1
00:00:05,200 --> 00:00:16,300
الفيلم لا يصلح للمشاهدة العائلية <font color="#ff0000">إرشاد عائلي</font>
لإحتوائه على مشاهد وعبارات غير لائقة

2
00:00:18,200 --> 00:00:56,300
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">

 صبري مغل & الدكتور علي طلال 

</font>

3
00:02:37,100 --> 00:02:38,700
.آنا)، خذي سيارتي)

4
00:02:39,900 --> 00:02:41,700
لقد أعطيتكِ آلة التسجيل، صحيح؟

5
00:02:43,000 --> 00:02:45,300
ـ أجل
ـ وبحوزتكِ جميع الأسئلة؟

6
00:02:46,300 --> 00:02:47,800
ـ أجل
ـ وهل تعرفين إلى أين ذاهبة؟

7
00:02:48,000 --> 00:02:51,500
،أجل، لدي جهاز تحديد المواقع
.ومعدل تراكمي 4.0

8
00:02:51,700 --> 00:02:54,200
ـ بوسعي تولي هذا
ـ هل سترتدين هكذا؟

9
00:02:55,900 --> 00:03:00,600
حسناً، بوسعكِ تقليل الكلام وتكثيرين
من الأكل، ما رأيك بهذا؟

10
00:03:08,500 --> 00:03:10,000
<font color="#ffff00">.سياتل" - 145 كيلومتر"</font>

11
00:03:34,200 --> 00:03:35,800
<font color="#ffff00">المقابلة في الخامس من مايو، الساعة 2 مساءً</font>

12
00:03:49,500 --> 00:03:50,500
آنسة (كافناف)؟

13
00:03:51,700 --> 00:03:53,900
ـ هل ليّ أخذ معطفكِ؟
ـ أجل

14
00:03:54,800 --> 00:03:57,000
.إنها ... أجل

15
00:03:57,200 --> 00:03:59,800
ـ إذاً، سيّد (غراي) سيقابلكِ الآن
ـ حسناً

16
00:04:00,500 --> 00:04:02,600
ـ من هنا، رجاءً
ـ حسناً

17
00:04:02,700 --> 00:04:05,000
."سيّد (غراي) لديه مؤتمر عند الساعة 11:15"

18
00:04:13,600 --> 00:04:14,800
.من هنا تماماً

19
00:04:23,200 --> 00:04:27,000
آنسة (كافناف)، أأنتِ بخير؟

20
00:04:30,500 --> 00:04:33,500
(ـ (كرستيان غراي
(ـ أنا (آناستيزيا ستيل

21
00:04:35,100 --> 00:04:38,300
،آنسة (كافناف) أصابتها نوبة برد
.لذا طلبت مني أن أملأ الإستمارة

22
00:04:38,300 --> 00:04:41,200
أرى ذلك، هل تردسين الصحافة أيضاً؟

23
00:04:41,400 --> 00:04:46,400
،كلا، الأدب الأنجليزي
.و(كايت) شريكتي في الغرفة

24
00:04:46,700 --> 00:04:48,600
.كما قلتُ، لدي فقط 10 دقائق

25
00:04:48,700 --> 00:04:50,400
.(الرجاء، تفضلي بالجلوس يا آنسة (ستيل

26
00:05:16,900 --> 00:05:18,200
.شكراً لك

27
00:05:22,600 --> 00:05:25,600
ـ أأنت جاهز؟
ـ متما تشائين

28
00:05:25,800 --> 00:05:27,000
.حسناً

29
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
إذاً، هذا يتعلق بقضية التخرج
.الخاصة بصحيفة الطلبة

30
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
أجل، سألقي كلمة حفل التخرج
.في مراسم هذه السنة

31
00:05:35,000 --> 00:05:36,200
حقاً؟

32
00:05:38,000 --> 00:05:41,900
.أعني ... أنا أعلم

33
00:05:45,500 --> 00:05:48,600
إنّك شاب للغاية أن تحظى
بإمبراطورية بهذا الحجم

34
00:05:48,800 --> 00:05:51,000
... ـ إلى ماذا تدين هذا
ـ إلى ماذا أدين نجاحي؟

35
00:05:52,300 --> 00:05:54,800
ـ أجل
ـ أأنتِ جادة؟

36
00:05:55,000 --> 00:05:56,200
.أجل

37
00:05:59,100 --> 00:06:03,500
،العمل يتعلق بالناس
.وأنا دوماً جيّد مع الناس

38
00:06:04,200 --> 00:06:07,900
.حول ما يحفزهم، وما يشجعهم، وما يلهمهم

39
00:06:10,300 --> 00:06:11,800
.حسناً، ربما إنّك محظوظاً وحسب

40
00:06:14,200 --> 00:06:17,800
،أدركتُ دوماً، كلما عملتُ جاهداً
.كلما يبدو هناك المزيد من الحظ أحظى بهِ

41
00:06:18,800 --> 00:06:22,100
أن مفتاح نجاحي هو تميز
،الأفراد الموهوبة

42
00:06:22,400 --> 00:06:26,400
ـ وتسخير جهودهم
ـ أأنت مهووس بالسيطرة؟

43
00:06:26,600 --> 00:06:29,100
أنني أمارس السيطرة في جميع
،)الأمور يا آنسة (ستيل

44
00:06:33,100 --> 00:06:40,100
حسناً، شركتك تهتم في المقام
،الأول بقطاع الإتصالات

45
00:06:40,100 --> 00:06:44,200
رغم إنّك أيضاً تستثمر في العديد
.من المشاريع الزراعية

46
00:06:44,400 --> 00:06:48,300
.التي تتضمن الكثير منها في أفريقيا
هل هذا الشيء الذي تشعر بالشغف نحوه؟

47
00:06:48,500 --> 00:06:50,200
أطعام فقراء العالم؟

48
00:06:50,400 --> 00:06:51,800
.إنه عمل ذكي

49
00:06:53,700 --> 00:06:55,400
ألا توافقين؟

50
00:06:57,600 --> 00:06:59,100
.لا أعرف الكثير حيال هذا

51
00:07:04,700 --> 00:07:10,400
أتساءل فقط، إن كان قلبك ربما
يكون أكبر مما تود أن تفصح عنه؟

52
00:07:11,700 --> 00:07:14,600
لكن هناك بعض الناس تقول
.أنني لا أملك قلباً إطلاقاً

53
00:07:14,800 --> 00:07:17,800
ـ لماذا عساهم يقولون هذا؟
ـ لأنهم يعرفوني جيّداً

54
00:07:20,600 --> 00:07:21,600
.أكملي

55
00:07:24,300 --> 00:07:26,500
هل لديك أيّ أهتمامات
خارج حدود العمل؟

56
00:07:27,200 --> 00:07:29,200
.أنني أستمتع بالمساعي الطبيعية المختلفة

57
00:07:30,200 --> 00:07:34,600
... إنّك غير متزوج
.أوه، إنّك متبنا في سن الرابعة

58
00:07:34,700 --> 00:07:36,200
.إنها معلومات غير سرية

59
00:07:37,400 --> 00:07:39,500
... آسفة، آنني لم أكن

60
00:07:40,100 --> 00:07:43,000
هل لديكِ سؤال حقيقي، يا آنسة (ستيل)؟

61
00:07:44,500 --> 00:07:46,000
.أجل، أنا آسفة

62
00:07:47,100 --> 00:07:48,100
أأنت شاذ؟

63
00:07:54,400 --> 00:07:56,100
.. إنه مكتوب هنا، أنا فقط

64
00:07:57,500 --> 00:08:00,700
.كلا، (آناستيزيا)، ليس شاذاً

65
00:08:01,800 --> 00:08:04,900
.. أعتذر يا سيّد (غراي)، يمكن (كايت) كانت

66
00:08:05,000 --> 00:08:09,200
ـ متطفلة؟
ـ فضولية

67
00:08:14,900 --> 00:08:16,100
ماذا عنكِ؟

68
00:08:19,400 --> 00:08:21,900
لمَ لا تسأليني شيئاً
تودين معرفته؟

69
00:08:26,800 --> 00:08:30,000
لقد أشرت مسبقاً أن هناك بعض
.الناس يعرفونك جيّداً

70
00:08:33,600 --> 00:08:35,800
لمَ أشعر أن هذا ليس صحيحاً؟

71
00:08:39,300 --> 00:08:41,300
سيّد (غراي)، أجتماعك القادم سيكون
،في صالة المؤتمرات

72
00:08:41,500 --> 00:08:43,300
،ألغيه رجاءً
.إننا لم ننتهي بعد

73
00:08:43,400 --> 00:08:44,500
.أجل، سيدي

74
00:08:44,700 --> 00:08:47,500
كلا، لا مشكلة .. بوسعي الذهاب

75
00:08:47,500 --> 00:08:49,300
ـ لا بأس
ـ أود أن أعرف الكثير عنكِ

76
00:08:52,800 --> 00:08:54,800
.ليس هناك الكثير لتعرفه عني حقاً

77
00:08:55,000 --> 00:09:00,500
هل أشرتِ إنّكِ تدرسين الأدب الأنجليزي؟
،)أخبريني عن (تشارلوت برونتي)، (جين أوستن

78
00:09:00,600 --> 00:09:03,300
أو (توماس هاردي)، مَن الذي جعلكِ
تحبين الأدب؟

79
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
.(هاردي)

80
00:09:09,900 --> 00:09:11,500
.(حسبتُ إنها (جين أوستن

81
00:09:14,100 --> 00:09:16,200
ما هي خططكِ بعد التخرج؟

82
00:09:16,200 --> 00:09:18,400
أنني فقط أحاول أن أجتاز
،أختباراتي النهائية الآن

83
00:09:18,600 --> 00:09:22,200
ـ وثم؟
ـ وثم خططتُ للإنتقال إلى هنا

84
00:09:22,400 --> 00:09:24,400
.(إلى "سياتل" مع (كايت

85
00:09:24,600 --> 00:09:26,900
إننا نعرض برنامج زمالة تدريبية ممتاز

86
00:09:29,600 --> 00:09:31,700
.لا أظن المكان يناسبني هنا

87
00:09:37,000 --> 00:09:41,300
ـ أنظر إليّ
ـ أنا كذلك

88
00:09:46,100 --> 00:09:47,100
."(معكم مكتب سيّد (غراي"

89
00:09:47,200 --> 00:09:51,900
ـ آمل إنّك حصلتِ على كل ما كنتِ تريدنه
ـ أظن إنّك أجبت على 4 أسئلة فقط

90
00:09:59,500 --> 00:10:02,200
(ـ (آناستيزيا
(ـ (كرستيان

91
00:10:12,500 --> 00:10:13,800
.سحقاً

92
00:10:31,600 --> 00:10:34,300
.. ـ قبل أن تقولين أيّ شيء
ـ إنّك بارعة، هذا رائع

93
00:10:34,500 --> 00:10:35,100
ماذا؟

94
00:10:35,100 --> 00:10:37,700
،لقد أستلمتُ بريده الإلكتروني للتو
.لقد أجاب على جميع الأسئلة

95
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
إذاً، كيف كان؟

96
00:10:44,300 --> 00:10:50,100
ـ لقد كان جيّداً
ـ جيّد؟ مجرد جيّداً؟

97
00:10:51,400 --> 00:10:59,400
،لقد كان مؤدباً ولطيفاً
.ورسمي جداً ونظيف

98
00:11:04,300 --> 00:11:05,700
نظيف؟

99
00:11:08,000 --> 00:11:11,200
.أعني، كما تعلمين كان ذكياً

100
00:11:11,300 --> 00:11:15,900
.وحادّ، ونوعاً ما مخيف

101
00:11:17,800 --> 00:11:20,500
.لم أتمكن من فهم سحره

102
00:11:21,800 --> 00:11:25,400
ـ لمَ تنظرين إليّ هكذا؟
ـ مثل ماذا؟

103
00:11:25,600 --> 00:11:26,800
.حسناً

104
00:11:29,000 --> 00:11:30,700
سأعد شطيرة، هل تودين واحدة؟

105
00:11:30,700 --> 00:11:31,700
.كلا، شكراً

106
00:11:37,600 --> 00:11:39,900
.عليكِ أن تعترفين، إنه مثير على نحو سخيف

107
00:11:40,100 --> 00:11:48,100
أنا واثقة إذا أنجذبتِ إلى هكذا
... نوع من البشر، إذاً

108
00:11:48,900 --> 00:11:51,600
النوع المثير من البشر؟

109
00:11:52,200 --> 00:11:56,000
.لقد سألته إن كان شاذاً
.لقد كان في أحدى أسئلتكِ

110
00:11:56,200 --> 00:11:57,200
لماذا فعلتِ هذا بيّ؟

111
00:11:57,200 --> 00:11:59,700
لأن متما كان يظهر في الصحف الأجتماعية

112
00:11:59,900 --> 00:12:02,100
،فإنه لم يلتقط صور مع النساء
.. لذا، طبيعياً

113
00:12:02,200 --> 00:12:04,700
حسناً، ربما فقط يود أن يبقي
.(حياته الخاصة سرية، يا (كايت

114
00:12:04,800 --> 00:12:09,300
ـ والآن إنّكِ تدافعين عنه
ـ سأنهي هذا الحوار

115
00:12:10,800 --> 00:12:16,100
للأسف ليس لدينا أي صور أصلية لرفيقكِ
.المليونير المثير النظيف في سن 27

