﻿1
00:00:00,097 --> 00:00:02,097


2
00:00:02,098 --> 00:00:09,098
<font color="#D81D1D">تمت الترجمة حصراً لصالح</font>
<font color="#138CE9">تجمع افلام العراق</font>
<font color="#138CE9">IRAQ'S MOVIES GROUP</font>

3
00:00:10,099 --> 00:00:17,099
<font color="#D81D1D">فريق الترجمة</font>
<font color="#138CE9">محمد امين & نجم الجبوري & حسين العراقي</font>

4
00:02:00,186 --> 00:02:01,320
انا اسف

5
00:02:08,728 --> 00:02:11,363
يجب أن اعترف أنني منبهر

6
00:02:13,200 --> 00:02:14,700
انتي حقاً اردتي الذهاب بكل شي

7
00:02:16,202 --> 00:02:18,370
رجاءاً لا تقتلني

8
00:04:57,498 --> 00:04:59,364
يا فتى

9
00:04:59,366 --> 00:05:00,699
هل مازلت تدخن؟

10
00:05:00,701 --> 00:05:02,634
لستُ كذلك-
بل أنت كذلك-

11
00:05:02,636 --> 00:05:05,904
لقد اصبحتِ ثقيلة (شيتاه) ماذا
  كنتِ تأكلين؟

12
00:05:11,878 --> 00:05:14,379
هل تحب ذلك؟-
اشتقت اليك-

13
00:05:14,381 --> 00:05:16,048
أجل

14
00:05:17,850 --> 00:05:20,319
هل افتقدت هذا؟-
أجل-

15
00:05:20,321 --> 00:05:22,454
كيف كان السباق؟

16
00:05:22,456 --> 00:05:24,356
انه جيد
ركبتيك تتحسن؟

17
00:05:24,358 --> 00:05:27,659
أجل, المدرب يبقيها بحالة جيدة, كما تعلم

18
00:05:29,028 --> 00:05:31,396
ماذا كنت تفعل يا أخي؟

19
00:05:31,398 --> 00:05:32,931


20
00:05:39,005 --> 00:05:41,707
ماهذا الشيء الجميل؟
يا رجل

21
00:05:41,709 --> 00:05:44,409
يا صديقي, تعال هنا

22
00:05:47,413 --> 00:05:48,613
يا رجل

23
00:05:48,615 --> 00:05:50,415
مازلت تتفوه بالسخافات
أرى ذلك

24
00:05:50,417 --> 00:05:52,651
تلك الحافلة تبدو جيدة

25
00:05:52,653 --> 00:05:56,521
مرحبا

26
00:05:56,523 --> 00:05:58,490
تملقت لوالدك على سيارة الدفع الرباعي

27
00:05:58,492 --> 00:06:00,425
شكراً لك

28
00:06:00,427 --> 00:06:01,727
كيف هي حياة المدينة؟

29
00:06:02,962 --> 00:06:04,396
ها هي ذا

30
00:06:06,432 --> 00:06:08,367
انتم القطط تحتاجون الى سباحة؟

31
00:06:13,940 --> 00:06:15,440
ما هو اسمه؟

32
00:08:26,639 --> 00:08:28,607
هل سنذهب جياعاً؟-
ربما-

33
00:08:28,609 --> 00:08:30,575
هذا نصل رائع

34
00:08:30,577 --> 00:08:32,277
هل أحضرت النصل من أجل الرحلة؟

35
00:08:32,279 --> 00:08:34,579
كلا, كان لدي منذ فترة

36
00:08:42,288 --> 00:08:44,523
(مكتوب عليها (فيكتور

37
00:08:44,525 --> 00:08:46,591
فقط في حالة اني حاولتُ سرقتها

38
00:08:46,593 --> 00:08:48,193
لقد كنتِ دائماً تسرقين قطعة

39
00:08:53,099 --> 00:08:54,266
انه حقاً لطيف

40
00:08:56,536 --> 00:08:57,836
لا بأس

41
00:10:48,347 --> 00:10:50,015
تباً

42
00:12:02,788 --> 00:12:04,189
نداء الى جميع الوحدات

43
00:12:04,191 --> 00:12:05,957
نداء الى جميع الوحدات

44
00:12:05,959 --> 00:12:07,959
هناك تقارير عن فقدان
الاتصال بالرادار

45
00:12:07,961 --> 00:12:11,796
 مع طائرة صغيرة في
(المنطقة المجاورة لبحيرة (ماكدونالد

46
00:12:11,798 --> 00:12:14,265
تقارير غير مؤكدة
عن استخدام هبوط مظلي

47
00:12:20,005 --> 00:12:21,339
حسناً,حسناً

48
00:12:21,341 --> 00:12:23,274
ضعوا قبعة على رؤوسكم
حسناً؟

49
00:12:23,276 --> 00:12:24,776
سوف نصعد هناك جميعاً
حسناً

50
00:12:47,833 --> 00:12:49,901
آوه, يا إلهي انها موجة كبيرة

51
00:13:03,916 --> 00:13:05,850
حسناً, برفق, برفق

52
00:13:05,852 --> 00:13:06,885
أريد أن أسترخي

53
00:13:18,864 --> 00:13:21,866
اعتقد انني تبولت للتو

54
00:13:24,069 --> 00:13:26,838
هل مازلت تتدرب على إستخدام الحمام؟

55
00:13:41,287 --> 00:13:43,188
يداك ناعمة جداً

56
00:13:44,490 --> 00:13:45,890
انهم مغفلين

57
00:13:45,892 --> 00:13:48,393
نعم, استطيع رؤية ذلك

58
00:13:48,395 --> 00:13:50,829
هل ضللت طريقك او شيءٍ من هذا القبيل؟

59
00:13:50,831 --> 00:13:52,263
لا,انا لستٌ ضائع

60
00:13:53,599 --> 00:13:55,900
هل أنتِ بخير,شيتا؟

61
00:13:57,903 --> 00:13:58,903
أجل,إنها بخير

62
00:14:00,573 --> 00:14:02,106
هل تمتلك سيجارة, بـ أي وسيلة؟

63
00:14:02,108 --> 00:14:06,344
هل تدخنين (تشيت)؟

64
00:14:06,346 --> 00:14:08,613
يارفاق, هل تدخنون؟
هل تملكون أي سجائر؟

65
00:14:08,615 --> 00:14:10,248
لا
اسف يا رجل

66
00:14:10,250 --> 00:14:13,284
او اي علاج ؟
(أكسكوتين)
(دواء مسكن للألم)

67
00:14:14,553 --> 00:14:16,588
لا

68
00:14:18,157 --> 00:14:19,924
حسناً

69
00:14:21,026 --> 00:14:23,127
أسف لإزعاجكم

70
00:14:23,129 --> 00:14:24,562
(لاتقسي عليهم, (تشيتا

71
00:14:31,337 --> 00:14:33,271
يعجبني منديله
من كان هذا؟

72
00:14:33,273 --> 00:14:36,140
مجرد عابر سبيل

73
00:14:42,882 --> 00:14:44,949
جذاب نوعاً ما
بالنسبة لرجل كبير بالسن

74
00:15:14,446 --> 00:15:16,047
 أتعلمين, لقد ظننتُ اني قد تجاوزت ألامر

75
00:15:18,684 --> 00:15:22,120
كنت أحاول فقط ان اقوم بالعمل الصواب

76
00:15:22,122 --> 00:15:24,589
تعلمين, كنت أحاول أن أتقدم للأمام

77
00:15:24,591 --> 00:15:29,294
لان ذلك  كان من المفترض ان افعله

78
00:15:31,997 --> 00:15:35,266
إنها كانت ثقيلة جداً, كما تعلمين؟

79
00:15:35,268 --> 00:15:38,002
إنني

80
00:15:38,004 --> 00:15:40,004
وانتم يا رفاق رحلتوا

81
00:15:40,006 --> 00:15:42,373
وانا عالق هنا

82
00:15:42,375 --> 00:15:45,710
ربما كان من السهل عليك

83
00:15:45,712 --> 00:15:48,146
التظاهر كأنه لم يحدث

84
00:15:48,148 --> 00:15:49,948
لكن

85
00:15:49,950 --> 00:15:51,683
مرحبا

86
00:15:51,685 --> 00:15:54,085
ماذا؟

87
00:15:54,087 --> 00:15:58,423
لاشيء...هل انتِ بخير؟
هل تحتاجين شيء؟

88
00:15:58,425 --> 00:16:02,193
لا, أنا بخير
شكراً

89
00:16:02,195 --> 00:16:04,195
هل تريد شيئاً؟-
لا-

90
00:16:04,197 --> 00:16:06,064
حسناً,لا, لاتهتمين

91
00:16:17,343 --> 00:16:19,410
يارفاق هل تتحدثون عن مشاعركم؟

92
00:16:21,147 --> 00:16:23,114
حسناً, جميعها مشدودة

93
00:16:23,116 --> 00:16:25,049
هل لديك أي اعواد ثقاب؟

94
00:16:25,051 --> 00:16:27,051
لأنني أشعر بالبرد هناك

95
00:16:27,053 --> 00:16:30,421
نعم,في حقيبتي

96
00:16:30,423 --> 00:16:31,689
في الجيب الخارجي

97
00:16:31,691 --> 00:16:33,057
حسناً

98
00:16:45,070 --> 00:16:46,571
مرحبا

99
00:16:49,375 --> 00:16:50,608
مرحبا

100
00:17:00,687 --> 00:17:03,321
لماذا تَنظرين لي هكذا؟

101
00:17:03,323 --> 00:17:05,156
أعددت خيمتك بشكلٍ لطيف

102
00:17:06,659 --> 00:17:08,760
شكراً

103
00:17:13,098 --> 00:17:14,399
مستعدون؟

104
00:17:14,401 --> 00:17:16,734
واحد, أثنان

105
00:17:18,271 --> 00:17:20,038
ثلاثة
صافرة

106
00:17:22,142 --> 00:17:24,042
هيا,هيا

107
00:17:24,044 --> 00:17:26,044
لين), هل ستأخذ هذا؟)

