1
00:00:10,374 --> 00:00:15,368
: ترجمة
LuBresson

2
00:02:03,871 --> 00:02:08,621
بعد سلسلة من المغامرات المذهلة

3
00:02:08,665 --> 00:02:12,336
والتي لعب فيها السير "لانسلوت" دور بطولي

4
00:02:12,381 --> 00:02:16,654
"فرسان الملك "ارثر" ويطلق عليهم كذالك بـ"فرسان الطاولة المستديرة

5
00:02:16,696 --> 00:02:18,525
أنطلقوا باحثين عن الكأس

6
00:02:18,574 --> 00:02:22,040
وهذا الكأس كان يحوي على بقايا مقدسة , كأساً من العشاء الأخير

7
00:02:22,090 --> 00:02:26,317
والتي جمع فيها "جوزيف الرامي" دماء السيد المسيح من جسده بعد صلبه

8
00:02:26,365 --> 00:02:28,433
قيل أنها تضفي قوى خارقة

9
00:02:28,483 --> 00:02:31,312
"ويعتقد أنها مخفية في مكان ما في "بريتاني

10
00:02:31,359 --> 00:02:36,269
قبيل موته بلحظات أمر الساحر "مرلين" الفرسان أن يجدوا هذه الكأس المقدسة

11
00:02:36,314 --> 00:02:39,108
ولقد حرص "مرلين" على أن من يقود هذه المهمة

12
00:02:39,150 --> 00:02:42,456
ليس السير "لانسلوت" والذي كان يعد حينها أعظم فرسان العالم

13
00:02:42,506 --> 00:02:46,290
"بل يقودها الفارس الشاب "بارسيفال

14
00:02:46,342 --> 00:02:49,808
وبمجرد ما أن غادروا القلعة أختفى الفرسان

15
00:02:49,858 --> 00:02:52,449
و"بارسيفال" أختفى ولم يسمع عنه أحداً شيئاً منذ ذالك الحين

16
00:02:52,495 --> 00:02:54,484
بعد مضي سنتين

17
00:02:54,533 --> 00:02:58,316
"عادوا الفرسان هالكون إلى الملك "أرثر" والملكة "غوينيفير

18
00:02:58,368 --> 00:03:01,163
لم يعثروا على الكأس المقدسة

19
00:03:20,902 --> 00:03:23,732
هذا يامن تُسمع صوت خطى قدمك قبل أن تبصرك أعين الناس ستفارق روحك الحياة خلال سنه

20
00:03:25,537 --> 00:03:29,286
حتى لو كان هذاالصوت صوت خطى حصانه ؟ -
نعم -

21
00:03:29,332 --> 00:03:32,048
لقد قلتي الشيء ذاته على شخص أخر قبل يومان

22
00:03:32,089 --> 00:03:34,680
لأن هذا الطالع ينطبق عليه إيضاً

23
00:03:41,518 --> 00:03:43,666
لقد أضعت طريقي

24
00:03:43,716 --> 00:03:46,432
هذه "إيسكالوت" أتبعني سأريك الطريق

25
00:04:11,364 --> 00:04:15,477
لانسلوت" فتى البحيرة"

26
00:06:11,186 --> 00:06:12,697
أهذا أنت يا"لانسلوت" ؟

27
00:06:13,623 --> 00:06:14,737
أهذا أنت يا"غوفان" ؟

28
00:06:14,781 --> 00:06:17,975
لقد سبقتنا وذهبت أولاً ومع هذا أنت أخر من عاد ومصاباً إيضاً

29
00:06:18,018 --> 00:06:19,893
"لقد أضعت طريقي في "إيسكالوت

30
00:06:19,936 --> 00:06:21,924
"مرحباً "ليونيل

31
00:06:21,973 --> 00:06:23,962
"مرحباً "لامبوس
"مرحباً "بوره

32
00:07:14,672 --> 00:07:16,626
"عمي أنه "لانسلوت -
"لانسلوت" -

33
00:07:19,467 --> 00:07:21,342
سيدي , لم أحضر لك الكأس المقدسة

34
00:07:21,385 --> 00:07:22,975
لقد عدت خالي الوفاض

35
00:07:26,459 --> 00:07:27,856
الكأس بعيد المنال

36
00:07:27,897 --> 00:07:30,249
ولم يكن هناك غير القتل والدماء

37
00:07:30,294 --> 00:07:32,681
"على الأقل أنك نجوت منها "لانسلوت

38
00:07:32,732 --> 00:07:36,038
أذهب وأخبر الملكه بأن فارسها قد عاد

39
00:07:36,088 --> 00:07:37,076
حسناً

40
00:08:03,736 --> 00:08:04,770
هل بدأ القداس ؟

41
00:08:04,815 --> 00:08:06,803
لا ليس بعد

42
00:09:06,304 --> 00:09:07,291
"لانسلوت"

43
00:09:18,489 --> 00:09:19,557
"غوينيفير"

44
00:09:23,604 --> 00:09:25,194
أنت هنا أنت لاتزال حياً

45
00:09:26,161 --> 00:09:28,547
لاشيء سيبعدكَ عني بعد الأن

46
00:09:32,673 --> 00:09:35,059
"لقد خسرنا الكثير في "بريتاني

47
00:09:53,729 --> 00:09:55,524
لم يعد بمقدوري الإنتظار كثيراً

48
00:09:55,567 --> 00:09:56,759
فلتقلها

49
00:09:57,764 --> 00:09:58,957
أحبكِ

50
00:10:00,161 --> 00:10:02,275
فلتقلها مرة أخرى

51
00:10:03,398 --> 00:10:05,351
أنا أحبكِ , عليكِ تصديقي

52
00:10:06,554 --> 00:10:07,747
أصدقك

53
00:10:09,870 --> 00:10:13,176
ولكن ماخطبك ؟
أعطني يدك

54
00:10:19,020 --> 00:10:20,770
أعطني اليد الأخرى التي تخفيها

55
00:10:25,013 --> 00:10:26,410
أنها عاريه

56
00:10:27,570 --> 00:10:29,240
لقد خلعت خاتمي

57
00:10:36,879 --> 00:10:38,595
أنك تخيفني , فلتتحدث

58
00:10:40,435 --> 00:10:41,707
لقد رأيت الكأس المقدسة

59
00:10:42,513 --> 00:10:43,739
الكأس المقدسة ؟

60
00:10:44,390 --> 00:10:47,060
في أحدى الليالي لجأت إلى كنيسة مهجورة

61
00:10:48,266 --> 00:10:52,732
وهناك سمعت صوتاً حدني , صوتاً يتهمني بالخداع والخيانة

62
00:10:52,781 --> 00:10:54,973
لازلت أسمع الصوت يطن في أذنيَ

63
00:10:55,018 --> 00:10:56,006
لقد كنت تحلم

64
00:10:57,335 --> 00:10:59,971
"لا أستطيع أن أكون عشيقكِ بعد الأن "ياغوينيفير

65
00:11:00,012 --> 00:11:02,205
لقد أقسمت على هذا أمام الله

66
00:11:02,250 --> 00:11:03,761
حقاً ؟

67
00:11:03,808 --> 00:11:05,558
نعم

68
00:11:06,485 --> 00:11:09,951
قبل أن تفي بقسمك هذا إلى الله , عليك أن تحرر نفسك من قسمك لي

69
00:11:11,839 --> 00:11:14,589
"أنا أرجو منكِ أن تحرريني من ذاك القسم يا"غوينيفير

70
00:11:15,275 --> 00:11:17,025
لقد سلمت نفسي بالكامل إليك

71
00:11:17,073 --> 00:11:18,868
وأنت قبلت بي

72
00:12:38,978 --> 00:12:40,728
سأغلق هذه الغرفة

73
00:12:40,776 --> 00:12:44,242
لماذا ياعمي ؟ ألن نعقد إجتماعات مجدداً ؟

74
00:12:45,411 --> 00:12:47,240
إجتماعات ؟ ومن بقي من رجالنا لنقوم بهذا؟

75
00:12:47,289 --> 00:12:48,845
"هنا كان يجلس "يدير

76
00:12:48,887 --> 00:12:51,239
"وهنا كان يجلس "كلامديو" وهنا "أوريان

77
00:12:52,123 --> 00:12:55,589
وهنا "غلسَن"...وكذالك كان هنالك شخصاً يجلس هناك وهناك أيضاً

