﻿1
00:00:57,360 --> 00:01:00,330
":دريم ووركس) للرسوم المتحركة تقدم)"

2
00:01:00,680 --> 00:01:02,480
"...وبالتعاون مع"

3
00:01:03,280 --> 00:01:05,200
"تري هاوس) للقصص المصورة)"

4
00:01:08,600 --> 00:01:10,280
"حسناً، إذاً"

5
00:01:10,440 --> 00:01:13,010
"في قديم، قديم الزمان"

6
00:01:13,320 --> 00:01:15,600
"في مجرة بعيدة، بعيدة جداً"

7
00:01:15,800 --> 00:01:17,840
" (كان هناك كوكب اسمه (عالم السراويل التحتية"

8
00:01:18,000 --> 00:01:19,160
انتظر، انتظر، انتظر

9
00:01:20,640 --> 00:01:21,640
حسناً، أكمل

10
00:01:21,800 --> 00:01:23,250
هذا جيد، هذا جيد

11
00:01:23,280 --> 00:01:25,400
"عالم السراويل التحتية) كان مكاناً آمناً)"

12
00:01:25,520 --> 00:01:27,680
"حيث الجميع يرتدي السروال التحتية فقط"

13
00:01:28,280 --> 00:01:30,240
"حتى انفجر لسبب ما"

14
00:01:30,440 --> 00:01:32,360
يا إلهي، يا إلهي

15
00:01:32,520 --> 00:01:34,680
،في تلك الأثناء"
"قائد عالم السراويل التحتية

16
00:01:34,840 --> 00:01:37,440
الملك (الملابس التحتية) وزوجته"
" (الأميرة (الجوارب الطويلة

17
00:01:37,520 --> 00:01:38,680
"أنقذا طفلهما"

18
00:01:38,800 --> 00:01:40,680
"عن طريق سحب سرواله بقوّة"

19
00:01:40,840 --> 00:01:42,160
"وأطلقوه إلى الفضاء"

20
00:01:42,280 --> 00:01:43,960
بأمان الرب، أيها السروال التحتي الصغير

21
00:01:47,840 --> 00:01:49,120
"وبعدها هبط على الأرض"

22
00:01:49,200 --> 00:01:50,880
"...وتم الاعتناء به بواسطة بعض"

23
00:01:51,600 --> 00:01:52,680
"الدلافين ؟"

24
00:01:52,880 --> 00:01:54,530
"نعم، دلافين فقط تقبل ذلك"

25
00:01:54,680 --> 00:01:55,800
"حسناً، لا بأس"

26
00:02:01,680 --> 00:02:03,360
"لكن الفتى الفضائي نما بسرعة"

27
00:02:05,320 --> 00:02:07,040
انظروا إلى السماء

28
00:02:07,200 --> 00:02:08,720
إنه طائر -
إنها طائرة -

29
00:02:08,880 --> 00:02:11,120
إنها شطيرة سلطة البيض

30
00:02:11,280 --> 00:02:13,400
! (واحزروا ماذا ؟ أنا (متعفن

31
00:02:15,160 --> 00:02:17,730
أسرع من سرعة الحزام

32
00:02:17,880 --> 00:02:18,880
...وأكثر قوّة من

33
00:02:19,000 --> 00:02:20,680
سروال ملاكم...

34
00:02:21,000 --> 00:02:23,650
لن تسطيع اللحاق بي أبداً
 (كابتن السروال التحتي)

35
00:02:25,680 --> 00:02:29,080
قادر على القفز للمباني
العالية بدون أن يعلق سرواله

36
00:02:30,080 --> 00:02:31,800
حسناً، أحسنت يا صاح

37
00:02:32,000 --> 00:02:33,920
والآن إرتد بعض الملابس يا غريب الأطوار

38
00:02:35,320 --> 00:02:36,320
مستحيل

39
00:02:36,680 --> 00:02:38,560
أنا أقاتل من أجل الحقيقة، العدالة

40
00:02:38,640 --> 00:02:40,880
ومن أجل كل الملابس القطنية المتقلصة

41
00:02:41,040 --> 00:02:42,480
...أو لأنني

42
00:02:43,760 --> 00:02:45,920
 (كابتن السروال التحتي)

43
00:02:47,600 --> 00:02:49,010
إصدار أصوله

44
00:02:49,160 --> 00:02:52,080
إنها جيدة، كان علينا
انتاج نسخة أصوله منذ زمن

45
00:02:52,240 --> 00:02:53,920
أجل، كما في العدد الأول

46
00:02:54,080 --> 00:02:55,730
هل تعلم ؟ أنا لست متاكداً
حول الدلافين مع ذلك

47
00:02:55,760 --> 00:02:56,920
نعم أنا أعلم إنها فقط

48
00:02:57,080 --> 00:02:59,730
أنا لا أعرف إن كانت الشيء المناسب
كما لو أنها جيدة غريبة، أو سيئة غريبة

49
00:02:59,840 --> 00:03:01,560
--كما لو أنها كـ

50
00:03:01,600 --> 00:03:03,010
نسخة أصوله

51
00:03:03,200 --> 00:03:04,960
لقد أخبرتكم ألف مرة

52
00:03:05,080 --> 00:03:06,760
ألاّ ترسما هذه القصص الغبية

53
00:03:06,920 --> 00:03:07,920
"إيقاف"

54
00:03:08,120 --> 00:03:10,280
مرحباً جميعاً، انتظر لحظة

55
00:03:10,440 --> 00:03:11,680
 (مرحباً، أنا (جورج بيرد

56
00:03:11,760 --> 00:03:13,250
 (وهذا أعز أصدقائي (هارولد هاتشينز

57
00:03:13,280 --> 00:03:14,770
مرحباً، يا للهول

58
00:03:14,960 --> 00:03:16,610
لا بأس لدينا الكثير من الأفكار

59
00:03:16,800 --> 00:03:19,200
هارولد) يحب الرسم، وأنا أحب إخبار القصص)

60
00:03:19,360 --> 00:03:21,200
وهذا الرجل العجوز الغاضب هنا

61
00:03:21,360 --> 00:03:23,440
حسناً، إنه أسوأ مدير في العالم

62
00:03:23,640 --> 00:03:24,640
 (سيّد (كراب

63
00:03:24,800 --> 00:03:26,600
أقصد سيّد (كراب) العجوز

64
00:03:26,760 --> 00:03:28,410
يكره كل شي ممتع

65
00:03:28,600 --> 00:03:30,040
مثل القصص المصورة

66
00:03:30,200 --> 00:03:31,200
العطلة

67
00:03:33,880 --> 00:03:34,880
عيد الميلاد

68
00:03:37,320 --> 00:03:38,320
وحتى القطط

69
00:03:40,720 --> 00:03:42,320
يا إلهي، هل ذلك حصل فعلاً ؟

70
00:03:42,480 --> 00:03:44,320
لا، ليس تقنياً

71
00:03:44,480 --> 00:03:45,970
لكنه ربما حصل

72
00:03:46,600 --> 00:03:48,760
أنا آسف، ما زلت غاضباً من القصة المصورة

73
00:03:48,920 --> 00:03:50,160
نعم، أنا كذلك

74
00:03:50,600 --> 00:03:51,720
تشغيل

75
00:03:51,880 --> 00:03:54,120
! إلى مكتبي حالاً

76
00:03:54,702 --> 00:03:56,102
‘‘الانضباط’’

77
00:03:56,126 --> 00:03:57,826
‘‘السلطة’’

78
00:03:59,836 --> 00:04:04,036
‘‘الأمل يموت هنا’’

79
00:04:06,800 --> 00:04:08,450
ما الذي يجري الآن ؟

80
00:04:08,640 --> 00:04:10,000
لا أعلم

81
00:04:10,880 --> 00:04:13,040
هل تعتقد بأنه قد نام وأعينه مفتوحة ؟

82
00:04:13,080 --> 00:04:15,520
ربما، فلنحاول أن نخرج
من هنا ونرى ماذا سيحصل

83
00:04:23,360 --> 00:04:25,320
"تم تفعيل قفل الباب"

84
00:04:25,480 --> 00:04:27,640
يا للروعة، هذا باب غال الثمن

85
00:04:27,800 --> 00:04:30,480
لقد كان اختياراً بين الباب
المغناطيسي، أوتوماتيكي القفل

86
00:04:30,640 --> 00:04:32,960
وحصص الموسيقى والفنون

87
00:04:37,040 --> 00:04:38,440
متأكد بأنني قمت بالخيار الصائب

88
00:04:39,680 --> 00:04:42,520
هذا الصباح، لافتة المدرسة
:يفترض بها أن تظهر

89
00:04:42,680 --> 00:04:45,440
‘‘رحلات محطة الصرف الصحي اليوم’’

90
00:04:45,880 --> 00:04:49,280
لذا هل بامكان أحدكما
:أن يخبرني لماذا تظهر الآن

91
00:04:49,440 --> 00:04:52,200
‘‘تعال وانظر إلى إبطي المشعر’’

92
00:04:54,200 --> 00:04:55,720
أعلم أنكما الاثنان هما المسؤولان

93
00:04:56,160 --> 00:04:57,850
كيف ؟ كيف تعرف ؟ هل لديك أي دليل ؟

94
00:04:57,880 --> 00:04:59,200
أنا أقصد أن هذه دولة قوانين

95
00:04:59,280 --> 00:05:00,320
الدليل هنا

96
00:05:00,480 --> 00:05:01,560
داخل أمعائي

97
00:05:01,720 --> 00:05:03,560
لا بدّ أنه يملك الكثير من الأدلة هناك

98
00:05:04,040 --> 00:05:05,720
صافحني، صافحني

99
00:05:06,880 --> 00:05:09,160
منذ أن انظممت لهذه المدرسة الابتدائية

100
00:05:09,320 --> 00:05:12,400
كنتما مسؤولان عن المقلب تلو المقلب

101
00:05:37,560 --> 00:05:38,760
هذه مقالب كثيرة

102
00:05:38,920 --> 00:05:40,600
نعم، عندما يتم عرضها كلها هكذا

103
00:05:40,680 --> 00:05:42,090
سوف تشعر حقاً بهذا المجال

104
00:05:42,240 --> 00:05:44,050
بعضها كان صعب التعامل معه

105
00:05:44,080 --> 00:05:45,880
وخطراً، مثل مقلب النمر

106
00:05:46,040 --> 00:05:47,280
أجل، مقلب النمر ذلك كان جنونياً

107
00:05:47,440 --> 00:05:49,440
لمدة أربع سنوات

108
00:05:49,600 --> 00:05:50,650
أنتما الاثنان كنتما مزعجين

109
00:05:50,680 --> 00:05:56,980
والتي يفترض بهذه المدرسة أن تكون
منظمة جيداً مثل خلايا النحل

110
00:05:57,720 --> 00:05:59,760
ربما لست قادراً على إثبات ذلك بعد

111
00:05:59,960 --> 00:06:02,360
لكنني سأمسك بكما أنتما الاثنان يوماً ما

112
00:06:02,520 --> 00:06:05,960
يوماً ما قريباً جداً

113
00:06:06,440 --> 00:06:08,120
حسناً، يبدو منصفاً

114
00:06:08,280 --> 00:06:11,280
اخرجا من مكتبي حالاً

115
00:06:11,909 --> 00:06:14,709
،العقاب’’
‘‘(مخصص لـ(هارولد)، مخصص لـ(جورج

116
00:06:14,760 --> 00:06:16,090
أترون ماذا كنا بصدده ؟

117
00:06:16,240 --> 00:06:18,970
إنه يوم عادي في مدرسة
جيروم هوارتز) الابتدائية)

118
00:06:19,080 --> 00:06:21,810
 (أشبه باصلاحية (جيروم هوارتز

119
00:06:25,080 --> 00:06:26,280
مرحباً يا رفاق

120
00:06:26,440 --> 00:06:27,480
كيف الحال يا (تومي) ؟

121
00:06:27,640 --> 00:06:29,320
نفس الأمر، نفس الأمر

122
00:06:30,640 --> 00:06:32,440
فتى مسكين

123
00:06:32,600 --> 00:06:34,480
حان وقت المرح مع حصة التاريخ

124
00:06:34,640 --> 00:06:36,640
احفظوا هذه التواريخ

125
00:06:36,800 --> 00:06:42,560
ـ1827، 1853، 1914، 1926

126
00:06:42,720 --> 00:06:44,640
طلاب الصف الأول
دائماً يصطدمون بالاصعب

127
00:06:44,840 --> 00:06:46,330
انتظر لحظة

128
00:06:46,920 --> 00:06:48,960
لذا لهذا نقوم ما نقوم به

129
00:06:49,120 --> 00:06:51,000
لم يترك لنا خياراً آخر

130
00:06:51,160 --> 00:06:52,570
مقالبنا ومزحنا العادية

131
00:06:52,680 --> 00:06:54,250
إنها آخر خط دفاع

132
00:06:54,400 --> 00:06:57,000
ضد ظلم مديرنا المروّع

133
00:06:57,160 --> 00:06:58,680
حسناً، حسناً، حسناً

134
00:06:59,080 --> 00:07:00,240
لقد سمعت بأن كلاكما كان لديكما

135
00:07:00,320 --> 00:07:01,840
قليلاً من نفس المتاعب القديمة

136
00:07:02,000 --> 00:07:03,120
كيف علمت بذلك، (ميلفن) ؟

137
00:07:03,240 --> 00:07:04,840
هل تقوم باخبار اشاعات عنا ؟

138
00:07:05,840 --> 00:07:08,000
ربما فعلت وربما لا

139
00:07:10,360 --> 00:07:11,600
لقد فعلت

140
00:07:11,760 --> 00:07:13,280
على أحدهم أن يقف مع الرجل

141
00:07:13,440 --> 00:07:15,520
لا أحد يجب أن يقف مع الرجل

142
00:07:15,680 --> 00:07:17,120
هذا هو المغزى بأكمله بشأن الرجل

143
00:07:17,200 --> 00:07:18,850
 (إنه يقف مع نفسه يا (مالفن

144
00:07:19,040 --> 00:07:20,370
أرفض باحترام

145
00:07:27,000 --> 00:07:28,850
"انتباه، جميعاً"

146
00:07:28,880 --> 00:07:30,010
"المدير (كراب) هنا"

147
00:07:30,040 --> 00:07:31,120
"لديه اعلان"

148
00:07:31,200 --> 00:07:35,200
هذا السبت هو اليوم"
"الإلزامي لمؤتمر الاختراعات

149
00:07:35,360 --> 00:07:36,480
ماذا ؟

150
00:07:36,600 --> 00:07:37,600
نعم

151
00:07:37,680 --> 00:07:39,330
إنه ثالث يوم سبت هذا الشهر

152
00:07:39,520 --> 00:07:42,800
يجب أن تكونوا هنا مع"
"اختراعاتكم بحلول الثامنة صباحاً

153
00:07:43,160 --> 00:07:44,360
أليس هناك عدالة ؟

154
00:07:44,400 --> 00:07:46,680
أنا أعلم أن ذلك مبكراً"
"ليوم السبت، لكن لا تقلقوا

155
00:07:46,840 --> 00:07:48,000
"سوف ننتهي بحلول الساعة التاسعة"

156
00:07:48,040 --> 00:07:49,040
"مساءً"

157
00:07:58,400 --> 00:07:59,400
منزل الشجرة ؟

158
00:07:59,560 --> 00:08:00,560
منزل الشجرة

159
00:08:29,080 --> 00:08:30,920
مرحباً بك في مقر العالم

160
00:08:31,000 --> 00:08:32,920
منزل الشجرة للقصص المصورة

161
00:08:35,080 --> 00:08:37,760
نعم، هنا حيث يحصل السحر

162
00:08:37,920 --> 00:08:39,200
ليس كالسحر الحقيقي

163
00:08:39,360 --> 00:08:42,120
لا، نحن لا نقوم بأعمال الشعوذة

164
00:08:42,560 --> 00:08:45,000
لا، نحن هنا فقط نتسكع ونصنع القصص المصورة

165
00:08:45,120 --> 00:08:46,450
ونحاول أن نضحك بعضنا البعض

166
00:08:47,080 --> 00:08:48,760
هكذا أصبحنا أصدقاء

167
00:08:49,680 --> 00:08:51,090
 هذا أنا في روضة الأطفال

168
00:08:51,560 --> 00:08:52,760
وهذا أنا

169
00:08:52,840 --> 00:08:54,250
جورج) وأنا لسنا أصدقاء بعد)

170
00:08:54,400 --> 00:08:55,400
ولكننا سوف نكون كذلك

171
00:08:55,560 --> 00:08:59,360
الكوكب السابع من الشمس يسمى

172
00:09:00,200 --> 00:09:01,560
 (يورآينوس)

173
00:09:06,200 --> 00:09:08,400
...العلماء يشيرون إلى (يورآينوس) بـ

174
00:09:08,560 --> 00:09:11,150
‘‘يورأينوس) = ’’فتحة شرجك)

175
00:09:11,480 --> 00:09:12,970
أعلم ذلك

176
00:09:17,920 --> 00:09:20,160
يعرف بكوكب الغاز العملاق

177
00:09:22,440 --> 00:09:24,720
لا أفهم ذلك، إنها فقط علوم يا رفاق

178
00:09:25,000 --> 00:09:26,330
كما كنت أقول

179
00:09:26,480 --> 00:09:28,960
مرحباً، أنا (جورج) هل تريد
التسكع في منزل الشجرة بعد المدرسة ؟

180
00:09:29,000 --> 00:09:30,280
لديك منزل شجرة ؟

181
00:09:34,320 --> 00:09:37,320
منذ ذلك الوقت صنعنا المئات من القصص المصورة

182
00:09:37,480 --> 00:09:40,320
‘‘مثل ’’غضب المرأة الشريرة

183
00:09:40,480 --> 00:09:42,960
‘‘من يمكنه أن ينسى ’’الدودة الحزينة

184
00:09:43,120 --> 00:09:45,000
كانت دودة تشعر بالحزن

185
00:09:47,480 --> 00:09:49,920
هذه ما زالت تحت العمل

186
00:09:50,080 --> 00:09:52,080
لكن أقوى الأبطال

187
00:09:52,160 --> 00:09:54,280
الذين كنا قد ابتكرناهم

188
00:09:54,920 --> 00:09:58,080
كابتن السروال التحتي) المذهل)

189
00:09:59,080 --> 00:10:01,280
...كما ترون، جميع الأبطال يبدو وكأنهم

190
00:10:01,360 --> 00:10:03,200
يحلقون بملابسهم الداخلية...