108
00:17:30,716 --> 00:17:32,150
انت مخادع

109
00:17:32,152 --> 00:17:33,618
هراء

110
00:17:33,620 --> 00:17:36,587
(فاز (لين-
من السئ الخسارة, أسفة

111
00:17:36,589 --> 00:17:38,556
شيتا) تغش مجدداً)

112
00:17:40,093 --> 00:17:41,225
اسكب لي بعض من المشروب

113
00:17:41,227 --> 00:17:42,660
حسناً

114
00:17:42,662 --> 00:17:44,595
سأحصل على واحدة أيضاً

115
00:17:44,597 --> 00:17:46,531
أجعلها قليلاً

116
00:17:46,533 --> 00:17:48,299
إشربوا بحذر أيها حمقى

117
00:17:48,301 --> 00:17:49,700
نخبكم

118
00:17:52,604 --> 00:17:54,739
حسناً-
هل انتم مستعدون يا رفاق؟-

119
00:17:54,741 --> 00:17:57,341
انا جاهز-
تأكدي بأن رأسك منخفض عندما تواجهيني,حسناً؟-

120
00:17:57,343 --> 00:18:00,078
حسناً

121
00:18:00,080 --> 00:18:01,446
واحد-
سوف تحصل عليها بالمرة القادمة-

122
00:18:01,448 --> 00:18:03,347
اثنان-
حسناً-

123
00:18:09,521 --> 00:18:11,856
الغنائم للفائز
أجل

124
00:18:11,858 --> 00:18:14,158
شكراً

125
00:18:14,160 --> 00:18:16,260
حبي الحقيقي

126
00:18:19,131 --> 00:18:20,465
أتقبل جائزتي

127
00:18:22,135 --> 00:18:23,734


128
00:18:23,736 --> 00:18:25,236
اللعنة

129
00:18:25,238 --> 00:18:26,437
اوه...اللعنة

130
00:18:26,439 --> 00:18:27,805
راقبي خطواتك

131
00:18:30,110 --> 00:18:31,542
وقح

132
00:18:31,544 --> 00:18:33,744
سأذهب لأكل وجبة خفيفة

133
00:19:00,272 --> 00:19:01,873
هل أخبرك (جيف) من قبل؟

134
00:19:01,875 --> 00:19:04,408
عن الصيف
بعد سبع منحدرات من هُنا؟

135
00:19:06,145 --> 00:19:07,278
لا , لا أعلم

136
00:19:08,747 --> 00:19:11,349
أعتقد إنك تطفلتي علينا

137
00:19:11,351 --> 00:19:14,886
من أجل, ماذا كان السبب مجدداً؟

138
00:19:14,888 --> 00:19:16,420


139
00:19:18,191 --> 00:19:19,657
لقد أتتني الدورة الشهرية

140
00:19:19,659 --> 00:19:22,560
واو,حسناً,مقزز

141
00:19:24,296 --> 00:19:25,863
تباً لك يا صديقي

142
00:19:25,865 --> 00:19:28,199
جيف,فقط لاتفعل

143
00:19:30,235 --> 00:19:31,502
اعطني ذلك

144
00:19:31,504 --> 00:19:33,738
اوه, يا الهي
هل انت جاد؟

145
00:19:33,740 --> 00:19:35,439
اعطني المشروب اللعين

146
00:19:35,441 --> 00:19:37,241
اعطني المشروب اللعين,ياصاحب المرض الجلدي

147
00:19:37,243 --> 00:19:39,544
هل أنتم في الخامسة؟

148
00:19:39,546 --> 00:19:40,878
 ربما

149
00:19:46,318 --> 00:19:49,253
عظيم
عمل جيد

150
00:19:55,260 --> 00:19:56,661
ماهي مشكلتها,يا رجل؟

151
00:19:56,663 --> 00:19:59,564
تباً,فقط الحديث بالهراء

152
00:20:02,334 --> 00:20:04,268
جميعكم حساسون

153
00:20:06,705 --> 00:20:08,372
هل يجب ان اذهب لاتحدث اليها؟

154
00:20:16,348 --> 00:20:18,282
اسف يا اخي

155
00:20:18,284 --> 00:20:20,251
لقد قمتُ تماديت كثيراّ

156
00:20:24,389 --> 00:20:27,925
متى بدأتَ تتحس مني؟

157
00:21:27,686 --> 00:21:29,353
ألا يمكنك أن تطرق الباب؟

158
00:21:36,361 --> 00:21:38,496
انا اسف

159
00:21:38,498 --> 00:21:40,765
اذا فعلت شيئاً ازعجك

160
00:21:40,767 --> 00:21:42,533
ليس انت

161
00:21:46,371 --> 00:21:48,939
أراهن انه سيقول انني لا استحقك

162
00:21:53,945 --> 00:21:56,380
ظننت أنكِ تريدين أن تخفي ذلك

163
00:22:44,529 --> 00:22:45,796
مرحبا

164
00:22:47,499 --> 00:22:48,866
مرحبا

165
00:22:50,435 --> 00:22:51,669
هل أنت جائع جداً؟

166
00:22:53,438 --> 00:22:55,106
لماذا لم تخبريني؟

167
00:22:59,144 --> 00:23:01,379
أخبرك بماذا؟

168
00:23:01,381 --> 00:23:02,513
(انتِ و (جيف

169
00:23:02,515 --> 00:23:04,448
نعم, انا و (جيف) ماذا؟

170
00:23:08,520 --> 00:23:09,854
يا إلهي

171
00:23:12,124 --> 00:23:14,892
ماذا؟

172
00:23:14,894 --> 00:23:17,561
يا الهي انت تعلم, لست
كأنك تهتم أو تكترث

173
00:23:17,563 --> 00:23:18,929
لكنني, مررت بوقتٍ

174
00:23:18,931 --> 00:23:20,765
عصيب جدا في المدرسة مؤخراً

175
00:23:20,767 --> 00:23:22,500
كل ما اردته حقاً
هو ان احظى ببعض المتعة

176
00:23:22,502 --> 00:23:25,169
مع افضل اصدقائي ...لذا

177
00:23:26,571 --> 00:23:27,772
سوف تحطمينه

178
00:23:27,774 --> 00:23:29,874
أجل,حسناً

179
00:23:29,876 --> 00:23:32,476
انظر ماذا حدث لنا-
أجل,صحيح-

180
00:23:32,478 --> 00:23:33,844
فكر بما تشاء

181
00:23:33,846 --> 00:23:35,413
انت دائما على صواب

182
00:23:35,415 --> 00:23:37,148
انت دائما على الصواب اللعين

183
00:26:33,692 --> 00:26:34,959
مهلاً, ماذا تفعلين؟

184
00:26:34,961 --> 00:26:36,660
تباً

185
00:26:36,662 --> 00:26:38,662
(لين,لين,لين)

186
00:26:38,664 --> 00:26:40,931
مهلا,فقط ساعدني

187
00:26:40,933 --> 00:26:42,666
حبيبتي,هل أصابتكِ سيئة؟

188
00:26:42,668 --> 00:26:43,934
كلا انها بخير

189
00:26:43,936 --> 00:26:45,903
هل تحاولين ان تتخلصين منا؟

190
00:26:45,905 --> 00:26:46,971
لأني سأخبر (فيك) بانه لايمكن الوثوق بك

191
00:26:46,973 --> 00:26:48,205
...اذا كان ذلك ال

192
00:26:49,341 --> 00:26:50,908
تعال هنا

193
00:26:52,243 --> 00:26:53,677
ابقى هادئً فقط

194
00:26:53,679 --> 00:26:55,346
حسناً

195
00:26:55,348 --> 00:26:58,682
حبيبتي,الم يكن من المريح ان نخبره؟

196
00:27:00,719 --> 00:27:03,020
هل تأخذيني لمكان حب مخفي؟

197
00:27:03,022 --> 00:27:04,822
أفضل من ذلك

198
00:27:04,824 --> 00:27:07,224
ماذا قد يكون افضل من ذلك؟

199
00:27:14,265 --> 00:27:15,933
انه حقيقي

200
00:27:15,935 --> 00:27:18,035
تباً, (فيكتور) سيكون سعيد

201
00:27:19,704 --> 00:27:21,205
انتظر

202
00:27:21,207 --> 00:27:23,240
دعنا نأخذها

203
00:27:24,809 --> 00:27:26,744
لماذا تريدين ان تتخلصين منه؟

204
00:27:26,746 --> 00:27:28,679
أعني لا يوجد شيء على مسار خمسة اميال

205
00:27:32,651 --> 00:27:35,319
إنه لنا

206
00:27:42,027 --> 00:27:43,694
هذا لطيف يا رفاق

207
00:28:00,980 --> 00:28:03,213
حسناّ, ثمانية ملايين لعينة
(فيك)

208
00:28:03,215 --> 00:28:05,749
انها مسروقة
هل تدركون ذلك يا رفاق؟

209
00:28:05,751 --> 00:28:07,851
سنذهب الى مكان يتواجد به تغطية
ونتصل بالشرطة

210
00:28:07,853 --> 00:28:09,453
انا أريدها

211
00:28:09,455 --> 00:28:11,789
أنت جشعه
(لين)

212
00:28:11,791 --> 00:28:13,691
أنظري لنفسك

213
00:28:15,760 --> 00:28:17,361
فكري في منحتكِ الدراسية
إنها حقيقة

214
00:28:17,363 --> 00:28:18,762
هذه النقود ليست كذلك

215
00:28:21,232 --> 00:28:24,034
حسنا, يا رجل
انظر

216
00:28:24,036 --> 00:28:26,704
أتفهم تماماً اذا كنت منزعج منا

217
00:28:26,706 --> 00:28:29,173
لكن اولا ًوفي المقام الاول
نحن لازلنا اصدقاء

218
00:28:29,175 --> 00:28:32,109
لذا دعنا نضع هذا جانباً
ونعرف ما هي خياراتنا

219
00:28:32,111 --> 00:28:33,277
لدي خيار-
أجل-

220
00:28:33,279 --> 00:28:34,978
أذهب للجحيم

221
00:28:34,980 --> 00:28:37,448
لن أتعرض للقتل من أجل مال مسروق

222
00:28:37,450 --> 00:28:39,883
حسناً يا رجل إنها ليست نقود عصابات

223
00:28:39,885 --> 00:28:41,485
لن أعبث حولها
(جيف)