78
00:12:55,639 --> 00:12:57,229
والأخرين الذين لن نراهم مجدداً

79
00:12:59,674 --> 00:13:01,072
"وهنا "بارسفيال

80
00:13:03,310 --> 00:13:04,662
"وهنا "كلوداي

81
00:13:04,708 --> 00:13:07,458
...وهناك وهناك وهناك

82
00:13:07,505 --> 00:13:09,141
لا لا

83
00:13:09,183 --> 00:13:11,172
مات الكثير تاركين ورائهم الكثير من الذكريات

84
00:13:18,652 --> 00:13:21,686
فلتأتي للداخل يا"موردريد" فإنني
أريد أن أوجه لك نفس السؤال إيضاً

85
00:13:21,729 --> 00:13:23,206
ماعلينا فعله الأن برأيك ؟

86
00:13:24,925 --> 00:13:28,311
لقد حذرتك ياسيدي من الخوض في هذه المهمة الهالكة

87
00:13:28,361 --> 00:13:30,475
"ولكنك لم تخوضها معنا يا"موردريد

88
00:13:30,519 --> 00:13:32,348
لقد بقيت هنا بأمان

89
00:13:32,397 --> 00:13:35,191
ولهذا أنا سأمتنع عن التعليق على هذه الحادثة

90
00:13:35,233 --> 00:13:37,222
لم يطلب منك أحداً أن تتحدث عن الحادثة

91
00:13:37,271 --> 00:13:38,861
سيدي أفضل أن أمتنع عن الإجابة

92
00:13:38,909 --> 00:13:41,420
"على هذه الحالة بإمكانك الرحيل "ياموردريد

93
00:13:50,496 --> 00:13:53,882
أنا منزعج يارفاقي -
منزعج ياسيدي ؟ -

94
00:13:53,932 --> 00:13:55,522
هل عصينا الله ؟

95
00:13:56,688 --> 00:13:59,041
هل هذه الكارثة كانت عقاب من الله ؟

96
00:13:59,086 --> 00:14:00,802
هل قام بذالك ليرينا عدالته ؟

97
00:14:00,844 --> 00:14:04,355
هل هذا الصمت والفراغ الذي يسيطر على
...القلعة

98
00:14:04,400 --> 00:14:05,877
إشارة منه أنه قد تخلى عنا ؟

99
00:14:05,918 --> 00:14:07,634
دعنا نعيد ترتيب صفوفنا ياعمي

100
00:14:07,676 --> 00:14:13,108
ليس الأن , فإن قلبي لايزال معلقاً مع أصحابنا النبلاء الذي فقدناهم

101
00:14:13,149 --> 00:14:15,058
ولا أقوى على إستبدالهم في الوقت الراهن

102
00:14:15,107 --> 00:14:16,095
يجب علينا الإنتظار

103
00:14:16,146 --> 00:14:18,657
بأيدينا المكتوفة ؟ ننتظر لماذا ؟

104
00:14:18,703 --> 00:14:20,771
لقد تلقينا ضربة قاسية

105
00:14:23,178 --> 00:14:25,450
فليهدنا الله ويخبرنا على ماعلينا القيام به بعد ذالك

106
00:14:25,495 --> 00:14:27,768
وإذا لم يفعل ذالك ؟

107
00:14:28,971 --> 00:14:30,561
أريدكم أن تبقوا في معسكركم

108
00:14:33,526 --> 00:14:37,197
تدربوا وحسنوا من أنفسكم والأهم من كل ذالك
أبقوا متحدين

109
00:14:37,242 --> 00:14:40,628
فلتضعوا صراعاتكم جانباً وصبوا تركيزكم على
تقوية صداقاتكم

110
00:14:58,537 --> 00:15:00,093
مالذي قاله أرثر ؟

111
00:15:01,134 --> 00:15:03,248
قال أن الهواء الذي نتنفسه مسمم

112
00:15:03,292 --> 00:15:05,564
وأنك أنت وحدك من سيحول هذا السم إلى مسك

113
00:15:06,568 --> 00:15:07,716
ولماذا أنا بالذات ؟

114
00:15:09,125 --> 00:15:11,000
لأنه دائماً يعتمد عليك

115
00:15:11,043 --> 00:15:12,759
أنها يتوقع منك المعجزات

116
00:15:13,520 --> 00:15:16,270
أن كلامه لايزال عالقاً في رأسي

117
00:15:16,317 --> 00:15:17,634
إي كلمة منها ؟

118
00:15:17,675 --> 00:15:18,902
جميعها

119
00:15:18,954 --> 00:15:20,226
"وبالأخص "حسنوا من أنفسكم

120
00:15:21,670 --> 00:15:23,261
عليك أن تكرس كل حياتك لهذا

121
00:15:23,309 --> 00:15:26,183
وإلا كيف ستكون بارعاً في قتالك ؟

122
00:15:26,225 --> 00:15:30,498
"سأحسن من نفسي على أية حال , والأن دعنا نتحدث عن "موردريد

123
00:15:30,540 --> 00:15:33,972
موردريد" لن يأتي إلينا , علينا أن نذهب نحن إليه"

124
00:15:34,016 --> 00:15:36,925
أنه يمثل كل مانحتقره أنا وأنت

125
00:15:36,973 --> 00:15:39,768
ذاك اليوم عندما نثر الماء بإتجاهك حينما كان يتجاوزك بقرب النهر

126
00:15:39,809 --> 00:15:42,479
وبعدها أخبرته أنت بأنه أساء إلى حصانك

127
00:15:42,526 --> 00:15:44,958
حينها إرتبك وتملكته موجة من الخوف بسببك

128
00:15:45,004 --> 00:15:46,401
إنني أكره الجبناء

129
00:15:49,878 --> 00:15:51,867
يجب أن يُعدموا جميعاً

130
00:15:57,149 --> 00:15:58,627
غرفة الملكة مضاءة

131
00:15:58,668 --> 00:16:00,463
وماذا في ذالك ؟

132
00:16:00,506 --> 00:16:02,971
...أتسائل

133
00:16:03,023 --> 00:16:05,897
كم عدد الأعين التي تنظر إلى النافذة حالياً بينما يتظاهرون بأنهم نائمون

134
00:16:05,939 --> 00:16:06,973
أن ماتقوله هراء

135
00:16:07,018 --> 00:16:10,290
"أنه ليس هراء , لقد رأيت كل من "أرغافين" و"قغوي" و"لوكان

136
00:16:10,334 --> 00:16:12,721
وحتى "موردريد" ينظرون بإتجاهها

137
00:16:12,771 --> 00:16:14,760
لاتشغل بالك في هذا ولتنام

138
00:16:33,907 --> 00:16:36,338
أن أسمه سيظهر في التقويم الكاثوليكي للقديسين

139
00:16:36,384 --> 00:16:38,418
لانسلوت" سيصبح قديس"

140
00:16:38,462 --> 00:16:43,166
أعتقد أنه علينا الإنتظار طويلاً لليوم الذي ستصبح فيه أنت
قديساً

141
00:16:43,216 --> 00:16:45,523
حضور القداس وتناول القربان المقدس

142
00:16:45,574 --> 00:16:48,607
هذا كل مايريده مني الله وهذا ماشاءه لي

143
00:16:48,650 --> 00:16:51,366
أنه يريدك أن تحب الحياة التي تعيشها

144
00:16:51,407 --> 00:16:54,918
كنت لأحبها أكثر لو كانت هنالك وجوهاً أقل أذية من حولي

