﻿1
00:01:17,217 --> 00:01:20,301
— مـجـردّ مـن الـحُـب —

2
00:01:21,512 --> 00:01:36,526
تــرجــمــة
Marly — @marlywong

3
00:03:13,330 --> 00:03:16,370
!انتظروني يا رفاق

4
00:07:12,921 --> 00:07:14,461
.لقد وصلوا، لتفقّد الشقة

5
00:07:15,121 --> 00:07:16,461
.نظّف فوضتك

6
00:07:23,400 --> 00:07:25,640
مرحبًا -
مساء الخير - تفضلوا بالدخول -

7
00:07:26,320 --> 00:07:27,940
.سأعطيكما أغطية الأحذية فورًا

8
00:07:28,140 --> 00:07:29,940
.كلا، بربكِ

9
00:07:38,140 --> 00:07:39,560
.إنها منطقة لطيفة

10
00:07:39,760 --> 00:07:41,100
.بيئة جيّدة

11
00:07:41,900 --> 00:07:45,660
سيتمّ افتتاح محطة مترو جديدة قريبًا
.و ثمة مركز تجاري بالقرب

12
00:07:48,860 --> 00:07:50,440
.مؤخرًا قد تمّ بناء كنيسة

13
00:07:51,020 --> 00:07:52,080
وجودّ الكنيسة جيّد

14
00:07:52,640 --> 00:07:53,840
ماذا عن الجيران؟

15
00:07:54,061 --> 00:07:54,781
.إنهم هادئون

16
00:07:55,041 --> 00:07:56,061
لما تبيعان الشقة؟

17
00:07:56,201 --> 00:07:56,901
.سنتطلّق

18
00:07:56,961 --> 00:07:57,781
.آسف

19
00:07:57,931 --> 00:07:59,001
.لا عليك

20
00:07:59,261 --> 00:08:00,421
ماذا يوجد هنا؟

21
00:08:00,621 --> 00:08:01,831
.ثمة حمام هنا

22
00:08:05,010 --> 00:08:06,830
.و مرحاض هناك

23
00:08:11,320 --> 00:08:12,110
و هنا؟

24
00:08:12,290 --> 00:08:13,480
.إنها غرفة نوم

25
00:08:25,050 --> 00:08:26,770
كم مترًا مربعًا مساحتها؟

26
00:08:26,970 --> 00:08:27,710
.18

27
00:08:31,210 --> 00:08:31,990
و هنا؟

28
00:08:32,180 --> 00:08:33,230
.غرفة معيشة

29
00:08:35,350 --> 00:08:36,750
كم مترًا مربعًا مساحتها؟

30
00:08:36,950 --> 00:08:37,750
.25

31
00:08:40,091 --> 00:08:40,881
25؟

32
00:08:41,081 --> 00:08:41,871
.25

33
00:08:53,590 --> 00:08:54,420
ما التالي؟

34
00:08:55,470 --> 00:08:58,000
.هنا لدينا غرفة للأطفال

35
00:08:58,200 --> 00:08:58,770
.أجل

36
00:08:59,700 --> 00:09:00,930
!رحّب بهم

37
00:09:01,680 --> 00:09:02,290
.مرحبًا

38
00:09:02,650 --> 00:09:04,290
.إنه بالثانية عشر لكنه مشاغبّ كبير

39
00:09:04,350 --> 00:09:06,150
.لديكِ رجل حقيقيّ هنا، ماذا تريدين

40
00:09:06,410 --> 00:09:08,550
رجل حقيقي .. يبدأ بالبكاء
.حينما يلمح أبسط مشكلّة

41
00:09:08,750 --> 00:09:12,490
.. حسنًا أمي -
لا تقّل "حسنًا" لي، كم مرةً عليّ تكرار هذا -

42
00:09:17,670 --> 00:09:20,770
أيمكنكِ تذكيري بالمساحة الإجمالية
بالمتر المّربع؟

43
00:09:20,970 --> 00:09:23,110
85.4 -
أجل -

44
00:09:23,310 --> 00:09:25,110
.حسنًا

45
00:09:55,050 --> 00:09:55,860
.مرحبًا

46
00:09:59,670 --> 00:10:00,650
أتسترخين؟

47
00:10:01,870 --> 00:10:03,550
و ما همك؟

48
00:10:03,870 --> 00:10:04,630
.اسأل فحسب

49
00:10:09,031 --> 00:10:11,081
إذًا؟ هل أتيا؟

50
00:10:12,471 --> 00:10:14,111
.قالا بأنهما سيفكّران بالأمر

51
00:10:15,911 --> 00:10:17,031
.فهمت

52
00:10:21,780 --> 00:10:23,190
و ماذا عنكِ؟

53
00:10:23,780 --> 00:10:24,950
هل فكرتِ؟

54
00:10:25,780 --> 00:10:27,250
بشأن ماذا؟

55
00:10:31,550 --> 00:10:33,670
.ماذا تقصّدين؟ أنتِ الأم

56
00:10:36,800 --> 00:10:38,800
.. لقد سئمتك تمامًا

57
00:10:40,800 --> 00:10:42,800
.إنه بحاجةٍ ماسة لأم

58
00:10:43,810 --> 00:10:46,270
.بهذا العمر إنه بحاجةٍ أكبر لأبٍ

59
00:10:46,470 --> 00:10:49,060
و أيضًا بمعرفتنا
.. لأيّ نوعٍ من الأباء أنت

60
00:10:49,910 --> 00:10:54,150
،يروقّه الوضع بمخيم الأولاد
.فستروقّه المدرسة الداخلية أيضًا، فهما متشابهان

61
00:10:55,001 --> 00:10:58,281
،سينضمّ إلى الجيش يومًا ما
.إذًا لما لا يبدأ بالاعتياد على الأمر

62
00:11:00,221 --> 00:11:01,531
و مالذي أردته أنت؟

63
00:11:01,731 --> 00:11:03,531
هل أردت سير الأمور
على النحو المعتاد؟

64
00:11:03,731 --> 00:11:07,690
تعبث و تخطأ كثيرًا و ثمّ تنسحب
و على الزوجة الاهتمام بالوضع، صحيح؟

65
00:11:07,890 --> 00:11:09,420
.كلا، لن تأخذ الأمور هذا المسار

66
00:11:09,620 --> 00:11:10,780
.أنا أيضًا سأواصل حياتي

67
00:11:10,880 --> 00:11:12,360
أسمعت بالمساواة؟

68
00:11:12,400 --> 00:11:14,110
أتدركين أنهم سيزعجوننا؟

69
00:11:14,120 --> 00:11:16,300
من سيزعجك؟
.أنت شخصيًا بإمكانك إزعاج أيّ أحدٍ

70
00:11:16,320 --> 00:11:17,600
.محكمة الأحداث

71
00:11:18,040 --> 00:11:21,370
الأخصائيون الاجتماعيون، لا أدري
.. علماء نفس الطفل

72
00:11:21,570 --> 00:11:23,160
!و أمين المظالم

73
00:11:23,920 --> 00:11:26,080
.إذًا احتفظ به، لا تعذّب نفسك

74
00:11:28,410 --> 00:11:30,950
أنتِ ستواجهين مشاكلاً أكثر
.فأنتِ الأم

75
00:11:31,150 --> 00:11:32,950
هل قررت الاهتمام بي؟

76
00:11:33,420 --> 00:11:34,640
.شكرًا لك

77
00:11:38,000 --> 00:11:39,180
.. محكمة الأحداث

78
00:11:41,141 --> 00:11:43,141
.سيسرّهم ذلك

79
00:11:44,261 --> 00:11:46,061
.فالأمر أشبه بإنقاذ مولودٍ من حريق

80
00:11:46,261 --> 00:11:48,801
احترق المنزل و العائلة
.أما الطفل تمّ إنقاذه

81
00:11:49,001 --> 00:11:50,800
.أمين المظالم سيعتبره فعلاً شجاعًا

82
00:11:52,020 --> 00:11:54,640
ربما علينا مخاطبة والدتكِ ثانيةً؟

83
00:11:54,840 --> 00:11:57,900
.خاطب والدتك أنت، بجلسة استحضار أرواحٍ ما

84
00:11:58,450 --> 00:12:01,580
،لقد تحدثت مع والدتي مسبقًا
.لا أودّ تكرار ذلك، شكرًا

85
00:12:03,240 --> 00:12:05,610
.. و "الملتحي" سيكتشف ذلك

86
00:12:07,300 --> 00:12:09,140
.الآن فهمت

87
00:12:09,810 --> 00:12:12,400
كم كنت غبيةً حين ظننت
!أنك قلق بشأن الولد

88
00:12:14,400 --> 00:12:18,850
كم سيكون غريبّ طردك
من وظيفتك العزيزة، صحيح؟

89
00:12:19,050 --> 00:12:21,220
بالطبع، بعد إرساله لابنه
.إلى ميتم

90
00:12:21,420 --> 00:12:25,250
،هذا فعل لا ينمّ عن مسيحيةٍ أو أرثوذكسية
الملتحي" لن يوافق على ذلك، صحيح؟"

91
00:12:25,451 --> 00:12:29,291
ربّاه .. مالذي ستفعله؟
.. حينها سأضحك عليك

92
00:12:29,491 --> 00:12:30,121
!هذا يكفِ

93
00:12:30,321 --> 00:12:32,861
!انظروا كم هو حازم

94
00:12:34,860 --> 00:12:36,150
ماذا؟

95
00:12:36,350 --> 00:12:38,040
إلام تنظر؟

96
00:12:38,240 --> 00:12:39,940
.كف عن صرّ أسنانك

97
00:12:40,740 --> 00:12:42,470
.أنتِ تثيرين غضبي

98
00:12:42,670 --> 00:12:43,720
.وغد

99
00:12:48,470 --> 00:12:50,450
إذًا متى سنخبره بالأمر؟

100
00:12:50,650 --> 00:12:50,980
نخبره"؟"

101
00:12:51,180 --> 00:12:52,440
ماذا تعنِ بـ"نخبره"؟

102
00:12:52,640 --> 00:12:53,710
!أنت ستخبره

103
00:12:53,910 --> 00:12:57,680
،يمكنك إخباره متى ما شئت
!يمكنك إيقاظه و إخباره الآن حتّى

104
00:12:57,880 --> 00:12:59,420
.هيّا! اذهب

105
00:13:01,210 --> 00:13:02,490
.وغد

106
00:13:36,490 --> 00:13:39,700
يكفِ، توقّف
.لا تكلّمني عن الأمر أكثر

107
00:13:39,740 --> 00:13:43,680
!لا تكلّمني مطلقًا
!ما عدت اتحملّك، حرفيًا

108
00:13:45,260 --> 00:13:47,760
،انتقّل من المنزل
!إلى متى ستنتظر

109
00:13:47,820 --> 00:13:49,810
،إن كنت شجعًا
.سأستأجرّ الحمالين لك

110
00:13:50,010 --> 00:13:51,670
.حتّى ينقّلوا نفاياتك

111
00:13:51,730 --> 00:13:55,670
!اخرّج من المنزل
.لما أنت باقٍ؟ قضي الأمر

112
00:13:55,871 --> 00:13:57,111
!لديّ نفس حقوقكِ

113
00:13:57,311 --> 00:14:00,351
.أجل أجل، ستحظى علام تريد بأيّ حالٍ

114
00:14:11,020 --> 00:14:11,820
.سحقًا

115
00:14:15,770 --> 00:14:17,070
.حقير

116
00:16:45,040 --> 00:16:46,340
.ما عدت جائعًا

117
00:16:47,000 --> 00:16:48,560
تناول طعامك، لما أرميه؟

118
00:16:51,040 --> 00:16:52,980
!ما عدت جائعًا

119
00:16:56,921 --> 00:16:58,041
.احتسِ الكاكاو

120
00:16:59,301 --> 00:17:01,861
لما أنت واهن؟ هل أصابك المرض؟

121
00:17:02,841 --> 00:17:04,680
.لست واهنًا

122
00:17:06,220 --> 00:17:08,050
.حسنًا، اتركه سأرميه

123
00:17:09,720 --> 00:17:10,950
و أين الشكر؟

124
00:17:11,150 --> 00:17:12,950
.شكرًا لكِ

125
00:18:34,880 --> 00:18:37,570
.راقب خطواتك .. أحمق

126
00:19:00,500 --> 00:19:01,570
.أعتذر

127
00:19:02,570 --> 00:19:03,570
.الطابق الخامس، فضلاً

128
00:19:04,740 --> 00:19:05,300
.شكرًا لك

129
00:19:58,511 --> 00:19:59,861
.مرحبًا

130
00:20:09,040 --> 00:20:10,300
.مرحبًا

131
00:20:14,470 --> 00:20:15,170
.أهلاً

132
00:20:15,850 --> 00:20:16,990
.مرحبًا

133
00:20:25,820 --> 00:20:26,570
.مرحبًا

134
00:21:04,730 --> 00:21:05,620
هنيئًا مريئًا -
شكرًا لكِ -

135
00:21:05,820 --> 00:21:07,730
طاب مساؤكِ -
طاب مساؤك -

136
00:21:07,930 --> 00:21:10,730
.ـ 215 روبلاً

137
00:21:18,420 --> 00:21:22,410
إن تغيرت الحالة العائلية
،لموظفٍ بالشركة

138
00:21:22,610 --> 00:21:24,370
أستلاحظ الإدارة ذلك؟

139
00:21:25,041 --> 00:21:26,491
.عاجلاً أم آجلاً

140
00:21:27,891 --> 00:21:30,911
.خلال بناء فريقٍ ما أو بحفلةٍ للشركة

141
00:21:32,720 --> 00:21:35,720
لأن على الجميع التواجّد
.مع عائلتهم و أطفالهم

142
00:21:35,780 --> 00:21:36,950
لما تسأل؟

143
00:21:37,150 --> 00:21:38,700
.بداعِ الفضول فحسب

144
00:21:40,700 --> 00:21:44,780
طوال فترة عملي هنا
.لم ألحظ شخصًا مطلقًا

145
00:21:45,670 --> 00:21:48,220
.لأن هذه سياسة شركتنا

146
00:21:48,990 --> 00:21:50,570
.تعلم ذلك بنفسك

147
00:21:52,160 --> 00:21:55,990
.الناس يتطلقون لأسبابٍ طبيعية فقط

148
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
.الموت و ما إلى ذلك

149
00:21:59,460 --> 00:22:01,870
أتعنِ ما من موظفٍ بالشركة تطلق قطّ؟

150
00:22:05,270 --> 00:22:07,750
بحفلة رأس السنة الآخيرة للشركة

151
00:22:08,350 --> 00:22:09,750
أحد موظفي قسم تقنية المعلومات

152
00:22:10,731 --> 00:22:12,931
أحضر زوجةً مزيفة

153
00:22:13,131 --> 00:22:14,931
و معها ابنتان -
هذا محال -

154
00:22:15,131 --> 00:22:17,610
.لأنه تطلق من زوجته القديمة

155
00:22:18,430 --> 00:22:20,970
.هكذا كان يتجاوز الموقّف

156
00:22:21,170 --> 00:22:21,810
.عجبًا

157
00:22:22,030 --> 00:22:24,030
.. أين عثر على زوجةٍ مزيفة

158
00:22:24,230 --> 00:22:25,390
.لا أدري

159
00:22:26,290 --> 00:22:27,800
.لعلها مستأجرة

160
00:22:29,310 --> 00:22:31,310
.يبدو أن ما من أحدٍ اكتشف هذا بعد

161
00:22:31,510 --> 00:22:32,760
.ما زال يعمل هنا

162
00:22:33,090 --> 00:22:34,480
.لعله تزوج ثانيةً

163
00:22:34,680 --> 00:22:35,500
.فهمت

164
00:22:35,550 --> 00:22:39,780
،إذًا لو تطلقت و تزوجت بسرعة
أمن الممكن ألا يلحظوك؟

