1
00:00:21,600 --> 00:00:25,800
ترجمة
koko 2009

2
00:00:27,500 --> 00:00:34,000
"leel911" تعديل التوقيت

3
00:00:34,400 --> 00:00:37,700
تجارة الرقيق في الوقت الحالي

4
00:00:37,800 --> 00:00:40,500
تجاره ضخمه

5
00:00:40,700 --> 00:00:42,900
ذات مره رأيت طفلاً

6
00:00:43,100 --> 00:00:47,000
يُباع مقابل ستة رصاصات

7
00:00:47,400 --> 00:00:51,400
و لم أحرك ساكناً

8
00:03:17,500 --> 00:03:18,800
هل تريد بعض
المتعه الليله؟

9
00:03:20,700 --> 00:03:21,700
تعال

10
00:03:40,700 --> 00:03:42,900
ماذا تريد أن تشرب؟

11
00:03:44,300 --> 00:03:45,600
من هنا

12
00:04:03,900 --> 00:04:05,500
مرحباً

13
00:04:10,300 --> 00:04:11,600
...إنك

14
00:04:13,700 --> 00:04:16,100
صغير @القلب 69

15
00:04:20,800 --> 00:04:21,800
كلمة المرور؟

16
00:04:21,900 --> 00:04:23,100
الطهر

17
00:04:24,400 --> 00:04:25,600
إخرس

18
00:04:25,800 --> 00:04:27,200
إنه زبون يدفع

19
00:04:29,900 --> 00:04:31,500
رجاءاً ، إجلس

20
00:04:33,900 --> 00:04:35,700
هل معك النقود؟

21
00:04:37,800 --> 00:04:38,800
نعم

22
00:04:41,000 --> 00:04:43,100
هل يمكنني أن
أرى "ساشا" أولاً؟

23
00:04:45,700 --> 00:04:46,800
ألا تثق بي؟

24
00:04:49,500 --> 00:04:51,900
إنه مبلغ ضخم
مقابل ساعه

25
00:05:02,300 --> 00:05:04,500
أهذه أول مره تزور بلدي؟

26
00:05:07,900 --> 00:05:09,700
إنك لا تتحدث كثيراً

27
00:05:10,200 --> 00:05:12,000
هذا يجعلني أتوتر

28
00:05:14,600 --> 00:05:16,700
أتريد أن تجعلني أتوتر؟

29
00:05:16,900 --> 00:05:18,300
لا

30
00:05:18,700 --> 00:05:20,000
لا

31
00:05:21,300 --> 00:05:23,600
لا! هذا جيد

32
00:05:24,200 --> 00:05:26,100
لا-
لا-

33
00:05:30,500 --> 00:05:32,000
"ساشا"

34
00:05:32,600 --> 00:05:34,300
إنه ولد جميل

35
00:05:37,300 --> 00:05:39,300
يعرف القليل من الإنجليزيه

36
00:05:41,800 --> 00:05:43,000
ساعه

37
00:05:48,200 --> 00:05:49,300
نعم؟

38
00:05:54,900 --> 00:05:56,500
جيد

39
00:05:57,500 --> 00:05:59,500
شكراً

40
00:06:02,700 --> 00:06:04,000
إن لي أصدقاء

41
00:06:05,300 --> 00:06:06,800
أصدقاء في كل
مكان بالعالم

42
00:06:07,300 --> 00:06:10,700
حتى في تلك القريه القذره

43
00:06:11,000 --> 00:06:14,900
و صديقي إتصل ليخبرني
"أن أم "ساشا

44
00:06:15,000 --> 00:06:17,600
"لديها قريب ثري في "أميركا

45
00:06:17,700 --> 00:06:21,000
كما يقال ، جيوبه ممتلئه

46
00:06:21,900 --> 00:06:24,100
و هذا العم إستأجر رجلاً

47
00:06:25,200 --> 00:06:27,200
رجل خطير جداً

48
00:06:28,500 --> 00:06:30,500
ليستعيد الطفل

49
00:06:32,600 --> 00:06:33,800
هذا يؤذي

50
00:06:35,000 --> 00:06:39,000
لا يؤذي مشاعري فقط
بل سمعتي و عملي

51
00:06:40,000 --> 00:06:43,200
فقط أريد الطفل
و سأدفع المزيد

52
00:06:45,600 --> 00:06:49,500
أحب الصفقات لكن
لدينا مشكله

53
00:06:50,200 --> 00:06:54,200
إنك رأيت وجوهنا-
و أنا لدي نفس المشكله-

54
00:06:55,600 --> 00:06:57,200
أنتم رأيتم وجهي

55
00:08:35,600 --> 00:08:36,900
لا بأس

56
00:08:45,300 --> 00:08:47,100
أنا لن أوذيك

57
00:08:49,200 --> 00:08:51,000
أمك أرستلني

58
00:08:51,300 --> 00:08:53,400
"إسمك الحقيقي هو "فيكتور
أليس كذلك؟

59
00:08:57,000 --> 00:08:59,500
جئت لإخراجك
ستعود لمنزلك

60
00:09:00,700 --> 00:09:02,800
جاهز؟ ، هيا بنا

61
00:09:44,100 --> 00:09:45,800
هيا ، هيا

62
00:09:57,200 --> 00:09:58,300
إجلس

63
00:10:01,600 --> 00:10:03,400
لدينا مشكله ، لا تدعوا
أحداً يغادر

64
00:10:06,500 --> 00:10:08,500
هناك مشكله ، لا أحد يغادر

65
00:10:11,200 --> 00:10:13,100
أتحب الألعاب الناريه؟-
نعم-

66
00:10:18,600 --> 00:10:19,700
هناك

67
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
آلو؟

68
00:11:17,100 --> 00:11:20,700
هناك سياره تنتظرك تحت
أحضر فوراً

69
00:11:21,500 --> 00:11:23,900
إنك مدين لي-
ماذا؟-

70
00:12:25,800 --> 00:12:27,600
خاطرت من أجلك

71
00:12:28,400 --> 00:12:30,300
سربت لك معلومات

72
00:12:30,700 --> 00:12:32,100
خاطرت بوظيفتي

73
00:12:32,800 --> 00:12:34,800
و بحياة أسرتي

74
00:12:34,900 --> 00:12:37,000
و هذا ما تفعله أنت

75
00:12:37,900 --> 00:12:40,300
هذا عملي ، لقد أخرجت الطفل

76
00:12:40,800 --> 00:12:42,200
جيد

77
00:12:47,800 --> 00:12:49,500
و ماذا عن تلك الطفله؟

78
00:12:52,900 --> 00:12:55,200
كم كان عمرها؟
أربعة عشر؟

79
00:12:59,400 --> 00:13:00,600
و هذه

80
00:13:01,000 --> 00:13:03,300
كانت بالتاسعه و ربما العاشره

81
00:13:10,800 --> 00:13:15,200
أتعلم ماذا يفعلون لو ظنوا
أنهم يُهاجمون؟

82
00:13:16,300 --> 00:13:20,000
إنهم يخبئون الصغيرات جداً
في الجدران

83
00:13:20,200 --> 00:13:23,600
و في الليله الماضيه
قمت بتفجيراتك

84
00:13:23,800 --> 00:13:26,100
أول ما فعلوه

85
00:13:26,200 --> 00:13:28,800
هو أن خبأوا الأطفال
في الحجيرات

86
00:13:31,600 --> 00:13:34,900
ثم أشعلت موقف السيارات
حتى صار جحيماً

87
00:13:35,200 --> 00:13:36,200
هل تعلم؟

88
00:13:36,900 --> 00:13:38,700
النيران تنتشر

89
00:13:44,400 --> 00:13:46,600
معظمهن ماتوا من إستنشاق الدخان

90
00:13:53,800 --> 00:13:55,200
أعرف أن نواياك طيبه

91
00:13:55,300 --> 00:13:57,200
لكنك لست شرطياً

92
00:13:57,300 --> 00:13:58,800
إنك جندي

93
00:13:58,900 --> 00:14:01,700
"و هذه ليست "أفريقيا
"أو "أفغانستان

94
00:14:02,300 --> 00:14:05,100
لعلك إعتدت وقوع الخسائر
الثانويه لكني لست كذلك

95
00:14:08,400 --> 00:14:09,700
هل ستوقفني؟

96
00:14:11,900 --> 00:14:13,100
و ماذا بعد؟

97
00:14:14,000 --> 00:14:16,900
سأفقد عملي إذا بدأوا
بالتحقيق بالأمر

98
00:14:17,700 --> 00:14:18,900
لك مني نصيحه

99
00:14:19,100 --> 00:14:21,400
دع عمل الشرطه للشرطه

100
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
إفعل ما تتقنه
عد لمتجرك

101
00:14:46,400 --> 00:14:49,300
...بعد ستة شهور

102
00:14:50,400 --> 00:14:51,600
"كيشيناو  ، مولدوفا"

103
00:14:51,800 --> 00:14:55,200
"حتى وقت قريب "مولدوفا
لم تكن بلداً

104
00:14:55,300 --> 00:14:56,900
كانت جزء من الإتحاد السوفيتي

105
00:14:57,100 --> 00:14:59,100
هل هناك لغه مولدوفيه؟

106
00:14:59,200 --> 00:15:02,900
رسمياً نعم ، لكن حسبما قرأت
هي فقط لهجه رومانيه

107
00:15:02,900 --> 00:15:04,600
و من الواضح أن الكثيرين
يتحدثون الروسيه أيضاً

108
00:15:05,300 --> 00:15:07,600
فقط أتمنى أن يجيدوا
القليل من الإنجليزيه

109
00:15:07,800 --> 00:15:10,900
هل هذه لنا؟-
فتياتي ينلن الأفضل فقط-

110
00:15:11,000 --> 00:15:13,200
رائع و الآن ما نحتاجه
هو الصحفيون

111
00:15:13,400 --> 00:15:17,100
هل تريدين الصحافه؟
مهلاً أميرتي سأحضر لك صحفياً

112
00:15:18,800 --> 00:15:22,200
هكذا ، رائع ، هكذا

113
00:15:22,500 --> 00:15:24,900
نعم  هكذا-
حسناً ، هيا-

114
00:15:25,900 --> 00:15:27,800
نعم ، إنك موهوبه

115
00:15:28,700 --> 00:15:31,700
كلا ، كلا ، لا تصوير
لا تصوير

116
00:15:32,300 --> 00:15:34,700
السيده تعترض بشده

117
00:15:36,100 --> 00:15:37,100
هيا

118
00:15:37,200 --> 00:15:40,600
هكذا ، رائع ، صوره أخرى
بنفس الوضع

119
00:15:41,800 --> 00:15:43,800
حسناً ، هيا ، هيا بنا

120
00:15:44,700 --> 00:15:47,400
آندرو" ظللت مستيقظه لمدة"
عشرين ساعه

121
00:15:47,500 --> 00:15:51,900
حسناً أميرتي هيا ، أمك متعبه-
أباك أحمق-

122
00:15:52,000 --> 00:15:54,100
لكنه الأحمق خاصتنا

123
00:16:31,700 --> 00:16:34,400
ربما تعرفين المكان بشكل أفضل

124
00:16:34,500 --> 00:16:37,800
لو توقفت قليلاً و شاهدت المدينه

125
00:16:37,900 --> 00:16:38,900
بعيناك

126
00:16:39,900 --> 00:16:43,000
"الأسبوع الماضي "لوري بيركنز
"نشرت صوراً من "باريس

