1
00:03:10,863 --> 00:03:13,331
<i>.لديك 4 رسائل جديدة</i>

2
00:03:13,333 --> 00:03:15,033
<i>..أول رسالة</i>

3
00:03:15,035 --> 00:03:17,301
<i>،أنا في غرفتنا المعتادة 504
..لذا</i>

4
00:03:18,672 --> 00:03:20,271
<i>.تم مسح الرسالة</i>

5
00:03:20,273 --> 00:03:23,273
<i>..الرسالة التالية</i>

6
00:03:23,275 --> 00:03:24,876
<i>.لا تفعلي هذا</i>

7
00:03:24,878 --> 00:03:27,078
<i>.تم مسح الرسالة</i>

8
00:03:27,080 --> 00:03:30,148
<i>.الرسالة التالية-
.البريد الصوتي مجددًا-</i>

9
00:03:30,150 --> 00:03:32,832
<i>،يمكنني فعل هذا طوال العطلة الأسبوعية
..أتعلمين أنني</i>

10
00:03:33,220 --> 00:03:35,187
<i>.تم مسح الرسالة</i>

11
00:03:35,189 --> 00:03:36,755
<i>.الرسالة التالية</i>

12
00:03:36,757 --> 00:03:38,390
<i>.مرحبًا، إنه أنا</i>

13
00:03:38,392 --> 00:03:40,892
<i>.أجل، العشاء جاهز</i>

14
00:03:40,894 --> 00:03:43,295
<i>.أتطلع لرؤيتكِ بالمنزل</i>

15
00:03:43,297 --> 00:03:45,296
<i>.حسنًا، أحبُكِ، وداعًا</i>

16
00:04:16,499 --> 00:04:26,963
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}'الأفعى'
 Translated By : Nasser Gamal

17
00:04:30,446 --> 00:04:32,413
.مرحبًا بكِ

18
00:04:32,415 --> 00:04:34,014
.لا يمكن أن أقرر ما لأرتديه

19
00:04:34,016 --> 00:04:36,217
.تلك التداعيات فقط

20
00:04:36,219 --> 00:04:38,690
.سوف يكون وكأنك لم تغادر

21
00:04:45,395 --> 00:04:46,962
كيف حال العالم الحقيقي؟

22
00:04:47,788 --> 00:04:49,463
.أريد أن أزيله بأكمله بالإستحمام

23
00:04:49,465 --> 00:04:52,398
..حمّني-
ماذا؟-

24
00:04:52,433 --> 00:04:54,035
.حصلنا على المنحة

25
00:04:54,037 --> 00:04:55,478
حقًا؟

26
00:04:56,640 --> 00:04:58,239
.(الطبيب (كيلي

27
00:04:59,224 --> 00:05:02,848
.سوف يعني المزيد من الإبتعاد

28
00:05:08,496 --> 00:05:12,088
،رباه، تلقينا تدريب سخيف عن بناية الفريق اليوم

29
00:05:12,090 --> 00:05:13,688
..لكنني

30
00:05:15,964 --> 00:05:18,161
ماذا تحرق؟

31
00:05:18,163 --> 00:05:20,396
!اللعنة

32
00:05:20,398 --> 00:05:22,331
.حسنًا

33
00:05:22,333 --> 00:05:24,200
.كنت أعتقد أن هذا كتاب وصفات

34
00:05:24,202 --> 00:05:27,070
.يجب أن تري هذا المكان

35
00:05:27,072 --> 00:05:29,438
مليئ بكل المخلوقات الزاحفة المخيفة؟

36
00:05:29,440 --> 00:05:30,940
.كلا، شكرًا لك

37
00:05:30,942 --> 00:05:32,508
.بدون استقبال للهاتف كبداية

38
00:05:32,510 --> 00:05:34,510
.ذلك يبدو مروع

39
00:05:34,512 --> 00:05:36,279
كَمّ مِنَ الوقت حتى نأكل؟

40
00:05:37,550 --> 00:05:40,284
.أدم)، مقزز)

41
00:05:40,286 --> 00:05:43,022
.ليس بجانب الطعام

42
00:05:44,824 --> 00:05:47,157
..انظري

43
00:05:47,159 --> 00:05:49,362
.أعلم أن هذا كان عسير علينا

44
00:05:51,164 --> 00:05:52,930
..أجل، لكن

45
00:05:52,932 --> 00:05:57,303
لقد أوشكنا على الخروج، حسنًا؟

46
00:05:58,871 --> 00:06:00,437
.أنا فخورة بك

47
00:06:00,439 --> 00:06:02,172
.ما تفعله يُجدي

48
00:06:02,174 --> 00:06:03,843
.إنه حقيقي

49
00:06:07,213 --> 00:06:09,513
.كلا، لا تترك الموقد

50
00:06:09,515 --> 00:06:12,018
.أنا أتضور جوعًا

51
00:06:15,322 --> 00:06:16,641
مرحبًا؟

52
00:06:16,641 --> 00:06:18,436
<i>..يجب أن أتصل إذًا من رقم أخر</i>

53
00:06:18,436 --> 00:06:21,363
<i>..حتى أصل</i>

54
00:06:38,461 --> 00:06:39,330
<i>أنا هنا بـ504-"
.يعجبني ذلك-</i>

55
00:06:39,330 --> 00:06:40,739
<i>تجعليني أنتظركِ-
.أنت تعرف ذلك-</i>

56
00:06:40,739 --> 00:06:41,913
<i>،سوف أكون بالمدينة يوم الثلاثاء القادم
سوف يكون المعتاد "504"؟</i>

57
00:06:41,913 --> 00:06:43,189
<i>تلعبين ألعاب، ماذا بحق الجحيم؟
لن تأتِ؟ هل عجبتكِ الزهرة؟</i>