145
00:17:07,988 --> 00:17:08,976
عمي

146
00:17:10,665 --> 00:17:14,131
عليك أن تقوم بشيء , عليك أن تعطينا شيئاً لنقوم به

147
00:17:14,940 --> 00:17:17,531
"لقد أخبرتك ماعليك القيام به , الصلاة يا"ياغوفان

148
00:17:17,577 --> 00:17:18,974
عليكَ أن تصلي

149
00:17:23,929 --> 00:17:24,917
"أصلي"

150
00:17:33,998 --> 00:17:35,554
قولي نعم

151
00:17:35,596 --> 00:17:37,471
وحرريني من قسمي لكِ

152
00:17:37,514 --> 00:17:40,105
لقد تغيرت أنت يا"لانسلوت" بينما أنا لازلت كما كنت

153
00:17:42,028 --> 00:17:43,665
هيا قولي نعم

154
00:17:43,707 --> 00:17:46,456
فلتقوليها أرجوكِ من أجل مصلحتنا جميعاً

155
00:17:47,502 --> 00:17:50,536
لا, لن أهتم لمصلحة أحد من أجل شيئاً كهذا

156
00:17:50,579 --> 00:17:52,726
أن الله لايريدينا أن ننكر الحب

157
00:17:52,776 --> 00:17:55,446
ماكان بيننا يجب أن ينتهي

158
00:17:55,493 --> 00:17:57,482
وكيف يمكننا أن نجعل ماكان بيننا أن ينتهي ؟

159
00:17:58,330 --> 00:18:01,602
يجب علينا أن نستبق المصير ونقضي على العواقب التي ستنتج عنه لاحقاً

160
00:18:01,646 --> 00:18:05,237
لاتوجد أي عواقب , أن كل هذا موجود فقط في مخيلتك
المريضة

161
00:18:06,161 --> 00:18:07,797
"أتوسل إليكِ يا"غوينيفير

162
00:18:07,839 --> 00:18:09,111
إنني أتوسل

163
00:18:09,157 --> 00:18:11,032
إنني اتواضع أمامكِ

164
00:18:11,075 --> 00:18:14,268
أن تظن بأنك مسؤولاً عن كل شيئاً لايعد تواضعاً

165
00:18:21,902 --> 00:18:23,493
إذن أنتي عدوة لي ؟

166
00:18:24,180 --> 00:18:26,896
لقد خُلقت لكي أكون بصفك

167
00:18:26,937 --> 00:18:30,243
وسأكون بجانبك عندما تخوض أصعب لحظات حياتك

168
00:18:32,171 --> 00:18:33,999
أنا قوتك

169
00:18:35,087 --> 00:18:38,076
"ولقد قلت أنت مسبقاً "بدون غوينيفر لا معنى للانسلوت

170
00:18:42,639 --> 00:18:43,672
أتمنى أن أُترك وحيداً

171
00:18:46,115 --> 00:18:48,864
أنك وحيداً في تفاخرك

172
00:18:48,911 --> 00:18:51,627
والتفاخر من أجل شيئاً لاتملكه يعد باطلاً

173
00:18:51,668 --> 00:18:53,702
لقد أمرت بإحضار الكأس المقدسة

174
00:18:53,746 --> 00:18:57,416
أنكم لاتريدون الكأس المقدسة بل تريدون الله

175
00:18:58,460 --> 00:19:00,528
والله ليس جائزة يمكنك أن تعود بها لمنزلك

176
00:19:03,255 --> 00:19:07,129
لقد كنتم جميعكم متبلدين , لقد قتلتم ونهبتم وأحرقتم

177
00:19:08,249 --> 00:19:12,203
وبعدها قلبتم على بعضكم البعض

178
00:19:13,922 --> 00:19:16,388
والأن ومن أجل هذه الكارثة تلقي اللوم على حبنا

179
00:19:25,189 --> 00:19:29,974
وتريد مني أنا أن أقضي على حبنا والتي كلفتنا الكثير
للحفاظ عليها ؟

180
00:19:30,024 --> 00:19:31,580
إنني أرفض , لن أقوم بها

181
00:19:31,622 --> 00:19:33,576
أن ماتريدينه ليس المهم

182
00:19:34,978 --> 00:19:36,126
لا أستطيع

183
00:19:37,136 --> 00:19:39,408
بل لكي تستمري في العيش سعيدة وهذا مايهم

184
00:19:39,453 --> 00:19:42,725
أهذا معنى السعادة برأيك ؟ بأن أقضي على نفسي ؟

185
00:19:45,007 --> 00:19:47,359
هل تريديني أن أرجوكِ تحت قدميكِ ؟

186
00:19:47,404 --> 00:19:49,517
لم أكن اريد هذا بل كان مقدراً لي أن أحبك

187
00:19:50,520 --> 00:19:52,634
ماذنبي إذا كنت لا أستطيع العيش من دونك ؟

188
00:19:52,678 --> 00:19:54,870
وأنني أحتاجك ؟

189
00:19:56,433 --> 00:19:58,422
"إنني لا أهتم لـ"أرثر

190
00:19:59,670 --> 00:20:02,544
"فلتقل لي ببساطة "من أجلكِ أفضل الموت على الحياة

191
00:20:04,144 --> 00:20:07,610
فلتقلها وسأحررك من قسمك وكل شيئاً سينتهي ببساطة

192
00:20:09,099 --> 00:20:10,496
هذا مستحيل

193
00:20:11,376 --> 00:20:14,410
طوبى لرجل يعلم بمن سيتخلى عن

194
00:20:14,453 --> 00:20:15,884
"ولكنكِ تعلمين يا"غوينيفير

195
00:20:17,649 --> 00:20:20,524
لايمكن لله أن يفرقنا عن بعضنا البعض

196
00:20:20,566 --> 00:20:22,440
وإذا تنازلت فسيكون هذا من أنت أجلك

197
00:20:22,483 --> 00:20:23,801
من أجلك أنت فقط

198
00:20:27,478 --> 00:20:28,875
ألا تريد هذا ؟

199
00:20:38,145 --> 00:20:39,701
ماذا تريد مني أن أقول ؟

200
00:20:40,782 --> 00:20:43,293
فقط قولي "نعم" والتي بالكاد أراها تخرج من شفتيك

201
00:20:45,017 --> 00:20:47,165
بما أنك تراها فبالتأكيد أنها هناك

202
00:20:47,215 --> 00:20:49,010
بإمكانك أن تفعل بي ماتشاء

203
00:21:34,480 --> 00:21:37,594
إلى ماذا تنظرون إليه ؟ -
القمر -

204
00:21:37,637 --> 00:21:41,341
كارمدوك" يقول أن تلك السحابة الصغيرة تبتلع القمر وتغرقه"

205
00:21:41,392 --> 00:21:43,301
وأنا أقول بأنها تخنقه

206
00:21:44,069 --> 00:21:45,625
والمقصد من ذالك ؟

207
00:21:46,426 --> 00:21:49,256
أنه جميعناً سينتهي بنا الأمر مخنوقين إذا بقينا كما نحن عليه
مكتوفي الأيادي

208
00:21:52,300 --> 00:21:54,492
أنظر , أن السحابة تتراجع

209
00:22:11,318 --> 00:22:12,715
هل حان وقت حراستك ؟

210
00:22:14,634 --> 00:22:17,543
دعني أتي معك في مناوبتك

211
00:22:17,590 --> 00:22:19,783
لا داعي لهذا , أفضل أن أكون وحيداً

212
00:22:19,828 --> 00:22:21,578
"دعنا نتصالح يا"موردريد

213
00:22:22,505 --> 00:22:24,459
هل أرسلك "أرثر" لتتحدث معي ؟

214
00:22:24,503 --> 00:22:25,980
لقد أتيت من تلقاء نفسي

215
00:22:27,419 --> 00:22:31,487
أنك تشرفني بطلبك , ولكنني أظن أنه من الأفضل أن تبقى
الأمور كما كانت عليه

