[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 1189 Active Line: 1199 Video Position: 187013 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,22,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,21,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zymbols,Zymbols,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Assimilation,Assimilation,27,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sukar,Sukar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ae_Tholoth,ae_Tholoth,24,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zurklez Outline BRK,Zurklez Outline BRK,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS CLOCK HIGH,MCS CLOCK HIGH,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Khayal,Khayal,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: TanseekModernProArabic-ExBold,TanseekModernProArabic-ExBold,25,&H00FF818B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: splart-h-mawaddahblack--,splart-h-mawaddahblack,12,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: SOGAND,SOGAND,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Bustan-Bold,Bustan-Bold,24,&H00A18CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Islamic two t@Blog3alm,Islamic two t@Blog3alm,30,&H002472FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: 1st Cav,1st Cav,20,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:31.99,Islamic two t@Blog3alm,,0,0,0,,{\pos(122.4,33.733)}.ترجمة حصرية وفقط لمنتديات زيّ مابدّك 2017 Dialogue: 0,0:00:31.99,0:00:43.99,Bustan-Bold,,0,0,0,,{\pos(324,36.933)}ترجمة حصرية من فريق الدراما Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.89,TanseekModernProArabic-ExBold,,0,0,0,,{\pos(317.6,33.733)}.مبنية على قصة واقعية Dialogue: 0,0:00:56.28,0:00:58.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,[هوانغ، جيونغ مين [لي، كانغ أوك Dialogue: 0,0:01:04.29,0:01:06.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، جي سيوب [تشوا، تشيل سونغ] Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:17.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,سونغ، جونغ كي [بارك، مو يونغ] Dialogue: 0,0:01:25.28,0:01:27.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,لي، جيونغ هيون [أوه، مال نيون]\Nكيم، سا آهن [لي، سو هي] Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,ولي، كيونغ يونغ\N[يون، ناك تشول] Dialogue: 0,0:01:42.26,0:01:43.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أخرجوا! بسرعة Dialogue: 0,0:01:45.27,0:01:46.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أسرعوا! إذهبوا للداخل Dialogue: 0,0:01:48.34,0:01:50.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذهبوا مباشرةً للأمام Dialogue: 0,0:01:50.47,0:01:52.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إصطفّوا Dialogue: 0,0:02:28.51,0:02:32.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي! لايمكننا الدخول إلىَ هنا\N.بسبب أنّهُ ضيّقٌ للغاية Dialogue: 0,0:02:32.48,0:02:36.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك بعض الأشخاص النحيفين Dialogue: 0,0:02:36.32,0:02:39.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,الشباب هكذا\N!أيّها الرفاق! ضعهم على حدىَ Dialogue: 0,0:02:39.35,0:02:40.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذهب للداخل! بسرعة Dialogue: 0,0:03:05.45,0:03:08.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ساعدني! ساعدني Dialogue: 0,0:03:09.32,0:03:11.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي! أوتريدُ أن تموت؟ Dialogue: 0,0:03:13.42,0:03:14.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لا! ليسَ اليوم Dialogue: 0,0:03:30.42,0:03:31.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّها المديرُ [ريو]، [سيونغ وان] Dialogue: 0,0:03:32.42,0:03:36.51,splart-h-mawaddahblack--,,0,0,0,,{\pos(188.8,36.933)}شهرُ نوفمبر، [اليابان] التاسعة عشر، [هاشيما]\N.منجم الفحم، منطقة الإقامة الكورية Dialogue: 0,0:03:49.26,0:03:54.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر، لكم جميعاً لأخذَ أجور الخطيئة التي قمنا نحنُ البالغين بإرتكابها Dialogue: 0,0:04:00.37,0:04:05.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[أنا آملُ أن تنجوا أيّها الرفاق وتكبروا من أجل [كوريا Dialogue: 0,0:04:06.27,0:04:08.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سنعودُ من أجلك سيّد. [يون] Dialogue: 0,0:04:10.31,0:04:14.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,لاتأبه لرجل كبير في السنّ مثلي Dialogue: 0,0:04:14.55,0:04:17.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن عش جيّداً Dialogue: 0,0:04:17.42,0:04:21.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمنا بالتأخير، سيكونُ صعباً أن ننجوا من ذلك Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:22.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لنستعدّ Dialogue: 0,0:04:32.53,0:04:34.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولن تذهبَ معنا، أخي؟ Dialogue: 0,0:04:35.37,0:04:38.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماذهبتُ، من سيقومُ بحماية السيّد [يون]؟ Dialogue: 0,0:04:40.28,0:04:42.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتى المطر يقومُ بمساعدتكم على الهرب أيّها الرفاق Dialogue: 0,0:04:43.31,0:04:45.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد إنتهى الوقتُ! لنذهب Dialogue: 0,0:04:48.42,0:04:49.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذهبوا Dialogue: 0,0:04:49.38,0:04:50.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,!كونوا حذرين Dialogue: 0,0:04:51.49,0:04:55.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,!حتى ولو تمّ إطلاق النار عليكم، لاتنظروا للخلف\N.ستقتلون أيضاً بطبيعة الحال Dialogue: 0,0:04:56.46,0:05:00.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتى تنجوا من ذلك، فكّروا بأنفسكم، حياتكم وفقط Dialogue: 0,0:05:01.26,0:05:04.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,بعد أن تختبؤوا في مكان سرّي، إستريحوا قليلاً Dialogue: 0,0:05:04.47,0:05:06.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وبعدها إذهبوا إلىَ [ناغازاكي] Dialogue: 0,0:05:06.50,0:05:13.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,يمكنُ أن يتمّ إمساككم في [ناغازاكي]، لذلك\N.لاتفقد حذركم حتى تصلوا إلىَ [كوريا] Dialogue: 0,0:05:14.38,0:05:18.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إبقوا على قيد الحياة! لنتقابل في عالم أفضل Dialogue: 0,0:05:41.37,0:05:42.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماهذا؟ لاتتحرك Dialogue: 0,0:05:43.37,0:05:44.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سنقومُ بإطلاق النار إذا ماهممت بالتحرّك Dialogue: 0,0:05:55.45,0:05:57.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيتمّ قتلك أيضاً Dialogue: 0,0:06:08.46,0:06:10.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم تبعدُ المسافة؟ Dialogue: 0,0:06:11.53,0:06:13.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نحنُ قريبين Dialogue: 0,0:06:32.39,0:06:35.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّد. [يامادا]! أويجبُ علينا أن نأخذهم للخارج؟ Dialogue: 0,0:06:35.39,0:06:38.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192.8,255.6)}"لا. فقط أكتب "غَرقَ\Nفي التقرير Dialogue: 0,0:06:39.06,0:06:42.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد حصلنا على ثلاثة! مكافأة خاصة سيتمّ تقديمها Dialogue: 0,0:07:20.33,0:07:25.10,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(258.4,46.533)}.الــــــــــــجـــــــــــزيــــــرة الــــمُــــدرعــــة Dialogue: 0,0:07:27.31,0:07:29.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لن تذهب للحرب حتىَ أيّها الرجل الشابّ Dialogue: 0,0:07:29.27,0:07:31.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً إبتسم، وجهك الجميلُ يبدوا قبيحاً Dialogue: 0,0:07:32.25,0:07:33.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها ليست باللحظة المناسبة للإبتسام أو الضحك Dialogue: 0,0:07:33.31,0:07:34.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التجنيد هو التجنيد Dialogue: 0,0:07:35.35,0:07:37.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,من قال التجنيد؟ لم أسمع به مطلقاً من الوكالة Dialogue: 0,0:07:37.94,0:07:40.27,splart-h-mawaddahblack--,,0,0,0,,{\pos(197.6,33.734)}[الناس الأذكياء = زميلُ هذا الرجل] Dialogue: 0,0:07:37.94,0:07:40.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,الناس؟ Dialogue: 0,0:07:40.35,0:07:43.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقومُ بأفضل مالديّ لأخدم البلد Dialogue: 0,0:07:43.46,0:07:45.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً هل قمت بإرسال طفلك للتجنيد؟ Dialogue: 0,0:07:47.30,0:07:49.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إبني لديه مرض السلّ Dialogue: 0,0:07:51.30,0:07:56.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا لم يكن إبني مريضاً لكنت قد قمتُ بإرساله أيضاً Dialogue: 0,0:07:56.21,0:08:01.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,لخدمة هذه البلاد. لماذا الموسيقىَ كئيبة للغاية؟ Dialogue: 0,0:08:03.38,0:08:04.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّد. [لي]! سيّد [لي] Dialogue: 0,0:08:06.38,0:08:09.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل ستقومُ بعزف هذه طوال هذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:08:09.35,0:08:12.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه الموسيقى كئيبة للغاية للأشخاص الذين هم ذاهبون في الخارج Dialogue: 0,0:08:12.32,0:08:14.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولايمكننا عزف شيئ ما آخر محمّس مثل [الجاز]؟ Dialogue: 0,0:08:14.46,0:08:15.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:15.49,0:08:19.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,الناس؟ لم أسمع أبداً بـ "أمر حظر الجاز"؟ أوتريدينَ أن تريني أعتقل؟ Dialogue: 0,0:08:19.46,0:08:21.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي! من سيقومُ بإعتقالك؟ Dialogue: 0,0:08:21.50,0:08:25.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لدينا هنا كامل الموظفين السامين Dialogue: 0,0:08:26.50,0:08:28.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنستمتع Dialogue: 0,0:08:29.47,0:08:31.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوتريدينَ أن تستمتعي بهذا القدر؟ Dialogue: 0,0:08:31.44,0:08:34.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن يدفع لي مقابل الأخطار التي ستصيبني Dialogue: 0,0:08:35.48,0:08:37.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:09:03.48,0:09:07.38,splart-h-mawaddahblack--,,0,0,0,,{\pos(188.8,31.6)}.اليوم السابع من شهر فيفري، فندق شبه الجزر التسعة عشر، [ميونغ دونغ] Dialogue: 0,0:09:29.33,0:09:30.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هو [لي]، [كانغ أوك]؟ Dialogue: 0,0:09:30.50,0:09:32.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هو على المسرح Dialogue: 0,0:09:32.33,0:09:35.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أرسلهُ لي حالاً، أو سيتمّ سجنهُ Dialogue: 0,0:09:35.37,0:09:37.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سيتمّ سجنهُ؟ Dialogue: 0,0:09:38.24,0:09:42.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا الفتى المجنون قد أقامَ علاقة مع زوجة سكرتير سامي Dialogue: 0,0:10:26.45,0:10:27.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي، لنذهب Dialogue: 0,0:10:35.36,0:10:38.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل جنّ جنونك؟ Dialogue: 0,0:10:38.50,0:10:42.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,،زوجة السكرتير قد أحبّت موسيقايَ Dialogue: 0,0:10:42.47,0:10:45.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد طلبت تناول الغداء معها. كيفَ يفترض لي أن أقول لا؟ Dialogue: 0,0:10:45.54,0:10:49.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,ومالكُ الـ [دونغ يانغ] قد واصل حثّي لكي أقومَ بمقابلتها Dialogue: 0,0:10:49.44,0:10:51.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تناولت وجبةً معها Dialogue: 0,0:10:51.55,0:10:55.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماتمّ سجنك، من سيهتمّ بهذه الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:10:56.32,0:10:57.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سيتمّ سجني؟ Dialogue: 0,0:11:04.36,0:11:06.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد عزفت الموسيقىَ معَ زوجة السكرتير الذي يعملُ مباشرةً Dialogue: 0,0:11:06.96,0:11:09.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ الحكومة اليابانية\Nأوفكّرت بأنّك ستبقى على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:11:09.26,0:11:11.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,والـ [جاز] الذي قمت بتأديته اليوم؟ Dialogue: 0,0:11:19.31,0:11:23.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بتحضيره؟ Dialogue: 0,0:11:30.38,0:11:32.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 0,0:11:35.26,0:11:37.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,بما في ذلك أنت، هناك تسعة منكم في الأوركسترا Dialogue: 0,0:11:38.26,0:11:41.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,!وابنتك، التي تكلّفُ تسع رؤوس. تسع رؤوس Dialogue: 0,0:11:41.43,0:11:45.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عائلات مركز الشرطة وأنا لانملكُ شيئاً في جيوبنا Dialogue: 0,0:11:46.40,0:11:50.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلمُ بأنّني أدينُ لك بالكثير، [سوكياما] Dialogue: 0,0:11:52.37,0:12:01.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي! أنا ابحثُ عن مكتب في مصنع ياباني كل ولعائلتك Dialogue: 0,0:12:02.28,0:12:08.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فسّر هذا الوضع لعائلتك جيّداً، وتحصل على المزيد من المال Dialogue: 0,0:12:09.39,0:12:13.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد أردّت دائماً أن تعمل في اليابان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:13.39,0:12:16.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد سمعتُ أنّ اليابانيين قد خسروا في [الفلبين]. أنا أعتقدُ بأنّهم Dialogue: 0,0:12:16.09,0:12:18.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيخسرونَ هذه الحرب Dialogue: 0,0:12:19.53,0:12:23.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه ترّهات كبيرة\Nأولاتقرأ الجرائد؟ Dialogue: 0,0:12:23.16,0:12:26.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هناك الآلاف من السجناء الأمريكيين في اليابان Dialogue: 0,0:12:26.48,0:12:27.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,قبل أن تقابل [ساكورا]، اليابان ستربحُ Dialogue: 0,0:12:26.48,0:12:27.44,splart-h-mawaddahblack--,,0,0,0,,{\pos(185.6,33.733)}،الـ [ساكورا]: زهرةٌ ربيعية في اليابان Dialogue: 0,0:12:27.47,0:12:28.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الحرب! فقط ثق بي\N Dialogue: 0,0:12:28.55,0:12:29.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,[عادةً ماتزهرُ في مارس]\Nقبل أن تقابل] Dialogue: 0,0:12:29.51,0:12:30.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,[ساكورا المعني الحقيقي: قبل أن يحلّ الربيع Dialogue: 0,0:12:30.58,0:12:32.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,سنرىَ الأزهار؟ Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:40.31,splart-h-mawaddahblack--,,0,0,0,,{\pos(196.8,34.8)}،اليوم الثاني عشر من فيفري، سنة 1945\N.توجّه نحوَ [شيمونوسكي] Dialogue: 0,0:12:40.45,0:12:42.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنهها بسرعة Dialogue: 0,0:12:58.27,0:13:01.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وجبَ عليك البقاءُ معَ أمّك في البيت Dialogue: 0,0:13:01.34,0:13:04.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا إنضممت إلىَ طاقم السفينة؟\N!مظهراً هذه الردائة Dialogue: 0,0:13:04.38,0:13:09.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجلٌ قد أخبرني على أنّني أستطيعُ أن أجني الكثير من المال من خلال تأديتي لهذا العمل Dialogue: 0,0:13:09.45,0:13:14.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أرسلني إلىَ هنا مباشرةً. لم أتمكّن من إعلام عائلتي حتىَ Dialogue: 0,0:13:15.52,0:13:20.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ إرسالي إلىَ هنا في اليوم بعد شهر العسل\Nمرحباً أخي! هل أنت متزوّجٌ حديثاً؟ Dialogue: 0,0:13:20.39,0:13:23.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لم أقم بأيّ شئ بشكل سليم، أنا أعتقدُ بأنّني\N!قد نسيتُ وجه خطيبتي Dialogue: 0,0:13:24.33,0:13:26.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي جعلك تأتي إلى هنا ياصاحب النظارات؟ Dialogue: 0,0:13:26.83,0:13:28.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا طالبٌ من جامعة [سيول] Dialogue: 0,0:13:29.34,0:13:31.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واو! يالها من معلومة. معلومة Dialogue: 0,0:13:31.44,0:13:35.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذه هي الطريقة الجيّدة عوضاً عن الذهاب للمعركة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:37.38,0:13:41.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد سمعتُ بأنّنا نستطيعُ جني مايكفي من المال من أجل شراء بيت Dialogue: 0,0:13:41.48,0:13:45.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً هم يقولون هذا، لكنّك ترىَ الأطفال الصغار في كامل المكان Dialogue: 0,0:13:45.32,0:13:49.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,هناك؟ ماالذي سيقومونَ بفعلهِ معَ هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:13:51.46,0:13:54.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,عندما ننزل من السفينة، ستكونُ وجهتنا مختلفة Dialogue: 0,0:13:54.16,0:13:56.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ الأشخاص الذين هم هنا\Nلذلك كن صبوراً، لابأس؟ Dialogue: 0,0:13:56.53,0:14:00.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنتم أيّها الرفاق لديكم مال شخصي، صحيح؟ سلّموهُ، الآن Dialogue: 0,0:14:06.34,0:14:10.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا هو مفتاحُ دخولنا إلىَ كوريا Dialogue: 0,0:14:11.38,0:14:15.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماخسرنا هذا، سنهلك\Nلذلك قوموا بضمان هذا جيّداً، حسناً؟ Dialogue: 0,0:14:22.49,0:14:25.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,أبي، أين نحنُ ذاهبون حقاً؟ Dialogue: 0,0:14:25.49,0:14:28.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ستعرفين. كم عددُ المرّات التي ستسألين فيها؟ إبقي هناك Dialogue: 0,0:14:30.36,0:14:31.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن المكان آمن Dialogue: 0,0:14:34.37,0:14:35.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,قتال؟ Dialogue: 0,0:14:35.50,0:14:38.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا [تشوا]، [تشيل سونغ]؟ [جونغ رو]\Nرجل العصابات [تشوا]، [تشيل سونغ]؟ Dialogue: 0,0:14:38.44,0:14:43.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم يالهُ من تعبير كوري، لايمكنني التوقف عن القتال حتى للحظة وجيزة؟ Dialogue: 0,0:14:51.45,0:14:53.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوقفوا ذلك! كونوا هادئين Dialogue: 0,0:15:07.40,0:15:11.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ضوضاءٌ واحدة أخرىَ سيتمّ إعتبارها تمرّداً! سنطلقُ عليك Dialogue: 0,0:15:11.44,0:15:14.