116
00:12:16,700 --> 00:12:18,700
.الكاميرا تحبه بقدر إعجابكِ بهِ

117
00:12:19,600 --> 00:12:22,000
.حسناً، لم أكن أشعر بالجوع، لكن الآن أنا جائعة

118
00:12:23,500 --> 00:12:26,900
.شكراً لكِ، أحبكِ

119
00:12:45,900 --> 00:12:48,700
بوضوح، أعتقدتُ إنها لم تتغير
.. حتى تأملتُ

120
00:12:49,700 --> 00:12:51,300
.الأسهم تغيرت

121
00:12:52,800 --> 00:12:54,800
ما العيب في قراري

122
00:12:55,400 --> 00:12:57,500
ما التقلب في أفكاري

123
00:12:59,200 --> 00:13:02,000
سيكون من الأفضل رؤية
المخلوق في المرآة

124
00:13:02,700 --> 00:13:05,300
أو إنتهاك شكل البشر

125
00:13:09,300 --> 00:13:12,000
ـ (آنا)، لقد كنتُ أبحث عنكِ
ـ ما الأمر؟

126
00:13:12,200 --> 00:13:13,300
ـ خمني ماذا؟
ـ ماذا؟

127
00:13:13,500 --> 00:13:17,300
معرض (بورتلاند) سوف يعرض
.صوري الشهر القادم

128
00:13:17,500 --> 00:13:18,500
!يا إلهي

129
00:13:19,100 --> 00:13:22,100
!ـ تهانينا، هذا رائع للغاية
ـ أجل، أجل

130
00:13:22,200 --> 00:13:24,600
ـ إنه يبدو رائعاً للغاية
ـ هل يمكننا أن نحتفل لاحقاً؟

131
00:13:24,700 --> 00:13:26,900
ـ لأني حقاً تأخرتُ على العمل
ـ أجل، لكِ ذلك

132
00:13:27,800 --> 00:13:32,600
ـ مهلاً، مهلاً
ـ شكراً لك، يا بطلي

133
00:13:32,800 --> 00:13:34,700
ـ أراكِ لاحقاً
ـ حسناً

134
00:13:43,100 --> 00:13:44,800
أمي أنا في العمل، هل يمكنني أن
أتصل بكِ لاحقاً؟

135
00:13:45,000 --> 00:13:46,600
.كلا، أنتظري، لقد أتصلتُ لسبباً ما

136
00:13:46,700 --> 00:13:50,000
كسر (بوب) قدمه أثناء
.لعب الغولف وما شابة

137
00:13:50,000 --> 00:13:52,200
يا إلهي، هل هو بخير؟
هل يشعر كثير من الألم؟

138
00:13:52,200 --> 00:13:54,800
مَن يعلم؟ الرجل أتصل بالمسعفين
.بسبب الجرح

139
00:13:55,000 --> 00:13:58,800
وهذا يعني إننا لن نتمكن
،من الذهاب إلى حفل التخرج

140
00:14:00,300 --> 00:14:05,600
حقاً؟ هل يمكنكِ القدوم بمفردكِ
دون أن تصطحبين (بوب)؟

141
00:14:06,000 --> 00:14:08,100
وهل أترك نمر الغابة يدفاع عن نفسه؟

142
00:14:08,500 --> 00:14:12,400
ـ إنّكِ تفهمين هذا، أليس كذلك يا عزيزتي؟
ـ أجل، لا عليكِ

143
00:14:14,000 --> 00:14:16,600
ـ يتوجب عليّ الذهاب، إتفقنا؟
(ـ أحبكِ يا (آنا

144
00:14:16,800 --> 00:14:18,200
.أعلم، وأحبكِ أيضاً

145
00:14:19,400 --> 00:14:20,500
.يا إلهي

146
00:14:20,700 --> 00:14:26,000
ـ (آنا)، هلا تساعديني في الخلف؟
ـ أجل، سأوافيك بالحال

147
00:14:36,500 --> 00:14:38,600
ـ لقد ظننتُ إنه كان أنتِ
ـ ما الأمر؟

148
00:14:38,800 --> 00:14:41,000
.(يا لها من مفاجأة سارة، يا آنسة (ستيل

149
00:14:41,700 --> 00:14:46,400
فقط (آنا)، ما الذي تفعله هنا؟

150
00:14:46,400 --> 00:14:50,200
،لقد كنتُ بالجوار لأجل عمل
.فأحتجتُ أن أشتري بعض الأشياء

151
00:14:50,400 --> 00:14:55,900
ـ ألستِ مشغولة؟
ـ أجل، بماذا يمكنني مساعدتك؟

152
00:14:56,400 --> 00:14:58,000
هل لديكم أشرطة ربط؟

153
00:14:58,000 --> 00:15:02,700
.أجل، بوسعي أن أريهم لك إذا شئت

154
00:15:03,200 --> 00:15:06,600
(ـ الرجاء، أرشديني إليهم، آنسة (ستيل
(ـ إنه (آنا

155
00:15:12,100 --> 00:15:14,600
ـ هل هذا كل شيء؟
ـ شريط عريض

156
00:15:15,800 --> 00:15:18,000
ـ هل لديك ترميم؟
ـ كلا

157
00:15:19,600 --> 00:15:24,800
.. لدينا شريط إنش وإنشين، لكن

158
00:15:24,800 --> 00:15:27,500
العامل الماهر جداً يجب أن
.يحظى بهما في صندوق معداته

159
00:15:28,000 --> 00:15:29,100
.بالطبع سيفعل

160
00:15:29,300 --> 00:15:31,600
.من النادر أن تجد الخبير هذه الأيام

161
00:15:33,400 --> 00:15:38,300
ـ هل تريد أيّ شيء آخر؟
ـ أجل، حبل

162
00:15:42,500 --> 00:15:45,100
.هذا رائع للغاية
أأنت فتاة كشافة؟

163
00:15:48,100 --> 00:15:52,200
كلا، أن مجاميع ذات الأنشطة
.المنتظمة ليست من أهتمامي

164
00:15:53,100 --> 00:15:58,400
ـ إذاً، ما هو أهتمامكِ؟
ـ لا أعلم، الكتب؟

165
00:16:00,800 --> 00:16:07,800
.حسناً، الحبل، أشرطة الربط
.الآن تبدو قاتل متسلسل تماماً

166
00:16:08,400 --> 00:16:11,500
ـ ليس اليوم
ـ أيّ شيء آخر؟

167
00:16:12,100 --> 00:16:15,900
ـ ماذا توصيني؟
ـ لإنجاز عملك؟

168
00:16:17,300 --> 00:16:20,000
ربما معاطف لتحمي كل ملابسك

169
00:16:21,100 --> 00:16:26,800
ـ أو بوسعي أن أخلع ملابسي كلها
ـ حسناً، لا للملابس

170
00:16:27,000 --> 00:16:32,600
،أعني لا للمعاطف
.لا أفكر بأيّ شيء آخر

171
00:16:34,100 --> 00:16:37,000
ـ أظن هذا كل شيء
ـ رائع

172
00:16:38,300 --> 00:16:41,300
أشكرك لإجابتك على جميع
.أسئلة (كايت) بالمناسبة

173
00:16:41,400 --> 00:16:43,500
ـ لقد فرحت
ـ آمل إنها تشعر بخير

174
00:16:43,500 --> 00:16:47,600
إنها كذلك، فقط واجهت مشكلة
.في إيجاد صورة أصلية لك

175
00:16:47,600 --> 00:16:49,800
،إن كانت تود صور أصلية
.سأكون بالجوار غداً

176
00:16:50,000 --> 00:16:53,200
ـ هل تود فعل هذا؟
ـ أجل

177
00:16:53,400 --> 00:16:57,300
ـ هل تريديني أن أساعدكِ، (آنا)؟
(ـ كلا، أنا بخير، شكراً يا (بول

178
00:16:59,400 --> 00:17:00,600
.حسناً

179
00:17:06,700 --> 00:17:10,300
.(أنا أمكث في نزل (هيثمان
.أتصلي بي قبل 10

180
00:17:11,900 --> 00:17:15,900
ـ بشأن الصور
ـ أجل، سأفعل

181
00:17:18,600 --> 00:17:20,100
.. أستمتع بنفـ

182
00:17:40,100 --> 00:17:42,100
.(شكراً لفعل هذا مجدداً، يا سيّد (غراي

183
00:17:42,200 --> 00:17:46,200
ـ سررتُ لتقديم المساعدة
ـ ماذا عن القليل من الإبتسامة؟

184
00:17:51,400 --> 00:17:52,600
.أو لا عليك

185
00:17:52,800 --> 00:17:55,500
هل تدركين إنه لم يتوقف
عن النظر نحوكِ؟

186
00:17:57,300 --> 00:18:00,000
لقد طلب مني الذهاب لشرب
.القهوة بعد التصوير

187
00:18:00,200 --> 00:18:01,200
ماذا؟

188
00:18:02,300 --> 00:18:03,300
.كايت)، صه)

189
00:18:04,900 --> 00:18:06,400
هل هو خليلكِ؟

190
00:18:07,700 --> 00:18:09,500
ـ مَن؟
ـ المصور؟

191
00:18:10,800 --> 00:18:15,300
ـ (خوسية)؟ كلا
ـ لقد رأيتُ طريقة إبتسامته نحوكِ

192
00:18:16,800 --> 00:18:19,900
.كلا، (خوسية) أكثر من مجرد عائلة
.إنه ليس خليلي

193
00:18:20,300 --> 00:18:25,300
ـ وماذا عن الرجل في المتجر؟
ـ (بول)؟ كلا

194
00:18:33,500 --> 00:18:34,700
.شكراً لك

195
00:18:43,600 --> 00:18:47,500
ـ تبدين متوترة
ـ أجدك مخيفاً

196
00:18:48,900 --> 00:18:50,100
.يجب عليكِ ذلك

197
00:18:52,500 --> 00:18:55,700
ـ أكلي
ـ وبدون ذكر التكّبر

198
00:18:56,800 --> 00:18:59,200
.أعتدتُ أن أفعل طريقتي الخاصة

199
00:18:59,200 --> 00:19:00,500
.إذاً لابد إنّك ممل للغاية

200
00:19:04,400 --> 00:19:08,600
ـ أخبريني عن عائلتكِ
ـ عائلتي؟ حسناً

201
00:19:08,700 --> 00:19:11,400
.والدي مات عندما كنتُ طفلة

202
00:19:11,600 --> 00:19:14,200
.(وتربيتُ من قبل زوج أمي (راي

203
00:19:15,500 --> 00:19:18,200
ـ إنه رائع
ـ وماذا عن والدتكِ؟

204
00:19:19,200 --> 00:19:27,000
.والدتي مع زوجها الرابع
.إنها رومانسية بشكل يصعب علاجها

205
00:19:28,200 --> 00:19:30,500
ـ وأنتِ؟
ـ هل أنا رومانسية؟

206
00:19:32,000 --> 00:19:36,100
.حسناً، أنا أدرس الأدب الإنجليزي
.ويجب أن أكون كذلك

207
00:19:39,200 --> 00:19:42,900
لكن هل سار التصوير بخير؟
.كانت (كايت) تبدو سعيدة للغاية

208
00:19:42,900 --> 00:19:46,200
ـ أنا آسف، لا يمكنني
ـ ماذا؟

209
00:19:46,400 --> 00:19:47,600
.سأصطحبكِ للخارج

210
00:19:53,600 --> 00:19:56,900
ـ لديك صديقة، أليس كذلك؟
ـ لا أهتم بأمر الصديقة

211
00:19:57,600 --> 00:19:58,900
ـ ماذا يعني هذا حتى؟
!ـ أنتبهي

212
00:20:11,600 --> 00:20:16,300
.أنا لستُ الرجل المناسب لكِ
.عليكِ أن تبقين بعيدة عني

213
00:20:19,300 --> 00:20:20,900
.يجب عليّ أن أدعكِ تذهبين

214
00:20:24,800 --> 00:20:26,600
.(وداعاً، يا سيّد (غراي

215
00:20:32,300 --> 00:20:33,600
.حسناً، أنزلوا الأقلام

216
00:20:33,800 --> 00:20:36,500
الرجاء، مرر ورقة أمتحانك النهائي
.إلى خلف غرفة الصف

217
00:20:37,200 --> 00:20:39,700
الدرجات النهائية سوف تعلن
.بعد أسبوعين

218
00:20:39,900 --> 00:20:44,500
ـ مرحباً، أأنتِ بخير؟
ـ أجل، ولمَ لا أكون كذلك؟

219
00:20:44,900 --> 00:20:48,000
ـ سوف نحتفل الليلة
ـ يا إلهي

220
00:20:48,900 --> 00:20:52,900
... ـ هذا كثير للغاية
ـ كلا، هذه بالضبط الكمية المناسبة

221
00:20:52,900 --> 00:20:55,200
ـ لمَ على كل وجهي؟
ـ هذه الفكرة

222
00:20:56,700 --> 00:21:00,000
(ـ ياللروعة، كلا يا (كايت
ـ وصلت سيارة الأجرة باكراً، هيّا بنا

223
00:21:02,400 --> 00:21:04,300
.آنا)، ثمة طرد لأجلكِ)

224
00:21:06,500 --> 00:21:10,700
لماذا لم تخبريني كان هناك خطر؟"
"لماذا لم تحذرينني؟

225
00:21:10,900 --> 00:21:13,100
"السيدات يعرفن كيف يدافعن عن أنفسهن"