191
00:10:03,360 --> 00:10:06,170
حسناً، هذا الفتى هنا يفعل ذلك بالفعل

192
00:10:06,280 --> 00:10:08,120
هيّا فلنعد للعمل

193
00:10:12,360 --> 00:10:13,880
أخبرني ما رأيك

194
00:10:16,000 --> 00:10:17,880
لا أطيق صبراً لأرسم هذه

195
00:10:19,360 --> 00:10:20,960
انتظر، انتظر، لا تتحرك، لا تتحرك

196
00:10:30,480 --> 00:10:31,680
سيّد (هيتشنز) عليّ القول

197
00:10:31,840 --> 00:10:33,330
رسومك تتحسن مع كل مرة

198
00:10:33,360 --> 00:10:36,040
 (لأن كلماتك تلهم العظمة، سيّد (بيرد

199
00:10:37,240 --> 00:10:38,320
 (عمت مساءً، (هارولد

200
00:10:38,480 --> 00:10:39,520
 (عمت مساءً، (جورج

201
00:10:54,200 --> 00:10:56,850
أحب يوم السبت

202
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
حيث أي شيء ممكن

203
00:11:00,760 --> 00:11:03,240
أحب يوم السبت

204
00:11:03,400 --> 00:11:06,880
لأنني أستطيع إرتداء البيجاما طوال اليوم

205
00:11:07,600 --> 00:11:09,360
أحب يوم السبت

206
00:11:09,560 --> 00:11:12,880
لأنني أستطيع مشاهدة التلفاز طوال اليوم

207
00:11:13,040 --> 00:11:16,240
أستطيع التبول قليلاً في لباسي الداخلي

208
00:11:16,440 --> 00:11:20,200
ولا أحد سيعترض

209
00:11:20,280 --> 00:11:21,690
ما الذي تقصده بهذا ؟ هل حقاً تفعلها ؟

210
00:11:21,720 --> 00:11:23,290
لا، ما الذي تتحدث عنه

211
00:11:23,680 --> 00:11:25,520
إنه فقط أمراً يمكنني فعله بسبب

212
00:11:25,680 --> 00:11:28,840
يوم الاثنين بعيد

213
00:11:31,080 --> 00:11:34,600
عندما يكون يوم السبت، السبت

214
00:11:34,760 --> 00:11:36,010
اصعدوا إلى السيارة يا أولاد

215
00:11:36,040 --> 00:11:37,960
لديكم اليوم مؤتمر الاختراعات

216
00:11:54,080 --> 00:11:55,600
"هل يعمل هذا الشيء ؟"

217
00:11:56,400 --> 00:11:57,890
إعلان سريع

218
00:11:57,960 --> 00:12:00,800
(مدرسنا لمادة العلوم السيّد (فايد
لم يعد معنا بعد الآن

219
00:12:02,240 --> 00:12:03,240
هل مات ؟

220
00:12:04,720 --> 00:12:05,760
ماذا ؟ لا، لا ليس كذلك

221
00:12:05,920 --> 00:12:07,800
لقد أراد امضاء عطلة نهاية الأسبوع مع عائلته

222
00:12:07,880 --> 00:12:09,160
لذا قمت بطرده

223
00:12:09,240 --> 00:12:10,760
سأجد بديلاً الأسبوع المقبل

224
00:12:10,920 --> 00:12:12,280
...على أي حال

225
00:12:12,440 --> 00:12:16,330
(مع (ميلفن سنيدلي
...واختراعه السادس عشر

226
00:12:16,840 --> 00:12:18,440
بالحقيقة، إنه السابع عشر

227
00:12:18,600 --> 00:12:20,170
الاختراع السابع عشر...

228
00:12:20,320 --> 00:12:21,650
 (تقدم (ميلفن

229
00:12:21,840 --> 00:12:25,400
سأقوم الآن بشرح نموذج أولي
...أطلق عليه اسم

230
00:12:25,560 --> 00:12:27,960
‘‘مطابق الجوارب الآلي’’

231
00:12:29,800 --> 00:12:32,640
لا تضييع الوقت في مطابقة الجوارب مرة أخرى

232
00:12:32,800 --> 00:12:34,800
‘‘جامع الضمادات الكهرومغناطيسي’’

233
00:12:34,960 --> 00:12:36,160
‘‘فارز الأوراق الرقمي’’

234
00:12:36,320 --> 00:12:38,160
إنه واجب منزلي... الوسادة الآلية

235
00:12:38,360 --> 00:12:39,480
! اجعله ينتهي

236
00:12:39,640 --> 00:12:43,160
‘‘والمفضل شخصياً لديّ ’’غلاف الأغلفة

237
00:12:43,360 --> 00:12:45,840
هل لديكم مشكلة بترتيب أغلفتك ؟

238
00:12:46,000 --> 00:12:50,000
حسناً، انظروا، لا يوجد أفضل
من هذا الغلاف العملاق

239
00:12:50,200 --> 00:12:51,320
من أجل الأغلفة

240
00:12:52,200 --> 00:12:53,330
يحتوي على ثلاث ثقوب

241
00:12:53,360 --> 00:12:54,850
هذا الأمر عبارة عن كوابيس

242
00:12:58,840 --> 00:13:00,450
علينا القيام بشيء حول هذا

243
00:13:00,480 --> 00:13:03,720
 لا أعلم، (كراب) يبدو
(جدياً هذه المرة يا (جورج

244
00:13:03,880 --> 00:13:05,410
ربما علينا أن نتراجع قليلاً لفترة

245
00:13:05,440 --> 00:13:08,200
نتراجع ؟ انظر إلى أصدقاءنا

246
00:13:08,360 --> 00:13:11,800
،انظر إلى وجوههم الحزينة
التعيسة، المثيرة للشفقة

247
00:13:13,200 --> 00:13:14,320
 (هيّا يا (هارولد

248
00:13:14,520 --> 00:13:16,650
...إذا كنت لن تفعلها من أجلي أو من أجلك

249
00:13:16,680 --> 00:13:18,400
افعلها من أجل أجيال المستقبل

250
00:13:18,560 --> 00:13:20,000
أنقذ طلاب الصف الأول

251
00:13:20,160 --> 00:13:21,880
من أجل تلاميذ روضة الأطفال
...الذين لم يولدوا بعد

252
00:13:22,040 --> 00:13:23,880
! من حياة الملل الأبدي

253
00:13:32,400 --> 00:13:33,890
حسناً، لنفعل ذلك

254
00:13:34,080 --> 00:13:36,200
متعوا أعينكم بهذه

255
00:13:36,360 --> 00:13:39,680
! ‘‘توربو تواليت 2000’’

256
00:13:40,240 --> 00:13:41,480
انظروا إليه يا أصحاب

257
00:13:41,560 --> 00:13:42,720
إنه مبرمج مسبقاً

258
00:13:42,880 --> 00:13:43,960
مع أغاني المرحاض خاصتي

259
00:13:45,800 --> 00:13:46,800
مفك براغي

260
00:13:46,880 --> 00:13:47,880
! موسيقى السامبا

261
00:13:48,880 --> 00:13:50,760
حالما تنتهي من استخدامه

262
00:13:50,880 --> 00:13:54,720
اضغط الزر وأدع مرحاضي
يقوم بتنظيف نفسه

263
00:13:55,680 --> 00:13:58,160
ويشمل يد آلية لمسح ورق المرحاض

264
00:13:58,320 --> 00:13:59,890
علامة مسجلة

265
00:14:05,240 --> 00:14:06,240
لقد قلت لا

266
00:14:11,120 --> 00:14:12,560
ميلفن)، اطفىء ذلك الشيء)

267
00:14:12,720 --> 00:14:15,920
أنا أحاول، لكنه لا يستجيب

268
00:14:44,720 --> 00:14:47,000
أفضل مقلب على الأطلاق

269
00:14:48,240 --> 00:14:50,920
حسناً، هذا يأتي بقصتنا إلى خاتمتها السعيدة

270
00:14:51,160 --> 00:14:52,520
اتمنى أنكم استمتعتم جميعاً بالفيلم

271
00:14:52,560 --> 00:14:54,280
لقد كان بالتأكيد أقصر مما توقعنا

272
00:14:54,480 --> 00:14:55,640
ماذا بقي لنقوله ؟

273
00:14:55,800 --> 00:14:58,000
أصدقاءنا الطلاب سوف يستمتعون
بعطلة نهاية الأسبوع

274
00:14:58,160 --> 00:15:01,320
والتي هي بالمناسبة حقهم القانوني

275
00:15:01,480 --> 00:15:04,320
...وانتصر الخير على الشر مرة وإلى

276
00:15:04,480 --> 00:15:08,320
يا فتيان، لحظة من فضلكم

277
00:15:15,280 --> 00:15:16,720
ما الذي يحصل لوجهه ؟

278
00:15:16,840 --> 00:15:19,200
أعتقد إنه يبتسم

279
00:15:19,360 --> 00:15:21,040
أنا بردان جداً

280
00:15:21,560 --> 00:15:23,560
بردان جداً، جداً

281
00:15:23,720 --> 00:15:26,040
سأدخل بنفسي، يا فتاة الاستقبال

282
00:15:26,680 --> 00:15:27,680
 (ميلفن)

283
00:15:27,760 --> 00:15:28,880
ما الذي يفعله هناك ؟

284
00:15:29,040 --> 00:15:35,100
كما ترون، (ميلفن) لم يشرح بعد
عن أهم اختراعاته لليوم

285
00:15:35,200 --> 00:15:37,440
إنه مشروع منهجي صغير

286
00:15:37,520 --> 00:15:39,720
لقد طلبت منه أن يقوم به بنفسي

287
00:15:39,880 --> 00:15:42,690
 (أطلق عليه (سلحفات الثرثرة 200

288
00:15:42,840 --> 00:15:45,520
من الخارج يبدو سلحفاة عادية

289
00:15:45,680 --> 00:15:48,360
لكن من الداخل، انظروا إلى هذه

290
00:15:49,200 --> 00:15:51,520
! إنها كاميرة مربية أطفال

291
00:15:51,720 --> 00:15:53,960
ويلاه يا (ميلفن)، كم هو ممتع

292
00:15:54,120 --> 00:15:56,040
فلنر ماذا سجلت

293
00:16:01,040 --> 00:16:02,880
عليك تغيير نوع الادخال إلى الفيديو

294
00:16:03,040 --> 00:16:04,040
أعتقد أنني أعرف ذلك

295
00:16:04,200 --> 00:16:05,610
،أنت في الوضع الاحتياط
غيّره وضع الفيديو

296
00:16:05,760 --> 00:16:06,800
إنه ليس تلفازي

297
00:16:06,960 --> 00:16:08,210
إنها سلحفاتك -
أنت تقوم بذلك بصورة خاطئة -

298
00:16:08,240 --> 00:16:09,320
أعلم

299
00:16:09,480 --> 00:16:11,920
أعتقد أنني أعلم كيف أدير مكتبي

300
00:16:14,720 --> 00:16:15,840
"مفك براغي"

301
00:16:21,640 --> 00:16:23,080
"نحن مذنبين جداً"

302
00:16:23,280 --> 00:16:26,010
"صافحني... صافحني"

303
00:16:27,840 --> 00:16:29,280
إنها كاميرا مربية أطفال

304
00:16:29,400 --> 00:16:30,760
لديها صورة ذات دقة جيدة

305
00:16:30,920 --> 00:16:31,920
 ؟ HD هل هي من نوع

306
00:16:31,960 --> 00:16:34,160
لسبب إنه يمكن القول هولاء هم نحن

307
00:16:34,320 --> 00:16:37,800
لا أصدق ذلك، لقد أمسكت بكما

308
00:16:38,080 --> 00:16:39,410
وأخيراً لقد أمسكت بكما

309
00:16:40,000 --> 00:16:42,080
لقد تمكنا منهما أخيراً، سيّدي

310
00:16:42,240 --> 00:16:45,080
،)نعم، نعم، أحسنت العمل يا (ميلفن
لك درجات إضافية

311
00:16:46,240 --> 00:16:48,080
سأضع ذلك في جيبي

312
00:16:48,600 --> 00:16:52,320
،درجات إضافية
إنها تشعرني بحال أفضل

313
00:16:52,480 --> 00:16:54,280
لقد حصلت على درجات إضافية

314
00:16:54,440 --> 00:16:56,480
لقد أخبرتكم بأنني سأمسك بكما يوماً ما

315
00:16:56,640 --> 00:16:59,290
وذلك اليوم الذي كنت أتحدث عنه

316
00:16:59,360 --> 00:17:00,600
هو اليوم

317
00:17:00,760 --> 00:17:03,120
اليوم، هو اليوم

318
00:17:03,680 --> 00:17:04,970
هل ستقوم باخبار والدينا ؟

319
00:17:05,000 --> 00:17:07,440
لا، اخبار والديكما يبدو أمراً فاشلاً

320
00:17:07,600 --> 00:17:11,160
لديّ عقوبة أكثر فعالية في رأسي

321
00:17:11,320 --> 00:17:18,300
لأنني سأقوم بوضعكما أنتما الاثنان
في صفين منفصلين

322
00:17:19,640 --> 00:17:20,970
سأقوم بإنهاء صداقتكما

323
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
ماذا ؟ لا

324
00:17:22,360 --> 00:17:25,200
هل ترى ؟ لن تكونا سوية

325
00:17:25,520 --> 00:17:27,200
لن تكونا قادرين على الاستمتاع

326
00:17:27,280 --> 00:17:29,720
بصحبة بعضكما البعض وافساد حياتي

327
00:17:29,880 --> 00:17:32,200
سيّد (كراب)، لا، لا يمكنك فعل ذلك أرجوك

328
00:17:32,400 --> 00:17:34,480
هذا كثير جداً، أقصد حتى منك

329
00:17:34,640 --> 00:17:36,640
استمتعا ببقية عطلتكما يا أولاد

330
00:17:36,800 --> 00:17:38,480
...لأن الاثنين قادم

331
00:17:47,160 --> 00:17:51,210
صفوف منفصلة، صداقتنا ستنتهي

332
00:17:51,360 --> 00:17:52,850
لن أراك مرة أخرى في حياتي

333
00:17:53,000 --> 00:17:54,650
مهلاً، مهلاً، استرخ

334
00:17:54,840 --> 00:17:56,080
إنها ليست نهاية العالم

335
00:17:56,240 --> 00:17:57,360
سنبقى أعز أصدقاء

336
00:17:57,480 --> 00:17:59,840
نحن نبعد عن بعض فقط إلى نهاية التلّة

337
00:18:01,760 --> 00:18:04,000
ما الذي اتحدث عنه ؟ هذا سيىء

338
00:18:04,160 --> 00:18:06,080
علاقات المسافة البعيدة لن تنجح أبداً

339
00:18:07,840 --> 00:18:09,330
هذا فقط البداية

340
00:18:10,680 --> 00:18:12,170
تخيّل المستقبل

341
00:18:14,600 --> 00:18:17,000
"...أصدقاء منفصلين"

342
00:18:18,560 --> 00:18:20,720
"وعدا بعضهما بالبقاء سوية"

343
00:18:28,960 --> 00:18:30,290
"ولكن خلال أشهر"

344
00:18:30,360 --> 00:18:32,680
سنلتقي ببعض بصورة محرجة"
"في مركز التسوق

345
00:18:32,880 --> 00:18:34,210
 (مرحباً (جورج

346
00:18:34,360 --> 00:18:36,040
أهلاً، هل أعرفك ؟

347
00:18:36,200 --> 00:18:37,960
"لديك قصّة شعر غريبة"

348
00:18:38,120 --> 00:18:40,280
"وسأكون مرتدياً بذلة لسبب ما"

349
00:18:40,440 --> 00:18:41,560
"،وقبل أن نعرف"

350
00:18:41,720 --> 00:18:43,560
صفوف منفصلة ستقود"
"...إلى حياة منفصلة

351
00:18:43,600 --> 00:18:45,640
"والتي ستؤدي إلى الروبوتات"

352
00:18:46,560 --> 00:18:48,560
ماذا ؟ لماذا هناك روبوتات
في المركز التجاري

353
00:18:48,720 --> 00:18:51,120
لأن هذا هو المستقبل، المستقبل
دائماً يحتوي على روبوتات

354
00:18:52,880 --> 00:18:54,800
لمَ هذه الروبوتات تطلق
النار على بعضها البعض ؟

355
00:18:54,960 --> 00:18:56,320
أليس من المفترض أن يكونوا أصدقاء ؟

356
00:18:56,440 --> 00:18:57,440
! لا أعلم

357
00:18:57,600 --> 00:18:58,690
أنا الفنان وأنت الكاتب

358
00:18:58,720 --> 00:18:59,960
لذلك نحتاج إلى بعضنا

359
00:19:06,800 --> 00:19:08,080
! النجدة، حريق

360
00:19:14,400 --> 00:19:16,400
حسناً، أنت محق، لا، أنت محق

361
00:19:16,560 --> 00:19:18,320
أنا أقصد إذا تم وضعنا في صفوف منفصلة

362
00:19:18,400 --> 00:19:20,120
إنها نهاية العالم كما نعرفها

363
00:19:20,280 --> 00:19:21,440
ما الذي سنفعله ؟

364
00:19:21,600 --> 00:19:23,440
سأخبرك ما الذي سنفعله ؟

365
00:19:23,640 --> 00:19:26,610
أول شي، صباح الاثنين سوف
نحصل على تلك السلحفاة

366
00:19:34,280 --> 00:19:35,280
! (إيدث)

367
00:19:35,600 --> 00:19:36,960
هل هذا وقت غير مناسب ؟

368
00:19:37,080 --> 00:19:39,760
لم اكن أقصد أن اقاطع عملية النسخ

369
00:19:39,920 --> 00:19:40,920
سأذهب

370
00:19:41,080 --> 00:19:42,160
نعم اذهبي، أرجوك اذهبي

371
00:19:42,320 --> 00:19:44,360
لا، لا، أنا كدت أنتهي

372
00:19:46,640 --> 00:19:49,120
ما الذي جاء بك هنا ؟

373
00:19:50,000 --> 00:19:52,440
لقد صنعت طبق التونة

374
00:19:52,600 --> 00:19:55,120
...وقد لاحظت وجود اسمك عليها

375
00:19:55,280 --> 00:19:57,600
بقطع الفلفل الاخضر

376
00:19:59,280 --> 00:20:01,280
تبدو رائحتها حارة

377
00:20:03,120 --> 00:20:05,280
السبب لأنها كانت مجففة لمدة أسبوع

378
00:20:05,440 --> 00:20:06,850
لا أعلم ما الذي يعنيه ذلك

379
00:20:06,960 --> 00:20:08,450
لكن يبدو إنه عمل مستهلك للوقت

380
00:20:08,640 --> 00:20:09,970
لقد استغرقت أسبوعاً

381
00:20:10,120 --> 00:20:12,640
مقرف، إنهما معجبان ببعضهما

382
00:20:12,800 --> 00:20:14,640
لا يا (جورج)، أعتقد أن الأمر أكثر سوءاً

383
00:20:14,800 --> 00:20:16,520
يبدو الأمر أنهما معجبان ببعضهما

384
00:20:16,680 --> 00:20:17,760
ما الذي تتحدث عنه ؟

385
00:20:17,840 --> 00:20:19,560
البالغون لا يعجبون باعجاب البالغين

386
00:20:19,720 --> 00:20:21,330
حسناً، على الاغلب أنت لم تشاهد هذا في منزلك

387
00:20:21,360 --> 00:20:22,600
بما أن والديك متزوجان

388
00:20:22,640 --> 00:20:25,320
بأبحاثي، الاعجاب باعجاب
بعضهم تؤدي إلى الزواج

389
00:20:26,240 --> 00:20:27,770
حسناً، عليّ العودة لإدارة المدرسة

390
00:20:27,800 --> 00:20:29,600
أنت تعلمين إنها لن تدير نفسها لوحدها

391
00:20:31,080 --> 00:20:32,360
...لكن

392
00:20:33,480 --> 00:20:37,880
اللعنة (إيدث) اخرجي رأسك من بين الغيوم

393
00:20:38,840 --> 00:20:42,080
انتظري (إيدث)، أنت لم تعطيني طبق التونا

394
00:20:42,960 --> 00:20:44,680
أعتقد إنه نسي السلحفاة

395
00:20:44,840 --> 00:20:46,080
اذهب، اذهب، اذهب

396
00:20:47,480 --> 00:20:48,680
ذلك مهم

397
00:20:48,840 --> 00:20:50,410
عظيم، ماذا الآن ؟

398
00:20:54,680 --> 00:20:57,200
مرحباً، إذا كنت ترغبين في الحصول على فرصة

399
00:20:57,360 --> 00:20:59,160
لربح مليار دولار

400
00:20:59,360 --> 00:21:01,080
الرجاء البقاء على الانتظار مع أحد ممثلينا

401
00:21:15,360 --> 00:21:17,080
يجب أن تكون هنا في مكان ما

402
00:21:22,200 --> 00:21:23,530
ماذا ؟

403
00:21:23,680 --> 00:21:25,880
كل شيء قام (كراب) بمصادرته منا

404
00:21:26,040 --> 00:21:27,720
انظر إلى كل هذه الأشياء

405
00:21:27,920 --> 00:21:29,640
ويلاه، وسادتي القديمة

406
00:21:29,800 --> 00:21:31,560
سوف تغني مرة أخرى

407
00:21:33,200 --> 00:21:36,560
ويلاه، إنه سلاحي المائي الخارق

408
00:21:38,200 --> 00:21:39,280
خاتم التنويم المغناطيسي

409
00:21:39,400 --> 00:21:41,480
لم أخرجه من كيسه قط

410
00:21:42,520 --> 00:21:43,520
يا للروعة

411
00:21:43,560 --> 00:21:44,560
انظر لهذا

412
00:21:44,720 --> 00:21:46,250
 (لديه كل نسخ (كابتن السروال التحتي

413
00:21:46,280 --> 00:21:47,320
التي قد صنعناها

414
00:21:47,480 --> 00:21:48,480
أتعتقد بإنه يقرأهم ؟

415
00:21:48,640 --> 00:21:49,850
كنت آمل أن نقوم بخزنها

416
00:21:49,880 --> 00:21:51,600
من أجل ديموغرافية أقل

417
00:21:52,800 --> 00:21:56,000
 (حسناً، أليس هولاء (جورج
 (بيرد) و(هارولد هيتشنز)

