1
00:00:56,350 --> 00:01:08,350
ترجمة شريف منذر
sharifUTD

2
00:01:09,836 --> 00:01:14,640
حالتك سيئة

3
00:01:20,146 --> 00:01:21,213
ما تفعلين هنا ؟

4
00:01:22,582 --> 00:01:24,716
ظني انك تعرف يا (ليو)

5
00:01:30,857 --> 00:01:38,857
لقد اضعتي فرصتكِ
فالمرض سيفعلها

6
00:01:42,769 --> 00:01:44,837
لم اعلم بهذا

7
00:01:47,740 --> 00:01:50,576
لكن هنالك اشياء استطيع فعلها

8
00:02:12,665 --> 00:02:14,133
 (دونل)

9
00:02:15,368 --> 00:02:17,436
(دونل) ساعدني

10
00:02:32,652 --> 00:02:34,386
أأنتٍ على مايرام ؟

11
00:02:34,787 --> 00:02:35,787
لقد وقعتُ

12
00:02:42,929 --> 00:02:43,929
قبل او بعد ؟

13
00:02:45,298 --> 00:02:46,298
قبل

14
00:03:15,828 --> 00:03:18,630
اني "بعد" عند غسل هذه الاطباق

15
00:04:36,376 --> 00:04:37,376
شكرا

16
00:04:44,050 --> 00:04:45,884
أحصلت على دينك ؟

17
00:04:47,453 --> 00:04:48,820
لا تهتمي به

18
00:04:55,728 --> 00:04:58,297
لا استطيع دفع دينك بالكامل

19
00:05:01,034 --> 00:05:02,401
مهلك

20
00:05:04,304 --> 00:05:05,804
احضرت شيء كـ بديل

21
00:05:10,843 --> 00:05:12,911
ان حالها ليس بجيد

22
00:05:13,346 --> 00:05:16,107
لكنك تستطيع اعمارها،وبيعها بسعرٍ جيد

23
00:05:25,491 --> 00:05:27,526
او يمكنك ان تقودها

24
00:05:30,563 --> 00:05:32,798
وتطلب من (ليز) ان تذهب معك للتمتع

25
00:05:36,703 --> 00:05:38,370
لن اقدر على ترك امي لحالها

26
00:05:40,807 --> 00:05:45,077
انك مخلص بشكل مبالغ،
اخرج من قوقعتك واستمتع

27
00:05:45,745 --> 00:05:48,013
ان مقاعدها تتحول الى سرير

28
00:05:51,884 --> 00:05:56,855
ما رأيك؟ السيارة بالاضافة الى 200

29
00:06:06,132 --> 00:06:08,800
الكبير بالسن (تومي) قد مات

30
00:06:09,469 --> 00:06:10,469
حقا ؟

31
00:06:15,942 --> 00:06:18,110
سيقام عزاء

32
00:06:18,745 --> 00:06:19,745
نعم

33
00:06:23,850 --> 00:06:28,720
سـ اتصل بزوجته،و اسألها ان كانت تريد مساعدة

34
00:06:28,955 --> 00:06:30,956
ما اسعد حظهم بك

35
00:06:43,936 --> 00:06:46,738
لم اعرف انك متعلقتٌ بـ(تومي)

36
00:06:49,709 --> 00:06:55,013
ليس الامر هكذا،انما الموت يأخذ من كل من اعرفهم

37
00:06:56,149 --> 00:06:57,549
سـ امكث بقربك الليلة ان رغبتي

38
00:06:57,817 --> 00:07:02,587
لا تكن سخيفا، سـ اكوي قميصك

39
00:07:06,793 --> 00:07:10,128
(ليو) توفي هذا الاسبوع في المشفى*

40
00:07:23,643 --> 00:07:24,810
مرة اخرى ؟

41
00:07:25,645 --> 00:07:30,081
لا،اعطني نوعا اخر

42
00:07:30,483 --> 00:07:31,483
الحياة صعبة

43
00:07:31,485 --> 00:07:32,485
تعرفينني

44
00:07:34,020 --> 00:07:35,020
كيف حالك امك

45
00:07:35,721 --> 00:07:36,721
بخير

46
00:07:37,223 --> 00:07:39,157
عليك ان تحضرها الى هنا احيانا

47
00:07:39,159 --> 00:07:44,563
انها في المرحلة التي لا ترغب فيها ان تغادر

48
00:07:50,036 --> 00:07:52,771
ماذا عنك، اسمحت لك الفرصة للخروج

49
00:07:56,108 --> 00:07:57,709
اسفه، لحظة واحدة

50
00:08:00,847 --> 00:08:03,014
ماذا فعلت (لادس) ؟

51
00:08:03,016 --> 00:08:04,616
كان حادثا يا(ليز)

52
00:08:08,988 --> 00:08:10,789
انه بولي يا عزيزتي

53
00:08:12,692 --> 00:08:15,627
افسح لها لتنظفه

54
00:08:15,629 --> 00:08:19,564
ابعد يدك عني يا لعين

55
00:08:19,566 --> 00:08:22,868
ما انت بفاعل ؟ استخبر امك ؟

56
00:08:23,135 --> 00:08:28,273
كيف لرجلٌ بسنك ان يعيش مع امه

57
00:08:28,275 --> 00:08:29,274
ما خطبه

58
00:08:29,276 --> 00:08:33,245
اطفالٌ مثلك لا يجب ان يشربوا

59
00:08:33,713 --> 00:08:35,146
لا تنظر الي هكذا مرة اخرى

60
00:08:35,148 --> 00:08:38,216
اخرج ايها اللعين

61
00:09:59,165 --> 00:10:00,932
من اين لك بهذه

62
00:10:01,233 --> 00:10:05,704
(برنارد) ، رائعة اليس كذلك ؟

63
00:10:06,672 --> 00:10:07,672
ادخليها

64
00:10:13,346 --> 00:10:15,246
انذهب بها الى اماكن مألوفةٌ ؟

65
00:10:16,182 --> 00:10:18,917
لقد تقدم سني على هذه الامور

66
00:10:19,352 --> 00:10:22,392
ما اسم الشاطئ الذي توجد فيه مقطورتك وابي

67
00:10:22,888 --> 00:10:23,888
(مانتقيوي)

68
00:10:24,724 --> 00:10:26,057
ذهابنا اليه امر اكيد

69
00:10:27,293 --> 00:10:29,194
لا اظن ذلك (دونال)

70
00:10:29,695 --> 00:10:32,897
سـ اشغل اغاني (بيق توم)، و ستمتعنا

71
00:10:32,899 --> 00:10:35,734
لا تصر يا (دونال)

72
00:10:37,169 --> 00:10:40,338
وعليك ان لا تشغل نفسك بهذه السيارة

73
00:10:40,940 --> 00:10:43,074
فلدينا عمل اهم منها

74
00:10:57,356 --> 00:10:58,356
حسنا

75
00:10:58,958 --> 00:11:00,692
جلبتُ هذا لك

76
00:11:01,427 --> 00:11:03,294
شكرا.

77
00:11:03,296 --> 00:11:06,398
ان رغبت بجولةٍ لوحدك، فلا مانع لدي

78
00:11:07,133 --> 00:11:08,700
سـ اتدبر امر نفسي

79
00:11:10,069 --> 00:11:11,336
لا اريد ذلك

80
00:11:13,005 --> 00:11:14,739
شاطئ (وي) كان اخاذا

81
00:11:17,443 --> 00:11:25,350
ايا كان ما تفعله لا تؤصد الباب عن اخره.. احبُ هذه الاغنية

82
00:12:23,008 --> 00:12:24,008
امي ؟

83
00:12:27,813 --> 00:12:30,048
ساعدني (دونال)

84
00:12:55,508 --> 00:12:56,508
امي

85
00:12:57,977 --> 00:13:05,977
امي

86
00:13:12,391 --> 00:13:17,896
اني بحاجةٍ لمساعدةٍ

87
00:13:21,000 --> 00:13:26,037
اعرف ان الامر صعب، لكنه ضروري ان نحصل على المعلومات بسرعة

88
00:13:30,242 --> 00:13:38,242
رأيتُ رجلا يغادر المنزل، حليق اللحية، ذو شعرٍ خفيف، كأنه شابٌ