216
00:22:31,534 --> 00:22:33,284
مالذي تريده ؟

217
00:22:33,332 --> 00:22:35,923
أن أنال صداقتك وانت تنال صداقتي في المقابل

218
00:22:35,969 --> 00:22:38,162
فكلانا يخدم الملك ذاته

219
00:22:39,285 --> 00:22:41,638
أنه يأخذ بأرائك أنت فقط ولا يأخذ بأرائي

220
00:22:41,683 --> 00:22:43,671
إننا متساوون

221
00:22:43,720 --> 00:22:47,152
طاولتنا صُنعت بشكل مستدير لكي لايكون هنالك إي تحيز

222
00:22:50,353 --> 00:22:51,545
وشاح امرأة ؟

223
00:22:52,231 --> 00:22:53,628
هل يبدو مؤلفاً لديك ؟

224
00:22:56,905 --> 00:22:58,700
لا ليس إذا أخفيتها عني

225
00:23:03,777 --> 00:23:05,686
"موردريد"

226
00:23:05,735 --> 00:23:08,326
إذا قدمت لك يدي اليمنى , هل سترفض مصافحتها ؟

227
00:23:38,737 --> 00:23:40,804
ياللوقاحة

228
00:23:40,854 --> 00:23:42,047
كيف يجرؤ ؟

229
00:23:46,208 --> 00:23:50,083
كان بإمكان أن تبعد نفسك عن المذلة بأن تخرج
سيفك وتغرزه في قلبه

230
00:23:50,124 --> 00:23:52,918
لم أكن مسلحاً

231
00:23:54,439 --> 00:23:56,631
كان بإمكانك أن تستخدم قبضة يدك

232
00:23:56,676 --> 00:23:58,904
لا , القدرة على ضبط النفس دلالة على القوة

233
00:23:58,954 --> 00:24:00,465
يمكن أن تساء فهمها بسهولة على أنها دلالة على الضعف

234
00:24:00,512 --> 00:24:03,898
سيقول عنك أنك كنت خائفاً وتراجعت كما لو أنك كنت مذنباً حقاً

235
00:24:04,947 --> 00:24:06,344
مذنباً بماذا ؟

236
00:24:07,504 --> 00:24:11,731
لا أعلم , ما اعلمه هو أن الكل بدأ ينضم إلى صفه

237
00:24:11,779 --> 00:24:13,130
من هم ؟

238
00:24:13,177 --> 00:24:16,802
أخي "أرغافين" و "لوكان" و"أوريان" والأخريين

239
00:24:16,853 --> 00:24:18,364
أنك تثير حيرتنا

240
00:24:24,164 --> 00:24:27,392
خذ هذه السرج

241
00:24:28,479 --> 00:24:30,116
أنه المفضلة لديك

242
00:24:30,158 --> 00:24:31,952
ولهذا أنا أعطيك اياه

243
00:25:00,003 --> 00:25:02,309
يا إلهي لاتتخل عنا

244
00:25:03,119 --> 00:25:04,517
لا تتخل عني

245
00:25:05,397 --> 00:25:09,271
أنني أكافح بإستمرار ضد موت أشد من الموت

246
00:25:09,312 --> 00:25:12,346
أبعدني عن شهوة بالكاد أستطيع أن أقاومها

247
00:25:30,368 --> 00:25:32,243
أنهم يرتدون سيوفهم بالجانب الأيمن

248
00:25:32,286 --> 00:25:34,275
"أما أن يكونوا من "غيلفورت" أو "إيسكالوت

249
00:25:40,237 --> 00:25:41,225
"أنهم من "إيسكالوت

250
00:25:54,340 --> 00:25:57,534
لماذا أتوا إلى هنا ؟ -
ليتأكدوا أننا مازلنا أحياء -

251
00:26:22,748 --> 00:26:24,975
هل قراري كان حكيماً أم لا ؟

252
00:26:25,025 --> 00:26:29,775
لو رفضت , كانت ستنتشر شائعات أننا ضعفاء وجبناء

253
00:26:29,819 --> 00:26:34,171
الخوض في بطولة لايعد حرباً , ونحن نعلم مسبقاً
من سينتصر

254
00:26:34,214 --> 00:26:37,169
لانسلوت" يالك من وفي" -
خادمك الوفي ياسيدي -

255
00:26:37,211 --> 00:26:39,006
أمامنا أسبوعين للتحضير

256
00:27:19,322 --> 00:27:22,117
أنها مجرد بطولة بسيطة

257
00:27:22,159 --> 00:27:24,795
هل هذا يعني أن ملاكاً نزل من السماء ؟

258
00:27:24,836 --> 00:27:26,790
أم أن هناك لسان تملؤه النيران قام بعلق رؤوسنا ؟

259
00:27:26,834 --> 00:27:29,708
أنظر إليه كم هو متحمس وسعيد

260
00:27:46,611 --> 00:27:48,883
أنظر إليه كيف يتباهى

261
00:27:48,928 --> 00:27:51,519
أن حظنا بدأ يتخذ منحنى أخر , كل شيء سيتغير

262
00:27:57,798 --> 00:28:00,673
لم يكونوا "أرغافين" و"مودريد" فحسب من حدق إلى تلك النافذة

263
00:28:00,715 --> 00:28:05,385
لا , أنا قمت بذالك إيضاً
غوينيفير" انها مصدر الأنوثة الوحيد بالنسبة لنا أنها كإشراقة شمس"

264
00:28:08,625 --> 00:28:10,057
مارأيك أن نخوض الأن في قتال بالرمح

265
00:28:10,983 --> 00:28:12,619
ضد بعضنا البعض ؟

266
00:28:12,661 --> 00:28:13,853
نعم

267
00:28:13,899 --> 00:28:15,615
ماذا عن وعدك لـ"أرثر" ؟

268
00:28:16,416 --> 00:28:19,371
لن تكون هناك أي مخاطر -
لكنك قد تسحقني -

269
00:28:21,571 --> 00:28:22,968
أو أنا من سيقوم بسحقك

270
00:28:49,059 --> 00:28:51,126
لماذا أحضرتيني إلى هنا ؟

271
00:28:51,176 --> 00:28:52,369
ماسبب إستدعائكِ لي ؟

272
00:28:52,415 --> 00:28:54,244
لم أكن أتوقع أنك ستأتي

273
00:28:55,172 --> 00:28:57,808
أعلم أن كل شيئاً بيننا قد أنتهى وأن هذا الأفضل للجميع

274
00:28:57,849 --> 00:28:59,280
نعم

275
00:29:00,645 --> 00:29:03,634
أردت أن أراك مرة أخيرة قبل أن أتركك

276
00:29:44,675 --> 00:29:46,311
لقد تركت وشاحي هنا

277
00:29:47,951 --> 00:29:49,177
أنا متأكدة من هذا

278
00:29:53,145 --> 00:29:54,542
شخصاً ما كان هنا

279
00:30:24,988 --> 00:30:26,544
مالذي أرتكبناه

280
00:30:27,345 --> 00:30:29,334
غوينيفير" ياعزيزتي"

281
00:30:29,383 --> 00:30:32,099
هاك قلبي وروحي أنهم ينتمون إليك

282
00:30:32,140 --> 00:30:33,651
أنه جسدكِ ما أريد

283
00:30:34,937 --> 00:30:36,414
هاك هذا الجسد المحرم

284
00:30:36,455 --> 00:30:38,250
هاك واملأه بالحياة

285
00:31:06,260 --> 00:31:07,578
أنا خائفة

286
00:31:07,619 --> 00:31:09,891
أنا لست خائفاً من أي أحد في العالم

287
00:31:09,936 --> 00:31:11,652
أنا أخشى المصير الذي ينتظرنا

288
00:31:11,694 --> 00:31:13,489
ألا تشعرين بالأمان بين ذراعي ؟

289
00:31:14,211 --> 00:31:16,881
لن يكونا دائماً حولي لحمايتي

290
00:31:16,928 --> 00:31:18,757
سيكونا كذالك

291
00:31:23,121 --> 00:31:24,632
"يالك من مسكين يا"لانسلوت

292
00:31:24,679 --> 00:31:28,190
كيف تستطيع أن تقف متشبثاً على قدميك في هذا العالم المجنون ؟

