﻿1
00:00:54,054 --> 00:00:55,556
(مع استمرارية اختبار (أس تي أي سي

2
00:00:55,622 --> 00:00:59,092
أو الإختبار القياسي الدولي للقبول في الجامعة

3
00:00:59,192 --> 00:01:01,261
الذي يختبر المعرفة العامة

4
00:01:01,361 --> 00:01:04,798
و يستخدم برامج البكالوريوس في الولايات المتحدة

5
00:01:04,898 --> 00:01:07,434
،هذا العام جمعية الإشراف على الإمتحان

6
00:01:07,501 --> 00:01:10,637
،كشفت فضيحة غِش

7
00:01:10,771 --> 00:01:14,441
مما أدى إلى تسرّب الامتحان في مختلف
.(البلدان في (آسيا

8
00:01:14,508 --> 00:01:18,712
....المزيد من التحقيق مُعلق

9
00:01:20,736 --> 00:01:28,336
<font color="#8080ff">   ترجمة
ربيع - هنادي</font>

10
00:01:32,526 --> 00:01:33,860
.إنّه ليس لي

11
00:01:36,430 --> 00:01:37,965
.(اسمي (رينرادا نيلثيب

12
00:01:38,065 --> 00:01:39,766
أنا في الصف الثاني عشر

13
00:01:39,833 --> 00:01:41,802
.(في مدرسة (كرونغثب ثاويبانيا

14
00:01:46,773 --> 00:01:49,376
.يمكنك الاتصال للتحقّق من سجلات مدرستي

15
00:01:49,977 --> 00:01:53,513
.إمتحان (أس تي آي سي) ليس فوق مقدرتي

16
00:02:17,337 --> 00:02:25,178
<font color="#ff0000">- العبقري السيئ -</font>

17
00:02:25,278 --> 00:02:27,914
(محفظة الطُلاب: السيدة (رينرادا نيلثيب

18
00:02:28,015 --> 00:02:31,418
الصف السابع، السّنة الدراسية 2011

19
00:02:32,419 --> 00:02:33,687
<font color="#ffff00">الصف التاسع</font>

20
00:02:33,754 --> 00:02:36,623
.مستقيمة منذ الصف الأول

21
00:02:37,057 --> 00:02:38,792
حصلت على جائزة الشرّف منذ الصف .السابع حتى التاسع

22
00:02:40,293 --> 00:02:44,564
جاءت في المقام الأول في منافسة الرياضيات
.في منطقة المدرسة

23
00:02:45,465 --> 00:02:47,601
.البطلة الوطنية في الكلمات المتقاطعة

24
00:02:48,101 --> 00:02:49,403
...أيضاً الإنجازات في مجال الرياضة

25
00:02:49,469 --> 00:02:50,937
....هذا واحد منهم

26
00:02:51,071 --> 00:02:52,172
.السباحة

27
00:02:52,305 --> 00:02:53,607
.لا يتوجب عليك أن تقول أي شيء آخر

28
00:02:53,707 --> 00:02:55,542
.هذا يكفي

29
00:02:55,976 --> 00:03:00,313
لا حاجة لطرح الأسئلة في إذا كُنا نقبل
.لين) أم لا)

30
00:03:00,547 --> 00:03:02,282
....السؤال المهم هو

31
00:03:02,582 --> 00:03:04,051
هل تريدين أن تدرسين هُنا؟

32
00:03:05,952 --> 00:03:07,454
ماذا تقولين، عزيزتي؟

33
00:03:10,357 --> 00:03:14,628
أنا لا يجب أن أقرر الآن، أليس كذلك؟

34
00:03:18,632 --> 00:03:21,435
.ليس يعني هذا أنّي لا أريد الدراسة هُنا

35
00:03:22,269 --> 00:03:24,838
.إنّه فقط أن مدرستي القديمة ملائمة لي أكثر

36
00:03:24,938 --> 00:03:26,773
....إذا انتقلت إلى هنا، والدي

37
00:03:26,840 --> 00:03:29,176
(سوف يضطر لدفع ما يقارب(150ألف
. سنوياً

38
00:03:29,376 --> 00:03:31,011
؟(لماذا (150ألف

39
00:03:31,178 --> 00:03:32,479
(الفصل الدراسي الواحد هو فقط (60 ألف

40
00:03:32,546 --> 00:03:34,815
.(لذلك لا يأتي إلاّ ما يصل إلى (120ألف

41
00:03:38,852 --> 00:03:42,055
صحيح. ومع ذلك، يُدرّس والدي في مدرستي
،القديمة

42
00:03:42,122 --> 00:03:44,691
.لذلك في الصباح يمكنني الذهاب معه

43
00:03:45,092 --> 00:03:47,627
إذا كنتُ سأدرس هنا، سأضطر أن أذهب في القطار

44
00:03:47,861 --> 00:03:51,164
بما في ذلك سيارة أجرة من المحطة بحيث تصبح التكلّفة (80بات) باليوم

45
00:03:53,266 --> 00:03:55,602
،لمدة ثمانية أشهر، و التّي هي 170 يوماً

46
00:03:56,069 --> 00:03:58,205
.باستثناء أيام العطلات

47
00:03:58,305 --> 00:04:00,841
.وهو ما يقارب (13,600بات) في السّنة

48
00:04:01,007 --> 00:04:03,510
،هُناك أيضاً الغداء

49
00:04:03,643 --> 00:04:06,680
.يُكلف فقط (20بات) لجانبيين من الأرز

50
00:04:07,047 --> 00:04:08,381
.(هُنا هو (35بات

51
00:04:08,482 --> 00:04:12,652
سيكون عليَّ أيضاً شراء اللوازم المدرسية
.الجديدة والزي الرسمي

52
00:04:12,719 --> 00:04:15,722
..أعتقد أن كل شيء في كل

53
00:04:16,890 --> 00:04:18,959
.قد لا يستحق كل هذا العناء

54
00:04:26,066 --> 00:04:27,701
.الميدالية الذهبية في الرياضيات

55
00:04:28,835 --> 00:04:29,703
... عزيزتي

56
00:04:30,704 --> 00:04:32,072
.أستطيع تحمله

57
00:04:32,172 --> 00:04:33,306
.لا، لا يمكنك

58
00:04:33,373 --> 00:04:35,008
ماذا لو كانت الدراسة مجانية؟

59
00:04:40,914 --> 00:04:45,452
وسوف نضيف برنامج الغداء مجاناً أيضاً، حسناً؟

60
00:04:45,652 --> 00:04:49,923
.(انظر، مدرستنا تقيّم ذكاء (لين

61
00:04:51,024 --> 00:04:52,259
الآن. هل يستحق الأمر ذلك؟

62
00:04:54,528 --> 00:04:55,462
.نعم

63
00:04:56,396 --> 00:04:57,764
.يستحق جلب كل هذا

64
00:04:59,733 --> 00:05:00,834
يستحق العناء، أليس كذلك؟

65
00:05:02,636 --> 00:05:04,371
خطاب التفويض

66
00:05:05,138 --> 00:05:06,506
(لين)

67
00:05:09,810 --> 00:05:11,311
<font color="#ffff00">الصف العاشر</font>

68
00:05:11,378 --> 00:05:12,512
.تم

69
00:05:12,612 --> 00:05:13,580
انتظري

70
00:05:22,689 --> 00:05:24,758
.لقد استخدمتُ هذه النظارات لمدة 3 سنوات

71
00:05:24,891 --> 00:05:25,959
.تبدو جيدة

72
00:05:26,760 --> 00:05:27,594
حسناً؟

73
00:05:32,065 --> 00:05:33,900
أنتِ طالبة جديدة، أليس كذلك؟

74
00:05:34,067 --> 00:05:35,268
.(أنا (غريس

75
00:05:35,502 --> 00:05:36,469
.(أنا (لين

76
00:05:41,842 --> 00:05:42,542
ماذا؟

77
00:05:42,642 --> 00:05:43,910
هل يمكنني إلقاء نظرة؟

78
00:05:44,411 --> 00:05:45,478
.انزعي نظاراتك

79
00:05:46,413 --> 00:05:47,514
.ثقي بي

80
00:05:50,951 --> 00:05:52,385
!!رائع

81
00:05:53,186 --> 00:05:54,321
!جميلة

82
00:05:57,090 --> 00:05:58,358
.ابتسامة. هيا

83
00:05:58,425 --> 00:06:00,560
..حسناً. جاهزه 1... 2

84
00:06:01,294 --> 00:06:02,095
.اذهبي

85
00:06:03,396 --> 00:06:05,031
.أنتِ التالية. بسرعة

86
00:06:15,942 --> 00:06:17,477
( غريس)

87
00:06:26,553 --> 00:06:29,723
اسمي جاء بعد اسمها، لذا نحن جلسنا معاً
.لمدة 3 سنوات

88
00:06:30,390 --> 00:06:32,726
.أنا و (لين) كُنا الأفضل

89
00:06:33,059 --> 00:06:36,529
.الجميع يقول أن (لين) الأذكى
....أنا

90
00:06:36,630 --> 00:06:39,332
.أنا جيدة في الأنشطة اللامنهجية

91
00:06:42,135 --> 00:06:45,005
.أنا متأكدة بأن الناس يعتقدونني غبية

92
00:06:49,142 --> 00:06:51,177
.جاءت المديرة بسياسة جديدة

93
00:06:53,113 --> 00:06:56,950
،لتكوني في مسرحية المدرسة
تحتاجين على الأقل معدل 3.25

94
00:06:57,350 --> 00:07:01,087
لماذا؟ أنا غبية جداً لأكون في المسرحية؟

95
00:07:02,856 --> 00:07:03,857
...أعتقد

96
00:07:04,524 --> 00:07:07,861
.التمثيل أصعب من الدراسة

97
00:07:09,162 --> 00:07:10,063
حقاً؟

98
00:07:10,163 --> 00:07:11,298
.نعم

99
00:07:14,501 --> 00:07:18,271
انظري، لقد اتممت الدروس الخصوصية مع
،السّيد (سوفون) لأسابيع

100
00:07:18,338 --> 00:07:20,140
.ولكن ما زلتُ لا أعرف هذا القرف

101
00:07:20,607 --> 00:07:23,343
.والرياضيات تسحب حقاً درجاتي للأسفل

102
00:07:23,843 --> 00:07:25,011
C الجواب هو

103
00:07:25,879 --> 00:07:28,982
ماذا! هل حصلتِ على الجواب فقط من لمحه؟

104
00:07:29,849 --> 00:07:30,951
!!رأساً على عقب

105
00:07:31,518 --> 00:07:32,652
.سهلة جداً

106
00:07:38,425 --> 00:07:41,261
اتحاد A مع B، تتقاطع مع C.
،هل الواحد في الأقواس الأولى

107
00:07:41,361 --> 00:07:43,930
ثم تتقاطع مع C ،هو فقط ما تبقى في C

108
00:07:44,030 --> 00:07:45,265
.هذا هو الجواب

109
00:07:47,067 --> 00:07:49,703
.أوه!  فهمت

110
00:07:51,504 --> 00:07:53,173
.منحة الأطفال هي القنبلة

111
00:07:58,278 --> 00:07:59,145
مشكلة أخرى؟

112
00:08:02,515 --> 00:08:04,351
لين)، سوف تُعلميني ؟)

113
00:08:07,520 --> 00:08:08,621
لماذا لا؟

114
00:08:09,255 --> 00:08:10,423
،إذا درستني

115
00:08:10,523 --> 00:08:13,393
سأشتري لكِ مخفوق الحليب بعد المدرسة
. كل يوم

116
00:08:14,260 --> 00:08:15,261
.لا

117
00:08:16,363 --> 00:08:18,298
.سوف نراجع الدرس كل مساء

118
00:08:18,598 --> 00:08:19,599
.لا يكفي

119
00:08:20,767 --> 00:08:21,768
...ماذا عن

120
00:08:24,337 --> 00:08:25,638
،إذا كنتِ توافقين

121
00:08:26,473 --> 00:08:30,043
سأحرص على أن تكوني أول طالبة عندكِ
.لين) المعلمة)

122
00:08:32,312 --> 00:08:33,380
.لين) المعلمة)

123
00:08:35,348 --> 00:08:36,516
.لين) المعلمة)

124
00:08:40,387 --> 00:08:41,388
.لين) المعلمة)

125
00:08:41,821 --> 00:08:42,922
.أنا أحب ذلك

126
00:08:44,424 --> 00:08:46,292
.وسوف أعلمكِ كل هذا اليوم

127
00:08:47,160 --> 00:08:49,529
غريس) قالت لكِ أن تساعديها في دراستها؟)

128
00:08:50,463 --> 00:08:51,631
.هي على حق

129
00:08:51,798 --> 00:08:56,436
لكن، الدروس الخصوصية لصديقتي ليس خطأ، أليس كذلك؟

130
00:08:58,671 --> 00:09:00,705
<font color="#ff0000">امتحان الرياضيات</font>

131
00:08:59,372 --> 00:09:01,141
.خلال وقت انتظارك

132
00:09:04,044 --> 00:09:05,345
.مرروا ورقة الاختبار إلى زملائكم

133
00:09:08,314 --> 00:09:11,184
.هذا يكفي. خذي نفساً عميقاً، صفي ذهنكِ

134
00:09:11,251 --> 00:09:13,186
.واضح جداً

135
00:09:16,723 --> 00:09:19,092
.طُلاب، يمكنكم البدء بالإمتحان

136
00:09:20,460 --> 00:09:21,761
الرياضيات: 60 سؤالاً / 30 علامة

137
00:10:05,171 --> 00:10:06,606
...الرياضيات

138
00:10:07,006 --> 00:10:08,708
.لقد حذرتكم من قبل، إنّه ليس سهل

139
00:10:08,875 --> 00:10:11,377
إذا كنت تعرف، أنّك لا تفهم

140
00:10:11,611 --> 00:10:13,379
وكنت لا تزال لا تأتي إلى حصتي

141
00:10:13,513 --> 00:10:14,981
.لقد فات الأوان الآن

142
00:10:15,515 --> 00:10:16,683
.قبّل صفك قبلة الوداع

143
00:10:22,355 --> 00:10:24,791
(غريس)

144
00:10:25,291 --> 00:10:27,393
!(الورقة تماماً مثل أوراق السّيد (سوفون

145
00:10:27,961 --> 00:10:29,629
!!نعم -
يمكنكِ أن تجتازيها، أليس كذلك؟ -

146
00:10:29,863 --> 00:10:30,630
.لا

147
00:10:30,730 --> 00:10:32,298
!!لماذا لا؟  أنا علمتكِ هذا مُسبقاً

148
00:10:32,398 --> 00:10:33,600
.لا أستطيع أن أتذكر

149
00:10:36,169 --> 00:10:37,370
لماذا تتحدثان ؟

150
00:10:37,937 --> 00:10:39,706
!!لا للأسئلة، لا للغشّ

151
00:10:41,040 --> 00:10:43,643
أنا لن أتسامح مع أي هُراء في صف
.الامتحانات لدي

152
00:11:34,460 --> 00:11:34,961
(السيدة (رينرادا نيلثيب

153
00:11:36,462 --> 00:11:37,463
(غريس)

154
00:11:44,070 --> 00:11:45,805
.الإجابات

155
00:13:22,268 --> 00:13:24,304
هل يجب أن أكتب اسمي على الورقة؟

156
00:13:24,504 --> 00:13:25,638
!!طبعاً

157
00:13:25,705 --> 00:13:27,106
لم تتقدمي إلى أي امتحان من قبل ؟

158
00:13:27,173 --> 00:13:28,474
.آسفه يا سيدي

159
00:13:58,871 --> 00:14:00,139
بطاقة تقرير الطالب

160
00:14:02,775 --> 00:14:06,179
3.87 3.87 3.87

161
00:14:07,513 --> 00:14:09,315
ماذا عنكِ؟ على ماذا حصلتِ؟

162
00:14:09,382 --> 00:14:10,950
.سهلة 4

163
00:14:13,252 --> 00:14:15,321
.هل أنتِ متفرغة غدا؟ دعينا نحتفل

164
00:14:15,521 --> 00:14:16,789
بالتأكيد. أين؟

165
00:14:17,590 --> 00:14:18,591
...دعينا نذهب الى مسبح (بات)  إذاً

166
00:14:18,691 --> 00:14:19,559
.فهو مريح

167
00:14:21,561 --> 00:14:23,262
لديكِ ملابس سباحة، أليس كذلك؟

168
00:14:35,875 --> 00:14:38,511
بات)، سوف تموت إذا تعودتَ على فعل هذا؟)