89
00:13:40,554 --> 00:13:41,986
كنت بالخارج ؟

90
00:13:43,322 --> 00:13:45,023
كنت نائما في السقيفة

91
00:13:47,026 --> 00:13:54,432
سمعتُ اصواتا، فذهبتٌ ورأيت رجلين

92
00:13:54,434 --> 00:13:55,934
متأكد مما تقوله ؟

93
00:13:57,837 --> 00:14:02,440
الم اخبركم، حليق اللحية، بشعرٍ خفيف

94
00:14:02,908 --> 00:14:05,276
كأنه شاب ؟ -
نعم -

95
00:14:06,078 --> 00:14:09,981
وماذا عن الذي بداخل السيارة ؟
أرأيته ؟

96
00:14:11,217 --> 00:14:13,218
لم ننهي استجوابنا سيدي

97
00:14:13,220 --> 00:14:15,620
اعطه مجالا

98
00:14:38,644 --> 00:14:43,248
لجنت لو عرفت ان عزائها بتابوت مغلق

99
00:14:45,017 --> 00:14:45,984
لا لن تجن

100
00:14:45,986 --> 00:14:49,520
اتريد ان تعرف عنها شيئا ؟

101
00:14:50,122 --> 00:14:54,025
كانت تضع مساحيق قبل خروجها من المنزل

102
00:14:55,594 --> 00:14:56,594
ان هذا لخطأ

103
00:14:57,429 --> 00:15:02,133
متأسف لمصابك، فقد كانت اختٌ جيدة

104
00:15:02,902 --> 00:15:06,571
وامٌ جيدة، حظها كان سعيد لوجودك معها

105
00:15:16,015 --> 00:15:19,651
تعازيي الحارة لك (دونال)

106
00:15:20,219 --> 00:15:22,453
شكرا (ماركوس)

107
00:15:29,361 --> 00:15:31,429
متأسف لمصابك

108
00:15:32,298 --> 00:15:33,298
شكرا

109
00:17:58,377 --> 00:18:00,511
انا و (جو) والاطفال ،
 (بلفاست) عام 1975

110
00:18:17,296 --> 00:18:20,098
ما الذي يجري هنا ؟

111
00:18:22,501 --> 00:18:25,803
انزل بندقيتك

112
00:18:28,474 --> 00:18:33,377
قلت انزل بندقيتك

113
00:18:36,281 --> 00:18:38,182
ما سبب فعلكم هذا

114
00:18:38,184 --> 00:18:39,817
والان تقدم

115
00:18:42,454 --> 00:18:44,222
اصعد

116
00:19:05,844 --> 00:19:07,145
اللعنة

117
00:19:07,346 --> 00:19:08,913
ان الحبل رخو

118
00:19:08,915 --> 00:19:11,182
اجعله اقوى

119
00:19:13,218 --> 00:19:15,153
قف هناك

120
00:19:22,761 --> 00:19:23,794
اكثر

121
00:19:49,621 --> 00:19:51,189
ما الذي فعلته ؟

122
00:19:56,295 --> 00:19:57,662
ما الذي فعلته ؟

123
00:20:03,602 --> 00:20:05,403
انهم يتأكدون

124
00:20:06,271 --> 00:20:07,271
من هم ؟

125
00:20:07,973 --> 00:20:09,440
سـ اجيبهم ان لم تجبني

126
00:20:09,442 --> 00:20:10,442
حسنا

127
00:20:10,609 --> 00:20:11,943
اُرسلنا لقتلك

128
00:20:12,311 --> 00:20:14,312
طريقتكم بالقتل غريبة

129
00:20:14,314 --> 00:20:16,614
ارادوا ان تظهر وكأنك انتحرت

130
00:20:16,616 --> 00:20:18,583
لماذا ا؟

131
00:20:18,585 --> 00:20:21,452
المعلومات لديه، فهم لا يخبروني بشيء

132
00:20:34,733 --> 00:20:38,469
ان هذا امرٌ شيء

133
00:20:57,623 --> 00:21:01,559
الطوارئ، ما طلبك
الشرطة، الاطفاء، الاسعاف

134
00:21:03,629 --> 00:21:04,629


135
00:21:06,298 --> 00:21:07,298


136
00:21:20,979 --> 00:21:22,947
اخبرهم ان كل شي سار بسلاسة

137
00:21:23,682 --> 00:21:25,416
ان لم تخبرهم ، فـ سأحيبهم انا

138
00:21:28,453 --> 00:21:29,453
(ديمن)

139
00:21:29,554 --> 00:21:31,956
لا، بل (بارتوش)

140
00:21:32,524 --> 00:21:35,393
دع (دي) يتكلم

141
00:21:37,496 --> 00:21:39,530
انه يقضي حاجته

142
00:21:39,665 --> 00:21:40,665
هل فعلتم ما طلب منكم ؟

143
00:21:40,799 --> 00:21:42,667
نعم

144
00:21:42,901 --> 00:21:44,969
حسنا، التقي بنا في بار (كوكل) غدا الساعة 12

145
00:21:44,971 --> 00:21:46,337
ايمكنني رؤيتها هناك ؟

146
00:21:46,339 --> 00:21:48,005
بالتأكيد

147
00:21:59,951 --> 00:22:01,085
ماذا الآن؟

148
00:22:04,089 --> 00:22:08,326
مهلا! ماذا الآن؟

149
00:23:23,602 --> 00:23:28,839


150
00:24:28,867 --> 00:24:30,167
الان سنتكلم

151
00:24:30,169 --> 00:24:31,702
عن ماذا ؟

152
00:24:31,704 --> 00:24:34,872
لنبدا بالاسهل، ما اسمك ؟

153
00:24:34,874 --> 00:24:35,874
(بارتوش)

154
00:24:36,541 --> 00:24:37,541
من اين ؟

155
00:24:38,043 --> 00:24:39,043
(بيدقوش)

156
00:24:40,178 --> 00:24:42,079
بولندا.

157
00:24:42,081 --> 00:24:44,515
رفيقك الاخر هل هو بولندي ايضا ؟

158
00:24:44,517 --> 00:24:45,517
اسمه (قافيقان)

159
00:24:45,684 --> 00:24:47,218
وكيف يبدو ؟

160
00:24:47,220 --> 00:24:50,187
لا اعرف، عادي.. لا اعرف بالضبط

161
00:24:50,555 --> 00:24:51,675
كأنه شاب ؟

162
00:24:52,891 --> 00:24:53,891
كيف يبدو كشاب ؟

163
00:24:55,093 --> 00:24:56,760
لم قتل (فلورنس) ؟

164
00:24:57,028 --> 00:24:58,729
من ؟

165
00:24:58,731 --> 00:25:02,733
امي، الا تعرف ماحدث لها ؟

166
00:25:05,237 --> 00:25:11,242
رجلان دخلا منزلها وضرباها بالساعة

167
00:25:12,878 --> 00:25:16,680
واعتبر (قيفن) احدهم

168
00:25:19,150 --> 00:25:20,651
لا اعرف

169
00:25:25,156 --> 00:25:27,591
تبدو وكأنك لست من رجالهم المفضلين

170
00:25:31,162 --> 00:25:39,162
انهم يحتجزون اختي، اما ان افعل ما يطلبونه او يؤذنها

171
00:25:44,976 --> 00:25:46,544
وكما ان لديهم الكثير من الفتيات

172
00:25:47,646 --> 00:25:49,880
اعملهم بالدعارة ؟

173
00:25:50,682 --> 00:25:53,002
افضل لك ان تبعد عنهم

174
00:25:53,184 --> 00:25:56,320
لم؟ هل هم اقوياء مثلك ؟

175
00:25:57,155 --> 00:26:00,691
دعني اذهب، وسـ اجد حلا

176
00:26:01,126 --> 00:26:02,126
من فضلك

177
00:26:04,930 --> 00:26:07,143
ماذا ستقول لهم ؟

178
00:26:07,168 --> 00:26:11,593
انك لم تتم العملية ؟

179
00:26:11,903 --> 00:26:15,606
ان كانو كما تدعين فـ انت في مشكلة كبيرة

180
00:26:16,207 --> 00:26:20,911
ان عرف الحقيقة ، سيقتلها

181
00:26:22,314 --> 00:26:27,017
حسنا، فعليك ان تساعدني اذا

182
00:27:02,320 --> 00:27:09,693
حاولت تحريرها مرة، لكنهم امسكوني

183
00:27:12,230 --> 00:27:15,265
تاريخك حافل بالفشل، صحيح ؟

184
00:27:17,369 --> 00:27:18,402
ربما

185
00:27:20,905 --> 00:27:22,806
ماذا تسميها ؟

186
00:27:23,108 --> 00:27:29,980
(كاجا) اسمها الحقيقي، لكن الان لا اعرف

187
00:27:39,357 --> 00:27:40,724
اعتقد ان هذه هي

188
00:27:41,326 --> 00:27:43,093
الرجل، ليس هو من كان بالمنزل

189
00:27:43,095 --> 00:27:44,995
(قيفقان) لابد ان يكون بالداخل

190
00:27:44,997 --> 00:27:47,398
اذهب من الباب الامامي، وان فعلت شيء

191
00:27:48,066 --> 00:27:50,801
اقسم اني قاتلك

192
00:27:50,803 --> 00:27:51,803
افهمت ؟

193
00:27:53,038 --> 00:27:54,438
هيا

194
00:28:22,033 --> 00:28:23,033
اين (ديمن)