165
00:22:39,980 --> 00:22:42,160
.إن لم تكن عائلاتكم مقربة

166
00:22:42,360 --> 00:22:44,160
.عائلتي ليست مقربةً بهم

167
00:22:44,510 --> 00:22:45,760
.إذًا من يكترث

168
00:22:45,960 --> 00:22:47,230
.صحيح

169
00:22:52,290 --> 00:22:54,660
من أين علّمت بقصة موظف
تقنية المعلومات؟

170
00:22:59,171 --> 00:23:00,981
.. حسنًا، أولاً

171
00:23:01,181 --> 00:23:02,980
.ليس موظفًا بقسم تقنية المعلومات

172
00:23:03,320 --> 00:23:05,240
.قلت هذا عمدًا

173
00:23:05,440 --> 00:23:08,880
،إنه من قسمٍ مختلّف
.لا تسألني من أين

174
00:23:10,050 --> 00:23:11,660
،ثانيًا

175
00:23:13,770 --> 00:23:16,110
.علّمت ذلك من مصدر

176
00:23:17,790 --> 00:23:19,220
.ها قد علّمت القصة

177
00:23:20,500 --> 00:23:22,920
بالمناسبة، لم أبادله الحديث
،منذ أمدٍ طويل

178
00:23:22,960 --> 00:23:24,120
.بسبب قلّة الوقت

179
00:23:24,820 --> 00:23:28,690
نلقي التحية أحيانًا على بعضٍ
.من بعيدٍ فحسب

180
00:23:28,890 --> 00:23:30,690
لن تخبر أحدًا، صحيح؟

181
00:23:32,320 --> 00:23:35,320
.كما بالاعترافات، لا تقلق

182
00:23:52,320 --> 00:23:55,320
ما رأيك هل ستحل نهاية للعالم؟

183
00:23:59,020 --> 00:24:01,020
.بالطبع

184
00:24:02,720 --> 00:24:05,420
أستمنحني شيئًا أعمل عليه؟

185
00:24:05,620 --> 00:24:07,020
أيّ شيء؟

186
00:24:09,420 --> 00:24:11,020
.أمرنا الله بالتشارك

187
00:24:11,180 --> 00:24:13,320
.لعلي سأحصل على شيءٍ بالمساء

188
00:24:14,280 --> 00:24:16,320
.سيكون لهذا منفعة متبادلة، لا تقلق

189
00:24:17,520 --> 00:24:19,180
.. ربّاه

190
00:24:21,050 --> 00:24:22,080
.إنه قلق بشدّة

191
00:24:22,280 --> 00:24:23,310
.جيّد، دعيه يقلق

192
00:24:23,330 --> 00:24:24,210
.إنه يعانِ، المسكين

193
00:24:24,411 --> 00:24:27,821
،جميعهم ضليعون بإفساد الأمور
فماذا عن إصلاحها؟

194
00:24:27,881 --> 00:24:30,381
أتظنينه قلق بشأن الفتى؟

195
00:24:30,581 --> 00:24:31,620
.أجل .. صحيح

196
00:24:31,880 --> 00:24:34,880
،عنده قروض من المصرف
.إنه يخشى أن يطرد من وظيفته

197
00:24:35,340 --> 00:24:39,140
.تعلمين، ربّ عمله أرثوذكسيّ للنخاع

198
00:24:39,340 --> 00:24:40,260
متعصّب؟

199
00:24:41,140 --> 00:24:43,860
.له لحية كبيرّة فيما يرتدِ بذلة عملٍ

200
00:24:44,100 --> 00:24:45,110
أهو رجل رائع؟

201
00:24:45,320 --> 00:24:46,260
.بالتأكيد

202
00:24:46,480 --> 00:24:49,080
.أقام لهم شريعةً أرثوذكسية

203
00:24:49,220 --> 00:24:51,000
تحصل على وظيفةٍ
.إن كنت متزوجًا فحسب

204
00:24:51,200 --> 00:24:52,520
.و بالطبع مُعمد

205
00:24:52,680 --> 00:24:55,400
.و خلال عطلاتنا حجّجنا بجميع المعابد

206
00:24:55,500 --> 00:24:57,600
أجل، أتذكر
و من ناحيةٍ آخرى

207
00:24:57,800 --> 00:24:59,160
.هذا نوعًا ما رائع، غرائبي

208
00:24:59,260 --> 00:25:00,640
.بربكِ، إنه ممل جدًا

209
00:25:00,840 --> 00:25:02,220
.اثنِ ساقكِ

210
00:25:02,280 --> 00:25:03,920
.لكنه يتقاضى أجرًا كبيرًا على عملّه

211
00:25:04,020 --> 00:25:06,740
.لذا أرى أن قلقًا شديدًا يعتريه

212
00:25:07,300 --> 00:25:08,850
أتظنين أنه قد يطردّ فعلاً؟

213
00:25:09,050 --> 00:25:10,440
.و ما أدراني

214
00:25:10,561 --> 00:25:11,581
.أرجو ذلك

215
00:25:11,761 --> 00:25:13,271
و ماذا عن النفقة؟

216
00:25:14,441 --> 00:25:15,621
أتمازحينني؟

217
00:25:15,861 --> 00:25:17,470
.تبقى القليل، استرخي

218
00:25:17,670 --> 00:25:21,660
أخبرتني صديقتي ذات مرةٍ
.أن ربّ عملها محبّ للرياضات الخطرة

219
00:25:21,860 --> 00:25:22,430
حقًا؟
أجل -

220
00:25:22,630 --> 00:25:26,060
لذا يصطحبّهم إلى القفز بالمظلات
أو التجديف

221
00:25:26,260 --> 00:25:27,280
.أو التزلج على المنحدرات الثلجية

222
00:25:27,510 --> 00:25:29,280
.التزلج على المنحدرات رائع

223
00:25:29,480 --> 00:25:30,110
.. حسنًا

224
00:25:30,310 --> 00:25:32,530
،كسّرت ركبة صديقتي

225
00:25:32,730 --> 00:25:34,470
و توجب عليها ارتداء جبيرة
.لنصف عامٍ

226
00:25:34,670 --> 00:25:35,540
.وداعًا للرباط

227
00:25:35,790 --> 00:25:36,610
.. الرياضات الخطرة

228
00:25:36,740 --> 00:25:39,970
لذا بدأ بعضهم باشتراء الشهادات
على الإنترنت

229
00:25:40,020 --> 00:25:42,120
شهادات عن حالة القلب
.أو ضغط الدم

230
00:25:42,320 --> 00:25:43,650
و؟ -
طردوا -

231
00:25:43,850 --> 00:25:46,730
إن كنت مريضًا، توجه للمشفى -
يا للهول -

232
00:25:46,930 --> 00:25:48,660
،إذًا معابدكم

233
00:25:48,860 --> 00:25:51,510
و هذه الصلوآت، كل هذا محتمّل
.استديري

234
00:25:51,910 --> 00:25:54,460
.. لا أعلم، أعتقد

235
00:25:54,661 --> 00:25:57,381
العطلات تعنِ الصيف
،أشعة الشمس و الشاطئ

236
00:25:57,991 --> 00:25:59,991
.. فندق يتضمنّ كل شيءٍ

237
00:26:01,160 --> 00:26:03,530
و ما رأيّ عشيقكِ الجديد بهذا؟

238
00:26:03,730 --> 00:26:05,330
.إنه لا يمانع

239
00:26:05,530 --> 00:26:07,360
.إنه عصريّ جدًا

240
00:26:07,560 --> 00:26:09,440
حسنًا، هو يمتلك المال

241
00:26:09,640 --> 00:26:11,640
،و هو بصحةٍ جيّدة
إذًا لما لا يكون عصريًا؟

242
00:26:11,840 --> 00:26:13,230
.. دقّي الخشب

243
00:26:13,430 --> 00:26:15,570
.لا تقلقي، لست نحسًا

244
00:26:15,770 --> 00:26:17,990
،أنا أيضًا لا أؤمنّ بالخرافات
.لقد كانت مجرد ردة فعلٍ

245
00:26:18,190 --> 00:26:19,650
إذًا أهو مطلق؟ ألديه أطفال؟

246
00:26:19,850 --> 00:26:21,110
.أجل، مطلق منذ 3 أعوام

247
00:26:21,310 --> 00:26:23,750
ابنته راشدّة، إنها تدرس بالخارج

248
00:26:23,950 --> 00:26:25,030
.في البرتغال، أعتقد

249
00:26:25,230 --> 00:26:26,200
.و تعمل هناك أيضًا

250
00:26:26,400 --> 00:26:27,360
و كم عمره؟

251
00:26:27,560 --> 00:26:28,680
.47

252
00:26:29,150 --> 00:26:30,480
.يبدو لي جيدًا

253
00:26:30,680 --> 00:26:32,460
.يمارس بعض التمارين الصينية

254
00:26:32,660 --> 00:26:34,430
.لا يدخّن و تقريبًا لا يعاقر الخمر

255
00:26:34,630 --> 00:26:36,860
.إنني أشعر بالغيرة أيضًا

256
00:26:37,060 --> 00:26:39,640
إذًا هل سويت شعركِ؟ -
أكثر قليلاً -

257
00:26:42,631 --> 00:26:44,631
و ما رأيه بشأن ولدكِ؟

258
00:26:44,831 --> 00:26:46,000
.لا شيء على وجه الخصوص

259
00:26:46,200 --> 00:26:48,590
.يبدو لي أن ابني يكرهني

260
00:26:48,790 --> 00:26:50,640
.إنه شبيه بوالده

261
00:26:50,840 --> 00:26:52,490
.حتّى رائحته بدأت تشابهه

262
00:26:52,690 --> 00:26:54,890
،الخصائص الجنسية الثانوية
.إنه يكبّر

263
00:26:55,090 --> 00:26:57,550
و هل أردته أن يكون ملاكًا دومًا؟

264
00:26:57,750 --> 00:27:00,200
قد يبدو كملاكٍ -
مرحبًا، هلّا انتظرتِ؟ -

265
00:27:00,400 --> 00:27:02,210
،لكنه بالواقع شديدّ الإزعاج

266
00:27:02,410 --> 00:27:05,310
،لقد كاد يمزقّني خلال ولادته
.لم يرغب بالخروج

267
00:27:05,510 --> 00:27:07,380
.و كأنني كنت ألدّه طوال الوقت

268
00:27:07,690 --> 00:27:10,570
.. أجل، الحياة عسيرة

269
00:27:12,100 --> 00:27:13,900
.مثل طفلتي

270
00:27:14,100 --> 00:27:16,600
كل مرةٍ أنظر إليها بها
أدرك حقيقةً مؤسفة

271
00:27:16,800 --> 00:27:18,200
.أنها مشابهة لوالدها

272
00:27:18,400 --> 00:27:20,400
.(ليته مات بـ(كابوتنيا

273
00:27:20,600 --> 00:27:21,330
.انظري

274
00:27:24,100 --> 00:27:25,010
.. أجل

275
00:27:25,211 --> 00:27:27,061
.لكن تعلمين، إنها لا تشرب

276
00:27:27,261 --> 00:27:29,851
.أخبرتها بأنني سأقتلّها فورًا

277
00:27:30,051 --> 00:27:31,650
.لها شخصيتها

278
00:27:31,850 --> 00:27:34,010
،لكنها لا تشابه أباها
.بل تشابه والدته

279
00:27:34,210 --> 00:27:34,960
.إنها عاهرة

280
00:27:35,160 --> 00:27:36,790
نسيت، كم عمر ابنتكِ؟

281
00:27:36,990 --> 00:27:39,130
.ـ19 عامًا، لكنها شديدّة الغباء

282
00:27:39,330 --> 00:27:40,550
.. كلا، إنها ذكية

283
00:27:40,750 --> 00:27:42,130
،أنهت المدرسة و امتحاناتها

284
00:27:42,330 --> 00:27:45,360
،لكنها ما عادت تودّ الدراسة
.مهما فعلت

285
00:27:45,460 --> 00:27:47,310
.كل ما تريد فعله التجوّل بالأرجاء

286
00:27:47,590 --> 00:27:50,330
أقول لها: "إن حبلتِ، سيقضى على حياتكِ

287
00:27:50,730 --> 00:27:53,010
"لا تعتمدي علي
"فتقول: "إنني أمارس الجنس الأمّن

288
00:27:53,190 --> 00:27:54,670
.أقلّه تفعل هذا

289
00:27:55,330 --> 00:27:57,680
.لا أعلم كيف ستواصل حياتها

290
00:27:57,880 --> 00:28:00,040
.بلا مهنة و بلا رغبة على الإطلاق

291
00:28:00,240 --> 00:28:02,810
"أقول لها: "بما تودين العمل؟
"فتردفّ قائلةً: "عضوّ بالبرلمان

292
00:28:03,010 --> 00:28:04,950
فأقول: "ادرّسي بينما
"الوقت متوفر

293
00:28:05,670 --> 00:28:07,850
فتقول: "لا حاجة للدراسة
"حتّى يكون المرء عضوًا بالبرلمان

294
00:28:08,050 --> 00:28:08,760
.ما عساي أقول

295
00:28:08,960 --> 00:28:10,490
.ابنتكِ ذكية

296
00:28:10,691 --> 00:28:12,231
.لأنها تشبهني

297
00:28:27,300 --> 00:28:28,220
نعم؟

298
00:28:28,600 --> 00:28:30,220
<i>.شاينا) انزلي من فضلكِ)</i>

299
00:28:54,481 --> 00:28:56,681
لما لا تخبرني بأيّ شيءٍ؟

300
00:28:56,881 --> 00:28:58,021
ماذا تقصّدين؟

301
00:28:58,221 --> 00:29:01,580
،ماذا حدّث بخصوص الشقة أمسًا
مالذي قاله المشتريان؟

302
00:29:01,840 --> 00:29:03,520
.قالا بأنهما سيفكّران بالأمر

303
00:29:04,320 --> 00:29:05,350
.. (ماشا)

304
00:29:05,550 --> 00:29:09,010
إن كان هناك أيّ تقدم
.كنت لأخبركِ حتمًا

305
00:29:09,210 --> 00:29:11,200
لما لم تستطع بيعها
طوال هذا الوقت؟

306
00:29:11,400 --> 00:29:13,390
ألست تعمل بقسم المبيعات؟

307
00:29:15,340 --> 00:29:18,340
تدركين أنهما أمران مختلّفان، صحيح؟

308
00:29:18,640 --> 00:29:19,910
.كلا

309
00:29:20,110 --> 00:29:23,150
،لا تأخذ الزلابية
.أمي أخبرتني بألا نجلبها

310
00:29:24,350 --> 00:29:26,350
أين هي الليلة؟ بالمنزل؟

311
00:29:28,350 --> 00:29:29,950
.لقد غادرت إلى عمتها

312
00:29:30,280 --> 00:29:31,950
.شخصيًا لقد سئمت منها

313
00:29:32,460 --> 00:29:34,000
.الليلة نحن وحدّنا

314
00:29:34,200 --> 00:29:35,500
.حمدًا لله

315
00:29:35,840 --> 00:29:38,380
كيف تجرؤ على قول هذا؟
!إنها أمي

316
00:29:38,960 --> 00:29:40,380
.أحضّر البروكولي

317
00:29:47,390 --> 00:29:49,950
.ـ1275، فضلاً

318
00:30:50,720 --> 00:30:51,740
.(بوريا)