224
00:28:41,487 --> 00:28:43,387
(فيكتور)-
يجب ان نذهب في حال-

225
00:28:43,389 --> 00:28:45,255
إذا جاء حارس
سنشعر بالراحة

226
00:28:45,257 --> 00:28:47,257
ثم نخبره ماذا وجدنا

227
00:28:47,259 --> 00:28:49,259
أنا وجدته

228
00:28:49,261 --> 00:28:51,161
حسناً (لين) وجدته
على اي حال

229
00:28:51,163 --> 00:28:52,930
الفكرة هي اذا لم نمر بأي شخص

230
00:28:52,932 --> 00:28:55,365
ثم,حسناً

231
00:28:55,367 --> 00:28:58,268
يا إلهي, يا رفاق
انها خطة محكمة

232
00:28:58,270 --> 00:29:00,804
حقاً وكان شيءٍ لم يحدث

233
00:29:00,806 --> 00:29:02,806
انظر, (فيك) لقد فهمت الامر حسناً

234
00:29:02,808 --> 00:29:04,308
انه جنوني وفيه مخاطر كبيرة

235
00:29:04,310 --> 00:29:05,809
لكن فكر في حياتك الان, يا رجل

236
00:29:05,811 --> 00:29:07,878
تعمل في الصرف الصحي من أجل معيشتك

237
00:29:07,880 --> 00:29:10,814
(بل أكسب المال للعيش, (جيف

238
00:29:10,816 --> 00:29:12,883
شيءُ ما عليك ان لا تفعله

239
00:29:12,885 --> 00:29:14,818
والديك لديهم مال كثير
انت لا تحتاج حتى الى هذه الاموال

240
00:29:14,820 --> 00:29:16,353
انا بحاجة لها

241
00:29:18,123 --> 00:29:19,823
تحتاجينها ام تريدينها؟

242
00:29:19,825 --> 00:29:21,024
أحتاجها

243
00:29:21,026 --> 00:29:23,026
هراء

244
00:29:23,028 --> 00:29:25,329
لقد فقدتُ منحتي المدرسية

245
00:29:28,833 --> 00:29:31,168
كنت أحاول أن أعالج ركبتي لمدة أشهر

246
00:29:31,170 --> 00:29:33,837
والان يأست من  شفائها

247
00:29:33,839 --> 00:29:35,272
اذاً اسئلي والدتك المساعدة

248
00:29:35,274 --> 00:29:37,841
يا صاحبي, لقد دفعتُ رسومها الدراسية

249
00:29:37,843 --> 00:29:40,010
حسناً, لقد فهمت

250
00:29:40,012 --> 00:29:41,411


251
00:29:41,413 --> 00:29:43,480
تريدين هذا المال

252
00:29:43,482 --> 00:29:46,016
كي لاتكوني بحاجة بعد الان ان تضاجعي
جيف) من أجل نقود الطعام)

253
00:29:46,018 --> 00:29:48,519
تبا لك يا رجل

254
00:29:48,521 --> 00:29:50,187
أحمق

255
00:29:50,189 --> 00:29:52,122
حسناً (فيك) ابتعد عني, يا رجل

256
00:29:52,124 --> 00:29:54,792
(اخرس,(جيف

257
00:30:00,799 --> 00:30:03,433
هو لايعلم,اليس كذلك؟

258
00:30:03,435 --> 00:30:05,335
بالطبع لا

259
00:30:05,337 --> 00:30:06,870
حسناً,ما الذي لا اعلمه؟

260
00:30:06,872 --> 00:30:09,873
 كدت تكسر عنقي

261
00:30:09,875 --> 00:30:11,809
شكراً لتحطيم حقيبتي

262
00:30:19,818 --> 00:30:22,286
انها معي الان
حسناً؟

263
00:30:22,288 --> 00:30:24,188
انها لي

264
00:30:24,190 --> 00:30:25,823
انا ربحت

265
00:30:31,062 --> 00:30:33,063
حسنا,تريد ان ترحل؟
ارحل

266
00:30:33,065 --> 00:30:35,132
لكن كيف سنعرف انك لن تخبر عن هذا؟

267
00:30:35,134 --> 00:30:37,434
(لن أخبر عنكم, (جيف

268
00:30:37,436 --> 00:30:40,938
لن افعل ذلك
انا فقط أنسحب,حسنا؟

269
00:30:40,940 --> 00:30:42,973
الحياة قصيرة على هذا

270
00:30:42,975 --> 00:30:44,942
حسنأ,عندما تعيد التفكير مع نفسك

271
00:30:44,944 --> 00:30:46,543
وتريد ان تعود وتحصل عليها

272
00:30:46,545 --> 00:30:48,478
(سنكون قد رحلنا بعيداً,(فيك

273
00:30:48,480 --> 00:30:50,013
لا تقلق بشأني

274
00:30:50,015 --> 00:30:51,615
استمتع بالسجن

275
00:30:54,085 --> 00:30:55,319
تباً له

276
00:30:57,856 --> 00:30:59,857
دعنا نرحل

277
00:31:20,144 --> 00:31:21,879
<i> نداء الى كل الوحدات</i>

278
00:31:21,881 --> 00:31:23,881
<i> نداء الى كل الوحدات</i>

279
00:31:23,883 --> 00:31:25,883
<i> حطام الطائرة</i>
<i> تم تحديد الموقع</i>

280
00:31:25,885 --> 00:31:28,151
<i> مكان خالي</i>
<i> في وقت التصادم</i>

281
00:31:28,153 --> 00:31:30,087
<i> الطيار مطلوب</i>
<i>  لأختلاس الأموال</i>

282
00:31:30,089 --> 00:31:32,522
أقتربوا بحذر

283
00:31:32,524 --> 00:31:34,892
تم تلقي النداء 0-5
عٌلم

284
00:31:34,894 --> 00:31:36,059
5-0 خارج

285
00:32:19,170 --> 00:32:20,938
حسناً,انه ممتاز

286
00:32:20,940 --> 00:32:22,339
لا تستطيع ان ترى شيئاً

287
00:32:22,341 --> 00:32:23,674
لا اظن انها
ستنخفض كثيراً

288
00:32:23,676 --> 00:32:24,942
هل انت متأكد إنها ستصمد؟

289
00:32:24,944 --> 00:32:26,410
أجل, ستصمد

290
00:32:26,412 --> 00:32:29,379
ثقي بي,حبيبتي
انا اعلم ماذا افعل

291
00:32:29,381 --> 00:32:31,348
(يجب ان نتجنب منطقة (صانرايز

292
00:32:31,350 --> 00:32:33,650
ماذا؟ لماذا؟ اذا وصلنا هناك
نحن في بيتنا احرار

293
00:32:33,652 --> 00:32:36,486
كل ما افعله هو ان استأجر سيارة وسنكون خارجا بحلول الغداء

294
00:32:36,488 --> 00:32:38,388
انه مكان ملئ بالناس

295
00:32:38,390 --> 00:32:40,157
ستكون هناك الكثير من العيون

296
00:32:40,159 --> 00:32:42,159
نعم، لكنهم لم يدركوا شي

297
00:32:42,161 --> 00:32:44,294
لن يلاحظوننا حتى
لا تقلقي

298
00:32:44,296 --> 00:32:46,330
جيف) كيف لي  ذلك؟)

299
00:32:46,332 --> 00:32:48,031
هل تعلم كم تبعد (هوستن لانش) إذا  قمنا بالدوران من حوله

300
00:32:48,033 --> 00:32:49,599
او كم سيكون المياه هائجة في البرية

301
00:32:49,601 --> 00:32:51,468
حتى قبل ان نصل الى هناك؟

302
00:32:51,470 --> 00:32:53,103
لنكن أذكياء بشأن هذا

303
00:32:55,273 --> 00:32:58,008
اذن لأرنب من خلال العقدة

304
00:32:58,010 --> 00:33:01,044
اذان سأقوم فقط بربط عقدتين أخرتين

305
00:33:25,570 --> 00:33:27,004
هل تتجسس علي ؟

306
00:33:38,583 --> 00:33:40,017
رجل السجائر؟ صحيح؟

307
00:33:41,419 --> 00:33:42,753
أجل

308
00:33:44,756 --> 00:33:47,391
انت تعلم هذه الاشياء لن تجعلك تشعر بتحسن

309
00:33:47,393 --> 00:33:49,559
بالتأكيد سيفعلوا

310
00:33:51,662 --> 00:33:54,264
ماذا حدث لك؟
هل فقدت أصدقائك؟

311
00:33:54,266 --> 00:33:57,067
انهم حمقى

312
00:33:59,171 --> 00:34:01,304
الكثير من الطيور

313
00:34:10,081 --> 00:34:12,115
هل تريد بعض المياء يا رجل؟

314
00:34:12,117 --> 00:34:15,252
لا اريد ان أسبب اي مشكلة
لكن إذا كان لديك زجاجة اضافية

