
00:40:36,480 --> 00:40:37,880
هل عثرتِ عليه؟

366
00:40:41,590 --> 00:40:43,420
.نعم، عثرتُ عليه، أشكركِ

367
00:40:44,210 --> 00:40:45,310
فإذاً؟

368
00:40:45,950 --> 00:40:46,950
<i>.كلا</i>

369
00:40:47,330 --> 00:40:48,530
كلا، ماذا؟

370
00:40:49,860 --> 00:40:51,560
<i>.لم نمارس الجنس</i>

371
00:40:53,740 --> 00:40:55,040
.نعم، حسناً

372
00:40:55,540 --> 00:40:58,890
ولكن هل كان هناك احتكاك فيزيائي بينكما؟

373
00:41:02,220 --> 00:41:04,220
.لمس أنفه بأنفي

374
00:41:06,000 --> 00:41:09,180
.تلامس أنفانا عندما كنا نشرب

375
00:41:10,540 --> 00:41:12,580
أخبريني لماذا تفعلين هذا بي؟

376
00:41:14,770 --> 00:41:16,170
أفعل ماذا؟

377
00:41:18,030 --> 00:41:20,010
.كما تشاءين، أرسلي الشخص التالي

378
00:41:32,590 --> 00:41:34,520
هل أعادوا استدعاءك؟

379
00:41:38,070 --> 00:41:40,400
.لا تقلق، أنا متأكدة من أنه لا يوجد شيء

380
00:41:45,930 --> 00:41:46,930
.استرخِ

381
00:41:48,050 --> 00:41:49,250
.كفّي عن لمسي

382
00:41:49,390 --> 00:41:51,410
.دعيني وشأني، لا يوجد مشكلة

383
00:41:51,430 --> 00:41:53,650
.حسناً، انسَ أنني قد قلتُ أي شيء

384
00:42:20,260 --> 00:42:22,480
.أريد أن أعرف عن مزحتكما الصغيرة الحمقاء

385
00:42:24,680 --> 00:42:26,560
هل تظنان أن ذلك طريف؟

386
00:42:27,900 --> 00:42:30,700
.يجب عليّ أن أقيّم مادة الاستبيان

387
00:42:31,050 --> 00:42:33,780
وتحليل الحلم هو جزء منه، حسناً؟

388
00:42:35,340 --> 00:42:36,350
.نعم

389
00:42:37,570 --> 00:42:42,450
!إذاً فاخبراني حقاً بماذا حلمتُما ليلة أمس
.وليس بما اتفقتُما أنتما الاثنان على قوله

390
00:42:44,120 --> 00:42:46,290
.أنا أحاول فقط أن أقوم بعملي

391
00:42:46,920 --> 00:42:49,110
.ولا شأن لي بالحياة الخاصة لأي أحد

392
00:42:49,320 --> 00:42:51,400
،أريد أن أذهب إلى المنزل
.واستحمّ وأرتاح

393
00:42:51,970 --> 00:42:56,850
ربما أنتِ أيتها الطبيبة
قد أرهقتِ نفسكِ في العمل؟

394
00:42:58,190 --> 00:42:59,520
.هذا يحدث أحياناً

395
00:43:02,280 --> 00:43:03,380
.حسناً

396
00:43:07,890 --> 00:43:10,790
<i>.لقد حلمتُ أنني كنتُ غزالاً</i>

397
00:43:10,960 --> 00:43:14,760
<i>،لا أعلم ما الذي ستستنتجينه من ذلك
.ربما لا شيء البتة</i>

398
00:43:15,130 --> 00:43:18,030
<i>إذاً كنتَ غزالاً، ومن ثم؟</i>

399
00:43:18,470 --> 00:43:19,470
<i>.هذا كل شيء</i>

400
00:43:19,920 --> 00:43:23,760
<i>.قمتُ بما يقوم به الغزال عادةً، على ما أظن</i>

401
00:43:55,380 --> 00:43:57,030
يا للمصادفة الغريبة، صحيح؟

402
00:44:01,280 --> 00:44:03,310
..على أي حال، أردتُ فقط أن أقول

403
00:44:03,780 --> 00:44:08,000
.لا يجب علينا أن نحس بإحساس سيئ
نحن بالغان في النهاية، صحيح؟

404
00:44:09,100 --> 00:44:10,100
.نعم

405
00:44:12,800 --> 00:44:15,230
في الواقع، هذا طريف نوعاً ما، صحيح؟

406
00:44:16,490 --> 00:44:17,890
.إنه طريف

407
00:46:12,560 --> 00:46:13,700
.بالصحة والهناء

408
00:46:26,250 --> 00:46:27,930
كيف هو اللحم؟

409
00:46:28,690 --> 00:46:30,300
.اللحم لا بأس به

410
00:46:32,680 --> 00:46:35,950
..دائماً ينتهي بي المطاف بجلود اللحم هنا -
بماذا حلمتَ أمس؟ -

411
00:46:44,600 --> 00:46:46,030
.لم أحلم بأي شيء

412
00:46:46,360 --> 00:46:47,360
..آه

413
00:46:48,500 --> 00:46:49,580
!للأسف

414
00:46:56,440 --> 00:46:58,720
.إذاً فمن الأفضل أن أذهب وأجلس في مكان آخر

415
00:46:59,390 --> 00:47:01,150
.أفضّل أن آكل وحدي

416
00:47:10,760 --> 00:47:11,930
أيمكنني الجلوس؟

417
00:47:14,840 --> 00:47:17,190
.لا تظن أنني أعتبرك مصاباً بالجذام أيضاً

418
00:47:23,660 --> 00:47:25,560
هل عرفوا من قام بذلك؟

419
00:47:25,780 --> 00:47:26,780
.كلا

420
00:47:27,640 --> 00:47:29,170
.حسناً، لدي تخمين

421
00:47:30,440 --> 00:47:31,780
.دعني وشأني

422
00:47:32,020 --> 00:47:33,450
.شخصياً، لا أظن أنه أنت

423
00:47:37,090 --> 00:47:40,250
.سوف نرى ما الذي ستجده تلك الخبيرة النفسية العبقرية

424
00:47:42,390 --> 00:47:44,090
.إنها سخيفة حمقاء

425
00:47:44,640 --> 00:47:46,410
.لقد عبتَتْ بتفكيري حقاً

426
00:47:48,010 --> 00:47:49,500
.لكنني وددتُ مضاجعتها رغم ذلك

427
00:47:54,370 --> 00:47:56,030
ألا تريد حتى أن تعلم بمن أشكّ؟

428
00:47:58,590 --> 00:48:00,230
.أخبرني، أعلم أنك تريد ذلك

429
00:48:02,490 --> 00:48:04,190
.أظن أن الأمور واضحة

430
00:48:04,970 --> 00:48:07,670
ذلك الفتى "شاني"، لا
.أظنه بهذه الفحولة أساساً

431
00:48:08,240 --> 00:48:09,630
.الطريقة التي يلتصق بها بالنساء

432
00:48:09,960 --> 00:48:11,900
.ومسحوق تحفيز الاخصاب وهذه الأمور

433
00:48:15,800 --> 00:48:18,120
.ألا ترى؟ إنه مهووس بالجنس

434
00:48:22,370 --> 00:48:23,370
ما رأيك؟

435
00:48:25,020 --> 00:48:26,190
ألستُ منطقياً؟

436
00:48:27,850 --> 00:48:29,940
.نعم، تفكير سديد

437
00:48:30,960 --> 00:48:35,100
إذاً، ربما سيكون من المفيد
أن نبلغ الشرطة، أليس كذلك؟