169
00:14:38,878 --> 00:14:39,812
.....لا

170
00:14:40,079 --> 00:14:41,080
إنّها ليست ممتعة

171
00:14:41,814 --> 00:14:43,349
.أوش! دخل ماء في أذني

172
00:14:43,416 --> 00:14:45,551
.السيد (بات)، أنقوم بتقديم العشاء؟

173
00:14:45,818 --> 00:14:46,819
.اتركه فقط

174
00:14:47,854 --> 00:14:50,523
.حبيبتي، أشعر بالبرد

175
00:14:57,897 --> 00:14:59,766
(بات)

176
00:15:06,873 --> 00:15:08,875
غريس)، هل تبحثي عن المرجان؟)

177
00:15:11,477 --> 00:15:14,480
.لقد أخبرتُ (غريس) أن تدعوكِ أكثر من مرة

178
00:15:14,814 --> 00:15:17,817
.نحن جميعاً في نفس الفئة، ولكن نادراً ما نتكلم

179
00:15:17,884 --> 00:15:18,818
....غريس) تقول)

180
00:15:18,918 --> 00:15:20,686
.....لين) دائماً)

181
00:15:20,753 --> 00:15:21,888
.اخرس

182
00:15:22,054 --> 00:15:23,389
هل أنت غيّور؟

183
00:15:24,056 --> 00:15:27,460
.تقول (غريس) دائماً أنّكِ ذكية جداً

184
00:15:27,560 --> 00:15:30,530
.بدونكِ، فإن درجاتها لم تتحسن

185
00:15:32,532 --> 00:15:34,467
...حتى أنّي قُلتُ لها

186
00:15:34,834 --> 00:15:37,103
.أريد أن أكون الأفضل مثلكِ

187
00:15:37,303 --> 00:15:39,338
.لقد رأيت أن لديك الكثير من الأصدقاء

188
00:15:39,505 --> 00:15:40,606
،أنتِ على حق

189
00:15:40,807 --> 00:15:45,511
.ولكن لا أحد يعيرني ممحاة خلال الامتحانات

190
00:15:56,122 --> 00:15:57,089
لماذا؟

191
00:15:58,424 --> 00:16:00,526
أنت تريد أيضاً أن تكون في مسرحية المدرسة؟

192
00:16:01,127 --> 00:16:03,529
.الناس الأذكياء مثلكِ لا يفهمون

193
00:16:03,763 --> 00:16:05,431
،ثيكهادس) مثلي)

194
00:16:05,531 --> 00:16:08,134
.كلنا يريد درجات جيدة

195
00:16:08,701 --> 00:16:09,669
.اللعنة

196
00:16:10,169 --> 00:16:11,304
!!!حبيبتي

197
00:16:11,571 --> 00:16:14,006
.إذا لم أفشل، أبي سوف يشتري لي سيارة جديدة

198
00:16:14,774 --> 00:16:16,375
ذلك يبدو جيداً؟

199
00:16:23,349 --> 00:16:25,585
...أنا أعلم أن هذا ليس جيداً

200
00:16:26,919 --> 00:16:28,387
....ولكن إذا كنتِ توافقين

201
00:16:30,056 --> 00:16:31,958
سوف أدفع لكِ 3 ألاف
.لكل موضوع

202
00:16:33,125 --> 00:16:34,527
.عن كل شخص

203
00:16:34,894 --> 00:16:35,862
عن كل شخص؟

204
00:16:36,062 --> 00:16:36,896
.نعم

205
00:16:38,164 --> 00:16:39,565
ماذا تقصد؟

206
00:16:39,665 --> 00:16:41,000
. لأصدقائي الخمسة

207
00:16:41,100 --> 00:16:44,337
ماذا لو اكتشف المعلمون ذلك؟

208
00:16:44,470 --> 00:16:46,339
.لا تقلقي بشأن ذلك

209
00:16:46,439 --> 00:16:48,441
.جميع أصدقائي يمكن الوثوق بهم

210
00:16:49,008 --> 00:16:51,544
.الجميع على استعداد للدفع

211
00:16:53,546 --> 00:16:55,414
.فكري في الأمر، إنّه فقط لكل موضوع واحد

212
00:16:56,482 --> 00:16:59,385
كم عدد المواضيع في الفصل الدراسي الواحد؟

213
00:16:59,452 --> 00:17:00,853
...ما يشمل حوالي

214
00:17:00,920 --> 00:17:01,888
13؟

215
00:17:01,954 --> 00:17:04,423
..إذاً في موسم الامتحان الواحد، سوف تحصلي

216
00:17:04,524 --> 00:17:06,659
.... 13مرة

217
00:17:06,759 --> 00:17:08,594
234،000بات

218
00:17:11,397 --> 00:17:13,499
.234،000رقم لطيف

219
00:17:13,599 --> 00:17:15,301
. كبديل لدماغكِ الذّكي

220
00:17:19,272 --> 00:17:20,473
تيك .. تاك

221
00:17:20,540 --> 00:17:24,143
(نسميها حتى في المدرسة (مال الشاي

222
00:17:25,478 --> 00:17:26,546
ماذا هو ( مال الشاي)؟

223
00:17:27,713 --> 00:17:28,581
جدياً؟

224
00:17:28,681 --> 00:17:30,249
أنتِ حقاً لا تعرفين؟

225
00:17:30,950 --> 00:17:32,418
.الجميع يدفع

226
00:17:32,518 --> 00:17:33,953
.الأشد غباءً ، الأكثر دفعاً

227
00:17:34,854 --> 00:17:37,023
400ألف بالنسبة لي

228
00:17:37,089 --> 00:17:40,026
تبرعت أنا وهذا الأحمق ب 20ألف
.إلى المكتبة

229
00:17:40,092 --> 00:17:41,761
.ولكن حصلت على منحة دراسية

230
00:17:43,629 --> 00:17:45,031
.والمنحة الدراسية للدراسة

231
00:17:46,098 --> 00:17:48,434
.لا ننسى الصياغة الأخرى

232
00:18:00,913 --> 00:18:07,086
استلام: رسوم الطالب الجديد 200،000 بات

233
00:18:23,336 --> 00:18:27,473
أوراق الطلاق

234
00:18:59,805 --> 00:19:01,007
ماذا حصل لكِ؟

235
00:19:02,508 --> 00:19:04,644
.كنت ذاهباً لبيعه من أجل شراء سيارة جديدة

236
00:19:05,177 --> 00:19:06,679
.لا تعزفين عليه أبداً

237
00:19:09,915 --> 00:19:13,619
.تذكرت للتو، أنّه كان عيد ميلاد أمي

238
00:19:21,394 --> 00:19:24,130
لماذا أردت مني الانتقال إلى هذه المدرسة؟

239
00:19:25,331 --> 00:19:28,167
معظم الطلاب في هذه المدرسة

240
00:19:28,467 --> 00:19:30,136
.حصلوا على المنح الدراسيّة للدراسة في الخارج

241
00:19:31,937 --> 00:19:34,774
.أردتُ أن أعطيكِ فرص أفضل

242
00:19:35,975 --> 00:19:37,510
.أنا لستُ مثل أمي، أنتَ تعلم

243
00:19:38,544 --> 00:19:39,879
...هل فكرت بأنّي

244
00:19:40,312 --> 00:19:42,415
قد أكون أكثر سعادة في مدرستي القديمة؟

245
00:19:48,320 --> 00:19:49,522
.ثلاث نقاط

246
00:19:50,790 --> 00:19:54,160
.لا تعزفي بصوت عال جداً وتزعجي الجيران
. تناولي العشاء

247
00:19:54,593 --> 00:19:55,594
.أنا ذاهب إلى السرير

248
00:21:01,560 --> 00:21:05,397
.(حسناً، أنا أعترف أنّي دفعتُ إلى (لين

249
00:21:06,999 --> 00:21:09,702
....ولكن دفعتُ لها من أجل دروس البيانو

250
00:21:10,169 --> 00:21:12,505
ليس ضد أي قانون دولي، أليس كذلك؟

251
00:21:13,773 --> 00:21:15,107
أم هل؟

252
00:21:15,674 --> 00:21:17,510
هل سترسليني إلى المحكمة الدولية؟

253
00:21:18,911 --> 00:21:22,181
هل سبق لكم أن سمعتم بأن الموسيقى الكلاسيكية

254
00:21:22,281 --> 00:21:24,517
تُساعد في تطور الدماغ؟

255
00:21:24,683 --> 00:21:26,418
...سنستخدم 4 أغنيات لتمثيل

256
00:21:26,519 --> 00:21:30,890
A، B، C و D.

257
00:21:33,092 --> 00:21:35,261
.استظهر حركات أصابعي

258
00:21:40,499 --> 00:21:41,667
.Aهذا هو

259
00:21:41,801 --> 00:21:45,604
.تذكر أنّه يبدأ بالخنصر وينتهي مع الإبهام

260
00:21:47,807 --> 00:21:48,841
.Bهذا هو

261
00:21:48,941 --> 00:21:52,645
.B هو 4 3 2 1 3، وكرر مرتين

262
00:21:56,682 --> 00:21:58,017
.Cهذا هو

263
00:22:00,820 --> 00:22:02,121
.Dهذا واحد

264
00:22:03,322 --> 00:22:05,391
سأقدم لك ثلاث إجابات،و أترك واحدة

265
00:22:05,457 --> 00:22:06,892
.سوف أكرر هذا النمط

266
00:22:06,959 --> 00:22:08,928
لذلك، فإنّنا لن نكون مشبوهين

267
00:22:09,028 --> 00:22:11,964
ستبقي هذه العلامات في المراقبة، وتكون تحت رادار المُعلّم

268
00:22:12,064 --> 00:22:14,900
.استكمل المتبقي منها بنفسك

269
00:22:20,639 --> 00:22:23,008
سأبدأ بإعطاء الإجابات في الساعة 9:15 صباحاً

270
00:22:23,409 --> 00:22:24,810
.وفي خلال هذا الوقت، سأكمل الأسئلة المتبقية

271
00:22:45,631 --> 00:22:46,832
D.

272
00:23:15,461 --> 00:23:16,428
(لين)

273
00:23:17,096 --> 00:23:18,564
.هذا القميص غالي الثمن

274
00:23:19,398 --> 00:23:21,267
ستصبحين غنية من تدريس البيانو؟

275
00:23:23,502 --> 00:23:25,337
.يمكنك ارتداء ملابس جديدة أيضاً، تعلم ذلك

276
00:23:25,437 --> 00:23:28,173
.ينعتونك في المدرسة بأنّك قديم

277
00:23:29,708 --> 00:23:31,777
.أنا لا أمانع في زوج جديد من السراويل أيضاً

278
00:23:38,517 --> 00:23:40,719
<font color="#ff8000">"(دروس البيانو الكلاسيكية من قبل المعلمة ( لين"</font>

279
00:23:40,886 --> 00:23:43,255
المزيد من الطُلاب يريدون الانضمام
 إلى فئة البيانو الخاصة بكِ

280
00:23:51,764 --> 00:24:00,005
تهانينا لطلبة المنح الدراسية، السنّة الدراسية 2013

281
00:24:06,345 --> 00:24:09,481
<font color="#ffff00">الصف11</font>

282
00:24:13,352 --> 00:24:16,422
(بانك)

283
00:24:21,427 --> 00:24:26,065
.(لا تنزعج لأنه هناك أكثر من (عبقرية في سن المراهقة

284
00:24:33,372 --> 00:24:35,374
.لين) وأنا ندرس في نفس المدرسة)

285
00:24:37,276 --> 00:24:38,510
.لكننا لسنا أصدقاء

286
00:24:38,877 --> 00:24:40,579
.في الواقع، نحن متنافسان

287
00:24:42,481 --> 00:24:44,083
ما خطبكَ ؟ متوتر؟

288
00:24:45,818 --> 00:24:46,652
.أممم

289
00:24:48,354 --> 00:24:50,189
هل تقيأت لتناولكَ طعام الغداء؟

290
00:24:52,057 --> 00:24:53,125
كيف عرفتِ؟

291
00:24:53,759 --> 00:24:55,527
.لديك البعض على قميصك

292
00:25:00,399 --> 00:25:02,067
.قذر و مجعد

293
00:25:03,969 --> 00:25:05,137
خُذ، مناديل معطرة

294
00:25:07,373 --> 00:25:08,607
.من اجل قميصكَ

295
00:25:12,277 --> 00:25:15,080
!!مهلاً
المكافأة هي 5ألاف

296
00:25:17,383 --> 00:25:18,951
.سنحصل في الواقع على أقل من ذلك

297
00:25:19,084 --> 00:25:21,754
.مع 3٪ خصم الضرائب، وهو 150

298
00:25:21,854 --> 00:25:25,124
لذلك هو فقط 4،850 أو 2،425 لكل منّا

299
00:25:25,290 --> 00:25:26,658
.لا يزال هناك الكثير

300
00:25:27,292 --> 00:25:29,461
وهو ما يكفي لبوفيه سمك السلمون

301
00:25:30,963 --> 00:25:34,666
إذا فزنا، هل ترغب بالذهاب هذا المساء؟

302
00:25:40,773 --> 00:25:41,673
.لا

303
00:25:42,441 --> 00:25:44,343
.أنا لا أحب تناول الطعام خارجاً

304
00:25:44,610 --> 00:25:45,411
.هو مضيعة للمال

305
00:25:47,012 --> 00:25:47,980
ما المُضحك؟

306
00:25:48,313 --> 00:25:51,583
.لا شيء. أنت تبدو تماماً مثل والدي

307
00:25:52,418 --> 00:25:53,252
هل هذا جيد أم سيئ؟

308
00:25:53,352 --> 00:25:55,120
.بالطبع! إنّه أمر جيد

309
00:25:56,321 --> 00:25:59,391
.شعر فوضوي، قميص مجعّد، تماماً مثله

310
00:26:05,297 --> 00:26:07,499
.ماذا؟ أريد فقط تسريح شعرك

311
00:26:08,000 --> 00:26:10,269
.نحن سنكون على الهواء قريباً، لكي تبدو جيداً

312
00:26:15,174 --> 00:26:17,042
.تبدو متأنّق الآن

313
00:26:23,082 --> 00:26:23,949
جاهز؟

314
00:26:25,517 --> 00:26:26,351
.أممم

315
00:26:35,894 --> 00:26:37,629
.السؤال النهائي

316
00:26:38,063 --> 00:26:42,701
أخبرني قيمة (بي) مع كل القيم
العشرية

317
00:26:43,669 --> 00:26:46,071
3.141592653589793...