315
00:34:17,088 --> 00:34:18,789
أجل, تبدو في حالة سيئة

316
00:34:18,791 --> 00:34:20,457


317
00:34:41,246 --> 00:34:42,813
لديك المزيد؟ صحيح؟

318
00:34:42,815 --> 00:34:44,214
 لا أريد ان أشرب كل المياه لديك

319
00:34:44,216 --> 00:34:46,249
لا ,  لا بأس

320
00:34:46,251 --> 00:34:48,085
لا أعلم اذا كنت تهتم بإعادة تصنيع الاشياء

321
00:35:04,102 --> 00:35:05,769
هل مازلتِ منزعجه مما قاله (فيك) ؟

322
00:35:08,673 --> 00:35:12,242
انه ليس هنا,  لذلك الأمر لايهم حقاً, صحيح؟

323
00:35:17,115 --> 00:35:18,281
  يمين أم يسار؟

324
00:35:18,283 --> 00:35:20,117
اليمين

325
00:35:20,119 --> 00:35:21,218
حسناً

326
00:35:22,820 --> 00:35:25,155
كلا, انه يساراً

327
00:35:25,157 --> 00:35:27,491
مثل, صحيح

328
00:35:27,493 --> 00:35:28,892
انه يساراً

329
00:35:28,894 --> 00:35:31,795
حسناً, هل هو يمين أم هو يسار؟

330
00:35:31,797 --> 00:35:33,563
لا, انه يميناً

331
00:35:33,565 --> 00:35:35,165
يميناً؟

332
00:35:35,167 --> 00:35:36,733
هذا جاد
هل هو يميناً؟

333
00:35:36,735 --> 00:35:38,802
أجل, عزيزتي انه يسار
 نحن بخير

334
00:35:38,804 --> 00:35:40,370
حسناً

335
00:35:40,372 --> 00:35:41,705
من فضلك لا تدعوني بـ عزيزتي

336
00:35:45,309 --> 00:35:47,144
ماذا حدث لأصدقائك؟

337
00:35:48,679 --> 00:35:50,313
لا أعلم يا رجل

338
00:35:50,315 --> 00:35:52,582
تباً,  فقط أصبحت الأمور غير ملائمة
كما تعلم

339
00:35:54,252 --> 00:35:56,353
كان يبدو أن الوقت مناسب لرحيلي

340
00:35:57,922 --> 00:35:59,589
بشأن بفتاة؟

341
00:36:01,559 --> 00:36:03,193
تستطيع قول ذلك

342
00:36:04,829 --> 00:36:06,696
حبيبتك  من الثانوية؟

343
00:36:11,269 --> 00:36:13,570
من الأفضل الأبتعاد عنها
ثق بي لن ينجح الأمر

344
00:36:13,572 --> 00:36:15,505
حقاً؟

345
00:36:15,507 --> 00:36:17,741
ما هو إسمك؟

346
00:36:17,743 --> 00:36:19,309
فيكتور

347
00:36:19,311 --> 00:36:21,478
(دعني أسألك سؤال (فيك

348
00:36:23,915 --> 00:36:26,216
مالذي يحدث عادةً
عندما تحصل على شيء

349
00:36:26,218 --> 00:36:27,951
أردته لـ الأبد؟

350
00:36:29,921 --> 00:36:31,922
يصبح مخيب للأمل, أكثر الأوقات

351
00:36:31,924 --> 00:36:33,590
صحيح؟

352
00:36:33,592 --> 00:36:35,792
النساء هم أفضل مثال لهذا

353
00:36:48,339 --> 00:36:49,673
(جيف)

354
00:36:50,909 --> 00:36:52,409
ماذا؟

355
00:36:52,411 --> 00:36:54,411
حسناً, فقط تصرفِ بعفوية

356
00:36:54,413 --> 00:36:56,246
ذا لانش)  بالجوار فقط حول المنعطف, ثم)

357
00:36:56,248 --> 00:36:57,881
جيف

358
00:36:57,883 --> 00:37:00,217
اللعنة ما الأمر ؟

359
00:37:00,219 --> 00:37:02,752
حسناً, ساتفقد ذلك

360
00:37:02,754 --> 00:37:04,588
سأفحص الحقائب
فقط كوني طبيعية

361
00:37:24,375 --> 00:37:25,642
جيف) الحقائب ممزقة)

362
00:37:25,644 --> 00:37:27,611
تباً

363
00:37:27,613 --> 00:37:29,246
كيف تجري الامور؟

364
00:37:32,251 --> 00:37:34,251
هل أنتم بخير؟-
مرحباً-

365
00:37:34,253 --> 00:37:38,255
...لقد صدمت يدي بشدة بالمجداف

366
00:37:38,257 --> 00:37:40,724
احاول فقط تهدئتها, انت تعلم

367
00:37:42,660 --> 00:37:44,861
ها نحن ذا-
انت بطلي, شكراً لك-

368
00:37:44,863 --> 00:37:46,730
نعم لا مشكلة

369
00:37:46,732 --> 00:37:49,032
حسناً, اظن اني سأراكم هناك

370
00:37:49,034 --> 00:37:50,800
شكراً على المجداف سيدي

371
00:37:50,802 --> 00:37:52,269
وداعاً

372
00:37:53,571 --> 00:37:54,971
وداعاً

373
00:37:58,342 --> 00:38:00,510
تلك الفتاة

374
00:38:00,512 --> 00:38:02,279
شيت ؟ تشيت؟

375
00:38:03,447 --> 00:38:05,048
لديها تلك النظرة

376
00:38:05,050 --> 00:38:06,650
النظرة الجنونية

377
00:38:08,352 --> 00:38:11,054
عندما يحصلون على تلك النظرة
تعرف ذلك

378
00:38:11,056 --> 00:38:12,956
انت أفضل بدونهم

379
00:38:12,958 --> 00:38:14,791
غير ذلك سينتهي بك المطاف تدفع فاتورة شخصاً أخر

380
00:38:14,793 --> 00:38:16,059
عاجلاً ام أجلاً

381
00:38:16,061 --> 00:38:18,295
كن حذراً

382
00:38:18,297 --> 00:38:20,297
سوف تستيقظ يوماً ما

383
00:38:20,299 --> 00:38:21,598
وستكون زوجها

384
00:38:23,334 --> 00:38:26,670
وكل ما تريد فعله الرحيل

385
00:38:26,672 --> 00:38:30,473
لكن تلك العاهرة الصغيرة لن تتصرف كشخص عاقل

386
00:38:33,978 --> 00:38:35,712
ثق بي

387
00:38:35,714 --> 00:38:37,314
انت افضل بدونها

388
00:38:37,316 --> 00:38:38,982
دعها ترحل

389
00:38:38,984 --> 00:38:41,484
لا تريد انت تستيقظ احد الايام بعد 10 اعوام وتسمع

390
00:38:41,486 --> 00:38:43,086
لقد سرقت شبابي

391
00:38:46,557 --> 00:38:48,325
لقد اخذت عشرينات عمري

392
00:38:49,994 --> 00:38:52,329
والثلاثينات

393
00:38:53,664 --> 00:38:55,332
هل تريد سماع هذا الهراء؟

394
00:38:59,837 --> 00:39:01,338
انه  محبط

395
00:39:07,345 --> 00:39:08,645
لماذا هنالك 3 فقط؟

396
00:39:08,647 --> 00:39:10,447
لا,لا,لا

397
00:39:10,449 --> 00:39:13,516
لقد ربطت عقدتين
...انا أقسم اني ربطت

398
00:39:13,518 --> 00:39:14,984
لقد رأيتيني أربط العقدتين

399
00:39:16,355 --> 00:39:19,522
يا إلهي

400
00:39:19,524 --> 00:39:22,392
لين), انا حقاً اسف)

401
00:39:25,696 --> 00:39:27,097
لين) ماذا تفعلين؟)
اصنع غرفة

402
00:39:29,467 --> 00:39:31,601
فقط توقف عن لمسي بحق اللعنة

403
00:39:43,914 --> 00:39:45,482
عزيزتي, هل أنتِ بخير؟

404
00:39:48,819 --> 00:39:51,388
حسناً, لناخذ ثانية, ونفكر بالامر

405
00:39:51,390 --> 00:39:54,424
 تعلمين انكِ لن تستطيعين الوصول وحدكِ

406
00:39:54,426 --> 00:39:55,959
انتِ بحاجة لي
وانا بحاجة لكِ

407
00:39:55,961 --> 00:39:57,727
و نحن في هذا معاً-
معاً؟-

408
00:39:57,729 --> 00:39:58,995
أجل

409
00:39:58,997 --> 00:40:01,931
أنت لم تنصت

410
00:40:01,933 --> 00:40:06,469
لكلمة واحدة مما قلت
منذ رحيلي

411
00:40:06,471 --> 00:40:11,741
اخبرتك أن تستدير بالقرب من (صنرايز) ثم تذهب بنا هناك

412
00:40:13,511 --> 00:40:17,414
ثم بطريقة ما في وسط هذا الهراء

413
00:40:17,416 --> 00:40:21,418
فقدت 2 مليون دولار

414
00:40:22,787 --> 00:40:24,854
إذاً أجل

415
00:40:24,856 --> 00:40:28,158
هناك شخص واحد يمكنه أن يساعدنا في الخروج من هنا