293
00:31:28,235 --> 00:31:31,587
عندما أكون معكِ يا"غوينيفير" يصبح العالم جميلا

294
00:31:33,070 --> 00:31:35,376
ضمني بقوة أنا لست شبحاً

295
00:31:52,807 --> 00:31:54,204
لاتخلع ملابسي

296
00:31:54,245 --> 00:31:57,200
أنتظر إلى الغد , لاتذهب إلى تلك البطولة

297
00:31:58,480 --> 00:32:01,037
عندما يرحلون جميعهم فلتأتي إلى غرفتي

298
00:32:22,173 --> 00:32:24,968
حتى من لو لم يخض البطولة , سيتم نسب كل الإنجازات له

299
00:32:25,010 --> 00:32:27,282
أنه لم ينسب قط إنجازات الأخرين لنفسه

300
00:32:27,327 --> 00:32:29,679
أنه متباهي وجريئ

301
00:32:29,724 --> 00:32:33,269
قد يكون رجل ذو شجاعة وهمة ولكن قد تكون أقل من المتوقع

302
00:33:28,257 --> 00:33:30,210
هنا عند الباب

303
00:33:30,254 --> 00:33:32,719
هنا عندما يضع يديه على مقبض الباب

304
00:33:32,771 --> 00:33:34,600
أقضي عليه دون تردد

305
00:33:47,395 --> 00:33:50,781
لن يشك بشيء , وقد يكون غير مسلح

306
00:33:50,831 --> 00:33:51,978
ماذا لو كان مسلحاً ؟

307
00:34:00,260 --> 00:34:02,373
فلتفاجئه لن يملك الوقت الكافي للرد

308
00:34:03,176 --> 00:34:08,120
عندما تتلطخ الأرض بالدماء ستكون برهان على أرتكابه الزنا وستكشف خيانته

309
00:34:24,632 --> 00:34:26,222
لن يستطيع الحمقى فهمه

310
00:34:26,270 --> 00:34:28,622
ولحسن الحظ

311
00:34:28,667 --> 00:34:30,303
أنه لايبالي بهذا أبداً

312
00:34:30,345 --> 00:34:32,334
لن يبقى طليقاً للأبد

313
00:34:32,383 --> 00:34:33,416
الخائن

314
00:34:34,860 --> 00:34:37,690
مالذي تقصده بهذا ؟ -
انا ؟ -

315
00:34:37,736 --> 00:34:40,805
لو كان "لانسلوت" هنا لكنت أكثر حذراً في إختيارك للكلمات

316
00:34:40,853 --> 00:34:43,489
لكنت ترتعد خائفاً كجرو , ولكن أحترس

317
00:34:43,530 --> 00:34:45,120
مِن مَن ؟ منك أنت ؟

318
00:34:46,606 --> 00:34:48,754
من حدة هذا السيف الذي قد يخترق جسدك

319
00:34:49,483 --> 00:34:51,312
أنت لا تنوي القتال يا"ليونيل" اليس كذالك ؟

320
00:34:55,036 --> 00:34:57,423
لاتقلقوا , لن أتي معكم إلى البطولة

321
00:34:58,872 --> 00:35:00,020
لقد علمت هذا

322
00:35:00,870 --> 00:35:02,745
هل كنت تقرأ أفكاري يا"موردريد" ؟

323
00:35:04,546 --> 00:35:07,103
أن الصداقة حقاً تصنع العجائب

324
00:35:07,143 --> 00:35:09,700
أما بالنسبة لي فإنني أتوق لمعرفة مايدور في خلدك

325
00:35:09,740 --> 00:35:11,534
سأحرص أن تعرفها قريباً

326
00:35:16,252 --> 00:35:17,763
وداعاً وبالتوفيق

327
00:35:26,560 --> 00:35:29,355
أنا و"ليونيل" كنا ندافع عنك هناك

328
00:35:29,397 --> 00:35:31,669
والأن جعلتنا نبدو بصورة سيئة -
"غوفان" -

329
00:35:31,714 --> 00:35:35,589
أنا أرجوك أن تخوض هذه البطولة لتثبت لهم قيمتك
الحقيقية

330
00:35:35,630 --> 00:35:37,027
يبدو وأنهم نسوا ذالك

331
00:35:37,068 --> 00:35:39,704
أنهم يتحدثون بسوء ويلطخون شرفك

332
00:35:39,745 --> 00:35:42,461
يبدو لي أنك لاتبالي بأن تضع أصدقائك في موقف يبدون فيه وأنهم مخطئين

333
00:35:42,502 --> 00:35:45,649
وأن تتجاهل هؤلاء الحمقى في المقابل كما لو كان هذا يثبت صحة كلامهم

334
00:35:45,698 --> 00:35:48,209
سأجعلهم يصمتون عندما يحين الوقت

335
00:35:49,933 --> 00:35:51,126
وهاهو الوقت قد حان

336
00:38:34,503 --> 00:38:37,809
أحضر لي زي مدرع ودرع

337
00:38:38,778 --> 00:38:42,449
أحذر أن يكون هناك أحداً عند الإسطبل وأتي لي بالحصان

338
00:38:42,494 --> 00:38:44,050
ورمحان , أنا سأغادر

339
00:38:44,092 --> 00:38:46,683
في هذا المساء ؟ لوحدك ؟ -
أخفض صوتك يا احمق , تحرك سريعاً -

340
00:38:48,008 --> 00:38:49,996
...ولاتخبر أحداً بهذا وإلا

341
00:39:02,431 --> 00:39:05,101
سامحيني ياحبيبتي , علي أن أقوم بهذا

342
00:39:05,148 --> 00:39:06,545
لن تطيل غيبتي

343
00:39:07,865 --> 00:39:12,217
سوف أعود غداً قبل حلول الظلام وسنقضي الليلة بأكملها معاً

344
00:39:56,569 --> 00:39:58,159
لماذا لم يأتي معنا ؟

345
00:40:01,922 --> 00:40:02,910
أجبني

346
00:40:04,759 --> 00:40:06,748
الحب ياسيدي , "لانسلوت" مغرم

347
00:40:07,636 --> 00:40:08,624
مغرم بمن ؟

348
00:40:09,993 --> 00:40:10,981
الملكة

349
00:40:11,951 --> 00:40:12,985
أنه فارسها

350
00:40:13,030 --> 00:40:14,381
أنه أكثر من ذالك

351
00:40:15,427 --> 00:40:16,858
هذه كذبة موحشة

352
00:40:16,905 --> 00:40:18,495
أنها الحقيقة

353
00:40:18,543 --> 00:40:21,373
"أنك تحاول أن تثير غيرة غيرك يا"موردريد

354
00:40:21,420 --> 00:40:23,454
من يقدم على إتهامات باطلة سيعاقب

355
00:40:23,497 --> 00:40:25,088
إنني أقسم

356
00:40:25,136 --> 00:40:27,089
أن القسم لايثبت شيئاً

357
00:40:27,133 --> 00:40:28,611
وأنا أقسم أنه كاذب

358
00:40:28,652 --> 00:40:30,242
ومالذي يثبت كلامك ؟

359
00:40:30,290 --> 00:40:32,198
كلمتي تكفي

360
00:40:32,247 --> 00:40:34,804
موردريد" أمرك بالصمت"

361
00:40:38,600 --> 00:40:41,157
ماهي شروط البطولة يا"غوفان" ؟

362
00:40:41,197 --> 00:40:42,992
أحقية أختيار الخصوم

363
00:40:43,035 --> 00:40:45,024
وأن تكون نصل الأسلحة حادة والرموح خفيفة

364
00:44:23,660 --> 00:44:24,648
"لانسلوت"

365
00:44:42,439 --> 00:44:43,427
"لانسلوت"

366
00:45:23,951 --> 00:45:24,939
"لانسلوت".

