1
00:00:08,440 --> 00:00:12,800
غضب الرب

2
00:00:19,297 --> 00:00:29,067
الترجمة
ليث عبد الهادي كاظم

3
00:02:32,560 --> 00:02:33,760
! قف

4
00:02:41,320 --> 00:02:42,880
. لاتتحرك والأ ستكون ميتا

5
00:02:50,120 --> 00:02:52,680
! أوه ! مايك-
! أهلا-

6
00:02:53,240 --> 00:02:55,960
. للحظة أعتقدت بانني هالك

7
00:02:56,080 --> 00:02:57,840
. أنا تقريبا ردت أن ارميك

8
00:02:57,960 --> 00:02:59,720
أنت لم تكن الأول

9
00:02:59,840 --> 00:03:01,240
. الذي حاول بهذا

10
00:03:02,120 --> 00:03:04,720
أنت وضعت نهاية لتلك الحياة
أليس كذلك ؟

11
00:03:04,840 --> 00:03:06,720
. أعتقد ذلك بصورة مؤكدة

12
00:03:08,400 --> 00:03:12,280
. أردت أن أقهر العالم

13
00:03:12,400 --> 00:03:16,000
ولكن بعدها أدركت أن أن هذه الأرض
. هي عالمي

14
00:03:16,120 --> 00:03:19,000
أن الأرض هي جيدة
. لقد قمت بصفقة جيدة

15
00:03:19,120 --> 00:03:22,360
علاوة على ذلك, أنت محظوظا بأن لديك
. صديقة مثل جين

16
00:03:22,400 --> 00:03:24,480
. التي أنتظرتك كل هذه المدة

17
00:03:24,600 --> 00:03:28,120
وعلى العكس تماما
. فأنني لم أحصل على شئ أو تقريبا لاشئ

18
00:03:28,240 --> 00:03:31,400
. للذي توقعته في حياتي

19
00:03:33,680 --> 00:03:35,080
! لاحزن بعد الان

20
00:03:35,120 --> 00:04:38,080
أسحب عشرة الاف دولار وهذا سوف يكون
. كله لك. نعم هذا صحيح

21
00:04:38,200 --> 00:04:39,520
! شيطان مسكين

22
00:04:52,800 --> 00:04:57,200
هل تعرف من هو ؟ أجبني
هل تعرف من كان ؟

23
00:04:57,320 --> 00:05:00,960
. لا, لم يسبق لي أن رأيته سابقا

24
00:05:01,080 --> 00:05:03,840
ولكنني أتسأل لماذا لا يظهر ذلك

25
00:05:03,960 --> 00:05:07,280
ذلك مع أي شخص أخر الأ عندما قررت أنت
. أن تستقر هنا

26
00:05:07,400 --> 00:05:09,360
. لم يسبق لي أن تعرضت لأحد هنا

27
00:05:09,480 --> 00:05:13,360
أذا كنت لاتريد الأرض بعد الان, ليس لدي مشكلة
. بذلك

28
00:05:13,480 --> 00:05:15,800
. ولكن ليس مع جين

29
00:05:15,920 --> 00:05:20,560
. هيا فلنذهب , لقد تأخرنا

30
00:05:20,680 --> 00:05:23,480
. كل شئ سوف يكون بخير اذا أنتهى بخير

31
00:05:23,600 --> 00:05:26,520
. كما قلت أنت أنني محظوظ-
. نعم-

32
00:06:06,200 --> 00:06:07,520
. مايك-
نعم ؟-

33
00:06:07,640 --> 00:06:10,920
سوف أطلب من القاضي هاريس تحضير
. العقد

34
00:06:11,040 --> 00:06:14,880
,اذا لم تحصل جين على عشاء جيد
! فالسعر سوف يتضاعف