58
00:07:04,215 --> 00:07:08,167
<i>"لم تخبريني أنكِ متزوجة؟</i>

59
00:07:45,683 --> 00:07:49,151
.اصطحبني معك

60
00:07:49,153 --> 00:07:51,290
.أنا وأنت فقط

61
00:08:26,658 --> 00:08:28,161
ماذا يجري؟

62
00:08:33,733 --> 00:08:37,468
.أنا و(بيت) كنا نعمل على هذا لأشهر

63
00:08:37,470 --> 00:08:39,636
.إنه أمر كبير

64
00:08:39,638 --> 00:08:41,338
،عندما أعود

65
00:08:41,340 --> 00:08:43,641
..أتعلمين، سوف

66
00:08:43,643 --> 00:08:46,310
.سوف نغادر

67
00:08:46,312 --> 00:08:48,713
،رجاءًا، هيا
هذه ليست رحلة من الأنواع

68
00:08:48,715 --> 00:08:50,714
..التي يمكن-
!لا تفعل ذلك-

69
00:08:50,716 --> 00:08:52,617
.خذني معك

70
00:08:52,619 --> 00:08:55,489
.خذني إلى العالم الذي كنت تخفيه

71
00:09:24,419 --> 00:09:26,389
بيت)؟)

72
00:09:27,655 --> 00:09:29,689
..أنت تعلم أنني

73
00:09:29,691 --> 00:09:31,657
!اللعنة

74
00:09:31,659 --> 00:09:34,661
.نحن بحاجة إلى التحدث عن هذه الرحلة

75
00:09:34,663 --> 00:09:36,662
.لقد طرأ شئ ما

76
00:09:36,664 --> 00:09:39,132
بالفعل، هل سوف تقود؟

77
00:09:39,134 --> 00:09:41,200
.حسنًا، أعتقد أن يجب أن تأتي

78
00:09:41,202 --> 00:09:44,271
.أجل، الأن وقت مناسب

79
00:09:44,273 --> 00:09:46,272
،أسف
.(انتظر يا (بيت

80
00:09:47,088 --> 00:09:49,411
..(شانون)

81
00:09:51,347 --> 00:09:54,481
..انظري، لا أعتقد حقًا

82
00:09:54,483 --> 00:09:57,118
.انتظري لوهلة

83
00:09:57,120 --> 00:09:58,452
أسف، أين كنا؟

84
00:09:58,454 --> 00:10:00,822
<i>.(مرحبًا يا (شان-
.مرحبًا-</i>

85
00:10:00,824 --> 00:10:02,523
<i>ميعادنا يوم السبت، صحيح؟</i>

86
00:10:03,693 --> 00:10:05,225
<i>هل نسيتي؟</i>

87
00:10:05,227 --> 00:10:06,726
<i>.الفستان</i>

88
00:10:06,728 --> 00:10:09,496
<i>،إذا سوف يرحل (أدم) بالصباح</i>

89
00:10:09,498 --> 00:10:12,201
<i>لما لا تمكثي معي بعطلة الأسبوع؟</i>

90
00:10:15,372 --> 00:10:17,305
<i>..انسي الأمر، تبدين</i>

91
00:10:17,307 --> 00:10:19,507
.شانون)، أسفة)

92
00:10:19,509 --> 00:10:20,708
.(سوف أذهب مع (أدم

93
00:10:20,710 --> 00:10:23,846
،سوف أتصل بكِ لاحقًا
.أعِدُكِ

94
00:10:27,383 --> 00:10:30,454
لما لم تعطهما إليّ من قبل؟

95
00:10:32,289 --> 00:10:33,554
.لا أعرف

96
00:10:33,556 --> 00:10:37,229
ألن يسقط الكيان بدونكِ؟

97
00:10:39,730 --> 00:10:42,498
..إنها قفزة مفاجة من نوعٍ ما

98
00:10:42,500 --> 00:10:44,800
..هذا

99
00:10:44,802 --> 00:10:47,603
التحول من مقاطعة

100
00:10:47,605 --> 00:10:50,205
..أي شئ ذو علاقة بالأحذية هذه إلى

101
00:10:50,207 --> 00:10:52,277
.حسنًا، إلى حيثما نتجه..

102
00:10:55,747 --> 00:10:57,146
.إنه منعزل

103
00:10:57,148 --> 00:10:59,482
.أعلم ذلك

104
00:10:59,484 --> 00:11:02,254
.أريد أن أكون جزء من هذا

105
00:11:05,524 --> 00:11:08,858
،حسنًا، ذلك دليلنا
."حشرة الـ"اسكوربيدا
<font color=#FF8000>*"حشرة من فصيلة الخنافس وتُدعى بالـ"جعليات*</font>