416
00:40:28,160 --> 00:40:30,160
وبقدر ما أكره ذلك

417
00:40:30,162 --> 00:40:33,897
من الافضل أن لا أذهب في هذا الهراء معك

418
00:40:55,920 --> 00:40:58,121
هل هناك اي استقبال للأشارة هنا؟-
بالكاد-

419
00:41:03,461 --> 00:41:05,862
ما هذا؟

420
00:41:08,466 --> 00:41:10,467
لا يفتح, كنت املكه منذ عام

421
00:41:10,469 --> 00:41:11,968
انهم فاسدين على اي حال

422
00:41:11,970 --> 00:41:14,537
وكأنني أكترث

423
00:41:16,073 --> 00:41:18,074
هل يمكنني الحصول على سجائر؟

424
00:41:18,076 --> 00:41:20,109
لا يمكنني تحطيم البلاستيك
انه شيء قوي

425
00:41:20,111 --> 00:41:22,212
هل أنت جاد يارجل؟

426
00:41:22,214 --> 00:41:24,214
ماهو معدات السجائر هذه؟

427
00:41:24,216 --> 00:41:26,249
لديك سجائر
ستعطيني سجائر

428
00:41:26,251 --> 00:41:27,484
انا لست مدخناً

429
00:41:31,655 --> 00:41:33,490
أيها الأحمق الصغير

430
00:41:34,992 --> 00:41:38,495
أيها الأحمق

431
00:41:48,772 --> 00:41:51,641
ايها الأحمق

432
00:42:18,537 --> 00:42:20,537
هل انت بخير؟

433
00:42:20,539 --> 00:42:22,205
تماسك, انه يطاردني

434
00:42:22,207 --> 00:42:23,907
انه مجنون-
فقط اهدئ يا بني-

435
00:42:23,909 --> 00:42:25,308
فقط استرخي

436
00:42:26,845 --> 00:42:28,845
يا إلهي

437
00:42:32,816 --> 00:42:34,017
تباً

438
00:42:34,019 --> 00:42:35,552
ما هذا بحق الجحيم؟

439
00:42:37,655 --> 00:42:39,622
اوه يا إلهي

440
00:42:39,624 --> 00:42:41,157
 يا رجل

441
00:42:42,259 --> 00:42:43,560
انظر لرأسه

442
00:42:48,600 --> 00:42:50,166
هل لديك هاتف ؟

443
00:42:50,168 --> 00:42:52,035
اعطني هاتفك

444
00:42:52,037 --> 00:42:54,871
حسناً, هل تريد تركه هكذا؟
انظر لرأسه

445
00:42:54,873 --> 00:42:57,574
هل تريد احضار المساعدة أم لا؟

446
00:42:57,576 --> 00:42:59,842
هل تمازحني؟

447
00:42:59,844 --> 00:43:01,578
ماخطبك بحق اللعنة؟

448
00:43:01,580 --> 00:43:02,679
حسناً

449
00:43:17,962 --> 00:43:21,264
ماذا يدعى هذا المكان؟

450
00:43:21,266 --> 00:43:22,599
ويلدر

451
00:43:24,301 --> 00:43:25,902
إنه يعرفه

452
00:43:25,904 --> 00:43:28,605
التيار يسرع هنا

453
00:43:32,978 --> 00:43:34,177
تباً

454
00:43:38,282 --> 00:43:40,950
هل تعلم أين هو (وايلدر)؟

455
00:43:40,952 --> 00:43:43,086
لن تقتلني؟

456
00:43:43,088 --> 00:43:45,355
ربما

457
00:43:45,357 --> 00:43:48,891
اتعلمين أن (فيك) مازال يريد
أن نعيد المال

458
00:43:48,893 --> 00:43:51,728
هل تتذكرين أنه غير رأيه من قبل؟

459
00:43:53,764 --> 00:43:54,998
مرة واحدة فقط؟

460
00:44:02,674 --> 00:44:04,040
إنه قادم

461
00:44:04,042 --> 00:44:06,643
كم عدد الشرطة التي سيحضرها؟

462
00:44:09,647 --> 00:44:11,648
حسنا, انه من الداخل كوعاء من الذهب و هو وجه الشيطان

463
00:44:11,650 --> 00:44:15,752
إذاً ربما لا

464
00:44:15,754 --> 00:44:17,353
 اخبرك,أظن أنه يجب أن
 نجعل الأمر بيني وبينك فقط

465
00:44:19,657 --> 00:44:22,058
هل يمكنك التوقف عن القلق بشأني أنا و فيك ؟

466
00:44:22,060 --> 00:44:23,660
حسناً؟

467
00:44:25,362 --> 00:44:26,963
ماذا قال إنه

468
00:44:28,432 --> 00:44:30,333
قد قال شيئاً مثل

469
00:44:30,335 --> 00:44:32,368
لا أعرف نصف ذلك

470
00:44:34,371 --> 00:44:35,872
ماذا يعني ذلك؟

471
00:44:37,374 --> 00:44:38,875
لقد تضاجعنا في نهاية الدراسة الثانوية

472
00:44:40,744 --> 00:44:43,379
انا نسيت الامر
وهو لم ينسى

473
00:44:45,683 --> 00:44:47,116
هذا كل ما في الأمر

474
00:44:52,923 --> 00:44:54,357
سأغير ملابسي

475
00:45:15,713 --> 00:45:17,747
اذاً ماذا؟ هل ستصاحبهم

476
00:45:17,749 --> 00:45:19,849
وتقتسموا الأموال؟

477
00:45:19,851 --> 00:45:21,284
لا

478
00:45:21,286 --> 00:45:23,720
فقط اذهب للمنزل اللعين

479
00:45:26,056 --> 00:45:27,757
لم تكن لتأخذ نسبة؟

480
00:45:31,995 --> 00:45:33,730
هل أنت غني؟

481
00:45:35,232 --> 00:45:37,867
كلا, فقط لا أريده

482
00:45:37,869 --> 00:45:39,402
إذاً انت غبي

483
00:45:41,405 --> 00:45:43,239
بالتأكيد

484
00:45:45,342 --> 00:45:46,743
لا أفهم ذلك

485
00:46:00,090 --> 00:46:01,791
أنت غاضب؟

486
00:46:01,793 --> 00:46:03,760
لست سعيداً

487
00:46:06,797 --> 00:46:09,132
هل هناك شئ أخر لا أعلمه؟

488
00:46:09,134 --> 00:46:11,801
اليس هذا كافياً؟

489
00:46:13,237 --> 00:46:14,771
أجل, انه يكفي

490
00:46:16,507 --> 00:46:18,107
انظر

491
00:46:20,410 --> 00:46:23,146
انا اسفة, حسناً؟

492
00:46:25,315 --> 00:46:28,184
ما لذي سيحدث لنا بعد كل هذا؟

493
00:46:31,822 --> 00:46:34,791
سنخرج من هنا ولن نرى (فيك) مجدداً

494
00:46:34,793 --> 00:46:37,994
لا أحب ذلك أيضاً
لكن الان نحن بحاجه له

495
00:46:52,810 --> 00:46:54,544
كيف تظن أنه سيعمل معها؟

496
00:46:54,546 --> 00:46:56,179
لقد كانت حاملاً

497
00:46:56,181 --> 00:46:58,114
كانت ستحصل على طفلي

498
00:46:58,116 --> 00:47:00,817
لكنها أنهت الحمل بداخلها دون أخباري حتى

499
00:47:00,819 --> 00:47:02,819
 حقاً اردت الزواج منها

500
00:47:02,821 --> 00:47:04,187


501
00:47:04,189 --> 00:47:06,823
لم يكن هذا ما أرادته

502
00:47:06,825 --> 00:47:09,358
هل تعمل؟
كم تجني في الساعة؟

503
00:47:09,360 --> 00:47:12,128
انني أعمل بالصرف الصحي
من أجل كسب قوة يومي

504
00:47:12,130 --> 00:47:14,363
بالحد الادنى؟-
نعم-

505
00:47:14,365 --> 00:47:16,999
هل تظن ان هذا كافي لتلك الفتاة؟

506
00:47:18,836 --> 00:47:20,369
 أحب ذلك

507
00:47:20,371 --> 00:47:22,071
ماذا تفعل هنا؟

508
00:47:22,073 --> 00:47:23,840
هل تركض في الغابات

509
00:47:23,842 --> 00:47:26,075
وترتدي (ميتالكا رودي) اللعين؟

510
00:47:26,077 --> 00:47:28,244
من انت؟-
انا أحب ميتاليكا-

511
00:47:28,246 --> 00:47:31,013
الجميع يحب (ميتاليكا) لكن من أنت بحق الجحيم؟

512
00:47:34,251 --> 00:47:36,919
كنت أحاول الابتعاد قليلاً

513
00:47:36,921 --> 00:47:38,855
ماذا يعني ذلك؟

514
00:47:38,857 --> 00:47:41,591
ماذا تظن أنني قادر على شراء؟

515
00:47:41,593 --> 00:47:42,892
الفضاء

516
00:47:44,261 --> 00:47:47,163
لقد أسقطته في النهر اللعين

517
00:47:50,167 --> 00:47:52,134
(كل شيء سيكون على مايرام (فيك

518
00:47:52,136 --> 00:47:54,103
سنحصل على مالي

519
00:47:54,105 --> 00:47:58,541
يمكنك أن تأخذ فتاتك للغرفة

520
00:47:58,543 --> 00:48:00,109
يمكنك الحصول على الرومنسية
و بأقل الأجور

521
00:48:01,879 --> 00:48:04,247
أحب الذهاب الى تايلند

522
00:48:05,482 --> 00:48:07,049
هذا يبدو

523
00:48:07,051 --> 00:48:10,353
يبدوا حقاً, مريحاً

524
00:48:10,355 --> 00:48:11,888
لم تحكم علي ؟

525
00:48:11,890 --> 00:48:13,589
 أعني, لقد عملت من أجل هذا المال

526
00:48:13,591 --> 00:48:15,124
أعني إنني  نوعاً ما سرقته

527
00:48:15,126 --> 00:48:16,893
ولكنني لم أسرقه

528
00:48:16,895 --> 00:48:18,194
أنه رأس مال الدولة
صحيح؟

529
00:48:18,196 --> 00:48:20,129
 كلب يأكل كلب اخر

530
00:48:20,131 --> 00:48:22,899
لاتكترث أي كلب يأكل الأخر
لكن الأفراد

531
00:48:22,901 --> 00:48:24,901
يأكلون الكلاب

532
00:48:24,903 --> 00:48:27,036
هل فكرت بذلك

533
00:48:27,038 --> 00:48:29,438
ما يعنيه أخذ هذا المال؟

534
00:48:31,909 --> 00:48:34,644
سيكون علينا أن نختفي

535
00:48:34,646 --> 00:48:36,212
ونبتعد عن الجميع

536
00:48:36,214 --> 00:48:37,914
يمكنني فعل ذلك

537
00:48:37,916 --> 00:48:40,917
لكن عائلتك وأبويك

538
00:48:40,919 --> 00:48:42,084
هذا جيد

539
00:48:45,289 --> 00:48:46,989
جيد؟

540
00:48:46,991 --> 00:48:49,525
أبي أحمق

541
00:48:49,527 --> 00:48:51,427
وامي, انها

542
00:48:51,429 --> 00:48:54,931
لم أفكر بذلك حتى

543
00:48:54,933 --> 00:48:57,934
هذا القرار سوف ينهي كل حياتك

544
00:48:59,703 --> 00:49:02,705
ولديك حياة رائعة
ولست بحاجة لهذا المال

545
00:49:03,974 --> 00:49:06,309
لين) انظري لي)