127
00:16:43,100 --> 00:16:45,500
يمكنني التفوق عليها في
تفرد الصور و ليس في جمالها

128
00:16:48,100 --> 00:16:51,200
إعترفي أن الكبار لا
يفهمون التقنيات الحديثه

129
00:16:51,400 --> 00:16:55,600
لو ربحت هذا النزال أعدك
أننا سنزور "باريس" سريعاً

130
00:16:55,800 --> 00:16:57,200
"دعنا لا ننشغل ب"باريس

131
00:16:57,300 --> 00:17:00,100
علينا فقط التركيز في
كسب هذا النزال

132
00:17:00,400 --> 00:17:01,800
نعم ، سيدتي

133
00:18:33,600 --> 00:18:34,700
اللعنه

134
00:19:15,200 --> 00:19:17,600
أهو الرجل الذي يريدونك
أن تنازله؟

135
00:19:18,000 --> 00:19:19,600
الرجل الأبيض

136
00:19:20,100 --> 00:19:21,500
إنه قوي

137
00:19:23,800 --> 00:19:25,200
إنه وحش

138
00:19:35,400 --> 00:19:37,400
حبيبتي ما الأمر؟

139
00:19:37,600 --> 00:19:38,900
أتدري

140
00:19:40,600 --> 00:19:42,700
قرأت أنك يمكنك ربح
الكثير بالعمل مدرباً

141
00:19:46,200 --> 00:19:50,000
بيكي" أنا أتقن ما أفعله"

142
00:19:51,100 --> 00:19:53,700
تعالي ، دعيني أريك شيئاً

143
00:19:56,100 --> 00:19:57,200
أترين هذا الشخص؟

144
00:19:57,300 --> 00:20:00,000
أترين أنه يفضل جانب
واحد فقط؟

145
00:20:00,100 --> 00:20:02,500
ركله يمنى ثم لكمه يمنى

146
00:20:02,800 --> 00:20:06,400
هذه نقطة ضعف لا يستغلها خصمه

147
00:20:07,300 --> 00:20:09,700
إنه لا يفكر للمدى الطويل

148
00:20:10,000 --> 00:20:11,300
هل تفعل أنت؟

149
00:20:11,400 --> 00:20:12,500
نعم

150
00:20:12,600 --> 00:20:14,900
ضعيني في قفص مع
هذا الشخص

151
00:20:15,000 --> 00:20:18,400
و سأهزمه في جولتين بسهوله

152
00:20:19,500 --> 00:20:22,600
سأدغدغه حتى الموت-
حسناً ، فهمت ، فهمت-

153
00:20:23,900 --> 00:20:25,200
إنك محترف

154
00:20:25,400 --> 00:20:26,700
مستعد للعوده للنزالات

155
00:20:27,700 --> 00:20:28,900
نعم

156
00:20:30,700 --> 00:20:31,800
حسناً

157
00:20:32,100 --> 00:20:35,900
هلا إستخدمت قواك الخارفه
لإصلاح الإنترنت هنا؟

158
00:20:36,000 --> 00:20:40,000
أحاول رفع الصور لكن
الإشاره متقطعه

159
00:20:41,500 --> 00:20:42,800
أبي

160
00:20:43,900 --> 00:20:47,200
حاولي في الشرفه قد
تجدي إِشاره أفضل

161
00:20:47,300 --> 00:20:48,600
حسناً

162
00:20:48,700 --> 00:20:50,600
سأستحم

163
00:20:50,700 --> 00:20:53,300
و لو لم تتحسن عندما أنتهي

164
00:20:53,400 --> 00:20:55,500
سأجعلهم ينقولننا في
غرفه أخرى

165
00:20:55,600 --> 00:20:56,700
حسناً

166
00:20:56,800 --> 00:20:58,000
كما أننا نريد بعض الثلج

167
00:20:58,100 --> 00:21:00,000
أمي قالت أنها ستحضره
لكنها فقدت الوعي

168
00:21:00,100 --> 00:21:01,600
حسناً ، دعيها تنام

169
00:21:01,700 --> 00:21:03,200
سأحضره من تحت لاحقاً

170
00:21:03,300 --> 00:21:04,300
حسناً

171
00:21:17,300 --> 00:21:21,000
الإشاره سيئه هنا-
نعم-

172
00:21:25,200 --> 00:21:28,500
إنها أفضل بالطابق الثاني
بقرب ماكينة الثلج

173
00:21:30,500 --> 00:21:32,900
آسفه لأني أخفتك
"أنا "أماليا

174
00:21:34,200 --> 00:21:36,800
بيكي" ، سرني لقاءك"

175
00:21:39,700 --> 00:21:42,400
هل أنت هنا في عطله؟-
شئ كهذا-

176
00:21:43,400 --> 00:21:46,100
أبي في رحلة عمل-
دعيني أخمن-

177
00:21:47,100 --> 00:21:48,200
هل هو محامي؟

178
00:21:48,300 --> 00:21:50,900
إنه مصارع في بطولات
تحدي المصارعين

179
00:21:51,300 --> 00:21:52,700
إنك تمزحين

180
00:21:52,800 --> 00:21:54,300
هذا رائع

181
00:21:55,600 --> 00:21:57,400
إن لعمله بعض المميزات

182
00:22:01,700 --> 00:22:04,700
أميرتي ، كيف حال الإنترنت؟

183
00:22:06,200 --> 00:22:07,400
بيكي"؟"

184
00:22:09,300 --> 00:22:10,700
بيكي"؟"

185
00:22:24,500 --> 00:22:25,900
"بيكي"

186
00:22:29,700 --> 00:22:30,900
"بيكي"

187
00:22:38,300 --> 00:22:41,600
ذهبت لإحضار الثلج
سأعود خلال خمس دقائق

188
00:22:44,300 --> 00:22:45,800
ما الأمر؟

189
00:22:46,800 --> 00:22:49,000
هل تركتيها تخرج بمفردها؟

190
00:22:49,600 --> 00:22:51,800
ماذا؟ ، كلا

191
00:23:00,300 --> 00:23:03,200
هذا هاتف "بيكي" قل
لي شيئاً لطيفاً

192
00:23:03,700 --> 00:23:06,000
بيكي" هلا عدت إلى الغرفه؟"

193
00:23:06,000 --> 00:23:09,300
إتصلي بمحمولي لأعرف
أنك تلقيت إتصالي

194
00:23:10,300 --> 00:23:12,900
منذ متى ذهبت؟-
لا أدري ، كنت بالحمام-

195
00:23:13,000 --> 00:23:15,800
منذ عشر دقائق أو أقل
هي تدرك أنها يجب ألا تخرج

196
00:23:16,100 --> 00:23:19,200
ستعود سريعاً ، أهناك ماكينة
ثلج بهذا الطابق؟

197
00:23:20,000 --> 00:23:23,100
لا أدري ، سأذهب للبحث عنها

198
00:23:24,600 --> 00:23:28,200
هاتفيني لو عادت لكي أقتلها

199
00:23:43,200 --> 00:23:44,300
معذره

200
00:23:44,400 --> 00:23:48,000
أبحث عن فتاه بالرابعه
عشره ، بهذا الطول ، شقراء

201
00:23:48,400 --> 00:23:50,400
هل رأيتوها؟-
كلا-

202
00:23:50,600 --> 00:23:52,500
هل كل شئ على ما يرام؟

203
00:23:53,400 --> 00:23:55,900
نعم ، إنها إبنتي
لقد خرجت

204
00:23:56,000 --> 00:23:57,600
هل هي مفقوده؟

205
00:23:57,700 --> 00:23:59,400
كلا ، كلا ، ليس بالفعل

206
00:24:09,500 --> 00:24:10,500
مرحباً-
مرحباً-

207
00:24:10,600 --> 00:24:11,700
أنا بالغرفه 846

208
00:24:11,800 --> 00:24:13,800
هل نزلت إبنتي إلى هنا؟

209
00:24:13,800 --> 00:24:16,300
846هل أنت السيد "فيدين"؟-
نعم-

210
00:24:17,100 --> 00:24:18,200
هذه إبنتي

211
00:24:18,300 --> 00:24:20,200
كانت تبحث عن الثلج

212
00:24:20,300 --> 00:24:22,500
آسفه ، لم أرها لكن هناك
...ماكينات ثلج في

213
00:24:22,700 --> 00:24:25,800
نعم ، بحثت هناك

214
00:24:25,900 --> 00:24:28,400
سأسأل زميلي ، لأني كنت
مشغوله مع الإسعاف

215
00:24:28,500 --> 00:24:30,200
نزيله مريضه-
هل هي فتاه؟-

216
00:24:30,400 --> 00:24:32,400
كلا ، سيده مسنه

217
00:24:34,500 --> 00:24:35,800
"سيد "فيدين

218
00:24:36,100 --> 00:24:37,600
هل هناك مشكله؟

219
00:24:37,700 --> 00:24:39,200
السيد "فيدين" يبحث عن إبنته

220
00:24:40,300 --> 00:24:42,000
متى رأيتها لآخر مره؟

221
00:24:44,100 --> 00:24:45,200
منذ 30 دقيقه

222
00:24:46,700 --> 00:24:49,000
هل تريد مني أن أطلب الأمن؟

223
00:24:52,000 --> 00:24:53,400
نعم ، نعم ، شكراً

224
00:25:02,600 --> 00:25:03,800
"بيكي"

225
00:25:13,600 --> 00:25:14,500
"بيكي"

226
00:25:16,000 --> 00:25:17,300
"بيكي"

227
00:25:17,700 --> 00:25:18,900
"بيكي"

228
00:25:20,700 --> 00:25:21,800
معذره

229
00:25:44,000 --> 00:25:45,800
ما خطبك؟

230
00:25:48,200 --> 00:25:51,000
أبحث عن إبنتي
هل رأيتها؟

231
00:25:54,400 --> 00:25:55,700
كلا ، آسف

232
00:27:03,100 --> 00:27:04,300
الأخبار العالميه

233
00:27:04,400 --> 00:27:06,900
"الإختفاء الغامض ل"بيكي فيدين

234
00:27:07,000 --> 00:27:09,700
إبنة بطل تحدي المصارعين السابق
"أندرو فيدين"

235
00:27:09,700 --> 00:27:11,500
مازال يحير الشرطه

236
00:27:11,800 --> 00:27:14,300
المراهقه الأميركيه ذات
الأربعة عشر عام إختفت

237
00:27:14,300 --> 00:27:16,600
بعد ساعات قليله من
"وصولهم "مولدوفا

238
00:27:16,700 --> 00:27:18,000
بالحادي و الثلاثين من أغسطس

239
00:27:18,100 --> 00:27:20,700
حيث كان أبوها يتفاوض
حول نزال يعود به للحلبه

240
00:27:20,800 --> 00:27:23,600
مع منظمي النزالات الأوربيه
روما للترفيه

241
00:27:24,200 --> 00:27:27,200
في مؤتمر صحفي بالصباح
"فيدين" و زوجته "مونيكا"