35
00:06:26,800 --> 00:06:29,160
. أراك قريبا

36
00:06:34,640 --> 00:06:35,680
! جين

37
00:06:46,480 --> 00:06:47,680
جين ؟

38
00:06:56,200 --> 00:06:57,000
.... جين

39
00:07:57,160 --> 00:07:58,800
هل تعبت من الأستلقاء ؟

40
00:08:49,520 --> 00:08:51,720
. نستطيع أن نذهب الان

41
00:08:52,880 --> 00:08:54,880
. لقد أنجزنا مهمتنا

42
00:08:54,920 --> 00:08:56,840
لماذا لا نقتله هو ايضا ؟

43
00:08:56,960 --> 00:08:58,840
لربما لقد رأنا سوف يستطيع أن يتعرف
. علينا

44
00:08:58,960 --> 00:09:01,800
. لأن يستطيع أن يجدنا ابدا

45
00:09:01,920 --> 00:09:03,040
. فلنذهب

46
00:09:31,440 --> 00:09:33,280
! مايك ! مايك

47
00:09:36,960 --> 00:09:38,080
. أنت مصاب

48
00:09:50,960 --> 00:09:52,560
. اللعنة عليكم أيها السفلة

49
00:09:52,680 --> 00:09:55,560
هل قاموا ايضا بسرقة مبلغ العشرة الاف
دولار ؟

50
00:09:55,680 --> 00:09:57,240
. نعم كلها

51
00:10:02,000 --> 00:10:05,440
. أنظر ماذا تركوا لي

52
00:10:05,560 --> 00:10:07,680
. سبعة دولارات معدنية

53
00:10:08,640 --> 00:10:11,640
. علي أن اقوم بأستخراج الرصاصة

54
00:10:15,200 --> 00:10:16,480
أبقى متواصل

55
00:11:21,520 --> 00:11:24,960
....أستطيع أن أفهم أنهم أخذوا نقودي

56
00:11:26,760 --> 00:11:28,280
ولكن لماذا جين ؟

57
00:11:30,280 --> 00:11:32,840
لماذا قاموا بقتلها ؟

58
00:11:32,960 --> 00:11:34,400
ناس مثل هؤلاء السبعة

59
00:11:34,520 --> 00:11:38,760
. لايحتاجون لسبب كي يقتلوا شخصا

60
00:11:38,880 --> 00:11:41,000
. نعم , هذا صحيح

61
00:11:44,600 --> 00:11:49,800
. لقد كانوا سبعة وتركوا لي سبعة دولارات

62
00:11:51,880 --> 00:11:55,400
. سوف أحضر لكل واحد منهم

63
00:11:56,920 --> 00:11:59,920
. وبعد السابع ... سوف أعود الى هنا

64
00:12:10,280 --> 00:12:12,120
! مايك

65
00:12:12,880 --> 00:12:17,040
لاتقلق بشأن الأرض سوف لن أقوم
. ببيعها

66
00:14:49,720 --> 00:14:51,080
! أبن العاهرة

67
00:15:04,760 --> 00:15:06,080
. تكيلا-
. نعم, سيدي-

68
00:15:08,920 --> 00:15:11,440
لقد ارسلتك لكي تشتري زجاجة
من اجل الزعيم

69
00:15:11,480 --> 00:15:12,800
وجئت لكي تشرب, انت ؟

70
00:15:12,920 --> 00:15:15,480
وأنت لاتهتم بأن أنه يعاني
من الألم

71
00:15:15,600 --> 00:15:19,920
أنه على وشك الموت, هل تعلم ؟
! ولكنني سوف ألقنك درسا

72
00:15:36,120 --> 00:15:37,960
. أعطيني ويسكي

73
00:15:48,600 --> 00:15:51,120
. أعطيني تلك الزجاجة , ايضا

74
00:15:52,680 --> 00:15:55,960
كم ثمنها ؟-
,حسنا, عشر سنتات من أجل الويسكي-

75
00:15:56,080 --> 00:15:58,560
ثلاثة دولارات من أجل الزجاجة
. ولكنها من النوع الجيد

76
00:15:58,680 --> 00:16:01,400
وبعدها علينا أن نضع في الأعتبار الفوضى
. التي أحدثتها هنا

77
00:16:01,520 --> 00:16:03,880
دعنا ننسى بشأن القدحان التي
. كسرتهم أنت

78
00:16:03,920 --> 00:16:06,600
ولكن الكرسيين والمائدة التي علي
أن أقوم بأصلاحهما, أفترض ذلك

79
00:16:06,640 --> 00:16:08,600
استطيع أن اجد احدا سوف يقوم بأصلاحهما
. وهذا ممكن

80
00:16:08,640 --> 00:16:09,720
!كم التكلفة بالمختصر ؟

81
00:16:09,840 --> 00:16:11,840
... حسنا
. دعنا نقول ثمانية دولارات وعشر سنتات

82
00:16:11,960 --> 00:16:13,240
أليس هذا هو كثيرا ؟

83
00:16:13,280 --> 00:16:15,480
ما الذي تقصده بهذا ؟
. أنها كلها كانت جديدة

84
00:16:15,520 --> 00:16:17,280
هل تعرف كم دفعت أنا من أجل هذين
الكرسيين ؟

85
00:16:17,320 --> 00:16:21,400
. يكفي هذا . أعطيني باقي الخمسين-
. في الحال-

86
00:16:38,480 --> 00:16:41,640
. هاهنا, خذ 40 دولار و ودولار وتسعين سنت

87
00:16:43,520 --> 00:16:46,600
. عمت مساءا , سيدي

88
00:19:55,160 --> 00:19:58,760
ايها الزعيم, أنه أنا لوغان
كيف تشعر الان ؟

89
00:19:59,680 --> 00:20:01,960
. أن الالم بالداخل

90
00:20:02,000 --> 00:20:04,840
هذا السافل جو ذهب ليشرب بدلا
, من أن يقوم بجلب الويسكي لك

91
00:20:04,880 --> 00:20:07,360
. ولكنني قد لقنته درسا

92
00:20:07,480 --> 00:20:10,120
. هيا, قليلا من الجهد وأشرب

93
00:20:17,200 --> 00:20:20,040
الان افضل, اليس كذلك ؟

94
00:20:20,160 --> 00:20:23,280
بحاجة الى ولاعة ؟-
. ليس مع هذا-

95
00:20:30,840 --> 00:20:33,600
! من هو زعيمك ؟ اجبني

96
00:20:37,600 --> 00:20:39,400
. لقد سألتك من هو زعيمك

97
00:20:41,960 --> 00:20:45,400
. أنه ذلك الذي قتلته أنت

98
00:20:45,520 --> 00:20:47,240
الأ تصدقني ؟

99
00:21:14,040 --> 00:21:16,480
! هيا, أنهض ! أنهض

100
00:21:52,480 --> 00:21:54,920
! هل تعبت بالفعل؟ هيـــــا

101
00:24:11,880 --> 00:24:13,760
. ها هنا أنا, يا صديقي

102
00:24:13,880 --> 00:24:17,120
أذا كان لديك سيكار فسوف اشعلها
. لك هذه المرة

103
00:24:17,240 --> 00:24:19,040
أسقط مسدساتك أرضا, ولاتحاول
. أن تكون ذكيا

104
00:26:55,000 --> 00:26:57,120
! فتيل ملعون

105
00:27:00,560 --> 00:27:02,720
. صندوق رصاص للمسدس

106
00:27:02,840 --> 00:27:04,840
....ولكن أي جحيم هذا

107
00:27:09,760 --> 00:27:11,640
صباح الخير , ماذا تريد ؟-
. رصاص للمسدس-

108
00:27:11,760 --> 00:27:14,840
. أوه, نعم . هنـــــا

109
00:27:16,920 --> 00:27:21,720
. وعبوة-
. هل هذا جيد-

110
00:27:21,840 --> 00:27:23,520
. لا, أنها كبيرة
. ذلك أفضل

111
00:27:23,560 --> 00:27:24,760
هذا ؟-
. نعم-

112
00:27:26,760 --> 00:27:30,280
أن لها استخدام مضاعف فهي
. عبوة ومرأة

113
00:27:36,280 --> 00:27:40,960
كم تريد ؟-
. خمسة سنتات وبالأضافة الى واحد...اثنين.... ثلاثين دولار

114
00:27:54,600 --> 00:27:57,560
. أعطيني تلك السكين ايضا

115
00:27:57,680 --> 00:27:59,920
هذه ؟-
. لأا, تلك الأخرى-

116
00:28:00,040 --> 00:28:02,160
. أحذر , أنها حادة

117
00:28:02,280 --> 00:28:05,760
ورقة أم الخمسين أخرى , ما الذي حصل اليوم ؟

118
00:28:05,880 --> 00:28:09,960
ما الذي تقصده بذلك ؟-
. هذه ثاني مرة تحدث اليوم-