226
00:21:13,300 --> 00:21:15,700
لأنهن يقرأن الروايات التي"
".. تتكلم عن الخدع

227
00:21:15,900 --> 00:21:18,100
.(هذا إقتباس من كتاب (تيس دبريفلس

228
00:21:19,100 --> 00:21:20,400
.يا إلهي

229
00:21:20,400 --> 00:21:22,200
.(لابد هذه من (كرستيان

230
00:21:24,800 --> 00:21:26,400
.. أعني

231
00:21:27,800 --> 00:21:29,400
.هذه رائعة للغاية

232
00:21:30,100 --> 00:21:31,200
.(ياللروعة، (غراي

233
00:21:32,500 --> 00:21:38,300
.كايت)، هذه الطبعات الأولى)
.لا يمكنني، هذا كثير للغاية

234
00:21:39,400 --> 00:21:41,400
،لا يمكنني قبولهم
.يجب عليّ أن أعيدهم

235
00:21:42,400 --> 00:21:45,200
وصلت سيارة الأجرة، حسناً، أأنتِ جاهزة؟

236
00:21:46,300 --> 00:21:48,400
ـ أأنتِ جاهزة للغاية؟
ـ أجل، كثيراً

237
00:21:48,400 --> 00:21:49,600
.لنرحل من هنا

238
00:21:52,800 --> 00:21:54,200
!أشربوا! أشربوا

239
00:21:54,500 --> 00:21:56,100
.لا أحد يتوقف هنا، يا فتاة

240
00:21:58,500 --> 00:22:00,600
ـ هل شربتيه كله؟
!ـ حسناً

241
00:22:00,800 --> 00:22:03,900
،مع عيني اليمنى مغلقة ويدي اليسرى
بوسعي تولي هذا، جاهزون؟

242
00:22:03,900 --> 00:22:04,900
ـ ماذا؟
ـ يجب أن أتبول

243
00:22:05,000 --> 00:22:06,400
ـ حسناً
.. ـ واحد، اثنان

244
00:22:06,500 --> 00:22:08,500
ـ إلى أين ذاهبة؟
ـ يجب أن أقضي حاجتي

245
00:22:24,000 --> 00:22:28,500
<font color="#ffff00">.(كرستيان غراي)</font>

246
00:22:47,100 --> 00:22:49,700
(ـ (آناستيزيا
ـ أجل، هذا أنا

247
00:22:50,500 --> 00:22:54,600
،سأعيد كتبك باهظة الثمن
.لأني لدي نسخ منها بالفعل

248
00:22:54,600 --> 00:22:57,300
.مع ذلك، شكراً على البادرة

249
00:22:57,700 --> 00:23:00,100
على الرحب والسعة، أين أنتِ؟

250
00:23:01,400 --> 00:23:03,700
أنا في الطابور، لأني مثانتي
.ممتلئة للغاية

251
00:23:03,800 --> 00:23:10,000
ـ (آناستيزيا)، هل كنتِ تشربين؟
ـ أجل، كنت أشرب يا صاحب السروايل الرائعة

252
00:23:10,400 --> 00:23:12,500
.إنّك تفعل ذات الأمر بالضبط

253
00:23:13,300 --> 00:23:14,700
."أعني الشيء نفسه تماماً"

254
00:23:14,700 --> 00:23:17,700
أستمعي إليّ، أريدكِ أن تذهبين
.إلى المنزل الآن

255
00:23:17,700 --> 00:23:18,800
.إنّك متسلط للغاية

256
00:23:18,900 --> 00:23:23,400
."آنا)، هيّا نذهب لنشرب القهوة)"

257
00:23:23,400 --> 00:23:28,000
،)لا، أبقي بعيداً مني، يا (آنا"
."لا أريدكِ. أرحلي

258
00:23:28,000 --> 00:23:30,300
"أقتربي، أقتربي"
."أبتعدي"

259
00:23:30,400 --> 00:23:34,400
ـ يكفي، أخبريني عن مكانكِ
(ـ أنا بعيدة عن (سياتل

260
00:23:34,400 --> 00:23:37,500
ـ أنا بعيدة عنك
ـ في أيّ حانة، ما اسمها؟

261
00:23:37,500 --> 00:23:40,000
ـ لا أعلم، يجب أن أغلق الهاتف
ـ أيّ حانة، يا (آنا)؟

262
00:23:43,500 --> 00:23:45,700
لقد أخبرته، صحيح؟

263
00:23:51,200 --> 00:23:52,700
<font color="#ffff00">."(كرستيان غراي)"</font>

264
00:23:54,700 --> 00:23:55,400
.. أنا آسفة، لم أكن أقصد

265
00:23:55,500 --> 00:23:56,800
.أبقي حيث أنتِ، أنا قادم لأخذكِ

266
00:23:56,800 --> 00:24:01,000
ماذا؟ مرحباً؟

267
00:24:15,200 --> 00:24:18,700
ـ مرحباً
ـ شكراً

268
00:24:19,100 --> 00:24:20,400
أأنتِ بخير؟

269
00:24:21,700 --> 00:24:26,600
.. أجل، أشعر فقط قليل من الثمالة

270
00:24:27,400 --> 00:24:31,900
ـ أقتربي حتى تبقين دافئة
(ـ هذا رائع، أنا بخير يا (خوسية

271
00:24:32,800 --> 00:24:36,600
.كلا، لديّ الشجاعة لفعل هذا

272
00:24:36,600 --> 00:24:37,700
تفعل ماذا؟

273
00:24:37,700 --> 00:24:40,600
ـ (آنا)، أنا معجب بكِ
ـ كلا، حقاً؟

274
00:24:41,000 --> 00:24:42,200
ـ كثيراً
ـ يا إلهي

275
00:24:42,400 --> 00:24:46,100
ـ كلا، كلا
ـ أرجوكِ، قبلة واحدة

276
00:24:47,000 --> 00:24:50,500
.كلا، كلا يا (خوسية)، أنا آسفة، كلا

277
00:24:50,900 --> 00:24:54,000
ـ لقد قالت لا، يا صاح
ـ (كرستيان)؟

278
00:24:58,900 --> 00:25:00,500
ـ لا تنظر إليّ
ـ خذي

279
00:25:05,100 --> 00:25:09,600
.مبادرة جميلة، سأغسل هذا الشيء

280
00:25:09,900 --> 00:25:12,000
ـ سأخذكِ إلى المنزل
(ـ أنا مع (كايت

281
00:25:12,300 --> 00:25:15,300
ـ سأدع (إيلوت) يخبرها
ـ مَن (إيلوت)؟

282
00:25:15,400 --> 00:25:17,600
.إنه شقيقي
.إنه بالداخل يتكلم معها الآن

283
00:25:17,900 --> 00:25:20,800
.. ـ أنا لا
ـ إنه كان يمكث معي في الفندق

284
00:25:21,000 --> 00:25:26,800
ـ هل لازلت في (هيثمان)؟
ـ أجل، هيّا

285
00:25:43,100 --> 00:25:45,700
ـ هل هذا شقيقك؟
ـ ليس بأختياري، هيّا بنا

286
00:25:45,800 --> 00:25:47,500
مهلاً، ماذا قالت (كايت)؟

287
00:25:48,300 --> 00:25:50,300
.لقد حذرتني أن أحسن التصرف معكِ

288
00:25:50,600 --> 00:25:53,100
ـ كأنها هددتني
ـ هل هددتك؟

289
00:25:57,500 --> 00:26:01,000
.إنّك تدور
.أظن سوف يغمى عليك

290
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
ماذا الآن؟

291
00:26:34,200 --> 00:26:36,900
<font color="#ffff00">."كُليني، أشربيني"</font>

292
00:26:54,500 --> 00:26:56,200
.(صباح الخير، (آناستيزيا

293
00:26:59,800 --> 00:27:04,500
ـ كيف تشعرين؟
ـ أفضل مما أستحق

294
00:27:10,400 --> 00:27:12,000
هل وضعتني على السرير؟

295
00:27:16,400 --> 00:27:19,900
ـ هل خلعت ملابسي؟
ـ لم يكن لديّ خيار آخر

296
00:27:21,200 --> 00:27:22,500
أين نمت؟

297
00:27:27,700 --> 00:27:31,700
.. ـ يا إلهي، إننا لم
ـ مضاجعة الموتي ليس من طبيعتي

298
00:27:32,700 --> 00:27:36,700
ـ إذاً، إننا نمنا وحسب؟
ـ لقد كانت بدعة ليّ أيضاً

299
00:27:38,600 --> 00:27:45,500
عليكِ أن تأكلين
.طلبت من (تايلور) أن يحضر لكِ بعض الثياب

300
00:27:46,400 --> 00:27:48,400
ـ مَن (تايلور)؟
ـ سائقي

301
00:27:49,300 --> 00:27:52,700
ـ شكراً لكن ما كان عليك فعل هذا
ـ بلى

302
00:27:53,000 --> 00:27:54,600
.ثيابكِ كانت مغطى بالقيء

303
00:27:57,300 --> 00:27:58,900
.ما كان عليكِ أن تثملين هكذا

304
00:27:58,900 --> 00:28:00,800
.. أنا أضع أختبار للحدود لكن

305
00:28:00,800 --> 00:28:04,200
ـ إنّكِ وضعتِ نفسكِ في خطر البارحة
ـ أعلم

306
00:28:08,900 --> 00:28:11,300
لو كنتِ ماكني، ما كنتِ قادرة
.على الجلس لأسبوع

307
00:28:12,200 --> 00:28:13,400
ماذا؟

308
00:28:16,800 --> 00:28:18,400
.يجب عليّ أن أستحم

309
00:28:26,300 --> 00:28:28,200
لماذا أنا هنا، يا (كرستيان)؟

310
00:28:32,000 --> 00:28:34,800
أنتِ هنا لأني غير قادر
.على ترككِ لوحدكِ

311
00:28:38,200 --> 00:28:39,200
.إذاً، لا تتركني

312
00:28:44,400 --> 00:28:48,800
ـ لماذا أرسلت ليّ تلك الكتب؟
ـ ظننتُ أنني مدين لكِ بأعتذار

313
00:28:50,400 --> 00:28:54,700
ـ لأجل ماذا؟
.. ـ لجعلكِ تصدقين أنني

314
00:28:58,600 --> 00:29:04,000
.أستمعي إليّ، أنا لستُ رومانسياً

315
00:29:07,600 --> 00:29:14,000
.أذواقي أستثنائية للغاية
.لا يمكنكِ فهمها

316
00:29:22,200 --> 00:29:24,000
.نورني إذاً

317
00:30:01,200 --> 00:30:06,200
ـ تبدين جميلة
ـ (تايلور) لديه ذوق رائع

318
00:30:09,800 --> 00:30:14,200
ـ ماذا ستفعلين لاحقاً؟
ـ أنني أعمل في متجر الأجهزة حتى الساعة 7

319
00:30:14,800 --> 00:30:16,500
.سأدع (تايلور) يقلكِ إذاً

320
00:30:21,900 --> 00:30:23,500
.أود أن أعض هذه الشفة

321
00:30:25,600 --> 00:30:27,300
.أظن أنني أود هذا

322
00:30:28,500 --> 00:30:32,100
لن ألمسكِ حتى حصل على
.موافقة مكتوبة من عندكِ

323
00:30:33,200 --> 00:30:34,300
ماذا؟

324
00:30:34,800 --> 00:30:37,400
.سأوضح لكِ هذا لاحقاً
.هيّا، سأخذكِ إلى المنزل

325
00:30:50,800 --> 00:30:52,500
.تباً للأعمال الورقية

326
00:31:16,300 --> 00:31:18,200
ما أمر المصاعد؟

327
00:31:29,500 --> 00:31:30,500
.مرحباً

328
00:31:32,200 --> 00:31:35,700
(ـ مرحباً، لابد إنّكِ (آنا
(ـ لابد إنّك (إيلوت

329
00:31:35,700 --> 00:31:37,400
.(ويجب علينا أن نذهب، يا (إيلوت

330
00:31:38,200 --> 00:31:41,300
.من الرائع التعرف عليكِ
.كايت) أخبرتني الكثير عنكِ)

331
00:31:41,600 --> 00:31:44,400
إيلوت)، أجد حذائك، فبعضنا)
.لديه عمل لينجزه

332
00:31:44,400 --> 00:31:47,600
،ما الذي تفعلينه هنا مع السيّد المتحمس
.لا يمكنني تخيله

333
00:31:50,900 --> 00:31:52,100
.وداعاً، يا عزيزتي

334
00:31:55,400 --> 00:31:58,200
،سأراكِ الليلة
.راسليني إذا طرأت أي تغيرات

335
00:31:58,400 --> 00:31:59,800
.حاسوبي لا يعمل

336
00:31:59,900 --> 00:32:02,400
،اتصلي أذاً
.إنّكِ تعرفين رقمي

337
00:32:04,300 --> 00:32:05,600
.وداعاً، يا عزيزتي

338
00:32:11,600 --> 00:32:15,500
ـ (إيلوت) يبدو لطيف للغاية
ـ كلا، سنبدأ الكلام معكِ

339
00:32:15,700 --> 00:32:18,800
،إذا رأيتيه مجدداً الليلة
.فهذا يعني حصل شيئاً ما

340
00:32:21,400 --> 00:32:25,000
.. ـ (آنا)؟ أخبريني ماذا حصل
ـ يجب أن أستعد للعمل

341
00:32:26,100 --> 00:32:29,200
.لقد قبلنا بعضنا وحسب
.مرة واحدة

342
00:32:29,800 --> 00:32:32,700
.مرة واحدة؟ هذا غريب

343
00:32:34,700 --> 00:32:39,400
ـ غريب لا تكفي حتى لشرح الأمر
ـ ومعطف جديد

344
00:32:55,200 --> 00:32:56,200
.وداعاً

345
00:32:57,600 --> 00:33:00,000
مرحباً، إنّك (تايلور)، صحيح؟

346
00:33:00,000 --> 00:33:03,400
،)مساء الخير يا آنسة (ستيل
.السيد (غراي) سينضم معنا هناك