242
00:27:27,300 --> 00:27:30,300
أصدروا نداءاً من أجل
إعادة إبنتهم

243
00:27:31,800 --> 00:27:36,600
نرجو ممن لديه معلومات
عن هذه القضيه

244
00:27:36,700 --> 00:27:39,300
أن يتقدم بها

245
00:27:40,400 --> 00:27:45,400
المنظم عرض عشرة آلاف
دولار جائزه لأي شخص

246
00:27:46,200 --> 00:27:49,100
يقدم معلومات مؤكده
"عن مكان "بيكي

247
00:27:50,300 --> 00:27:55,300
و أصدقاءنا و أسرتنا ضاعفوا
هذا العرض

248
00:27:57,300 --> 00:27:59,400
بيكي" لو أنك بأي مكان"

249
00:27:59,500 --> 00:28:02,500
إعلمي أننا سنجدك

250
00:28:04,000 --> 00:28:06,800
و أننا سنعيدك للمنزل
شكراً

251
00:28:26,700 --> 00:28:27,800
لقد أغلقت

252
00:28:31,300 --> 00:28:34,800
لم نأت لشراء اللحم

253
00:28:34,800 --> 00:28:36,500
...إننا نبحث عن

254
00:28:39,000 --> 00:28:40,100
"سامسون جول"

255
00:28:42,500 --> 00:28:43,800
لقد مات

256
00:28:47,800 --> 00:28:49,900
هل أنت متأكد؟ لأنهم
...أعطونا هذا

257
00:28:50,000 --> 00:28:52,700
الرجل الذي تبحثون عنه
لم يعد موجوداً هنا

258
00:29:01,900 --> 00:29:03,800
إنك خدمت بالجيش

259
00:29:04,800 --> 00:29:06,500
"إنك "سامسون جول

260
00:29:08,800 --> 00:29:10,300
معذره سيدتي ، ليس
بوسعي مساعدتكم

261
00:29:11,200 --> 00:29:12,600
إسمع يا صديقي

262
00:29:13,000 --> 00:29:16,700
لا أعرف ما مشكلتك
و لا أبالي

263
00:29:17,800 --> 00:29:20,100
إننا بحاجه لمعونتك

264
00:29:20,200 --> 00:29:22,000
إبنتنا مفقوده

265
00:29:22,100 --> 00:29:24,600
إنها مجرد طفله و الشرطه
تقول أنهم لم يجدوا شئ

266
00:29:26,600 --> 00:29:28,700
الشرطه هي أفضل عون لك

267
00:29:34,100 --> 00:29:38,200
نقود؟ هل تريد نقود؟
لا بأس في هذا

268
00:29:38,300 --> 00:29:40,700
يبدو أن كل شئ للبيع
في هذا البلد

269
00:29:40,800 --> 00:29:44,900
هل هذا كاف لتحفيزك؟

270
00:29:47,200 --> 00:29:50,700
رجل من السفاره الأميركيه
إقترح أن نتحدث معك

271
00:29:55,200 --> 00:29:57,700
هل أبدو رجلاً قادراً
على تقديم المساعده؟

272
00:30:03,100 --> 00:30:06,800
هيا ، هذه إضاعه للوقت

273
00:30:09,500 --> 00:30:11,100
سيد "جول" أرجوك

274
00:30:12,800 --> 00:30:16,300
أُخبرنا أنك الأفضل في
هذا المجال

275
00:30:16,400 --> 00:30:19,300
لو أردتم شريحة لحم
تعالوا إليَ

276
00:30:21,100 --> 00:30:24,800
و لو أردتم العثور على إبنتكم
إذهبوا للشرطه

277
00:30:27,200 --> 00:30:29,800
صدقوني ، سيكون وضعكم
أفضل بدوني

278
00:31:26,000 --> 00:31:28,900
،الرجل من السفاره
هل هو أنت؟

279
00:31:29,000 --> 00:31:30,600
من سواي؟

280
00:31:32,900 --> 00:31:34,800
منذ متى ترعى السائحون

281
00:31:34,900 --> 00:31:36,800
السفاره صغيره و كلنا نساعد

282
00:31:37,000 --> 00:31:39,900
هذه الأسره تحتاجك

283
00:31:40,000 --> 00:31:42,500
الشرطه لا تعرف شئ
و المداهمات لا تؤدي لشئ

284
00:31:42,500 --> 00:31:44,700
يوجد من يحمي الأشرار

285
00:31:45,000 --> 00:31:46,500
بالنسبه لصديقك المحقق؟

286
00:31:46,600 --> 00:31:49,100
إنه مثل ثور في محل خزفيات

287
00:31:49,200 --> 00:31:50,500
لماذا لا تبحث أنت؟

288
00:31:51,000 --> 00:31:53,600
أنا مجرد موظف له بعض
الصلاحيات الأمنيه

289
00:31:53,700 --> 00:31:57,000
ليست لي قدرتك على الحركه
و لا أمتلك مهاراتك

290
00:31:58,300 --> 00:32:00,600
آسف ، لا أستطيع
أنت تعرف هذا

291
00:32:00,600 --> 00:32:02,600
الفتاه تبلغ الرابعه عشره

292
00:32:02,900 --> 00:32:05,200
إنقضت أكثر من 24 ساعه

293
00:32:05,600 --> 00:32:08,300
أبي ، إن وقتها ينفد

294
00:32:08,300 --> 00:32:09,900
إنها تحتاجك

295
00:32:10,300 --> 00:32:12,600
كما أنك تحتاج للقيام بهذا-
لا أستطيع-

296
00:32:13,400 --> 00:32:16,800
إبتعد عن الأمر-
أتستمتع برؤية الأموات؟-

297
00:32:17,500 --> 00:32:20,000
هل تستمتع برؤية الأموات؟

298
00:32:20,500 --> 00:32:24,200
لو أردت علاجاً نفسياً
سأتصل بأمك

299
00:32:25,600 --> 00:32:29,500
إن توقفت عن مساعدة الناس
فلن تكون سوى جزار لعين

300
00:32:30,300 --> 00:32:32,400
جدك كان جزار

301
00:32:33,500 --> 00:32:35,100
الناس يحتاجون اللحم

302
00:34:13,400 --> 00:34:16,000
سيد "جول" شكراً على
مساعدتك لنا

303
00:35:02,000 --> 00:35:05,100
هل رأيت هذه الفتاه؟
إنها إبنتي

304
00:35:08,300 --> 00:35:09,900
إسمي هو النقود

305
00:35:34,400 --> 00:35:35,500
هل رأيتيها؟

306
00:35:40,100 --> 00:35:41,200
شكراً

307
00:36:40,300 --> 00:36:42,400
حبيبي ، هلا إشتريت
لي شراباً؟

308
00:36:44,200 --> 00:36:47,300
كلا ، شكراً-
حسناً-

309
00:36:50,800 --> 00:36:52,200
معذره

310
00:36:52,400 --> 00:36:53,500
نعم؟

311
00:36:55,400 --> 00:36:58,000
هل رأيت هذه الفتاه؟

312
00:36:59,500 --> 00:37:00,500
لا

313
00:37:01,500 --> 00:37:04,300
هل أنت متأكد؟
إلق نظره جيده

314
00:37:06,100 --> 00:37:07,900
هناك إمرأه بالخارج
...سيده غجريه

315
00:37:08,000 --> 00:37:09,700
لا توجد بين الغجر سيدات

316
00:37:09,800 --> 00:37:11,200
كلهن عاهرات

317
00:37:11,400 --> 00:37:14,300
و لصوص-
عاهرات سارقات-

318
00:37:17,700 --> 00:37:18,900
آسف ، لم أرها

319
00:37:20,100 --> 00:37:23,600
لماذا قالت تلك السيده
أنها رأتها؟

320
00:37:23,700 --> 00:37:27,100
تلك الغجريه لم تستفق
من الخمر منذ ثلاث سنوات

321
00:37:28,500 --> 00:37:32,000
و من السهل أن تخطئ فكل
الفتيات شقراوات هنا

322
00:37:32,800 --> 00:37:35,300
هل ترى؟
فتيات ذهبيات

323
00:37:36,300 --> 00:37:38,500
هذا إسم الملهى

324
00:37:46,000 --> 00:37:49,000
هل رأيتها بأي مكان بالجوار؟

325
00:37:51,800 --> 00:37:54,900
إنها ، كيف تصفها؟

326
00:37:56,100 --> 00:37:57,200
مثيره

327
00:37:58,400 --> 00:37:59,500
مثيره

328
00:38:00,900 --> 00:38:02,300
إنها إبنتي

329
00:38:02,900 --> 00:38:05,600
لماذا تتركها تأتي لمكان كهذا؟

330
00:38:05,700 --> 00:38:09,200
سأخبرك ، الإقتصاد الأميركي
منحط للغايه

331
00:38:11,100 --> 00:38:13,600
يرسلون الأطفال لجني
المزيد من النقود

332
00:38:14,400 --> 00:38:18,000
لو أن إبنتك تأتي هنا فأنت
لست أباً جيداً

333
00:38:22,700 --> 00:38:24,100
ماذا قلت؟

334
00:38:27,800 --> 00:38:29,900
هيا صديقي ، إنه وقت الرحيل

335
00:40:45,600 --> 00:40:47,000
هيا ، سأعتني بك

336
00:41:12,500 --> 00:41:14,100
كيف وجدتني؟

337
00:41:15,900 --> 00:41:18,400
عملي هو العثور على الناس

338
00:41:19,300 --> 00:41:20,900
كما أن الأمر لم
يكن صعباً

339
00:41:21,000 --> 00:41:24,900
لا يوجد الكثير من الأميركان
يغضبون الناس بالحانات

340
00:41:25,000 --> 00:41:26,400
الآن تريد أن تساعدنا؟

341
00:41:31,000 --> 00:41:32,500
هل أنت مستفيق؟

342
00:41:34,700 --> 00:41:36,900
نعم ، حتى أجد إبنتك
ثم نرى

343
00:41:39,300 --> 00:41:41,300
لماذا غيرت رأيك؟

344
00:41:42,300 --> 00:41:44,200
لأن هذا هو الشئ الصواب

345
00:41:49,300 --> 00:41:51,000
هناك شئ آخر
أنا أعمل بمفردي

346
00:41:51,200 --> 00:41:53,100
إنك مقاتل جيد

347
00:41:53,400 --> 00:41:54,800
لكن تحدث كثيراً
من الصخب

348
00:41:55,000 --> 00:41:56,800
يمكنني أن أسمعك قادماً
من مسافة أميال

349
00:41:57,600 --> 00:41:59,400
ماذا؟ ألا يشعرون بك؟

350
00:42:00,500 --> 00:42:02,200
مطلقاً

351
00:42:08,700 --> 00:42:09,900
لدينا خيط

352
00:42:10,700 --> 00:42:13,700
في الغالب إبنتك أُخرجت
من الفندق بسيارة الإسعاف