119
00:28:10,080 --> 00:28:12,880
ومن الذي أعطاك الورقة الأخرى ؟-
.... أمممم-

120
00:28:18,360 --> 00:28:21,320
. تعال, تعال

121
00:28:25,480 --> 00:28:26,680
. تعال الى هنا

122
00:28:32,280 --> 00:28:33,640
حسنا ؟

123
00:28:36,480 --> 00:28:38,280
هل ترى ذلك الحداد ؟

124
00:28:41,880 --> 00:28:44,720
. نعم-
. ليس هو بل الذي يقف في الخلف هناك-

125
00:28:54,000 --> 00:28:55,480
ثلاثين دولار وخمس سنتات بالأضافة الى
, ستة دولارات ثمن السكين

126
00:28:55,520 --> 00:28:59,880
ذلك.... ها , البقية ؟
بقية الخمسين دولار ؟

127
00:29:01,600 --> 00:29:03,440
. استعمله اشراء مصباح لجعل ذلك يعمل

128
00:29:03,560 --> 00:29:06,240
. شكرا! لك قبلة الوداع

129
00:29:59,600 --> 00:30:02,240
حصاني فقد النعل الخاص به
. القي نظرة

130
00:30:02,360 --> 00:30:05,320
سوف أفعل, ولكن فقط عندما أنهي
. هذا هنا

131
00:30:41,920 --> 00:30:43,920
. حسنا. كل شئ تماما الان

132
00:30:46,000 --> 00:30:47,200
. دولارين

133
00:30:49,000 --> 00:30:52,360
. شكرا, أنا مستعد

134
00:30:53,200 --> 00:30:54,600
ما الذي ينبغي القيام به ؟

135
00:31:03,760 --> 00:31:06,880
. حسنا, ليس لدي وقت لكي اضيعه

136
00:31:07,000 --> 00:31:09,160
كم من الوقت يحتاج لتغيير نعل الحصان ؟

137
00:31:09,200 --> 00:31:13,920
نصف ساعة, أكثر أو اقل
. ولكن فقط اذ سوف يبقى محتفظا به

138
00:31:14,040 --> 00:31:16,160
. أنها تركل... فلنسى ذلك الان

139
00:31:16,240 --> 00:31:18,040
. نعم, نعم. من أجل السماء

140
00:38:22,320 --> 00:38:23,840
! تهانينا, ايها الغريب

141
00:38:26,520 --> 00:38:28,080
. لقد كان ذلك عمل رائع

142
00:38:31,920 --> 00:38:33,760
. بيدرو, فرغ ذلك المسدس

143
00:38:33,880 --> 00:38:35,440
! أنت, خذ ذلك الحصان

144
00:38:48,440 --> 00:38:52,640
هل تعلم بأن علي أن اشكرك على قيامك
بقتل مارك ؟

145
00:38:52,760 --> 00:38:54,760
, نعم, هذا صحيح, لقد كان صديقي

146
00:38:54,800 --> 00:38:57,080
. ولكنني الان سوف أخذ حصته

147
00:38:57,200 --> 00:38:59,320
. وعاء جميل ملئ بالدولارات

148
00:38:59,440 --> 00:39:02,120
بالمناسبة, هل تمانع بأن تعطيها لي ؟

149
00:39:06,680 --> 00:39:08,480
ليس سهلا بأن تمشي على الرمل, صح ؟

150
00:39:09,480 --> 00:39:10,600
! هيا , افرح

151
00:39:12,640 --> 00:39:14,920
لاتعدها, أنني سوف لن أوقع على أيصال
. في اي حال

152
00:39:15,840 --> 00:39:18,600
بما أنه أنت كنت متعاون جدا فسوف
. أترك لك السرج

153
00:39:19,800 --> 00:39:22,000
. وعليه سوف تكون أكثر راحة عندما تجتاز الوضع
هيـــــــــــــــا

154
00:39:23,520 --> 00:39:26,400
خذ حذرك لاتأخذ حمام شمسي أكثر
من اللازم ! هيـــــــــــا

155
00:39:48,840 --> 00:39:49,960
! بيردي , مهلا

156
00:39:53,920 --> 00:39:56,600
 هل لديك لحظة لي ؟-
. نعم بكل ترحاب-

157
00:39:56,640 --> 00:39:59,640
 هل تقتنع بفضولي ؟-
. دعنا نسمع هذا-

158
00:39:59,680 --> 00:40:02,400
هل هي صحيح كانت واحدة من الوحوش
القذرة التي يسمونها الضباع ؟

159
00:40:02,680 --> 00:40:04,040
 من هي ؟-
! أمك -

160
00:40:04,320 --> 00:40:05,760
! سوف القنك درسا

161
00:40:29,000 --> 00:40:32,040
! مهلا ! مهلا , لاتطلق النار

162
00:40:33,880 --> 00:40:35,480
! لاتطلق النار , مايك

163
00:40:36,520 --> 00:40:38,880
. أنه أنا-
! ديفيد-

164
00:40:46,920 --> 00:40:49,560
دائما في المشاكل , اليس كذلك ؟

165
00:40:49,680 --> 00:40:52,280
. أن أرضك تنتظرك

166
00:40:52,400 --> 00:40:54,560
لا استطيع ان أترك العمل على النصف

167
00:40:54,680 --> 00:40:58,120
دعنا اذن نفعلها بهذه الطريقة سوف-
. أتي معك
. لا-

