1
00:00:17,200 --> 00:00:49,200
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:00:55,200 --> 00:00:58,100
.ليس غدا. اليوم الذي يليه. نعم

3
00:00:58,100 --> 00:01:00,800
.أنت، أنا، جراي، براد
...سوف نبدأ عند

4
00:01:00,900 --> 00:01:03,500
.أحب جراي -
...دكتور، أنا مستعجلة -

5
00:01:03,500 --> 00:01:09,000
سنتقابل الساعة 7:30 اذا لم تكن هناك
.بسبب جراي، تعال. اراك لاحقا

6
00:01:10,400 --> 00:01:12,000
هل يفوتني شيء؟

7
00:01:12,100 --> 00:01:15,400
لماذا اشعة للرأس
وقد عضوا في ايديهم؟

8
00:01:15,500 --> 00:01:18,900
هذا المريض كان في مشاجرة حانة
وصل الي هنا في السادسة

9
00:01:19,000 --> 00:01:22,700
.السادسة صباحا
.عنما تسلمت نوبتي

10
00:01:22,800 --> 00:01:24,800
.أين هو الآن؟ أريد أن أراه

11
00:01:24,900 --> 00:01:28,600
...لقد نقلوه. الممرضة الليلية -
.أعلميني عنما تجدوه -

12
00:01:28,600 --> 00:01:30,900
.بالتأكيد

13
00:01:31,000 --> 00:01:32,900
.سأفعل ذلك

14
00:01:34,400 --> 00:01:36,900
كورا، هل تبحثين لي عن مريض؟

15
00:01:37,000 --> 00:01:39,200
كورا، هل تبحثين لي عن مريض؟

16
00:01:39,300 --> 00:01:41,600
إدوارد سولمون " ؟"
.نعم -

17
00:01:43,600 --> 00:01:46,000
ألم تنتهي نوبتك؟ -
.منذ ساعة مضت -

18
00:01:48,200 --> 00:01:52,200
.هاهو. لقد أخذوه الي العناية المركزة

19
00:01:52,300 --> 00:01:54,600
من أجل عضة؟ -
.لا أعلم من أجل ماذا -

20
00:01:54,700 --> 00:01:57,600
.قسم السموم سيفحصه غدا

21
00:01:57,700 --> 00:02:01,200
أنا ذاهبة. هل لكي أن تعلمي د. دانوير؟ -
.بالتأكيد -

22
00:02:01,300 --> 00:02:04,600
.شكرا -
هل كلمتي لويس علي يوم الأحد؟ -

23
00:02:04,700 --> 00:02:07,000
سأفعل. طابت ليلتك -
.طابت ليلتك -

24
00:02:24,700 --> 00:02:26,800
.مرحبا -
.مرحبا آنا -

25
00:02:26,900 --> 00:02:29,900
.لنذهب. أنه يبدأ مبكرا -

26
00:02:30,000 --> 00:02:33,400
.عظيم. فيما بعد -
!دعنا يذهب، دعنا يذهب-

27
00:03:01,400 --> 00:03:02,800
.مرحبا, فيفيان

28
00:03:02,900 --> 00:03:05,600
.راقبي أستطيع التزلج الي الخلف -
.دعيني أري -

29
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
.يا، ذلك مدهش

30
00:03:09,100 --> 00:03:12,400
.ربما أستطيع أن أتزلج معكي غدا

31
00:03:12,500 --> 00:03:15,500
.حسنا -
.احترسي سأقود الآن -

32
00:03:15,600 --> 00:03:19,000
أبلغي أمك التحية من أجلي،
.حسنا -

33
00:03:27,800 --> 00:03:29,800
مرحبا
مرحبا -

34
00:03:29,800 --> 00:03:32,700
.لقد فاتك
.لقد قتلو ساعي البريد

35
00:03:32,800 --> 00:03:35,000
لا, ريتشي؟ السمين؟

36
00:03:35,100 --> 00:03:38,400
.كان عنده  هذا الصوت الحلو
.أنا لا أصدّق ذلك

37
00:03:41,500 --> 00:03:44,000
, هاي

38
00:03:44,100 --> 00:03:46,300
هاي أنت. تعال الي هنا

39
00:03:51,300 --> 00:03:54,100
كيف الحال اليوم؟
لا بأس. أنت؟ -

40
00:03:54,200 --> 00:03:57,500
جيد. لقد بادلت ورديتي مع كورا
,لذا لو أخذت الأحد

41
00:03:57,600 --> 00:04:00,800
سيكون عندي ثلاث أيام عطلة
.في نهاية الشهر

42
00:04:00,800 --> 00:04:03,600
هل ذلك حسنا؟ -
.نعم -

43
00:04:06,500 --> 00:04:09,500
أظن أن كورا لديها صديق جديد
.إنها تخفي الأمر سرا

44
00:04:09,600 --> 00:04:11,600
.حقا؟ واو. يالحظها

45
00:04:12,600 --> 00:04:15,900
.ظننتك ستخرجين مع الفتيات

46
00:04:17,000 --> 00:04:19,600
ماذا، وأفوت ميعاد الليله؟

47
00:05:26,800 --> 00:05:31,800
.فيفيان هنا
فيفيان حبيبتي، ها أنتي بخير؟

48
00:05:41,900 --> 00:05:44,400
,ياآلهي
.اللعنة

49
00:05:44,500 --> 00:05:47,100
.أطلبي الإسعاف

50
00:05:48,200 --> 00:05:50,200
!فيفيان

51
00:06:06,300 --> 00:06:09,100
!لويس، لويس، لويس. دعه! دعه

52
00:06:09,200 --> 00:06:12,600
!دعه! دعه! دعه

53
00:06:13,900 --> 00:06:16,800
!لا يمكنني التحكم

54
00:06:16,900 --> 00:06:18,700
! تماسك ! تماسك

55
00:06:23,100 --> 00:06:24,600
!دعه. دعه

56
00:06:24,700 --> 00:06:27,600
.سأطلب المساعدة

57
00:06:33,800 --> 00:06:37,200
.كل الدوائر مشغولة في هذا الوقت -
.ياآلهي، لا،لا -

58
00:06:42,500 --> 00:06:46,100
... كل الدوائر مشغولة -
!لتفعلي بي هذا ، أرجوكي -

59
00:06:46,200 --> 00:06:48,300
" 911. " طوارىء

60
00:06:49,800 --> 00:06:53,300
....كل الدوائر مشغولة -
لويس؟ ماذا تفعل؟ -

61
00:07:50,300 --> 00:07:52,300
لويس ؟

62
00:08:17,300 --> 00:08:19,700
!النجدة

63
00:08:19,800 --> 00:08:21,500
.تراجعي، آنا

64
00:08:22,400 --> 00:08:25,000
!تراجعي -
!قلي فقط ما الذي يحدث -

65
00:08:26,100 --> 00:08:29,100
.قلت لكي تراجعي

66
00:09:11,200 --> 00:09:14,700
.نشرة الطواريء هنا في ميلوكي

67
00:09:14,800 --> 00:09:18,900
ما يلي هو معلومات'
.لمراكز الإخلاء المحليّة

68
00:09:18,900 --> 00:09:21,100
.. لو كنت تقطن في مقاطعة ميلوكي

69
00:09:21,200 --> 00:09:23,900
!ساعديني! هل تساعديني؟ أرجوكي

70
00:09:24,000 --> 00:09:25,800
.22 ممر روبن...

71
00:09:25,900 --> 00:09:29,400
لو كنت تقطن في جنوب ميلوكي،
....هناك ملجأ

72
00:09:29,500 --> 00:09:33,700
.1353 طريق هندرسون...

73
00:09:33,800 --> 00:09:38,100
اذا لم يوجد نشاط حيثما تقطن،
.أقبعوا في بيوتكم وأغلقو الأبواب

74
00:09:38,200 --> 00:09:41,800
...لو كنت تقطن في جيفرسون

75
00:09:42,800 --> 00:09:47,400
هذا الطوارئ أذاعت نظاما'
لقاطني ميلوكي

76
00:09:47,500 --> 00:09:52,100
أما اذا كنت تقطن في راسين
فليس هناك معلومات متاحة في هذا الوقت

77
00:09:52,200 --> 00:09:56,700
ابقوا داخل بيوتكم
.وأقفلو الأبواب والنوافذ

78
00:09:56,700 --> 00:10:00,400
.منتزه ميلر لم يعد مكان أمانا

79
00:10:00,500 --> 00:10:04,900
.نرجو تجنب الملعب والبحث عن أماكن أخري

80
00:10:10,500 --> 00:10:12,100
... نرجو تجنب السفر الي

81
00:10:13,200 --> 00:10:14,200
ON CUT
.مشهد عار

82
00:10:14,200 --> 00:10:19,900
هناك التقارير الغير مؤكّدة'
. . .ذلك العديد من أفراد الجيش

83
00:10:22,100 --> 00:10:28,200
المواقع التالية مازلت مجدولة
في طواريء الآمنة لميلوكي

84
00:10:35,900 --> 00:10:37,300
!أعطني سيارتك

85
00:10:39,200 --> 00:10:41,600
!ابتعد عني! ابتعد

86
00:11:00,900 --> 00:11:05,500
" عصر الموتي"

87
00:11:07,300 --> 00:11:09,300
.سآخّذ الأسئلة -
هل هو فيرس؟ -

88
00:11:10,400 --> 00:11:13,600
' .لا نعرف
' كيف ينتشر؟ محمول جوا؟

89
00:11:13,700 --> 00:11:17,000
.محمول جوا محتمل
' .لا نعرف

90
00:11:17,100 --> 00:11:20,700
هل هناك خطر صحة عالمي أو تخوف عسكري؟

91
00:11:20,800 --> 00:11:22,500
.الأثنين

92
00:11:22,600 --> 00:11:24,700
' هل هؤلاء الناس أحياء أم موتى؟

93
00:11:24,700 --> 00:11:26,900
!سيطر عليه

94
00:11:28,100 --> 00:11:30,600
' .لا نعرف- '

95
00:13:11,200 --> 00:13:14,400
' !ياآلهي، انهم هنا'

96
00:13:51,800 --> 00:13:53,400
.قولي شيء

97
00:13:55,700 --> 00:13:57,600
.رجاء

98
00:14:47,900 --> 00:14:50,100
!حسنا، حسنا. أنزل الأسلحة

99
00:14:51,200 --> 00:14:53,600
!ماذا تفعل؟ انه شرطي

100
00:14:56,800 --> 00:14:59,700
.هيا، أنزل المسدس

101
00:15:09,500 --> 00:15:11,600
.إعتقدت بأنّك كنت أحدهم

102
00:15:18,100 --> 00:15:20,900
.أنت لا تريد أن تصل الي ذلك الطريق -
ما ذلك الطريق؟ -

103
00:15:21,000 --> 00:15:24,100
سيدي الضابط؟
.لاينبغي أن تذهب من هذا الطريق

104
00:15:26,500 --> 00:15:30,400
ما ذلك الطريق؟ -
.انه سيئ جدا -

105
00:15:30,500 --> 00:15:32,400
ماذا عن فورت بوستر؟

106
00:15:32,500 --> 00:15:36,100
.إذا كان عندك اجنحة
.الطريق مثقل بأولئك الأوغاد

107
00:15:36,200 --> 00:15:40,500
كيف تعرف؟ -
.نحن حاولنا. تعالي -

108
00:15:40,600 --> 00:15:43,500
.الظهر عندما كان هناك ثمانية منّا

109
00:15:47,100 --> 00:15:49,500
.نحن ذاهبون إلى مركز التسوّق

110
00:15:54,800 --> 00:15:56,200
.اللعنة

111
00:16:26,400 --> 00:16:28,000
.اللعنة

112
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
!بسرعة

113
00:16:34,200 --> 00:16:36,100
.إدعم

114
00:16:45,900 --> 00:16:47,700
.إفتح الباب

115
00:17:03,400 --> 00:17:05,500
.الأنوار

116
00:17:05,600 --> 00:17:07,200
.هنا

117
00:17:14,600 --> 00:17:16,700
لا؟ -
.لا -

118
00:19:06,200 --> 00:19:08,300
.تعالو

119
00:19:09,400 --> 00:19:11,300
. إجلسي هناك

120
00:19:26,600 --> 00:19:31,900
.نحتاج أن نؤمن هذا المكان
.أنا سأرى إذا كانت الأبواب مغلقة