418
00:21:56,160 --> 00:21:58,160
لمن أدين بالفضل ؟

419
00:21:58,320 --> 00:22:00,080
ربما هذه ؟

420
00:22:00,160 --> 00:22:01,320
ويلاه، لا

421
00:22:01,480 --> 00:22:02,640
محاولة جيدة

422
00:22:02,840 --> 00:22:04,760
السحلفاة وأنا متصلين جيداً ببعض

423
00:22:04,920 --> 00:22:06,570
لا يمكن فصلنا بالحقيقة

424
00:22:06,760 --> 00:22:08,250
أحملها أينما ذهبت

425
00:22:08,400 --> 00:22:10,680
حتى إلى الحمّام

426
00:22:12,600 --> 00:22:13,960
الفتى المسكين

427
00:22:17,520 --> 00:22:18,930
ما هذه ؟

428
00:22:19,920 --> 00:22:20,920
إنها الأوراق الخاصة

429
00:22:21,000 --> 00:22:22,920
لفصلكما أنتما الاثنان

430
00:22:23,240 --> 00:22:24,320
هذا حقاً مروّع

431
00:22:24,440 --> 00:22:27,920
أستطيع بالحقيقة رؤية نهاية صداقتكما

432
00:22:28,080 --> 00:22:30,440
ستنتهي ها هنا

433
00:22:30,600 --> 00:22:32,600
على هذا الخط المنقط

434
00:22:33,280 --> 00:22:34,800
جورج) افعل شيئاً ما)

435
00:22:35,520 --> 00:22:37,010
 (ضع القلم جانباً يا سيّد (كراب

436
00:22:37,160 --> 00:22:38,520
وإلاّ سأقوم بتنويمك مغناطيسياً

437
00:22:38,680 --> 00:22:39,680
ماذا ؟ ماذا ؟

438
00:22:39,840 --> 00:22:41,000
أنت قلت افعل شيئاً ما

439
00:22:41,160 --> 00:22:42,200
ما هذا ؟

440
00:22:42,360 --> 00:22:46,000
مصنع من البلاستيك المذاب
 (في (شاندونغ) (الصين

441
00:22:46,160 --> 00:22:48,640
في الطابق السفلي من القبو المظلم

442
00:22:48,800 --> 00:22:51,800
حيث فقط جوائز الالعاب التي يجرؤ على صناعتها

443
00:22:51,960 --> 00:22:53,800
توجد أقوى الأشياء

444
00:22:53,960 --> 00:22:57,360
التي يمكن العثور عليها في صندوق حلوى مجمد

445
00:22:58,040 --> 00:22:59,960
خاتم التنويم المغناطيسي

446
00:23:00,520 --> 00:23:01,640
تنويمي مغناطيسياً ؟

447
00:23:01,720 --> 00:23:03,520
بقطعة قمامة البلاستك ؟

448
00:23:04,800 --> 00:23:05,880
هل هذا حقاً يعمل ؟

449
00:23:06,040 --> 00:23:08,000
ما الذي تظنه ؟
لقد حصلت عليها من صندوق الحبوب

450
00:23:08,160 --> 00:23:09,240
أنا أحذرك

451
00:23:09,400 --> 00:23:10,450
إذا لم تفعل ما نقول ؟

452
00:23:10,480 --> 00:23:11,720
سوف تنام حقاً

453
00:23:11,840 --> 00:23:14,410
فعلاً ؟ هل سأنام ؟

454
00:23:14,560 --> 00:23:16,210
بذلك الشي الذي تشير به نحوي ؟

455
00:23:16,360 --> 00:23:18,010
إنه لن يجعلني أنام

456
00:23:21,000 --> 00:23:22,720
...أنا لن أنام بسببـ

457
00:23:26,840 --> 00:23:29,360
أي نوع من البلاستك هذا ؟

458
00:23:30,840 --> 00:23:32,010
ما الذي يحصل ؟

459
00:23:32,040 --> 00:23:33,690
لماذا نحن نطفو ؟

460
00:23:47,840 --> 00:23:49,170
ما كان ذلك ؟

461
00:23:49,360 --> 00:23:50,440
لا أعرف

462
00:23:50,520 --> 00:23:52,160
بصراحة أنا لم أكن أعلم بأن ذلك سوف يحصل

463
00:23:57,640 --> 00:24:00,210
أمسكتك، أنت بأمان أيتها السلحفاة الصغيرة

464
00:24:02,720 --> 00:24:04,050
عندما أفرقع أصابعي

465
00:24:04,120 --> 00:24:05,880
سوف تطيع كل أوامري

466
00:24:06,040 --> 00:24:07,370
لحظة، كيف تعرف هذا ؟

467
00:24:07,520 --> 00:24:08,650
لا أعلم، أنا فقط أقول ذلك لأول مرة

468
00:24:08,680 --> 00:24:10,330
لقد جائت إلى عقلي مع قوّة كبيرة

469
00:24:10,360 --> 00:24:12,520
أنت الآن دجاجة

470
00:24:23,560 --> 00:24:24,560
لقد نجحت

471
00:24:25,200 --> 00:24:26,280
إنه دجاجة

472
00:24:26,480 --> 00:24:27,720
حسناً، دعني أجرب، دعني أجرب

473
00:24:28,600 --> 00:24:29,800
أنت الآن قرد

474
00:24:35,720 --> 00:24:37,720
انظر له، إنه قرد

475
00:24:45,560 --> 00:24:46,560
هيّا

476
00:24:46,600 --> 00:24:47,720
أنت الآن

477
00:24:47,840 --> 00:24:50,730
أقوى بطل خارق بكل الأزمان

478
00:24:50,920 --> 00:24:53,520
 (العظيم (كابتن السروال التحتي

479
00:25:12,440 --> 00:25:15,920
كابتن السروال التحتي) هل هذا فعلاً أنت ؟)

480
00:25:16,480 --> 00:25:17,680
فلنر

481
00:25:17,840 --> 00:25:19,600
السروال الداخلي، تم التحقق

482
00:25:19,760 --> 00:25:21,960
كابتن، أيضاً تم التحقق

483
00:25:22,320 --> 00:25:25,360
أنا متأكد تماماً بأنني
 (كابتن السراويل التحتية)

484
00:25:27,640 --> 00:25:28,640
لقد نجحت

485
00:25:29,880 --> 00:25:32,450
مما يجعلكم رفاقي الموثوقين

486
00:25:32,840 --> 00:25:33,840
رفاقك ؟

487
00:25:34,280 --> 00:25:37,640
لا تخافوا هذا الكوكب بأمان تحت ناظريّ

488
00:25:37,800 --> 00:25:39,450
هذا ممتع، هذا رائع

489
00:25:39,720 --> 00:25:40,960
لنر ما الذي يحصل

490
00:25:42,120 --> 00:25:43,120
انتظر، لا

491
00:25:44,960 --> 00:25:46,800
حسناً، هذا كان منشطاً

492
00:25:46,960 --> 00:25:48,480
علينا ايقافه، لماذا ؟

493
00:25:50,800 --> 00:25:51,800
ابتعد عن الطريق أيها المهرّج

494
00:25:51,960 --> 00:25:53,680
لماذا، شكراً لك يا رجل السيارة

495
00:25:55,000 --> 00:25:56,520
نعم علينا أن نجلبه على الأغلب

496
00:25:58,280 --> 00:26:00,280
! كابتن السروال التحتي)، انتظر)

497
00:26:06,080 --> 00:26:07,080
ما هذا ؟

498
00:26:07,800 --> 00:26:09,520
أيتها الروح المكسينة، أنت محاصر

499
00:26:09,640 --> 00:26:12,480
بصندوق خفي يبدو كالسجن

500
00:26:12,640 --> 00:26:15,080
ما هذا ؟ لا أستطيع سماعك

501
00:26:15,240 --> 00:26:16,920
لكنني أرى دموعك

502
00:26:17,080 --> 00:26:19,160
هل هذا جيد كوني بدأت أحب هذا الأمر

503
00:26:19,320 --> 00:26:21,160
نعم ولا، على الأغلب نعم

504
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
لا تخف، سأقوم بتحريرك

505
00:26:25,200 --> 00:26:26,320
ما خطبك ؟

506
00:26:26,520 --> 00:26:28,170
هذا أفضل، أستطيع سماعك الآن

507
00:26:28,600 --> 00:26:30,040
آسفون آسفون، نحن متأسفون جداً

508
00:26:30,200 --> 00:26:32,640
حسناً، اصغ، دعنا لا نلكم
الناس بوجوههم

509
00:26:32,680 --> 00:26:34,010
انتظرا

510
00:26:34,920 --> 00:26:36,360
دعيني أساعدك

511
00:26:36,440 --> 00:26:38,360
على الرحب سيّدتي

512
00:26:38,520 --> 00:26:41,450
هل تعلم علينا أخذك إلى
المدرسة قبل أي شيء آخر

513
00:26:41,520 --> 00:26:42,520
توقف، ماذا ؟

514
00:26:42,680 --> 00:26:44,360
هل تتحسسان ذلك ؟ -
لا -

515
00:26:44,520 --> 00:26:45,560
حسناً، بالتأكيد لا يمكنكما

516
00:26:45,680 --> 00:26:47,200
أنتما لستما أبطالاً مثلي

517
00:26:47,360 --> 00:26:49,600
هيّا رفاق، هناك شرير بالأرجاء

518
00:26:49,760 --> 00:26:50,760
ويلاه، لا

519
00:26:53,360 --> 00:26:54,720
إلى أين ذهب الآن ؟

520
00:26:54,920 --> 00:26:56,960
إلى السماء

521
00:27:06,440 --> 00:27:08,290
هل تعتقد بأن فتى مثله سهل العثور عليه ؟

522
00:27:08,320 --> 00:27:09,320
وجدته

523
00:27:09,360 --> 00:27:11,960
تراجع أيها القرد العملاق المتوحش

524
00:27:12,120 --> 00:27:14,770
قرد عملاق متوحش ؟ ما الذي يتحدث عنه ؟

525
00:27:15,320 --> 00:27:18,720
أيامك باخافة هذه المدينة قد انتهت

526
00:27:18,880 --> 00:27:20,640
(سيّد (كراب) أقصد (كابتن السروال التحتي

527
00:27:20,800 --> 00:27:23,240
أنت بالحقيقة لا تستطيع الطيران

528
00:27:23,400 --> 00:27:25,320
والآن اذهب إلى السماء مثل

529
00:27:25,480 --> 00:27:26,600
نعامة

530
00:27:30,480 --> 00:27:32,130
أمسكتك

531
00:27:35,960 --> 00:27:37,610
علينا القيام بشيء ما

532
00:27:37,800 --> 00:27:39,080
لديّ فكرة

533
00:27:40,920 --> 00:27:42,440
صباح الخير، صباح الخير

534
00:27:44,600 --> 00:27:46,480
هذه الكثير من الأزرار

535
00:27:49,520 --> 00:27:51,760
خذ هذه، ضربة ضعيفة

536
00:27:52,120 --> 00:27:53,920
مباشرة في الفم

537
00:27:55,480 --> 00:27:56,480
لا

538
00:27:59,760 --> 00:28:00,760
مرحباً يا أولاد

539
00:28:00,920 --> 00:28:01,960
انتظر، لا

540
00:28:02,320 --> 00:28:03,360
(اتبع تلك (الغوريلا

541
00:28:05,440 --> 00:28:07,280
أنت تقاتل بصورة جيدة

542
00:28:10,440 --> 00:28:13,360
 (أنت جيد جداً في قيادة الرافعة (هارولد

543
00:28:13,520 --> 00:28:15,280
أنا أعرف، إنها ليست بتلك الصعوبة

544
00:28:15,880 --> 00:28:17,160
لا تشغلوا بالكم

545
00:28:17,200 --> 00:28:18,850
يا مواطني هذه المدينة الرائعة

546
00:28:19,000 --> 00:28:21,650
سأتخلص من هذا الخطر بأي لحظة الآن

547
00:28:21,840 --> 00:28:24,650
هيّا، هيّا، هيّا، هيّا

548
00:28:24,800 --> 00:28:26,000
النصر

549
00:28:26,160 --> 00:28:27,440
نعم أحسنت

550
00:28:27,640 --> 00:28:28,880
ويلاه لا، لا، لا

551
00:28:32,840 --> 00:28:36,160
ليكن هذا درساً للأشرار بكل مكان

552
00:28:36,360 --> 00:28:39,480
لا تقللوا من قوّة السراويل التحتية

553
00:28:39,640 --> 00:28:41,400
من أنت بحق الجحيم ؟

554
00:28:41,480 --> 00:28:42,480
...ماذا بحق

555
00:28:47,800 --> 00:28:50,480
يا للروعة، لا أصدق بأننا عثرنا على مكان للركن

556
00:28:50,640 --> 00:28:53,040
ويلاه يا رباه، أيها العجوز لقد فعلتها ثانية

557
00:28:53,560 --> 00:28:54,640
إنه يمشي وهو نائم

558
00:28:54,800 --> 00:28:56,880
هيّا، فلنعد بك إلى السرير

559
00:28:57,040 --> 00:28:58,720
لكن ماذا عن بقية الأشرار ؟

560
00:28:58,920 --> 00:29:00,120
حسناً، لا تقلق حول ذلك

561
00:29:00,200 --> 00:29:01,840
لا يوجد هناك أشرار في الأرجاء

562
00:29:03,880 --> 00:29:06,850
مدرّس علوم ؟

563
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
التخفي المناسب

564
00:29:15,520 --> 00:29:18,840
كم هو مقر مدهش

565
00:29:19,000 --> 00:29:20,880
مكدس بالقطع الأثرية

566
00:29:21,040 --> 00:29:24,240
كلها تحتفل بمأثري في بقية الكواكب

567
00:29:24,400 --> 00:29:26,000
هذا يعيد لي الذكريات

568
00:29:26,440 --> 00:29:28,400
ما الذي سنفعله، لا يمكنه البقاء هنا

569
00:29:28,560 --> 00:29:30,080
 (علينا اعادته إلى (كراب

570
00:29:30,240 --> 00:29:31,810
أعلم ولكن ألاّ يمكننا التمهل للحظة ؟

571
00:29:31,880 --> 00:29:33,600
لنعلم ما الذي يحصل هنا أرجوك ؟

572
00:29:33,720 --> 00:29:37,560
أنا أقصد، (كابتن السروال
التحتي) يتسكع في منزل الشجرة

573
00:29:38,200 --> 00:29:40,080
انظروا إلى السحلفاة الصغيرة

574
00:29:40,200 --> 00:29:41,920
إنه لطيف جداً

575
00:29:44,440 --> 00:29:46,090
حسناً، عمل البطل لا ينتهي أبداً

576
00:29:46,200 --> 00:29:48,360
الآن حان الوقت للطيران مرة أخرى

577
00:29:48,520 --> 00:29:49,800
لا، لا، لا، لا

578
00:29:51,640 --> 00:29:52,640
أين أنا ؟

579
00:29:52,800 --> 00:29:54,080
أين بنطالي ؟

580
00:29:54,240 --> 00:29:55,280
ويلاه لا، إنه (كراب) مرة أخرى

581
00:29:58,880 --> 00:30:00,960
هذا هو، الآن بتنا نعرف كيف
يمكننا تحويله وأرجاعه

582
00:30:01,040 --> 00:30:02,200
تحولون من ؟

583
00:30:02,720 --> 00:30:03,720
لمَ أنا مبلل ؟

584
00:30:03,880 --> 00:30:05,040
رائع

585
00:30:07,040 --> 00:30:08,920
 (هارولد)

586
00:30:09,080 --> 00:30:10,800
 (جورج)

587
00:30:10,960 --> 00:30:12,120
أظن أن علينا التوقف

588
00:30:12,280 --> 00:30:13,400
نعم، أعتقد ذلك

589
00:30:13,560 --> 00:30:15,400
توقف عن فعل ذلك

590
00:30:15,480 --> 00:30:17,130
...أنا كابتن

591
00:30:17,440 --> 00:30:18,570
ما الذي تفعله ؟

592
00:30:18,600 --> 00:30:19,600
مرحباً ؟ حسناً، مرحباً

593
00:30:19,760 --> 00:30:21,560
ما الذي يجري ؟ لا تخاف

594
00:30:21,720 --> 00:30:23,370
لم أكن أعلم بإنه يمكنني فعل هذا، رفاق

595
00:30:31,760 --> 00:30:33,120
حسناً، هذا هو الشارع

596
00:30:34,240 --> 00:30:35,680
هيّا، هيّا، لقد شارفنا على الوصول

597
00:30:38,480 --> 00:30:39,920
مساء الخير، مساء الخير

598
00:30:40,760 --> 00:30:43,120
اترك ذلك، ابتعد، اعطني هذه
أيها الكلب السيء

599
00:30:50,920 --> 00:30:51,960
لقد فعلناها

600
00:30:52,760 --> 00:30:53,760
نعم

601
00:30:54,920 --> 00:30:57,000
أنا أتسائل أي رعب يقبع هنا

602
00:30:57,160 --> 00:30:59,000
هناك على الأغلب كلاب برية

603
00:30:59,160 --> 00:31:00,560
وأدوات تعذيب

604
00:31:00,600 --> 00:31:01,600
جرذان مسعورة

605
00:31:01,680 --> 00:31:02,760
أدمغة في جرار

606
00:31:02,960 --> 00:31:04,450
أواني مملوءة بأعين

607
00:31:04,600 --> 00:31:06,320
عظام طلاب سابقين

608
00:31:13,640 --> 00:31:14,720
لماذا تصرخ ؟

609
00:31:14,880 --> 00:31:16,640
لقد افترضت بأن هناك شيئاً مخيفاً

610
00:31:17,200 --> 00:31:18,720
لكنه بالحقيقة مكان جميل

611
00:31:25,320 --> 00:31:26,680
علينا ألاّ نتطفل هنا

612
00:31:26,840 --> 00:31:28,680
نعم بالتأكيد يجب أن لا نفعل

613
00:31:31,200 --> 00:31:32,200
هيّا

614
00:31:41,160 --> 00:31:43,000
"ليس كثير الابتهاج"