168
00:41:00,600 --> 00:41:04,400
لقد بدأت لوحدي وسوف أنهي العمل
. بوحدي

169
00:41:04,520 --> 00:41:06,560
. شكرا على كل حال

170
00:41:07,960 --> 00:41:11,400
. كما ترغب. حظا جيدا, مايك, 

171
00:41:12,640 --> 00:41:13,960
. وداعا

172
00:44:26,400 --> 00:44:27,280
. أنت

173
00:44:28,720 --> 00:44:31,240
! أنت . أنت

174
00:44:33,080 --> 00:44:36,600
...ولكن.... لكن...لكن

175
00:44:37,680 --> 00:44:40,840
لكن.... ما الذي تفعله أنت هنا ؟

176
00:44:40,880 --> 00:44:45,480
. أهدأ, ياجدي-
! لا تخاطبني بجدي . سام . سام-

177
00:44:45,960 --> 00:44:48,680
. حسنا, سام-
 ما الذي تحتاجه ؟-

178
00:44:48,720 --> 00:44:51,080
شيئا للتعقيم سوف أدفع
. بالطبع

179
00:44:51,400 --> 00:44:57,480
أوه ! تريد أن تعقم . أفضل
, تعقيم هو الويسكي

180
00:44:57,560 --> 00:45:00,600
وهو الذي استعمله أنا وهو ايضا
. جيد للحنجرة

181
00:45:00,720 --> 00:45:02,320
. نعم, ولكنني اريده الى كتفي

182
00:45:02,360 --> 00:45:05,600
حسنا , حسنا . اجلس
. أجلس على الكرسي وأصمت

183
00:45:05,640 --> 00:45:07,560
. هيا , أجلس. اجلس هناك

184
00:45:08,600 --> 00:45:11,880
لديك زوج جميل من الجوارب
.....زوج جميل من

185
00:45:27,560 --> 00:45:29,200
! نظرة خاطفة فقط

186
00:45:30,560 --> 00:45:32,920
... مهلا, لا ! مهلا, لا ! مهلا

187
00:45:41,000 --> 00:45:44,040
كيف استطيع أن أعيد لك الباقي ؟
. أنه مبلغ كبير

188
00:45:44,320 --> 00:45:48,280
أنا لا أحصل على مبلغ خمسين دولار على
. مدار السنة

189
00:45:48,560 --> 00:45:49,880
. هنا لاتوجد أرض

190
00:45:50,000 --> 00:45:52,800
الصخور فقط.... وأنت تظهر مع
!! خمسين دولار

191
00:45:55,680 --> 00:45:57,960
. أنتظر, لدي فكرة بارعة

192
00:46:16,080 --> 00:46:18,520
. مهلا, لا, لا

193
00:46:27,040 --> 00:46:29,840
. من الممنوع أن تحشر أنفك هنا

194
00:46:40,200 --> 00:46:43,080
. هذا يساوي ثروة

195
00:46:43,200 --> 00:46:45,560
. أنه أعظم اكتشاف في القرن

196
00:46:47,080 --> 00:46:50,440
كلما كانت أغمق كلما رأيت أكثر اشراقا
صح ؟

197
00:46:51,240 --> 00:46:54,800
نعم , نعم , هذا صحيح , حسنا سام

198
00:46:54,920 --> 00:46:57,360
. سوف أخذ هذا وبهذا نكون متعادلين

199
00:46:57,480 --> 00:46:59,680
. وترى بدون أن تعرف ماهي

200
00:47:01,160 --> 00:47:04,120
أنت لاتحتاج للكثير هنا فقط الربت
. عليها

201
00:47:04,160 --> 00:47:06,680
هل المأمور كلان لايزال في الواجب
في المدينة ؟

202
00:47:06,800 --> 00:47:09,880
نعم, أنه لايزال كذلك
لماذا, هل أنت تعرفه ؟

203
00:47:11,760 --> 00:47:12,800
. بالتأكيد

204
00:47:19,720 --> 00:47:20,920
. ثلاثة فقط

205
00:47:22,640 --> 00:47:24,080
. شاهدني أنا الأن

206
00:47:28,200 --> 00:47:31,080
. هل ترى؟ ستة من ستة

207
00:47:32,080 --> 00:47:34,720
 قل لي اليس ذلك هو ؟-
. نعم, أنه كذلك-

208
00:47:34,840 --> 00:47:37,920
اذا كنت بهذه الجودة فلماذا لا تتبارز
مع الغريب

209
00:47:37,960 --> 00:47:41,200
الذي وصل للتوا ؟
 ذلك الشخص ؟-

210
00:47:42,200 --> 00:47:44,720
. أنه اسرع رامي في الغرب

211
00:47:44,840 --> 00:47:48,880
أنا اسرع رامي في الغرب

212
00:47:49,000 --> 00:47:52,160
. وأنا سوف اجعلك ترى ذلك
. هذا جيد-

213
00:47:52,280 --> 00:47:55,040
جو اذهب لأحضار المأمور وقل
. له أن يسرع

214
00:48:26,400 --> 00:48:27,760
. أستمتع بوجبتك ايها الغريب

215
00:48:28,640 --> 00:48:29,920
! أوه, أنت ايضا أعسر 

216
00:48:30,520 --> 00:48:34,440
هل تعرف ماذا يقولون هنا ؟

217
00:48:34,560 --> 00:48:38,560
أن اعسر اليد هو غبي
. أغبياء واولاد زنا


218
00:48:40,200 --> 00:48:42,520
. وهم ايضا يقولون أنهم ليسوا كالأخرين

219
00:48:42,640 --> 00:48:44,960
وأن ليس لديهم الحق في البقاء مع
. الأخرين

220
00:48:45,080 --> 00:48:47,120
, انك اذا واجهت الأعسر

221
00:48:47,200 --> 00:48:49,920
. عليك أن ترميه مثل أي كلب رث

222
00:48:50,040 --> 00:48:51,440
! وعليه يجب عليك أن تغادر في الحال

223
00:49:11,600 --> 00:49:16,600
ما الذي يحدث هنا ؟-
. لقد قتله بدم بارد-

224
00:49:16,720 --> 00:49:19,760
هل رأيت شيئا ؟

225
00:49:28,240 --> 00:49:31,160
. من الأفضل أن تأتي معي أيها الغريب

226
00:49:33,160 --> 00:49:35,200
. أوه, مايك بارنيت

227
00:49:35,320 --> 00:49:40,040
حسنا جدا, وصلت للمدينة توا ودخلت
. حالا بمشكلة

228
00:49:40,160 --> 00:49:42,480
لقد أطلقت عليه النار لأنه تحرش بي
. أيها المأمور

229
00:49:42,600 --> 00:49:44,960
انا لست القاضي, سوف تخبره
. بنفسك

230
00:49:45,000 --> 00:49:46,680
, والان, علينا أن نجتنب قتل أخر

231
00:49:46,720 --> 00:49:49,160
سوف اضعك في السجن لفترة
. فلنذهب

232
00:49:50,160 --> 00:49:52,760
. سوف أنهي هذا وأتي معك

233
00:50:02,400 --> 00:50:04,600
 كم المبلغ ؟-
. دولار واحد-
. نعم-

234
00:50:11,000 --> 00:50:12,120
. تفضل

235
00:50:16,440 --> 00:50:20,880
الفندق هو افضل أكثر لكنك سوف
. تكون مرتاحا هناك, ايضا