121
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
.أنا سأفحص هناك

122
00:19:34,100 --> 00:19:37,500
ربّما، أيها الضابط،
. . .أنت يمكن أن تراقب

123
00:19:41,100 --> 00:19:42,800
.حسنا. حسنا

124
00:19:42,900 --> 00:19:45,900
.ربّما أفضل أن تبقى هنا مع البندقية

125
00:19:45,900 --> 00:19:48,700
.أندريه وأنا سنتفقد المكان

126
00:19:50,600 --> 00:19:52,200
.حبيبتي , سأعود فورا

127
00:19:52,300 --> 00:19:55,700
.لا، فقط أبقي هنا. إبقي هنا

128
00:21:29,100 --> 00:21:31,200
.مضاد للكسر, أيها المتسكع

129
00:21:33,300 --> 00:21:35,800
.اللعنة

130
00:23:41,600 --> 00:23:44,000
ماذا حدث؟ -
.هيا، تحرّك -

131
00:23:45,100 --> 00:23:47,100
!تحرّك

132
00:23:47,200 --> 00:23:50,800
أيّ طريق؟ -
.هنا. المصاعد -

133
00:23:52,300 --> 00:23:54,400
!لنذهب، لنذهب

134
00:24:11,400 --> 00:24:13,600
هل بالإمكان أن أرى ذلك الذراع؟

135
00:24:13,700 --> 00:24:15,800
.أحتاج لتخييط ذلك

136
00:24:17,200 --> 00:24:19,300
هل أنت علي مايرام؟ -
.نعم -

137
00:24:26,600 --> 00:24:30,100
.جدو مكانا آخر -
. . .نحن فقط نحتاج مكانا -

138
00:24:30,200 --> 00:24:34,200
.ربّما لم تسمعني -
.ليس هناك مكان ما عدا ذلك -

139
00:24:34,300 --> 00:24:38,100
اللعنة. هذا مكاننا
.وأنتم لا تستطيعون البقاء هنا

140
00:24:38,200 --> 00:24:41,100
.نعم. وأنت حطّمت البهو

141
00:24:41,200 --> 00:24:44,600
.زوجتي حامل. نحن لا نستطيع الركض -

142
00:24:44,700 --> 00:24:48,100
. . .ذراعه -
.تلك المخلوقات بالأسفل -

143
00:24:48,200 --> 00:24:50,900
.هذه مشاكلك، ليست مشكلتي

144
00:24:51,000 --> 00:24:53,700
إذا ركلتك في مؤخرتك،
هل ذلك يمكن أن يكون مشكلتك؟

145
00:24:53,800 --> 00:24:58,000
يا، متسكّع، أنا الذي
.يصوب البندقية إليك

146
00:24:58,100 --> 00:24:59,800
.انه شرطي , سي جي

147
00:24:59,900 --> 00:25:03,300
وماذا في ذلك؟

148
00:25:03,400 --> 00:25:06,400
.نحن لن نسبّب أيّ مشكلة

149
00:25:06,500 --> 00:25:10,200
فقط دعنا نبقى هنا
.لفترة قليلة. رجاءا

150
00:25:15,900 --> 00:25:20,200
حسنا. إخرجو ببطئ
.وأعطوا أسلحتكم الي بارت و تيري

151
00:25:20,200 --> 00:25:22,300
.لا تفعل ذلك -
.أنت بالتأكيد مجنون -

152
00:25:22,400 --> 00:25:25,700
يمكنك أن تذهب بمؤخرتك
.إلى الحانة الممتازة

153
00:25:25,700 --> 00:25:29,000
هه؟ تريد أن تفعل ذلك؟

154
00:25:29,800 --> 00:25:32,300
.دعنا نذهب

155
00:25:32,400 --> 00:25:34,700
.يا، لا تعطيه تلك البندقية

156
00:25:41,000 --> 00:25:42,100
.اللعنة

157
00:25:45,900 --> 00:25:48,000
.تحركو بحرص

158
00:25:48,100 --> 00:25:52,700
.لا أحد يعرف ماذا يجري
.هناك الكثير من الدمّ والأجسام

159
00:25:52,800 --> 00:25:56,900
.هناك الكثير من النيران'
' .نعود إلى البث المباشر الآن

160
00:26:04,400 --> 00:26:07,200
ثانية واحدة. سيدتي،'
' هل أنتي أمريكية؟

161
00:26:13,100 --> 00:26:16,100
.حسنا. لنذهب، يارفاق

162
00:26:16,200 --> 00:26:20,300
.هيا. إحصل على تلفزيونك الصغير
.هيا. لنذهب

163
00:26:22,500 --> 00:26:26,400
.معذرة
رجاء. هل يوجد حمام؟

164
00:26:26,500 --> 00:26:28,700
.لا. ابقي هنا

165
00:26:28,800 --> 00:26:32,700
اذن قل لنا في اي مكان هنا
.تريدنا أن نشخ

166
00:26:35,900 --> 00:26:38,300
.عند الزاوية, من هذه الناحية

167
00:26:38,400 --> 00:26:40,900
أين تذهب؟

168
00:26:41,000 --> 00:26:43,300
.لن تذهب إلى أيّ مكان لوحدها

169
00:26:43,400 --> 00:26:48,100
". . .لن تذهب إلى أيّ مكان"
.احنا في حضانة! . اذهب معهم

170
00:26:48,500 --> 00:26:51,200
.أنا بيل فيبرت من القناة 23 للأخبار

171
00:26:51,300 --> 00:26:56,300
أنا في أحد المستودعات'
.لمقابلة مدير الشرطة تشيل

172
00:26:56,300 --> 00:26:58,300
' كيف تقتل هذه الأشياء؟'

173
00:26:58,400 --> 00:27:00,300
.فقط صوب علي الرأس

174
00:27:00,300 --> 00:27:05,100
انهم يموتون بشكل دائم عندما تطلق'
.في الرأس. ثمّ احرقهم

175
00:27:05,100 --> 00:27:08,600
!داني! ضع دورة أخرى حول تلك المرأة'

176
00:27:08,700 --> 00:27:11,100
!انظر! انها مشلولة

177
00:27:11,100 --> 00:27:13,000
!مشلولة

178
00:27:13,100 --> 00:27:15,600
.الآن، هذا واحد من الأوغاد الرائعين

179
00:27:16,700 --> 00:27:19,400
.إنه ما زال ينزف. أحتاج لتخييط ذراعه

180
00:27:19,500 --> 00:27:23,000
هل أنتي طبيبة؟ -
.لا، أنا ممرضة -

181
00:27:26,900 --> 00:27:30,700
' .أعرف بعض هؤلاء الناس- '
.عدّة الإسعافات الأوليةانتهت -

182
00:27:30,800 --> 00:27:33,500
' .ما تعمل؟  يجب أن يكون معمول'

183
00:27:33,600 --> 00:27:39,000
هه؟ ماذا أخبرتكم ياأولاد؟ -
' !خذوا تلك الأجسام من الشاحنة- '

184
00:27:39,000 --> 00:27:41,400
.أمريكا دائما تنظّم قذارتها

185
00:27:51,100 --> 00:27:54,500
.أنتي محظوظة. كان يمكن أن يقضمها

186
00:28:12,700 --> 00:28:16,300
أنت تشير إلى تقرير'
.الذي جاء في هذا الصباح

187
00:28:16,400 --> 00:28:18,100
' . . .ذلك التقرير كان بالكامل'

188
00:28:18,200 --> 00:28:22,400
ماذا نخبر الناس'
' عن الذي لا نعرف كيف نتعامل معه؟

189
00:28:22,500 --> 00:28:25,600
أقترح'
.بأنّ تأتوا إلى قسّ الحصن

190
00:28:25,700 --> 00:28:29,900
إذا لم تستطيع أن تأتي هنا،'
' .بحثنا وفرق إنقاذنا سيجدانك

191
00:28:30,000 --> 00:28:33,200
.أخّي هناك. إنه ينتظرني

192
00:28:55,000 --> 00:28:57,100
لماذا التأخير، عزيزتي؟

193
00:28:59,200 --> 00:29:01,900
ها؟

194
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
إذن ما الخطّة؟

195
00:29:08,100 --> 00:29:11,400
.الخطة هي أن تغلق فمك

196
00:29:11,500 --> 00:29:14,600
.حسنا. هناك فكرة واحدة

197
00:29:15,700 --> 00:29:19,900
ماذا عن حجز هذا المكان؟
.عاجلا أم آجلا، هم سيدخلون

198
00:29:22,100 --> 00:29:24,600
.ذلك جيّد. ما فكّرت بذلك

199
00:29:24,700 --> 00:29:29,700
لا شكّ. إعتقدت من الأفضل
أن نضع إشارة على السقف

200
00:29:29,800 --> 00:29:33,100
.لأنه لا يزال طائرات في الجو

201
00:29:33,200 --> 00:29:36,700
.قد يكون جيّد لإعلامهم أننا أحياء

202
00:29:47,800 --> 00:29:52,600
يمكننا أن نحصل علي الدهان من المتجر
.استخدمو الأبواب لتغطوا بها الدهان

203
00:29:52,700 --> 00:29:55,100
.خطة جيدة

204
00:29:55,200 --> 00:29:57,400
أليس كذلك, سي جي؟

205
00:29:59,100 --> 00:30:01,300
.نعم -
.حسنا , سي جي -

206
00:30:08,400 --> 00:30:13,600
استمعو. سأعطي كل واحد عمل
.وأتوقع منكم أن تنجزوه

207
00:30:13,700 --> 00:30:16,500
.لا أريد رؤية أيّ أعمال ناقصة

208
00:30:16,600 --> 00:30:20,200
تستطيع البدء بتنظيف
.تلك الفوضى التي صنعتها في البهو

209
00:30:22,200 --> 00:30:24,800
!يا , سي جي، انظر

210
00:30:24,900 --> 00:30:26,500
.تيري

211
00:30:26,500 --> 00:30:28,500
.إنظر إلى  بن

212
00:30:31,600 --> 00:30:34,800
!يا، بن. بن

213
00:30:34,900 --> 00:30:37,300
.ياآلهي. إنظر إليه

214
00:30:38,700 --> 00:30:40,800
.انظر انه مشلول

215
00:30:44,400 --> 00:30:47,300
في التلفزيون يقولون  بأنّك
.يجب أن تصيبه في الرأس

216
00:30:47,400 --> 00:30:49,500
.قال التلفزيون الكثير من الأشياء

217
00:30:49,600 --> 00:30:53,400
اللعنة علي ذلك اللعين
.أخبرته بأنّ لا يذهب الي الطابق السفلي

218
00:31:11,500 --> 00:31:14,700
.دعونا نذهب. هياالي العمل

219
00:31:16,800 --> 00:31:19,400
.اللعنه

220
00:31:39,500 --> 00:31:44,500
.دعنا نقوم بذلك
.حسنا، دعنا نلتقطه

221
00:31:44,500 --> 00:31:47,900
.جاهز؟ واحد، إثنان، ثلاثة

222
00:31:48,000 --> 00:31:49,900
في إثنان. حسنا؟

223
00:31:50,000 --> 00:31:52,700
.واحد، إثنان

224
00:31:56,400 --> 00:31:58,100
ما هؤلاء؟

225
00:31:58,100 --> 00:32:01,200
أنا لا أعرف. لماذا هم هنا؟

226
00:32:01,300 --> 00:32:06,400
.الذاكرة، ربّما. الغريزة
.ربّما هم يجيئون من أجلنا