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,اللعنة! ماالذي يقولهُ هذا اللعين؟ Dialogue: 0,0:15:14.31,0:15:15.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي أنت Dialogue: 0,0:15:16.38,0:15:18.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك أيّ شخص يمكنهُ الحديث معَ الياباني؟ Dialogue: 0,0:15:19.28,0:15:21.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إزعاج واحد آخر، ولن يقوموا بإستخدام الماء، لكن الرصاص Dialogue: 0,0:15:22.28,0:15:24.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لذلك توقف عن هذا، وكن هادئاً Dialogue: 0,0:15:24.52,0:15:26.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,يالقباحة فمك! لديك مكنسة في فمك؟ Dialogue: 0,0:15:26.63,0:15:28.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,أو هل قذارتك التحتية مثل فمك؟ Dialogue: 0,0:15:28.52,0:15:31.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لم ترىَ أبداً مايوجد تحتي؟ هل تعرفُ حتىَ إذا ماكان نظيفاً أو قذراً؟ Dialogue: 0,0:15:31.53,0:15:32.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,أورأيت ذلك قبلاً؟ Dialogue: 0,0:15:33.07,0:15:34.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ليسَ لديك أيّ فكرة عن الشخص الذي تصرخينَ في وجهه Dialogue: 0,0:15:34.73,0:15:35.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إجلس Dialogue: 0,0:15:36.30,0:15:39.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لابدّ وأنّك واحدٌ من بين رجال العصابات في [سيول] Dialogue: 0,0:15:39.40,0:15:41.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا بحقّ الجحيم تصبّ جامَ غضبك علىَ Dialogue: 0,0:15:41.98,0:15:44.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,الفتيات الكوريات بعد أن تمّ صفعهنّ من قبل اليابانيين اللعناء؟ Dialogue: 0,0:15:46.27,0:15:47.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنتظر Dialogue: 0,0:15:47.41,0:15:48.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتتقاتلوا أيّها الرفاق! على مهل Dialogue: 0,0:15:50.48,0:15:53.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، لقد فهمت\N.لذلك دعوا هذا يمرّ مرور الكرام Dialogue: 0,0:15:53.35,0:15:55.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنت أيّها الرفاق أيضاً إجلسوا. لقد قلت إجلسوا Dialogue: 0,0:15:57.52,0:16:00.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنت على وشك أن أدعها وشأنها لأنّها صغيرة كثيراً ويصعبُ حملها Dialogue: 0,0:16:01.26,0:16:04.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّك مثيرة للشفقة لأنّها قد ولدت شخصاً لايملكُ حتىَ خصيتين حقيقيتين Dialogue: 0,0:16:05.46,0:16:09.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه! لقد إنتهى من التبول Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:13.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتثر الإزعاج في أيّ مكان لأنّ هؤلاء الأطفال دائماً مايقعون في المشاكل Dialogue: 0,0:16:14.37,0:16:16.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مثيري المتاعب هم دائماً مثيري المتاعب Dialogue: 0,0:16:19.37,0:16:22.99,splart-h-mawaddahblack--,,0,0,0,,{\pos(189.6,32.667)}.مرفأ [شيمونوسيكي]، [اليابان] Dialogue: 0,0:16:24.07,0:16:30.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها المسافرون! السفينة قد وصلت لتوّها لمرفأ [شيمونوسيكي] Dialogue: 0,0:16:31.07,0:16:36.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناس اليابانيون سيتحرّكونَ بطريقة متفرقة Dialogue: 0,0:16:37.22,0:16:41.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سو هي! إستمعي! إذا ماتركتِ هذه اليد Dialogue: 0,0:16:41.43,0:16:43.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قومي بإتّباع ظهري Dialogue: 0,0:16:44.30,0:16:46.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتم أيّها الرفاق أيضاً. إحموا أغراضكم Dialogue: 0,0:16:46.43,0:16:48.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!خذوا حذركم Dialogue: 0,0:16:49.30,0:16:50.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إحمل هذا Dialogue: 0,0:16:50.40,0:16:51.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي، سو هي! سو هي Dialogue: 0,0:16:53.47,0:16:55.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آسف سيّدي! أعذرني Dialogue: 0,0:16:56.44,0:16:57.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنت تعملُ جاهداً سيّدي Dialogue: 0,0:16:57.88,0:17:00.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه رسالة توصية من [جونغ رو] من [سيول] Dialogue: 0,0:17:00.78,0:17:03.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مركز الشرطة تمّت كتابتهُ من قبل المدّعي [سوكياما] Dialogue: 0,0:17:03.68,0:17:06.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنني مقابلة السيّد. [شيمورا]؟ Dialogue: 0,0:17:07.35,0:17:09.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوتريدُ مقابلة السيّد [شيمورا]؟ نعم، نعم Dialogue: 0,0:17:09.36,0:17:15.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,!المدّعي [سوكياما] قد قال لي قابل [شيمورا] Dialogue: 0,0:17:16.43,0:17:19.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك العديدُ من [شيمورا] هنا Dialogue: 0,0:17:20.27,0:17:23.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوّلاً، إذهب إلىَ هناك. خذهم Dialogue: 0,0:17:23.50,0:17:25.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أعذرني سيّدي؟ المدّعي [سوكياما] قد قال Dialogue: 0,0:17:27.30,0:17:29.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رسالة التوصية Dialogue: 0,0:17:33.35,0:17:35.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنتظر! دعني وشأني Dialogue: 0,0:17:35.38,0:17:37.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تعال إلىَ هنا لكي تقابل [شيمورا] Dialogue: 0,0:17:53.28,0:17:58.31,splart-h-mawaddahblack--,,0,0,0,,{\pos(189.6,32.667)}.[سفينة منجم الفحم [هاشيما Dialogue: 0,0:17:59.44,0:18:01.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,سو هي! هل أنت على مايرام؟ Dialogue: 0,0:18:01.31,0:18:07.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,سو هي! هل أنت على\N........مايرا.......... آه Dialogue: 0,0:18:27.37,0:18:50.31,splart-h-mawaddahblack--,,0,0,0,,{\pos(332.8,29.466)}أغنية الجيش الياباني Dialogue: 0,0:19:07.37,0:19:08.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها الحمقىَ Dialogue: 0,0:19:18.39,0:19:20.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنتظروا! إنتظروا لحظةً Dialogue: 0,0:19:22.46,0:19:23.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:19:23.39,0:19:24.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو هي Dialogue: 0,0:19:27.29,0:19:28.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو هي، لابأس Dialogue: 0,0:19:28.53,0:19:30.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أحضر شيئاً ما! تمهل Dialogue: 0,0:19:31.50,0:19:34.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنتظروا! إنتظروا لحظةً Dialogue: 0,0:20:45.54,0:20:46.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:20:47.47,0:20:49.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سلّمها Dialogue: 0,0:20:53.28,0:20:55.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتنظر! لاتنظر Dialogue: 0,0:20:55.35,0:21:00.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!.توقف عن الحديث بالترّهات. إفعل ماقيل لك! إرفع يديك ياسيّد Dialogue: 0,0:21:02.46,0:21:06.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديّ شئ حقاً Dialogue: 0,0:21:07.32,0:21:08.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن هذه؟ Dialogue: 0,0:21:14.39,0:21:16.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هاأنتم ذا أيّها الرفاق Dialogue: 0,0:21:16.40,0:21:20.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقفوا عن فعل كامل الأمور البغيضة التي يقومُ بها الكوريون\N!لاتحاولوا أن تكونوا كيساً Dialogue: 0,0:21:20.51,0:21:23.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي! سيّدي! أنت كوري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:23.48,0:21:24.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,!فقط لحظة! فقط لحظة Dialogue: 0,0:21:25.25,0:21:26.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّ هناك سوء تفاهم هنا Dialogue: 0,0:21:26.51,0:21:28.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا هنا لمقابلة شخص آخر هنا Dialogue: 0,0:21:29.28,0:21:30.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ رجلاً من المغتصبين Dialogue: 0,0:21:31.25,0:21:34.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه ورقة توصية قد كتبت من قبل المدّعي العام [سوكياما] لمركز الشرطة [جونغ رو] Dialogue: 0,0:21:35.29,0:21:41.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهذه شهادة الفنون. أنا [لي]، [كانغ أوك] من [لي]، أوركسترا [كانغ أوك] Dialogue: 0,0:21:41.36,0:21:48.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لدينا أيضاً تسجيلات. لدينا أيضاً العديدُ من العروض العامة Dialogue: 0,0:21:48.40,0:21:49.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,موسيقي؟ Dialogue: 0,0:22:00.41,0:22:04.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يارجل! البضائعُ الرديئة مثل هذه تظهرُ من حين لآخر Dialogue: 0,0:22:05.52,0:22:09.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,أختي! لقد إعتقدّتُ بأنّنا سنذهبُ إلىَ المصنع؟ لماذا نحنُ نقومُ بخلع ملابسنا؟ Dialogue: 0,0:22:09.42,0:22:11.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إتبعيني Dialogue: 0,0:22:18.23,0:22:19.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,الوشم؟ Dialogue: 0,0:22:24.37,0:22:27.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذه، منطقة الضوء الأحمر المرخصة، المكانُ Dialogue: 0,0:22:27.29,0:22:30.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الذي لم يصب أبداً بالأمراض التناسلية. ولقد تمّت مكافئتنا Dialogue: 0,0:22:30.41,0:22:36.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حافظي على نفسك نضيفةً وذلك حتىَ لايترك جرحاً على شرفك Dialogue: 0,0:22:39.01,0:22:39.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,!التالي Dialogue: 0,0:22:43.49,0:22:45.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنتظر لحظةً Dialogue: 0,0:22:47.23,0:22:50.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه ساعة أصلية تسمىَ [رولاكس]، من العالم الغربي Dialogue: 0,0:22:51.37,0:22:53.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد حصلتُ عليها من موظف في الحكومة اليابانية في [كوريا] Dialogue: 0,0:22:54.33,0:22:56.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا متأكّدٌ ملياً سيّدي بأنّك ستقومُ بالأمور جيّداً Dialogue: 0,0:22:56.35,0:22:58.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ إبنة التي أتت إلىَ هنا معي Dialogue: 0,0:22:59.27,0:23:03.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إسمها هو [لي]، [سو هي]. هي يافعة للغاية Dialogue: 0,0:23:03.51,0:23:06.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أومن الممكن معرفة مكانها؟ زهرة الصديق Dialogue: 0,0:23:07.45,0:23:08.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنك تأديتها؟ Dialogue: 0,0:23:16.42,0:23:19.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّ الفنانين سيكونُ لهم المكان الأوّل ليستقرّوا فيه Dialogue: 0,0:23:31.00,0:23:35.00,Bustan-Bold,,0,0,0,,{\pos(348.8,35.867)}.أنت وأنا Dialogue: 0,0:23:36.02,0:23:40.59,Bustan-Bold,,0,0,0,,{\pos(341.6,35.867)}.أزهار الصديق Dialogue: 0,0:23:41.02,0:23:46.34,Bustan-Bold,,0,0,0,,{\pos(336,33.733)}.نفس سفينة المدرسة Dialogue: 0,0:23:46.42,0:23:54.39,Bustan-Bold,,0,0,0,,{\pos(328,32.667)}،إذا ماأنت زهرة في الحقل Dialogue: 0,0:23:55.42,0:23:59.39,Bustan-Bold,,0,0,0,,{\pos(336,35.867)}.أنت مستعدّ للسقوط Dialogue: 0,0:24:00.42,0:24:08.39,Bustan-Bold,,0,0,0,,{\pos(316,39.067)}!أنت مستعدّ للسقوط من أجل أمّتك Dialogue: 0,0:24:20.25,0:24:24.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا أرىَ أنّ الناس الموهوبين من كوريا هم هنا! أنتم مرحبّ بكم Dialogue: 0,0:24:24.49,0:24:25.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:24:25.93,0:24:27.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا من سيول.... آه Dialogue: 0,0:24:28.50,0:24:30.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا آسف! سامحني Dialogue: 0,0:24:32.43,0:24:38.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[إسمي هو [شيمازاكي دايسوكي]. أنا هو مديرُ منطقة منجم [هاشيما Dialogue: 0,0:24:38.37,0:24:40.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,،آتياً من كوريا Dialogue: 0,0:24:40.44,0:24:43.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كما هو الحال لشعب الإمبراطورية العظيمة Dialogue: 0,0:24:43.32,0:24:46.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتم جميعاً مرحب بكم لواجبكم Dialogue: 0,0:24:47.32,0:24:53.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقومُ بتقديم الفرصة لكم للإنضمام إلىَ الحرب المقدّسة لليابان Dialogue: 0,0:24:56.32,0:25:01.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,منذُ خمسة عشر سنةً، منجم [هاشيما] للفحم هذا Dialogue: 0,0:25:01.26,0:25:07.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يقومُ بتحضير إحتياجات أمّتنا، لقد كان يقومُ بإنتاج الفحم من أجل التأسيس Dialogue: 0,0:25:08.27,0:25:11.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الفحمُ الذي نقومُ بإنتاجه ليسَ فحماً عادياً Dialogue: 0,0:25:12.27,0:25:16.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قطعة واحدة من الفحم هي قطرة من الدم، سلاح Dialogue: 0,0:25:16.48,0:25:17.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التاريخ Dialogue: 0,0:25:18.28,0:25:20.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,!شعبُ الإمبراطورية العظيمة Dialogue: 0,0:25:21.28,0:25:23.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنت عامل صناعي شريف Dialogue: 0,0:25:24.48,0:25:30.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,!قم بأفضل مالديك! لاتقم بأيّة أعمال مخزية Dialogue: 0,0:25:33.53,0:25:35.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذهب، أسرع Dialogue: 0,0:25:37.53,0:25:39.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إقامات هاشيما اليابانية\N.قطاع الضوء الأحمر المرخص Dialogue: 0,0:25:42.37,0:25:43.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,!عاهرات قذرات Dialogue: 0,0:25:44.07,0:25:46.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنتم أيتهن الفتيان أكبرُ خزي Dialogue: 0,0:25:46.51,0:25:49.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,صديقي، في مناطق المعركة وأثناء خدمة اليابانين، لقد قال هذا Dialogue: 0,0:25:49.41,0:25:53.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,،النساءُ اللاتي كنّ حاملات Dialogue: 0,0:25:53.41,0:25:55.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,،المعدة قد تمّ قطعها من قبل الجنود Dialogue: 0,0:25:55.52,0:25:59.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد تمّ إجبارها على خدمة اليابانيين مراراً وتكراراً بدون أن ترتاح Dialogue: 0,0:26:12.50,0:26:15.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيتمّ وضعكم في غرفكم. حالما يتمّ Dialogue: 0,0:26:15.88,0:26:19.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وضعكم، حضّروا أنفسكم وأخرجوا Dialogue: 0,0:26:20.24,0:26:26.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في هذا الخصوص، كلفة رحلتك حتى كتابة هذا المكان Dialogue: 0,0:26:26.91,0:26:32.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بما في ذلك سيول، من جميع أنحاء [كوريا] حتى [بوسان] Dialogue: 0,0:26:32.35,0:26:37.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,،[عن طريق [شيمونوسيكي]، حتى هنا [هاشيما\N،الكلفة قد تمّ دفعها من قبل الشركة Dialogue: 0,0:26:37.42,0:26:41.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك سيتمّ خصمها من أجرتك الشهرية الأولىَ Dialogue: 0,0:26:43.23,0:26:46.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,،رسوم إيجار غرفتك سيتمّ إقتطاعها Dialogue: 0,0:26:46.10,0:26:48.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ شهر، من راتبك الشهري Dialogue: 0,0:26:49.37,0:26:53.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الأدوات التي تمّ تقديمها لك Dialogue: 0,0:26:53.31,0:26:57.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(194.4,258.8)}سيتمّ إعطائها من قبل الشركة، وأيضاً سيتمّ خصمها من\N.راتبك الشهري الأوّل Dialogue: 0,0:27:04.25,0:27:06.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,الطعامُ سيتمّ تحضيرهُ من قبل الشركة Dialogue: 0,0:27:06.78,0:27:09.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الكلفة سيتمّ خصمها من راتبك الشهري Dialogue: 0,0:27:29.31,0:27:32.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,لأجلك ومن أجل البلاد، السندات الحرة للحكومة Dialogue: 0,0:27:32.91,0:27:36.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,،والمدّخرات الوطنية، الصحة، التأمين، رسوم التقاعد Dialogue: 0,0:27:37.28,0:27:39.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيتمّ خصمها جميعاً من راتبك الشهري Dialogue: 0,0:27:40.00,0:27:40.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,شهادة تأمين الشخص\N.حساب حفظ الإيداع Dialogue: 0,0:27:41.42,0:27:44.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,،للأشخاص الذي لايتقنون لغتنا Dialogue: 0,0:27:45.26,0:27:47.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,الشركة قد أحضرت مترجماً، يقومُ بتوفير Dialogue: 0,0:27:47.54,0:27:49.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,،التعليم حتى يصبحُ العملُ جيّداً Dialogue: 0,0:27:50.26,0:27:55.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جميعُ أنواع أماكن الراحة، والأدوات المحتاجة للعمل سيتمّ توفيرها Dialogue: 0,0:27:56.37,0:28:00.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ شئ صغير سيتمّ خصمهُ من راتبك الشهري Dialogue: 0,0:28:01.41,0:28:04.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ما الراتب الشهري الأوّل الذي ستحصلُ عليه Dialogue: 0,0:28:04.21,0:28:07.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,،متدني عن الراتب الذي قامت الشركة بدفعهِ Dialogue: 0,0:28:07.35,0:28:10.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيتمّ أيضاً خصمهُ من الراتب الشهري الثاني Dialogue: 0,0:28:12.52,0:28:15.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,العديدُ من الفواتير، هاه؟\Nماالذي سنحصلُ عليه؟ Dialogue: 0,0:28:15.39,0:28:17.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!اللعنة! نحنُ نعملُ كما لو أنّ لدينا ديوناً Dialogue: 0,0:28:17.52,0:28:19.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي تقومون بفعله أيّها الرفاق؟ أخرجوا Dialogue: 0,0:28:20.33,0:28:24.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اليوم هي رحلة ميدانية فقط، لذلك تعلم كيف تقومُ بعملك جيّداً اليوم Dialogue: 0,0:28:24.30,0:28:29.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,نحنُ، منجم فحم [هاشيما]، لانقومُ بالتقليل من شأنكم\N.فقط لأنّكم كوريون Dialogue: 0,0:28:31.27,0:28:34.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا أعتقدُ بأنّكم ستقومونَ بأفضل مالديكم Dialogue: 0,0:28:39.31,0:28:41.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إرتدوا أقنعتكم Dialogue: 0,0:28:58.30,0:29:02.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي تقومُ بفعله بحقّ الجحيم؟ إنهض Dialogue: 0,0:29:03.00,0:29:04.