353
00:42:13,900 --> 00:42:17,700
التي رأيتها عندما نزلت
للبحث عنها

354
00:42:17,700 --> 00:42:19,400
قالوا أنها إمرأه مسنه

355
00:42:19,500 --> 00:42:21,200
إما أنهم كانوا مخطئين

356
00:42:21,500 --> 00:42:25,100
أو أن الخاطفون صبغوا
شعر إبنتك

357
00:42:25,200 --> 00:42:27,700
عندما خدروها

358
00:42:28,400 --> 00:42:29,800
تأكدنا الآن

359
00:42:29,900 --> 00:42:33,700
أن النزيله التي طلبت الإسعاف
لم تقيم بالفندق

360
00:42:34,200 --> 00:42:36,200
ألم تكتشفوا ذلك إلا الآن؟

361
00:42:37,700 --> 00:42:39,700
لقد مر يومان

362
00:42:40,000 --> 00:42:42,800
سيد "فيدين" أتفهم إحباطك

363
00:42:43,000 --> 00:42:44,300
حقاً؟

364
00:42:45,800 --> 00:42:48,900
لعل "بيكي" سافرت للنصف
الآخر من الأرض الآن

365
00:42:49,900 --> 00:42:51,900
و لم يطلب أحدهم فديه

366
00:42:52,100 --> 00:42:56,900
لذلك إحتمال أن تكون هذه حالة
%تجاره رقيق يصل80 أو 90

367
00:42:57,100 --> 00:43:00,800
سيده "فيدين" الإحصائيات
...بالإنترنت ليست

368
00:43:00,900 --> 00:43:04,400
نسبة إستعادة الأطفال المخطوفين
بعد مرور 24 ساعه

369
00:43:04,400 --> 00:43:07,000
%تنخفض إلى 46

370
00:43:07,100 --> 00:43:09,000
هذه نسبه أقل من النصف

371
00:43:10,300 --> 00:43:13,200
قنسطنطين" أتركنا قليلاً"

372
00:43:23,400 --> 00:43:25,200
"سيد و سيده "فيدين

373
00:43:25,800 --> 00:43:28,700
دعوني ، كما تقولون
أدخل في الموضوع

374
00:43:28,900 --> 00:43:31,900
علمت أنكم إستأجرتم
محقق خاص

375
00:43:32,800 --> 00:43:34,500
"السيد "سامسون جول

376
00:43:36,600 --> 00:43:39,000
في الوقت الحالي نريد أي
مساعده يمكن الحصول عليها