227
00:32:12,700 --> 00:32:16,700
.انظر هناك
.هناك شخص ما على السقف

228
00:32:19,400 --> 00:32:23,200
.اسمه آندي. انه لوحده

229
00:32:24,700 --> 00:32:27,000
.هو قد أيضا يكون على القمر

230
00:32:27,100 --> 00:32:29,200
.رجل مسكين

231
00:32:32,000 --> 00:32:33,900
ماالذي يشير إليه؟

232
00:32:35,900 --> 00:32:39,000
.مروحية -
.يا، انها قادمة -

233
00:32:39,800 --> 00:32:44,200
!يارجل

234
00:32:44,300 --> 00:32:46,900
!يا
!يا

235
00:32:47,000 --> 00:32:49,900
!يا -
الي أين ي. . . ؟ -

236
00:32:50,000 --> 00:32:53,100
رجاء. . . ماذا يفعل؟ أين يذهب؟

237
00:32:57,900 --> 00:33:01,500
. . .لا. أعني، رأونا، لذا

238
00:33:01,500 --> 00:33:05,800
.سيرجعون، ياحبيبتي
.لا تقلقي. سيرسلون شخص ما

239
00:33:05,900 --> 00:33:10,400
.نحن بمأمن هنا
.سننتظر فقط عودتهم

240
00:33:28,600 --> 00:33:32,400
أنا لا أريد أي شخص
.يتجول ويسرق شيء

241
00:33:34,700 --> 00:33:36,700
اشطة؟

242
00:33:39,200 --> 00:33:40,700
.أحلام سعيدة

243
00:33:46,400 --> 00:33:49,000
.هؤلاء الأوغاد سيؤدون الي حتفنا

244
00:33:51,300 --> 00:33:53,500
.يجب أن نفعل شيء

245
00:33:53,600 --> 00:33:57,500
لن أفعل أيّ شيء
.يسبب المشاكل ل لودا ولي

246
00:33:57,600 --> 00:34:01,000
.سترجع المروحية قريبا -
.أتمنّى ذلك -

247
00:34:02,100 --> 00:34:06,900
ما الذي يعنيه ذلك؟ -
.يعني انها قد تجيء و قد لا -

248
00:34:07,000 --> 00:34:10,300
ماذا تعني؟
!قلت بأنّها سترجع

249
00:34:10,400 --> 00:34:14,200
.يجب أن نصل إلى المستشفى -
حبيبتي، اسمعي. لا تقلقي، حسنا؟ -

250
00:34:14,300 --> 00:34:17,700
.هذا الرجل، لايعرف شيئا

251
00:34:17,700 --> 00:34:19,800
.حسنا؟ سترجع

252
00:34:21,400 --> 00:34:25,900
يارجل، أنّك تتكلّم الكثير،
أنت تقول اشياء دائما،

253
00:34:26,000 --> 00:34:28,500
من أنت حتي نستمع الي كلامك؟

254
00:34:28,600 --> 00:34:32,800
هل نبدو مثل في جنود البحرية؟
ماذا تعمل عليك اللعنة؟

255
00:34:35,600 --> 00:34:37,900
. أبيع التلفزيونات بأحسن المبيعات

256
00:34:42,300 --> 00:34:44,300
.واو

257
00:34:45,900 --> 00:34:51,300
ياأيها، الضابط، كيف يمكنك
أنت تتبع رجل يبيع التلفزيونات؟

258
00:34:51,400 --> 00:34:54,800
حول من الذي اتبعه
.افضل تتبع الذي يسرقهم

259
00:34:57,100 --> 00:35:01,500
.أنا لا أتبع أي شخص
.أنا ذاهب إلى فورت بستور لأصل الي أخي

260
00:35:04,100 --> 00:35:07,000
.هم يحتاجون للتغذية على اللحم الدافئ'

261
00:35:10,000 --> 00:35:12,600
.بعض المهارات الأساسية تبقى'

262
00:35:12,700 --> 00:35:16,400
لا يبدو أنّ عندهم كثير،'
' .من قوة التفكير

263
00:35:16,500 --> 00:35:21,300
' وكيف ينتشر هذا؟- '
.هذاالقرف. نفس الشيء طوال اليوم -

264
00:35:21,400 --> 00:35:24,300
!قل لي شيء لاأعرفه،أيها الوغد

265
00:35:26,300 --> 00:35:30,600
' . . .سنتوقّف عن الارسال- '
من يريد سماع هذا الهراء؟ -

266
00:35:30,700 --> 00:35:33,200
وننتقل إلى'. . .
' .نظام الإذاعة الطارئ

267
00:35:33,300 --> 00:35:37,700
.هل تعرف تلك الفتاة في معمل ألبان الملكة -
' .أنا لا أعرف متى سنعود- '

268
00:35:37,800 --> 00:35:41,200
السمينة؟ -
.نعم -

269
00:35:41,300 --> 00:35:45,300
.كانت ستجيء اللّيلة
.كنت سأعبث كثيرا

270
00:35:45,400 --> 00:35:49,300
بارت، يارجل، كلّ شخص مات، فهمت؟

271
00:35:49,400 --> 00:35:53,500
.أمّك ميتة. وأخوّك أيضا
.تلك الفتاة السمينة في معمل ألبان الملكة

272
00:35:54,800 --> 00:35:57,300
.ماتوا

273
00:35:59,700 --> 00:36:01,900
.نعم -
' .بارك اللّه في أمريكا- '

274
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
.ذلك مقرف أيضا

275
00:36:05,200 --> 00:36:07,700
الجحيم يفيض علينا'

276
00:36:07,800 --> 00:36:11,700
.وشياطينه ترسل أموتهم إلينا'

277
00:36:13,500 --> 00:36:15,300
لماذا؟

278
00:36:15,400 --> 00:36:17,900
لأنك

279
00:36:18,000 --> 00:36:20,200
تمارس الجنس خارج الزواج،

280
00:36:22,700 --> 00:36:25,400
تقتل أطفال غير مولودين،

281
00:36:27,600 --> 00:36:31,300
عندكم علاقات رجالية شاذة،'

282
00:36:31,400 --> 00:36:33,700
.زواج من نفس الجنس'

283
00:36:34,800 --> 00:36:37,600
كيف تعتقد سيكون حكم الله؟'

284
00:36:39,800 --> 00:36:42,500
حسنا، ياأصدقائي،'

285
00:36:42,600 --> 00:36:44,200
.الآن نعرف

286
00:36:48,600 --> 00:36:51,700
عندما لايكون هناك مزيد'
من الغرف في الجحيم،

287
00:36:54,600 --> 00:36:56,600
الموتى

288
00:36:56,700 --> 00:36:58,800
' .سيمشّون في الأرض'

289
00:37:28,600 --> 00:37:31,300
بحقّ الجحيم ما؟

290
00:37:39,100 --> 00:37:41,100
.يا، حمار أخرس -
همم؟ -

291
00:37:41,100 --> 00:37:43,700
.انها الموقّتات. انها السّاعة الثّامنة

292
00:37:43,700 --> 00:37:46,300
.تيري

293
00:37:46,400 --> 00:37:49,300
.اذهب وأغلقهم -
.انه دور بارت -

294
00:37:50,600 --> 00:37:52,700
.أنت المتدرب، يارجل

295
00:37:52,800 --> 00:37:55,100
.اذهب الي الأسفل

296
00:37:57,200 --> 00:38:00,300
كم كنت أتمني شخصا
.كان يعمل في هوليوود

297
00:38:01,600 --> 00:38:03,800
هل تستطيع عمل قهوة؟

298
00:38:03,800 --> 00:38:06,500
.أردت قهوة بحليب بنّ فول صويا بالرغوة

299
00:38:08,000 --> 00:38:10,100
.غبي

300
00:38:14,500 --> 00:38:16,700
ماذا تفعل ؟

301
00:38:21,400 --> 00:38:23,900
ما الأخبار؟

302
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
.سيئة

303
00:38:31,400 --> 00:38:33,500
!يا! يا

304
00:38:34,500 --> 00:38:36,500
.يا

305
00:38:36,500 --> 00:38:38,700
ماذا؟

306
00:38:39,500 --> 00:38:42,700
.إنّ الحمّام هنا للعرض، انه لا يعمل

307
00:38:46,500 --> 00:38:49,100
.سأخبر سي جي-
.أنا أخبرك أنت -

308
00:39:11,100 --> 00:39:15,200
أنت من أولئك الذي يذهبون الي الكنيسة
وكل هذا الهراء، صحيح؟

309
00:39:15,300 --> 00:39:17,400
.نعم، أنا أعمل كلّ ذلك الهراء

310
00:39:20,800 --> 00:39:22,800
فما الذي تعتقده؟

311
00:39:24,800 --> 00:39:26,900
ما هذا؟ هل هذا يوم القيامة؟

312
00:39:28,500 --> 00:39:31,000
.لأنه اذا كان كذلك فأنا هالك

313
00:39:32,000 --> 00:39:34,800
.أنا جدّي. فعلت بعض الأشياء السيئة

314
00:39:37,300 --> 00:39:40,400
أوه، فهمت. رأيت جحيما أمس،

315
00:39:40,400 --> 00:39:44,700
الآن أنت خائف من الذهاب إلى الجحيم
.بسبب كل الأشياء السيئة التي فعلتها

316
00:39:44,800 --> 00:39:46,800
إدخل الحمام، قل خمس مرات ياماري

317
00:39:46,900 --> 00:39:50,200
وامسح مؤخرتك،
.بعدها انت والهك ستكونون متعادلين

318
00:40:00,200 --> 00:40:02,400
تعتقد بأنّني أشعر أنني
أستحق أن أكون هنا؟

319
00:40:02,500 --> 00:40:05,400
.نعم -
.حسنا، أنا لا -

320
00:40:05,500 --> 00:40:07,200
.وأنا مرتاح بذلك

321
00:40:07,300 --> 00:40:11,300
.لكن ذلك ليس هو
.أشعر أنني هنا للسبب آخر

322
00:40:13,200 --> 00:40:18,100
.أشعر أنني هنا لجلب تلك الصغيرة للدنيا

323
00:40:18,200 --> 00:40:20,900
.وأعطيها كلّ شيء ما كان عندي

324
00:40:25,100 --> 00:40:28,800
.أنا فقط أريد الفرصة لأغيرالأشياء

325
00:40:54,800 --> 00:40:56,300
!اللعنة

326
00:41:05,200 --> 00:41:07,400
!سي جي

327
00:41:07,500 --> 00:41:10,800
كيف خرجت؟
من قال أنه بإمكانك أن تنهب المخازن؟

328
00:41:10,900 --> 00:41:14,200
ماذا سنفعل مع تلك الشاحنة؟ -
.لا شيء -

329
00:41:14,300 --> 00:41:18,700
.هناك ناس فياه -
كيف تعرف بأنّهم لم يصابو؟ -

330
00:41:18,800 --> 00:41:22,000
.أولا، هم يقودون شاحنة -

331
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
.أوه، ويطلقون النار

332
00:41:24,100 --> 00:41:29,100
.قد نسمح واحد خطأ
.ثم سأموت. وأنا لا أريد الموت

333
00:41:29,700 --> 00:41:34,300
من هو المصاب؟ -
.لا أحد هنا مصاب. هذا ما أريده -