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي! نظاراتي! مكسورة Dialogue: 0,0:29:06.44,0:29:09.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نظاراتك المكسورة لاتعني بأنّك تستطيعُ أن تصرخ في وجهي Dialogue: 0,0:29:11.38,0:29:12.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوقف ذلك، أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:29:14.48,0:29:18.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,الكلاب لاتقومُ بالإزعاج خلال العشاء والغسل. ماالذي تقومُ بفعله؟ Dialogue: 0,0:29:18.45,0:29:23.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تنح جانباً! ماالذي تقومُ بفعله؟ إجلس Dialogue: 0,0:29:24.05,0:29:25.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,..أيّها اللقطاء Dialogue: 0,0:29:28.33,0:29:29.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها الفنان Dialogue: 0,0:29:29.46,0:29:30.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تتحدّثُ اليابانية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:33.23,0:29:34.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أخرج Dialogue: 0,0:29:39.44,0:29:40.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن مترجماً Dialogue: 0,0:29:43.44,0:29:48.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا هنا لكي أعقد إتّفاقاً معَ القائد الكوري الحالي، ترجم ذلك حالاً Dialogue: 0,0:29:49.44,0:29:54.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا هنا لكي أعقدَ إتّفاقاً معَ القائد الكوري الحالي Dialogue: 0,0:29:55.48,0:29:57.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا [غانغ تشوا] من [سيول]، [تشيل سونغ]. أنا هنا لكي أقومَ بذلك Dialogue: 0,0:29:57.89,0:30:00.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.النصر أو الهزيمة معَ القائد الحالي الكوري Dialogue: 0,0:30:01.36,0:30:04.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا [غانغ تشوا] من [سيول]، [تشيل سونغ]. أنا هنا لكي أقومَ بذلك Dialogue: 0,0:30:05.00,0:30:08.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.النصر أو الهزيمة معَ القائد الحالي الكوري Dialogue: 0,0:30:09.34,0:30:12.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,مثل حالة الساموراي، إذا مافزتُ، إذاً Dialogue: 0,0:30:12.18,0:30:15.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عائلتي وأنا سنكونُ مديري كامل الكوريين Dialogue: 0,0:30:16.37,0:30:20.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,مثل حالة الساموراي، إذا مافزتُ، إذاً Dialogue: 0,0:30:20.19,0:30:24.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عائلتي وأنا سنكونُ مديري كامل الكوريين Dialogue: 0,0:30:26.37,0:30:29.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماخسرت، سأقومُ بخدمة القائد الحالي كما لو كان قائدي Dialogue: 0,0:30:30.37,0:30:33.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماخسرت، سأقومُ بخدمة القائد الحالي كما لو كان قائدي Dialogue: 0,0:30:35.37,0:30:36.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها الحمقى اللعينون Dialogue: 0,0:30:36.57,0:30:39.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,[ماالذي يجبُ عليّ قولهُ؟] Dialogue: 0,0:30:39.10,0:30:40.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها كلمة سيّئة للغاية، سيّدي Dialogue: 0,0:30:40.37,0:30:43.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي تحاول أن تقومَ به على الأرض، هاه؟ إسحبهُ الآن Dialogue: 0,0:30:43.57,0:30:44.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي! إنتظر Dialogue: 0,0:30:47.48,0:30:51.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,مثيرٌ للإهتمام، هاه؟ أنت بحاجة لأن تبرحهُ ضرباً، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:51.51,0:30:57.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(189.6,257.733)}لقد سمعتُ أنّ الفتيات الكوريات الجديدات هنّ في\Nقطاع الضوء الأحمر. رهانٌ من أجل التذاكر؟ Dialogue: 0,0:30:58.42,0:30:59.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,قطاع الضوء الأحمر؟ Dialogue: 0,0:32:22.40,0:32:23.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:32:27.41,0:32:31.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمنا نحنُ الكوريون بقتال بعضنا البعض، إذاً هذا مايريدونهُ منّا Dialogue: 0,0:32:32.35,0:32:36.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمنا بالقتال أكثر، إذاً سيكونُ لديهم القوة للسيطرة علينا Dialogue: 0,0:32:37.35,0:32:40.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تقول ُبأنّ هذه القطعة هو نفس الكوري؟ Dialogue: 0,0:32:43.32,0:32:46.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تحدّقون فيه؟\N!أيّها الحمقى الكوريون Dialogue: 0,0:32:47.29,0:32:50.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الآن فصاعداً، سأكونُ قائد جميع الكوريين هنا Dialogue: 0,0:32:50.36,0:32:55.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سأقومُ بقيادتهم بشكل سليم! إدعموني Dialogue: 0,0:32:58.40,0:33:00.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تعال إلىَ قسم دائرة العمل Dialogue: 0,0:33:03.40,0:33:05.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!!!القائدُ [تشوا]، مرحىَ [تشيل سونغ] Dialogue: 0,0:33:06.40,0:33:12.00,Bustan-Bold,,0,0,0,,{\pos(328.8,35.867)}♫ لا لا لا لا لا ♫ Dialogue: 0,0:33:12.29,0:33:15.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين أتت هاته الكائنات؟ Dialogue: 0,0:33:15.40,0:33:20.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,!!!أنت مقاتلٌ قويّ حقاً\N!!!القائدُ [تشوا]، [تشيا سونغ] Dialogue: 0,0:33:21.49,0:33:25.43,SKR HEAD1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:33:29.47,0:33:31.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الجميع! قوموا بالتحية Dialogue: 0,0:33:33.68,0:33:35.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجميلات قد أتين Dialogue: 0,0:33:35.91,0:33:38.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لنجلس جميعاً Dialogue: 0,0:33:38.71,0:33:41.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إجلسي! إجلسن في مقاعدكن. بسرعة Dialogue: 0,0:33:42.71,0:33:43.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه الجهة Dialogue: 0,0:33:45.35,0:33:48.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يجبُ عليكم الترحيبُ بهم كثيراً\Nلماذا أنتم عابسون للغاية؟ Dialogue: 0,0:33:49.29,0:33:54.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنتم ضروريات هذه الحرب، بسبب أنّكم تخدمون Dialogue: 0,0:33:54.41,0:33:59.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناس الذين يقومونَ بالقتال تحت إسم اليابان Dialogue: 0,0:34:00.03,0:34:01.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!كوني فخورةً Dialogue: 0,0:34:02.34,0:34:05.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كان لدينا العاهرات أو ممثلات الأفلام يوما ما Dialogue: 0,0:34:05.74,0:34:09.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آتين من اليابان، لكن في أيامنا الحالية لدينا الكوريين Dialogue: 0,0:34:09.34,0:34:14.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن، لكن شئٌ نقيٌّ مثل هذا يمكنُ أيضاً أن يكون مذاقاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:15.31,0:34:19.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها حفلة ترحيب للقادمين الجدد، لكنّها تشعرُ حقاً بالإكتئاب Dialogue: 0,0:34:20.29,0:34:22.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أشعل المسجل الذي قمتُ بإحضاره Dialogue: 0,0:34:22.39,0:34:23.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نعم سيّدي Dialogue: 0,0:34:23.32,0:34:26.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من أجل أن ندع الفتيات الكوريات يطلقن العنان لعواطفهنّ Dialogue: 0,0:34:26.46,0:34:31.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بتحضير موسيقى كورية التي أستمعُ لها أحياناً، إنّها تجعلني أشعرُ بالراحة Dialogue: 0,0:34:31.36,0:34:34.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قمتُ بتحضير السرير، لذلك إستمعي للموسيقى Dialogue: 0,0:34:34.82,0:34:38.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتحرّري من توترك، ونامي باكراً الليلة Dialogue: 0,0:35:02.16,0:35:04.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أغني هذه بنفسي Dialogue: 0,0:35:05.00,0:35:07.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي! ماالذي تقومُ بفعله؟\N!دعها وشأنها Dialogue: 0,0:35:08.33,0:35:14.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أختي! رجاءً أخبريهم أن أقومَ بغناء هذه. رجاءً. أخبريهم بأن أقومَ بغناء هذا Dialogue: 0,0:35:14.41,0:35:15.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,..ساعدني Dialogue: 0,0:35:16.31,0:35:19.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الفتاة تقول بأنّها قد كانت الشخص الذي قامَ بغناء هذه الأغنية Dialogue: 0,0:35:22.25,0:35:29.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أختي! أستطيعُ الغناء الرقص وتأدية العديد من الأمور\N.رجاءً أخبريهم رجاءً Dialogue: 0,0:35:29.42,0:35:34.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالت بأنّها تستطيعُ الغناء والرقص وتأدية الكثير Dialogue: 0,0:35:34.43,0:35:37.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي تستطيعُ فعلهُ أكثر؟ ماالذي تستطيعين فعلهُ أكثر، هذا ماقالهُ Dialogue: 0,0:35:37.50,0:35:41.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتدّتُ أن أقومَ بتأدية الأوركسترا في [سيول]\N!أوركسترا [لي كانغ أوك] Dialogue: 0,0:35:42.30,0:35:46.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تلك الفتاة والأبُ قد كانا موسيقيين مشهورين في [كوريا] Dialogue: 0,0:35:46.31,0:35:48.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتيتُ إلىَ هنا معَ أبي وأعمامي Dialogue: 0,0:35:52.38,0:35:54.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إمبراطورية اليابان العظيمة مرحىَ Dialogue: 0,0:35:54.38,0:35:55.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!مرحىَ Dialogue: 0,0:35:55.52,0:35:57.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,!مرحىَ Dialogue: 0,0:35:57.30,0:36:00.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,[!أوه! أيّتها الفتاة الصغيرة أنت تعرفين كيفَ تقومين بتمجيد الإمبراطور حسناً إذاً] Dialogue: 0,0:36:01.35,0:36:04.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إمبراطورية اليابان العظيمة مرحىَ Dialogue: 0,0:36:04.42,0:36:05.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!مرحىَ Dialogue: 0,0:36:06.33,0:36:07.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!مرحىَ Dialogue: 0,0:36:51.00,0:36:54.17,splart-h-mawaddahblack--,,0,0,0,,{\pos(194.4,33.733)}شهر جويلية، سنة 1945 منطقة تدريب مكتب الخدمات الإستراتيجة\Nللمخيم العسكري الثاني Dialogue: 0,0:36:54.25,0:36:57.37,splart-h-mawaddahblack--,,0,0,0,,{\pos(189.6,35.867)}الجيش الكوري المستقل\N.دوكوك، تشيان، الصين Dialogue: 0,0:36:59.35,0:37:02.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لابأس بالبقاء معَ قوات مكتب الخدمات الإستراتيجية الأمريكي؟ Dialogue: 0,0:37:02.45,0:37:03.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا أقومُ بأفضل مالديّ Dialogue: 0,0:37:05.48,0:37:08.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد حصلت على درجات أعلىَ من الأمريكان Dialogue: 0,0:37:08.29,0:37:13.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...المشروع الذي تقومُ بالتحضير لهُ لدخول [سيول]. ستكونُ منزعجاً قليلاً لكن Dialogue: 0,0:37:13.39,0:37:15.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لن تنضمّ أبداً Dialogue: 0,0:37:15.56,0:37:19.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مؤخراً، لقد حصلنا على بعض المعلومات التي كانت بحوزة مكتب الخدمات الإستراتيجة Dialogue: 0,0:37:19.50,0:37:24.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأسبوع الفائت، الولايات المتحدة قامت بصنع قنبلة جديدة\N.هم يقولونَ بأنّ قوتها تفوق الخيال Dialogue: 0,0:37:24.50,0:37:30.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما تسقط، ستنفجر على مدىَ مئتين كيلومتر\N.سيقومونَ بإلقائها في وسط اليابان Dialogue: 0,0:37:30.28,0:37:35.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا شئ لم يتمّ تأكيدهُ بعد\N.ماهو مهمّ هو أنّ [الإتحاد السوفياتي] سينضمّ Dialogue: 0,0:37:35.48,0:37:42.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الولايات المتحدّة قد أكلت مسبقاً [أوكيناوا]، و[الإتحاد السوفياتي] سينضمّ\N.اليابان لايمكنها الوقوف بعد الآن Dialogue: 0,0:37:42.42,0:37:45.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها لحظة إنتصار في الحرب وليسَ في المعركة Dialogue: 0,0:37:45.98,0:37:49.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل التقدّم في الإستقلال، يجبُ علينا حشدُ القوّة Dialogue: 0,0:37:52.40,0:38:00.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون، هاك تشول! هذا الشخصُ سيحلّ كامل الصراعات الداخلية Dialogue: 0,0:38:00.41,0:38:03.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد إعتاد أن يكونَ مديرَ الموارد المالية للمنظمّة Dialogue: 0,0:38:03.72,0:38:06.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لقد تمّ الإمساك به من قبل اليابانيين وإختفىَ Dialogue: 0,0:38:06.51,0:38:09.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدنا بأنّهُ قد أعدمَ بدون إصدار أيّ حكم Dialogue: 0,0:38:10.25,0:38:12.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد حصلنا على رسالة من الولايات المتحدة على أنّهُ محتجزٌ Dialogue: 0,0:38:12.62,0:38:15.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مؤخراً في منجم فحم يسمىَ [هاشيما]، بالقرب من [ناغازاكي] Dialogue: 0,0:38:16.05,0:38:18.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحضر السيّد [يون] إلىَ هنا Dialogue: 0,0:38:28.27,0:38:29.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إجتمعوا Dialogue: 0,0:38:32.44,0:38:35.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذا ماقمنا بخطأ واحد، سنكونُ في المنجم مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:38:35.37,0:38:36.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنقم بأفضل مالدينا\N!فقط إبتسموا Dialogue: 0,0:38:37.54,0:38:41.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماقمت أيّها الرفاق بعصبان الأوامر، سأخبرُ القائد [تشيل سونغ]\N.وبعدها ستعودون إلىَ المنجم Dialogue: 0,0:38:42.25,0:38:43.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إستعدّوا Dialogue: 0,0:38:47.29,0:38:49.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي! لماذا لاتقومينَ بأكل ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:49.49,0:38:51.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.البيض المنعشُ ذوقهُ مريبٌ للغاية Dialogue: 0,0:38:51.52,0:38:54.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,!فقط كلي كما قيل لك! هذا أفضل مايمكنك القيام به Dialogue: 0,0:38:54.46,0:38:57.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,!بعض الأشخاص لايمكنهم حتى الحصول على هذا الشئ! كلي حالاً Dialogue: 0,0:39:01.43,0:39:06.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أبراكادابرا Dialogue: 0,0:39:08.41,0:39:10.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد أكلتم كثيراً، لذلك إذهبوا للعمل Dialogue: 0,0:39:10.51,0:39:14.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها المبتدؤون! إتبعوا الشخص الذي في الأمام Dialogue: 0,0:39:14.48,0:39:18.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها اللقطاء! هم لايقدّمون حتى طعاماً لائقاً Dialogue: 0,0:39:18.52,0:39:22.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الديناميت! ماالذي ستقومُ بفعله بهذا؟ هدوء Dialogue: 0,0:39:23.49,0:39:28.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,النحاسُ الذي يستخرجُ من القاع يكونُ طعمهُ جيّداً\N.هذا لن يجعلني أتضور جوعاً Dialogue: 0,0:39:29.23,0:39:31.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولن تنفجرَ داخل معدتك؟ Dialogue: 0,0:39:32.30,0:39:33.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أيضاً Dialogue: 0,0:39:52.39,0:39:53.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:39:54.32,0:39:58.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد بصقتُ بصاقاً أسوداً بسبب أنّني إستنشقتُ الكثير من غبار فحم المنجم Dialogue: 0,0:39:58.30,0:40:01.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّد [يون]! هل أنت على مايرام؟ أنا بخير Dialogue: 0,0:40:05.26,0:40:06.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الغازُ يتسرّبُ Dialogue: 0,0:40:07.40,0:40:09.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:09.34,0:40:12.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سدّ حفرة الغاز وقم بصبّ الماء على الأرض Dialogue: 0,0:40:12.37,0:40:15.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,!للدولة اليابانية العظيمة، قيادة الحرب المقدّسة لآسيا الشرقية Dialogue: 0,0:40:15.44,0:40:18.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نحنُ منجم فحم هاشيما في الوسط Dialogue: 0,0:40:18.48,0:40:21.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.للإمبراطورية العظيمة والأمّة! من أجل هاشيما Dialogue: 0,0:40:22.03,0:40:25.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!منجم الفحم والموظفون عائدون للبيت Dialogue: 0,0:40:25.35,0:40:26.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نخبكم Dialogue: 0,0:41:00.42,0:41:01.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ساعدني Dialogue: 0,0:41:32.28,0:41:33.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:41:53.41,0:41:54.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,!متفجرات Dialogue: 0,0:41:54.41,0:41:55.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أخرجوا بسرعة Dialogue: 0,0:41:56.28,0:42:00.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتتركوا أيّ شخص خلفكم! أخرجوا الآن Dialogue: 0,0:42:00.35,0:42:01.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:42:13.39,0:42:14.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:42:21.47,0:42:24.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم عددُ المرات التي وقعَ فيها المنجم الثاني في المشاكل؟ Dialogue: 0,0:42:24.44,0:42:27.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ أن أهتمّ بهذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:42:31.24,0:42:33.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هي الشعبة المنضمّة معَ الثالثة؟ Dialogue: 0,0:42:33.15,0:42:34.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم تنفجر بعد، سيّدي Dialogue: 0,0:42:39.35,0:42:42.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم حصلت من الثانية؟ Dialogue: 0,0:42:42.45,0:42:50.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مؤخراً، الأخفض. إنّها أسفل 1.1 كيلومتر. إنّهُ لمن الصعب المواصلة Dialogue: 0,0:42:50.33,0:42:53.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يجبُ علينا أن ننقذ الشابّ! أنقذوهم جميعاً Dialogue: 0,0:42:53.47,0:42:58.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ولاأحد عليه الموت! أيّها الشابّ Dialogue: 0,0:43:05.24,0:43:07.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا المنجم للكوريين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:43:07.51,0:43:11.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل إيقاف أيّ ضرر قادم، قوموا بتفجيرها في الوسط وأدفنوهم جميعاً Dialogue: 0,0:43:17.29,0:43:20.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي أيّها اللقطاء! مازلنا هنا في الأسفل Dialogue: 0,0:43:20.39,0:43:22.