347
00:33:16,800 --> 00:33:18,500
<font color="#ffff00">."(مشاريع (غراي"</font>

348
00:33:18,600 --> 00:33:20,300
.(مساء الخير، يا (آنستيزيا

349
00:33:36,400 --> 00:33:38,000
ماذا، أنت من ستقودها؟

350
00:33:55,600 --> 00:33:57,000
.لا هروب بعد الآن

351
00:34:02,600 --> 00:34:06,000
."إلى "نوفمبر - 1224"، معك "تشارلي تانغو
.جاهز للإقلاع

352
00:34:06,100 --> 00:34:08,700
علم يا "شارلي تانغو"، رحلتك
.إلى "سياتل" جاهزة

353
00:34:08,700 --> 00:34:11,400
سياتل"؟"
هل سنذهب إلى هناك؟

354
00:35:14,200 --> 00:35:17,000
ـ هل تودين شراباً؟
ـ أجل، من فضلك

355
00:35:43,300 --> 00:35:47,200
ـ هل تعزف؟
ـ أجل

356
00:35:50,000 --> 00:35:51,600
.بالطبع إنّك كذلك

357
00:35:58,000 --> 00:36:03,300
ـ ما هذا؟
ـ أتفاقية بعدم التكلم

358
00:36:04,600 --> 00:36:08,600
أعني لا يمكنكِ مناقشة أيّ شيء
.حولنا مع أيّ أحد

359
00:36:09,800 --> 00:36:11,900
.أخشى أن محاميي يصر على فعل ذلك

360
00:36:11,900 --> 00:36:14,500
.لن أتكلم مع أيّ أحد عنا بأي حال

361
00:36:26,400 --> 00:36:28,500
هل ستمارس الحب معي الآن؟

362
00:36:33,800 --> 00:36:38,000
،هناك أمرين
الأول : أنا لا أمارس الحب

363
00:36:39,400 --> 00:36:42,000
.بل أمارس الجنس بقوة

364
00:36:45,100 --> 00:36:50,900
ـ والثاني؟
ـ تعالي

365
00:37:04,400 --> 00:37:07,800
ـ إنه يوجد خلف هذا الباب وحسب
ـ ما هو؟

366
00:37:08,000 --> 00:37:11,800
ـ غرفة ألعابي
ـ مثل ألعاب "أكس بوكس" وما شابة؟

367
00:37:13,000 --> 00:37:15,800
من المهم أن تعرفين أن بوسعكِ
.أن تغادرين بأي لحظة

368
00:37:15,800 --> 00:37:17,200
لماذا، ماذا يوجد هناك؟

369
00:37:18,700 --> 00:37:22,700
،لقد كنت أقصد ما قلته
.المروحية تنتظر إلى متما تودين الذهاب

370
00:37:22,900 --> 00:37:24,500
.فقط أفتح الباب وحسب

371
00:37:42,400 --> 00:37:43,800
.يا إلهي

372
00:38:23,700 --> 00:38:25,100
.إنها تدعى الجلاد

373
00:38:35,700 --> 00:38:37,500
.قولي شيئاً رجاءً

374
00:38:43,800 --> 00:38:45,500
.. هل النساء تفعل هذا بك أم

375
00:38:45,600 --> 00:38:48,300
.أفعل هذا بالنساء
.مع النساء

376
00:38:48,600 --> 00:38:50,000
.النساء اللاتي يودن أن يفعلن هذا معي

377
00:39:00,800 --> 00:39:04,300
ـ أأنتت سادي؟
ـ أنا المسيطر

378
00:39:04,500 --> 00:39:05,700
ماذا يعني هذا؟

379
00:39:05,700 --> 00:39:08,500
يعني أريدكِ أن تسلمين نفسكِ
.إليّ بكل رغبة

380
00:39:09,600 --> 00:39:11,200
لمَ عساي أفعل هذا؟

381
00:39:12,200 --> 00:39:17,000
ـ لأسعادي
ـ أسعادك؟ كيف؟

382
00:39:17,100 --> 00:39:21,200
،لدي قوانين إذا أتبعتيها
.سوف أكافؤكِ

383
00:39:21,500 --> 00:39:24,000
.إذا لم تتبعيها، سوف أعاقبكِ

384
00:39:24,000 --> 00:39:27,600
تعاقبني، بأستخدام هذه الأشياء عليّ؟

385
00:39:29,100 --> 00:39:33,000
ـ أجل
ـ ماذا أحصل من هذا؟

386
00:39:36,000 --> 00:39:37,200
.أنا

387
00:39:51,100 --> 00:39:55,600
،إذا فعلنا هذا الأمر
.هذه ستكون غرفتكِ

388
00:39:56,000 --> 00:39:57,700
.بوسعكِ تزينها كما تودين

389
00:40:00,600 --> 00:40:02,100
هل تريدني أن أنتقل إلى هنا؟

390
00:40:02,500 --> 00:40:05,200
،ليس طوال الوقت
.فقط من يوم الجمعة إلى الأحد

391
00:40:05,400 --> 00:40:12,500
ـ بوسعنا التفاوض على التفاصيل
ـ هل سأنام هنا معك؟

392
00:40:12,800 --> 00:40:17,500
.كلا، سأنام في الأسفل
.كما أخبرتكِ لا أنام مع أحد

393
00:40:19,400 --> 00:40:22,500
ماذا لو كنت لا أود فعل أيّ
شيء من هذا؟

394
00:40:22,500 --> 00:40:24,400
.إذاً، سأتفهم الأمر تماماً

395
00:40:25,000 --> 00:40:27,700
لكننا لن نحظى بأيّ نوع
من العلاقة إطلاقاً؟

396
00:40:27,800 --> 00:40:30,400
هذا فقط النوع الوحيد من العلاقة
.التي أحظى بها

397
00:40:31,900 --> 00:40:37,600
ـ لماذا؟
ـ إنها طريقتي

398
00:40:46,000 --> 00:40:49,900
عندما قلت تفاوض، ماذا كنت تقصد؟

399
00:40:49,900 --> 00:40:53,600
.لقيد هيأت عقد بالفعل
.مفصل تماماً

400
00:40:54,400 --> 00:40:59,700
سوف تراجعينه وتتفاوضين على
.الذي تودين أو لا تودين فعله

401
00:40:59,700 --> 00:41:02,100
كيف بوسعي أن أعرف ما الذي
أود أن أفعله؟

402
00:41:02,800 --> 00:41:07,100
،حسناً، عندما مارستِ الجنس
هل كان هناك أيّ شيء لم يعجبكِ فعله؟

403
00:41:10,000 --> 00:41:12,400
،علينا أن نكون صاديقن معاً في هذا العمل

404
00:41:12,500 --> 00:41:13,500
إتفقنا؟

405
00:41:16,400 --> 00:41:22,800
ـ لم أكن أعرف
ـ ماذا تقصدين؟

406
00:41:26,200 --> 00:41:30,800
.. ـ لأني لم
ـ هل مازلتِ عذراء؟

407
00:41:32,100 --> 00:41:35,000
.. ـ لقد أريتكِ للتو
... ـ أعلم، أنا فقط

408
00:41:35,400 --> 00:41:39,200
ـ إنّكِ فعلتِ أشياء آخرى، صحيح؟
ـ كلا

409
00:41:47,900 --> 00:41:52,300
ـ أين كنتِ؟
ـ أنتظر

410
00:41:53,500 --> 00:41:55,700
.لابد الرجال أن يرموا أنفسهم عليكِ

411
00:41:58,100 --> 00:41:59,900
.لم أكن أريد أي واحد منهم أبداً

412
00:42:05,700 --> 00:42:07,300
.توقفي عن عض شفتكِ

413
00:42:19,500 --> 00:42:22,800
ـ ما الذي تفعله؟
ـ تصحيح الموقف

414
00:42:22,900 --> 00:42:24,300
هل أنا "موقف"؟

415
00:47:25,400 --> 00:47:27,200
.لديكِ الكثير من الطاقة هذا الصباح

416
00:47:29,000 --> 00:47:31,900
ـ أأنت جائع؟
ـ جداً

417
00:47:35,900 --> 00:47:37,600
.لأني أعد الفطائر

418
00:47:45,300 --> 00:47:47,000
.هيّا، لتتنظفي

419
00:48:37,200 --> 00:48:38,700
هل تثقين بيّ؟

420
00:48:50,700 --> 00:48:52,000
.أبقي هنا

421
00:49:08,900 --> 00:49:10,100
.مدي معصميكِ

422
00:49:26,800 --> 00:49:30,200
أبقيهما هناك، مفهوم؟

423
00:49:32,000 --> 00:49:36,900
ـ أخبريني أنّكِ تفهمين
ـ لن أحرك ذراعي

424
00:49:38,000 --> 00:49:39,100
.فتاة مطيعة

425
00:49:49,200 --> 00:49:51,500
ـ لا تتحركي
ـ حسناً

426
00:50:01,200 --> 00:50:04,300
ـ قولي أجل
ـ على ماذا؟

427
00:50:04,300 --> 00:50:05,900
.أن تكونين ملكي

428
00:50:08,700 --> 00:50:12,200
!(كرستيان)

429
00:50:12,200 --> 00:50:13,400
ـ تباً
ـ ماذا؟

430
00:50:13,400 --> 00:50:14,700
.إنها أمي

431
00:50:18,900 --> 00:50:20,500
ـ أنا عارية
ـ أرتدي ثيابكِ

432
00:50:22,700 --> 00:50:27,300
،لا داعي أن ترافقني
.لا حاجة لتجوّل

433
00:50:27,300 --> 00:50:30,800
(ـ إنه نائم، يا دكتورة (غراي
ـ لازال نائماً؟ لكنه لا ينام متأخراً

434
00:50:30,900 --> 00:50:33,900
.ليس في هذه الساعة تماماً
.. مالم إنه يعاني من مرض

435
00:50:34,300 --> 00:50:37,400
(ـ آسف يا سيد (غراي
ـ لا عليك، أعرف كم هي تود ذلك

436
00:50:37,400 --> 00:50:44,500
،هي"؟ عزيزي، إن كنت تحاول أن تتجنبني"
."فعلى الأقل أن تناديني باسمي الصحيح، وهو "أمي

437
00:50:44,900 --> 00:50:48,000
ـ مرحباً
ـ يا إلهي

438
00:50:48,100 --> 00:50:52,300
.(أمي أعرفكِ بـ (آناستيزيا ستيل
(آنا)، أعرفكِ بأمي دكتورة (غريس تريفليان غراي)

439
00:50:52,400 --> 00:50:55,900
.لا تعرفين كم أنا مسرورة بلقائكِ

440
00:50:55,900 --> 00:50:58,100
.(من الرائع مقابلتكِ أيضاً، دكتورة (غراي

441
00:50:58,100 --> 00:51:00,600
.(ناديني بـ (غريس
.إنها جميلة للغاية

442
00:51:00,600 --> 00:51:02,900
ـ إنّكِ جميلة للغاية
ـ شكراً

443
00:51:03,900 --> 00:51:06,100
ماذا حصل للإتصال قبل أن الزيارة؟

444
00:51:06,500 --> 00:51:09,600
ولماذا تجعل حارسك الشخصي
.يدخلني إلى هنا؟ كلا شكراً لك

445
00:51:09,600 --> 00:51:14,900
سأقبل فُرّصي، حسناً لقد كنت بالجوار
.وفكرتُ ربما علينا أن نتناول الغذاء

446
00:51:14,900 --> 00:51:17,200
،لا أستطيع اليوم
.يجب أن أقل (آنا) إلى المنزل

447
00:51:19,000 --> 00:51:21,800
.لا بأس، أجيبي
.سأصطحب أمي إلى الخارج

448
00:51:21,900 --> 00:51:22,900
.معذرةً

449
00:51:24,300 --> 00:51:25,500
!(آناستيزيا)

450
00:51:25,600 --> 00:51:27,200
ـ (كايت)، أنتظري
ـ لقد كان من الرائع لقائكِ

451
00:51:27,700 --> 00:51:30,500
سأجمع العائلة كلها لتناول
.العشاء في منزلي

452
00:51:30,900 --> 00:51:34,200
شقيقة (كرستيان)، (ميا) عادت من
.باريس" لذا، يجب عليكِ القدوم"

453
00:51:34,200 --> 00:51:35,600
.سنرى ذلك، يا أمي

454
00:51:35,700 --> 00:51:37,800
ـ سررتُ بلقائكِ
ـ وأنا كذلك

455
00:51:40,000 --> 00:51:41,000
.(كايت)

456
00:51:42,000 --> 00:51:43,300
.شكراً لك

457
00:51:48,400 --> 00:51:50,600
.(لا يمكنني التحدث عن هذا الآن، يا (كايت

458
00:51:55,800 --> 00:51:57,900
يجب أن أغلق الهاتف، سأعاود
الإتصال بكِ، إتفقنا؟