367
00:46:30,794 --> 00:46:31,782
"لانسلوت"

368
00:47:56,535 --> 00:47:58,205
لقد كان حصانه

369
00:47:59,611 --> 00:48:03,361
هناك أكثر من حصان من نفس ذاك النوع والشكل في هذا العالم

370
00:48:04,366 --> 00:48:06,241
ولكن هناك شخصاً واحد يستطيع أن يضرب الرمح بهذه القوة

371
00:48:07,362 --> 00:48:10,396
ولايوجد هناك إلا فارس واحد يستطيع الهجوم بهذه الصورة المفاجئة

372
00:48:11,917 --> 00:48:13,906
"أن كل شيئاً يتجه ضدك يا"موردريد

373
00:48:13,955 --> 00:48:17,068
أفضل مايمكنك القيام به الأن هو أن تستلم للواقع وتلزم صمتك

374
00:48:23,424 --> 00:48:26,617
أنها ليست المرة الأولى التي يقوم فيها بشيئاً كهذا

375
00:48:26,660 --> 00:48:29,125
وأن يتخذ منا منافسين

376
00:48:29,177 --> 00:48:31,245
ألا يستطيع أن يفعل هذا بصورة أفضل ؟

377
00:48:31,295 --> 00:48:33,647
لعله كان يريد أن يلقنكم درساً

378
00:48:36,608 --> 00:48:37,801
هل كان هو حقاً ؟

379
00:48:38,766 --> 00:48:40,243
نعم

380
00:48:40,284 --> 00:48:43,478
لقد أصبته بالرمح في خصره

381
00:49:55,438 --> 00:49:59,142
لقد كان المنتصر -
هل تمت إصابته ؟ -

382
00:50:02,070 --> 00:50:04,262
ليونيل" يظن هذا ولكنه ليس متأكد"

383
00:50:05,146 --> 00:50:06,658
مالذي يجعلكم متأكدين أنه هو ؟

384
00:50:07,743 --> 00:50:10,573
هل رأيتم وجهه ؟
هل سمعتموه يتحدث ؟

385
00:50:10,620 --> 00:50:11,768
لا

386
00:50:37,789 --> 00:50:39,742
أنك تخفي عني شيئاً

387
00:50:39,786 --> 00:50:41,740
أنها فقط أكاذيب وشائعات

388
00:50:51,133 --> 00:50:53,247
هل تفهم موقف "لانسلوت" ؟

389
00:50:53,291 --> 00:50:55,756
أراد أن يضع حداً للأمور لم يستطع أن يستمر دون أن يدمر نفسه

390
00:50:55,808 --> 00:50:57,797
ويدمر عمي ويدمرنا جميعاً

391
00:50:57,846 --> 00:51:00,561
بالنسبة "للانسلوت" إتخاذ القرار أو المهاجمة هما الشيء ذاته

392
00:51:01,321 --> 00:51:03,355
"لقد خدعتك عيناك يا"غوفان

393
00:51:03,399 --> 00:51:05,194
ليس هو من كان في تلك البطولة

394
00:51:06,715 --> 00:51:09,022
لانسلوت" غادر ولن يعود"

395
00:51:11,150 --> 00:51:12,740
لقد رحل بعيداً جداً

396
00:51:39,238 --> 00:51:41,067
ليونيل" إلى أين أنت ذاهب ؟"

397
00:51:41,116 --> 00:51:44,422
لمواجهة "موردريد" سيفي سيثبت ان كل ماقاله كذب

398
00:51:44,472 --> 00:51:47,699
فقط سيف "لانسلوت" بإمكانه أن يثبت هذا , سيفك لن يثبت أي شيء

399
00:51:47,848 --> 00:51:51,553
على أية حال فهو سيرفض مواجهتك ولايمكنك
 القضاء عليه إلا إذا فاجئته وقطعت عنقه

400
00:51:51,504 --> 00:51:53,015
ومالذي يمنعني من هذا ؟

401
00:52:09,083 --> 00:52:11,470
كارمدوك" و"بوره" سيذهبان للبحث عنه

402
00:52:11,520 --> 00:52:13,986
"ياللفوضى التي عملها "لانسلوت

403
00:52:14,038 --> 00:52:17,662
لماذا لم يفعل "أرثر" شيئاً بعد ؟
"لقد قال "من يقدم على إتهامات باطلة سيعاقب

404
00:52:17,713 --> 00:52:21,145
بعض الضغوطات تثير حيرتنا و "أرثر" لايمكنه أن يفعل شيئاً حيالها

405
00:52:24,346 --> 00:52:25,697
فلتجدوه بسرعة

406
00:53:08,455 --> 00:53:11,761
ماذا حدث ؟ -
لم نجده , ولكن الغابة يصعب التنبأ بها -

407
00:55:11,393 --> 00:55:13,222
هل هذا نذير شؤم ؟

408
00:55:13,271 --> 00:55:14,782
يرحمه الله

409
00:55:31,610 --> 00:55:33,041
إذن "لانسلوت" مات ؟

410
00:55:33,088 --> 00:55:35,235
على الملكة أن تختار فارساً جديد

411
00:55:38,002 --> 00:55:39,400
نعم ومن دون تأجيل

412
00:55:42,517 --> 00:55:44,107
أود أن أقضي عليه

413
00:56:00,297 --> 00:56:02,250
كش ملك

414
00:56:02,294 --> 00:56:03,726
بواسطة الملكة والقلعة ؟

415
00:56:05,890 --> 00:56:07,287
وهذا الفارس ؟

416
00:56:08,887 --> 00:56:10,920
رحل , قضي أمره , مات الفارس

417
00:56:12,522 --> 00:56:14,034
"أنك تغش يا"موردريد

418
00:56:15,839 --> 00:56:17,236
ليس بالصورة التي تظنها

419
00:56:17,916 --> 00:56:20,711
أشرح لي ماذا قصدك بالملكة والقلعة ؟

420
00:56:21,712 --> 00:56:23,109
ألا يمكنك أن تحزر ؟

421
00:56:25,827 --> 00:56:27,304
"أبقى بعيداً يا"موردريد

422
00:56:27,345 --> 00:56:30,095
بعيداً عن متناول سيفي

423
00:57:24,919 --> 00:57:27,873
غادر يا"غوفان" أريد أكون وحيدة

424
00:57:31,591 --> 00:57:33,307
لاتبقي هنا , تعالي معي

425
00:57:35,786 --> 00:57:37,502
هل أنت من يعطي الأوامر ؟

426
00:57:37,544 --> 00:57:40,613
منحنياً على ركبتي أرجوكِ أن تستمعي إلي

427
00:57:40,661 --> 00:57:42,251
أنكِ مراقبة

428
00:57:43,258 --> 00:57:46,326
"هاكِ وشاحكِ لقد وجدته في خيمة "موردريد

429
00:57:46,374 --> 00:57:50,726
لقد قال الخائن أنكِ عدتي إلى هنا لأن المجرمين
دائماً يعودون إلى مسرح جرائمهم

430
00:57:52,767 --> 00:57:53,801
ماهي الجريمة ؟

431
00:57:55,004 --> 00:57:57,310
جريمة مثقلة بالعواقب الوخيمة

432
00:57:57,361 --> 00:57:59,634
التفكير بها يثير إشمئزازي

433
00:57:59,679 --> 00:58:02,144
عزيزي "غوفان" اطلب منك مرة أخرى أن تغادر

434
00:58:03,235 --> 00:58:06,268
أتمنى لو كان بإمكانك أن تقوم بشيء ولكنك
لن تستطيع

435
00:58:06,311 --> 00:58:07,708
أنا مستعداً لأي شيء

436
00:58:09,467 --> 00:58:11,854
أنا أنتظر شخصاً بعينه أن يأتي ويخلصني من هنا

437
00:58:11,905 --> 00:58:15,654
ليس أنت ولا أي شخصاً أخر بإمكانه أن يأخذني من هنا