195
00:28:24,903 --> 00:28:26,070
الم يصل بعد ؟

196
00:28:30,241 --> 00:28:32,776
هل (ديمن) هنا، (جيروم) ؟

197
00:28:47,492 --> 00:28:51,061
اقسم، لقد قال انه سيكون هنا

198
00:28:56,468 --> 00:28:59,002
ما ارسلتم به كان عملا مهم

199
00:28:59,938 --> 00:29:01,839
صدر الامر منها مباشر

200
00:29:02,807 --> 00:29:06,810
وقد طلبت من (دي) ان يحضر معه دليل

201
00:29:09,013 --> 00:29:10,013
هل احضرت الدليل ؟

202
00:29:12,450 --> 00:29:19,957
لديه صورة في هاتفه، ولا اتحمل ملامةً عن غيابه

203
00:29:20,992 --> 00:29:25,462
ارجوك، دعني ارى اختي

204
00:29:26,231 --> 00:29:27,231
ليست هنا

205
00:29:27,332 --> 00:29:28,332
لقد رأيتها لتوي

206
00:29:29,200 --> 00:29:31,368
انك تقصدها

207
00:29:33,037 --> 00:29:34,037
احضر من يقصدها

208
00:30:11,176 --> 00:30:13,977
هذه (صوفيا) وقد حاولت الهروب

209
00:30:14,312 --> 00:30:22,312
الادارة لديها عقوبات محددة للاتي يهربن

210
00:30:46,110 --> 00:30:47,878
حسنا، (ديمن) مات

211
00:30:49,380 --> 00:30:50,347
هل قتلته؟

212
00:30:50,349 --> 00:30:56,186
لا بل المزارع ، وبعدها قتلت المزارع

213
00:30:59,958 --> 00:31:03,961
اليس امرا رائعا ان تقول الحقيقة ؟

214
00:31:03,963 --> 00:31:07,130
دعني اكلمها فقط

215
00:31:07,932 --> 00:31:10,000
انها في العمل ولا وقت لديها للكلام

216
00:31:15,240 --> 00:31:17,574
لا تأخذها بشكل سلبي، فهو امر لا مناص منه

217
00:31:17,576 --> 00:31:18,576
لا!

218
00:31:35,994 --> 00:31:39,630
دعني اخرج

219
00:31:44,068 --> 00:31:48,472
ما الذي يحدث (جيروم) ؟

220
00:31:56,414 --> 00:31:57,547
انزل المطرقة من يدك

221
00:31:59,183 --> 00:32:00,183
انزلها

222
00:32:03,288 --> 00:32:06,089
هل هو من رأيته ؟

223
00:32:06,491 --> 00:32:09,993
لا،بل اظنه يعرفه

224
00:32:11,262 --> 00:32:12,996
أأنت المزارع ؟

225
00:32:12,998 --> 00:32:17,301
سنتحدث، وان عبثت معي

226
00:32:17,303 --> 00:32:19,503
سأنشر شتات رأسك على الحائط

227
00:32:20,338 --> 00:32:21,371
هل فهمت ؟

228
00:32:22,173 --> 00:32:23,173
هيا

229
00:32:39,357 --> 00:32:42,592
لو احضرت جرارك لكان اقل جلبا للانظار

230
00:32:51,502 --> 00:32:55,272
كيف سيكون الامر صعبا لايجاد بولندي في سيارة حمراء ؟

231
00:32:55,440 --> 00:32:57,407
اخرس

232
00:32:57,409 --> 00:32:58,409
بربك (دونال)

233
00:32:59,243 --> 00:33:01,111
ادخله

234
00:33:05,650 --> 00:33:07,117
متأسف لما جرى

235
00:33:11,756 --> 00:33:13,357
لم تكن اختي

236
00:33:19,464 --> 00:33:21,231
انها تنتمي لشخصٍ ما بالتأكيد

237
00:33:39,017 --> 00:33:41,118
اريد ان اسأله بضع اسئلة

238
00:33:46,124 --> 00:33:47,758
ربما عليك الانتظار

239
00:33:55,400 --> 00:33:56,433
اتريد طعاما ؟

240
00:34:44,515 --> 00:34:45,515
لنتحدث

241
00:34:46,617 --> 00:34:49,486
اللعنة عليك

242
00:34:51,823 --> 00:34:58,395
كلامٌ بذيء، اشك انك امضيت يوما في الرخاخ

243
00:34:58,397 --> 00:35:00,864
فأنت سارقٌ لكبيرات السن

244
00:35:01,666 --> 00:35:04,701
ولم قتلتها ؟

245
00:35:05,703 --> 00:35:09,539
لا ادري، لانها كانت لعينة

246
00:35:22,220 --> 00:35:24,621
لن اسمح بتحاوزٍ يطال (فلورنس)

247
00:35:24,623 --> 00:35:26,857
(بارتوش) هل نسيت امر اختك ؟

248
00:35:26,859 --> 00:35:27,824
لا شأن لك بها

249
00:35:27,826 --> 00:35:33,163
ان توقفت الان، سأغفر لك

250
00:35:43,241 --> 00:35:46,543
لم اقتل امك، لم اكن هناك حتى

251
00:35:46,545 --> 00:35:47,545
من فعلها ؟

252
00:35:49,747 --> 00:35:51,515
حسنا

253
00:35:53,885 --> 00:35:56,210
جل ما اعرفه ان مبتغاهم موتك

254
00:35:56,235 --> 00:35:59,914
لذا ارسلت هذا المعتوه ومعه رجلٌ افضل لفعلها

255
00:36:00,224 --> 00:36:03,193
من هم ؟ أأحدهم يظهر وكأنه شابٌ ؟

256
00:36:06,330 --> 00:36:08,231
نعم هذا وصفه المناسب

257
00:36:10,168 --> 00:36:13,470
واسمه (تريفر بلنتين)

258
00:36:14,438 --> 00:36:15,906
ومن كان الشخص الاخر

259
00:36:18,576 --> 00:36:19,576
انها الرئيس

260
00:36:38,663 --> 00:36:39,763
(فرانكي)

261
00:36:39,765 --> 00:36:42,832
قادمة، اني ارتدي ثيابي

262
00:36:50,208 --> 00:36:51,541
لحظات

263
00:36:52,910 --> 00:36:53,910
لا تتعجلي

264
00:37:01,219 --> 00:37:05,889
القيت نظرة على الاماكن الجديدة وهي غالية

265
00:37:05,891 --> 00:37:11,995
سنتحمل اجرها، ستفيدنا في تنمية العمل

266
00:37:12,330 --> 00:37:14,598
الناس تذهب لهناك لسبب واحد

267
00:37:15,299 --> 00:37:18,535
الناتج نفسه، سواء انميناه او لا

268
00:37:19,737 --> 00:37:21,638
يحتمل ان نحصل على رسوم اكثر

269
00:37:22,573 --> 00:37:24,741
بنوعية الاشخاص الذين معنا، ان اردنا

270
00:37:24,743 --> 00:37:28,578
فرض رسوم اكثر على الزبائن علينا عرض شي افضل

271
00:37:29,313 --> 00:37:30,981
من الرمز البريدي

272
00:37:30,983 --> 00:37:35,542
وبعدها تبدأين بالتخصص في الخدمات

273
00:37:35,567 --> 00:37:39,007
وستجتذبين الغرباء

274
00:37:40,391 --> 00:37:43,293
لقد تعاملت كثيرا معهم

275
00:37:43,928 --> 00:37:46,930
بالتأكيد

276
00:37:47,932 --> 00:37:49,399
اشكرك (تريفير)

277
00:37:53,604 --> 00:37:54,904
كيف حال (قيفقان)