334
00:41:34,400 --> 00:41:37,100
. . .أعتقد -
!لم أسألكي عن رأيك -

335
00:41:37,100 --> 00:41:40,100
.إذا أردت المجادلة،جادلي مع هذا -
اهدأ -

336
00:41:40,100 --> 00:41:42,300
.أغلق فمّك اللعين

337
00:41:43,900 --> 00:41:47,200
.أبعد المسدس -
.أنت لا تستطيع ردّهم. سيموتون -

338
00:41:47,300 --> 00:41:50,500
.ياالهول.لدفاع عن النّفس

339
00:41:51,800 --> 00:41:53,900
.أنا لن أقتل أي شخص -
.أنا سأقتلك -

340
00:41:54,000 --> 00:41:57,700
.توقف ,سي جي لا تفعل ذلك -
!اسكت -

341
00:41:57,700 --> 00:42:00,100
.سأقتلكم كلكم لأبقي حيا

342
00:42:00,200 --> 00:42:02,300
!أبعد المسدس اللعين عن وجهي

343
00:42:02,400 --> 00:42:06,700
.أوه. لديك فم اذا -
.شخص ما يجب أن يريها كيف تستعمله -

344
00:42:13,800 --> 00:42:18,500
هل يوجد زنزانة محصنة؟ -
.نعم. خلف غرفة الأمن -

345
00:42:18,600 --> 00:42:22,500
.ذلك جميل جدا
.ستقتلنا كلنا ايها الغبي

346
00:42:22,600 --> 00:42:24,600
.خائن لعين

347
00:42:24,600 --> 00:42:27,200
.أليك عني

348
00:42:27,300 --> 00:42:29,600
.أتمنّى بأن يكون لديك خطة جيدة

349
00:42:30,900 --> 00:42:32,900
.تعالي

350
00:42:45,700 --> 00:42:49,500
!يا -
.من هنا-

351
00:42:55,900 --> 00:42:58,200
.لا أستطيع رؤية أي شيء -
.أنا أيضا -

352
00:43:01,800 --> 00:43:04,300
لماذا يرجعون الشاحنة؟

353
00:43:14,300 --> 00:43:16,500
!من هنا -
!يا -

354
00:43:19,600 --> 00:43:21,400
.اللعنة

355
00:43:21,500 --> 00:43:23,700
ما الذي يحدث؟

356
00:43:23,800 --> 00:43:27,500
.يجب أن نخرج هناك-
.القي هذا الهراء من رأسك -

357
00:43:27,600 --> 00:43:29,700
.ذلك ليس جزء الخطّة

358
00:43:29,800 --> 00:43:32,300
.تغيير الخطّة. أنا سأفتح الباب

359
00:43:32,300 --> 00:43:33,800
.لا

360
00:43:33,800 --> 00:43:36,200
. . .حسنا. واحد، إثنان

361
00:43:36,300 --> 00:43:38,000
.لاتفعل،يا رجل
.ثلاثة. . .

362
00:43:40,100 --> 00:43:42,100
.تعال، يارجل

363
00:43:42,200 --> 00:43:43,800
.شكرا -
.حسنا -

364
00:43:48,400 --> 00:43:50,400
!إضربهم في الرأس

365
00:43:51,000 --> 00:43:53,100
.أنا لا أرى أي شخص

366
00:43:53,900 --> 00:43:56,100
!عودو الي الداخل -
!عودو الي الداخل -

367
00:43:56,200 --> 00:44:00,400
.هيا -
!هناك ستّة أشخاص آخرين في الشاحنة -

368
00:44:00,500 --> 00:44:02,300
!أندريه

369
00:44:20,000 --> 00:44:24,200
أحمد الله. لم أستطع أن أبقي في تلك
.الشاحنة اللعينة بعد الآن

370
00:44:27,300 --> 00:44:31,600
أي شخص  جريح،
.يذهب الي البهو. أنا سألقي نظرة عليه

371
00:44:31,600 --> 00:44:34,100
.دعني ألقي نظرة عليها

372
00:44:35,200 --> 00:44:37,500
هل يمكنك أن تساعدني؟ ما اسمك؟

373
00:44:37,600 --> 00:44:41,800
.غلين. نعم، بالتأكيد
.فقط أعطني ثانية لجمع شتات نفسي

374
00:44:41,900 --> 00:44:44,400
.شكرا -
.حسنا -

375
00:44:45,000 --> 00:44:47,500
.إنتظر هناك. سألقي نظرة علي ساقك

376
00:44:48,500 --> 00:44:50,500
هل يمكنك أن تحمل هذا؟ -
.نعم -

377
00:44:50,600 --> 00:44:53,700
.يمينا هنا -
.أوه، ذراعي -

378
00:44:53,700 --> 00:44:56,200
.سنجعلك مرتاحة

379
00:44:56,300 --> 00:44:58,500
.لدينا الكثير من الغذاء والماء

380
00:44:59,400 --> 00:45:02,300
.يجب أن تأتي مساعدة قريبا

381
00:45:02,400 --> 00:45:06,400
المساعدة؟ نفس نكتة الذي قال
أن نذهب الي شارع فيربانا؟

382
00:45:06,500 --> 00:45:08,400
وسط  المدينة، الكنيسة؟ -
.نعم -

383
00:45:08,500 --> 00:45:14,200
أنه أول مكان ذهبت اليه. أحد الأغبياء
علي الراديو قال أنه مكان آمن. لقد كان مخطيء

384
00:45:14,300 --> 00:45:15,900
هل وجدتهم هناك؟

385
00:45:15,900 --> 00:45:20,700
إستلمت نداءا على الاسلكي
.يقول أن هؤلاء الناس كانوا في المصلى

386
00:45:21,800 --> 00:45:24,400
هل هو قسّ؟-
.لا، يعزف الأرغن -

387
00:45:24,500 --> 00:45:27,700
.أنا كنت في الحيّ لذا إلتقطتهم

388
00:45:28,800 --> 00:45:31,500
.أحسنت -
.شكرا -

389
00:45:31,600 --> 00:45:36,000
أعذرني، يعصف
شخصان بعضهم البعض،

390
00:45:36,100 --> 00:45:39,000
ربّما دافي كروكيت يستطيع إخبارنا
.كيف نتعامل

391
00:45:40,100 --> 00:45:42,000
. . .منذ أن أنقطع الإرسال

392
00:45:42,100 --> 00:45:45,800
عذرا لمن هذه السيارةّ؟ -
.انها لي -

393
00:45:45,900 --> 00:45:49,200
هل لي أن أستعيرها؟ -
.لا أستعملها -

394
00:45:49,300 --> 00:45:51,700
المفاتيح؟ -
. هم في السيارة -

395
00:45:51,800 --> 00:45:57,000
.الشاحنة لن تذهب الي فورت باستور -
.انسي. ذلك المكان قد تدمر -

396
00:45:57,100 --> 00:45:59,800
.مدينة حمام دمّ -
كيف تعرف؟ -

397
00:45:59,900 --> 00:46:02,600
.نحن جئنا من هناك

398
00:46:02,700 --> 00:46:05,200
هل كلّ شخص هناك ميت؟ -
.مائل إلى ميت -

399
00:46:06,900 --> 00:46:09,700
هل كلّ شخص هناك ميت؟ -
.نعم -

400
00:46:09,800 --> 00:46:14,100
بمعنى أن
. . .هم جميعا يصنّفون ماتوا وبعد ذلك

401
00:46:14,200 --> 00:46:16,400
.يجب أن أرى -
.لن تنجح -

402
00:46:16,500 --> 00:46:18,800
.سافعل ما بوسعي

403
00:46:18,800 --> 00:46:21,400
.إنتظر
.يبدأون ي أكل بعضهم البعض. . .

404
00:46:21,500 --> 00:46:24,300
.سآخذ فرصي-
.لا تكون أبله -

405
00:46:26,700 --> 00:46:29,600
.رجاء. الناس هنا يحتاجون مساعدتك

406
00:46:31,500 --> 00:46:34,300
.اللعنة عليكم جميعا

407
00:46:36,900 --> 00:46:41,000
من اللّطيف رؤية
.أنكم جميعا تكاتفتم خلال هذه الكارثة

408
00:47:52,400 --> 00:47:56,500
هل تريدين أي شيء؟ -
.لا، نحن بخير -

409
00:47:56,600 --> 00:47:58,700
.لقد عض في يده

410
00:48:05,700 --> 00:48:08,800
.انها باردة -

411
00:48:08,900 --> 00:48:11,600
ذلك جيّد، اليس كذلك؟

412
00:48:11,700 --> 00:48:14,200
.لا أعرف. هذا غريب

413
00:48:14,300 --> 00:48:17,200
هذه العدوي السيئة
.تجيء عادة بحمّى

414
00:48:19,200 --> 00:48:22,900
.ذراع ذلك الرجل تبدو سيئة للغاية
.عليكي أن تتفحصيها

415
00:48:23,000 --> 00:48:27,400
.حسنا. إبق معها لمدّة دقيقة

416
00:48:31,600 --> 00:48:34,800
.اتركني ألقي نظرة على ذلك -
.أنا بخير، حقا -

417
00:48:34,900 --> 00:48:40,300
هم لا يآذون كثيرا. توكر يمكن أن يحتاجك
.أكثر مني. قطع كاحله سيئ جدا

418
00:48:40,400 --> 00:48:42,800
. أنا فقط أنظّفه

419
00:48:42,900 --> 00:48:45,100
أنت بخير؟ -

420
00:48:45,200 --> 00:48:48,400
هل بالإمكان أن أجلب ليك شيء؟
قدح ماء؟

421
00:48:52,900 --> 00:48:55,200
!آنا، تعال هنا

422
00:49:20,900 --> 00:49:22,500
هل يعرف اسمها أحد؟

423
00:49:25,700 --> 00:49:27,700
ماتت بدون اسم؟

424
00:49:28,700 --> 00:49:30,700
.اللعنة

425
00:49:30,800 --> 00:49:33,300
أتريد إستعمال الغرفة الأخرى؟

426
00:49:38,100 --> 00:49:40,100
!اللعنة الرهيبة

427
00:49:55,200 --> 00:49:57,100
.اللعنة الرهيبة

428
00:49:59,100 --> 00:50:01,100
.اللعنة الرهيبة

429
00:50:05,700 --> 00:50:08,200
.أعتقد أنها العضات

430
00:50:08,300 --> 00:50:12,600
فرانك قال بأنّها كانت تمشي لوحدها
.قبل خمسة ساعات