236
00:50:24,440 --> 00:50:27,880
. خذ راحتك تفضل, بارنيت

237
00:50:38,600 --> 00:50:40,480
. موريس ضعه في قفصه

238
00:50:40,600 --> 00:50:42,640
ربما من الأفضل أن أكون مع موريس

239
00:50:42,720 --> 00:50:45,040
. لكي أحرسه-
. فكرة جيدة-

240
00:50:45,160 --> 00:50:49,080
أذا حاول أن يلعب بعض الحيل فتدخل حالا
. بدون تردد

241
00:50:49,200 --> 00:50:52,320
أن أرغب في البقاء ايضا ولكن لسوء الحظ
. علي أن اغادر خارج المدينة

242
00:50:52,440 --> 00:50:54,160
. سوف لن أعود حتى منتصف الليل

243
00:50:54,280 --> 00:50:57,080
لاتقلق ايها المأمور أنه في
. ايادي أمينة

244
00:50:57,200 --> 00:51:02,440
حالما نقوم بحل الأشياء في بيت الفقراء
جو وأنا سوف نأتي لالقاء نظرة

245
00:51:02,560 --> 00:51:05,600
. حاول أن تكون هادئا أنها أفضل للجميع

246
00:51:05,720 --> 00:51:07,080
. كل شئ واضح

247
00:51:15,200 --> 00:51:18,480
. حاول أن تبقى أعينك مفتوحة , جيسي-
. بالتأكيد -

248
00:51:18,600 --> 00:51:23,600
سوف نعود لاحقا فقط لكي نرى أن كل
. شئ هو بخير

249
00:51:27,720 --> 00:51:28,920
. هيــــــــــا, جو

250
00:52:04,520 --> 00:52:07,160
! أنت , موريس-
 ماذا هنــــاك ؟-

251
00:52:07,280 --> 00:52:09,480
. يبدو أنها سوف تكون باردة الليلة

252
00:52:09,600 --> 00:52:12,040
الأ تعتقد أن تلك الزجاجة سوف تدفئنا ؟

253
00:52:12,160 --> 00:52:15,080
. أوه, نعم, مؤكد أنها كذلك . بالتأكيد

254
00:52:15,200 --> 00:52:20,520
ولكن الولاية لاتهتم بشأن البرد ولا تقوم
. بتزويدنا بالويسكي

255
00:52:26,200 --> 00:52:30,000
. أحذر ! أعينك يجب أن تبقى مفتوحة أكثر

256
00:53:28,760 --> 00:53:33,600
هذا هو علاج البرد القارص دعنا نأخذ
. الجرعة الأولى

257
00:53:37,520 --> 00:53:40,520
حسنا, ايها الرجل العجوز
هذه كانت فكرة جيدة, أليس كذلك ؟

258
00:53:40,640 --> 00:53:43,560
. علينا أن نفعلها كل ليلة

259
00:53:43,960 --> 00:53:47,920
ولكن الان, علينا أن نعود الى نقاط الحراسة, اليس كذلك ؟-
. وه , نعم , نعم-

260
00:54:09,400 --> 00:54:12,560
مهلا, موريس! هل سوف تقوم بشربها
لوحدك ؟

261
00:54:12,680 --> 00:54:15,880
. ماهو الذي هنا من الولاية 

262
00:54:16,000 --> 00:54:19,840
الزجاجة مثلا. أنا أمثل الولاية
. وها أنا اشربها

263
00:58:46,280 --> 00:58:48,280
. أنت ياهذا, اسمعني

264
00:58:48,400 --> 00:58:51,080
أذا كنت أنا محق , فأن اسمك جيسي
أليس كذلك ؟

265
00:58:51,200 --> 00:58:56,440
أسمعني جيسي, أنا لن أعيش اكثر 
فانا أريد منك

266
00:58:56,720 --> 00:58:59,720
كأخر أمنية لي
. أرغب بتناول كاس من الويسكي

267
00:59:07,760 --> 00:59:09,720
. حسنا-
. شكرا, جيسي-

268
00:59:11,760 --> 00:59:15,160
. أنت زميل رائع

269
00:59:15,280 --> 00:59:17,520
. هيا, أنهض

270
00:59:20,960 --> 00:59:22,080
. أنتظر

271
00:59:22,960 --> 00:59:26,560
أمضي قدما, مع يديك خلفك تماما

272
00:59:27,960 --> 00:59:29,160
. حسنا, بهذه الطريقة

273
01:01:54,280 --> 01:01:57,000
! موريس , استيقظ-
 ماذا هناك ؟-

274
01:01:57,040 --> 01:01:58,440
. لقد جلبنا لك قهوة

275
01:01:58,560 --> 01:02:02,720
قهوة؟ هل جننت أنت؟
. أنا لم اشرب قهوة بمدى حياتي

276
01:02:02,760 --> 01:02:04,520
.... ولكن القي نظرة في-
 اين جيسي ؟-

277
01:02:05,160 --> 01:02:09,160
.... جيسي
الى أين قال هو سوف يذهب ؟

278
01:02:09,200 --> 01:02:12,000
اها  نعم لقد قال أنه ذاهب الى
,مكتب البريد

279
01:02:12,120 --> 01:02:14,920
مكتب البريد, في هذا الوقت ؟-
! نعم سيدي, في هذا الوقت تماما-

280
01:02:14,960 --> 01:02:17,360
لماذا, هل هو ممنوع في القانون ؟
! في ذلك

281
01:02:17,480 --> 01:02:19,120
ماذا هناك؟
. لست خجول بذلك 

282
01:02:22,600 --> 01:02:24,120
ما الذي حدث ؟

283
01:02:24,160 --> 01:02:28,640
لقد كان يروم أطلاق النار علي, لقد كان
. يمسك مسدس في يده . أنظر الى هناك

284
01:02:31,520 --> 01:02:35,760
الأمر مثير للشفقة. نحن لم نرى عملية شنق
. جيدة منذ فترة طويلة