438
00:48:35,400 --> 00:48:36,960
هلا أعدتَ صينية طعامي؟

439
00:48:37,010 --> 00:48:39,070
..أنت الشخص الذي تتواصل معهم

440
00:48:40,140 --> 00:48:43,350
.إذاً، ففي حلمي، كنتُ غزالاً مجدداً

441
00:48:43,600 --> 00:48:45,880
.مثل كل ليلة منذ مدة

442
00:48:49,510 --> 00:48:50,620
..وكذلك

443
00:48:51,450 --> 00:48:53,360
.هناك تلك الغزالة

444
00:48:54,140 --> 00:48:55,210
أين؟

445
00:48:55,350 --> 00:48:57,220
في الغابة، أين سيكون؟

446
00:48:57,240 --> 00:48:58,240
..في الواقع

447
00:49:01,340 --> 00:49:03,570
.كان ذلك حقاً مكاناً غريباً نسبياً

448
00:49:06,440 --> 00:49:08,390
.بالإضافة إلى بركة صغيرة مستديرة

449
00:49:09,460 --> 00:49:11,280
.لم يسبق لي أن رأيت بركة صغيرة مثلها من قبل

450
00:49:11,350 --> 00:49:12,730
.أعني في الحياة الحقيقية

451
00:49:16,630 --> 00:49:17,930
وماذا عنكِ؟

452
00:49:19,080 --> 00:49:21,040
ما هي الأشياء اللطيفة التي حلمتِ بها؟

453
00:49:22,550 --> 00:49:23,550
.نفسها

454
00:49:24,520 --> 00:49:26,450
ما هي؟ -
.نفس ما حلمتَ به -

455
00:49:26,460 --> 00:49:27,790
.أنت تقولين ذلك وحسب

456
00:49:27,910 --> 00:49:28,910
.كلا

457
00:49:30,870 --> 00:49:32,310
.أنا لا أصدّقكِ

458
00:49:33,370 --> 00:49:34,480
.لا يهم

459
00:51:17,470 --> 00:51:18,780
.لقد كتبتُه

460
00:51:25,830 --> 00:51:26,830
!آسفة

461
00:52:34,810 --> 00:52:39,580
..إذاً
.أراكِ الليلة إذاً

462
00:53:03,500 --> 00:53:06,050
..أخبريني
لماذا ركضتِ مبتعدةً؟

463
00:53:06,280 --> 00:53:07,950
.وقد بحثتُ عنكِ عند البحيرة أيضاً

464
00:53:08,830 --> 00:53:10,020
هل أنتِ غاضبة؟

465
00:53:10,870 --> 00:53:12,500
.طاب صباحكِ، أيتها الطبيبة

466
00:53:12,670 --> 00:53:14,070
.تبدين جميلة هذا اليوم

467
00:53:14,730 --> 00:53:16,280
.ويبدو أن المدير يظن ذلك أيضاً

468
00:53:21,720 --> 00:53:24,820
..أرجو المعذرة، مجرد سؤال مهني

469
00:53:38,320 --> 00:53:40,850
...أراهن أن قدميك ...

470
00:54:24,230 --> 00:54:25,340
<i>قهوة؟</i>

471
00:54:26,340 --> 00:54:28,300
هل يمكنني الدخول فقط هذه المرة؟

472
00:54:28,360 --> 00:54:30,040
.كلا، لا يمكنك

473
00:54:30,170 --> 00:54:31,830
.بربّك

474
00:54:34,080 --> 00:54:36,050
.أنت تعلم أن التعليمات تمنع هذا

475
00:54:36,200 --> 00:54:39,800
.حسناً، نحن سنحتسي القهوة وحسب
.ومن ثم سأذهب

476
00:54:40,300 --> 00:54:41,300
ألا بأس بهذا؟

477
00:54:41,530 --> 00:54:44,310
.أنا فقط أريد أن أناقش شيئاً ما معكِ

478
00:54:51,760 --> 00:54:54,230
لا يجب عليكِ أن تأخذي ذلك
.الفتى "شاني" على محمل الجد

479
00:54:56,260 --> 00:54:57,260
.حسناً

480
00:54:57,940 --> 00:55:00,980
.يتحدث الرجال أحياناً بأكوام من التفاهات

481
00:55:01,200 --> 00:55:02,600
<i>ما الذي قاله لكِ؟</i>

482
00:55:07,960 --> 00:55:10,010
.لا بأس. ليس ذلك مهماً

483
00:55:12,190 --> 00:55:15,300
.هذا هو رقم هاتفي

484
00:55:19,340 --> 00:55:21,290
.دعيني أسجل رقم هاتفكِ

485
00:55:22,620 --> 00:55:23,820
.ليس عندي هاتف

486
00:55:28,780 --> 00:55:29,910
.لم أكن أقصد إكراهكِ على ذلك

487
00:55:35,560 --> 00:55:37,470
.أنا حقاً لم أكن أقصد إكراهكِ

488
00:55:37,770 --> 00:55:39,220
.أنا لا أريد أن أفرض نفسي عليكِ

489
00:55:40,350 --> 00:55:42,180
.ليس هذا ما أقصده

490
00:56:08,300 --> 00:56:09,980
<i>وماذا قلتِ؟</i>

491
00:56:10,460 --> 00:56:12,020
.أنه ليس عندي هاتف

492
00:56:12,400 --> 00:56:13,400
.حسناً

493
00:56:14,720 --> 00:56:16,440
إذاً ماذا يفترض أن يعني ذلك؟

494
00:56:17,600 --> 00:56:19,240
ماذا تظنين؟

495
00:56:20,910 --> 00:56:24,110
.ربما هو لا يصدّقني لسبب ما

496
00:56:25,480 --> 00:56:26,660
.جيد جداً

497
00:56:27,070 --> 00:56:29,120
وهل يمكنكِ أن تشرحي سبب ذلك؟

498
00:56:30,830 --> 00:56:32,540
.ربما أنني أستخدم نبرة الصوت الخاطئة

499
00:56:33,870 --> 00:56:35,890
.أو أنني أنسى أن أقوم بالتواصل البصري

500
00:56:36,380 --> 00:56:40,250
.كلا. قمتُ بتواصل بصري، على ما أذكر

501
00:56:40,290 --> 00:56:42,300
.لكن حدقتيه انكفأتا عني

502
00:56:42,740 --> 00:56:46,390
.اسمعي، في هذه الأيام عند كل شخص هاتف محمول

503
00:56:46,900 --> 00:56:48,520
.ربما كان هذا هو السبب

504
00:56:51,530 --> 00:56:53,210
أليس غريباً أن أتحدث معك هكذا؟

505
00:56:54,460 --> 00:56:55,640
."نعم، "ماريكا

506
00:56:55,670 --> 00:56:57,970
.أنت امرأة ناضجة حقاً

507
00:56:58,110 --> 00:56:59,560
.ذلك غريب بالنسبة لي أيضاً

508
00:57:00,510 --> 00:57:05,250
ربما عليّ أن أعطيكِ رقم
.هاتف طبيب زميل مختص بالبالغين

509
00:57:07,510 --> 00:57:12,040
.أو بشكل أبسط، اشتري لنفسكِ هاتفاً

510
00:57:37,913 --> 00:57:38,913
.مرحباً

511
00:57:39,480 --> 00:57:40,900
.لقد نزلتَ مبكراً اليوم

512
00:57:42,057 --> 00:57:43,057
.بالصحة والهناء

513
00:57:44,700 --> 00:57:46,800
.سوف أشتري هاتفاً في الغد

514
00:57:47,666 --> 00:57:48,866
!لديكِ هاتف

515
00:57:49,830 --> 00:57:52,110
.أنتِ فقط تظنين أنني عجوز ويدي مشلولة

516
00:57:52,300 --> 00:57:53,750
.وهذا يجعلني أشعر بالسوء

517
00:57:55,250 --> 00:57:57,240
.أنا أظن أنك وسيم

518
00:57:57,680 --> 00:57:59,130
.أنا لا أصدّقكِ

519
00:58:01,006 --> 00:58:05,386
،بوسعك من خلال 3 علامات
.معرفة إن كان الشخص يكذب