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هناك أشخاص هنا أيّها اللقطاء Dialogue: 0,0:43:26.43,0:43:28.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي! [يون هاك تشول] في هذا المنجم الذي أمرت بتفجيره Dialogue: 0,0:43:31.43,0:43:32.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إبتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:43:32.37,0:43:35.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد أخبرتك أن لاتضعهُ في المنجم Dialogue: 0,0:43:35.48,0:43:38.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماذا لو أنّ الكوريين سيتمرّدون ضدّنا بسبب موتهِ؟ Dialogue: 0,0:43:38.51,0:43:41.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(293.6,263.067)}!لامحالة مايحدث\N!يون يجبُ أن يعيش Dialogue: 0,0:43:59.30,0:44:01.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هم جميعاً ينتظرونك Dialogue: 0,0:44:01.47,0:44:05.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي سونغ، [جونغ غو]! هناك مشكلة في الثانية Dialogue: 0,0:44:06.37,0:44:10.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,بعد العمل طوال الليل بدون نيل مايكفي من النوم\Nماالذي أفعلهُ هنا بحقّ الجحيم؟ Dialogue: 0,0:44:11.28,0:44:13.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ هذا هو المكان الذي قمنا سابقاً بسدّه لدواعي تسرّب الغاز؟ Dialogue: 0,0:44:15.41,0:44:18.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أغلق فمك! يجبُ عليك أن تقومَ بواجبك عندما يتمّ أمرك Dialogue: 0,0:44:19.49,0:44:22.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل عدّت إلىَ دائرة العمل؟ Dialogue: 0,0:44:28.29,0:44:31.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هل أنت متأكّدٌ بأنّ هذه توصل إلىَ الثالثة؟ إنّهُ ليسَ عملي لأعرف ذلك Dialogue: 0,0:44:32.30,0:44:33.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ؟ Dialogue: 0,0:44:33.37,0:44:34.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,لنقم بتفجيرها! ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:35.27,0:44:39.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك خطّة أخرىَ. إصنع بعض الدعائم الخشبية وقم بتفجيرها Dialogue: 0,0:44:40.27,0:44:41.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أغلق فمك Dialogue: 0,0:44:41.51,0:44:44.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايمكننا ضمان بأنّ الغاز هنا سيقومُ بتفجير ذلك Dialogue: 0,0:44:45.24,0:44:51.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي! هذه قطعة من الديناميت حصلتُ عليها Dialogue: 0,0:44:55.49,0:44:59.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي! لايمكننا القيام بذلك بعد الآن\N.تسرّبُ الغاز يتواصل Dialogue: 0,0:45:00.26,0:45:01.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا لو أشعلت النار فيها؟ Dialogue: 0,0:45:01.33,0:45:05.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولستم أيّها الرفاق تقنيين؟ Dialogue: 0,0:45:05.50,0:45:07.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لابأس! لابأس Dialogue: 0,0:45:38.50,0:45:40.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تفضل للداخل Dialogue: 0,0:45:40.33,0:45:42.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واصل Dialogue: 0,0:45:48.47,0:45:49.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إسحبوا Dialogue: 0,0:46:00.45,0:46:07.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الكوريون يعرفون الحادثة، لكن لن تكون لديهم أيّ فكرة عن من سيعيشُ أو سيموت Dialogue: 0,0:46:07.33,0:46:08.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,سأعلمهم بأنّ كامل الكوريين مصابين Dialogue: 0,0:46:08.89,0:46:10.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الناس سوف يتمّ إرسالهم إلىَ المستشفى الكبير في [ناغازاكي] Dialogue: 0,0:46:11.36,0:46:14.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وبعدها سأقومُ بحرقهم جميعاً في المحرقة Dialogue: 0,0:46:15.00,0:46:17.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إحضار الكوريين أيضاً لهُ حدود Dialogue: 0,0:46:17.40,0:46:20.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,حتى الحرب في مشكلة، لم يجب عليك أن تخلق Dialogue: 0,0:46:20.43,0:46:23.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ أضرار لملكية للشركة، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:24.38,0:46:28.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بأقصى مالديّ لكي أوقف أيّ إزعاج مستقبلي Dialogue: 0,0:46:29.31,0:46:34.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,وسيّد [تشيفا]. متى ستزورُ منجمنا؟ Dialogue: 0,0:46:35.29,0:46:38.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,ولاشئ خاصّ، لكن، المرّة الماضية التي أوصيت فيها Dialogue: 0,0:46:38.66,0:46:41.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الحكومة بنا والتي جعلتنا نكافئ Dialogue: 0,0:46:41.56,0:46:45.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أريدُ إرسال الفتاة الكورية الصغيرة هدية صغيرة Dialogue: 0,0:46:45.36,0:46:46.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:46:46.50,0:46:48.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لربّما أنت تتوقعُ الكثير Dialogue: 0,0:46:50.47,0:46:52.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هو [يون هاك تشول]؟ Dialogue: 0,0:46:55.37,0:46:57.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هو على قيد الحياة! هو على قيد الحياة Dialogue: 0,0:47:02.41,0:47:04.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لحادثة اليوم Dialogue: 0,0:47:04.55,0:47:07.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.القائدُ يجبُ عليه أن يظهر لنا المعدّل الحقيقي للضرر Dialogue: 0,0:47:07.45,0:47:09.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا لم يقم القائد بدفع مستحقات ضرر الملكية Dialogue: 0,0:47:10.06,0:47:12.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بدون حلّ لوقف أيّ حادثة مستقبلية Dialogue: 0,0:47:12.36,0:47:15.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لن أجتمع أبداً معَ المدير [شيماساكي] على الإطلاق Dialogue: 0,0:47:16.00,0:47:20.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا صحيحٌ Dialogue: 0,0:47:25.37,0:47:26.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:47:29.51,0:47:32.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إنتظر لقد فقدّت منصبك. من يوم غد Dialogue: 0,0:47:32.43,0:47:35.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,!منصبك هو المرحاض، إعتني جيّداً بالقذارة Dialogue: 0,0:47:39.25,0:47:41.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي Dialogue: 0,0:48:05.99,0:48:09.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.2,287.6)}!رجاءً فليخبر شخصٌ ما هذا الحقير أن يتوقف\N!هو يكرهني! المساعدة Dialogue: 0,0:48:09.28,0:48:12.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تقومي بما يدفع لك Dialogue: 0,0:48:13.35,0:48:16.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ أن أشرب بنفسي Dialogue: 0,0:48:16.36,0:48:18.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,رؤيتك فقط في الأرجاء مثل الغبيّة؟ Dialogue: 0,0:48:19.46,0:48:21.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,توقف! أوقف ذلك؟ Dialogue: 0,0:48:37.41,0:48:40.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ تدريبك من قبل الأمريكيين\N!لكنّك حالياً وحيد Dialogue: 0,0:48:41.02,0:48:44.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وعلى الأرض ستقومُ بإخراج السيّد [يون] من هنا؟ Dialogue: 0,0:48:44.48,0:48:47.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بعد مقابلة السيّد يون، سأستخدمُ التيليغراف Dialogue: 0,0:48:47.42,0:48:50.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكي أتّصل بعملاء مكتب الخدمات الإستراتيجية الكوري في المقرّ Dialogue: 0,0:48:50.42,0:48:53.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من خلال التفاوض معَ السفينة الآتية إلىَ هذه الجزيرة والتي تحملُ الغداء Dialogue: 0,0:48:54.43,0:48:57.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنذهبُ إلىَ معسكر الولايات المتحدة في [أوكيناوا] Dialogue: 0,0:48:58.30,0:49:00.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوتستطيعُ أن تثبت بأنّك لست إلىَ جانب جواسيس اليابان؟ Dialogue: 0,0:49:01.47,0:49:04.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,فردٌ من الجيش المستقل، القوات الخاصة، مكتب الخدمات الإستراتيجية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:49:04.50,0:49:09.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ تجنيدي كجندي مدرسة في القسم الخامس والستين، 7991 مخيّم في الصين Dialogue: 0,0:49:09.50,0:49:12.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هربتُ من سيو جو، في جويلية الماضي. وانضممت إلىَ المستقلّ Dialogue: 0,0:49:12.67,0:49:15.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجيشُ في شهر فيفري هذا. ولقد قابلَ الجنرال [لي]، [بيوم سيوك] Dialogue: 0,0:49:17.32,0:49:19.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك أيّة رسائل شخصية والتي يجبُ أن أتلقاها؟ Dialogue: 0,0:49:20.29,0:49:23.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,الجنرال لي قد أخبرني بأنّهُ سيقدّم لك معروفاً Dialogue: 0,0:49:23.46,0:49:26.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الطعام، لحم الخنزير والنبيذ الرائع\N.حالما تعود Dialogue: 0,0:49:29.26,0:49:30.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,متى سنبدأ؟ Dialogue: 0,0:49:42.37,0:49:43.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأرسلُ الفتيات الأخريات Dialogue: 0,0:49:44.48,0:49:45.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط إجلسي Dialogue: 0,0:49:49.51,0:49:51.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط إجلسي Dialogue: 0,0:49:51.35,0:49:52.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ هنا من أجل الحبّ Dialogue: 0,0:49:53.45,0:49:58.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ الوشم في الصدر فجأةً يجعلك غير سعيد؟ Dialogue: 0,0:49:58.49,0:50:00.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,..ماخطبك Dialogue: 0,0:50:01.33,0:50:06.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة لبعض الكوريين من أجل أن تشتكي، وذلك حتى يمكنكِ أن تطلقي العنان لتوترك Dialogue: 0,0:50:11.47,0:50:15.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لربّما لن أموت من طرف اليابانيين\N.لكن من قبل بعض الحشرات Dialogue: 0,0:50:37.40,0:50:40.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوّلاً، لقد تمّ إرسالي إلىَ الصين Dialogue: 0,0:50:41.40,0:50:49.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم تكن لي فكرة. لقد قالوا بأنّنا سنجني المال\N.لقد ركبنا قارباً تنتهي رحلتهُ في المعسكر الياباني Dialogue: 0,0:50:49.41,0:50:55.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا..... حشرات\N.هناك حشرات تلسعُ بشدّة Dialogue: 0,0:50:56.35,0:50:59.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الحشرات تقومُ بقتل الناس إذا ماقاموا باللدغ Dialogue: 0,0:51:00.25,0:51:07.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حالما يتمّ لدغهم، الجسدُ يصبحُ جحيماً من النار\N!حتى بالرغم من أنّك ستشربُ الماء، لانفع من ذلك Dialogue: 0,0:51:08.53,0:51:18.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فتاة من [بيونغ يانغ] قد توالت علىَ السرير بداعي المرض المزيف Dialogue: 0,0:51:18.30,0:51:21.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ سحبها يميناً وشمالاً Dialogue: 0,0:51:22.37,0:51:30.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أرد حقاً أن أقومَ بذلك التعذيب، لذلك وحتى أنهيه، قمتُ بشرب ماء قذر Dialogue: 0,0:51:30.52,0:51:35.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً، أنا لم أقدّم ميتةً سريعة، لكن الطبيب الياباني\N.قامَ بإنقاذني فور ذلك Dialogue: 0,0:51:35.52,0:51:43.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعد هذا، مالكٌ والذي هوَ كوري قامَ بغسلي وأرسلني فوراً إلىَ اليابانيين Dialogue: 0,0:51:43.53,0:51:48.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقطاء\Nاللحظة التي تمّ فيها بيعي Dialogue: 0,0:51:48.09,0:51:52.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إلىَ الجيش كعبيد جنسي قد تمّ القيام بذلك من قبل كوري Dialogue: 0,0:51:52.44,0:51:55.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,عندما هرب الجيش، هربتُ أنا. لكن الشخص الذي Dialogue: 0,0:51:56.03,0:51:59.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أمسكني وأعادني قد كان كورياً Dialogue: 0,0:51:59.41,0:52:04.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنت تقولُ بأنّني بحاجة لكوري لكي أشتكي؟ أزيحُ عنّي التوتر؟ Dialogue: 0,0:52:07.52,0:52:09.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,..يالها من فوضىَ Dialogue: 0,0:52:11.36,0:52:13.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أزيحي مزاجك الحادّ Dialogue: 0,0:52:17.40,0:52:18.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,الحكم تقولُ أنّهُ ذات يوم، أمّك في القانون ستموتُ Dialogue: 0,0:52:18.45,0:52:19.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في وقت باكر عنك\N.في كوريا الجنوبية الزيجات يتمّ تعذيبهنّ Dialogue: 0,0:52:19.53,0:52:20.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عن طريق أمّهاتهم في القانون\N[إنّهُ نوع من التجانس] Dialogue: 0,0:52:20.58,0:52:21.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,[المعنى الصحيح: اليابانيين سينتهي أمرهم قبل أن نموت] Dialogue: 0,0:52:53.00,0:52:55.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,!السجائر اللعينة Dialogue: 0,0:52:57.27,0:52:59.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,!قدّم لي يد المساعدة\Nأوتريدُ أن توقعني في مشكلة؟ Dialogue: 0,0:52:59.54,0:53:01.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جميعهم سيصبحونَ أشدّاء بهذا Dialogue: 0,0:53:02.27,0:53:04.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّها تؤلمُ كثيراً. ولاأحد في المستشفىَ؟ Dialogue: 0,0:53:05.28,0:53:08.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد أرسلتُ الثروة، لكن لماذا أنا أتلقىَ الفقر؟ Dialogue: 0,0:53:08.28,0:53:11.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.راتبُ الحرس قد إنخفض Dialogue: 0,0:53:11.22,0:53:13.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولست الشخص الذي يقومُ بأخذ كلّ شئ؟ Dialogue: 0,0:53:16.52,0:53:19.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخي! سيجارة من فضلك Dialogue: 0,0:53:19.42,0:53:21.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لم تدفع الشهر الماضي Dialogue: 0,0:53:22.33,0:53:28.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قاموا بالرفع من التأمينات اللعينة. فقط أنت؟ Dialogue: 0,0:53:28.33,0:53:31.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك من الأفضل لك التوقف عن المقامرة\N!لا مال؟ إذا نم Dialogue: 0,0:53:31.30,0:53:34.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر! يجبُ عليك أن تدفعَ ذلك بالضبط Dialogue: 0,0:53:42.28,0:53:45.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أرسل هذا إلىَ أوموري وأحضر عشرة سجائر Dialogue: 0,0:53:52.32,0:53:54.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخي! المديرُ يريدُ مقابلتك Dialogue: 0,0:54:06.34,0:54:07.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو هي Dialogue: 0,0:54:11.31,0:54:14.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا؟ لماذا؟ ياإلهي\N.إنّها تؤلم Dialogue: 0,0:54:14.31,0:54:16.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وجبَ عليك أن تكوني حذرةً Dialogue: 0,0:54:22.39,0:54:23.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه Dialogue: 0,0:54:43.34,0:54:47.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,....لقد كنتُ أفكّر في هذا لوقت طويل Dialogue: 0,0:54:47.48,0:54:54.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد حصلت حادثة اليوم، لذلك وقبل أن يفوت الأوان Dialogue: 0,0:54:54.42,0:54:56.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ أن أعرض عليك إقتراحاً سيّد [لي] Dialogue: 0,0:54:56.52,0:54:57.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:54:58.29,0:55:01.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[أيّتها الفتاة الصغيرة، [سو هي Dialogue: 0,0:55:01.29,0:55:07.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّد [تشيفا] قد فقد إبنةً مثل [سو هي] خلال الضربة الجوية Dialogue: 0,0:55:08.07,0:55:10.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا المكان أيضاً خطيرٌ على [سو هي] Dialogue: 0,0:55:11.07,0:55:15.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,في رأيي، لماذا لانرسلها إلىَ السيّد [تشيفا] كإبنة متبناة؟ Dialogue: 0,0:55:17.24,0:55:21.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّد [لي]. نحنُ في حرب Dialogue: 0,0:55:21.45,0:55:27.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(126.4,273.733)}.في الحرب، الفائزُ ليسَ ناجياً\N.الناجي يصبحُ الفائز Dialogue: 0,0:55:29.35,0:55:34.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سفينة الفحم التالية ستذهبُ للرئيس\N.سأرسلُ [سو هي] معَ السفينة Dialogue: 0,0:55:34.59,0:55:37.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنقم بذلك Dialogue: 0,0:56:18.44,0:56:20.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,مفتاح مكتب البريد؟ Dialogue: 0,0:56:22.31,0:56:27.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سأدفعُ بالقدر الذي تريد. اللعنة عليك\N.ليسَ لديك أيّ فكرة عن الثمن الذي أطلبهُ Dialogue: 0,0:56:28.28,0:56:30.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هنا Dialogue: 0,0:56:30.35,0:56:32.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,!دفع مقدّم Dialogue: 0,0:56:32.52,0:56:35.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,واو! وحتىَ دفع مقدّم؟ Dialogue: 0,0:56:35.35,0:56:37.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يجبُ أن أعرف مايحدث Dialogue: 0,0:56:38.36,0:56:40.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك رسالة لكي أقومَ بتفقّدها Dialogue: 0,0:56:47.47,0:56:51.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أكون في فريق لايقومون أبداً بإظهار بطاقاتهم Dialogue: 0,0:56:52.27,0:56:56.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماتريدُ تفقّد بعض الرسائل، من الأفضل لك\N.أن تقومَ برشوة الأشخاص في دائرة العمل. سيكونُ ذلك سريعاً Dialogue: 0,0:56:57.00,0:56:59.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ هكذا. يجبُ علينا إستخدام التلغراف Dialogue: 0,0:57:00.51,0:57:02.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,التلغراف؟ Dialogue: 0,0:57:06.25,0:57:07.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوتعرفُ كيفَ تستخدمُ ذلك؟ Dialogue: 0,0:57:09.45,0:57:12.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط بحاجة للمفتاح Dialogue: 0,0:57:13.49,0:57:16.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا المبتدئ اللعين قد ظهرَ وقال: [أنا أريدُ إستخدام التلغراف] Dialogue: 0,0:57:17.30,0:57:21.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,مايسمىَ بالجندي الكوري المستقل حتى هو يقومُ بالرشوة، هاه؟ Dialogue: 0,0:57:23.33,0:57:25.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا بحقّ الجحيم؟ Dialogue: 0,0:57:29.34,0:57:30.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنقم بإلغائها فقط Dialogue: 0,0:57:32.28,0:57:35.