319
00:31:51,640 --> 00:31:53,140
.انتظر

320
00:34:00,130 --> 00:34:03,270
كل شيءٍ سيكون علام يرام
بعلاقتنا، صحيح؟

321
00:34:06,130 --> 00:34:08,130
لن تتركنا، صحيح؟

322
00:34:09,000 --> 00:34:09,960
ماذا؟

323
00:34:11,121 --> 00:34:13,121
.. (ماشا)

324
00:34:13,831 --> 00:34:15,180
أأنتِ مخبولة؟

325
00:34:15,380 --> 00:34:17,700
من أين تراودكِ هذه الأفكار؟

326
00:34:18,300 --> 00:34:20,820
.. أحيانًا يعتريني خوف شديد

327
00:34:24,820 --> 00:34:26,820
.أنا معكِ

328
00:34:29,190 --> 00:34:32,120
.لابدّ أنك كنت تقول هذا لطليقتك أيضًا

329
00:34:35,740 --> 00:34:38,740
.أنا و أنتِ قصتنا مختلّفة تمامًا

330
00:34:39,040 --> 00:34:41,740
.ما من امرأةٍ أسعدتني بقدركِ

331
00:34:45,470 --> 00:34:47,470
و كم امرأةً كانت قبلي؟

332
00:34:53,470 --> 00:34:55,270
أكثر من 10؟

333
00:34:55,471 --> 00:34:57,471
أنا جائع، ماذا عنكِ؟

334
00:34:58,431 --> 00:35:00,990
.أنا دومًا جائعة بهذه الفترة

335
00:35:01,700 --> 00:35:03,060
.بالمناسبة، أشعر بالإهانة

336
00:35:03,320 --> 00:35:05,340
.سأذهب لطهو شيءٍ ما

337
00:35:07,060 --> 00:35:09,060
.أحضّر لي تفاحةً

338
00:35:22,860 --> 00:35:24,160
.التقطيها

339
00:35:26,640 --> 00:35:29,350
دجاج مسلوق و بروكولي؟

340
00:35:29,550 --> 00:35:30,720
.لا أريد

341
00:35:31,350 --> 00:35:33,510
.أريد سلطة الخيار و الطماطم

342
00:35:33,800 --> 00:35:35,900
.. عجبًا، سلطة الخيار و الطماطم

343
00:35:50,630 --> 00:35:53,860
،خلع السّن بالمنام"
"مالذي يعنيه هذا؟

344
00:36:07,900 --> 00:36:09,700
!مرحبًا -
مرحبًا -

345
00:36:09,900 --> 00:36:11,580
لما أنت مبكّر للغاية؟

346
00:36:11,900 --> 00:36:14,740
،كنت أتوقع مجيئك لاحقًا
.بالكاد استطعت مغادرة العمل

347
00:36:15,180 --> 00:36:16,740
.صديقاتي لم يردنّ مني المغادرة

348
00:36:17,380 --> 00:36:19,480
.ما يزال هناك الكثير من الزبائن

349
00:36:19,580 --> 00:36:21,150
إذًا إلى أين نحن متجهان؟

350
00:36:23,370 --> 00:36:24,030
لما أنت صامت؟

351
00:36:24,230 --> 00:36:27,230
!أخبرني إلى أين نتجه هذه المرة

352
00:36:27,781 --> 00:36:31,020
أيمكننا أولاً ابتياع بطيخةٍ بطريقنا؟

353
00:36:44,000 --> 00:36:45,090
،أيتّها الشابة

354
00:36:45,290 --> 00:36:47,290
هلّا أعطيتني رقمكِ؟

355
00:36:47,490 --> 00:36:49,290
8-9؟

356
00:36:49,490 --> 00:36:51,510
25

357
00:36:53,230 --> 00:36:54,350
.88

358
00:36:54,550 --> 00:36:55,940
و اسمكِ؟

359
00:36:55,980 --> 00:36:57,420
.(صوفيا)

360
00:37:43,650 --> 00:37:46,560
لا يمكنني الأكل
.حينما أكون مراقبةً هكذا

361
00:37:47,050 --> 00:37:48,270
.آسف

362
00:37:50,110 --> 00:37:52,110
.كنت أمازحك

363
00:37:54,891 --> 00:37:56,891
هل قصصتِ شعركِ، أم أتخيل ذلك؟

364
00:37:57,891 --> 00:37:58,810
.لقد لاحظت هذا

365
00:37:59,010 --> 00:37:59,930
.بالطبع

366
00:38:00,580 --> 00:38:02,580
.أنظر إليكِ عن كثب

367
00:38:02,780 --> 00:38:04,580
أما زلت؟

368
00:38:05,420 --> 00:38:07,420
بعد كل ما فعلناه؟

369
00:38:10,630 --> 00:38:12,530
.لا سيّما بعد كل ما فعلناه

370
00:38:15,390 --> 00:38:17,990
بعد ما فعلناه أول أمسٍ؟

371
00:38:20,720 --> 00:38:23,120
أو اليوم الذي سبق
أول الأمس؟

372
00:38:23,320 --> 00:38:23,660
.. (شاينا)

373
00:38:25,180 --> 00:38:26,140
ماذا؟

374
00:38:27,180 --> 00:38:28,830
ما الأمر؟

375
00:38:29,890 --> 00:38:31,220
أثمة خطب ما؟

376
00:38:40,671 --> 00:38:42,671
!يا فتيات، لنحتسِ نخبًا للحُب

377
00:38:42,871 --> 00:38:44,110
!للحُب

378
00:38:44,310 --> 00:38:46,210
!يا جميلاتي

379
00:38:46,410 --> 00:38:48,470
.لنلتقط صورة سيلفي

380
00:38:48,670 --> 00:38:50,730
!نخبّ الحُب و السيلفي

381
00:41:53,220 --> 00:41:54,720
أأنت نائم؟

382
00:42:04,470 --> 00:42:06,470
.هذا ليس عدلاً

383
00:42:23,720 --> 00:42:25,360
.أحبّك

384
00:42:27,361 --> 00:42:28,070
أتسمعني؟

385
00:42:34,960 --> 00:42:36,960
.لم أحبّب قطّ أحدًا

386
00:42:39,720 --> 00:42:42,200
.أمي فقط حينما كنت طفلةً

387
00:42:43,440 --> 00:42:45,740
.و كانت جافةً بمعاملتها معي

388
00:42:46,720 --> 00:42:48,520
.لم تلاطفني أبدًا

389
00:42:48,720 --> 00:42:51,120
.ما تلفظت بكلمةٍ طيّبة لي

390
00:42:53,880 --> 00:42:57,250
.الانضباط، النظام و الدراسة فقط

391
00:42:58,520 --> 00:43:00,910
.بائسة وحيدة و شريرة

392
00:43:01,540 --> 00:43:03,830
أرجو أنها على قيد الحياة
و بصحةٍ جيّدة؟

393
00:43:04,890 --> 00:43:06,270
.إنها حية

394
00:43:07,600 --> 00:43:10,290
.و بالواقع بصحةٍ ممتازة

395
00:43:14,950 --> 00:43:16,950
.لا نتحادث كثيرًا

396
00:43:18,100 --> 00:43:20,450
كل مرةٍ أتصل بها
.ينتهي الأمر بفضيحة

397
00:43:20,660 --> 00:43:23,210
،حتّى بعد انتهاء الاتّصال
.لا أفهم السبب

398
00:43:23,410 --> 00:43:25,210
.من بدأ الشجار

399
00:43:44,310 --> 00:43:47,110
.معك أنت فقط أدركت ما هية الحُب

400
00:43:49,810 --> 00:43:51,810
.لم أحبّب زوجي

401
00:43:53,810 --> 00:43:55,810
.و من قبله لم يكن لي أحد

402
00:43:57,910 --> 00:44:00,550
.و حتّى معه، حمّلت بالخطأ

403
00:44:03,470 --> 00:44:06,470
كان مسرورًا للغاية
.اقترح أن نتزوّج

404
00:44:07,220 --> 00:44:09,450
"كل شيءٍ علام يرام، نحن معًا"

405
00:44:10,890 --> 00:44:12,890
.لكني لم أرغب بذلك

406
00:44:15,790 --> 00:44:17,490
.كنت خائفةً للغاية

407
00:44:21,790 --> 00:44:25,340
كنت خائفةً من الإجهاض
.و من الاحتفاظ بالطفل

408
00:44:27,320 --> 00:44:30,060
.لم أرغب به كثيرًا

409
00:44:36,350 --> 00:44:39,110
.عند الولادة ظننتني سأموت

410
00:44:39,170 --> 00:44:40,760
.وضعوني بوحدة العناية المركزة

411
00:44:42,760 --> 00:44:44,970
،و ثمّ عندما أحضروه لي

412
00:44:45,930 --> 00:44:48,250
.عجزت عن النظر إليه حتّى

413
00:44:49,470 --> 00:44:51,810
.انتابني نوع من الاشمئزاز

414
00:44:56,060 --> 00:44:58,060
.لم أكن حتّى أدرّ الحليب

415
00:45:11,230 --> 00:45:14,850
،لاحقًا تحسّن الأمر
.بدأت لي حياة ما

416
00:45:15,660 --> 00:45:17,310
.. حياة ما

417
00:45:19,000 --> 00:45:21,000
.كُره

418
00:45:22,300 --> 00:45:24,300
.لا يمكنكِ التعايش مع الكُره

419
00:45:38,350 --> 00:45:40,600
حتّى الآن، عندما أنظر إليه
،أو أفكّر به

420
00:45:40,800 --> 00:45:42,600
كما الآن

421
00:45:44,080 --> 00:45:47,560
أشعر بأنني ارتكبت
.ذنبًا لا يغتفر

422
00:45:51,990 --> 00:45:53,990
.ألومه و ألوم نفسي

423
00:45:59,990 --> 00:46:02,360
.كم أودّ أن أكون سعيدةً

424
00:46:07,530 --> 00:46:09,530
إنني عاهرة، صحيح؟

425
00:46:09,921 --> 00:46:11,531
.بالطبع

426
00:46:16,060 --> 00:46:19,200
.أنتِ أروع عاهرةٍ بالعالم

427
00:46:26,930 --> 00:46:28,930
أتحبّني حقًا؟

428
00:46:30,930 --> 00:46:32,140
.اقترّبي

429
00:50:12,130 --> 00:50:13,200
.أجل، مرحبًا

430
00:50:13,400 --> 00:50:15,400
<i>هل رأيت (أليوشا) مساء الأمس؟</i>

431
00:50:16,140 --> 00:50:18,140
كلا، لم آتِ للمنزل البارحة
لماذا؟

432
00:50:18,830 --> 00:50:20,030
،لقد اتصلوا من المدرسة الآن

433
00:50:20,230 --> 00:50:22,570
قالوا بأنه لم يأتِ
.لا اليوم أو الأمس

434
00:50:22,850 --> 00:50:24,210
<i>ماذا تعنين؟</i>

435
00:50:24,410 --> 00:50:25,730
<i>و من اتصل؟</i>

436
00:50:25,930 --> 00:50:27,250
.المديرة

437
00:50:28,370 --> 00:50:29,320
<i>المديرة؟</i>

438
00:50:29,700 --> 00:50:30,570
<i>و مالذي قالته؟</i>

439
00:50:30,800 --> 00:50:31,790
!أنه لم يأتِ

440
00:50:31,990 --> 00:50:34,470
!لا اليوم و لا الأمس
أأنت أصمّ أو ما شابه؟

441
00:50:34,910 --> 00:50:35,770
<i>و هل كان بالمنزل؟</i>

442
00:50:35,970 --> 00:50:37,140
.لا أدري

443
00:50:39,140 --> 00:50:41,489
أتيت بالأمس ليلاً
.و ظننته نائمًا

444
00:50:41,690 --> 00:50:43,380
.استيقظت بوقتٍ متأخرٍ اليوم

445
00:50:43,580 --> 00:50:45,830
.ظننته غادر مسبقًا، كالعادة

446
00:50:45,850 --> 00:50:47,910
هاتفه مقفل، هل اتصل بك؟

447
00:50:48,520 --> 00:50:49,170
<i>.كلا</i>

448
00:50:51,170 --> 00:50:52,250
.. ربّاه

449
00:50:52,890 --> 00:50:55,060
<i>لا تخافي، سيعود
.و ماذا سيفعل غير هذا</i>

450
00:50:55,730 --> 00:50:57,310
<i>.. علينا الاتّصال بـ</i>

451
00:50:57,510 --> 00:50:58,490
<i>.بصديقه ذاك</i>

452
00:50:58,690 --> 00:51:00,250
اتصلت به مسبقًا
.هو أيضًا لم يره

453
00:51:00,450 --> 00:51:01,590
.لا اليوم و لا الأمس

454
00:51:02,890 --> 00:51:03,850
.فهمت

455
00:51:05,960 --> 00:51:07,290
و أين أنتِ الآن؟

456
00:51:07,490 --> 00:51:08,830
<i>.بالمنزل و ما غيره</i>

457
00:51:09,170 --> 00:51:12,010
و أما بإمكانكِ أن تفهمي
ما إذ كان قد أتى للمنزل أم لم يأتِ؟

458
00:51:12,210 --> 00:51:13,500
!لا أستطيع

459
00:51:13,700 --> 00:51:14,530
<i>لماذا؟</i>

460
00:51:14,870 --> 00:51:16,030
<i>.هذا سهل</i>

461
00:51:16,330 --> 00:51:18,790
!إذًا تعال و ألقِ نظرةً بنفسك

462
00:51:20,790 --> 00:51:22,790
.أنا بالعمل، إن كنتِ لا تعلمين

463
00:51:22,920 --> 00:51:25,250
<i>لم نكلّمه منذ
،أكثر من 24 ساعة</i>

464
00:51:25,411 --> 00:51:26,470
<i>أتفهمّ هذا أم لا؟</i>

465
00:51:27,830 --> 00:51:30,670
.لعله بالمصعد الآن، مثلاً

466
00:51:31,880 --> 00:51:33,880
.أظنكِ تبالغين

467
00:51:34,990 --> 00:51:35,890
لابدّ أنه اقترف أمرًا ما

468
00:51:36,090 --> 00:51:38,310
.و هو الآن يخشى أن تضرّبيه

469
00:51:38,510 --> 00:51:40,310
.. لهذا هو يتجوّل بمكانٍ ما

470
00:51:41,190 --> 00:51:43,190
<i>إذًا أنا المذنبة الآن، صحيح؟</i>

471
00:51:44,670 --> 00:51:45,690
.. أنتِ حتّى

472
00:51:45,890 --> 00:51:49,280
أنتِ حتّى لا تعرفين
.ما إذ كان بالمنزل أم لا

473
00:51:51,680 --> 00:51:53,680
.على الأرجح كان به

474
00:51:55,680 --> 00:51:56,650
<i>آلو؟</i>

475
00:52:00,650 --> 00:52:01,390
<i>آلو؟</i>

476
00:52:02,330 --> 00:52:03,790
.أصغِ

477
00:52:04,300 --> 00:52:06,140
،سأتصل بالشرطة الآن

478
00:52:06,340 --> 00:52:10,200
و بإمكانك البقاء بعملك
.و تأمل الاحتماليات

479
00:52:10,401 --> 00:52:11,320
أفهمتني؟

480
00:52:11,520 --> 00:52:12,440
!أحمق

481
00:52:39,160 --> 00:52:40,320
داشا)، أصغِ)