431
00:50:12,700 --> 00:50:15,900
.العضات قتلتها
.العضات أعادتها

432
00:50:15,900 --> 00:50:17,400
كيف تعرفين؟

433
00:50:17,400 --> 00:50:21,500
.راقبته يحدث
. . .أنا جسست نبضها، هي ماتت. ثمّ

434
00:50:22,100 --> 00:50:24,200
.أمس رأيت نفس الشيء

435
00:50:26,600 --> 00:50:29,000
.أعتقد لهذا إنتشر بهذه السرعة

436
00:50:31,900 --> 00:50:33,900
.حسنا

437
00:50:36,000 --> 00:50:38,500
لذا من ما عدا ذلك في المجموعة معضوض؟

438
00:50:38,600 --> 00:50:41,700
.فرانك بالتأكيد -
والمجروح في قدمه؟ -

439
00:50:41,800 --> 00:50:44,700
.توكر؟ يقول لا، إنه سقط

440
00:50:44,800 --> 00:50:47,300
لذا هو فرانك. الرجل الطويل،صحيح؟

441
00:50:47,400 --> 00:50:50,400
.نعم. لذا يجب أن نحجره

442
00:50:50,400 --> 00:50:52,400
أين سنفعل ذلك؟

443
00:50:52,400 --> 00:50:54,800
.يجب أن يكون في مكان هنا

444
00:50:54,900 --> 00:50:57,300
ثمّ ماذا؟

445
00:50:57,400 --> 00:50:59,400
. . .أنا لا أعرف. لكن

446
00:51:00,100 --> 00:51:02,600
.خطر جدا إبقائه هنا

447
00:51:06,400 --> 00:51:10,300
مالذي تتحدث عنه؟
هل تريد قتله؟

448
00:51:10,400 --> 00:51:13,100
أتفضلين أن تنتظره ليموت
وبعد ذلك يقتلنا؟

449
00:51:13,200 --> 00:51:16,500
.نعم. لا. أنت لا تستطيع قتله
!إن له إبنة

450
00:51:16,500 --> 00:51:18,700
.أنا آسف

451
00:51:19,500 --> 00:51:21,600
.ليس هناك إختيار آخر

452
00:51:24,300 --> 00:51:26,200
.هو محقّ

453
00:51:28,500 --> 00:51:30,400
مايكل، لا. ماذا لو كنت خاطئة؟

454
00:51:30,500 --> 00:51:32,800
.لقد رأيتيه يحدث قبل ذلك

455
00:51:36,600 --> 00:51:38,400
.فرانك

456
00:51:38,500 --> 00:51:40,600
.مايكل قادم ليقتلك

457
00:51:41,600 --> 00:51:44,900
ما الذي تقولينه؟ -
.أنت مصاب -

458
00:51:45,000 --> 00:51:47,800
.أنت ستصبح واحدا منهم

459
00:51:49,000 --> 00:51:51,600
هل هذا صحيح؟

460
00:51:51,700 --> 00:51:54,300
هل أنت هنا لقتلي؟

461
00:51:54,300 --> 00:51:58,300
.أنت عضضت. إنها مسألة وقت فقط -
.لا. لا. لا -

462
00:51:58,300 --> 00:52:02,300
.إترك أبّي لحاله. أبتعد
.لايمكنك فعل هذا

463
00:52:04,000 --> 00:52:07,600
يجب أن تفهم
.بأنّها فقدت كلّ شخص

464
00:52:08,600 --> 00:52:11,700
.أمّها، إخوانها

465
00:52:13,700 --> 00:52:16,000
.أنا كل من تبقي لها

466
00:52:19,200 --> 00:52:22,400
حسنا , مايكل، ماذا تنتظر؟

467
00:52:22,400 --> 00:52:25,300
.هيا. إقتله -

468
00:52:26,700 --> 00:52:30,500
.يا، أقتل تاكر، أيضا -
.لحظة. أنا لم أعض -

469
00:52:30,600 --> 00:52:33,500
.لسنا متأكدين أقتله يامايكل

470
00:52:35,700 --> 00:52:38,300
هل أنت متأكّد من أنها العضة؟

471
00:52:38,400 --> 00:52:40,800
.لا

472
00:52:40,900 --> 00:52:43,300
.إنها متأكّدة

473
00:52:48,200 --> 00:52:50,300
.أنا آسف

474
00:53:17,800 --> 00:53:20,500
.هاي -
.مرحبا -

475
00:53:20,500 --> 00:53:22,900
هل انت بخير؟ -
.مم -

476
00:53:23,000 --> 00:53:25,200
.دعيني أرى ذراعك

477
00:53:25,300 --> 00:53:27,000
.أنه يؤلم

478
00:53:27,100 --> 00:53:29,200
.لقد بدأ يتعافي

479
00:53:29,300 --> 00:53:32,300
.أندريه، لا يمكنني أن ألد هنا

480
00:53:32,400 --> 00:53:36,100
لم لا؟ الناس كان يحصلون علي الأطفال
لملايين السنوات،

481
00:53:36,200 --> 00:53:38,900
.لوحدهم، لا مستشفيات

482
00:53:39,000 --> 00:53:41,900
.إنتظر -
.أوه، نعم -

483
00:53:42,000 --> 00:53:44,100
.إنه يتحرّك -
.أحسسته -

484
00:53:44,200 --> 00:53:46,600
.يجب أن نجيء باسم

485
00:53:46,700 --> 00:53:50,000
.أريد اسم روسي -
.لا. اسم افريقي -

486
00:53:50,000 --> 00:53:53,600
رجاء؟ -
.تعالي وعانقيني -

487
00:54:00,000 --> 00:54:02,200
.حبّوببتي

488
00:54:03,300 --> 00:54:05,600
.أنا فخور جدا

489
00:54:09,600 --> 00:54:12,800
.لم أتمني في حياتي أكثر من ذلك

490
00:54:22,500 --> 00:54:24,500
.أحبّك

491
00:54:27,000 --> 00:54:29,100
.أحبّك أيضا

492
00:54:35,300 --> 00:54:37,800
.وقت الذهاب، حبيبتي -
.لا -

493
00:55:22,500 --> 00:55:24,900
.تيري، تعال. إفتح الباب

494
00:55:25,000 --> 00:55:29,700
.اخرس -
.لا تقل لي اخرس. إفتح الباب -

495
00:55:29,800 --> 00:55:32,100
.لقد أعطيتك هذه الوظيفة. هيا

496
00:55:48,700 --> 00:55:50,800
. . .تريد

497
00:55:52,800 --> 00:55:54,500
. . .كلّ

498
00:55:57,300 --> 00:55:59,400
.ثانية

499
00:56:26,500 --> 00:56:28,600
.آنا

500
00:56:30,900 --> 00:56:33,400
.أنا مسروة لأنك لم تفعل ذلك

501
00:57:58,200 --> 00:57:58,700
ON CUT
.مشهد جنسي 9

502
00:57:59,200 --> 00:57:59,700
ON CUT
.مشهد جنسي 8

503
00:58:00,200 --> 00:58:00,700
ON CUT
.مشهد جنسي 7

504
00:58:01,200 --> 00:58:01,700
ON CUT
.مشهد جنسي 6

505
00:58:02,200 --> 00:58:02,700
ON CUT
.مشهد جنسي 5

506
00:58:03,200 --> 00:58:03,700
ON CUT
.مشهد جنسي 4

507
00:58:04,200 --> 00:58:04,700
ON CUT
.مشهد جنسي 3

508
00:58:05,200 --> 00:58:05,700
ON CUT
.مشهد جنسي 2

509
00:58:06,200 --> 00:58:06,700
ON CUT
.مشهد جنسي 1

510
00:58:07,200 --> 00:58:07,700
ON CUT
.مشهد جنسي 0

511
00:58:37,700 --> 00:58:42,700
.حسنا، أفضل عشر علاقات تنجح منها واحدة

512
00:58:44,900 --> 00:58:46,800
.سأخد الأعلي ثلاثة

513
00:58:46,900 --> 00:58:50,300
.رقم ثلاثة هي تسمعني

514
00:58:50,400 --> 00:58:53,500
".رقم إثنان. "تقول لي أنها تحبّني

515
00:58:53,600 --> 00:58:55,800
.والأوّل

516
00:58:58,400 --> 00:59:00,900
.هي ثقة. رقم واحد الثقة

517
00:59:06,300 --> 00:59:08,600
.ياالهول

518
00:59:09,600 --> 00:59:12,100
.لقد أصابه

519
00:59:17,000 --> 00:59:20,000
اذأ، من التالي؟ -
. . .ارر -

520
00:59:23,000 --> 00:59:25,600
.نعم. بورت رينولدس

521
00:59:25,700 --> 00:59:28,200
.أخبره أن يضرب بورت رينولدس

522
00:59:45,000 --> 00:59:48,100
.ياخبر -
.انه جيّد -

523
00:59:48,200 --> 00:59:50,800
.انه بالكاد بدا مثله

524
00:59:50,900 --> 00:59:53,600
. . . . .أوه، أوه

525
00:59:53,700 --> 00:59:56,900
.روزي دونييل. أخبره روزي -
.نعم , روزي -

526
00:59:57,000 --> 00:59:59,800
.ياه، سهل جدا. أعطه شيء صعب

527
00:59:59,900 --> 01:00:03,300
يارجال أكنتم تعانون من طفولة قاسية؟
صلبة قليلا؟

528
01:00:03,400 --> 01:00:08,200
.يا، عزيزتي، دعيني أخبرك شيء

529
01:00:08,200 --> 01:00:12,500
أمنحك الأذن
إذا تحولت إلى أحد تلك الأشياء أبدأي،

530
01:00:12,500 --> 01:00:14,600
.بتفجير رأسي اللعين

531
01:00:14,700 --> 01:00:17,400
.أوه، نعم، تستطيع الإعتماد على ذلك

532
01:00:22,200 --> 01:00:27,400
أعتقد أن أول مرة عرفت فيها أنني شاذ
.كنت في الثلاثة عشر من عمري

533
01:00:28,900 --> 01:00:31,500
ذاك الرجل،

534
01:00:31,600 --> 01:00:33,600
تود،

535
01:00:35,100 --> 01:00:37,400
. . .انه كان يبني طابق في فنائنا الخلفي

536
01:00:37,400 --> 01:00:40,600
.توقف أرجوك

537
01:00:44,600 --> 01:00:46,900
.كان عنده العيون الزرقاء الأكثر دهشة

538
01:00:47,000 --> 01:00:49,500
.أوه، يا إلاهي! أنا في الجحيم

539
01:00:57,800 --> 01:00:59,500
كيف حال لودا اليوم؟

540
01:00:59,600 --> 01:01:03,600
هي بخير. أين ذلك الليمون؟

541
01:01:03,600 --> 01:01:07,100
.لقد نفذ كله. ستيف يحبّ وضعه في خمره

542
01:01:08,800 --> 01:01:10,800
.جربه بالفانيليا

543
01:01:10,900 --> 01:01:12,800
.حسنا

544
01:01:12,900 --> 01:01:16,100
.أودّ أن أفحصه، لأطمئن عليها

545
01:01:16,200 --> 01:01:17,700
.لا، شكرا. هي بخير

546
01:01:17,800 --> 01:01:21,400
أنت متأكّد؟ -
.نعم، أنا متأكّد -

547
01:01:21,400 --> 01:01:23,700
.حسنا. نحن نفهم

548
01:01:30,000 --> 01:01:32,200
.شكرا

549
01:01:48,600 --> 01:01:51,900
.وقبل ذلك، عملت في مخزن قرطاسية

550
01:01:51,900 --> 01:01:55,900
.وقدت كاسحة ثلوج

551
01:01:56,000 --> 01:02:00,400
إنه شيء مؤسف
.ان تمنعك نهاية العالم من تحقيق أحلامك

552
01:02:05,500 --> 01:02:07,200
.حسنا، أسوأ وظيفة

553
01:02:11,700 --> 01:02:16,200
إن أسوا وظيفة كنت بها
.انني كنت زوج

554
01:02:16,300 --> 01:02:19,200
.ذلك ليس شغل -
.بالتأكيد -

555
01:02:20,000 --> 01:02:23,000
.أنتم أيها الرجال ماقبلتو فتاة حقيقية

556
01:02:23,100 --> 01:02:25,800
. . .حاولت ثلاث مرات و

557
01:02:25,800 --> 01:02:28,500
.حصلت على مذكرات إنهاء الخدمة كلّ مرّة

558
01:02:29,300 --> 01:02:31,400
مالذي تجيده؟

559
01:02:36,500 --> 01:02:39,000
.أن أكون أبّ

560
01:02:41,300 --> 01:02:43,300
.أعتقد أنني كنت أفضل في ذلك

561
01:02:53,000 --> 01:02:54,500
.اهدأو جميعا

562
01:02:54,500 --> 01:02:57,100
هل هم هنا؟
لا. هل هناك مولّدات؟

563
01:03:02,700 --> 01:03:06,100
.شش. حسنا، شش

564
01:03:06,200 --> 01:03:09,600
.شش. . . لا عليكي، حبيبتي

565
01:03:25,600 --> 01:03:28,200
حبيبتي، رجاء. عليكي أن تصمتي، حسنا؟

566
01:03:30,200 --> 01:03:34,800
.كل شيء سيصبح علي مايرام
.طفلنا الرضيع في الطّريق. إنه قادم

567
01:03:37,100 --> 01:03:39,300
.هاهو

568
01:03:39,400 --> 01:03:45,100
.أنه موجود في المستوي الثالث
.إنه بالقرب من الجراج