459
00:52:16,300 --> 00:52:18,200
أكل شيء بخير مع المكالمة الهاتفية؟

460
00:52:20,400 --> 00:52:23,900
،نعم، لا شيء مهم
أحببت والدتك

461
00:52:25,100 --> 00:52:28,200
انها متحمسة، فلم تراني مع إمرأة من قبل

462
00:52:28,900 --> 00:52:30,400
أنت الأولى

463
00:52:36,000 --> 00:52:37,600
ما الأمر (آنا)؟

464
00:52:39,500 --> 00:52:43,600
...الأمر أنني
كم عدد النسوة اللاتي مكثن هنا؟

465
00:52:45,500 --> 00:52:46,800
خمسة عشر

466
00:52:49,000 --> 00:52:53,100
هذا عدد كبير من النساء -
أخبرتك سابقاً، إن كنت تريدين الإنسحاب -

467
00:52:53,100 --> 00:52:56,500
لا أريد الإنسحاب، الأمر أني لا أريد
الوثب على إحتمالية

468
00:52:56,500 --> 00:52:59,300
الجلد والتعذيب
وغرفة الألم الحمراء الخاصة بك

469
00:52:59,300 --> 00:53:02,600
،الغرفة الحمراء معنية بالمتعة أكثر
أعدك بهذا

470
00:53:06,900 --> 00:53:10,100
وهل سنخرج لتناول العشاء
ومشاهدة الأفلام مع ذلك؟

471
00:53:11,300 --> 00:53:13,000
تلك ليست ضمن رغباتي

472
00:53:15,300 --> 00:53:16,900
أحاول المحافظة على عقلية متفتحة

473
00:53:20,500 --> 00:53:24,600
لو وافقت أن تصبحي مذعنة لي
فسأكرس نفسي لأجلك

474
00:53:26,800 --> 00:53:30,500
هذا ما أريده
وأريده أن يكون معك

475
00:53:35,900 --> 00:53:40,700
لماذا يتحتم بي النوم هنا؟
فقد نمنا البارحة في ذات السرير

476
00:53:40,800 --> 00:53:42,500
كإنسانين طبيعيين

477
00:53:42,900 --> 00:53:45,900
حاولي عدم التشبث بتسويات النوم

478
00:53:46,700 --> 00:53:49,600
فلو وافقت على القيام بهذا
فسترغبين بغرفتك الخاصة

479
00:53:49,900 --> 00:53:52,000
لماذا؟
هل لأنني سأصبح جارية أهوائك؟

480
00:53:52,700 --> 00:53:55,700
لا أريد الخوض في هذا هنا
لنتحدث في الطابق الأسفل

481
00:53:55,700 --> 00:53:59,700
كلا، أفكر التمسك بإرادتي الحرة
لفترة أطول قليلاً، فشكراً لك

482
00:54:03,600 --> 00:54:06,400
،في الواقع أريد الذهاب إلى البيت
هل يمكنني العودة إلى بيتي؟

483
00:54:10,600 --> 00:54:13,600
أيها ملكٌ لك؟ -
كلها -

484
00:55:03,900 --> 00:55:05,600
لنسير على أقدامنا

485
00:55:08,300 --> 00:55:13,400
كيف بدأت بفعل ذلك؟ -
واحدة من صديقات أمي -

486
00:55:15,100 --> 00:55:18,600
كنت في الخامسة عشر -
هل قامت بإغوائك؟ -

487
00:55:19,200 --> 00:55:26,100
كنت المذعن لها لستة أعوام -
حقاً؟، وهل والدتك تعلم هذا؟ -

488
00:55:26,100 --> 00:55:30,600
...كلا بالطبع، لا أحد في عائلتي يعلم عن

489
00:55:31,400 --> 00:55:32,900
هذا الناحية مني

490
00:55:35,500 --> 00:55:40,100
أهي من أدخلتك إلى كل ذلك إذن؟
السيدة (روبنسون)؟

491
00:55:40,900 --> 00:55:45,200
السيدة (روبنسون)!، سأخبرها أنت قلت هذا
سيعجبها

492
00:55:46,100 --> 00:55:51,900
أمازلت تتواصل معها؟ -
أحياناً فنحن صديقان -

493
00:56:02,200 --> 00:56:08,400
آنا) أعلم مدى مايسبب ذلك)
من رعب، فقد أحسست المثل في البدايه

494
00:56:08,500 --> 00:56:13,100
حسناً، ما الذي جعلك تغير عقلك؟

495
00:56:16,100 --> 00:56:22,200
بالتخلي عن التحكم أحسست
بالتحرر من المسؤوليات

496
00:56:22,200 --> 00:56:26,300
،من إتخاذ القرارات
أحسست بالأمان

497
00:56:27,200 --> 00:56:29,100
وسيحدث لك كذلك، وسترين

498
00:56:33,300 --> 00:56:36,300
لم أصحب أي أحد على الطوافه

499
00:56:37,500 --> 00:56:42,600
،لم أمارس الجنس مطلقاً في سريري الخاص
لم أنم أبداً مع أي أحد

500
00:56:50,300 --> 00:56:54,300
مطلقاً، معك فقط

501
00:57:13,600 --> 00:57:16,500
هذه الإتفاقية
تمعني قرآئتها

502
00:57:16,800 --> 00:57:18,900
وراسليني لو طرأ لك أي تساؤل

503
00:57:19,400 --> 00:57:21,400
أخبرتك بأن حاسوبي متعطل

504
00:57:21,400 --> 00:57:22,800
ادرسي الموضوع فحسب؟

505
00:57:28,700 --> 00:57:30,400
أتمنى حقاً أن توافقي؟

506
00:57:40,800 --> 00:57:44,100
أشكرك على التوصيلة -
إلى اللقاء عزيزتي -

507
00:57:49,400 --> 00:57:51,600
حسناً لقد تهيأت أمورك

508
00:57:52,100 --> 00:57:52,700
رفيقتك بالسكن سمحت بدخولي

509
00:57:52,800 --> 00:57:54,200
تصورت انك نسيتِ إخباري فحسب

510
00:57:54,200 --> 00:57:57,200
هل مظهري جيد؟ -
أخبرك بماذا؟ -

511
00:57:57,300 --> 00:57:59,900
وقعي هنا -
مهلاً هل جئت للشقة الصحيحة؟ -

512
00:57:59,900 --> 00:58:01,600
آناستيزيا ستيل)؟)

513
00:58:08,700 --> 00:58:11,100
استمتعي -
هدية أخرى إذن؟ -

514
00:58:11,200 --> 00:58:13,700
ماذا حل بالزهور والشكولاته؟

515
00:58:13,700 --> 00:58:15,600
أتحرق لسماع كل شيء، ولكن

516
00:58:15,700 --> 00:58:17,800
يجب أن أسرع الآن
فأنا و (إيليوت) سنتناول العشاء

517
00:58:17,800 --> 00:58:19,400
"وبعدها سنتفرج على عرض في "غوج

518
00:58:19,400 --> 00:58:22,400
خوسية) اتصل يطلبك مرتين بالمناسبة)

519
00:58:22,600 --> 00:58:26,900
أهذه مقالة ما؟ -
...كلا هذه -

520
00:58:26,900 --> 00:58:29,200
انها مذكرات اطروحتي كنت
تركتها في الجامعه

521
00:58:29,600 --> 00:58:31,400
حسناً، ذلك بريد أمس

522
00:58:40,800 --> 00:58:45,600
ماذا؟ -
لا أدري، تبدين مختلفه -

523
00:58:46,400 --> 00:58:49,800
أشعر بإختلاف -
بالطبع أنت كذلك -

524
00:58:51,800 --> 00:58:54,200
حسناً -
مع السلامة -

525
00:58:54,300 --> 00:58:55,400
مع السلامة

526
00:59:10,700 --> 00:59:16,900
"أشكرك على العطلة الأكثر اثارة"
"هذا المحمول ملك لك"
"وأريدك أن تستخدميه في البحث"

527
00:59:19,500 --> 00:59:23,900
"أهذا ماستصبح عليه علاقتنا الآن!، تملي أوامرك؟"

528
00:59:31,500 --> 00:59:37,500
"أتمنى ذلك"
"وماذا أكثر، سيعجبك الأمر"

529
00:59:42,300 --> 00:59:45,000
فيما يلي الشروط لإتفاقية ملزمة

530
00:59:46,000 --> 00:59:50,500
،بين المهيمن والمذعن
الغاية الجوهرية لهذه الإتفاقية

531
00:59:50,500 --> 00:59:54,700
السماح للمذعن بأن تكتشف شهوتها
وحدود سلامتها

532
00:59:56,000 --> 00:59:59,700
المهيمن والمذعن يوافقان
ويسلمان بأن كل ماهو موجود

533
00:59:59,800 --> 01:00:03,400
ضمن شروط هذه الإتفاقية
وسيكون مبنياً على رضاهما، وسرياً

534
01:00:03,800 --> 01:00:07,200
وخاضع للحدود المتفق عليها
وإجراءات السلامة

535
01:00:10,600 --> 01:00:16,100
،المحددة في هذه الإتفاقية
...المذعن ستوافق على أي

536
01:00:12,800 --> 01:00:15,800
نشاط جنسي يكون مناسباً
وممتعاً في إعتقاد المهيمن

537
01:00:15,800 --> 01:00:18,800
"بإستثناء النشاطات المعنونة بـ "الحدود القصوى

538
01:00:22,600 --> 01:00:26,600
المذعن توافق على الحصول
على حبوب منع الحمل من طبيب

539
01:00:26,600 --> 01:00:31,300
،من إختيار المهيمن
...المذعن لن تدخل في

540
01:00:31,300 --> 01:00:34,400
علاقات جنسية مع أحد آخر عدا المهيمن

541
01:00:36,500 --> 01:00:40,200
المذعن ستتناول الطعام بإنتظام
لتحافظ على صحتها وعافيتها

542
01:00:40,700 --> 01:00:42,300
من قائمة طعام مخصصة

543
01:00:44,200 --> 01:00:46,500
المذعن لن تشرب أكثر من الحد

544
01:00:46,500 --> 01:00:48,600
أو تدخن أو تتعاطى عقاقير مهدئة

545
01:00:50,900 --> 01:00:54,700
المذعن ستتصرف دوماً
بالسلوك المتسم بالإحترام

546
01:00:54,800 --> 01:00:58,700
تجاه المهيمن، وكذا تدعوه فقط
(بسيدي أو بالسيد (غراي

547
01:00:58,700 --> 01:01:00,700
أو أي لقب آخر
قد يصرح به المهيمن

548
01:01:02,500 --> 01:01:06,200
المذعن لا يسمح لها لمس المهيمن
بدون إذنه الواضح بذلك

549
01:01:08,500 --> 01:01:10,100
"كلمة الأمان "أصفر

550
01:01:10,200 --> 01:01:12,200
ستستخدم لإسترعاء إنتباه المهيمن

551
01:01:12,300 --> 01:01:14,700
والتي تعني بأن المذعن تقترب من حدودها

552
01:01:32,700 --> 01:01:36,500
"عندما تُنطق كلمة الأمان "أحمر
فستتوقف نشاطات المهيمن تماماً

553
01:01:36,500 --> 01:01:38,300
وفي الحال

554
01:01:38,300 --> 01:01:40,100
"المذعن"

555
01:01:42,400 --> 01:01:46,100
هل توافق المذعن أن تكون مقيدة اليدين برباط؟

556
01:01:46,200 --> 01:01:48,900
هل المذعن توافق أن تكون معصوبة العينان؟

557
01:01:49,200 --> 01:01:51,800
هل تقبل المذعن أن يتم تكميم فمها؟

558
01:01:51,900 --> 01:01:55,400
مامدى الألم الذي يمكن للمذعن تحمل عنائه؟

559
01:02:33,500 --> 01:02:34,800
(كرستيان)

560
01:02:35,600 --> 01:02:38,300
"كان أمراً لطيفاً التعرف بك"
هكذا؟

561
01:02:51,500 --> 01:02:55,100
اسمحي لي بتذكيرك
كم كان لطيفاً

562
01:03:03,100 --> 01:03:04,600
أهذا ماتريدينه؟

563
01:03:32,500 --> 01:03:33,800
لا تصدري صوتاً

564
01:05:00,900 --> 01:05:02,200
كان أمراً لطيفاً حقاً

565
01:05:44,200 --> 01:05:45,800
ما الذي تفعلينه بي؟

566
01:06:04,300 --> 01:06:05,800
ماذا عن هنا؟

567
01:06:08,600 --> 01:06:12,000
لم لا؟
أهذا يخل بالقوانين؟

568
01:06:15,900 --> 01:06:20,000
بمناسبة ذكر الأمر -
لم أتخذ قراري بعد -

569
01:06:27,200 --> 01:06:33,200
ألن تبقى؟ -
أخبرتك بأنني لا أنام مع أي أحد -

570
01:06:35,400 --> 01:06:37,000
هل يمكننا التفاوض؟

571
01:07:59,200 --> 01:08:01,100
(هذه رزمة كبيرة جداً آنسة (ستيل

572
01:08:10,600 --> 01:08:11,900
انه إجتماع عمل

573
01:08:26,900 --> 01:08:31,000
السيد (كرستيان غراي) : المهيمن
الآنسة (آناستيزيا ستيل) : المذعن

574
01:08:38,000 --> 01:08:41,100
مثير للإعجاب -
فعلت هذا من قبل -

575
01:08:44,000 --> 01:08:47,200
أعني إجتماعات العمل

576
01:08:47,800 --> 01:08:50,700
آنسة (ستيل) انها جلستك

577
01:08:52,800 --> 01:08:56,900
الصفحة الأولى اشطب على لقبي السابق
وحِل مكانه الجديد