377
00:43:40,200 --> 00:43:44,000
لا تضعوا ثقتكم في هذا الرجل-
لماذا؟-

378
00:43:44,400 --> 00:43:47,300
هل لأنه قد يصل إلى
أي نتائج؟

379
00:43:48,100 --> 00:43:49,500
و يضعكم في موقف محرج

380
00:43:49,700 --> 00:43:51,600
إنه ليس محققاً

381
00:43:52,400 --> 00:43:55,700
،إنه مرتزق سابق
قاتل مأجور

382
00:43:56,300 --> 00:43:59,300
أتريدون رجلاً كهذا يعمل
لحسابكم؟

383
00:43:59,800 --> 00:44:03,400
سأوظف الشيطان نفسه
لو أن سيستعيد إبنتي

384
00:44:06,900 --> 00:44:10,300
أتمنى ألا تصل لوقت
تندم فيه على قرارك

385
00:44:10,700 --> 00:44:14,800
آخر عملياته نتج عنها
مصرع أربعة فتيات

386
00:44:15,700 --> 00:44:18,000
"إثنان منهن في نفس عمر "بيكي

387
00:44:18,500 --> 00:44:19,900
و إثنان أصغر

388
00:44:21,800 --> 00:44:25,900
بالرغم من أننا قد لا نتحرك
بالسرعه التي تريدون

389
00:44:26,300 --> 00:44:28,000
أريدكم أن تعرفوا

390
00:44:28,000 --> 00:44:32,600
أن أهم أولوياتنا هي إٍستعادة
إبنتكم آمنه

391
00:44:36,400 --> 00:44:38,400
فقط رأيت أنكم يجب أن
تعلموا كل الحقائق

392
00:44:40,900 --> 00:44:43,600
سنفكر في كلامك جيداً

393
00:44:44,700 --> 00:44:46,200
أتفهم ذلك

394
00:44:47,300 --> 00:44:50,900
سأرسل شخصاً ليعيدكم
ثم أهاتفكم لاحقاً

395
00:45:26,200 --> 00:45:28,800
مساء الخير-
الوقت متأخر للقيام بخدمة التوصيل-

396
00:45:28,900 --> 00:45:31,800
أعرف لكن الراتب الإضافي
يستحق المجهود

397
00:45:32,500 --> 00:45:33,500
أرجوك

398
00:45:36,900 --> 00:45:38,200
وقع هنا

399
00:46:19,400 --> 00:46:21,300
إبقوا أعينكم مفتوحه
يا رجال

400
00:46:21,400 --> 00:46:24,100
هناك عطب بشاشات المراقبه

401
00:46:34,000 --> 00:46:35,000
قف

402
00:46:36,800 --> 00:46:38,000
قف ، قف

403
00:47:04,400 --> 00:47:05,900
من يحرس الخلف؟

404
00:47:13,600 --> 00:47:14,600
قف

405
00:47:22,500 --> 00:47:24,200
ما الأمر؟

406
00:47:24,300 --> 00:47:26,400
هيا يا زعيم لنذهب بك للقبو-
من هم؟-

407
00:47:26,500 --> 00:47:29,100
لا أدري لكننا لا نستطيع المجازفه
هيا

408
00:48:10,800 --> 00:48:14,300
لابد أنهم الروس
أحضر مزيداً من الرجال

409
00:48:14,400 --> 00:48:15,700
سأفعل

410
00:48:42,300 --> 00:48:44,900
لعلك لا تشعر بالألم الآن
لكن ستشعر به قريباً

411
00:48:49,400 --> 00:48:54,200
هذا ليذكرك بأهم شخص
في حياتك الآن

412
00:48:55,400 --> 00:48:57,200
هل تعرف من أكون؟

413
00:48:57,700 --> 00:49:01,200
،لهذا جئت هنا
أنشد الزعيم

414
00:49:07,100 --> 00:49:08,500
أين هي؟

415
00:49:09,200 --> 00:49:10,700
الفتاه الأميركيه

416
00:49:11,500 --> 00:49:14,500
لم أفعلها-
إذن من فعلها؟-

417
00:49:15,200 --> 00:49:16,600
لا أدري

418
00:49:17,400 --> 00:49:21,000
لا أؤذي الأميركان
هذا يضر بالعمل

419
00:49:21,200 --> 00:49:25,100
الشرطه يداهمون حاناتي
في هذه الأيام

420
00:49:25,700 --> 00:49:26,700
المنافسين

421
00:49:26,900 --> 00:49:29,800
من يريد إيذاءك؟-
الروس-

422
00:49:30,200 --> 00:49:31,700
دائماً يحاولون الدخول إلى هنا

423
00:49:31,800 --> 00:49:35,700
السبب الوحيد لبقائك حياً
أن هناك مهمه لك

424
00:49:36,000 --> 00:49:38,600
...قلت لك-
إخرس-

425
00:49:39,900 --> 00:49:41,500
إنك تسيطر على المدينه

426
00:49:42,200 --> 00:49:45,000
و عليك أن تجد هذه الفتاه
بأسرع وقت

427
00:49:45,100 --> 00:49:48,500
و أن تعيدها لأبويها بهذا
الوقت غداً

428
00:49:51,200 --> 00:49:56,000
و إلا سأعود و أخرج مقلتاك
واحده تلو الأخرى

429
00:49:57,000 --> 00:49:58,400
هل كلامي واضح؟

430
00:50:00,100 --> 00:50:01,200
نعم

431
00:50:29,900 --> 00:50:32,500
جوازات سفركن إثبات شخصياتكن

432
00:50:34,700 --> 00:50:35,900
الآن أنتن لا أحد

433
00:50:39,400 --> 00:50:42,500
دفعت الكثير في مقابلكن
لذلك أنتم تعملون لدي

434
00:50:44,200 --> 00:50:45,400
إنزعوها

435
00:50:49,000 --> 00:50:50,200
كلها

436
00:51:00,900 --> 00:51:02,300
هل هناك مشكله؟

437
00:51:03,600 --> 00:51:05,400
أرجوك ، لا أستطيع

438
00:51:16,100 --> 00:51:18,200
بالمره القادمه لو لم
تفعلي ما تؤمرين

439
00:51:19,800 --> 00:51:21,100
...سآخذ هذه السكين

440
00:51:40,100 --> 00:51:41,800
إنكم تعرفون المُتبع

441
00:51:41,900 --> 00:51:44,400
إختبروهن و أجعلوهن يعملن

442
00:51:50,800 --> 00:51:51,800
نعم

443
00:51:51,900 --> 00:51:56,100
إبن عمك المتخلف يجذب الإنتباه
ألغي عمليته

444
00:51:56,100 --> 00:51:58,300
عملية "الكبيري" قد
تساوي الملايين

445
00:51:58,600 --> 00:52:02,500
لقد إتخذت قراري ، إنها
لا تساوي المخاطره

446
00:52:03,400 --> 00:52:06,700
أنهيها و إلا سأجد من
يقوم بهذا

447
00:52:27,000 --> 00:52:28,200
آلو؟

448
00:52:28,600 --> 00:52:31,500
هذا أنا ، أريد تعقب بمحدد
المواقع لهاتف خلوي

449
00:52:32,500 --> 00:52:34,800
الأمر ليس سهلاً
هذا يتطلب عمل كثير

450
00:52:34,800 --> 00:52:37,800
فلتبدأ إذاً ، و سأرسل لك
رساله بالرقم

451
00:52:38,000 --> 00:52:43,100
و أريد أية معلومات عن شخص
"أو شئ يدعى "الكبيري

452
00:52:44,500 --> 00:52:46,700
حسناً ، أي شئ آخر أبي؟

453
00:52:46,800 --> 00:52:49,600
هل كنت تريد عودتي؟
ها أنا قد عدت

454
00:53:40,400 --> 00:53:41,800
ما الأمر؟

455
00:53:43,900 --> 00:53:45,700
هيا ، ما الأمر؟

456
00:53:48,000 --> 00:53:51,100
تغيير بالخطط ، إننا سننهي العمليه

457
00:53:51,400 --> 00:53:52,500
ماذا؟

458
00:53:53,300 --> 00:53:56,400
بوجدانوف" يريد الإنسحاب"-
كلا ، النقود ضخمه-

459
00:53:56,600 --> 00:53:59,300
لقد بلغ من الثراء حداً
يجلعه يجبن عن المواصله

460
00:54:01,300 --> 00:54:03,500
أرى من هو الشجاع هنا-
كفاك-

461
00:54:03,600 --> 00:54:06,100
إخرسي-
فيما نحتاج "بوجدانوف"؟-

462
00:54:06,400 --> 00:54:10,200
البضاعه معنا ، أميركيه
عذراء و شقراء

463
00:54:10,400 --> 00:54:12,400
لدينا ما يريدونه

464
00:54:15,300 --> 00:54:17,200
هل ترى هذه؟
إنها تذكرتنا

465
00:54:17,700 --> 00:54:21,200
نتصل بالرجل
و نقعد إتفاقنا

466
00:54:21,300 --> 00:54:22,600
إخرسي

467
00:54:22,700 --> 00:54:24,700
هل تريد أن تظل خادماً
طوال حياتك

468
00:54:24,700 --> 00:54:27,000
أم أنك مستعد لكسب
نقود وفيره؟

469
00:54:35,800 --> 00:54:37,000
سأخبرك شيئاً
يا أبن العم

470
00:54:38,800 --> 00:54:40,500
لقد حصلت على فتاه متحمسه

471
00:54:50,400 --> 00:54:52,000
توقف ، توقف ، توقف

472
00:54:55,500 --> 00:54:58,500
أخبرتك أن النساء الذكيات
يتسببن بالمشاكل

473
00:54:59,600 --> 00:55:00,600
أرجوك

474
00:55:07,500 --> 00:55:09,800
و الآن ماذا سأقول لأمك؟

475
00:55:56,100 --> 00:55:57,200
قف

476
00:56:07,900 --> 00:56:09,500
دعه يمر

477
00:56:13,900 --> 00:56:17,300
الفتاه؟-
أنظر بنفسك-

478
00:56:22,900 --> 00:56:26,300
أحد رجال "بوجدانوف" و صديقته

479
00:56:32,600 --> 00:56:33,800
هنا

480
00:56:48,900 --> 00:56:50,700
وجهها لا معالم له
هل أنت متأكد أنها هي؟

481
00:56:50,800 --> 00:56:53,600
إننا نفحص عينات الحمض النووي
من أبويها

482
00:57:01,800 --> 00:57:04,100
إنه "بوجدانوف" ، لقد ألغى العمليه

483
00:57:04,900 --> 00:57:07,100
لقد سمعته يصدر الأوامر

484
00:57:08,600 --> 00:57:11,000
و لم تفكر بالإتصال بنا؟

485
00:57:11,500 --> 00:57:14,400
بالطبع لا ، دائماً تؤدي
دور البطل

486
00:57:18,000 --> 00:57:20,600
إفعل ما تعرفه أيها الجزار

487
00:57:41,900 --> 00:57:44,600
هل كانت الإحداثيات دقيقه؟
هل كانت هنا؟

488
00:57:45,100 --> 00:57:46,200
نعم

489
00:58:07,700 --> 00:58:10,400
أنا لا أفهم

490
00:58:12,200 --> 00:58:13,200
...لماذا يقومون

491
00:58:16,100 --> 00:58:19,000
...أعني ، لو أنها هي

492
00:58:21,200 --> 00:58:23,200
...لماذا يريدون أن

493
00:58:23,700 --> 00:58:25,400
يبدو أن من إختطفها

494
00:58:25,600 --> 00:58:27,000
شعر بأنه تحت ضغط

495
00:58:27,000 --> 00:58:29,900
خوفاً من أن ينكشف

496
00:58:31,700 --> 00:58:34,300
هناك من إضطرهم إلى ذلك

497
00:58:47,600 --> 00:58:49,200
أنا آسف

498
00:58:49,400 --> 00:58:53,000
عينة الحمض النووي مطابقه
إنها هي

499
00:59:51,300 --> 00:59:53,700
هذا ليس خطأك يا أبي
إنه ليس خطأك

500
00:59:55,400 --> 00:59:57,100
هيا ، هيا بنا

501
01:00:33,600 --> 01:00:37,200
يمكنك أن تذهب ، سأكون بخير-
أظن من الأفضل أن أبقى-

502
01:00:38,300 --> 01:00:39,500
إنك ورطتني في هذا

503
01:00:40,400 --> 01:00:42,100
كنت تعرف أني لست كفؤاً

504
01:00:43,200 --> 01:00:44,600
هناك فتاه ماتت

505
01:00:45,500 --> 01:00:46,700
إنه خطأك أنت أيضاً

506
01:00:46,900 --> 01:00:48,700
هذا ليس خطأي
و ليس خطأك أيضاً أبي

507
01:00:48,800 --> 01:00:50,500
إذهب من هنا

508
01:00:57,500 --> 01:00:59,100
أخرج من هنا

509
01:03:22,100 --> 01:03:25,300
جزار صاحب مشاعر
من يصدق؟

510
01:03:37,000 --> 01:03:38,100
أقتلني

511
01:03:39,400 --> 01:03:42,500
إنك ستسدي لي معروفاً-
لم نأت لنقدم معروف-

512
01:03:44,500 --> 01:03:46,200
جئنا لنعاقبك

513
01:03:49,200 --> 01:03:50,600
إقتحمت منزلي

514
01:03:52,100 --> 01:03:53,300
قتلت رجالي

515
01:03:58,400 --> 01:04:01,400
و هددتني و مزقتني

516
01:04:10,700 --> 01:04:11,900
عينة الحمض النووي مطابقه

517
01:04:31,300 --> 01:04:33,000
إنك تريد أن تموت بالفعل

518
01:05:08,300 --> 01:05:09,600
هل أنت بخير؟-
نعم-

519
01:05:12,100 --> 01:05:14,000
ماذا تفعل هنا؟

520
01:05:15,000 --> 01:05:18,200
كنت قلقاً عليك-
الفتاه-

521
01:05:44,700 --> 01:05:47,300
ماذا هنالك؟
ما الأمر؟

522
01:05:50,500 --> 01:05:52,800
أريدك أن تقود السياره-
أقود السياره؟-

523
01:05:52,900 --> 01:05:54,700
هيا بنا-
حسناً-

524
01:06:36,000 --> 01:06:38,800
رجاءاً ، إبتعد عنا-
الأمر بشأن إبنتكم-

525
01:06:39,500 --> 01:06:42,000
إنك ثمل ، إبتعد

526
01:06:42,400 --> 01:06:45,400
إمنحاه فرصه ، أنصتا له أرجوكما

527
01:06:45,600 --> 01:06:49,200
هل إبنتكم ترتدي سوارها
في يدها اليمنى دائماً؟

528
01:06:49,400 --> 01:06:50,400
ماذا؟

529
01:06:50,400 --> 01:06:53,000
هل ترتدي "بيكي" سوراها
في يدها اليمنى؟

530
01:06:53,600 --> 01:06:54,700
أظن ذلك

531
01:06:55,300 --> 01:06:58,700
في كل الصور السوار
في يدها اليمنى

532
01:06:59,100 --> 01:07:02,300
و عندما وجدوها كان في
رسغها الأيسر

533
01:07:06,300 --> 01:07:08,700
إنها خدعه ، الأمر دقيق
أكثر من اللازم

534
01:07:09,400 --> 01:07:10,800
الفتيات لا يعنين
لهم شيئاً

535
01:07:10,900 --> 01:07:14,200
قتلوا شقراء أخرى
"و جعلوها تبدو ك"بيكي

536
01:07:14,400 --> 01:07:15,800
أعتقد أن إبنتكم لم تمت

537
01:07:18,200 --> 01:07:20,600
ما الهدف؟
لماذا يزيفون موتها؟

538
01:07:20,700 --> 01:07:22,000
الأمر بسيط

539
01:07:22,100 --> 01:07:25,200
لو إختطفت فتاه أميركيه هنا
ستسوء الأمور لك

540
01:07:25,500 --> 01:07:28,800
كيف تجعلهم يكفون عن البحث
و تربح من الفتاه؟

541
01:07:29,000 --> 01:07:31,700
،تزيف حادث موتها
الجميع يكفون عن البحث

542
01:07:33,200 --> 01:07:35,000
عينة الحمض النووي مطابقه

543
01:07:36,200 --> 01:07:40,400
هناك رجل أخبرني أن
كل شئ للبيع في هذا البلد

544
01:07:58,600 --> 01:07:59,800
لا تقاوم

545
01:08:12,000 --> 01:08:13,400
أيها الطبيب

546
01:08:14,300 --> 01:08:17,100
أظنك تعرف السيد و السيده
فيدين" أليس كذلك؟"

547
01:08:18,500 --> 01:08:20,500
أرجوك ، ما الأمر؟

548
01:08:26,800 --> 01:08:27,900
تبدو قلقاً

549
01:08:29,600 --> 01:08:30,900
أنا لا أفهم

550
01:08:31,400 --> 01:08:34,300
هل أنت متأكد أن حمضنا النووي
بطابق عينة الفتاه؟

551
01:08:34,900 --> 01:08:36,600
نعم ، بالتأكيد

552
01:08:40,300 --> 01:08:41,600
أين إبنتي؟

553
01:08:43,500 --> 01:08:44,500
لقد ماتت

554
01:08:49,000 --> 01:08:50,000
أرجوك

555
01:08:51,200 --> 01:08:53,800
من رشاك أيها الكاذب القذر؟

556
01:08:55,700 --> 01:08:57,900
...أرجوك أنا لست

557
01:09:00,700 --> 01:09:02,600
،إما أن تخبرني

558
01:09:02,700 --> 01:09:05,900
و إلا سأنتزع خصيتاك فوراً

559
01:09:06,000 --> 01:09:07,400
من دفع لك؟

560
01:09:08,500 --> 01:09:10,500
"ستيلو" ، إنه "ستيلو"

561
01:09:16,400 --> 01:09:17,800
من هذا؟

562
01:09:18,700 --> 01:09:21,700
،سأخبركم في الطريق
يجب أن نذهب

563
01:09:22,300 --> 01:09:23,900
أرجوك-
إخرس-

564
01:09:26,500 --> 01:09:28,400
،مرحباً يا فتى
هذا أنا

565
01:09:28,600 --> 01:09:31,600
أريد معرفة لماذا يريد
ستيلو" فتاه أميركيه مختطفه"