106
00:11:08,860 --> 00:11:11,161
،بعض المحلّيين عثروا عليها

107
00:11:11,163 --> 00:11:13,633
،وإذا كانت فصيلة جديدة

108
00:11:13,633 --> 00:11:15,866
فسوف يجب أن نتحرك
.بسرعة لحمايتها

109
00:11:21,506 --> 00:11:22,839
مرحبًا؟

110
00:11:22,841 --> 00:11:24,611
.(إنه (بيت

111
00:11:30,583 --> 00:11:33,817
.سوف يجب أن أتعامل مع هذا وجهًا لوجه

112
00:11:33,819 --> 00:11:36,388
.انتظريني-
.أجل-

113
00:11:36,390 --> 00:11:38,659
.سوف نأكل معًا

114
00:12:06,286 --> 00:12:08,287
.يأخر فرصة لأن تتراجع

115
00:12:08,289 --> 00:12:09,554
.لا يوجد تراجع من هنا

116
00:12:09,556 --> 00:12:11,627
.يقول بالعكس

117
00:12:15,730 --> 00:12:18,365
.هاك

118
00:12:18,367 --> 00:12:21,400
ما هذا؟-
.مانع دخول الماء ومضاد للصدمات-

119
00:12:21,402 --> 00:12:23,870
.من أجل المدمن الحضائي-
.إنه يحبني-

120
00:12:23,872 --> 00:12:26,273
.أجل، إنه يعرفكِ

121
00:12:26,275 --> 00:12:27,874
.إنه لطيف، يجعبني-
،في الطبيعة-

122
00:12:27,876 --> 00:12:29,476
،ذلك اللون يُعتبرّ إنذار

123
00:12:29,478 --> 00:12:32,346
،يعني "اتركني وشأني
."أنا سام

124
00:12:32,348 --> 00:12:34,615
هل لدينا ثنائي متطابق أو شئ من ذلك القبيل؟

125
00:12:34,617 --> 00:12:36,483
.كلا

126
00:12:36,485 --> 00:12:39,587
.كلا، لديّ هاتف احتياطي بحقيبتي

127
00:12:39,589 --> 00:12:42,589
،أتعلمين، لو لم يكن من أجل تلك الحشرة الخنفساء

128
00:12:42,591 --> 00:12:46,361
.فلم ليكُن مسموح لنا أن نكون هنا

129
00:12:46,363 --> 00:12:48,267
!هيا

130
00:12:49,633 --> 00:12:52,400
هناك الكثير من التشكيك بهذا، أتعرفين؟

131
00:12:52,402 --> 00:12:54,301
.لكنهم متواجدون

132
00:12:54,303 --> 00:12:56,371
.أنا متأكد من ذلك

133
00:12:56,373 --> 00:12:57,838
،يعجبني ذلك

134
00:12:57,840 --> 00:13:00,341
،شئ ما يزدهر
.بخلافنا

135
00:13:02,013 --> 00:13:03,646
لا تشعري بخير؟

136
00:13:03,648 --> 00:13:07,549
،أخفضي النافذة
.تنفّسي بعض الهواء الطلق

137
00:13:16,626 --> 00:13:19,494
.عزيزي، أنا سيئة فقط بأن أكون جالسة بجانب مقعد السائق

138
00:13:19,496 --> 00:13:21,498
هل تمانع إن قدت؟

139
00:13:22,966 --> 00:13:24,392
،سوف أحضر الحقيبة الطبية من أجلكِ

140
00:13:24,403 --> 00:13:25,902
وأتفقد إن كان بها أي شئ من أجلكِ، حسنًا؟

141
00:13:25,904 --> 00:13:27,070
..سوف أكون بخير إذا

142
00:13:27,072 --> 00:13:29,308
.إن لم تَكُنّ خلف عجلة القيادة

143
00:13:32,910 --> 00:13:34,380
.شكرًا

144
00:13:58,938 --> 00:14:00,870
.لربما تكوني محظوظة

145
00:14:00,872 --> 00:14:02,606
.ذلك يبدو جاد

146
00:14:02,608 --> 00:14:06,343
."أجل، شقيق (بيت) أعادها من "بغداد

147
00:14:06,345 --> 00:14:10,081
،تأتي بكل رحلة
.إنها حقيبتنا المحظوظة

148
00:14:10,083 --> 00:14:11,916
هي"؟"

149
00:14:11,918 --> 00:14:13,084
.(ماتيلدا)