438
00:58:15,700 --> 00:58:16,893
إلا بالقوة

439
00:58:18,417 --> 00:58:20,053
سأنتظره هنا

440
00:58:20,095 --> 00:58:23,164
وحيدة مع الآمي كما فعلت دائماً

441
00:58:24,210 --> 00:58:26,164
هنا بإمكاني أن أكون معه

442
00:58:26,208 --> 00:58:28,242
أخاطبه وهو ينصت إلي

443
00:58:28,286 --> 00:58:31,797
خطيئتي الوحيدة هي أنني للحظة اسأت الظن فيه

444
00:58:33,440 --> 00:58:34,428
...إصابة

445
00:58:34,479 --> 00:58:38,024
أو شخصاً ما أو شيئاً يصعب تفسيره يبقيه بعيداً عني

446
00:58:38,074 --> 00:58:40,586
ولكنه لايزال حي , أعلم هذا وأستطيع أن أشعر به

447
00:58:40,632 --> 00:58:43,301
لم يهجرني

448
00:58:44,867 --> 00:58:46,900
الأن غادر

449
00:58:46,944 --> 00:58:49,580
وأخبرهم أني أحبه وأن روحي وجسدي ينتميان له

450
00:58:49,621 --> 00:58:51,689
"أذهب وأخبر "أرثر

451
00:58:54,496 --> 00:58:56,212
مالذي تنتظره ؟ أذهب

452
00:59:03,885 --> 00:59:07,509
سأفديكِ وأدافع عنكِ لأخر قطرة من دمي

453
00:59:07,560 --> 00:59:10,947
ولكنني أخشى أن تضحيتي هذه أقل بكثير لأن ترجح الكفة

454
00:59:20,905 --> 00:59:23,336
 لا ياعمي لاتذهب لهناك , لاتحكم عليها

455
00:59:33,291 --> 00:59:35,643
إن كنت لاتزال متعلقاً بها أكثر من أي شيئاً أخر

456
00:59:35,688 --> 00:59:37,278
وهل تشك في هذا يا"غوفان" ؟

457
00:59:43,799 --> 00:59:44,832
أذهبوا سريعاً

458
01:00:10,887 --> 01:00:13,762
ربما لايزال هناك أمل , ماتقوم به جديراً بالإهتمام

459
01:00:13,804 --> 01:00:16,361
ماذا ؟ -
سيستشيط غضباً -

460
01:00:16,401 --> 01:00:17,798
لا نملك خياراً أخر

461
01:00:46,127 --> 01:00:48,592
نحن نبحث عن واحداً من رجالنا
قد يكون أصيب

462
01:00:51,640 --> 01:00:53,038
لاتملكين شيئاً لقوله ؟

463
01:00:55,116 --> 01:00:56,389
لا شيء

464
01:01:25,881 --> 01:01:27,676
لاتشدي القبض على يدي

465
01:01:29,557 --> 01:01:30,954
أين كنتي ؟

466
01:01:35,270 --> 01:01:37,304
هل ألتقيتي بأحد ؟

467
01:01:44,340 --> 01:01:46,487
يجب أن تكون ميتاً

468
01:01:46,537 --> 01:01:48,729
ولكنني لازلت حياً وسأغادر

469
01:01:50,013 --> 01:01:51,444
في حالتك هذه ؟

470
01:01:56,925 --> 01:01:57,913
مالأمر ؟

471
01:02:02,239 --> 01:02:05,148
أنت أحمق ولن تفهم أبداً

472
01:02:05,995 --> 01:02:08,460
هناك شخصاً يحتاجني , يجب أن أذهب

473
01:02:17,461 --> 01:02:19,926
اذهب إذن , أذهب لتموت

474
01:02:21,217 --> 01:02:23,012
سأذهب لكي أعيش

475
01:03:10,680 --> 01:03:12,270
لانسلوت" ساعدني"

476
01:03:16,273 --> 01:03:19,580
أنا هنا "ياغوينيفير" , لقد أتيت لأنقذكِ

477
01:03:22,306 --> 01:03:24,181
لاتلمسني

478
01:03:24,224 --> 01:03:25,814
أنا أمنعك من الإقتراب أكثر

479
01:03:25,862 --> 01:03:27,135
أنا هنا يا"غوينيفير"

480
01:03:39,646 --> 01:03:41,237
أنك ملطخاً بالدماء

481
01:03:49,036 --> 01:03:50,626
"ليونيل"

482
01:03:52,552 --> 01:03:54,540
أنهم في إنتظارك , غادر سريعاً

483
01:04:34,144 --> 01:04:37,291
لا أرى ولا أسمع شيئاً

484
01:04:44,532 --> 01:04:46,202
هذا يعني أنهم لايزالون هناك

485
01:04:47,608 --> 01:04:50,278
هل تعلم من قتلت قبل أن تنقذ الملكة ؟

486
01:04:50,325 --> 01:04:52,882
شخصان لا أعلم من هما, لقد حدث سريعاً

487
01:04:52,922 --> 01:04:55,433
"أرغافين" شقيق "غوفان" -
أرغافين"؟" -

488
01:04:55,479 --> 01:04:59,387
"والشخص الأخر كان "لوكان

489
01:04:59,434 --> 01:05:01,423
لم يكن يستحق العيش

490
01:05:01,472 --> 01:05:02,586
ماذا عن "موردريد" ؟

491
01:05:02,631 --> 01:05:05,664
يمكننا أن نراهن أنه كان بعيداً وأن سيفه لايزال بكر

492
01:05:05,707 --> 01:05:06,695
تفكير جيد

493
01:05:06,746 --> 01:05:09,541
هل رفعت الجسر ؟ -
نعم وهذه الأنقاض سليمة -

494
01:05:09,583 --> 01:05:12,889
هل نملك مايكفينا من الموارد , من مياه وطعام ؟ -
يوجد مايكفي لعشر سنوات من الحصار -

495
01:05:12,939 --> 01:05:14,529
حصار ؟

496
01:05:14,577 --> 01:05:17,168
تعالوا "ليونيل" و"بوره" نحن سنهاجم

497
01:05:31,757 --> 01:05:33,711
اين "غوفان" ؟

498
01:06:05,838 --> 01:06:08,633
لانسلوت" قتل "غوفان ؟"
الله لن يغفر له على هذا

499
01:06:28,452 --> 01:06:29,929
غوفان" يا أبن أخي المسكين"

500
01:06:29,970 --> 01:06:31,481
ياللمسكين

501
01:06:41,157 --> 01:06:43,384
أنه ضحية مجرم ياسيدي

502
01:06:43,434 --> 01:06:44,548
وخائن

503
01:06:47,030 --> 01:06:48,905
لا

504
01:06:48,948 --> 01:06:50,743
لمَ لا يا"غوفان" ؟

505
01:06:55,261 --> 01:06:57,374
أنه انا , انا السبب

506
01:06:57,418 --> 01:06:59,008
"لاتلوم "لانسلوت

507
01:07:00,015 --> 01:07:01,447
لقد هاجمته أثناء المعركة

508
01:07:03,971 --> 01:07:06,607
وفي المقابل صد ضربتي وهاجم
دون أن يتعرف علي

509
01:07:11,762 --> 01:07:13,512
عليك أن تخبره

510
01:07:13,560 --> 01:07:17,434
لقد كان من واجبي أن أنتقم لأخي

511
01:07:19,233 --> 01:07:21,983
ولكن في غير هذا

512
01:07:22,030 --> 01:07:23,620
أن قلبي معه

513
01:07:25,985 --> 01:07:27,860
"سننتقم لك يا"غوفان

514
01:07:27,903 --> 01:07:29,892
سننتقم لك ولأخيك

515
01:07:31,619 --> 01:07:34,005
...سيدي أردت أن

516
01:07:35,295 --> 01:07:37,089
مالذي كنت تريده ؟

517
01:07:38,411 --> 01:07:40,968
أنا وأنت أردنا أن ننقذ الملكة

518
01:07:42,486 --> 01:07:44,236
نعم أردت أنقاذها

519
01:07:48,399 --> 01:07:51,149
مالم نستطيع أن نقوم به

520
01:07:51,196 --> 01:07:52,991
"قام به "لانسلوت

521
01:07:54,432 --> 01:07:56,944
عمي أنصت إلي فقط هذه المره

522
01:07:59,147 --> 01:08:02,977
الجميع سيموت , أنصت إلى نصيحتي

523
01:08:04,461 --> 01:08:05,892
"أنا أنصت يا"غوفان

524
01:08:25,676 --> 01:08:27,471
"لقد مات "غوفان

525
01:08:32,309 --> 01:08:34,774
...أرثر" قدم إتفاق" -
لايوجد إتفاق -

526
01:08:34,826 --> 01:08:37,053
لانسلوت" أحكم سيطرته عليه"