278
00:37:55,306 --> 00:37:58,575
جيد، انه مسيطر على الامر

279
00:37:59,277 --> 00:38:04,047
اذا (فرانكي) و (بلنتين) لصوص ؟

280
00:38:05,616 --> 00:38:11,588
كانوا يسرقون، وهلعوا عندما استيقظت (فلورنس)

281
00:38:14,425 --> 00:38:18,528
وقتلوها، و امروك ان تقتلني

282
00:38:18,530 --> 00:38:19,896
انك لا تفهم شيء

283
00:38:21,732 --> 00:38:24,013
ان لم يكن مبتغاهم السرقة،فلم اتوا

284
00:38:24,402 --> 00:38:25,902
لا علم لدي

285
00:38:29,440 --> 00:38:31,541
راقبه، سأقضي حاجتي

286
00:38:45,389 --> 00:38:48,925
(بورتوش) تعال

287
00:38:51,028 --> 00:38:56,066
ان حررتني فلن ابلغ (فرانكي) بالامر

288
00:39:06,477 --> 00:39:10,013
اخبرني عن تسميتهم لـ اختي (كاجا)

289
00:39:12,350 --> 00:39:15,051
حسنا، يسمونها

290
00:39:17,922 --> 00:39:18,922
اللعنة

291
00:39:22,026 --> 00:39:23,526
ماذا حصل بحق السماوات

292
00:39:26,464 --> 00:39:28,498
انك معتوه

293
00:39:57,928 --> 00:39:58,928
هيا

294
00:40:18,682 --> 00:40:23,086
لقد نسيت شيء في تلك الليلة

295
00:40:24,822 --> 00:40:26,102
لقد افتقدته

296
00:40:33,998 --> 00:40:35,131
هل انهيت المهمة ؟

297
00:40:35,533 --> 00:40:38,034
ان عالقٌ هنا (تريفر)

298
00:40:39,103 --> 00:40:40,603
مهلك

299
00:40:43,641 --> 00:40:47,844
لم انهي المهمة، وهو يطاردني الان

300
00:40:49,046 --> 00:40:50,447
من هو ؟

301
00:40:50,714 --> 00:40:51,714
(فرانكي) ؟

302
00:40:54,018 --> 00:40:58,087
اللعنة...المزارع

303
00:40:58,456 --> 00:41:01,024
بم اخبرته ؟

304
00:41:01,026 --> 00:41:02,826
متأسف (فرانكي)، انه مجنون

305
00:41:02,851 --> 00:41:04,210
لقد حرقني بقدرٍ

306
00:41:16,574 --> 00:41:17,574
اخبره بالامر كله ؟

307
00:41:18,909 --> 00:41:21,244
سنتعامل معه، لا عليك

308
00:41:38,929 --> 00:41:46,135
سأحرص ان تعرف اختك انك سبب عذابها

309
00:41:48,906 --> 00:41:49,906
انت

310
00:42:12,563 --> 00:42:13,563
هل جرحها عميق ؟

311
00:42:17,234 --> 00:42:18,535
ساعدني

312
00:42:19,637 --> 00:42:20,637
اين اجد (بيرس) ؟

313
00:42:21,005 --> 00:42:22,005
ارجوك

314
00:42:25,976 --> 00:42:27,076
خذني الى المشفى

315
00:42:27,244 --> 00:42:28,244
(دونال) علينا اخذه

316
00:42:28,612 --> 00:42:30,046
لن اقول شيء

317
00:42:34,118 --> 00:42:37,687
(اليشا) يسمون اختك (اليشا)

318
00:42:47,231 --> 00:42:49,766
افق هيا

319
00:42:59,109 --> 00:43:01,044
سنحتاج الى معولٍ

320
00:43:05,749 --> 00:43:07,850
(بارتوش) اتى وسأل عن اخته

321
00:43:08,852 --> 00:43:10,286
اي اسمٍ هذا (بارتوش)

322
00:43:10,288 --> 00:43:11,187
(بولندي)

323
00:43:11,189 --> 00:43:17,126
هو و (دي) كان عليهم قتل المزارع، لكن (دي) لم يعد

324
00:43:17,828 --> 00:43:20,129
وكيف لك ان تبقى هنا ؟

325
00:43:21,599 --> 00:43:23,132
لقد حبسني في المخزن

326
00:43:23,734 --> 00:43:26,002
كان عليك شخصيا ان تقتل المزارع (تريفر)

327
00:43:26,004 --> 00:43:27,837
اليس هذا عملٌ (قيفقان) ؟

328
00:43:28,005 --> 00:43:29,672
انت من تتعامل معه

329
00:43:30,341 --> 00:43:33,710
(جيروم) اي تلك العاهرات اخت البولندي ؟

330
00:43:34,845 --> 00:43:38,715
لا اذكر اسمها، فهن كُثر

331
00:43:38,717 --> 00:43:42,085
كونك ضخما لن ينفعك بعد الان

332
00:43:42,219 --> 00:43:47,924
عليك ان تفهم
اترى ما يحدث ؟ اتفهم ما اقوله ؟

333
00:43:48,626 --> 00:43:49,325
نعم

334
00:43:49,327 --> 00:43:55,331
اتفهم ما اقوله ؟

335
00:43:58,402 --> 00:43:59,235
نعم

336
00:43:59,237 --> 00:44:02,805
انت شخصيا اعثر عليها

337
00:44:02,807 --> 00:44:06,009
واذهب انت معه لتتعلم

338
00:44:08,112 --> 00:44:09,746
سأكلم (قيفقان) مرة اخرى

339
00:44:20,357 --> 00:44:22,725
ثالثُ جثة ادفنها هذا الاسبوع

340
00:44:31,769 --> 00:44:34,837
هم السبب وليس نحن

341
00:44:38,909 --> 00:44:43,046
ان هذه الجثة نتحمل جزءٍ من ملامتها

342
00:44:57,995 --> 00:44:58,995
مرحبا

343
00:45:00,698 --> 00:45:05,768
علينا ان نتكلم قبل ان يحدث شيء

344
00:45:06,437 --> 00:45:08,204
كما تكلمت مع امي ؟

345
00:45:08,772 --> 00:45:10,206
اذا تريدها هكذا ؟

346
00:45:12,943 --> 00:45:15,445
اريد ان اعرف السبب

347
00:45:15,447 --> 00:45:18,381
ان اردت هذا فأنت لم تعرف امك جيدا

348
00:45:19,116 --> 00:45:23,252
اعرف انك تعتقد ان الامر صدفةٌ

349
00:45:23,754 --> 00:45:26,456
لكن ثق بي انها كانت مستهدفة لسنين

350
00:45:26,458 --> 00:45:31,394
مستهدفة؟ انها عجوز بريئة

351
00:45:33,230 --> 00:45:35,064
اقنع نفسك بهذا

352
00:45:35,799 --> 00:45:40,470
سأقنع نفسي بشي واحد وهو انك
المستهدفة الان

353
00:45:43,474 --> 00:45:47,844
مستهدفة ؟ هل انت قاتلٌ

354
00:45:48,979 --> 00:45:50,346
الي اين ذاهبين

355
00:46:05,362 --> 00:46:06,429
(دونال)

356
00:46:06,431 --> 00:46:07,431
أأنت بخير ؟

357
00:46:08,165 --> 00:46:10,066
حالي جيد

358
00:46:12,102 --> 00:46:14,437
الا يوجد شي يحدث معك

359
00:46:15,839 --> 00:46:16,839
لا

360
00:46:19,109 --> 00:46:21,844
اتريد انت و زمليك ان اضيفكما ؟

361
00:46:22,012 --> 00:46:26,949
سيبقى في السيارة،اما ان سأدخل

362
00:46:37,327 --> 00:46:40,396
من الجيد انك نسيت احزانك

363
00:46:41,031 --> 00:46:42,832
خذ

364
00:46:42,834 --> 00:46:48,538
بالمناسبة، اتعرف هذا الرجل ؟

365
00:46:50,974 --> 00:46:51,974
من اين حصلت على هذه الصورة ؟

366
00:46:53,210 --> 00:46:56,012
في غرفة امي، تحت السرير

367
00:46:56,246 --> 00:46:59,182
هناك شي اتى مع الرسائل

368
00:46:59,184 --> 00:47:01,984
في ذلك اليوم

369
00:47:04,021 --> 00:47:05,021
(ايمون)