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعرفُ مسبقاً. كيف ستقومُ بإلغائها، أيّها الرجل اليافع؟ Dialogue: 0,0:57:37.52,0:57:42.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوتريدُ منّي أن أسأل دائرة العمل بشأن هذه المسألة؟ Dialogue: 0,0:57:47.43,0:57:50.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّد. [يون هاك تشول] سيخرجُ من هذا المكان Dialogue: 0,0:57:53.30,0:57:56.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي يارجل، [لي]، [كانغ أوك]\N.فقط أحصل لنا على المفتاح Dialogue: 0,0:57:57.37,0:58:03.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قرّر. الآن وأنت تعرفُ الخطّة. إذا لم ترد أن تتعاون، سأقتلك Dialogue: 0,0:58:06.34,0:58:07.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي [كانغ أوك]! ماالذي يحدثُ هناك في الأسفل؟ Dialogue: 0,0:58:07.48,0:58:09.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قريباً سيدخلُ حظر التجول حيّز التنفيذ Dialogue: 0,0:58:17.52,0:58:19.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:58:19.52,0:58:23.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كنتُ أبحثُ عنك طوال اليوم. أعلم [مايدا] Dialogue: 0,0:58:23.16,0:58:26.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(80,274.8)}.على أنّ الصورة قد تمّ عملها\N.سأقومُ بتسليمها غداً Dialogue: 0,0:58:26.50,0:58:27.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوإنتهيت؟ Dialogue: 0,0:58:27.53,0:58:29.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أرسم لي أيضاً Dialogue: 0,0:58:30.53,0:58:33.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:58:35.31,0:58:40.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم يتقاتلون بسبب المقامرة. لقد كنتُ في وسط التسوية Dialogue: 0,0:58:41.28,0:58:44.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(108.8,272.667)}!أيّها الكوريون الأغبياء\N[!تصافحا: كلاكما] Dialogue: 0,0:58:46.25,0:58:49.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا أعملُ على ذلك. لاتقلق Dialogue: 0,0:58:50.26,0:58:52.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيّا. لنذهب Dialogue: 0,0:58:52.42,0:58:54.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,!شكراً لك، سيّدي Dialogue: 0,0:59:05.44,0:59:09.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لسنا بحاجة للمال، لكن هناك شرط Dialogue: 0,0:59:10.34,0:59:14.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما يخرجُ السيّد [يون]، [سو هي] وأنا سنخرجُ معاً Dialogue: 0,0:59:14.35,0:59:18.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا الأخُ... ربّما أنت لن تجعل السيّد [يون] يسبح، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:59:19.25,0:59:23.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,لديك خطّة، هذا لماذا أنت تقومُ بتوسيعها مستخدما التلغراف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:59:24.26,0:59:31.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أقتلني، أو سيتمّ قتلك من قبل دائرة العمل، أو دعني أنا وإبنتي نخرج Dialogue: 0,0:59:31.53,0:59:35.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه المرّة، قرّروا أيّها الرفاق Dialogue: 0,0:59:37.40,0:59:43.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما تسيرُ الأمور على نحو سيئ، سأقتلك أوّلاً Dialogue: 0,0:59:45.28,0:59:46.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هجوم Dialogue: 0,1:00:02.43,1:00:04.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هذا اللعين؟ Dialogue: 0,1:00:11.44,1:00:12.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,!غيّروا المقاعد Dialogue: 0,1:00:13.27,1:00:14.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي يارجل Dialogue: 0,1:00:16.44,1:00:19.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هو صانعُ المفاتيح؟ Dialogue: 0,1:00:19.51,1:00:21.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هو في جلسة الليل؟\Nأين هو؟ Dialogue: 0,1:00:22.31,1:00:25.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليست جلسة الليل! هو في جهاز المصنع Dialogue: 0,1:00:25.52,1:00:27.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد تمّ إختيارهُ Dialogue: 0,1:00:27.45,1:00:29.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّهُ يمسكُ بالمعدن والفولاذ الجيّد Dialogue: 0,1:00:29.45,1:00:31.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آه حسناً! جهاز المصنع Dialogue: 0,1:00:34.33,1:00:35.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,1:00:38.43,1:00:42.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ الحديث لصانع المفاتيح Dialogue: 0,1:00:46.37,1:00:49.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟\Nأوتريدُ صندوقاً مغلولاً؟ Dialogue: 0,1:00:49.51,1:00:55.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ مفتاح مهمّ. أنا أريدُ صنعهُ مرّة واحدة بعد في حالة ضياعهِ Dialogue: 0,1:00:55.51,1:00:57.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنني أن أرىَ؟ Dialogue: 0,1:00:57.32,1:00:59.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في الواقع، إنّهُ ليسَ مفتاحي حقاً Dialogue: 0,1:01:02.32,1:01:06.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أشمّ رائحة القذارة\N!لاتكن أنانياً Dialogue: 0,1:01:09.39,1:01:12.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ مفتاح هو للفتاة؟ Dialogue: 0,1:01:14.33,1:01:15.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,....إحساسك مثل Dialogue: 0,1:01:16.50,1:01:20.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الزوج الذي لديهِ مفتاح الزوجة Dialogue: 0,1:01:20.44,1:01:22.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعرفُ ذلك جيّداً، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,1:01:25.24,1:01:26.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاهو ذا الراتب Dialogue: 0,1:01:27.28,1:01:28.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه أيضاً Dialogue: 0,1:02:09.52,1:02:13.28,SKR HEAD1,,0,0,0,, !خذي هذا. شكراً Dialogue: 0,1:02:15.43,1:02:16.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي لديك؟ Dialogue: 0,1:02:24.37,1:02:27.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا وجهك هكذا؟ Dialogue: 0,1:02:28.47,1:02:29.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي Dialogue: 0,1:02:31.48,1:02:35.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد أعلمت عمتك Dialogue: 0,1:02:35.38,1:02:40.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لذلك قومي بالتحويل لغرفة العمّة، وذلك حتى تتمكني من الخروج\N.حالما أقومُ بمناداتك ليلاً Dialogue: 0,1:02:41.32,1:02:44.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولايمكنك أن تخبر المدير وفقط، أنا أريدُ البقاء معَ إبنتي؟ Dialogue: 0,1:02:44.42,1:02:47.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ هل قال أيّ شئ؟ Dialogue: 0,1:02:47.36,1:02:49.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، إنّهُ فقط بسبب أنّني لاأملكُ أصدقاءاً Dialogue: 0,1:02:49.53,1:02:52.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,حتى الاخوات تقولُ أنّ المدير قد قدّم لكَ Dialogue: 0,1:02:52.20,1:02:55.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,الراحة. لماذا أنت تتظاهرين كما لو أنّ التعب قد نال منك؟ Dialogue: 0,1:02:55.43,1:02:57.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاته الحقيرات اللعينات Dialogue: 0,1:02:57.50,1:03:03.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك لقد أخبرتك! يجبُ أن تكوني جيّدةً معَ الآخرين. أولم أقل هذا قبلاً؟ Dialogue: 0,1:03:06.24,1:03:07.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنتِ تبكين؟ Dialogue: 0,1:03:09.28,1:03:11.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لاتعرفين شيئاً بشأن الأمر الذي أقومُ به Dialogue: 0,1:03:11.68,1:03:14.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,لجعلك تنعمين بالراحة، وأنت تفكرين بنفسك وفقط؟ Dialogue: 0,1:03:15.25,1:03:18.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنتَ دائماً تقولُ "أنا أريدُ فقط أن أعيش"؟ Dialogue: 0,1:03:23.33,1:03:25.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً! توقفي إذاً\Nماالذي يجبُ عليّ قولهُ أكثر من هذا؟ Dialogue: 0,1:03:26.33,1:03:31.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على كلّ، كوني متحضرةً لتخرجي خلال الليل Dialogue: 0,1:03:31.62,1:03:36.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكنك فيها البقاء معَ أبيك Dialogue: 0,1:03:38.38,1:03:43.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(96,269.467)}فيلم مثيرٌ للإهتمام؟\N!نعم. فيلم حبّ Dialogue: 0,1:03:56.33,1:03:57.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!شكراً جزيلاً لك، سيّدي Dialogue: 0,1:04:10.33,1:04:12.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!صور جميلة لك، سيّدي Dialogue: 0,1:04:51.25,1:04:55.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد حصلتُ على ثلاثة مفاتيح من أجلك. أنت تتذكّرُ الشروط، صحيح؟ Dialogue: 0,1:05:00.52,1:05:03.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تذكّر أنّ هناك عيوناً هنا تقفُ إلىَ جانبي Dialogue: 0,1:05:03.53,1:05:05.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها القائد Dialogue: 0,1:05:08.33,1:05:11.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا هناك؟ لا، لا، لا سأريك شيئاً جيّداً Dialogue: 0,1:05:50.41,1:05:52.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ لايعمل؟ Dialogue: 0,1:05:54.28,1:05:56.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاهم ذا قادمون Dialogue: 0,1:06:12.00,1:06:15.30,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(326.4,35.867)}.لقد دخلوا بشكل ناجح Dialogue: 0,1:06:17.41,1:06:21.27,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(316.8,40.133)}.نحنُ جميعاً متحضّرون للذهاب Dialogue: 0,1:06:23.41,1:06:26.27,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(344,35.867)}كم العدد؟ Dialogue: 0,1:06:32.41,1:06:37.27,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(333.6,39.067)}.يون و بارك الإثنان فقط Dialogue: 0,1:06:46.41,1:06:52.57,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(237.6,39.067)}.فقط اليوم الثاني على الساعة الخامسة، من الممكن الدخول عن طريق السفينة Dialogue: 0,1:06:52.65,1:06:58.27,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(273.6,35.867)}.يجبُ علينا أن نجدَ البحار [داكاغورا]. رافقتك السلامة. حوّل Dialogue: 0,1:07:04.00,1:07:05.99,splart-h-mawaddahblack--,,0,0,0,,{\pos(304.8,26.267)}جمعية الإعانات التعاوينة للشعب الكوري Dialogue: 0,1:07:06.38,1:07:09.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنني أن أرىَ الوضع المعقّد للحرب Dialogue: 0,1:07:10.52,1:07:15.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,متى كانت آخر مرّة إستخدمت فيها هذا الورق المصنوع جيّداً؟ Dialogue: 0,1:07:15.53,1:07:19.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوراق المال المزيفة والحرب؟ ماالعلاقة التي تربطهما؟ Dialogue: 0,1:07:19.33,1:07:22.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,الولايات المتحدة لديها الكثيرُ من المال لتصنع Dialogue: 0,1:07:22.59,1:07:25.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوراق المال المزيفة معَ الأوراق المصنوعة جيّداً Dialogue: 0,1:07:26.24,1:07:30.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,الثروة، في نهاية المطاف، تحصلُ على نشوة النصر من الحرب، صحيح؟ Dialogue: 0,1:07:31.34,1:07:35.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سلّم كامل وثائق [كوريا]، بما في ذلك أنا Dialogue: 0,1:07:39.25,1:07:41.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجزيرة ستكونُ مليئةً بالقذارة مرّة أخرىَ معَ أوراق المال المزيفة Dialogue: 0,1:07:42.35,1:07:44.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذه طائرات محملة بالقانابل، سيّدي Dialogue: 0,1:08:07.45,1:08:11.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أخبر الناس والموظفين Dialogue: 0,1:08:11.35,1:08:14.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّنا نتوقعُ هجوم قنابل من [أمريكا]، لذلك لاتخرجوا من أماكنكم Dialogue: 0,1:08:16.42,1:08:21.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,مرّة أخرىَ بعد لجميع الناس والموظفين، نحنُ نتوقعُ Dialogue: 0,1:08:21.97,1:08:26.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هجوم قنابل من أمريكا، لذلك لاتبارحوا أماكنكم Dialogue: 0,1:08:29.50,1:08:31.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد حان الوقت Dialogue: 0,1:08:31.50,1:08:34.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي جعلك حقيراً هكذا؟ Dialogue: 0,1:08:37.27,1:08:42.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الكثيرُ خلف هذا، لذلك أنا أريدُ التخلّص من هذا Dialogue: 0,1:08:43.35,1:08:44.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هو [أوموري]؟ Dialogue: 0,1:09:06.47,1:09:07.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,1:09:21.32,1:09:23.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هؤلاء الحمقى اللعينون Dialogue: 0,1:09:27.32,1:09:28.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّد. يون Dialogue: 0,1:09:28.39,1:09:30.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ الوقت من أجل الدواء Dialogue: 0,1:09:32.50,1:09:33.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّد. يون؟ Dialogue: 0,1:09:44.41,1:09:45.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو هي Dialogue: 0,1:09:51.38,1:09:52.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,1:09:54.29,1:09:56.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,!كانغ أوك؟ أدخل Dialogue: 0,1:09:57.25,1:09:58.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:09:58.39,1:09:59.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هي [سو هي]؟ Dialogue: 0,1:10:00.32,1:10:01.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!جديها بسرعة Dialogue: 0,1:10:01.33,1:10:05.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعد لقاء [سو هي]، سأدخلُ Dialogue: 0,1:10:16.24,1:10:17.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,متى قابلت [بارك مو يونغ]؟ Dialogue: 0,1:10:17.37,1:10:18.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,1:10:19.48,1:10:22.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّد [يون] مفقود Dialogue: 0,1:10:24.48,1:10:27.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يتسنى لي الوقت لكي أودّعهُ Dialogue: 0,1:10:28.32,1:10:31.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا الأمر على هذا الشكل؟ Dialogue: 0,1:10:31.49,1:10:36.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأمنُ قد كان المهمّة الأكثر أهميّةً. لم أتمكّن من التكلم عن ذلك إطلاقاً Dialogue: 0,1:10:37.49,1:10:41.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قبل أن نأخذ السفينة،لديّ سؤال من أجلك، سيّد [يون] Dialogue: 0,1:10:41.53,1:10:43.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذه الوثيقة، تحتوي على تفاصيل رواتب الناس الكوريين Dialogue: 0,1:10:44.02,1:10:46.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد وجدت صندوق الرسائل المؤمن للغاية Dialogue: 0,1:10:47.47,1:10:52.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,،جميعُ المداخيل، بعد أن تمّ إقتصاصها من أجل التأمينات Dialogue: 0,1:10:53.47,1:10:56.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم ترتقي إلىَ المستوى المطلوب، ولكن عكس ذلك Dialogue: 0,1:10:56.45,1:10:59.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جميعُ الكوريين قد قاموا بتوقيع عقدهم تحت إسم [يون] Dialogue: 0,1:10:59.33,1:11:02.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاك تشول. جميعُ المداخيل قد صبّت في حسابك Dialogue: 0,1:11:02.25,1:11:04.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من بين هذا، نصفهم قد تمّ تقديمهُ إلىَ حساب المدير [شيماساكي] Dialogue: 0,1:11:06.46,1:11:08.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل علمت بهذا؟ Dialogue: 0,1:11:08.43,1:11:11.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,بعد أن أتيتُ إلىَ هنا، لقد لاحضتُ أنّ المدير Dialogue: 0,1:11:11.96,1:11:15.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,ورئيسُ الموظفين قد أخذ المداخيل بعيداً Dialogue: 0,1:11:16.47,1:11:22.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عن إسمي وحسابي؟ هم لم يقوموا حتى بإعلام وفاة الشخص لعائلته Dialogue: 0,1:11:24.31,1:11:26.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقاموا بأخذ كامل التعويض Dialogue: 0,1:11:27.28,1:11:31.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,!شيماساكي! لم أعلم بأنّهُ سيستخدمني على هذا النحو Dialogue: 0,1:11:31.48,1:11:36.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما راقبتُ الكتاب، لقد رأيتُ الكثير من التواقيع والبصمات الخاصة بك Dialogue: 0,1:11:36.52,1:11:39.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,من قامَ بهذا الفعل الشنيع؟ Dialogue: 0,1:11:41.23,1:11:45.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تفكّر في حقيقة أنّ [شيماساكي] من قامَ بهذا؟ Dialogue: 0,1:11:49.37,1:11:53.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,،السبب في فشل الهروب أو الهجوم Dialogue: 0,1:11:53.34,1:11:54.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ أفكّر في ذلك Dialogue: 0,1:11:56.34,1:12:01.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,،قم بتعيين قائد كوري والذي يستطيعُ التحكم بهم. وقم بإستخدامه بحكمة Dialogue: 0,1:12:01.48,1:12:03.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعدها سيكونُ من السهل كثيراً التحكم بهم Dialogue: 0,1:12:05.45,1:12:10.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تمسكُ بمبلغ مالي معتبر لقتال [اليابان]، لكن في نهاية المطاف لقد تمّ الإمساك به Dialogue: 0,1:12:10.32,1:12:13.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,بدون أيّ حاكم، كيف إنتهى بك الأمر هنا؟ Dialogue: 0,1:12:14.33,1:12:15.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنك التفسيرُ لنا؟ Dialogue: 0,1:12:17.39,1:12:20.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا مايريدهُ [شيماساكي] Dialogue: 0,1:12:21.50,1:12:23.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنت تريدُ منّي أن أقومَ بتفسير ذلك لك؟ أيّها الغبيّ Dialogue: 0,1:12:24.47,1:12:26.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نحنُ الكوريون لقد عرفنا بأنّ رجلاً مثلك سيأتي Dialogue: 0,1:12:27.17,1:12:29.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إعلانُ التفاهات\Nبدون هذا، وجبَ أن Dialogue: 0,1:12:29.86,1:12:32.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تكون في السجن\N!مرحباً [بارك مو يونغ] Dialogue: 0,1:12:32.31,1:12:34.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعتقدُ بأنّ الناس سيتبعونك بعد معرفتهم لهذا؟ Dialogue: 0,1:12:34.81,1:12:41.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تعتقدُ بأنّ [شيماساكي] قد قبل بالمفاوضات معَ شخص يحمي [كوريا]؟ Dialogue: 0,1:12:44.42,1:12:45.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,المفاوضات، ها؟ Dialogue: 0,1:12:46.39,1:12:50.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قاموا حتى بإحضار أطفال مدرسة إبتدائية ولقد قمت أنت بأخذ مالهم Dialogue: 0,1:12:50.46,1:12:51.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,وأنت تدعوا هذا بالمفاوضات؟ Dialogue: 0,1:12:54.40,1:12:59.