150
00:14:15,622 --> 00:14:16,722
..حسنًا

151
00:14:16,724 --> 00:14:20,858
،لاصق طبي، ضمادات
.التعقيم، مُرخّي العضلات

152
00:14:20,860 --> 00:14:22,660
ما هذا؟

153
00:14:23,997 --> 00:14:26,798
،ذلك هو المهدأ في حالة الحرب الكيميائية

154
00:14:26,800 --> 00:14:29,000
.لكن نحتفظ به في حالة لدغ الثعبان

155
00:14:29,002 --> 00:14:31,435
.أو يمكن أن نتعاطيه ونشاهد النجوم

156
00:14:31,437 --> 00:14:33,905
.سوف أبقي هذا بعيدًا عنكِ إذًا

157
00:14:33,907 --> 00:14:36,476
.على كلٍ، هناك ما يكفي واحدًا منّا فقط

158
00:14:36,478 --> 00:14:38,710
.لا يبدو وأن لدينا شئ ما

159
00:14:38,712 --> 00:14:41,481
مَن يتسنّي له أن يتعاطيه إذًا؟

160
00:14:41,483 --> 00:14:43,619
.أنا بالطبع

161
00:14:49,758 --> 00:14:51,590
هل ترين لائحة "ممرّ الإنتحار"؟

162
00:14:51,592 --> 00:14:53,925
.أجل-
.اتبعي تلك اللائحة-

163
00:14:53,927 --> 00:14:55,728
هل أنت جاد؟

164
00:14:55,730 --> 00:14:57,796
.سوف توجد بالممرّ هنا فقط

165
00:14:57,798 --> 00:15:00,536
.النظام الإيكولوجي صغير لتلك الدرجة

166
00:15:17,519 --> 00:15:19,389
.شكرًا لك

167
00:15:20,889 --> 00:15:24,057
.(لا يعجبني ما فعلته لـ(بيت

168
00:15:24,059 --> 00:15:26,597
.يعجبني ما فعلته لنا

169
00:15:46,482 --> 00:15:48,453
.شكرًا

170
00:15:49,454 --> 00:15:51,019
.إن الجو حار للغاية بالفعل

171
00:15:51,021 --> 00:15:52,455
.أجل

172
00:15:52,457 --> 00:15:53,956
..حسنًا

173
00:15:53,958 --> 00:15:56,158
لن يتطلب أكثر من ساعتين

174
00:15:56,160 --> 00:15:58,193
.للتسلّق إلى القمة

175
00:15:58,195 --> 00:15:59,714
.نهبط من هناك

176
00:16:01,165 --> 00:16:05,100
ألسنا بحاجة إلى المزيد من الأغراض؟

177
00:16:05,102 --> 00:16:08,537
.هناك كوخ أبحاث على الجانب الأخر من الممرّ

178
00:16:08,539 --> 00:16:10,572
.يوجد به مؤن

179
00:16:10,574 --> 00:16:11,741
هل لديكِ "نيمو"؟

180
00:16:11,743 --> 00:16:13,242
ماذا؟-
.هاتفكِ-

181
00:16:13,244 --> 00:16:14,810
،لم يتبقَ له الكثير

182
00:16:14,812 --> 00:16:16,572
.مجرّد رُقَعّ من الإستقبال

183
00:16:18,306 --> 00:16:21,918
.ليس السمكة الوحيدة بحارج المياة

184
00:16:21,920 --> 00:16:23,623
.حسنًا

185
00:16:28,826 --> 00:16:31,093
هل سوف تسيري بهذا البطء طوال الطريق؟

186
00:16:31,095 --> 00:16:33,929
ألم تستطع إيجاد حشرة بجزر ال"بهاما"؟

187
00:16:33,931 --> 00:16:35,665
،بسبب الحرارة

188
00:16:35,667 --> 00:16:37,767
،يقضوا معظم حياتهم أسفل الأرض

189
00:16:37,769 --> 00:16:40,573
.ويصعدوا لمدة 3 أسابيع بالعام

190
00:17:06,733 --> 00:17:08,267
،أتعلمين، عندما أعثر عليها

191
00:17:08,269 --> 00:17:10,201
.سوف أسميها بإسمكِ

192
00:17:10,203 --> 00:17:12,604
مَن؟

193
00:17:12,606 --> 00:17:14,640
."الجعليات"

194
00:17:14,642 --> 00:17:18,210
..السبب بأكمله أننا

195
00:17:18,212 --> 00:17:20,581
.لا يَهُمّ

196
00:17:27,222 --> 00:17:29,687
.جميعه يبدو بالمثل

197
00:17:30,125 --> 00:17:32,195
.أجد ذلك مفزعًا

198
00:17:49,645 --> 00:17:51,712
..حسنًا

199
00:17:51,714 --> 00:17:54,213
..الحجر الأصغر

200
00:17:54,215 --> 00:17:57,283
..في اتجاه المنزل

201
00:17:57,285 --> 00:17:58,921
.وها أنتِ ذا

202
00:18:07,929 --> 00:18:10,666
.يمكن أن تغلقيه

203
00:18:34,992 --> 00:18:37,158
.حسنًا

204
00:18:37,160 --> 00:18:38,663
.ها نحن ذا

205
00:18:43,001 --> 00:18:46,171
.سوف نتسلق إلى أسفل من هنا

206
00:18:56,246 --> 00:18:57,849
.حسنًا

207
00:19:11,429 --> 00:19:16,796
.جوين)، انظري)

208
00:19:17,268 --> 00:19:19,800
.إنه عنكبوت أفريقي

209
00:19:20,139 --> 00:19:22,261
.إنه جميل بفزاعة

210
00:19:22,774 --> 00:19:23,879
هل يلدغ؟-
.كلا-

211
00:19:23,879 --> 00:19:26,777
.حسنًا-
.هذا لديه فك صغير-

212
00:19:26,779 --> 00:19:28,312
أمسكيه؟

213
00:19:28,314 --> 00:19:31,815
.هذا يبدو وأنه لُدِغَ بواسطة دَبّور

214
00:19:31,817 --> 00:19:33,807
.ولذلك مُنصاع للغاية

215
00:19:33,952 --> 00:19:36,888
.دُبّور سوف يحفر هنا بمكانٍ ما من المحتمل

216
00:19:36,890 --> 00:19:38,568
.سوف تدفنه على قيد الحياة

217
00:19:38,991 --> 00:19:40,123
لماذا؟

218
00:19:40,125 --> 00:19:42,025
،لتُبقي عليه طازج من أجل بيضها

219
00:19:42,027 --> 00:19:44,062
.والتي وضعتهم بداخله بالفعل

220
00:19:44,064 --> 00:19:45,729
هل هناك أي شئ يمكننا فعله؟

221
00:19:45,731 --> 00:19:47,768
.لقد حدث ما حدث بالفعل

222
00:19:55,176 --> 00:19:57,136
.كلا، دعيني أذهب أولًا

223
00:19:58,778 --> 00:20:00,383
.احتذري لخطواتكِ فحسب

224
00:20:00,542 --> 00:20:03,008
.الثعابين تخرج بهذا الوقت من العام

225
00:20:03,043 --> 00:20:05,382
.ذلك مطمئن-
.لا تقلقي بشأن ذلك-

226
00:20:05,417 --> 00:20:08,415
.الطيور سوف تُعلِمَكِ إذا اقتربتِ للغاية

227
00:20:09,023 --> 00:20:11,688
.الطائر النهس يصدر صوتًا صاخبًا

228
00:20:55,438 --> 00:20:58,439
.انظر لهذا المكان

229
00:20:58,441 --> 00:21:00,408
.إنه سحريّ

230
00:21:00,410 --> 00:21:02,309
يستحقه، صحيح؟

231
00:21:02,311 --> 00:21:04,179
كيف عثرت عليه؟

232
00:21:04,181 --> 00:21:06,515
..لا أعلم، إنه فقط

233
00:21:06,517 --> 00:21:09,253
.خبرة العمل على ما أعتقد

234
00:21:15,125 --> 00:21:17,491
.حسنًا، يجب أن نواصل التحرّك

235
00:21:17,493 --> 00:21:19,795
.هذا ليس مكان مناسب للتخييم

236
00:21:19,797 --> 00:21:22,264
.الشمس سوف تضرب مبكرًا

237
00:21:22,266 --> 00:21:24,398
.كلا، كلا

238
00:21:24,433 --> 00:21:25,922
.لقد انتهيت

239
00:21:46,890 --> 00:21:49,328
.أنا واقعة في حب هذا المكان

240
00:24:12,076 --> 00:24:14,576
هل أنتِ جائعة؟

241
00:24:14,578 --> 00:24:16,481
.شكرًا لك

242
00:24:18,583 --> 00:24:20,149
.نُخيّم هنا

243
00:24:20,151 --> 00:24:22,922
.النبيذ سوف يعوض عن الأمر

244
00:24:33,597 --> 00:24:35,968
.أعلم هذا

245
00:24:37,269 --> 00:24:39,402
."إيطاليا"