370
00:47:10,961 --> 00:47:12,605
لقد كان صديقا لها

371
00:47:12,630 --> 00:47:17,424
وبعد موت اباك كان مُحسنا لها

372
00:47:18,168 --> 00:47:23,072
اكان بينهما شي ؟

373
00:47:24,007 --> 00:47:28,544
لا، لقد كانوا اصدقاء فقد كانت لديه عائلة

374
00:47:29,346 --> 00:47:33,616
هذه ابنته (فرانسس) يسميها (فرانكي)

375
00:47:39,056 --> 00:47:40,056
ما اسمه ؟

376
00:47:41,992 --> 00:47:42,992
(جو بيرس)

377
00:47:45,195 --> 00:47:48,164
مات منذ سنوات

378
00:47:50,868 --> 00:47:54,370
انخرط مع اناس سيئين

379
00:47:57,040 --> 00:48:01,444
و اولاك الناس اعتقدوا انه عميل للحكومة

380
00:48:03,413 --> 00:48:07,216
امك حاولت مساعدته

381
00:48:08,118 --> 00:48:16,118
اخفته في المقطورة عند الشاطئ، لكنهم وجدوه وقتلوه

382
00:48:19,363 --> 00:48:21,403
لم اعرف عن هذا بشيء

383
00:48:23,133 --> 00:48:26,235
لم تردك امك ان تعرف شيء

384
00:48:28,272 --> 00:48:30,006
ان في العالم سوء

385
00:48:30,008 --> 00:48:33,476
وانك محظوظ لكونك بعيدا عنه

386
00:48:36,914 --> 00:48:40,149
لذا ذهبت بك الى الريف

387
00:48:42,352 --> 00:48:46,255
في حياة اخرى كنت لتعيش في المدينة مثلي

388
00:48:47,257 --> 00:48:51,260
رباه، انظر

389
00:48:51,995 --> 00:48:54,664
مكانٌ رائع للعطلة

390
00:49:11,481 --> 00:49:12,481
ماحدث ؟

391
00:49:15,185 --> 00:49:17,086
الديك الـ(قوقل) في هاتفك ؟

392
00:49:22,092 --> 00:49:23,092
الـ(قوقل) ؟

393
00:49:25,062 --> 00:49:28,164
ابحث عن (جو بيرس)

394
00:49:30,734 --> 00:49:36,539
هناك مقالات واخبار تخص (جو بيرس)

395
00:49:36,541 --> 00:49:37,541
ارني اياها

396
00:49:44,047 --> 00:49:45,114
اقرأ لي

397
00:49:45,116 --> 00:49:51,654
القائد السابق في الجيش (ليو مكماهن)
مات هذا الاسبوع

398
00:49:51,656 --> 00:49:54,190
بعد صراعٍ طويل مع السرطان

399
00:49:54,424 --> 00:49:58,294
(مكماهن) اشتبه بعمليات قتل سياسية

400
00:49:58,296 --> 00:50:01,330
بالتعاون مع (جو بيرس) في السبعينيات

401
00:50:01,332 --> 00:50:03,032
ما فائدة هذا ؟

402
00:50:04,701 --> 00:50:06,669
لا اعرف حتى الان

403
00:50:06,671 --> 00:50:09,238
ان لم تعرف، هلا ذهبنا وحررنا اختي

404
00:50:09,373 --> 00:50:12,174
سنجد (بيرس) وبعدها اختك

405
00:50:12,176 --> 00:50:17,113
وماذا ان كان تحريرك لاختي يساوي
حصولك على (بيرس)

406
00:50:17,547 --> 00:50:20,049
اخبرتك اني حررتها مرة

407
00:50:20,617 --> 00:50:25,588
واخبرتني عن (بيرس) وتعرف عن عملها
ومكانها

408
00:50:29,092 --> 00:50:30,493
ولديهم عملٌ بالدعارة

409
00:50:31,061 --> 00:50:32,762
وكيف لاختك ان تعرف كل هذا ؟

410
00:50:34,564 --> 00:50:37,033
انها جزء من تلك الاعمال

411
00:50:40,037 --> 00:50:42,505
انها تعرف مكان (فرانكي بيرس)

412
00:50:42,507 --> 00:50:46,375
اعرف رقما، وبما اني عرفت اسمها

413
00:50:47,044 --> 00:50:49,078
عليك الاتصال به وتحدد موعدا

414
00:50:49,080 --> 00:50:50,080
ابعده عني

415
00:50:51,448 --> 00:50:54,450
انهم يميزون صوتي، عليك الاتصال وطلب (اليشا)

416
00:50:54,452 --> 00:50:56,652
وماذا اقول ؟

417
00:50:56,654 --> 00:51:00,122
قل انك وحيد و تريد من يؤنسك

418
00:51:00,290 --> 00:51:02,425
متجر فوانيس صينية،
ما طلبك

419
00:51:02,427 --> 00:51:07,329
مرحبا، هل (اليشا) موجودة

420
00:51:08,231 --> 00:51:10,099
لا عاملةٌ لدينا بهذا الاسم

421
00:51:10,333 --> 00:51:12,234
حسنا

422
00:51:13,770 --> 00:51:15,738
اي شي اخر ؟

423
00:51:17,374 --> 00:51:21,177
لا،اردت التحدث لـ(اليشا) فقط

424
00:51:22,079 --> 00:51:23,846
ظني انك قد اخطأت الرقم

425
00:51:28,685 --> 00:51:33,622
لقد اغلقته، انهم متجرٌ صيني ولا عاهرة فيه

426
00:51:36,626 --> 00:51:39,795
اعتذر عن عبارتي

427
00:51:40,430 --> 00:51:43,365
انه تظليل فقط، اتصل مرة اخرى

428
00:51:46,236 --> 00:51:48,370
متجر فوانيس صينية

429
00:51:48,538 --> 00:51:54,443
مرحبا،اردت اخبارك ان

430
00:51:55,112 --> 00:51:58,714
(قفيقان) اعطاني هذا الرقم واخبرني ان اطلب (اليشا)

431
00:52:04,321 --> 00:52:06,722
التقي بنا في الشقق الساعة 6

432
00:52:08,592 --> 00:52:11,193
حددنا موعد في السادسة

433
00:52:15,198 --> 00:52:16,899
علينا ان لانجذب الانظار

434
00:52:19,836 --> 00:52:22,738
وعليك ان ترتدي ثيابا

435
00:52:28,812 --> 00:52:31,180
سأرى ان كان لدى (ايمون) بدلات

436
00:52:53,770 --> 00:52:55,638
لا افهم

437
00:52:58,375 --> 00:53:00,095
الم تسمع بـ"الاختباء امام الانظار" ؟

438
00:53:22,933 --> 00:53:24,833
اخبرني انك حاملٌ لاخبار جيدة

439
00:53:25,702 --> 00:53:27,469
وجدنا اخت البولندي

440
00:53:27,904 --> 00:53:29,338
اهي معكم ؟

441
00:53:29,340 --> 00:53:31,974
(جيروم) بطريقه، وانا قادمٌ لاخذك

442
00:53:31,976 --> 00:53:33,609
اسرع بقيادتك

443
00:53:36,513 --> 00:53:38,280
امي ؟

444
00:53:38,282 --> 00:53:39,915
لم لا تقومين بواجباتك ؟

445
00:53:42,419 --> 00:53:44,286
ماذا تفعلين ؟

446
00:53:44,288 --> 00:53:49,325
اقرا بعض القصص عن جدك

447
00:53:50,727 --> 00:53:51,760
لماذا ؟

448
00:53:51,762 --> 00:53:59,762
لانه مهمٌ ان تتذكر احبائك،وسيكون سعيدٌ بلقائك

449
00:54:03,840 --> 00:54:07,643
وسينزعجز لانك لم تقومي بواجباتك

450
00:54:08,511 --> 00:54:09,511
لذا اذهبي

451
00:54:26,363 --> 00:54:30,266
اهدأ،تبدو رائع

452
00:54:32,035 --> 00:54:33,402
بل ابدو كـانبوب

453
00:54:35,472 --> 00:54:36,472
اقترب موعدنا

454
00:54:42,445 --> 00:54:45,681
اعطني رقمك، ربما احتاجك

455
00:54:46,283 --> 00:54:49,018
مهلك

456
00:55:23,853 --> 00:55:24,953
حسنا زميلي

457
00:55:26,056 --> 00:55:27,056
مرحبا

458
00:55:31,861 --> 00:55:32,861
كيف حالك

459
00:55:33,763 --> 00:55:34,763
بخير

460
00:55:37,801 --> 00:55:39,101
اعطني خمسين اخرى

461
00:55:51,848 --> 00:55:52,848
واذهب

462
00:56:02,525 --> 00:56:03,625
احسن بسلوكك

463
00:56:40,997 --> 00:56:43,665
مرحبا،اترغب بشرابٍ

464
00:56:44,534 --> 00:56:45,534
كيف حالك (كاجا)