569
01:03:45,200 --> 01:03:48,600
.استمتع بوقتك -
.إنتظر دقيقة. ستأتيان أيضا -

570
01:03:48,600 --> 01:03:53,200
لا, لقد قلت سأخبرك أين المولدات،
.لا أن أريك إيها

571
01:03:53,300 --> 01:03:58,000
هل ظننتما أنني سأترككما هنا بمفردكما؟
.ستأتيان معي والاترجعان الي الزنزانة

572
01:04:03,800 --> 01:04:05,900
.حسنا

573
01:04:06,000 --> 01:04:08,900
.لا أذهب إلى أيّ مكان بدون مسدس

574
01:04:10,200 --> 01:04:13,800
.لن تحصل على مسدس -
.الثقة -

575
01:04:13,900 --> 01:04:16,700
.المكون الأساسي في أيّ علاقة

576
01:04:20,700 --> 01:04:22,800
.ما رأيك في هذه، راعي بقر

577
01:04:24,000 --> 01:04:26,400
.وغد

578
01:04:28,500 --> 01:04:30,600
.بارت، فك السلاسل

579
01:04:41,100 --> 01:04:44,400
أنت مستعدّ للنزول؟ -
هل ستأتي معنا؟ -

580
01:04:44,500 --> 01:04:46,700
.لا، أنت ستأتي معي

581
01:04:46,800 --> 01:04:48,900
.لقد قمت بذلك من قبل

582
01:04:50,500 --> 01:04:52,500
أتعرف كيف تستخدمه؟

583
01:04:53,700 --> 01:04:56,400
هذه الناحية الخطرة، أليس كذلك؟

584
01:04:58,300 --> 01:05:01,000
. إنها كذلك الآن

585
01:05:25,700 --> 01:05:28,600
.هذا المستوى 1. نحن يجب أن نذهب إلى 3

586
01:06:22,200 --> 01:06:25,600
.ماهذا بحق الجحيم؟ لقد رأيت شيء

587
01:06:25,700 --> 01:06:27,900
.إنك تتوهم. أغلق فمك اللعين

588
01:06:40,300 --> 01:06:42,000
.أوه، اللعنة. هاهو

589
01:06:50,100 --> 01:06:52,100
.ياعيسي

590
01:06:53,100 --> 01:06:55,700
.إنه كلب لعين

591
01:06:55,800 --> 01:06:58,600
.تعال هنا، صغيري

592
01:07:01,000 --> 01:07:03,400
.لا شيء هناك يستطيع أكله

593
01:07:03,500 --> 01:07:06,500
أرأيت؟ قلت لك أنني شاهدت شيئاً

594
01:07:06,600 --> 01:07:10,000
ماالأمر؟ -
.لا شيء -

595
01:07:10,100 --> 01:07:12,400
.ذلك الكلب أحدث فوضي

596
01:07:27,400 --> 01:07:29,400
!إجروا

597
01:07:31,300 --> 01:07:34,700
!إنتظر، سي جي إنتظر

598
01:07:35,700 --> 01:07:38,000
!إنه مغلق، اللعنة

599
01:07:45,300 --> 01:07:47,800
!هيا، لنذهب

600
01:07:57,900 --> 01:07:59,700
!سي جي

601
01:08:15,400 --> 01:08:17,700
!لقد نفذت ذخيرتي

602
01:08:26,700 --> 01:08:28,700
!قّدّاحة! سي جي

603
01:09:01,400 --> 01:09:05,100
.تنفّسي. أنتي بخير. تنفّسي

604
01:09:05,200 --> 01:09:08,100
.أنت بخير، حبيبتي

605
01:09:38,100 --> 01:09:40,400
.أنا آسف

606
01:09:44,000 --> 01:09:46,100
.أنا آسف

607
01:11:06,900 --> 01:11:09,300
.شكرا -
.حسنا. ذلك هو الأخير -

608
01:11:09,400 --> 01:11:11,400
.سأذهب لأطمئن علي لودا

609
01:11:11,500 --> 01:11:13,000
.أنا سأذهب -
متأكّدة؟ -

610
01:11:13,100 --> 01:11:15,700
.نعم. سآخذ لهم بعض الشموع -
.حسنا -

611
01:11:15,800 --> 01:11:19,300
.أعلمني إذا كانو يحتاجون أيّ شيء -
.سأدخن في الطريق -

612
01:11:19,400 --> 01:11:21,600
.اللي القاء -
.مع السلامة -

613
01:11:24,400 --> 01:11:26,200
.إنه يخرج

614
01:11:30,400 --> 01:11:33,000
.أراه

615
01:12:08,400 --> 01:12:11,100
يا رفاق؟

616
01:12:23,400 --> 01:12:25,600
.يا إلاهي

617
01:12:30,800 --> 01:12:33,300
.إنها بنت

618
01:12:38,600 --> 01:12:40,500
. . .أوه

619
01:12:48,100 --> 01:12:50,200
أتريدين قتل لودا؟

620
01:12:53,000 --> 01:12:55,200
أتريدين قتل عائلتي؟

621
01:13:47,400 --> 01:13:49,500
.نورما أفيقي، نورما

622
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
ماذا حدث؟

623
01:13:53,100 --> 01:13:55,900
.لقد قتلني إبن العاهرة

624
01:14:02,000 --> 01:14:05,000
.إبتعدي عنها -
.إنتظر. إنتظر -

625
01:14:08,000 --> 01:14:09,800
.ماتت من الطلق الناري

626
01:14:11,100 --> 01:14:13,100
.إنها لم تعضّ

627
01:14:13,800 --> 01:14:16,000
لكنّها ستستيقظ، أليس كذلك؟

628
01:14:18,300 --> 01:14:21,100
.لا

629
01:14:21,200 --> 01:14:24,100
لا، إذا  كانت أحدهم،
.ستكون مستيقظة الآن

630
01:14:55,600 --> 01:14:58,100
تيري؟ -
.نعم -

631
01:14:58,100 --> 01:15:00,900
.أمسك هذا

632
01:15:08,200 --> 01:15:10,400
.أوه، ياآلهي

633
01:15:37,400 --> 01:15:40,300
.شخص ما يجب أن يقول شيء -
.نعم -

634
01:15:40,400 --> 01:15:42,200
غلين؟

635
01:15:42,300 --> 01:15:44,400
.لا

636
01:15:44,500 --> 01:15:47,100
.عملت في الكنيسة

637
01:15:48,300 --> 01:15:49,700
.عزفت الأرغن

638
01:15:49,800 --> 01:15:54,500
لا بدّ أن تكون قّد سمعت القسّ يقول
.شيء حول الحياة والموت

639
01:15:54,600 --> 01:15:57,700
.لقد كانت وظيفة. أنا لا أمن بالله

640
01:15:59,400 --> 01:16:01,500
.أنا لا أرى كيف لأي شخص أن

641
01:16:03,300 --> 01:16:05,500
.شخص ما يجب أن يقول شيء

642
01:16:08,300 --> 01:16:11,000
.ليس هنالك شيء للقول

643
01:16:12,100 --> 01:16:14,100
.قد كنت في الكثير من الجنائز

644
01:16:15,500 --> 01:16:20,600
طويت العلم وأعطيته
إلى الكثير من الزوجات والآباء والأطفال

645
01:16:20,700 --> 01:16:22,800
.وأخبرتهم كيف كنت آسفا

646
01:16:23,900 --> 01:16:27,000
.لكن ذلك ليس ما كنت أشعر به حقا

647
01:16:27,100 --> 01:16:31,700
في داخلي،
".كنت أقول دائما، "إنهم أفضل منيّ

648
01:16:33,800 --> 01:16:36,200
.لكنّي لا أعتقد ذلك الآن

649
01:16:36,300 --> 01:16:40,100
الآن أدرك هناك بعض الأشياء
أسوأ من الموت

650
01:16:40,200 --> 01:16:43,400
.وأحدهم يجلس هنا إنتظار للموت

651
01:16:47,500 --> 01:16:49,600
.أنا لا أريد الموت هنا

652
01:16:56,400 --> 01:16:59,000
.رأيت حافلتين في المرآب

653
01:16:59,000 --> 01:17:02,500
يمكننا أن نحصنهم،
.ثمّ نذهب الي أبعد مكان من هنا

654
01:17:02,600 --> 01:17:06,600
وبعد ذلك؟ -
. . .عندي فكرة. مم -

655
01:17:06,700 --> 01:17:09,600
لماذا لا نتوجه إلي مارينا

656
01:17:09,600 --> 01:17:14,500
ونستقل مركبي لرحلة بحرية ممتعة،
.أيها الأغبياء

657
01:17:15,300 --> 01:17:19,800
إنتظر. هناك جزر في البحيرات،
.ليس هناك الكثير من الناس عليهم

658
01:17:19,900 --> 01:17:21,800
.أنا كنت أمزح

659
01:17:21,900 --> 01:17:24,600
كم تبعد مارينا؟ -
!أوه، يا إلاهي -

660
01:17:25,900 --> 01:17:29,200
هل أنت جديّ؟ -
.أعتقد أنها فكرة جيدة جدا -

661
01:17:30,500 --> 01:17:33,000
ما رأيكم؟

662
01:17:33,100 --> 01:17:36,200
كينيث؟ -
.نعم، إنها فكرة جيّدة -

663
01:17:36,300 --> 01:17:39,600
.يجب أن نصطحب آندي
.إنه جزء المجموعة

664
01:17:39,700 --> 01:17:45,000
أعذروني. لست أتطفل علي رأي أحد منكم
.لكن دعوني أستفهم الموقف

665
01:17:45,100 --> 01:17:50,000
تقول أننا سنأخذ السيارة
.المحصنة بألواح الألمونيوم

666
01:17:50,100 --> 01:17:52,000
وبعد ذلك نتوجّه إلى مخزن السلاح

667
01:17:52,100 --> 01:17:56,400
حيث يؤدّي صديقنا آندي بعض حركات الكاوبوي
ويقفز في الشاحنة،

668
01:17:56,400 --> 01:18:00,900
ثمّ نقود عبر مدينة مليئة بالآلاف
من أكلة لحوم البشر الميتين،

669
01:18:00,900 --> 01:18:05,200
حتي نستطيع الإبحار علي هذا القارب
اللعين أثناء غروب الشمس؟

670
01:18:05,200 --> 01:18:08,700
ونتوجّه إلى جزيرة ما
لم نجدها بعد؟

671
01:18:09,800 --> 01:18:14,300
.نعم -
.تقريبا، نعم -

672
01:18:17,800 --> 01:18:20,000
.نعم

673
01:18:21,100 --> 01:18:23,600
.حسنا

674
01:18:25,100 --> 01:18:26,500
.أنا معكم

675
01:18:26,600 --> 01:18:29,500
#(أغنية الجلاد)

676
01:18:29,600 --> 01:18:33,600
معركة يوم القيامة آتية قريبا#

677
01:18:35,000 --> 01:18:39,600
ستحولنا النيران الي رماد#

678
01:18:40,600 --> 01:18:44,500
وسنحاكم في النهاية#

679
01:18:46,200 --> 01:18:50,000
أنت، وإبنك وأنا#

680
01:18:51,600 --> 01:18:57,100
أوه، أوه#

681
01:18:57,200 --> 01:19:01,900
ياويلي#

682
01:19:02,600 --> 01:19:07,500
قريبا سنتدلي من هذه الشجرة#

683
01:19:08,500 --> 01:19:12,900
تضرع الي رقبتك المكسورة#
عنما يأرجحها الحبل

684
01:19:14,000 --> 01:19:17,900
تضرع الي أمك التي ليست معك#

685
01:19:19,400 --> 01:19:23,700
أوه، أوه#

686
01:19:24,900 --> 01:19:28,800
# ياويلي#

687
01:19:33,800 --> 01:19:39,300
لدينا 12 طلقة من الرصاص المتفجر
,و26 من نوع مسدس 9 ميللي التافه