246
00:24:39,404 --> 00:24:40,703
هل تتذكري؟

247
00:24:40,705 --> 00:24:43,574
.أسفل شجر الزيتون

248
00:24:43,576 --> 00:24:45,342
كيف عثرت عليه؟

249
00:24:45,344 --> 00:24:48,548
.لربما أخبئت واحدًا لمناسبة خاصة

250
00:25:02,261 --> 00:25:05,232
ما الذي أخّرَكَ لأن تأتي إلى هنا؟

251
00:25:07,067 --> 00:25:08,970
.أنا هنا

252
00:25:17,309 --> 00:25:19,312
..حسنًا

253
00:31:04,972 --> 00:31:06,541
جوين)؟)

254
00:31:32,867 --> 00:31:34,370
جوين)؟)

255
00:31:43,746 --> 00:31:45,581
جوين)؟)

256
00:31:49,653 --> 00:31:51,654
.هناك شئ ما في الخيمة

257
00:31:59,462 --> 00:32:00,931
.لا تتحركي

258
00:32:11,709 --> 00:32:14,291
..أجل-
.لا .. تتحركي-

259
00:32:43,642 --> 00:32:45,711
أين هو؟

260
00:32:54,185 --> 00:32:55,951
.رباه

261
00:32:55,953 --> 00:32:57,287
ماذا يكون؟

262
00:32:57,289 --> 00:32:58,955
.ثعبان "مامبا" أسود
<font color=#FF8000>*أطول ثعبان أفريقي أسود سام*</font>

263
00:32:58,957 --> 00:33:00,790
.أخرجه

264
00:33:00,792 --> 00:33:03,160
!(جوينيث)

265
00:33:03,162 --> 00:33:05,999
.لا تتحركي

266
00:33:22,181 --> 00:33:25,716
.إذا لدغ، سوف يتطلب 20 دقيقة لأن نأتي بمساعدة

267
00:33:25,718 --> 00:33:29,020
.جوينيث)، يجب أن تهدأي)

268
00:33:36,597 --> 00:33:40,033
.إذا كنا هادئين، فهو هادئ

269
00:33:47,141 --> 00:33:50,309
يجب أن تهدأي بالتنفس، حسنًا؟

270
00:33:50,311 --> 00:33:51,911
ثم ماذا؟

271
00:33:55,050 --> 00:33:56,886
أدم)؟)

272
00:34:16,038 --> 00:34:18,072
..انظري، إذاكنا سوف نخرج

273
00:34:18,074 --> 00:34:19,239
إذا"؟"

274
00:34:19,241 --> 00:34:21,978
.لا يمكن أن نُلدغّ

275
00:34:26,214 --> 00:34:28,067
.اقتله

276
00:34:29,085 --> 00:34:30,787
.سكينتك

277
00:34:34,089 --> 00:34:35,825
.إنها بالخارج

278
00:34:38,260 --> 00:34:40,061
.لقد نعست

279
00:34:40,063 --> 00:34:41,831
ماذا يمكننا أن نفعله أيضًا؟

280
00:34:43,367 --> 00:34:45,107
هل أدخلتيه؟

281
00:34:46,202 --> 00:34:47,869
.لابُدَّ وأن يكون هناك شئ ما

282
00:34:47,871 --> 00:34:50,677
لا تقارع ثعبان "مامبا" أسود ويداك عاريتان، أليس كذلك؟

283
00:34:51,073 --> 00:34:53,677
.لا يمكننا الرقود هنا أيضًا

284
00:34:55,112 --> 00:34:56,780
.افعل أي شئ

285
00:35:10,895 --> 00:35:13,621
.يا إلهي

286
00:35:13,864 --> 00:35:16,621
.يجب أن نبعده عن الباب

287
00:35:30,349 --> 00:35:32,478
،حقيبة النوم

288
00:35:33,351 --> 00:35:35,335
.يمكن أن نستخدمها كدرّع

289
00:35:37,056 --> 00:35:39,189
.لكن سوف يجب أن تتحرّكي

290
00:35:40,358 --> 00:35:42,598
.بلى، يُمكِنَكِ

291
00:35:44,697 --> 00:35:46,189
مستعدة؟

292
00:35:48,734 --> 00:35:50,561
.ببطء

293
00:35:51,370 --> 00:35:53,494
.على مَهلكِ

294
00:35:55,274 --> 00:35:56,989
.لا تفعلي ذلك

295
00:36:00,379 --> 00:36:02,649
.ببطء

296
00:36:40,321 --> 00:36:42,455
هل أنتِ بخير؟

297
00:36:42,457 --> 00:36:44,809
.أنتِ بخير

298
00:36:47,229 --> 00:36:49,028
.مهلًا

299
00:36:49,030 --> 00:36:50,296
.توقفِ

300
00:36:52,100 --> 00:36:53,969
هل يمكنك رؤيته؟

301
00:37:08,985 --> 00:37:11,320
.سوف يلمسكِ

302
00:37:16,445 --> 00:37:17,925
.قدمي

303
00:37:17,927 --> 00:37:19,492
.لا بأس

304
00:37:20,491 --> 00:37:21,896
.انظري إليّ

305
00:37:21,898 --> 00:37:24,064
.أريدكِ أن تبقي معي

306
00:37:24,066 --> 00:37:25,533
.ابقي معي

307
00:37:33,977 --> 00:37:35,946
.هيا

308
00:37:41,450 --> 00:37:44,155
.يمكن أن يُزيله عنكِ

309
00:39:02,036 --> 00:39:04,570
.انظري إليّ

310
00:39:04,572 --> 00:39:07,639
.لا يمكنني

311
00:39:07,641 --> 00:39:09,541
،جوينيث)، إذا ضرب قلبي)