465
00:56:47,470 --> 00:56:49,405
اخاك عثر عليك

466
00:56:55,445 --> 00:57:00,682
سـأحسن من عملي،كما وعدتكم، لكن لاتضربوه

467
00:57:00,684 --> 00:57:02,818
لا (بارتوش) معي

468
00:57:03,953 --> 00:57:05,521
تعالي علينا ان نغادر

469
00:57:05,523 --> 00:57:09,158
حاول الوصول اليك منذ اسابيع

470
00:57:19,702 --> 00:57:20,702
خذي

471
00:57:31,981 --> 00:57:32,981
(كاجا)

472
00:57:33,550 --> 00:57:34,550
(بارتوش)

473
00:57:45,128 --> 00:57:46,128
وماذا عنه ؟

474
00:57:46,130 --> 00:57:50,065
جهزي نفسك، وانا سأهتم لامره

475
00:57:56,806 --> 00:57:57,906
ما اسمك ؟

476
00:57:58,708 --> 00:57:59,708
(دونال)

477
00:57:59,876 --> 00:58:01,477
وكيف لك ان تعرف اخي ؟

478
00:58:01,744 --> 00:58:02,811
لقد حاول قتلي

479
00:58:03,112 --> 00:58:04,112
ماذا ؟

480
00:58:05,114 --> 00:58:06,982
الان كل شي على مايرام

481
00:58:14,157 --> 00:58:16,592
(البيرت) انقذني

482
00:58:36,012 --> 00:58:37,613
اين تعيش (فرانكي بيرس) ؟

483
00:58:37,615 --> 00:58:38,847
من ؟

484
00:58:39,115 --> 00:58:42,184
الامرأة التي تدير الدعارة

485
00:58:42,819 --> 00:58:44,987
عن اي شي تتكلم ؟

486
00:58:48,291 --> 00:58:49,725
ان اخاك لعوب

487
00:59:01,137 --> 00:59:03,138
هيا اخبرني عن (بيرس)

488
00:59:03,140 --> 00:59:04,706
ابتعد

489
00:59:08,144 --> 00:59:09,811
ماذا تفعل؟ هيا

490
00:59:32,101 --> 00:59:34,303
لا اعرف شيء عنها

491
00:59:34,305 --> 00:59:35,737
وماذا عن (بلنتين) ؟

492
00:59:38,041 --> 00:59:39,041
انك كاذبٌ لعين

493
00:59:42,679 --> 00:59:43,679
اللعنة

494
00:59:49,185 --> 00:59:50,953
حسنا

495
00:59:50,955 --> 00:59:54,022
حسنا

496
00:59:56,659 --> 00:59:57,859
اعطني القلم

497
01:00:13,743 --> 01:00:15,077
اللعنة

498
01:02:54,137 --> 01:02:55,137
جميل

499
01:02:55,805 --> 01:02:56,972
ساعديني

500
01:03:05,214 --> 01:03:06,481
(جيروم) مقتول

501
01:03:07,049 --> 01:03:11,019
بالطبع وربما ان مقتله امرٌ حميد

502
01:03:17,059 --> 01:03:18,560
بماذا اخبرت المزارع ؟

503
01:03:18,562 --> 01:03:21,997
لا شيء عنك

504
01:03:23,166 --> 01:03:27,169
رأسي ينزف داخليا

505
01:03:27,171 --> 01:03:30,138
رباه، ان هذا امرٌ ليس بجيد

506
01:03:30,807 --> 01:03:32,440
فدعني اساعدك

507
01:03:34,443 --> 01:03:38,880
(فرانكي) لدينا جثت اخرى لنتعامل معها

508
01:03:40,116 --> 01:03:48,089
لابأس يا (تريفر)، ماذا عن قولك
"سنتعامل مع الامر"

509
01:03:48,825 --> 01:03:49,825
نعم

510
01:03:51,861 --> 01:03:56,531
لعين

511
01:04:46,048 --> 01:04:47,549
انها لاتعرف شي عن (بيرس)

512
01:04:49,485 --> 01:04:51,353
داعرة مؤخرتي

513
01:04:51,520 --> 01:04:55,423
لقد كان علي ان اخبرك بشي
و كدت تتسبب بمقتلها

514
01:04:56,525 --> 01:04:59,494
لدي عنوان لـ(بلنتين) اللعين

515
01:05:00,196 --> 01:05:02,230
انك بالكاد تقف

516
01:05:02,232 --> 01:05:03,531
ليس عليك القدوم

517
01:05:05,268 --> 01:05:06,968
اني اريد

518
01:05:06,970 --> 01:05:10,372
لقد حررناك منهم لتونا

519
01:05:10,374 --> 01:05:11,907
نعم كلاكما حررني

520
01:05:16,479 --> 01:05:19,147
ان حالتكما سيئة

521
01:05:19,482 --> 01:05:21,216
ضع هذا في برنامج تحديد المواقع

522
01:05:32,929 --> 01:05:34,462
اكانت علاقتك بأمك قوية ؟

523
01:05:38,234 --> 01:05:39,501
نعم

524
01:05:40,403 --> 01:05:42,037
لم برأيك قتلوها ؟

525
01:05:42,039 --> 01:05:47,609
(فرانكي) تعتقد ان لها يد بموت والدها،
لكنها مخطئة

526
01:05:50,279 --> 01:05:52,180
الديك احدٌ غيرها ؟

527
01:05:54,583 --> 01:05:59,487
لا، ولابأس عندي
ماذا عنك ؟

528
01:06:00,256 --> 01:06:05,215
لدينا عائلة كبيرة، لكن لدي مشاكل معهم

529
01:06:05,240 --> 01:06:08,253
اردت الهروب وفعلته

530
01:06:10,266 --> 01:06:15,479
لذا اتيت لـ(لندن) وكنت متحمسة وخائف
لكوني وحيدة

531
01:06:15,504 --> 01:06:18,290
وفي يوم حصل الامر

532
01:06:26,349 --> 01:06:30,447
اخذوني من الشارع

533
01:06:30,472 --> 01:06:34,373
في النهار واحضروني هنا

534
01:06:40,162 --> 01:06:42,230
وبعد فترة توقفت عن المقاومة

535
01:06:46,535 --> 01:06:47,769
انه هذا (تارا)

536
01:06:49,505 --> 01:06:50,572
وماذا تعني (تارا)

537
01:06:52,675 --> 01:06:53,675
سيء

538
01:06:56,479 --> 01:07:00,615
اشكرك لمساعدتي، اردت ان شكرك مسبقا

539
01:07:00,617 --> 01:07:08,617
لابأس، فسقوط جسده لازلت اشاهده

540
01:07:18,567 --> 01:07:20,168
انه الذي نقصده

541
01:07:22,405 --> 01:07:23,405
الرجل (السيء)

542
01:07:26,042 --> 01:07:27,475
قلتيها بشكل صحيح

543
01:08:01,811 --> 01:08:02,811
(فرانكي)

544
01:08:04,346 --> 01:08:05,346
امتأكد ؟

545
01:08:06,515 --> 01:08:07,515
نعم

546
01:08:12,254 --> 01:08:15,223
هنا؟

547
01:08:15,591 --> 01:08:16,591
انها موقعٌ جيد

548
01:08:22,598 --> 01:08:25,834
انظر لما طرا

549
01:08:30,206 --> 01:08:31,206
دعني ارى

550
01:08:37,646 --> 01:08:40,215
محق، سنعود عندما تنام الطفلة

551
01:09:07,710 --> 01:09:08,710
من ذاك ؟

552
01:09:21,690 --> 01:09:23,224
هل تابعونا ؟

553
01:09:23,559 --> 01:09:24,659
لاد انهم ذهبوا لـ(ايمون)

554
01:09:24,661 --> 01:09:27,662
يحتمل ان احدهم هناك

555
01:09:27,664 --> 01:09:28,830
متأملا لذلك

556
01:09:29,265 --> 01:09:30,798
(دونال) لتوي حررت (كاجا)

557
01:09:30,800 --> 01:09:32,534
افعل ما انت راغب (بارتوش)