318
00:26:46,138 --> 00:26:47,372
!!!أعتقد أنّه ينبغي أن تفعلها

319
00:26:47,473 --> 00:26:51,176
...(والفائز في هذا الأسبوع (عبقرية في سن المراهقة

320
00:26:51,276 --> 00:26:54,847
!!(مدرسة (كرونغثب ثاويبانيا

321
00:26:57,349 --> 00:27:01,520
أنا حقاً منذهلة. كيف حصلتَ على قيمة (بي) بهذه السرعة؟

322
00:27:02,621 --> 00:27:05,457
.أنا لم أجده. أنا فقط أحفظه

323
00:27:06,358 --> 00:27:08,026
كنت تحفظ قيمة (بي)؟

324
00:27:10,829 --> 00:27:13,632
.اعتدتُ لعب ألعاب الذاكرة مع والدي

325
00:27:14,099 --> 00:27:17,636
.قيمة (بي)، وأسماء الناس، والخزانات

326
00:27:17,836 --> 00:27:21,874
رائع. أنا فخورة جداً  بطلاب
.المنح الدراسية لديَّ

327
00:27:22,441 --> 00:27:23,509
.تفضلوا بالجلوس

328
00:27:26,011 --> 00:27:28,914
لم أطلب منكم المجيء، لذلك أنا يُمكن
.أن أقدم لكم الثناء

329
00:27:29,181 --> 00:27:31,383
،لدي أخبار جيدة بالنسبة لكم

330
00:27:32,417 --> 00:27:36,622
.في العام القادم، السفارة السنغافورية
،تُقدم المنح الدراسية

331
00:27:37,456 --> 00:27:40,425
.لا سلاسل مرفقة. إنّها منحة دراسية كاملة

332
00:27:40,526 --> 00:27:43,061
يمكنكم دراسة البكالوريوس
.والانتهاء مع الدكتوراه

333
00:27:43,162 --> 00:27:46,431
،على اعتبار درجاتكم و سلوككم و تصميمكم

334
00:27:46,532 --> 00:27:52,137
أعتقد أنّكما الاثنين سوف
.تمثلان المدرسة بشكل جيد

335
00:27:54,106 --> 00:27:55,774
.ومع ذلك ، هناك مشكلة صغيرة

336
00:27:56,775 --> 00:28:01,580
.المدرسة أعطت فرصة واحدة فقط

337
00:28:01,980 --> 00:28:03,649
ولكن هذا لا ينبغي أن يكون مشكلة، أليس كذلك؟

338
00:28:04,082 --> 00:28:07,452
يوم أمس، كنتما الاثنين زملاء؟

339
00:28:07,953 --> 00:28:11,456
لكن اليوم، متنافسين . أليس هذا ممتع؟

340
00:28:32,911 --> 00:28:36,381
<font color="#ff8000">خدمة مكوى (بانك) الصغيرة</font>

341
00:28:38,817 --> 00:28:40,118
.كُسر الجهاز مرةً أخرى

342
00:28:41,119 --> 00:28:42,821
لا أستطيع إنهاء الغسيل
 .في الوقت المناسب

343
00:28:56,401 --> 00:28:58,503
.لا تقلقي. سوف أعتني بالأمر

344
00:28:58,870 --> 00:29:00,706
.يداكِ سوف تؤلمكِ

345
00:29:15,821 --> 00:29:19,024
....إنّه من الخطأ الإعتقاد بأنّني غششتُ

346
00:29:20,659 --> 00:29:22,594
لكن أعتقد أن (بانك) لم يغش أيضاً

347
00:29:25,897 --> 00:29:27,466
،بصرف النظر عن والدي

348
00:29:28,133 --> 00:29:31,336
بانك) هو الشخص الأكثر كفاءة ،و الاكثر صدقاً)

349
00:29:31,637 --> 00:29:33,672
.عرفت من أي وقت مضى

350
00:29:35,540 --> 00:29:36,808
!(مهلاً ،(بانك

351
00:29:38,477 --> 00:29:39,411
ماذا تريد ، (تونغ) ؟

352
00:29:39,678 --> 00:29:41,079
هل درست للإمتحان؟

353
00:29:43,348 --> 00:29:44,182
أنا أيضاً ، يا رجل؟

354
00:29:44,249 --> 00:29:45,651
.كنتُ مريضاً، و لم أنهي دراستي

355
00:29:45,717 --> 00:29:47,219
.نفسه هنا

356
00:29:47,319 --> 00:29:48,253
.ثم الانتهاء من الدراسة

357
00:29:48,353 --> 00:29:49,855
!!ساعدني

358
00:29:57,629 --> 00:29:58,797
.اسمح لي أن انسخ ورقتك

359
00:30:01,700 --> 00:30:04,169
.أنا حقاً لا يمكن أن أفشل هذه المرة

360
00:30:04,336 --> 00:30:06,104
....لقد حاولت بالفعل

361
00:30:06,171 --> 00:30:08,807
،لكن رمز البيانو هذا
 صعب جداً بالنسبة لي

362
00:30:09,875 --> 00:30:11,176
ما رمز البيانو؟

363
00:30:13,378 --> 00:30:15,314
.أوه... لا... إنّه مجرد شيء

364
00:30:16,715 --> 00:30:19,651
.مهلاً، أنا لن أنسخ مجاناً

365
00:30:20,819 --> 00:30:22,020
.سأدفع لكَ

366
00:30:24,056 --> 00:30:26,358
3000بات، يكفي؟

367
00:30:27,726 --> 00:30:30,329
.لن يؤدي النسخ إلى خفض علاماتك

368
00:30:31,596 --> 00:30:32,964
!انتظر! استمع لي

369
00:30:33,065 --> 00:30:34,933
!!(بانك)

370
00:30:35,167 --> 00:30:36,068
!!(بانك)

371
00:30:36,268 --> 00:30:37,169
!!(بانك)

372
00:30:37,436 --> 00:30:38,437
!!(بانك)

373
00:30:39,304 --> 00:30:41,606
(اللعنة، (بانك
لا يمكنك المساعدة كأخ؟

374
00:30:41,873 --> 00:30:43,709
!!لا ترحم اللعنة

375
00:31:13,538 --> 00:31:15,173
.هيا. بسرعة

376
00:31:16,908 --> 00:31:18,510
اليوم ، سوف تقدمون الإختبار كلكم معاً

377
00:31:18,643 --> 00:31:20,512
.لا تجلس بجانب زملائك

378
00:31:34,426 --> 00:31:37,262
.حسناً، يمكنك بدء الاختبار الخاص بك

379
00:31:41,266 --> 00:31:42,701
الفئة 1

380
00:31:42,801 --> 00:31:43,435
الفئة 4

381
00:31:43,502 --> 00:31:44,703
الفئة 3

382
00:31:44,803 --> 00:31:45,437
الفئة 6

383
00:32:02,521 --> 00:32:06,057
<font color="#ff8000">سؤال 40 -يتم نموذجه في ورقة الامتحان 1</font>

384
00:32:10,762 --> 00:32:14,833
سيدي؟ كيف نجيب على السؤال 40؟

385
00:32:15,500 --> 00:32:16,668
.هناك مجموعتان من أوراق الاختبار

386
00:32:16,768 --> 00:32:19,571
.فقط املأ وفقاً لتلك التي لديك

387
00:32:29,881 --> 00:32:30,816
نموذج 1

388
00:32:30,882 --> 00:32:32,083
نموذج 2

389
00:33:21,800 --> 00:33:25,103
<font color="#ff8000">!!كوني حذره. (تونغ) ينسخ منكِ</font>

390
00:33:37,582 --> 00:33:39,918
لين) ما هي المجموعة التي حصلتِ عليها؟)

391
00:33:52,297 --> 00:33:53,398
اذاً ، أي نموذج؟

392
00:33:54,499 --> 00:33:55,467
نموذج 1

393
00:33:55,634 --> 00:33:56,801
.اترك مجموعة 1 هنا

394
00:34:01,273 --> 00:34:02,140
ماذا؟

395
00:34:04,976 --> 00:34:06,144
الصف الثالث

396
00:34:06,645 --> 00:34:07,712
(بانجونغ)

397
00:34:07,979 --> 00:34:09,481
.الطالب مع النظارات

398
00:34:11,182 --> 00:34:13,585
.هو ينسخ من (رينرادا) التّي تجلس بجانبه

399
00:34:17,389 --> 00:34:18,890
.سوف ألقي نظرة بنفسي

400
00:34:18,957 --> 00:34:19,791
.لا تقلق

401
00:34:20,292 --> 00:34:21,059
.يمكنك الذهاب

402
00:34:24,262 --> 00:34:25,564
!!ماذا ؟

403
00:34:31,269 --> 00:34:33,305
لقد مضى 30 دقيقة

404
00:35:06,871 --> 00:35:07,973
<font color="#ff8000">نموذج 1</font>

405
00:36:05,730 --> 00:36:06,531
(تونغ)

406
00:36:06,831 --> 00:36:07,632
ماذا؟

407
00:36:08,099 --> 00:36:09,100
بدّل الأوراق

408
00:36:16,508 --> 00:36:17,175
!الآن

409
00:36:19,277 --> 00:36:19,978
(بانجونغ وونغبوم)

410
00:36:23,548 --> 00:36:25,650
. 20دقيقة متبقية

411
00:36:29,020 --> 00:36:30,789
(لين). (لين)

412
00:36:30,889 --> 00:36:31,623
ماذا ؟

413
00:36:31,756 --> 00:36:34,059
هل يجب أن أمسح اسمك
وكتابة اسمي بدلاً من ذلك؟

414
00:36:34,125 --> 00:36:35,794
.لا! فقط اجلس

415
00:36:56,648 --> 00:36:58,349
.آخر 10 دقائق متبقية

416
00:37:24,375 --> 00:37:25,677
.آخر 5 دقائق

417
00:37:39,858 --> 00:37:41,159
<font color="#ff8000">نموذج 2</font>

418
00:38:04,315 --> 00:38:05,650
إنتهى الوقت

419
00:38:12,190 --> 00:38:13,725
أوقفوا الكتابة

420
00:38:18,897 --> 00:38:19,731
مهلاً

421
00:38:20,265 --> 00:38:21,599
!ضع قلمك الرصاص على الطاولة

422
00:38:28,373 --> 00:38:29,674
!هذا يكفي

423
00:38:47,258 --> 00:38:49,727
!أليس لديك ما يكفي من الورق؟

424
00:39:21,593 --> 00:39:23,428
<font color="#ff8000">[يا إلهي. لعب كرة الطاولة]</font>

425
00:39:23,528 --> 00:39:25,530
<font color="#ff8000">[المعلمة (لين) تحفظ اليوم]</font>

426
00:39:32,136 --> 00:39:33,972
أغلق المكالمة. أنا لستُ متأكدة
أنّه يستحق العناء

427
00:39:35,440 --> 00:39:37,308
.حسناً، 3،000 مقابل 25 ورقة

428
00:39:37,375 --> 00:39:38,109
ما رأيكِ؟

429
00:39:38,176 --> 00:39:39,310
(رينرادا)

430
00:39:43,147 --> 00:39:44,849
.أنتِ لم تكتبي اسمك على الورقة

431
00:39:48,953 --> 00:39:51,422
رينرادا)، الصف 11/3)

432
00:39:51,522 --> 00:39:53,224
و (بانجونغ) الصف 11/1

433
00:39:53,358 --> 00:39:55,927
يرجى الحضور إلى مكتب المديرة
.على الفور

434
00:39:59,330 --> 00:40:00,265
.أؤكد لكِ

435
00:40:00,331 --> 00:40:02,567
إذا كنتِ لا تصدقيني، اجعلي
تونغ) يُعيد الإختبار)

436
00:40:02,634 --> 00:40:04,369
.سوف تعرفين الحقيقة

437
00:40:09,641 --> 00:40:11,709
...دعوتُ كُل واحدٍ منكم

438
00:40:12,377 --> 00:40:15,380
.لأن (ثانافون) قال أنّه هناك بعض الغش

439
00:40:18,316 --> 00:40:21,019
هناك نموذجان من أوراق
.الاختبار. ليس هناك مجال للغش

440
00:40:37,969 --> 00:40:40,438
.أنا أعطيكم فرصة لقول الحقيقة

441
00:40:41,306 --> 00:40:42,874
بانجونغ)، هل كُنتَ تغّش؟)

442
00:40:52,550 --> 00:40:54,585
.قريباً سنعرف الحقيقة

443
00:40:54,953 --> 00:40:57,422
.ثانافون) و (رينرادا)، يمكنكم المغادرة)

444
00:40:57,956 --> 00:40:59,390
بانجونغ)، ستبقى هُنا)

445
00:41:09,500 --> 00:41:10,969
لين)، لا تغادري  )

446
00:41:15,540 --> 00:41:18,109
لما كُل هذه المسائل على
ورق المسوّدة الخاصة بكِ؟

447
00:41:19,344 --> 00:41:22,180
.انّهم ليسوا من النموذج الخاص بكِ

448
00:41:37,395 --> 00:41:41,799
.رجاءً لا تمسك بنا

449
00:41:46,170 --> 00:41:47,505
.كل شيء سيكون بخير

450
00:41:47,839 --> 00:41:50,308
...رُبما تُريد المديرة مناقشة البحث

451
00:42:02,620 --> 00:42:04,689
....لدينا أدلة على أن

452
00:42:04,789 --> 00:42:06,858
لين) أجابت على ورقة صديقها)

453
00:42:10,461 --> 00:42:11,396
(لين)

454
00:42:12,597 --> 00:42:14,565
هل يُمكنكِ أن تشرحي، لماذا؟

455
00:42:15,500 --> 00:42:17,835
إذا كنتِ لا تريدين أن تشرحي
سوف يتم طردكِ

456
00:42:20,838 --> 00:42:21,839
.للحصول على المال

457
00:42:25,977 --> 00:42:28,479
حاول (تونغ) ذلك معي
لينسخ مني في الامتحان مُقابل

458
00:42:28,546 --> 00:42:30,915
3000بات

459
00:42:34,886 --> 00:42:37,522
.أنا أشعر بخيبة أمل فيكِ

460
00:42:38,756 --> 00:42:39,724
...(فيت)

461
00:42:39,957 --> 00:42:41,959
....قبلت ابنتك لأنّها

462
00:42:42,527 --> 00:42:44,529
طالبة مشرفة

463
00:42:44,929 --> 00:42:47,398
...ولكن الحصول على درجات جيدة ليست كافية

464
00:42:48,332 --> 00:42:50,168
.إنّها تحتاج إلى سلوك جيد

465
00:42:51,002 --> 00:42:53,371
.أنت مدرس، يجب أن تفهم

466
00:42:53,471 --> 00:42:55,706
.استكمال ورقة الامتحان لصديقك هو غشّ

467
00:42:55,807 --> 00:42:57,909
.هو انتهاك لسياسة المدرسة

468
00:42:58,976 --> 00:43:02,346
.أنا يمكن أن أطردكِ الآن

469
00:43:03,948 --> 00:43:05,716
ومع ذلك، لأن هذه هي المرة الأولى

470
00:43:06,584 --> 00:43:08,953
.أنا فقط إلغي المنح الدراسية الخاصة بكِ

471
00:43:16,928 --> 00:43:18,129
.نعم، سيدتي

472
00:43:22,600 --> 00:43:26,471
ألا يمكنهم اعادة الامتحان؟

473
00:43:30,108 --> 00:43:31,375
.(تذكري ( لين

474
00:43:31,876 --> 00:43:34,645
،المدرسة هي مكان للدراسة

475
00:43:35,179 --> 00:43:36,747
.ليس مكاناً لكسب المال

476
00:43:38,549 --> 00:43:39,650
ما هو المضحك هُنا؟

477
00:43:40,551 --> 00:43:42,053
.تصبحين غير مهذبة

478
00:43:42,253 --> 00:43:43,187
.لا شيء

479
00:43:43,287 --> 00:43:44,188
،)سيد (برافيت

480
00:43:44,255 --> 00:43:46,757
أنت مدرس، ألم تعلمها الأخلاق؟

481
00:43:50,962 --> 00:43:51,963
.عذراً

482
00:43:54,165 --> 00:43:55,967
...أنا لا أعتقد بأنّي الوحيدة

483
00:43:56,100 --> 00:43:57,969
.التّي تستخدم المدرسة لكسب المال

484
00:44:01,005 --> 00:44:02,273
ماذا تقصدين؟

485
00:44:02,340 --> 00:44:05,543
.أنا أتحدث عن "مال الشاي" الذي دفعه أبي

486
00:44:08,379 --> 00:44:10,515
."لا يسمى " مال الشاي

487
00:44:11,149 --> 00:44:13,184
.إنّه صيانة المدرسة

488
00:44:13,251 --> 00:44:17,255
لا يتم تضمين صيانة المدرسة في الرسوم الدراسية؟

489
00:44:17,355 --> 00:44:18,556
!(هذا يكفي، (لين

490
00:44:27,398 --> 00:44:29,000
.أريد فقط أن أخرج من هنا

491
00:44:29,634 --> 00:44:31,202
.وسوف تأخذين الرسوم الدراسية المتبقية

492
00:44:31,302 --> 00:44:32,303
.لنذهب

493
00:44:33,371 --> 00:44:34,372
.حسناً

494
00:44:35,439 --> 00:44:37,108
.لدي شرط واحد

495
00:44:39,410 --> 00:44:42,480
.أنت محظورة من منحة سنغافورة

496
00:44:53,524 --> 00:44:54,792
.حسناً

497
00:44:55,059 --> 00:44:55,927
.لنذهب

498
00:44:56,260 --> 00:44:57,728
ما هي المنحة الدراسية للتعامل معها؟

499
00:44:58,162 --> 00:45:00,097
،صحيح أنّي أكملت ورقة زميلي

500
00:45:00,264 --> 00:45:01,999
.لكنني لم انسخ من أي شخص

501
00:45:02,800 --> 00:45:06,771
.درجاتي هي من تعبي وقدراتي

502
00:45:06,837 --> 00:45:09,607
.الطلاب الآخرين لديهم هذه القدرات ايضاً

503
00:45:09,707 --> 00:45:12,977
الشخص الذي يستحق هذه
.(المنحة الدراسية أكثر هو (ثانافون