312
00:39:09,543 --> 00:39:11,847
.لديّ 5 دقائق

313
00:39:14,282 --> 00:39:16,284
.انظري إليّ

314
00:39:21,289 --> 00:39:25,257
.يجب أن تخرجي

315
00:39:25,259 --> 00:39:26,962
.كلا

316
00:39:32,366 --> 00:39:35,437
لدومًا أردتُكِ هنا، أتعلمين؟

317
00:39:37,538 --> 00:39:39,408
.لا تَقُلّ ذلك

318
00:39:48,550 --> 00:39:51,153
..يمكن أن أقبض على عنقه

319
00:39:53,489 --> 00:39:56,092
.أمسك به

320
00:39:57,659 --> 00:40:00,329
.سوف يمنحكِ فرصة

321
00:40:01,563 --> 00:40:04,565
ثم ماذا؟

322
00:40:04,567 --> 00:40:05,999
تمتص السمّ؟

323
00:40:06,001 --> 00:40:08,005
وتسدّ الأوردة؟

324
00:40:10,573 --> 00:40:13,111
.مجرّد قصص خيالية لنساء قديمة

325
00:40:17,613 --> 00:40:20,415
.كلا

326
00:40:20,417 --> 00:40:22,319
.لن يحدث هذا

327
00:40:28,524 --> 00:40:32,129
.أنت .. لا يمكن أن نموت هنا

328
00:41:21,513 --> 00:41:23,317
هل يمكن أن تصلي إليه؟

329
00:41:29,422 --> 00:41:32,389
.بحذر

330
00:41:36,663 --> 00:41:39,065
.لا تفعلي هذا

331
00:41:45,572 --> 00:41:48,143
.لا تفعلي أي شئ أحمق

332
00:42:06,126 --> 00:42:08,396
.سوف تتسببي في قتلنا

333
00:42:11,799 --> 00:42:15,259
اقطعي فجوة في جانب الخيمة كبيرة
،بما يكفي لأن يخرج

334
00:42:15,259 --> 00:42:17,135
.ذلك ما يريده

335
00:42:54,209 --> 00:42:56,380
أين هو؟

336
00:43:31,329 --> 00:43:33,384
<i>."أيتها الفتاة البذيئة، أريدكِ"</i>

337
00:44:03,448 --> 00:44:07,553
هل تنعس أم ميتة؟

338
00:44:13,693 --> 00:44:17,164
هل هذا ما أرادته الحياة لنا بحق؟

339
00:44:19,733 --> 00:44:21,999
.لا أعلم

340
00:44:22,001 --> 00:44:23,568
.يجب عليك

341
00:44:23,570 --> 00:44:26,304
.يجب أن تعرف دائمًا ما تريد

342
00:44:30,710 --> 00:44:34,172
.الحياة ليست بشأن كيف سوف تموت فحسب

343
00:45:01,610 --> 00:45:03,646
.رباه

344
00:45:10,918 --> 00:45:12,286
.افعليها

345
00:45:13,589 --> 00:45:16,458
.في خضم الوضع، سوف ينتهي الأمر

346
00:45:20,328 --> 00:45:21,763
.افعليها

347
00:45:41,517 --> 00:45:43,618
.اثقبي، لا تطعني

348
00:45:43,620 --> 00:45:45,489
.لا يمكنني

349
00:46:03,406 --> 00:46:06,407
.رجاءًا، رجاءًا

350
00:46:06,409 --> 00:46:08,009
..أزيله

351
00:46:08,011 --> 00:46:10,348
.عني..

352
00:46:13,351 --> 00:46:14,651
.أسفة

353
00:46:14,653 --> 00:46:17,456
هل يمكن أن تزيله فحسب؟

354
00:46:33,806 --> 00:46:35,772
.رجاءًا

355
00:46:35,774 --> 00:46:37,975
.أزيله عني رجاءًا

356
00:46:37,977 --> 00:46:40,543
إزالة مصدر قوته؟

357
00:46:40,545 --> 00:46:42,679
،تحوله إلى ما هو في صالحك

358
00:46:42,681 --> 00:46:43,980
.مثل العنكبوت

359
00:46:43,982 --> 00:46:46,230
.أكره العناكب بشدة

360
00:46:46,486 --> 00:46:48,587
لماذا أنتِ هنا إذًا؟

361
00:47:12,945 --> 00:47:14,548
.أنا حبلى

362
00:47:23,924 --> 00:47:25,760
..(أدم)

363
00:47:29,464 --> 00:47:31,812
منذ متى وكنتِ تعرفين؟

364
00:48:20,182 --> 00:48:22,419
أدم)؟)

365
00:48:32,062 --> 00:48:35,434
.لابُدَّ وأن هناك شئ ما أفتقده

366
00:48:42,840 --> 00:48:44,608
.(مالتيدا)

367
00:48:49,112 --> 00:48:50,579
.مُرّخي العضلات

368
00:48:50,581 --> 00:48:53,552
..يمكن أن يوفّر لنا بعض الوقت

369
00:48:55,152 --> 00:48:57,689
.إذا لُدِغّت..