558
01:09:32,868 --> 01:09:34,836
بطفلةٍ او لا

559
01:09:34,838 --> 01:09:35,937
لن تهرب (فرانكي) من مقتل امرأة برئية

560
01:09:36,772 --> 01:09:39,274
وماذا ان لم تكن بريئة ؟

561
01:09:46,515 --> 01:09:47,482
ماذا قلت ؟

562
01:09:47,484 --> 01:09:51,386
اعتقد ان عليك التوقف والعودة لبيتك

563
01:09:51,854 --> 01:09:55,323
سألتك، ماذا قلت ؟

564
01:09:55,325 --> 01:09:57,325
انك لا تعرف كامل الحقيقة

565
01:09:58,294 --> 01:10:01,563
ولا احد يعرفها،
وهذه مشكلة هذه الدولة

566
01:10:01,565 --> 01:10:02,697
ربما (فرانكي) لديها سببها

567
01:10:02,699 --> 01:10:03,765
ابتعد

568
01:10:03,767 --> 01:10:05,833
كفاكما

569
01:10:06,435 --> 01:10:10,371
ستتسب بمقتلنا، لن اشاركك بعد الان

570
01:10:10,373 --> 01:10:11,673
وانت كذلك ؟

571
01:10:11,907 --> 01:10:13,408
لم اعرف بأمر طفلتها

572
01:10:13,876 --> 01:10:15,443
انكما مهرجان

573
01:10:16,378 --> 01:10:19,280
اخرجا كلاكما الان

574
01:10:19,548 --> 01:10:21,616
اننا في قارعة طريق

575
01:10:21,884 --> 01:10:25,353
نويت قتلك في تلك المرة

576
01:10:26,689 --> 01:10:27,689
اللعنة عليك (دونال)

577
01:10:35,731 --> 01:10:37,832
لم تقتلني لان لم استحق

578
01:10:40,869 --> 01:10:42,303
هذا سيؤمن لكما طيرانا

579
01:10:47,643 --> 01:10:48,643
وستحتاجان لهذين

580
01:11:01,690 --> 01:11:02,690
ماذا صنعتي هنا؟

581
01:11:02,992 --> 01:11:03,925
مثلجات

582
01:11:03,927 --> 01:11:04,927
من اي طعم

583
01:11:05,661 --> 01:11:06,661
الفانيلا

584
01:11:16,372 --> 01:11:17,438
اوجدته ؟

585
01:11:17,440 --> 01:11:18,740
في مرآب العربات

586
01:11:18,941 --> 01:11:21,009
مثير

587
01:11:21,011 --> 01:11:28,049
لكنهم شاهدوني، واني لازلت ابحث عنهم

588
01:11:30,552 --> 01:11:31,552
حسنا ؟

589
01:11:33,489 --> 01:11:36,457
ان رجالي عاجزين

590
01:11:37,760 --> 01:11:40,995
لاتقلقي، سنجده

591
01:11:42,064 --> 01:11:43,064
حقا ؟

592
01:11:47,002 --> 01:11:49,504
كان عليك ان تتعامل معه شخصيا

593
01:11:49,638 --> 01:11:51,339
لم يكن مجالي

594
01:11:51,774 --> 01:11:53,608
انك العاجز الذي شاهده

595
01:11:53,610 --> 01:11:56,344
اعرف،لكني تواجدت لاجلك

596
01:11:56,512 --> 01:11:57,745
بل لاني ادفع لك

597
01:11:59,848 --> 01:12:04,986
اتعتقد لاننا تطارحنا الغرام مرة ان عليك الاعتناء بي ؟

598
01:12:05,421 --> 01:12:08,022
نصحتك بعدم قتلها

599
01:12:08,024 --> 01:12:13,928
ان قلت (قتل) امام طفلتي مرة اخرى سأرديك

600
01:12:17,900 --> 01:12:20,668
تدفعين لي لأناصحك

601
01:12:20,670 --> 01:12:22,670
لا

602
01:12:24,106 --> 01:12:25,106
ماذا ؟

603
01:12:26,508 --> 01:12:27,508
انك مفصول

604
01:12:28,344 --> 01:12:30,611
اخرج بهدوء

605
01:12:32,648 --> 01:12:34,415
بربك (فرانكي)

606
01:12:34,850 --> 01:12:39,387
هيا (تريفر)، تعرف كيف سيجري الامر

607
01:12:40,456 --> 01:12:41,856
ودعي (تريفر) يا (بيت)

608
01:12:42,091 --> 01:12:43,524
وداعا

609
01:12:44,059 --> 01:12:45,626
وداعا (تريفر)

610
01:12:52,034 --> 01:12:53,034
وداعا

611
01:13:06,615 --> 01:13:08,416
اسمعي (فرانكي)

612
01:13:08,418 --> 01:13:10,485
تعال واقلني، اعرف مكان المزارع

613
01:14:43,679 --> 01:14:45,480
(ايمون) ماذا تفعل ؟

614
01:14:46,648 --> 01:14:51,919
لم اجد هاتفي

615
01:14:53,589 --> 01:14:57,658
انسى الامر، لم ارد الاسعاف

616
01:14:57,660 --> 01:15:02,997
اردتك، افرغت كثيرا من احشائي هناك

617
01:15:03,565 --> 01:15:05,266
اللعنة

618
01:15:06,168 --> 01:15:07,635
عليك التوقف

619
01:15:08,737 --> 01:15:14,008
اترك (فرانكي) وشأنها واعتبره تعادلا

620
01:15:14,176 --> 01:15:15,276
انه ليس تعادلا

621
01:15:16,111 --> 01:15:18,279
اعرف انك احببت امك

622
01:15:18,647 --> 01:15:20,081
(ايمون) لا

623
01:15:20,549 --> 01:15:22,629
كان علي ان اخبرك منذ اول مرة

624
01:15:24,853 --> 01:15:29,957
ربما لم يحدث اي من هذا،
ولابقيت على احشائي

625
01:15:30,726 --> 01:15:31,893
بماذا تخبرني ؟

626
01:15:35,831 --> 01:15:38,933
بأن لديها علاقة مع (جو بيرس)

627
01:15:41,703 --> 01:15:47,608
وقد سلمته لـ(ليو) ورجاله
لانهم هددوك

628
01:15:50,045 --> 01:15:53,748
انه ليس بأمر حقيقي

629
01:15:55,250 --> 01:16:03,250
عرفت(فرانكي) ولم تدع الامر، كحالك

630
01:16:04,760 --> 01:16:08,863
وحدث ما حدث

631
01:16:12,634 --> 01:16:15,236
تأكد من تنظيف المكان

632
01:16:22,678 --> 01:16:24,111
(ايمن)

633
01:16:52,874 --> 01:16:54,041
متأسف

634
01:16:58,213 --> 01:16:59,680
لـ ادخل انا اولا

635
01:17:00,349 --> 01:17:02,316
عندما تراه لاتترد

636
01:17:02,884 --> 01:17:04,218
اعرف ان هيئته خداعة

637
01:17:04,220 --> 01:17:06,253
ببطنه الكبيرة

638
01:17:06,255 --> 01:17:08,575
وهو امرٌ سنتحدث به في الطريق

639
01:17:09,157 --> 01:17:10,891
فنحن ليس بـ(جزاري شانكيل)