504
00:45:15,012 --> 00:45:16,881
،إذا لم تتمكني من قبول هذا الشرط

505
00:45:16,948 --> 00:45:18,649
إذاً يمكنكِ الاستقالة

506
00:45:20,017 --> 00:45:21,085
حسناً، سيد (برافيت)؟

507
00:45:24,388 --> 00:45:25,356
.نعم، سيدتي

508
00:45:25,756 --> 00:45:26,891
.(لنذهب، (لين

509
00:45:31,462 --> 00:45:33,397
.حظاً سعيداً مع المنحة

510
00:45:48,546 --> 00:45:50,915
...حسناً، إذا وجدت أدلة

511
00:45:52,350 --> 00:45:54,452
.لأثبت أن (لين) حقاً لم تغشّ

512
00:45:57,888 --> 00:45:59,523
.ولكن ليس لدي أي شيء للقيام به

513
00:46:01,359 --> 00:46:04,295
...كونه شرف طالب لا يعني

514
00:46:04,962 --> 00:46:07,064
.لدينا نفس السلوك

515
00:46:09,333 --> 00:46:10,601
(السيدة (رينرادا نيلثيب

516
00:46:13,471 --> 00:46:14,639
ما الذي اعتقدته؟

517
00:46:14,839 --> 00:46:17,341
عن 3000 بات

518
00:46:20,478 --> 00:46:21,812
دروس البيانو؟

519
00:46:26,150 --> 00:46:31,756
هل سبق لكِ و فكرتِ أنّه
لو من الأفضل أن تدرسيهم؟

520
00:46:33,524 --> 00:46:35,426
.لكن المديرة تغشّ أولاً

521
00:46:35,626 --> 00:46:39,163
كيف يمكن أن نسميها غشّ؟
.لقد دفعت مبلغ زهيد

522
00:46:39,263 --> 00:46:40,164
!!كذلك أصدقائي

523
00:46:40,264 --> 00:46:42,300
لا تزالين تري أنّكِ لستِ على خطأ؟

524
00:46:57,348 --> 00:46:58,382
.حسناً

525
00:46:58,816 --> 00:47:00,117
.سأحمل نفسي اللوم

526
00:47:02,720 --> 00:47:03,754
.هذا كُله خطأي

527
00:47:05,089 --> 00:47:06,424
.لا أستطيع إلقاء اللوم على أي شخص آخر

528
00:47:10,394 --> 00:47:12,163
إذاً أنا لم أستطيع دفعكِ
لتكوني شخصاً جيداً

529
00:47:12,463 --> 00:47:16,133
كيف سأتجرأ بالطلب من الناس الآخرين
 لدفع ثمن تعليمك؟

530
00:47:24,542 --> 00:47:28,079
.سأبيع السيارة لدفع الرسوم الدراسية المتبقية

531
00:47:30,948 --> 00:47:32,149
أما بالنسبة لهذا القميص...

532
00:47:35,319 --> 00:47:36,520
.أنا لا أريده بعد الآن

533
00:47:39,724 --> 00:47:41,726
!حول الخروج، فقط انسي ذلك

534
00:47:43,094 --> 00:47:44,295
.أنتِ لن تذهبي إلى أي مكان

535
00:47:44,929 --> 00:47:46,397
.ستبقي هنا معي

536
00:47:47,698 --> 00:47:50,101
.ارجعي كُل الأموال لأصدقائكِ

537
00:48:11,922 --> 00:48:14,759
،)مهما كان رأيك سيئ في (لين

538
00:48:15,893 --> 00:48:17,395
...بالنسبة لي

539
00:48:17,628 --> 00:48:19,830
.هي حقاً صديقة جيدة

540
00:48:28,105 --> 00:48:30,674
،آسفه لكوني أبكي كالاطفال

541
00:48:31,509 --> 00:48:33,644
.ولكن ليس كله بالواقع

542
00:48:38,816 --> 00:48:42,853
<font color="#ffff00">الصف 12</font>

543
00:48:51,729 --> 00:48:53,898
اذاً؟ أتبدو منعشة؟

544
00:48:54,999 --> 00:48:56,133
.ليس سيئاً

545
00:48:57,001 --> 00:48:58,702
.الإختبار غداً

546
00:48:58,936 --> 00:49:00,805
أنتِ لم تتصلي فقط لهذا، أليس كذلك؟

547
00:49:05,476 --> 00:49:07,011
كيف كنتِ؟

548
00:49:07,311 --> 00:49:10,514
يمكنكم أن تهتموا بأنفسكم في
الفصول الدراسية القادمة، أليس كذلك؟

549
00:49:13,050 --> 00:49:16,754
.أنا و (بات) لدينا أشياء أخرى للقلق حولها

550
00:49:21,592 --> 00:49:23,027
لم يخبركِ (بات)، حتى الآن؟

551
00:49:23,127 --> 00:49:25,162
.(نحنُ عدنا مؤخراً من (فرنسا

552
00:49:25,596 --> 00:49:27,798
.كانت الرحلة ممتعة كثيراً

553
00:49:27,898 --> 00:49:30,000
.نعم، لأنك تركتني وراءك

554
00:49:30,134 --> 00:49:32,603
.حسناً، كانت فورة تسوق

555
00:49:32,670 --> 00:49:35,105
.أمي -
.جلبتُ لكِ شيئاً أيضاً -

556
00:49:35,172 --> 00:49:36,707
. (بات) -
نعم ؟ -

557
00:49:36,907 --> 00:49:38,709
.اذهب واجلب النبيذ الأحمر لي

558
00:49:38,843 --> 00:49:41,312
لماذا لا تحصل على مُساعِدة للقيام بذلك؟

559
00:49:49,019 --> 00:49:49,887
.حاضر

560
00:49:57,761 --> 00:49:59,997
غريس)، هل تريدين أيّ من التحلية؟)

561
00:50:00,097 --> 00:50:01,265
.لا، شكراً لكِ

562
00:50:01,665 --> 00:50:04,935
نحن دعوناكِ اليوم

563
00:50:05,002 --> 00:50:07,137
.لأننا نود أن نشكركِ

564
00:50:08,138 --> 00:50:09,340
تشكرونني على ماذا؟

565
00:50:09,607 --> 00:50:12,510
.لمساعدة (بات) في دراسته

566
00:50:12,810 --> 00:50:15,079
...ليس لديكِ أدنى فكرة

567
00:50:15,346 --> 00:50:17,882
.كم كُنا مرهقين حول درجاته في المدرسة

568
00:50:18,349 --> 00:50:21,185
(ولكن منذ أن رآكِ (بات
وهو مختلف عن أي وقت مضى

569
00:50:21,418 --> 00:50:24,054
.هو شخص مختلف تماماً

570
00:50:25,623 --> 00:50:31,028
أعتقد أنّكِ أفضل من كل
.هؤلاء المعلمين الشهيرين

571
00:50:37,001 --> 00:50:39,003
....لقد خططنا

572
00:50:39,103 --> 00:50:43,707
أننا نريد من (بات) أن يدرس
.(في نفس الكلية كما فعلت، في (بوسطن

573
00:50:44,842 --> 00:50:48,512
....ولكن مع درجاته السابقة

574
00:50:48,979 --> 00:50:51,315
.أنا أعلم أنّه لن ينجح

575
00:50:51,749 --> 00:50:54,018
...لذلك، لدي فكرة أن

576
00:50:55,519 --> 00:50:56,887
يجب أن تذهبي معه أيضاً

577
00:50:57,288 --> 00:50:58,756
.حتى تتمكنين من مساعدته في الدراسة

578
00:51:00,524 --> 00:51:01,625
يبدو جيداً؟

579
00:51:13,604 --> 00:51:15,940
.لا تقلقي بشأن النفقات

580
00:51:16,273 --> 00:51:19,009
.نحنُ سوف نتولى رعاية ذلك

581
00:51:19,643 --> 00:51:21,645
.....أما بالنسبة للرسوم الدراسية

582
00:51:23,047 --> 00:51:24,848
....إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة

583
00:51:26,951 --> 00:51:28,752
.اسمحي لي أن أعلمكِ. لا داعى للقلق

584
00:51:31,422 --> 00:51:33,057
.لدي بعض المعلومات بالنسبة لك مسبقاً

585
00:51:33,190 --> 00:51:35,092
.من فضلكِ إلقي نظرة على ذلك

586
00:51:39,897 --> 00:51:43,467
إذا كان لمشكلة المال حل ، ستقولين نعم
صحيح؟

587
00:51:53,110 --> 00:51:55,512
(أنتِ تعرفين ماهو اختبار (أس تي آي سي
 أليس كذلك؟

588
00:51:56,914 --> 00:51:59,516
هو مثل (غات / بات)، ويستخدم في الولاية الأمريكية

589
00:51:59,583 --> 00:52:01,552
هي نفس الورقة التّي تؤخذ في نفس الوقت
.في جميع أنحاء العالم

590
00:52:01,619 --> 00:52:03,587
(لا بد لي من أجتياز (أس تي آي سي

591
00:52:04,088 --> 00:52:06,523
.وأنا بحاجة إلى أن أجتازه في غضون هذا العام

592
00:52:08,359 --> 00:52:09,426
....إن لم أستطع

593
00:52:09,526 --> 00:52:13,130
.أنا لن أكون قادرة على التقدم لامتحان
يوني) في الوقت المناسب)

594
00:52:19,837 --> 00:52:22,039
.(لقد خاطرتُ بالكثير من أجلكِ، (غريس

595
00:52:27,878 --> 00:52:30,748
...أنا لا أشعر بالراحة في طرح السؤال

596
00:52:31,849 --> 00:52:34,084
.لكننا حقاً لا نعرف ماذا نفعل

597
00:52:36,887 --> 00:52:39,456
وقال بات أنّه سوف يدفع لكِ 600ألف

598
00:53:24,702 --> 00:53:27,171
هل يُمكنكِ أن تعيدي هذا إلى (بات)؟

599
00:53:27,271 --> 00:53:28,472
.حسناً

600
00:53:29,173 --> 00:53:31,275
هل يمكنني استعارة قلم وبعض الورق؟

601
00:53:35,813 --> 00:53:41,118
<font color="#ff8000">أنا حقاً لا يمكنني أن أساعد هذه المرة
.أعتذر</font>

602
00:53:42,753 --> 00:53:43,721
سيدتي

603
00:53:55,399 --> 00:53:57,935
.مرحباً حبيبتي، أنا سعيد جداً باتصالكِ -
. مرحباً أبي -

604
00:53:59,503 --> 00:54:02,272
ماهذا الإشراق هناك، كم الساعة الآن؟

605
00:54:02,339 --> 00:54:03,807
.إنّها الظهيرة أبي

606
00:54:03,974 --> 00:54:06,610
.آمل ان تحظى بوقت ممتع هناك

607
00:54:07,177 --> 00:54:10,681
هل يمكنكِ أن تري كم هو الوقت هُنا؟
هل يمكنكِ؟

608
00:54:10,748 --> 00:54:12,182
لماذا هذه الظلمة هناك؟

609
00:54:12,249 --> 00:54:13,584
.إنّه وقت القيلولة هنا

610
00:54:14,518 --> 00:54:16,453
.حسناً، عليَّ أن أتحقق من شيء

611
00:54:17,855 --> 00:54:19,423
حسناً. هل استطيع الاتصال بكِ لاحقاً؟

612
00:54:19,523 --> 00:54:20,524
.ليلة جيدة

613
00:54:20,591 --> 00:54:21,658
وداعاً

614
00:54:56,882 --> 00:55:00,582
<font color="#00ffff">سيدني</font>

615
00:55:14,978 --> 00:55:16,346
.المناطق الزمنية

616
00:55:16,880 --> 00:55:19,583
يتم أخذ إختبار (أس تي ..) في نفس الوقت والتاريخ
>في جميع أنحاء العالم

617
00:55:20,417 --> 00:55:23,921
لذلك، فإن هذه البلدان تأخذ الامتحان قبل البقية

618
00:55:26,523 --> 00:55:27,724
.اسمح لي بشرح ذلك

619
00:55:27,791 --> 00:55:29,560
،)إذا كنتم أنتم الاثنين تأخذانه في (تايلاند

620
00:55:29,626 --> 00:55:32,629
بينما أسافر إلى أحد هذه البلدان
،وآخذه من مكان ما باكراً

621
00:55:32,796 --> 00:55:34,765
.(لنفترض (سيدني)، (أستراليا

622
00:55:34,832 --> 00:55:36,433
( أربع ساعات قبل (تايلاند

623
00:55:37,067 --> 00:55:38,969
.سوف أحصل على الإمتحان أولاً

624
00:55:39,136 --> 00:55:40,938
.أكمله أولاً

625
00:55:41,371 --> 00:55:43,874
،أستطيع أن أرسل لكَ أحداً معه الأجوبة

626
00:55:43,974 --> 00:55:47,778
اضافة الى ذلك، ممكن منحه الى 
(أكبر عدد من الطلاب في (تايلاند

627
00:55:47,845 --> 00:55:50,714
.يا إلهي

628
00:55:51,548 --> 00:55:57,054
،لن تحصل فقط على درجة النجاح

629
00:55:57,554 --> 00:55:59,690
،بل أيضاً سنكسب مالاً من الآخرين

630
00:56:00,724 --> 00:56:03,927
بعد خصم التكاليف، سوياً
.سوف نقوم بتقسيم الأرباح

631
00:56:06,163 --> 00:56:07,698
هذه مخاطرة كبيرة؟

632
00:56:08,799 --> 00:56:10,767
ما هي المخاطرة؟
.ليست مخاطرة على الإطلاق

633
00:56:10,968 --> 00:56:11,935
من هذه ؟

634
00:56:12,002 --> 00:56:13,704
.المعلمة (لين)، حبيبتي

635
00:56:14,104 --> 00:56:15,639
هذه هي الطريقة الوحيدة

636
00:56:16,373 --> 00:56:18,408
يمكنني أن أدرس بما يكفي
للذهاب و الدراسة معكِ

637
00:56:18,508 --> 00:56:20,143
.دون أن أطلب من أي شخص المال

638
00:56:22,913 --> 00:56:25,148
....أوه، نسيت أن أذكر لكم

639
00:56:26,617 --> 00:56:28,552
.أنا ذاهبة إلى (بوسطن) معكم يا رفاق

640
00:56:31,555 --> 00:56:33,957
.سوف تكون ممتعة إذا ذهبنا معاً

641
00:56:37,160 --> 00:56:41,298
أنتم الاثنين سوف تكونوا
.مسؤولين عن العثور على عملاء