578
01:08:57,300 --> 01:08:59,400
غلطة، تابعي

579
01:08:59,800 --> 01:09:02,400
الصفحة الثالثة، البند 15-20

580
01:09:02,900 --> 01:09:06,700
"المذعن يجب أن تستسلم لأي نشاط جنسي"

581
01:09:06,700 --> 01:09:11,400
يتم طلبه من قبل المهيمن"
"وفعله دون تردد أو جدال

582
01:09:18,500 --> 01:09:22,700
اقلب إلى الصفحة الخامسة، الملحق الثالث
"الحدود المعتدله"

583
01:09:23,400 --> 01:09:26,500
أتابعك -
القبضة الشرجية -

584
01:09:26,800 --> 01:09:29,500
كلي آذان صاغية -
اشطب ذلك -

585
01:09:34,300 --> 01:09:36,600
اشطب كذلك القبضة المهبلية

586
01:09:37,100 --> 01:09:39,300
هل أنتِ متأكدة؟ -
أجل -

587
01:09:41,500 --> 01:09:42,500
ذات الصفحة

588
01:09:42,600 --> 01:09:45,300
"هل استخدام الألعاب الجنسية مقبولة لدى المذعن"

589
01:09:45,300 --> 01:09:48,100
الهزازة، حسناً
قضيب صناعي، لابأس

590
01:09:48,900 --> 01:09:52,200
،كلابات الاعضاء التناسلية
قطعاً لا

591
01:09:52,600 --> 01:09:58,600
اعتبريها خرجت -
ماهي سدادات المؤخره؟ -

592
01:10:14,000 --> 01:10:17,100
لابد أن تقوم بالعديد من الاتفاقيات المعتمة

593
01:10:17,800 --> 01:10:20,400
طاقمي يعرفون فقط ما أخبرهم به

594
01:10:21,100 --> 01:10:23,100
(برجاء أكملي آنسة (ستيل

595
01:10:26,300 --> 01:10:30,000
وكذا الصفحة الخامسة توجد مصطلحات
بحاجة إلى توضيح

596
01:10:31,500 --> 01:10:35,000
تعليق -
تتعلقين على حبل من السقف -

597
01:10:36,000 --> 01:10:39,200
ولأي سبب محتمل؟ -
لمتعتك -

598
01:10:39,800 --> 01:10:44,500
حقاً؟ -
ولأجلي، أمر بحاجة إلى تفكير -

599
01:10:44,500 --> 01:10:46,100
"كلا، "حد أعلى

600
01:10:48,200 --> 01:10:52,800
"هل التقييد مقبول لدى المذعن"
يناسبني الحبل

601
01:10:53,900 --> 01:10:57,500
،القيود الجلدية، قيود اليدين
اشطب على اللاصق أرجوك

602
01:10:59,200 --> 01:11:04,800
وماذا "أخرى"؟ -
قيود وترية -

603
01:11:08,000 --> 01:11:11,700
هل يمكنني أن أعرب عن مدى إعجابي
بإلتزامك بهذا الإجتماع

604
01:11:13,200 --> 01:11:17,200
ولأجل هذه الهمة العالية سأقترح أمراً أعذب

605
01:11:18,200 --> 01:11:23,500
ماذا عن ليلة في الأسبوع من اختيارك
نخرج فيها في موعد

606
01:11:24,700 --> 01:11:31,600
مثل أي ثنائي، من تناول عشاء
ومشاهدة فيلم، تزلج

607
01:11:31,700 --> 01:11:36,700
أياً ماتريدينه -
أقبل بذلك -

608
01:11:37,500 --> 01:11:42,100
انت بالغ الكرم -
سأشير بذلك في الملحق الخامس -

609
01:11:57,700 --> 01:12:00,300
أود مضاجعتك في منتصف الأسبوع القادم

610
01:12:03,300 --> 01:12:07,100
لا تصارح بإعتدال أبداً -
لم أفعل أبداً -

611
01:12:08,800 --> 01:12:13,500
سأراجع كل هذه التغييرات
وسأحاول الوقوف على قرار

612
01:12:13,600 --> 01:12:16,600
هل ترغبين بالمغادرة؟ -
أجل -

613
01:12:16,900 --> 01:12:22,200
،ولكن جسدك يفصح لي أمراً آخر
ساقيك على سبيل المثال

614
01:12:23,200 --> 01:12:26,200
طريقة ضغطك على فخذيك أسفل الطاولة

615
01:12:27,900 --> 01:12:33,400
،التقلب في تنفسك
وأيضاً لون بشرتك

616
01:12:33,600 --> 01:12:36,400
لون بشرتي؟ -
فأنت متورده -

617
01:12:37,400 --> 01:12:40,300
قد يكون بسبب النبيذ -
انه الأدرينالين -

618
01:12:49,500 --> 01:12:54,700
لنفترض أني مكثت
فما الذي سيحصل؟

619
01:12:55,600 --> 01:13:00,300
أولاً سأساعدك بالخروج من لباسك الصغير

620
01:13:01,300 --> 01:13:04,100
حقاً؟ -
...وبعدها سأسر بمعرفة -

621
01:13:04,100 --> 01:13:07,100
أنك عارية أسفله -
حقاً؟ -

622
01:13:09,600 --> 01:13:13,200
وبعدها أقوم بثنيك -
هنا؟ -

623
01:13:14,000 --> 01:13:17,400
أجل -
على الطاولة؟ -

624
01:13:18,900 --> 01:13:19,900
أجل

625
01:13:39,100 --> 01:13:40,900
(شكراً لك على الإجتماع سيد (غراي

626
01:13:51,800 --> 01:13:53,200
هذه أنا

627
01:13:55,200 --> 01:13:58,100
لم تكن تعلم أنني جامعة
للسيارات العتيقة أليس كذلك؟

628
01:14:00,700 --> 01:14:03,400
هل متأكده أنه لا يمكنني اقناعك بالبقاء؟

629
01:14:03,400 --> 01:14:04,900
(ليلة سعيده (كرستيان

630
01:14:05,000 --> 01:14:09,000
متى ستعرفين؟ -
قريباً، ربما -

631
01:14:18,600 --> 01:14:20,700
لماذا في رأيي أنك تودعيني؟

632
01:14:22,100 --> 01:14:23,200
لأنني مغادره

633
01:14:30,500 --> 01:14:32,500
ألم تجهزي خطابك بعد؟

634
01:14:32,500 --> 01:14:33,500
نوعاً ما

635
01:14:33,800 --> 01:14:35,500
(آني) -
!أبي -

636
01:14:37,700 --> 01:14:38,700
أهلاً

637
01:14:38,800 --> 01:14:41,300
آسف لقد تأخرت
فقد عانيت من أزمة الموقف

638
01:14:41,300 --> 01:14:43,400
لابأس فقد حضرت
وهذا كل مايهم

639
01:14:43,500 --> 01:14:44,900
هل تمزحين، فلن أفوت هذا مقابل أي شيء

640
01:14:44,900 --> 01:14:47,200
(وفرت لك مقعداً جوار والديّ (كايت

641
01:14:47,200 --> 01:14:48,700
(ساجلس في أي مكان تريدين آنسة (ستيل -
سأقابلك بعد الختام -

642
01:14:48,800 --> 01:14:50,500
نعم، بالتوفيق لك هناك

643
01:14:50,700 --> 01:14:53,800
كما أنه المتبرع الرئيسي لجامعتنا

644
01:14:54,300 --> 01:14:57,800
برجاء انضموا إليّ بالترحيب
(بالسيد (كرستيان غراي

645
01:15:13,000 --> 01:15:18,200
شكراً، لقد تأثرت من أعماقي
بالمديح الرائع الذي قُدم إليّ اليوم

646
01:15:19,000 --> 01:15:23,300
انه فاتن جداً -
ياإلهي انه كذلك -

647
01:15:26,500 --> 01:15:27,800
سمعت أنه مثلي

648
01:15:27,800 --> 01:15:30,400
اجراءات محتملة للزراعة
في دول العالم الثالث

649
01:15:31,000 --> 01:15:36,600
الغاية؟، استئصال المجاعة
والفقر في كل الدنيا

650
01:15:40,500 --> 01:15:45,400
أنا شخصياً عرفت معنى الجوع الشديد

651
01:15:45,900 --> 01:15:48,100
وبالتالي فهذه مهمة شخصية تماماً بالنسبة إليّ

652
01:15:57,400 --> 01:15:59,600
(آناستيزيا ستيل)

653
01:16:01,600 --> 01:16:02,600
شكراً

654
01:16:06,400 --> 01:16:08,800
مبارك، لابد وأنك فخورة جداً

655
01:16:08,800 --> 01:16:13,400
إنني كذلك، ربطة عنق جميلة بالمناسبة -
بصراحة بدأت تصبح المفضلة عندي -

656
01:16:14,200 --> 01:16:17,200
هل وصلت إلى اجابة؟ -
لا أزال أفكر -

657
01:16:17,200 --> 01:16:20,100
آناستيزيا) جربي الأمر بطريقتي أرجوك)

658
01:16:21,000 --> 01:16:22,900
حسناً -
ماذا؟ -

659
01:16:27,000 --> 01:16:28,500
مبارك -
شكراً لك -

660
01:16:33,000 --> 01:16:35,600
أهلاً يا أبي -
(أنا فخور بك للغاية (آني -

661
01:16:35,700 --> 01:16:36,700
شكراً لك

662
01:16:36,700 --> 01:16:39,900
كايت) أفضل خطاب على كل البقية)

663
01:16:40,100 --> 01:16:41,100
شكراً لك -
بالطبع -

664
01:16:41,100 --> 01:16:42,300
أجل أوافقك

665
01:16:42,300 --> 01:16:44,300
آنا) أهلاً) -
أهلاً -

666
01:16:45,100 --> 01:16:47,400
راي) هل قابلت (كرستيان غراي)؟)
خليل (آنا) الجديد

667
01:16:47,400 --> 01:16:48,400
أهلاً

668
01:16:48,900 --> 01:16:50,100
سررت كثيراً بلقائك

669
01:16:50,100 --> 01:16:51,600
من دواعي سروري
لقد استمتعت بخطابك

670
01:16:51,600 --> 01:16:52,400
أشكرك سيدي

671
01:16:52,400 --> 01:16:54,600
يبدو وكأنك انجزت
بضعة أموراً مدهشة

672
01:16:54,600 --> 01:16:55,500
وماهي تلك الأمور؟

673
01:16:55,500 --> 01:16:58,500
شكراً
سأذهب للعثور على عائلتي

674
01:16:58,500 --> 01:17:00,300
الذين ينتظرون بلهفة لإحراجي
مع السلامة

675
01:17:00,400 --> 01:17:03,300
لاحقاً -
بمجرد أن أنال دعوة -

676
01:17:04,100 --> 01:17:05,700
حسناً منذ متى وأنتما تعرفان بعضكما؟

677
01:17:07,300 --> 01:17:09,800
(بضعة أسابيع، تقابلنا في الواقع عند (آناستيزيا

678
01:17:09,800 --> 01:17:12,000
اجرت لقاءً معي لأجل صحيفة الطلبة

679
01:17:12,000 --> 01:17:14,300
صورة لو سمحت سيد (غراي)؟ -
اعذرنا قليلا؟ -

680
01:17:17,600 --> 01:17:18,800
ابتسامه عريضة

681
01:17:47,600 --> 01:17:51,800
احتفاء لتخرجك اضافة لأمور أخرى

682
01:17:55,300 --> 01:17:58,700
كوري عيناك نحوي مجدداً
وسآتي بك على ركبتي

683
01:18:04,500 --> 01:18:05,700
ويبدأ الأمر

684
01:18:09,900 --> 01:18:12,600
تعالي عندي ما أريك -
ماذا؟ -

685
01:18:21,600 --> 01:18:26,000
جميلة، ولكنها ليست من نوعك مع ذلك

686
01:18:26,400 --> 01:18:32,500
(ليست كذلك، تخرج حميد (آناستيزيا

687
01:18:33,200 --> 01:18:36,500
يا إلهي!، (كرستيان) هذه سيارة

688
01:18:37,400 --> 01:18:38,600
لا يفوتك الكثير أليس كذلك؟

689
01:18:41,600 --> 01:18:43,800
...شكراً ولكني لا أستطيع، فهذا

690
01:18:44,000 --> 01:18:46,800
هل أعجبتك؟ -
بالطبع أعجبتني انها جميله

691
01:18:48,600 --> 01:18:53,400
...ولكن عندي سيارة
أين سيارتي؟

692
01:18:53,400 --> 01:18:55,600
أخبرت (تايلور) أن يعود بثمن لائق لها

693
01:18:55,600 --> 01:18:57,500
كرستيان) لقد تجاوز الأمر الحد كثيراً)

694
01:18:57,600 --> 01:18:59,100
هل كورتي عيناك نحوي؟

695
01:19:07,600 --> 01:19:10,600
هل تعلمين سبب فعلي هذا؟ -
لأنني كورت عيناي نحوك -

696
01:19:10,900 --> 01:19:12,100
وهل هو أمر مهذب؟

697
01:19:13,700 --> 01:19:14,700
كلا

698
01:19:14,800 --> 01:19:17,500
المعذرة؟ -
لا ياسيدي -

699
01:19:36,500 --> 01:19:39,300
هل ترغبين بالمزيد؟
أجل، أجل -

700
01:19:46,700 --> 01:19:48,300
مرحباً بك في عالمي

701
01:20:10,200 --> 01:20:13,700
ماذا تفعل؟ -
هناك بضعة أعمال في المكتب؟ -

702
01:20:13,700 --> 01:20:16,000
والتي بحاجة إلى عنايتي

703
01:20:16,300 --> 01:20:17,600
هل أنت بخير؟

704
01:20:21,100 --> 01:20:23,900
...فكرت بأن -
لقد استمتعت الليلة -

705
01:20:26,100 --> 01:20:27,700
سأقابلك في مسكني غداً

706
01:20:58,800 --> 01:20:59,800
أهلاً بك أمي

707
01:20:59,800 --> 01:21:04,000
آناستيزيا) ما الذي يجري؟)
لقد تركت لك رسالتين هذا الأسبوع