482
00:52:40,790 --> 00:52:44,790
:موظف يقول لموظفٍ آخر

483
00:52:44,990 --> 00:52:46,610
"ما نوع سيارتك؟"

484
00:52:46,810 --> 00:52:48,230
"(فولكس فاجن باسِت)"

485
00:52:48,430 --> 00:52:49,950
"(و أنا لديّ (فولكس فاجن كريدِت"

486
00:52:51,120 --> 00:52:53,120
.طريفّ للغاية

487
00:52:53,850 --> 00:52:54,870
،أصغِ

488
00:52:55,071 --> 00:52:55,990
.. موظف

489
00:52:56,190 --> 00:52:58,190
.. (انتظر، (سيروشا

490
00:53:01,050 --> 00:53:02,070
.لقد كانت نكتةً مضحكة

491
00:53:37,670 --> 00:53:38,840
.لقد انتهيت

492
00:53:39,420 --> 00:53:41,209
.جيّد، شكرًا لكِ

493
00:53:41,410 --> 00:53:43,210
.خذي هذه

494
00:53:46,150 --> 00:53:49,420
،انتظريني بالسيارة
.لدينا اتّصال آخر

495
00:53:49,620 --> 00:53:50,350
.حسنًا

496
00:53:51,390 --> 00:53:52,950
.ما عساي أقول

497
00:53:53,150 --> 00:53:54,720
.لا أرى جريمةً هنا

498
00:53:55,540 --> 00:53:56,920
أيّ جريمة؟

499
00:53:57,620 --> 00:53:58,940
.. تعلمين، أحيانًا

500
00:53:59,140 --> 00:54:02,990
الوالدان يقتلان ابنهما
.و يدّعيان أنه قد ضاع

501
00:54:03,640 --> 00:54:05,300
هل ظننت هذا بي؟

502
00:54:05,520 --> 00:54:08,030
.هذه أول رؤية لنا بالتحقيق

503
00:54:08,440 --> 00:54:10,090
.هنا لدينا "هارّب"، قضية معتادة

504
00:54:10,290 --> 00:54:11,640
يبلغ 12 عامًا، متمردّ بالفطرة

505
00:54:11,840 --> 00:54:12,880
.تكثر الهرمونات به

506
00:54:13,080 --> 00:54:15,870
سيتجول بالأرجاء لبضعة أيامٍ
.و ثمّ سيعود

507
00:54:16,400 --> 00:54:18,610
بإمكاننا بالطبع
.الاتّجاه إلى القسم

508
00:54:18,810 --> 00:54:21,030
نمضِ بضع ساعاتٍ
.. بملأ استمارةٍ مفصلّة

509
00:54:21,230 --> 00:54:23,030
.و أغلبّ الظن لن نفعل هذا اليوم

510
00:54:23,700 --> 00:54:26,329
أقلّه على زوجكِ
.أن يكون حاضرًا أيضًا

511
00:54:27,390 --> 00:54:28,800
،و حتّى حينها

512
00:54:29,300 --> 00:54:32,440
أظن هذه المسألة لن تتجاوز
.الفحص العادي

513
00:54:36,280 --> 00:54:38,280
.تقول بأنه ما من وجودٍ لجريمة

514
00:54:39,600 --> 00:54:41,310
ماذا لو كان مخطوفًا؟

515
00:54:41,510 --> 00:54:44,430
لأنني لا أستطيع تصوّر
.المكان الذي يتواجد به الآن حتّى

516
00:54:44,710 --> 00:54:47,180
.لابدّ أنه يتجول بالحي

517
00:54:47,380 --> 00:54:48,980
.لن يتأخر بالعودة

518
00:54:49,180 --> 00:54:51,940
إنه معتادّ على الراحة
.و الراحة تقبع هنا

519
00:54:52,510 --> 00:54:55,700
الأطفال يعودون لعائلاتٍ
.لا يمكنكِ تصوّرها حتّى

520
00:54:55,900 --> 00:54:59,080
لأن الشارع ليس منزلاً
.مهما كان المنزل سيئًا

521
00:54:59,150 --> 00:55:01,150
،و بخصوص الاختطاف

522
00:55:01,350 --> 00:55:02,670
:فإليكِ الأمر و ما فيه

523
00:55:02,870 --> 00:55:04,870
أولاً، ثمة الفحص العادي
:ما يعنِ

524
00:55:05,070 --> 00:55:07,320
،استجواب الوالدين، الأقارب

525
00:55:07,520 --> 00:55:09,520
الأصدقاء، و الشهود المحتملون
.و ما إلى ذلك

526
00:55:09,720 --> 00:55:11,609
ليس لدينا ما يكفِ
.من العاملين لهذا

527
00:55:11,810 --> 00:55:14,090
بالإضافة إلى وجود قضايا عديدة آخرى

528
00:55:14,290 --> 00:55:16,570
.جرائم السرقة، القتل، السطو و العنف

529
00:55:17,750 --> 00:55:20,430
لذا جمع الأدلة قد يستغرق
.بضعة أيامٍ

530
00:55:20,630 --> 00:55:23,310
،إن لم يعد "الهارّب" بحلول ذلك الوقت

531
00:55:23,510 --> 00:55:25,800
.فتبدأ عمليات البحث

532
00:55:25,810 --> 00:55:28,220
،و إن وجدنا خلالها أسبابًا

533
00:55:28,420 --> 00:55:31,820
أي أدلةً فعلية عن القتل
،أو الاختطاف

534
00:55:32,020 --> 00:55:34,000
.عندها تبدأ الإجراءات الجنائية

535
00:55:34,200 --> 00:55:36,720
.و لكن من يبدأه لجنة التحقيق

536
00:55:36,920 --> 00:55:39,450
.تعلمين بنفسكِ، كم قد يستغرق ذلك

537
00:55:40,080 --> 00:55:41,790
.مراسلتهم وحدّها تتطلب فترةً طويلة

538
00:55:41,990 --> 00:55:45,200
خلال هذه الفترة عادةً
.يعود الأطفال و يهربون مجددًا

539
00:55:45,430 --> 00:55:47,200
إذًا لن تفعلوا شيئًا، صحيح؟

540
00:55:47,220 --> 00:55:50,320
سيّدتي، إنني أفسرّ لكِ
.الوضع الحقيقي

541
00:55:50,520 --> 00:55:52,370
.علينا أن نستجيب و سنفعل

542
00:55:52,570 --> 00:55:54,220
لكن بهذه المسألة

543
00:55:54,420 --> 00:55:57,879
ليس لدينا لا الوقت و العاملين
.حتّى نواصل ملاحقة كل مراهقٍ

544
00:55:58,130 --> 00:55:59,410
.فهمت

545
00:55:59,880 --> 00:56:02,300
سيتمّ تناسي المسألة تمامًا، صحيح؟

546
00:56:02,900 --> 00:56:03,650
و ما عساي أفعل؟

547
00:56:03,850 --> 00:56:05,610
أجلس و أنتظر عودته؟

548
00:56:05,810 --> 00:56:07,570
و إن لم يعد؟

549
00:56:07,790 --> 00:56:09,570
.. الحقائق أمور ثابتة

550
00:56:09,770 --> 00:56:10,970
بمعظم الحالات

551
00:56:11,170 --> 00:56:14,080
المراهقون "الهارّبون" يعودون
،خلال أسبوع

552
00:56:14,280 --> 00:56:16,080
.أو 10 أيامٍ كحدٍ أقصى

553
00:56:17,430 --> 00:56:18,940
،ما يمكنني نصحكِ به هو

554
00:56:19,140 --> 00:56:21,290
لو أردتِ البحث عنه فعلاً

555
00:56:21,490 --> 00:56:22,460
اتجهي إلى الإنترنت

556
00:56:22,660 --> 00:56:25,590
،و إلى صفحة فرقة البحث و الإنقاذ

557
00:56:26,470 --> 00:56:28,440
اتصلي بهم، أعطهم كل المعلومات

558
00:56:28,640 --> 00:56:30,420
.سيعرفون أيّ معلوماتٍ يحتاجون

559
00:56:30,620 --> 00:56:33,370
.إنهم متطوّعون، ليسوا خدمةً حكومية

560
00:56:33,830 --> 00:56:36,730
يعملون 24 ساعة، مجانًا

561
00:56:36,930 --> 00:56:38,930
،من دون أيّ بيروقراطية

562
00:56:39,130 --> 00:56:42,069
.خوارزمية إجراءاتٍ متطوّرة و عالية الكفاءة

563
00:56:42,590 --> 00:56:45,910
و من أين أعلم هذا؟
.نحن نتعاون معهم، بشكلٍ ناجح

564
00:56:47,320 --> 00:56:49,990
.إليكِ بطاقتي

565
00:56:51,300 --> 00:56:53,100
رقم هاتفكِ

566
00:56:53,300 --> 00:56:55,940
،دوّن مسبقًا
.سنبقى على تواصل

567
00:56:56,350 --> 00:56:57,720
أهذا كل شيء؟

568
00:56:57,920 --> 00:56:59,290
.حاليًا، نعم

569
00:57:00,180 --> 00:57:01,510
.هذا لا يعقل

570
00:57:01,710 --> 00:57:02,850
.أصغِ

571
00:57:03,050 --> 00:57:05,390
،لو أتى شرطيّ آخر بدلاً عني

572
00:57:05,590 --> 00:57:08,310
لكانت معاملته أكثر قسوةً
.و أقل إفادةً

573
00:57:08,510 --> 00:57:10,310
.و إنني لا أفعل هذا لأنني لطيف

574
00:57:10,700 --> 00:57:13,550
لأنني أوفر وقتي، وقتكِ
.و وقت المتطوّعين

575
00:57:13,750 --> 00:57:15,300
الذين سيبدأون بالبحث

576
00:57:15,500 --> 00:57:16,860
.حالما تتواصلين معهم

577
00:57:17,060 --> 00:57:21,760
وسيجدون أخرقكِ
.بمكانٍ ما بالشوارع أو بالمركز التجاري

578
00:57:21,960 --> 00:57:23,770
و أغلبّ الظن، بمنزلٍ أحد أصدقاءه

579
00:57:23,970 --> 00:57:27,229
و الذي والداه مسافران ليومٍ أو يومان
.و لذا هو بمفرده الآن

580
00:57:27,920 --> 00:57:29,110
.إذًا تصرّفي

581
00:57:29,310 --> 00:57:32,540
.أو واصلي الانتظار، القرار يعودّ لكِ

582
00:58:31,110 --> 00:58:33,110
متى كانت آخر مرةٍ
تحادثتِ فيها معه؟

583
00:58:33,310 --> 00:58:35,700
.رأيته قبيل مغادرته للمدرسة

584
00:58:36,630 --> 00:58:38,630
مساء الخير -
مساء الخير -

585
00:58:38,960 --> 00:58:40,400
.أعتذر، فالزحام خانق

586
00:58:41,070 --> 00:58:43,670
اجلّس و شارك بالحديث
(اسمي (إيفان

587
00:58:43,870 --> 00:58:46,470
.أنا المنسّق بفرقة البحث و الإنقاذ

588
00:58:46,670 --> 00:58:48,540
.أجل، زوجتي أخبرتني على الهاتف

589
00:58:48,740 --> 00:58:51,390
،رائع إذًا فلنبدأ
.أقصد فلنواصل

590
00:58:51,590 --> 00:58:54,739
سأقول هذا مرةً إضافية
.حتّى تقل الأسئلة

591
00:58:54,939 --> 00:58:57,899
الآن سأسألكما بدقّة
(عن ابنكما، (أليوشا

592
00:58:58,100 --> 00:59:01,760
بينما بقية الباحثين يتحققون
من الجيران و الشهود المحتملين

593
00:59:01,780 --> 00:59:05,040
بالشوارع، بالمتاجر
.بأيّ مكانٍ يصدف أنه قد تواجد به

594
00:59:05,290 --> 00:59:05,670
نعم (لينا)؟

595
00:59:05,870 --> 00:59:07,350
.لا شيء من الجيران

596
00:59:07,550 --> 00:59:08,000
لا شيء إطلاقًا؟

597
00:59:08,200 --> 00:59:10,630
.لا أحد رآه، لا الأمس و لا اليوم

598
00:59:10,680 --> 00:59:11,670
.لا يمكنهم تذكر شيءٍ

599
00:59:12,250 --> 00:59:14,650
ثمة عدد أكبر منا حاليًا
.بموقّف السيارات

600
00:59:14,850 --> 00:59:16,620
جيّد -
و حصلنا على الملصقات الآن -

601
00:59:16,820 --> 00:59:18,180
.تمّ طبعها؟ جيّد

602
00:59:18,380 --> 00:59:19,670
.سأواصل التحقق من الجيران

603
00:59:19,870 --> 00:59:21,400
.واصلي ذلك

604
00:59:21,600 --> 00:59:23,860
.حسنًا

605
00:59:24,510 --> 00:59:26,450
،اعتمادًا على نتائج التحقيقات

606
00:59:26,650 --> 00:59:28,930
.سنركز على أشياءٍ و مهامٍ معينة

607
00:59:29,130 --> 00:59:31,560
سأنهي التحادث معكما الآن
.و نتوجه إلى قسم الشرطة

608
00:59:31,760 --> 00:59:33,130
وعدّ المحقق

609
00:59:33,330 --> 00:59:36,060
بأن يساعد بخصوص فيديوهات
.كاميرا المراقبة

610
00:59:36,260 --> 00:59:38,989
.إنها مهمة جدًا و قد تساعدنا كثيرًا

611
00:59:39,189 --> 00:59:40,229
.التالي

612
00:59:40,430 --> 00:59:43,430
،بما أن حلول الليل قد اقترب
.فسيحتاج الولد إلى النوم بمكانٍ ما

613
00:59:43,630 --> 00:59:45,110
.الطقس ليس صيفيًا بالخارج

614
00:59:45,310 --> 00:59:46,790
.سنبحث بالمداخل

615
00:59:47,730 --> 00:59:51,270
،سنطلب من الشرطيّ نفسه رموز الأبواب
.أملين ألا يرفض

616
00:59:51,730 --> 00:59:54,490
.إذًا، من البداية

617
00:59:55,060 --> 00:59:56,360
.(أليوشا سليبتسوف)

618
00:59:56,560 --> 00:59:57,660
،يبلغ 12 عامًا

619
00:59:57,860 --> 01:00:00,340
.طوله حوالي المتر و الـ50 سم

620
01:00:00,540 --> 01:00:02,990
.صحته جيّدة، لا علامات مميزة

621
01:00:03,190 --> 01:00:04,210
.أشقر الشعر

622
01:00:04,410 --> 01:00:07,730
،كان يرتدِ بنطال جينز أزرق
،سترة حمراء لها غطاء رأسٍ

623
01:00:07,930 --> 01:00:08,950
.و حذاء أزرق

624
01:00:09,150 --> 01:00:11,890
.يحمل حقيبةً زرقاء

625
01:00:12,380 --> 01:00:17,110
غادر المنزل أمسًا، كالمعتاد
.لم يعد من حينها، كما يبدو