566
01:09:32,800 --> 01:09:34,600
"نعم ، هذا ما قلته ، "ستيلو

567
01:09:35,000 --> 01:09:39,100
"نعم ، و ما هي علاقته ب"الكبيري

568
01:09:40,200 --> 01:09:41,600
خذ حذرك

569
01:09:42,300 --> 01:09:43,500
أرجوك

570
01:09:44,900 --> 01:09:47,500
حتى "ستيلو" لن يحميك مني

571
01:09:50,800 --> 01:09:52,200
حان وقت الذهاب

572
01:10:04,100 --> 01:10:05,200
أطلقي

573
01:10:07,600 --> 01:10:08,700
أطلقي

574
01:10:23,000 --> 01:10:24,500
مرحباً ، أيها الطبيب

575
01:10:27,200 --> 01:10:28,300
ماذا؟

576
01:10:28,800 --> 01:10:31,100
معذره ، يجب أن توضح كلامك

577
01:10:32,000 --> 01:10:33,200
أسنانك؟

578
01:10:36,300 --> 01:10:40,000
فهمت ، هذا سئ

579
01:10:40,100 --> 01:10:44,200
،كلا ، لا يوجد ما يدعو للقلق
أقدر أمانتك

580
01:10:44,500 --> 01:10:46,300
سأهتم بالأمر

581
01:10:48,900 --> 01:10:50,900
إن خطتك تتداعى

582
01:10:52,400 --> 01:10:55,000
ماذا تعرف عن الجزار؟

583
01:10:56,000 --> 01:10:57,500
بوجدانوف" قال أنهم"
سيهتم بأمره

584
01:10:57,800 --> 01:10:59,000
لكنه لم يفعل

585
01:10:59,100 --> 01:11:01,900
هذا الجزار الآن مع والديها

586
01:11:02,100 --> 01:11:04,900
و ضغطوا سوياً على الطبيب

587
01:11:05,000 --> 01:11:08,200
الذي لم يلتزم الحذر
و ذكر إسمي

588
01:11:09,200 --> 01:11:10,400
هذا ليس جيد

589
01:11:10,900 --> 01:11:12,900
لعل الفتاه لا تستحق هذا

590
01:11:13,000 --> 01:11:16,200
سأغوي الشيخ بوسيله أخرى

591
01:11:17,900 --> 01:11:19,400
دعني أصلح الأمر

592
01:11:20,200 --> 01:11:22,300
عليك أن تجدهم أولاً

593
01:11:22,400 --> 01:11:25,600
لو أن هذا الجزار من المدينه
،و سمع إسمي

594
01:11:26,000 --> 01:11:29,200
أثق الآن أنه يفهم المأزق
،الذي هم فيه

595
01:11:29,300 --> 01:11:31,000
حتى لو لم يفهم والديها

596
01:11:31,300 --> 01:11:32,600
سأجدهم

597
01:11:33,600 --> 01:11:35,000
سأقدر لك هذا

598
01:11:36,200 --> 01:11:38,800
لإن إبعاد إسمي بعيداً
عن هذا الأمر

599
01:11:39,000 --> 01:11:41,700
أهم عندي من الفتاه

600
01:11:41,800 --> 01:11:44,700
"و من صفقة "الكبيري
و كل شئ

601
01:11:46,500 --> 01:11:47,700
هل هذا واضح؟

602
01:11:50,700 --> 01:11:52,100
بالتأكيد

603
01:11:56,200 --> 01:11:57,200
أطلقي

604
01:12:02,800 --> 01:12:06,500
لقب "ستيلو" الرسمي هو
نائب وزير الدفاع

605
01:12:06,600 --> 01:12:09,200
لكن وظيفته الحقيقيه أنه
الرجل الثاني بأمن الدوله

606
01:12:09,200 --> 01:12:10,300
البوليس السري

607
01:12:10,500 --> 01:12:12,500
لماذا يريدون إختطاف "بيكي"؟

608
01:12:12,800 --> 01:12:14,600
هذا ما أريد أن أفهمه

609
01:12:25,700 --> 01:12:29,000
ألا يمكن أن نضغط على
ستيلو" من سلطه أعلى؟"

610
01:12:29,200 --> 01:12:31,900
الشخص الذي دعاني هنا قال
أنه يعرف رئيس الوزراء

611
01:12:33,200 --> 01:12:35,900
لا تجروا مكالمات هاتفيه
و لا تتواصلوا مع أحد

612
01:12:36,000 --> 01:12:38,400
لماذا قد يبحثون عنا؟

613
01:12:39,000 --> 01:12:40,600
سواء بالرشوه أم بالتعذيب

614
01:12:40,700 --> 01:12:43,300
الطبيب أخبر "ستيلو" أن
إسمه كُشف

615
01:12:44,900 --> 01:12:47,000
إنه سيحمي نفسه بأي ثمن

616
01:12:47,300 --> 01:12:50,000
منزل من هذا؟-
إنه منزل آمن-

617
01:12:50,700 --> 01:12:54,500
إبني أعده إلى أن يحصل
على تصريح بنقلكم للسفاره

618
01:12:54,600 --> 01:12:57,600
إبنتي مخطوفه و أنا لن
أظل مختئباً في هذا المنزل

619
01:12:58,200 --> 01:13:00,300
لن أستطيع حمايتك و البحث
عن الفتاه في نفس الوقت

620
01:13:10,500 --> 01:13:12,900
هل إستخدمت إحداها من قبل؟-
كلا-

621
01:13:14,200 --> 01:13:15,200
أنا إستخدمته

622
01:13:17,600 --> 01:13:19,300
والدي كان بالجيش

623
01:13:21,800 --> 01:13:24,500
هذا جنون ، لن نستطيع
القيام بذلك بمفردنا

624
01:13:24,900 --> 01:13:27,900
سأحاول الإتصال بالشرطه
لأرى من منهم نثق به

625
01:13:28,500 --> 01:13:33,000
لو جاء أحد هنا غيري و إبني
أقتليه

626
01:13:33,700 --> 01:13:36,200
رجال "ستيلو" يمكنهم تعقب
أي شئ هنا

627
01:13:36,500 --> 01:13:39,800
لذلك لا مكالمات هاتفيه
أو تواصل بالخارج

628
01:14:07,500 --> 01:14:08,600
حسناً

629
01:14:26,100 --> 01:14:29,000
من أين حصلت على هذه؟-
ماذا؟-

630
01:14:30,200 --> 01:14:32,100
نظارات الشمس ، إنها ملكي

631
01:14:33,100 --> 01:14:34,200
صارت ملكي الآن

632
01:14:35,000 --> 01:14:36,100
إنتظري

633
01:14:38,400 --> 01:14:40,700
أتريديها؟ ، ما هو المقابل؟

634
01:14:40,900 --> 01:14:42,000
كلا ، ليست النظارات

635
01:14:43,100 --> 01:14:45,100
هل إحتفظوا بأغراضي الأخرى؟

636
01:14:45,100 --> 01:14:47,800
مثل محفظتي و هاتفي

637
01:14:50,200 --> 01:14:53,900
سأعطيك نصحيه ، لا تقومي
بعمل غبي

638
01:14:54,200 --> 01:14:56,100
إنهم يريدونك عذراء من
أجل رجل مهم

639
01:14:56,800 --> 01:14:59,600
لكن تذكري ، هناك طرق
عده لإستغلال الفتاه

640
01:14:59,900 --> 01:15:02,000
و مع ذلك تظل عذراء

641
01:15:22,300 --> 01:15:24,800
إستمر بالسير-
إنك جننت-

642
01:15:25,000 --> 01:15:26,800
سمعت أنك إختطفت
"آل "فيدين

643
01:15:26,900 --> 01:15:30,600
إني أخبأهم ، إبنتهم حيه
الطبيب زور نتيجة التحليل

644
01:15:30,800 --> 01:15:31,900
ستيلو" يقف خلف الإختطاف"

645
01:15:32,000 --> 01:15:34,400
ستيلو"؟ من أمن الدوله؟"
هذا سخف ، لماذا؟

646
01:15:34,500 --> 01:15:36,400
لا أدري ، أريد أن أعرف

647
01:15:36,500 --> 01:15:38,200
لو أنك محق ، لماذا ورطتني؟

648
01:15:38,300 --> 01:15:39,400
أنا أيضاً عندي أسره

649
01:15:39,500 --> 01:15:41,900
إنك الشرطي الشريف
الوحيد الذي أعرفه

650
01:15:44,800 --> 01:15:45,900
اللعنه

651
01:15:47,900 --> 01:15:51,000
هل هؤلاء رجالك؟-
"كلا ، رجال "ستيلو-

652
01:15:51,500 --> 01:15:55,100
حسناً ، أنصت ، سأكون على
إتصال معك عبر إبني

653
01:15:58,300 --> 01:15:59,800
شرطه

654
01:16:00,000 --> 01:16:01,400
أمن الدوله

655
01:16:06,400 --> 01:16:09,300
أغلفوا محيط المنطقه
إنه يهرب ، أين هو؟

656
01:16:10,100 --> 01:16:11,100
من؟

657
01:16:12,800 --> 01:16:15,000
لا يجب أن تلعب هذه
اللعبه معي

658
01:16:15,100 --> 01:16:19,200
لا توجد ألاعيب يا رفيق
كنت أوصل متهم للحجز

659
01:16:19,300 --> 01:16:20,500
و عندما تدخلت أنت هرب

660
01:16:22,200 --> 01:16:24,900
و هذا ما سأذكره في تقريري

661
01:16:59,900 --> 01:17:01,800
آسفه ، مررت بيوم عصيب

662
01:17:03,200 --> 01:17:04,400
شكراً

663
01:17:07,300 --> 01:17:08,500
تباً ، لقد جاؤا مبكرين

664
01:17:09,300 --> 01:17:10,400
حمقى

665
01:21:42,000 --> 01:21:44,000
بيكي"؟"-
أبي؟-

666
01:21:44,700 --> 01:21:46,700
حبيبتي أين أنت؟

667
01:21:47,100 --> 01:21:51,100
لا أدري إنه سجن قديم
في الريف ، أنصت

668
01:21:51,300 --> 01:21:53,400
بيكي" هل أنت بخير؟"-
هل أنت بخير؟-

669
01:21:53,500 --> 01:21:57,400
كلا ، نعم ، لا وقت لهذا
لدي بضع ثوان فقط

670
01:21:57,900 --> 01:22:00,100
لا أعرف أين أنا لكن
يمكنكم معرفة ذلك

671
01:22:00,200 --> 01:22:01,200
أحضر حاسوبي

672
01:22:01,500 --> 01:22:04,100
ماذا؟-
أبي أرجوك إفعل ما أقول-

673
01:22:04,200 --> 01:22:06,000
إني أتحدث من هاتفي

674
01:22:06,100 --> 01:22:09,600
لذلك إستخدم برنامج
أعثر على هاتفي بالحاسوب

675
01:22:11,000 --> 01:22:14,600
أحضري الحاسوب-
ستجده على شاشة البدأ-

676
01:22:14,700 --> 01:22:17,400
حتى لو أنهيت المكالمه سيمكنك
تعقب الهاتف أيضاً

677
01:22:17,500 --> 01:22:20,100
مادامت طاقة البطاريه موجوده-
جيد-

678
01:22:21,900 --> 01:22:25,000
يالذكاءك ، أميرتي
إنك عبقريه

679
01:22:27,300 --> 01:22:30,900
هل آذوك؟-
كلا ، أنا فقط خائفه-

680
01:22:31,300 --> 01:22:33,000
أرجوك أعثر عليَ يا أبي

681
01:22:33,100 --> 01:22:35,800
سنفعل يا حبيبتي ، سنفعل-
أمي-

682
01:22:36,100 --> 01:22:38,700
ستكونين بخير حبيبتي
ستكونين بخير ، أسرع

683
01:23:02,000 --> 01:23:06,400
إنك محقه أميرتي الكبار لا
يتقنون التعامل مع التقنيات