640
01:17:10,893 --> 01:17:13,961
سأكون بخير انه مجرد مزارع

641
01:17:13,963 --> 01:17:16,697
وهذا ما يجب ان يحصل

642
01:17:16,999 --> 01:17:20,635
اذهب واقتله، والا هلكت انت

643
01:17:20,869 --> 01:17:21,869
حسنا

644
01:17:50,232 --> 01:17:52,967
بهدوء

645
01:18:22,097 --> 01:18:23,097
هراء

646
01:18:35,377 --> 01:18:37,111
اعطني المسدس

647
01:18:38,080 --> 01:18:39,213
اللعنة

648
01:18:47,456 --> 01:18:54,862
سنذهب للسيارة وان فعلت اي شيء سأقتلك

649
01:18:55,864 --> 01:18:56,964
اتفقنا ؟

650
01:19:01,303 --> 01:19:04,772
حسنا (دونال) انك المسؤول

651
01:19:12,114 --> 01:19:13,247
انت من سيقود

652
01:20:03,933 --> 01:20:05,933
ايمكنني ان اجيبه ؟

653
01:20:06,401 --> 01:20:07,401
لا

654
01:20:13,108 --> 01:20:14,842
اعرف وجهتنا

655
01:20:15,477 --> 01:20:17,044
اصمت الان

656
01:20:48,610 --> 01:20:49,610
ماذا تفعل ؟

657
01:20:53,481 --> 01:20:54,982
علي التخلص من هذه

658
01:21:01,957 --> 01:21:02,957
نامي

659
01:21:26,615 --> 01:21:28,082
اذا، ها قد اجتمعنا

660
01:21:39,160 --> 01:21:40,160
تحدث

661
01:21:41,129 --> 01:21:42,663
المزارع اخذ فرانكي

662
01:21:43,131 --> 01:21:44,131
اينك ؟

663
01:22:33,581 --> 01:22:34,949
هل هذا دم (دونال) ؟

664
01:22:38,353 --> 01:22:45,192
ليس هنا، اتعرف مكانه ؟

665
01:22:46,561 --> 01:22:48,329
لا

666
01:22:48,331 --> 01:22:51,572
لقد كنتما معا

667
01:22:51,597 --> 01:22:55,126
ولا تعرف وجهته ؟

668
01:22:58,540 --> 01:23:02,076
ان اخذها، فـ أنسى الامر

669
01:23:04,479 --> 01:23:07,748
اني مغادر وعليك انت ايضا

670
01:23:13,288 --> 01:23:14,488
ليس بعد

671
01:23:39,581 --> 01:23:43,083
اللعنة

672
01:24:12,814 --> 01:24:14,481
عرفت ان هناك شيء

673
01:24:16,684 --> 01:24:19,053
يحدث بين (فلورنس) و اباك

674
01:24:22,257 --> 01:24:24,491
اعرف انها سلمته لـ(ليو) ورجاله

675
01:24:27,729 --> 01:24:30,431
لكنها فعلتها من اجل حمايتي

676
01:24:30,832 --> 01:24:36,170
اتفهم ذلك، امٌ تحمي ابنها

677
01:24:36,805 --> 01:24:37,805
وهذا كل ما في الامر

678
01:24:40,375 --> 01:24:47,081
ذهبت لـ(ليو) في المشفى قبل موته، كان قبيح

679
01:24:47,749 --> 01:24:51,493
محاط بأطباء و ممرضات يعتنون به

680
01:24:51,518 --> 01:24:54,855
اردت خنقه بالانبوبه

681
01:24:54,857 --> 01:24:58,092
لكن لم افعلها، وجعلته يتكلم

682
01:24:59,327 --> 01:25:01,261
وقد اخبرني بأمرٍ

683
01:25:01,830 --> 01:25:03,263
انك تماطلين

684
01:25:13,441 --> 01:25:15,843
(ليو) جاء هنا لان (فلورنس) اخبرته

685
01:25:16,444 --> 01:25:19,780
عندما جاء هنا ، احدهم قتل والدي

686
01:25:21,749 --> 01:25:25,619
الشرطة وجدت (ليو) في المسرح
وانت تعرف الباقي

687
01:25:30,725 --> 01:25:32,593
لقد كذب عليك (لبو)

688
01:25:33,661 --> 01:25:35,229
وهذا ما اعتقدته

689
01:25:38,366 --> 01:25:40,601
وهو سبب ذهابي لامك

690
01:26:06,427 --> 01:26:07,928
على ماذا تبتسمين ؟

691
01:26:08,463 --> 01:26:11,598
انك تشبهينه

692
01:26:16,371 --> 01:26:17,404
الكل يقول هذا

693
01:26:18,506 --> 01:26:22,442
نفس العينين ونفس تفاصيل الوجه

694
01:26:22,911 --> 01:26:30,450
لم نكن معا طويلا، لكن كل التفاصيل

695
01:26:33,421 --> 01:26:38,692
هو، والمقطورة والشاطئ

696
01:26:41,529 --> 01:26:42,796
انه احب المياه

697
01:26:42,798 --> 01:26:50,798
حتى وان كانت تمطر،
فكنا نريد الابتعاد عن ضجيج العاصمة

698
01:26:54,442 --> 01:27:00,247
في الايام الخوالي كنا نمضي الليالي

699
01:27:00,682 --> 01:27:02,549
بمن اتصلتِ ليأتي ويقتله ؟

700
01:27:04,485 --> 01:27:08,222
لن افعل امر كهذا ابدا، فقد احببته

701
01:27:08,224 --> 01:27:10,257
لا تقولي هذا

702
01:27:10,259 --> 01:27:14,628
انها الحقيقة، فقد احببته اكثر من نفسي

703
01:27:14,630 --> 01:27:16,863
بل واكثر من ابني

704
01:27:18,566 --> 01:27:20,767
لن تفهمي

705
01:27:20,969 --> 01:27:22,703
لماذا ؟

706
01:27:22,705 --> 01:27:26,406
اعرف انك لم تشعر بأي من هذا

707
01:27:35,016 --> 01:27:43,016
وقد اُغرم بي ايضا، لكن لا يهم فكانت لديه عائلة

708
01:27:45,793 --> 01:27:52,466
في ليلةٍ ارتدى معطفه

709
01:27:53,601 --> 01:28:00,274
وحزم حقيبته وقال انه لن يعود للشاطئ

710
01:28:03,611 --> 01:28:06,813
والبندقية اوكأت هناك

711
01:28:08,883 --> 01:28:13,020
رباه، اني اسفه

712
01:28:14,389 --> 01:28:16,056
اتمزحين ؟

713
01:28:16,058 --> 01:28:20,861
اردت ايقاف رحيله، ولم اقصد مقتله

714
01:28:22,397 --> 01:28:25,465
لم تكوني حزينة جدا، فقدت اخفيت اثرك

715
01:28:25,467 --> 01:28:28,035
عرفت ان الشرطة ستعتقل (ليو) لذا اتصلت به

716
01:28:28,037 --> 01:28:34,441
تحتم علي،
فلو ذهبت الى السجن لن يقوى عظم (دونال)

717
01:28:37,612 --> 01:28:44,418
لختلفت الامور لو لم يكن لدينا اطفال

718
01:28:46,888 --> 01:28:48,889
(دونال) انقذني

719
01:28:52,860 --> 01:28:55,529
كنت بعمر الـ5 عندما قتلته

720
01:28:59,033 --> 01:29:00,567
لقد احببت والدي

721
01:29:03,738 --> 01:29:11,738
وستفعل نفس الامر بي، اليس كذلك ؟

722
01:29:19,654 --> 01:29:20,787
استديري

723
01:29:31,733 --> 01:29:34,868
ماهو شعور ان تيتم طفلة صغيرة ؟

724
01:30:00,661 --> 01:30:05,132
اشعر بالاسف عليها لانك امها

725
01:30:08,403 --> 01:30:11,438
انتهى ما بيننا الان، اتفقنا ؟

726
01:30:16,611 --> 01:30:17,611
ماذا ؟

727
01:30:57,585 --> 01:30:59,219
انه لا يحوي رصاصا

728
01:31:38,092 --> 01:31:42,863
انتهى الامر (بارتوش)، اعطيتها فرصة لكن

729
01:31:42,865 --> 01:31:43,865
ما الذي انتهى ؟

730
01:31:46,234 --> 01:31:47,501
ماذا فعلت ؟

731
01:31:51,072 --> 01:31:52,806
اين (بارتوش) ؟

732
01:31:53,908 --> 01:31:56,510
انه هنا معي

733
01:31:58,846 --> 01:32:04,784
ارجوك، انه لم يفعل شي
ولا صلة له بالامر

734
01:32:08,289 --> 01:32:09,589
رباه

735
01:32:09,591 --> 01:32:12,092
دعه وانا قادمٌ اليك

736
01:32:12,527 --> 01:32:13,960
اذهب وحسب يا (دونال)

737
01:32:15,129 --> 01:32:16,596
دعني اكلمه

738
01:32:40,788 --> 01:32:41,955
(دونال)

739
01:32:42,223 --> 01:32:43,890
لم عدت بحق السماوات ؟

740
01:32:47,194 --> 01:32:51,298
اردت المساعدة و اكمال الامر

741
01:32:53,067 --> 01:32:58,972
اسف، كنت محقا كان علي ان اسمعك

742
01:33:00,775 --> 01:33:02,642
اسمع اني قادم الان

743
01:33:02,644 --> 01:33:03,843
بأمكانه اخذي

744
01:33:11,586 --> 01:33:15,322
ان اردتني فأنا عند خالك

745
01:33:56,230 --> 01:34:00,000
الطوارئ ما طلبك
الاسعاف،الاطفاء،الشرطة

746
01:34:03,971 --> 01:34:11,971
مرحبا

747
01:34:12,565 --> 01:36:31,676
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