615
00:31:43,320 --> 00:31:45,160
هذا الرجل يخيفني

616
00:31:52,680 --> 00:31:54,920
عليّ القول بأن هذا ليس
أطرف تطفل على الأطلاق

617
00:31:55,080 --> 00:31:58,200
نعم، ليس تطفلاً حزيناً حقاً

618
00:31:58,360 --> 00:32:00,160
نوعاً ما نادم عليها

619
00:32:09,160 --> 00:32:11,730
أتمنى أن لا ينتهي الحال بنا مثله

620
00:32:11,880 --> 00:32:13,370
وحيدين

621
00:32:14,520 --> 00:32:16,640
هذا مستحيل، ذلك لن يحصل أبداً

622
00:32:16,720 --> 00:32:18,720
نعم، نعم، ذلك لن يحصل أبداً

623
00:32:19,720 --> 00:32:22,530
ما لم يضعنا في صفوف مختلفة

624
00:32:24,120 --> 00:32:26,280
والذي لن يحصل مطلقاً

625
00:32:27,200 --> 00:32:30,280
ذلك لن يحصل مطلقاً لأننا نتحكم به الآن

626
00:32:30,440 --> 00:32:32,090
وإذا سبّب لنا مشاكل مرة أخرى

627
00:32:32,200 --> 00:32:33,880
كلما علينا فعله هو فرقعة أصابعنا

628
00:32:35,640 --> 00:32:38,080
وكل مشاكلنا ستختفي

629
00:32:47,440 --> 00:32:49,040
ويلاه نعم

630
00:32:58,120 --> 00:32:59,560
جميل

631
00:33:04,560 --> 00:33:06,720
جميل جداً

632
00:33:10,600 --> 00:33:11,720
تومي)، ما الذي يجري هنا ؟)

633
00:33:11,800 --> 00:33:12,800
مرحباً يا رفاق

634
00:33:13,080 --> 00:33:14,920
قمصان لطيفة

635
00:33:16,120 --> 00:33:17,770
ما الذي أنتما الاثنان تفعلانه ؟

636
00:33:18,400 --> 00:33:19,810
لقد فصلت بينكما

637
00:33:20,760 --> 00:33:21,760
كلا لم تفعل

638
00:33:21,800 --> 00:33:22,960
ما الذي تتحدثان عنه ؟

639
00:33:23,120 --> 00:33:25,440
لقد وقعت الأوراق، ألاّ تريان ؟

640
00:33:25,520 --> 00:33:26,520
لا أرى أي توقيع

641
00:33:26,600 --> 00:33:27,730
هارولد) هل ترى توقيعه ؟)

642
00:33:27,760 --> 00:33:29,250
لا شيء

643
00:33:29,440 --> 00:33:31,800
،بالحقيقة لا أستطيع رؤية شي
هذه النظارات معتمة

644
00:33:31,920 --> 00:33:34,320
ماذا ؟ أكاد أقسم بأنني قد وقعت الأوراق

645
00:33:34,480 --> 00:33:36,840
لا مشكلة، هنا

646
00:33:37,000 --> 00:33:38,600
مفصولان رسمياً

647
00:33:38,760 --> 00:33:40,360
إلى الأبد

648
00:33:42,360 --> 00:33:45,280
ماذا، أعطني ذلك

649
00:33:45,440 --> 00:33:47,010
أترى ؟ تم حل المشكلة

650
00:33:50,760 --> 00:33:52,440
مرحباً أيها المواطنين

651
00:33:52,600 --> 00:33:53,600
بسرعة إلى هنا

652
00:33:57,040 --> 00:33:58,080
حسناً، أتعلم ماذا ؟

653
00:33:58,160 --> 00:33:59,650
إرتداء هذه القمصان كان سابقاً لأوانه

654
00:33:59,800 --> 00:34:01,130
بالتأكيد، هيّا

655
00:34:01,280 --> 00:34:02,410
 (لنقم باعادته إلى (كراب

656
00:34:02,440 --> 00:34:04,520
لا يمكننا، سيفصلنا، أتذكر ؟

657
00:34:04,960 --> 00:34:06,090
نعم حسناً، لا يمكننا الابقاء

658
00:34:06,120 --> 00:34:07,560
عليه متجولاً بهذه الحال

659
00:34:07,800 --> 00:34:09,880
مثلث

660
00:34:09,960 --> 00:34:12,240
إنه يرن

661
00:34:26,160 --> 00:34:28,760
المدير (كراب) لقد أمسكتنا مرة أخرى

662
00:34:30,000 --> 00:34:31,650
من الأفضل أن تأخذنا إلى مكتبك

663
00:34:31,760 --> 00:34:33,600
من أجل الأحاديث الجيدة القديمة

664
00:34:34,160 --> 00:34:35,880
 (أليس كذلك ؟ سيّد (كراب

665
00:34:36,040 --> 00:34:37,330
!من هو المدير ؟

666
00:34:37,360 --> 00:34:38,880
كابتن السروال التحتي) اخرج إلى هنا)

667
00:34:40,040 --> 00:34:41,040
رفاق

668
00:34:41,200 --> 00:34:42,200
هل أنتم متأكدين

669
00:34:42,320 --> 00:34:44,040
بأن هويتي السرية تتطلب هذه ؟

670
00:34:44,680 --> 00:34:47,360
ملابس ضيقة، غير مريحة ؟

671
00:34:47,560 --> 00:34:48,560
نعم، متأكدين

672
00:34:48,720 --> 00:34:51,530
نعم متأكدين جداً، والآن تصرف وكأنك مدير

673
00:34:51,680 --> 00:34:52,720
حسناً

674
00:34:53,160 --> 00:34:54,360
كيف يتصرف المدير ؟

675
00:34:54,480 --> 00:34:55,480
بفظاظة

676
00:35:00,200 --> 00:35:01,530
أنا المدير

677
00:35:02,040 --> 00:35:03,040
نعم ذلك رائع

678
00:35:03,680 --> 00:35:05,200
هيّا، لقد وصلنا

679
00:35:06,880 --> 00:35:08,840
مرحباً، مفاجأة

680
00:35:09,520 --> 00:35:11,040
 (إنها (إيدث

681
00:35:11,200 --> 00:35:13,200
هل أعجبك طبق التونا خاصتي ؟

682
00:35:13,880 --> 00:35:15,680
لا أستطيع الكذب

683
00:35:15,880 --> 00:35:18,400
لا أتذكر طبق التونة خاصتك

684
00:35:18,560 --> 00:35:20,360
ماذا ؟

685
00:35:20,520 --> 00:35:21,930
لكن إذا كان طبقك جميلاً

686
00:35:22,040 --> 00:35:25,240
كعينك الزرقاء

687
00:35:25,720 --> 00:35:28,370
ويلاه، لم أعلم أنك لاحظت

688
00:35:28,760 --> 00:35:29,760
ويلاه يا ويلي

689
00:35:30,880 --> 00:35:32,920
عينان زرقاوان

690
00:35:36,720 --> 00:35:38,400
أيها المدير (كراب) حان وقت الذهاب

691
00:35:38,560 --> 00:35:39,720
علينا اتمامه

692
00:35:39,880 --> 00:35:41,040
حسناً، اذن

693
00:35:41,240 --> 00:35:42,400
...إلى الأعلى وإلى

694
00:35:42,560 --> 00:35:44,560
من هنا سيّدي

695
00:35:44,880 --> 00:35:47,720
انذار مغازلة

696
00:35:50,440 --> 00:35:51,850
ما زالت في الانتظار

697
00:35:53,560 --> 00:35:55,240
لقد فعلناها

698
00:35:55,400 --> 00:35:57,120
مرحباً أيها المواطن، ماذا ؟

699
00:35:57,280 --> 00:35:58,320
مرحباً بك أيضاً

700
00:35:58,440 --> 00:36:00,440
كنت فقط معجباً بالمنظر

701
00:36:00,600 --> 00:36:02,250
من نافذتك المكسورة

702
00:36:02,400 --> 00:36:04,120
إنها على شكل رجل

703
00:36:04,280 --> 00:36:05,480
على أي حال، أنا هنا من أجل مقابلة

704
00:36:05,600 --> 00:36:07,120
من أجل منصب مدرّس العلوم

705
00:36:07,280 --> 00:36:08,640
رائع، أنا مقتنع

706
00:36:08,760 --> 00:36:10,200
كمدير مدرسة ابتدائية

707
00:36:11,400 --> 00:36:12,920
يا أولاد الوضع تحت السيطرة

708
00:36:13,080 --> 00:36:14,600
لا تقلقوا

709
00:36:18,640 --> 00:36:21,080
والآن، أين وضعت السيرة الذاتية ؟

710
00:36:21,280 --> 00:36:22,440
ليس هذا، هذا الشي

711
00:36:23,440 --> 00:36:24,440
هذا الشيء ممتع

712
00:36:24,600 --> 00:36:25,800
اخفض رأسك

713
00:36:25,920 --> 00:36:27,410
هذه ستترك علامة

714
00:36:27,560 --> 00:36:28,920
لقد كنت أبحث عن هذه

715
00:36:29,120 --> 00:36:30,120
ليس هذا

716
00:36:31,720 --> 00:36:32,800
ها نحن

717
00:36:34,960 --> 00:36:38,080
مذكور هنا أنك مدرّس علوم ؟

718
00:36:38,240 --> 00:36:39,440
ليس تماماً

719
00:36:39,600 --> 00:36:41,600
ولكن هل لديك خبرة في التعليم ؟

720
00:36:41,800 --> 00:36:43,130
لا، لا يمكنني القول بذلك

721
00:36:43,560 --> 00:36:45,400
وليس حتى مجالسة أطفال ؟

722
00:36:45,560 --> 00:36:46,800
لم أجالس الأطفال أبداً

723
00:36:46,960 --> 00:36:47,960
مستشار مخيّم

724
00:36:48,120 --> 00:36:49,400
لم أكن مستشار مخيم

725
00:36:49,600 --> 00:36:51,090
على الرغم من حصولي على استشارة

726
00:36:51,240 --> 00:36:54,480
بسبب بعض الصدمات التي حصلت لي وأنا طفل

727
00:36:55,000 --> 00:36:57,480
بدأت أحصل على انطباع جيد عنك

728
00:36:57,640 --> 00:36:59,600
والآن لحظة دعني أتفحص السيرة الذاتية

729
00:36:59,760 --> 00:37:01,960
مذكور هنا إنه عبقري اختراعات

730
00:37:02,120 --> 00:37:03,320
سيىء

731
00:37:03,680 --> 00:37:07,000
مخترع عبقري، لكن نعم

732
00:37:07,200 --> 00:37:09,120
ومن ثم في آخر سنواتك

733
00:37:09,280 --> 00:37:10,960
كنت في مكان مظلم جداً

734
00:37:11,160 --> 00:37:12,360
ولقبك كان

735
00:37:12,520 --> 00:37:14,440
الباحث عن الانتقام ) ؟)

736
00:37:14,600 --> 00:37:15,960
الانتقام مهما كان الثمن

737
00:37:16,120 --> 00:37:17,120
مت، مت

738
00:37:17,280 --> 00:37:18,280
هل أقرأ هذا بصورة صحيحة ؟

739
00:37:18,440 --> 00:37:20,520
نعم، مبدئياً ذلك ما كنت أفعله

740
00:37:20,680 --> 00:37:22,440
لذا ها أنا

741
00:37:22,600 --> 00:37:23,760
أتقدم من أجل الوظيفة

742
00:37:23,840 --> 00:37:26,320
من أجل نظام تدريس مزدهر

743
00:37:26,480 --> 00:37:29,680
مع كل الموارد التي يملكها

744
00:37:30,280 --> 00:37:33,040
لكن بصراحة، الأطفال يمكن فهمهم

745
00:37:33,200 --> 00:37:34,800
بريئيين جداً

746
00:37:34,960 --> 00:37:37,960
ابتساماتهم تشرق قلبي وتملأني

747
00:37:38,120 --> 00:37:41,040
بشعور فرح غامر

748
00:37:41,200 --> 00:37:43,520
طالما هم تحت السيطرة

749
00:37:43,680 --> 00:37:46,490
لا يبتسمون، يضحكون، يلعبون أو يبتسمون

750
00:37:46,640 --> 00:37:48,210
الأطفال يجب أن لا يضحكوا

751
00:37:49,000 --> 00:37:50,840
حسناً، أنت تبدو مخيفاً

752
00:37:51,000 --> 00:37:52,160
لقد تم توظيفك

753
00:37:52,320 --> 00:37:53,890
ماذا ؟ -
رائع -

754
00:37:54,080 --> 00:37:56,040
بالمناسبة سآخذ أيام الجمعة

755
00:37:56,200 --> 00:37:58,080
ويوم السبت حتى الخميس

756
00:37:58,240 --> 00:37:59,520
من أجل تجاربي الشريرة

757
00:37:59,680 --> 00:38:02,360
آمل أن ذلك ليس بمشكلة، موافق، مع السلامة

758
00:38:04,000 --> 00:38:05,080
هذا سيء

759
00:38:05,240 --> 00:38:07,520
لقد وظّفنا لتونا مجنوناً في منصب مدرس العلوم

760
00:38:07,680 --> 00:38:10,040
علينا حل هذه المشكلة قبل
أن يكتشف (كراب) ذلك

761
00:38:10,520 --> 00:38:12,320
 (يبدو إنها مهمة لـ(كابتن السروال التحتي

762
00:38:12,480 --> 00:38:14,720
لا، لا، لا عليك البقاء هنا

763
00:38:14,880 --> 00:38:16,400
أنت هو المدير، أتذكر ؟

764
00:38:16,600 --> 00:38:18,880
فقط اجلس هنا وتظاهر بالغضب بلا سبب

765
00:38:19,040 --> 00:38:21,200
هل فهمت

766
00:38:28,400 --> 00:38:30,360
هذا يبدو مثيراً لأنظر بعيني من خلاله

767
00:38:30,760 --> 00:38:32,920
ماذا ؟ كيف إنتهى بي الأمر هنا ؟

768
00:38:33,120 --> 00:38:34,360
لماذا وجهي مبلل ؟

769
00:38:47,520 --> 00:38:48,720
مرحباً يا طلاب

770
00:38:48,880 --> 00:38:50,240
أنا مدرسكم الرائع

771
00:38:50,400 --> 00:38:53,640
وليس شخص مخيفاً بأفكار شريرة

772
00:38:55,720 --> 00:38:58,200
أنا فقط سأتسائل هنا

773
00:38:58,360 --> 00:38:59,600
إذا كان هناك شيء واحد

774
00:38:59,720 --> 00:39:01,320
حول هذا العالم يمكنكم تغييره

775
00:39:01,760 --> 00:39:02,760
ماذا سيكون ؟

776
00:39:02,920 --> 00:39:04,760
السلام على الأرض

777
00:39:04,920 --> 00:39:06,920
هذا متعذر، هل من أحد آخر ؟

778
00:39:07,760 --> 00:39:09,440
المحيط الهادىء إلى شكولاته

779
00:39:09,600 --> 00:39:11,090
 (المحيط الأطلسي إلى جبنه (ناتشو

780
00:39:11,280 --> 00:39:12,640
وكأننا نفس الشخص

781
00:39:12,760 --> 00:39:13,920
وحتى الآن مختلف جداً

782
00:39:14,120 --> 00:39:15,770
أحب ذلك

783
00:39:15,920 --> 00:39:17,570
لكن الأكثر أهمية

784
00:39:17,720 --> 00:39:21,120
إذا كان باستطاعتي تغيير شيء واحد حول العالم

785
00:39:21,280 --> 00:39:24,960
سوف يكون التخلص من

786
00:39:25,120 --> 00:39:26,120
الضحك

787
00:39:28,440 --> 00:39:29,850
التخلص من الضحك ؟

788
00:39:30,000 --> 00:39:31,570
أي نوع من الأشخاص يريد ذلك ؟

789
00:39:31,680 --> 00:39:32,680
سيّدي، سيّدي

790
00:39:32,800 --> 00:39:33,800
نعم ؟

791
00:39:33,880 --> 00:39:34,880
أحببت ذلك

792
00:39:34,960 --> 00:39:36,800
انظروا ماذا لدينا، طالب متميز

793
00:39:36,960 --> 00:39:38,840
من الجيد معرفة ذلك، من الجيد معرفة ذلك

794
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
على أي حال

795
00:39:41,480 --> 00:39:45,000
هذا هو دماغ الطفل العادي

796
00:39:45,160 --> 00:39:46,200
هنا

797
00:39:46,320 --> 00:39:48,280
منطقة التفكير بالحلوى

798
00:39:48,440 --> 00:39:50,480
"الخوف من تحت السرير"

799
00:39:50,640 --> 00:39:53,160
"وهنا " سآكل فقط البيتزا

800
00:39:53,320 --> 00:39:56,000
قطع الدجاج ومعكرونة الزبدة، هنا

801
00:39:56,200 --> 00:39:57,770
وهنا تماماً

802
00:39:57,840 --> 00:39:59,680
وعندما يكون لدى أحدهم لعبة

803
00:39:59,840 --> 00:40:02,280
منطقة (أريد هذه اللعبة) تكون هنا

804
00:40:02,840 --> 00:40:04,170
وهذه

805
00:40:04,960 --> 00:40:08,160
هذا هي منطقة الضحك

806
00:40:08,640 --> 00:40:10,720
هذا الجزء الأرجواني المضحك

807
00:40:10,840 --> 00:40:14,160
يسيطر على قدرتنا الكلية للضحك

808
00:40:14,320 --> 00:40:16,720
لسنوات حاولت تقليصه

809
00:40:16,840 --> 00:40:18,800
أو التخلص منه نهائياً

810
00:40:20,680 --> 00:40:22,440
لكن للاحباط

811
00:40:22,520 --> 00:40:25,520
نجاتنا تعتمد عليه

812
00:40:26,520 --> 00:40:28,800
لا يعجبني هذا، أقصد لا أفهم حقاً

813
00:40:28,960 --> 00:40:30,240
لكن الشيء الذي أفهمه

814
00:40:30,320 --> 00:40:31,520
يبدو سيئاً حقاً بالنسبة لي

815
00:40:31,680 --> 00:40:32,880
نعم، نفس الأمر معي

816
00:40:33,040 --> 00:40:35,960
عفواً استاذ ؟

817
00:40:36,160 --> 00:40:38,000
لماذا تحاول التخلص من الضحك ؟

818
00:40:38,200 --> 00:40:39,530
أليس الضحك أفضل علاج ؟

819
00:40:39,680 --> 00:40:43,160
...العلاج هو أفضل علاج، لذا

820
00:40:43,360 --> 00:40:44,480
نعم

821
00:40:45,880 --> 00:40:46,880
ماذا ؟

822
00:40:47,040 --> 00:40:48,080
 ؟ P إلى ماذا يرمز الحرف

823
00:40:48,560 --> 00:40:49,560
عذراً ؟

824
00:40:49,640 --> 00:40:51,880
في اسمك إلى ماذا يرمز P الحرف

825
00:40:52,040 --> 00:40:53,530
إنه أمر شخصي

826
00:40:53,720 --> 00:40:57,080
إذاً هذا يعني أن اسمك بروفيسور (أمر شخصي) ؟

827
00:41:00,200 --> 00:41:01,720
ما الذي يُضحك ؟

828
00:41:01,880 --> 00:41:03,080
لم أفهمها

829
00:41:04,560 --> 00:41:05,600
إلى مكتب المدير حالاً

830
00:41:05,720 --> 00:41:06,720
أنت أيضاً

831
00:41:06,880 --> 00:41:08,000
لماذا هو ؟

832
00:41:08,160 --> 00:41:10,600
لان صداقتكما وروح الفكاهة المشترك

833
00:41:10,720 --> 00:41:11,880
تغضبني

834
00:41:12,040 --> 00:41:14,240
ويجب تدميرها

835
00:41:15,880 --> 00:41:17,960
علينا القيام بشي حول مدرس العلوم

836
00:41:18,040 --> 00:41:20,400
 (نعم، إنه يبدو أكثر شراً من (كراب

837
00:41:20,560 --> 00:41:22,280
لم يخطر ببالي أن ذلك ممكنا

838
00:41:22,440 --> 00:41:23,930
انتظر لحظة، أخبرني عنه

839
00:41:23,960 --> 00:41:25,610
ماذا ؟ ما الذي تظنه ؟

840
00:41:25,760 --> 00:41:27,600
ربما نستطيع معالجة هذا ربما فقط

841
00:41:27,720 --> 00:41:29,290
هل تسمعاني ؟ ذلك لن ينجح قط

842
00:41:29,400 --> 00:41:31,200
أنا جالس هنا

843
00:41:31,360 --> 00:41:33,800
انتظر، البروفسيور (بي) لا
يريد لأحد أن يعرف اسمه الأخير