285
01:02:38,320 --> 01:02:40,000
. لا , لاتلمس أي شئ

286
01:02:40,120 --> 01:02:43,760
من الأفضل ترك كل شئ على حاله
. جو , نادي على المأمور

287
01:02:49,840 --> 01:02:53,160
الان نحن سيكون بيننا محادثة, ولكن
. بالأول أبعد عنك هذه الألعاب

288
01:02:53,280 --> 01:02:55,560
. هيا, اسرع

289
01:02:58,400 --> 01:02:59,600
. ولد جيد

290
01:03:01,120 --> 01:03:04,880
 اين هم رفاقك السبعة ؟-
. حقيقة لا أعلم ذلك- 
. لا أعلم

291
01:03:04,920 --> 01:03:07,080
. ليس لي أي علاقة بهم

292
01:03:07,200 --> 01:03:10,200
. ليس من الجيد الكذب

293
01:03:10,320 --> 01:03:13,480
! أنه الرئيس , أليس هو ؟ لاتتحرك

294
01:03:13,600 --> 01:03:17,360
أحذر, اذا لم تتكلم
. سوف اضع حفرة في جبينك

295
01:03:17,400 --> 01:03:20,240
أنا لا أعلم اذ كان هو, لقد كانوا يتكلمون
. عن بورد وهو يعيش في ديكسون

296
01:03:20,880 --> 01:03:23,720
. ولكنني لم اقل شيئا لك

297
01:03:31,440 --> 01:03:34,320
لماذا بحق الجحيم , أليس جو مع المأمور ؟

298
01:03:34,440 --> 01:03:36,640
. سوف اذهب بنفسي وأرى-
 أوه , هذا محتمل-

299
01:03:36,680 --> 01:03:39,880
ذلك اذا المأمور لم يعد فعلي
. أن أنتظره

300
01:03:45,840 --> 01:03:47,880
جيسي, الى أين أنت ذاهب ؟

301
01:04:06,120 --> 01:04:08,360
! جيسي, أنتظر

302
01:05:58,720 --> 01:06:01,640
جيسي, لماذا أنت هنا ؟

303
01:06:01,760 --> 01:06:04,080
. دعني أشعل لك نارا

304
01:06:10,400 --> 01:06:14,640
هل استطيع أن أعلم ماهو الأمر المستعجل
في مكتب البريد ؟

305
01:06:23,520 --> 01:06:28,560
لماذا أنت مستغرب؟ أنا لا استطيع أن
. أكون جيسي لقد قتلته أنت في قفصه

306
01:06:32,120 --> 01:06:36,480
والان نحن الاثنين معا فقط
....سوف أخذ مسدسك, وأنزع عنك قبعتك

307
01:06:36,600 --> 01:06:39,840
أوه, اسف, لقد مسكت جبينك 
! ولكن مهلا, أنها  مظلمة

308
01:06:39,960 --> 01:06:41,520
. سأضع مسدسك في القبعة

309
01:06:41,640 --> 01:06:45,000
سأضعه هنا بالأسفل في منتصف
. الغرفة

310
01:06:45,120 --> 01:06:48,000
وهنا الان, ثلاث خطوات للوراء

311
01:06:49,040 --> 01:06:53,200
. واحد, أثنين وثلاثة . جيد

312
01:06:53,320 --> 01:06:56,360
لكي تجد المسدس عليك أن تفعل
. ما أقوله لك

313
01:06:56,480 --> 01:06:57,800
فلنرى

314
01:06:57,920 --> 01:06:59,200
. أنظر الى جهتك اليسرى

315
01:07:00,280 --> 01:07:03,880
. رائع. تحرك الى ذلك الأتجاه. تحرك, تحرك

316
01:07:05,840 --> 01:07:09,640
. خطوتين اخريتين
. واحد.... مهلا , ياصديقي

317
01:07:09,760 --> 01:07:11,520
. أنا لم اقل لك أن تتحرك بأتجاه المركز

318
01:07:11,560 --> 01:07:13,080
اذا كنت تغش, فأننا لن نكون على خير

319
01:07:13,200 --> 01:07:15,480
وعندها سوف أصنع حفرة في منتصف
. جبينك

320
01:07:15,600 --> 01:07:17,840
. ثلاث خطوات الى اليمين

321
01:07:17,960 --> 01:07:21,040
. واحد, اثنين , ثلاثة

322
01:07:22,000 --> 01:07:23,720
. لا. أنت عنيد

323
01:07:23,840 --> 01:07:26,240
. لقد قلت لك أن لاتتحرك بأتجاه المركز

324
01:07:26,280 --> 01:07:29,280
ربما أنت لم تفهم؟
. ربما أنه ليس خطأك

325
01:07:29,400 --> 01:07:32,280
في بعض الأحيان, الأثارة تلعب
. حيل قذرة على العقل

326
01:07:32,400 --> 01:07:34,520
. هذا يكفي! تحرك مثلما تريد

327
01:07:34,560 --> 01:07:37,480
أمنحك خمس ثواني لكي تجد المسدس
. وتطلق النار

328
01:07:37,600 --> 01:07:41,800
ولكن في خمس ثواني الرب سوف ينزل غضبه
. عليك

329
01:07:42,800 --> 01:07:48,800
. واحد , أثنين , ثلاثة , أربعة , خمسة

330
01:07:50,000 --> 01:07:52,480
 حسنا ؟ هل وجدته ؟-
. نعم-

331
01:07:52,600 --> 01:07:56,120
وبعدها , اطلق! أطلق مثلما فعلت ذلك اليوم
! أمام أمرأتي

332
01:07:58,680 --> 01:08:00,880
! لا, أنني هنا ! هنا  

333
01:08:02,760 --> 01:08:03,960
. والان حان دوري

334
01:08:04,720 --> 01:08:05,520
! وداعا

335
01:10:21,320 --> 01:10:22,840
. تاكيلا-
. في الحال-

336
01:10:31,360 --> 01:10:33,040
. هذه هي التاكيلا الخاصة لك

337
01:10:50,760 --> 01:10:52,640
 وأنت ؟-
. ثلاثة . واحد, اثنين وثلاثة-

338
01:11:06,720 --> 01:11:07,680
. أنت تراهن

339
01:11:25,880 --> 01:11:28,520
. أنا اقول اربعون زائد عشرة

340
01:11:32,920 --> 01:11:35,040
. أ طلب الخمسين التي لديك-
. وأنا كذلك-

341
01:11:35,880 --> 01:11:37,080
. أطلب

342
01:11:39,520 --> 01:11:40,920
وماذا بعدها ؟

343
01:11:42,080 --> 01:11:48,160
ماذا بشأن ثلاثة ملكات ؟-
. الحظ جيد , ولكن هذا أكثر من اللازم-