370
00:48:59,992 --> 00:49:02,595
.لا أرَ الحقيبة

371
00:49:08,867 --> 00:49:10,870
هل تركتها بالسيارة؟

372
00:49:14,872 --> 00:49:17,173
بيت) قال لابُدَّ وأنه هناك شئ ما كبير)
.لأن يحضركِ إلى هنا

373
00:49:17,175 --> 00:49:19,142
.توقف عن العبث بهاتهي

374
00:49:19,144 --> 00:49:20,910
منذ متى وكنتِ تعرفين؟

375
00:49:20,912 --> 00:49:22,679
هل يمكن أن تتوقف عن العبث بهاتفي؟

376
00:49:22,681 --> 00:49:24,549
..أدم)، أين)-
.الحقيبة-

377
00:49:28,288 --> 00:49:30,891
!أين هي؟

378
00:49:36,629 --> 00:49:39,098
"أين الحقيبة يا (أدم)؟"

379
00:49:46,273 --> 00:49:48,977
أدم)، أين الحقيبة؟)

380
00:49:51,778 --> 00:49:54,646
أين وضعت الحقيبة؟

381
00:49:54,648 --> 00:49:57,182
..(أدم)

382
00:49:57,184 --> 00:49:59,720
.الحقيبة

383
00:50:02,722 --> 00:50:05,659
.إثنان وأربعون درجة

384
00:50:07,026 --> 00:50:09,899
.قلت لكِ أن الشمس سوف تضرب

385
00:50:15,169 --> 00:50:17,937
.(الحقيبة يا (أدم

386
00:50:17,939 --> 00:50:21,576
.الحقيبة

387
00:50:43,733 --> 00:50:45,702
..عدم المعرفة

388
00:50:48,170 --> 00:50:50,173
.يأكل منك..

389
00:50:55,978 --> 00:50:58,582
.انزعيها

390
00:51:37,889 --> 00:51:39,891
..تلك الحشرة

391
00:51:43,894 --> 00:51:47,133
..هل تتواجد بسببنا

392
00:51:48,433 --> 00:51:51,203
أم هل كانت متواجدة هنا طوال الوقت؟

393
00:53:46,089 --> 00:53:47,824
..(أدم)

394
00:53:58,000 --> 00:54:00,170
هل سوف يأتي شخص ما؟

395
00:54:02,306 --> 00:54:04,438
.كلا

396
00:54:04,440 --> 00:54:08,913
.بيت) سوف يأتي إلى كوخ الأبحاث في خلال يومين)

397
00:54:17,554 --> 00:54:19,155
سوف يأتي؟

398
00:54:19,157 --> 00:54:21,523
.أجل

399
00:54:21,525 --> 00:54:23,928
.إنه متأخر ليومين

400
00:54:25,896 --> 00:54:29,034
متى كنت سوف تخبرني أنه قادم؟

401
00:54:56,562 --> 00:55:00,597
.يمكن أن نقتله بالغاز

402
00:55:00,599 --> 00:55:05,172
.هناك فرصة صغيرة أن يموت قبلنا

403
00:55:09,675 --> 00:55:11,342
،الغاز يغوص إلى أسفل

404
00:55:11,344 --> 00:55:13,978
..إذا كانت رؤوسنا أعلى

405
00:55:13,980 --> 00:55:15,983
جوين)؟)

406
00:55:37,171 --> 00:55:39,875
.سوف أحاول أن أطوقه

407
00:55:41,709 --> 00:55:44,009
،إذا لم يحدث

408
00:55:44,011 --> 00:55:46,179
.اخرجي واذهبي إلى الحقيبة

409
00:55:46,181 --> 00:55:48,114
.أعتقد أنها أعلى

410
00:55:48,116 --> 00:55:49,682
.سوف يجب أن تتسلقي

411
00:55:49,684 --> 00:55:52,020
لا طريق للعودة، هل تتذكر؟

412
00:55:53,021 --> 00:55:55,024
.هناك طريقة دائمًا

413
00:56:07,536 --> 00:56:09,602
.سوف تجديها

414
00:56:09,604 --> 00:56:11,207
.كلا

415
00:56:12,175 --> 00:56:15,077
.أريدكِ أن تذهبي

416
00:56:19,481 --> 00:56:21,448
.وتطلبي المساعدة

417
00:56:21,450 --> 00:56:23,417
.أحضري مُرّخي العضلات

418
00:56:23,419 --> 00:56:26,189
.إذا لم تستطعي، واصلي الرحيل

419
00:56:30,359 --> 00:56:33,031
.لا يمكنك فعل هذا

420
00:56:38,701 --> 00:56:41,138
.سوف تعيشان

421
00:57:03,260 --> 00:57:06,396
.انتظري

422
00:57:06,398 --> 00:57:08,200
.لا تفعل هذا

423
00:57:24,583 --> 00:57:27,116
.كلا، كلا

424
00:57:27,118 --> 00:57:30,155
.لا تفعل هذا، لا تفعل هذا

425
00:57:31,424 --> 00:57:33,824
..لا أريد

426
00:57:33,826 --> 00:57:36,996
.لا أريد هذا

427
00:57:38,063 --> 00:57:40,266
.لا أريده

428
00:57:49,776 --> 00:57:52,446
ماذا فعلتِ؟

429
00:58:08,195 --> 00:58:11,065
إنه ليس طفلي، أليس كذلك؟

430
00:58:36,657 --> 00:58:38,393
.لا أعرف

431
00:58:43,197 --> 00:58:45,667
."لا أعرف"

432
00:58:51,472 --> 00:58:53,608
أين زوجتي؟

433
01:00:15,594 --> 01:00:16,927
!اللعنة

434
01:01:27,503 --> 01:01:30,305
.كان أنت دائمًا

435
01:01:58,335 --> 01:02:00,537
.إنه يُبطئ

436
01:02:03,640 --> 01:02:06,410
.دعينا نأخذ حقيبة النوم

437
01:02:33,504 --> 01:02:36,038
!تحرّكي

438
01:02:36,040 --> 01:02:37,707
!أمسكيه-
.اللعنة-

439
01:02:37,709 --> 01:02:40,109
!اللعنة

440
01:02:40,111 --> 01:02:42,514
!(أدم)