546
00:49:07,678 --> 00:49:10,012
انا لا أكترث بأمر المال

547
00:49:10,014 --> 00:49:11,948
بل بأمرك

548
00:49:15,252 --> 00:49:18,087
تباً

549
00:49:18,089 --> 00:49:19,722
اللعنة-
احضر المجداف-

550
00:49:19,724 --> 00:49:21,624
يجب أن نذهب

551
00:49:28,432 --> 00:49:30,967
هاي

552
00:49:32,302 --> 00:49:33,502
تباً

553
00:49:33,504 --> 00:49:35,371
اريد مالي

554
00:49:35,373 --> 00:49:37,506
انتظر, انه ليس حارساً-
تباً-

555
00:49:37,508 --> 00:49:39,308
هيا, اعبثوا معي

556
00:49:47,117 --> 00:49:48,651
لقد فقدنا واحدة

557
00:49:48,653 --> 00:49:50,386
ماذا تعني بأنك فقدت واحدة؟

558
00:49:53,991 --> 00:49:55,191
فقط أحضرها الى هنا

559
00:50:04,368 --> 00:50:05,568
يا هذا

560
00:50:09,574 --> 00:50:10,573
تباً

561
00:50:13,210 --> 00:50:16,746
هيا , هيا
اركب القارب اللعين

562
00:50:16,748 --> 00:50:19,015
أدفع, جدف

563
00:50:20,450 --> 00:50:22,018
جيف), هيا)

564
00:50:22,020 --> 00:50:23,619
اذهب

565
00:50:25,722 --> 00:50:27,223
تباً

566
00:50:34,132 --> 00:50:35,331
أتأكد أن المال بخير

567
00:50:35,333 --> 00:50:36,499
 حصلت على المال

568
00:50:36,501 --> 00:50:37,700
جدف

569
00:50:49,646 --> 00:50:51,347
هيا

570
00:50:51,349 --> 00:50:52,815
تباً

571
00:51:08,532 --> 00:51:10,599
انتبه للصخور

572
00:51:18,775 --> 00:51:20,376
هيا

573
00:51:48,239 --> 00:51:50,306
فيك

574
00:51:50,308 --> 00:51:51,640
اين سنذهب؟

575
00:51:53,110 --> 00:51:54,677


576
00:51:54,679 --> 00:51:56,545
بحيرة (مكدونالد) ليست بعيدة من هنا

577
00:51:56,547 --> 00:51:58,781
فكرت في (فلان لاند) أعني

578
00:51:58,783 --> 00:52:00,716
ربما يمكننا الوصول  للمدينة

579
00:52:00,718 --> 00:52:03,219
اذاً هل بأمكاننا فعلها؟

580
00:52:03,221 --> 00:52:05,321
انا لن انتظر اكثر ساتصل بالشرطة

581
00:52:05,323 --> 00:52:07,123
ذلك الرجل أخذ هاتفي

582
00:52:07,125 --> 00:52:09,125
هاتفي لا يعمل

583
00:52:10,861 --> 00:52:12,561
لين)؟)-
ليس لدي هاتفي اللعين-

584
00:52:12,563 --> 00:52:14,430
(لا تعبثي معي (لين
تباً لكِ

585
00:52:14,432 --> 00:52:16,198
ابتعد عن حقيبتي اللعينة-
مهلاً يا رفاق-

586
00:52:16,200 --> 00:52:17,867
اهدؤا يا رفاق, هيا-
تباً-

587
00:52:17,869 --> 00:52:19,335
أجل؟

588
00:52:23,273 --> 00:52:24,640
تباً

589
00:52:24,642 --> 00:52:26,142
مهلاً
أنتظر

590
00:52:26,144 --> 00:52:27,510


591
00:52:27,512 --> 00:52:28,878


592
00:52:31,582 --> 00:52:34,717
فيك) أهدء يا رجل)

593
00:52:31,582 --> 00:52:34,717
(فيك)-
(هدئ اعصابك (فيك-

594
00:52:34,719 --> 00:52:36,886
توقف

595
00:52:36,888 --> 00:52:38,888
نحن المسؤلون هنا هل فهمت

596
00:52:38,890 --> 00:52:40,789
جيف), اغرب عني)

597
00:52:42,159 --> 00:52:44,326
مهلا اوقف ذلك

598
00:52:44,328 --> 00:52:47,663
ابقى منخفضاً

599
00:52:47,665 --> 00:52:50,699
هذا لن يخرجنا من هنا

600
00:52:50,701 --> 00:52:55,604
هل فهمت خذ مجدافك اللعين وجدف به

601
00:53:09,286 --> 00:53:10,586
ماذا...؟

602
00:53:10,588 --> 00:53:12,221
من يجدف

603
00:53:23,433 --> 00:53:24,934
لين) هيا)

604
00:53:24,936 --> 00:53:26,202
تباً

605
00:53:27,404 --> 00:53:28,837
هيا جدفوا

606
00:53:33,210 --> 00:53:34,677
 يا إلهي
انه يطلق علينا الرصاص

607
00:53:37,347 --> 00:53:38,781
هيا أسرعوا-
جدفوا-

608
00:53:41,218 --> 00:53:43,219
ألان

609
00:53:45,388 --> 00:53:47,656
أتركوا المال-
هيا يا رفاق-

610
00:54:02,239 --> 00:54:03,872
فيك) هل أنت بخير؟)

611
00:54:03,874 --> 00:54:05,741
انهض

612
00:54:05,743 --> 00:54:07,743
أحضر الحقائب , هيا-
ذلك مؤلم-

613
00:54:07,745 --> 00:54:10,246
أحضر الحقائب

614
00:54:10,248 --> 00:54:11,680
أتركِ المال اللعين

615
00:54:11,682 --> 00:54:13,015
لن أترك المال

616
00:54:13,017 --> 00:54:14,250
هل تمازحوني ؟

617
00:54:16,254 --> 00:54:18,721
مهلاً

618
00:54:27,430 --> 00:54:28,998


619
00:54:29,000 --> 00:54:31,400
(لين)

620
00:54:32,903 --> 00:54:35,271
اللعنة ابتعد
تنحَ جانبا

621
00:54:35,273 --> 00:54:36,672
هل هي بخير؟

622
00:54:36,674 --> 00:54:37,673
أستطيع الركض

623
00:54:39,643 --> 00:54:41,377
أستطيع الركض حسناً

624
00:54:41,379 --> 00:54:43,279
(انتي مصابه (لين
أُنظري الي لقد تأذيت

625
00:54:43,281 --> 00:54:45,481
سوف اشتري ساق جديدة

626
00:54:48,952 --> 00:54:51,053
ماذا بشأن (رابيت هول)؟
إنها قريبة من هنا اليس كذلك؟

627
00:54:51,055 --> 00:54:52,821
لم نعبر من خلالها مطلقا
عندما كنا صغاراً

628
00:54:52,823 --> 00:54:54,323
لأنك كنت أحمق لعين-

629
00:54:54,325 --> 00:54:56,292
ايها اللعين لم اعد في الثامنة بعد الان فهمت؟

630
00:54:56,294 --> 00:54:58,027
هناك نفق قديم يقود إلى مصنع ألاسمنت

631
00:54:58,029 --> 00:54:59,528
نستطيع الذهاب إلى هناك ثم نذهب

632
00:54:59,530 --> 00:55:00,996
سيراً على ألاقدام إلى الطريق السريع

633
00:55:00,998 --> 00:55:02,698
هل تريد ان تُدفن  حياً؟

634
00:55:02,700 --> 00:55:04,033
أنتَ لاتستطيع الدخول إلى مبنى لعين

635
00:55:04,035 --> 00:55:05,034
دون ان تصاب بنوبه ذعر

636
00:55:05,036 --> 00:55:06,302
أُنظروا

637
00:55:06,304 --> 00:55:08,604
لدي خطة

638
00:55:08,606 --> 00:55:11,674
فيك) اذهب تباً لك)

639
00:55:11,676 --> 00:55:11,674
شكراً لكِ

640
00:55:16,313 --> 00:55:18,747
(أنتَ دائماً تسخر من (جيف

641
00:55:18,749 --> 00:55:20,816
وتحاول أن تجعل نفسك الرجل الكبير

642
00:55:20,818 --> 00:55:22,584
لكن خمن ماذا؟

643
00:55:22,586 --> 00:55:24,920
أنتَ الأحمق من بين بليون شخص

644
00:55:24,922 --> 00:55:26,522
الذي يرفض  هذا المال

645
00:55:28,658 --> 00:55:30,826
على ألاقل (جيف) لديه خطه

646
00:55:30,828 --> 00:55:34,496
على الاقل (جيف) لديه الجراة

647
00:55:38,803 --> 00:55:40,703
شكرا لكِ

648
00:56:05,730 --> 00:56:07,563
مهلاً مهلاً

649
00:56:07,565 --> 00:56:09,064
فقط امهلني ثانية

650
00:56:49,406 --> 00:56:51,774
يا رفاق تركتم أثراً لعينً

651
00:56:51,776 --> 00:56:53,675
انظرو كم هو قريب-
إذهبوا-

652
00:56:55,179 --> 00:56:57,679
آسف
قط ضعوا الحقائب على الارض

653
00:56:57,681 --> 00:57:00,416
تباً لهذا الهراء

654
00:57:18,501 --> 00:57:20,769
لنذهب

655
00:57:24,441 --> 00:57:25,841
أين؟

656
00:57:25,843 --> 00:57:27,042
اين (جيف)؟

657
00:57:44,561 --> 00:57:45,894
أنتَ هُنا

658
00:57:45,896 --> 00:57:47,830
لين) أنا آسف)