344
01:11:48,280 --> 01:11:50,480
. لقد اكتفيت أنا -
. وأنا كذلك-

345
01:11:50,040 --> 01:11:52,720
.أولاد جيدين. انا معجب بكما

346
01:11:58,480 --> 01:11:59,520
هل استطيع أن العب ؟

347
01:12:05,480 --> 01:12:08,760
هل لديكم أعتراض ؟
.جيد . اذن , تستطيع أن تلعب

348
01:12:10,640 --> 01:12:11,840
. أتفقنا

349
01:12:53,160 --> 01:12:56,600
. ليس جيدا . لا استطيع أن اراهن-
. وأنا كذلك-

350
01:12:57,040 --> 01:12:58,080
. أنا اضاعف

351
01:13:10,280 --> 01:13:11,920
هذه التاكيلا ليست جيدة 

352
01:13:23,680 --> 01:13:25,200
. يبدو أنك تخزن

353
01:13:25,960 --> 01:13:28,800
. بالطبع-
. أنت رجل بعيد النظر-

354
01:13:28,840 --> 01:13:32,320
من الضروري ذلك اذا كنت
. تريد ان تعيش اطول

355
01:13:39,920 --> 01:13:41,680
. انا أمرر
. انا أمرر-

356
01:13:43,760 --> 01:13:45,400
. وأنا كذلك-
. وأنا ايضا-

357
01:13:45,720 --> 01:13:47,760
. نحن لانستطيع أن نلعب اللعبة

358
01:13:53,000 --> 01:13:54,120
. ملوك

359
01:14:27,760 --> 01:14:29,880
. أناأمرر-
. أنا أمرر-

360
01:14:30,000 --> 01:14:32,080
وأنا ايضا. وأنت ,بورد ؟

361
01:14:34,720 --> 01:14:38,560
. أنا أراهن. دعونا نقول 500-
. لا-

362
01:14:38,960 --> 01:14:41,600
وماذا تقول ايها الغريب ؟

363
01:14:43,000 --> 01:14:48,120
هذا, أجلا أم عاجلا , غضب الرب سوف
. ينزل عليك, بورد

364
01:14:48,240 --> 01:14:50,880
ما الذي تقصده بذلك ؟

365
01:14:51,000 --> 01:14:55,080
أن الغشاش والقتل هو دائما مايكون
! في بوابة الموت

366
01:14:57,520 --> 01:15:04,680
والان, ومع أذنكم سوف
....اقوم بأرجاع أموالي

367
01:15:04,800 --> 01:15:08,440
....سوف اضع التاكيلا الخاصة بي بعيدا

368
01:15:08,560 --> 01:15:10,400
. ومني تحية لكم

369
01:15:25,520 --> 01:15:28,880
 ويسكي ؟-
. نعم, شكرا لك -

370
01:15:29,000 --> 01:15:32,640
. تاكيلا وويسكي من أجل السيدة-
. في الحال ستكون لديكم -

371
01:15:32,760 --> 01:15:33,960
. هاهي التاكيلا

372
01:15:40,320 --> 01:15:41,800
. والويسكي من أجل السيدة

373
01:15:45,080 --> 01:15:46,280
هل تعرفين بورد ؟

374
01:15:52,960 --> 01:15:54,880
. أنت تفقد زرار

375
01:15:55,880 --> 01:15:59,320
ماعلاقة الزرار بسؤالي ؟

376
01:15:59,440 --> 01:16:02,360
تعال الى بيتي أنا أعيش خلف الزاوية

377
01:16:05,200 --> 01:16:08,200
. بورد ينظر الينا لا أستطيع التكلم هنا

378
01:16:08,320 --> 01:16:09,520
. سوف اتي

379
01:16:23,520 --> 01:16:24,400
. لحظة

380
01:16:34,200 --> 01:16:35,400
! تعالي الى هنا-
. أه-

381
01:16:38,880 --> 01:16:43,120
ماذا كان الذي يريد أن يعرفه الغريب منك؟

382
01:16:43,240 --> 01:16:45,920
. تكلمي! تكلمي, أنا قلت

383
01:16:57,040 --> 01:16:59,600
! هيا , تكلمي

384
01:17:02,000 --> 01:17:05,360
ماتذا كان يريد أن يعرف ؟

385
01:17:11,040 --> 01:17:12,320
! أجيبي

386
01:17:15,160 --> 01:17:17,120
هل تريدين أن تجيبي أم لا ؟

387
01:17:19,280 --> 01:17:22,240
. أذكركي بأنني بدأت أفقد صبري

388
01:17:23,240 --> 01:17:25,800
أريد أن أعرف ما الذي سأله ؟

389
01:17:26,440 --> 01:17:28,200
واين هو الان ؟

390
01:17:30,440 --> 01:17:31,720
! سيئا جدا بالنسبة لك

391
01:17:44,520 --> 01:17:47,240
هل تريدين المراهنة بأنني استطيع ان 
اجعلك تتكلمين ؟

392
01:18:04,840 --> 01:18:06,240
أين هو ؟

393
01:18:06,280 --> 01:18:09,520
لقد ذهب بعيدأ , لقد غادر
! لقد ذهب بعيدا

394
01:18:12,480 --> 01:18:16,440
. لقد ذهب بعيدا-
! هذا ليس صحيحا. ليس صحيحا-

395
01:18:20,520 --> 01:18:24,120
أنا أقسم, لقد ذهب بعيدا, بورد
. ذهب بعيدا

396
01:18:26,320 --> 01:18:28,360
لماذا لاتقولين الحقيقة ؟

397
01:18:37,320 --> 01:18:40,920
. أنا اتوسل بك أن لاتحوليني الى وحش

398
01:18:48,000 --> 01:18:49,600
! ارجوك, تكلمي

399
01:18:55,120 --> 01:18:56,960
اين هو ؟ اين ؟

400
01:19:02,000 --> 01:19:03,920
. أراهن أنه في بيتك

401
01:20:27,880 --> 01:20:30,000
. لا , أتركني لوحدي

402
01:20:30,120 --> 01:20:31,680
ماذا حدث ؟

403
01:20:31,800 --> 01:20:35,360
. أوه, أنه أنت
. لقد أعتقدت أنه بورد مرة ثانية

404
01:20:35,480 --> 01:20:39,160
هل قام بتركك هكذا ؟

405
01:20:39,280 --> 01:20:44,760
لقد أراد أن يعرف ‘ن ماذا سألتني وأين كنت,
. ولكنني لم أقل شيئا