520
00:58:05,410 --> 00:58:07,110
هل عليّ أن أعلمك أيضاً؟

521
00:58:07,824 --> 00:58:08,824
.حسناً

522
00:58:09,402 --> 00:58:10,806
.العلامة الأولى: حدقة العين

523
00:58:10,830 --> 00:58:12,210
..إن توسعت الحدقتان

524
00:58:12,290 --> 00:58:16,420
..تتوسع الحدقات تبعاً لتغيرات الضوء
.لا تحاولي أن تسخري مني

525
00:58:17,807 --> 00:58:19,674
.أنا أعرف لماذا أنت غاضب مني

526
00:58:20,050 --> 00:58:21,200
.لستُ بغاضب

527
00:58:21,770 --> 00:58:23,036
..اليوم ذهبتُ إلي

528
00:58:24,161 --> 00:58:25,704
..لقد شرح لي أحدهم

529
00:58:26,060 --> 00:58:28,510
.لا أهتم بماذا تناقشتما عنّي

530
00:58:28,880 --> 00:58:30,270
.ربما أنكما قد سخرتما مني

531
00:58:31,160 --> 00:58:34,460
.لقد قال لي أنك ولا شك غيور

532
00:58:36,480 --> 00:58:38,480
هل هذا صحيح؟ هل أنت حقاً غيور؟

533
00:58:39,690 --> 00:58:40,770
.نعم

534
00:58:44,340 --> 00:58:47,640
."أظن أنك منجذبة إلى ذلك العامل، "شاني

535
00:58:49,400 --> 00:58:50,450
.أنت مخطئ

536
00:58:53,130 --> 00:58:54,440
!بربّك

537
00:58:54,730 --> 00:58:56,240
.أنت مخطئ، أنا أخشى منه

538
00:58:59,507 --> 00:59:01,496
هل هذا صحيح؟

539
00:59:03,331 --> 00:59:04,331
.نعم

540
00:59:07,720 --> 00:59:11,080
إذاً، فكل شيء على ما يرام من جديد، صحيح؟

541
00:59:15,370 --> 00:59:16,550
.أنا متوتر كلياً

542
00:59:19,110 --> 00:59:20,200
لماذا؟

543
00:59:23,270 --> 00:59:24,500
.انسَ الأمر

544
00:59:25,800 --> 00:59:26,870
.حسناً

545
00:59:33,420 --> 00:59:34,420
..اسمع

546
00:59:36,560 --> 00:59:38,720
بالعودة إلى  ذلك اليوم، هل ضاجعتَ زوجتي؟

547
00:59:39,830 --> 00:59:40,870
.رباه

548
00:59:43,056 --> 00:59:44,356
.إذاً فقد فعلت

549
00:59:50,050 --> 00:59:52,250
.أعلم أنها نامت مع نصف من في المصنع

550
00:59:52,552 --> 00:59:54,196
.و"شاني" في خطة العمل الآن

551
00:59:54,220 --> 00:59:55,820
!كفى، يا رجل

552
00:59:56,110 --> 00:59:57,720
.أنا لستُ مغفلاً كلياً

553
00:59:58,658 --> 00:59:59,658
.على أي حال

554
01:00:00,830 --> 01:00:02,770
.لقد مررنا بذلك من قبل

555
01:00:05,720 --> 01:00:06,990
هل معك "أسبرين"؟

556
01:00:08,940 --> 01:00:10,030
.مرحباً

557
01:00:11,400 --> 01:00:12,700
.لقد نزلتَ مبكراً اليوم

558
01:00:13,580 --> 01:00:15,010
.إنها الواحدة والنصف

559
01:00:16,430 --> 01:00:17,990
.لم أنزل مبكراً

560
01:00:19,820 --> 01:00:21,140
.سوف أشتري هاتفاً في الغد

561
01:00:27,280 --> 01:00:28,420
.اشتري واحداً إذاً

562
01:00:34,160 --> 01:00:35,980
.أنا أظن أنك وسيم

563
01:00:41,350 --> 01:00:42,810
.لا يمكنني تصديقك

564
01:00:58,810 --> 01:01:00,450
ماذا هناك؟ هل تضاجعتُما؟

565
01:01:00,950 --> 01:01:02,410
هل أنت مجنون؟

566
01:01:13,870 --> 01:01:16,170
لماذا بالضبط لديكم مسحوق الإخصاب في مسلخ؟

567
01:01:19,068 --> 01:01:21,301
..حسناً، هذا شيء ليس قانونياً حقاً

568
01:01:21,590 --> 01:01:22,930
.لكنه ليس غير قانوني أيضاً

569
01:01:23,630 --> 01:01:26,950
..أحياناً نساعد في عمليات التلقيح

570
01:01:27,010 --> 01:01:28,420
.بشكل خاص لا ورقي

571
01:01:31,420 --> 01:01:33,360
.لكن ذلك لا يُكسب الكثير من المال

572
01:01:34,060 --> 01:01:36,970
.وهذا لا يجعلنا أثرياء أو ما شابه

573
01:01:37,210 --> 01:01:38,950
.يمكنك الإبلاغ عن ذلك إن شئت -
.مستحيل -

574
01:01:39,730 --> 01:01:41,210
.لا تقلق بهذا الشأن

575
01:01:41,420 --> 01:01:43,200
.أنا فقط لم أفهم صلة الأمرين ببعضهما البعض

576
01:01:48,060 --> 01:01:49,660
.كانت اللحوم شهية جداً

577
01:02:05,940 --> 01:02:07,100
..بيلا"، من فضلك"

578
01:02:08,130 --> 01:02:09,270
.الشيء المعتاد

579
01:02:18,680 --> 01:02:19,980
!أيها المدير

580
01:02:20,010 --> 01:02:21,600
ما الذي يريده الشرطي؟

581
01:02:24,060 --> 01:02:26,470
ما الذي تفعله أنت في الخارج هنا؟

582
01:02:26,533 --> 01:02:29,116
.أنت الآن تقوم بدور والدي؟ هذا لطيف

583
01:02:30,400 --> 01:02:31,860
.عد إلى عملك

584
01:02:31,889 --> 01:02:35,056
.لا تجعلني أكرر ذلك -
ماذا سيحدث لو كررتَ ذلك؟ -