708
01:21:04,500 --> 01:21:09,300
،أعلم، أنا متأسفة
انصرف انتباهي قليلاً

709
01:21:09,400 --> 01:21:12,700
متأسفة لأني فوت تخرجك عزيزتي
سمعت بأنه كان جميلاً

710
01:21:13,200 --> 01:21:14,600
وعاشقك الجديد

711
01:21:15,100 --> 01:21:18,300
راي) أخبرني كل شيء عنه)
يبدو فتياً حقاً

712
01:21:19,000 --> 01:21:22,300
بالطبع كنت أفضل أن أسمع عن ذلك منك

713
01:21:26,500 --> 01:21:27,600
آنا)؟)

714
01:21:28,900 --> 01:21:30,000
ما الخطب؟

715
01:21:31,800 --> 01:21:33,000
لا شيء أنا بخير

716
01:21:33,700 --> 01:21:35,400
ألا يقوم بإسعادك؟

717
01:21:36,800 --> 01:21:39,700
بلى انه كذلك في أغلب الأوقات

718
01:21:40,800 --> 01:21:42,200
الأمر معقد

719
01:21:44,700 --> 01:21:47,900
اسمعيني عزيزتي، إن كنت بحاجة إلى خلوة

720
01:21:48,000 --> 01:21:50,600
تعالي إلى هنا فحسب

721
01:21:50,700 --> 01:21:52,400
حتى لو ليوم أو يومان

722
01:21:52,400 --> 01:21:55,300
أملك تخفيض سفر
وبإمكاننا أن نحظى بوقت خاص

723
01:21:56,900 --> 01:22:02,700
عِديني بأن تفكري في الموضوع -
بلى أعدك -

724
01:22:04,100 --> 01:22:07,300
أحبك أمي -
أحبك أيضاً عزيزتي -

725
01:22:08,500 --> 01:22:11,800
سأغلق، مع السلامة

726
01:22:19,900 --> 01:22:22,400
يبدو أنك و(غراي) احتفلتما البارحة

727
01:22:23,800 --> 01:22:27,900
أما زال نائماً؟ -
كلا، لم يتمكن من البقاء -

728
01:22:28,600 --> 01:22:30,300
مفاتيح سيارة من هذا إذن؟

729
01:22:33,600 --> 01:22:37,300
إنها مفاتيحي -
(عجباً (آنا -

730
01:22:39,400 --> 01:22:40,400
ماذا؟

731
01:22:40,400 --> 01:22:42,000
...لا شيء إنني

732
01:22:42,700 --> 01:22:45,200
تأكدي بأنك تمضين بأسلوبك حسناً؟

733
01:22:45,200 --> 01:22:47,600
،إنني كذلك
يجب عليّ أن أذهب

734
01:22:47,600 --> 01:22:49,000
إلى أين تذهبين؟

735
01:22:56,900 --> 01:23:01,700
انظر إلى هذه -
لقد رأيتها، ليست صورة سيئة -

736
01:23:02,400 --> 01:23:04,300
كرستيان غراي) مع صديقه)

737
01:23:05,700 --> 01:23:06,700
فنحن أصدقاء إذن

738
01:23:06,700 --> 01:23:09,500
لابد أنها الحقيقة
ما دامت في الجريدة

739
01:23:11,100 --> 01:23:13,900
كيف سار الأمر مع الدكتورة (غرين)؟ -
سار بنحو حسن -

740
01:23:14,100 --> 01:23:16,100
ولكنها قالت أنه يجب أن أمتنع

741
01:23:16,200 --> 01:23:18,500
عن كل النشاطات الجنسية لأربع أسابيع

742
01:23:18,500 --> 01:23:20,300
كما تعلم بعد أن بدأت بتناول الأقراص

743
01:23:20,300 --> 01:23:21,300
ماذا؟

744
01:23:24,500 --> 01:23:25,500
أمازحك فحسب

745
01:23:40,900 --> 01:23:42,700
أريد أن أصحبك إلى صالة اللعب

746
01:23:44,700 --> 01:23:51,300
لم أوقع العقد بعد -
أدرك هذا، أعتبريه مجاناً -

747
01:23:52,600 --> 01:23:53,700
حسناً

748
01:23:59,600 --> 01:24:00,800
مستعده؟

749
01:24:35,500 --> 01:24:40,500
اخفضي عيناكِ
انزعي حذائيك

750
01:24:44,400 --> 01:24:46,100
أرفعي ذراعيك فوق رأسك

751
01:24:52,100 --> 01:24:54,700
(تملكين جسداً جميلاً (آناستيزيا

752
01:25:00,200 --> 01:25:02,500
أريدك ألا تخجلي من عريك، أتفهمين؟

753
01:25:04,500 --> 01:25:05,500
حاضر ياسيدي

754
01:25:07,500 --> 01:25:11,000
توقفي عن قرص شفتيك
تعلمين مايفعله بي، استديري

755
01:25:19,100 --> 01:25:23,100
عندما أخبرك أن تأتي إلى هذه الحجرة
ستكونين على هذا الشكل

756
01:25:25,100 --> 01:25:26,300
ستنتظرين قدومي

757
01:25:27,700 --> 01:25:29,300
 قابعة بجوار الباب

758
01:25:40,000 --> 01:25:44,700
يداكِ على فخذيك، جيد

759
01:26:17,000 --> 01:26:18,400
ارفعي يديك

760
01:26:45,300 --> 01:26:48,500
هل آلمكِ؟ -
كلا -

761
01:26:48,800 --> 01:26:51,900
أترين أغلب مخاوفك في عقلك

762
01:26:53,600 --> 01:26:54,700
تعالي

763
01:29:14,000 --> 01:29:17,500
كيف يشعرك هذا؟ -
جيد -

764
01:29:38,500 --> 01:29:39,600
هدوء

765
01:31:15,600 --> 01:31:17,000
إلى أين نذهب؟

766
01:31:22,000 --> 01:31:23,800
أتذكرين أن والدتي ذكرت العشاء؟

767
01:31:24,600 --> 01:31:26,000
أختي (ميا) تزور المدينة

768
01:31:26,800 --> 01:31:27,800
أجل

769
01:31:31,400 --> 01:31:35,000
هل معك كل ما تحتاجينه؟ -
أجل -

770
01:31:36,500 --> 01:31:37,600
أرقصي معي

771
01:32:25,500 --> 01:32:27,200
(مساء الخير سيد (غراي

772
01:32:27,200 --> 01:32:28,200
!انهم هنا

773
01:32:28,600 --> 01:32:29,600
لقد أتيت

774
01:32:29,700 --> 01:32:32,700
أهلاً وسهلاً -
آنا) لقد قابلت والدتي) -

775
01:32:32,700 --> 01:32:33,700
أهلاً، تسعدني رؤيتك

776
01:32:33,700 --> 01:32:35,900
(هذا أبي (كاريك -
أهلاً، تسعدني مقابلتك -

777
01:32:35,900 --> 01:32:36,900
تسرني مقابلتك

778
01:32:36,900 --> 01:32:37,400
هل هي هنا؟

779
01:32:37,500 --> 01:32:39,000
تم تدوال الكثير من التخمينات

780
01:32:39,100 --> 01:32:41,200
يا إلهي، إنها حقيقية

781
01:32:43,000 --> 01:32:45,200
انها شقة عظيمة
والإيجار ليس تافهاً

782
01:32:45,600 --> 01:32:47,400
إيليوت) و (خوسية) ساعدانا على الإنتقال)

783
01:32:48,300 --> 01:32:52,400
(خوسية) هو صديق (آنا)
كما أعتقد أن (إيليوت) يحاول صدي

784
01:32:52,500 --> 01:32:55,900
انه شاب رائع

785
01:32:56,900 --> 01:32:59,000
آنا) أين ترجع عائلتك؟)

786
01:32:59,300 --> 01:33:02,600
"زوج أمي يعيش في "مونتسانو
"وأمي تعيش في "جورجيا

787
01:33:02,700 --> 01:33:05,000
في اي منطقة من "جورجيا"؟ -
"سافانا" -

788
01:33:05,400 --> 01:33:10,200
جميل!، كما اسمع أن الرطوبة شديدة
في "جورجيا" في الوقت من العام

789
01:33:10,400 --> 01:33:13,700
صحيح إنها كذلك
وقد تسبب الاختناق أحياناً

790
01:33:13,700 --> 01:33:15,600
في الحقيقة سأزوها غداً

791
01:33:15,800 --> 01:33:19,200
جميل!، أسمعت هذا يا (كرستيان)؟

792
01:33:19,200 --> 01:33:22,300
بعض الأطفال يقومون بزياة أبائهم مراراً

793
01:33:24,500 --> 01:33:27,800
أبي هل سمعت عن مباراة "مارينرز"؟ -
سمعت بأنهم تراجعوا -

794
01:33:30,500 --> 01:33:32,300
،إنها أنباء بالنسبة لي
متى كنت ستخبريني؟

795
01:33:32,400 --> 01:33:34,500
أظن انها كانت حسنة مع ذلك

796
01:33:35,500 --> 01:33:36,800
من يرغب قهوة؟

797
01:33:37,100 --> 01:33:40,100
في الواقع وعدت (آنا) بجولة في المكان

798
01:33:40,800 --> 01:33:41,900
اعذرونا

799
01:33:46,800 --> 01:33:50,000
كرستيان) لا أستطيع السير سريعاً)
بهذه الأحذية

800
01:33:54,000 --> 01:33:55,500
متى كنت ستخبريني عن "جورجيا"؟

801
01:33:55,700 --> 01:33:58,300
ماذا؟، لا يحق لك أن تغضب مني

802
01:33:58,400 --> 01:34:00,500
ولكني غاضب وبشده

803
01:34:05,700 --> 01:34:08,100
أنت ملكي بالكامل، أتفهمين؟

804
01:34:15,600 --> 01:34:17,600
(انك مربك جداً يا (كرستيان

805
01:34:21,700 --> 01:34:23,600
(آنا) -
ماذا تريد؟ -

806
01:34:25,500 --> 01:34:27,800
ماذا تريد؟ -
أريدك أنت -

807
01:34:28,900 --> 01:34:30,300
(إنني احاول (كرستيان

808
01:34:35,600 --> 01:34:36,800
أعلم أنك تحاولين

809
01:34:37,800 --> 01:34:39,900
لماذا لا نستطيع النوم في ذات السرير؟

810
01:34:40,800 --> 01:34:45,200
لم لا تسمح لي بلمسك؟
لماذا يجب أن يكون الأمر هكذا؟

811
01:34:52,900 --> 01:34:54,700
...لو توقعين الاتفاقية فلن يكون عليك

812
01:34:54,700 --> 01:34:56,800
لماذا تأبه كثيراً لأمر الاتفاقية (كرستيان)؟

813
01:34:56,900 --> 01:35:00,800
ألا تحبني كما أنا؟ -
بلى بالطبع -

814
01:35:00,900 --> 01:35:04,600
لماذا تحاول تغيري إذن؟ -
لست أحاول تغيرك -

815
01:35:06,200 --> 01:35:09,800
بل أنت -
احتاج إلى المزيد، أريد المزيد -

816
01:35:11,500 --> 01:35:15,500
قلوب وأزهار؟ -
ذلك ليس بأمر أدركه -

817
01:35:17,700 --> 01:35:23,300
أرجوك (آنا) انه انت من يغيرني

818
01:35:25,400 --> 01:35:29,200
اسمح لي بلمسك
اسمح لي بذلك

819
01:35:43,600 --> 01:35:48,200
هل تسبب حروقاً؟ -
لقد بدأت حياة صعبه -

820
01:35:48,600 --> 01:35:53,500
هذا جل ماتحتاجين لمعرفته -
حسناً -

821
01:36:16,600 --> 01:36:21,400
المرأة التي انجبتني كانت مدمنة مخدرات

822
01:36:22,600 --> 01:36:23,900
وبائعه هوى

823
01:36:28,900 --> 01:36:30,700
ماتت عندما كنت في الرابعة

824
01:36:34,800 --> 01:36:41,300
أتذكر أموراً معينة
أموراً فظيعه

825
01:36:45,600 --> 01:36:47,100
لا أتذكرها

826
01:36:51,200 --> 01:36:56,900
أحياناً أتمكن من رؤيتها في أحلامي

827
01:37:16,900 --> 01:37:18,700
هل يتعين بك حقاً ان تذهبي إلى "جورجيا"؟

828
01:37:23,400 --> 01:37:24,800
بلى يتعين بي

829
01:38:33,300 --> 01:38:36,100
(الحساء مالح حقاً (بوب -
أجل -

830
01:38:36,100 --> 01:38:38,700
ستسمن من كثرة الجلوس
(أخبرية أنت (آنا

831
01:38:38,700 --> 01:38:41,800
لن أخبره بذلك -
(أجل أشكرك (آنا -

832
01:38:41,800 --> 01:38:45,600
أقول أن الحساء في قدر الصلصة

833
01:38:45,600 --> 01:38:48,400
الآن هل يمكنك أن تناوليني
بعض الشرائح من قدر الصلصة؟

