[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: 222222222 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:56.66,0:02:01.70,Default,,0,0,0,,(بوروليا فولك سونغ) Dialogue: 0,0:02:16.33,0:02:18.33,Default,,0,0,0,,{\fnBroadway\fs28\b1\i1} abbas-alaboodi ترجمة Dialogue: 0,0:02:18.41,0:02:20.50,Default,,0,0,0,,هناك إشارة الأولى. Dialogue: 0,0:02:24.54,0:02:26.00,Default,,0,0,0,,هذه هي الثانية Dialogue: 0,0:02:26.29,0:02:27.75,Default,,0,0,0,,في انتظار الاشاره الثالثة Dialogue: 0,0:02:32.29,0:02:33.87,Default,,0,0,0,,هؤلاء هم.\Nنشر! نشر! Dialogue: 0,0:02:34.41,0:02:35.50,Default,,0,0,0,,اذهبو هيا هيا Dialogue: 0,0:02:35.50,0:02:36.66,Default,,0,0,0,,هذه هي الاشاره النهائيه.\Nلنذهب. Dialogue: 0,0:02:36.66,0:02:38.87,Default,,0,0,0,,اسقطوهن اسقطه بسرعة Dialogue: 0,0:03:29.41,0:03:31.41,Default,,0,0,0,,المتاجرة في الأسلحة في وضح النهار Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:33.50,Default,,0,0,0,,17 ديسمبر 1995... Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:35.87,Default,,0,0,0,,كان مجرد يوم آخر لقرويين فيلامور Dialogue: 0,0:03:35.87,0:03:37.87,Default,,0,0,0,,كان المزارعون يتجهون إلى حقولهم ,و فجأة. Dialogue: 0,0:03:37.87,0:03:38.79,Default,,0,0,0,,يرون مظلات ضخمة كبيرة! Dialogue: 0,0:03:38.79,0:03:39.75,Default,,0,0,0,,في منطقة بوروليا في ولاية البنغال الغربية Dialogue: 0,0:03:39.75,0:03:42.50,Default,,0,0,0,,هذا يثير مخاوف خطيرة حول الأمن الداخلي في الهند Dialogue: 0,0:03:42.66,0:03:44.75,Default,,0,0,0,,طائرة أجنبية قد خرقت\Nالمجال الجوي الهندي Dialogue: 0,0:03:44.91,0:03:46.37,Default,,0,0,0,,التهرب الرادارات وآخرون. Dialogue: 0,0:03:46.54,0:03:48.12,Default,,0,0,0,,لمن؟ كيف هذا مخبأ من الأسلحة Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:49.75,Default,,0,0,0,,الوصول إلى قرية صغيرة جدا؟ Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:52.29,Default,,0,0,0,,الذين لا هذه البنادق تنتمي إلى؟\Nما هي الخطة؟ Dialogue: 0,0:03:52.29,0:03:53.91,Default,,0,0,0,,القرية ليست معسكرا إرهابيا! Dialogue: 0,0:03:53.91,0:03:56.62,Default,,0,0,0,,لا البنادق يمكن أن تغذي الجوع. Dialogue: 0,0:03:57.54,0:04:00.16,Default,,0,0,0,,نحن أكبر المستوردين\Nمن الأسلحة في العالم. Dialogue: 0,0:04:00.16,0:04:01.87,Default,,0,0,0,,النظام بأكمله هو فاسد. Dialogue: 0,0:04:02.04,0:04:04.04,Default,,0,0,0,,اليد في القفازات في انتظار أن تندلع. Dialogue: 0,0:04:04.04,0:04:05.00,Default,,0,0,0,,هذا هو مجرد غيض... Dialogue: 0,0:04:05.16,0:04:06.37,Default,,0,0,0,,غيض من فيض. Dialogue: 0,0:04:06.37,0:04:07.79,Default,,0,0,0,,غيض من فيض! Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:09.62,Default,,0,0,0,,رصاصة أرخص من الخبز. Dialogue: 0,0:04:09.62,0:04:11.41,Default,,0,0,0,,الأسئلة غير مقفلة،\Nإجابات غير المدفوعة. Dialogue: 0,0:04:11.41,0:04:12.87,Default,,0,0,0,,بوروليا... بوروليا... Dialogue: 0,0:04:13.12,0:04:14.37,Default,,0,0,0,,إسقاط الأسلحة بوروليا! Dialogue: 0,0:04:49.37,0:04:52.66,Default,,0,0,0,,جاغا جاسوس وعالمه السحري. Dialogue: 0,0:04:52.66,0:04:55.62,Default,,0,0,0,,الشخصيات رائع\Nوالقصص غير مطروقة. Dialogue: 0,0:04:55.79,0:04:59.50,Default,,0,0,0,,الخروج من له\Nالخاصة صفحة الكتب المصورة. Dialogue: 0,0:04:59.66,0:05:02.75,Default,,0,0,0,,ماذا لو كان للملوثات العضوية الثابتة على المسرح؟ Dialogue: 0,0:05:02.91,0:05:05.91,Default,,0,0,0,,اسمحوا لي أن أقدم لكم\Nالكتاب الجديد من السلسلة، Dialogue: 0,0:05:05.91,0:05:09.58,Default,,0,0,0,,جاغا جاسوس و\Nماجيك من الدائرة الحمراء. Dialogue: 0,0:05:09.91,0:05:12.62,Default,,0,0,0,,كن أنت بالقمم أو ترجع-- بينشر Dialogue: 0,0:05:12.62,0:05:15.75,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:15.75,0:05:17.41,Default,,0,0,0,,وإذا كنت تحب المغامرة، Dialogue: 0,0:05:17.41,0:05:18.62,Default,,0,0,0,,ثم التقطه Dialogue: 0,0:05:18.79,0:05:20.12,Default,,0,0,0,,جاغا المخبر الكتاب الهزلي! Dialogue: 0,0:05:20.29,0:05:22.29,Default,,0,0,0,,كشك عدد 37، يرجى إلقاء نظرة. Dialogue: 0,0:05:22.29,0:05:25.12,Default,,0,0,0,,قراءة ومشاركة،\Nجعل أصدقائك على بينة. Dialogue: 0,0:05:25.12,0:05:27.87,Default,,0,0,0,,والحصول على مكافأة خاصة لهذه المهمة: Dialogue: 0,0:05:28.50,0:05:31.12,Default,,0,0,0,,قناع جاغا الموقعة! Dialogue: 0,0:05:31.87,0:05:34.54,Default,,0,0,0,,الرجال حسنا، كل شيء غير رسمي جدا\Nوالتفاعلية. Dialogue: 0,0:05:34.54,0:05:36.75,Default,,0,0,0,,أي شكوك، فقط أسألني. حسنا؟ Dialogue: 0,0:05:36.75,0:05:38.95,Default,,0,0,0,,لذلك، دعونا نبدأ مع أول... Dialogue: 0,0:05:40.75,0:05:41.70,Default,,0,0,0,,الكتاب الأول! Dialogue: 0,0:05:42.41,0:05:44.50,Default,,0,0,0,,- جاغا جاسوس و...\N- سيدتي، سيدتي! Dialogue: 0,0:05:45.79,0:05:47.91,Default,,0,0,0,,وهو يقول أن\Nهذا التوقيع هو وهميي. Dialogue: 0,0:05:47.91,0:05:49.75,Default,,0,0,0,,لا، هو حقيقي. Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:51.33,Default,,0,0,0,,ليس جاغا حقا ؟ Dialogue: 0,0:05:52.54,0:05:55.25,Default,,0,0,0,,هو حقيقي جدا!\Nكما الحقيقي الخاص بك ديمبل. Dialogue: 0,0:05:55.66,0:05:59.75,Default,,0,0,0,,تماما مثل صوت هذا البيانو،\Nجاغا أيضا هو حقيقي. Dialogue: 0,0:06:00.66,0:06:02.95,Default,,0,0,0,,لقد أجبرتني على تغيير خططي. Dialogue: 0,0:06:03.37,0:06:06.12,Default,,0,0,0,,الرجال حسنا... تغيير في الخطط. Dialogue: 0,0:06:06.54,0:06:08.45,Default,,0,0,0,,دعونا نرجع قليلاً Dialogue: 0,0:06:09.12,0:06:11.58,Default,,0,0,0,,لطفولة جاغا. Dialogue: 0,0:06:13.41,0:06:16.41,Default,,0,0,0,,في مكان ما في مايناغوري،\Nفي مستشفى في سن المراهقة، Dialogue: 0,0:06:16.41,0:06:19.50,Default,,0,0,0,,وجدت ماترون طفل ويني ويني. Dialogue: 0,0:06:19.50,0:06:21.66,Default,,0,0,0,,في حادث انه\Nفقد والدته وأبي، Dialogue: 0,0:06:21.66,0:06:23.87,Default,,0,0,0,,ترك كل وحده، وحيدا وحزين. Dialogue: 0,0:06:24.66,0:06:29.33,Default,,0,0,0,,لا أحد جاء له،\Nمرت أيام وسنوات. Dialogue: 0,0:06:30.37,0:06:34.62,Default,,0,0,0,,أصبح المستشفى\Nالكون الصغير جاغا. Dialogue: 0,0:06:35.62,0:06:38.16,Default,,0,0,0,,ركوب ظهر القمر،\Nالظهر مثل كيس. Dialogue: 0,0:06:38.16,0:06:40.33,Default,,0,0,0,,إلى عالم حيث أنه ليس وحده، Dialogue: 0,0:06:40.54,0:06:42.95,Default,,0,0,0,,هنا يأتي جاغا. Dialogue: 0,0:06:46.37,0:06:48.91,Default,,0,0,0,,قطعة من الحلوى،\Nتواجه كل مدهش، Dialogue: 0,0:06:48.91,0:06:51.00,Default,,0,0,0,,بأسلوب من تلقاء نفسه Dialogue: 0,0:06:51.29,0:06:53.62,Default,,0,0,0,,هنا يأتي جاغا. Dialogue: 0,0:06:56.66,0:06:59.00,Default,,0,0,0,,هدية من الاعلى Dialogue: 0,0:06:59.29,0:07:01.70,Default,,0,0,0,,وتشكيل حبال من الحب Dialogue: 0,0:07:02.04,0:07:04.45,Default,,0,0,0,,وسحب بقوه في قلبك Dialogue: 0,0:07:04.75,0:07:07.00,Default,,0,0,0,,كما يذهب عن الاختلاط. Dialogue: 0,0:07:07.37,0:07:10.12,Default,,0,0,0,,مع عيون البكاء تقريبا، Dialogue: 0,0:07:10.12,0:07:12.50,Default,,0,0,0,,تحت الدرج،\Nسوف قبض عليه النوم. Dialogue: 0,0:07:12.79,0:07:15.25,Default,,0,0,0,,A المهد ويني المهد، Dialogue: 0,0:07:15.50,0:07:17.83,Default,,0,0,0,,شيء صغير الحجم قليلا. Dialogue: 0,0:07:18.54,0:07:21.04,Default,,0,0,0,,الظهر ركوب القمر،\Nالظهر مثل كيس، Dialogue: 0,0:07:21.04,0:07:23.20,Default,,0,0,0,,إلى عالم حيث أنه ليس وحده، Dialogue: 0,0:07:23.50,0:07:25.83,Default,,0,0,0,,هنا يأتي جاغا. Dialogue: 0,0:07:29.29,0:07:31.37,Default,,0,0,0,,وهو واحد من نوع، Dialogue: 0,0:07:31.54,0:07:34.16,Default,,0,0,0,,مع القلب الذي هو الإلهي. Dialogue: 0,0:07:34.16,0:07:37.00,Default,,0,0,0,,بلا أكمام يكمن في ليالي وحيدا، Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.37,Default,,0,0,0,,عد النجوم التي تألق. Dialogue: 0,0:07:40.04,0:07:42.29,Default,,0,0,0,,المعبأة في زجاجات داخل، Dialogue: 0,0:07:42.29,0:07:45.12,Default,,0,0,0,,هو محتدما مع حكايات. Dialogue: 0,0:07:45.29,0:07:47.79,Default,,0,0,0,,ولكن عندما يتعلق الأمر الحديث، Dialogue: 0,0:07:47.79,0:07:50.00,Default,,0,0,0,,لسانه فشل. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.87,Default,,0,0,0,,جاغا! Dialogue: 0,0:07:52.87,0:07:55.50,Default,,0,0,0,,على الرغم من الشيطان قليلا، Dialogue: 0,0:07:55.66,0:07:58.00,Default,,0,0,0,,قلبه ليس قليلا وي سيئة. Dialogue: 0,0:07:58.41,0:08:00.79,Default,,0,0,0,,أوه، وقال انه هو الفتى جميل. Dialogue: 0,0:08:00.79,0:08:02.95,Default,,0,0,0,,جاغا! Dialogue: 0,0:08:12.41,0:08:22.75,Default,,0,0,0,,إذا تقرر، لنفوسين\Nأن تكون موحدة... Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:29.33,Default,,0,0,0,,تأتي ما قد، Dialogue: 0,0:08:31.16,0:08:37.75,Default,,0,0,0,,سوف يأتون معا في\Nدائرة حمراء، والبقاء هناك إلى الأبد. Dialogue: 0,0:08:45.37,0:08:46.20,Default,,0,0,0,,مهلا! Dialogue: 0,0:08:47.54,0:08:48.58,Default,,0,0,0,,ما هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:08:57.41,0:08:58.12,Default,,0,0,0,,الاسم؟ Dialogue: 0,0:09:02.91,0:09:04.12,Default,,0,0,0,,أخبرني عن اسمك؟ Dialogue: 0,0:09:11.25,0:09:12.62,Default,,0,0,0,,يتردد... Dialogue: 0,0:09:12.62,0:09:14.20,Default,,0,0,0,,لأنه يتعثر. Dialogue: 0,0:09:42.79,0:09:44.75,Default,,0,0,0,,شوكولاتي تشونو! Dialogue: 0,0:09:45.41,0:09:48.16,Default,,0,0,0,,وهو عفريت، موبيت،\Nالماعز فروي البوب. Dialogue: 0,0:09:48.16,0:09:51.83,Default,,0,0,0,,انه حصل على أقدام صغيرة،\Nذيل صغير و بيلات ويني. Dialogue: 0,0:09:55.50,0:09:57.12,Default,,0,0,0,,بيسكويتا بونو! Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:01.66,Default,,0,0,0,,هو بابي تشونو،\Nهو طويل القامة ن سترابي. Dialogue: 0,0:10:01.66,0:10:05.75,Default,,0,0,0,,مع زر ذ عيون\Nوشارب هذا هو سابي تماما. Dialogue: 0,0:10:10.04,0:10:11.70,Default,,0,0,0,,شوكولاتي تشونو. Dialogue: 0,0:10:12.75,0:10:13.87,Default,,0,0,0,,في يوم الثلاثاء الرهيب، Dialogue: 0,0:10:13.87,0:10:18.58,Default,,0,0,0,,حصلت في بانغل، فقدت في الغابة،\Nالمحاصرين في البرية، أوه وحيدا! Dialogue: 0,0:10:20.12,0:10:21.75,Default,,0,0,0,,بيسكويتا بونو. Dialogue: 0,0:10:22.04,0:10:24.75,Default,,0,0,0,,السهام إلى الغابة،\Nأونجومبلز البونغل، Dialogue: 0,0:10:24.75,0:10:28.87,Default,,0,0,0,,يحارب الذئاب كل وحده، فقط! Dialogue: 0,0:10:31.25,0:10:32.12,Default,,0,0,0,,بابو. Dialogue: 0,0:10:33.25,0:10:34.50,Default,,0,0,0,,كان لي صديق. Dialogue: 0,0:10:34.91,0:10:37.50,Default,,0,0,0,,كان تلعثم لا نهاية.\Nلا يمكن الحديث، وقال انه يتظاهر. Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:39.45,Default,,0,0,0,,الناس يشعرون أنه كان لطيف جدا، Dialogue: 0,0:10:40.41,0:10:41.87,Default,,0,0,0,,ولكن اعتقد انه كان كتم الصوت. Dialogue: 0,0:10:44.12,0:10:45.87,Default,,0,0,0,,وبعد ذلك يوم واحد، بدأ يتحدث، Dialogue: 0,0:10:46.04,0:10:48.25,Default,,0,0,0,,رات-a-تات، دون توقف، لا وقفة. Dialogue: 0,0:10:48.91,0:10:50.20,Default,,0,0,0,,تسألني كيف؟ Dialogue: 0,0:10:52.41,0:10:53.75,Default,,0,0,0,,دماغنا... Dialogue: 0,0:10:53.91,0:10:56.87,Default,,0,0,0,,إيت... إس... Dialogue: 0,0:10:57.04,0:10:58.50,Default,,0,0,0,,مثل الجوز. Dialogue: 0,0:10:59.87,0:11:01.37,Default,,0,0,0,,فقد جزأين. Dialogue: 0,0:11:01.37,0:11:03.20,Default,,0,0,0,,اليسار... الحق. Dialogue: 0,0:11:05.04,0:11:06.87,Default,,0,0,0,,على سبيل المثال، عندما أتحدث، Dialogue: 0,0:11:07.16,0:11:09.00,Default,,0,0,0,,أنا باستخدام الجانب الأيسر. Dialogue: 0,0:11:09.91,0:11:13.00,Default,,0,0,0,,اليسار هو للمنطق، اليسار هو منهجي. Dialogue: 0,0:11:13.54,0:11:15.75,Default,,0,0,0,,والأغنية التي كنت الغناء؟ Dialogue: 0,0:11:16.79,0:11:18.25,Default,,0,0,0,,هذا كان من الجانب الأيمن. Dialogue: 0,0:11:19.87,0:11:22.12,Default,,0,0,0,,هذا الجانب الأيمن من بلدنا، Dialogue: 0,0:11:22.75,0:11:24.45,Default,,0,0,0,,هو... هو جوزي قليلا، Dialogue: 0,0:11:24.87,0:11:26.20,Default,,0,0,0,,هو مبدع. Dialogue: 0,0:11:27.04,0:11:28.33,Default,,0,0,0,,لذلك، ثم ماذا فعل بابو؟ Dialogue: 0,0:11:28.66,0:11:30.62,Default,,0,0,0,,استقال من الحديث من اليسار. Dialogue: 0,0:11:32.29,0:11:33.87,Default,,0,0,0,,بدأ الحديث من اليمين. Dialogue: 0,0:11:34.04,0:11:35.00,Default,,0,0,0,,في الأغاني. Dialogue: 0,0:11:36.50,0:11:38.62,Default,,0,0,0,,وأبدا أبدا تلعثم مرة أخرى. Dialogue: 0,0:11:38.62,0:11:39.37,Default,,0,0,0,,حقا! Dialogue: 0,0:11:40.41,0:11:42.87,Default,,0,0,0,,الآن، سوف أسألك سؤالا. Dialogue: 0,0:11:42.87,0:11:44.00,Default,,0,0,0,,وأنت... Dialogue: 0,0:11:45.16,0:11:47.37,Default,,0,0,0,,الغناء والإجابة. Dialogue: 0,0:11:47.37,0:11:48.12,Default,,0,0,0,,حسنا؟ Dialogue: 0,0:11:49.37,0:11:50.62,Default,,0,0,0,,وبعد ذلك سوف نرى... Dialogue: 0,0:11:51.16,0:11:52.45,Default,,0,0,0,,السحر! Dialogue: 0,0:11:56.25,0:11:58.50,Default,,0,0,0,,C'mon، قل لي ما هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:12:00.16,0:12:01.75,Default,,0,0,0,,لا تخاف... Dialogue: 0,0:12:02.04,0:12:03.37,Default,,0,0,0,,كنت الغناء والإجابة. Dialogue: 0,0:12:05.04,0:12:07.00,Default,,0,0,0,,C'mon، قل لي ما هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:12:08.54,0:12:13.08,Default,,0,0,0,,اسمي... جاغا. Dialogue: 0,0:12:15.54,0:12:18.83,Default,,0,0,0,,الآن أسألني، ما هو اسمي؟ Dialogue: 0,0:12:19.16,0:12:21.50,Default,,0,0,0,,وا... ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:21.79,0:12:24.29,Default,,0,0,0,,كسر تماما العظام.\Nمصير كسر تماما. Dialogue: 0,0:12:24.29,0:12:26.83,Default,,0,0,0,,يمكنك الاتصال بي توتيفوتي. Dialogue: 0,0:12:27.16,0:12:28.62,Default,,0,0,0,,ماذا ستدعو لي؟ Dialogue: 0,0:12:29.62,0:12:31.12,Default,,0,0,0,,توتيفوتي. Dialogue: 0,0:12:34.37,0:12:35.75,Default,,0,0,0,,شوكولاتي تشونو! Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:38.25,Default,,0,0,0,,تشونو هو خروف صغير\Nصغيرة تيني-ويني. Dialogue: 0,0:12:38.41,0:12:40.75,Default,,0,0,0,,شوكولاتي البني،\Nالشوكولاته البني. Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:42.41,Default,,0,0,0,,بيسكويتا بونو Dialogue: 0,0:12:42.41,0:12:43.62,Default,,0,0,0,,هو وينزي كثيف. Dialogue: 0,0:12:43.79,0:12:46.50,Default,,0,0,0,,الحفاض تشونو،\Nطويل القامة و سترابي. Dialogue: 0,0:12:46.50,0:12:50.37,Default,,0,0,0,,عيون جولة وزر- y\Nوشارب الذي هو سابي تماما. Dialogue: 0,0:13:48.04,0:13:58.00,Default,,0,0,0,,الغريب n غير متطابقة، يا ما زوج. Dialogue: 0,0:14:01.37,0:14:06.45,Default,,0,0,0,,غنى واحد عقله مع عدم الرعاية. Dialogue: 0,0:14:14.29,0:14:19.87,Default,,0,0,0,,والآخر الذي حظ\Nكان غير عادل إلى حد ما. Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:38.75,Default,,0,0,0,,في العالم الذي هو جينكسد،\Nكثيرا ما يقال Dialogue: 0,0:14:38.75,0:14:40.62,Default,,0,0,0,,عندما يبدو الطريق على نحو سلس،\Nلا الأنقاض، Dialogue: 0,0:14:40.62,0:14:42.66,Default,,0,0,0,,في مفترق طرق الحياة، Dialogue: 0,0:14:42.66,0:14:45.12,Default,,0,0,0,,جميع سطح السفينة وجميل، Dialogue: 0,0:14:45.12,0:14:47.12,Default,,0,0,0,,ينتظر بفارغ الصبر السيدة تروبل. Dialogue: 0,0:14:47.12,0:14:49.25,Default,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى المزيد من فرص العمل\Nللشباب. Dialogue: 0,0:14:49.66,0:14:51.25,Default,,0,0,0,,الكثير منا لا يمكن الوصول إلى\Nحتى التعليم الأساسي والرعاية الصحية. Dialogue: 0,0:14:51.41,0:14:52.87,Default,,0,0,0,,يجب على الدولة أن تأخذ\Nالرعاية لمواطنيها. Dialogue: 0,0:14:53.75,0:14:55.66,Default,,0,0,0,,لدينا الأمهات والأخوات\Nتحتاج إلى الشعور بالأمان في الشوارع. Dialogue: 0,0:14:55.66,0:14:56.50,Default,,0,0,0,,إعطاء الطريق، من فضلك. Dialogue: 0,0:14:56.50,0:14:58.29,Default,,0,0,0,,لقد اجتمعنا هنا لسلام\Nنسأل الدولة لمطالبنا. Dialogue: 0,0:14:58.29,0:14:59.95,Default,,0,0,0,,عذر لنا. Dialogue: 0,0:15:01.04,0:15:02.25,Default,,0,0,0,,إعطاء الطريق، من فضلك. Dialogue: 0,0:15:02.54,0:15:03.75,Default,,0,0,0,,من هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:15:26.54,0:15:27.37,Default,,0,0,0,,أوه، لا! Dialogue: 0,0:16:00.12,0:16:01.75,Default,,0,0,0,,- كسرها مفتوحة.\N- نعم سيدي. Dialogue: 0,0:16:04.50,0:16:06.20,Default,,0,0,0,,لا تدع له الابتعاد. Dialogue: 0,0:16:17.37,0:16:19.00,Default,,0,0,0,,مهلا، توقف! عكس السيارة. Dialogue: 0,0:17:25.79,0:17:27.12,Default,,0,0,0,,W... W... W... Dialogue: 0,0:17:29.00,0:17:33.50,Default,,0,0,0,,متى ستعود لي؟ Dialogue: 0,0:17:34.79,0:17:37.50,Default,,0,0,0,,سأعود\Nفي 6 أشهر، 7 أيام و 8 ساعات. Dialogue: 0,0:17:38.04,0:17:39.33,Default,,0,0,0,,الكذب. Dialogue: 0,0:17:40.04,0:17:41.58,Default,,0,0,0,,يكمن فقط. Dialogue: 0,0:17:42.66,0:17:47.66,Default,,0,0,0,,اصبع القدم الكبير ركوب اصبع القدم الصغيرة Dialogue: 0,0:17:47.66,0:17:53.08,Default,,0,0,0,,في كل مرة كنت... كذبة. Dialogue: 0,0:17:55.54,0:17:56.58,Default,,0,0,0,,الكذب. Dialogue: 0,0:17:57.54,0:17:59.37,Default,,0,0,0,,يكمن فقط. Dialogue: 0,0:18:01.50,0:18:03.25,Default,,0,0,0,,شقي! Dialogue: 0,0:18:24.62,0:18:28.79,Default,,0,0,0,,ترك توتيفوتي، تماما كما جاء.\Nفجأة. Dialogue: 0,0:18:28.79,0:18:33.87,Default,,0,0,0,,وجاغا ترك مع العديد من الأسئلة\N- ماذا، من أين وأين ولماذا؟ Dialogue: 0,0:18:34.04,0:18:37.37,Default,,0,0,0,,الأجوبة، وعقله غريبة\Nالمنصوص عليها للعثور عليها. ما هاجس! Dialogue: 0,0:18:37.54,0:18:42.25,Default,,0,0,0,,للعثور على الجواب على كل سر\Nوكل سؤال! Dialogue: 0,0:18:57.00,0:18:57.75,Default,,0,0,0,,أفضل مسلح حتى الآن، Dialogue: 0,0:18:57.91,0:18:59.04,Default,,0,0,0,,أي سيارة يتوهم. Dialogue: 0,0:18:59.04,0:19:01.66,Default,,0,0,0,,لا معطف ولا الجودو. Dialogue: 0,0:19:01.66,0:19:04.00,Default,,0,0,0,,النابض اللصوص هو اللعب الطفل. Dialogue: 0,0:19:04.16,0:19:06.25,Default,,0,0,0,,A لا الثعابين ن سلالم أو لودو. Dialogue: 0,0:19:06.41,0:19:11.37,Default,,0,0,0,,الشعر قاسية كما هوائي\Nيساعده على التجسس. Dialogue: 0,0:19:11.37,0:19:13.66,Default,,0,0,0,,شاربر من بينوس والأشعة السينية، Dialogue: 0,0:19:13.66,0:19:15.37,Default,,0,0,0,,عينيه أن تضخيم. Dialogue: 0,0:19:15.54,0:19:17.12,Default,,0,0,0,,العقل المدبر Dialogue: 0,0:19:17.29,0:19:20.25,Default,,0,0,0,,من نوع كارتونية. Dialogue: 0,0:19:20.25,0:19:24.91,Default,,0,0,0,,مع ألف المراوغات الصبيانية. Dialogue: 0,0:19:24.91,0:19:26.66,Default,,0,0,0,,لديه ابتسامة مطيع، Dialogue: 0,0:19:26.66,0:19:29.12,Default,,0,0,0,,ونمط غريب الأطوار. Dialogue: 0,0:19:29.50,0:19:31.00,Default,,0,0,0,,غريب الأطوار، Dialogue: 0,0:19:31.16,0:19:33.75,Default,,0,0,0,,مع الدماغ الذي يعمل. Dialogue: 0,0:19:43.04,0:19:45.16,Default,,0,0,0,,نبض أخرول: Dialogue: 0,0:19:45.16,0:19:47.41,Default,,0,0,0,,هو جاغا جاسوس. Dialogue: 0,0:19:47.41,0:19:49.54,Default,,0,0,0,,غش، المحتالون، اللصوص جميلة، Dialogue: 0,0:19:49.54,0:19:51.66,Default,,0,0,0,,انه يضرب بها مثل الصمامات. Dialogue: 0,0:19:51.66,0:19:54.25,Default,,0,0,0,,كلمة المرور لعالم جاغا Dialogue: 0,0:19:54.25,0:19:56.41,Default,,0,0,0,,آمنة معي. Dialogue: 0,0:19:56.41,0:19:58.50,Default,,0,0,0,,لأنه في له العديد من ساغس Dialogue: 0,0:19:58.50,0:20:00.25,Default,,0,0,0,,هي قصتي الخاصة. Dialogue: 0,0:20:00.41,0:20:01.91,Default,,0,0,0,,العقل المدبر Dialogue: 0,0:20:01.91,0:20:04.50,Default,,0,0,0,,من نوع كارتونية. Dialogue: 0,0:20:04.79,0:20:06.00,Default,,0,0,0,,غريب الأطوار، Dialogue: 0,0:20:06.16,0:20:08.75,Default,,0,0,0,,مع الدماغ الذي يعمل. Dialogue: 0,0:22:00.62,0:22:03.37,Default,,0,0,0,,هل يمكن لشخص أن يقول لي\Nما هو الوقت؟ Dialogue: 0,0:22:05.16,0:22:07.45,Default,,0,0,0,,تحول اليسار! Dialogue: 0,0:22:38.12,0:22:42.75,Default,,0,0,0,,هذا العمل المشترك ينطوي على ثلاث طبقات. Dialogue: 0,0:22:42.75,0:22:47.25,Default,,0,0,0,,مثلث الحب مع ثلاثة لاعبين. Dialogue: 0,0:22:47.41,0:22:51.50,Default,,0,0,0,,السيد بهادوري والسيدة مالا. Dialogue: 0,0:22:51.50,0:22:57.12,Default,,0,0,0,,السيدة مالا... السيدة مالا... السيدة مالا. Dialogue: 0,0:23:00.91,0:23:04.04,Default,,0,0,0,,السيدة بهادوري، وقالت انها تدرس التاريخ. Dialogue: 0,0:23:04.04,0:23:06.83,Default,,0,0,0,,زوجها لها بقعة لينة. Dialogue: 0,0:23:09.16,0:23:11.75,Default,,0,0,0,,السيدة مالا، أنيقة جدا. Dialogue: 0,0:23:11.91,0:23:13.16,Default,,0,0,0,,يعلم اللغة الإنجليزية. Dialogue: 0,0:23:13.16,0:23:16.50,Default,,0,0,0,,من بين الأولاد أنها سعى تماما! Dialogue: 0,0:23:17.04,0:23:18.04,Default,,0,0,0,,السيد بهادوري. Dialogue: 0,0:23:18.04,0:23:19.54,Default,,0,0,0,,- الاهتمام!\N- معلم بت. Dialogue: 0,0:23:19.54,0:23:23.25,Default,,0,0,0,,الجسم ثابت، القلب الضال. Dialogue: 0,0:23:23.91,0:23:26.25,Default,,0,0,0,,كان يونيو على وشك البدء. Dialogue: 0,0:23:26.41,0:23:28.12,Default,,0,0,0,,الرعد! البرق! Dialogue: 0,0:23:28.29,0:23:29.50,Default,,0,0,0,,بيتر الاستحمام اللصقة. Dialogue: 0,0:23:30.66,0:23:34.87,Default,,0,0,0,,تم العثور على جثة السيدة مالا\Nتحت برج الساعة. Dialogue: 0,0:23:43.79,0:23:47.50,Default,,0,0,0,,من الواضح.\Nالانتحار بالتأكيد. Dialogue: 0,0:24:35.29,0:24:40.54,Default,,0,0,0,,السيدة مالا مويترا لم يكن فقط أحب\Nمن قبل الطلاب وأعضاء هيئة التدريس على حد سواء، Dialogue: 0,0:24:40.54,0:24:43.50,Default,,0,0,0,,ولكن أيضا إلهام للجميع. Dialogue: 0,0:24:43.87,0:24:47.50,Default,,0,0,0,,كانت قلب وروح قسم اللغة الإنجليزية\Nونادي الثقافة. Dialogue: 0,0:24:47.50,0:24:51.25,Default,,0,0,0,,N... N... N... ليس الانتحار.\Nهو القتل. Dialogue: 0,0:24:51.25,0:24:55.83,Default,,0,0,0,,وقال جاغا انها جريمة قتل. Dialogue: 0,0:24:56.79,0:25:00.25,Default,,0,0,0,,هو القتل. Dialogue: 0,0:25:30.87,0:25:33.04,Default,,0,0,0,,- الجميع يقول انه الانتحار.\N- أنت تقول أنه جريمة قتل! Dialogue: 0,0:25:33.04,0:25:34.00,Default,,0,0,0,,- كيف هو القتل؟ Dialogue: 0,0:25:34.16,0:25:36.54,Default,,0,0,0,,الصباح الباكر ذهبت السيدة مالا من\Nللحليب لشراء. Dialogue: 0,0:25:36.54,0:25:38.75,Default,,0,0,0,,أوه! يجب أن الانتحار، وقالت انها فكرت. Dialogue: 0,0:25:38.91,0:25:41.20,Default,,0,0,0,,ثم، قفزت من البرج،\Nوداعا! Dialogue: 0,0:25:41.79,0:25:43.04,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:25:43.04,0:25:43.91,Default,,0,0,0,,لديك نقطة. Dialogue: 0,0:25:43.91,0:25:46.54,Default,,0,0,0,,من الذي يغرق الفول في الليل، Dialogue: 0,0:25:46.54,0:25:49.04,Default,,0,0,0,,صباح اليوم لماذا\Nانها الانتحار؟ Dialogue: 0,0:25:49.04,0:25:51.37,Default,,0,0,0,,ديمويت. هو الانتحار. Dialogue: 0,0:25:51.62,0:25:53.37,Default,,0,0,0,,يمكن أن تكون خطة اللحظة الأخيرة. Dialogue: 0,0:25:53.37,0:25:54.12,Default,,0,0,0,,احصل على كولا. Dialogue: 0,0:25:54.12,0:25:55.12,Default,,0,0,0,,يمكن أن يكون التفكير في الصباح الباكر، Dialogue: 0,0:25:55.29,0:25:56.62,Default,,0,0,0,,العقل يجب أن يكون في عقدة. Dialogue: 0,0:25:56.79,0:25:58.75,Default,,0,0,0,,"مع الحياة لا أستطيع التعامل،\Nالموت أملي الوحيد". Dialogue: 0,0:25:58.75,0:26:00.75,Default,,0,0,0,,إنه... مو... القتل. Dialogue: 0,0:26:00.91,0:26:01.87,Default,,0,0,0,,هو القتل! Dialogue: 0,0:26:01.87,0:26:03.41,Default,,0,0,0,,- يجب أن البوب ذلك؟\N- هوب! Dialogue: 0,0:26:03.41,0:26:05.62,Default,,0,0,0,,وفقا للسيد ميلكمان Dialogue: 0,0:26:05.62,0:26:08.04,Default,,0,0,0,,كان برج الساعة\Nمخابئهم السرية. Dialogue: 0,0:26:08.04,0:26:10.66,Default,,0,0,0,,شراء الحليب كان مجرد وسيلة للخروج. Dialogue: 0,0:26:10.66,0:26:11.79,Default,,0,0,0,,في الواقع هم... Dialogue: 0,0:26:11.79,0:26:13.54,Default,,0,0,0,,مطلوب أن يشرب الحليب\Nوالحفاظ على كريم. Dialogue: 0,0:26:13.54,0:26:14.87,Default,,0,0,0,,هذا، والجميع يعرف! Dialogue: 0,0:26:14.87,0:26:15.62,Default,,0,0,0,,هل هم؟ Dialogue: 0,0:26:15.62,0:26:17.25,Default,,0,0,0,,نقوم به. Dialogue: 0,0:26:17.75,0:26:19.00,Default,,0,0,0,,قل لي شيئا جديدا. Dialogue: 0,0:26:19.16,0:26:20.25,Default,,0,0,0,,- هل يجب علي؟\N- هل أنا البوب؟ Dialogue: 0,0:26:20.41,0:26:21.37,Default,,0,0,0,,شه! Dialogue: 0,0:26:21.91,0:26:24.12,Default,,0,0,0,,داخل البرج دخلت ثلاثة. Dialogue: 0,0:26:24.29,0:26:26.37,Default,,0,0,0,,6:15 يخرج من زوجته. لا أحد ولكن هي. Dialogue: 0,0:26:26.87,0:26:29.04,Default,,0,0,0,,6:30، السيدة مالا.\N6:45، الزوج، الهم! Dialogue: 0,0:26:29.04,0:26:31.95,Default,,0,0,0,,ولكن، في 7، من يأتي اثنين فقط. Dialogue: 0,0:26:32.54,0:26:33.37,Default,,0,0,0,,لذلك؟ Dialogue: 0,0:26:33.37,0:26:34.29,Default,,0,0,0,,لذلك... اعتقالهم. Dialogue: 0,0:26:34.29,0:26:36.70,Default,,0,0,0,,قدمي! توقيفهم؟ Dialogue: 0,0:26:36.87,0:26:39.37,Default,,0,0,0,,عندما قفزت السيدة مالا من البرج Dialogue: 0,0:26:39.37,0:26:41.87,Default,,0,0,0,,أين كانت السيدة بهادوري\Nوزوجها العزيز؟ Dialogue: 0,0:26:42.04,0:26:42.95,Default,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:26:43.25,0:26:44.37,Default,,0,0,0,,في المدرسة. Dialogue: 0,0:26:44.87,0:26:46.41,Default,,0,0,0,,الجميع يعرف ذلك. Dialogue: 0,0:26:46.41,0:26:46.91,Default,,0,0,0,,أنت تعرف؟ Dialogue: 0,0:26:46.91,0:26:49.12,Default,,0,0,0,,نحن نعرف... نحن نعرف... ونحن نعرف. Dialogue: 0,0:26:49.41,0:26:51.62,Default,,0,0,0,,إذا حدث ذلك، فعلت، ولكن كيف؟ Dialogue: 0,0:26:51.79,0:26:52.75,Default,,0,0,0,,ماذا فعلوا؟ وكيف؟ Dialogue: 0,0:26:52.91,0:26:54.04,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:26:54.04,0:26:56.29,Default,,0,0,0,,إذا حدث ذلك، فعلت، ولكن كيف؟ Dialogue: 0,0:26:56.29,0:26:57.50,Default,,0,0,0,,ماذا فعلوا؟ وكيف؟ Dialogue: 0,0:26:57.50,0:26:58.50,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:26:58.66,0:27:00.91,Default,,0,0,0,,كيف كان رجل واحد\Nفي مكانين. ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:00.91,0:27:03.16,Default,,0,0,0,,كيف كان رجل واحد\Nفي مكانين. ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:03.16,0:27:04.00,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:27:04.29,0:27:05.50,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:27:05.50,0:27:06.70,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:27:07.75,0:27:10.04,Default,,0,0,0,,إذا حدث ذلك، فعلت، ولكن كيف؟ Dialogue: 0,0:27:10.04,0:27:11.00,Default,,0,0,0,,ماذا فعلوا؟ وكيف؟ Dialogue: 0,0:27:11.16,0:27:12.29,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:27:12.29,0:27:14.62,Default,,0,0,0,,إذا حدث ذلك، فعلت، ولكن كيف؟ Dialogue: 0,0:27:14.62,0:27:15.66,Default,,0,0,0,,ماذا فعلوا؟ وكيف؟ Dialogue: 0,0:27:15.66,0:27:16.79,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:27:16.79,0:27:21.41,Default,,0,0,0,,كيف كان رجل واحد\Nفي مكانين. ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:21.41,0:27:21.95,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:27:22.54,0:27:23.25,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:27:23.75,0:27:25.33,Default,,0,0,0,,يا كيف؟ Dialogue: 0,0:27:26.25,0:27:30.62,Default,,0,0,0,,الملصق في حزمة الحبوب Dialogue: 0,0:27:30.62,0:27:34.37,Default,,0,0,0,,هو الحق في الجزء السفلي، اجتز! Dialogue: 0,0:27:34.37,0:27:38.50,Default,,0,0,0,,هذا عشرة أيام الانتظار المسام حتى الموت. Dialogue: 0,0:27:38.91,0:27:42.91,Default,,0,0,0,,لا بد لي من تناول مربع كامل\Nلمجرد ملصقا. Dialogue: 0,0:27:42.91,0:27:44.00,Default,,0,0,0,,بلدي أحمق قليلا. Dialogue: 0,0:27:45.00,0:27:47.75,Default,,0,0,0,,أولا بدوره حزمة رأسا على عقب. Dialogue: 0,0:27:47.75,0:27:49.00,Default,,0,0,0,,الآن، فتحه. Dialogue: 0,0:27:49.54,0:27:51.62,Default,,0,0,0,,الملصق في الجزء السفلي\Nسوف يكون الآن على رأس القائمة. Dialogue: 0,0:27:55.16,0:27:59.25,Default,,0,0,0,,إذن، ما هو الأخلاق من القصة؟ Dialogue: 0,0:27:59.75,0:28:03.91,Default,,0,0,0,,عندما لا يمكنك الرقم\Nشيء على التوالي، Dialogue: 0,0:28:03.91,0:28:06.75,Default,,0,0,0,,تحويله على رأسه والبحث. Dialogue: 0,0:28:06.91,0:28:10.62,Default,,0,0,0,,عندما لا يمكنك الرقم\Nشيء على التوالي، Dialogue: 0,0:28:10.62,0:28:13.25,Default,,0,0,0,,تحويله على رأسه والبحث. Dialogue: 0,0:29:21.37,0:29:24.91,Default,,0,0,0,,'تواس مشرق وبداية في القرن Dialogue: 0,0:29:24.91,0:29:28.12,Default,,0,0,0,,سينجي أغنية دينغي دونغ، الفجر الحبيب. Dialogue: 0,0:29:28.29,0:29:31.75,Default,,0,0,0,,السيد بهادوري والسيدة مالا. Dialogue: 0,0:29:31.75,0:29:35.12,Default,,0,0,0,,السيدة مالا... السيدة مالا... السيدة مالا! Dialogue: 0,0:29:35.54,0:29:39.25,Default,,0,0,0,,واحد الذي التقى لها كل يوم. Dialogue: 0,0:29:39.25,0:29:42.62,Default,,0,0,0,,سر العشاق انه سوف يخون. Dialogue: 0,0:29:42.62,0:29:45.79,Default,,0,0,0,,أرسل قصة حبهم ضلال. Dialogue: 0,0:29:45.79,0:29:49.54,Default,,0,0,0,,السيد ميلكمان، وله اللعب كريهة. Dialogue: 0,0:29:49.54,0:29:51.37,Default,,0,0,0,,بهدوء، من دون الكلام كلمة، Dialogue: 0,0:29:51.54,0:29:53.16,Default,,0,0,0,,طار إلى سيدة مثل الطيور. Dialogue: 0,0:29:53.16,0:29:54.12,Default,,0,0,0,,بلورتد كل شيء، Dialogue: 0,0:29:54.12,0:29:54.87,Default,,0,0,0,,أسرار، كبيرة وصغيرة. Dialogue: 0,0:29:55.04,0:29:56.87,Default,,0,0,0,,أعطى عينة من سنيتش. Dialogue: 0,0:30:00.37,0:30:02.04,Default,,0,0,0,,الحفاظ على الهدوء دون نشل. Dialogue: 0,0:30:02.04,0:30:03.87,Default,,0,0,0,,ثم، ذهب لستة الكبار. Dialogue: 0,0:30:03.87,0:30:07.66,Default,,0,0,0,,نعم... زوجك لديه بعض\Nالحيل الزوجية إضافية. Dialogue: 0,0:30:07.66,0:30:09.37,Default,,0,0,0,,هو الاحتيال، أوه انه هو الدجال. Dialogue: 0,0:30:09.54,0:30:11.00,Default,,0,0,0,,طعن لك في ظهرك. Dialogue: 0,0:30:11.00,0:30:11.75,Default,,0,0,0,,غرقت السفينة. Dialogue: 0,0:30:11.91,0:30:12.87,Default,,0,0,0,,كل شيء فارغ. Dialogue: 0,0:30:12.87,0:30:14.37,Default,,0,0,0,,خذ هذا، مع الشكر. Dialogue: 0,0:30:18.12,0:30:22.00,Default,,0,0,0,,نطاط خطوة والقلب أفلوتر،\Nالسيدة مالا قبالة ل كوشي كو. Dialogue: 0,0:30:22.16,0:30:26.37,Default,,0,0,0,,غريتسي غوتسي يبدو سيدتي\Nمعها الكونغ فو. Dialogue: 0,0:30:26.37,0:30:29.00,Default,,0,0,0,,عديم الجد، سبينليس تويت! Dialogue: 0,0:30:29.00,0:30:31.00,Default,,0,0,0,,هذا ليس لي،\Nهو أنت، أنت تويت! Dialogue: 0,0:30:31.16,0:30:32.87,Default,,0,0,0,,لماذا يا بعل يا رجل؟ Dialogue: 0,0:30:32.87,0:30:34.87,Default,,0,0,0,,السيطرة على الحب، الذي يمكن؟ Dialogue: 0,0:30:35.66,0:30:42.37,Default,,0,0,0,,كمبوديا، كولومبيا، إستونيا، الجزائر، Dialogue: 0,0:30:42.54,0:30:54.25,Default,,0,0,0,,كولوميريا،\Nفلدوريا، كانديتوه، هاريبول! Dialogue: 0,0:31:09.75,0:31:14.62,Default,,0,0,0,,هذا هو كيف هذه القصة يذهب ترا لا لا! Dialogue: 0,0:31:15.29,0:31:20.45,Default,,0,0,0,,جوري ومظلمة،\Nما يمكن أن يكون حفل. Dialogue: 0,0:31:20.91,0:31:25.75,Default,,0,0,0,,فقدت في الحب وفقدت حياتها. Dialogue: 0,0:31:25.91,0:31:31.20,Default,,0,0,0,,السيدة مالا... السيدة مالا... السيدة مالا! Dialogue: 0,0:31:38.37,0:31:42.62,Default,,0,0,0,,جاغا، ولكن رأينا جميعا السيدة مالا القفز\Nمن برج الساعة. Dialogue: 0,0:31:43.66,0:31:45.41,Default,,0,0,0,,سقط الجثة الميتة مع تحطم بصوت عال! Dialogue: 0,0:31:45.41,0:31:47.25,Default,,0,0,0,,كل فاجأ مع سحق. Dialogue: 0,0:31:47.25,0:31:50.00,Default,,0,0,0,,ماذا حدث في تلك القاتلة ساعة واحدة؟ Dialogue: 0,0:31:50.16,0:31:51.87,Default,,0,0,0,,سر آمن في برج الساعة. Dialogue: 0,0:31:51.87,0:31:52.79,Default,,0,0,0,,القراد توك. Dialogue: 0,0:31:52.79,0:31:56.41,Default,,0,0,0,,القراد توك... القراد توك. Dialogue: 0,0:31:56.41,0:31:58.16,Default,,0,0,0,,الجسم يكمن أمام أعيننا. Dialogue: 0,0:31:58.16,0:32:00.04,Default,,0,0,0,,وقفت السيدة بهادوري مع أكاذيبها. Dialogue: 0,0:32:00.04,0:32:03.04,Default,,0,0,0,,كانت ملطخة أيديها\Nمع الدم مالا. Dialogue: 0,0:32:03.04,0:32:03.87,Default,,0,0,0,,الدم. Dialogue: 0,0:32:04.04,0:32:06.87,Default,,0,0,0,,ليس مثل هذا...\Nمن المزمار... الدم. Dialogue: 0,0:32:06.87,0:32:08.33,Default,,0,0,0,,الدم! Dialogue: 0,0:32:08.79,0:32:09.37,Default,,0,0,0,,الدم! Dialogue: 0,0:32:09.54,0:32:11.37,Default,,0,0,0,,- وضع علامة...\N- الدم! Dialogue: 0,0:32:11.37,0:32:13.25,Default,,0,0,0,,- القراد توك...\N- الدم. Dialogue: 0,0:32:13.25,0:32:16.75,Default,,0,0,0,,هذه اللحظات ترك لك\Nفي فقدان للكلمات. Dialogue: 0,0:32:16.91,0:32:20.37,Default,,0,0,0,,ولكن، كان لدينا السيد\Nبهادوري الطيور خبيث الذكية. Dialogue: 0,0:32:20.54,0:32:22.62,Default,,0,0,0,,وكان نذور زواجه الآن على المحك. Dialogue: 0,0:32:22.62,0:32:24.29,Default,,0,0,0,,خدش رأسه للوضوح Dialogue: 0,0:32:24.29,0:32:26.04,Default,,0,0,0,,والفكر، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:32:26.04,0:32:27.87,Default,,0,0,0,,القراد توك... ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:32:31.54,0:32:37.12,Default,,0,0,0,,ركض، ذهول.\Nمن حديقة هامبو حبل حصل، Dialogue: 0,0:32:37.12,0:32:40.37,Default,,0,0,0,,وتعادل الجثة ضد عقارب الساعة Dialogue: 0,0:32:40.37,0:32:41.75,Default,,0,0,0,,مع عقدة سحرية. Dialogue: 0,0:32:41.75,0:32:43.37,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- عقدة سحرية! Dialogue: 0,0:32:44.87,0:32:46.45,Default,,0,0,0,,عقدة سحرية؟ Dialogue: 0,0:32:46.91,0:32:49.37,Default,,0,0,0,,في الأساس، يتم استخدام هذه العقدة\Nلتسلق الجبال Dialogue: 0,0:32:49.37,0:32:51.25,Default,,0,0,0,,وربطة عنق الخيول. Dialogue: 0,0:32:51.54,0:32:56.12,Default,,0,0,0,,إذا كنت حلقة حبل مرة واحدة Dialogue: 0,0:32:56.12,0:32:59.16,Default,,0,0,0,,وسحب حلقة ثانية من تحت\Nأول واحد وسحب ضيق. Dialogue: 0,0:32:59.16,0:33:00.87,Default,,0,0,0,,في الأساس، على الرغم من أن هذا ضيق جدا Dialogue: 0,0:33:01.04,0:33:04.87,Default,,0,0,0,,فإنه يأخذ مجرد شد في الطرف الآخر\Nللتراجع عن عقدة. Dialogue: 0,0:33:05.91,0:33:11.37,Default,,0,0,0,,محاولة أديو إلى الجثة،\Nوتعيين وضع علامة القاتل. Dialogue: 0,0:33:11.37,0:33:12.25,Default,,0,0,0,,بواسطة أيدي الساعة. Dialogue: 0,0:33:12.41,0:33:13.70,Default,,0,0,0,,الأيدي على مدار الساعة. Dialogue: 0,0:33:14.29,0:33:15.25,Default,,0,0,0,,الأيدي على مدار الساعة. Dialogue: 0,0:33:15.25,0:33:17.00,Default,,0,0,0,,القراد توك... أيادي عقارب الساعة. Dialogue: 0,0:33:17.00,0:33:18.79,Default,,0,0,0,,القراد توك... أيادي عقارب الساعة. Dialogue: 0,0:33:18.79,0:33:20.50,Default,,0,0,0,,القراد توك... أيادي عقارب الساعة. Dialogue: 0,0:33:20.66,0:33:22.62,Default,,0,0,0,,ما يجب القيام به... اليدين على مدار الساعة. Dialogue: 0,0:33:22.62,0:33:24.41,Default,,0,0,0,,ما يجب القيام به... اليدين على مدار الساعة. Dialogue: 0,0:33:24.41,0:33:26.12,Default,,0,0,0,,ما يجب القيام به... اليدين على مدار الساعة. Dialogue: 0,0:34:12.91,0:34:17.25,Default,,0,0,0,,وراء وجهه المبتسم، كانت مخبأة، Dialogue: 0,0:34:17.25,0:34:19.37,Default,,0,0,0,,وحيدة، وحيدا جاغا. Dialogue: 0,0:34:20.12,0:34:23.50,Default,,0,0,0,,يأتي الصيف، والأطفال الآخرين يذهب بعيدا. Dialogue: 0,0:34:23.50,0:34:27.62,Default,,0,0,0,,الكراسي الفارغة،\Nالجداول والأسرة. Dialogue: 0,0:34:27.79,0:34:32.12,Default,,0,0,0,,و... وحيدة، وحيدا جاغا. Dialogue: 0,0:35:04.66,0:35:07.75,Default,,0,0,0,,كان هناك جسر يربط\Nجاغا الحالي والماضي. Dialogue: 0,0:35:07.91,0:35:09.79,Default,,0,0,0,,مصنوعة من أشرطة الفيديو. Dialogue: 0,0:35:09.79,0:35:13.87,Default,,0,0,0,,في كل عيد ميلاد، سيكون هناك\Nشريط جديد تضاف إلى هذا الجسر. Dialogue: 0,0:35:13.87,0:35:17.83,Default,,0,0,0,,واحد أن توتيفوتي سوف ترسل\Nمن بعض ركن من أركان العالم. Dialogue: 0,0:35:19.00,0:35:21.25,Default,,0,0,0,,أنا أحسد جاغا في بعض الأحيان. Dialogue: 0,0:35:21.41,0:35:26.33,Default,,0,0,0,,توتيفوتي قد تدرس جاغا\Nروح المعيشة، Dialogue: 0,0:35:28.04,0:35:32.00,Default,,0,0,0,,من الأميال،\Nفقط من خلال أشرطة الفيديو هذه. Dialogue: 0,0:35:32.00,0:35:35.50,Default,,0,0,0,,التي على الرغم من البقاء معا\Nمعظم الآباء تفشل في. Dialogue: 0,0:35:35.50,0:35:40.58,Default,,0,0,0,,هذا الشريط واحد جلب جاغا\Nالعرض السنوي من الأكسجين. Dialogue: 0,0:35:49.66,0:35:51.37,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد! Dialogue: 0,0:35:59.04,0:36:02.50,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد، ياغا العزيز! Dialogue: 0,0:36:02.66,0:36:04.66,Default,,0,0,0,,هناك نوعان فقط من الناس في هذا العالم. Dialogue: 0,0:36:04.66,0:36:06.25,Default,,0,0,0,,المسامير والمطارق. Dialogue: 0,0:36:06.25,0:36:07.12,Default,,0,0,0,,ماذا تريد أن تكون؟ Dialogue: 0,0:36:07.12,0:36:08.00,Default,,0,0,0,,عليك أن تقرر. Dialogue: 0,0:36:08.00,0:36:09.00,Default,,0,0,0,,هذه هي مجلة. Dialogue: 0,0:36:09.00,0:36:09.79,Default,,0,0,0,,قفل السلامة. Dialogue: 0,0:36:09.79,0:36:12.29,Default,,0,0,0,,قبالة تدور... تدور الساق. Dialogue: 0,0:36:12.29,0:36:13.75,Default,,0,0,0,,المخاوف و غوغليز، Dialogue: 0,0:36:13.75,0:36:15.37,Default,,0,0,0,,بقعة لهم في وقت مبكر،\Nوسوف تصل إلى ستة. Dialogue: 0,0:36:15.87,0:36:17.87,Default,,0,0,0,,آخر، سوف تكون في الإصلاح. Dialogue: 0,0:36:17.87,0:36:20.95,Default,,0,0,0,,العقل البشري\Nوالمظلة على حد سواء. Dialogue: 0,0:36:21.25,0:36:23.41,Default,,0,0,0,,إذا كانت مفتوحة، فمن عظيم\Nآخر، كنت ميتا. Dialogue: 0,0:36:23.41,0:36:25.16,Default,,0,0,0,,ابدأ من أعلى. Dialogue: 0,0:36:25.16,0:36:26.16,Default,,0,0,0,,الطريقة الأخرى... خطأ. Dialogue: 0,0:36:26.16,0:36:27.33,Default,,0,0,0,,ليس بالطريقة الأخرى. Dialogue: 0,0:36:28.00,0:36:29.62,Default,,0,0,0,,E الصغرى. Dialogue: 0,0:36:29.79,0:36:30.87,Default,,0,0,0,,أكبر أمراض الحياة اليوم Dialogue: 0,0:36:31.04,0:36:32.50,Default,,0,0,0,,هو قلق حول\Nما سيقوله الناس؟ Dialogue: 0,0:36:32.50,0:36:34.04,Default,,0,0,0,,حتى الوقت لم يتم القبض على لص، Dialogue: 0,0:36:34.04,0:36:35.37,Default,,0,0,0,,انه ليس لص، فهو فنان. Dialogue: 0,0:36:35.37,0:36:36.37,Default,,0,0,0,,إذا كنت ترغب في لكمة، Dialogue: 0,0:36:36.37,0:36:37.41,Default,,0,0,0,,جعل قبضة في اللحظة الأخيرة، Dialogue: 0,0:36:37.41,0:36:38.41,Default,,0,0,0,,فإنه سيتم مضاعفة\Nالقوة التي الأراضي. Dialogue: 0,0:36:38.41,0:36:40.50,Default,,0,0,0,,هذا العام،\Nسوف تحصل على أي مصروف الجيب. Dialogue: 0,0:36:40.87,0:36:42.41,Default,,0,0,0,,دفع الرسوم المدرسية الخاصة بك. Dialogue: 0,0:36:42.41,0:36:43.87,Default,,0,0,0,,هو بسيط. Dialogue: 0,0:36:44.04,0:36:46.29,Default,,0,0,0,,صيد السمك وبيعه في السوق. Dialogue: 0,0:36:46.29,0:36:48.16,Default,,0,0,0,,فيلودا، شيرلوك، راي،\Nغاتاك، هيتشكوك. Dialogue: 0,0:36:48.16,0:36:49.75,Default,,0,0,0,,مارادونا، سامبراس،\Nالسير دون برادمان، Dialogue: 0,0:36:49.91,0:36:51.50,Default,,0,0,0,,لويس ارمسترونغ، الفيس، جاكسون. Dialogue: 0,0:36:51.66,0:36:52.87,Default,,0,0,0,,هتلر، تشنغيس، سكارليت. Dialogue: 0,0:36:52.87,0:36:54.29,Default,,0,0,0,,الأوقات الحديثة التي كتبها شابلن. Dialogue: 0,0:36:54.29,0:36:56.75,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد لك. Dialogue: 0,0:37:05.29,0:37:06.50,Default,,0,0,0,,أنت... Dialogue: 0,0:37:07.66,0:37:08.70,Default,,0,0,0,,هي...... Dialogue: 0,0:37:09.91,0:37:13.95,Default,,0,0,0,,هنا... في مكان ما. Dialogue: 0,0:37:15.12,0:37:18.87,Default,,0,0,0,,أو بعد ذلك... Dialogue: 0,0:37:19.91,0:37:23.75,Default,,0,0,0,,أنت لا مكان. Dialogue: 0,0:37:24.29,0:37:26.87,Default,,0,0,0,,مرة أخرى. Dialogue: 0,0:37:26.87,0:37:29.29,Default,,0,0,0,,مرة أخرى. Dialogue: 0,0:37:29.29,0:37:31.87,Default,,0,0,0,,الأحلام مع أجنحة مكسورة، Dialogue: 0,0:37:31.87,0:37:34.00,Default,,0,0,0,,مرة أخرى. Dialogue: 0,0:37:34.16,0:37:36.45,Default,,0,0,0,,مرة أخرى. Dialogue: 0,0:37:36.75,0:37:38.75,Default,,0,0,0,,مرة أخرى. Dialogue: 0,0:37:39.12,0:37:41.50,Default,,0,0,0,,مفاجأة أوننفيلد يونينغز، Dialogue: 0,0:37:41.66,0:37:43.62,Default,,0,0,0,,مرة أخرى. Dialogue: 0,0:37:44.12,0:37:45.87,Default,,0,0,0,,مرة أخرى. Dialogue: 0,0:37:46.29,0:37:49.20,Default,,0,0,0,,مرة أخرى. Dialogue: 0,0:37:49.66,0:37:53.87,Default,,0,0,0,,سحابة من العذاب. Dialogue: 0,0:37:54.04,0:37:59.62,Default,,0,0,0,,لماذا قلبي، Dialogue: 0,0:37:59.62,0:38:03.87,Default,,0,0,0,,حتى مليئة الكآبة؟ Dialogue: 0,0:38:03.87,0:38:08.58,Default,,0,0,0,,أولا السندات ثم كسر قلبي. Dialogue: 0,0:38:08.79,0:38:13.66,Default,,0,0,0,,لماذا جئت، إذا كان لديك لجزء؟ Dialogue: 0,0:38:13.66,0:38:17.87,Default,,0,0,0,,مع بعض العذر وأنت تغادر، Dialogue: 0,0:38:18.04,0:38:21.95,Default,,0,0,0,,مرة أخرى. Dialogue: 0,0:38:22.91,0:38:28.45,Default,,0,0,0,,مرة أخرى. Dialogue: 0,0:38:55.87,0:38:57.25,Default,,0,0,0,,صور. Dialogue: 0,0:39:12.37,0:39:14.25,Default,,0,0,0,,شهادات الوفاة. Dialogue: 0,0:39:14.25,0:39:15.33,Default,,0,0,0,,فس الشريط؟ Dialogue: 0,0:39:17.50,0:39:19.33,Default,,0,0,0,,أنت رجل حر، باغشي. Dialogue: 0,0:39:20.25,0:39:21.37,Default,,0,0,0,,العودة إلى الحياة. Dialogue: 0,0:39:21.87,0:39:23.25,Default,,0,0,0,,طويل جدا يا سيدي. Dialogue: 0,0:39:40.66,0:39:42.00,Default,,0,0,0,,الضوء الأخضر. Dialogue: 0,0:40:39.50,0:40:43.25,Default,,0,0,0,,وكان توتيفوتي وجاغا على بعد أميال. Dialogue: 0,0:40:43.54,0:40:46.50,Default,,0,0,0,,هل آخر شريط له من أي وقت مضى الوصول جاغا؟ Dialogue: 0,0:40:46.79,0:40:49.25,Default,,0,0,0,,الجواب يمكن العثور عليها هنا. Dialogue: 0,0:40:49.75,0:40:52.12,Default,,0,0,0,,- ماذا حدث لتوتيفوتي؟\N- لس مات؟ Dialogue: 0,0:40:54.12,0:40:55.12,Default,,0,0,0,,إجابتك في هذا الكتاب. Dialogue: 0,0:40:55.29,0:40:58.50,Default,,0,0,0,,ولكن للوصول إلى هذا واحد،\Nيجب علينا أولا قراءة هذا الكتاب. Dialogue: 0,0:40:58.50,0:41:00.12,Default,,0,0,0,,الكتاب الثاني من سلسلة... Dialogue: 0,0:41:00.12,0:41:03.50,Default,,0,0,0,,جاغا جاسوس و\Nالقتل على العجلة العملاقة. Dialogue: 0,0:41:03.66,0:41:06.62,Default,,0,0,0,,نظرة، تبدو، جميلة جدا،\Nنظرة، تبدو، يفتن حتى. Dialogue: 0,0:41:06.79,0:41:10.91,Default,,0,0,0,,هذه الأراضي خضراء جدا،\Nهذه المدينة هو مثل جوهرة. Dialogue: 0,0:41:10.91,0:41:14.16,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، نحن أيضا شخصيات\Nمن كتاب فكاهي. Dialogue: 0,0:41:14.16,0:41:15.75,Default,,0,0,0,,و "هو" هو الكاتب. Dialogue: 0,0:41:15.91,0:41:18.54,Default,,0,0,0,,واحد مع مكتب\Nوراء الغيوم. Dialogue: 0,0:41:18.54,0:41:22.29,Default,,0,0,0,,في بعض الأحيان، لشخصين\Nحرفا لتلبية، Dialogue: 0,0:41:22.29,0:41:25.66,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:41:25.66,0:41:27.79,Default,,0,0,0,,انه يخلق تطور الثالث في مؤامرة، Dialogue: 0,0:41:27.79,0:41:31.50,Default,,0,0,0,,التي لا يمكن لأحد التنبؤ بها. Dialogue: 0,0:41:31.50,0:41:34.50,Default,,0,0,0,,من جبال شيروي\Nإلى بحيرة لوكتاك، Dialogue: 0,0:41:34.50,0:41:37.37,Default,,0,0,0,,وطننا جميلة جدا. Dialogue: 0,0:41:37.66,0:41:39.75,Default,,0,0,0,,هذه الحالة ليست واحدة من أفضل جاغا. Dialogue: 0,0:41:42.62,0:41:43.75,Default,,0,0,0,,ولكن، هو المفضل لدي. Dialogue: 0,0:41:43.75,0:41:45.12,Default,,0,0,0,,و... Dialogue: 0,0:41:45.29,0:41:49.29,Default,,0,0,0,,لسبب وجيه جدا. Dialogue: 0,0:41:49.29,0:41:53.54,Default,,0,0,0,,نظرة، تبدو، جميلة جدا،\Nنظرة، تبدو، يفتن حتى. Dialogue: 0,0:41:53.54,0:41:57.62,Default,,0,0,0,,هذه الأراضي خضراء جدا،\Nهذه المدينة هو مثل جوهرة. Dialogue: 0,0:41:57.62,0:42:01.83,Default,,0,0,0,,هذه الأراضي خضراء جدا،\Nهذه المدينة هو مثل جوهرة. Dialogue: 0,0:43:07.29,0:43:09.20,Default,,0,0,0,,من أكياس هذه؟ Dialogue: 0,0:44:44.79,0:44:45.75,Default,,0,0,0,,خذ رصاصة خارج. Dialogue: 0,0:44:45.91,0:44:49.87,Default,,0,0,0,,أخذ رصاصة من... سريع! Dialogue: 0,0:45:25.04,0:45:25.87,Default,,0,0,0,,مرحبا! Dialogue: 0,0:45:59.75,0:46:02.29,Default,,0,0,0,,- ليرة سورية سيارة الإسعاف هنا؟\N- ليس بعد يا سيدي. Dialogue: 0,0:46:02.29,0:46:04.00,Default,,0,0,0,,انظر تحت ذلك. Dialogue: 0,0:46:04.00,0:46:04.87,Default,,0,0,0,,مهلا! Dialogue: 0,0:46:06.29,0:46:08.66,Default,,0,0,0,,لماذا كنت لمس ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:08.66,0:46:10.75,Default,,0,0,0,,- ابحث عن هناك.\N- حسنا سيدي. Dialogue: 0,0:46:10.91,0:46:13.37,Default,,0,0,0,,هل تحقق جيدا؟\Nالعثور على أي شيء؟ Dialogue: 0,0:46:14.04,0:46:15.75,Default,,0,0,0,,لا يا سيدي. لا شيئ. Dialogue: 0,0:47:14.79,0:47:17.54,Default,,0,0,0,,سيدتي، والحفاظ على المشي مباشرة إلى الأمام. Dialogue: 0,0:47:17.54,0:47:19.50,Default,,0,0,0,,لا تتحول إلى النظر إلى الوراء. Dialogue: 0,0:47:24.00,0:47:25.87,Default,,0,0,0,,لحظة الحق. Dialogue: 0,0:47:26.04,0:47:28.00,Default,,0,0,0,,العشاق يوحدون. Dialogue: 0,0:47:28.00,0:47:29.87,Default,,0,0,0,,هناك فضيحة. Dialogue: 0,0:47:30.04,0:47:31.87,Default,,0,0,0,,واحد، لا يمكنك التعامل معها. Dialogue: 0,0:47:32.04,0:47:34.00,Default,,0,0,0,,هناك فضيحة. Dialogue: 0,0:47:34.00,0:47:36.00,Default,,0,0,0,,واحد، لا يمكنك التعامل معها. Dialogue: 0,0:47:36.54,0:47:37.62,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن نذهب إلى مكان آخر؟ Dialogue: 0,0:47:37.79,0:47:39.37,Default,,0,0,0,,سيكون أسلم على عجلة عملاقة. Dialogue: 0,0:47:39.54,0:47:41.70,Default,,0,0,0,,شعبهم في كل مكان. Dialogue: 0,0:47:43.62,0:47:45.70,Default,,0,0,0,,أشعر مرتب في هذه ركوب الخيل. Dialogue: 0,0:47:48.91,0:47:50.37,Default,,0,0,0,,مهلا! هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:47:50.37,0:47:52.00,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:47:57.04,0:47:58.87,Default,,0,0,0,,ما هي المعلومات؟ Dialogue: 0,0:48:31.16,0:48:32.62,Default,,0,0,0,,هناك فضيحة. Dialogue: 0,0:48:32.79,0:48:34.75,Default,,0,0,0,,واحد، لا يمكنك التعامل معها. Dialogue: 0,0:48:34.75,0:48:36.75,Default,,0,0,0,,هناك فضيحة. Dialogue: 0,0:48:36.75,0:48:38.16,Default,,0,0,0,,واحد، لا يمكنك التعامل معها. Dialogue: 0,0:48:38.16,0:48:39.75,Default,,0,0,0,,هناك فضيحة. Dialogue: 0,0:48:39.91,0:48:42.00,Default,,0,0,0,,واحد، لا يمكنك التعامل معها. Dialogue: 0,0:49:39.91,0:49:41.87,Default,,0,0,0,,نقل جانبا. نقل! Dialogue: 0,0:50:38.29,0:50:40.75,Default,,0,0,0,,S... S... S... Dialogue: 0,0:51:01.91,0:51:04.91,Default,,0,0,0,,بعض الزهور، لتزدهر\Nيستغرق وقتا قليلا. Dialogue: 0,0:51:04.91,0:51:08.75,Default,,0,0,0,,كلماتي، أيضا، تسقط بشكل ناعم في الخط. Dialogue: 0,0:51:09.25,0:51:15.00,Default,,0,0,0,,وهذا هو السبب في أنني أغني بها،\Nتعلمون، لذلك يخرج على نحو سلس. Dialogue: 0,0:51:18.75,0:51:20.12,Default,,0,0,0,,دون موافقة،\Nدخلت دن. Dialogue: 0,0:51:20.29,0:51:21.91,Default,,0,0,0,,وأوافق على أنه خطأ. Dialogue: 0,0:51:21.91,0:51:25.12,Default,,0,0,0,,فعلت ذلك من أجل النوايا الحسنة ". Dialogue: 0,0:51:25.12,0:51:28.12,Default,,0,0,0,,تحتاج إلى معرفة\Nما وراء هذا الغموض. Dialogue: 0,0:51:28.12,0:51:31.16,Default,,0,0,0,,ما هو دورك في هذا؟\Nما هو تاريخك؟ Dialogue: 0,0:51:31.16,0:51:34.37,Default,,0,0,0,,الضجة في أوخرول\Nالتي قمت بإنشائها Dialogue: 0,0:51:34.37,0:51:37.75,Default,,0,0,0,,الحل الذي\Nهو ينتظر بصدق. Dialogue: 0,0:51:38.41,0:51:40.79,Default,,0,0,0,,مرحبا! مساعدة! مدير! Dialogue: 0,0:51:40.79,0:51:42.12,Default,,0,0,0,,ليس أي شخص آخر، Dialogue: 0,0:51:42.29,0:51:43.66,Default,,0,0,0,,فقط يمكنني مساعدتك. Dialogue: 0,0:51:43.66,0:51:47.41,Default,,0,0,0,,مجرد تسرب الفاصوليا\Nلمسح شكوكي. Dialogue: 0,0:51:47.41,0:51:48.50,Default,,0,0,0,,مدير! Dialogue: 0,0:51:48.66,0:51:49.66,Default,,0,0,0,,أي شخص هناك؟ Dialogue: 0,0:51:49.66,0:51:52.62,Default,,0,0,0,,من مات، الذي كان؟ Dialogue: 0,0:51:52.79,0:51:55.79,Default,,0,0,0,,ما هي عملية احتيال التي قام بها؟ Dialogue: 0,0:51:55.79,0:51:59.25,Default,,0,0,0,,هل فعل ما قتله،\Nنفس واحد؟ Dialogue: 0,0:52:00.29,0:52:01.50,Default,,0,0,0,,كيف تعرف كل هذا؟ Dialogue: 0,0:52:01.66,0:52:04.66,Default,,0,0,0,,هل لديه بعض مغرفة قاتمة جدا؟ Dialogue: 0,0:52:04.66,0:52:08.00,Default,,0,0,0,,شيء قاتل جدا\Nأنه قتله فعلا. Dialogue: 0,0:52:08.50,0:52:10.00,Default,,0,0,0,,لماذا يجب أن أقول لكم، قل لي من فضلك؟ Dialogue: 0,0:52:10.00,0:52:12.58,Default,,0,0,0,,بدلا من ذلك سوف مجرد استدعاء الشرطة. Dialogue: 0,0:52:13.87,0:52:14.75,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:52:19.75,0:52:20.50,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:52:20.50,0:52:22.00,Default,,0,0,0,,الشرطة بالفعل في طريقهم. Dialogue: 0,0:52:22.16,0:52:23.54,Default,,0,0,0,,ماذا ستقول؟ Dialogue: 0,0:52:23.54,0:52:25.87,Default,,0,0,0,,كيف سوف تنقذ نفسك اليوم؟ Dialogue: 0,0:52:26.04,0:52:29.29,Default,,0,0,0,,اسمحوا لي أن أقول لك حبي،\Nتم العثور على الجسم. Dialogue: 0,0:52:29.29,0:52:32.83,Default,,0,0,0,,سلاح القتل\Nلديه بصمات أصابعك كثيرة. Dialogue: 0,0:52:39.66,0:52:41.12,Default,,0,0,0,,هل أنا ح... هل...؟ Dialogue: 0,0:52:41.66,0:52:42.75,Default,,0,0,0,,ما هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:52:42.91,0:52:45.87,Default,,0,0,0,,J... J... J... Dialogue: 0,0:52:46.29,0:52:47.58,Default,,0,0,0,,حصلت عليه. Dialogue: 0,0:52:48.50,0:52:51.12,Default,,0,0,0,,لا، الاستماع. هل يمكنني...؟ Dialogue: 0,0:52:51.12,0:52:52.37,Default,,0,0,0,,لا، شكرا لك. Dialogue: 0,0:52:53.00,0:52:55.50,Default,,0,0,0,,يمكن أن تأخذ الرعاية من نفسي. Dialogue: 0,0:53:18.91,0:53:20.83,Default,,0,0,0,,السيدة شروتي... Dialogue: 0,0:53:22.91,0:53:25.87,Default,,0,0,0,,أنا أعلم أنك، السيدة ش... ش... Dialogue: 0,0:53:30.62,0:53:33.41,Default,,0,0,0,,سجل الفندق\Nله اسمك سانجيتا. Dialogue: 0,0:53:33.41,0:53:36.62,Default,,0,0,0,,ولكن، اسمك الحقيقي هو شروتي.\Nأليس كذلك، السيدة شروتي سنغوبتا؟ Dialogue: 0,0:53:38.91,0:53:40.62,Default,,0,0,0,,العمر: 26. Dialogue: 0,0:53:41.04,0:53:41.50,Default,,0,0,0,,25. Dialogue: 0,0:53:41.50,0:53:43.00,Default,,0,0,0,,عفوا. آسف. Dialogue: 0,0:53:44.41,0:53:47.50,Default,,0,0,0,,تدرس في لندن،\Nلهجة الخاص يعطيك بعيدا. Dialogue: 0,0:53:47.66,0:53:49.58,Default,,0,0,0,,"مساعدة... الشرطة!" Dialogue: 0,0:53:50.29,0:53:52.00,Default,,0,0,0,,هذه لهجة غربية، أقول. Dialogue: 0,0:53:52.29,0:53:55.37,Default,,0,0,0,,من كالكوتا، وهو صحفي أنت. Dialogue: 0,0:53:55.37,0:53:58.25,Default,,0,0,0,,الأسلحة غير المشروعة تشكل قصتك، حتى الآن. Dialogue: 0,0:54:00.75,0:54:02.41,Default,,0,0,0,,في الواقع، فإنه ليس خطأ الخاص بك، Dialogue: 0,0:54:02.41,0:54:04.00,Default,,0,0,0,,أنا سوف إلقاء اللوم على سوء الحظ الخاص بك Dialogue: 0,0:54:04.16,0:54:07.50,Default,,0,0,0,,هذا هو مجرد لا يترك لك،\Nأنها عالقة للغاية. Dialogue: 0,0:54:08.12,0:54:11.41,Default,,0,0,0,,حتى على الجسر،\Nكنت يتبعها سوء الحظ. Dialogue: 0,0:54:11.41,0:54:13.04,Default,,0,0,0,,في أربع خطوات... احترس !! Dialogue: 0,0:54:13.04,0:54:14.54,Default,,0,0,0,,سوف تتعثر قدمك. Dialogue: 0,0:54:14.54,0:54:16.25,Default,,0,0,0,,1،2،3. Dialogue: 0,0:54:17.54,0:54:18.75,Default,,0,0,0,,عالقة. Dialogue: 0,0:54:26.41,0:54:27.37,Default,,0,0,0,,مساعدة. Dialogue: 0,0:54:35.91,0:54:37.29,Default,,0,0,0,,أين يجب أن أبدأ؟ Dialogue: 0,0:54:37.29,0:54:38.83,Default,,0,0,0,,F... F... من البداية. Dialogue: 0,0:54:50.41,0:54:51.12,Default,,0,0,0,,مرحبا. Dialogue: 0,0:54:51.29,0:54:53.00,Default,,0,0,0,,سيدتي، لا أستطيع أن أتكلم الآن. Dialogue: 0,0:54:53.16,0:54:55.87,Default,,0,0,0,,دعونا نجتمع في المساء.\Nسوف أراك في المعرض في 5. Dialogue: 0,0:55:13.41,0:55:17.37,Default,,0,0,0,,الفقراء تومبا، وهو مسلح السابق،\Nانه يريد فقط لإنقاذ شقيقه. Dialogue: 0,0:55:17.37,0:55:19.12,Default,,0,0,0,,كان عليه الحصول على رصاصة أخذت بها. Dialogue: 0,0:55:19.29,0:55:22.70,Default,,0,0,0,,أولئك الذين قتلوه\Nكانت خطيرة وخطيرة مميتة. Dialogue: 0,0:55:22.87,0:55:26.25,Default,,0,0,0,,سوف يتم غسل دماغ الشباب المحلي\Nوتدريبهم ليصبحوا مسلحين. Dialogue: 0,0:55:26.41,0:55:32.00,Default,,0,0,0,,في المرحلة الأخيرة من نظام تدريبهم، يتم خداع\Nالمجندين الجدد لتجارة الأسلحة. Dialogue: 0,0:55:32.41,0:55:37.75,Default,,0,0,0,,إذا هربا من الجيش، وسوف يكون\Nقتل لحظة القيام بهذه المهمة. Dialogue: 0,0:55:38.25,0:55:40.66,Default,,0,0,0,,تومبا وشقيقه،\Nنجا من هذا اللقاء، Dialogue: 0,0:55:40.66,0:55:43.00,Default,,0,0,0,,وأصبح المخبرين بلدي. Dialogue: 0,0:55:43.50,0:55:47.54,Default,,0,0,0,,أرادوا أن تهب الأغطية قبالة\Nهذه حركة الأسلحة عبر الحدود. Dialogue: 0,0:55:47.54,0:55:51.00,Default,,0,0,0,,لكنهم لم يتمكنوا من الاختباء لفترة طويلة. Dialogue: 0,0:55:51.00,0:55:53.04,Default,,0,0,0,,اتهمت بالقتل. Dialogue: 0,0:55:53.04,0:55:55.75,Default,,0,0,0,,ومعهم، تم إسكات المعلومات على هذا\Nالطريق السري إلى الأبد. Dialogue: 0,0:56:06.62,0:56:08.00,Default,,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:56:08.00,0:56:10.12,Default,,0,0,0,,أنا هنا معك لأنني أريد. Dialogue: 0,0:56:10.12,0:56:11.04,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:56:11.04,0:56:14.20,Default,,0,0,0,,وفقا للشرطة،\Nلك... a... a... Dialogue: 0,0:56:15.87,0:56:16.75,Default,,0,0,0,,هي قاتل. Dialogue: 0,0:56:17.25,0:56:19.20,Default,,0,0,0,,شكرا... لتذكير لي. Dialogue: 0,0:56:30.16,0:56:31.83,Default,,0,0,0,,مرحبا. مهلا! Dialogue: 0,0:56:32.87,0:56:34.58,Default,,0,0,0,,مهلا، جاغا! Dialogue: 0,0:57:42.41,0:57:43.54,Default,,0,0,0,,- وجدت لها؟\N- ليس بعد. Dialogue: 0,0:57:43.54,0:57:44.75,Default,,0,0,0,,ليرة لبنانية لا تزال هنا أو اليسار؟ Dialogue: 0,0:57:44.91,0:57:46.37,Default,,0,0,0,,لم يترك أوخرول، على وجه اليقين. Dialogue: 0,0:57:46.37,0:57:47.91,Default,,0,0,0,,انها أفضل لا يكون. Dialogue: 0,0:57:47.91,0:57:50.79,Default,,0,0,0,,الفتاة،\Nمصدرها، تحقيقها، Dialogue: 0,0:57:50.79,0:57:51.62,Default,,0,0,0,,وضع حد لها كل شيء. Dialogue: 0,0:57:51.79,0:57:52.95,Default,,0,0,0,,- حسنا.\N- لنذهب. Dialogue: 0,0:58:28.54,0:58:29.75,Default,,0,0,0,,دقيقة واحدة فقط. Dialogue: 0,0:58:39.16,0:58:40.37,Default,,0,0,0,,فتاة في نزلنا؟ Dialogue: 0,0:58:40.37,0:58:42.20,Default,,0,0,0,,كيف حصلت في؟ Dialogue: 0,0:59:21.12,0:59:21.87,Default,,0,0,0,,مرحبا. Dialogue: 0,0:59:25.79,0:59:26.50,Default,,0,0,0,,توقف! Dialogue: 0,0:59:46.16,0:59:49.83,Default,,0,0,0,,أنا من جومري تالايا. Dialogue: 0,0:59:51.62,0:59:54.70,Default,,0,0,0,,أنت ربما من تمبكتو. Dialogue: 0,0:59:57.00,1:00:00.33,Default,,0,0,0,,إذا كان المقصود منا، سنقوم بالتأكيد تلبية. Dialogue: 0,1:00:02.41,1:00:06.12,Default,,0,0,0,,حتى لو بعد ذلك، أنا لم أراك. Dialogue: 0,1:00:07.75,1:00:12.12,Default,,0,0,0,,هذا هو المصير الذي جعل لنا اثنين تصطدم. Dialogue: 0,1:00:13.16,1:00:15.29,Default,,0,0,0,,- قصصنا سوف تتزامن بالتأكيد.\N- F... F... النار. Dialogue: 0,1:00:15.29,1:00:17.25,Default,,0,0,0,,- النار!\N- F... F... F... Dialogue: 0,1:00:17.41,1:00:20.00,Default,,0,0,0,,النار!\NF... F... النار! Dialogue: 0,1:00:20.00,1:00:21.58,Default,,0,0,0,,لواء النار. Dialogue: 0,1:00:23.29,1:00:26.91,Default,,0,0,0,,العالم،\Nيبدو فجأة أكثر مشرق. Dialogue: 0,1:00:26.91,1:00:29.54,Default,,0,0,0,,من فضلك لإرضاء لي مع فرحة. Dialogue: 0,1:00:29.54,1:00:33.50,Default,,0,0,0,,يميل إلى أهواء بلدي، مهذبا حقيقية. Dialogue: 0,1:00:34.04,1:00:37.75,Default,,0,0,0,,العالم،\Nيبدو فجأة أكثر مشرق. Dialogue: 0,1:00:37.75,1:00:40.25,Default,,0,0,0,,من فضلك لإرضاء لي مع فرحة. Dialogue: 0,1:00:40.41,1:00:44.70,Default,,0,0,0,,يميل إلى أهواء بلدي، مهذبا حقيقية. Dialogue: 0,1:00:48.66,1:00:50.12,Default,,0,0,0,,هل أنت غاضب؟ Dialogue: 0,1:00:51.41,1:00:52.50,Default,,0,0,0,,هل أنت غاضب؟ Dialogue: 0,1:00:53.50,1:00:54.45,Default,,0,0,0,,هل أنت غاضب؟ Dialogue: 0,1:00:54.91,1:00:56.95,Default,,0,0,0,,تسألني إذا أنا غاضب! Dialogue: 0,1:00:58.41,1:01:01.00,Default,,0,0,0,,فيلودا حصلت على حرق، وكذلك فعل شيرلوك. Dialogue: 0,1:01:01.16,1:01:03.62,Default,,0,0,0,,وقال نزل، "لا دخول"، Dialogue: 0,1:01:03.62,1:01:06.37,Default,,0,0,0,,سوف تكون مختومة مع قفل. Dialogue: 0,1:01:06.54,1:01:09.41,Default,,0,0,0,,بلدي قصبة من بلدي الحلاقة الأولى جدا. Dialogue: 0,1:01:09.41,1:01:11.79,Default,,0,0,0,,بلدي بينوس من نينيتال،\Nلم أستطع حفظ. Dialogue: 0,1:01:11.79,1:01:13.62,Default,,0,0,0,,جهاز فمي، Dialogue: 0,1:01:13.79,1:01:15.87,Default,,0,0,0,,بلدي مصباح صغير، Dialogue: 0,1:01:15.87,1:01:17.29,Default,,0,0,0,,بلدي غلاية الشاي، Dialogue: 0,1:01:17.29,1:01:19.45,Default,,0,0,0,,غطاء قماشي، Dialogue: 0,1:01:20.00,1:01:22.62,Default,,0,0,0,,بلدي السروال، منشفة بلدي Dialogue: 0,1:01:22.79,1:01:25.37,Default,,0,0,0,,سريري أحرقت إلى الأنقاض. Dialogue: 0,1:01:25.54,1:01:27.66,Default,,0,0,0,,أنا محكوم! Dialogue: 0,1:01:27.66,1:01:31.25,Default,,0,0,0,,و، تسأل، إذا أنا غاضب. Dialogue: 0,1:01:32.66,1:01:35.12,Default,,0,0,0,,لم أكن أريد مساعدتكم، Dialogue: 0,1:01:35.29,1:01:38.29,Default,,0,0,0,,أبدا مرة واحدة لم أسأل. Dialogue: 0,1:01:38.29,1:01:43.25,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ على التفكير\Nهل يمكن أن يأخذني إلى مهمة؟ Dialogue: 0,1:01:43.66,1:01:46.12,Default,,0,0,0,,أقدم منك، أنا I. Dialogue: 0,1:01:46.29,1:01:49.25,Default,,0,0,0,,القليل من الاحترام، قد تحاول. Dialogue: 0,1:01:49.41,1:01:52.41,Default,,0,0,0,,هو حالتي، وأنا يمكن التعامل معها. Dialogue: 0,1:01:52.41,1:01:55.87,Default,,0,0,0,,تذهب طريقك، تا-تا، وداعا. Dialogue: 0,1:01:55.87,1:02:02.33,Default,,0,0,0,,والآن لا تجرؤ\Nتأتي يلي لي! Dialogue: 0,1:02:04.00,1:02:05.33,Default,,0,0,0,,لماذا أنا الغناء؟ Dialogue: 0,1:02:05.75,1:02:09.12,Default,,0,0,0,,بيتي هو الصحراء المحترقة. Dialogue: 0,1:02:11.16,1:02:14.62,Default,,0,0,0,,لك، ربما في القطب الشمالي. Dialogue: 0,1:02:16.50,1:02:19.95,Default,,0,0,0,,ولكن، إذا نحن لا تعمل في بعضها البعض، Dialogue: 0,1:02:21.91,1:02:25.25,Default,,0,0,0,,العالم سوف يخرج عن نطاق السيطرة. Dialogue: 0,1:02:27.37,1:02:31.20,Default,,0,0,0,,سأترك بعض الأغاني بالنسبة لك للغناء، Dialogue: 0,1:02:32.66,1:02:36.54,Default,,0,0,0,,بعض الكلمات البسيطة للشفاء روحك. Dialogue: 0,1:02:36.54,1:02:40.29,Default,,0,0,0,,العالم،\Nيبدو فجأة أكثر مشرق. Dialogue: 0,1:02:40.29,1:02:42.91,Default,,0,0,0,,من فضلك لإرضاء لي مع فرحة. Dialogue: 0,1:02:42.91,1:02:46.25,Default,,0,0,0,,يميل إلى أهواء بلدي، مهذبا حقيقية. Dialogue: 0,1:02:47.54,1:02:51.12,Default,,0,0,0,,العالم،\Nيبدو فجأة أكثر مشرق. Dialogue: 0,1:02:51.29,1:02:53.75,Default,,0,0,0,,من فضلك لإرضاء لي مع فرحة. Dialogue: 0,1:02:53.91,1:02:57.75,Default,,0,0,0,,يميل إلى أهواء بلدي، مهذبا حقيقية. Dialogue: 0,1:03:15.62,1:03:21.87,Default,,0,0,0,,لس هناك واحد شجاع بينكم جميعا؟ Dialogue: 0,1:03:23.66,1:03:26.37,Default,,0,0,0,,واحد شجاع لمواجهة سكين Dialogue: 0,1:03:26.37,1:03:28.50,Default,,0,0,0,,سيفوز 1000! Dialogue: 0,1:03:29.16,1:03:33.12,Default,,0,0,0,,وجه اثنين للحصول على 3000،\Nوثلاثة للفوز 5000! Dialogue: 0,1:03:34.87,1:03:37.16,Default,,0,0,0,,الشجعان واحد في قميص أصفر. Dialogue: 0,1:03:37.16,1:03:39.62,Default,,0,0,0,,الخروج على خشبة المسرح. Dialogue: 0,1:03:39.62,1:03:42.50,Default,,0,0,0,,أعطه جولة كبيرة من التصفيق. Dialogue: 0,1:03:42.50,1:03:43.87,Default,,0,0,0,,إنه شجاع حقا! Dialogue: 0,1:05:23.12,1:05:26.75,Default,,0,0,0,,هو أكبر بكثير مما كنت اعتقد.\Nماذا سيحدث لي؟ Dialogue: 0,1:05:27.54,1:05:29.12,Default,,0,0,0,,وقد هرب القاتل، Dialogue: 0,1:05:29.54,1:05:31.00,Default,,0,0,0,,الآن، بقية حياتي في السجن. Dialogue: 0,1:05:32.41,1:05:33.62,Default,,0,0,0,,علامة الاستفهام؟ Dialogue: 0,1:05:34.75,1:05:39.08,Default,,0,0,0,,الآن أن كنت قد أحمق سخيف. Dialogue: 0,1:05:39.79,1:05:43.62,Default,,0,0,0,,من يعرف آخر أنك في أوخرول؟ Dialogue: 0,1:05:43.79,1:05:45.45,Default,,0,0,0,,مجرد محرر بلدي. Dialogue: 0,1:05:45.87,1:05:49.58,Default,,0,0,0,,و... A... أكاش فيديارثي؟ Dialogue: 0,1:05:52.91,1:05:54.25,Default,,0,0,0,,علامة الاستفهام؟ Dialogue: 0,1:05:54.41,1:05:57.87,Default,,0,0,0,,أنت و أكاش من\Nنفس المهنة. Dialogue: 0,1:05:58.04,1:06:01.16,Default,,0,0,0,,الكتابة دائما في التعاون؟ Dialogue: 0,1:06:01.16,1:06:04.45,Default,,0,0,0,,فما الذي حدث هذا الوقت؟ Dialogue: 0,1:06:04.91,1:06:06.12,Default,,0,0,0,,الأنا؟ Dialogue: 0,1:06:06.41,1:06:08.16,Default,,0,0,0,,أو وظيفة التبديل؟ Dialogue: 0,1:06:08.16,1:06:11.29,Default,,0,0,0,,التنافس المهنية؟ Dialogue: 0,1:06:11.29,1:06:14.95,Default,,0,0,0,,أو خلل شخصي؟ Dialogue: 0,1:06:15.62,1:06:16.66,Default,,0,0,0,,خلل الشخصية؟ Dialogue: 0,1:06:16.66,1:06:17.79,Default,,0,0,0,,لا شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,1:06:17.79,1:06:21.58,Default,,0,0,0,,بعد مشاركتنا،\Nقررنا عدم العمل معا. Dialogue: 0,1:06:21.87,1:06:23.33,Default,,0,0,0,,المشاركة؟ Dialogue: 0,1:06:24.41,1:06:26.12,Default,,0,0,0,,علامة استفهام...؟ Dialogue: 0,1:06:26.12,1:06:29.54,Default,,0,0,0,,عالمك قد ذهب هيوير، أسكو. Dialogue: 0,1:06:29.54,1:06:33.75,Default,,0,0,0,,انه لا يزعج ولا أنت. Dialogue: 0,1:06:34.16,1:06:34.87,Default,,0,0,0,,غريب. Dialogue: 0,1:06:35.04,1:06:38.50,Default,,0,0,0,,لا حتى مكالمة؟ Dialogue: 0,1:06:38.79,1:06:42.16,Default,,0,0,0,,هو معي، Dialogue: 0,1:06:42.16,1:06:45.62,Default,,0,0,0,,حتى عندما لا يكون. Dialogue: 0,1:06:45.62,1:06:48.91,Default,,0,0,0,,يفهم كل شيء. Dialogue: 0,1:06:48.91,1:06:52.50,Default,,0,0,0,,سواء تحدث أم لا. Dialogue: 0,1:06:52.66,1:06:58.62,Default,,0,0,0,,هذا النوع من الحب،\Nفي الكتب تقرأ. Dialogue: 0,1:06:59.41,1:07:06.12,Default,,0,0,0,,أنا لا شيء بدونه،\Nهو حاجتي. Dialogue: 0,1:07:14.29,1:07:15.50,Default,,0,0,0,,تفهم؟ Dialogue: 0,1:07:22.29,1:07:23.50,Default,,0,0,0,,من الملفات التي طلبتها... Dialogue: 0,1:07:23.66,1:07:25.16,Default,,0,0,0,,هنا... ديسمبر 2004... Dialogue: 0,1:07:25.16,1:07:27.50,Default,,0,0,0,,في الغابة، وجدت 21 جثث Dialogue: 0,1:07:27.50,1:07:29.08,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:07:29.66,1:07:32.37,Default,,0,0,0,,تحت ظروف غامضة. Dialogue: 0,1:07:32.54,1:07:35.16,Default,,0,0,0,,كانوا جميع الفتيان الصغار\Nبين 16-25 سنة من العمر. Dialogue: 0,1:07:35.16,1:07:36.79,Default,,0,0,0,,هذا هو من قبل ستة أشهر. Dialogue: 0,1:07:36.79,1:07:38.83,Default,,0,0,0,,تم العثور على 15 جثة في كامجونغ. Dialogue: 0,1:07:41.29,1:07:43.37,Default,,0,0,0,,سبب الوفاة: غير معروف. Dialogue: 0,1:07:49.91,1:07:51.50,Default,,0,0,0,,- وهنا الكتاب على نيتاجي. Dialogue: 0,1:07:51.91,1:07:53.50,Default,,0,0,0,,نيتاجي؟ Dialogue: 0,1:07:53.66,1:07:56.62,Default,,0,0,0,,بابا... w... w... من هذا؟ Dialogue: 0,1:07:56.91,1:07:59.12,Default,,0,0,0,,نيتاجي... نيتاجي سوبهاش شاندرا بوس. Dialogue: 0,1:07:59.29,1:08:00.70,Default,,0,0,0,,هل تعرف لماذا تمثاله هو هنا؟ Dialogue: 0,1:08:01.87,1:08:03.79,Default,,0,0,0,,w... w... لماذا؟ Dialogue: 0,1:08:03.79,1:08:05.87,Default,,0,0,0,,في عام 1944، Dialogue: 0,1:08:05.87,1:08:09.62,Default,,0,0,0,,كانت الحرب في القوة الكاملة. Dialogue: 0,1:08:17.54,1:08:21.54,Default,,0,0,0,,عبر بورما انه خطط\Nجيشه للهجوم. Dialogue: 0,1:08:21.54,1:08:25.54,Default,,0,0,0,,مخفي من بريتس\Nمن خلال المسار السري. Dialogue: 0,1:08:25.54,1:08:26.75,Default,,0,0,0,,ما المسار؟ Dialogue: 0,1:08:27.54,1:08:31.25,Default,,0,0,0,,تحت التلال، مخبأة وراء الأشجار،\Nكان كهف صغير Dialogue: 0,1:08:31.41,1:08:35.00,Default,,0,0,0,,التي من خلالها تدفق النهر. Dialogue: 0,1:08:35.16,1:08:37.62,Default,,0,0,0,,مرور الكهف هو 2O كم طويل. Dialogue: 0,1:08:37.62,1:08:41.00,Default,,0,0,0,,على طرف واحد هو بورما\Nومن ناحية أخرى هو أوخرول. Dialogue: 0,1:08:41.16,1:08:45.00,Default,,0,0,0,,المشي لمدة ثلاثة أيام كاملة\Nدون توقف. Dialogue: 0,1:08:45.16,1:08:47.00,Default,,0,0,0,,زيادة الكالسيوم في كل قطرة، Dialogue: 0,1:08:47.00,1:08:49.37,Default,,0,0,0,,قدم بيضاء، هو ما حصل الجميع. Dialogue: 0,1:08:51.79,1:08:53.75,Default,,0,0,0,,بعد ثلاثة أيام، يغادرون الكهف Dialogue: 0,1:08:53.75,1:08:55.75,Default,,0,0,0,,على مسار غير مستقر. Dialogue: 0,1:08:55.75,1:08:57.66,Default,,0,0,0,,كانوا في صدمة لرؤية Dialogue: 0,1:08:57.66,1:08:59.45,Default,,0,0,0,,كايانز الانتظار وجاهزة. Dialogue: 0,1:09:00.75,1:09:01.87,Default,,0,0,0,,كايان؟ Dialogue: 0,1:09:05.54,1:09:07.25,Default,,0,0,0,,كايانز هي قبيلة من هذه الدولة. Dialogue: 0,1:09:07.41,1:09:09.54,Default,,0,0,0,,لديهم سمة فريدة من نوعها. Dialogue: 0,1:09:09.54,1:09:13.37,Default,,0,0,0,,بعيدا عن العالم\Nحياة خفية أنها تؤدي. Dialogue: 0,1:09:13.37,1:09:16.87,Default,,0,0,0,,رجال القرية،\Nالفيلة التي تولد. Dialogue: 0,1:09:16.87,1:09:17.79,Default,,0,0,0,,يجعل من المنطقي. Dialogue: 0,1:09:17.79,1:09:20.41,Default,,0,0,0,,لتهريب جميع الأسلحة\Nمن هذا الغابة، Dialogue: 0,1:09:20.41,1:09:23.41,Default,,0,0,0,,ما أفضل طريقة النقل\Nمن الفيلة؟ Dialogue: 0,1:09:23.41,1:09:28.12,Default,,0,0,0,,الطريق الذي يستخدم نيتاجي\Nيستخدم الآن لتهريب الأسلحة. Dialogue: 0,1:09:28.12,1:09:30.50,Default,,0,0,0,,نحن في وقت متأخر. Dialogue: 0,1:09:30.91,1:09:35.37,Default,,0,0,0,,الرجال في عداد المفقودين، والفيلة، أيضا. Dialogue: 0,1:10:07.37,1:10:09.16,Default,,0,0,0,,على عجل، وهذا يكفي! Dialogue: 0,1:10:09.16,1:10:11.25,Default,,0,0,0,,نحن قصيرة على الوقت\Nولها طريق طويل لنقطعه. Dialogue: 0,1:10:11.41,1:10:13.12,Default,,0,0,0,,لنذهب. Dialogue: 0,1:10:59.50,1:11:01.83,Default,,0,0,0,,- هناك! انظر، من هناك؟ Dialogue: 0,1:11:06.16,1:11:09.08,Default,,0,0,0,,كن حذرا. وجعله سريع. Dialogue: 0,1:11:09.79,1:11:11.50,Default,,0,0,0,,إيكو " Dialogue: 0,1:11:18.37,1:11:23.25,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:11:23.66,1:11:25.95,Default,,0,0,0,,أليس هي الفتاة\Nالتي تبحث عنها؟ Dialogue: 0,1:11:26.91,1:11:27.75,Default,,0,0,0,,هل أبدو وكأنني فقدت ذلك؟ Dialogue: 0,1:11:29.79,1:11:31.83,Default,,0,0,0,,إيكو... Dialogue: 0,1:11:36.91,1:11:38.50,Default,,0,0,0,,شروتي سين... Dialogue: 0,1:11:38.50,1:11:40.83,Default,,0,0,0,,؟ Dialogue: 0,1:11:41.29,1:11:43.12,Default,,0,0,0,,- نعم، سيدي. Dialogue: 0,1:11:43.29,1:11:44.95,Default,,0,0,0,,- قتله في تشاتيسغاره. Dialogue: 0,1:11:45.79,1:11:47.00,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:11:47.00,1:11:48.00,Default,,0,0,0,,لم نقتله\Nأمامك في بيلاي؟ Dialogue: 0,1:11:48.16,1:11:49.00,Default,,0,0,0,,لم تحصل على تحذير ؟ Dialogue: 0,1:11:49.00,1:11:51.12,Default,,0,0,0,,لقد جئت هنا للموت؟ Dialogue: 0,1:11:51.29,1:11:52.45,Default,,0,0,0,,حزين، هاه؟ Dialogue: 0,1:11:52.66,1:11:55.37,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:11:56.29,1:11:58.58,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:11:59.41,1:12:02.08,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:12:03.37,1:12:04.33,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:12:05.66,1:12:06.62,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:12:09.00,1:12:09.95,Default,,0,0,0,,إنهاء لهم. Dialogue: 0,1:13:02.50,1:13:04.00,Default,,0,0,0,,تجميد! Dialogue: 0,1:13:04.00,1:13:05.50,Default,,0,0,0,,لا تتحرك. Dialogue: 0,1:13:34.29,1:13:37.95,Default,,0,0,0,,(بيهو فولك سونغ) Dialogue: 0,1:14:03.75,1:14:07.33,Default,,0,0,0,,لا أستطيع أبدا الحصول على نفسي\Nأن تفعل أي شيء الحق. Dialogue: 0,1:14:07.79,1:14:09.91,Default,,0,0,0,,إذا لم تكن لك... Dialogue: 0,1:14:09.91,1:14:11.20,Default,,0,0,0,,C... C... بارد. Dialogue: 0,1:14:11.91,1:14:12.83,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,1:14:17.29,1:14:18.50,Default,,0,0,0,,P... ف... فون... Dialogue: 0,1:14:35.66,1:14:36.70,Default,,0,0,0,,و... Dialogue: 0,1:14:37.37,1:14:38.37,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد! Dialogue: 0,1:14:39.29,1:14:41.87,Default,,0,0,0,,أفعل قليلا من التطفل، أيضا. Dialogue: 0,1:14:43.37,1:14:44.50,Default,,0,0,0,,جاغا. Dialogue: 0,1:14:44.66,1:14:47.37,Default,,0,0,0,,إذا كنت في حاجة لي،\Nأنا دائما هناك بالنسبة لك. Dialogue: 0,1:15:01.29,1:15:05.25,Default,,0,0,0,,أشعر شعرت هزة قليلا طفيفة، Dialogue: 0,1:15:05.41,1:15:09.50,Default,,0,0,0,,حياتي توقفت للتو\Nمع الفرامل المفاجئة. Dialogue: 0,1:15:12.66,1:15:16.54,Default,,0,0,0,,لماذا قلبي، هل أنت الخلط؟ Dialogue: 0,1:15:16.54,1:15:19.54,Default,,0,0,0,,نصيحتي أعتقد أنك يجب أن تأخذ. Dialogue: 0,1:15:19.54,1:15:21.79,Default,,0,0,0,,هذا هو مجرد عصر، Dialogue: 0,1:15:21.79,1:15:23.16,Default,,0,0,0,,لتخطئ خطأ. Dialogue: 0,1:15:23.16,1:15:25.54,Default,,0,0,0,,هذا هو مجرد عصر، Dialogue: 0,1:15:25.54,1:15:26.75,Default,,0,0,0,,لتخطئ خطأ. Dialogue: 0,1:15:26.91,1:15:29.16,Default,,0,0,0,,هذا هو مجرد عصر، Dialogue: 0,1:15:29.16,1:15:30.62,Default,,0,0,0,,لتخطئ خطأ. Dialogue: 0,1:15:30.62,1:15:32.75,Default,,0,0,0,,هذا هو مجرد عصر، Dialogue: 0,1:15:32.91,1:15:34.29,Default,,0,0,0,,لتخطئ خطأ. Dialogue: 0,1:15:34.29,1:15:35.12,Default,,0,0,0,,المتأنق! Dialogue: 0,1:15:49.50,1:15:51.12,Default,,0,0,0,,C'mon بناء جسمك. Dialogue: 0,1:15:51.12,1:15:52.91,Default,,0,0,0,,مضخة العضلات الخاصة بك. Dialogue: 0,1:15:52.91,1:15:54.25,Default,,0,0,0,,الخدين لينة جدا، Dialogue: 0,1:15:54.41,1:15:56.29,Default,,0,0,0,,تنمو قصبة. Dialogue: 0,1:15:56.29,1:15:58.37,Default,,0,0,0,,C'mon المتأنق، Dialogue: 0,1:15:58.54,1:16:02.12,Default,,0,0,0,,الحصول على مجموعة. Dialogue: 0,1:16:02.12,1:16:04.00,Default,,0,0,0,,إعطاء ديو بعض المتاعب. Dialogue: 0,1:16:04.00,1:16:07.50,Default,,0,0,0,,جعل الفتاة المقبل\Nالباب البوب فقاعة الخاص بك. Dialogue: 0,1:16:07.66,1:16:10.87,Default,,0,0,0,,خلع زر واحد\Nأو جعله مزدوجا. Dialogue: 0,1:16:11.04,1:16:15.37,Default,,0,0,0,,عارية صدرك مع\Nقصبة متضخمة. Dialogue: 0,1:16:15.37,1:16:18.91,Default,,0,0,0,,كنت تدفع حول دورة، Dialogue: 0,1:16:18.91,1:16:23.20,Default,,0,0,0,,الآن اختيار الدراجة التي يمكنك أن تجد. Dialogue: 0,1:16:26.41,1:16:30.04,Default,,0,0,0,,إذا كانت سرعة الحصول على البرد، Dialogue: 0,1:16:30.04,1:16:33.25,Default,,0,0,0,,جعل الفتاة الجلوس وراء. Dialogue: 0,1:16:33.25,1:16:35.62,Default,,0,0,0,,هذا هو مجرد عصر، Dialogue: 0,1:16:35.62,1:16:37.37,Default,,0,0,0,,لتخطئ خطأ. Dialogue: 0,1:16:37.37,1:16:39.37,Default,,0,0,0,,هذا هو مجرد عصر، Dialogue: 0,1:16:39.37,1:16:41.04,Default,,0,0,0,,لتخطئ خطأ. Dialogue: 0,1:16:41.04,1:16:42.87,Default,,0,0,0,,هذا هو مجرد عصر، Dialogue: 0,1:16:43.04,1:16:44.54,Default,,0,0,0,,لتخطئ خطأ. Dialogue: 0,1:16:44.54,1:16:46.91,Default,,0,0,0,,هذا هو مجرد عصر، Dialogue: 0,1:16:46.91,1:16:48.16,Default,,0,0,0,,لتخطئ خطأ. Dialogue: 0,1:16:48.16,1:16:49.50,Default,,0,0,0,,المتأنق! Dialogue: 0,1:17:03.16,1:17:05.12,Default,,0,0,0,,هذا هو مجرد عصر، Dialogue: 0,1:17:05.29,1:17:06.75,Default,,0,0,0,,لتخطئ خطأ. Dialogue: 0,1:17:06.91,1:17:08.91,Default,,0,0,0,,هذا هو مجرد عصر، Dialogue: 0,1:17:08.91,1:17:10.45,Default,,0,0,0,,لتخطئ خطأ. Dialogue: 0,1:17:38.37,1:17:40.70,Default,,0,0,0,,مرحبا، سانتا. Dialogue: 0,1:17:41.50,1:17:43.70,Default,,0,0,0,,الابن، ساعي الخاص بك ليس هنا. Dialogue: 0,1:17:45.79,1:17:47.33,Default,,0,0,0,,على ما يرام، يحدث ذلك. Dialogue: 0,1:17:54.16,1:17:55.70,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد. Dialogue: 0,1:18:14.16,1:18:15.12,Default,,0,0,0,,آسف يا سيدي. Dialogue: 0,1:18:15.50,1:18:17.37,Default,,0,0,0,,سيدي، لم يكن لدينا\Nواحد هنا في 10 عاما. Dialogue: 0,1:18:17.54,1:18:19.20,Default,,0,0,0,,وأتساءل أين\Nهذه قد تأتي من اثنين. Dialogue: 0,1:18:45.87,1:18:48.75,Default,,0,0,0,,أنت تعرف ما تسمى\Nفي دائرتنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:18:48.91,1:18:50.75,Default,,0,0,0,,ابتزاز سينها. Dialogue: 0,1:18:52.41,1:18:54.66,Default,,0,0,0,,كنت للحصول على السلع قيمتها الملايين. Dialogue: 0,1:18:54.66,1:18:56.87,Default,,0,0,0,,وكل ما لديك هو هذا الخردة؟ Dialogue: 0,1:18:56.87,1:18:57.79,Default,,0,0,0,,سينها! Dialogue: 0,1:18:57.79,1:18:59.62,Default,,0,0,0,,سيدي، مجرد عقد على الثانية. Dialogue: 0,1:18:59.79,1:19:01.62,Default,,0,0,0,,هذا هو مجرد فاتح الشهية. Dialogue: 0,1:19:01.79,1:19:03.50,Default,,0,0,0,,بالطبع الرئيسي لم يأت بعد. Dialogue: 0,1:19:04.25,1:19:07.41,Default,,0,0,0,,وبالمناسبة،\Nهذا بالطبع الرئيسي، Dialogue: 0,1:19:07.41,1:19:09.62,Default,,0,0,0,,ليس سوى شهادة الوفاة. Dialogue: 0,1:19:11.79,1:19:14.87,Default,,0,0,0,,هل تعرف ما هذا؟ Dialogue: 0,1:19:16.25,1:19:21.95,Default,,0,0,0,,هذا سوف يعرض لك\Nوالعراب الخاص بك، بشير الكسندر. Dialogue: 0,1:19:23.04,1:19:24.50,Default,,0,0,0,,إذا كان هذا الشريط يذهب الجمهور... Dialogue: 0,1:19:24.50,1:19:27.70,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد لك، Dialogue: 0,1:19:28.87,1:19:31.95,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد لك، Dialogue: 0,1:19:33.00,1:19:34.66,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد، عزيزي جاغا... Dialogue: 0,1:19:34.66,1:19:36.62,Default,,0,0,0,,أعطني ثانية. Dialogue: 0,1:19:38.37,1:19:41.12,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد لك. Dialogue: 0,1:19:41.29,1:19:44.00,Default,,0,0,0,,أنا حقا لم تحصل على تلك المزحة، سينها. Dialogue: 0,1:19:44.00,1:19:45.87,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد لك. Dialogue: 0,1:19:45.87,1:19:47.12,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,1:19:47.66,1:19:49.62,Default,,0,0,0,,إنه خطأ.... Dialogue: 0,1:19:50.79,1:19:51.87,Default,,0,0,0,,هذا ليس هذا الشريط. Dialogue: 0,1:19:52.04,1:19:54.58,Default,,0,0,0,,في الواقع،\Nلدي الشريط معي. I... Dialogue: 0,1:19:55.66,1:19:57.37,Default,,0,0,0,,انها مجرد أن... Dialogue: 0,1:19:59.25,1:20:02.37,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد لك... Dialogue: 0,1:20:02.62,1:20:04.75,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد، جاغا. Dialogue: 0,1:20:18.62,1:20:20.62,Default,,0,0,0,,لم يأت شيء. Dialogue: 0,1:20:23.29,1:20:25.50,Default,,0,0,0,,لا حزمة بالنسبة لك، الابن. Dialogue: 0,1:20:25.50,1:20:27.37,Default,,0,0,0,,لقد كان هنا، إذا كان عليه. Dialogue: 0,1:20:27.54,1:20:29.87,Default,,0,0,0,,إذا كان لا يصل،\Nوسوف تسليمه إلى بيت الشباب. Dialogue: 0,1:20:43.25,1:20:44.62,Default,,0,0,0,,جاغا. Dialogue: 0,1:21:05.00,1:21:07.62,Default,,0,0,0,,H... H... H... Dialogue: 0,1:21:20.75,1:21:22.45,Default,,0,0,0,,لم يكن حتى... Dialogue: 0,1:21:30.75,1:21:34.83,Default,,0,0,0,,أخبرني اسمه. Dialogue: 0,1:21:36.75,1:21:40.83,Default,,0,0,0,,تو... توتي... فوتي... Dialogue: 0,1:21:41.54,1:21:43.62,Default,,0,0,0,,B... باغشي Dialogue: 0,1:21:44.37,1:21:45.87,Default,,0,0,0,,بادج باغشي Dialogue: 0,1:21:48.41,1:21:50.87,Default,,0,0,0,,توتيفوتي بادال باغشي. Dialogue: 0,1:22:19.29,1:22:21.62,Default,,0,0,0,,- حزين، أليس كذلك؟\N- نعم فعلا! Dialogue: 0,1:22:21.91,1:22:24.00,Default,,0,0,0,,على أي حال، دعونا نلقي استراحة؟ Dialogue: 0,1:22:24.16,1:22:26.87,Default,,0,0,0,,سنستمر مع الكتاب الثالث\Nعندما نعود. Dialogue: 0,1:22:26.87,1:22:27.58,Default,,0,0,0,,- حسنا؟\N- نعم فعلا. Dialogue: 0,1:22:28.16,1:22:29.50,Default,,0,0,0,,سنلتقي بعد 15 دقيقة. Dialogue: 0,1:22:29.50,1:22:30.25,Default,,0,0,0,,حسنا؟ Dialogue: 0,1:22:30.25,1:22:31.25,Default,,0,0,0,,وداعا. Dialogue: 0,1:23:03.29,1:23:08.25,Default,,0,0,0,,إذا لم يكن لباكشي سوء الحظ\Nضرب في الوقت المناسب والمكان المناسب، Dialogue: 0,1:23:08.41,1:23:12.62,Default,,0,0,0,,لا أحد يعرف عن\Nحالة إسقاط الأسلحة بوروليا ل. Dialogue: 0,1:23:13.75,1:23:16.37,Default,,0,0,0,,تحدث مثل هذه الحالات يوميا\Nفي جميع أنحاء العالم. Dialogue: 0,1:23:16.37,1:23:19.33,Default,,0,0,0,,اليمن، سوريا، فلسطين، ليبيا... Dialogue: 0,1:23:22.79,1:23:26.04,Default,,0,0,0,,هناك وصلة مشتركة\Nبين كل هذه قطرات الأسلحة. Dialogue: 0,1:23:26.04,1:23:28.50,Default,,0,0,0,,هذه الشارة... هذه ليست شعارا. Dialogue: 0,1:23:29.37,1:23:32.37,Default,,0,0,0,,فمن شخصين - بشير، ألكسندر. Dialogue: 0,1:23:32.66,1:23:34.50,Default,,0,0,0,,لا أحد قد رأيت من أي وقت مضى لهم. Dialogue: 0,1:23:34.66,1:23:37.95,Default,,0,0,0,,إنتربول الأكثر طلبا\Nالمهربين الأسلحة غير المشروعة والمورد. Dialogue: 0,1:23:38.37,1:23:41.75,Default,,0,0,0,,والهند هي أكبر سوق لها. Dialogue: 0,1:23:42.04,1:23:45.50,Default,,0,0,0,,ولماذا لا، هناك\Nالكثير من الجماعات المسلحة. Dialogue: 0,1:23:46.16,1:23:47.08,Default,,0,0,0,,كم يمكن أن يكون هناك؟ Dialogue: 0,1:23:48.41,1:23:49.50,Default,,0,0,0,,أي التخمينات؟ Dialogue: 0,1:23:49.79,1:23:50.62,Default,,0,0,0,,10؟ Dialogue: 0,1:23:51.29,1:23:52.37,Default,,0,0,0,,300؟ Dialogue: 0,1:23:52.37,1:23:53.00,Default,,0,0,0,,400 '؟ Dialogue: 0,1:23:53.16,1:23:55.00,Default,,0,0,0,,حوالي 500. Dialogue: 0,1:23:55.37,1:23:58.12,Default,,0,0,0,,من أي وقت مضى يتساءل،\Nالناس الذين يتضورون جوعا بعيدا، Dialogue: 0,1:23:58.50,1:24:01.62,Default,,0,0,0,,حيث أنها تحصل على هذه البنادق\Nمكلفة من؟ Dialogue: 0,1:24:01.91,1:24:03.62,Default,,0,0,0,,شخص ما يجب أن يكون وراء هذا. Dialogue: 0,1:24:06.37,1:24:11.75,Default,,0,0,0,,هذا هو ما لدينا\Nالكتاب القادم هو كل شيء. Dialogue: 0,1:24:14.00,1:24:15.37,Default,,0,0,0,,بالملل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:24:22.50,1:24:24.12,Default,,0,0,0,,انخفاض الأسلحة في بوروليا. Dialogue: 0,1:24:24.29,1:24:26.04,Default,,0,0,0,,لماذا نهتم؟ Dialogue: 0,1:24:26.04,1:24:27.87,Default,,0,0,0,,قنبلة تهب\Nعلى باتنا اكسبرس. Dialogue: 0,1:24:27.87,1:24:29.50,Default,,0,0,0,,لماذا نهتم؟ Dialogue: 0,1:24:29.50,1:24:31.41,Default,,0,0,0,,الباب لدينا سحر محظوظ. Dialogue: 0,1:24:31.41,1:24:33.25,Default,,0,0,0,,نحن آمنة من كل ضرر. Dialogue: 0,1:24:33.25,1:24:36.75,Default,,0,0,0,,لماذا نهتم؟ Dialogue: 0,1:24:36.91,1:24:38.75,Default,,0,0,0,,ابتلاع المصانع كل حقل. Dialogue: 0,1:24:38.75,1:24:40.29,Default,,0,0,0,,لماذا نهتم؟ Dialogue: 0,1:24:40.29,1:24:42.16,Default,,0,0,0,,المزارعين الانتحار، لا العائد. Dialogue: 0,1:24:42.16,1:24:43.75,Default,,0,0,0,,لماذا نهتم؟ Dialogue: 0,1:24:43.91,1:24:45.66,Default,,0,0,0,,الباب لدينا سحر محظوظ. Dialogue: 0,1:24:45.66,1:24:47.62,Default,,0,0,0,,نحن آمنة من كل ضرر. Dialogue: 0,1:24:47.62,1:24:51.25,Default,,0,0,0,,لماذا نهتم؟ Dialogue: 0,1:24:51.25,1:24:52.75,Default,,0,0,0,,مستشفى، قرية لا شيء. Dialogue: 0,1:24:52.91,1:24:54.62,Default,,0,0,0,,لماذا نهتم؟ Dialogue: 0,1:24:54.62,1:24:56.41,Default,,0,0,0,,ولكن بيع في المركز التجاري، ما متعة! Dialogue: 0,1:24:56.41,1:24:58.29,Default,,0,0,0,,نحن يتم تعيين، كنت الرهان. Dialogue: 0,1:24:58.29,1:25:00.16,Default,,0,0,0,,بفضل سحرنا محظوظا. Dialogue: 0,1:25:00.16,1:25:01.62,Default,,0,0,0,,نحن آمنة من كل ضرر. Dialogue: 0,1:25:01.79,1:25:05.50,Default,,0,0,0,,لماذا نهتم؟ Dialogue: 0,1:25:05.50,1:25:07.25,Default,,0,0,0,,الأمة تافهة،\Nفقط الأصوات المادة. Dialogue: 0,1:25:07.25,1:25:08.62,Default,,0,0,0,,لماذا نهتم؟ Dialogue: 0,1:25:08.79,1:25:10.50,Default,,0,0,0,,أعمال الشغب المستشري،\Nالناس إلى الذبح. Dialogue: 0,1:25:10.50,1:25:12.08,Default,,0,0,0,,لماذا نهتم؟ Dialogue: 0,1:25:12.41,1:25:14.12,Default,,0,0,0,,بفضل سحرنا محظوظا. Dialogue: 0,1:25:14.29,1:25:15.87,Default,,0,0,0,,بفضل سحرنا محظوظا. Dialogue: 0,1:25:16.04,1:25:17.91,Default,,0,0,0,,بفضل سحرنا محظوظا. Dialogue: 0,1:25:17.91,1:25:19.50,Default,,0,0,0,,نحن آمنة من كل ضرر. Dialogue: 0,1:25:25.12,1:25:30.62,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد لك. Dialogue: 0,1:25:53.29,1:25:54.45,Default,,0,0,0,,ماذا حصلت؟ Dialogue: 0,1:26:13.16,1:26:15.12,Default,,0,0,0,,شهادات الوفاة. Dialogue: 0,1:26:16.16,1:26:17.75,Default,,0,0,0,,فس الشريط؟ Dialogue: 0,1:26:19.29,1:26:21.25,Default,,0,0,0,,يجب أن كنت قد حصلت على لاعب، أيضا. Dialogue: 0,1:26:22.62,1:26:24.33,Default,,0,0,0,,أي شيء آخر؟ Dialogue: 0,1:26:30.66,1:26:34.75,Default,,0,0,0,,عيد الميلاد البابا\Nهدية إلى سبعة بلدان. Dialogue: 0,1:26:35.29,1:26:37.62,Default,,0,0,0,,"إيردروبينغ كيكيس". Dialogue: 0,1:26:37.62,1:26:41.37,Default,,0,0,0,,- بدلا من الكعك...\N- وسوف إسقاط الأسلحة. Dialogue: 0,1:26:43.50,1:26:45.37,Default,,0,0,0,,لا يمكننا أن نفعل جاك! Dialogue: 0,1:26:46.37,1:26:49.00,Default,,0,0,0,,هناك كب و سيا. Dialogue: 0,1:26:49.91,1:26:50.62,Default,,0,0,0,,أنها سوف فرزها. Dialogue: 0,1:26:50.79,1:26:52.41,Default,,0,0,0,,ولكن يا سيدي، أنا على مقربة منه. Dialogue: 0,1:26:52.41,1:26:54.00,Default,,0,0,0,,هل ترغب في الاستحمام؟ Dialogue: 0,1:26:55.37,1:26:57.08,Default,,0,0,0,,أنت رجل حر، باغشي. Dialogue: 0,1:26:59.04,1:27:00.25,Default,,0,0,0,,العودة إلى الحياة. Dialogue: 0,1:27:00.87,1:27:02.00,Default,,0,0,0,,طويل جدا يا سيدي. Dialogue: 0,1:27:11.04,1:27:12.16,Default,,0,0,0,,الضوء الأخضر. Dialogue: 0,1:27:12.16,1:27:13.08,Default,,0,0,0,,نعم يا سيدي. Dialogue: 0,1:27:27.00,1:27:30.25,Default,,0,0,0,,تهرب من 100 العقبات،\Nعلى قشر الموز، وقال انه تراجع. Dialogue: 0,1:27:30.41,1:27:34.12,Default,,0,0,0,,من آخر، ولكن باغشي،\Nلديها مصير انقلبت ذلك؟ Dialogue: 0,1:27:34.12,1:27:37.75,Default,,0,0,0,,مصيره قد تضرر،\Nفشل حتى سحر الحظ. Dialogue: 0,1:27:37.75,1:27:42.37,Default,,0,0,0,,لا سحر، لا الأحجار الكريمة،\Nيحمل صالح على ثروته. Dialogue: 0,1:27:55.25,1:27:58.62,Default,,0,0,0,,نجومه محاذاة في كوكبة\Nفشلت. Dialogue: 0,1:27:58.79,1:28:02.16,Default,,0,0,0,,A السهم الضالة، أيضا، لا يمكن أن يرفض\Nدعوة المؤخر له. Dialogue: 0,1:28:02.16,1:28:09.12,Default,,0,0,0,,هو وضع معقد،\Nدون تفسير. Dialogue: 0,1:28:09.29,1:28:16.75,Default,,0,0,0,,حظه لديه الإمساك الشديد. Dialogue: 0,1:28:25.41,1:28:27.08,Default,,0,0,0,,هل تعرف ما هذا؟ Dialogue: 0,1:28:27.75,1:28:35.54,Default,,0,0,0,,هذا سوف يعرض لك\Nوالعراب الخاص بك، بشير الكسندر. Dialogue: 0,1:28:35.54,1:28:36.75,Default,,0,0,0,,إذا كان هذا الشريط يذهب الجمهور... Dialogue: 0,1:28:36.91,1:28:40.25,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد لك، Dialogue: 0,1:28:40.79,1:28:44.12,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد لك، Dialogue: 0,1:28:44.79,1:28:46.50,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد يا عزيزي... Dialogue: 0,1:29:07.54,1:29:09.12,Default,,0,0,0,,أنا قاسية أوبادهياي. Dialogue: 0,1:29:09.12,1:29:11.37,Default,,0,0,0,,الكيمياء مع مرتبة الشرف، '93 دفعة. Dialogue: 0,1:29:12.79,1:29:14.91,Default,,0,0,0,,فمن بسبب باغشي-سيدي أن... Dialogue: 0,1:29:14.91,1:29:18.00,Default,,0,0,0,,في الواقع، العديد من الطلاب مثلي، Dialogue: 0,1:29:18.00,1:29:20.25,Default,,0,0,0,,وجدت شعورنا الغرض. Dialogue: 0,1:29:20.91,1:29:24.00,Default,,0,0,0,,هذا ليس وقتا لحزنه. Dialogue: 0,1:29:24.54,1:29:27.62,Default,,0,0,0,,في الواقع، كان أصغر أستاذ\Nفي قسمنا. Dialogue: 0,1:29:28.04,1:29:29.37,Default,,0,0,0,,سوء الحظ باغشي. Dialogue: 0,1:29:29.79,1:29:30.75,Default,,0,0,0,,عذرا. Dialogue: 0,1:29:31.79,1:29:32.75,Default,,0,0,0,,بادال-سيدي. Dialogue: 0,1:29:33.29,1:29:34.12,Default,,0,0,0,,باغشي-سيدي. Dialogue: 0,1:29:36.04,1:29:38.29,Default,,0,0,0,,وربما كان الأستاذ الوحيد Dialogue: 0,1:29:38.29,1:29:40.91,Default,,0,0,0,,الذين لم يأخذوا الحضور في الصف. Dialogue: 0,1:29:40.91,1:29:44.08,Default,,0,0,0,,نحن، كما يمكن للطلاب أبدا\Nفهم له... Dialogue: 0,1:29:45.87,1:29:46.12,Default,,0,0,0,,أنا آسف... Dialogue: 0,1:29:46.29,1:29:49.00,Default,,0,0,0,,لن أكون قادرا على التحدث أكثر...\Nشكرا لك. Dialogue: 0,1:29:56.29,1:29:59.45,Default,,0,0,0,,الغيوم تتعثر في السماء.\Nالمطر المزاج. Dialogue: 0,1:30:00.29,1:30:03.58,Default,,0,0,0,,أجلس على ضفة النهر،\Nحزينة وحيدا. Dialogue: 0,1:30:04.29,1:30:08.33,Default,,0,0,0,,الحشود كذبة تجمع،\Nالحصاد قد انتهت. Dialogue: 0,1:30:09.62,1:30:11.62,Default,,0,0,0,,يتم تورم النهر. Dialogue: 0,1:30:31.25,1:30:32.08,Default,,0,0,0,,جاغا. Dialogue: 0,1:30:33.91,1:30:35.00,Default,,0,0,0,,مرحبا. Dialogue: 0,1:30:36.79,1:30:38.37,Default,,0,0,0,,اسمي كيشان بال سينها. Dialogue: 0,1:30:39.25,1:30:42.08,Default,,0,0,0,,باغشي كان زميلي. Dialogue: 0,1:30:44.12,1:30:46.25,Default,,0,0,0,,أضع هذا النعي\Nفي الصحيفة... Dialogue: 0,1:30:47.66,1:30:49.50,Default,,0,0,0,,للعثور عليك. Dialogue: 0,1:30:51.16,1:30:54.70,Default,,0,0,0,,كما واقع الأمر،\Nأنا حرقه أيضا. Dialogue: 0,1:30:55.16,1:30:59.58,Default,,0,0,0,,هل عرفت أنه كان له ابن،\Nكنت قد انتظرت. Dialogue: 0,1:31:03.04,1:31:04.37,Default,,0,0,0,,H... هاو... Dialogue: 0,1:31:09.04,1:31:10.37,Default,,0,0,0,,كيف... كيف... Dialogue: 0,1:31:12.41,1:31:13.83,Default,,0,0,0,,كيف يموت؟ Dialogue: 0,1:31:14.66,1:31:17.25,Default,,0,0,0,,دعونا نذهب إلى مكتبي والتحدث. Dialogue: 0,1:31:26.79,1:31:27.50,Default,,0,0,0,,تعال. Dialogue: 0,1:31:30.04,1:31:30.87,Default,,0,0,0,,الجلوس. Dialogue: 0,1:31:35.79,1:31:37.58,Default,,0,0,0,,عندما كنت طفلا... Dialogue: 0,1:31:43.91,1:31:45.37,Default,,0,0,0,,تركت ملاحظة. Dialogue: 0,1:31:46.00,1:31:48.29,Default,,0,0,0,,ماذا كتبت؟ Dialogue: 0,1:31:48.29,1:31:49.50,Default,,0,0,0,,أوه، نعم. Dialogue: 0,1:31:49.50,1:31:50.41,Default,,0,0,0,,لأبي. Dialogue: 0,1:31:50.41,1:31:52.95,Default,,0,0,0,,نعم، كتبت رسالة إلى باغشي. Dialogue: 0,1:31:55.50,1:31:57.12,Default,,0,0,0,,أوه، كنت هناك؟ Dialogue: 0,1:31:58.41,1:32:01.12,Default,,0,0,0,,هل قال والدك\Nلك اسمه الكامل؟ Dialogue: 0,1:32:02.29,1:32:03.83,Default,,0,0,0,,لا؟ Dialogue: 0,1:32:04.25,1:32:05.25,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:32:08.62,1:32:10.62,Default,,0,0,0,,كان... رجل لطيف. Dialogue: 0,1:32:10.62,1:32:12.04,Default,,0,0,0,,كان رجل لطيف جدا. Dialogue: 0,1:32:12.04,1:32:14.12,Default,,0,0,0,,ولكن، كان يعمل من الشرطة. Dialogue: 0,1:32:16.12,1:32:17.75,Default,,0,0,0,,اتهم بالقتل. Dialogue: 0,1:32:18.87,1:32:21.75,Default,,0,0,0,,رقم كان مؤطر. Dialogue: 0,1:32:22.29,1:32:27.87,Default,,0,0,0,,في الرسالة، قدمت عرضا له،\Nقلت له أنني سوف تحصل على تهمة انخفض... Dialogue: 0,1:32:28.04,1:32:29.95,Default,,0,0,0,,إذا كان يعمل بالنسبة لنا. Dialogue: 0,1:32:31.41,1:32:32.87,Default,,0,0,0,,من هو "لنا"؟ Dialogue: 0,1:32:34.75,1:32:36.50,Default,,0,0,0,,لا أستطيع أن أقول لكم ذلك. Dialogue: 0,1:32:37.66,1:32:39.37,Default,,0,0,0,,أنها سرية. Dialogue: 0,1:32:42.16,1:32:43.75,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,1:32:45.54,1:32:46.75,Default,,0,0,0,,عادل بما فيه الكفاية. Dialogue: 0,1:32:47.41,1:32:49.04,Default,,0,0,0,,نحن بحاجة لكسب ثقتكم. Dialogue: 0,1:32:49.04,1:32:50.00,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:32:50.00,1:32:51.12,Default,,0,0,0,,(حسنا.) '- Dialogue: 0,1:32:51.54,1:32:53.79,Default,,0,0,0,,هذا مكتب المحامي الذي تراه... Dialogue: 0,1:32:53.79,1:32:55.62,Default,,0,0,0,,انها مجرد واجهة. Dialogue: 0,1:32:55.87,1:32:58.37,Default,,0,0,0,,نحن نعمل لقسم المخابرات\N. Dialogue: 0,1:32:58.37,1:32:59.58,Default,,0,0,0,,هيئة حكومية. Dialogue: 0,1:33:00.00,1:33:02.45,Default,,0,0,0,,و باغشي كان يعمل بالنسبة لنا Dialogue: 0,1:33:03.29,1:33:04.50,Default,,0,0,0,,على مهمة مهمة جدا. Dialogue: 0,1:33:05.04,1:33:06.00,Default,,0,0,0,,ست سنوات من العمل. Dialogue: 0,1:33:06.16,1:33:09.25,Default,,0,0,0,,عمله الشاق من ست سنوات\Nكان كل ذلك على شريط واحد. Dialogue: 0,1:33:12.66,1:33:14.37,Default,,0,0,0,,ولكن، باغشي يجري باغشي... Dialogue: 0,1:33:15.79,1:33:18.25,Default,,0,0,0,,انه خدع كالمعتاد. Dialogue: 0,1:33:18.50,1:33:20.87,Default,,0,0,0,,هل تعرف ما\Nأصدقائه دعا له؟ Dialogue: 0,1:33:20.87,1:33:22.79,Default,,0,0,0,,سوء الحظ باغشي. Dialogue: 0,1:33:22.79,1:33:24.83,Default,,0,0,0,,حزين، ولكن صحيح. Dialogue: 0,1:33:25.66,1:33:29.33,Default,,0,0,0,,هنا... هذا هو الشريط الذي أعطاني. Dialogue: 0,1:33:30.29,1:33:32.08,Default,,0,0,0,,هذا واحد. Dialogue: 0,1:33:32.91,1:33:36.04,Default,,0,0,0,,ولكن، هذا هو الشريط عيد ميلادك. Dialogue: 0,1:33:36.04,1:33:37.87,Default,,0,0,0,,والشريط الذي كان ليأتي إلينا، Dialogue: 0,1:33:38.04,1:33:39.58,Default,,0,0,0,,ذهب لك بدلا من ذلك. Dialogue: 0,1:33:40.66,1:33:43.83,Default,,0,0,0,,ابن، إذا كنت تريد هذا الشريط، Dialogue: 0,1:33:45.54,1:33:49.29,Default,,0,0,0,,تجلب لنا الشريط لدينا\Nواتخاذ هذا واحد في المقابل. Dialogue: 0,1:33:49.29,1:33:51.25,Default,,0,0,0,,N... N... N... Dialogue: 0,1:33:58.16,1:33:59.50,Default,,0,0,0,,لا، ليس لدي. Dialogue: 0,1:33:59.66,1:34:00.25,Default,,0,0,0,,أنت تفعل... Dialogue: 0,1:34:00.41,1:34:04.08,Default,,0,0,0,,ما دليل هل لديك\Nأنه مات؟ Dialogue: 0,1:34:04.54,1:34:06.12,Default,,0,0,0,,- غوبتا.\N- نعم سيدي. Dialogue: 0,1:34:07.50,1:34:07.87,Default,,0,0,0,,سيدي. Dialogue: 0,1:34:08.04,1:34:09.62,Default,,0,0,0,,كانت متفحمة الجسم\Nجنبا إلى جنب مع السيارة. Dialogue: 0,1:34:09.79,1:34:10.62,Default,,0,0,0,,نظرة. Dialogue: 0,1:34:16.04,1:34:17.25,Default,,0,0,0,,متى حدث ذلك؟ Dialogue: 0,1:34:18.41,1:34:19.50,Default,,0,0,0,,إنها... Dialogue: 0,1:34:20.79,1:34:22.75,Default,,0,0,0,,حدث في 3 أغسطس. Dialogue: 0,1:34:22.91,1:34:24.25,Default,,0,0,0,,قبل ثلاثة أسابيع. Dialogue: 0,1:34:24.41,1:34:26.50,Default,,0,0,0,,كان حقا يوم حزين. Dialogue: 0,1:34:26.79,1:34:28.58,Default,,0,0,0,,أنا حقا... Dialogue: 0,1:34:35.91,1:34:37.37,Default,,0,0,0,,هو على قيد الحياة. Dialogue: 0,1:34:38.75,1:34:39.95,Default,,0,0,0,,l... l... Dialogue: 0,1:34:40.41,1:34:44.37,Default,,0,0,0,,حصلت على مكالمة قبل أسبوعين... Dialogue: 0,1:34:44.75,1:34:46.12,Default,,0,0,0,,من أبي. Dialogue: 0,1:34:47.66,1:34:49.58,Default,,0,0,0,,من مومباكا. Dialogue: 0,1:34:57.41,1:34:59.00,Default,,0,0,0,,هنا. Dialogue: 0,1:35:00.04,1:35:01.62,Default,,0,0,0,,عقد هذا. Dialogue: 0,1:35:01.62,1:35:03.83,Default,,0,0,0,,كتابة... كتابة عنوانك. Dialogue: 0,1:35:05.12,1:35:07.04,Default,,0,0,0,,ماذا... هل ترتدي للنوم؟ Dialogue: 0,1:35:07.04,1:35:11.00,Default,,0,0,0,,ما أعنيه هو،\Nسيكون لديك للبقاء هنا الليلة. Dialogue: 0,1:35:11.87,1:35:12.87,Default,,0,0,0,,غوبتا! Dialogue: 0,1:35:13.29,1:35:14.75,Default,,0,0,0,,- شريفاستاف.\N- سيدي المحترم. Dialogue: 0,1:35:21.25,1:35:22.70,Default,,0,0,0,,بعض الماء، من فضلك. Dialogue: 0,1:35:39.29,1:35:41.12,Default,,0,0,0,,مهلا، غوبتا. Dialogue: 0,1:35:41.62,1:35:43.25,Default,,0,0,0,,قبض عليه. Dialogue: 0,1:35:46.12,1:35:48.12,Default,,0,0,0,,لا تدع له الهروب. Dialogue: 0,1:35:58.41,1:35:59.70,Default,,0,0,0,,قبض عليه! Dialogue: 0,1:36:21.25,1:36:24.45,Default,,0,0,0,,بحث كل زاوية\Nو كراني من كلكتا. Dialogue: 0,1:36:25.16,1:36:30.37,Default,,0,0,0,,كل شارع، كل فندق،\Nكل محطة للحافلات، كل مطار. Dialogue: 0,1:36:30.54,1:36:32.37,Default,,0,0,0,,أحتاج جاغا. Dialogue: 0,1:36:32.37,1:36:35.62,Default,,0,0,0,,أحتاج شريط بلدي... الشريط. Dialogue: 0,1:36:47.16,1:36:47.75,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,1:36:47.75,1:36:49.54,Default,,0,0,0,,مرحبا... أنا... Dialogue: 0,1:36:49.54,1:36:52.25,Default,,0,0,0,,الحزب على... لا أحد في المنزل. Dialogue: 0,1:36:52.41,1:36:54.62,Default,,0,0,0,,الجميع اليسار. Dialogue: 0,1:36:57.66,1:37:01.29,Default,,0,0,0,,جاغا! يا لها من مفاجئة سارة! Dialogue: 0,1:37:01.29,1:37:02.70,Default,,0,0,0,,- إنه صديق شروتي... Dialogue: 0,1:37:04.04,1:37:05.08,Default,,0,0,0,,تعال. Dialogue: 0,1:37:05.62,1:37:09.45,Default,,0,0,0,,كم عدد الطرق يجب أن يكون رجل... Dialogue: 0,1:37:12.91,1:37:13.70,Default,,0,0,0,,تخمين من؟ Dialogue: 0,1:37:15.41,1:37:16.41,Default,,0,0,0,,جاغا. Dialogue: 0,1:37:16.41,1:37:18.00,Default,,0,0,0,,جاغا؟ ميخائيل. Dialogue: 0,1:37:21.25,1:37:22.91,Default,,0,0,0,,أضواء قبالة. Dialogue: 0,1:37:22.91,1:37:23.87,Default,,0,0,0,,الجلوس... الجلوس. Dialogue: 0,1:37:24.29,1:37:27.75,Default,,0,0,0,,جارتي، غانغولي،\Nعالقة جدا. Dialogue: 0,1:37:30.12,1:37:30.91,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,1:37:30.91,1:37:32.41,Default,,0,0,0,,لا، الحزب أكثر. Dialogue: 0,1:37:32.41,1:37:34.83,Default,,0,0,0,,أكلوا، شربوا، غادروا. Dialogue: 0,1:37:40.37,1:37:41.12,Default,,0,0,0,,لقد تركوا. Dialogue: 0,1:37:41.29,1:37:43.62,Default,,0,0,0,,أكلوا، شربوا، غادروا. Dialogue: 0,1:37:44.04,1:37:45.29,Default,,0,0,0,,أكلوا، شربوا، غادروا. Dialogue: 0,1:37:45.29,1:37:46.37,Default,,0,0,0,,لقد تركوا. Dialogue: 0,1:37:46.54,1:37:48.87,Default,,0,0,0,,أكلوا، شربوا، غادروا. Dialogue: 0,1:37:49.04,1:37:50.37,Default,,0,0,0,,لقد تركوا. Dialogue: 0,1:37:50.54,1:37:53.66,Default,,0,0,0,,أكلوا، شربوا، غادروا. Dialogue: 0,1:37:53.66,1:37:56.12,Default,,0,0,0,,أكلوا، شربوا، غادروا. Dialogue: 0,1:37:56.12,1:37:58.50,Default,,0,0,0,,أكلوا، شربوا، غادروا. Dialogue: 0,1:37:58.50,1:37:59.50,Default,,0,0,0,,لقد تركوا. Dialogue: 0,1:37:59.50,1:38:01.00,Default,,0,0,0,,كيف غادروا؟ Dialogue: 0,1:38:01.00,1:38:03.16,Default,,0,0,0,,أكلوا، شربوا، غادروا. Dialogue: 0,1:38:03.16,1:38:05.66,Default,,0,0,0,,أكلوا، شربوا، غادروا. Dialogue: 0,1:38:05.66,1:38:06.58,Default,,0,0,0,,لقد تركوا. Dialogue: 0,1:38:07.41,1:38:11.83,Default,,0,0,0,,منزل فارغ، لا أغنية، لا سوناتا. Dialogue: 0,1:38:12.25,1:38:16.50,Default,,0,0,0,,منزل فارغ، لا أغنية، لا سوناتا. Dialogue: 0,1:38:16.50,1:38:20.25,Default,,0,0,0,,اليسار رامو وراء،\Nبقية تركت. Dialogue: 0,1:38:20.41,1:38:21.91,Default,,0,0,0,,لقد تركوا. Dialogue: 0,1:38:21.91,1:38:26.62,Default,,0,0,0,,بانيرجي، أهوجا وخامباتا. Dialogue: 0,1:38:26.79,1:38:31.00,Default,,0,0,0,,بانيرجي، أهوجا وخامباتا. Dialogue: 0,1:38:31.00,1:38:33.37,Default,,0,0,0,,نقول وداعا و تا تا. Dialogue: 0,1:38:33.54,1:38:36.25,Default,,0,0,0,,لقد ترك كل شيء. Dialogue: 0,1:38:58.29,1:38:59.12,Default,,0,0,0,,لقد تركوا. Dialogue: 0,1:38:59.29,1:39:01.50,Default,,0,0,0,,أكلوا، شربوا، غادروا. Dialogue: 0,1:39:01.66,1:39:04.12,Default,,0,0,0,,أكلوا، شربوا، غادروا. Dialogue: 0,1:39:04.12,1:39:06.20,Default,,0,0,0,,أكلوا، شربوا، غادروا. Dialogue: 0,1:39:07.66,1:39:15.00,Default,,0,0,0,,فلسفة الحياة،\Nاسمحوا لي أن تبسيط. Dialogue: 0,1:39:15.66,1:39:22.12,Default,,0,0,0,,الحياة قصيرة جدا،\Nيعيش قبل أن تموت. Dialogue: 0,1:39:22.41,1:39:26.37,Default,,0,0,0,,بل هو حزب بدون توقف للجميع،\Nل يعتقدون. Dialogue: 0,1:39:26.54,1:39:27.25,Default,,0,0,0,,{\i1}l {\i0} أتفق! Dialogue: 0,1:39:27.25,1:39:32.25,Default,,0,0,0,,تأكل، تشرب ثم تغادر. Dialogue: 0,1:39:32.25,1:39:34.50,Default,,0,0,0,,تأكل، تشرب ثم تغادر. Dialogue: 0,1:39:34.50,1:39:39.12,Default,,0,0,0,,الحياة حياة جيدة فقط إذا... Dialogue: 0,1:39:39.54,1:39:43.62,Default,,0,0,0,,الحياة حياة جيدة فقط إذا... Dialogue: 0,1:39:43.62,1:39:48.50,Default,,0,0,0,,دون جفل، أكلت،\Nكنت شرب، تركت. Dialogue: 0,1:39:49.25,1:39:53.70,Default,,0,0,0,,منزل فارغ، لا أغنية، لا سوناتا. Dialogue: 0,1:39:54.12,1:39:58.29,Default,,0,0,0,,منزل فارغ، لا أغنية، لا سوناتا. Dialogue: 0,1:39:58.29,1:40:02.12,Default,,0,0,0,,اليسار رامو وراء، تركت بقية. Dialogue: 0,1:40:02.29,1:40:03.16,Default,,0,0,0,,لقد تركوا. Dialogue: 0,1:40:03.16,1:40:03.62,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,1:40:03.79,1:40:04.75,Default,,0,0,0,,لقد تركوا. Dialogue: 0,1:40:04.75,1:40:07.00,Default,,0,0,0,,أكلوا، شربوا، غادروا. Dialogue: 0,1:40:07.16,1:40:09.54,Default,,0,0,0,,أكلوا، شربوا، غادروا. Dialogue: 0,1:40:09.54,1:40:12.00,Default,,0,0,0,,أكلوا، شربوا، غادروا. Dialogue: 0,1:40:12.00,1:40:12.83,Default,,0,0,0,,لقد تركوا. Dialogue: 0,1:40:19.04,1:40:22.58,Default,,0,0,0,,هل... هل تعرفه؟ Dialogue: 0,1:40:28.41,1:40:30.00,Default,,0,0,0,,أستاذ باغشي؟ Dialogue: 0,1:40:31.04,1:40:32.79,Default,,0,0,0,,أستاذ باغشي هو والدك؟ Dialogue: 0,1:40:32.79,1:40:35.37,Default,,0,0,0,,نعم. هو... T... T... Dialogue: 0,1:40:35.37,1:40:36.75,Default,,0,0,0,,- هو توتيفوتي؟\N- نعم... نعم. Dialogue: 0,1:40:39.50,1:40:42.04,Default,,0,0,0,,أنت تعرف... Dialogue: 0,1:40:42.04,1:40:43.62,Default,,0,0,0,,أنا لا أصدق ذلك. Dialogue: 0,1:40:45.00,1:40:49.62,Default,,0,0,0,,'بوروليا الأسلحة إسقاط باغشي'\Nهو والدك؟ Dialogue: 0,1:40:53.79,1:40:55.70,Default,,0,0,0,,مثل هذا العالم الصغير. Dialogue: 0,1:41:26.50,1:41:27.29,Default,,0,0,0,,خطوة إلى الوراء. نقل! Dialogue: 0,1:41:27.29,1:41:29.37,Default,,0,0,0,,دش الأسلحة في وضح النهار. Dialogue: 0,1:41:29.37,1:41:30.54,Default,,0,0,0,,17 ديسمبر... Dialogue: 0,1:41:30.54,1:41:33.54,Default,,0,0,0,,- نحن لم ندعو له\Nسوء الحظ باغشي من أجل لا شيء. Dialogue: 0,1:41:33.54,1:41:38.58,Default,,0,0,0,,- معه حول، هل يمكن أن تطمئن\Nأن المتاعب ستتبع. Dialogue: 0,1:41:42.37,1:41:44.50,Default,,0,0,0,,لست متأكدا، إذا كان هذا\Nحظه السيئ أو حظا سعيدا. Dialogue: 0,1:41:44.66,1:41:47.16,Default,,0,0,0,,ولكن، لو لم يكن هناك، Dialogue: 0,1:41:47.16,1:41:51.62,Default,,0,0,0,,العالم لن يعرف أبدا\Nعن حلقة إسقاط الأسلحة بوروليا. Dialogue: 0,1:41:52.91,1:41:56.66,Default,,0,0,0,,مرة واحدة باغشي وضع عقله\Nعلى شيء؛ هذا كان هو. Dialogue: 0,1:41:56.66,1:41:59.50,Default,,0,0,0,,وقال: ظهر هذا الحادث\Nأمام العالم عن طريق الصدفة. Dialogue: 0,1:41:59.66,1:42:01.37,Default,,0,0,0,,وإلا، فإن مثل هذه الحالات\Nستستمر غير مكتشفة. Dialogue: 0,1:42:01.37,1:42:06.66,Default,,0,0,0,,تخيل، رجل واحد وحده،\Nيتعرض مؤامرة دولية! Dialogue: 0,1:42:06.66,1:42:10.00,Default,,0,0,0,,وانسكب بها\Nفي شوارع كلكتا. Dialogue: 0,1:42:10.62,1:42:13.00,Default,,0,0,0,,طائرة أجنبية تدخل\Nالمجال الجوي الهندي Dialogue: 0,1:42:13.16,1:42:15.62,Default,,0,0,0,,قطرات علنا الأسلحة Dialogue: 0,1:42:15.62,1:42:17.75,Default,,0,0,0,,ولا يتم الكشف عن؟ Dialogue: 0,1:42:18.00,1:42:20.75,Default,,0,0,0,,كيف يمكن أن يحدث دون شخص\Nمن الداخل تشارك؟ Dialogue: 0,1:42:20.91,1:42:22.04,Default,,0,0,0,,وأنك لن طباعته؟ Dialogue: 0,1:42:22.04,1:42:23.12,Default,,0,0,0,,سيدي، وسوف تفقد وظيفتي. Dialogue: 0,1:42:23.12,1:42:25.20,Default,,0,0,0,,و... الطيار الطائرة... Dialogue: 0,1:42:26.91,1:42:28.29,Default,,0,0,0,,كيم ديفي. Dialogue: 0,1:42:28.29,1:42:31.16,Default,,0,0,0,,عبر الحدود في سيارة لكبار الشخصيات. Dialogue: 0,1:42:31.16,1:42:32.62,Default,,0,0,0,,- فكر في الأمر.\N- انا اسف سيدي. Dialogue: 0,1:42:32.62,1:42:34.00,Default,,0,0,0,,ولكن، هو على حق. Dialogue: 0,1:42:34.16,1:42:35.37,Default,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى حقائق. Dialogue: 0,1:42:35.37,1:42:40.95,Default,,0,0,0,,وطباعة مثل هذه النظرية،\Nنحن بحاجة الى بعض الأدلة. Dialogue: 0,1:42:41.16,1:42:42.00,Default,,0,0,0,,إثبات؟ Dialogue: 0,1:42:42.79,1:42:43.66,Default,,0,0,0,,سوف تحصل على إثبات. Dialogue: 0,1:42:43.66,1:42:44.37,Default,,0,0,0,,- السير...\N- السير... Dialogue: 0,1:42:44.54,1:42:45.62,Default,,0,0,0,,لا، لا. سوف تحصل على دليل. Dialogue: 0,1:42:45.62,1:42:47.66,Default,,0,0,0,,- طباعة القصة بعد ذلك.\N- سيدي، يرجى الاستماع إلينا. Dialogue: 0,1:42:47.66,1:42:50.50,Default,,0,0,0,,ومن ثم على باغشي-سير\Nالمنصوص عليها للعثور على الأدلة. Dialogue: 0,1:42:50.50,1:42:52.75,Default,,0,0,0,,وقال انه سوف يرسل طالبه، سامرات\Nمع الأدلة. Dialogue: 0,1:42:53.04,1:42:54.87,Default,,0,0,0,,التي احتفظت بالنشر. Dialogue: 0,1:42:55.04,1:42:56.37,Default,,0,0,0,,كما حصل على أعمق في القضية، Dialogue: 0,1:42:56.37,1:42:58.08,Default,,0,0,0,,بدأت أسماء الأسماك الكبيرة الناشئة. Dialogue: 0,1:42:58.41,1:43:02.29,Default,,0,0,0,,ومن الواضح أن هؤلاء الناس قوية\Nكان لديه مشكلة معه. Dialogue: 0,1:43:02.29,1:43:03.62,Default,,0,0,0,,ثم يوم واحد، لم سامرات لا تتحول. Dialogue: 0,1:43:03.79,1:43:06.83,Default,,0,0,0,,الشرطة تحولت\Nفي صباح اليوم التالي. Dialogue: 0,1:43:16.91,1:43:19.79,Default,,0,0,0,,سينها التي تتحدث عنها،\Nكان ضابط تحقيق. Dialogue: 0,1:43:19.79,1:43:21.54,Default,,0,0,0,,كان على حالة إسقاط الأسلحة بوروليا. Dialogue: 0,1:43:21.54,1:43:23.12,Default,,0,0,0,,نعم، ولكن تم طرده\Nمن المكتب في حين يعود. Dialogue: 0,1:43:23.29,1:43:24.50,Default,,0,0,0,,رسوم الفساد. Dialogue: 0,1:43:24.50,1:43:26.00,Default,,0,0,0,,حتى ذلك الحين، ما مهمة سرية؟ Dialogue: 0,1:43:26.16,1:43:28.04,Default,,0,0,0,,لا، كان مؤامرة سينها\Nللخيانة. Dialogue: 0,1:43:28.04,1:43:29.62,Default,,0,0,0,,اختارته سبعة،\Nاختبار وحاول الرجال. Dialogue: 0,1:43:29.62,1:43:32.37,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد لك. Dialogue: 0,1:43:32.87,1:43:35.50,Default,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد لك. Dialogue: 0,1:43:35.50,1:43:37.50,Default,,0,0,0,,جميع اصطدمت، باستثناء توتيفوتي، Dialogue: 0,1:43:37.50,1:43:39.04,Default,,0,0,0,,شوكة في جانبه. Dialogue: 0,1:43:39.04,1:43:39.54,Default,,0,0,0,,لا، أنا آسف. Dialogue: 0,1:43:39.54,1:43:41.54,Default,,0,0,0,,ولكن، كيف يمكنك أن تعرف\Nباغشي-سيدي على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,1:43:41.54,1:43:43.00,Default,,0,0,0,,كانت الصورة\Nمن الجسم متفحمة وهمية. Dialogue: 0,1:43:43.16,1:43:45.29,Default,,0,0,0,,أبدا لديها توتيفوتي البالية\Nقماش الأحذية حتى الآن. Dialogue: 0,1:43:45.29,1:43:46.25,Default,,0,0,0,,نبه مومباكا سينها. Dialogue: 0,1:43:46.25,1:43:48.00,Default,,0,0,0,,كان قلقا حول\Nتعريض مهمته. Dialogue: 0,1:43:48.00,1:43:49.91,Default,,0,0,0,,مثل الكذب سعى\Nقد تم القبض. Dialogue: 0,1:43:49.91,1:43:51.00,Default,,0,0,0,,كيف تعرف عن مومباكا؟ Dialogue: 0,1:43:51.16,1:43:52.04,Default,,0,0,0,,إيسد. Dialogue: 0,1:43:52.04,1:43:52.66,Default,,0,0,0,,الرمز؟ Dialogue: 0,1:43:52.66,1:43:53.70,Default,,0,0,0,,+254. Dialogue: 0,1:43:54.37,1:43:55.87,Default,,0,0,0,,الذي كان قتل باغشي اتهم؟ Dialogue: 0,1:43:56.04,1:43:58.04,Default,,0,0,0,,صديقنا، سامرات. Dialogue: 0,1:43:58.04,1:44:01.12,Default,,0,0,0,,لسوء الحظ، كنت واحد\Nلكتابة قصته الأخيرة. Dialogue: 0,1:44:01.12,1:44:03.00,Default,,0,0,0,,إيقاف السيارة! Dialogue: 0,1:44:04.25,1:44:06.00,Default,,0,0,0,,فتح التمهيد. Dialogue: 0,1:44:07.62,1:44:09.20,Default,,0,0,0,,هو مفتوح. Dialogue: 0,1:44:11.29,1:44:13.12,Default,,0,0,0,,مهلا، مهلا. توقف! Dialogue: 0,1:44:13.62,1:44:15.20,Default,,0,0,0,,لا تدع له الابتعاد. Dialogue: 0,1:44:37.04,1:44:40.25,Default,,0,0,0,,غوتام بوذا رسم\Nدائرة حمراء وقال: Dialogue: 0,1:44:42.16,1:44:45.37,Default,,0,0,0,,"إذا كانت متجهة لشخصين\Nلتكون معا، Dialogue: 0,1:44:45.37,1:44:49.50,Default,,0,0,0,,أنها سوف تأتي إلى هذه الدائرة الحمراء، Dialogue: 0,1:44:49.50,1:44:53.75,Default,,0,0,0,,تلبية ولن تفصل أبدا من أي وقت مضى." Dialogue: 0,1:44:54.29,1:44:56.37,Default,,0,0,0,,مثلنا. Dialogue: 0,1:44:56.37,1:44:57.83,Default,,0,0,0,,هذا هو لي... Dialogue: 0,1:44:59.66,1:45:01.12,Default,,0,0,0,,هذا هو أنت. Dialogue: 0,1:45:02.37,1:45:05.00,Default,,0,0,0,,جاغا، لا تحتاج إلى إقناع لي. Dialogue: 0,1:45:05.75,1:45:07.00,Default,,0,0,0,,إذا لم تكن لك، Dialogue: 0,1:45:07.00,1:45:08.50,Default,,0,0,0,,سأكون في السجن. Dialogue: 0,1:45:08.79,1:45:10.50,Default,,0,0,0,,إذا كنت في حاجة لي، أنا هناك. Dialogue: 0,1:45:12.54,1:45:13.58,Default,,0,0,0,,نعم يا سيدي. Dialogue: 0,1:45:14.41,1:45:15.70,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,1:45:17.62,1:45:18.37,Default,,0,0,0,,شكرا لك. Dialogue: 0,1:45:20.79,1:45:22.50,Default,,0,0,0,,وقال إن جواز السفر\Nوالتأشيرة سيتم القيام به. Dialogue: 0,1:45:22.50,1:45:23.83,Default,,0,0,0,,دليلك؟ Dialogue: 0,1:45:25.79,1:45:27.00,Default,,0,0,0,,H... هوتل... Dialogue: 0,1:45:27.54,1:45:28.75,Default,,0,0,0,,أغاباستالا. Dialogue: 0,1:45:30.12,1:45:30.83,Default,,0,0,0,,وخطة؟ Dialogue: 0,1:45:33.87,1:45:34.87,Default,,0,0,0,,Y... أنت. Dialogue: 0,1:45:37.54,1:45:41.87,Default,,0,0,0,,للبحث عن رجل في مومباكا\Nمع مجرد رقم هاتفه... Dialogue: 0,1:45:41.87,1:45:45.12,Default,,0,0,0,,مثل تبحث عن تاج محل\Nفي كلكتا. Dialogue: 0,1:45:45.12,1:45:46.41,Default,,0,0,0,,T... T... T... Dialogue: 0,1:45:46.41,1:45:47.41,Default,,0,0,0,,سيارة أجرة. Dialogue: 0,1:45:47.41,1:45:48.20,Default,,0,0,0,,سيارة أجرة. Dialogue: 0,1:45:50.00,1:45:50.87,Default,,0,0,0,,T... T... T... Dialogue: 0,1:45:51.41,1:45:52.37,Default,,0,0,0,,توتيفوتي؟ Dialogue: 0,1:45:52.37,1:45:54.12,Default,,0,0,0,,T... T... توتيفوتي. Dialogue: 0,1:45:54.41,1:45:55.45,Default,,0,0,0,,تعال معي. Dialogue: 0,1:45:55.79,1:45:57.16,Default,,0,0,0,,كيف سأكون من أي مساعدة؟ Dialogue: 0,1:45:57.16,1:45:58.62,Default,,0,0,0,,هل أنا الجني؟ Dialogue: 0,1:45:59.16,1:46:00.37,Default,,0,0,0,,سيارة أجرة. Dialogue: 0,1:46:03.00,1:46:04.75,Default,,0,0,0,,- لا، نسخة من الكربون.\N- الكربون ماذا؟ Dialogue: 0,1:46:05.04,1:46:07.37,Default,,0,0,0,,- من والدي.\N- سيارة اجره. Dialogue: 0,1:46:08.66,1:46:09.75,Default,,0,0,0,,سيارة أجرة. Dialogue: 0,1:46:14.54,1:46:15.75,Default,,0,0,0,,سيارة أجرة. Dialogue: 0,1:46:19.29,1:46:21.87,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد\Nأنا نسخة من والدك؟ Dialogue: 0,1:46:22.04,1:46:23.12,Default,,0,0,0,,C... C... C... Dialogue: 0,1:46:26.41,1:46:28.50,Default,,0,0,0,,لأنك على حد سواء Dialogue: 0,1:46:28.66,1:46:30.75,Default,,0,0,0,,سيئة الحظ. Dialogue: 0,1:46:31.75,1:46:34.25,Default,,0,0,0,,فقط تأتي على طول، هون. Dialogue: 0,1:46:34.41,1:46:37.12,Default,,0,0,0,,سيتم نسج شبكة من سوء الحظ. Dialogue: 0,1:46:37.12,1:46:40.12,Default,,0,0,0,,و تاج محل Dialogue: 0,1:46:40.29,1:46:44.12,Default,,0,0,0,,سيأتي إلى كلكتا، فإنه سيتم القيام به. Dialogue: 0,1:46:45.16,1:46:47.50,Default,,0,0,0,,لأنك على حد سواء Dialogue: 0,1:46:47.50,1:46:49.45,Default,,0,0,0,,سيئة الحظ. Dialogue: 0,1:47:05.00,1:47:06.12,Default,,0,0,0,,سوء الحظ، هاه؟ Dialogue: 0,1:47:06.29,1:47:08.00,Default,,0,0,0,,ونحن لن تجد توتيفوتي. Dialogue: 0,1:47:08.00,1:47:11.00,Default,,0,0,0,,بدلا من ذلك، سوف يكون مصيرها\Nمع حظي السيء. Dialogue: 0,1:47:11.00,1:47:13.20,Default,,0,0,0,,لا... لا! Dialogue: 0,1:47:13.66,1:47:16.54,Default,,0,0,0,,في أوخرول، كنت عالقة. Dialogue: 0,1:47:16.54,1:47:18.04,Default,,0,0,0,,حظك السيء Dialogue: 0,1:47:18.04,1:47:19.29,Default,,0,0,0,,كان حظي الجيد. Dialogue: 0,1:47:19.29,1:47:24.08,Default,,0,0,0,,كنا المقصود أن يجتمع. Dialogue: 0,1:47:24.29,1:47:28.87,Default,,0,0,0,,سوف تأخذني إلى والدي،\Nالرحلة... كاملة. Dialogue: 0,1:47:29.87,1:47:32.12,Default,,0,0,0,,لأنك على حد سواء Dialogue: 0,1:47:32.29,1:47:33.62,Default,,0,0,0,,سيئة الحظ. Dialogue: 0,1:47:33.79,1:47:37.62,Default,,0,0,0,,أنا لم أفكر\Nهل يمكن أن يكون هذا غير منطقي! Dialogue: 0,1:47:38.41,1:47:41.25,Default,,0,0,0,,لقد درست علم سوء الحظ، Dialogue: 0,1:47:41.25,1:47:44.00,Default,,0,0,0,,من خلال ومن خلال. Dialogue: 0,1:47:44.00,1:47:47.00,Default,,0,0,0,,الثقة فقط في لي Dialogue: 0,1:47:47.00,1:47:48.87,Default,,0,0,0,,وأنا أضمن. Dialogue: 0,1:47:48.87,1:47:49.70,Default,,0,0,0,,ما هراء! Dialogue: 0,1:47:50.04,1:47:55.00,Default,,0,0,0,,قشر الموز،\Nالتي جعلت أبي زلة... Dialogue: 0,1:47:55.37,1:47:59.83,Default,,0,0,0,,الآن، نفس قشر\Nسوف تجعلك الوجه. Dialogue: 0,1:48:00.12,1:48:02.62,Default,,0,0,0,,لأنك على حد سواء Dialogue: 0,1:48:02.62,1:48:04.75,Default,,0,0,0,,سيئة الحظ. Dialogue: 0,1:48:05.29,1:48:07.79,Default,,0,0,0,,لأنك على حد سواء Dialogue: 0,1:48:07.79,1:48:09.87,Default,,0,0,0,,سيئة الحظ. Dialogue: 0,1:48:10.75,1:48:12.37,Default,,0,0,0,,نظرية لن تفعل. Dialogue: 0,1:48:12.37,1:48:13.54,Default,,0,0,0,,إثبات ذلك، عمليا. Dialogue: 0,1:48:13.54,1:48:15.00,Default,,0,0,0,,ثم، وسوف أصدقك. Dialogue: 0,1:48:16.04,1:48:18.25,Default,,0,0,0,,C... C... بارد. Dialogue: 0,1:48:37.29,1:48:39.87,Default,,0,0,0,,36 البيض، هو واحد متصدع. Dialogue: 0,1:48:39.87,1:48:42.50,Default,,0,0,0,,سوف تختار أن واحد، وأنا واثق. Dialogue: 0,1:48:42.50,1:48:46.62,Default,,0,0,0,,أبي سوء الحظ هو نفسه لك، Dialogue: 0,1:48:47.87,1:48:52.50,Default,,0,0,0,,سيتم رسمها نحو\Nجاذبية البيض المكسور. Dialogue: 0,1:48:53.41,1:48:55.54,Default,,0,0,0,,لأنك Dialogue: 0,1:48:55.54,1:48:57.12,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:49:20.75,1:49:22.87,Default,,0,0,0,,هذا سيء الحظ. Dialogue: 0,1:49:22.87,1:49:24.83,Default,,0,0,0,,لأنك على حد سواء Dialogue: 0,1:49:25.91,1:49:28.12,Default,,0,0,0,,سيئة الحظ. Dialogue: 0,1:49:28.29,1:49:30.87,Default,,0,0,0,,لأنك على حد سواء Dialogue: 0,1:49:36.00,1:49:37.29,Default,,0,0,0,,سيئة الحظ. Dialogue: 0,1:49:37.29,1:49:38.91,Default,,0,0,0,,لا يا سيدي. Dialogue: 0,1:49:38.91,1:49:40.12,Default,,0,0,0,,لقد تحقق من المدرسة،\Nنزل، في كل مكان. Dialogue: 0,1:49:40.12,1:49:42.16,Default,,0,0,0,,لا حظ. Dialogue: 0,1:49:42.16,1:49:44.16,Default,,0,0,0,,لماذا أنا لست مندهشا؟ Dialogue: 0,1:49:44.16,1:49:46.91,Default,,0,0,0,,ولكن يا سيدي. لقد حصلت على أخبار مثيرة للاهتمام. Dialogue: 0,1:49:46.91,1:49:48.75,Default,,0,0,0,,التمثال مضرب الأسلحة، Dialogue: 0,1:49:48.75,1:49:50.41,Default,,0,0,0,,كان يفعل جاغا. Dialogue: 0,1:49:50.41,1:49:54.33,Default,,0,0,0,,وهذا يعني أن الشريط\Nهو بالتأكيد معه. Dialogue: 0,1:49:55.12,1:49:56.29,Default,,0,0,0,,وإذا لم يكن لديه الشريط، Dialogue: 0,1:49:56.29,1:49:59.00,Default,,0,0,0,,وقال انه لن يكون قادرا\Nلمعرفة الطريق بورما. Dialogue: 0,1:49:59.41,1:50:00.62,Default,,0,0,0,,أي شيء آخر؟ Dialogue: 0,1:50:00.91,1:50:03.70,Default,,0,0,0,,و سيدي، وهو صحفي من كلكتا\Nكان معه. Dialogue: 0,1:50:04.25,1:50:06.12,Default,,0,0,0,,شروتي. شروتي سينغوبتا. Dialogue: 0,1:50:06.12,1:50:07.62,Default,,0,0,0,,شروتي سينغوبتا، يا سيدي. Dialogue: 0,1:50:08.12,1:50:10.20,Default,,0,0,0,,شروتي سينغوبتا. Dialogue: 0,1:50:13.79,1:50:16.12,Default,,0,0,0,,لا أصدق أنني أفعل هذا. Dialogue: 0,1:50:18.12,1:50:21.12,Default,,0,0,0,,إذا كان لديك سوء الحظ نظرية باكفيرز، Dialogue: 0,1:50:21.12,1:50:22.87,Default,,0,0,0,,لا ألومني. Dialogue: 0,1:50:23.16,1:50:26.12,Default,,0,0,0,,نصلي أن الطائرة تقلع بأمان. Dialogue: 0,1:50:28.16,1:50:30.50,Default,,0,0,0,,S... S حزام الأمان. Dialogue: 0,1:50:30.75,1:50:32.33,Default,,0,0,0,,عذرا. Dialogue: 0,1:50:49.75,1:50:50.62,Default,,0,0,0,,سيدي. Dialogue: 0,1:50:52.12,1:50:53.37,Default,,0,0,0,,سيدي، الشريط. Dialogue: 0,1:50:55.62,1:50:56.45,Default,,0,0,0,,يحدث ذلك يا سيدي. Dialogue: 0,1:51:11.79,1:51:14.83,Default,,0,0,0,,مرحبا بكم في مومباكا. تريد بندقية بلدي؟ Dialogue: 0,1:51:27.37,1:51:29.70,Default,,0,0,0,,مهلا! ما هذا؟ Dialogue: 0,1:51:30.62,1:51:32.50,Default,,0,0,0,,أنت تضر سيارتي! Dialogue: 0,1:51:34.25,1:51:36.50,Default,,0,0,0,,هل تشتري لي سيارة جديدة؟ Dialogue: 0,1:51:36.66,1:51:39.37,Default,,0,0,0,,ما هو الخطأ معك؟ Dialogue: 0,1:51:45.54,1:51:46.87,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:51:47.29,1:51:47.87,Default,,0,0,0,,اطلاق النار. Dialogue: 0,1:51:48.37,1:51:49.75,Default,,0,0,0,,ماذا قلت لك أن تفعل؟ Dialogue: 0,1:51:50.04,1:51:52.37,Default,,0,0,0,,هل أطلب منك اطلاق النار\Nأو متابعتها؟ Dialogue: 0,1:51:52.66,1:51:53.29,Default,,0,0,0,,تبادل لاطلاق النار. Dialogue: 0,1:51:53.29,1:51:54.20,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,1:51:54.79,1:51:55.95,Default,,0,0,0,,متابعة؟ Dialogue: 0,1:52:07.16,1:52:08.04,Default,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,1:52:08.04,1:52:09.62,Default,,0,0,0,,فندق أغاباستالا. Dialogue: 0,1:52:09.62,1:52:11.25,Default,,0,0,0,,التي أغاباستالا؟ Dialogue: 0,1:52:11.41,1:52:13.12,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد أغاباستالا؟ Dialogue: 0,1:52:14.75,1:52:16.33,Default,,0,0,0,,بجانب لابامبالا. Dialogue: 0,1:52:16.54,1:52:18.37,Default,,0,0,0,,يعني أن هناك أكثر من واحد؟ Dialogue: 0,1:52:18.54,1:52:20.37,Default,,0,0,0,,كم أغاباستالاس هناك؟ Dialogue: 0,1:52:20.37,1:52:21.75,Default,,0,0,0,,100 المجموع. Dialogue: 0,1:52:21.75,1:52:23.04,Default,,0,0,0,,في مومباكا الأمة. Dialogue: 0,1:52:23.04,1:52:23.50,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:52:23.66,1:52:24.87,Default,,0,0,0,,لا، لا، 98. Dialogue: 0,1:52:25.04,1:52:26.45,Default,,0,0,0,,آمل أنتم تمزح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:52:26.66,1:52:28.37,Default,,0,0,0,,مجموعة كل شيء. Dialogue: 0,1:52:28.54,1:52:30.29,Default,,0,0,0,,أقسم بالله. Dialogue: 0,1:52:30.29,1:52:31.87,Default,,0,0,0,,أوه، أنت مثل هذا الاحتيال. Dialogue: 0,1:52:31.87,1:52:35.25,Default,,0,0,0,,تماما مثل كل الغابة الأفريقية Dialogue: 0,1:52:35.25,1:52:37.25,Default,,0,0,0,,لديه الغزلان اسمه إمبالا. Dialogue: 0,1:52:37.41,1:52:38.62,Default,,0,0,0,,تعال إلى هذه النقطة. Dialogue: 0,1:52:38.62,1:52:41.87,Default,,0,0,0,,وبالمثل، في مومباكا في كل منعطف Dialogue: 0,1:52:42.04,1:52:43.50,Default,,0,0,0,,هناك فندق أغاباستالا. Dialogue: 0,1:52:43.66,1:52:45.04,Default,,0,0,0,,بجانب لابامبالا؟ Dialogue: 0,1:52:45.04,1:52:47.04,Default,,0,0,0,,- لماذا لم تخبرني من قبل؟\N- أنت لم تسألني من قبل. Dialogue: 0,1:52:47.04,1:52:48.66,Default,,0,0,0,,فندق أغاباستالا؟ Dialogue: 0,1:52:48.66,1:52:50.29,Default,,0,0,0,,- نعم، أغاباستالا.\N- نعم، أغاباستالا. Dialogue: 0,1:52:50.29,1:52:52.58,Default,,0,0,0,,حسنا... حسنا. Dialogue: 0,1:53:30.79,1:53:32.87,Default,,0,0,0,,نعم. قل لي، غوبتا. Dialogue: 0,1:53:33.04,1:53:34.37,Default,,0,0,0,,سيدي، لقد وجدنا الشريط. Dialogue: 0,1:53:35.91,1:53:37.25,Default,,0,0,0,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,1:53:38.75,1:53:40.20,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد من الشريط الصحيح؟ Dialogue: 0,1:53:40.62,1:53:41.75,Default,,0,0,0,,هل تحقق من ذلك؟ Dialogue: 0,1:53:42.79,1:53:44.83,Default,,0,0,0,,سينها، أهوجا هنا. Dialogue: 0,1:53:45.91,1:53:48.50,Default,,0,0,0,,رأيت الشريط الخاص بك. كل شيء جيد. Dialogue: 0,1:53:48.50,1:53:52.50,Default,,0,0,0,,سينها، مجرد التخلص من هؤلاء الأطفال اثنين. Dialogue: 0,1:53:53.16,1:53:54.50,Default,,0,0,0,,سيدي، ولكن... Dialogue: 0,1:53:55.04,1:53:56.50,Default,,0,0,0,,كانت الصفقة للشريط. Dialogue: 0,1:53:57.41,1:53:58.12,Default,,0,0,0,,لا للتخلص منها. Dialogue: 0,1:53:58.29,1:54:01.50,Default,,0,0,0,,أنت الأسرة ينتظر\Nبالنسبة لك في ناينيتال. Dialogue: 0,1:54:02.37,1:54:05.20,Default,,0,0,0,,وتريد أن تلعب صفقة أو أي صفقة؟ Dialogue: 0,1:54:05.54,1:54:08.12,Default,,0,0,0,,حسنا أنت على حق تماما، يا سيدي. Dialogue: 0,1:54:08.91,1:54:10.20,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,1:54:10.37,1:54:11.75,Default,,0,0,0,,سوف إنهاء المهمة ومن ثم العودة. Dialogue: 0,1:54:17.16,1:54:18.12,Default,,0,0,0,,أعطني البندقية. Dialogue: 0,1:54:18.12,1:54:21.00,Default,,0,0,0,,واحد صغير، من فضلك. Dialogue: 0,1:54:21.41,1:54:22.29,Default,,0,0,0,,هل أذهب يا سيدي؟ Dialogue: 0,1:54:22.29,1:54:23.12,Default,,0,0,0,,آخر فرصة. Dialogue: 0,1:54:23.29,1:54:24.20,Default,,0,0,0,,سيدي. Dialogue: 0,1:54:26.54,1:54:27.70,Default,,0,0,0,,الجلوس هنا. Dialogue: 0,1:55:15.62,1:55:18.25,Default,,0,0,0,,لا، أنا لا أعرف. Dialogue: 0,1:56:27.16,1:56:27.87,Default,,0,0,0,,جواز السفر. Dialogue: 0,1:56:28.04,1:56:28.87,Default,,0,0,0,,هذين؟ Dialogue: 0,1:56:30.41,1:56:31.62,Default,,0,0,0,,المال؟ Dialogue: 0,1:56:32.25,1:56:32.95,Default,,0,0,0,,لن حقيبتي. Dialogue: 0,1:56:59.04,1:57:02.83,Default,,0,0,0,,لماذا لا تذهب حيث لا ينبغي؟ Dialogue: 0,1:57:03.12,1:57:05.45,Default,,0,0,0,,هذا القلب أحمق. Dialogue: 0,1:57:06.79,1:57:10.91,Default,,0,0,0,,لماذا حاول مصير كسر؟ Dialogue: 0,1:57:10.91,1:57:13.45,Default,,0,0,0,,هذا القلب أحمق. Dialogue: 0,1:57:14.79,1:57:18.79,Default,,0,0,0,,لماذا لا تذهب حيث لا ينبغي؟ Dialogue: 0,1:57:18.79,1:57:21.00,Default,,0,0,0,,هذا القلب أحمق. Dialogue: 0,1:57:22.41,1:57:26.66,Default,,0,0,0,,لماذا حاول مصير كسر؟ Dialogue: 0,1:57:26.66,1:57:29.08,Default,,0,0,0,,هذا القلب أحمق. Dialogue: 0,1:57:30.91,1:57:34.87,Default,,0,0,0,,سنسيليس هي طرقها. Dialogue: 0,1:57:35.04,1:57:38.75,Default,,0,0,0,,تدري يدعو المتاعب خطيرة. Dialogue: 0,1:57:42.29,1:57:46.29,Default,,0,0,0,,في ومضة يأتي ويذهب، Dialogue: 0,1:57:46.29,1:57:49.00,Default,,0,0,0,,هذا القلب هو مثل تغيير صغير. Dialogue: 0,1:57:50.04,1:57:54.16,Default,,0,0,0,,لماذا لا تذهب حيث لا ينبغي؟ Dialogue: 0,1:57:54.16,1:57:56.45,Default,,0,0,0,,هذا القلب أحمق. Dialogue: 0,1:58:24.04,1:58:25.62,Default,,0,0,0,,هو الخلط. Dialogue: 0,1:58:25.62,1:58:29.41,Default,,0,0,0,,ويعتقد في الصداقة. Dialogue: 0,1:58:29.41,1:58:33.41,Default,,0,0,0,,فقدت في ألوان الصداقة. Dialogue: 0,1:58:33.41,1:58:37.75,Default,,0,0,0,,منقوع في الحب. Dialogue: 0,1:58:38.41,1:58:42.25,Default,,0,0,0,,لا يمكن الهروب منه، Dialogue: 0,1:58:42.25,1:58:45.04,Default,,0,0,0,,لا يمكن السماح لها بالرحيل. Dialogue: 0,1:58:45.04,1:58:49.25,Default,,0,0,0,,يجعل القلاع في الهواء، Dialogue: 0,1:58:49.25,1:58:51.87,Default,,0,0,0,,هذا القلب مخبأ الملك. Dialogue: 0,1:58:53.04,1:58:57.12,Default,,0,0,0,,لماذا لا تذهب حيث لا ينبغي؟ Dialogue: 0,1:58:57.12,1:58:59.45,Default,,0,0,0,,هذا القلب أحمق. Dialogue: 0,1:59:31.37,1:59:34.37,Default,,0,0,0,,M... M... شفتي كانت جافة. Dialogue: 0,1:59:37.91,1:59:41.33,Default,,0,0,0,,يرجى الحصول على لي واحد أومليت. Dialogue: 0,1:59:44.54,1:59:46.16,Default,,0,0,0,,لقد اتخذوا هذا الطريق. Dialogue: 0,1:59:46.16,1:59:47.87,Default,,0,0,0,,أعرف أين هم ذاهبون. Dialogue: 0,1:59:48.41,1:59:49.75,Default,,0,0,0,,{\i1}شوندي.{\i0} Dialogue: 0,2:00:12.37,2:00:14.12,Default,,0,0,0,,البحث في المكان كله. Dialogue: 0,2:00:50.16,2:00:53.54,Default,,0,0,0,,عبر 56 فندق،\Nاكتمال البحث. Dialogue: 0,2:00:53.54,2:00:56.62,Default,,0,0,0,,20 أكثر للذهاب، Dialogue: 0,2:00:57.04,2:00:59.75,Default,,0,0,0,,الهدف قريب. Dialogue: 0,2:01:00.25,2:01:01.95,Default,,0,0,0,,يومين فقط أكثر! Dialogue: 0,2:01:03.25,2:01:04.37,Default,,0,0,0,,عذرا، Jagga- Dialogue: 0,2:01:04.37,2:01:05.75,Default,,0,0,0,,انها لن تعمل. Dialogue: 0,2:01:06.16,2:01:07.29,Default,,0,0,0,,سأعود إلى الهند. Dialogue: 0,2:01:07.29,2:01:10.54,Default,,0,0,0,,قلت أنك سوف تكون Dialogue: 0,2:01:10.54,2:01:13.75,Default,,0,0,0,,هناك بالنسبة لي عندما أحتاج لك. Dialogue: 0,2:01:14.12,2:01:17.12,Default,,0,0,0,,ترقى إلى وعدك. Dialogue: 0,2:01:17.12,2:01:18.83,Default,,0,0,0,,يومين فقط أكثر! Dialogue: 0,2:01:19.00,2:01:19.87,Default,,0,0,0,,الاستماع، وأنا هنا لمساعدتك. Dialogue: 0,2:01:20.04,2:01:22.37,Default,,0,0,0,,ولكن، لدي مشكلة مع طرقك. Dialogue: 0,2:01:22.37,2:01:23.04,Default,,0,0,0,,حسنا؟ Dialogue: 0,2:01:23.04,2:01:23.75,Default,,0,0,0,,ماذا عن المال؟ Dialogue: 0,2:01:23.91,2:01:25.12,Default,,0,0,0,,لا مشكلة، والعسل. Dialogue: 0,2:01:25.29,2:01:26.87,Default,,0,0,0,,الشرطة تطاردنا. Dialogue: 0,2:01:27.04,2:01:28.37,Default,,0,0,0,,أنها سوف قبض لنا، بأي شكل من الأشكال. Dialogue: 0,2:01:28.54,2:01:30.50,Default,,0,0,0,,جاغا، حتى أطلقوا النار علينا. Dialogue: 0,2:01:30.50,2:01:32.00,Default,,0,0,0,,ولكن فشل فشلا ذريعا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:01:32.16,2:01:33.54,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن هذا هو مزحة؟ Dialogue: 0,2:01:33.54,2:01:35.75,Default,,0,0,0,,كنت أعتقد أنني ذاهب لقضاء حياتي Dialogue: 0,2:01:35.75,2:01:38.25,Default,,0,0,0,,الرقص معك\Nفي شوارع مومباكا؟ Dialogue: 0,2:01:38.41,2:01:43.62,Default,,0,0,0,,إذا كان هناك أدنى فرصة\Nأن توتيفوتي على قيد الحياة، Dialogue: 0,2:01:43.62,2:01:50.62,Default,,0,0,0,,ثم حتى هذا هو جيد بما فيه الكفاية\Nبالنسبة لي أن تجد له. Dialogue: 0,2:01:50.62,2:01:57.16,Default,,0,0,0,,الذين يمكن أن نفهم أفضل\Nعن كيف أشعر، غيرك. Dialogue: 0,2:01:57.16,2:02:05.00,Default,,0,0,0,,أنت، الذي لا يزال يحتفل\Nعيد ميلاد صديقها الميت، أيضا. Dialogue: 0,2:02:11.91,2:02:13.20,Default,,0,0,0,,S... S... S... Dialogue: 0,2:02:13.54,2:02:13.87,Default,,0,0,0,,عذرا. Dialogue: 0,2:02:14.04,2:02:14.75,Default,,0,0,0,,لا يكون. Dialogue: 0,2:02:15.75,2:02:16.83,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,2:02:17.66,2:02:18.62,Default,,0,0,0,,شكرا. Dialogue: 0,2:02:21.25,2:02:23.20,Default,,0,0,0,,آسف... آسف. Dialogue: 0,2:02:24.66,2:02:27.12,Default,,0,0,0,,لا أحد يمكن أن تحل محل عكاش. Dialogue: 0,2:02:28.37,2:02:29.75,Default,,0,0,0,,عكاش؟ Dialogue: 0,2:02:30.29,2:02:31.45,Default,,0,0,0,,M... لي؟ Dialogue: 0,2:02:32.04,2:02:35.25,Default,,0,0,0,,W... W... ما المماس...؟ Dialogue: 0,2:02:36.37,2:02:37.20,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,2:02:37.79,2:02:39.25,Default,,0,0,0,,واحد... اليوم، من فضلك. Dialogue: 0,2:02:39.79,2:02:40.75,Default,,0,0,0,,24 ساعة. Dialogue: 0,2:02:40.91,2:02:42.70,Default,,0,0,0,,ولا حتى 24 ثانية. Dialogue: 0,2:02:43.16,2:02:47.62,Default,,0,0,0,,ثم، قل لي... Dialogue: 0,2:02:48.41,2:02:50.62,Default,,0,0,0,,ما كنت قد قلت طوال الوقت. Dialogue: 0,2:02:50.62,2:02:52.00,Default,,0,0,0,,نحن لا نعرف أي شخص هنا. Dialogue: 0,2:02:52.00,2:02:53.25,Default,,0,0,0,,لذلك، دعونا نذهب إلى السفارة أولا. Dialogue: 0,2:02:53.25,2:02:54.62,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,2:02:55.41,2:02:56.37,Default,,0,0,0,,الآن. Dialogue: 0,2:02:57.25,2:02:58.58,Default,,0,0,0,,الآن؟ Dialogue: 0,2:03:01.00,2:03:02.12,Default,,0,0,0,,o... o... حسنا. Dialogue: 0,2:03:12.37,2:03:14.25,Default,,0,0,0,,S... S... S... Dialogue: 0,2:03:19.66,2:03:20.79,Default,,0,0,0,,لماذا لا تضع لافتة هناك؟ Dialogue: 0,2:03:20.79,2:03:22.87,Default,,0,0,0,,آسف يا سيدي. الاسترخاء. Dialogue: 0,2:03:23.04,2:03:23.87,Default,,0,0,0,,الاسترخاء. Dialogue: 0,2:03:24.50,2:03:26.58,Default,,0,0,0,,R... R... الاسترخاء؟ Dialogue: 0,2:03:28.54,2:03:31.08,Default,,0,0,0,,ليس هناك حديدي.\Nيمكن لأي شخص أن يسقط. Dialogue: 0,2:03:32.04,2:03:33.87,Default,,0,0,0,,لا، لا. لا أحد يسقط. Dialogue: 0,2:03:34.29,2:03:37.50,Default,,0,0,0,,هذه المدينة،\Nجميع المباني، نفس العمارة. Dialogue: 0,2:03:37.50,2:03:39.62,Default,,0,0,0,,نفس النمط، نفس الخطوات. Dialogue: 0,2:03:39.62,2:03:40.45,Default,,0,0,0,,نظرة. Dialogue: 0,2:03:46.29,2:03:48.66,Default,,0,0,0,,- فقط أن الطابق العلوي الهندي.\N- ساباكا! Dialogue: 0,2:03:48.66,2:03:49.50,Default,,0,0,0,,الهندي، ماذا؟ Dialogue: 0,2:03:49.66,2:03:50.54,Default,,0,0,0,,آسف، سيدتي. الاسترخاء. Dialogue: 0,2:03:50.54,2:03:52.00,Default,,0,0,0,,هل يسخر من الهنود؟ Dialogue: 0,2:03:52.00,2:03:53.37,Default,,0,0,0,,لا... لا. Dialogue: 0,2:03:53.54,2:03:54.37,Default,,0,0,0,,لا. أريد أن أعرف. Dialogue: 0,2:03:54.54,2:03:56.00,Default,,0,0,0,,هؤلاء الأولاد يقولون Dialogue: 0,2:03:56.00,2:03:57.54,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,2:03:57.54,2:03:59.25,Default,,0,0,0,,لقد تم العمل لمدة 20 عاما، Dialogue: 0,2:03:59.25,2:04:02.37,Default,,0,0,0,,لا أحد سقط من أي وقت مضى إلى أسفل. Dialogue: 0,2:04:03.29,2:04:04.62,Default,,0,0,0,,ولكن هذا العام، سقط شخصان أسفل. Dialogue: 0,2:04:10.41,2:04:11.70,Default,,0,0,0,,كل من الهندي. Dialogue: 0,2:04:13.54,2:04:15.37,Default,,0,0,0,,T... T... T... Dialogue: 0,2:04:15.54,2:04:17.08,Default,,0,0,0,,لا هذا الشخص. Dialogue: 0,2:04:25.66,2:04:28.58,Default,,0,0,0,,هذا الرجل كان لحية. Dialogue: 0,2:04:37.50,2:04:40.54,Default,,0,0,0,,من 3 يوليو إلى 20 يوليو. Dialogue: 0,2:04:40.54,2:04:42.87,Default,,0,0,0,,السيد B. B. باغشي. Dialogue: 0,2:04:42.87,2:04:44.25,Default,,0,0,0,,من الهند. Dialogue: 0,2:04:47.16,2:04:48.25,Default,,0,0,0,,بقي هنا؟ Dialogue: 0,2:04:48.54,2:04:49.62,Default,,0,0,0,,رجل غريب. Dialogue: 0,2:04:49.79,2:04:52.75,Default,,0,0,0,,ذهبت وعود\Nفي ساعات غريبة. Dialogue: 0,2:04:53.29,2:04:54.50,Default,,0,0,0,,أين ذهب؟ Dialogue: 0,2:04:54.66,2:04:55.87,Default,,0,0,0,,{\i1}شوندي.{\i0} Dialogue: 0,2:07:25.16,2:07:26.87,Default,,0,0,0,,مهلا، تجميد! Dialogue: 0,2:07:26.87,2:07:28.75,Default,,0,0,0,,نعم، حسنا. Dialogue: 0,2:07:30.25,2:07:32.75,Default,,0,0,0,,لقد كان مطاردة طويلة. Dialogue: 0,2:07:33.25,2:07:34.58,Default,,0,0,0,,كيف جعلتني تشغيل! Dialogue: 0,2:07:35.00,2:07:36.70,Default,,0,0,0,,هل وجدت باغشي؟ Dialogue: 0,2:07:37.91,2:07:39.45,Default,,0,0,0,,أنت تعرف ماذا؟ Dialogue: 0,2:07:39.79,2:07:41.75,Default,,0,0,0,,أنا يجب أن قتلت\Nلك ذلك اليوم نفسه. Dialogue: 0,2:07:41.75,2:07:43.25,Default,,0,0,0,,الماكرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:07:44.04,2:07:45.87,Default,,0,0,0,,قمت بتخمين؟ Dialogue: 0,2:07:45.87,2:07:47.37,Default,,0,0,0,,"باغشي على قيد الحياة." Dialogue: 0,2:07:47.91,2:07:49.45,Default,,0,0,0,,لس؟ Dialogue: 0,2:07:50.29,2:07:51.25,Default,,0,0,0,,l... l... Dialogue: 0,2:07:51.25,2:07:53.33,Default,,0,0,0,,أنا أوافق على أنني مخادعة. Dialogue: 0,2:07:53.54,2:07:55.58,Default,,0,0,0,,أنت أيضا، حاول. Dialogue: 0,2:07:56.16,2:07:58.50,Default,,0,0,0,,وتغذي لي بعض الأكاذيب. Dialogue: 0,2:07:58.66,2:08:01.00,Default,,0,0,0,,مع صورة وهمية التي ضمنت، Dialogue: 0,2:08:01.00,2:08:05.00,Default,,0,0,0,,رجل يعيش ميت. Dialogue: 0,2:08:06.16,2:08:08.50,Default,,0,0,0,,واحد أسعى، Dialogue: 0,2:08:08.66,2:08:11.16,Default,,0,0,0,,هو واحد كنت تريد أن تجد. Dialogue: 0,2:08:11.16,2:08:15.37,Default,,0,0,0,,على حد سواء لدينا فقط توتيفوتي\Nعلى أذهاننا. Dialogue: 0,2:08:15.54,2:08:18.37,Default,,0,0,0,,أنا خمنت ذلك الحق. Dialogue: 0,2:08:18.79,2:08:20.00,Default,,0,0,0,,خمنت ذلك الحق. Dialogue: 0,2:08:20.00,2:08:21.37,Default,,0,0,0,,يا بلدي، عين الثور! Dialogue: 0,2:08:21.37,2:08:22.62,Default,,0,0,0,,أنا خمنت ذلك الحق. Dialogue: 0,2:08:22.62,2:08:23.87,Default,,0,0,0,,يا بلدي، عين الثور! Dialogue: 0,2:08:23.87,2:08:26.25,Default,,0,0,0,,اشتعلت كل الخطيئة،\Nمحو قبالة بكرة. Dialogue: 0,2:08:26.41,2:08:29.37,Default,,0,0,0,,يا بلدي، عين الثور! Dialogue: 0,2:08:32.91,2:08:34.50,Default,,0,0,0,,لا يمكنك أن تفعل جاك! Dialogue: 0,2:08:35.75,2:08:37.87,Default,,0,0,0,,كان تخمين الخاص بك الحق، وأنا أوافق. Dialogue: 0,2:08:38.04,2:08:40.79,Default,,0,0,0,,ميت أو على قيد الحياة،\Nباغشي لا فائدة بالنسبة لي. Dialogue: 0,2:08:40.79,2:08:43.79,Default,,0,0,0,,أنت ذاهب إلى الهند، Dialogue: 0,2:08:43.79,2:08:45.83,Default,,0,0,0,,هو تهديد لي. Dialogue: 0,2:08:46.00,2:08:49.00,Default,,0,0,0,,وبالتالي، وأنا لن تسمح لك الذهاب السخام خالية. Dialogue: 0,2:08:50.29,2:08:51.12,Default,,0,0,0,,قتله. Dialogue: 0,2:08:51.62,2:08:52.62,Default,,0,0,0,,كل واحد منكم... Dialogue: 0,2:08:52.62,2:08:53.62,Default,,0,0,0,,قتله، وقتله، وقتله. Dialogue: 0,2:08:56.16,2:09:02.12,Default,,0,0,0,,إذا دعنا نذهب،\Nأنا سوف يتزوج كل واحد منكم! Dialogue: 0,2:09:13.41,2:09:15.66,Default,,0,0,0,,- هل يجب أن أجعل تخمين آخر؟\N- إنطلق. Dialogue: 0,2:09:15.66,2:09:18.00,Default,,0,0,0,,عملية إسقاط الأسلحة كان خدعة. Dialogue: 0,2:09:18.00,2:09:20.12,Default,,0,0,0,,كنت بحاجة ستة أكثر مثل باغشي Dialogue: 0,2:09:20.29,2:09:22.00,Default,,0,0,0,,لجعل مجموعة تجسس. Dialogue: 0,2:09:22.00,2:09:22.50,Default,,0,0,0,,نعم، كان لي احتيال. Dialogue: 0,2:09:22.66,2:09:24.62,Default,,0,0,0,,مع معلومات عن الأسماك الكبيرة، Dialogue: 0,2:09:24.79,2:09:27.04,Default,,0,0,0,,- كنت تخطط لكسب المال والدرام.\N- نعم صحيح. Dialogue: 0,2:09:27.04,2:09:30.79,Default,,0,0,0,,السياسيون ورجال الأعمال،\Nوابتزاز وزراء الدفاع. Dialogue: 0,2:09:30.79,2:09:33.79,Default,,0,0,0,,ولكن هذه المرة فشلت خطتك. Dialogue: 0,2:09:33.79,2:09:36.12,Default,,0,0,0,,الشريط غير صحيح انتهى خطأ. Dialogue: 0,2:09:36.29,2:09:37.91,Default,,0,0,0,,و باغشي طار على طول. Dialogue: 0,2:09:37.91,2:09:38.37,Default,,0,0,0,,خطأ. Dialogue: 0,2:09:38.54,2:09:40.12,Default,,0,0,0,,عظامنا تريد كسر، Dialogue: 0,2:09:40.29,2:09:43.12,Default,,0,0,0,,لأن حياتك على المحك. Dialogue: 0,2:09:43.12,2:09:46.70,Default,,0,0,0,,نحن على حد سواء نعرف باغشي\Nعلى قيد الحياة والركل. Dialogue: 0,2:09:47.04,2:09:49.00,Default,,0,0,0,,أنت على حق، مرة أخرى. Dialogue: 0,2:09:49.91,2:09:50.75,Default,,0,0,0,,تخمين الخاص بك، والألغام. Dialogue: 0,2:09:50.91,2:09:52.00,Default,,0,0,0,,يا بلدي، عين الثور! Dialogue: 0,2:09:52.16,2:09:53.12,Default,,0,0,0,,تخمين الخاص بك، والألغام. Dialogue: 0,2:09:53.29,2:09:54.37,Default,,0,0,0,,يا بلدي، عين الثور! Dialogue: 0,2:09:54.54,2:09:55.54,Default,,0,0,0,,كم كنت الغناء! Dialogue: 0,2:09:55.54,2:09:56.75,Default,,0,0,0,,فمن مزعجة جدا. Dialogue: 0,2:09:56.75,2:09:57.95,Default,,0,0,0,,قتله، قتله، قتله! Dialogue: 0,2:09:58.16,2:09:58.75,Default,,0,0,0,,قتله الآن. Dialogue: 0,2:09:58.91,2:10:00.00,Default,,0,0,0,,تخمين الخاص بك، والألغام. Dialogue: 0,2:10:00.00,2:10:01.04,Default,,0,0,0,,يا بلدي، عين الثور! Dialogue: 0,2:10:01.04,2:10:02.16,Default,,0,0,0,,تخمين الخاص بك، والألغام. Dialogue: 0,2:10:02.16,2:10:03.25,Default,,0,0,0,,يا بلدي، عين الثور! Dialogue: 0,2:10:03.25,2:10:05.41,Default,,0,0,0,,اشتعلت كل الخطيئة،\Nمحو قبالة بكرة. Dialogue: 0,2:10:05.41,2:10:07.75,Default,,0,0,0,,يا بلدي، عين الثور! Dialogue: 0,2:11:42.75,2:11:44.50,Default,,0,0,0,,ماذا؟ وضع علامة تك اصبع القدم؟ Dialogue: 0,2:11:54.62,2:11:56.12,Default,,0,0,0,,ننظر في الظهر. Dialogue: 0,2:12:03.00,2:12:04.00,Default,,0,0,0,,لودو؟ Dialogue: 0,2:14:13.41,2:14:17.54,Default,,0,0,0,,كان في حادث سيارة. Dialogue: 0,2:14:17.54,2:14:19.25,Default,,0,0,0,,تحطمت السيارة في شجرة. فقاعة! Dialogue: 0,2:14:19.75,2:14:21.37,Default,,0,0,0,,ترك هذا خلفه عندما غادر. Dialogue: 0,2:14:31.12,2:14:34.37,Default,,0,0,0,,للوصول إلى البشير الكسندر\Nكانت مهمتنا. Dialogue: 0,2:14:34.54,2:14:37.75,Default,,0,0,0,,ولكن سينها كان في الواقع\Nتستخدمنا للحصول على المعلومات. Dialogue: 0,2:14:38.41,2:14:40.16,Default,,0,0,0,,إذا لم تكن لهذه القبلية الشعبية، Dialogue: 0,2:14:40.16,2:14:43.08,Default,,0,0,0,,سأكون ميتا، مثل بقية فريقي. Dialogue: 0,2:14:43.54,2:14:46.37,Default,,0,0,0,,وإذا كنت على قيد الحياة، فذلك لأن\Nهناك غرض: Dialogue: 0,2:14:46.37,2:14:49.12,Default,,0,0,0,,أريد أن أقول للعالم\Nوفضح هذا مضرب الأسلحة غير المشروعة. Dialogue: 0,2:14:49.29,2:14:53.12,Default,,0,0,0,,بشير الكسندر ليست اثنين،\Nولكن رجل واحد. Dialogue: 0,2:14:53.50,2:14:56.20,Default,,0,0,0,,في عام 1960، ولد في أفغانستان. Dialogue: 0,2:14:56.54,2:14:59.25,Default,,0,0,0,,كان الطفل العادي\Nولكن كان اثنين من رؤساء. Dialogue: 0,2:14:59.41,2:15:03.62,Default,,0,0,0,,كان طفلا عندما باع والده\Nله السيرك الروسي السفر. Dialogue: 0,2:15:03.91,2:15:06.00,Default,,0,0,0,,قريبا الاطاحة المالك Dialogue: 0,2:15:06.16,2:15:08.50,Default,,0,0,0,,وأصبح رئيسه - الملك. Dialogue: 0,2:15:08.66,2:15:10.62,Default,,0,0,0,,لا أحد قد رأيته من أي وقت مضى منذ ذلك الحين. Dialogue: 0,2:15:10.79,2:15:12.12,Default,,0,0,0,,ذهب تحت الأرض. Dialogue: 0,2:15:12.41,2:15:16.54,Default,,0,0,0,,كان مصنع الأسلحة الأجنبية\Nالمزاد. Dialogue: 0,2:15:16.54,2:15:18.04,Default,,0,0,0,,كان هناك عطاء واحد فقط. Dialogue: 0,2:15:18.04,2:15:19.75,Default,,0,0,0,,بشير الكسندر. Dialogue: 0,2:15:20.25,2:15:24.75,Default,,0,0,0,,وكالة المخابرات المركزية، كب، راو... لا شيء منهم\Nحتى يكون صورة له. Dialogue: 0,2:15:25.25,2:15:28.37,Default,,0,0,0,,ولكن كل ثلاث سنوات،\Nفي معرض الأسلحة تحت الأرض، Dialogue: 0,2:15:29.04,2:15:32.70,Default,,0,0,0,,يقول الناس، يمكنك\Nبقعة بشير الكسندر. Dialogue: 0,2:15:33.29,2:15:36.66,Default,,0,0,0,,هذه المرة، وهذا المعرض من الموت\Nسيكون في مومباكا. Dialogue: 0,2:15:36.66,2:15:40.25,Default,,0,0,0,,وقال انه سيأتي في قطار السيرك القديم. Dialogue: 0,2:15:41.25,2:15:43.50,Default,,0,0,0,,السبت المقبل، من محطة تيكتيكي. Dialogue: 0,2:15:43.66,2:15:46.62,Default,,0,0,0,,تعال ما قد،\Nلدي للقبض على هذا القطار. Dialogue: 0,2:15:58.54,2:16:00.25,Default,,0,0,0,,لقد جئت. Dialogue: 0,2:16:00.41,2:16:02.62,Default,,0,0,0,,تشغيل... تشغيل! Dialogue: 0,2:16:02.62,2:16:03.50,Default,,0,0,0,,اخرج من هنا! Dialogue: 0,2:16:03.66,2:16:06.12,Default,,0,0,0,,هم هنا! Dialogue: 0,2:16:06.66,2:16:07.75,Default,,0,0,0,,تعال معي. Dialogue: 0,2:16:07.91,2:16:09.70,Default,,0,0,0,,يرجى تأتي. سريع... سريع! Dialogue: 0,2:16:49.91,2:16:50.62,Default,,0,0,0,,عفوا. Dialogue: 0,2:16:51.04,2:16:53.04,Default,,0,0,0,,ما هو الوقت الأخير القطار Dialogue: 0,2:16:53.04,2:16:54.41,Default,,0,0,0,,من هنا؟ Dialogue: 0,2:16:54.41,2:16:55.87,Default,,0,0,0,,10:30، الليلة الماضية. Dialogue: 0,2:16:56.37,2:16:57.37,Default,,0,0,0,,إلى أين؟ Dialogue: 0,2:16:57.75,2:16:59.00,Default,,0,0,0,,مومباكا الحدود. Dialogue: 0,2:16:59.66,2:17:02.50,Default,,0,0,0,,- متى القطار القادم؟\N- لا يوجد... قطار خاص واحد فقط. Dialogue: 0,2:17:02.66,2:17:03.75,Default,,0,0,0,,أين وصلت؟ Dialogue: 0,2:17:03.75,2:17:05.58,Default,,0,0,0,,قطار السيرك... يجب أن يكون هنا. Dialogue: 0,2:17:06.29,2:17:07.79,Default,,0,0,0,,وقال انه كان قطار السيرك. Dialogue: 0,2:17:07.79,2:17:09.41,Default,,0,0,0,,نعم، قطار السيرك. نظرة. Dialogue: 0,2:17:09.41,2:17:11.00,Default,,0,0,0,,كم من الوقت تحتاج\Nللوصول الى هناك؟ Dialogue: 0,2:17:11.79,2:17:14.62,Default,,0,0,0,,عن رحلة يوم واحد. Dialogue: 0,2:17:15.87,2:17:16.50,Default,,0,0,0,,مهلا! Dialogue: 0,2:17:17.66,2:17:19.37,Default,,0,0,0,,هذا هو بلدي سكوتر. Dialogue: 0,2:17:19.75,2:17:21.50,Default,,0,0,0,,هذا هو بلدي سكوتر... سكوتر بلدي! Dialogue: 0,2:17:22.29,2:17:23.25,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,2:17:30.16,2:17:31.62,Default,,0,0,0,,سأقتل كل واحد منكم! Dialogue: 0,2:17:39.37,2:17:41.12,Default,,0,0,0,,S... الجلوس في الجبهة. Dialogue: 0,2:17:41.12,2:17:43.50,Default,,0,0,0,,T... T... الضوابط على هذا المستوى\Nهي في الجزء الخلفي. Dialogue: 0,2:17:43.50,2:17:44.54,Default,,0,0,0,,أين تعلم أن تطير طائرة؟ Dialogue: 0,2:17:44.54,2:17:45.75,Default,,0,0,0,,l... l... l .. Dialogue: 0,2:17:47.41,2:17:49.12,Default,,0,0,0,,- في المكتبة.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,2:18:02.00,2:18:02.95,Default,,0,0,0,,أوه، لا! Dialogue: 0,2:18:05.66,2:18:06.87,Default,,0,0,0,,- إلى يسارك.\N- ما هذا؟ Dialogue: 0,2:18:06.87,2:18:07.87,Default,,0,0,0,,- مسرع.\N- يساري؟ Dialogue: 0,2:18:07.87,2:18:09.04,Default,,0,0,0,,- نعم، يسارك.\N- أين؟ Dialogue: 0,2:18:09.04,2:18:10.08,Default,,0,0,0,,- ليس هناك؟\N- فهمتك. Dialogue: 0,2:18:11.16,2:18:11.62,Default,,0,0,0,,التالي؟ Dialogue: 0,2:18:11.79,2:18:12.62,Default,,0,0,0,,- الضغط الاختيار.\N- فعله. Dialogue: 0,2:18:12.79,2:18:14.00,Default,,0,0,0,,- دفع الدفة؟\N- دفع. Dialogue: 0,2:18:15.04,2:18:16.04,Default,,0,0,0,,- فوق عصا.\N- ما عصا؟ Dialogue: 0,2:18:16.04,2:18:17.00,Default,,0,0,0,,- هذا العصا؟\N- نعم، عصا. Dialogue: 0,2:18:17.16,2:18:18.37,Default,,0,0,0,,- احصل عليه؟\N- فهمتك. Dialogue: 0,2:18:20.41,2:18:21.41,Default,,0,0,0,,- صاروخ.\N- صاروخ؟ Dialogue: 0,2:18:21.41,2:18:23.12,Default,,0,0,0,,- واردة!\N- أوه لا، نحن ميتون. Dialogue: 0,2:18:24.29,2:18:25.95,Default,,0,0,0,,- كيف هذا يطير؟\N- 120. Dialogue: 0,2:18:27.37,2:18:29.37,Default,,0,0,0,,- كيف هذا يطير؟\N- أت 120. Dialogue: 0,2:18:29.37,2:18:31.75,Default,,0,0,0,,- ما في 120؟\N- انه يطير. Dialogue: 0,2:18:32.66,2:18:33.50,Default,,0,0,0,,120. Dialogue: 0,2:18:35.54,2:18:36.41,Default,,0,0,0,,يطير، ويطير! Dialogue: 0,2:18:36.41,2:18:38.29,Default,,0,0,0,,الأصابع وأصابع القدم عبرت. Dialogue: 0,2:18:38.29,2:18:40.33,Default,,0,0,0,,تقلع! اخلع! Dialogue: 0,2:19:26.04,2:19:27.87,Default,,0,0,0,,كيف سنهبط الآن؟ Dialogue: 0,2:19:28.62,2:19:30.45,Default,,0,0,0,,سوف تتحول فقط كل شيء. Dialogue: 0,2:22:06.12,2:22:08.91,Default,,0,0,0,,عجلوا! يظهر! Dialogue: 0,2:22:08.91,2:22:11.91,Default,,0,0,0,,ماذا كنت تفعل داخل؟ Dialogue: 0,2:22:11.91,2:22:13.33,Default,,0,0,0,,لس هذه مزحة؟ Dialogue: 0,2:22:15.16,2:22:18.25,Default,,0,0,0,,إشارة خاصة للهند،\Nسوق مزدهرة. Dialogue: 0,2:22:18.41,2:22:19.79,Default,,0,0,0,,- شكرا لك، السيد سمير يونغ.\N- في صحتك! Dialogue: 0,2:22:19.79,2:22:22.50,Default,,0,0,0,,لدينا عامل نشط جدا\Nفي شبه القارة الهندية. Dialogue: 0,2:22:22.50,2:22:24.25,Default,,0,0,0,,- تهانينا! Dialogue: 0,2:24:19.16,2:24:22.00,Default,,0,0,0,,أين وصلنا\Nفي هذا البحث عن توتيفوتي؟ Dialogue: 0,2:24:23.16,2:24:26.50,Default,,0,0,0,,في معرض الموت،\Nمعرضا للأسلحة. Dialogue: 0,2:24:27.41,2:24:32.50,Default,,0,0,0,,لا صديق، لا عدو،\Nمبادئ بسيطة فقط. Dialogue: 0,2:24:33.16,2:24:35.25,Default,,0,0,0,,الحصول على العالم للقتال،\Nلأنها الشحوم جيوبهم. Dialogue: 0,2:24:35.62,2:24:39.20,Default,,0,0,0,,تقسيم لبيع الأسلحة،\Nبيع الأسلحة لتقسيم. Dialogue: 0,2:24:40.29,2:24:44.66,Default,,0,0,0,,يوم واحد ونحن سوف انقرضت Dialogue: 0,2:24:44.66,2:24:48.62,Default,,0,0,0,,مثل الديناصورات. Dialogue: 0,2:24:48.87,2:24:51.12,Default,,0,0,0,,9/11، مركز التجارة العالمي،\Nمدينة نيويورك. Dialogue: 0,2:24:51.12,2:24:53.50,Default,,0,0,0,,26/11، مومباي هجمات الإرهاب. Dialogue: 0,2:24:53.66,2:24:55.62,Default,,0,0,0,,لدي أمين، صدام حسين، Dialogue: 0,2:24:55.62,2:24:58.00,Default,,0,0,0,,حفيظ سعيد، موجابي، Dialogue: 0,2:24:58.16,2:25:00.16,Default,,0,0,0,,إيزيس، نمور، لاسكار-e-تويبا، Dialogue: 0,2:25:00.16,2:25:02.37,Default,,0,0,0,,بوكو حرام، كاسا القاعدة، الفتوى. Dialogue: 0,2:25:02.54,2:25:07.25,Default,,0,0,0,,القنبلة الذرية، تسا، رن الهيدروجين،\Nالحيوية الكيميائية الحرب، الدمار الشامل Dialogue: 0,2:25:07.41,2:25:10.04,Default,,0,0,0,,العراق، كشمير، اليمن، سوريا Dialogue: 0,2:25:10.04,2:25:11.62,Default,,0,0,0,,فلسطين، ليبيا، مصر... Dialogue: 0,2:25:11.62,2:25:14.50,Default,,0,0,0,,في هذا المعرض من الموت،\Nكان توتيفوتي في مكان ما. Dialogue: 0,2:25:14.91,2:25:18.75,Default,,0,0,0,,هل جاء حتى هنا؟\Nكنا غير مدركين. Dialogue: 0,2:25:19.16,2:25:21.33,Default,,0,0,0,,واجهت جاغا مع خيارين: Dialogue: 0,2:25:21.87,2:25:24.58,Default,,0,0,0,,إما الاستمرار في البحث عن توتيفوتي\Nالذي كان مهمته. Dialogue: 0,2:25:24.87,2:25:29.00,Default,,0,0,0,,أو مهمة توتيفوتي كاملة. Dialogue: 0,2:25:41.87,2:25:42.37,Default,,0,0,0,,لنذهب. Dialogue: 0,2:25:43.29,2:25:45.00,Default,,0,0,0,,توتيفوتي؟ Dialogue: 0,2:25:45.00,2:25:48.50,Default,,0,0,0,,إذا... إذا كان له هنا، وقال انه سوف... Dialogue: 0,2:25:52.29,2:25:52.75,Default,,0,0,0,,لنذهب. Dialogue: 0,2:26:09.16,2:26:10.75,Default,,0,0,0,,الأيدي! Dialogue: 0,2:26:13.12,2:26:14.62,Default,,0,0,0,,الأيدي! تجميد! Dialogue: 0,2:26:25.87,2:26:28.62,Default,,0,0,0,,هل لا يزال لديك الإيمان\Nفي نظرية الحظ السيئ الخاص بك؟ Dialogue: 0,2:26:29.29,2:26:31.12,Default,,0,0,0,,Y... Y... نعم. Dialogue: 0,2:27:12.16,2:27:13.50,Default,,0,0,0,,- تشغيل... تشغيل! Dialogue: 0,2:30:11.75,2:30:13.25,Default,,0,0,0,,مهلا، توقف. Dialogue: 0,2:30:35.91,2:30:37.45,Default,,0,0,0,,انه ذهب مجنون! Dialogue: 0,2:32:15.37,2:32:16.87,Default,,0,0,0,,T... T... T... Dialogue: 0,2:32:18.41,2:32:19.95,Default,,0,0,0,,T... T... T... Dialogue: 0,2:32:45.41,2:32:47.37,Default,,0,0,0,,T... T... T... Dialogue: 0,2:32:56.16,2:32:57.75,Default,,0,0,0,,J... J... J... Dialogue: 0,2:33:04.16,2:33:07.62,Default,,0,0,0,,تش... الشوكولاته تشونو... Dialogue: 0,2:33:09.91,2:33:12.87,Default,,0,0,0,,هو عفريت، موبيت... Dialogue: 0,2:33:14.66,2:33:17.50,Default,,0,0,0,,الماعز فروي البوب. Dialogue: 0,2:33:19.12,2:33:21.50,Default,,0,0,0,,هو حصلت صغيرة... Dialogue: 0,2:33:31.62,2:33:33.62,Default,,0,0,0,,بيسكويتا بونو. Dialogue: 0,2:33:37.29,2:33:39.12,Default,,0,0,0,,هو بابو تشونو، Dialogue: 0,2:33:39.12,2:33:41.00,Default,,0,0,0,,هو طويل القامة ن سترابي. Dialogue: 0,2:33:41.16,2:33:43.50,Default,,0,0,0,,مع زر y عيون Dialogue: 0,2:33:43.50,2:33:47.25,Default,,0,0,0,,وشارب هذا هو سابي تماما. Dialogue: 0,2:33:59.91,2:34:01.50,Default,,0,0,0,,T... T... T... توتي... Dialogue: 0,2:34:51.29,2:34:52.54,Default,,0,0,0,,في الأخبار العاجلة... Dialogue: 0,2:34:52.54,2:34:54.62,Default,,0,0,0,,فيديو مجهول\Nظهرت الليلة الماضية... Dialogue: 0,2:34:54.79,2:34:57.00,Default,,0,0,0,,بشير الكسندر، تاجر الأسلحة\Nالأكثر اللعين في العالم... Dialogue: 0,2:34:57.16,2:34:59.66,Default,,0,0,0,,بشير-ألكسندر... Dialogue: 0,2:34:59.66,2:35:01.62,Default,,0,0,0,,مصدر الفيديو\Nغير معروف حتى الآن. Dialogue: 0,2:35:01.62,2:35:03.04,Default,,0,0,0,,ولكن الفيديو هو حقيقي، Dialogue: 0,2:35:03.04,2:35:05.70,Default,,0,0,0,,وذلك هو نيتنا\Nلمحاربة الإرهاب العالمي. Dialogue: 0,2:35:18.62,2:35:23.08,Default,,0,0,0,,أريد السفر، Dialogue: 0,2:35:23.66,2:35:28.00,Default,,0,0,0,,معك كدليل بلدي. Dialogue: 0,2:35:29.04,2:35:33.62,Default,,0,0,0,,وجهتي Dialogue: 0,2:35:34.25,2:35:39.20,Default,,0,0,0,,هو المكان الذي تقيم فيه. Dialogue: 0,2:35:39.50,2:35:44.75,Default,,0,0,0,,قد توهجك، Dialogue: 0,2:35:44.75,2:35:48.58,Default,,0,0,0,,تضيء أيام بلدي Dialogue: 0,2:35:49.91,2:35:54.50,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,2:35:55.16,2:35:59.25,Default,,0,0,0,,أينما كنت، Dialogue: 0,2:35:59.41,2:36:04.37,Default,,0,0,0,,حيث يبقى قلبي. Dialogue: 0,2:36:04.37,2:36:09.12,Default,,0,0,0,,ليس روح حول، Dialogue: 0,2:36:09.79,2:36:14.33,Default,,0,0,0,,نحن جميعا وحدنا. Dialogue: 0,2:36:15.00,2:36:19.87,Default,,0,0,0,,لا تترك لي من أي وقت مضى، Dialogue: 0,2:36:33.37,2:36:34.83,Default,,0,0,0,,لا تترك لي لوفيلورن. Dialogue: 0,2:36:53.37,2:36:54.87,Default,,0,0,0,,جاغا، نحن نحبك! Dialogue: 0,2:36:55.04,2:36:57.37,Default,,0,0,0,,كيف سيكون رائعا، Dialogue: 0,2:36:57.37,2:37:00.50,Default,,0,0,0,,إذا جاءت الحلويات من مربع من البنادق؟ Dialogue: 0,2:37:00.66,2:37:04.62,Default,,0,0,0,,وتمت تعبئة القنابل مع\Nكريم الشوكولاته؟ Dialogue: 0,2:37:04.62,2:37:09.08,Default,,0,0,0,,كان مربع واحد الكعك، والبنادق الأخرى. Dialogue: 0,2:37:50.75,2:37:54.00,Default,,0,0,0,,ماذا حدث للأضواء؟