642
00:56:41,498 --> 00:56:44,167
.من أجل الإمتحان، سوف أتولى ذلك

643
00:56:44,301 --> 00:56:45,269
.انتظري

644
00:56:45,869 --> 00:56:48,372
،قبل أن نذهب و نبحث عن العملاء

645
00:56:48,705 --> 00:56:50,807
أنا أفهم هذا الشيء حول موضوع
،المناطق الزمنية

646
00:56:51,375 --> 00:56:52,809
،و لكني مازلتُ مُشوّش

647
00:56:52,876 --> 00:56:55,078
،كيف يمكننا أن نحصل على الإجابات

648
00:56:56,013 --> 00:56:57,047
أن نكتبهم؟

649
00:56:58,181 --> 00:56:59,249
.الذاكرة

650
00:57:02,252 --> 00:57:04,021
.أفضل طريقة هي حفظهم

651
00:57:04,421 --> 00:57:05,756
.هذه الطريقة الاكثر أماناً

652
00:57:05,923 --> 00:57:07,157
.لن يكون هناك أثر للورق

653
00:57:07,891 --> 00:57:10,727
عذراً. هل أنتِ واحد من (إكس مان)؟

654
00:57:10,794 --> 00:57:13,397
.إختبار (أس تي..) هو أكثر من 100 سؤال

655
00:57:13,463 --> 00:57:15,132
كيف سنتذكر كل ذلك؟

656
00:57:15,299 --> 00:57:16,400
.يمكنني أن أفعل ذلك

657
00:57:17,334 --> 00:57:18,669
.إذا كان هناك ما يكفي من الوقت

658
00:57:20,003 --> 00:57:22,039
....المشكلة هي بعد الانتهاء من الاختبار

659
00:57:22,139 --> 00:57:23,540
لن يكون هناك الكثير
من الوقت المتبقي

660
00:57:23,807 --> 00:57:27,077
أكثر ما يمكن أن أتذكره الآن
.هو نصفه

661
00:57:27,177 --> 00:57:28,345
النصف فقط ؟

662
00:57:30,747 --> 00:57:32,549
.هناك شخص يمكن أن يساعد

663
00:57:33,417 --> 00:57:34,885
.لكنه لن يفعل

664
00:57:43,727 --> 00:57:44,728
ما الأمر، أمي؟

665
00:57:45,529 --> 00:57:46,430
.نعم، انتهيت

666
00:57:50,667 --> 00:57:51,969
منزل السيدة ( روت) ؟

667
00:57:54,538 --> 00:57:55,539
لا يمكن أن يكون في يوم آخر؟

668
00:57:55,639 --> 00:57:59,810
غداً ...عندي امتحان المنح الدراسية
 في الساعة  8:00 صباحاً

669
00:58:01,778 --> 00:58:02,913
.حسناً

670
00:58:10,354 --> 00:58:11,054
.مهلاً !، أنت

671
00:58:11,121 --> 00:58:13,056
.سلّتكَ كسرت مرآة السيارة

672
00:58:13,557 --> 00:58:14,524
.....إذا قلتَ آسف

673
00:59:09,780 --> 00:59:11,581
مقابل درجة النجاح 250ألف

674
00:59:12,015 --> 00:59:13,250
القليل من المال بالنسبة لكَ، أليس كذلك؟

675
00:59:13,417 --> 00:59:15,619
رسوم البرنامج التعليمي لإختبار
أس تي..) مكلفة جداً)

676
00:59:15,719 --> 00:59:19,456
.نحتاج تقريباً إلى 30 عميل

677
00:59:19,556 --> 00:59:20,924
إذا كان أكثر من هذا
.سوف تكون مُخاطرة كبيرة

678
00:59:21,024 --> 00:59:23,393
و أي شيء أقل لن يكون
يستحق كل هذا العناء

679
00:59:24,961 --> 00:59:28,498
لقد حصلت على ما يقارب 30 شخصاً
(في مجموعة الدردشة الخاصة ب( أس تي..

680
00:59:29,699 --> 00:59:31,568
،إذا جعلتهم ينضمون إلينا

681
00:59:31,835 --> 00:59:33,703
ستحصل على (5000بات) خصم
عن كل شخص

682
00:59:33,937 --> 00:59:35,639
.أخصمها من دفعتك الكاملة

683
00:59:36,106 --> 00:59:37,407
.انتظري دقيقة

684
00:59:38,508 --> 00:59:41,278
يجب التأكد من أن كل شخص
.لن يتكلم بهذا الموضوع

685
00:59:42,813 --> 00:59:44,014
.(بشكل خاص، الفاشل (بانك

686
00:59:45,415 --> 00:59:46,750
.لا تقلق من ذلك الاحمق

687
00:59:47,517 --> 00:59:48,852
.فهو لن يقول أي شيء

688
00:59:48,919 --> 00:59:49,853
لماذا؟

689
00:59:50,387 --> 00:59:51,254
لم تسمعي؟

690
00:59:53,290 --> 00:59:56,293
.ذلك الأحمق ضُرب

691
00:59:56,560 --> 00:59:58,028
.وهو الآن في المستشفى

692
01:00:08,038 --> 01:00:09,172
....الجزء الأفضل

693
01:00:09,506 --> 01:00:11,508
لم يستطيع تقديم امتحان المنح الدراسية

694
01:00:20,250 --> 01:00:25,188
<font color="#ff8000">الحلقة الدراسية: للبراعة في التعليم
 </font>

695
01:00:26,590 --> 01:00:28,892
أعتقد أن الجميع هنا

696
01:00:28,959 --> 01:00:30,827
(..يريد أن يتخطى اختبار( أس تي

697
01:00:31,394 --> 01:00:34,397
.لمستقبل أكثر إشراقاً

698
01:00:35,098 --> 01:00:37,167
.(إنّه (ستيف بات

699
01:00:37,467 --> 01:00:42,272
لدي طريقة لكم جميعاً
.لتحصلون على درجات مرضية

700
01:00:42,939 --> 01:00:45,008
الأشياء الوحيدة التّي يسمح
لكَ بها في غرفة الإمتحان

701
01:00:45,375 --> 01:00:46,810
B هي قلم رصاص 2

702
01:00:46,977 --> 01:00:47,878
،ممحاة

703
01:00:48,979 --> 01:00:50,046
، هويتك

704
01:00:51,081 --> 01:00:52,415
.وجواز السفر

705
01:00:53,083 --> 01:00:56,386
أجهزة الاتصالات
.لا يسمح بها بالتأكيد

706
01:00:56,720 --> 01:01:01,291
لذلك، سوف نخفي الهاتف المستخدم
لإرسال الإجابات

707
01:01:01,391 --> 01:01:03,593
.داخل خزان المرحاض في الحمام

708
01:01:04,094 --> 01:01:07,464
سأرسل الإجابات على دفعات
.في الاستراحات

709
01:01:07,898 --> 01:01:10,066
،يتم تقسيم الامتحان إلى 3 أجزاء

710
01:01:10,367 --> 01:01:11,601
،مع استراحتين

711
01:01:12,335 --> 01:01:13,703
.انتظري ، انتظري لحظه

712
01:01:14,471 --> 01:01:16,439
كيف سيحفظ العملاء، جميع الإجابات قبل الامتحان؟

713
01:01:16,506 --> 01:01:18,341
.ليس الجميع قادر مثلكِ

714
01:01:23,847 --> 01:01:24,814
.الشيفرة

715
01:01:29,553 --> 01:01:33,290
Bالجميع سوف يتلقى أقلام 2
.مع شيفرة ملصقة عليه

716
01:01:33,456 --> 01:01:35,959
خطوط الشيفرة مختلفة العرض

717
01:01:36,293 --> 01:01:37,460
.وهي تُمثل خيارات الإجابة

718
01:01:37,561 --> 01:01:40,063
.بدءاً من اليسار إلى اليمين

719
01:01:40,630 --> 01:01:43,066
Aالأكثر سمكاً هو

720
01:01:43,266 --> 01:01:45,702
D,C, B,  ثم

721
01:01:46,770 --> 01:01:48,104
يبدو رائع، هاه؟

722
01:01:48,471 --> 01:01:49,639
.و لكن المتعة لم تنتهي هُنا

723
01:01:49,773 --> 01:01:51,374
.هناك 4 أقلام رصاص

724
01:01:51,508 --> 01:01:54,578
.قلم واحد لقسم واحد

725
01:01:56,413 --> 01:02:00,584
،الأرقام بجانب الشيفرة
هي للشبكة في الأسئلة

726
01:02:01,818 --> 01:02:03,253
،من أجل جزء المقالة

727
01:02:03,353 --> 01:02:05,555
.عادةً ما تُستخدم المقالات المنشورة

728
01:02:06,189 --> 01:02:08,558
سأرسل لكَ الكلمات الرئيسية
.(إلى (جوجل

729
01:02:08,625 --> 01:02:10,093
.مهلاً، هذا لي

730
01:02:10,160 --> 01:02:11,394
.سقطت

731
01:02:11,628 --> 01:02:15,599
أنتَ، أعيرني انتباهكَ
.سيكون عليكَ كتابة المقال بنفسك

732
01:02:16,499 --> 01:02:18,935
،إذاً باختصار، في يوم الامتحان

733
01:02:19,069 --> 01:02:22,806
.سيغادر الجميع نقطة الإلتقاء
قبل الساعة 7.30 صباحاً

734
01:02:22,872 --> 01:02:25,342
للوصول إلى مراكز الامتحان
في الوقت المُحدد

735
01:02:25,408 --> 01:02:27,844
سوف نجلب لكم درّاجات

736
01:02:27,911 --> 01:02:30,547
.لتأخذكم إلى مراكز الامتحان

737
01:02:30,647 --> 01:02:32,249
....أخيراً

738
01:02:32,716 --> 01:02:36,453
الجميع سوف يضطر للدفع
.نقداً في غضون أسبوعين

739
01:02:36,620 --> 01:02:39,756
.وإلا، سيتم إلغاء الصفقة

740
01:02:42,759 --> 01:02:44,761
وأود أيضاً أن أؤكد لكم

741
01:02:45,629 --> 01:02:49,666
.أن مانقوم به بغاية السرية

742
01:02:51,167 --> 01:02:52,602
أي مشاكل؟

743
01:02:55,438 --> 01:02:56,373
...إذا لم يكن هناك أي مشاكل

744
01:02:56,873 --> 01:02:58,642
.أكون قد أنتهيت من الندوة الآن

745
01:03:00,910 --> 01:03:03,179
سوف نتحد معاً

746
01:03:03,446 --> 01:03:05,715
.للتفوّق على التعليم

747
01:03:06,516 --> 01:03:09,119
سنحصل على مجموع كبير
نحتاج الدخول إلى كلّ الجامعات

748
01:03:10,453 --> 01:03:12,188
.و سوف نختار الجامعة التّي نريد

749
01:03:12,255 --> 01:03:15,058
.هم لن يختارونا نحن من نختارهم

750
01:03:30,140 --> 01:03:32,609
.واوو، هذا سيئ ، (بانك) الصغير

751
01:03:46,923 --> 01:03:47,791
ما الأمر؟

752
01:03:49,659 --> 01:03:50,960
...آسفة لسماعي

753
01:03:51,461 --> 01:03:53,296
.بأنّك فقدت المنحة الدراسية

754
01:03:59,569 --> 01:04:00,503
.و أنا أيضاً

755
01:04:03,506 --> 01:04:05,008
..ذلك اليوم

756
01:04:05,809 --> 01:04:07,477
.أنا حقاً لم أقصد ذلك

757
01:04:09,646 --> 01:04:11,881
أنا لا أستطيع أن أعرف أنّكَ
.كنتَ تقصد ذلك أم لا

758
01:04:12,148 --> 01:04:13,450
...ما أعرفه هو

759
01:04:13,683 --> 01:04:16,353
.أنّك أنت المسؤول عن ما حدث

760
01:04:21,858 --> 01:04:23,893
.عندي اقتراح لكَ

761
01:04:24,728 --> 01:04:25,762
ما هو؟

762
01:04:26,296 --> 01:04:27,297
.تأخذ الإمتحان

763
01:04:32,635 --> 01:04:34,671
آخذه أم أغش في الإمتحان؟

764
01:04:35,004 --> 01:04:36,840
بالنسبة لي كلمة الغش

765
01:04:37,006 --> 01:04:39,042
.يعني أن شخصاً ما، يفقد شيئاً

766
01:04:41,010 --> 01:04:43,346
،ولكننا سوف نحصل على المال
.والآخرين سيحصلون على درجات جيدة

767
01:04:43,413 --> 01:04:44,414
.الفوز

768
01:04:51,688 --> 01:04:52,555
(بانك)

769
01:04:54,257 --> 01:04:56,459
أنا و أنت خسرنا على حدٍ سواء
.تعلم ذلك

770
01:04:57,460 --> 01:04:59,729
.(نحنُ لم نولد أغنياء مثل (غريس) و (بات

771
01:05:00,797 --> 01:05:04,300
يجب أن نتعذب و نُعاني لنحصل
.على ما نُريد

772
01:05:05,869 --> 01:05:07,036
انظر، ماذا حدث؟

773
01:05:07,137 --> 01:05:08,271
.إنّه ليس بنفس الشيء

774
01:05:09,272 --> 01:05:10,373
.أنتِ غششتِ

775
01:05:11,608 --> 01:05:12,842
.أنا كنتُ فقط غير محظوظ

776
01:05:16,479 --> 01:05:17,447
.صحيح

777
01:05:18,648 --> 01:05:20,884
.ولكن لا ترى حتى
لو كنتَ لا تغشّ

778
01:05:21,818 --> 01:05:23,753
.الحياة تغُشّ عليك بكل الأحوال

779
01:05:30,593 --> 01:05:31,628
.(هذا هو عنوان (غريس

780
01:05:31,761 --> 01:05:33,430
.سأراكَ غداً إذا كنتَ مهتماً

781
01:05:46,142 --> 01:05:48,845
<font color="#ff8000">"مطبعة النزاهة"</font>

782
01:05:48,912 --> 01:05:50,847
<font color="#ff8000">"مطبعة النزاهة"</font>

783
01:06:22,679 --> 01:06:23,847
.اجلس هنا

784
01:06:27,250 --> 01:06:28,251
لا تريد الجلوس؟

785
01:06:39,796 --> 01:06:41,431
....هذا ما سيحدث

786
01:06:42,131 --> 01:06:43,099
.... أولاً

787
01:06:43,800 --> 01:06:47,136
(نحن سنسافر إلى (سيدني
.و نقدم إختبار(أس تي..) معاً

788
01:06:57,547 --> 01:06:58,581
.(مهلاً، (لين

789
01:07:00,250 --> 01:07:01,885
.أنتِ في وثيقة المحظورين

790
01:07:02,952 --> 01:07:03,686
.أبي

791
01:07:03,753 --> 01:07:05,855
هل تذكر برنامج، (عبقرية في سن المراهقة)؟

792
01:07:06,022 --> 01:07:07,590
.(إنّهم يريدونني للتنافس في (سيدني

793
01:07:18,134 --> 01:07:20,770
و هُم بحاجة الى كشف حسابك
.المصرفي لأغراض التأشيرة

794
01:07:20,937 --> 01:07:22,038
مع من ذاهبة؟

795
01:07:22,505 --> 01:07:23,506
.(مع (بانك

796
01:07:24,707 --> 01:07:25,808
هاه؟

797
01:07:26,543 --> 01:07:29,045
.ليس  نحنُ الاثنين فقط، هناك مدرّس أيضاً

798
01:07:32,682 --> 01:07:33,616
...ثانياً

799
01:07:33,750 --> 01:07:34,918
...أنت وأنا

800
01:07:35,018 --> 01:07:37,220
سيكون علينا حفظ الإجابات
.النصف لكل منا

801
01:07:37,353 --> 01:07:38,421
...لا ننسى

802
01:07:38,521 --> 01:07:39,522
بانك) سيحفظ النصف الأول)

803
01:07:39,589 --> 01:07:40,924
و (لين ) النصف الثاني

804
01:07:41,524 --> 01:07:43,393
.القسم الأول لديه 52 سؤالاً

805
01:07:43,593 --> 01:07:44,627
.ابدأ

806
01:07:47,330 --> 01:07:49,265
<font color="#ff8000">.القسم الأول: 52 سؤالاً</font>

807
01:07:49,399 --> 01:07:51,267
<font color="#ff8000">.القسم الثاني : 44 سؤالاً</font>

808
01:07:51,367 --> 01:07:53,303
<font color="#ff8000">.القسم الثالث : 16 فصل في الأسئلة</font>