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأنت متأكّدٌ بشأن خطيئتي Dialogue: 0,1:13:00.40,1:13:04.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً الآن وهنا Dialogue: 0,1:13:05.24,1:13:06.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أقتلني Dialogue: 0,1:13:08.35,1:13:12.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا اللعين! لقد قلت بأنّك ستذهبُ معنا والآن لقد قمت بخيانتنا Dialogue: 0,1:13:12.32,1:13:15.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد قمتُ بتحذيرك إذا ماقمت بالخيانة سأقومُ بإعلام اليابانيين! توقف Dialogue: 0,1:13:16.22,1:13:21.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,!كانغ أوك! إستمع لي! هذا الرجل نكرة، وليسَ إلا جاسوساً للولايات المتحدة Dialogue: 0,1:13:21.49,1:13:25.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمت بالتبليغ عنهُ، [سو هي] وأنت يمكنُ أن تخرجا من الجزيرة Dialogue: 0,1:13:25.10,1:13:26.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,!اللحظة التي تذهبُ فيها للمدير، ستحدّدُ مصيركم جميعاً Dialogue: 0,1:13:27.00,1:13:28.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهو الهدف الأساسي لك؟ Dialogue: 0,1:13:29.27,1:13:33.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو هي! إذا ماقام أبي بإطلاق النار، إذهبي للمدير وقومي بالتبليغ Dialogue: 0,1:13:34.04,1:13:35.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا الرجل والمديرُ [شيماساكي] هما شخصٌ واحد Dialogue: 0,1:13:35.54,1:13:37.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,هؤلاء الحمقى\N......هم حقاً Dialogue: 0,1:13:38.38,1:13:40.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً متى سيأتي القارب؟ Dialogue: 0,1:13:40.38,1:13:41.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:13:43.35,1:13:44.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو هي... لابأس Dialogue: 0,1:13:44.42,1:13:45.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هدوء Dialogue: 0,1:13:45.48,1:13:47.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تفعلهُ بطفلتي بحقّ الجحيم؟ Dialogue: 0,1:13:48.29,1:13:49.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!دعها تذهب Dialogue: 0,1:13:49.32,1:13:52.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,ضع سلاحك أوّلاً! سيّد [يون]! هل أنت على مايرام؟ Dialogue: 0,1:13:52.39,1:13:53.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا بخير Dialogue: 0,1:13:53.42,1:13:56.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذهب وقم بمساعدة أصدقائك\N!بارك قد قامَ بإستغبائنا جميعاً Dialogue: 0,1:13:56.12,1:13:58.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,![ضع سلاحك أوّلاً يا[بارك\N!الأصدقاءُ قادمون Dialogue: 0,1:13:59.30,1:14:02.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!توقف عن إستغباء نفسك! إقرأ هذا Dialogue: 0,1:14:03.30,1:14:04.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ أيّ مدى ستواصلُ خداعنا؟ Dialogue: 0,1:14:04.37,1:14:06.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أغلق فمك! أيّها الأحمق Dialogue: 0,1:14:06.50,1:14:08.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا هنا من أجلك أيّها القاذورة Dialogue: 0,1:14:09.31,1:14:11.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتشعرُ بالشفقة إتّجاه الكوريين؟ Dialogue: 0,1:14:11.41,1:14:14.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,!!![إيتو داكاميتشي تمّت تسميتهُ مثل [يون هاك تشول Dialogue: 0,1:14:16.51,1:14:21.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,بسبب فعل الخيانة الذي قمت به، لقد\N!قمتُ بالشكاية بك لدىَ حكومة كوريا المستقلة Dialogue: 0,1:14:34.37,1:14:36.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها الأحمق Dialogue: 0,1:14:43.47,1:14:44.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أهرب Dialogue: 0,1:15:46.27,1:15:52.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,!!أوقف الكوريين\N!!أوقفهم جميعاً Dialogue: 0,1:15:56.27,1:15:58.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,!!!أغلق المخبأ!! أدخل Dialogue: 0,1:16:08.36,1:16:09.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها الحمقى Dialogue: 0,1:16:13.40,1:16:16.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي! إنتظرنا Dialogue: 0,1:16:19.30,1:16:21.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ساعدنا Dialogue: 0,1:16:31.42,1:16:33.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنهض Dialogue: 0,1:16:35.52,1:16:37.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,ستتسبّبينَ في قتل نفسك؟ Dialogue: 0,1:16:38.32,1:16:39.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!!دعني Dialogue: 0,1:16:44.50,1:16:50.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لاتتحرّك! لاتطلق! إنّهُ أنا، [يون] Dialogue: 0,1:16:56.00,1:16:57.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يون هاك تشول Dialogue: 0,1:17:23.47,1:17:24.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّد. [يون] Dialogue: 0,1:17:27.34,1:17:28.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّد. [يون] Dialogue: 0,1:17:28.31,1:17:29.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل أنت بخير؟ هل أنت بخير Dialogue: 0,1:17:29.31,1:17:30.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تأذيت؟ Dialogue: 0,1:17:31.27,1:17:32.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيف حالك؟ أنا بخير Dialogue: 0,1:17:32.51,1:17:35.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,يجبُ علينا الخروج من هنا. هل رأيت الكتاب؟ Dialogue: 0,1:17:35.89,1:17:39.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتقلق! سأحصلُ عليه بنفسي Dialogue: 0,1:17:39.52,1:17:43.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قرأت الكتاب؟ Dialogue: 0,1:17:45.26,1:17:46.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّد [يون] Dialogue: 0,1:17:46.46,1:17:49.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,....أنا إلىَ جانبك حتى نهاية الـ.... أوه Dialogue: 0,1:18:01.24,1:18:02.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,!المساعدة Dialogue: 0,1:18:02.44,1:18:04.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!المساعدة Dialogue: 0,1:18:04.47,1:18:05.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!المساعدة Dialogue: 0,1:18:10.07,1:18:11.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هدوء Dialogue: 0,1:18:51.36,1:18:54.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّد [يون]! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:19:04.40,1:19:06.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي! هاي Dialogue: 0,1:19:06.50,1:19:09.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل مات أيضاً [كانغ أوك]؟ Dialogue: 0,1:19:09.47,1:19:14.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شخصٌ ما قد أخبرنا بأنّهم قد رأوا جثّتهُ. نحنُ نبحثُ عنها أيضاً Dialogue: 0,1:19:32.26,1:19:33.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبي! أنا عطشانة Dialogue: 0,1:19:43.41,1:19:46.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي إنّها الأصوات\Nلماذا قمت بإعطائي الجعة؟ Dialogue: 0,1:19:52.52,1:19:56.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!فليخرج الكوريون Dialogue: 0,1:19:57.29,1:20:00.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!فليخرج الكوريون Dialogue: 0,1:20:01.39,1:20:04.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,!فليخرج الكوريون Dialogue: 0,1:20:06.50,1:20:08.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!فليخرج الكوريون Dialogue: 0,1:20:09.30,1:20:10.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا النفق متّصل؟ Dialogue: 0,1:20:11.37,1:20:15.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أصمد مع كميّة المؤن التي مازالت في الجزيرة Dialogue: 0,1:20:15.47,1:20:18.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(274.4,275.867)}!حتى المدير مجروح\Nأويجبُ علينا الموتُ هنا جميعاً؟ Dialogue: 0,1:20:18.88,1:20:21.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(280.8,205.467)}!البارحة! الولايات المتحدة صنعت قنبلة جديدة\N!لقد قاموا بإلقائها على [هيروشيما] Dialogue: 0,1:20:22.11,1:20:23.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,قنبلة جديدة؟ Dialogue: 0,1:20:23.51,1:20:27.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناسُ المقيمين بالقرب من [هيروشيما] قد قالوا بأنّها قنبلة ضخمة Dialogue: 0,1:20:27.21,1:20:30.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(200,255.6)}ولاشئ مؤكّدٌ قد تمّ تبليغهُ لحدّ الآن، لكن أكثر من 100.000 شخص\N!قد تمّ التحضية بهم Dialogue: 0,1:20:31.29,1:20:34.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ولاشئ قد نجا من القنبلة Dialogue: 0,1:20:40.23,1:20:44.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الولايات المتحدة قد صنعت شيئاً خارجٌ عن نطاق الوصف Dialogue: 0,1:20:50.27,1:20:51.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل Dialogue: 0,1:20:53.24,1:20:54.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,سنخسرُ الحرب؟ Dialogue: 0,1:20:54.54,1:20:57.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعد موت [هتلر]، إستسلم الألمان Dialogue: 0,1:20:57.24,1:21:03.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الشركات التي ساعدت النازيين قد تمّ إرسالهم إلىَ محكمة الحرب الجنائية Dialogue: 0,1:21:03.25,1:21:06.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,حتى شئ صغيرٌ جدّاً هو من العوائق، لذلك تخلّص Dialogue: 0,1:21:06.54,1:21:09.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من جميع الممتلكات المكتوبة في الجزيرة Dialogue: 0,1:21:09.33,1:21:12.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ما محكمة الحرب الجنائية مشكلة كبيرة Dialogue: 0,1:21:12.33,1:21:15.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولايجبُ علينا قتل كامل الكوريين والذين هم الشهود الوحيدون؟ Dialogue: 0,1:21:15.50,1:21:19.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذه هي الطريقة الأمثل لكن، جرحُ المدير [شيماساكي] هكذا Dialogue: 0,1:21:20.30,1:21:21.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعتقدُ بأنّ هذا ممكن؟ Dialogue: 0,1:21:22.31,1:21:27.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حسناً، إذا ماقمت بقتلهم بهدوء Dialogue: 0,1:21:27.34,1:21:32.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!بالطبع، ستكونُ المسؤول Dialogue: 0,1:21:34.42,1:21:37.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!!!فليخرج الكوريون Dialogue: 0,1:21:52.30,1:21:54.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تعال إلىَ هنا، أيّها الأحمق Dialogue: 0,1:21:59.51,1:22:01.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد قمت بتخريب كلّ شئ Dialogue: 0,1:22:13.26,1:22:14.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويؤلم هذا؟ Dialogue: 0,1:22:27.37,1:22:30.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أجل وقف المرض، نحنُ نقومُ بحرقهم Dialogue: 0,1:22:30.34,1:22:33.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك توقف عن كشف الهوية Dialogue: 0,1:22:34.31,1:22:41.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يجبُ عليكم أيضاً حرق اليابانيين! لماذا الكوريين فقط؟ نحنُ لسنا بقمامة Dialogue: 0,1:22:43.25,1:22:49.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الفوضى لربّما ستصبحُ أكثر سوءاً، لذلك لاتخبر أيّ شخص عن موت [شيماساكي] Dialogue: 0,1:23:03.37,1:23:05.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,إرتدي هذا أوّلاً Dialogue: 0,1:23:05.48,1:23:08.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أتمكن من إيجاد الشخص الذي أخبرتني عنهُ، لذلك قمتُ بإحضارهم جميعاً Dialogue: 0,1:23:17.25,1:23:19.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فتاة يابانية قد تمّ قتلها تواً Dialogue: 0,1:23:20.12,1:23:24.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.2,288.667)}.سونغ جونغ غو قد رأى ذلك بالكامل\N.المشتبه به كوري Dialogue: 0,1:23:25.09,1:23:27.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أخبار جيّدةٌ Dialogue: 0,1:23:29.00,1:23:32.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد حصلنا الآن على سبب جيّد من أجل التحكم بالكوريين Dialogue: 0,1:23:48.35,1:23:49.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو هي Dialogue: 0,1:23:50.29,1:23:51.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو هي Dialogue: 0,1:23:51.35,1:23:53.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنت على قيد الحياة! بالطبع\Nأوإعتقدّت بأنّني قد متّ؟ Dialogue: 0,1:23:53.46,1:23:56.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لماذا هنا؟ لنذهب إلىَ المقصف Dialogue: 0,1:23:56.39,1:23:59.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك رجلٌ يجبُ أن لايعرف بأنّ [سو هي] وأنا على قيد الحياة Dialogue: 0,1:24:00.43,1:24:02.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أحضرت هذا Dialogue: 0,1:24:02.40,1:24:03.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,كل هذا؟ Dialogue: 0,1:24:04.30,1:24:06.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحضر البضائع المعلبة من صندوقي Dialogue: 0,1:24:06.40,1:24:08.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إنفجرت بفعل الضربة الجوية Dialogue: 0,1:24:09.24,1:24:11.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا عن المال؟ Dialogue: 0,1:24:12.34,1:24:13.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,جميعاً؟ Dialogue: 0,1:24:17.51,1:24:19.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كدنا نقتل\Nإذا ماذلك مهمّ، وجبَ Dialogue: 0,1:24:19.85,1:24:22.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,عليك أخذها بنفسك؟ أين نحنُ؟ Dialogue: 0,1:24:24.25,1:24:28.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,قصّة طويلة... أولم يسأل [يون هاك تشول] عن مكاني؟ Dialogue: 0,1:24:36.47,1:24:37.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حتى يتعافى [هاشيما] Dialogue: 0,1:24:37.30,1:24:41.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأكونُ المسؤول، عوضاً عن المدير المجروح [شيماساكي] Dialogue: 0,1:24:41.31,1:24:45.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,،اللحظة الحالية التي كنا فيها حزينين بسبب الضربة الجوية Dialogue: 0,1:24:47.42,1:24:53.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,!فتاة بريئة قد تمّ قتلها من قبل رجل الذي لم يتمكن من التحكم برغبته الجنسية Dialogue: 0,1:24:53.72,1:24:56.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولايمكنك أن ترىَ العائلة المسكينة؟ Dialogue: 0,1:24:56.92,1:24:58.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تقدّم، إذا مالديك ضمير Dialogue: 0,1:24:58.59,1:25:02.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,من قال بأنّ ذلك قم تمّ من قبل كوري؟ Dialogue: 0,1:25:05.42,1:25:06.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هناك شاهدٌ هنا Dialogue: 0,1:25:07.53,1:25:10.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الشاهدُ سيقومُ بالتأشير على المشتبه به Dialogue: 0,1:25:20.51,1:25:24.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي تقولهُ بحقّ الجحيم؟ أيّها اللعين Dialogue: 0,1:25:34.32,1:25:37.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا يكفي! ياكومة الحثالة Dialogue: 0,1:25:44.24,1:25:47.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ وعاءاً منعشاً من النودلز Dialogue: 0,1:25:47.50,1:25:51.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,معَ إضافة الملح؟ الذوق الجيّدُ للحساء؟ Dialogue: 0,1:25:52.48,1:25:55.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفضل السكر Dialogue: 0,1:25:56.48,1:25:59.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. لنصنعها بإضافة السكر Dialogue: 0,1:26:00.38,1:26:02.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,!النوذلز نعم Dialogue: 0,1:26:06.26,1:26:08.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!مع إضافة الفجل Dialogue: 0,1:26:12.50,1:26:14.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوقف ذلك! أوقف ذلك Dialogue: 0,1:26:15.40,1:26:17.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستجعلنا نجوع أكثر Dialogue: 0,1:26:18.33,1:26:22.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,اللحظة التي نهربُ فيها إلىَ هنا، لنقم بتناول النودلز أوّلاً، حسناً؟ Dialogue: 0,1:26:24.41,1:26:27.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,يعني بأنّهُ يمكننا الذهابُ للبيت؟ Dialogue: 0,1:26:28.24,1:26:29.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,1:26:30.31,1:26:33.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا يقومُ أبوك بمساعدتي Dialogue: 0,1:26:34.42,1:26:39.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن الآن، [سو هي] يجبُ عليها مساعدتي على شئ ما Dialogue: 0,1:26:40.39,1:26:42.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنك المساعدة؟ Dialogue: 0,1:26:43.43,1:26:49.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّد. [يون]! أنا أعلمُ بأنّك ستخرجُ من هنا عندما تسنحُ لك الفرصة Dialogue: 0,1:26:49.47,1:26:55.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمت بأخذك إلىَ مخيّم الولايات المتحدة، أويمكنك أن تشرحَ ذلك للأمريكيين Dialogue: 0,1:26:55.31,1:26:58.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنّني قمتُ بمساعدتك وشعبك من أجل الحصول على الإستقلال من [اليابان]؟ Dialogue: 0,1:26:58.44,1:27:05.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,المديرُ الحالي قد مات، لذلك أنت التالي، أوسيكونُ ذلك ضرورياً؟ Dialogue: 0,1:27:05.48,1:27:11.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كنتُ أفكّر، لكن إلاّ إذا ماكنا أغبياء، نحنُ جميعاً نعلمُ Dialogue: 0,1:27:11.45,1:27:14.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّ هذه الحرب لن تقدّم لنا النصر Dialogue: 0,1:27:15.26,1:27:18.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,سآخذك للخارج، لذلك سلّم كامل الوثائق Dialogue: 0,1:27:18.57,1:27:21.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التي قمت أنت والمدير بكتابتها من أجل المال Dialogue: 0,1:27:21.73,1:27:24.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكننا الخروج الآن؟ Dialogue: 0,1:27:24.43,1:27:27.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السفينة التي تقومُ بتحويل الفحم تكادُ تنتهي من التحضير Dialogue: 0,1:27:27.40,1:27:31.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,المسار قد تمّ تصليحهُ أيضاً، لذلك ليسَ عملاً كبيراً لتخرج للخارج لكن Dialogue: 0,1:27:32.31,1:27:35.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لتقومَ بتحويل عائلتي من [ناغازاكي] إلىَ مكان آخر Dialogue: 0,1:27:35.45,1:27:41.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا التخلّص من جميع الكوريين المتبقين كما يريدُ المكتب الرئيسي Dialogue: 0,1:27:46.46,1:27:48.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه بتخلّص؟ Dialogue: 0,1:27:49.43,1:27:52.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,يجبُ أن لايكون هناك أيّ كوريون متبقون من يتذكّرون Dialogue: 0,1:27:52.36,1:27:55.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ الأشياء التي حدثت في هذه الجزيرة Dialogue: 0,1:27:55.37,1:27:58.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين قام يون بإخفاء أشيائه الثمينة؟ Dialogue: 0,1:28:10.37,1:28:12.