688
01:19:39,400 --> 01:19:42,100
.و16 من ماجنوم 357

689
01:19:42,200 --> 01:19:44,300
حقا؟ هذا ليس كثيرا كفاية

690
01:19:44,400 --> 01:19:49,200
لنأمل أن يكون هنالك الكثير منهم
في هذا المخزن

691
01:19:49,300 --> 01:19:51,500
.من اللطيف رؤيتك تشغل أردافك

692
01:19:51,600 --> 01:19:55,100
.أوه، هذا تهكم. هذا يرهبني

693
01:19:55,200 --> 01:19:58,800
,أتعرفين، أود كثيرا أن أساعد لكن

694
01:19:58,900 --> 01:20:02,000
.القبطان لا يعمل جنبا الي جنب رجاله

695
01:20:02,100 --> 01:20:06,300
.عمتم يارجال

696
01:20:06,400 --> 01:20:09,200
.عديم المنفعة

697
01:20:09,200 --> 01:20:11,800
يارفاق، أين ذهب تشيبس؟

698
01:20:11,900 --> 01:20:16,200
تشيبس؟ -
لا أستطيع أن أجده.تشيبس؟ تعال هنا -

699
01:20:16,200 --> 01:20:19,800
!تشيبس، تعال -
أين ذهبت ، عزيزي؟ -

700
01:20:23,000 --> 01:20:26,600
.ها أنت ذا

701
01:20:26,700 --> 01:20:29,600
لا تتركني مرة أخري، فهمت؟
.أبدا، أبدا

702
01:20:57,200 --> 01:20:59,700
.كينيث يريد مقابلتك فوق

703
01:20:59,800 --> 01:21:02,800
.تعالي الي هنا أولا. أريد أن أريك هذا

704
01:21:07,500 --> 01:21:11,400
عنما يتعلق هؤلاء بجانب الحافلة،
.سينزلهم هذا

705
01:21:12,500 --> 01:21:14,400
رائع، ها؟

706
01:21:15,100 --> 01:21:17,400
.واو

707
01:21:17,500 --> 01:21:21,800
أنه يبدو من أكثر الأشياء رومانسية
.الي رأيتها في حياتي

708
01:21:25,500 --> 01:21:27,500
.أبذل ما بوسعي

709
01:21:28,800 --> 01:21:30,900
.نعم، أعلم

710
01:21:46,300 --> 01:21:48,300
.ليس الأمر يدور حول جوعه فقط

711
01:21:48,300 --> 01:21:53,100
لو أحضرناه و قد خارق قواه
.سنضطر عند إذ إلي حمله

712
01:21:53,100 --> 01:21:56,100
.إنها محقة. إنه بارع في التصويب
.إننا نحتاجه

713
01:21:56,200 --> 01:21:59,700
.أنا لم أقل أننا لن ننقذه -
.ليس هناك مجال للمناقشة -

714
01:21:59,800 --> 01:22:02,600
.نحتاج الي ايصال بعض الطعام هناك

715
01:22:02,600 --> 01:22:07,300
عندي فكرة. لنلعب لعبة العيدان ومن يحصل علي أقصر
.عود عليه أن يذهب اليه مع بعض الطعام

716
01:22:07,400 --> 01:22:10,900
هل لك أن تكون أكثر نفعا؟ -
.نعم، ولكن هذا افتراضي -

717
01:22:11,000 --> 01:22:13,300
سؤالي هو، ماهي خطتك؟

718
01:22:13,400 --> 01:22:16,000
!هيا -

719
01:22:18,200 --> 01:22:20,400
.وصلت اليها

720
01:22:20,500 --> 01:22:22,800
إصمتوا

721
01:22:24,800 --> 01:22:26,700
.عندي فكرة

722
01:22:26,800 --> 01:22:30,800
!هذا يؤذيه! انه ليس بمأمن -
.إنهم ليسوا مهتمين به -

723
01:22:30,900 --> 01:22:35,000
.إنهم يريدوننا نحن، حسنا؟ تشيبس سيكون بخير

724
01:22:43,800 --> 01:22:48,100
.أترين؟ أنظري، إنهم حتي لم يهتموا به

725
01:22:50,700 --> 01:22:53,900
هل جهزت الحقيبة؟
.نعم

726
01:22:56,800 --> 01:22:59,300
!دعني أرى. دعني أرى

727
01:23:03,900 --> 01:23:06,000
.هاهو

728
01:23:06,100 --> 01:23:08,200
.أحسنت. أحسنت، تشيبس

729
01:23:10,500 --> 01:23:13,500
.حسنا، هو هناك، هو في الدّاخل -
.أعطيني هذا -

730
01:23:15,800 --> 01:23:17,300
. أوه

731
01:23:17,400 --> 01:23:19,500
ماذا؟ ماذا؟ -
.لا -

732
01:23:19,600 --> 01:23:22,600
!لا. أوه، حصلوا عليه. حصلوا عليه

733
01:23:31,000 --> 01:23:34,600
.أنا سأناديه علي الراديو
أندي. أندي، هل تسمعني؟

734
01:23:35,900 --> 01:23:38,000
أندي، هل يمكنك سماعي؟

735
01:23:39,100 --> 01:23:41,600
أندي؟

736
01:23:41,700 --> 01:23:45,200
هل تسمعوني؟ مرحبا؟'
هل هذا الشيء يعمل؟

737
01:23:45,200 --> 01:23:48,500
' .لقد جرحت لكني سأكون علي مايرام'

738
01:23:49,600 --> 01:23:53,000
أين تآذيت؟ -
.اللعنة، يعضّ هؤلاء الملاعين بشدّة- '

739
01:23:55,600 --> 01:23:58,800
.سأوقف النزيف فقط'
' إنه يتوقف

740
01:23:58,800 --> 01:24:03,200
علي رسلك، ياصديقي. ها هذا كينيث؟'

741
01:24:03,300 --> 01:24:05,400
' هل هذا أنت يارجل؟'

742
01:24:06,800 --> 01:24:10,600
.نعم، إنه أنا -
.يا، سعدت بسماع صوتك- '

743
01:24:10,600 --> 01:24:13,100
.أحزر بأنّنا سنجتمع قريبا جدا'

744
01:24:13,100 --> 01:24:15,900
.اللعنة، إنتظر'

745
01:24:16,000 --> 01:24:18,400
' .آه , ياآهي. جيد جدا'

746
01:24:18,500 --> 01:24:21,900
إبقي عندك. حصلت علي الطعام، أليس كذلك؟

747
01:24:22,000 --> 01:24:24,000
' .نعم- '
هل نخبره؟ -

748
01:24:24,100 --> 01:24:27,600
' يا، هل لهذا الكلب اسم؟'

749
01:24:29,900 --> 01:24:33,300
أرأيت, يانيكول، تشيبس. . . نيكول؟

750
01:24:33,300 --> 01:24:36,600
بحقّ الجحيم ما ذلك؟ -
!أوه، يا إلاهي، إنها نيكول -

751
01:24:41,500 --> 01:24:43,600
.اللعنة

752
01:24:50,500 --> 01:24:53,800
.هذه البلهاء ذهبت وراء الكلب اللعين

753
01:24:56,900 --> 01:24:58,900
!لقد فعلتها! إنها في الدّاخل

754
01:25:01,200 --> 01:25:05,300
!يارفاق ، وجدت تشيبس'
' لقد أتيت به.إنه بخير

755
01:25:05,400 --> 01:25:07,500
نيكول، كيف حال آندي؟

756
01:25:08,600 --> 01:25:13,100
.لا أعرف. هناك الكثير من الدمّ هنا'
' .هناك دمّ في كل مكان

757
01:25:13,200 --> 01:25:15,300
.إنتظر، أراه. إنه علي سطح البيت

758
01:25:16,500 --> 01:25:19,700
.إنه يكتب شيء -
ماذا يقول؟ -

759
01:25:21,400 --> 01:25:23,200
' رجال؟'

760
01:25:23,300 --> 01:25:25,900
!أخبرها أن تخرج -
ماذا هناك؟ -

761
01:25:26,000 --> 01:25:29,700
نيكول، كيف حال الشاحنة؟ -
' .لن أعود الي هناك- '

762
01:25:29,800 --> 01:25:32,500
' !تشيبس، أسكت'

763
01:25:32,600 --> 01:25:34,400
!أخبرها أن تخرج بسرعة

764
01:25:34,400 --> 01:25:39,300
تحتاجين الي الأختفاء. هل يمكنك فعل هذا؟ -
' ماذا تعني؟ ماذا يجري؟- '

765
01:25:39,400 --> 01:25:41,800
نيكول؟ -
.هاهو آندي- '

766
01:25:41,900 --> 01:25:43,800
' !أوه، يا إلاهي- '
!أخبرها أن تخرج -

767
01:25:43,900 --> 01:25:46,000
.نيكول، استمعي لي

768
01:25:46,100 --> 01:25:49,900
أنا في خزانة'
' . . .لكنّه في الخارج يحاول أن يد

769
01:25:50,000 --> 01:25:52,100
نيكول؟ نيكول؟

770
01:25:52,200 --> 01:25:56,300
!ساعدني. رجاء، يجب أن تساعدني'
' !سأموت

771
01:26:01,500 --> 01:26:04,400
.علينا أن نفعل شيئا ما. الآن

772
01:26:11,300 --> 01:26:14,100
توكر، عندما نرجع
.ربما نكون مطاردين

773
01:26:14,200 --> 01:26:16,900
إبق هنا وتأكّد من أن
.يبقي هذا الباب مفتوحا

774
01:26:17,000 --> 01:26:19,900
لحظة، لحظة. أعذروني. لماذا يبقي هو هنا

775
01:26:20,000 --> 01:26:24,700
بينما أذهب أنا في المهمّة الإنتحارية
لإنقاذ صديقة تيري الميتة؟

776
01:26:24,800 --> 01:26:26,800
.اللعنة عليك -
.نحن لا نعرف بعد -

777
01:26:26,900 --> 01:26:31,000
بأي من الطّرق، نحتاج الأسلحة
.للخروج من الجراج المليء بهم