684
01:23:08,100 --> 01:23:10,900
أرجوك ، أرجوك

685
01:23:12,500 --> 01:23:14,400
أسرع-
إنه يبحث-

686
01:23:17,200 --> 01:23:18,300
هناك شخص قادم

687
01:23:22,900 --> 01:23:24,400
وجدته ، وجدته

688
01:23:25,000 --> 01:23:26,300
حمداً لله

689
01:23:26,400 --> 01:23:28,900
...أرجوك أسرع أنا سوف

690
01:23:32,200 --> 01:23:35,000
بيكي"؟ "بيكي"؟"-
بيكي"؟ "بيكي"؟"-

691
01:23:39,900 --> 01:23:41,200
كلا ، كلا لا تتصل

692
01:23:41,300 --> 01:23:44,900
لو إتصلت الهاتف سيرن
و سيجدونها

693
01:24:18,100 --> 01:24:21,100
أتركني ، أتركني

694
01:24:22,600 --> 01:24:25,400
إبتعد عني ، أتركني

695
01:24:26,400 --> 01:24:27,900
النجده

696
01:24:29,100 --> 01:24:30,200
أرجوك

697
01:24:33,500 --> 01:24:36,300
"شكراً ، رجل "ستيلو
تعقب مكالمة الفتاه

698
01:24:36,800 --> 01:24:39,400
سنحصل على عنوان أبويها
خلال دقائق معدوده

699
01:24:39,500 --> 01:24:42,300
جيد أرسل بعض الرجال

700
01:24:42,800 --> 01:24:44,700
أراهنك على قضاء ليله
مع "مارينا" هذه

701
01:24:45,700 --> 01:24:47,600
أنهم سيأتون إلينا

702
01:24:48,100 --> 01:24:49,100
هذا هو

703
01:24:49,100 --> 01:24:51,900
تشورنويا 13 ، إنه سجن
سوفيتي قديم

704
01:24:52,200 --> 01:24:55,500
إنه في الخلاء ، تقريباً
"على الحدود مع "أوكرانيا

705
01:24:55,800 --> 01:24:58,600
سنضطر السفر طوال الليل
للوصول له ، هل نطلب الشرطه؟

706
01:25:00,600 --> 01:25:01,700
"أطلب "جول

707
01:25:04,000 --> 01:25:05,300
لنهاتفه في الطريق

708
01:25:13,800 --> 01:25:16,100
هل تذكر الإسم الذي
جعلتني أبحث عنه؟

709
01:25:16,200 --> 01:25:18,200
الكبيري"؟"-
نعم-

710
01:25:18,600 --> 01:25:21,800
"إنه الشيخ "محمد الكبيري

711
01:25:22,500 --> 01:25:25,800
إنه الممول الرئيسي لجيش
"شمال "السودان

712
01:25:26,400 --> 01:25:30,200
منذ حظر الأسحله و هو
يبحث عن مورد أسلحه جديد

713
01:25:30,700 --> 01:25:35,000
لو أنك لا تمانع بأنه يدفع
بماسات و معادن منهوبه

714
01:25:35,100 --> 01:25:38,500
فالعقد يساوي بليون دولار
و ربما أكثر

715
01:25:39,300 --> 01:25:41,400
أظن أن "ستيلو" يريد الصفقه

716
01:25:41,500 --> 01:25:42,600
نعم

717
01:25:42,700 --> 01:25:45,300
مازالت هناك ترسانة أسلحه
سوفيتيه قديمه للبيع

718
01:25:45,300 --> 01:25:47,400
كما أنها طريقه جيده لخلق
فرص العمل هنا

719
01:25:47,900 --> 01:25:49,800
و لماذا أُقحمت إبنة
آل "فيدين"؟

720
01:25:49,900 --> 01:25:52,300
الكبيري" هاوي"-
الفتيات؟-

721
01:25:52,900 --> 01:25:54,100
عذارى

722
01:25:54,400 --> 01:25:56,900
يقال أنه مولع بالشقراوات

723
01:25:57,900 --> 01:25:59,000
الشقراوات الأميركيات

724
01:25:59,200 --> 01:26:00,500
و كلما كان أصغر
كان أفضل

725
01:26:00,600 --> 01:26:02,600
إذاً "ستيلو" يحاول-
نزيين الصفقه-

726
01:26:02,900 --> 01:26:06,100
بأن يحضر لهم ما لا
يتسطيع غيره جلبه

727
01:26:06,700 --> 01:26:09,500
و يزيفون موت الفتاه أملاً
في أن نكف عن البحث

728
01:26:09,600 --> 01:26:10,600
صحيح

729
01:26:11,300 --> 01:26:13,100
ما الخطه إذاً؟

730
01:26:13,900 --> 01:26:16,500
إذهب لصديقي المحقق
...و إعمل على

731
01:26:16,600 --> 01:26:17,700
إنتظر

732
01:26:19,300 --> 01:26:20,300
آلو؟

733
01:26:20,500 --> 01:26:22,000
"أحاول الإتصال ب"جول

734
01:26:22,400 --> 01:26:23,500
إنتظر

735
01:26:23,600 --> 01:26:24,800
"فيدين"

736
01:26:25,800 --> 01:26:28,000
فيدين" ، لماذا تستخدم الهاتف؟"

737
01:26:28,500 --> 01:26:29,600
بيكي" إتصلت"

738
01:26:29,700 --> 01:26:32,600
"إنها في سجن "تشورنيا-
ماذا؟-

739
01:26:32,700 --> 01:26:35,000
بيكي" إتصلت إنها في"
"سجن "تشورنيا

740
01:26:36,400 --> 01:26:39,100
هل تسمعني؟
بيكي" إتصلت"

741
01:26:40,000 --> 01:26:41,300
هل هي بخير؟

742
01:26:41,500 --> 01:26:43,900
نحن في الطريق الآن

743
01:26:44,600 --> 01:26:46,600
كلا ، توقف ، آلو؟

744
01:26:48,900 --> 01:26:50,700
هل تسمعني؟

745
01:26:53,400 --> 01:26:54,600
أظننا بمفردنا

746
01:26:56,200 --> 01:26:58,200
نعم "تشورنيا" رقم 13

747
01:26:58,300 --> 01:27:01,600
إنه سجن سوفيتي قديم
مهجور منذ مده

748
01:27:02,000 --> 01:27:04,400
على بعد 90 ميل شمالاً
"على طريق "فولجا

749
01:27:04,500 --> 01:27:06,200
لا شئ و لا أحد بالجوار

750
01:27:06,300 --> 01:27:07,900
إنه مكان مثالي للمهربين

751
01:27:07,900 --> 01:27:10,100
و للكمائن أيضاً ، هيا
هيا بنا

752
01:27:34,700 --> 01:27:36,000
الآن ماذا؟

753
01:27:36,700 --> 01:27:37,900
...يجب أن

754
01:27:40,600 --> 01:27:42,100
لدي فكره ، تراجع

755
01:28:04,400 --> 01:28:06,000
ملكيه خاصه

756
01:28:08,500 --> 01:28:09,600
ملكيه خاصه

757
01:28:10,700 --> 01:28:14,700
معذره أنا تائهه
هل يوجد هاتف؟

758
01:28:14,900 --> 01:28:16,200
ملكيه خاصه

759
01:28:16,700 --> 01:28:18,700
أنا مستعده لأن أدفع

760
01:28:22,800 --> 01:28:23,900
خذ

761
01:28:25,300 --> 01:28:26,600
معذره

762
01:28:36,200 --> 01:28:39,500
شقراء أميركيه ، أين هي؟-
كلا-

763
01:28:41,000 --> 01:28:43,800
ستخبرني أو أكسر عنقك

764
01:28:44,900 --> 01:28:46,700
الرابع ، المبنى الرابع

765
01:28:53,800 --> 01:28:55,000
...هل

766
01:28:55,500 --> 01:28:57,300
"لقد إختطفوا "بيكي

767
01:28:59,000 --> 01:29:00,400
خذ سلاحه

768
01:29:12,900 --> 01:29:14,000
هيا

769
01:29:25,100 --> 01:29:27,900
حارس سقط عند البوابه الأماميه

770
01:29:52,300 --> 01:29:53,400
تحركي

771
01:29:59,500 --> 01:30:00,700
هيا

772
01:30:15,900 --> 01:30:17,200
لا تتحركوا

773
01:30:17,700 --> 01:30:19,600
ضعوا أسلحتكم على الأرض فوراً

774
01:30:20,300 --> 01:30:23,500
حسناً ، حسناً فقط
لا تطلقوا النار

775
01:30:26,100 --> 01:30:27,800
إستديروا ، ببطء

776
01:30:31,300 --> 01:30:33,000
أمسكنا بهما ، أمسكنا بهما

777
01:30:33,600 --> 01:30:34,600
أقتلوهم

778
01:31:06,200 --> 01:31:08,700
لقد أخذ "بيكي" من هنا-
هيا بنا-

779
01:31:14,100 --> 01:31:16,800
اللعنه-
معذره يا زعيم لم نتوقع الجزار-

780
01:31:17,400 --> 01:31:20,000
أرسل الجميع إلى هناك
أنهوا الأمر

781
01:31:26,300 --> 01:31:27,800
جهزوا الفتاه لننقلها

782
01:31:44,300 --> 01:31:45,400
"بيكي"

783
01:31:49,000 --> 01:31:50,700
أرجوكم ، أرجوكك فكوا قيدي

784
01:31:51,800 --> 01:31:53,900
بيكي" ، الفتاه الأميركيه"
هل رأيتيها؟

785
01:31:55,000 --> 01:31:57,700
لقد نقلوها إلى مبنى
آخر على ما أظن

786
01:31:57,900 --> 01:32:01,500
أين؟-
عبر الأنفاق ، سأرشدكم-

787
01:32:01,700 --> 01:32:03,600
أرجوكم أطلقوني

788
01:32:04,100 --> 01:32:06,200
من أي طريق؟-
من هنا-

789
01:32:09,300 --> 01:32:12,700
الآن معهم "تانيا" ، هل رجالك
نائمون؟

790
01:32:13,200 --> 01:32:14,800
إنهم قادمون نحونا
عبر الأنفاق

791
01:32:14,900 --> 01:32:17,200
إعترضوهم عند المبنى 3

792
01:32:17,300 --> 01:32:20,200
أحضروا "تانيا" سالمه
لقد كلفتني ثروه

793
01:32:48,800 --> 01:32:50,100
إحذروا ، غاز

794
01:32:50,300 --> 01:32:51,300
تراجعوا ، تراجعوا

795
01:33:19,700 --> 01:33:22,800
باشا" إعترضهم عند الجانب"
الشمالي للمبنى 3

796
01:33:24,000 --> 01:33:27,300
جافريل" إلتف من الجنوب"
في حال لو إتجهوا للبوابه