585
01:02:35,090 --> 01:02:36,290
هل ستضربني؟

586
01:02:36,330 --> 01:02:37,590
.كفّ عن هذا التصرف، يا بني

587
01:02:38,120 --> 01:02:39,930
.قبل أن تدخل في ورطة حقيقية

588
01:02:41,110 --> 01:02:42,810
ما الذي تتحدث عنه؟

589
01:02:43,900 --> 01:02:45,190
.أنا أعرف أنك من فعلها

590
01:02:46,890 --> 01:02:48,800
.أنت تزدريني منذ البداية

591
01:02:49,430 --> 01:02:51,610
.أنت محق، أيها الفتى الذكي

592
01:05:02,450 --> 01:05:03,910
!أبي، أنا لا أسألكَ هذا عادةً

593
01:05:04,800 --> 01:05:06,240
.أنا لم أقل هذا

594
01:05:09,990 --> 01:05:12,300
ما الذي تنفق المال عليه إضافة للتدخين؟

595
01:05:12,460 --> 01:05:14,340
.حتى أنه ليس في منزلك كسرة خبز

596
01:05:15,350 --> 01:05:16,880
.لقد أقلعتُ عن التدخين منذ أربع سنوات

597
01:05:19,380 --> 01:05:21,140
.كل هذه الزيادة، إذاً

598
01:05:23,600 --> 01:05:25,960
.اسمعي يا صغيرتي، هذا الأمر من شأني

599
01:05:27,600 --> 01:05:29,530
..اسمع، المسألة أنه

600
01:05:34,880 --> 01:05:36,100
هل ستفهم الأمر؟

601
01:05:39,090 --> 01:05:40,190
نعم، مرحباً؟

602
01:05:40,593 --> 01:05:41,960
.لقد اشتريتُ هاتفاً

603
01:05:44,017 --> 01:05:46,036
<i>هل هذا وقت غير مناسب؟ -</i>
.كلا، لا بأس -

604
01:05:47,632 --> 01:05:48,706
<i>هل ستتصل بي الليلة؟</i>

605
01:05:48,730 --> 01:05:50,270
.بوسعنا أن نغط في النوم معاً

606
01:05:51,095 --> 01:05:52,516
<i>.حسناً، هذه فكرة رائعة</i>

607
01:05:52,540 --> 01:05:53,950
.هي فعلاً كذلك

608
01:05:57,180 --> 01:05:58,250
<i>.الليلة إذاً</i>

609
01:06:03,890 --> 01:06:05,140
من كان هذا؟

610
01:06:05,219 --> 01:06:07,519
.زميلة عمل. أنتِ لا تعرفينها

611
01:06:26,375 --> 01:06:27,375
مرحباً؟

612
01:06:28,300 --> 01:06:29,330
.نعم

613
01:06:29,529 --> 01:06:30,529
<i>.مساء الخير</i>

614
01:06:32,291 --> 01:06:34,591
<i>.حسناً، أنا ذاهب للنوم الآن</i>

615
01:06:34,850 --> 01:06:36,260
.حسناً إذاً

616
01:06:36,546 --> 01:06:38,566
<i>.لقد تناولتُ مسبقا حبوبي المنومة</i>

617
01:06:38,590 --> 01:06:40,860
.في العادة أغط في النوم بسرعة نوماً ما

618
01:06:43,840 --> 01:06:47,770
..اسمعي.. هناك شيء آخر
..أظن أنه

619
01:06:48,880 --> 01:06:49,890
..أنه

620
01:06:51,500 --> 01:06:53,633
<i>.ليس عليكِ أن تخافي مني أنا</i>

621
01:06:54,310 --> 01:06:56,930
.كلا، أنا آسف. انسي الأمر

622
01:06:57,660 --> 01:06:59,820
.أعلم أنني سخيف قليلاً

623
01:07:00,160 --> 01:07:01,850
.نوماً هانئاً

624
01:07:46,690 --> 01:07:48,260
.كان ذلك رائعاً

625
01:08:16,300 --> 01:08:18,760
.بوسعنا الذهاب لتناول العشاء في الخارج غداً

626
01:08:20,160 --> 01:08:22,860
<i>.اسمحي لي أن أدعوكِ إلى مكاني القديم المفضل</i>

627
01:08:39,470 --> 01:08:40,470
.مرحباً

628
01:08:46,940 --> 01:08:49,060
حسناً، هل عثرتم على أي شيء؟

629
01:08:50,250 --> 01:08:53,680
..شخص واحد فقط، لكن كما تعلم
.فهذا ليس دليل إدانة حقيقي

630
01:08:53,904 --> 01:08:55,099
من يكون؟

631
01:08:55,200 --> 01:08:56,300
.."يانو فاري"

632
01:08:56,680 --> 01:08:58,080
.مدير الموارد البشرية

633
01:08:59,730 --> 01:09:00,800
هل تفاجأتَ؟

634
01:09:02,310 --> 01:09:03,860
هل أنتي متأكدة مئة بالمئة؟

635
01:09:04,000 --> 01:09:08,560
في نطاق مهنتي، لا يمكنك أبداً أن
.تقول فعلياً أنك واثق مئة بالمئة

636
01:09:09,140 --> 01:09:12,230
.لكن.. لكن هناك احتمال كبير جداً

637
01:09:12,520 --> 01:09:13,740
.ها هو تقريري

638
01:09:13,760 --> 01:09:15,580
هل عليّ أن أبلغ الشرطة بهذا؟

639
01:09:17,590 --> 01:09:19,280
.لا حاجة إلى هذا. نحن سنتكفل بالأمر

640
01:09:19,970 --> 01:09:22,995
هلا أرسلتِ إلينا فاتورة أتعابكِ؟ -
.نعم، نعم. بالطبع -