778
01:26:31,100 --> 01:26:35,100
.مايكل، لا بأس. دعه يبقى -
.نعم -

779
01:26:35,200 --> 01:26:38,400
.ستيف، لا تفسد الأمر -
.حسنا. إعتمد علي -

780
01:27:23,400 --> 01:27:27,900
.حسنا. ها هو -
هل أنت متأكّد؟ -

781
01:27:28,000 --> 01:27:30,100
.أقول بأنّنا في نهاية الخطّ

782
01:28:18,600 --> 01:28:20,600
!هيا! هيا

783
01:28:24,000 --> 01:28:27,600
!من هنا -
!اسرع -

784
01:28:47,300 --> 01:28:50,300
.اسرع، اسرع -

785
01:29:04,900 --> 01:29:09,000
357,. 357. ماذا تحتاج؟.
.38,. 38

786
01:29:09,100 --> 01:29:11,400
.هنا -
.عليه اللّعنة -

787
01:29:11,500 --> 01:29:13,600
.اسرع

788
01:29:18,600 --> 01:29:20,800
.حسنا

789
01:29:22,500 --> 01:29:24,600
.أوه، اللعنة

790
01:29:28,800 --> 01:29:31,400
نيكول؟

791
01:29:59,300 --> 01:30:02,500
.أندي -

792
01:30:02,500 --> 01:30:04,800
.سامحني، ياصديقي

793
01:30:11,000 --> 01:30:14,300
نيكول هل أنتي هنا؟ -
!أنا هنا، أنا هنا -

794
01:30:17,300 --> 01:30:20,000
.أجلب ذخيرة بقدر ما تستطيع

795
01:30:22,100 --> 01:30:26,400
ألديك خطّة؟-
هه هه . أنت؟ -

796
01:30:27,500 --> 01:30:29,600
مارأيكم في حفلة شواء؟

797
01:30:48,400 --> 01:30:50,300
كيف نعرف أنه أصابها؟

798
01:31:18,200 --> 01:31:20,600
!هنا، اسرع

799
01:31:20,700 --> 01:31:22,700
!هنا

800
01:31:23,600 --> 01:31:26,000
!إذهب! إنزل! حذّر

801
01:31:30,100 --> 01:31:32,700
!هيا , تاكر

802
01:31:32,800 --> 01:31:35,600
!اللعنة -

803
01:31:35,700 --> 01:31:39,100
!آه، ساقي -
.أنا معك , تاكر -

804
01:31:40,600 --> 01:31:44,000
!هيا! هيا -

805
01:31:44,100 --> 01:31:45,400
!اللعنة

806
01:31:48,300 --> 01:31:50,500
!إذهبو

807
01:31:51,600 --> 01:31:53,800
!إذهبو

808
01:32:16,800 --> 01:32:19,700
!أقتلني! أقتلني

809
01:32:22,300 --> 01:32:25,100
!اسرع! تعال-

810
01:32:25,100 --> 01:32:27,500
!بسرعة، بسرعة

811
01:32:28,900 --> 01:32:31,000
!الملعون ستيف

812
01:32:33,100 --> 01:32:35,600
!ستيف، هيا -
!افتح -

813
01:32:35,700 --> 01:32:39,600
!افتح الباب! إفتح الباب -
!ستيف -

814
01:32:39,700 --> 01:32:42,600
!سأقتله -
.افتح الباب -

815
01:32:42,700 --> 01:32:45,900
!ستيف -

816
01:32:56,200 --> 01:32:57,800
.لنذهب

817
01:33:04,200 --> 01:33:06,900
!اللعنة

818
01:33:07,900 --> 01:33:10,000
!تحرّك

819
01:33:16,000 --> 01:33:19,200
!إذهبو -
!تحركوا، يارجال، تحركو -

820
01:33:19,200 --> 01:33:21,800
الي اين انتم ذاهبون؟ -
!اذهبي فقط-

821
01:33:21,900 --> 01:33:23,400
!هيا! هيا

822
01:33:23,500 --> 01:33:25,800
!انهم خلفنا مباشرة -
!هيا -

823
01:33:29,000 --> 01:33:32,000
!تعالو، تحرّكو! انهم خلفنا مباشرة

824
01:33:34,400 --> 01:33:36,000
!إدخل

825
01:33:36,000 --> 01:33:38,400
!إغلق الباب

826
01:33:49,200 --> 01:33:51,400
.أحبّ هذه الأغنية

827
01:33:56,600 --> 01:34:00,300
!ليركب الجميع -
بحقّ الجحيم ماذا حدث لكم يا رجال؟ -

828
01:34:00,400 --> 01:34:04,200
.وخز -
!سأتعامل معك فيما بعد , يابن العاهرة-

829
01:34:04,200 --> 01:34:07,900
!إنتظر دقيقة! نيكول -
!ادخل-

830
01:34:10,100 --> 01:34:12,700
.سأخذ البندقية. حسنا

831
01:34:13,900 --> 01:34:16,000
!حسنا، لنخرج من هنا

832
01:34:34,900 --> 01:34:36,600
!تمسكوا

833
01:34:50,200 --> 01:34:52,200
!أوه , ياللهول

834
01:34:57,900 --> 01:35:00,300
!سي جي، الآن! إذهب

835
01:35:16,800 --> 01:35:20,400
!إنهم يحاولون قلبنا
!إضربهم بالمنشار

836
01:35:46,100 --> 01:35:48,300
!أعطيني البندقية

837
01:36:16,500 --> 01:36:18,800
.ياللعنة

838
01:36:57,100 --> 01:36:59,900
.مازال هناك واحد

839
01:37:00,000 --> 01:37:02,900
في أي جانب لعين؟ -
!الجانب الأيمن -

840
01:37:05,400 --> 01:37:08,500
.قضيت عليه -
.عليك أن تقود بسرعة أكثر يارجل -

841
01:37:10,000 --> 01:37:12,500
!أقسي يسارك هنا

842
01:37:30,300 --> 01:37:32,900
.توقفوا! توقفو يارجال

843
01:37:32,900 --> 01:37:35,000
ماذا؟ -
.فقدناهم -

844
01:37:35,000 --> 01:37:37,200
.تراجع، تراجع

845
01:37:42,800 --> 01:37:44,400
كينيث، هل أنت هنا؟

846
01:37:49,500 --> 01:37:51,600
كينيث، هل أنت هنا؟'

847
01:37:58,900 --> 01:38:00,900
' كينيث، هل أنت بخير؟'

848
01:38:22,800 --> 01:38:24,600
ماهذا؟

849
01:38:30,000 --> 01:38:33,800
ماذا ستفعل؟ -
.هل نحن في حضانة لعينة -

850
01:38:38,000 --> 01:38:39,800
!سي جي

851
01:38:44,700 --> 01:38:46,600
.آنا، لا! كلّ شخص ميت

852
01:38:46,700 --> 01:38:49,800
.ستيف انتهي -
ماذا؟ -

853
01:38:50,700 --> 01:38:52,800
!دعينا نذهب! هيا

854
01:38:57,400 --> 01:38:58,900
!ستيف

855
01:38:59,000 --> 01:39:01,200
.تمكنت منه

856
01:39:04,700 --> 01:39:06,100
.اللعنة

857
01:39:06,200 --> 01:39:09,200
!إحذر

858
01:39:09,800 --> 01:39:11,400
!هيا، هيا

859
01:39:13,700 --> 01:39:15,900
!إذهب، إذهب، إذهب

860
01:39:16,000 --> 01:39:20,000
!إفتح الباب! بسرعة -
!هيا-

861
01:39:21,000 --> 01:39:23,200
!أدخلو يارفاق

862
01:39:30,000 --> 01:39:32,000
.لنذهب

863
01:39:32,100 --> 01:39:34,200
أين آنا؟أنا

864
01:39:36,600 --> 01:39:38,400
آنا

865
01:39:39,900 --> 01:39:41,900
.إدخل

866
01:39:53,300 --> 01:39:56,100
بحقّ الجحيم ماذا كنتي تفعلين؟

867
01:40:33,100 --> 01:40:35,100
!تماسكو

868
01:41:05,000 --> 01:41:07,300
.تعال

869
01:41:08,900 --> 01:41:12,600
.كينيث. هنا. تعال الي نهاية المرفأ

870
01:41:13,300 --> 01:41:15,900
.سي جي، تعال -
.اذهب! iسألحق بك -

871
01:41:19,500 --> 01:41:22,000
!ها هي -
!تيري هات حبل السفينة -

872
01:41:23,300 --> 01:41:26,100
.اللعنة

873
01:41:29,100 --> 01:41:30,900
!سي جي

874
01:41:32,900 --> 01:41:35,200
!اللعنة! اللعنة

875
01:41:36,200 --> 01:41:38,800
!تعالو

876
01:41:45,800 --> 01:41:48,000
!تعالو

877
01:41:48,000 --> 01:41:51,200
.عاهرة! قذرة

878
01:42:00,600 --> 01:42:02,600
.تعالو

879
01:42:07,100 --> 01:42:10,400
.سأفجّر كلّ شيء لعين

880
01:42:40,100 --> 01:42:42,500
.حسنا، لنذهب، لنذهب

881
01:42:42,600 --> 01:42:45,200
.أنا لا أستطيع الذهاب -
ماذا؟ -

882
01:42:46,900 --> 01:42:51,400
.وسط مدينة عندما قفزوا علينا -
.أوه، لا , مايكل. لا -

883
01:42:51,400 --> 01:42:55,400
.يجب أن أبقى هنا -
. . .لا يمكنك. لا، أنت -

884
01:42:55,400 --> 01:42:58,100
.سامحيني، آنا -
.بإمكاني مساعدتك-

885
01:42:58,200 --> 01:43:01,800
.لا، لا يمكنكي
.يمكنكي مساعدتهم

886
01:43:02,600 --> 01:43:04,900
.إبق المركب

887
01:43:09,500 --> 01:43:11,400
.أنا أستطيع مساعدتك

888
01:43:11,500 --> 01:43:14,500
.لا بأس. كل شيء سيصبح علي مايرام

889
01:43:14,600 --> 01:43:16,700
.لا

890
01:43:18,400 --> 01:43:22,200
.لن يصبح كذلك -
.هاي -

891
01:43:22,300 --> 01:43:25,000
.سيصبح

892
01:43:39,200 --> 01:43:41,400
هل أنت متأكد من أنك تريد ذلك؟

893
01:43:41,500 --> 01:43:45,200
.نعم. أظن أنني سأبقي هنا لفترة

894
01:43:45,200 --> 01:43:47,400
.واتمتع بشروق الشمس

895
01:44:52,200 --> 01:44:52,700
ON CUT
.مشهد عار 4

896
01:44:53,200 --> 01:44:53,700
ON CUT
.مشهد عار 3

897
01:44:54,200 --> 01:44:54,700
ON CUT
.مشهد عار 2

898
01:44:55,200 --> 01:44:55,700
ON CUT
.مشهد عار 1

899
01:44:56,200 --> 01:44:56,500
ON CUT
.مشهد عار 0

900
01:45:07,400 --> 01:45:09,800
أولئك الناس الذين ماتوا، ماتوا#

901
01:45:10,300 --> 01:45:12,200
أولئك الناس الذين ماتوا، ماتوا#

902
01:45:12,700 --> 01:45:14,700
أولئك الناس الذين ماتوا، ماتوا#

903
01:45:15,200 --> 01:45:18,700
أولئك الناس الذين ماتوا، ماتوا#
# . . .هم كانوا كلّ أصدقائي

904
01:45:18,700 --> 01:45:20,800
' .أدير سفينة ضيّقة'

905
01:45:22,500 --> 01:45:26,500
' من أين حصلت علىهذه؟- '
' .وجدت آلة التصوير الخاصة بستيف -

906
01:45:26,600 --> 01:45:28,500
وهم ماتوا#. . .

907
01:45:30,100 --> 01:45:32,400
أولئك الناس الذين ماتوا، ماتوا#

908
01:45:32,900 --> 01:45:35,000
أولئك الناس الذين ماتوا، ماتوا#

909
01:45:35,400 --> 01:45:38,000
أولئك الناس الذين ماتوا، ماتوا#

910
01:45:38,400 --> 01:45:40,100
أولئك الناس الذين ماتوا، ماتوا#

911
01:45:40,100 --> 01:45:43,600
# هم كانوا كلّ أصدقائي، وهم ماتوا#

912
01:46:00,100 --> 01:46:02,500
' .أغلق هذه وتعال ساعدنا'

913
01:46:05,300 --> 01:46:08,500
!آه! كينيث، أطلق النار

914
01:46:21,600 --> 01:46:23,900
' ! ياللهول'

915
01:46:32,200 --> 01:46:34,400
' !أوه، اللعنة'

916
01:46:37,600 --> 01:46:39,700
' .أبعد آلة تصويرك الملعونة عن وجهي'

917
01:46:49,000 --> 01:46:51,900
' .هل هناك أحد ما- '. . .

918
01:46:52,500 --> 01:46:55,700
تيري، أنزل آلة التصوير'
' .وساعدنا علي الخروج من القارب

919
01:47:03,500 --> 01:47:06,500
' نيكول '، ماذا هناك؟ -

920
01:47:06,600 --> 01:47:09,800
' !تشيبس، لا'

921
01:47:22,100 --> 01:47:24,300
' !أوه،اللعنة'

922
01:47:27,100 --> 01:47:29,600
' .ابقوا ورائي'

923
01:47:30,300 --> 01:49:02,300
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