797
01:33:30,700 --> 01:33:32,100
أنظر ، هناك

798
01:33:33,400 --> 01:33:34,600
إنهم بالجانب الشمالي

799
01:33:35,400 --> 01:33:37,900
إنهم بالجانب الشمالي
من المبنى 3

800
01:34:22,800 --> 01:34:24,300
توجد كاميرات في كل مكان

801
01:34:43,500 --> 01:34:44,900
إجذب المسمار

802
01:34:45,200 --> 01:34:48,000
عند إشارتي ، إقذفوا بقوه

803
01:35:08,000 --> 01:35:09,000
الآن

804
01:35:33,500 --> 01:35:37,900
اللعنه إنه الجزار لقد
أحضر ترسانة أسلحه

805
01:35:40,600 --> 01:35:41,600
ماذا؟

806
01:35:41,700 --> 01:35:43,800
سمعت أن لديك مشاكل

807
01:35:45,200 --> 01:35:46,400
إنني أتعامل معها

808
01:35:46,500 --> 01:35:48,200
فلتفعل ذلك

809
01:35:48,400 --> 01:35:49,400
خلال ساعه

810
01:35:49,500 --> 01:35:53,400
لن يكون أمامي خيار سوى
التدخل و إيقافك رسمياً

811
01:35:53,500 --> 01:35:57,000
بيننا ترتيبات ، الفتاه و
..."صفقة "الكبيري

812
01:35:57,100 --> 01:35:59,700
الترتيبات تفقد جاذبيتها
مع مرور الوقت

813
01:35:59,800 --> 01:36:03,300
إني أتلقى ضغوطاً مباشره
من السفار الأميركيه

814
01:36:03,400 --> 01:36:06,700
و هناك محقق شرطه يتلصص
على عملي

815
01:36:06,800 --> 01:36:10,800
كل أنواع المراقبه التي
أحاول تفاديها طول حياتي

816
01:36:10,900 --> 01:36:12,000
...بالتأكيد يمكنني

817
01:36:12,100 --> 01:36:16,300
أمامك ساعه لتنهي هذا الأمر

818
01:36:16,900 --> 01:36:18,400
و إلا سأنهيه أنا

819
01:36:25,900 --> 01:36:27,300
اللعنه

820
01:36:29,500 --> 01:36:32,000
الفتاه جاهزه
هل سننقلها؟

821
01:36:37,800 --> 01:36:40,000
"كيري"-
نعم يا زعيم-

822
01:36:42,200 --> 01:36:45,600
إستمر بإغلاق المخارج
و إجعل الجميع يتراجعون

823
01:36:45,900 --> 01:36:49,700
خذ أخاك و تمركزا بالأعلى
هناك و هناك

824
01:36:53,700 --> 01:36:55,900
لن أفقد رجال آخرين

825
01:36:59,300 --> 01:37:01,000
تراجعوا ، تراجعوا

826
01:37:04,100 --> 01:37:06,400
إنهم يتراجعون هناك
شئ ما يجري

827
01:37:15,200 --> 01:37:18,200
آلو-
أنا رجل أعمال قبل أي شئ-

828
01:37:18,600 --> 01:37:22,500
هذه الفوضى صارت مكلفه

829
01:37:23,500 --> 01:37:25,000
أريد المقايضه

830
01:37:25,300 --> 01:37:27,600
"إبنتك مقابل "تانيا

831
01:37:31,700 --> 01:37:33,000
"دعني أتحدث إلى "بيكي

832
01:37:33,800 --> 01:37:35,900
لست أنت من يضع
"القواعد سيد "فيدين

833
01:37:36,300 --> 01:37:37,400
بل أنا

834
01:37:38,000 --> 01:37:41,700
أنا أسحب رجالي و خلال خمس
"دقائق ترسل "تانيا

835
01:37:41,800 --> 01:37:45,300
و سأرسل إبنتك
إنها مقايضه

836
01:37:52,500 --> 01:37:54,100
إنهم يريدون المقايضه

837
01:37:57,500 --> 01:38:00,100
كلا ، لا أستطيع العوده

838
01:38:00,900 --> 01:38:01,900
يا إلهي

839
01:38:02,500 --> 01:38:05,600
لا يمكن أن نثق به
هذه مكيده

840
01:38:06,600 --> 01:38:08,600
أحضريها ، بسرعه

841
01:38:20,700 --> 01:38:22,100
أنا في موقعي

842
01:38:24,900 --> 01:38:25,900
بالسماعه الخارجيه

843
01:38:30,100 --> 01:38:31,100
آلو؟

844
01:38:31,900 --> 01:38:32,900
لا

845
01:38:33,400 --> 01:38:35,900
كان هذا إصبع إبنتك الصغير
"سيد "فيدين

846
01:38:36,400 --> 01:38:39,900
إن لم ترسل "تانيا" خلال أربع
دقائق سأقطع ثديها

847
01:38:40,000 --> 01:38:41,300
كلا

848
01:38:41,700 --> 01:38:43,900
هناك شئ آخر

849
01:38:44,800 --> 01:38:48,400
ببعد ستة أمتار من مخبأكم
توجد كاميرا مراقبه

850
01:38:49,800 --> 01:38:53,900
أرسلوا الجزار هناك كي أراه
و إلا لن تكون هناك صفقه

851
01:38:56,400 --> 01:39:00,500
ماذا يمكننا أن نفعل؟-
...لا يمكن أن-

852
01:39:02,300 --> 01:39:05,300
لا يمكن ألا نفعل ماذا؟

853
01:39:06,900 --> 01:39:11,100
لا يمكن ألا نفعل ماذا؟
إنهم يعذبون طفلتي

854
01:39:12,900 --> 01:39:14,000
أرجوكِ

855
01:39:15,100 --> 01:39:16,300
أرجوكِ

856
01:39:18,800 --> 01:39:22,000
آسفه ، "بيكي" في
الرابعه عشر فقط

857
01:39:25,400 --> 01:39:26,700
أختي

858
01:39:27,900 --> 01:39:30,900
"أختي الصغيره "كاتيا

859
01:39:33,600 --> 01:39:35,500
كانت بالثانيه عشر

860
01:39:36,200 --> 01:39:37,800
...إنها التي

861
01:39:40,300 --> 01:39:41,400
مزقوها

862
01:39:42,100 --> 01:39:44,900
ليبدو الأمر أن إبنتكم
هي من ماتت

863
01:39:46,100 --> 01:39:48,700
إنها لم ترتكب ذنباً

864
01:39:49,300 --> 01:39:53,300
فقط كانت في مثل حجمها
و نفس لون شعرها

865
01:39:56,600 --> 01:39:57,600
ماذا نفعل؟

866
01:40:00,700 --> 01:40:02,100
إنهم يعدون كميناً

867
01:40:06,600 --> 01:40:07,800
هل تثقين بي؟

868
01:40:20,800 --> 01:40:21,900
أنا في موقعي

869
01:40:22,100 --> 01:40:24,200
كل منا في موقعه

870
01:40:40,600 --> 01:40:43,000
نعم؟-
سنخرج-

871
01:40:43,800 --> 01:40:44,900
جيد

872
01:40:53,400 --> 01:40:57,000
حركه واحده خاطئه عندها
يموت أبواك ، أفهمت؟

873
01:42:40,400 --> 01:42:41,700
قفي

874
01:42:47,200 --> 01:42:48,400
بدلي

875
01:42:57,900 --> 01:42:58,900
الآن

876
01:43:05,200 --> 01:43:06,400
أقتلوهم

877
01:43:07,500 --> 01:43:09,000
أقتلوهم

878
01:43:10,100 --> 01:43:12,100
أقتلوهم فوراً

879
01:43:12,100 --> 01:43:13,300
"كيري"

880
01:43:13,900 --> 01:43:16,200
"كيري" ، "جافريل"

881
01:43:17,000 --> 01:43:18,200
"جافريل"

882
01:43:18,900 --> 01:43:20,300
لقد ماتا

883
01:43:22,000 --> 01:43:24,300
في الوقت الحالي لعلك
تسأل نفسك

884
01:43:24,800 --> 01:43:28,300
كيف يتواجد شخص بمكانين
في نفس الوقت

885
01:43:29,700 --> 01:43:32,000
هذا سؤال جيد

886
01:43:33,500 --> 01:43:34,900
إستخدمت جهازاً
يسمى المُكرر

887
01:43:36,700 --> 01:43:40,800
إنه يكرر نفس المشهد
مراراً و تكراراً في بث الفيديو

888
01:43:42,100 --> 01:43:44,500
في الماضي كان مفيداً

889
01:43:50,800 --> 01:43:53,600
ليهجم الجميع ، أقتلوا الطفله
و أبويها ، أهجموا

890
01:43:54,100 --> 01:43:55,500
أهجموا فوراً

891
01:44:16,100 --> 01:44:18,100
الشرطه ، إنبطحوا ، إنبطحوا

892
01:44:24,500 --> 01:44:26,700
الشرطه ، أتركوا أسلحتكم

893
01:44:27,000 --> 01:44:30,700
نحن الشرطه  ألقوا أسلحتكم
و إلا قتلناكم

894
01:46:36,300 --> 01:46:37,900
هل هؤلاء رجالك؟-
نعم-

895
01:46:38,000 --> 01:46:39,700
كيف عرفت؟

896
01:46:40,600 --> 01:46:43,400
نعم سيدي ، شكراً سيدي

897
01:46:44,000 --> 01:46:45,300
سنفعل

898
01:46:45,600 --> 01:46:47,800
شكراً ، شكراً جزيلاً

899
01:46:47,900 --> 01:46:50,100
إبنك كان مقنع جداً

900
01:46:50,400 --> 01:46:53,100
السفير يذهب للصيد
مع قائد الشرطه

901
01:46:53,300 --> 01:46:57,300
قائد الشرطه الذي إستجوب
ستيلو" أخاه من قبل"

902
01:46:58,600 --> 01:47:00,000
أحسنت صنعاً يا فتى

903
01:47:04,200 --> 01:47:05,200
شكراً

904
01:47:06,300 --> 01:47:08,500
يسعدني أنك أخيراً
طلبت بالشرطه

905
01:47:26,500 --> 01:47:28,800
كلمة شكراً لا تكفي

906
01:47:29,400 --> 01:47:31,200
ربما بالمره القادمه تشتري
شريحة أو شريحتي لحم

907
01:47:31,700 --> 01:47:33,500
عندما أعود من أجل النزال

908
01:47:34,500 --> 01:47:35,500
حسناً

909
01:47:37,400 --> 01:47:39,000
هيا بنا

910
01:47:47,600 --> 01:47:49,000
حسناً

911
01:47:51,700 --> 01:47:54,300
أبي ، الأشباح

912
01:47:55,100 --> 01:47:56,400
أمازالوا يزورونك؟

913
01:47:56,400 --> 01:47:57,900
لم يفعلوا منذ مده

914
01:47:58,000 --> 01:48:00,600
على الأقل ليس أثناء العمل

915
01:49:13,300 --> 01:49:15,700
أغفر لي يا أبي
لقد أثمت

916
01:49:16,300 --> 01:49:20,700
مر وقت طويل منذ
آخر إعتراف لي

917
01:49:22,500 --> 01:49:25,200
،إني أتساءل

918
01:49:27,000 --> 01:49:31,000
هل حقاً يغفر الله حتى
أسوأ جرائمنا؟

919
01:49:32,200 --> 01:49:33,500
الله قد يغفر

920
01:49:35,200 --> 01:49:36,500
لكني لا أغفر