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قائمة تحديد الهوية لجميع العمال الكوريين Dialogue: 0,1:28:30.53,1:28:34.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كنتُ على وشك إغتصابها بسبب أنّني لاأحبّ اليابانيين Dialogue: 0,1:28:34.50,1:28:38.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,وأنا لم أحبّ العمل في دائرة العمل Dialogue: 0,1:28:38.64,1:28:44.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّها قد حاولت التمرّد لذلك قمتُ بخنقها حتى الموت Dialogue: 0,1:28:44.35,1:28:48.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولايمكنك قول ذلك وفقط، هاه؟ Dialogue: 0,1:28:49.49,1:28:52.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط قل نعم وقم بالبصم بإصبعك هنا Dialogue: 0,1:28:52.36,1:28:55.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سأناديك القائد الأعلى Dialogue: 0,1:28:56.49,1:29:01.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سونغ جونغ غو! سأقومُ بطيّك كما قمتُ بطيّ بطانياتي Dialogue: 0,1:29:02.33,1:29:04.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا كيفَ سأقومُ بقتلك Dialogue: 0,1:29:04.47,1:29:05.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها الأحمق اللعين Dialogue: 0,1:29:08.30,1:29:10.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بتحويل جميع قنابل الديناميت إلىَ الداخل هناك Dialogue: 0,1:29:10.51,1:29:13.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غداً صباحاً، سنقومُ بوضع جميع الكوريين هناك Dialogue: 0,1:29:14.41,1:29:20.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غداً صباحاً، [يامادا] سيقومُ بوضعنا جميعاً في المنجم ويقتلنا Dialogue: 0,1:29:21.25,1:29:22.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,بما في ذلك النساء Dialogue: 0,1:29:23.29,1:29:24.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأطفال أيضاً Dialogue: 0,1:29:33.40,1:29:34.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا أتوسلُ إليك Dialogue: 0,1:29:38.37,1:29:40.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا لاأهتمّ Dialogue: 0,1:29:40.44,1:29:43.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن على الأقلّ [سو هي] يجبُ عليها الخروج Dialogue: 0,1:29:50.28,1:29:52.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,يمكنك الخروج معَ [سو هي] على الأقلّ، أولايمكنك ذلك؟ Dialogue: 0,1:29:56.39,1:29:57.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,سأفعل ذلك Dialogue: 0,1:30:02.39,1:30:04.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ جميع الكوريين Dialogue: 0,1:30:06.46,1:30:12.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ حقنا أن يتمّ خدمتنا جيّداً في هذه الجزيرة بسبب\N.أنّنا قد أسلنا كامل عرقنا ودمنا Dialogue: 0,1:30:13.24,1:30:18.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,قضيّة اليوم لـ [تشوا تشيل سونغ] هي قضية إسائة معاملة Dialogue: 0,1:30:18.24,1:30:23.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والتي نحنُ الكوريون قد قمنا بإختبارها من خلال السنوات Dialogue: 0,1:30:24.41,1:30:29.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد قابلتُ المدير [شيمازاكي] من أجل القيام بمحاكمة مفتوحة Dialogue: 0,1:30:29.40,1:30:34.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل وقف كامل قضايا الوضع غير المناسب Dialogue: 0,1:30:42.27,1:30:46.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,المفاوضات التي قمتُ بها أنا كانت Dialogue: 0,1:30:46.30,1:30:52.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أوّلاً، قم بالتحسين من نوعية الأكل. ثانياً Dialogue: 0,1:30:52.54,1:30:59.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بالتخفيض من طلبات كمية الفحم\N.ثالثاً، ولاعمل خلال أيام عطل الأسابيع Dialogue: 0,1:30:59.45,1:31:04.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رابعاً، الرواتب الخاصة سيتمّ تقديمها خلال الراحة Dialogue: 0,1:31:06.29,1:31:11.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,![أخيراً، جميعُ الأشخاص المجروحين سيتمّ إرسالهم إلىَ [كوريا Dialogue: 0,1:31:11.49,1:31:14.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيقومون بإرسالنا إلىَ بيوتنا! كوريا Dialogue: 0,1:31:18.47,1:31:23.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لكن وبما أنّنا قد حصلنا على مرادنا Dialogue: 0,1:31:24.31,1:31:26.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا القيامُ بشئ ما Dialogue: 0,1:31:26.44,1:31:31.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غداً سيكونُ اليوم الأوّل للإستعادة Dialogue: 0,1:31:31.51,1:31:37.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماقد طلبهُ قد كان بدايةً جديدةً. لذلك لقد قال بأنّ الرجال Dialogue: 0,1:31:37.13,1:31:42.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والنساء، وحتى الأطفال سيدخلون إلىَ المنجم Dialogue: 0,1:31:42.46,1:31:49.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,سنقومُ بإحتفال في الداخل هناك،ماالذي تقولهُ أنت؟ Dialogue: 0,1:31:49.53,1:31:50.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا أرفض Dialogue: 0,1:31:52.27,1:31:55.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يون هاك تشول لم يقابل المدير Dialogue: 0,1:31:55.30,1:31:56.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,!بسبب أنّهُ قد مات Dialogue: 0,1:31:56.51,1:32:02.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,!حالما تدخلون جميعاً إلىَ ذلك المنجم، [يامادا] سيقومُ بدفنكم جميعاً Dialogue: 0,1:32:02.31,1:32:05.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!بارك مو يونغ! قم بالقطع حالاً Dialogue: 0,1:32:05.31,1:32:08.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,![الولايات المتحدة قد إحتلت [أوكيناوا\N!الحرب في نهايتها Dialogue: 0,1:32:08.52,1:32:15.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,يون هاك تشول سيقومُ بدفنكم جميعاً في المنجم ويهربُ إلىَ\N![الولايات المتحدة معَ [يامادا Dialogue: 0,1:32:16.36,1:32:21.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا الرجل لاشئ سوىَ جاسوس Dialogue: 0,1:32:21.53,1:32:24.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,شعبك هم الشاهدُ الوحيدُ المثالي من أجل إثبات Dialogue: 0,1:32:24.67,1:32:27.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,!التزوّد غير الشرعي للسلاح لليابان Dialogue: 0,1:32:27.40,1:32:32.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا لماذا يريدُ رئيسُ الشركة أن تموتوا جميعاً لكي\N!يقومَ بتنظيف الساحة من الشهود Dialogue: 0,1:32:33.48,1:32:38.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,جميعكم! من تصدّقونهُ؟ Dialogue: 0,1:32:38.42,1:32:40.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها الأحمق اللعين Dialogue: 0,1:32:40.52,1:32:44.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا الرجل حقّاً قطعة من الخردة Dialogue: 0,1:32:44.35,1:32:45.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إستمعوا جميعاً Dialogue: 0,1:32:46.26,1:32:49.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا الفتى، [بارك]، هو جندي كوري والذي أتىَ من أجل أن يأخذَ\N!يون خارج هذا المكان Dialogue: 0,1:32:50.43,1:32:53.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لكن... يالها من فوضى كبيرة Dialogue: 0,1:32:53.46,1:33:00.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون قد أمسك من قبل [بارك] الذي كان يساعدُ المدير\N!لذلك قامَ [بارك] بإطلاق النار عليهِ Dialogue: 0,1:33:01.34,1:33:08.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذه هي الوثيقة! يون والمدير قد أخذوا كامل الرواتب التي هي ملكٌ لنا Dialogue: 0,1:33:10.31,1:33:17.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,!المال الذي يخصّ الموتى! لقد قمت حتى بأخذ هذه أيضاً Dialogue: 0,1:33:17.45,1:33:22.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا الرجل [كانغ أوك] قد باع طفلهُ حتىَ لليابانيين من أجل الثروة Dialogue: 0,1:33:22.45,1:33:23.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالخطبُ Dialogue: 0,1:33:24.26,1:33:28.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا الرجل [بارك] هو شخصٌ لانعرفهُ بوضوح، صحيح؟ Dialogue: 0,1:33:28.76,1:33:29.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا صحيحٌ Dialogue: 0,1:33:29.53,1:33:35.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!بارك و[كانغ أوك] يمكنُ أن يكونا جاسوسين\Nأويمكنُ أن يثبتا عكس ذلك؟ Dialogue: 0,1:33:36.41,1:33:37.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنتظر Dialogue: 0,1:33:37.37,1:33:42.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يجبُ علينا حشدُ القوة معاً\N!لايجبُ أن يتمّ إستغبائك من قبلهم Dialogue: 0,1:33:42.35,1:33:45.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!بعض الأشخاص الذين ليسَ لديهم مأوىَ فجأةً قد إبتكروا شائعات عن سيّدنا [يون]\N!هذا يكفي Dialogue: 0,1:33:45.57,1:33:46.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد رأيتُ ذلك Dialogue: 0,1:33:48.35,1:33:51.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ضع سلاحك [بارك]\N!الأصدقاءُ قادمون Dialogue: 0,1:33:52.29,1:33:53.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد قلتُ بأنّني قد رأيتُ ذلك Dialogue: 0,1:33:53.39,1:33:57.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد رأيتك تطلق النار على [بارك] والأخ [تشونغ هو] Dialogue: 0,1:33:57.43,1:34:00.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي جونغ وو! هل تمّ إستغبائك من قبلهم أيضاً؟ Dialogue: 0,1:34:00.36,1:34:05.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي سيبقى بعد خيانة الناس! لماذا أنت معهم؟ Dialogue: 0,1:34:06.06,1:34:08.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إستيقظ [جانغ وو]! أوقف ذلك الآن Dialogue: 0,1:34:08.28,1:34:10.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنظر إلىَ هذا! هل مازلت ستواصلُ كذبك؟ Dialogue: 0,1:34:14.51,1:34:19.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,،يون هاك تشول الأربعين! هذا رقم هويتك\N!لقد تمّ نزعهُ من الأخ الميت Dialogue: 0,1:34:21.25,1:34:26.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتثق بما تراه وتسمعهُ! لقد تمّ خداعكم جميعاً Dialogue: 0,1:34:26.49,1:34:29.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد رأيتُ ذلك! هذا الرجل الكبير هو رجل سيئ Dialogue: 0,1:34:29.49,1:34:32.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,حتى تلك الفتاة الصغيرة قد رأت ذلك؟ Dialogue: 0,1:34:32.40,1:34:34.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذاً دعنا نتفقّد الوثيقة فوراً Dialogue: 0,1:34:36.50,1:34:38.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واو واو واو! يالها من مفاجأة Dialogue: 0,1:34:43.31,1:34:46.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,!قدّم لنا دليلاً على أنّهم مخطؤون Dialogue: 0,1:34:46.41,1:34:48.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,!!!إيتو داكاميتشي قد تمّت تسميتهُ بنفس إسم [يون هاك تشول] Dialogue: 0,1:34:48.44,1:34:52.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,!المال الذي جنيتهُ لاشئ سوىَ المال القذر لليابانيين Dialogue: 0,1:34:53.04,1:34:54.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,!جريمتك هي أنّك كنت إلىَ جانب اليابانيين Dialogue: 0,1:34:55.28,1:34:59.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد كنتُ أحاولُ إدخار المال من أجل الإستقلال Dialogue: 0,1:34:59.28,1:35:01.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد أخذت كامل المال من الناس الذينَ إنسكب منهم الدم Dialogue: 0,1:35:01.46,1:35:02.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا الإستقلال من أجلي فقط؟ Dialogue: 0,1:35:03.03,1:35:05.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد تظاهرت بكونك زعيماً جيّداً وقمت بإستغبائهم جميعاً Dialogue: 0,1:35:05.43,1:35:06.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنتم أغبياء Dialogue: 0,1:35:06.53,1:35:07.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,،خيانتكم ستكونُ Dialogue: 0,1:35:07.93,1:35:10.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماقمتم بقتلي، أنت تعتقدُ بأنّ الإستقلال سيتمّ منحهُ؟ Dialogue: 0,1:35:10.30,1:35:12.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد تمّت معا قبتك تحت إسم الكوريين Dialogue: 0,1:35:12.37,1:35:17.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,....لقد عشت حتى الآن بسبب أنّني.... آه Dialogue: 0,1:35:34.29,1:35:35.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً ماالذي يجبُ علينا القيامُ به؟ Dialogue: 0,1:35:36.43,1:35:41.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتى الشخص قد ذهب للخارج وفشل في كلّ مرة\Nلكنّنا نستطيعُ الخروج جميعاً معَ بعض، هاه؟ Dialogue: 0,1:35:41.43,1:35:46.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الفشل قد كان بسبب أنّ [يون] قد أعطى للمدير جميع المعلومات Dialogue: 0,1:35:47.37,1:35:52.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماقمنا بالحصول على قارب تحصيل الفحم بالقرب من\N!منطقة تحصيل الفحم، نستطيعُ القيام بذلك Dialogue: 0,1:35:52.34,1:35:55.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,من سيبحرُ بالقارب؟ Dialogue: 0,1:35:55.81,1:35:58.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّ هناك بعض الأشخاص الذين يمكنهم الإبحار Dialogue: 0,1:36:00.45,1:36:02.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,!بحار ذا خبر كاملة في قارب الصيد Dialogue: 0,1:36:03.09,1:36:06.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفُ كيفية القيام بذلك، لذلك قدّم لي خمسة إلىَ ستة رجال Dialogue: 0,1:36:06.46,1:36:09.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي! أنت تعتقدُ بأنّ قارب الصيد و قارب تحصيل الفحم على نفس الشاكلة؟ Dialogue: 0,1:36:09.72,1:36:14.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ثانياً، إذا ماتحرّكنا جميعاً، إذاً سيكونُ هناك قتال كبير Dialogue: 0,1:36:15.26,1:36:16.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ ستقومُ بحلّ ذلك؟ Dialogue: 0,1:36:16.53,1:36:21.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجنودُ هنا قد أرسلوا إلىَ مكانهِ بسبب أنّهم ليسوا مناسبين للحرب Dialogue: 0,1:36:21.44,1:36:24.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مؤخراً، لقد تمّ قذفنا بالقنابل\N!هم أيضاً خائفون Dialogue: 0,1:36:25.41,1:36:28.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لدينا العديدُ من الناس أكثر منهم! وأيضاً مدرّبين Dialogue: 0,1:36:28.41,1:36:33.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لم يتأخر الوقت بعد! لذلك دعنا نتحدّث معَ اليابانيين Dialogue: 0,1:36:33.52,1:36:40.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اليابانيين متفتحي العقل\N...لذلك دعنا نتحدّث معهم Dialogue: 0,1:36:40.39,1:36:42.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,اللعنة عليك! ماالذي قلتهُ؟ تحدّث؟ Dialogue: 0,1:36:42.42,1:36:46.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماكانوا يعرفون كيفية الحديث معنا، لماذا نحنُ هكذا الآن؟ Dialogue: 0,1:36:46.43,1:36:54.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل نسيت الإبادة الجماعية التي قاموا بها لنا في اليابان؟ Dialogue: 0,1:36:54.44,1:36:58.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يالك من تقني\N!أنت لم تعمل في المنجم. هذا لماذا أنت تقولُ هكذا Dialogue: 0,1:36:58.44,1:37:02.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تقني؟ هيّا! قل ذلك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,1:37:04.25,1:37:07.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنقمسوا! إذا ماتريدون الذهاب إذاً إذهبوا، ولاتبقوا Dialogue: 0,1:37:07.98,1:37:17.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,!صحيح! لننقسم! بكلّ تأكيد هم لن يقوموا بقتل جميع الناس هنا Dialogue: 0,1:37:17.33,1:37:17.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,1:37:18.33,1:37:20.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,أبي! لايمكننا الخروج؟ Dialogue: 0,1:37:21.40,1:37:24.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,!اللعنة! أنا على وشك أن أغضب Dialogue: 0,1:37:25.23,1:37:30.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنتم الكوريون جنس نموذجي\N!يجبُ علينا أن نجد حلاً قبل فوات الأوان Dialogue: 0,1:37:30.51,1:37:32.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنتم أيّها الرفاق لقد تمّ ضربكم مثل العبيد\Nلكن حتىَ Dialogue: 0,1:37:32.56,1:37:34.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,وبدون ضرب، أنتم الآن تتصرّفون مثل العبيد؟ Dialogue: 0,1:37:36.45,1:37:41.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا سأخرج معَ طفلتي\N.هاي! لنذهب بدونهم وفقط Dialogue: 0,1:37:41.42,1:37:42.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,!فقط لحظة Dialogue: 0,1:37:43.35,1:37:44.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أيضاً Dialogue: 0,1:37:44.52,1:37:51.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد أصبحتُ عاجزاً. لذلك يجبُ أن أموت هنا؟ لايمكنُ أن تقومَ بهذا الأمر Dialogue: 0,1:37:51.46,1:37:55.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,أختي! ماذا لو تمّ قتلنا؟ Dialogue: 0,1:37:55.53,1:38:00.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يجبُ علينا أن نعيش. هم يقولون بأنّ الشخص الذي على قيد الحياة هو الفائز Dialogue: 0,1:38:00.37,1:38:04.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فقدنا حياتنا هنا\N!لايمكننا أن نفقدها مرّة أخرىَ Dialogue: 0,1:38:04.51,1:38:06.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي هناك Dialogue: 0,1:38:09.38,1:38:10.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ الذهاب أيضاً Dialogue: 0,1:38:32.23,1:38:33.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل ستبقى حقاً؟ Dialogue: 0,1:38:33.53,1:38:36.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستذهبُ معهم؟ هل تثق بهم؟ فكّر ملياً Dialogue: 0,1:38:36.41,1:38:40.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لنذهب لليابانيين! لنذهب Dialogue: 0,1:38:40.41,1:38:42.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ليسَ هناك وقت متبقي! أنا لن أقومَ بإقناعك بعد الآن Dialogue: 0,1:38:43.35,1:38:44.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل جنّ جنونك؟ Dialogue: 0,1:38:44.38,1:38:49.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!خطّتنا السرية لايجبُ أن يتمّ إعلامها لليابانيين! أنا آملُ أن تفهم ذلك Dialogue: 0,1:38:49.38,1:38:54.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,،يجبُ أن يتمّ ربطك\N!وذلك حتى يمكنك النجاة Dialogue: 0,1:38:54.66,1:38:57.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تقديم الدواء بعد الإصابة؟ [جانغ وو يو] Dialogue: 0,1:38:59.10,1:39:00.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,!كونوا حذرين Dialogue: 0,1:39:05.40,1:39:09.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايمكنني رؤية رجال [تشيل سونغ]\Nماذا لو ذهبوا إلىَ اليابانيين؟ Dialogue: 0,1:39:09.70,1:39:12.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ذهبوا لإنقاذ تشيل سونغ Dialogue: 0,1:39:13.14,1:39:16.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ هم لن يعرفوا ماسيحدث Dialogue: 0,1:39:17.25,1:39:18.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لنقم بالقيام بذلك بأسرع وقت عن ذي قبل Dialogue: 0,1:39:25.52,1:39:26.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها القائد Dialogue: 0,1:39:28.22,1:39:29.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أتيت؟ Dialogue: 0,1:39:31.26,1:39:35.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هم يقولون بعض الكلام المنمق\N.لكن لنذهب للخارج قبل أن يسوء الأمر أكثر Dialogue: 0,1:39:35.53,1:39:38.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط فكّر في ذلك كما لو أنّها حصة تدريب Dialogue: 0,1:39:39.44,1:39:43.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيتمّ تقسيمكم إلىَ فرق Dialogue: 0,1:39:43.51,1:39:49.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماتمّ الإنتهاء من ذلك، سيتمّ إعطائكم صافرة الإنطلاق\N.النساء، المجروحين، الأطفال أوّلاً Dialogue: 0,1:39:50.48,1:39:54.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,هدفنا الأخيرُ هو الإلتفاف حول جسر تحويل Dialogue: 0,1:39:54.71,1:39:58.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الفحم ونركب في القارب. وبعدها نهرب Dialogue: 0,1:39:59.46,1:40:02.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاته هنا هي قنابلُ الديناميت من المنجم Dialogue: 0,1:40:02.52,1:40:05.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فريق القنابل سيقومُ بربطهم جميعاً بالحبال Dialogue: 0,1:40:05.36,1:40:06.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ستزيدُ من مسافة الإنفجار Dialogue: 0,1:40:07.46,1:40:15.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المصابين سيقومونَ بصنع الدروع\N.والنساء سيقمن بصنع الحبال Dialogue: 0,1:40:16.51,1:40:21.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فريق الأسلحة سيقومُ بجمع الأسلحة والبنزين Dialogue: 0,1:40:22.48,1:40:27.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كانغ أوك و الأوركسترا سيقومون بجمع القارورات الفارغة من أجل صنع [المولوتوف] Dialogue: 0,1:40:59.31,1:41:03.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجال السفينة سيأخذون القارب معي للخارج Dialogue: 0,1:41:03.39,1:41:04.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,،البقية Dialogue: 0,1:41:04.45,1:41:08.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيتحرّكون بعد إشارة من القارب Dialogue: 0,1:41:10.26,1:41:12.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,!خطير! لاتلمسي Dialogue: 0,1:41:12.29,1:41:15.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت هكذا معي؟ Dialogue: 0,1:42:03.05,1:42:04.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يجعلك هنا؟ Dialogue: 0,1:42:05.41,1:42:07.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأحضرهم حالما تنتهي Dialogue: 0,1:42:14.26,1:42:16.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتذهب وحدك\N.لنذهب معَ بعض Dialogue: 0,1:42:17.33,1:42:21.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعتقدينَ بأنّ 400 شخص يمكنُ لهم الهروب بدون أن يتمّ كشفهم؟ Dialogue: 0,1:42:21.36,1:42:24.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتى الأشخاص المصابين هم هناك Dialogue: 0,1:42:24.50,1:42:26.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، هل أنت تخطّطُ للحرب؟ Dialogue: 0,1:42:27.34,1:42:29.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيموتون غداً، في نهاية المطاف Dialogue: 0,1:42:31.37,1:42:33.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاته الطلقات لن تقتل اليابانيين جميعاً. ستموتُ أيضاً Dialogue: 0,1:42:52.26,1:42:55.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي! هل نسيَ بارك أن يقومَ بقتلهم؟ Dialogue: 0,1:42:56.23,1:42:58.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هم لم يكونوا في تلك الوضعية منذُ لحظة Dialogue: 0,1:43:07.99,1:43:09.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!من هناك؟ إنّهُ أنا Dialogue: 0,1:43:09.38,1:43:11.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي يارجل! إنّهُ أنا! أنا! أنا Dialogue: 0,1:43:11.38,1:43:14.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,!كانغ أوك! ماالذي تفعلهُ هنا؟ إذهب للداخل Dialogue: 0,1:43:16.39,1:43:19.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم! ماالذي أفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,1:43:20.39,1:43:22.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقومُ بفعله؟\N!تعالوا إلىَ هنا، أيّتها الفتيات Dialogue: 0,1:43:24.36,1:43:28.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,يامادا سيحضىَ بحدث كبير غداً. لذلك لقد قال Dialogue: 0,1:43:28.85,1:43:32.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّ أقدّم كوباً من الشراب إلىَ الجنود البعيدين Dialogue: 0,1:43:33.30,1:43:34.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه حقاً؟ Dialogue: 0,1:43:34.87,1:43:36.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين حصلت على ذلك؟ Dialogue: 0,1:43:36.41,1:43:39.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شيماساكي قامَ بإخفائها Dialogue: 0,1:43:39.51,1:43:44.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.و[يامادا] قامَ بلإطلاق سراحها\N.لقد قال فقط كوب واحد Dialogue: 0,1:43:44.38,1:43:47.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ من الأفضل عدم الشرب إذا ماكنت ستبلل ريقك بكوب واحد Dialogue: 0,1:43:47.38,1:43:50.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه! أنا أريدُ أن أعرفَ الذوق Dialogue: 0,1:43:50.46,1:43:53.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تعال واجلس هنا Dialogue: 0,1:44:48.32,1:44:50.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.النساء والمصابين أوّلاً Dialogue: 0,1:44:54.32,1:44:56.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لابأس بهذا؟ Dialogue: 0,1:44:57.32,1:44:59.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاحرس Dialogue: 0,1:44:59.12,1:45:01.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد كلفني الأمر كثيراً لإحضار الفتيات الكوريات Dialogue: 0,1:45:02.45,1:45:03.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,!المديرُ سيقومُ بقتلنا Dialogue: 0,1:45:04.35,1:45:05.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ولاأحدَ سيعرفُ بأنّنا قد قمنا بفعل ذلك Dialogue: 0,1:45:06.35,1:45:12.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيعتقدون بأنّ الكوريين الأغبياء قاموا بطرد شموعهم Dialogue: 0,1:45:17.34,1:45:19.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إبتعد عن طريقي Dialogue: 0,1:45:22.34,1:45:25.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!النساء والمصابين أوّلاً Dialogue: 0,1:45:25.35,1:45:31.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مصابٌ أيضاً. هذه الفتاة يافعة، لذلك يجبُ علينا الذهابُ أوّلاً Dialogue: 0,1:45:31.35,1:45:36.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي أخي! أنظر إلىَ الأشخاص المصابين حول هذا المكان هنا Dialogue: 0,1:45:42.50,1:45:46.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً إذاً! لكن سو هي يمكنها الذهابُ أوّلاً، صحيح؟ Dialogue: 0,1:46:35.34,1:46:37.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذهب لأعلى الآن Dialogue: 0,1:46:46.46,1:46:53.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الشمس ستشرق\Nفقط إتبعي هذا الرجل العاجز، حسناً؟ Dialogue: 0,1:47:04.31,1:47:07.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلقي Dialogue: 0,1:47:07.42,1:47:09.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط إتبعيني Dialogue: 0,1:48:41.31,1:48:44.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إلىَ مستودع الفحم Dialogue: 0,1:48:44.41,1:48:47.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الكوريون يهربون Dialogue: 0,1:48:54.22,1:48:55.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!اليابانيون قد عرفوا بالأمر Dialogue: 0,1:48:58.29,1:49:00.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سنذهبُ معَ بعض، لذلك إذهبي أنت أوّلاً وانتظري Dialogue: 0,1:49:01.46,1:49:04.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا رجلٌ يفي بوعده Dialogue: 0,1:49:06.27,1:49:10.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,!حتى يشقّ الكوريون طريقهم نحو الهرب، نقومُ نحنُ بضمان حماية الخلف Dialogue: 0,1:50:14.30,1:50:17.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الكوريون يهربون بعد أن قاموا بإطلاق النار Dialogue: 0,1:50:18.27,1:50:19.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الكوريون يهربون بعد إطلاقهم النار Dialogue: 0,1:50:22.31,1:50:24.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هناك Dialogue: 0,1:50:34.26,1:50:36.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أسرع! إذهب للخلف Dialogue: 0,1:51:22.54,1:51:24.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!فريق إطلاق النار! فريق القنابل Dialogue: 0,1:52:30.04,1:52:32.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنّها حرب حقيقية Dialogue: 0,1:52:33.01,1:52:34.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتترك أيّ شخص. أقتلهم جميعاً Dialogue: 0,1:52:51.36,1:52:53.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!اليابانيون اللعينون Dialogue: 0,1:53:10.41,1:53:11.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذاً هو يبقى! هنا إبقىَ هنا Dialogue: 0,1:53:11.51,1:53:13.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إبقى هنا Dialogue: 0,1:53:20.42,1:53:23.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أقتلهم جميعاً! أقتلهم جميعاً Dialogue: 0,1:53:39.07,1:53:42.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لا! لا! لا! الخلف! الخلف Dialogue: 0,1:53:53.49,1:53:55.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا أريدُ الذهاب للبيت Dialogue: 0,1:53:55.52,1:53:58.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد أخبرتك Dialogue: 0,1:53:58.49,1:54:00.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد أخبرتك بأنّها ستفشل Dialogue: 0,1:54:01.26,1:54:03.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا فشل ذريع Dialogue: 0,1:54:06.43,1:54:09.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,سو هي ماالذي تقومين بفعله؟ Dialogue: 0,1:54:09.50,1:54:10.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إختبأ! إختبأ! إختبأ Dialogue: 0,1:54:25.36,1:54:28.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!المزيدُ من القوة! المزيدُ من القوة! رجاءً Dialogue: 0,1:54:29.36,1:54:33.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سنذهبُ إلىَ البحر\N!فريقا إطلاق النار والقنابل! إذهبا Dialogue: 0,1:54:33.46,1:54:35.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,!البقية سيرفعون الجسر Dialogue: 0,1:54:47.31,1:54:51.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!اليابانيون اللقطاء! موتوا! موتوا Dialogue: 0,1:54:57.31,1:54:59.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واحد! إثنان! ثلاثة Dialogue: 0,1:55:33.37,1:55:34.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إرفعوا! إرفعوا Dialogue: 0,1:55:46.37,1:55:48.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو هي! أنت إبقي هنا Dialogue: 0,1:55:50.31,1:55:52.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إتبعوني Dialogue: 0,1:56:07.33,1:56:08.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!رجاءً المساعدة Dialogue: 0,1:56:11.33,1:56:15.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إفتح Dialogue: 0,1:56:20.54,1:56:22.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إرمي Dialogue: 0,1:56:27.04,1:56:27.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إتبعني Dialogue: 0,1:56:35.28,1:56:37.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الرصاص! ليسَ لدينا رصاص Dialogue: 0,1:56:37.39,1:56:38.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,!قوموا بتثبيت الخناجر! قوموا بتثبيت الخناجر Dialogue: 0,1:56:38.79,1:56:39.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هجوم Dialogue: 0,1:56:43.49,1:56:45.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها اللعناء Dialogue: 0,1:56:45.33,1:56:47.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نحنُ لم نقم بأيّ شئ خاطئ Dialogue: 0,1:56:49.36,1:56:50.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إختبئي Dialogue: 0,1:56:50.53,1:56:53.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إختبئي! إنّهُ خطير Dialogue: 0,1:56:59.27,1:57:01.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إسحب Dialogue: 0,1:57:25.00,1:57:25.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إرمي Dialogue: 0,1:57:29.00,1:57:32.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها الأحمق الصغير\N!تعال إلىَ هنا! حالاً Dialogue: 0,1:57:38.00,1:57:39.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إسحب! إسحب Dialogue: 0,1:57:42.38,1:57:45.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي تحدّث فيه؟ تعال إلىَ هنا بسرعة Dialogue: 0,1:57:49.13,1:57:50.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إسحب الحبال Dialogue: 0,1:57:58.13,1:58:02.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الآن إدفع حتى الحافة! قليلاً بعد Dialogue: 0,1:58:06.13,1:58:06.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,1:58:12.13,1:58:17.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الناس! إصعدوا! إصعدوا! المصابين Dialogue: 0,1:58:17.45,1:58:18.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين نحنُ، [سو هي]؟ Dialogue: 0,1:58:19.32,1:58:20.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:58:48.38,1:58:49.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي Dialogue: 0,1:58:57.06,1:58:59.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنهضوا Dialogue: 0,1:58:59.43,1:59:00.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنهضوا Dialogue: 0,1:59:21.03,1:59:22.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها الأحمق Dialogue: 0,2:00:25.38,2:00:27.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا آسف! لقد أخلفتُ وعدي Dialogue: 0,2:00:36.39,2:00:38.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خذي قسطاً من الراحة Dialogue: 0,2:00:50.37,2:00:52.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.....إنتظر! أنا انا من دائرة العمل Dialogue: 0,2:00:53.24,2:00:55.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!اللعنة على دائرة العمل! فقط قم بقتل جميع الكوريين اللقطاء Dialogue: 0,2:01:05.45,2:01:06.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي سنقومُ بفعله؟ Dialogue: 0,2:01:06.45,2:01:07.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!للأعلىَ! للأعلى Dialogue: 0,2:01:09.29,2:01:10.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي Dialogue: 0,2:01:26.41,2:01:27.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لي كانغ أوك Dialogue: 0,2:01:37.25,2:01:38.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو هي! إبقى هناك Dialogue: 0,2:01:56.01,2:01:58.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الآن أنت ملكٌ لي Dialogue: 0,2:02:05.48,2:02:08.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الكوريون! الكوريون! اللعنة على الكوريون Dialogue: 0,2:02:09.48,2:02:13.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنتم الكوريون لاتعترفون بالجميل؟ لماذا؟ Dialogue: 0,2:02:57.00,2:02:58.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد إنتهى الأمر Dialogue: 0,2:03:01.50,2:03:03.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,!قائدكم Dialogue: 0,2:03:03.41,2:03:04.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,!مديركم Dialogue: 0,2:03:05.71,2:03:07.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,!حتى [يامادا] قد مات Dialogue: 0,2:03:12.00,2:03:14.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الآن نحنُ Dialogue: 0,2:03:15.00,2:03:16.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سنعودُ للبيت! كوريا Dialogue: 0,2:04:54.25,2:04:59.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبوك لن يموت. توقفي عن البكاء Dialogue: 0,2:04:59.49,2:05:01.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هدوء Dialogue: 0,2:05:03.36,2:05:05.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إبقي هناك [سو هي] Dialogue: 0,2:05:11.50,2:05:14.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتحدّثُ لك مثل أخي الحقيقي Dialogue: 0,2:05:17.44,2:05:22.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعطها وعاءاً من المعكرونة Dialogue: 0,2:05:24.38,2:05:26.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه أمنيتها Dialogue: 0,2:05:46.37,2:05:51.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعتني بـ [سو هي] رجاءً Dialogue: 0,2:06:16.33,2:06:18.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف. أنا لم أكن أباً جيّداً لك Dialogue: 0,2:06:34.25,2:06:36.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,لاتنسي Dialogue: 0,2:06:37.25,2:06:39.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا تأكلي البيض الطازج Dialogue: 0,2:06:46.33,2:06:49.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غنّي أغنية لي Dialogue: 0,2:06:56.47,2:06:57.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,..أبي Dialogue: 0,2:06:58.27,2:06:59.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,..أبي Dialogue: 0,2:06:59.27,2:07:02.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,..أبي Dialogue: 0,2:07:02.44,2:07:05.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,..أبي... لاتذهب Dialogue: 0,2:07:05.41,2:07:07.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!رجاءً لاتذهب Dialogue: 0,2:07:17.41,2:07:21.99,TanseekModernProArabic-ExBold,,0,0,0,,{\pos(273.6,68.934)}،الساعة 11.02 صباحاً، التاسعُ من شهر أوت\N.[سنة 1945، [ناغازاكي Dialogue: 0,2:08:15.41,2:08:20.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه! هناك الكثيرُ من الكوريين في [ناغازاكي] Dialogue: 0,2:08:41.11,2:08:43.51,TanseekModernProArabic-ExBold,,0,0,0,,{\pos(261.6,65.733)}.الجزيرة المدرعة قد بدأت في شهر سبتمبر\Nسنة 1890. من شهر 1937 حرب الصين واليابان Dialogue: 0,2:08:43.59,2:08:45.47,TanseekModernProArabic-ExBold,,0,0,0,,{\pos(266.4,31.6)}حتى حرب المحيط الهادئ، الجزيرة المدرعة التي Dialogue: 0,2:08:45.55,2:08:47.68,TanseekModernProArabic-ExBold,,0,0,0,,{\pos(245.6,33.733)}أثرّت في كمّ هائل من صناعة الجيش الياباني قد أغلقت Dialogue: 0,2:08:47.76,2:08:49.95,TanseekModernProArabic-ExBold,,0,0,0,,{\pos(232.8,31.6)}.في شهر جانفي من سنة 1974 بسبب مشروع الطاقة الياباني Dialogue: 0,2:08:52.41,2:08:55.28,TanseekModernProArabic-ExBold,,0,0,0,,{\pos(209.6,30.533)}في سنة 2015، الجزيرة المدرعة قد تمّ تسجيلها في الأونسكو وتمّ شملها Dialogue: 0,2:08:55.36,2:08:58.21,TanseekModernProArabic-ExBold,,0,0,0,,{\pos(283.2,57.2)}.في الثورة الصناعية اليابانية [مايجي]\Nالحكومة اليابانية Dialogue: 0,2:08:58.29,2:09:01.07,TanseekModernProArabic-ExBold,,0,0,0,,{\pos(254.4,31.6)}لاتتبع نصيحة الأونسكو التي تمّ إخطارها أن تخبر Dialogue: 0,2:09:03.95,2:10:00.00,ae_Tholoth,,0,0,0,,{\pos(254.4,32.666)}.جميع الحقوق محفوظة لمنتديات زيّ مابدّك 2017 Dialogue: 0,2:10:00.00,2:12:00.00,1st Cav,,0,0,0,,{\pos(308,254.534)}www.zi-m.com Dialogue: 0,2:10:00.00,2:12:00.00,Islamic two t@Blog3alm,,0,0,0,,{\pos(247.2,34.8)}ترجمة فريق الدراما، للمزيد زوروا موقعنا على الإنترنت Dialogue: 0,2:09:01.15,2:09:03.95,TanseekModernProArabic-ExBold,,0,0,0,,{\pos(230.4,29.467)}.تاريخ الجزيرة المدرعة للعالم حتى سنة 2017 من شهر ديسمبر