626
01:00:17,310 --> 01:00:20,450
هاتفه مقفل
.و مع هذا نواصل الاتّصال

627
01:00:22,050 --> 01:00:23,620
.حسنًا، التالي

628
01:00:23,819 --> 01:00:26,449
أخبروني أي نوعٍ من الهوايات لديه؟

629
01:00:26,650 --> 01:00:30,260
أيّ نوادٍ رياضية، لعله يخطط
،لبناء ميناء فضائي

630
01:00:30,460 --> 01:00:31,890
.أو يسافر حول العالم و ما إلى ذلك

631
01:00:32,090 --> 01:00:35,260
كلا، لا شيء من هذا القبيل
.لا يمارس الرياضة

632
01:00:35,460 --> 01:00:37,570
.أظنه، يتواجدّ بالمنزل عادةً

633
01:00:37,770 --> 01:00:39,370
.تظنين"؟ فهمت"

634
01:00:39,570 --> 01:00:41,570
إذًا يمتلك حاسوبًا؟

635
01:00:42,130 --> 01:00:43,450
هل ذلك الحاسوب المحمول له؟ -
أجل -

636
01:00:43,650 --> 01:00:46,230
.. أجل نحاول الحدّ من -
خصوصًا أنت -

637
01:00:46,430 --> 01:00:50,400
بوسعكما مناقشة علاقاتكما لاحقًا، حسنًا؟ -
أجل، نعتذر -

638
01:00:50,600 --> 01:00:52,700
ألديكِ وصول لحاسوبه؟ -
أجل -

639
01:00:52,710 --> 01:00:55,820
ألديكِ وصول لبريده، لحساباته
،بمواقع التواصل الإجتماعية

640
01:00:56,020 --> 01:00:58,880
.عناوين أصدقاءه و صديقاته

641
01:00:59,080 --> 01:01:00,370
.لديه صديق واحد فحسب

642
01:01:00,850 --> 01:01:02,370
.(أظن اسمه (كوزنيتسوف

643
01:01:04,370 --> 01:01:06,170
.تظنين" مجددًا؟ حسنًا"

644
01:01:06,370 --> 01:01:08,270
،لديّ كل بياناته و كلمات السر خاصته

645
01:01:08,470 --> 01:01:10,369
(لديه صديق واحد بالفعل .. (كوزنيتسوف

646
01:01:10,570 --> 01:01:12,810
.بالواقع، أقصد

647
01:01:13,410 --> 01:01:15,880
.. بمواقع التواصل -
أجل، فهمت -

648
01:01:16,080 --> 01:01:19,230
حسنًا، من أقربّ الأقرباء
الذين بوسعهم الذهاب لهم؟

649
01:01:19,430 --> 01:01:22,210
الجدات، الأجداد، الأعمام، العمات
و ابناؤهم؟

650
01:01:22,410 --> 01:01:25,010
،ليس لزوجي أيّ أقارب
.(لدي أم تقطّن بـ(موسكو

651
01:01:25,210 --> 01:01:27,810
،لم نزرها منذ 3 أعوام
.لا أظن الشقي يتذكر

652
01:01:28,010 --> 01:01:30,090
.الشقي"؟ حسنًا"

653
01:01:30,290 --> 01:01:33,450
أمل أنكما اتصلتما بالجدة
.و نفت وجوده عندها

654
01:01:33,650 --> 01:01:34,730
.كلا، لم أستطع التوصل إليها

655
01:01:34,930 --> 01:01:36,780
.. علاقاتنا جدُّ

656
01:01:36,980 --> 01:01:38,630
ماذا تعنين بأنكِ لم تستطيعي
التوصل إليها؟

657
01:01:38,830 --> 01:01:41,840
أولاً لم تكن تجاوب
.ثمّ أصبحت خارج التغطية

658
01:01:42,040 --> 01:01:42,840
.خطوط الهاتف سيئة هناك

659
01:01:43,040 --> 01:01:45,040
.الخطوط جيّدة، لكنها امرأة مخبولة

660
01:01:45,240 --> 01:01:48,340
.إذًا شخصية الجدة غريبة

661
01:01:48,540 --> 01:01:49,850
هل اتصلتما بالجيران؟

662
01:01:50,050 --> 01:01:51,160
.كلا، ليست معي أرقامهم

663
01:01:51,360 --> 01:01:54,799
.. إنه منزلها، منطقتها، الجيران

664
01:01:55,390 --> 01:01:57,950
.. من الأفضل الابتعاد، أو -
ماذا لو كانت تخبأ -

665
01:01:58,010 --> 01:02:01,130
،أليوشا) هناك)
.لو طلب منها فعل ذلك مثلاً

666
01:02:01,330 --> 01:02:02,550
.كلا، لا أظن ذلك

667
01:02:02,940 --> 01:02:05,270
،بإمكانها فعل أيّ شيءٍ
.(إنها شبيهة بـ(ستالين

668
01:02:05,470 --> 01:02:06,340
!هذا يكفِ

669
01:02:06,540 --> 01:02:08,370
،لقد ذهبنا لزيارتها بالسيارة
فكيف سيتوصل لها هو؟

670
01:02:08,570 --> 01:02:10,400
ماذا لو كانت تتواصل معه
بشكلٍ سري؟

671
01:02:10,600 --> 01:02:12,590
أليس هذا ممكنًا؟ -
إنها لا تحبّه -

672
01:02:12,690 --> 01:02:16,140
،تحبّه أو لا تحبّه
.إنها تستعملّه كأداةٍ ضدي

673
01:02:16,340 --> 01:02:19,000
.علينا الذهاب إلى الجدة فورًا

674
01:02:19,200 --> 01:02:20,450
أين تقطّن بالضبط؟

675
01:02:20,650 --> 01:02:22,240
.بمنزلها الصيفي، طوال الوقت

676
01:02:22,440 --> 01:02:23,380
.(باتّجاه (كييف

677
01:02:23,580 --> 01:02:24,950
،لا يسهل شرحه

678
01:02:25,150 --> 01:02:27,150
ثمة طريق جانبي صغير
.من الطريق السريع

679
01:02:27,350 --> 01:02:28,880
أمعك سيارة؟ -
أجل -

680
01:02:29,080 --> 01:02:30,080
كم يستغرق الوصول إلى هناك؟

681
01:02:30,280 --> 01:02:32,720
،حوالي الـ3 ساعات
.ساعتان و نصف ربما

682
01:02:32,920 --> 01:02:34,110
.إليكم ما سنفعله

683
01:02:34,310 --> 01:02:36,660
أعطوني جميع أرقام
،أصدقاءه و زملاءه

684
01:02:36,860 --> 01:02:39,439
.و رقم المديرة أيضًا

685
01:02:39,799 --> 01:02:41,240
أمل أنه معكما؟

686
01:02:41,440 --> 01:02:44,200
أجل -
رائع، أيضًا جميع البيانات و كلّمات المرور -

687
01:02:44,400 --> 01:02:49,290
سأخذ الحاسوب معي إلى المقر
.و بعد ذلك، سنتصرف وفقًا للأوضاع

688
01:02:49,490 --> 01:02:52,490
و بهذه الأثناء .. أهو رقم المديرة؟

689
01:02:52,690 --> 01:02:53,910
.جيّد

690
01:02:54,110 --> 01:02:56,900
بهذه الأثناء، كلاكما اركبا بالسيارة

691
01:02:57,100 --> 01:02:59,690
.و توجها إلى الجدة الجميلة

692
01:02:59,890 --> 01:03:02,690
ستنضمّ إليكما (لينا) رأيتماها
.إنها خبيرة بالبحث

693
01:03:02,890 --> 01:03:04,950
.ستكون خلفكما، معها سيارة

694
01:03:05,150 --> 01:03:07,850
و مع هذا بطريقكما
.حاولا التواصل مع الجدة

695
01:03:07,970 --> 01:03:10,760
حينّ وصولكم، تفحصوا كل شيءٍ بدقّة
.لا تفوتوا شيئًا

696
01:03:10,960 --> 01:03:13,890
بلّغوني بالنتائج فورًا
.مهما كانت

697
01:03:14,090 --> 01:03:15,110
مفهوم؟ -
أجل -

698
01:03:15,310 --> 01:03:16,720
أستتدبران أمركما؟

699
01:03:16,920 --> 01:03:18,330
أيّ أسئلة؟

700
01:03:18,660 --> 01:03:22,950
سنترك أحد هنا بالشقة
.في حال عاد الولد

701
01:03:23,279 --> 01:03:25,850
إذًا هلّا بدأنا؟

702
01:03:26,050 --> 01:03:27,300
!هيّا بنا

703
01:03:42,620 --> 01:03:44,050
.. سحقًا

704
01:03:45,110 --> 01:03:46,920
.أيمكنك إطفاؤه، إنني أعانِ من الصّداع

705
01:03:47,120 --> 01:03:48,920
.ثمة حبة للصداع بصندوق القفازات

706
01:03:49,120 --> 01:03:51,120
!أطفأه، فضلاً

707
01:04:04,230 --> 01:04:06,160
أتظنه بمنزلها؟

708
01:04:06,360 --> 01:04:08,279
.و أين غيره؟ فكّري بالأمر

709
01:04:15,780 --> 01:04:18,160
.. يا لها من فوضى خلّقها

710
01:04:18,690 --> 01:04:20,110
.اختار وقتًا مناسبًا، الحقير

711
01:04:20,310 --> 01:04:24,100
ماذا لو وقّع له مكروه ما؟ -
لا تفكّري بهذا النحو -

712
01:04:25,100 --> 01:04:27,100
.إنه علام يرام

713
01:04:28,270 --> 01:04:31,270
.انتظري فحسب، سينال ما يستحقّه

714
01:04:32,860 --> 01:04:34,650
.لا يمكنكِ التدخين هنا

715
01:04:34,850 --> 01:04:36,440
.و كيف لي أن أنسى

716
01:04:36,640 --> 01:04:38,640
سأدخّن خارج النافذة -
!قلت لا تدخّني -

717
01:04:40,080 --> 01:04:43,020
ماذا ستفعل؟ أسترميني بالطريق؟

718
01:04:44,130 --> 01:04:46,130
إذًا كف صداعكِ، صحيح؟

719
01:04:47,640 --> 01:04:48,990
.ارفع النوافذ

720
01:04:51,270 --> 01:04:53,469
!ارفعها

721
01:04:56,940 --> 01:04:58,360
!اللعنة

722
01:05:00,400 --> 01:05:02,920
!ارفع النوافذ اللعينة

723
01:05:49,740 --> 01:05:50,860
.عجبًا

724
01:05:51,280 --> 01:05:53,280
.لقد وضعوا البوابات

725
01:05:53,500 --> 01:05:55,780
ماذا علينا أن نفعل؟
نصطدم بها؟

726
01:06:56,770 --> 01:06:58,890
.لابدّ أنها تبنِ متراسًا بالداخل

727
01:06:59,090 --> 01:07:00,280
.كف عن تشويه صورتها

728
01:07:00,480 --> 01:07:01,990
أثمة طريقة آخرى للدخول؟

729
01:07:02,190 --> 01:07:03,700
.باستثناء فوق السياج

730
01:07:04,560 --> 01:07:06,280
.لا نحمل المفاتيح

731
01:07:06,480 --> 01:07:07,479
.سأتولى الأمر

732
01:07:10,570 --> 01:07:11,590
.. إلى أين

733
01:07:27,290 --> 01:07:28,260
.. شكرًا

734
01:07:32,770 --> 01:07:33,610
!أمي

735
01:07:37,050 --> 01:07:39,200
.أمي، افتحي هذه أنا

736
01:07:42,630 --> 01:07:43,810
!أمي

737
01:07:49,210 --> 01:07:50,110
!أمي

738
01:07:54,529 --> 01:07:56,110
.إنها بالداخل

739
01:07:57,350 --> 01:08:00,700
أمي، افتحي
.أليوشا) مفقود)

740
01:08:02,700 --> 01:08:04,700
،ربّاه

741
01:08:05,590 --> 01:08:07,530
.كدت أصابّ بنوبةٍ قلبية

742
01:08:07,730 --> 01:08:11,770
،أولاً يتصلون
بمنتصف الليل و كأن حريقًا قد نشب

743
01:08:11,970 --> 01:08:13,770
!ثمّ أراهم يتسلقون السياج

744
01:08:13,970 --> 01:08:16,290
.. ربّاه، فليحفظنا الله

745
01:08:16,490 --> 01:08:18,620
.مما قد يصيبنا بالجنون

746
01:08:18,820 --> 01:08:21,320
.و الأهم، أنني أعجز عن إيجاد هاتفي

747
01:08:24,310 --> 01:08:26,310
!كيف لي أن أعيش

748
01:08:27,870 --> 01:08:29,670
!أمكنكم تنبيهي، أقلّه

749
01:08:29,870 --> 01:08:32,430
لم أنفك عن الاتّصال طوال اليوم
.لا تقولي لي أنكِ لم تسمعي

750
01:08:32,630 --> 01:08:33,750
!أقسّم

751
01:08:33,930 --> 01:08:35,720
أولاً، لم تجيبي
.ثمّ أقفلتِ الهاتف

752
01:08:35,920 --> 01:08:39,219
صدّقيني، لا أدري بمكانه
.لقد أضعته بمكانٍ ما حتمًا

753
01:08:39,419 --> 01:08:41,770
،لم أستطع إيجاده منذ الصباح
!اللعنة عليه

754
01:08:41,970 --> 01:08:44,270
يستحسن بكِ إخباري، عزيزتي

755
01:08:44,470 --> 01:08:47,130
لما قررتِ أن ابنكِ موجودّ عندي؟

756
01:08:54,230 --> 01:08:56,790
هو ليس هنا، يبدو لي
.أنه لم يأتِ مطلقًا

757
01:08:56,990 --> 01:08:58,350
.سنتفقد كل شيء

758
01:09:19,070 --> 01:09:20,500
أين يجول؟

759
01:09:20,700 --> 01:09:23,359
.. هذا الحقير .. فليباركنا الله

760
01:09:23,559 --> 01:09:25,359
قلتِ أنكِ ستتطلقين، صحيح؟

761
01:09:26,060 --> 01:09:28,220
.. تشتمين و تدعين بالجملّة نفسها

762
01:09:28,420 --> 01:09:31,160
ماذا؟ بأيّ جملّة؟

763
01:09:32,270 --> 01:09:33,970
بأيّ جملّة؟

764
01:09:34,170 --> 01:09:36,170
بما تثرثرين؟

765
01:09:36,690 --> 01:09:38,900
أأنتِ مجنونة تمامًا؟

766
01:09:39,100 --> 01:09:40,700
أمسيتِ ذكيةً؟

767
01:09:40,900 --> 01:09:42,110
!لا تهزي رأسكِ نحوي

768
01:09:42,310 --> 01:09:44,940
أنتِ تخاطبين والدتكِ بالمناسبة
!تحلي بالاحترام

769
01:09:45,140 --> 01:09:47,260
و إن لم يعجبكِ شيءٍ ما
!فارحلي

770
01:09:47,460 --> 01:09:49,570
.لم أدعوكِ إلى هنا

771
01:09:49,970 --> 01:09:51,540
.. انظروا إليها

772
01:09:51,740 --> 01:09:53,210
لما أنجبتها حتّى؟

773
01:09:53,410 --> 01:09:55,550
،انظري إلى نفسكِ
كيف تبدين الآن؟

774
01:09:55,750 --> 01:09:57,770
كيف أبدو؟ -
كالعاهرات -

775
01:09:57,970 --> 01:10:01,090
.. أمي -
!أيّ أم؟ أتريدين نهدًا؟ خذي -

776
01:10:01,400 --> 01:10:03,090
.. "أمي يا أمي"