641
01:09:25,090 --> 01:09:26,800
.أشكركِ على المرور بنا بشكل شخصي

642
01:09:26,930 --> 01:09:27,940
.إلى اللقاء

643
01:09:36,500 --> 01:09:38,210
..فقط من مبدأ الفضول المهني

644
01:09:38,910 --> 01:09:40,230
..حلم زميلتك

645
01:09:42,200 --> 01:09:44,160
هل حدثت أية مصادفات مماثلة بعد ذلك الحين؟

646
01:09:44,430 --> 01:09:46,930
.أفترض أنكما تقارنان أحلامكما منذ ذلك الوقت

647
01:09:48,150 --> 01:09:50,360
.كلا، لم نقارن

648
01:09:51,410 --> 01:09:52,590
.إلى اللقاء

649
01:09:52,940 --> 01:09:54,530
إذاً فقد كانت مزحة حقاً؟

650
01:09:55,330 --> 01:09:56,870
حضرتُماها بشكل مسبق؟

651
01:09:59,600 --> 01:10:02,240
.نعم، ذلك بالضبط ما جرى

652
01:10:03,640 --> 01:10:05,700
.أنا آسف، كانت فكرة طفولية

653
01:10:05,970 --> 01:10:07,040
.أعتذر

654
01:10:10,260 --> 01:10:11,730
.إلى اللقاء

655
01:10:28,634 --> 01:10:29,634
..حسناً

656
01:10:31,100 --> 01:10:33,240
ما الذي عادت العبقرية إليك به؟

657
01:10:35,530 --> 01:10:36,720
.لا شيء يذكر

658
01:10:37,970 --> 01:10:39,110
كيف ذلك؟

659
01:10:41,310 --> 01:10:42,990
.إنها تظن أنه "شاني" أيضاً

660
01:10:45,230 --> 01:10:46,310
هل أنت جاد؟

661
01:10:50,080 --> 01:10:51,530
فماذا الآن إذاً؟

662
01:10:52,210 --> 01:10:53,570
هل سنطرده؟

663
01:10:54,510 --> 01:10:55,850
ما رأيك أنت؟

664
01:10:59,380 --> 01:11:00,920
هل ستبلغ الشرطة؟

665
01:11:01,140 --> 01:11:02,260
.على ما أعتقد

666
01:11:02,620 --> 01:11:04,230
.سوف أتصل بهم في الغد

667
01:11:04,740 --> 01:11:07,450
.نعم، بالطبع

668
01:11:11,060 --> 01:11:13,830
.لكن هذه الاختبارات قد لا تعني شيئاً

669
01:11:16,383 --> 01:11:18,426
.كان من الغباء إجراؤها أساساً

670
01:11:18,450 --> 01:11:19,880
فكرة من كانت في الأساس؟

671
01:11:20,730 --> 01:11:22,180
.أظنها كانت فكرتي

672
01:11:22,842 --> 01:11:23,842
.أعتذر

673
01:11:35,870 --> 01:11:37,200
."إنه ليس "شاني

674
01:11:37,780 --> 01:11:38,840
كلا؟

675
01:11:41,530 --> 01:11:43,050
.أنا أعرف أنه ليس هو

676
01:11:44,860 --> 01:11:46,320
حقا؟

677
01:11:51,496 --> 01:11:53,063
.أنا من فعلت ذلك

678
01:11:54,840 --> 01:11:56,807
.لا أعرف ما الذي دهاني

679
01:11:59,257 --> 01:12:01,157
.لقد سئمتُ وحسب

680
01:12:02,870 --> 01:12:05,280
.نعم، يحدث هذا أحياناً

681
01:12:06,420 --> 01:12:08,400
.أحياناً يصل المرء إلى حالة السأم

682
01:12:12,548 --> 01:12:13,548
..إذاً

683
01:12:14,931 --> 01:12:16,031
ماذا الآن؟

684
01:12:17,870 --> 01:12:20,930
.لا شيء، لا تكرر ذلك

685
01:12:23,610 --> 01:12:25,880
..ولكن -
.لم يصب أي أحد بأذى مطلقاً -

686
01:12:27,660 --> 01:12:30,230
.لقد حظوا بليلة مزعجة، وهذا كل شيء

687
01:12:31,980 --> 01:12:34,420
.سوف تغلق الشرطة القضية بعد فترة

688
01:12:36,050 --> 01:12:38,090
.هم ليسوا مهتمين جداً بأمرها عموماً

689
01:12:41,300 --> 01:12:43,820
."كان تصرفاً بغيضاً مني أن أتهم "شاني

690
01:12:45,769 --> 01:12:46,769
.نعم

691
01:12:48,340 --> 01:12:49,380
..لكنك تعرف

692
01:12:49,414 --> 01:12:50,514
.هذا صحيح

693
01:13:06,408 --> 01:13:07,508
!"شاني"