844
00:41:33,960 --> 00:41:35,040
صحيح ؟ صحيح ؟

845
00:41:35,200 --> 00:41:36,880
من يكون البروفيسور (بي) تحديداً ؟

846
00:41:37,040 --> 00:41:40,760
أين الاحترام ؟ أنا هو مديركما

847
00:41:41,640 --> 00:41:42,800
لحظة إنه (كراب) مرة أخرى

848
00:41:42,960 --> 00:41:44,800
جورج) نعم أنا متأكد من إنه هو)

849
00:41:44,920 --> 00:41:45,920
 (هارولد)

850
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
كيف حدث ذلك ؟

851
00:41:50,040 --> 00:41:53,080
...مرحباً، أريد أن آخذ

852
00:41:53,280 --> 00:41:54,560
يا رفاق ما الذي نريده ؟

853
00:41:54,600 --> 00:41:56,880
ملف مدرس العلوم الجديد

854
00:41:56,960 --> 00:41:57,960
نعم نعم

855
00:41:58,040 --> 00:42:00,440
أريد ملف المخلوق الموجود على السياج

856
00:42:00,600 --> 00:42:01,800
مدرس العلوم

857
00:42:01,960 --> 00:42:02,960
ندى الواعض المتوتر ؟

858
00:42:06,440 --> 00:42:07,770
هيّا

859
00:42:07,960 --> 00:42:09,920
شكراً لك أيتها المرأة البشرية

860
00:42:10,560 --> 00:42:11,920
رفاقي، فسرا لي

861
00:42:12,000 --> 00:42:13,800
أهمية هذا الملف السري

862
00:42:13,960 --> 00:42:15,320
هناك شرير خارق في المدينة

863
00:42:15,400 --> 00:42:17,040
ونحن نحاول كتشاف نقطة ضعفه

864
00:42:22,440 --> 00:42:24,280
 (السروال المتسخ)

865
00:42:25,520 --> 00:42:27,640
هللويا

866
00:42:27,800 --> 00:42:29,600
هللويا

867
00:42:29,760 --> 00:42:31,960
اسمه (السروال المتسخ) لقد عرفنا نقطة ضعفه

868
00:42:32,120 --> 00:42:34,120
هللويا

869
00:42:34,640 --> 00:42:38,000
يريد أن يخلص العالم

870
00:42:38,200 --> 00:42:40,520
من الضحك

871
00:42:40,680 --> 00:42:41,680
للأبد

872
00:42:41,840 --> 00:42:42,840
نهائياً

873
00:42:43,000 --> 00:42:44,040
سوف نهزمه

874
00:42:44,200 --> 00:42:47,480
هللويا، هللويا

875
00:42:49,160 --> 00:42:54,160
 (السروال المتسخ)

876
00:43:00,320 --> 00:43:01,840
كابتن، هل نسيت شيئاً ؟

877
00:43:02,000 --> 00:43:04,360
انظر إلى ذلك، لقد سقط مرة أخرى

878
00:43:06,360 --> 00:43:07,560
مرحباً يا فتى

879
00:43:07,720 --> 00:43:09,290
 (اليوم الأول للبروفيسور (بي

880
00:43:09,480 --> 00:43:11,400
هل يمكنك أن تخبرني عن غرفة الطعام ؟

881
00:43:13,200 --> 00:43:14,560
ما الذي يحصل لوجهك

882
00:43:14,720 --> 00:43:15,720
هل تختنق ؟

883
00:43:15,880 --> 00:43:17,040
هل تريد أن تعطس ؟

884
00:43:18,480 --> 00:43:19,840
لقد فهمت، لقد فهمت

885
00:43:20,000 --> 00:43:23,000
لديّ حاله من القهقهة، هذا مسلّي

886
00:43:23,200 --> 00:43:25,800
حسناً، لدي العلاج لذلك

887
00:43:27,200 --> 00:43:29,080
إلى القفص حالاً، لماذا ؟

888
00:43:29,240 --> 00:43:30,840
لأنني أكره الضحك والأطفال

889
00:43:31,040 --> 00:43:33,080
ولديّ قفص في حقيبة يدوية

890
00:43:34,360 --> 00:43:36,880
حسناً، استمتعا بيومكما

891
00:43:37,040 --> 00:43:38,880
والآن ماذا لدينا للغداء

892
00:43:44,360 --> 00:43:46,720
عذراً هل يمكنكم أن تشرحوا
لي ما الأمر المضحك ؟

893
00:43:46,880 --> 00:43:48,720
أنت، لماذا الجميع يضحك ؟

894
00:43:49,040 --> 00:43:52,560
أنت تسأل الشخص الخاطىء

895
00:43:52,840 --> 00:43:56,760
كابتن السروال التحتي) ومغامراته مع)

896
00:43:56,920 --> 00:43:58,760
 (البروفيسور (السروال المتسخ

897
00:44:02,760 --> 00:44:04,170
ما الذي يحصل ؟

898
00:44:04,200 --> 00:44:05,920
أنا أتنفس بسرعة

899
00:44:06,120 --> 00:44:07,280
الأعضاء الكرام

900
00:44:07,400 --> 00:44:09,440
للجنة جائزة نوبل

901
00:44:09,600 --> 00:44:11,680
بفخر كبير

902
00:44:11,840 --> 00:44:13,520
أقدم لكم

903
00:44:13,680 --> 00:44:17,400
"المقلص 2000"

904
00:44:18,800 --> 00:44:21,720
انتظروا، يمكننا التقليص

905
00:44:23,920 --> 00:44:26,360
لا مزيد من زحام السيارات

906
00:44:26,520 --> 00:44:28,760
وبالعكس، يمكننا التكبير

907
00:44:34,080 --> 00:44:36,040
 (انظر إلى حجم هذه الـ (هوت دوغ

908
00:44:36,600 --> 00:44:40,320
سوف نحتاج الكثير من الخردل لهذه

909
00:44:42,080 --> 00:44:45,640
جائزة نوبل في الاختراع تذهب لـ

910
00:44:47,160 --> 00:44:48,160
بروفيسور

911
00:44:50,480 --> 00:44:52,130
هل هذا حقاً اسمك ؟

912
00:44:52,280 --> 00:44:54,400
ألاّ يبدو كنوع من المزحة

913
00:44:54,560 --> 00:44:56,440
إنه ليس مزحة

914
00:44:56,600 --> 00:44:59,440
 (إنه اسم تقليدي في (نيوزلندا

915
00:45:00,120 --> 00:45:02,080
هل أقوله بصورة صحيحة ؟

916
00:45:02,240 --> 00:45:04,160
السروال المتسخ) ؟)

917
00:45:04,280 --> 00:45:07,320
 (تقريبا ما عدا المقطع (متسخ

918
00:45:09,000 --> 00:45:10,410
لماذا تضحكون

919
00:45:10,600 --> 00:45:13,490
لقد اخترعت أشعة تصغير وتكبير

920
00:45:13,640 --> 00:45:14,920
يجب أن كون مشهوراً

921
00:45:15,080 --> 00:45:18,480
يجب أن أواعد ممثلات بضعفي حجمي

922
00:45:18,640 --> 00:45:20,600
وأقوم بمقابلات تلفزيونية

923
00:45:20,760 --> 00:45:23,160
...يجب أن أحمي أختام الأطفال بسببـ

924
00:45:23,360 --> 00:45:25,930
أنني أهتم لذلك، لكن ليس فعلاً

925
00:45:26,080 --> 00:45:28,160
هذا الرجل مضحك جداً

926
00:45:32,480 --> 00:45:34,000
توقفوا، توقفوا عن الضحك

927
00:45:34,160 --> 00:45:35,200
لا، توقف، آسفة

928
00:45:37,480 --> 00:45:39,640
أنا متأسفة، أنا متأسفة

929
00:45:39,840 --> 00:45:41,330
خذ الجائزة

930
00:45:42,640 --> 00:45:45,450
 (إنه مضحك حقاً أن أقول (السروال المتسخ

931
00:45:46,800 --> 00:45:49,690
احتفظ بجائزتك الغبية، لا أريدها بعد الآن

932
00:45:49,800 --> 00:45:52,000
شيئاً آخر بعد

933
00:45:56,360 --> 00:45:58,440
بالنيابة عن لجنة جائزة نوبل

934
00:45:58,520 --> 00:46:00,120
أرجوك اقبل اعتذارنا

935
00:46:00,280 --> 00:46:03,010
هل يمكنك ارجاعي الآن أرجوك ؟

936
00:46:03,160 --> 00:46:04,330
لمَ لا تذهبين وتخترعين

937
00:46:04,360 --> 00:46:06,040
أشعة التصغير والتقليص الخاصة بك

938
00:46:06,240 --> 00:46:08,480
إذا كنت تعتقدين نفسك ذكية

939
00:46:13,400 --> 00:46:15,680
هل قلت ذلك بصوت مرتفع ؟

940
00:46:15,840 --> 00:46:18,360
احصلوا على آخر اصداراتنا

941
00:46:18,520 --> 00:46:21,360
 (مغامرات (كابتن السروال التحتي

942
00:46:21,480 --> 00:46:23,480
 (مع البروفيسور (السروال المتسخ

943
00:46:23,640 --> 00:46:25,210
ويلاه لا

944
00:46:26,720 --> 00:46:29,240
ها لأنت، لقد كنت أبحث عنك بكل مكان

945
00:46:29,880 --> 00:46:32,400
‘‘كم حرف "أ في جملة ’’لاا -لاا-لاااااا

946
00:46:32,600 --> 00:46:34,560
ماذا ؟ ساكتفي بأحد عشر

947
00:46:34,720 --> 00:46:36,680
هل تستمتع بيومك الأول بروفيسور ؟

948
00:46:36,840 --> 00:46:38,720
على العكس تماماً بالحقيقة

949
00:46:38,880 --> 00:46:41,200
انظر إلى ماذا صنع هولاء الوحوش الصغار

950
00:46:41,920 --> 00:46:45,890
يجب علينا أن نحبسهم للأبد

951
00:46:48,000 --> 00:46:49,360
يا ويلي

952
00:46:49,520 --> 00:46:50,850
هذه ليست قصص مصورة

953
00:46:51,400 --> 00:46:53,520
هذا كتاب تاريخ

954
00:46:53,600 --> 00:46:54,720
ماذا ؟

955
00:46:54,840 --> 00:46:57,040
ويجب أن يدرس بكل الصفوف

956
00:46:57,200 --> 00:46:58,560
وأنت نفسك من يجب أن يقوم بتدريسه

957
00:46:58,720 --> 00:47:01,760
لأن ذلك ما هو جيد

958
00:47:01,960 --> 00:47:03,360
لا أفهم، لقد ظننت

959
00:47:03,400 --> 00:47:05,080
بأننا في نفس الصفحة

960
00:47:05,880 --> 00:47:08,080
أي صفحة تلك ؟ أنا في الصفحة التاسعة

961
00:47:08,240 --> 00:47:09,240
إنها رائعة

962
00:47:09,400 --> 00:47:10,400
انظر، انظر

963
00:47:10,560 --> 00:47:11,930
إنها تتحدث عن هذا العالم الشرير

964
00:47:11,960 --> 00:47:13,960
والذي يشبهك كثيراً بالمناسبة

965
00:47:14,120 --> 00:47:16,240
الذي أراد أن يخلص العالم من الضحك

966
00:47:16,400 --> 00:47:17,960
لكنه لم يكتشف طريقة لفعل ذلك

967
00:47:18,640 --> 00:47:20,840
بل الأسوأ، يبدو إنه أينما كان يذهب

968
00:47:20,920 --> 00:47:22,880
الناس كانوا يستمتعون ويضحكون

969
00:47:23,600 --> 00:47:25,600
لقد كان غاضباً

970
00:47:25,960 --> 00:47:29,120
وحينها اكتشف أحدهم لم يكم كذلك

971
00:47:30,640 --> 00:47:32,050
لماذا هذا مضحك ؟

972
00:47:32,440 --> 00:47:34,800
الفتى مضاد المرح

973
00:47:36,600 --> 00:47:38,560
"ومن ثم البروفيسور قال "مثير للاهتمام

974
00:47:39,000 --> 00:47:40,410
ذلك صوتي من أجله

975
00:47:40,560 --> 00:47:42,480
لحظة، لحظة، أعطني ذلك

976
00:47:42,640 --> 00:47:44,760
ذلك ليس الفتى مضاد المرح

977
00:47:44,960 --> 00:47:48,600
ذلك هو الطالب المتميز في الصف

978
00:47:49,440 --> 00:47:51,440
مثير للاهتمام

979
00:47:52,840 --> 00:47:54,800
أنتما أيها الطفلان لم تكتشفا ذلك حتى

980
00:47:54,960 --> 00:47:57,690
ولكن كتابكما السخيف ساعدني باكتشاف

981
00:47:57,840 --> 00:48:00,960
كيفية إنهاء الضحك

982
00:48:01,160 --> 00:48:02,520
ابتعد عن الطريق أيها المهرج

983
00:48:02,680 --> 00:48:03,880
انتبه إلى حيث أنت ذاهب

984
00:48:03,960 --> 00:48:05,640
 (لقد صدمت بروفيسور (السروال المتسخ

985
00:48:05,800 --> 00:48:07,450
السروال المتسخ) ؟)

986
00:48:07,520 --> 00:48:09,120
ذلك ليس مضحكاً، ذلك ليس مضحكاً

987
00:48:09,320 --> 00:48:11,080
هل سمعت يوماً بالرصيف ؟

988
00:48:11,280 --> 00:48:14,440
لو كان لديّ تأمين لكنت

989
00:48:15,120 --> 00:48:17,320
عليّ الاعتراف بأن ذلك كان مفاجئاً

990
00:48:17,520 --> 00:48:18,520
يا للروعة

991
00:48:18,600 --> 00:48:20,640
ذلك بالحقيقة نجح بالحال

992
00:48:20,800 --> 00:48:22,320
 (عمل جيد (كابتن السروال التحتي

993
00:48:22,480 --> 00:48:24,160
تحت أمركم أيها الرفاق

994
00:48:24,320 --> 00:48:25,920
والآن أين كنت ؟

995
00:48:26,000 --> 00:48:28,320
ربما علينا العودة إلى الصف، أليس كذلك ؟

996
00:48:28,480 --> 00:48:30,320
نعم، أعتقد ذلك

997
00:48:32,680 --> 00:48:33,770
عذراً، لو سمحت، هل يمكنك

998
00:48:33,800 --> 00:48:34,840
انتبه إلى قدمك، عذراً

999
00:48:34,880 --> 00:48:36,290
 (متأسف، شكراً لك (تود

1000
00:48:36,640 --> 00:48:38,290
والآن دعني أسالك شيئاً

1001
00:48:38,440 --> 00:48:40,680
لو باستطاعتك أن تتحكم بمديرك

1002
00:48:40,840 --> 00:48:41,840
ما الذي ستفعله ؟

1003
00:48:42,000 --> 00:48:44,730
لقد بدأ،لقد بدأ

1004
00:49:35,880 --> 00:49:37,210
أريد فقط التأكد بأنك سوف تدفع

1005
00:49:37,240 --> 00:49:38,890
النقود الاضافية في الفصل القادم

1006
00:49:39,080 --> 00:49:41,240
لن أحتاج إليها هذا الفصل بالطبع

1007
00:49:41,400 --> 00:49:42,400
ويلاه نعم بالتأكيد

1008
00:49:42,520 --> 00:49:43,770
 (لك ما تريد (ميلفن

1009
00:49:43,800 --> 00:49:45,000
معذرة ؟

1010
00:49:45,160 --> 00:49:46,840
هل يمكنني الحصول على ساندويتش الآيس كريم ؟

1011
00:49:47,040 --> 00:49:50,480
 (غادري، لقد أغلقنا بسبب عدوى (الايبولا

1012
00:49:52,680 --> 00:49:54,480
حسناً، فقط تحقق سريع

1013
00:49:54,560 --> 00:49:56,160
لأتاكد بأننا متصلين

1014
00:49:56,320 --> 00:49:58,160
حسناً، هل نحن متأكدان من أن هذا آمن ؟

1015
00:50:02,080 --> 00:50:04,920
والآن بعض المقاطع الكلاسيكية المضحكة

1016
00:50:07,080 --> 00:50:09,360
هذه جيدة، هذه هي المفضلة لديّ

1017
00:50:10,000 --> 00:50:12,040
أنا آسف، لماذا تريني هذا ؟

1018
00:50:14,440 --> 00:50:15,770
هيّا، ذلك كان مضحكاً

1019
00:50:15,840 --> 00:50:18,000
ذلك الفتى ذهب مباشرة إلى الفخ

1020
00:50:18,440 --> 00:50:21,090
أنا أشعر بالملل، ماذا يوجد غيره ؟

1021
00:50:21,240 --> 00:50:24,880
رائع، أيها الحاسب قم بالمسح

1022
00:50:25,080 --> 00:50:27,730
لا أصدق ذلك

1023
00:50:27,920 --> 00:50:28,920
أتعرف، لقد شككت بشيء

1024
00:50:28,960 --> 00:50:31,400
شيئاً أصغر من الطبيعي، لكن هذا

1025
00:50:31,880 --> 00:50:33,720
هذا ؟ ماذا ماذا هناك ؟

1026
00:50:33,920 --> 00:50:37,120
لا أستطيع العثور على منطقة الضحك الخاصة بك

1027
00:50:37,440 --> 00:50:38,600
أنت لا تملك واحدة

1028
00:50:41,640 --> 00:50:43,240
لا أفهم ذلك، بالضبط

1029
00:50:43,400 --> 00:50:47,800
ليس لديك حس دعابة مثل كرسي أو عارضة أزياء

1030
00:50:47,960 --> 00:50:51,600
ميلفن) بواسطة دماغك وبمساعدة دماغي)