777
01:10:10,570 --> 01:10:13,430
ماذا، أبحثت بكل شيءٍ؟ أليس هنا؟

778
01:10:14,120 --> 01:10:16,440
.. كيف خطر على بالكما هذا

779
01:10:19,820 --> 01:10:21,820
.لا شحن به، بالطبع

780
01:10:22,570 --> 01:10:25,180
،بالطبع ما من شحنٍ به
أين كان؟

781
01:10:25,440 --> 01:10:27,330
.كان موجودًا أسفل سريركِ

782
01:10:27,530 --> 01:10:29,370
.لابدّ أنه سقط

783
01:10:29,570 --> 01:10:31,420
.حمدًا لله، أننا وجدناه

784
01:10:32,210 --> 01:10:33,720
.فلنحتسِ قليلاً من الشاي

785
01:10:33,920 --> 01:10:36,030
،و لو أنه ليس عندي أيّ شيءٍ حلو
.العسل فحسب

786
01:10:36,230 --> 01:10:38,360
.. فالظروف أمست عصيبةً -
كلا، شكرًا أمي -

787
01:10:38,560 --> 01:10:40,700
سنرحل -
كم هي مهذبة، انظروا إليها -

788
01:10:42,450 --> 01:10:45,210
.لا تبدوان منزعجان حتّى

789
01:10:45,410 --> 01:10:47,210
"!أليوشا) مفقود)"

790
01:10:47,700 --> 01:10:49,510
أنتما تكذبان، صحيح؟

791
01:10:49,710 --> 01:10:51,330
حتّى أتعاطف معكما؟

792
01:10:51,529 --> 01:10:53,429
.اخترتما الشخص الخطأ

793
01:10:53,629 --> 01:10:55,530
.إنني أقرأ أفكاركما

794
01:10:56,790 --> 01:10:58,490
.قلتما بأنكما ستتطلقان

795
01:10:58,690 --> 01:11:01,460
قررتما تسليم الوغد لي؟

796
01:11:01,660 --> 01:11:03,260
أرأيتِ هذا؟

797
01:11:03,460 --> 01:11:06,340
أخبرتكِ حينها و أخبركِ الآن
!لن أعتنِ به

798
01:11:06,540 --> 01:11:07,590
أتتحدثين مع أحدٍ باستثناء التلفاز؟

799
01:11:07,790 --> 01:11:10,600
و حينما كنتِ حاملاً
أتذكرين ما كنت أخبركِ به؟

800
01:11:10,790 --> 01:11:12,360
غيّري رأيكِ، عزيزتي"
"!غيّري رأيكِ

801
01:11:12,560 --> 01:11:15,370
و ماذا أخبرتني بأن أفعل، أتذكرين؟
.حسنًا، أنا أتذكر

802
01:11:15,570 --> 01:11:17,830
أخبرتكِ بأنكِ ستأتين زاحفةً إلي

803
01:11:18,030 --> 01:11:20,300
لكن الآوان سيتأخر
.و ها أنتِ ذا

804
01:11:20,500 --> 01:11:22,100
.الآن باتت مشكلتكِ

805
01:11:22,300 --> 01:11:25,470
درس جيّد لكِ -
أمي، عمّا تتحدثين؟ -

806
01:11:25,760 --> 01:11:27,830
،أظهري بعض الحياء
.ثمة غريبة بالمنزل

807
01:11:28,030 --> 01:11:29,910
لا تعلّميني
لما بدأتِ بتعليمي؟

808
01:11:30,110 --> 01:11:32,850
لما عليّ أن أستحِ؟
.بالمناسبة، أنا في منزلي

809
01:11:33,050 --> 01:11:35,610
!انظروا إليهم! يحاولون السخرية مني

810
01:11:35,810 --> 01:11:37,609
،أتوا بمنتصف الليل

811
01:11:37,809 --> 01:11:41,360
،مثل اللصوص
.. و أحضروا مثمنةً معهم

812
01:11:42,300 --> 01:11:44,310
!لن أترك منزلي لكِ

813
01:11:44,510 --> 01:11:46,890
!أتسمعينني؟ لا تفكّري بذلك حتّى

814
01:11:47,090 --> 01:11:49,470
!سأمنح كل شيءٍ لله
.انتهى الأمر

815
01:11:49,670 --> 01:11:50,780
،ليس لديّ طعام أقدمه

816
01:11:50,980 --> 01:11:52,810
كل ما عندي هو معاشي -
هيّا بنا -

817
01:11:53,010 --> 01:11:54,610
.. أنتِ لا تهتمين لأمري حتّى

818
01:11:54,810 --> 01:11:56,770
حسنًا أمي، سنغادر -
و إنني في غنى عن اهتمامكِ -

819
01:11:56,970 --> 01:11:58,030
هيّا بنا -
.. ربّاه -

820
01:11:58,230 --> 01:12:00,650
لن تأتيا إلى جنازتي حتّى -
سنأتِ، لا تقلقي -

821
01:12:00,850 --> 01:12:01,740
!تبًا لك

822
01:12:33,740 --> 01:12:35,740
أين نحن؟ أتبقى الكثير؟

823
01:12:36,270 --> 01:12:38,180
.أعتقد حوالي الـ40 دقيقة

824
01:12:44,180 --> 01:12:46,180
جنون الارتياب الذي تعانِ منه
.. يتطوّر مع الوقت

825
01:12:47,750 --> 01:12:49,630
.تحمل كرهًا جمًا .. هذا جنوني

826
01:12:49,830 --> 01:12:51,700
أتخال نفسك تفيضّ حبًا؟

827
01:12:52,420 --> 01:12:54,060
لما تدافعين عنها؟

828
01:12:54,260 --> 01:12:56,690
لأنها محقّة -
بماذا؟ -

829
01:12:57,000 --> 01:12:59,470
بقولها أنكِ لا تطيقين الانتظار
حتّى موتها؟

830
01:12:59,670 --> 01:13:01,470
.راقب ما تقول

831
01:13:05,470 --> 01:13:07,859
إنها محقّة بقولها
،أنه لم يفترض بي الارتباط بك

832
01:13:08,059 --> 01:13:10,129
.و لا الإنجاب و لا التصرّف بغباءٍ

833
01:13:10,970 --> 01:13:13,880
.لكني أصغيت إليك

834
01:13:15,370 --> 01:13:18,210
"كل شيءٍ علام يرام، نحن معًا"
،فسّر لي الآن

835
01:13:18,760 --> 01:13:21,560
كيف حينما كنت تعدّني بالحُب

836
01:13:21,760 --> 01:13:23,360
،و السعادة

837
01:13:23,560 --> 01:13:26,310
لم أحظى إلا بالألم و الخيبة
.نتاجًا لذلك

838
01:13:28,000 --> 01:13:30,610
.كاذبّ مبهم

839
01:13:43,180 --> 01:13:45,860
.لم أحببك قطّ حتّى

840
01:13:49,080 --> 01:13:51,329
.ما عدت أطيق العيش معها فحسب

841
01:13:56,340 --> 01:13:58,550
.و لم أستطع تركها أيضًا

842
01:14:00,020 --> 01:14:02,570
.أمكنني ذلك معك

843
01:14:04,910 --> 01:14:06,910
.استغليتك

844
01:14:07,650 --> 01:14:09,220
.كما ارتأى لي

845
01:14:09,420 --> 01:14:11,360
.بالواقع، أنت استغليتني

846
01:14:11,560 --> 01:14:13,310
.احتجت عائلةً أما أنا فلا

847
01:14:13,510 --> 01:14:15,920
.أمكنني تدبّر أمري بدونها، حقيقةً

848
01:14:20,900 --> 01:14:23,630
افترض بي أن أبدأ العيش
.لوحدي بمكانٍ ما

849
01:14:26,850 --> 01:14:29,110
.لكنني حمّلت

850
01:14:31,110 --> 01:14:33,110
.حينها الكآبة أصابتني

851
01:14:36,169 --> 01:14:38,769
،لم يفترض بي الإصغاء لك
.افترض بي إجهاضه

852
01:14:38,969 --> 01:14:39,469
.أجل، افترض بكِ ذلك

853
01:14:39,669 --> 01:14:41,960
.كان ذلك ليصبّ بمصلحتنا جميعًا

854
01:14:42,160 --> 01:14:44,450
حقًا؟ و مالذي كان سيتغير؟

855
01:14:44,650 --> 01:14:46,250
هل كنت ستتغير؟

856
01:14:46,450 --> 01:14:49,770
ألم تتسبب بحمل شابة حمقاء آخرى
باستدراجك لها إلى جحيمك؟

857
01:14:50,730 --> 01:14:52,340
،بعيدّ 10-12 عامًا
إن كان قضيبك ما يزال ينتصّب

858
01:14:52,540 --> 01:14:54,940
.ستفعل هذا مجددًا، إنني متيقّنة

859
01:14:57,360 --> 01:14:59,840
.المسكين، إنني حتّى أشفق عليها

860
01:15:04,600 --> 01:15:06,960
لقد أفسدت حياتي، أتفهم هذا؟

861
01:15:12,530 --> 01:15:14,390
حمدًا لله أنني قابلت رجلاً محترمًا

862
01:15:14,590 --> 01:15:16,450
،لا يحتاج مني شيئًا

863
01:15:16,650 --> 01:15:18,450
.باستثناء نفسي

864
01:15:20,679 --> 01:15:23,349
مالذي حدّث؟ أتعطلت السيارة؟ -
أجل، تعطلت -

865
01:15:23,549 --> 01:15:25,209
اخرّجي -
كلا، جديًا -

866
01:15:25,409 --> 01:15:27,070
!أنا جاد، اخرّجي

867
01:15:29,070 --> 01:15:31,480
.اخرّجي قبل أن أركلكِ خارجها

868
01:15:31,680 --> 01:15:34,090
هيّا و مالذي لم تفعليه معي أيضًا؟

869
01:15:34,880 --> 01:15:37,870
لا تنسى أن ابنك مفقود
!أيّها الأحمق

870
01:18:04,230 --> 01:18:05,860
!فلنحافظ على النظام

871
01:18:07,230 --> 01:18:08,650
.ابقوا قريبين

872
01:18:15,690 --> 01:18:17,690
.فوكس 1" ينادِ"

873
01:18:19,850 --> 01:18:27,060
!(ألـــــيـــــوشـــــا)

874
01:18:32,090 --> 01:18:39,070
!(ألـــــيـــــوشـــــا)

875
01:18:41,650 --> 01:18:49,450
!(ألـــــيـــــوشـــــا)

876
01:18:57,450 --> 01:18:59,450
.فوكس 1" النداء انتهى"

877
01:18:59,650 --> 01:19:01,450
.فلنذهب يا رفاق

878
01:19:54,989 --> 01:19:56,470
.هذا هو

879
01:19:56,990 --> 01:19:58,990
أيمكنك إعادته ثانيةً؟

880
01:20:02,120 --> 01:20:04,130
.إنه لا يظهر بالكاميرات الآخريات

881
01:20:04,760 --> 01:20:06,840
لا بالطريق إلى المدرسة
،و لا المركز التجاري

882
01:20:06,870 --> 01:20:08,730
،و الذي يقصدّه معظم الناس
.و كأن هناك مغناطيسًا ما

883
01:20:08,930 --> 01:20:10,570
.حسنًا، يوجدّ به طعام و يبدو لطيفًا

884
01:20:10,770 --> 01:20:13,360
لا بالطريق إلى الحافلة
.و لا إلى سيارات الآجرة

885
01:20:13,560 --> 01:20:17,940
لو أراد التوجه إلى المترو
ثمّ محطة القطار، مثلاً

886
01:20:18,140 --> 01:20:19,940
:الخيارات كالتالي

887
01:20:21,250 --> 01:20:23,790
إما أنه استدار
.. حيث لا توجد الكاميرات

888
01:20:23,990 --> 01:20:25,590
و ثمة أماكن كثيرة بلا كاميرات

889
01:20:25,790 --> 01:20:28,760
أو اختار السير
،حتّى يتفاداها

890
01:20:28,960 --> 01:20:30,760
.و هذا غير مرجح

891
01:20:30,960 --> 01:20:32,760
."أو تمّ "أخذه

892
01:20:33,110 --> 01:20:34,819
ماذا تعنِ بـ"أخذه"؟

893
01:20:35,819 --> 01:20:37,469
.اختطافه

894
01:20:39,459 --> 01:20:41,460
أأنت جاد؟

895
01:20:42,170 --> 01:20:44,240
.ما من مجالٍ للمزاح بأمورٍ مماثلة

896
01:20:46,240 --> 01:20:48,040
.هذا مستحيل

897
01:20:48,240 --> 01:20:50,950
لسوء الحظ، أحيانًا يحدث هذا
و ماذا عندك؟

898
01:20:52,790 --> 01:20:55,380
.تفقّداتنا بالأمس لم تؤتِ بفائدة

899
01:20:55,580 --> 01:20:57,780
.استغرقت وقتًا طويلاً منا

900
01:20:57,980 --> 01:21:00,170
.عليك البدأ بالتحقيق

901
01:21:00,620 --> 01:21:03,420
.ربما حتّى البدأ بالإجراءات الجنائية -
المعذرة -

902
01:21:03,950 --> 01:21:07,600
وزعنا الملصقات
،على أقسام الطوارئ و المتاجر

903
01:21:07,720 --> 01:21:10,000
.. و الأكشاك -
مرحبًا؟ -

904
01:21:10,100 --> 01:21:11,780
<i>.عزيزي، اشتقت لك</i>

905
01:21:11,980 --> 01:21:13,780
<i>.هلّا أتيت الليلة؟ لقد وعدتني</i>

906
01:21:13,980 --> 01:21:16,210
.لا أظن ذلك، عليّ المشاركة بالبحث

907
01:21:16,410 --> 01:21:17,270
<i>و ماذا عني؟</i>

908
01:21:17,470 --> 01:21:19,839
<i>.. ماذا عن عملك؟ قلت أنهم متشدّدون</i>

909
01:21:19,899 --> 01:21:21,469
.أخذت إجازةً ليوم

910
01:21:22,729 --> 01:21:24,729
<i>و إجازة يومٍ لي أيضًا؟</i>

911
01:21:24,929 --> 01:21:26,730
.لا تكوني سخيفة

912
01:21:27,710 --> 01:21:29,800
.أنتِ تفهمين الوضع جيدًا

913
01:21:30,660 --> 01:21:32,380
<i>.إنني أشعر بالوحدة فحسب</i>

914
01:21:32,580 --> 01:21:34,100
<i>.. أنت هناك، أنا هنا</i>

915
01:21:34,300 --> 01:21:35,930
<i>لن يكون الأمر هكذا
على الدوام، صحيح؟</i>

916
01:21:36,130 --> 01:21:37,140
.بالطبع

917
01:21:37,590 --> 01:21:39,520
<i>حسنًا، وداعًا
.عليّ الذهاب</i>

918
01:21:39,720 --> 01:21:40,850
.كلا، انتظر

919
01:21:41,050 --> 01:21:43,850
،لا تنهي المكالمة
.أريد الإصغاء لما تفعله هناك

920
01:21:44,540 --> 01:21:47,050
<i>عمّا تتحدثين؟</i>

921
01:21:47,980 --> 01:21:49,720
<i>.هذا ليس لائقًا</i>

922
01:21:50,330 --> 01:21:51,720
لماذا؟

923
01:21:52,620 --> 01:21:54,430
أتخبأ أمرًا ما؟

924
01:21:54,610 --> 01:21:56,730
<i>.بالطبع، لا</i>

925
01:21:58,730 --> 01:22:00,770
.أنت تخبأ أمرًا ما حتمًا

926
01:22:00,970 --> 01:22:02,340
هل طليقتك موجودة أيضًا؟

927
01:22:03,540 --> 01:22:04,139
.. (ماشا)