694
01:13:16,770 --> 01:13:18,590
.أريد أن أعتذر منك

695
01:13:22,510 --> 01:13:23,790
.لذا.. أنا أعتذر

696
01:13:26,000 --> 01:13:27,980
.ويمكننا أن ننادي بعضنا بأسمائنا المجردة

697
01:13:28,840 --> 01:13:29,920
.أشكرك

698
01:13:30,620 --> 01:13:31,970
.أشكرك، بالفعل

699
01:13:32,630 --> 01:13:34,040
.يمكننا أن نذهب لاحتساء الجعة معاً

700
01:13:34,240 --> 01:13:35,950
.إن لم تكن في عجلة من أمرك

701
01:13:36,510 --> 01:13:40,100
.كلا، لستُ في عجلة. لدي الوقت كل المساء

702
01:13:59,160 --> 01:14:00,890
ألا تجدين لنفسك من يضاجعكِ، أيتها الطبيبة؟

703
01:14:04,000 --> 01:14:05,050
.بلى

704
01:14:06,750 --> 01:14:08,210
.لا تتم الأمور هكذا

705
01:14:09,222 --> 01:14:10,489
فماذا عليّ أن أفعل؟

706
01:14:12,910 --> 01:14:14,630
.أنت جميلة وطويلة

707
01:14:17,530 --> 01:14:20,190
.عليكِ أن ترتدي ثياباً تُظهر ذلك

708
01:14:21,200 --> 01:14:23,540
.لا أن ترتدي أشياء أشبه بالمشردين

709
01:14:25,350 --> 01:14:26,740
.استديري

710
01:14:29,180 --> 01:14:30,300
.مؤخرتك جميلة أيضاً

711
01:14:31,140 --> 01:14:32,820
.لم يسبق لي أن لاحظتُ ذلك من قبل

712
01:14:34,830 --> 01:14:36,360
.قفي بشكل مستقيم

713
01:14:36,843 --> 01:14:37,843
!هناك

714
01:14:38,180 --> 01:14:40,790
.هذا أكثر قيمة من أية ملابس فاخرة

715
01:14:41,780 --> 01:14:44,940
..لكن الطريقة التي ترفعين بها رأسك

716
01:14:45,992 --> 01:14:47,092
.ارفعي ذقنكِ

717
01:14:48,280 --> 01:14:49,420
.ليس إلى هذا الحد

718
01:14:50,610 --> 01:14:52,840
.وإلا فستبدين متكبرة

719
01:14:53,670 --> 01:14:55,490
..هذا ما يقولونه عنكِ بطبيعة الحال

720
01:14:56,743 --> 01:14:57,743
.هكذا

721
01:14:59,160 --> 01:15:00,630
<i>.الحركة</i>

722
01:15:02,500 --> 01:15:05,990
.الناس يسيئون تقدير قوة الحركة، يا عزيزتي

723
01:15:06,504 --> 01:15:08,971
.التأثير الذي تعطيه حركتك

724
01:15:17,300 --> 01:15:18,390
..اسمعي

725
01:15:22,531 --> 01:15:24,064
.أنتِ لا تحتاجين الكثير

726
01:15:25,340 --> 01:15:27,240
.الكثير يدمر كل شيء

727
01:15:29,107 --> 01:15:30,107
..الآن

728
01:15:31,160 --> 01:15:33,170
.امشي أمامي،. أريني

729
01:15:41,066 --> 01:15:42,266
.رقائق البطاطا

730
01:15:43,490 --> 01:15:44,640
..مناديل ورقية

731
01:15:44,990 --> 01:15:46,840
علبتان؟ -
.بالطبع -

732
01:15:50,650 --> 01:15:53,920
اسمع، هل لديك أي معطر بعد الحلاقة؟

733
01:15:54,942 --> 01:15:55,942
.لديّ

734
01:15:58,720 --> 01:15:59,720
.أشكرك

735
01:16:19,570 --> 01:16:20,820
..شيء غريب

736
01:16:22,450 --> 01:16:24,250
.كان هذا المكان ممتلئاً على الدوام

737
01:16:33,920 --> 01:16:34,950
مرحباً؟

738
01:16:38,211 --> 01:16:39,211
!مرحباً

739
01:16:42,640 --> 01:16:44,110
.الطعام هنا عظيم

740
01:17:02,060 --> 01:17:03,700
غداء؟

741
01:17:05,890 --> 01:17:09,240
.نعم، إن لم يكن في ذلك إزعاج لك

742
01:17:10,660 --> 01:17:11,690
ماذا تعني؟

743
01:17:12,440 --> 01:17:13,450
.لا يهمّ

744
01:17:14,229 --> 01:17:15,396
.انسَ الأمر

745
01:17:15,920 --> 01:17:17,090
..قل لي

746
01:17:18,230 --> 01:17:19,870
أما زال "يانوش" يعمل هنا؟

747
01:17:20,860 --> 01:17:22,660
إذاً هل تريد تناول الغداء أم مجرد التحدث؟

748
01:17:25,190 --> 01:17:26,440
.لديّ فكرة

749
01:17:28,190 --> 01:17:30,200
.أود حقّاً أن أنام برفقتكِ

750
01:17:35,230 --> 01:17:36,530
حقاً؟

751
01:17:37,560 --> 01:17:38,840
.لا شيء آخر

752
01:17:39,950 --> 01:17:41,640
.أن ننام فقط في نفس الغرفة

753
01:17:42,500 --> 01:17:44,090
.أن نغطّ في النوم معاً

754
01:17:47,640 --> 01:17:50,040
.وعندما ننهض، يمكننا أن نتحدث عمّا حلمنا به

755
01:17:50,870 --> 01:17:52,080
ماذا تقولين؟

756
01:19:18,190 --> 01:19:19,660
.لا يمكنني النوم الآن

757
01:19:24,374 --> 01:19:25,374
.ولا أنا

758
01:19:29,840 --> 01:19:31,130
ماذا علينا أن نفعل؟

759
01:19:32,810 --> 01:19:34,310
.الأفضل أن أعود إلى منزلي

760
01:19:35,405 --> 01:19:36,405
.ابقي

761
01:19:38,560 --> 01:19:39,820
.دعينا نتحدث

762
01:19:40,580 --> 01:19:41,666
.حسناً

763
01:19:41,990 --> 01:19:43,050
حول ماذا؟

764
01:19:44,511 --> 01:19:45,511
..حسناً

765
01:19:47,860 --> 01:19:49,140
!أو دعينا نلعب الورق

766
01:19:49,900 --> 01:19:51,450
.أنا لا أعرف كيف ألعب

767
01:19:53,053 --> 01:19:54,153
.سأعلّمكِ

768
01:19:58,230 --> 01:19:59,340
..وعشرة

769
01:20:04,050 --> 01:20:05,100
.أنا أربح

770
01:20:09,050 --> 01:20:10,100
.ست عشرة

771
01:20:11,260 --> 01:20:12,910
!هذا لا يصدق

772
01:20:14,880 --> 01:20:16,530
كيف يحدث أنكِ بارعة حقاً في هذا؟

773
01:20:18,390 --> 01:20:19,980
.أخبريني بصدق

774
01:20:21,690 --> 01:20:24,295
هل كنتِ تعلمين أنني أغش؟ -
.ظننتُ أنك تفعل -

775
01:20:24,730 --> 01:20:25,960
<i>لكن كيف حدث هذا؟</i>

776
01:20:26,360 --> 01:20:28,320
<i>.أنتِ لا يمكنكِ قراءة وجهي بالتأكيد</i>

777
01:20:29,440 --> 01:20:31,870
.كنتُ حريصاً جداً
.ولم أحرك وجهي مطلقاً

778
01:20:31,890 --> 01:20:34,310
!بالضبط! لأنك لم تتحرك أبداً

779
01:20:35,880 --> 01:20:36,970
!هكذا

780
01:20:39,770 --> 01:20:41,410
لكن كيف عرفتِ ماذا معي؟

781
01:20:42,710 --> 01:20:44,660
.لقد تذكّرت الأوراق

782
01:20:45,140 --> 01:20:47,000
.ذاكرتي متطورة بشكل يفوق العادة

783
01:20:49,083 --> 01:20:50,656
.وفيها أماكنها العميقة أيضاً

784
01:20:50,680 --> 01:20:52,340
أنتِ تتذكرين كل شيء بهذه البساطة؟

785
01:20:54,270 --> 01:20:58,310
:أول جملة قلتَها لي أنت كانت
."بالصحة والهناء"

786
01:21:01,140 --> 01:21:02,740
.هذا ليس شيئاً صعب التذكر

787
01:21:02,860 --> 01:21:04,040
..ومن ثم عرّفنا بأنفسنا

788
01:21:04,790 --> 01:21:05,900
.أتذكر ذلك أيضاً

789
01:21:06,770 --> 01:21:08,350
:الجملة الخامسة معي كانت

790
01:21:08,710 --> 01:21:12,300
.أرى أنكِ قد اخترت حساء الخضار أيضاً
.إنه الطعام الوحيد الجيد هنا

791
01:21:12,402 --> 01:21:15,402
.وهو ليس بتلك الجودة رغم ذلك
.باستثناء العجّة ربما

792
01:21:17,450 --> 01:21:18,820
!رباه، هذا مذهل

793
01:21:20,230 --> 01:21:21,800
..وماذا عن

794
01:21:22,700 --> 01:21:24,390
الجملة السابعة عشرة؟

795
01:21:24,657 --> 01:21:26,324
.أنا لا أحب إطالة الحديث

796
01:21:26,520 --> 01:21:30,190
اسمعي، تقول الفتيات أنكِ
.تصنفين كل شيء على أنه نخب ثانٍ

797
01:21:30,340 --> 01:21:33,800
.الماشية تبدو رائعة حقاً
ألا تظنين هذا؟

798
01:21:35,310 --> 01:21:36,810
!يا إله السموات

799
01:21:37,400 --> 01:21:38,910
.هذا غريب

800
01:21:39,890 --> 01:21:41,570
لكن هل أنتِ متأكدة أنها كانت السابعة عشرة؟

801
01:21:41,810 --> 01:21:43,360
هل عليّ أن أبدأ من البداية؟

802
01:21:43,890 --> 01:21:45,240
.أنا أصدّقك

803
01:21:51,130 --> 01:21:54,380
<i>هل قد أسأتُ فهم شيء ما؟</i>

804
01:22:05,150 --> 01:22:06,290
..كما تعلمين

805
01:22:07,210 --> 01:22:09,700
لقد أغلقتُ هذا الفصل من
.حياتي منذ عدة أعوام خلت

806
01:22:12,250 --> 01:22:13,870
..كانت هناك نساء

807
01:22:15,660 --> 01:22:18,570
،بالتفكير في الماضي الآن
.فقلائل من كنّ أفضل

808
01:22:22,090 --> 01:22:23,360
..ومن ثم عندما

809
01:22:27,610 --> 01:22:29,280
..كان هناك فكرة في قولي

810
01:22:29,760 --> 01:22:30,810
.هذا كل شيء

811
01:22:31,350 --> 01:22:34,780
.أنا لم أعد أصلح للعب
.وكنت راضياً بذلك، حتى الآن

812
01:22:36,390 --> 01:22:37,410
..والآن

813
01:22:40,810 --> 01:22:44,000
هل تظنين أنه سيكون من السهل جداً
أن أجعل من نفسي أضحوكة الآن؟

814
01:23:00,971 --> 01:23:04,395
<i>هلا جلبتَ الأولاد من المدرسة؟
.يجب أن أذهب إلى مصففة الشعر</i>

815
01:23:04,619 --> 01:23:05,719
.بالتأكيد

816
01:23:06,275 --> 01:23:08,475
..إذاً فاجلب معك بعض البقوليات

817
01:24:03,780 --> 01:24:08,130
هل أنتِ واثقة أنكِ غير راغبة
بالتحدث مع متخصص في شؤون البالغين؟

818
01:24:08,400 --> 01:24:09,410
.كلا

819
01:24:13,210 --> 01:24:14,310
..اسمعي

820
01:24:14,770 --> 01:24:16,860
.أنا لا أعرف ماذا أقول

821
01:24:17,870 --> 01:24:19,740
.هذا شأنه شأن أي شيء آخر

822
01:24:19,840 --> 01:24:22,440
.ملاحظة.. وتدريب

823
01:24:23,230 --> 01:24:24,470
.أنا أفعل ذلك

824
01:24:24,800 --> 01:24:26,450
.أنا أتابع ثلاث مسلسلات مختلفة

825
01:24:26,910 --> 01:24:28,300
.وأفلام إباحية

826
01:24:28,479 --> 01:24:30,412
.أنا لا أنصح بذلك

827
01:24:30,870 --> 01:24:32,860
..إنه.. الاتصال الجسدي

828
01:24:33,280 --> 01:24:35,310
هو من يسبب لك المشكلة، أليس كذلك؟

829
01:24:36,248 --> 01:24:38,400
.نعم -
.حسناً، تدرّبي على ذلك -

830
01:24:40,010 --> 01:24:42,580
هل عندكِ حيوان أليف؟ -
.كلا -

831
01:24:43,591 --> 01:24:44,591
.لا بأس

832
01:24:46,880 --> 01:24:48,510
.لا أعرف حقاً ماذا أقول

833
01:24:49,750 --> 01:24:51,380
..جربي هذا على سبيل المثال

834
01:24:52,180 --> 01:24:53,690
..أغلقي عينيكِ

835
01:24:54,250 --> 01:24:56,210
..ضعي يدكِ على وجهكِ

836
01:24:56,860 --> 01:24:59,800
.وداعبيه برفق

837
01:25:02,018 --> 01:25:03,218
<i>.على هذا النحو</i>

838
01:25:04,010 --> 01:25:06,460
<i>..حاولي أن تلمسي كل شيء</i>

839
01:25:06,631 --> 01:25:09,731
هل من الممكن لاثنين من
الناس أن يحلما بنفس الحلم؟