809
01:07:53,369 --> 01:07:54,604
،للقسم الأخير

810
01:07:55,004 --> 01:07:59,175
.نحتاج إلى تركه باكراً لإرسال سؤال المقال

811
01:07:59,876 --> 01:08:02,979
.الوقت ابتدأ للقسم 4. أبدأ المقالة

812
01:08:04,247 --> 01:08:06,950
حفظ الكلمات الرئيسية لا ينبغي
.أن يكون صعباً بالنسبة لكَ

813
01:08:07,183 --> 01:08:11,054
ولكن الصعب هو أنّهم لن يسمحوا
.لكَ بترك الورقة باكراً

814
01:08:13,056 --> 01:08:14,591
...لنتجنب أي شبهة

815
01:08:15,291 --> 01:08:16,593
عليكَ أن تتصرف
.وكأنّكَ مريض

816
01:08:18,061 --> 01:08:18,928
.بالتأكيد

817
01:08:19,829 --> 01:08:21,130
.يمكنني التقيؤ

818
01:08:30,707 --> 01:08:32,041
هل عليّ التقيؤ هنا الآن؟

819
01:08:32,175 --> 01:08:33,309
!!!لااااا

820
01:08:40,416 --> 01:08:41,718
كم سأجني من ذلك؟

821
01:08:47,724 --> 01:08:48,925
"مليون"

822
01:09:02,438 --> 01:09:03,873
و أنتِ ؟

823
01:09:06,275 --> 01:09:07,377
" 2مليون "

824
01:09:07,401 --> 01:09:09,401
<font color="#00ffff">7,500,000</font>

825
01:09:12,715 --> 01:09:13,916
ماذا تقول، (بانك)؟

826
01:09:14,384 --> 01:09:16,185
.كُل شيء مُعلق بين يديك

827
01:09:21,658 --> 01:09:22,725
.حسناً

828
01:09:28,297 --> 01:09:29,165
!!!حصلت عليه

829
01:09:29,599 --> 01:09:30,166
.في الوقت المناسب

830
01:09:30,266 --> 01:09:31,267
!!نعم

831
01:09:32,635 --> 01:09:35,538
.كان عليكَ أن تقول نعم منذ البداية
.أنت مثل اللُغز المحيّر

832
01:09:54,424 --> 01:09:55,458
!!هاي يا رفاق

833
01:09:58,661 --> 01:10:00,263
.أراكم غداً الساعة 1:00ظُهراً

834
01:10:00,496 --> 01:10:02,398
هل فقدتِ عقلكِ؟

835
01:10:02,465 --> 01:10:04,067
.الرحلة في الساعة 11:00 مساءً

836
01:10:04,133 --> 01:10:05,501
لماذا الإندفاع؟

837
01:10:05,802 --> 01:10:08,371
.هناك شيء واحد بحاجة للتدرب عليه أكثر

838
01:10:15,678 --> 01:10:17,346
.هذا يكفي

839
01:10:17,714 --> 01:10:21,884
!!!لا يمكنك أن تُبقي الأبرياء للاستجواب

840
01:10:24,554 --> 01:10:26,422
..لابد أنّك تتمتعين

841
01:10:26,622 --> 01:10:30,760
.برؤيتكِ لي أبكي أمامك بهذا الشكل

842
01:10:40,803 --> 01:10:42,505
.(هذا مُبالغ به،(بات

843
01:10:43,773 --> 01:10:45,675
.لقد استخدمت كُل بطاقاتي

844
01:10:45,775 --> 01:10:47,810
أنتم يا رفاق تتصرفون
.و كأننا مُسكنا حقاً

845
01:10:48,478 --> 01:10:49,912
....قلت لكِ أنا أفهم

846
01:10:50,012 --> 01:10:52,515
إذا مسكوا بي، نحنُ سوف نضع
.اللوم عليكِ فقط

847
01:10:54,050 --> 01:10:56,385
.السؤال الأخير قبل التوجه إلى المطار

848
01:10:56,519 --> 01:10:57,587
.السؤال الأخير

849
01:11:01,023 --> 01:11:02,391
.في الشخصية

850
01:11:02,525 --> 01:11:03,559
جاهز؟

851
01:11:06,562 --> 01:11:08,297
ماذا لو تم القبض على (بانك)؟

852
01:11:08,831 --> 01:11:10,166
ماذا ستقول؟

853
01:11:14,270 --> 01:11:15,671
.وهذا بعيد المنال

854
01:11:15,938 --> 01:11:17,406
.أنا لستُ حتى من أصدقائه

855
01:11:17,507 --> 01:11:19,609
.لقد رأيته في المدرسة لمدة 4-5 سنوات

856
01:11:19,709 --> 01:11:21,344
.أنا لم أراه مع أصدقاء

857
01:11:22,178 --> 01:11:23,646
.(إنّه يشبه حقيبة ( الدوتش

858
01:11:23,713 --> 01:11:24,914
.غريب الأطوار

859
01:11:25,815 --> 01:11:30,853
حتى أنّه ضرب ضرباً مبرحاً
.وانتهى به المطاف في مكب النفايات

860
01:11:37,293 --> 01:11:38,261
هل انتهينا؟

861
01:11:40,763 --> 01:11:42,598
!!!توقف

862
01:11:43,599 --> 01:11:44,567
!!!(توقف، (بانك

863
01:11:44,867 --> 01:11:45,868
!!توقف

864
01:11:46,502 --> 01:11:47,804
!!قلت لك أن تتوقف

865
01:11:49,272 --> 01:11:50,339
!!أحمق

866
01:11:51,140 --> 01:11:52,141
!ابتعد عنه

867
01:12:03,519 --> 01:12:04,787
ما خطبك بحق الجحيم؟

868
01:12:07,790 --> 01:12:10,326
.أنت الشّخص الذي قال لي أن أقول هذا

869
01:12:10,626 --> 01:12:12,395
لذلك، لماذا جننتَ في وجهي؟

870
01:12:13,596 --> 01:12:15,431
.بات)، توقف)

871
01:12:15,665 --> 01:12:16,566
..(بانك)

872
01:12:16,833 --> 01:12:18,067
.بانك)، هذا يكفي)

873
01:12:20,837 --> 01:12:21,671
لماذا؟

874
01:12:21,771 --> 01:12:22,438
لماذا؟

875
01:12:22,505 --> 01:12:23,272
..أنا

876
01:12:23,339 --> 01:12:24,006
أنت... ماذا؟!

877
01:12:24,106 --> 01:12:25,408
...أبداً

878
01:12:25,775 --> 01:12:28,644
!لم أخبر أحد أنني استيقظتُ في مكب النفايات

879
01:12:32,381 --> 01:12:34,183
!!الآن أنت تعرف لماذا جُننت

880
01:12:37,553 --> 01:12:39,088
أنت خططتَ لكل هذا، أليس كذلك؟

881
01:12:40,523 --> 01:12:42,892
أنتم يا رفاق خططتم إلى ذلك حتى لا
أستطيع الحصول على المنحة الدراسية

882
01:12:44,060 --> 01:12:45,962
كل واحد منكم، أليس كذلك؟

883
01:12:46,796 --> 01:12:48,564
تعرفون ذلك يا رفاق، أليس كذلك؟

884
01:12:49,498 --> 01:12:50,766
صحيح؟

885
01:12:52,301 --> 01:12:53,636
كنتِ تعرفين، أليس كذلك؟

886
01:12:54,871 --> 01:12:56,439
لماذا لا تجيبون؟

887
01:12:58,407 --> 01:12:59,609
.بانك)..انتظر)

888
01:12:59,675 --> 01:13:00,710
.بانك) اهدأ)

889
01:13:00,843 --> 01:13:02,545
أنا لا أريد أن اسمع منكَ
.أي شيء ثانيةً

890
01:13:03,379 --> 01:13:06,749
.بانك) انتظر ، دعنا نتحدث)

891
01:13:10,620 --> 01:13:12,855
.اهدأ ، اهدأ

892
01:13:13,089 --> 01:13:14,123
هل أنت بخير؟

893
01:13:15,157 --> 01:13:17,727
(أنا آسف، (بانك

894
01:13:17,793 --> 01:13:19,762
.أنا آسف

895
01:13:20,563 --> 01:13:22,265
لم أكن أعتقد أنهّا ستكون قاسية جداً عليك

896
01:13:22,331 --> 01:13:24,267
.بانك) ، اسمع)

897
01:13:24,467 --> 01:13:26,269
سوف لاتزال تريد الذهاب
لإختبار (أس تي..)، أليس كذلك؟

898
01:13:27,503 --> 01:13:29,105
(..انسى اللعنة اختبار(أس تي

899
01:13:29,772 --> 01:13:31,374
بانك) ، استمع إلي)

900
01:13:31,474 --> 01:13:32,842
.أنت، استمع إلي

901
01:13:33,142 --> 01:13:35,845
.إنّه فقط أنا و أمي

902
01:13:35,912 --> 01:13:37,580
.هي مثل الآلة، تقوم بالغسيل والكوي

903
01:13:37,680 --> 01:13:38,381
..أنا

904
01:13:38,447 --> 01:13:39,849
.أنا لست غنياً مثلك

905
01:13:40,116 --> 01:13:42,718
.المنحة كانت حلمي

906
01:13:43,085 --> 01:13:46,022
.حلمي لأجعل أمي مرتاحة

907
01:13:46,088 --> 01:13:47,556
!!لذلك، اللعنة عليك

908
01:13:48,024 --> 01:13:49,091
(بانك)

909
01:13:49,392 --> 01:13:51,827
(..إذا لم اتخطى إختبار(أس تي
.والدي سيقتلني

910
01:13:52,161 --> 01:13:53,162
(رجاءً ، (بانك

911
01:13:53,262 --> 01:13:54,297
رجاءً

912
01:13:57,633 --> 01:13:59,769
.الربح ، لنا سوياً

913
01:14:02,004 --> 01:14:04,707
(رجاءً ، (بانك

914
01:14:04,807 --> 01:14:05,908
...إذاً

915
01:14:06,642 --> 01:14:09,078
ارسل أولئك الأشرار
!لضرب والدك

916
01:14:12,548 --> 01:14:14,517
!!!ما خطبك بحق الجحيم؟

917
01:14:20,923 --> 01:14:23,726
ألم تكوني أنتِ من قال أننّا بحاجة إليه؟

918
01:14:25,394 --> 01:14:26,796
،إذا لم ألعب هذه اللعبة القذرة

919
01:14:27,063 --> 01:14:28,965
هل تعتقدين أنّه كان سيساعد؟

920
01:15:02,598 --> 01:15:03,632
(لين)

921
01:15:04,767 --> 01:15:06,502
.دعينا نتحدث أولاً

922
01:15:07,003 --> 01:15:08,537
هل أنت على علم بهذا؟

923
01:15:11,807 --> 01:15:13,109
.لا، لم يكن لدي أي فكرة

924
01:15:15,077 --> 01:15:17,013
.(أرجوكِ حاولي أن تفهمي (بات

925
01:15:17,513 --> 01:15:20,082
.فعل ذلك لأنّه أراد أن يساعد مع خطتك

926
01:15:20,182 --> 01:15:24,086
بدون أن يعتبر، من سيتأذى ؟

927
01:15:30,426 --> 01:15:34,430
<font color="#ff8000">" غسيل المستقبل"</font>

928
01:15:37,700 --> 01:15:39,368
.غريس)، أعيدي المال للجميع)

929
01:15:39,468 --> 01:15:40,469
.أنا انسحب

930
01:15:41,103 --> 01:15:42,471
.(انتظري (لين

931
01:15:43,839 --> 01:15:44,874
اهدأي

932
01:15:44,974 --> 01:15:47,643
.حسناً. أنا أحترم قرارك

933
01:15:47,710 --> 01:15:48,677
.حسناً

934
01:15:48,778 --> 01:15:50,012
لا مزيد من العملاء، حسنا؟

935
01:15:50,079 --> 01:15:52,648
.فقط نحنُ الثلاثة. الخطة الأصلية

936
01:15:52,915 --> 01:15:54,683
لا تستطيعين أن تفهمي؟

937
01:15:55,184 --> 01:15:57,186
.عندما أقول لا، أعني لا

938
01:16:04,460 --> 01:16:05,628
.حسناً

939
01:16:05,828 --> 01:16:08,064
.يرجع لكِ الأمر

940
01:16:12,068 --> 01:16:13,502
.لدي طلب واحد فقط

941
01:16:13,602 --> 01:16:15,604
.لا تغضبي مني

942
01:16:19,775 --> 01:16:21,410
،لو كان لدي نصف عقلك

943
01:16:21,510 --> 01:16:23,946
لما كنت لأرغب بفعل شيئ غبي كهذا

944
01:16:24,080 --> 01:16:25,081
.رجاءً

945
01:16:49,138 --> 01:16:50,506
.الرحلة سوف تغادر بعد 3 ساعات

946
01:16:50,606 --> 01:16:51,674
.لنذهب

947
01:16:56,645 --> 01:16:57,646
(بانك)

948
01:17:09,558 --> 01:17:10,826
.سوف أستمر في هذا

949
01:17:13,996 --> 01:17:15,431
.على الأقل هناك مال في ذلك

950
01:17:16,699 --> 01:17:18,934
.أنا لن أُضرب مجاناً

951
01:17:20,703 --> 01:17:22,138
..ماذا لو قلتُ لكَ أن

952
01:17:22,505 --> 01:17:23,873
.أنا لا أريد أن أفعل ذلك بعد الآن

953
01:17:27,476 --> 01:17:28,978
.أنا لم أطلب منكِ

954
01:17:30,513 --> 01:17:32,515
.السبب في أنني هنا ،هو أنتِ

955
01:17:32,948 --> 01:17:35,117
وحتى لما انتهى بي الأمر
في مكب النفايات

956
01:17:35,751 --> 01:17:38,087
.كل هذه القذارة هي بسببكِ

957
01:17:39,555 --> 01:17:42,591
ألا تشعرين أنكِ مسؤولة عن ما بدأتِ؟

958
01:18:12,054 --> 01:18:15,925
<font color="#ff8000">(سيدني)</font>

959
01:18:34,643 --> 01:18:36,512
.إليك هاتفكَ

960
01:18:45,254 --> 01:18:46,188
(لين)

961
01:18:46,522 --> 01:18:47,523
هاه؟

962
01:18:49,592 --> 01:18:50,659
.أنا آسف

963
01:18:51,794 --> 01:18:52,928
آسف على ماذا؟

964
01:18:53,596 --> 01:18:54,630
...على

965
01:18:57,633 --> 01:18:58,801
.على أنفكِ

966
01:19:05,641 --> 01:19:06,508
.حسناً

967
01:19:13,849 --> 01:19:14,817
..هل تعلمين

968
01:19:22,057 --> 01:19:23,759
.لم يسبق لي أن سافرت

969
01:19:39,475 --> 01:19:40,976
،من الغد و صاعداً

970
01:19:41,810 --> 01:19:44,046
.العالم سيكون لنا

971
01:19:57,259 --> 01:19:58,727
.لنأخذ صورة معاً

972
01:20:05,868 --> 01:20:07,336
<font color="#ff8000">الاختبار النهائي</font>

973
01:20:16,378 --> 01:20:20,015
<font color="#00ffff">في العام الماضي، تم إلغاء اختبار(أس تي..) الولايات 
(المتحدة في العديد من البلدان في جميع أنحاء (آسيا</font>

974
01:20:20,082 --> 01:20:21,884
<font color="#00ffff">.(مثل (الصين) و(كوريا</font>

975
01:20:22,351 --> 01:20:24,586
<font color="#00ffff">،هذا لأن المجلس أعترف</font>

976
01:20:24,687 --> 01:20:27,723
<font color="#00ffff">بأن أسئلة (أس تي..) تسربت قبل يوم الإختبار</font>

977
01:20:28,023 --> 01:20:32,394
<font color="#00ffff">..هذا العام، المجلس نضّم الكثير
من الإجراءات الأمنية للإختبار</font>

978
01:20:32,461 --> 01:20:34,129
<font color="#00ffff">.لضمان أنه لن يكون هناك
 مزيد من المشاكل</font>