1031
00:50:51,760 --> 00:50:54,120
يمكننا أخيراً إنهاء الضحك

1032
00:50:54,200 --> 00:50:56,400
لمرة أخيرة وللأبد

1033
00:50:57,640 --> 00:51:01,120
إذاً (جورج) و(هارولد) يريدان شريراً خارق

1034
00:51:01,480 --> 00:51:05,640
حسناً، اطلبا وسوف تحصلان عليه

1035
00:51:07,400 --> 00:51:09,080
أنا أصرح

1036
00:51:09,240 --> 00:51:11,320
 (برنامج الفن الخاص بمدرسة (جيروم هوارتز

1037
00:51:12,840 --> 00:51:14,490
تم إعادته

1038
00:51:19,760 --> 00:51:21,000
من بعدك سيّدي

1039
00:51:34,840 --> 00:51:36,520
...ماذا لو كنا -
أنا أتكفل بذلك بالفعل -

1040
00:51:36,680 --> 00:51:38,170
هذا سيكون رائعاً

1041
00:51:40,080 --> 00:51:41,920
هيّا كابتن، ارسم

1042
00:51:42,000 --> 00:51:44,200
حرّك يدك على شكل شخص

1043
00:51:44,360 --> 00:51:46,160
لماذا تبدو وكأنها دجاجة

1044
00:51:46,320 --> 00:51:48,440
موضوع هذه القصص المصورة أمر صعب

1045
00:51:48,520 --> 00:51:49,520
ذلك جيد

1046
00:51:49,600 --> 00:51:51,040
هذه تحتاج إلى كلمات

1047
00:51:51,360 --> 00:51:52,520
أنتم يا رفاق

1048
00:51:53,160 --> 00:51:54,520
لماذا نفعل هذا مرة أخرى ؟

1049
00:51:54,680 --> 00:51:56,880
سوف نجعل المدرسة ممتعة

1050
00:51:57,040 --> 00:51:59,200
 (أنت تعلم (حرّر الأطفال

1051
00:51:59,360 --> 00:52:01,170
مهلاً، مهلا ً! ماذا لو وضعنا هذه اللوحة هنا ؟

1052
00:52:01,200 --> 00:52:02,200
نعم، نعم، نعم

1053
00:52:02,320 --> 00:52:04,040
نعم بالتأكيد

1054
00:52:04,360 --> 00:52:05,360
ممتع

1055
00:52:05,520 --> 00:52:06,560
سأقوم به

1056
00:52:15,680 --> 00:52:17,040
أين ذهب الجميع ؟

1057
00:52:23,040 --> 00:52:25,040
من أين جاء كل هذا ؟

1058
00:52:26,240 --> 00:52:27,800
يا رفاق سعيد أنكم استطعتم الانضمام

1059
00:52:27,880 --> 00:52:29,080
كيف أمكنك فعل هذا ؟

1060
00:52:29,160 --> 00:52:30,690
ظننت أنكما قلتما بأنكما تبحثان عن

1061
00:52:30,720 --> 00:52:32,170
ويلاه يا إلهي هل هذه عجلة (فيرس) ؟

1062
00:52:32,200 --> 00:52:33,560
بالتأكيد إنها هي

1063
00:52:33,640 --> 00:52:35,720
إنها تأتي مع (الكرنفال) الذي طلبته

1064
00:52:37,200 --> 00:52:39,850
حلوى القطن هذه تجعلني أشعر بالقوّة

1065
00:52:41,840 --> 00:52:43,360
أين جميع الأساتذة ؟

1066
00:52:43,520 --> 00:52:44,560
في الاحتجاز

1067
00:52:44,840 --> 00:52:47,040
لديهم مشكلة حقيقية مع السلوك

1068
00:52:47,400 --> 00:52:49,240
 (بالتأكيد هذه سوف تغيض (كراب

1069
00:52:49,400 --> 00:52:52,720
نعم (كراب) سوف يجن عقله لو رأى كل هذا

1070
00:52:52,880 --> 00:52:54,400
تقدمّوا

1071
00:52:54,560 --> 00:52:57,000
من سيضرب المدير أولاً ؟

1072
00:52:57,080 --> 00:52:58,080
لا

1073
00:52:59,200 --> 00:53:00,850
أنا أغرق

1074
00:53:03,520 --> 00:53:05,050
حسناً، هذا يكفي، الاستراحة انتهت

1075
00:53:05,080 --> 00:53:06,120
هيّا

1076
00:53:06,240 --> 00:53:07,240
فقط جولة أخيرة

1077
00:53:08,120 --> 00:53:09,920
! مهلاً، إنتبه -
ما هذا ؟ هل هذا مهرجان ؟ -

1078
00:53:10,080 --> 00:53:11,680
أنا أكره المهرجانات

1079
00:53:11,840 --> 00:53:13,960
هذا يبدو ممتعاً، كيف نلعب ؟

1080
00:53:15,040 --> 00:53:16,450
أوقفوا نيراكم

1081
00:53:17,960 --> 00:53:18,960
ما الذي يجري ؟

1082
00:53:19,120 --> 00:53:20,120
من يريد الآيس كريم ؟

1083
00:53:20,280 --> 00:53:21,610
! آيس كريم

1084
00:53:21,800 --> 00:53:23,840
ما الذي سنفعله ؟ لا يمكننا
الحفاظ على هذا الوضع للأبد

1085
00:53:23,880 --> 00:53:25,880
علينا ذلك، سنقوم بنوبات لمراقبته

1086
00:53:26,040 --> 00:53:27,370
سآخذ أنا اليوم، وأنت تأخذ نوبة الليل

1087
00:53:27,520 --> 00:53:28,760
سكّر

1088
00:53:30,960 --> 00:53:31,960
سكّر

1089
00:53:33,960 --> 00:53:35,960
هارولد)، أنا حقاً أريد بعض السكر)

1090
00:53:36,120 --> 00:53:37,400
وأنا أيضاً

1091
00:53:39,120 --> 00:53:40,480
لقد قمنا بالاختيار الخاطىء

1092
00:53:40,640 --> 00:53:42,480
هذا لا يحل أي شيء

1093
00:53:42,640 --> 00:53:44,000
مرحباً يا رفاق

1094
00:53:44,480 --> 00:53:45,970
انظروا لهذا

1095
00:53:46,880 --> 00:53:48,760
! جيرونيمو

1096
00:53:48,920 --> 00:53:49,920
لا

1097
00:53:53,800 --> 00:53:55,160
من هنا

1098
00:53:55,320 --> 00:53:57,160
رحلة ميدانية، هل من أحد سينظم ؟

1099
00:53:59,120 --> 00:54:00,240
لا، لا، لا

1100
00:54:00,960 --> 00:54:03,320
لا شيء ممتع كالنيران

1101
00:54:03,480 --> 00:54:05,000
عدا أن تكون

1102
00:54:06,320 --> 00:54:07,680
حريق

1103
00:54:10,240 --> 00:54:11,320
ما الذي يجري ؟

1104
00:54:20,000 --> 00:54:22,360
هذه هي طريقة ادارة مدرسة

1105
00:54:24,960 --> 00:54:26,840
"حرّر الأطفال"

1106
00:54:29,640 --> 00:54:30,640
انتظر دقيقة

1107
00:54:33,840 --> 00:54:34,840
ما الذي

1108
00:54:36,680 --> 00:54:37,840
كيف حصل هذا

1109
00:54:40,680 --> 00:54:42,170
لا أفهم هذا

1110
00:54:42,640 --> 00:54:44,210
النجدة، ما الذي يجري

1111
00:54:46,440 --> 00:54:47,720
أنت

1112
00:54:48,440 --> 00:54:50,200
أنتما الاثنان

1113
00:54:51,520 --> 00:54:53,200
صداقتكما

1114
00:54:53,960 --> 00:54:57,850
قد انتهت

1115
00:55:40,080 --> 00:55:41,080
ماذا ؟

1116
00:55:46,400 --> 00:55:47,400
 (جورج)

1117
00:55:47,720 --> 00:55:48,760
 (هارولد)

1118
00:55:50,040 --> 00:55:52,440
هارولد)، عد إلى هنا)

1119
00:55:52,600 --> 00:55:55,760
جورج)، أنا هنا، أنا هنا)

1120
00:55:55,920 --> 00:55:59,240
ويلاه لا لا لا، لا تتركني

1121
00:55:59,400 --> 00:56:01,560
 (لن أفعل، لن أفعل ذلك (جورج

1122
00:56:01,720 --> 00:56:02,720
 (هارولد)

1123
00:56:02,760 --> 00:56:04,280
لا، لا، انظر، انتظر توقف

1124
00:56:04,440 --> 00:56:06,090
 (جورج)

1125
00:56:06,240 --> 00:56:08,080
 (جورج)

1126
00:56:29,320 --> 00:56:32,080
 (هذا رائع، بوفيسور (بي

1127
00:56:32,280 --> 00:56:33,320
بامكانك أن تحل مشكلة

1128
00:56:33,440 --> 00:56:35,040
المجاعة العالمية باختراع كهذا

1129
00:56:35,160 --> 00:56:37,890
الأكثر أهمية

1130
00:56:38,160 --> 00:56:39,760
كيف أبدو ؟

1131
00:56:39,920 --> 00:56:42,650
تماماً كما في القصص المصورة

1132
00:56:42,800 --> 00:56:44,800
جيد، الآن أعطني البضاعة

1133
00:56:44,920 --> 00:56:46,840
واذهب لتحضر مرحاضك الصغير اتفقنا ؟

1134
00:56:48,160 --> 00:56:49,920
أنا أسميه المرحاض

1135
00:56:50,080 --> 00:56:52,440
حسناً، حسناً، بعض النجوم الذهبية لك أيها الولد

1136
00:56:53,000 --> 00:56:57,000
فلتبدأ نهاية العالم

1137
00:57:06,280 --> 00:57:09,170
ماذا ؟ لا بدّ من أنك تمازحني

1138
00:57:09,520 --> 00:57:13,600
،السروال المتسخ) فارغ من الوقود)
لا يمكنك كتابه شيء كهذا

1139
00:57:14,600 --> 00:57:16,120
أين يمكن لشرير مزدهر

1140
00:57:16,200 --> 00:57:17,800
أن يجد مصدر طاقة لا نهائي ؟

1141
00:57:17,960 --> 00:57:20,690
القوّة الحقيقية تأتي من الداخل

1142
00:57:20,840 --> 00:57:22,170
 (لا، ليست كذلك (ميلفن

1143
00:57:22,320 --> 00:57:23,320
هذه تكتب على الملصقات الغبية

1144
00:57:23,360 --> 00:57:24,360
حسناً

1145
00:57:24,480 --> 00:57:26,520
إنها تأتي من مصادر طاقة هائلة

1146
00:57:26,640 --> 00:57:27,880
مخلفات نووية

1147
00:57:28,040 --> 00:57:29,040
أنا أعلم ما الذي تشير إليه

1148
00:57:29,120 --> 00:57:30,690
معمل كيمياويات سامة

1149
00:57:30,880 --> 00:57:34,480
ربما مكان أكثر سمّية

1150
00:57:37,800 --> 00:57:39,160
هذه المخلفات تم رفسها

1151
00:57:41,720 --> 00:57:44,000
إنها رائحة قوية

1152
00:57:51,880 --> 00:57:54,530
عدنا للعمل صغيري

1153
00:57:55,040 --> 00:57:57,720
احفظوا هذه العناصر

1154
00:57:57,880 --> 00:58:00,000
 (أوكسجين)، (بيريليوم)

1155
00:58:00,200 --> 00:58:02,040
 (بورنغيليوم)

1156
00:58:02,200 --> 00:58:03,720
 (لايميوم)

1157
00:58:03,880 --> 00:58:05,160
 (سنورنيوم)

1158
00:58:15,480 --> 00:58:17,520
لو سمحتم جميعاً، هناك شيئاً ضخم

1159
00:58:17,720 --> 00:58:19,210
لا تقاطعني وأنا اقرأ

1160
00:58:19,240 --> 00:58:20,890
من الكتاب المنهجي

1161
00:58:21,040 --> 00:58:23,080
لكن المرحاض

1162
00:58:24,400 --> 00:58:26,200
فقط اذهب

1163
00:58:27,600 --> 00:58:28,600
هارولد) ؟)

1164
00:58:29,440 --> 00:58:30,440
جورج) ؟)

1165
00:58:49,600 --> 00:58:51,440
طلاب و مدرسة

1166
00:58:51,560 --> 00:58:54,560
جيروم هوارتز) الابتدائية)

1167
00:58:54,960 --> 00:59:00,120
العالم كما تعرفوه سوف ينقرض

1168
00:59:00,280 --> 00:59:04,040
نظام عالمي جديد على وشك الظهور

1169
00:59:04,200 --> 00:59:07,520
بصراحة أنه
...مشابه للعالم السابق

1170
00:59:07,640 --> 00:59:10,960
ما عدا تفصيل واحد صغير

1171
00:59:13,400 --> 00:59:14,480
ميلفن) ؟)

1172
00:59:16,440 --> 00:59:18,800
مدعومة بواسطة خلايا (ميلفن) العصبية النادرة

1173
00:59:18,960 --> 00:59:23,120
سأعطل بنجاح كل الضحك

1174
00:59:23,280 --> 00:59:27,280
لكل طفل في مدرسة (جيروم هوارتز) الابتدائية

1175
00:59:27,440 --> 00:59:31,160
 (من أجلي، أنا بروفيسور (السروال المتسخ

1176
00:59:33,000 --> 00:59:34,600
نعم إنه اسم مضحك

1177
00:59:35,480 --> 00:59:38,640
ويجعلكم تضحكون وتضحكون، أليس كذلك ؟

1178
00:59:41,320 --> 00:59:42,320
اخفض رأسك

1179
00:59:45,760 --> 00:59:47,840
أما زلتم تضحكون الآن ؟

1180
00:59:47,960 --> 00:59:49,400
 (السروال المتسخ)

1181
00:59:49,600 --> 00:59:51,010
لا نفهم ذلك

1182
00:59:51,160 --> 00:59:52,240
لماذا ذلك مضحك ؟

1183
00:59:52,440 --> 00:59:53,440
ممتاز

1184
00:59:53,600 --> 00:59:56,520
وأخيراً أنتم تتحدثون بلغتي

1185
00:59:56,680 --> 00:59:58,120
ويلاه لا، هذا سيىء

1186
00:59:58,320 --> 00:59:59,440
هذا أمر سيىء للغاية

1187
00:59:59,520 --> 01:00:01,600
أنا أقصد، عالم بدون ضحك ؟

1188
01:00:01,760 --> 01:00:03,400
جورج) لو تمكن من تدمير حسناً، الفكاهي)

1189
01:00:03,440 --> 01:00:04,520
سوف يقوم بتدميرنا

1190
01:00:04,680 --> 01:00:07,360
تخيل كم ستكون مملة قصصنا المصورة

1191
01:00:08,160 --> 01:00:09,960
كابتن السروال التحتي) وشراء)

1192
01:00:10,040 --> 01:00:11,610
سراويل (بايج) الحساسة

1193
01:00:11,760 --> 01:00:16,000
 (كابتن السروال الداخلي)
 (يأكل كل الـ(الفلافل

1194
01:00:16,160 --> 01:00:18,680
كابتن السروال الداخلي) يشاهد الأسمنت يجف)

1195
01:00:21,280 --> 01:00:22,690
هل يمكن لمؤلفي هذه

1196
01:00:22,720 --> 01:00:25,840
القصص المصورة الرائعة

1197
01:00:26,000 --> 01:00:29,200
أرجوكما، اخرجا من حيث أنتما

1198
01:00:29,360 --> 01:00:31,040
الدور عليكما

1199
01:00:35,520 --> 01:00:37,200
حسناً، علينا ايقافه

1200
01:00:37,560 --> 01:00:39,210
 (علينا ايجاد طريقة لاخراج (ميلفن

1201
01:00:39,400 --> 01:00:40,400
نعم

1202
01:00:40,720 --> 01:00:43,240
لكن كيف سنتمكن من الوصول إليه من
 (دون أن يلاحظنا (السروال المتسخ

1203
01:00:45,480 --> 01:00:47,480
ما الذي تفعلانه أنتما الاثنان ؟

1204
01:00:50,720 --> 01:00:52,320
هل أنتما هنا ؟

1205
01:00:52,520 --> 01:00:55,000
ربما تختبئان هنا

1206
01:00:57,600 --> 01:00:59,640
ويلاه آسف هل أنت عالقة في بوضع الانتظار

1207
01:01:01,080 --> 01:01:03,240
أكره عندما يحصل ذلك كثيراً

1208
01:01:03,400 --> 01:01:04,560
حسناً، حظاً موفقاً بذلك

1209
01:01:04,760 --> 01:01:06,480
الآن، أين هولاء الاثنان

1210
01:01:06,680 --> 01:01:08,760
 (تراجع أيها (السروال المتسخ

1211
01:01:08,920 --> 01:01:10,080
ما الذي يجري ؟

1212
01:01:10,240 --> 01:01:11,760
أتمنى أن ينجح ذلك

1213
01:01:16,040 --> 01:01:17,850
ابق حيث أنت، سيستغرقني ثانية فقط

1214
01:01:19,840 --> 01:01:21,840
أراهن أنه يعتقد أنه كان أكثر روعة

1215
01:01:22,000 --> 01:01:23,760
ويلاه يا ويلي إنه لا شيء

1216
01:01:25,240 --> 01:01:26,760
استعد للهزيمة

1217
01:01:26,920 --> 01:01:28,280
واحقاق العدالة

1218
01:01:28,400 --> 01:01:31,050
على طبق ساخن من الاستقلال

1219
01:01:31,200 --> 01:01:32,770
مع طبق جانبي من الحرية

1220
01:01:32,920 --> 01:01:36,640
وكوب بحجم كبير مملوء بالحرية أيضاً

1221
01:01:36,760 --> 01:01:39,280
استخدام مثير للإعجاب
لمفردات الوجبات السريعة

1222
01:01:39,400 --> 01:01:41,600
أنت فتى عملاق بعباءة

1223
01:01:41,800 --> 01:01:43,130
فلنفعل ذلك

1224
01:02:02,280 --> 01:02:04,280
ايقاف! الأحداث التالية تحتوي على مشاهد

1225
01:02:04,440 --> 01:02:05,770
مكثفة من الرعب والترويع

1226
01:02:05,800 --> 01:02:06,800
ومكلفة

1227
01:02:06,960 --> 01:02:09,130
والتي يمكننا اخراجها باستخدام تقنية

1228
01:02:09,160 --> 01:02:11,280
 (فليب أو راما)