659
00:57:47,832 --> 00:57:50,666
لقد اخذت مالنا
وتركتني

660
00:57:50,668 --> 00:57:52,601
لقد كان يطلق النار علي

661
00:57:52,603 --> 00:57:54,203
لقد كان يطلق النار علينا جميعاً
هلا صمت

662
00:57:54,205 --> 00:57:56,205
نحن في هذا الموقف بسببك

663
00:57:56,207 --> 00:57:59,007
فيك) لقد وجدته تعال الى هنا)

664
00:57:59,009 --> 00:58:00,809
لا أصدق ذلك

665
00:58:00,811 --> 00:58:02,778
حسنا صدقه

666
00:58:02,780 --> 00:58:04,146
كيف تركتها تفعل ذلك بك (جيف)؟

667
00:58:04,148 --> 00:58:05,714
أنا لَستُ من اطلق عليها الرصاص

668
00:58:05,716 --> 00:58:07,216
هذا مايحدث

669
00:58:07,218 --> 00:58:08,517
عندما تدور لاحقاً امرأة مجنونة لعينه

670
00:58:08,519 --> 00:58:10,152
اصمت

671
00:58:10,154 --> 00:58:13,255
ايها الأحمق العين

672
00:58:14,724 --> 00:58:15,724
سأذهب أولاً

673
00:58:15,726 --> 00:58:17,493
تباً لهذا

674
00:58:23,032 --> 00:58:24,766
تعال لقد وجدته

675
00:58:24,768 --> 00:58:26,702
لين) يا إلهي سوف اتأذى)

676
00:58:28,906 --> 00:58:30,572
تباً

677
00:58:30,574 --> 00:58:32,074
اللعنه

678
00:59:07,610 --> 00:59:09,545
يارفاق كم يبعد ذلك؟

679
00:59:09,547 --> 00:59:10,879
لن اكذب عليك يا رجل

680
00:59:10,881 --> 00:59:12,080
انه بعيد جداً

681
00:59:15,218 --> 00:59:17,019
لا أريد الموت

682
00:59:17,021 --> 00:59:18,654
فقط استمرو بالتقدم

683
00:59:21,257 --> 00:59:22,958
لا أريد الموت

684
00:59:22,960 --> 00:59:24,560
لا أريد ان اموت

685
00:59:29,165 --> 00:59:31,733
لين) تمهلي قليلا)

686
00:59:34,804 --> 00:59:36,004
اللعنه

687
00:59:37,173 --> 00:59:39,675
تباً

688
00:59:39,677 --> 00:59:41,577
تباً

689
00:59:52,589 --> 00:59:54,022
لا أريد الموت

690
01:00:12,842 --> 01:00:14,109
سكين

691
01:00:23,353 --> 01:00:27,623
هذه كانت خطتك الكبيرة؟

692
01:00:30,126 --> 01:00:33,195
الحصول على سكين مماثل؟

693
01:00:36,633 --> 01:00:37,799
هيا يا عزيزتي

694
01:00:37,801 --> 01:00:39,001
هيا, انه لا يعلم

695
01:00:39,003 --> 01:00:40,869
ماذا؟
 لايعلم ماذا؟

696
01:00:40,871 --> 01:00:42,871
لا يعلم ماذا (جيف) ؟

697
01:00:42,873 --> 01:00:45,807
انه لايعلم ماذا؟
انه لايعلم بأنك

698
01:00:47,310 --> 01:00:49,411
فزت بي؟

699
01:00:56,053 --> 01:00:57,352
تباً

700
01:01:00,823 --> 01:01:02,190
تباً

701
01:01:03,359 --> 01:01:04,660
تباً

702
01:01:11,668 --> 01:01:12,868
تباً

703
01:01:20,243 --> 01:01:21,810
سأذهب اولاً

704
01:01:25,816 --> 01:01:27,215
تباً

705
01:01:38,062 --> 01:01:39,695
اتريد الذهاب؟

706
01:01:39,697 --> 01:01:41,396
اجل

707
01:01:44,300 --> 01:01:46,702
كلا انا ذاهب الى
الجانب الاخر

708
01:01:46,704 --> 01:01:47,936
انت اذهب

709
01:01:50,774 --> 01:01:52,374
اعطني واحدة من هذه هولاء-
اجل-

710
01:01:56,713 --> 01:01:58,280
اسرع

711
01:02:00,917 --> 01:02:03,719
كن بخير هناك على الجانب الآخر, حسناً؟

712
01:02:28,211 --> 01:02:31,747
ماذا أفعل هنا بحق اللعنة؟

713
01:02:31,749 --> 01:02:34,049
أفضل أن أعمل بالصرف الصحي

714
01:02:37,487 --> 01:02:40,756
انه ضيق وعالق
لكنه يناسب رجل كبير

715
01:02:43,793 --> 01:02:46,361
(حسناً (جيف

716
01:02:47,764 --> 01:02:49,865
(تستطيع ان تفعل هذا (جيف

717
01:02:53,536 --> 01:02:55,137
الامر سهل يا اخي

718
01:02:55,139 --> 01:02:57,038
حسناً

719
01:03:11,921 --> 01:03:14,289
مهلاً

720
01:03:16,993 --> 01:03:19,561
لم تشعر بالاغراء لدقيقة؟

721
01:03:19,563 --> 01:03:21,396
لا

722
01:03:22,799 --> 01:03:24,800
(تستطيع ان تفعل ذلك (جيف

723
01:03:26,135 --> 01:03:27,803
انت

724
01:03:29,105 --> 01:03:31,206
تستطيع ان

725
01:03:31,208 --> 01:03:33,408
على اي شئ تريده

726
01:03:35,478 --> 01:03:38,814
لم يعد هناك شئ اريده بعد الان

727
01:03:41,851 --> 01:03:45,187
انت

728
01:03:47,056 --> 01:03:49,524
(انت رجل جيد كثيراً (فيك

729
01:03:52,061 --> 01:03:53,895
 الى أين أوصلك هذا؟

730
01:03:53,897 --> 01:03:56,898
(اعطيني استراحة لعينة (لين

731
01:03:58,835 --> 01:04:02,838
سنخرج من هنا ونذهب  للشرطة

732
01:04:02,840 --> 01:04:06,107
من الذي جعلك مسؤلا اخبرني؟

733
01:04:06,109 --> 01:04:09,110
لقد قتل رجل اليوم وانا قد اصبت

734
01:04:09,112 --> 01:04:11,079
لا

735
01:04:11,081 --> 01:04:12,881
واذا ذهبنا الى الشرطة هل ستعيدة للحياة؟

736
01:04:12,883 --> 01:04:14,382
لا

737
01:04:14,384 --> 01:04:17,085
انت فقط ستسلمهم اموالي

738
01:04:17,087 --> 01:04:19,855
اذاً انه لكَ الان؟

739
01:04:19,857 --> 01:04:21,356
أجل

740
01:04:21,358 --> 01:04:23,091
اتريده؟

741
01:04:23,093 --> 01:04:24,926
لا

742
01:04:24,928 --> 01:04:26,194
جيف) لا تحتاج اليه)

743
01:04:26,196 --> 01:04:27,863
لذا أجل, أظن انه لي

744
01:04:27,865 --> 01:04:29,865
ماخطبك؟

745
01:04:31,500 --> 01:04:32,934
ماخطبي؟

746
01:04:35,404 --> 01:04:37,873
ماهي مشكلتي؟

747
01:04:40,042 --> 01:04:41,877
اتريد حقاً ان تعرف؟

748
01:04:45,381 --> 01:04:47,082
عندما كنا صغار

749
01:04:49,887 --> 01:04:52,487
كنا قبيحين اليس كذلك؟

750
01:04:52,489 --> 01:04:54,322
كنا افضل اصدقاء, صحيح؟

751
01:04:55,424 --> 01:04:56,892
والان

752
01:04:58,594 --> 01:05:00,462
حصلت على دورتي الشهرية اللعينة

753
01:05:00,464 --> 01:05:02,898
وصدري أصبح أكبر

754
01:05:02,900 --> 01:05:05,033
وتغير كل شئ

755
01:05:06,502 --> 01:05:10,105
انا اصبحت ذلك الشئ لكم يا رفاق

756
01:05:10,107 --> 01:05:13,608
ذلك الشئ الذي تريدونه

757
01:05:13,610 --> 01:05:16,278
ذلك الشئ الذي يعجبكم النظر اليه

758
01:05:16,280 --> 01:05:18,413
لكنكم لاتريدون الاستماع اليه

759
01:05:18,415 --> 01:05:22,284
اذا كان هذا ماتشعرين به

760
01:05:22,286 --> 01:05:23,618
اذاً لماذا أنتِ صديقة لنا؟

761
01:05:23,620 --> 01:05:24,920
اصمت

762
01:05:29,392 --> 01:05:31,493
اصمت

763
01:05:37,166 --> 01:05:39,167
(لاتسألني لماذا انا مع (جيف

764
01:05:39,169 --> 01:05:42,971
لاتسألني لماذا اكره ان كلاكما تريدان مضاجعتي

765
01:05:42,973 --> 01:05:44,940
لانه عليكم ان تعلموا افضل من هذا

766
01:05:44,942 --> 01:05:49,077
لاتسألني لماذا انا هذا الشئ اللعين

767
01:05:49,079 --> 01:05:52,247
الذي تريدونني ان اصبح عليه

768
01:05:52,249 --> 01:05:56,451
ولاتسألني انا لماذا  فشلت في كل شئ

769
01:05:56,453 --> 01:05:58,954
هذا لم يكن ابدا ما أردت ان اكون عليه

770
01:06:03,427 --> 01:06:06,962
وتوقف عن سؤال

771
01:06:06,964 --> 01:06:11,433
لماذا انا احتاج الى هذا المال, فهمت؟

772
01:06:11,435 --> 01:06:15,270
ايها الأحمق اللعين

773
01:06:17,974 --> 01:06:19,474
جيف

774
01:06:19,476 --> 01:06:22,110
احضر مالي عبر الحفرة اللعينه

775
01:06:22,112 --> 01:06:24,980
او سنتركك

776
01:06:27,683 --> 01:06:29,985
(حسناً, (لين
احصلي على مالك اللعين

777
01:06:29,987 --> 01:06:32,454
انا متأكد بأنه الحل لكل مشاكلك

778
01:06:37,727 --> 01:06:39,327
(اسرع الى الاعلى (جيف

779
01:06:39,329 --> 01:06:40,996
حسناً

780
01:07:36,553 --> 01:07:39,054
جيف) احضر مالي اللعين الى هنا)