527
01:08:37,103 --> 01:08:39,057
(أغلين" صاح قائلاً (أقتله, أنهي الأمر"

528
01:08:39,101 --> 01:08:40,737
ولكن "لانسلوت" عفى عنه

529
01:08:41,698 --> 01:08:44,050
أرثر" عرض عليه أن يسترجع الملكة"

530
01:08:44,095 --> 01:08:46,560
وفي المقابل "لانسلوت" يترك المكان ويرحل

531
01:08:46,612 --> 01:08:50,647
أرثر" حكم ببرائتها من جريمة الزنا والتي لايوجد أي دليل على صحتها"

532
01:08:50,688 --> 01:08:53,245
لقد أقسم أمامنا بإحترام وأمانه

533
01:08:53,285 --> 01:08:55,716
وبهذه الطريقة ستتوقف المذابح

534
01:08:55,762 --> 01:08:57,318
لقد فات الأوان , نحن نرفض

535
01:09:48,181 --> 01:09:49,931
هذه ليلتنا الأخيرة

536
01:09:49,979 --> 01:09:52,331
دعنا نقبل , أن الوقت ينفذ

537
01:09:52,376 --> 01:09:53,728
أنا لن أستسلم

538
01:09:55,693 --> 01:09:58,567
لدينا الكثير لنكفر عنه لأجل ماحدث من سفك دماء

539
01:09:58,609 --> 01:10:00,882
لايمكننا أن نرجع الأموات للحياة

540
01:10:03,364 --> 01:10:05,080
لقد كان واجبي أن أدافع عنكِ

541
01:10:05,122 --> 01:10:07,996
"وواجبك الأن أن تأخذني إلى "أرثر

542
01:10:08,038 --> 01:10:10,391
لن أسلمكِ له

543
01:10:12,114 --> 01:10:16,227
أنا أحب خداعه , أنه يثير إشمئزازي

544
01:10:16,269 --> 01:10:17,859
"سأخلصكِ من "أرثر

545
01:10:18,906 --> 01:10:20,496
لم تقتله بالأمس

546
01:10:21,463 --> 01:10:23,815
أود لو قمت بهذا دون تفكير

547
01:10:23,860 --> 01:10:25,655
لكان سيقتلك لو سنحت له نفس تلك الفرصة

548
01:10:25,698 --> 01:10:28,368
سأرسل له لأخبره أنني أريد السلام

549
01:10:29,254 --> 01:10:31,845
لن ينصت , وله الحق في هذا

550
01:10:31,891 --> 01:10:33,686
الحق وليس العدالة

551
01:10:35,806 --> 01:10:37,396
فلتنسى العدالة

552
01:10:38,923 --> 01:10:40,354
"أبقي معي يا"غوينيفير

553
01:10:42,718 --> 01:10:45,388
مستحيل

554
01:10:45,435 --> 01:10:47,025
وأنا ألتمس المستحيل

555
01:10:48,671 --> 01:10:50,978
مالذي تبقى لأقوم به من أجلك ؟

556
01:10:51,029 --> 01:10:52,904
لم يعد لديك شيئاً لتطلبه مني

557
01:10:52,946 --> 01:10:54,741
ولا أملك المزيد لأقدمه لك

558
01:10:55,783 --> 01:10:57,373
لقد قمت بكل شيء

559
01:10:59,699 --> 01:11:02,607
لقد كنت أحبك أكثر من أي مخلوقاً في هذا العالم

560
01:11:03,814 --> 01:11:07,007
أنكِ تكذبين , أنكِ لن تتوقفين أبداً عن حبي

561
01:11:07,050 --> 01:11:08,959
إذن سأتكبد المعاناة في المقابل

562
01:11:09,008 --> 01:11:10,803
هل أخترتي المعاناة ؟

563
01:11:11,725 --> 01:11:13,315
لم أختر شيئاً

564
01:11:14,362 --> 01:11:16,157
أتمنى لو كان بإستطاعتي أن أنظر خلال قلبكِ

565
01:11:16,999 --> 01:11:19,226
بإمكانكَ أن تراها بوضوح , أنها تنزف وتتمزق

566
01:11:20,355 --> 01:11:22,309
كيف لي أن أترككِ ؟

567
01:11:23,351 --> 01:11:25,544
لعلى هذه مشيئة الله

568
01:11:25,589 --> 01:11:26,986
أنه لايشاء شيء

569
01:11:28,066 --> 01:11:31,657
هل تريدين إقناعي ان المرأة التي خلقت لأجلي لم تعد مناسبه لي ؟

570
01:11:31,702 --> 01:11:33,418
هل هذه الحقيقة باطلة ؟

571
01:11:34,419 --> 01:11:38,884
فلتقرر ترك هذه المرأة في حين لايزال أمامك متسعاً من الوقت من إرادتكَ الخاصة

572
01:11:38,933 --> 01:11:41,365
إذا تركتكِ مالذي سيتبقى مني ؟

573
01:11:43,288 --> 01:11:45,322
إيماناً في بعضنا البعض

574
01:11:45,366 --> 01:11:47,161
الوعد الذي قطعناه على بعضنا البعض

575
01:11:48,043 --> 01:11:49,838
حيثما تكوني يجب أن أكون أنا هناك كذالك

576
01:11:51,000 --> 01:11:52,794
حتى لو كنت عبء ؟

577
01:11:54,635 --> 01:11:56,033
دعني أذهب

578
01:11:57,192 --> 01:11:59,987
للمرة الأولى أنتي من سيرحل عني

579
01:12:01,308 --> 01:12:03,103
وللمرة الأخيرة كذالك

580
01:12:04,144 --> 01:12:05,542
وداعاً

581
01:12:07,381 --> 01:12:09,733
لا , إنني أملككِ تحت سيطرتي

582
01:12:09,778 --> 01:12:11,528
لا أستطيع أن أترككِ تهربين

583
01:12:15,411 --> 01:12:16,809
لقد حان الوقت

584
01:12:44,777 --> 01:12:46,572
علي أن أسند عليك

585
01:12:47,614 --> 01:12:49,921
سأمشي دون أن أنظر إلى يميني ويساري

586
01:14:30,296 --> 01:14:32,602
مالأمر يا"ليونيل" ؟
ماذا حدث ؟

587
01:14:32,653 --> 01:14:35,039
موردريد" في القلعة" ولقد أحضر معه دعم

588
01:14:35,090 --> 01:14:37,283
كارمدوك" أتى إلى هنا سريعاً لينقل لنا الأخبار"

589
01:14:38,526 --> 01:14:42,117
"جنباً إلى جنب مع حنفة من الرجال أنه ينوي أن يقضي على حكم "ارثر

590
01:14:42,162 --> 01:14:43,150
مارأيك أنت ؟

591
01:14:43,960 --> 01:14:45,550
أهذا سؤال لتسأله يا"ليونيل" ؟

592
01:14:46,237 --> 01:14:49,067
"لنركب الأحصنة ونذهب لمواجهة "موردريد" برفقة "أرثر

593
01:19:17,644 --> 01:19:19,042
"غوينيفير"

