1
00:00:04,664 --> 00:00:10,711
ترجمة
Sayco
www.lionzcafe.com

2
00:00:17,938 --> 00:00:20,606
في وقت سابق

3
00:00:20,631 --> 00:00:23,180
من قبل

4
00:00:23,402 --> 00:00:26,148
كانت الأشياء جميلة

5
00:00:26,173 --> 00:00:28,916
مثل الماس

6
00:00:29,316 --> 00:00:31,609
و لكن الأشياء تسقط

7
00:00:32,041 --> 00:00:34,119
علي كوكب الأرض

8
00:00:34,709 --> 00:00:36,853
و الذي يسقط

9
00:00:36,878 --> 00:00:39,943
- <i>...يسقط</i>
سيد - وين - بروس

10
00:00:41,445 --> 00:00:43,445
بروس - هل أنت بخير ؟

11
00:03:08,260 --> 00:03:10,210
مارثا

12
00:04:41,840 --> 00:04:45,830
في الحلم أرشدوني إلي الضوء

13
00:04:46,035 --> 00:04:48,614
الكذبه الجميلة

14
00:04:48,615 --> 00:04:50,847
ميتروبوليس

15
00:04:50,848 --> 00:04:54,950
متروبوليس
العالم يتعرف علي سوبر مان

16
00:05:33,500 --> 00:05:34,873
جاك
بروس

17
00:05:34,874 --> 00:05:35,972
جاك - أستمع لي

18
00:05:35,973 --> 00:05:38,758
أريد منك إخلاء المبني فوراً

19
00:05:38,964 --> 00:05:40,645
هل تفهمني ؟

20
00:05:41,561 --> 00:05:43,421
هيا بنا
هيا تحركو

21
00:05:43,422 --> 00:05:44,902
هيا بنا
الرئيس يريد منا

22
00:05:44,903 --> 00:05:46,986
إخلاء المبني
فلنقم بذلك

23
00:05:46,987 --> 00:05:49,633
جاك
جاك

24
00:07:29,497 --> 00:07:32,703
" نعتذر و لكن جميع الخطوط مشغولة "

25
00:07:32,704 --> 00:07:35,823
" حاول مرة أخري فيما بعد "

26
00:07:36,947 --> 00:07:38,656
يارب السموات

27
00:07:39,577 --> 00:07:41,841
يا خالق السموات الأرض

28
00:07:42,567 --> 00:07:44,682
أرحم روحي

29
00:07:47,833 --> 00:07:49,608
جاك

30
00:08:22,691 --> 00:08:25,362
سيد - وين
سيد - وين

31
00:08:25,363 --> 00:08:27,170
لا أشعر بقدمي

32
00:08:27,171 --> 00:08:30,592
لا أشعر بقدمي
نحتاج إلي المساعدة هنا

33
00:08:30,748 --> 00:08:32,405
ساعدوني
لا اشعر بقدمي

34
00:08:32,406 --> 00:08:34,727
ستصبح بخير
هل تسمعني ؟

35
00:08:34,728 --> 00:08:36,751
واليس
بماذا يلقبوك ؟ ويلي ؟

36
00:08:36,752 --> 00:08:38,125


37
00:08:39,293 --> 00:08:41,419
كما تريد , أنت الرئيس

38
00:08:41,822 --> 00:08:43,238
حسناً

39
00:08:43,239 --> 00:08:44,699
ستصبح بخير
تمهلواً , تمهلواً

40
00:08:44,724 --> 00:08:46,083
هيا

41
00:08:48,888 --> 00:08:51,199
يا إلهي لا اشعر بقدمي

42
00:08:51,200 --> 00:08:54,955
لا أشعر
لا أشعر بقدمي

43
00:09:01,424 --> 00:09:03,854
لا بأس
أنتِ بخير

44
00:09:03,855 --> 00:09:06,846
لا بأس

45
00:09:06,847 --> 00:09:09,225
أتعرفين ؟ سنبحث عن والدتك

46
00:09:09,226 --> 00:09:11,032
أين هي ؟

47
00:09:49,677 --> 00:09:53,437
بعد 18 شهر

48
00:10:03,069 --> 00:10:06,691
"مكان ما في المحيط الهندي "