928
01:22:04,339 --> 01:22:06,339
.لا تكوني سخيفة

929
01:22:07,369 --> 01:22:09,259
.أحبّكِ

930
01:22:09,959 --> 01:22:11,200
حقًا؟

931
01:22:11,400 --> 01:22:12,640
<i>.بالطبع</i>

932
01:22:13,460 --> 01:22:15,080
.أنا أيضًا

933
01:22:15,280 --> 01:22:17,750
نحن نحبّك -
<i>حسنًا، الوداع -</i>

934
01:22:17,850 --> 01:22:21,050
.الوداع، قبلاتي و إنني بانتظارك

935
01:22:22,280 --> 01:22:26,780
!كم أنتِ لطيفة، كالهرة -
.. أمي -

936
01:22:27,200 --> 01:22:29,780
دعيني أتولى الأمور بنفسي، حسنًا؟

937
01:22:29,980 --> 01:22:32,640
!بالطبع

938
01:22:33,300 --> 01:22:34,910
.بالطبع، توليها بنفسكِ

939
01:22:35,860 --> 01:22:39,190
لكن كما علمتني أمي
:و علمتُكِ

940
01:22:39,670 --> 01:22:41,860
(هؤلاء الرجال يا (ماشا

941
01:22:42,060 --> 01:22:43,640
.كالأطفال

942
01:22:45,670 --> 01:22:48,930
!كم أنتِ جميلة يا عزيزتي

943
01:22:51,109 --> 01:22:54,499
انظري إلى هذا، أريتها لكِ
.حينما مررتِ، لم تلاحظيه حتّى

944
01:22:54,699 --> 01:22:55,439
.. كلا

945
01:22:55,779 --> 01:22:57,100
.مرحبًا أبي

946
01:22:57,400 --> 01:22:59,400
.مرحبًا عزيزتي

947
01:23:00,820 --> 01:23:03,610
إذًا كيف حالك؟

948
01:23:03,810 --> 01:23:05,000
.بخير

949
01:23:05,610 --> 01:23:07,610
.الخريف قد حلّ هنا

950
01:23:08,180 --> 01:23:10,630
.و نحن طوال العام بالصيف

951
01:23:11,330 --> 01:23:13,230
أأنتِ قادّمة إلى (موسكو) بحينٍ ما؟

952
01:23:13,430 --> 01:23:15,730
مالذي سأفعله هناك؟

953
01:23:17,020 --> 01:23:19,350
.لرؤيتي

954
01:23:19,550 --> 01:23:21,890
.أراك الآن

955
01:23:23,700 --> 01:23:25,400
.شكرًا

956
01:23:30,350 --> 01:23:31,890
.حسنًا، أبي

957
01:23:32,550 --> 01:23:35,659
عليّ الذهاب، لدي اجتماع
.لقد أخبرتك

958
01:23:36,289 --> 01:23:39,119
!لا ينتابنك الحزن بدوني

959
01:23:39,469 --> 01:23:42,600
!أهديك قبلاتي الحارة

960
01:23:42,800 --> 01:23:45,670
.حسنًا، الوداع .. قبلاتي

961
01:23:45,870 --> 01:23:48,730
!قبلاتي، وداعًا وداعًا وداعًا

962
01:24:43,450 --> 01:24:45,140
.استيقظي

963
01:24:45,800 --> 01:24:47,470
.حان وقت الذهاب

964
01:24:54,660 --> 01:24:56,300
كم الساعة؟

965
01:25:00,300 --> 01:25:02,880
سأذهب معكِ، إن لم تمانعي

966
01:25:03,470 --> 01:25:04,679
.أجل، حسنًا

967
01:25:04,879 --> 01:25:07,679
ألست بحاجةٍ للذهاب إلى العمل؟ -
العمل سينتظر -

968
01:25:08,139 --> 01:25:08,849
.حسنًا

969
01:25:10,849 --> 01:25:12,850
عليّ الاتّصال بذاك، ما اسمه

970
01:25:13,370 --> 01:25:14,810
.المنسّق

971
01:25:15,010 --> 01:25:17,530
ربّاه، كم تأخر الوقت
.. لقد ضبطت المنبه

972
01:25:17,730 --> 01:25:19,300
،أطفأته أنا

973
01:25:19,500 --> 01:25:21,080
.كان عليكِ الارتياح

974
01:25:29,650 --> 01:25:30,740
.أسمعكِ

975
01:25:30,940 --> 01:25:32,740
مرحبًا (إيفان)؟ -
نعم -

976
01:25:32,940 --> 01:25:34,940
.(مرحبًا معك والدة (أليوشا سليبتسوف

977
01:25:35,140 --> 01:25:36,740
أجل، ألديكِ أية أخبار؟

978
01:25:36,940 --> 01:25:40,450
كلا و أنت؟ -
لم نجده بعد، نواصل العمل -

979
01:25:42,000 --> 01:25:44,220
حسنًا -
أيّ شيءٍ آخر؟ -

980
01:25:45,820 --> 01:25:48,050
،لقد عدت بوقتٍ متأخر بالأمس

981
01:25:48,250 --> 01:25:51,049
.. لذا لم أستطع -
أعتذر، لا وقت عندي الآن -

982
01:25:51,249 --> 01:25:53,049
.أنا آسف

983
01:25:53,259 --> 01:25:56,300
أجل، أتفهم
.فقط أخبرني ماذا يسعني أن أفعل

984
01:25:56,500 --> 01:25:58,300
لا يمكنني فحسب الجلوس هنا و الانتظار -
خذي هاتفكِ -

985
01:25:58,500 --> 01:26:02,200
و ابدأي بالاتّصال بجميع بالمستشفيات
.بالمنطقة بدون استثناء

986
01:26:02,400 --> 01:26:03,990
،أيّ صبيّ مجهول بين الـ10 و الـ13

987
01:26:04,190 --> 01:26:05,590
،أحضرته الشرطة أو الإسعاف

988
01:26:05,790 --> 01:26:08,970
،لا يهمّ ما إذ كان مطابقًا للوصف
فهو يهمّنا

989
01:26:09,170 --> 01:26:10,970
.و يجب أن نتحقق منه بصريًا

990
01:26:11,390 --> 01:26:14,300
إن وجدتِ واحدًا
أبلّغيني فورًا

991
01:26:14,550 --> 01:26:17,360
يحبّذ عن طريق الرسائل النصية
.سأرسل إليكِ عندها مجموعةً

992
01:26:17,730 --> 01:26:19,540
.يمكننا الذهاب بأنفسنا، معنا سيارة

993
01:26:19,590 --> 01:26:20,890
.هذا جيّد، لكن مع هذا أبلّغيني

994
01:26:21,090 --> 01:26:24,990
بأيّ حال، سيتواجد باحث خبير
.يعلم بكيفية التصرّف بهذا الوضع

995
01:26:25,640 --> 01:26:28,410
إن كانت هناك حالات متعدّدة
فمن الأفضل تواجد

996
01:26:28,610 --> 01:26:32,440
أكثر من مجموعةٍ واحدة، هذا كل شيء
.ما عاد بوسعي التحدث، سنكون على تواصل

997
01:26:51,900 --> 01:26:53,440
متى آخر مرةٍ رأيته بها؟

998
01:26:53,590 --> 01:26:55,860
.قبيل الأمس بيومين، أعتقد

999
01:26:56,460 --> 01:26:58,000
بالـ9 من الشهر؟

1000
01:26:58,200 --> 01:26:59,870
يوم الثلاثاء؟

1001
01:27:00,070 --> 01:27:01,730
أجل -
أين؟ -

1002
01:27:02,280 --> 01:27:03,820
.هنا، بالمدرسة

1003
01:27:05,600 --> 01:27:07,730
و مالذي فعلتماه بعد المدرسة؟

1004
01:27:08,520 --> 01:27:10,610
.لا شيء، عدنا لمنازلنا

1005
01:27:12,860 --> 01:27:14,790
و أين تتسكعون عادةً؟

1006
01:27:15,460 --> 01:27:17,110
.بالفناء .. لا أدري

1007
01:27:17,310 --> 01:27:19,309
حسنًا بالفناء و أين أيضًا؟

1008
01:27:20,019 --> 01:27:21,819
.لا مكان غيره

1009
01:27:21,859 --> 01:27:23,479
.بربك

1010
01:27:23,679 --> 01:27:25,679
بالمركز التجاري، ربما؟

1011
01:27:26,090 --> 01:27:28,540
كلا، لا يسمح لنا والدانا
.بالذهاب إليه

1012
01:27:28,630 --> 01:27:32,040
أأنتما أطفال؟ أتبقيان بالفناء؟
تلعبان بصندوق الرمل أو ما شابه؟

1013
01:27:32,320 --> 01:27:35,700
لما أطفال؟ نلعب كرة القدم
.بملعب الهوكي

1014
01:27:38,140 --> 01:27:40,040
هل لديك دراجة؟

1015
01:27:40,240 --> 01:27:42,040
.أجل

1016
01:27:42,530 --> 01:27:45,270
إذًا إلى أين تذهب عادةً مع (أليوشا)؟

1017
01:27:45,760 --> 01:27:46,950
.حسنًا، لا مكان محدد

1018
01:27:47,150 --> 01:27:49,150
.بالحي، حول المباني

1019
01:27:49,350 --> 01:27:50,640
.أنصت أيّها الشاب

1020
01:27:50,840 --> 01:27:53,750
إن كنت تعلم بمكانه
لكنك لن تخبرنا لأنه طلب منك

1021
01:27:53,950 --> 01:27:55,550
.حسنًا، لا تخبرنا

1022
01:27:55,750 --> 01:27:57,550
.أتفهم ذلك، حقيقةً

1023
01:27:57,750 --> 01:28:01,390
المهمّ أنك متأكد من أن صديقك
.بأمان و على قيد الحياة و بصحةٍ جيّدة

1024
01:28:01,490 --> 01:28:05,299
نحن البالغون سنركض، سنبحث
.ليست مشكلّة

1025
01:28:05,619 --> 01:28:08,079
مثل لعبة الغميضة، صحيح؟

1026
01:28:08,449 --> 01:28:10,119
أتلعب معنا؟

1027
01:28:10,319 --> 01:28:12,320
.إنني لا أعرف أين هو حقًا

1028
01:28:15,910 --> 01:28:17,840
.حسنًا أنا أصدقك

1029
01:28:19,500 --> 01:28:21,220
و أين عساه يكون؟

1030
01:28:22,290 --> 01:28:24,900
.أعلم أن لديكم مخيم

1031
01:28:26,100 --> 01:28:28,860
،صراحةً لا أعرف مكانه
.لكني أعرف أنه موجود

1032
01:28:28,900 --> 01:28:31,200
."تحدثت عنه بموقع "فكونتاكتي

1033
01:28:32,040 --> 01:28:35,830
إن لم تكن تعرف مكان (أليوشا) حقًا
،لكنك تفترض أنه متواجدّ هناك

1034
01:28:36,030 --> 01:28:39,010
.فعليك إخبارنا أين يوجد هذا المكان

1035
01:28:39,860 --> 01:28:43,080
.لأن صديقك قد يكون معرضًا للخطر الآن

1036
01:28:48,599 --> 01:28:51,479
.أنصت يا صاح، سنجده بأيّ حالٍ

1037
01:28:52,179 --> 01:28:54,589
لكن الآوان قد يتأخر
.و سيكون ذلك محزنًا

1038
01:28:55,459 --> 01:28:58,190
ما الأهم بالنسبة إليك
صديق أم مجرّد مكانٍ ما؟

1039
01:28:58,240 --> 01:29:00,690
!ستجد العديد من الأماكن المشابهة

1040
01:29:00,890 --> 01:29:03,380
،و إن كنت قد قطعت عهدًا
صدّقني، أنت لا تنقضّه الآن

1041
01:29:03,580 --> 01:29:06,710
لأنك تنقذ صديقك
.و هو بحاجةٍ ماسة لمساعدتك

1042
01:29:08,710 --> 01:29:11,620
.. إنه بالغابة
.المخيم

1043
01:29:11,940 --> 01:29:13,280
.حسنًا، هذا جيّد

1044
01:29:13,480 --> 01:29:15,620
ما هو؟ مخبأ؟ كوخ؟

1045
01:29:15,820 --> 01:29:17,970
.كلا، إنه مبنى مهجور

1046
01:29:18,170 --> 01:29:19,770
.مخيمّنا بالقبو

1047
01:29:19,970 --> 01:29:21,960
هل من الأفضل الذهاب
سيرًا أم على الدراجة؟

1048
01:29:23,000 --> 01:29:25,740
.إنه بعيد، الدراجة أفضل

1049
01:29:25,940 --> 01:29:27,320
هلّا أرشدتنا إليه؟

1050
01:29:31,320 --> 01:29:33,509
.لقد ساعدتنا كثيرًا، شكرًا لك

1051
01:29:34,239 --> 01:29:36,699
.ابنك ولد صالح

1052
01:29:37,149 --> 01:29:39,179
أمتفرغ لوقتٍ أكثر؟

1053
01:29:39,379 --> 01:29:39,999
.أجل

1054
01:29:40,199 --> 01:29:42,750
جيّد، هلّا ذهبت معنا؟
هلّا ساعدتنا؟

1055
01:29:42,950 --> 01:29:43,880
.حسنًا

1056
01:29:44,080 --> 01:29:46,080
شكرًا لك، وداعًا -
!الوداع -

1057
01:30:12,550 --> 01:30:13,680
إذًا؟ هلّا ذهبنا؟

1058
01:30:13,880 --> 01:30:15,010
.أجل، هيّا بنا

1059
01:30:17,010 --> 01:30:18,009
.لحظة

1060
01:31:55,009 --> 01:31:56,190
.هناك

1061
01:32:34,049 --> 01:32:35,659
.هذه سترته

1062
01:32:42,180 --> 01:32:43,640
(من الجد (بيتو) إلى (إيفان
.حوّل

1063
01:32:43,840 --> 01:32:46,840
وجدنا سترةً، الوالد متأكد
من أنها له، أتسمعني؟

1064
01:32:47,750 --> 01:32:48,420
<i>.علّم</i>

1065
01:32:48,620 --> 01:32:51,660
<i>إذًا سنبحث بمجمع المباني
.و ما يحيطّه</i>

1066
01:32:52,030 --> 01:32:52,650
:أذكركم

1067
01:32:52,850 --> 01:32:54,970
أشيروا إلى الأماكن الخطرة و الغريبة

1068
01:32:55,170 --> 01:32:58,210
بلّغونا عنها
.لكن لا تدخلوا إليها

1069
01:32:58,410 --> 01:33:00,210
.ثمة متخصّصون بهذا

1070
01:33:00,480 --> 01:33:02,430
لا تزيدوا علينا المعاناة
.لا تتأذوا

1071
01:33:02,630 --> 01:33:05,970
إن حدث أمر مشابه
سنوقّف البحث

1072
01:33:06,170 --> 01:33:09,500
.و لنركّز جهودنا على مساعدة شركاءنا

1073
01:33:09,620 --> 01:33:12,380
أولاً، تواصلوا مع المنسّق
.أي أنا

1074
01:33:12,580 --> 01:33:16,110
المساعدة الطبية تقدم
.من الطبيب فقط، ها هو هناك