1229
01:02:11,440 --> 01:02:12,560
 (أبعدها (هارولد

1230
01:02:12,720 --> 01:02:14,210
 (حسناً، أولاً بروفيسور (السروال المتسخ

1231
01:02:14,240 --> 01:02:15,410
أعطى (كابتن السروال الداخلي) ضربة بقدمه

1232
01:02:16,920 --> 01:02:18,530
ومن ثم صنع منه سندويشاً

1233
01:02:18,560 --> 01:02:19,890
لكمة، لكمة، لكمة

1234
01:02:19,920 --> 01:02:22,130
ومن ثم لعبا سوية لعبة المضرب والكرة المتصلة

1235
01:02:22,160 --> 01:02:23,920
ويلاه، لا

1236
01:02:24,080 --> 01:02:25,080
ارتقها

1237
01:02:25,160 --> 01:02:27,080
حسناً، ماذا بعد ؟ نعم

1238
01:02:27,240 --> 01:02:30,080
(السروال المتسخ)
استدعى جيشاً من الدلافين

1239
01:02:30,240 --> 01:02:31,290
انتظر لماذا، لماذا دائماً

1240
01:02:31,320 --> 01:02:32,570
تستخدم الدلافين في الفيلم

1241
01:02:32,600 --> 01:02:33,890
ما الذي لديك تجاه الدلافين على أي حال ؟

1242
01:02:33,920 --> 01:02:35,210
ليس لديّ شيئاً تجاه الدلافين

1243
01:02:35,240 --> 01:02:36,970
إنه فقط لم يحصل، إذاً ماذا ؟

1244
01:02:37,000 --> 01:02:39,650
،علينا أن نشرح ماذا حصل
 (إنها (فليب أو راما

1245
01:02:39,800 --> 01:02:41,800
أنا أحب الدلافين، الدلافين موجودة

1246
01:02:42,120 --> 01:02:43,890
حسناً، لا بأس لنكمل

1247
01:02:43,920 --> 01:02:45,050
أنت متأكد ؟ نعم تماماً

1248
01:02:45,080 --> 01:02:46,080
شكراً لك

1249
01:02:46,160 --> 01:02:48,490
على أي حال (السروال المتسخ) لم يكن يعلم

1250
01:02:48,520 --> 01:02:50,800
 (ولكن خطة (جورج) و(هارولد
كانت تسير بصورة ممتازة

1251
01:02:50,960 --> 01:02:52,890
لذا أطلقوا أنفسهم إلى اعلى

1252
01:02:52,920 --> 01:02:54,360
المرحاض الآلي

1253
01:02:54,520 --> 01:02:56,840
ولجعل الأمر أكثر دراما، لم يتمكنا من النجاح

1254
01:02:57,040 --> 01:02:58,760
ومن ثم، ومن ثم

1255
01:02:59,000 --> 01:03:00,000
وبعدها

1256
01:03:00,040 --> 01:03:01,610
 (ماذا حصل مع (فليب أو راما

1257
01:03:01,760 --> 01:03:02,880
لقد نفد مني الورق

1258
01:03:06,760 --> 01:03:08,720
ميلفن) اخرج رأسك من ذلك الشيء)

1259
01:03:08,880 --> 01:03:09,880
 (علينا ايقاف (السروال المتسخ

1260
01:03:10,200 --> 01:03:11,720
 (بروفيسور (السروال المتسخ

1261
01:03:11,800 --> 01:03:14,040
جورج) و(هارولد) يحاولان ايقافك)

1262
01:03:15,360 --> 01:03:17,120
أنت مزعج جداً

1263
01:03:18,360 --> 01:03:21,280
إذا، أنتما الاثنان الاحمقان اعتقدتما

1264
01:03:21,400 --> 01:03:22,480
إنه يمكنكما تشويشي

1265
01:03:22,640 --> 01:03:25,720
بهذا الرجل الاحمق العاري، أليس كذلك ؟

1266
01:03:25,880 --> 01:03:27,840
أنا لست عارياً

1267
01:03:28,000 --> 01:03:32,210
هل من كلمات أخيرة قبل ان
ينتهي عرض الانتقام هذا ؟

1268
01:03:34,080 --> 01:03:35,520
نعم، انتظر، انتظر، اصغ

1269
01:03:35,680 --> 01:03:38,080
نحن نعتذر لالقاءنا المزح حول اسمك

1270
01:03:38,240 --> 01:03:40,560
أنا أقصد، أن ذلك خاطىء جداً

1271
01:03:40,720 --> 01:03:44,560
نعم نحن متأسفان، الحقيقة
 (هي يا بروفيسور (بي

1272
01:03:44,720 --> 01:03:46,080
لديك على الاغلب

1273
01:03:46,160 --> 01:03:48,000
أعظم اسم سبق وسمعناه

1274
01:03:48,560 --> 01:03:50,520
أنا أقصد (جورج) تخيل لو
كانت لدينا أسماء مثله

1275
01:03:50,720 --> 01:03:52,320
ذلك سيكون رائعاً

1276
01:03:52,480 --> 01:03:54,080
حسناً، انتظر، دعنا نفعل ذلك، فلنحاول ذلك

1277
01:03:54,520 --> 01:03:56,920
 (سأكون (ورق المرحاض المنفوش

1278
01:03:57,080 --> 01:04:00,880
 (نعم وأنا سأكون (كرة الجبن ذات المؤخرة

1279
01:04:01,040 --> 01:04:02,210
نعم بالتأكيد، أنت فارس

1280
01:04:02,240 --> 01:04:03,240
هذا رائع

1281
01:04:03,760 --> 01:04:04,760
أريد أن اغير اسمي

1282
01:04:04,920 --> 01:04:07,280
سأكون بوتشيكس فون ستينكلسبرغ

1283
01:04:09,440 --> 01:04:10,680
ستينكلسبرغ

1284
01:04:11,280 --> 01:04:13,680
نعم، كل هذه أسماء سخيفة

1285
01:04:13,760 --> 01:04:15,080
لكن لا يوجد ما هو مضحك حول

1286
01:04:15,120 --> 01:04:17,850
 (استاذ (بي بي ديارهياشتين

1287
01:04:17,920 --> 01:04:20,360
السروال المتسخ) المحترم)

1288
01:04:21,080 --> 01:04:24,760
سيّدي هل تقول بأن اسمك الكامل هو

1289
01:04:24,960 --> 01:04:28,800
سيّد (بي بي ديارشتاين السروال المتسخ) ؟

1290
01:04:32,960 --> 01:04:34,400
توقفوا، توقفوا عن الضحك

1291
01:04:34,560 --> 01:04:36,360
هيّا، مشكلتك ليست

1292
01:04:36,440 --> 01:04:38,090
مع الناس الذين يضحكون عليك

1293
01:04:38,240 --> 01:04:40,600
مشكلتك هو أنك لا تستطيع أن تضحك على نفسك

1294
01:04:40,760 --> 01:04:43,280
ويلاه حقاً ؟ هل هذه مشكلتي ؟

1295
01:04:43,480 --> 01:04:45,600
حسناً، مشكلتكما هي هذه

1296
01:04:53,480 --> 01:04:54,640
لا

1297
01:04:55,800 --> 01:04:58,320
امل أنكما استمتعتما بسنواتكما

1298
01:04:58,400 --> 01:05:00,480
من الضحك والمرح

1299
01:05:00,640 --> 01:05:04,280
لأنها على وشك أن تنتهي

1300
01:05:08,160 --> 01:05:11,000
هل تجدان ما هو مضحك عني الآن ؟

1301
01:05:11,800 --> 01:05:14,240
أنت تقصد شيئاً آخر عدا اسمك

1302
01:05:15,960 --> 01:05:17,960
نعم عدا ذلك

1303
01:05:19,160 --> 01:05:21,120
وشعرك ؟

1304
01:05:21,200 --> 01:05:22,200
ماذا ؟

1305
01:05:22,280 --> 01:05:23,850
ظننت أن شعري جميل

1306
01:05:24,000 --> 01:05:25,680
هل تمزح معي ؟

1307
01:05:25,840 --> 01:05:28,650
 (إنه مضحك كما يبدو شعري في (كندي غارتون

1308
01:05:28,800 --> 01:05:30,370
هل تذكر التسريحة الافريقية ؟

1309
01:05:31,600 --> 01:05:33,600
لا، لا، هذا لا يمكن أن يحصل

1310
01:05:33,680 --> 01:05:35,680
أيها الحاسب، شغّل المسح الدماغي

1311
01:05:38,360 --> 01:05:41,120
لنرى، الفصوص الأمامية
تبدو كبيرة وبصحة جيدة

1312
01:05:41,280 --> 01:05:43,040
منطقة الضحك

1313
01:05:43,120 --> 01:05:45,850
تبدو صغيرة، إذاً ما الذي يجري ؟

1314
01:05:48,520 --> 01:05:49,520
هذا غير ممكن

1315
01:05:49,680 --> 01:05:51,800
منطقة الضحك الخاصة بهما

1316
01:05:51,880 --> 01:05:53,370
إنهما ضخمتان

1317
01:05:53,880 --> 01:05:55,000
أحتاج إلى طاقة أكثر

1318
01:05:58,720 --> 01:06:00,960
هل يخطر ببالك أي شي مضحك الآن ؟

1319
01:06:01,120 --> 01:06:04,560
أنا متأكد بأنه يمكننا التفكير بشيء ما

1320
01:06:04,720 --> 01:06:08,040
جورج) لا يمكنني الضحك بعد)

1321
01:06:08,200 --> 01:06:09,850
 (لا، (هارولد

1322
01:06:13,880 --> 01:06:16,960
سقط واحد وبقي واحد

1323
01:06:17,960 --> 01:06:19,160
 (هارولد)

1324
01:06:24,800 --> 01:06:27,040
هارولد) (هارولد) هل يمكنك سماعي ؟)

1325
01:06:27,480 --> 01:06:29,080
 (هارولد )

1326
01:06:29,920 --> 01:06:31,570
جورج)، (جورج)، هل هذا أنت ؟)

1327
01:06:31,720 --> 01:06:32,720
ها هنا صديقي

1328
01:06:33,360 --> 01:06:35,160
ما الذي يحصل ؟ نحن نتقلص

1329
01:06:35,320 --> 01:06:36,730
الآن، إذا لم نضحك على شيئاً ما، قريباً

1330
01:06:36,760 --> 01:06:37,920
قد لا نضحك مرة أخرى

1331
01:06:38,080 --> 01:06:40,200
ما الذي نفعله ؟
ما الذي نفعله ؟ ما الذي نفعله ؟

1332
01:06:40,360 --> 01:06:42,400
حسناً، علينا التفكير بشيء مضحك اتفقنا ؟

1333
01:06:42,600 --> 01:06:44,520
نعم بالتأكيد، شيئاً ما مضحك

1334
01:06:45,920 --> 01:06:46,920
أي شي ؟

1335
01:06:47,000 --> 01:06:48,330
لا، لا شيء لديّ، وأنا أيضاً

1336
01:06:48,520 --> 01:06:49,640
تقلص أكثر

1337
01:06:50,160 --> 01:06:52,600
حسناً، حسناً، ماذا كنا نفعل من أجل الضحك ؟

1338
01:06:52,760 --> 01:06:54,880
،معظمها دعابات أطفال، براز
قيء، شيئاً من هذا القبيل

1339
01:06:55,040 --> 01:06:58,880
حقاً ؟ هذا يبدو النوع الأدنى من الكوميديا

1340
01:06:59,040 --> 01:07:01,850
لا تقل ذلك (هارولد) لا تتركني

1341
01:07:02,720 --> 01:07:04,170
انتباه جميعاً

1342
01:07:04,200 --> 01:07:07,120
السروال المتسخ) هنا لديه)
تحديث صغير فيما يخص النهاية

1343
01:07:07,280 --> 01:07:10,600
نظرا لنجاح خطتي لحد الآن

1344
01:07:10,760 --> 01:07:12,600
لقد قررت القضاء على الضحك

1345
01:07:12,680 --> 01:07:14,440
من الكوكب بأجمعه

1346
01:07:14,600 --> 01:07:16,360
بعد ذلك، أنتم تعلمون ربما

1347
01:07:16,440 --> 01:07:17,520
انتقل إلى كواكب أخرى

1348
01:07:17,600 --> 01:07:18,600
 (المشتري)، (المريخ)

1349
01:07:18,800 --> 01:07:20,520
 (بدون أن ننسى (يورآينوس

1350
01:07:21,360 --> 01:07:23,120
انتظر، هل قال

1351
01:07:24,120 --> 01:07:26,120
مؤخرتك ؟

1352
01:07:26,280 --> 01:07:27,280
أعلم

1353
01:07:35,560 --> 01:07:36,560
 (يورآينوس)

1354
01:07:37,480 --> 01:07:40,450
وحالما انتي من الكواكب الغازية

1355
01:07:40,600 --> 01:07:42,560
سأذهب إلى المجرات الأخرى

1356
01:07:42,720 --> 01:07:43,760
ماذا ؟

1357
01:07:44,760 --> 01:07:47,570
الضحك يشعرني بخير

1358
01:07:50,600 --> 01:07:54,840
لا، توقفوا عن الضحك، أنتم تفسدون كل شيء

1359
01:07:55,000 --> 01:07:57,570
درجات اضافية أم النجاة ؟

1360
01:07:57,760 --> 01:07:59,170
درجات اضافية أم النجاة ؟

1361
01:07:59,320 --> 01:08:01,160
سأختار النجاة

1362
01:08:31,680 --> 01:08:32,840
ويلاه مرحى

1363
01:08:33,880 --> 01:08:34,880
يا للروعة

1364
01:08:39,320 --> 01:08:41,160
كيف أمكن حدوث ذلك ؟

1365
01:08:41,320 --> 01:08:42,360
لا تستهن أبداً

1366
01:08:42,440 --> 01:08:44,520
 (بقوّة الضحك أيها (السروال المتسخ

1367
01:08:44,720 --> 01:08:46,800
ذلك أغبى شيء سبق وسمعته

1368
01:09:04,480 --> 01:09:06,560
هارولد) (هارولد) لقد فعلناها)

1369
01:09:07,400 --> 01:09:08,400
هارولد) ؟)

1370
01:09:08,680 --> 01:09:09,960
أعتقد أنني كسرت ضلعاً

1371
01:09:10,160 --> 01:09:12,000
لأنني لم أضحك لهذه الدرجة في حياتي

1372
01:09:16,120 --> 01:09:19,010
سنرى من سوف يضحك عندما أقلصكما

1373
01:09:19,160 --> 01:09:21,200
حيث ستعيشان في جيبي إلى الأبد

1374
01:09:21,360 --> 01:09:23,600
إلى جانب مرطب شفاهي الذي بطعم الكرز

1375
01:09:23,800 --> 01:09:25,720
مرطب الشفاه الذي بطعم حلوى الزبدة

1376
01:09:26,880 --> 01:09:28,720
مرطب الشفاه الذي بطعم النعناع

1377
01:09:28,880 --> 01:09:32,040
مرطب الشفاه الذي بطعم الواق الشمسي

1378
01:09:32,200 --> 01:09:34,930
وكل مرطبات الشفاه لديّ

1379
01:09:37,800 --> 01:09:39,560
لماذا شخص واحد لديه كل مرطبات الشفاه هذه ؟

1380
01:09:39,720 --> 01:09:40,720
! النجدة ! النجدة

1381
01:09:40,840 --> 01:09:42,680
أرجوكم فليساعدنا أحدهم

1382
01:09:43,040 --> 01:09:44,450
النجدة

1383
01:09:52,720 --> 01:09:54,640
أتمنى أن تجدا أقلام رسم صغيرة كفاية

1384
01:09:54,800 --> 01:09:56,880
لترسما بها قصصكما المصورة الصغيرة

1385
01:09:57,040 --> 01:09:59,040
لأنكما على وشك أن يتم تقليصكما

1386
01:10:11,040 --> 01:10:12,640
...أنا أشعر

1387
01:10:13,520 --> 01:10:14,680
بالروعة...

1388
01:10:14,840 --> 01:10:15,880
مستحيل

1389
01:10:15,960 --> 01:10:17,450
لديه قوى خارقة

1390
01:10:17,640 --> 01:10:20,480
هذا تطور واضح بالأحداث لم أكن أتوقعه

1391
01:10:20,640 --> 01:10:22,600
بالرغم من سنواتي مع الرسوم المصورة

1392
01:10:22,760 --> 01:10:25,440
لقد جئت لأنقذ الموقف

1393
01:10:25,600 --> 01:10:26,760
نعم

1394
01:10:26,920 --> 01:10:28,330
وأنا جئت لأدمره

1395
01:10:28,480 --> 01:10:29,760
لذا تراجع يا صاحبي

1396
01:10:33,680 --> 01:10:35,010
هذا فضيع

1397
01:10:35,160 --> 01:10:36,730
هناك الكثير من حيث جاء

1398
01:10:36,920 --> 01:10:39,490
الاثنين، الثلاثاء، الاربعاء، الخميس

1399
01:10:40,000 --> 01:10:41,360
عدد لا يحصى من السراويل الداخلية

1400
01:10:41,520 --> 01:10:44,410
أنا سعيد جداً لأننا منحناه هذه القوّة

1401
01:10:46,800 --> 01:10:48,040
جهاز التقليص خاصتي

1402
01:10:48,360 --> 01:10:50,930
حسناً، أصبح ملكي الآن

1403
01:10:53,320 --> 01:10:57,480
 (الفشل الأخير للأستاذ (السروال المتسخ

1404
01:10:57,720 --> 01:10:59,160
ما هي وظيفة هذا الزر ؟

1405
01:11:03,360 --> 01:11:05,400
مرحباً بكم بالأسفل

1406
01:11:05,560 --> 01:11:06,560
لا

1407
01:11:06,680 --> 01:11:07,840
يجب أن أمسكه بصورة عكسية

1408
01:11:08,760 --> 01:11:10,090
نعم ذلك هو

1409
01:11:10,280 --> 01:11:12,080
إنه غبي خارق

1410
01:11:13,640 --> 01:11:14,840
لا أستطيع الوصول

1411
01:11:15,040 --> 01:11:17,400
حان وقت التخلص منك الآن
 (وللأبد أيها (السروال المتسخ

1412
01:11:17,560 --> 01:11:19,210
اغرب عني

1413
01:11:22,120 --> 01:11:23,240
 (كابتن السروال الداخلي)

1414
01:11:23,400 --> 01:11:25,080
طر إلى هنا كي نقوم بارجاعك
إلى حجمك الأصلي

1415
01:11:25,240 --> 01:11:26,320
فكرة ممتازة

1416
01:11:28,200 --> 01:11:29,200
--جورج) فقط لا تقم بـ)

1417
01:11:29,320 --> 01:11:31,400
لا

1418
01:11:32,640 --> 01:11:35,920
صفقوا له جميعاً من أجل هذه

1419
01:11:36,400 --> 01:11:37,600
تخلص منه

1420
01:11:40,720 --> 01:11:41,760
ويحي

1421
01:11:42,240 --> 01:11:44,040
انظرا ماذا لديّ

1422
01:11:44,720 --> 01:11:46,000
مدرسة صغيرة

1423
01:11:46,080 --> 01:11:47,640
مملوءة بطلاب صغار

1424
01:11:48,360 --> 01:11:50,560
مع معلمين صغار الذين رواتبهم صغيرة

1425
01:11:50,720 --> 01:11:52,760
تعكس حجمهم وأيضاً

1426
01:11:52,920 --> 01:11:55,730
قيمة المجتمع التي تعتمد على التلعيم

1427
01:11:56,360 --> 01:11:57,600
سآخذ هذه

1428
01:11:57,760 --> 01:11:59,600
حسناً، اذن سوف آخذ هذا

1429
01:11:59,720 --> 01:12:01,130
هل قمت بضربي لتوك ؟

1430
01:12:01,280 --> 01:12:03,040
نعم لقد فعلت، لقد استحققت ذلك

1431
01:12:03,200 --> 01:12:05,850
لا لم استحق ذلك، يدك ضخمة جداً، هذا يؤلم

1432
01:12:06,000 --> 01:12:07,160
أعده إليّ، إنه ملكي

1433
01:12:07,320 --> 01:12:08,400
لا، ابعد يديك

1434
01:12:08,560 --> 01:12:10,240
هذا ليس عدلاً، أعده لي

1435
01:12:10,400 --> 01:12:11,680
هلاّ أعطيتني ذلك ؟

1436
01:12:11,880 --> 01:12:13,370
والآن انظر ماذا فعلت

1437
01:12:13,520 --> 01:12:14,520
أعطه لي

1438
01:12:23,880 --> 01:12:25,450
 (جورج)