441
01:02:46,051 --> 01:02:48,917
!حسنًا

442
01:02:54,725 --> 01:02:56,458
.يجب أن نقطع ونخرج

443
01:02:56,460 --> 01:02:57,797
أين حافظة الهاتف؟

444
01:02:59,664 --> 01:03:01,932
.أيَّ مَن يُلدغ، يجب أن يظل هادئ

445
01:03:01,934 --> 01:03:06,137
،ترفع اللدغة
.وحاول ألا تُلّدغَ مجددًا

446
01:03:06,139 --> 01:03:08,938
.والأخر يذهب للحقيبة

447
01:03:08,940 --> 01:03:10,776
.أنا مَن يركض أفضل

448
01:03:15,081 --> 01:03:17,550
.أليست تلك الحقيقة

449
01:03:19,985 --> 01:03:22,187
ماذا لديه وليس لديّ؟

450
01:03:22,189 --> 01:03:23,658
!أمسك بها فحسب رجاءًا

451
01:03:28,028 --> 01:03:29,964
أعني، هل ليفعل هذا؟

452
01:03:31,165 --> 01:03:33,432
هل ليُضحّي بحياته من أجلكِ؟

453
01:03:33,434 --> 01:03:35,370
لا أعلم، هل ليحاول أن يقتلني؟

454
01:03:40,506 --> 01:03:43,778
.انظر إليّ

455
01:03:45,512 --> 01:03:48,079
،كلانا يستحق هذا
لكن، ماذا؟

456
01:03:48,081 --> 01:03:51,451
أعني، أموت حتى تعاودي الركوض إلى بين ذراعيه؟

457
01:03:51,453 --> 01:03:52,617
.ليس كذلك

458
01:03:52,619 --> 01:03:54,857
ماذا يكون إذًا بالضبط؟

459
01:03:56,123 --> 01:03:58,110
.بيت) كان محق)

460
01:03:59,460 --> 01:04:01,793
.هذا طفلنا

461
01:04:02,382 --> 01:04:03,061
.كلا

462
01:04:03,063 --> 01:04:04,831
.هذا طفلنا

463
01:04:04,833 --> 01:04:08,436
.كلا، هذه ليست لعبة ذهنية يمكن أن تخدعيني بها

464
01:04:09,537 --> 01:04:11,104
.لا يجب أن يعرف أحد

465
01:04:11,106 --> 01:04:12,841
.أنا أعرف

466
01:04:15,811 --> 01:04:17,713
.أنا أعرف

467
01:04:22,517 --> 01:04:24,987
.كنت أعلم أنني سوف أتسبب في انفصالنا

468
01:04:27,522 --> 01:04:29,858
.كان خطأي

469
01:04:35,931 --> 01:04:37,967
.انظري إليكِ

470
01:04:48,143 --> 01:04:50,947
هل ذلك يجعلني ضعيف؟

471
01:05:00,992 --> 01:05:03,591
.سحقًا لهذا

472
01:05:03,593 --> 01:05:05,126
.حسنًا

473
01:05:05,128 --> 01:05:07,595
.سوف أحاصر ذلك اللعين بالزاوية

474
01:05:07,597 --> 01:05:09,597
،عندما أقول
افتحي الباب

475
01:05:09,599 --> 01:05:11,066
.وامكثي بالجانب البعيد

476
01:05:11,068 --> 01:05:12,968
.سوف أغلق الحقيبة حوله وألقي به

477
01:05:12,970 --> 01:05:16,037
،حالما يخرج
.لن يرغب بفعل أي شئ بنا

478
01:05:16,039 --> 01:05:18,876
.وحينئذ فقط، تحرّكي

479
01:05:21,112 --> 01:05:23,882
..إذا لُدِغت

480
01:05:29,987 --> 01:05:32,859
هل يمكن أن تعودي رجاءًا؟

481
01:05:52,778 --> 01:05:54,914
!مُتّ-
!(جوين)-

482
01:05:56,316 --> 01:05:58,081
!(جوين)

483
01:05:58,083 --> 01:06:00,351
!كلا

484
01:06:00,353 --> 01:06:03,122
!(جوين)

485
01:06:05,090 --> 01:06:06,404
.يا إلهي

486
01:06:34,789 --> 01:06:37,690
،ارفعي ذراعكِ
!حسنًا، سوف أعود

487
01:06:40,661 --> 01:06:42,797
.رجاءًا ساعدني

488
01:07:10,660 --> 01:07:11,962
.اللعنة

489
01:11:43,410 --> 01:11:44,677
ماذا؟

490
01:11:44,679 --> 01:11:47,114
.إنه أنت

491
01:12:20,548 --> 01:12:22,217
!اللعنة

492
01:12:24,653 --> 01:12:27,319
!اللعنة

493
01:14:24,410 --> 01:14:25,906
.رجاءًا

494
01:14:50,705 --> 01:14:52,738
.رجاءًا

495
01:16:30,475 --> 01:16:31,640
.هيا

496
01:16:31,642 --> 01:16:33,511
.هيا

497
01:16:39,285 --> 01:16:41,787
.هيا، هيا

498
01:16:44,723 --> 01:16:46,724
.رباه

499
01:16:46,726 --> 01:16:48,327
.هيا

500
01:19:10,108 --> 01:19:12,474
.كلا

501
01:19:26,993 --> 01:19:29,460
!كلا، كلا

502
01:19:29,462 --> 01:19:31,027
!كلا

503
01:19:31,029 --> 01:19:32,932
..لا يمكنك

504
01:19:34,065 --> 01:19:35,901
.أن تموت من أجلي

505
01:19:40,640 --> 01:19:43,510
.اعتني به من أجلي

506
01:19:45,078 --> 01:19:47,382
.أعيديني

507
01:19:49,917 --> 01:19:52,850
!لا تمُت من أجلي

508
01:19:52,852 --> 01:19:54,554
.كلا

509
01:20:14,476 --> 01:20:16,478
.كلا

510
01:20:38,099 --> 01:20:40,702
.كلا، كلا

511
01:21:45,961 --> 01:21:52,583
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}Translated By : Nasser Gamal