1075
01:33:16,310 --> 01:33:20,619
حتى مجيئه
،في حال كان "الهارّب" مقيدًا

1076
01:33:20,819 --> 01:33:22,619
لا تلمسوه، سنتحدث معه

1077
01:33:22,819 --> 01:33:25,739
،و نهدأه لفظيًا
.و ننتظر الطبيب

1078
01:33:26,069 --> 01:33:27,460
.حسنًا، فلنتسابق

1079
01:33:27,660 --> 01:33:30,210
،السباق مجرد لفظٍ مجازي
.لا تعتبروه سباقًا بالمعنى الحرفي

1080
01:33:30,410 --> 01:33:32,210
.حسنًا هيّا بنا

1081
01:34:35,600 --> 01:34:36,900
<i>.(من (داون) إلى (إيفان</i>

1082
01:34:37,100 --> 01:34:39,990
<i>.تمّ تفقّد الطابق الأول و القبو</i>

1083
01:34:40,190 --> 01:34:42,790
<i>ما الإجراءات التالية؟ أتسمعني؟</i>

1084
01:34:44,020 --> 01:34:45,360
<i>.علّم، (داون) سمعتك</i>

1085
01:34:45,560 --> 01:34:47,809
<i>.بإمكانك مساعدة "فوكس 1" بالمبنى المجاوّر</i>

1086
01:34:48,009 --> 01:34:48,779
<i>.حوّل</i>

1087
01:34:49,199 --> 01:34:51,199
<i>.علّم</i>

1088
01:36:04,750 --> 01:36:06,300
.(من الجد (بيتو) إلى (إيفان

1089
01:36:06,500 --> 01:36:09,570
تمّ تفقّد جميع الغرف
.بالطابق الثاني

1090
01:36:09,830 --> 01:36:10,890
.لا أثر له

1091
01:36:11,830 --> 01:36:13,090
.أتسمعني؟ حوّل

1092
01:36:13,830 --> 01:36:15,600
<i>.علّم، رسالة للجميع</i>

1093
01:36:15,800 --> 01:36:17,359
<i>.ليتوقّف البحث، بكلا المبنيين</i>

1094
01:36:17,559 --> 01:36:20,189
<i>،لم نعثر على الفتى
.التالي سنبحث بالغابة</i>

1095
01:36:50,190 --> 01:36:51,650
مرحبًا -
مرحبًا -

1096
01:36:51,850 --> 01:36:53,170
نحتاج مساعدتكِ -
أصغِ إليكِ -

1097
01:36:53,330 --> 01:36:55,830
نحن من فرقة البحث و الإنقاذ
،نحن نبحث عن فتى

1098
01:36:56,030 --> 01:36:58,070
،أليوشا سليبتسوف) 12 عامًا)
.هذه والدته

1099
01:36:58,270 --> 01:37:01,059
لقد هرّب و قد يكون أطلق
.على نفسه اسمًا مختلفًا

1100
01:37:01,259 --> 01:37:04,049
نعلم أنكم استلمتم فتى
.يطابق الوصف

1101
01:37:04,249 --> 01:37:05,569
أيمكننا رؤيته؟

1102
01:37:06,769 --> 01:37:08,959
.أنتما الاثنان اجلّسا هنا، فضلاً

1103
01:37:09,159 --> 01:37:10,379
.و أنتِ تعالي معي

1104
01:37:11,340 --> 01:37:12,410
هل هو علام يرام؟

1105
01:37:12,610 --> 01:37:15,190
.إنه بخير، متعب و خائف فحسب

1106
01:37:15,390 --> 01:37:15,970
مما خائف؟

1107
01:37:15,970 --> 01:37:18,470
.الشرطة أمسكت به البارحة في الشارع

1108
01:37:18,670 --> 01:37:21,340
احتفظوا به بمكانٍ ما
.حتّى الصباح، ثمّ أحضروه

1109
01:37:21,540 --> 01:37:24,210
كيف لهم أن يفعلوا هذا؟ يعلمون بأمره
.لقد قدمت بلاغًا

1110
01:37:24,410 --> 01:37:25,600
.لا يعلمون شيئًا

1111
01:37:25,800 --> 01:37:27,800
.أتت مناوبة آخرى، هذا كل ما بالأمر

1112
01:37:28,000 --> 01:37:32,300
فتى غريب
.لا ينبس بكلّمة، فأخذوه إلى المشفى

1113
01:37:32,500 --> 01:37:34,300
.إجراء معتاد

1114
01:37:37,000 --> 01:37:38,410
.ادخّلي

1115
01:37:40,160 --> 01:37:42,850
.استيقظ

1116
01:38:21,310 --> 01:38:23,240
!لا تستعجلوا

1117
01:38:23,440 --> 01:38:25,040
!واصلوا البحث

1118
01:38:25,240 --> 01:38:27,240
.حافظوا على التواصل البصري

1119
01:38:27,860 --> 01:38:29,920
.ابقوا معًا

1120
01:39:00,630 --> 01:39:02,630
.كلا، لم نره هنا

1121
01:39:02,910 --> 01:39:06,160
لا يمكنك دخول المنطقة
.بدون إذنٍ بالمرور أو تصريحٍ خاص

1122
01:39:06,360 --> 01:39:07,060
.إنها منطقة أمنة

1123
01:39:07,120 --> 01:39:08,800
أيمكنني ترك الملصقات معك؟

1124
01:39:09,000 --> 01:39:10,990
لعل من بالمناوبة الثانية قد رأوه؟

1125
01:39:11,190 --> 01:39:13,180
لا مشكلّة -
شكرًا جزيلاً -

1126
01:39:13,770 --> 01:39:14,890
!شكرًا جزيلاً

1127
01:39:26,990 --> 01:39:29,330
.فوكس 1" تنادِ"

1128
01:39:31,760 --> 01:39:37,170
!(ألـــيــــوشـــا)

1129
01:39:45,540 --> 01:39:51,470
!(ألـــيــــوشـــا)

1130
01:39:57,870 --> 01:40:04,249
!(ألـــيــــوشـــا)

1131
01:40:11,950 --> 01:40:13,690
.(من الجد (بيتو) إلى (إيفان

1132
01:40:13,950 --> 01:40:15,980
.أتينا للنهر، لا أثر له

1133
01:40:16,180 --> 01:40:17,050
أتسمعني؟

1134
01:40:17,250 --> 01:40:19,380
<i>.علّم، عودوا</i>

1135
01:40:19,580 --> 01:40:22,520
علّم -
ماذا عن ما بداخل النهر؟ -

1136
01:40:23,040 --> 01:40:24,320
.نحن لا نبحث عن الموتى

1137
01:40:24,520 --> 01:40:27,440
هذه مسؤولية الشرطة أو مسؤوليتنا
.بالحالات القصوى إن كانت هناك أسباب

1138
01:40:27,640 --> 01:40:29,810
!يا مجموعة، عودوا

1139
01:40:30,010 --> 01:40:32,010
.عودوا إلى القاعدة

1140
01:40:32,720 --> 01:40:34,500
.فوكس 1" سنعود"

1141
01:40:40,400 --> 01:40:42,640
بالنظر إلى عدم وجود نتيجةٍ إيجابية

1142
01:40:42,780 --> 01:40:45,579
"بالبحث عن "الهارّب
و استياء الأحوال الجوية

1143
01:40:45,779 --> 01:40:49,359
.أتخذ قرارًا بتغيير حالة البحث

1144
01:40:49,559 --> 01:40:53,519
سنبدأ بإبلاغ العامة
.عن طفلٍ مفقود

1145
01:40:53,719 --> 01:40:57,040
.سنبدأ بتعليق الملصقات بشكلٍ مكثف

1146
01:40:57,240 --> 01:41:00,560
،محطات الحافلات، المعابر التحتية

1147
01:41:00,760 --> 01:41:02,790
،المداخل، أعمدة الإنارة

1148
01:41:02,990 --> 01:41:05,370
،المقاعد، لوحات المعلومات

1149
01:41:05,570 --> 01:41:09,540
.الأسوار و المتاجر إن أذن لكم مديرها

1150
01:41:09,740 --> 01:41:10,970
.كالعادة

1151
01:41:11,540 --> 01:41:13,960
الآن أريد مجموعتان من 5 أشخاصٍ

1152
01:41:14,160 --> 01:41:15,960
.ليتفقدوا المداخل

1153
01:41:17,390 --> 01:41:19,170
.حسنًا، سنتولى بذلك

1154
01:41:19,370 --> 01:41:21,150
.فليواصل البقية العمل

1155
01:41:21,330 --> 01:41:22,430
!حسنًا، هيّا بنا

1156
01:41:22,910 --> 01:41:24,910
.الأوصاف معي

1157
01:41:27,210 --> 01:41:27,910
.شكرًا

1158
01:41:53,190 --> 01:41:57,590
(من (داون) إلى (إيفان
توقّف المصعد عند الطابق الـ3، أتسمعني؟

1159
01:41:57,940 --> 01:42:00,220
<i>.علّم، نحن بالانتظار</i>

1160
01:42:04,480 --> 01:42:06,430
.إنه يهبّط

1161
01:42:27,600 --> 01:42:29,190
مساء الخير -
.. مرحبًا -

1162
01:42:31,870 --> 01:42:34,020
(من (داون) إلى (إيفان
.ليس هو

1163
01:42:34,460 --> 01:42:37,440
<i>.علّم، واصل المراقبة</i>

1164
01:42:39,790 --> 01:42:41,750
.. أيّها الشاب -
.. هيّا بنا -

1165
01:42:41,950 --> 01:42:45,590
أأنت؟ -
.. المعذرة -

1166
01:42:46,390 --> 01:42:47,710
.أيتّها السخيفة

1167
01:42:51,570 --> 01:42:53,410
.. كدت أتدبر لكِ حياةً عاطفية

1168
01:42:53,550 --> 01:42:54,810
.. صحيح

1169
01:42:55,050 --> 01:42:56,510
.. "عجبًا، "الرّفاق الخضر

1170
01:42:57,310 --> 01:42:59,829
من أيّ كوكبٍ أنتم يا فتيان؟

1171
01:43:00,029 --> 01:43:01,509
.أيتّها الشابة، اذهبي من فضلكِ

1172
01:43:02,689 --> 01:43:04,209
!كم أنت مهذب

1173
01:50:17,780 --> 01:50:19,360
.انتظروا

1174
01:50:27,960 --> 01:50:29,459
.مرحبًا

1175
01:50:30,339 --> 01:50:32,339
.ها نحن أولاء

1176
01:50:57,710 --> 01:50:59,250
.. أنتون) أيمكنك)

1177
01:51:15,859 --> 01:51:16,979
.سيكون هذا عسيرًا

1178
01:51:20,799 --> 01:51:22,279
.أنا مستعدّة

1179
01:51:51,960 --> 01:51:53,730
.. إنه ليس هو

1180
01:51:56,880 --> 01:51:59,199
أليوشا) كانت لديه وحمة هنا)
.. على صدرّه

1181
01:51:59,399 --> 01:52:00,899
.. وحمة على الصدر

1182
01:52:03,819 --> 01:52:05,259
.. ليس هو

1183
01:52:06,049 --> 01:52:08,049
أأنتِ متأكّدة؟

1184
01:52:09,359 --> 01:52:11,519
.. كلا، ليس هو

1185
01:52:13,870 --> 01:52:16,350
.. هاتان اليدان و الأصابع

1186
01:52:16,550 --> 01:52:19,290
الشعر، كل شيءٍ
.. كلا، ليس هو

1187
01:52:26,040 --> 01:52:28,670
.. رجاءً، أبعده

1188
01:52:29,860 --> 01:52:31,950
.. رجاءً، أبعده

1189
01:52:39,370 --> 01:52:40,910
بالواقع، علينا إجراء

1190
01:52:41,110 --> 01:52:43,739
تحليلٍ للحمض النووي للمقارنة
.. حتى نتأكد

1191
01:52:43,939 --> 01:52:45,539
إنه ليس هو، أليس هذا واضحًا؟

1192
01:52:45,739 --> 01:52:48,629
تعلم، أحيانًا الناس
.. يرفضون تصديق

1193
01:52:48,829 --> 01:52:50,269
إنه ليس هو، كم مرةً
عليّ تكرار هذا؟

1194
01:52:50,469 --> 01:52:52,269
،أنصتِ إلي

1195
01:52:52,369 --> 01:52:54,429
يمكن إجراء هذا التحليل
.بكما فقط

1196
01:52:54,629 --> 01:52:56,720
،لم تفتح الشرطة قضيةً بعد
.. سيماطلون بالأمر

1197
01:52:56,920 --> 01:53:00,490
لابدّ أنك تمازحني، أما تسمعني؟
إنه ليس هو، كم مرةً عليّ أن أكرر؟

1198
01:53:00,620 --> 01:53:03,050
!إنني أحدثك بالروسية، إنه ليس هو

1199
01:53:03,250 --> 01:53:04,910
.. (شاينا) -
!إنه ليس هو -

1200
01:53:05,070 --> 01:53:06,750
لما أنت صامت؟

1201
01:53:06,870 --> 01:53:09,030
لما أنت صامت؟

1202
01:53:09,470 --> 01:53:11,830
!(شاينا) -
ما كنت لأعطيه أبدًا -

1203
01:53:12,030 --> 01:53:14,470
أتسمعني يا وغد؟
!(شاينا) -

1204
01:53:14,670 --> 01:53:16,670
!ما كنت لأعطيه لأيّ أحدٍ

1205
01:53:17,100 --> 01:53:18,910
.. هذا محال تمامًا! يا إلهي

1206
01:53:19,930 --> 01:53:22,110
.. إلى لا أحدٍ بـ

1207
01:53:22,210 --> 01:53:25,130
.خذها

1208
01:56:26,100 --> 01:56:28,769
حسنًا، لقد ناقشنا كل شيءٍ
.مع خالتكِ

1209
01:56:29,009 --> 01:56:31,399
،أتحدث بشكلٍ عام
.إن هذا الخيار يروقّها

1210
01:56:31,599 --> 01:56:33,119
أتريدين؟

1211
01:56:33,659 --> 01:56:37,019
ماذا عنكما؟ أأنتما جاهزان؟

1212
01:56:38,779 --> 01:56:40,699
هل تحدثتِ معه؟

1213
01:56:41,089 --> 01:56:43,940
.أجل، قال بأنه سيفكّر بالأمر

1214
01:56:44,600 --> 01:56:46,220
.ما من شيءٍ يستحق التفكير

1215
01:56:46,420 --> 01:56:48,540
.خيار ممتاز، برأيي

1216
01:56:49,250 --> 01:56:53,030
ماشا) أنتِ ترين بنفسكِ)
.نحن نعيش في ضيقٍ هنا

1217
02:01:21,075 --> 02:01:42,934
تــرجــمــة
Marly — @marlywong

1218
02:01:54,720 --> 02:01:56,653
.(إخراج: (أندريه زفياغينتسيف