781
01:07:39,056 --> 01:07:40,422
او سوف نقوم بتركك

782
01:07:40,424 --> 01:07:41,756
حسناً , تمهلي

783
01:07:41,758 --> 01:07:43,224
اخيراً

784
01:07:44,527 --> 01:07:47,128
جيف), انه عالق)

785
01:07:47,130 --> 01:07:48,730
انتظري,  أنتظري

786
01:07:48,732 --> 01:07:51,066
قم بسحبه

787
01:07:51,068 --> 01:07:53,268
انتظري, انه حول عنقي

788
01:07:56,272 --> 01:07:57,472


789
01:08:00,310 --> 01:08:02,610
ابتعد عنه

790
01:08:02,612 --> 01:08:04,779
ماذا يا ألهي

791
01:08:08,451 --> 01:08:09,818
هيا الان

792
01:08:09,820 --> 01:08:12,620
ارحل

793
01:08:22,331 --> 01:08:24,099
ذلك ليس بصوت جيد

794
01:08:24,101 --> 01:08:25,800
اصمت ايها اللعين

795
01:08:30,706 --> 01:08:32,841
ايتها الطماعة  اللعينة

796
01:08:32,843 --> 01:08:35,110
انت لعين كبير

797
01:08:35,112 --> 01:08:36,511
ضع المال جانباً

798
01:08:36,513 --> 01:08:37,879
اتريد مالك اللعين؟

799
01:08:37,881 --> 01:08:39,481
الى اين انتي ذاهبة؟

800
01:08:39,483 --> 01:08:41,349
اتريد مالك اللعين؟

801
01:08:41,351 --> 01:08:42,717
حظ جيد لك-
اتريدين الاستمرار بهذا؟-

802
01:08:42,719 --> 01:08:44,252
ستعلق هنا

803
01:08:44,254 --> 01:08:45,487
لوقت طويل يا إبن اللعينة

804
01:08:45,489 --> 01:08:46,855
حسناً

805
01:09:11,380 --> 01:09:13,148
تباً

806
01:09:20,256 --> 01:09:21,723
تباً

807
01:09:21,725 --> 01:09:23,825
اين (جيف)؟-
جيف-

808
01:09:25,261 --> 01:09:26,794
انه عالق

809
01:09:26,796 --> 01:09:28,530
لقد تركتيه هناك

810
01:09:28,532 --> 01:09:30,165
انه خائف
لا أعلم

811
01:09:31,467 --> 01:09:32,901
اذهب لتتفقدة

812
01:09:32,903 --> 01:09:34,769
اللعنة يا إلهي

813
01:09:36,305 --> 01:09:37,839
اوه تباً

814
01:09:39,175 --> 01:09:41,176
تباً

815
01:09:41,178 --> 01:09:42,210
تباً

816
01:10:02,865 --> 01:10:04,432
ماهذه بحق اللعنة

817
01:10:06,268 --> 01:10:10,605
يا ألهي, هل قامت بوضعك هنا؟

818
01:10:19,215 --> 01:10:20,615
مرحباً
(فيك)

819
01:10:20,617 --> 01:10:22,217
يا إلهي
 تباً

820
01:11:01,423 --> 01:11:02,824
تباً

821
01:11:04,026 --> 01:11:05,426
مهلاً

822
01:11:06,428 --> 01:11:07,929
مهلاً

823
01:11:07,931 --> 01:11:10,999
اذا كنت قادماً
فتقدم

824
01:11:12,668 --> 01:11:14,002
اسرع

825
01:11:20,576 --> 01:11:21,876
هيا

826
01:11:26,815 --> 01:11:28,283
تباً

827
01:11:28,285 --> 01:11:29,384
اسرع

828
01:11:29,386 --> 01:11:31,486
يا إلهي

829
01:11:38,694 --> 01:11:41,029
هنا أيتها القطة

830
01:11:42,464 --> 01:11:43,865
(لين)

831
01:11:45,301 --> 01:11:46,768
هاي

832
01:11:51,340 --> 01:11:54,442
انتي فقط شخص فظيع جداً

833
01:13:54,596 --> 01:13:56,931
ارجوك

834
01:14:16,452 --> 01:14:20,455
يجب أن أعترف, إنني منبهر

835
01:14:20,457 --> 01:14:22,723
انتي حقا اردتي الذهاب بكل شئ

836
01:14:22,725 --> 01:14:26,461
حقاً أردتي فعل ذلك؟

837
01:14:30,033 --> 01:14:31,466
أيتها الساقطة الصغيرة السيئة

838
01:14:45,948 --> 01:14:48,049
ارجوك لا تقتلني

839
01:14:48,051 --> 01:14:49,617
توقفي

840
01:14:59,061 --> 01:15:01,662
حسنا يافتاة؟
اين بقية المال؟

841
01:15:03,999 --> 01:15:05,766
أعطني سيجاره

842
01:15:07,603 --> 01:15:09,103


843
01:15:11,607 --> 01:15:12,807
بالتأكيد

844
01:15:23,051 --> 01:15:24,652
لم اكن اعلم بأنكِ تدخنين

845
01:15:31,026 --> 01:15:32,860
اين هو؟

846
01:15:32,862 --> 01:15:36,230
انت تعلم ماذا فعلت من اجل هذا المال

847
01:15:36,232 --> 01:15:38,833
ما الذي فعلته انت لتحصل على هذا المال؟

848
01:15:40,903 --> 01:15:42,537
كل الاشياء السيئة

849
01:15:42,539 --> 01:15:44,539
اجل؟

850
01:15:44,541 --> 01:15:47,542
 كل مصرفي الان هو قاطع طريق

851
01:15:47,544 --> 01:15:49,544
اجل.

852
01:15:49,546 --> 01:15:53,981
توقفي عن النظر الي كأن كل هذا خطأي

853
01:15:53,983 --> 01:15:55,917
 اعلم بأي موقف لعين نحن

854
01:15:59,555 --> 01:16:00,955
الا تظن؟

855
01:16:02,958 --> 01:16:06,027
بأننا في موقف لعين؟

856
01:16:07,763 --> 01:16:10,998
لذا انظر, انت بحاجة لي لإيجاد ذلك المال

857
01:16:11,000 --> 01:16:14,168
وانا احتاج الى ذلك المال لكِ أحيا

858
01:16:14,170 --> 01:16:15,670
 اتريد عقد صفقة؟

859
01:16:15,672 --> 01:16:17,605
صفقة؟

860
01:16:19,308 --> 01:16:21,108
بالتأكيد, ماذا لديك؟

861
01:16:21,110 --> 01:16:23,110
انا

862
01:16:23,112 --> 01:16:25,680
حسناً, سأريك مكان المال

863
01:16:27,249 --> 01:16:29,283
فقط اعطني البعض منه

864
01:16:31,720 --> 01:16:33,921
فقط اعطني

865
01:16:33,923 --> 01:16:35,690
فقط اعطني حقيبة ظهري

866
01:16:35,692 --> 01:16:39,060
وسوف أأخذك الى ذلك المال اللعين

867
01:16:39,062 --> 01:16:41,162
نتصافح ونبدأ من جديد ولانقول اي شيء اخر؟

868
01:16:41,164 --> 01:16:43,598
ونذهب لطرق جديدة
ثم

869
01:16:43,600 --> 01:16:45,800
ولا نتحدث بشأن هذا مجدداً

870
01:16:45,802 --> 01:16:48,102
لا , لا

871
01:16:53,709 --> 01:16:56,611
افكر ربما سأعرض عليكِ مثلاً مبلغ 5000 دولار؟

872
01:16:56,613 --> 01:16:59,013
هل  تقوم بأهانتي هكذا؟

873
01:16:59,015 --> 01:17:02,216
يجب أن تنظري لنفسك حقاً

874
01:17:02,218 --> 01:17:03,618
اعني انتي في حالة سيئة
انتي في العشرين

875
01:17:03,620 --> 01:17:05,620
ماذا, في 22 من العمر؟

876
01:17:05,622 --> 01:17:09,256
بواقع مرير غاضبه

877
01:17:09,258 --> 01:17:11,258
تريدني أن أتوسل اليك الان؟

878
01:17:11,260 --> 01:17:13,060


879
01:17:13,062 --> 01:17:15,963
اتريد مني ان اجلس على ركبتي

880
01:17:15,965 --> 01:17:19,066
وأتوسل اليك بألا تقتلني؟

881
01:17:19,068 --> 01:17:21,102
ارجوك لا تقتلني

882
01:17:22,839 --> 01:17:24,639
ارجوك لا تقتلني

883
01:17:24,641 --> 01:17:26,040
سأفعل اي شيء تريد مني فعله

884
01:17:26,042 --> 01:17:27,975
أجل,  تباً لذلك

885
01:17:43,291 --> 01:17:44,925
توقف
ابتعد عني

886
01:18:36,078 --> 01:18:38,245
سأجلب المساعدة

887
01:18:45,754 --> 01:18:47,288
انا آسفه