840
01:25:09,989 --> 01:25:12,389
أعني، أنهما يتقابلان في أحلامهما؟

841
01:25:14,180 --> 01:25:16,280
ما الذي جعلكِ تفكرين بهذا الآن؟

842
01:25:17,020 --> 01:25:18,130
هل ذلك ممكن؟

843
01:25:22,060 --> 01:25:23,990
..اسمعي، أنتِ امرأة ذكية

844
01:25:24,130 --> 01:25:27,240
.أنتِ خريجة جامعية
.أنا لا أفهم ذلك على الإطلاق

845
01:25:27,970 --> 01:25:30,950
..شيء آخر ربما يساعد

846
01:25:31,464 --> 01:25:32,564
.هو الموسيقى

847
01:25:33,430 --> 01:25:37,060
.وقد يكون لها أيضاً تأثير معدل للمزاج

848
01:25:53,200 --> 01:25:55,200
.أود الاستماع إلى هذه

849
01:25:56,650 --> 01:25:58,430
ألن تكون هذه كثيرة جداً نوعاً ما؟

850
01:25:59,220 --> 01:26:00,220
.كلا

851
01:26:01,940 --> 01:26:04,230
افعلي ذلك، هل لديك وقت؟

852
01:26:49,390 --> 01:26:51,300
.آسفة سوف نغلق المحل

853
01:26:56,650 --> 01:26:57,810
!سنغلق المحل

854
01:27:01,160 --> 01:27:02,450
هل تريدين أحدها؟

855
01:27:03,900 --> 01:27:04,970
.لا أدري

856
01:27:05,363 --> 01:27:06,726
ما الذي تبحثين عنه؟

857
01:27:07,250 --> 01:27:08,590
.موسيقى الغرام

858
01:27:08,848 --> 01:27:09,848
ماذا؟

859
01:27:10,390 --> 01:27:11,980
.موسيقى للناس المغرمين

860
01:27:15,240 --> 01:27:17,190
ولم يعجبكِ أي شيء من هذه؟

861
01:27:21,078 --> 01:27:22,078
..اسمعي

862
01:27:24,110 --> 01:27:26,820
سأريكِ أسطوانتي المفضلة إن شئتِ، حسناً؟

863
01:27:33,250 --> 01:27:36,800
هل ستسمعين إليها؟ -
.كلا، سوف أشتريها -

864
01:27:55,982 --> 01:28:00,836
<i>♪ ..اغفر لي، فهنا لا يمكنني البقاء ♪</i>

865
01:28:01,510 --> 01:28:06,080
<i>♪ ..لقد قطع لساني ♪
♪ ..ليس هناك ما يقال ♪</i>

866
01:28:08,420 --> 01:28:10,280
<i>♪ ..أحببني، يا إلهي ♪</i>

867
01:28:10,900 --> 01:28:12,810
<i>♪ ..لقد رمى بي بعيداً ♪</i>

868
01:28:13,690 --> 01:28:18,570
<i>♪ ..لقد سخر من خطاياي ♪
♪ ..بذراعيه اللتان يجب أن أمكث بينهما ♪</i>

869
01:28:21,488 --> 01:28:22,688
<i>♪ ..لقد كتب لي ♪</i>

870
01:28:24,020 --> 01:28:25,960
<i>♪ ..أنا مفلس ♪</i>

871
01:28:27,000 --> 01:28:29,320
<i>♪ ..أرجوكِ أرسليّ إليّ ♪</i>

872
01:28:32,007 --> 01:28:34,207
<i>♪ ..ولكنني مكسورة أيضاً ♪</i>

873
01:28:34,740 --> 01:28:36,330
<i>♪ ....وغير قادرة ♪</i>

874
01:28:49,800 --> 01:28:52,160
..اللعنة

875
01:30:46,980 --> 01:30:49,140
!بحق الجحيم يكفي

876
01:32:13,520 --> 01:32:14,970
!جاء المدير

877
01:35:17,030 --> 01:35:19,290
هذا لم يكن سيئاً جداً، أليس كذلك؟

878
01:35:22,020 --> 01:35:24,110
.أنا لا أعرف أبداً لماذا قد توقفنا

879
01:35:30,610 --> 01:35:32,360
.إياكِ أن تفوتكِ الحافلة الأخيرة

880
01:35:35,279 --> 01:35:36,979
.أنا باقية هنا الآن

881
01:35:37,095 --> 01:35:38,295
.سوف نحظى بنوم هانئ

882
01:35:40,897 --> 01:35:41,997
.لا تكوني سخيفة

883
01:35:42,809 --> 01:35:43,809
ما خطبك؟

884
01:35:45,850 --> 01:35:47,130
.لا يمكنكِ النوم هنا

885
01:35:48,580 --> 01:35:50,150
.لماذا؟ لن أزعجك

886
01:35:52,270 --> 01:35:53,630
.يمكنني فقط أن أنام وحيداً

887
01:35:56,740 --> 01:35:57,880
منذ متى؟

888
01:35:59,900 --> 01:36:01,360
.بالفعل. أنا جادّ

889
01:36:04,140 --> 01:36:07,040
،يمكنك أن تمارس الجنس معي
ولا يمكنك أن تنام بقربي؟