1439
01:12:32,080 --> 01:12:33,080
أمسكتك

1440
01:12:34,800 --> 01:12:36,400
نعم هكذا تبدو أفضل

1441
01:12:37,960 --> 01:12:39,160
عمل جيد يا رفاق

1442
01:12:39,240 --> 01:12:40,960
سأقوم بوضع هذه هنا

1443
01:12:41,120 --> 01:12:42,400
 (لا لا لا (كابتن السروال التحتي

1444
01:12:43,560 --> 01:12:45,400
ها نحن، عدنا للوضع الطبيعي

1445
01:12:45,560 --> 01:12:46,970
وكأن شيئاً لم يحصل

1446
01:12:48,400 --> 01:12:50,280
ويلاه لا، أين ذهب ؟

1447
01:12:50,440 --> 01:12:52,010
لن تمسكوني أبداً

1448
01:12:52,160 --> 01:12:54,320
 (لا يمكنكما ايقاف بروفيسور (السروال المتسخ

1449
01:12:54,920 --> 01:12:56,360
عد إلى هنا، لا يمكنني الوصول إليه

1450
01:12:56,520 --> 01:12:57,920
 (أمسكه (كابتن السروال التحتي

1451
01:12:57,960 --> 01:12:59,960
نحلة ؟ ابتعدي عني

1452
01:13:00,120 --> 01:13:02,240
أنا حر

1453
01:13:05,080 --> 01:13:06,640
لماذا ؟ لماذا قمت بذلك ؟

1454
01:13:06,760 --> 01:13:08,520
لقد جعلت الرجل الشرير يهرب

1455
01:13:08,680 --> 01:13:11,880
هيّا يا أولاد، أنا متأكد أن تلك
النحلة لم تكن الرجل الشرير

1456
01:13:15,560 --> 01:13:18,290
ما الذي حصل هنا بحق الجحيم ؟

1457
01:13:18,640 --> 01:13:20,560
على الرحب يا حافظي الأمن

1458
01:13:20,680 --> 01:13:22,170
هل يمكنك أن تخفض صوتك ؟

1459
01:13:31,200 --> 01:13:34,920
 (لم تر ذلك قادماً، خذ هذا يا (طبيب الحفاضات

1460
01:13:38,600 --> 01:13:40,120
لا أستطيع التصديق بأننا صنعناه

1461
01:13:40,280 --> 01:13:42,360
حتى أنه أكثر غباءاً في الحياة الحقيقية

1462
01:13:43,040 --> 01:13:45,440
انظر، دلافين صغيرة

1463
01:13:49,640 --> 01:13:51,440
علينا التخلص منك، أليس كذلك ؟

1464
01:13:51,600 --> 01:13:53,010
أعتقد ذلك

1465
01:13:53,160 --> 01:13:54,490
أعتقد إنه مشكلة أكبر

1466
01:13:54,560 --> 01:13:55,890
 (مما كان سيّد (كراب

1467
01:13:59,200 --> 01:14:01,040
 (لكنك تعلم (جورج

1468
01:14:01,200 --> 01:14:03,520
اعادة (كراب) بصورة نهائية

1469
01:14:04,320 --> 01:14:06,800
لن نكون في نفس الصف مرة أخرى

1470
01:14:07,000 --> 01:14:08,160
نعم أعلم ذلك

1471
01:14:09,080 --> 01:14:11,560
لكن في حالة كنا بصفوف منفصلة

1472
01:14:11,640 --> 01:14:13,240
لا يعني إننا لا يمكن أن نكون أصدقاء

1473
01:14:14,080 --> 01:14:17,760
أقصد بأننا سنكون أصدقاء دائماً، صحيح ؟

1474
01:14:17,920 --> 01:14:20,360
نعم، بالحقيقة هل تعلم ماذا ؟

1475
01:14:20,560 --> 01:14:21,600
فلنقسم قسم الدم

1476
01:14:21,760 --> 01:14:24,010
لكن بدون دم، أنا لا أريد رؤية دماء، لا دماء

1477
01:14:24,040 --> 01:14:25,080
قسم الخنصر ؟

1478
01:14:25,240 --> 01:14:26,240
لا، هذا قديم

1479
01:14:26,600 --> 01:14:28,320
وجدتها

1480
01:14:28,640 --> 01:14:30,080
ويلاه لا، ماذا ؟

1481
01:14:30,240 --> 01:14:31,520
هذا ليس صحياً

1482
01:14:31,680 --> 01:14:33,480
ألاّ يمكننا القيام باعلان شفهي ؟

1483
01:14:33,560 --> 01:14:34,760
عن الصداقة أو ما شابه

1484
01:14:35,040 --> 01:14:36,400
حسناً، موافق

1485
01:14:36,480 --> 01:14:39,130
لم أقم بالتحضير لأي شيء لكن

1486
01:14:40,560 --> 01:14:42,130
 (أنا، (هارولد

1487
01:14:42,280 --> 01:14:43,770
(أعلن بأن (جورج

1488
01:14:43,840 --> 01:14:47,480
كأفضل أصدقائي الدائمين إلى الأبد

1489
01:14:47,640 --> 01:14:50,640
و أنا (جورج) اقبل الحقوق الدائمة

1490
01:14:50,840 --> 01:14:52,080
 (التي منحني اياها (هارولد

1491
01:14:52,160 --> 01:14:54,080
لأكون أعز صديقاً له إلى الأبد

1492
01:14:54,240 --> 01:14:56,720
حسب دستور

1493
01:14:56,880 --> 01:14:57,880
 (أمريكا)، (الصداقة)

1494
01:14:58,040 --> 01:14:59,250
 (و(الولايات المتحدة الأمريكية

1495
01:14:59,280 --> 01:15:00,770
و(الولايات المتحدة الأمريكية) حسناً، هذا جيد

1496
01:15:00,800 --> 01:15:02,080
لقد انتيهنا، أجل

1497
01:15:02,240 --> 01:15:03,960
كم هو مريح، نعم بلا جدال

1498
01:15:04,120 --> 01:15:05,480
أقصد لماذا نحن قلقين حتى

1499
01:15:05,520 --> 01:15:07,680
حول موضوع الصفوف بالمقام الأول

1500
01:15:07,840 --> 01:15:08,840
أتعلم، أنا لا أعلم

1501
01:15:09,000 --> 01:15:10,280
لقد كنا صغاراً حينها

1502
01:15:10,480 --> 01:15:11,640
على ما يبدو لقد نضجنا

1503
01:15:11,800 --> 01:15:12,800
نعم لقد فعلنا

1504
01:15:14,280 --> 01:15:15,400
شكراً لكما لتوثيقكما

1505
01:15:15,480 --> 01:15:17,760
سيرتي الذاتية المستندة على الغرابة

1506
01:15:17,920 --> 01:15:20,520
الحقيقة خدّاعة

1507
01:15:20,680 --> 01:15:21,920
وأنتم كشفتموها

1508
01:15:24,120 --> 01:15:26,360
الآن حان وقت الطيران مجدداً

1509
01:15:26,520 --> 01:15:28,400
وداعاً يا رفاقي الأعزاء

1510
01:15:31,400 --> 01:15:33,120
 (وداعاً (كابتن السروال التحتي

1511
01:15:33,280 --> 01:15:34,360
وداعاً

1512
01:15:46,280 --> 01:15:47,690
 (جورج)، (هارولد)

1513
01:15:49,640 --> 01:15:51,410
ما الذي أفعله مجدداً
في بيت الشجرة خاصتكما ؟

1514
01:15:54,360 --> 01:15:55,960
يا أولاد أنتم بمأزق كبير

1515
01:15:57,320 --> 01:15:58,760
لا أعلم كم هو كبير بعد

1516
01:15:58,920 --> 01:16:00,360
لماذا يستمر هذا الأمر بالحدوث ؟

1517
01:16:00,400 --> 01:16:02,240
أين ملابسي ؟ أين هي ؟

1518
01:16:04,880 --> 01:16:05,960
لا أفهم ذلك

1519
01:16:06,160 --> 01:16:07,240
لماذا (كراب) دائماً غاضب ؟

1520
01:16:07,320 --> 01:16:09,240
و(كابتن السروال التحتي) سعيد ؟

1521
01:16:09,400 --> 01:16:13,370
ربما لأن (كابتن السروال التحتي) لديه نحن

1522
01:16:13,520 --> 01:16:16,040
أنت تعرف، لديه أصدقاء

1523
01:16:16,480 --> 01:16:19,560
يمكننا اصلاح ذلك

1524
01:16:19,760 --> 01:16:22,440
نعم أتعلم، يمكننا ذلك

1525
01:16:23,400 --> 01:16:24,920
لذا هكذا جائت فكرة

1526
01:16:25,000 --> 01:16:26,490
المقلب الأكثر ندرة

1527
01:16:27,880 --> 01:16:29,240
المقلب

1528
01:16:29,720 --> 01:16:31,050
الجيد

1529
01:16:35,400 --> 01:16:37,440
هل تريد أن نخرج بموعد ؟

1530
01:16:38,200 --> 01:16:39,240
موعد ؟

1531
01:16:41,200 --> 01:16:42,400
 (مع حبي، (إيدث

1532
01:16:42,560 --> 01:16:43,760
 (المدير (كراب

1533
01:16:45,280 --> 01:16:49,120
بنجامين كروب)، أيها الكلب الخبيث)

1534
01:16:50,200 --> 01:16:53,010
إيدث)، فتاة الغداء)

1535
01:16:53,160 --> 01:16:54,490
هل لديك خطط كبيرة من أجل
الليلة سيّد (كراب) ؟

1536
01:16:54,640 --> 01:16:57,560
لا، ماذا ؟ هذا ليس من شأنكما

1537
01:16:57,920 --> 01:17:00,960
لكن إذا اردتما أن تعرفا

1538
01:17:01,120 --> 01:17:03,850
نعم لديّ

1539
01:17:05,400 --> 01:17:07,050
بالمناسبة كنت أرتب مكتبي

1540
01:17:07,200 --> 01:17:09,440
وأعتقد بان هذه تعود لكما

1541
01:17:09,640 --> 01:17:10,680
قصصنا المصورة ؟

1542
01:17:11,400 --> 01:17:13,200
هل قمت باخراجها من سلة المهملات ؟

1543
01:17:13,280 --> 01:17:14,850
حسناً، لقد قرأتهم

1544
01:17:14,960 --> 01:17:16,010
وباعتبارها

1545
01:17:16,040 --> 01:17:17,080
أحداث غير قابلة للتصديق

1546
01:17:17,160 --> 01:17:19,200
ومملوءة بأقل شكل من الطرافة

1547
01:17:19,400 --> 01:17:20,730
والنكت

1548
01:17:20,880 --> 01:17:22,600
إنها بالحقيقة ممتعة

1549
01:17:23,040 --> 01:17:24,400
أراكما لاحقاً

1550
01:17:27,320 --> 01:17:29,280
حسناً، ما رأيك بذلك

1551
01:17:46,280 --> 01:17:47,960
هذه جيدة

1552
01:17:48,200 --> 01:17:50,800
هل تعلم، إنه يشعرني بشعور جيد
 (أن نقوم بشيء ما لسيّد (كراب

1553
01:17:50,960 --> 01:17:52,800
نعم، أتعلم ماذا ؟ أنا أشعر كذلك

1554
01:17:52,880 --> 01:17:53,970
عدني بأننا لن نفعلها مجدداً

1555
01:17:54,000 --> 01:17:55,040
أعدك

1556
01:17:55,120 --> 01:17:56,120
يا إلهي

1557
01:17:56,400 --> 01:17:57,520
لم أذهب سابقاً

1558
01:17:57,600 --> 01:17:59,320
إلى مطعم فاخر

1559
01:18:00,560 --> 01:18:04,920
عليّ أن أفعل ما بوسعي من أجل فتاتي

1560
01:18:05,080 --> 01:18:08,160
حسناً، كما شئت يا فتاي

1561
01:18:10,600 --> 01:18:12,800
مرة أخرى هذا يأتي بقصتنا

1562
01:18:12,880 --> 01:18:14,210
إلى خاتمتها السعيدة

1563
01:18:14,360 --> 01:18:16,480
أعتقد بأن هناك بعض دروس الحياة القيمة هناك

1564
01:18:16,520 --> 01:18:17,520
بمكان ما

1565
01:18:17,600 --> 01:18:18,600
ما الذي ؟

1566
01:18:18,760 --> 01:18:20,170
التهموهم، التهموهم

1567
01:18:20,320 --> 01:18:23,290
لا بدّ من أنك تمزح معي

1568
01:18:23,520 --> 01:18:25,320
التهموهم، التهموهم

1569
01:18:25,560 --> 01:18:26,760
ويلاه، لا

1570
01:18:30,640 --> 01:18:32,080
أيها النادل، الفاتورة من فضلك

1571
01:18:36,840 --> 01:18:38,600
 (أيها المدير (كراب

1572
01:18:38,760 --> 01:18:39,760
ويلاه، لا

1573
01:18:41,080 --> 01:18:42,360
النجدة

1574
01:18:44,080 --> 01:18:45,080
تمسكا أيها المساعدان

1575
01:18:45,280 --> 01:18:46,280
لا أفهم ذلك

1576
01:18:46,400 --> 01:18:47,970
لقد ظننت أن كسر الخاتم

1577
01:18:48,040 --> 01:18:49,690
سيقوم بتخليصه من قواه

1578
01:18:50,640 --> 01:18:53,640
نعم، حسناً، ها نحن مرة أخرى

1579
01:19:00,679 --> 01:19:02,879
،)كابتن السروال الداخلي)’’
‘‘الفيلم الملحمي الأول

1580
01:19:02,903 --> 01:19:11,603
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

1581
01:19:11,640 --> 01:19:14,000
هل أنت قلق من الموت الوشيك ؟

1582
01:19:14,280 --> 01:19:16,720
سبب لك هولاء الأشرار الكآبه ؟

1583
01:19:17,040 --> 01:19:20,040
لكن لا تخف، هناك بطل في الأجواء

1584
01:19:20,160 --> 01:19:22,040
السماء، السماء

1585
01:19:22,840 --> 01:19:23,920
إنه ليس طيراً

1586
01:19:24,000 --> 01:19:25,410
وليس طائرة

1587
01:19:26,000 --> 01:19:28,520
وليس سندويش سلطة البيض

1588
01:19:28,840 --> 01:19:30,840
إنه المحارب ذو الحزام

1589
01:19:30,960 --> 01:19:32,800
اسمعوا صرخته قتاله المهيبة

1590
01:19:35,520 --> 01:19:37,040
انتبهي أيتها الجريمة

1591
01:19:38,360 --> 01:19:39,800
إنه وقت القوّة المرنة

1592
01:19:41,040 --> 01:19:43,240
 (كابتن السروال التحتي)

1593
01:19:43,480 --> 01:19:45,640
أسرع من سرعة الحزام

1594
01:19:47,040 --> 01:19:48,720
إنه يخترق أسفل الأبواب

1595
01:19:49,880 --> 01:19:51,530
بينما يرتدي سرواله التحتي فقط

1596
01:19:52,720 --> 01:19:54,720
 (كابتن السروال التحتي)

1597
01:19:54,800 --> 01:19:56,720
أقوى من لباس الملاكم

1598
01:19:56,800 --> 01:19:57,800
اسمه

1599
01:19:57,880 --> 01:19:59,560
 (التحتي، التحتي (السروال التحتي

1600
01:19:59,680 --> 01:20:00,680
ماذا أقول ؟

1601
01:20:00,720 --> 01:20:02,480
 (التحتي، التحتي (السروال التحتي

1602
01:20:02,560 --> 01:20:04,050
بصورة غير محتملة

1603
01:20:04,160 --> 01:20:06,730
كابتن السروال التحتي) هو اسمه)

1604
01:20:09,000 --> 01:20:11,480
فرقع أصابعك وسيكون هنا

1605
01:20:11,560 --> 01:20:14,040
ذلك الفتى المخيف الأصلع بلباسه التحتي

1606
01:20:14,360 --> 01:20:17,680
سيتخلص من بنطاله ويقاتل من أجل إنقاذ الموقف

1607
01:20:17,800 --> 01:20:19,400
الموقف، الموقف

1608
01:20:20,520 --> 01:20:23,000
إنه يذهب برداءه الأنيق

1609
01:20:23,520 --> 01:20:26,090
ها قد جاء بلباسه الضيق

1610
01:20:26,400 --> 01:20:28,320
وكل الأشرار قد وسخوا أنفسهم

1611
01:20:28,400 --> 01:20:30,320
في كل مرة يسمعونه يقول

1612
01:20:33,080 --> 01:20:34,840
ما هي تلك القطعة ؟

1613
01:20:35,600 --> 01:20:37,320
هل ذلك الفتى الذي تقلص ؟

1614
01:20:38,560 --> 01:20:40,840
 (كابتن السروال التحتي)

1615
01:20:40,920 --> 01:20:42,760
حان الوقت للتحليق مجدداً

1616
01:20:44,160 --> 01:20:46,000
أوقف عدم ايمانك

1617
01:20:47,080 --> 01:20:48,920
سينقذ العالم بلباسه التحتي

1618
01:20:50,000 --> 01:20:52,280
 (كابتن السروال التحتي)

1619
01:20:52,360 --> 01:20:53,880
إلى السماء

1620
01:20:55,920 --> 01:20:57,160
التحتي، التحي، السروال التحتي

1621
01:20:57,200 --> 01:20:58,200
ماذا أقول

1622
01:20:58,280 --> 01:21:00,040
التحتي، التحي، السروال التحتي

1623
01:21:00,120 --> 01:21:01,530
انظروا إلى موقف ذلك البطل

1624
01:21:01,600 --> 01:21:03,840
 (الذي اسمه (كابتن السروال التحتي

1625
01:21:03,960 --> 01:21:05,760
 (تراجع أيها (السروال المتسخ

1626
01:21:06,960 --> 01:21:08,530
التحتي، التحي، السروال التحتي

1627
01:21:08,600 --> 01:21:09,600
إنه كابتن

1628
01:21:09,760 --> 01:21:11,520
التحتي، التحي، السروال التحتي

1629
01:21:11,600 --> 01:21:12,960
نعم بظروف مجنونة

1630
01:21:13,040 --> 01:21:15,360
كابتن السروال التحتي) هو اسمه)

1631
01:21:17,720 --> 01:21:20,120
التحتي، التحي، السروال التحتي

1632
01:21:20,560 --> 01:21:23,640
التحتي، التحي، السروال التحتي

1633
01:21:30,280 --> 01:21:31,280
انتظر

1634
01:21:31,440 --> 01:21:32,440
مستحيل

1635
01:21:32,800 --> 01:21:34,840
لقد بقيت على الانتظار طوال الفيلم

1636
01:21:35,200 --> 01:21:36,640
هيّا هيّا

1637
01:21:37,440 --> 01:21:38,560
مرحباً

1638
01:21:38,720 --> 01:21:40,480
شكراً لانتظارك، كيف يمكنني مساعدتك ؟

1639
01:21:46,880 --> 01:21:49,040
لا