49
00:11:10,390 --> 00:11:14,117
" نايرومي - أفريقيا"

50
00:11:43,504 --> 00:11:46,436
هل أنت إرهابي ؟ يا جنرال ؟

51
00:11:46,437 --> 00:11:49,382
لم يخبروني إن المقابلة مع سيدة

52
00:11:49,383 --> 00:11:51,966
لست سيدة أنا صحفية

53
00:11:54,654 --> 00:11:58,223
أنا رجل لا أملك شئ

54
00:11:58,224 --> 00:12:01,001
إلا حب شعبي

55
00:12:01,002 --> 00:12:02,703
لا تفتحها

56
00:12:02,704 --> 00:12:04,571
سوف تدمرها

57
00:12:04,572 --> 00:12:08,119
من يمول تلك التعاقدات العسكرية ؟

58
00:12:09,690 --> 00:12:13,046
من يمول تلك الطائرات التي تطوف فوقنا
كل ليلة ؟

59
00:12:13,047 --> 00:12:15,257
سؤال يطرح الأخر

60
00:12:15,258 --> 00:12:16,662
نعم ؟

61
00:12:29,562 --> 00:12:31,331
مخابرات أمريكية

62
00:12:31,774 --> 00:12:33,736
أنهم يتتبعونا

63
00:12:38,798 --> 00:12:40,194
لا

64
00:12:40,295 --> 00:12:41,690
ليس هي

65
00:12:41,691 --> 00:12:43,902
لقد أستخدمناها كغطاء لنا

66
00:12:43,903 --> 00:12:45,395
انها لا تعرف أي شئ

67
00:12:45,396 --> 00:12:47,418
لا بأس يا - لويس

68
00:12:57,314 --> 00:12:58,664


69
00:12:59,129 --> 00:13:00,646
لم أكن اعرف

70
00:13:00,647 --> 00:13:04,165
الجهل لا يعني

71
00:13:04,473 --> 00:13:07,770
البرائة يا أنسة - لين

72
00:13:29,063 --> 00:13:30,553
أنهضي

73
00:13:30,780 --> 00:13:32,389
أنهضي

74
00:13:40,465 --> 00:13:42,394
هيا بنا

75
00:14:03,253 --> 00:14:07,309
خطوة واحدة و سأفجر رأسها

76
00:14:23,016 --> 00:14:26,448
السيدات في القرية سمعوا ضوضاء

77
00:14:26,449 --> 00:14:31,155
و كإن السماء إنشقت

78
00:14:31,463 --> 00:14:36,393
لقد هبط لأسفل
ثم العديد من الموتي

79
00:14:37,624 --> 00:14:40,175
ثم حدث الأسواء

80
00:14:40,176 --> 00:14:42,513
هاجمتنا الحكومة

81
00:14:42,514 --> 00:14:45,373
بدون أي رحمة علي القرية

82
00:14:45,909 --> 00:14:49,009
والداي حاولا الهروب

83
00:14:52,286 --> 00:14:55,579
العالم كان يركز فقط علي ما يقدر
سوبر مان - علي فعله

84
00:14:55,580 --> 00:14:59,730
و لكن لم يركز احد علي ما يجب أن يفعله

85
00:15:01,131 --> 00:15:04,349
و ليتم تسجيل هذا - تلك اللجنة تجده
مسؤل عن تلك الأحداث

86
00:15:04,350 --> 00:15:06,721
أنه لن يصغي اليكِ

87
00:15:06,722 --> 00:15:09,227
و لن يصغي لأي أحد

88
00:15:09,228 --> 00:15:12,341
و أعتقد حتي انه لن يصغي للإله

89
00:16:15,003 --> 00:16:16,864
مرحباً
مرحباً

90
00:16:16,865 --> 00:16:20,535
كنت سأطهو - لمفاجئتك

91
00:16:24,451 --> 00:16:27,569
عقدوا جلسة إستماع حول ماحدث

92
00:16:28,582 --> 00:16:30,386
و قالوا ...
لا أهتم

93
00:16:30,387 --> 00:16:33,290
لا أهتم لما يقولواً

94
00:16:33,996 --> 00:16:36,558
حبيبتي تم خطفها و كانت علي وشك الموت

95
00:16:36,559 --> 00:16:40,085
فكري فيما كان سيحدث
"بل فكر فيما حدث بالفعل"