890
01:36:08,428 --> 01:36:09,628
.لا تكوني غبية

891
01:36:11,020 --> 01:36:12,710
هل أنت مجنون؟

892
01:36:13,250 --> 01:36:16,960
تريد أن تطردني إلى الخارج في منتصف الليل؟

893
01:36:19,593 --> 01:36:21,660
.الساعة تجاوزت الحادية عشرة فقط

894
01:36:22,854 --> 01:36:24,954
.كفاك من ذلك. لا تثر جنوني

895
01:36:26,090 --> 01:36:27,270
.تصبح على خير

896
01:37:15,600 --> 01:37:16,980
.ليس عندي فكرة ماذا سآكل

897
01:37:18,640 --> 01:37:20,840
.يخنة الخضار كانت جيدة جداً أمس

898
01:37:21,270 --> 01:37:22,850
.سآخذ سلطة بالتأكيد

899
01:37:29,250 --> 01:37:31,160
.مرحباً -
.مرحباً -

900
01:37:33,510 --> 01:37:35,190
.يمكنني أن أنام عندك الليلة

901
01:37:35,530 --> 01:37:37,300
.لقد جلبتُ ثوب نومي معي

902
01:37:38,170 --> 01:37:39,260
..اسمعي

903
01:37:39,321 --> 01:37:40,754
..كنت أنوي أن أخبرك

904
01:37:42,030 --> 01:37:43,660
..أنا لا أريد أن أجرح شعوركِ

905
01:37:44,490 --> 01:37:46,600
.لكن ليس هناك الكثير من المنطق في فعل هذا

906
01:37:49,990 --> 01:37:50,990
حسناً؟

907
01:37:52,220 --> 01:37:53,530
.طبق الأرز، من فضلك

908
01:37:55,730 --> 01:37:57,910
.ظننتُ أن الأمر قد انتهى ليلة الأمس

909
01:37:58,050 --> 01:38:00,950
.نحن غير متناسبين لهذا، ما كان الأمر لينجح

910
01:38:09,780 --> 01:38:11,170
<i>ماذا تريدين؟</i>

911
01:38:12,510 --> 01:38:14,280
<i>صلصة الكرفس أم حساء البطاطا؟</i>

912
01:38:14,910 --> 01:38:15,920
.الكرفس

913
01:38:18,390 --> 01:38:20,720
.على الأقل لقد حاولنا
.الأمر ليس مأساة

914
01:38:20,890 --> 01:38:23,290
.ما زال يمكننا أن نكون صديقين جيدين

915
01:38:26,510 --> 01:38:27,690
.بالطبع

916
01:38:28,330 --> 01:38:30,230
.في الواقع، الأمور أسهل هكذا

917
01:38:31,130 --> 01:38:33,190
لا مزيد من التوتر، صحيح؟

918
01:38:34,160 --> 01:38:35,210
.صحيح

919
01:38:36,244 --> 01:38:37,377
.إلى اللقاء، إذاً

920
01:41:30,950 --> 01:41:36,020
<i>♪ ..اغفر لي، فهنا لا يمكنني البقاء ♪</i>

921
01:41:36,331 --> 01:41:41,231
<i>♪ ..لقد قطع لساني ♪
♪ ..ليس هناك ما يقال ♪</i>

922
01:41:43,390 --> 01:41:45,240
<i>♪ ..أحببني، يا إلهي ♪</i>

923
01:41:45,740 --> 01:41:47,670
<i>♪ ..لقد رمى بي بعيداً ♪</i>

924
01:41:48,540 --> 01:41:50,990
<i>♪ ..لقد سخر من خطاياي ♪</i>

925
01:41:51,050 --> 01:41:53,530
<i>♪ ..بذراعيه اللتان يجب ان أمكث بينهما ♪</i>

926
01:41:56,340 --> 01:41:57,510
<i>♪ ..لقد كتب لي ♪</i>

927
01:41:59,190 --> 01:42:00,800
<i>♪ ..أنا مفلس ♪</i>

928
01:42:01,870 --> 01:42:04,290
<i>♪ ..أرجوكِ أرسليّ إليّ ♪</i>

929
01:42:06,750 --> 01:42:09,340
<i>♪ ..ولكنني مكسورة أيضاً ♪</i>

930
01:42:09,632 --> 01:42:12,232
<i>♪ ..وغير قادرة ♪</i>

931
01:42:12,550 --> 01:42:15,280
<i>♪ ..لا تقم بإغرائي ♪</i>

932
01:42:17,150 --> 01:42:19,170
<i>♪ ..جلدها أبيض ♪</i>

933
01:42:19,464 --> 01:42:20,664
<i>♪ ....وأنا ♪</i>

934
01:43:16,774 --> 01:43:17,774
مرحباً؟

935
01:43:19,948 --> 01:43:21,815
<i>.مساء الخير -</i>
.مساء الخير -

936
01:43:22,689 --> 01:43:24,922
<i>.ليس عندي حقاً أي سبب للاتصال</i>

937
01:43:26,042 --> 01:43:27,100
<i>هل أزعجكِ؟ -</i>
.كلا -

938
01:43:29,404 --> 01:43:31,904
<i>وهل تحظين بأمسية بهيجة؟</i>

939
01:43:32,040 --> 01:43:33,670
.كنتُ أستمع إلى الموسيقى

940
01:43:33,900 --> 01:43:37,340
.لكن هناك مشكلة ما حدثت، في مشغل الموسيقى

941
01:43:38,000 --> 01:43:39,800
.أخشى أنه قد كُسر

942
01:43:47,195 --> 01:43:49,295
<i>.ما كنتُ أعرف حتى أنكِ تحبين الموسيقى</i>

943
01:43:54,480 --> 01:43:55,860
.في الواقع، أنا لا أحبها

944
01:43:59,610 --> 01:44:01,080
.فقط هذه الأغنية

945
01:44:01,595 --> 01:44:03,795
.لكن الآن لم يعد يمكنني أن أسمعها أكثر

946
01:44:07,854 --> 01:44:08,854
<i>.للأسف</i>

947
01:44:10,187 --> 01:44:11,187
.حسناً، نعم

948
01:44:14,008 --> 01:44:16,308
<i>..حسناً، إذاً</i>

949
01:44:17,728 --> 01:44:19,995
<i>.إلى اللقاء، وأمسية سعيدة</i>

950
01:44:21,182 --> 01:44:23,149
.وأمسية سعيدة لك أيضاً

951
01:44:25,122 --> 01:44:26,122
<i>.أنا آسف</i>

952
01:44:27,022 --> 01:44:28,990
<i>مرحباً؟ أما زلتِ هناكِ؟ -</i>
.نعم، أنا هنا -

953
01:44:31,628 --> 01:44:32,628
<i>..أنا</i>

954
01:44:33,520 --> 01:44:37,153
<i>.أنا أشعر أنني سأموت
.أحبكِ كثيراً جداً</i>

955
01:44:38,486 --> 01:44:40,353
.وأنا أحبك كثيراً جداً أيضاً

956
01:44:42,733 --> 01:44:43,733
<i>..أودّ أن</i>

957
01:44:44,835 --> 01:44:46,235
<i>..أنظر في</i>

958
01:44:48,150 --> 01:44:49,417
<i>هل يمكننا أن نلتقي؟</i>

959
01:44:50,290 --> 01:44:51,290
.نعم

960
01:44:51,442 --> 01:44:52,542
.سأسرع بالقدوم

961
01:44:55,310 --> 01:44:57,430
.ما زال هناك شيء ما أحتاج أن أفعله

962
01:44:57,560 --> 01:44:59,070
.سوف يستغرق بعض الوقت

963
01:44:59,100 --> 01:45:00,433
.لكنني سوف أسرع حقاً

964
01:45:36,530 --> 01:45:38,500
.نحتاج أن نبقيكِ في المستشفى لبضعة أيام

965
01:45:38,790 --> 01:45:40,940
.سيمر الطبيب النفسي كي يراكِ في الغد

966
01:45:41,200 --> 01:45:43,390
.ستريكِ الممرضة سريركِ

967
01:49:06,977 --> 01:49:08,377
.أنا نعسانة

968
01:49:14,194 --> 01:49:15,961
.دعينا ننام إذاً

969
01:49:54,780 --> 01:49:56,510
هلا قطّعت الطماطم لأجلي؟

970
01:50:10,860 --> 01:50:12,130
.أنا آسفة

971
01:50:17,374 --> 01:50:18,374
.تفضل

972
01:50:26,560 --> 01:50:28,890
<i>هل ترغبين ببعض شرائح اللحم؟ -</i>
.كلا، أشكرك -

973
01:50:59,320 --> 01:51:01,290
بالمناسبة، بماذا قد حلمتِ ليلة أمس؟

974
01:51:05,800 --> 01:51:07,660
<i>.أنا لا أتذكر نوعاً ما</i>

975
01:51:12,095 --> 01:51:14,895
.أظن أنني لم أحلم بأي شيء

976
01:51:41,393 --> 01:51:44,893
:سكريبت وترجمة
نزار عز الدين

977
01:51:45,417 --> 01:51:48,917
@NizarEzzeddine