406
01:20:44,880 --> 01:20:47,640
عليك أن نكوني أكثر حذرة من شخص
. غيور مثله

407
01:20:47,760 --> 01:20:52,480
أنه ليس صاحبي. لقد أرغمت على أن
. أكون معه, بسبب أنني خائفة

408
01:20:52,600 --> 01:20:55,600
والذين حاولوا أن يساعدونني دفعوا ثمن ذلك
.  حياتهم

409
01:20:55,720 --> 01:20:59,080
بورد ليس رجل, أنه وحش
هل تفهم ذلك ؟

410
01:20:59,200 --> 01:21:01,640
. أنا أعلم ماهو هو

411
01:21:03,840 --> 01:21:06,560
. سوف يدفع ثمن ما فعل بك

412
01:21:07,960 --> 01:21:09,880
. أنتظر

413
01:21:10,000 --> 01:21:14,200
أريد أن أعرف... هل سوف تعود ؟

414
01:21:14,320 --> 01:21:15,640
. ربما

415
01:21:45,800 --> 01:21:49,080
! أنهض, بورد-
 لماذا علي أن افعل ذلك ؟-

416
01:21:49,200 --> 01:21:53,080
بسبب أنه ليس مفرحا أن تضرب
. رجلا وهو جالس

417
01:21:53,200 --> 01:21:56,400
. سيكون سيئا جدا بالنسبة لك

418
01:21:56,520 --> 01:21:57,800
! أنهض, جبان

419
01:22:03,200 --> 01:22:05,280
يعجبك أن تضرب أمراة, اليس كذلك ؟

420
01:22:05,400 --> 01:22:08,680
! أنها جاسوسة-
 وانت ماذا ايها الخنزير ؟-

421
01:22:09,920 --> 01:22:14,520
غشاش ؟ لص ؟ قاتل ؟
! اجبني

422
01:24:06,800 --> 01:24:08,320
! أنتم ايها الناس الجيدين

423
01:24:14,320 --> 01:24:17,520
ماذا هناك ؟ من الذي يطلق النار ؟

424
01:24:19,440 --> 01:24:20,920
! ولكن.... انهم موتى

425
01:24:32,160 --> 01:24:33,800
. ارجعوا للخلف

426
01:24:59,480 --> 01:25:01,320
. هاهو يأتي

427
01:25:28,400 --> 01:25:29,960
تنتظرون شخصا ما ؟

428
01:25:42,320 --> 01:25:44,600
. الرصاصة القادمة ستكون لك , بورد

429
01:25:44,720 --> 01:25:47,880
. سوف أعطيك حصتي -
. أنت تقصد اموالي-

430
01:25:47,920 --> 01:25:51,040
ولكنني سوف أخذ أموالي بأي حال
هل أنت الزعيم ؟

431
01:25:51,080 --> 01:25:53,280
.... لا, لست أنا. أن الزعيم هو

432
01:25:55,120 --> 01:25:56,520
لماذا أنت هنا ؟

433
01:26:14,040 --> 01:26:15,960
. أنا جلبت الدولار السابع

434
01:26:17,480 --> 01:26:19,320
! أقتله ! أقتله

435
01:26:42,480 --> 01:26:46,000
مايك, أنا لا أريد أن اقتلك
ولكن يجب علي ذلك

436
01:26:59,280 --> 01:27:02,320
. لو كنت أنا, سوف لن أحاول حتى ذلك

437
01:27:12,160 --> 01:27:13,040
! مايك

438
01:27:14,960 --> 01:27:16,120
! مايك

439
01:27:18,400 --> 01:27:19,480
اين أنت ؟

440
01:27:24,280 --> 01:27:25,080
! مايك

441
01:27:41,120 --> 01:27:42,680
. مايك , عليك أن تعلم

442
01:27:43,440 --> 01:27:47,280
. أنا لم أكن أريد أن تقتل جين

443
01:27:47,400 --> 01:27:49,800
مايك, هل تسمعني ؟

444
01:27:52,080 --> 01:27:54,120
. اسمعني, مايك ! أتوسل لك

445
01:28:01,440 --> 01:28:02,400
! مايك

446
01:28:05,520 --> 01:28:12,920
لقد كنت متأكد من أنها سوف تهجرك وتتزوجني اذا
. أنت لن تشتري تلك الأرض

447
01:28:13,040 --> 01:28:17,000
! لقد كنت أشعر بالحب تجاهها
! هل تفهم ذلك ؟ احبها

448
01:28:18,280 --> 01:28:21,120
بعدها أرسلت هؤلاء السبعة لكي يسرقوك

449
01:28:21,240 --> 01:28:23,760
. ولكن جين حاولت أن توقفهم

450
01:28:25,280 --> 01:28:28,120
! ولكنهم قاموا بقتلها , اللعنة

451
01:28:29,720 --> 01:28:31,160
! مايك

452
01:28:33,080 --> 01:28:35,000
مايك, هل أنت تسمعني ؟

453
01:28:38,520 --> 01:28:42,120
أين أنت , مايك ؟
أين أنت ؟

454
01:29:20,520 --> 01:29:23,000
. سبعة دولارات ليست كافية

455
01:29:30,520 --> 01:29:32,880
. كانوا يجب أن يكونوا ثمانية

456
01:29:33,000 --> 01:29:34,640
. وهذا هو أخر واحد

457
01:29:40,960 --> 01:29:42,360
. خذه

458
01:29:44,520 --> 01:29:45,840
. خذه

459
01:30:23,120 --> 01:30:26,640
. هيا, ارميه لي ايضا

460
01:30:28,240 --> 01:30:31,360
!ما الذي تنتظره ؟ مايك ؟

461
01:32:16,560 --> 01:32:19,560
الترجمة
ليث عبد الهادي كاظم