834
01:38:48,400 --> 01:38:49,800
يمكنك تناول الجزر

835
01:38:51,100 --> 01:38:57,500
إلى أي تودين المضي بهذا؟
فأنت محظوظة بأني أحبك كثيراً جداً

836
01:38:57,500 --> 01:38:59,400
أعلم هذا؟ -
حقاً؟

837
01:38:59,500 --> 01:39:00,500
بلى

838
01:40:37,600 --> 01:40:40,800
أعتقد أنه علينا أن نسرع أو على الأقل
نطلب شيئاً لأكله

839
01:40:40,800 --> 01:40:45,400
تفضلي أنا لست جائعه جداً -
على الأقل الفاكهة طيبة -

840
01:40:50,700 --> 01:40:54,300
يمكنه أن ينتظر -
أمي -

841
01:40:57,700 --> 01:40:59,300
!اللعنه -
ماذا؟ -

842
01:40:59,700 --> 01:41:00,800
ما الأمر؟

843
01:41:00,800 --> 01:41:05,800
(هذا (كرستيان
"انه هنا في "جورجيا

844
01:41:08,300 --> 01:41:11,000
!هنا!، هنا -
(سيده (آدمز -

845
01:41:11,000 --> 01:41:12,300
مسرور جدا لمقابلتك

846
01:41:12,500 --> 01:41:14,900
أثمة ماترغب بإحتسائه سيدي؟ -
شراب من فضلك -

847
01:41:15,000 --> 01:41:17,500
هندريكس" ان كان لديك"
"وإلا "بومبي سافير

848
01:41:17,500 --> 01:41:20,000
"خيارة مع "هندريكس
"ليمونه مع "بومبي

849
01:41:20,100 --> 01:41:23,500
أحببته بالفعل -
ما الذي تفعله هنا (كرستيان)؟ -

850
01:41:23,600 --> 01:41:26,900
أتيت لرؤيتك -
أحتاج لأذهب إلى الحمام -

851
01:41:37,600 --> 01:41:40,200
اخترقت القاعدة السابعة البند الخامس

852
01:41:42,400 --> 01:41:47,500
سنتجاوز عن هذا
دعينا لا نتحدث عن الإتفاقية الآن

853
01:41:48,100 --> 01:41:49,600
كيف كان عشائك؟

854
01:41:53,400 --> 01:41:56,100
انها صديقة
وهذا كل مافي الأمر

855
01:42:00,900 --> 01:42:02,300
انها تعرفني

856
01:42:03,400 --> 01:42:08,100
بماذا نصحتك أن تفعل؟ -
حسناً ها أنا هنا -

857
01:42:10,800 --> 01:42:14,400
ماذا الآن؟ -
حجزت غرفة في هذا الفندق -

858
01:42:16,500 --> 01:42:18,200
آمل أن تكون مرتاحاً فيها

859
01:42:22,800 --> 01:42:24,600
ماذا تفعلين على الأفطار غداً؟

860
01:42:30,300 --> 01:42:33,300
إلى أين نحن ذاهبان؟ -
انها مفاجأه -

861
01:42:33,900 --> 01:42:36,500
أعتقد أني بلغت نصيبي من المفاجآت

862
01:42:38,200 --> 01:42:39,400
لقد اقتربنا

863
01:42:47,300 --> 01:42:50,000
سيد (غراي) ساكون طيارك المساعد

864
01:42:50,000 --> 01:42:52,600
كيف حالك؟، هذه خليلتي
(آناستيزيا ستيل)

865
01:43:24,000 --> 01:43:26,600
نحن على ارتفاع 2000 قدم
جاهز؟

866
01:43:26,900 --> 01:43:29,900
مستعده؟ -
اجل -

867
01:43:30,100 --> 01:43:31,500
أفلتها

868
01:44:01,000 --> 01:44:02,200
تمسكي بإحكام

869
01:44:04,800 --> 01:44:08,100
هل هذا كثير؟ -
يا إلهي!، كثير جداً -

870
01:44:29,100 --> 01:44:33,600
(كان أمراً لا يصدق (كرستيان -
شكراً لك -

871
01:44:33,700 --> 01:44:35,600
(نطمح لإسعاد الآنسه (ستيل

872
01:44:36,600 --> 01:44:42,000
أعتقدت أنك لا تفعل الامور الشاعرية -
(لا أفعلها (آنا -

873
01:44:42,000 --> 01:44:46,400
ماذا؟، ماذا؟ -
لماذا تقاومين هذا؟ -

874
01:44:49,600 --> 01:44:51,300
ممن أنت خائف؟

875
01:45:01,800 --> 01:45:06,200
(غراي)
ماذا؟، متى؟

876
01:45:08,500 --> 01:45:12,300
أخبر (ستيفان) ان يجهز الطائرة
سأتواجد على مدرج الإقلاع في 30 دقيقة

877
01:45:12,800 --> 01:45:15,200
ماذا حدث؟ -
"سيتعين بي أن اعود إلى "سياتل -

878
01:45:15,800 --> 01:45:17,000
تعالي سأصحبك إلى المنزل

879
01:45:19,400 --> 01:45:21,500
حلوتي أتمنى لو يتمكن (كرستيان) من البقاء

880
01:45:21,500 --> 01:45:24,200
بوب) كان يتطلع إلى لقائه)

881
01:45:24,300 --> 01:45:29,200
"أعلم، اضطر إلى العودة إلى "سياتل
فثمة أزمة في العمل

882
01:45:29,200 --> 01:45:32,700
اتمنى لو أخبرك بأن الأمور تتيسر
ولكنها ليست كذلك

883
01:45:32,800 --> 01:45:35,700
عليك أن تفهمي نفسك بطريقة أحسن

884
01:45:37,200 --> 01:45:39,900
شكراً لك على كل شيء أمي -
انتبهي لنفسك -

885
01:45:40,000 --> 01:45:41,000
سأفعل

886
01:45:59,500 --> 01:46:01,000
"ستيل"

887
01:46:01,000 --> 01:46:04,000
هل تعتقد أنني لن أميزك (تايلور)؟

888
01:46:04,200 --> 01:46:05,500
(من هنا آنسة (ستيل

889
01:46:11,800 --> 01:46:15,600
كيف هي حالته (تايلور)؟ -
أخشى أنه مشغول البال -

890
01:46:16,400 --> 01:46:18,800
حقاً؟ -
بلى سيدتي -

891
01:46:25,100 --> 01:46:26,500
حسناً هذا لن ينجح

892
01:46:28,900 --> 01:46:30,000
ماذا؟

893
01:46:32,000 --> 01:46:37,500
لتخبرهم أنهم لايملكون 24 ساعه
هذا غير مقبول

894
01:46:37,500 --> 01:46:40,900
أريد أن أعرف
ابقيني على اطلاع فحسب

895
01:46:57,200 --> 01:47:02,800
هل كل شيء على مايرام؟ -
لاشيء يتعلق بك -

896
01:47:04,800 --> 01:47:07,200
يمكنني المغادرة إن كنت تريد؟ -
كلا -

897
01:47:09,000 --> 01:47:10,700
هذا آخر ما أريده

898
01:47:17,200 --> 01:47:21,500
أريدك في صالة اللعب
خلال 15 دقيقة

899
01:47:49,200 --> 01:47:52,900
ماهي كلمات السلامة؟ -
أحمر وأصفر -

900
01:47:53,100 --> 01:47:54,400
تذكريهما

901
01:50:02,600 --> 01:50:08,200
يبدو حزيناً
كل ماتعزفه يبدو حزيناً

902
01:50:10,200 --> 01:50:14,600
عندما كنت السادسة من العمر وكنت تتعلم
أكان كل همك اسعاد عائلتك؟

903
01:50:23,600 --> 01:50:25,100
أريد التحدث فحسب

904
01:50:29,300 --> 01:50:31,200
لم لا تسمح لي بالتطرق؟

905
01:50:33,700 --> 01:50:36,300
ينبغي لنا أن نتحدث -
مثل الناس الطبيعيين؟ -

906
01:50:36,700 --> 01:50:37,700
أجل

907
01:50:41,400 --> 01:50:42,900
هل هذا خطأ؟

908
01:50:55,400 --> 01:50:58,500
هل السبب الإتفاقية؟
هل لأنني لم أوقعها بعد؟

909
01:50:59,100 --> 01:51:03,300
سحقاً للإتفاقية
اعتقد أنها مطنبه قليلاً أليس كذلك؟

910
01:51:04,800 --> 01:51:06,900
هل القوانين مطنبة كذلك؟

911
01:51:07,200 --> 01:51:10,900
كلا، القوانين ثابته -
وماذا لو أني خرقتها؟ -

912
01:51:11,400 --> 01:51:13,700
ستكون هناك عواقب حينها -
عقوبة؟ -

913
01:51:14,300 --> 01:51:15,300
أجل

914
01:51:16,700 --> 01:51:18,700
لماذا تريد معاقبتي؟ -
(آنا) -

915
01:51:19,500 --> 01:51:20,700
لماذا تريد إيذائي؟

916
01:51:23,800 --> 01:51:26,600
لن أفعل شيئاً لك قد لا تتحملينه

917
01:51:26,700 --> 01:51:29,700
لماذا تريد فعل أي شيء لي
في الأساس (كرستيان)؟

918
01:51:31,700 --> 01:51:34,900
لو أخبرتك فلن تنظري
إليّ بذات النظرة أبداً

919
01:51:35,900 --> 01:51:39,300
هناك سبب إذن، أخبرني

920
01:51:41,600 --> 01:51:43,800
هل تريد معاقبتي الآن؟ -
أجل -

921
01:51:44,100 --> 01:51:46,200
أريد معاقبتك الآن

922
01:51:48,200 --> 01:51:51,700
ماذا لو أخبرتك أنني أشعر نفس
شعور كوني معاقبة مثلك؟

923
01:51:51,700 --> 01:51:54,300
كما تفعل بلمسك لي
ستكون راغباً بمعاقبتي حينها؟

924
01:51:56,900 --> 01:52:00,200
كلا، ولكن لا يعني أنني لا أحتاج ذلك

925
01:52:00,400 --> 01:52:02,300
لماذا؟ -
(توقفي (آنا -

926
01:52:02,300 --> 01:52:04,900
...لماذا تعني -
لأنني هكذا -

927
01:52:13,000 --> 01:52:15,200
لأنني ذا خمسين عيب

928
01:52:38,400 --> 01:52:39,800
أرني إذن

929
01:52:53,900 --> 01:52:58,900
أريدك أن تريني
ما الذي ترغب فعله بي

930
01:52:59,500 --> 01:53:02,100
عاقبني،أرني أسوء مايمكن أن يصبح عليه الأمر

931
01:53:02,100 --> 01:53:03,900
أريدك أن تريني الأسوء

932
01:53:12,000 --> 01:53:13,800
انها الطريقة الوحيدة التي يمكنني منها الفهم

933
01:53:27,900 --> 01:53:31,200
هل أنت متأكده حيال هذا؟ -
أجل -

934
01:53:48,400 --> 01:53:49,500
انحني

935
01:53:59,000 --> 01:54:02,900
سأضربك ستة مرات
وستعدين معي

936
01:54:15,300 --> 01:54:19,700
(لتعدي (آناستيزيا -
واحد -

937
01:54:25,500 --> 01:54:26,800
اثنان

938
01:54:35,400 --> 01:54:36,400
ثلاثة

939
01:54:47,300 --> 01:54:48,600
اربعه

940
01:54:56,200 --> 01:54:57,400
خمسة

941
01:55:11,200 --> 01:55:12,400
ستة

942
01:55:31,600 --> 01:55:35,500
هل حقاً هذا الذي تريده؟
هل تريد رؤيتي على هذه الحالة؟

943
01:55:36,900 --> 01:55:38,800
(آنا) -
لا تقترب مني -

944
01:55:46,800 --> 01:55:48,500
هل يمنحك هذا المتعة؟

945
01:55:51,800 --> 01:55:52,800
كلا

946
01:55:58,000 --> 01:55:59,900
إياك أن تقترب مني

947
01:57:04,000 --> 01:57:05,400
أرجوك لا تكرهيني

948
01:57:08,600 --> 01:57:10,700
لن تفعل هذا بي مجدداً

949
01:57:19,600 --> 01:57:24,700
لست أنا من تريده -
لا، أنت كل ما أريده -

950
01:57:33,500 --> 01:57:35,300
لقد وقعت في غرامك

951
01:57:39,300 --> 01:57:43,100
لا، لا، (آنا) لايمكنك حبي

952
01:57:56,500 --> 01:57:58,100
أريدك أن ترحل

953
01:58:04,900 --> 01:58:06,100
أرجوك

954
01:59:00,400 --> 01:59:05,400
أود استعادة سيارتي -
تايلور) باعها بالفعل) -

955
01:59:07,800 --> 01:59:10,000
إذاً، أرغب بالمال الذي نال مقابلها أرجوك

956
01:59:11,700 --> 01:59:13,100
سأرسل إليك بشيك

957
01:59:14,000 --> 01:59:15,000
حسناً

958
01:59:21,000 --> 01:59:22,500
تايلور) سيأخذك إلى المنزل)

959
01:59:40,400 --> 01:59:41,400
توقف

960
01:59:42,100 --> 01:59:43,100
!كلا

961
01:59:58,500 --> 02:00:00,600
(آنا) -
(كرستيان) -

962
02:00:01,700 --> 02:01:00,700
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">

 صبري مغل & الدكتور علي طلال 

</font>