979
01:20:59,722 --> 01:21:01,056
.جميع المتقدمين

980
01:21:01,256 --> 01:21:02,591
.يرجى التجمع هُنا

981
01:21:03,258 --> 01:21:05,661
!!هيا يا رفاق
!!استيقظوا

982
01:21:06,795 --> 01:21:07,796
!جيد

983
01:21:08,964 --> 01:21:12,468
تهانينا
..أنتم آخر مجموعة من الأشخاص

984
01:21:12,568 --> 01:21:15,604
الذين يمكن أن يذهبوا
.إلى الداخل وتقديم الاختبار

985
01:21:16,338 --> 01:21:19,508
.أي شخص متأخر لن يسمح له بالدخول

986
01:21:19,708 --> 01:21:22,911
كل ما تملكونه و خاصةً
.الهواتف المحمولة

987
01:21:23,078 --> 01:21:24,513
.يجب أن تبقى هنا

988
01:21:24,580 --> 01:21:26,582
.ونحن سوف نجمعها في الطابق السفلي

989
01:22:12,628 --> 01:22:14,296
.جميع المتقدمين للاختبار

990
01:22:14,396 --> 01:22:19,435
الرجاء التأكد من ملء كل مساحة فارغة
.مع المعلومات الخاصة بك في ورقة إجابتك

991
01:22:20,002 --> 01:22:24,506
.القسم الأول سيكون اختبار القراءة
.تتكون من 52 سؤالاً

992
01:22:24,840 --> 01:22:27,176
.لديك 45 دقيقة لإكمالها

993
01:22:36,952 --> 01:22:37,953
.ابدأ الآن

994
01:23:43,118 --> 01:23:44,586
!5دقائق متبقية

995
01:24:15,684 --> 01:24:16,552
.الوقت انتهى

996
01:24:17,185 --> 01:24:19,021
يرجى وضع قلم الرصاص الخاص بك
.على الطاولة

997
01:24:19,288 --> 01:24:21,423
،و ورقة إجابتك ،سيتم جمع الأوراق

998
01:24:21,523 --> 01:24:23,525
.بينما لديكَ 10 دقائق استراحة

999
01:24:45,180 --> 01:24:49,017
<font color="#ff8000">"مطبعة النزاهة"</font>

1000
01:24:52,421 --> 01:24:55,624
الفاصل الأول هو من 5:15 - 5:25 صباحاً

1001
01:24:59,127 --> 01:25:02,264
<font color="#ff8000">[نحنُ مستعدون]</font>

1002
01:25:21,817 --> 01:25:22,551
.أنا بحاجة إلى استخدامه أولاً

1003
01:25:22,618 --> 01:25:25,520
ماذا تفعل يا رجل؟
ما اللعنة؟

1004
01:26:40,462 --> 01:26:43,331
<font color="#ff8000">[بات]</font>

1005
01:26:49,838 --> 01:26:52,307
<font color="#ff8000">[ أريد مليون آخر]</font>

1006
01:26:52,708 --> 01:26:54,209
<font color="#ff8000">[ مليون آخر؟]
[ أنت حمار]</font>

1007
01:26:54,309 --> 01:26:55,343
سأطحنك

1008
01:26:55,544 --> 01:26:56,411
اللعنة

1009
01:26:56,511 --> 01:26:57,345
!!(بات)

1010
01:27:04,586 --> 01:27:06,421
<font color="#ff8000">[ ما خطبك؟]</font>

1011
01:27:13,261 --> 01:27:14,096
أحمق

1012
01:27:15,897 --> 01:27:18,266
<font color="#ff8000">[ حوّل المال خلال 5 دقائق]</font>

1013
01:27:18,333 --> 01:27:21,436
<font color="#ff8000">[ أو انسى أمر الإجابات الأخرى]</font>

1014
01:27:24,639 --> 01:27:26,308
!!اللعنة

1015
01:27:26,374 --> 01:27:27,576
ماذا 5 دقائق؟

1016
01:27:27,676 --> 01:27:30,712
!!اسأليه ! ما خطبه بحق الجحيم ؟

1017
01:27:30,812 --> 01:27:32,414
.اهدأ. حافظ هلى هدوءك

1018
01:27:32,514 --> 01:27:33,749
!أنا لا أستطيع أن أبقى هاديء

1019
01:27:36,618 --> 01:27:38,520
!بانك)، أنت نذل)

1020
01:27:41,523 --> 01:27:45,160
<font color="#ff8000">[أنا (غريس). اعتقدت أننّا اتفقنا مُسبقاً]</font>

1021
01:27:49,131 --> 01:27:50,966
<font color="#ff8000">[مليون لي ]</font>

1022
01:27:51,066 --> 01:27:54,102
<font color="#ff8000">[ والآخر لأنني ضربت]</font>

1023
01:28:04,880 --> 01:28:06,214
<font color="#ff8000">[هذا كل ما لدي]</font>

1024
01:28:06,314 --> 01:28:08,717
<font color="#ff8000">[سوف تحصل على المزيد عندما أحصل على الإجابات]</font>

1025
01:28:15,590 --> 01:28:17,292
.سيبدأ الامتحان خلال دقيقة

1026
01:28:17,425 --> 01:28:19,027
يرجى العودة إلى قاعة الإمتحان

1027
01:28:29,271 --> 01:28:30,005
حسناً

1028
01:28:30,205 --> 01:28:31,673
A B B C C A

1029
01:28:35,143 --> 01:28:37,412
C A B C D B

1030
01:28:40,115 --> 01:28:41,950
B A C B C D

1031
01:28:57,933 --> 01:28:59,000
.لعبة عادلة

1032
01:28:59,634 --> 01:29:00,635
العودة إلى اللعب

1033
01:29:14,449 --> 01:29:17,586
!القسم الثاني. يبدأ الآن

1034
01:29:31,010 --> 01:29:33,010
<font color="#ff8000">اختبار الكتابة واللغة</font>

1035
01:29:40,675 --> 01:29:42,477
.انتهى الوقت للقسم الثاني

1036
01:29:42,544 --> 01:29:44,813
!القسم الثالث. يبدأ الآن

1037
01:30:14,910 --> 01:30:17,145
.انتهى الوقت! 10 دقائق استراحة

1038
01:30:56,718 --> 01:30:58,887
<font color="#ff8000">[التالي، شبكة الإجابات]</font>

1039
01:31:04,559 --> 01:31:07,395
.من في الداخل
. يرجى الخروج

1040
01:31:10,198 --> 01:31:11,499
هل تسمعني؟

1041
01:31:14,836 --> 01:31:16,371
.لقد قُلت أخرج

1042
01:31:17,872 --> 01:31:18,807
!!الآن

1043
01:31:18,974 --> 01:31:22,510
شخص ما أخبرنا أنّك كنت
.هنا لفترة طويلة جداً

1044
01:31:22,844 --> 01:31:23,878
!أخرج

1045
01:31:24,879 --> 01:31:25,647
!الآن

1046
01:31:26,047 --> 01:31:28,416
!أخرج الآن

1047
01:31:33,421 --> 01:31:38,026
هل تسمعني يا صبي؟
!اخرج! لقد قلت ، الآن

1048
01:32:32,580 --> 01:32:33,381
مرحبا؟

1049
01:32:34,682 --> 01:32:35,817
هل من أحد هُنا؟

1050
01:32:39,421 --> 01:32:41,089
!لو سمحتِ أخرجي الآن

1051
01:32:46,761 --> 01:32:50,265
.امتحانكِ على وشك أن يبدأ
.يرجى أن تعودي إلى قاعة الامتحان

1052
01:32:50,365 --> 01:32:51,466
.شكراً لكِ

1053
01:33:07,248 --> 01:33:08,349
.انظر إليّ

1054
01:33:08,883 --> 01:33:11,453
أعطيك فرصة واحد لتقول
! لي كل شيء

1055
01:33:15,523 --> 01:33:17,425
ماذا فعلت؟

1056
01:33:20,829 --> 01:33:22,430
!ماذا فعلت ؟

1057
01:33:23,164 --> 01:33:24,632
!تحدث معي

1058
01:33:25,333 --> 01:33:28,703
هل لديك أي علاقة بذلك؟
عودي إلى اختبارك

1059
01:34:20,955 --> 01:34:23,424
!القسم الرابع . يبدأ الآن

1060
01:36:51,139 --> 01:36:52,340
10دقائق متبقية

1061
01:37:12,060 --> 01:37:14,462
<font color="#ff8000">للبيع</font>

1062
01:37:23,471 --> 01:37:25,473
ألا نحتاج إلى المغادرة قبل الساعة 7:30 صباحاً؟

1063
01:37:25,540 --> 01:37:26,474
!!نعم

1064
01:37:26,908 --> 01:37:30,445
إنّها 7 صباحاً أين بقية الإجابات ؟

1065
01:37:30,545 --> 01:37:31,846
!أنا لا أعرف

1066
01:37:36,718 --> 01:37:38,686
!المقالة تبدأ الآن

1067
01:38:56,631 --> 01:38:58,332
ما خطبكِ؟ هل أنتِ بخير؟

1068
01:38:58,499 --> 01:38:59,634
هل أنتِ بخير؟

1069
01:39:00,835 --> 01:39:01,669
هيا. هل أنتِ بخير؟

1070
01:39:01,769 --> 01:39:03,671
أشعر بالمرض. هل يمكنني العودة إلى دياري الآن؟

1071
01:39:03,771 --> 01:39:05,840
.إذا غادرتي الآن، سيتم إلغاء نتيجة الإمتحان

1072
01:39:05,907 --> 01:39:06,874
هل تفهمين؟

1073
01:39:06,974 --> 01:39:08,009
!انتظري

1074
01:39:09,577 --> 01:39:12,346
إنّها 7 صباحاً أين بقية الإجابات ؟

1075
01:39:12,413 --> 01:39:13,414
!أنا لا أعرف

1076
01:39:27,895 --> 01:39:28,963
.صباح الخير

1077
01:39:41,709 --> 01:39:42,844
هل (لين) هنا؟

1078
01:39:42,977 --> 01:39:44,378
.لا أستطيع الاتصال بها

1079
01:39:45,646 --> 01:39:46,881
.أنا لم أراها

1080
01:39:49,417 --> 01:39:51,786
وقالت لي أنّها ذهبت الى (سيدني) للمنافسة

1081
01:39:52,420 --> 01:39:53,387
.أوه، نعم

1082
01:39:54,021 --> 01:39:56,724
.لا عجب أني لم أراها

1083
01:39:56,958 --> 01:39:58,526
.أنا متأكد من أنّها سوف تحصل على الميدالية

1084
01:39:59,994 --> 01:40:02,296
.ولكنني وجدتُ هذه الرسالة  في المنزل

1085
01:40:02,597 --> 01:40:04,298
.هاتفتها، لكن لم يجب أحد

1086
01:40:24,051 --> 01:40:25,887
.لذلك، جئت إلى هذا العنوان

1087
01:40:43,604 --> 01:40:45,973
أحدٍ ما يقول لي ،لماذا (لين) في سيدني؟

1088
01:40:57,118 --> 01:40:57,952
!!هاه

1089
01:41:01,856 --> 01:41:05,626
.علم ذلك. لا أستطيع أن أراها

1090
01:41:06,627 --> 01:41:08,329
.حسناً، حسناً، سأتحقق

1091
01:41:10,998 --> 01:41:12,500
.لا. إنّها ليست هنا ،زميل

1092
01:41:13,167 --> 01:41:15,636
.واصل البحث
.أنا آتٍ

1093
01:41:27,548 --> 01:41:28,616
هل وجدتها؟

1094
01:41:38,292 --> 01:41:39,293
.أنا في الخارج

1095
01:41:54,308 --> 01:41:56,811
.إذا لم تجيب، سأذهب إلى المديرة

1096
01:42:32,146 --> 01:42:34,615
قل لي الآن ، ماذا خططتم؟

1097
01:42:34,749 --> 01:42:35,616
!!هاه

1098
01:42:47,328 --> 01:42:48,562
!!لين) و(بانك) هم حبيبين)

1099
01:42:49,930 --> 01:42:51,499
.ذهبوا في رحلة سرية

1100
01:43:00,775 --> 01:43:03,911
كانت ( لين) خائفة بأنك
.لن تسمح لها بالذهاب

1101
01:43:04,011 --> 01:43:05,179
.لذلك، كذبت

1102
01:43:05,446 --> 01:43:07,548
.أنا حقاً لم أعرف كيف أمنعها

1103
01:43:08,249 --> 01:43:13,888
.من الأفضل أن تتحدث مع ابنتك، يا سيدي

1104
01:43:19,326 --> 01:43:19,994
.حسناً

1105
01:43:35,643 --> 01:43:36,844
!هيا

1106
01:43:43,918 --> 01:43:44,952
.سيدي

1107
01:43:45,419 --> 01:43:47,354
.الحب جميل

1108
01:44:11,679 --> 01:44:12,880
ما الأمر؟

1109
01:44:13,514 --> 01:44:14,815
.إنّها السابعة صباحاً

1110
01:44:14,882 --> 01:44:15,883
.الدراجات يغادرون

1111
01:44:15,950 --> 01:44:17,618
.أليس مُتفق عليه سابقاً

1112
01:44:17,718 --> 01:44:19,386
!قل لي ماذا يحصل

1113
01:44:19,453 --> 01:44:21,222
أنا لا أعرف شيئاً
!اللعنة

1114
01:44:21,288 --> 01:44:22,957
.سوف أتحدث إليهم

1115
01:44:24,291 --> 01:44:25,526
ماذا حصل لساقك؟

1116
01:44:25,893 --> 01:44:27,661
.إنّها تقريبا 7:30

1117
01:44:27,762 --> 01:44:29,396
ماذا تنتظر؟

1118
01:44:29,463 --> 01:44:30,498
أين الاقلام المشفرة؟

1119
01:44:30,931 --> 01:44:32,099
.لقد دفعنا مُسبقاً

1120
01:44:41,509 --> 01:44:42,576
حسناً ، ستكونون هُناك
.في الوقت المحدد

1121
01:44:42,676 --> 01:44:43,944
أعدكم -
(بات) -

1122
01:45:08,869 --> 01:45:10,805
.لقد نفدت الملصقات

1123
01:45:19,647 --> 01:45:20,614
.هيا. 500 لكل منكم

1124
01:45:20,714 --> 01:45:22,383
.سنغادر قريباً

1125
01:45:43,604 --> 01:45:44,505
!اللعنة

1126
01:45:46,507 --> 01:45:49,376
مهلاً! هل يمكنك فتح الباب؟
ممكن أن تفتح الباب من فضلك؟

1127
01:45:49,476 --> 01:45:52,546
مهلاً! مهلاً! مهلاً

1128
01:46:35,456 --> 01:46:36,657
(إنّها تقريباً 7:30 صباحا، (غريس

1129
01:46:36,757 --> 01:46:37,658
!لدينا كل الأجوبة؟

1130
01:46:37,758 --> 01:46:39,426
لا! آخر 6

1131
01:46:42,696 --> 01:46:44,598
لماذا تقول (إ،د،ج)؟
هاه؟

1132
01:46:44,932 --> 01:46:46,267
(تقول (إ،د،ج

1133
01:46:46,367 --> 01:46:47,334
ما هو (إ،د،ج )؟

1134
01:46:47,434 --> 01:46:49,036
.لا توجد اشارة استقبال

1135
01:47:00,214 --> 01:47:01,448
ماذا يحدث ؟

1136
01:47:01,582 --> 01:47:03,117
والمال الذي دفعناه؟

1137
01:47:03,751 --> 01:47:05,019
!!نريد استرجاع أموالنا

1138
01:47:05,085 --> 01:47:06,654
!!نريد استرداد أموالنا

1139
01:47:10,958 --> 01:47:11,959
.هيا

1140
01:47:12,059 --> 01:47:13,327
هل حصلت على شيء، حتى الآن؟

1141
01:47:55,602 --> 01:47:56,470
C

1142
01:47:58,605 --> 01:47:59,473
B

1143
01:47:59,840 --> 01:48:00,674
C

1144
01:48:01,075 --> 01:48:01,909
D

1145
01:48:12,853 --> 01:48:15,289
هذه الدراجات الثلاثة ستذهب
(إلى مركزالامتحان( بانجكابي

1146
01:48:15,389 --> 01:48:17,257
.(هذه الصفوف إلى (سوتيسارن

1147
01:48:17,324 --> 01:48:18,659
هل حصلت على شيء، حتى الآن؟

1148
01:48:19,026 --> 01:48:20,494
!لا ننسى الخوذة الخاص بك

1149
01:48:21,628 --> 01:48:22,930
..مرر

1150
01:48:23,497 --> 01:48:24,498
!!مجموعة واحدة لكل شخص

1151
01:48:24,932 --> 01:48:26,066
!نحن مستعدون

1152
01:48:26,133 --> 01:48:27,434
!!بسرعة

1153
01:48:27,668 --> 01:48:29,370
!!ارتدوا الخوذة
!!لنذهب

1154
01:48:32,373 --> 01:48:33,207
مهلاً

1155
01:48:50,391 --> 01:48:51,558
هل أنتِ بخير؟

1156
01:48:52,793 --> 01:48:54,395
.لا، أنا مريضة

1157
01:48:54,461 --> 01:48:56,397
.هذا لا يهم

1158
01:48:56,630 --> 01:48:58,966
.عليك أن تعودي إلى مركز الاختبار برفقتي

1159
01:48:59,066 --> 01:48:59,800
!!الآن

1160
01:48:59,867 --> 01:49:00,701
!!لنذهب

1161
01:49:21,255 --> 01:49:22,890
.أنا من السفارة

1162
01:49:23,057 --> 01:49:25,426
اعترف الطالب التايلاندي
.باستخدام قاموس هاتفه

1163
01:49:25,526 --> 01:49:26,827
.نحن سنحل الوضع

1164
01:49:27,327 --> 01:49:28,762
ماذا سيحدث له؟

1165
01:49:28,896 --> 01:49:31,432
.ربما سوف يلغون امتحانه

1166
01:49:31,498 --> 01:49:34,334
الأسوأ من ذلك، أنّه محظور من
(..إختبار ( أس تي

1167
01:49:34,668 --> 01:49:38,505
سوف يستجوبنكِ. إذا لم يكن هناك أي
.علاقة به ، يمكنكِ المغادرة

1168
01:49:39,473 --> 01:49:40,474
.فقط انتظري هُنا

1169
01:49:40,541 --> 01:49:41,809
.أنا ذاهبة للتحدث إليه

1170
01:50:26,420 --> 01:50:27,287
. تمهّل

1171
01:50:31,091 --> 01:50:32,292
هل هناك شيء؟

1172
01:50:53,213 --> 01:50:54,014
هاه؟

1173
01:50:59,286 --> 01:51:00,854
هل يمكنني استخدام المرحاض؟

1174
01:51:00,921 --> 01:51:01,855
.بالطبع

1175
01:51:31,585 --> 01:51:32,519
(لين)

1176
01:51:32,586 --> 01:51:34,454
مرحباً بكِ مرة أخرى

1177
01:51:35,088 --> 01:51:36,456
(المعلمة (لين

1178
01:51:39,126 --> 01:51:40,327
.(شكراً جزيلا، (لين

1179
01:51:43,564 --> 01:51:45,966
.سنحتفل الليلة في منزلي

1180
01:51:46,066 --> 01:51:47,201
لماذا؟

1181
01:51:48,001 --> 01:51:49,469
هل تعلم بأنّهم امسكوا (بانك)؟

1182
01:51:50,270 --> 01:51:52,606
.وتم حظره من الإمتحان

1183
01:51:56,510 --> 01:51:57,811
...حسناً

1184
01:51:57,911 --> 01:52:00,314
.سنقوم بتقديم امتحان آخر

1185
01:52:00,914 --> 01:52:02,549
،إذا كنتِ تريدين أن تقدمي
.(امتحان (يوني

1186
01:52:02,616 --> 01:52:05,118
.لن نكون قادرين على
إجتيازه بدونكِ

1187
01:52:07,588 --> 01:52:08,922
.(مهلاً، (لين

1188
01:52:09,022 --> 01:52:10,824
.عليكِ أن تُقدمي الإمتحان

1189
01:52:11,124 --> 01:52:13,093
رجاءً (لين)،من فضلك؟

1190
01:52:15,829 --> 01:52:17,197
.لقد غيرت رأيي

1191
01:52:18,465 --> 01:52:20,367
.لقد حصلت على الأموال التّي احتجتها

1192
01:52:25,339 --> 01:52:26,340
!!لكن

1193
01:52:26,406 --> 01:52:28,809
.لا يمكننا الذهاب بدونكِ

1194
01:52:33,747 --> 01:52:35,449
..لا تعرفوا أن

1195
01:52:36,516 --> 01:52:39,620
امتحانات (يوني) لا تقوم على
مبدأ خيارات متعددة؟

1196
01:52:42,222 --> 01:52:44,324
!!حتى لو ذهبت معكم

1197
01:52:44,625 --> 01:52:46,593
.لن تكونوا قادرين على النسخ مني

1198
01:52:52,332 --> 01:52:53,500
.سأجد من يقّلني

1199
01:53:26,133 --> 01:53:27,467
أين هو صديقكِ؟

1200
01:53:30,837 --> 01:53:31,705
أين هو؟

1201
01:53:37,010 --> 01:53:38,512
.أردتُ أن أدعوه لتناول العشاء

1202
01:53:44,718 --> 01:53:45,585
اذاً؟

1203
01:53:48,755 --> 01:53:50,524
لماذا لم تخبريني عنه؟

1204
01:53:57,497 --> 01:53:59,566
أبي -
نعم -

1205
01:54:02,536 --> 01:54:04,538
.لدي اعتراف

1206
01:54:05,405 --> 01:54:06,406
ما هو، عزيزتي؟

1207
01:54:09,676 --> 01:54:10,644
.أخبريني

1208
01:54:24,124 --> 01:54:27,127
لماذا تختارين دراسة التعليم؟

1209
01:54:28,061 --> 01:54:29,663
.أود أن أكون معلمة مثل والدي

1210
01:54:29,763 --> 01:54:32,432
لذلك، يمكن للآخرين الاستفادة
.أكثر من معرفتي

1211
01:54:33,533 --> 01:54:40,140
هل لديكِ خبرة في التدريس، أو تعليم أي شخص؟

1212
01:54:42,342 --> 01:54:43,343
.نعم

1213
01:54:58,592 --> 01:55:01,395
<font color="#ff8000">(.. 1،460 إجتياز إختبار (أس تي</font>

1214
01:55:01,461 --> 01:55:05,098
أن تكوني مُعلمة ، لا يتعلق هذا
فقط بالأكاديمية

1215
01:55:06,066 --> 01:55:07,434
...هل تعتقدين

1216
01:55:07,534 --> 01:55:10,704
هل بإمكانكِ اعطاء مثل معين بطرق مُختلفة؟

1217
01:55:22,883 --> 01:55:25,018
<font color="#ff8000">[(لين). هل أنتِ قادمة؟]
[أخذ (بانك) حصته. تعالي و خذي حصتكِ]</font>

1218
01:55:25,085 --> 01:55:26,653
<font color="#ff8000">[أفتقدك]</font>

1219
01:55:26,753 --> 01:55:28,388
.أنا لن أكذب

1220
01:55:29,289 --> 01:55:32,292
لقد فعلت الكثير من الأشياء
.السيئة في الماضي

1221
01:55:32,793 --> 01:55:33,794
ولكنني سوف استخدمها

1222
01:55:33,894 --> 01:55:35,896
.لتعليم نفسي وتعليم غيري

1223
01:55:37,764 --> 01:55:40,267
<font color="#ff8000">[غادر (لين) المجموعة]</font>

1224
01:55:59,586 --> 01:56:01,521
لما تضييع الوقت؟

1225
01:56:02,522 --> 01:56:05,292
.لقد حققت الكثير

1226
01:56:06,226 --> 01:56:09,496
يمكنك تقديم طلب للحصول على
.المنح الدراسية والدراسة في الخارج

1227
01:56:10,063 --> 01:56:12,299
هل أنتِ مهتمة في أي منها؟

1228
01:56:13,934 --> 01:56:15,368
...أعتقد

1229
01:56:16,303 --> 01:56:18,905
أن هناك شخص آخر
.يستحق ذلك أكثر مني

1230
01:56:23,210 --> 01:56:29,616
<font color="#ff8000">.(وثيقة طرد الطالب : (ثانافون فيرياكول</font>

1231
01:57:14,928 --> 01:57:17,430
<font color="#ff8000">[(بانك): تعالي إلى منزلي الليلة.]</font>

1232
01:58:01,908 --> 01:58:02,809
.ادخلي

1233
01:58:09,516 --> 01:58:11,618
.(متجرك يبدو جديداً، (بانك

1234
01:58:12,118 --> 01:58:13,787
.عفواً، سيد (بانك) الآن

1235
01:58:14,521 --> 01:58:15,589
غسلتَ الأموال؟

1236
01:58:17,524 --> 01:58:19,392
....طردتَ من المدرسة لأن

1237
01:58:19,459 --> 01:58:21,828
السفارة طلبت ذلك، أليس كذلك؟

1238
01:58:23,797 --> 01:58:24,631
.نعم

1239
01:58:27,133 --> 01:58:28,468
ما التالي؟

1240
01:58:30,503 --> 01:58:32,339
.لهذا طلبتُ منكِ القدوم

1241
01:58:35,308 --> 01:58:37,377
هل تقدمتِ بطلب ، للحصول
على امتحانات (غات / بات)؟

1242
01:58:39,546 --> 01:58:41,581
.لدي اقتراح لكِ

1243
01:58:46,086 --> 01:58:49,756
.خطة قوية ، أكثر اماناً

1244
01:58:49,856 --> 01:58:51,524
يمكننا أن نحصل على إجابات
.للمزيد من الأشخاص

1245
01:58:52,125 --> 01:58:56,596
الأهم من ذلك، هناك عملاء
(..ل(غات / بات) أكثر من (أس تي

1246
01:58:57,597 --> 01:58:58,598
....ولكن هذه الخطة

1247
01:59:02,202 --> 01:59:04,137
.(لن تكون كاملة دون المعلمة  (لين

1248
01:59:27,661 --> 01:59:28,995
كم من المال تحتاج؟

1249
01:59:29,963 --> 01:59:31,865
...إذا لم تكفيك حصتكَ

1250
01:59:33,533 --> 01:59:35,268
.(يمكنكَ أن تحصل على حصتي من (بات

1251
01:59:35,335 --> 01:59:36,436
.خذه

1252
01:59:42,142 --> 01:59:42,809
.لا

1253
01:59:43,009 --> 01:59:43,877
. انتظري

1254
01:59:46,513 --> 01:59:48,214
.لا يتعلق الأمر بالمال

1255
01:59:49,716 --> 01:59:50,950
..إنّه يتعلق

1256
01:59:51,551 --> 01:59:52,585
...من الآن و صاعداً

1257
01:59:53,653 --> 01:59:55,355
كم نستطيع أن نجني؟

1258
01:59:57,390 --> 01:59:58,224
(لين)

1259
02:00:00,060 --> 02:00:01,761
،لقد قمتُ بالحسابات

1260
02:00:03,363 --> 02:00:04,364
...إنّها حوالي

1261
02:00:05,632 --> 02:00:07,133
.حوالي 10 مليون على الاقل

1262
02:00:08,034 --> 02:00:11,604
ألا تعتقدين أنّها تستحق المخاطرة ثانيةً؟

1263
02:00:13,773 --> 02:00:14,974
.لقد رأيتِ

1264
02:00:15,208 --> 02:00:18,545
.إذا تم القبض علينا، فلن نذهب إلى السجن

1265
02:00:23,216 --> 02:00:24,350
(لين)

1266
02:00:25,051 --> 02:00:26,886
.هل ستدرسين لمدة 4 سنوات

1267
02:00:26,953 --> 02:00:28,655
من أجل راتب قليل جداً؟

1268
02:00:29,122 --> 02:00:31,925
.يمكنك كسب الملايين، ابتداءً من اليوم

1269
02:00:33,026 --> 02:00:35,495
لما العمل في وظيفة مكتب غبية؟

1270
02:00:46,306 --> 02:00:47,841
...لأنّه بالنسبة لي

1271
02:00:48,408 --> 02:00:50,310
ولا أي مبلغ من المال
.يستحق كل هذا العناء

1272
02:00:59,853 --> 02:01:00,653
(لين)

1273
02:01:02,722 --> 02:01:04,224
....إذا كنتِ لا تريدين فعل هذا

1274
02:01:06,226 --> 02:01:07,894
سأقول للجميع

1275
02:01:07,961 --> 02:01:09,596
أنّكِ كنتِ العقل المُدبر للفضيحة في
(..إختبار(أس تي

1276
02:01:10,130 --> 02:01:10,930
.أنا أضمن أنّكِ

1277
02:01:10,997 --> 02:01:13,533
سوف تكونين محظورة من
.الدراسة في الخارج مثلي

1278
02:01:21,207 --> 02:01:24,310
.حسناً. نكون قد انتهينا اذاً

1279
02:01:27,380 --> 02:01:29,048
!!!لن أقول عنكِ فقط

1280
02:01:29,349 --> 02:01:30,216
(غريس)

1281
02:01:30,350 --> 02:01:31,251
(بات)

1282
02:01:31,518 --> 02:01:33,853
وجميع العملاء الذين قدّموا
.إختبار(أس تي..) أيضاً

1283
02:01:34,854 --> 02:01:35,922
...فكري في ذلك

1284
02:01:36,089 --> 02:01:37,323
،إذا اكتشف المجلس

1285
02:01:37,457 --> 02:01:39,526
.(سوف يلغون كل المستويات في ( تايلاند

1286
02:01:52,672 --> 02:01:53,873
...شيء آخر

1287
02:01:56,142 --> 02:01:58,211
.والدك سيخيب أمله فيكِ

1288
02:02:00,513 --> 02:02:01,581
.لا تخافي، عزيزتي

1289
02:02:04,517 --> 02:02:06,419
.سنتخطى ذلك، مهما حصل

1290
02:02:08,021 --> 02:02:09,522
.ابتسامة

1291
02:02:10,924 --> 02:02:12,759
.ابتسمي مثلي

1292
02:02:29,142 --> 02:02:30,243
آنسة (رينرادا)؟

1293
02:02:30,343 --> 02:02:31,945
....لقد اخبرتني مرةً

1294
02:02:33,746 --> 02:02:35,381
.إذا فزنا، سنفوز معاً

1295
02:02:36,115 --> 02:02:38,218
.إذا خسرنا، إذاً سنكون خسرنا معاً

1296
02:02:40,019 --> 02:02:42,121
.لن أكون الوحيد الذي يتحمل الملامة

1297
02:02:43,389 --> 02:02:44,524
..إذا كنتِ لا تريدين أن تفعلي ذلك

1298
02:02:44,924 --> 02:02:47,126
!!سوف أكون حريص أن تسقطي مثلي

1299
02:02:54,934 --> 02:02:55,969
ماذا تقولين، (لين)؟

1300
02:02:59,505 --> 02:03:00,807
ما الذي ستكونين عليه؟

1301
02:03:02,976 --> 02:03:04,310
.كل شيء بين يديكِ الآن

1302
02:03:11,417 --> 02:03:13,786
.أنت على حق
.كل شيء يعتمد عليّ الآن

1303
02:03:42,548 --> 02:03:44,617
نحن هنا لتسجيل اعترافك
من أجل

1304
02:03:44,717 --> 02:03:47,854
(..في الاشتباه بالغّش في إختبار(أس تي

1305
02:03:48,755 --> 02:03:51,024
لذلك، هل أنتِ مستعدة؟

1306
02:03:57,063 --> 02:03:57,997
.أنا مستعدة

1307
02:03:58,598 --> 02:04:03,598
<font color="#8080ff">   ترجمة
ربيع - هنادي</font>