96
00:16:40,381 --> 00:16:42,278
لم اقتل هولاء الناس

97
00:16:42,279 --> 00:16:43,666
لو هذا قولك ؟

98
00:16:43,667 --> 00:16:47,641
انا أقول انني اريد معرفه ماذا حدث

99
00:16:48,420 --> 00:16:50,297
أقول لك شكراً
علي إنقاذك لي

100
00:16:50,298 --> 00:16:53,025
ولكن كان هناك ثمن لذلك

101
00:17:01,011 --> 00:17:03,848
لم أكن اعرف إذا كان هذا ممكن

102
00:17:04,222 --> 00:17:06,635
ما هو ؟

103
00:17:09,260 --> 00:17:11,851
حبك لي
و كونك - سوبر مان

104
00:17:38,281 --> 00:17:40,515
كلارك - ستغرق الشقة

105
00:17:40,516 --> 00:17:51,189
www.lionzcafe.com

106
00:18:05,316 --> 00:18:09,917
<font color="#c0c0c0">هناك بلاغ عن صوت صراخ في المنطقة 1939
في طريق الميناء</font>

107
00:18:09,918 --> 00:18:12,305
<font color="#c0c0c0">"و إحتمال صوت طلقات نارية"</font>

108
00:18:26,374 --> 00:18:27,853
هيا

109
00:18:35,487 --> 00:18:37,388
لقد أنقذنا

110
00:18:37,730 --> 00:18:39,513
الشيطان

111
00:18:40,792 --> 00:18:42,060
لا بأس

112
00:18:42,061 --> 00:18:45,243
لا بأس
سنساعدكم

113
00:18:45,244 --> 00:18:46,519
لقد أنقذنا

114
00:18:46,520 --> 00:18:48,309
حسناً سنخرجكم من هنا

115
00:18:48,310 --> 00:18:49,698
لا بأس ؟

116
00:18:57,080 --> 00:18:58,787
أنه مازال هنا

117
00:18:59,288 --> 00:19:01,801
لا أفهم

118
00:20:22,097 --> 00:20:23,626


119
00:20:23,729 --> 00:20:25,280
يا إلهي

120
00:20:25,281 --> 00:20:27,011
لقد رأيته

121
00:20:27,012 --> 00:20:28,705
لم أره من قبل
لم أكن اعرف

122
00:20:28,706 --> 00:20:30,434
كدت أن تطيح بوجهي

123
00:20:30,435 --> 00:20:33,169
لنري إذا كنت قد أصبت الرجل

124
00:20:34,859 --> 00:20:38,250
يا إلهي

125
00:20:38,251 --> 00:20:40,482
لقد قام بوشمه

126
00:20:56,273 --> 00:20:57,992
لازلت تعمل ؟

127
00:20:58,241 --> 00:21:00,678
لقد كبرت و أصبحت بطئ يا - ألفريد

128
00:21:00,679 --> 00:21:03,658
لست وحدي سيد - وين

129
00:21:04,180 --> 00:21:07,653
لقد كبرت علي الموت صغيراً

130
00:21:08,243 --> 00:21:11,824
مع كل محاولاتك المستميته لذلك

131
00:21:12,669 --> 00:21:16,702
" إختبار صوت "

132
00:21:16,703 --> 00:21:19,235
ليس هناك ما يعيب المايكروفون

133
00:21:19,236 --> 00:21:22,382
انه في الطبقة الجديدة أو الدرع

134
00:21:22,383 --> 00:21:25,005
سأعيد ترتيب الأسلاك

135
00:21:25,910 --> 00:21:30,353
الليلة الماضية كانت مثمرة ؟

136
00:21:30,718 --> 00:21:34,109
انه مستوي متدني جدا
و لا يعرف اي شئ

137
00:21:34,110 --> 00:21:37,137
هذا هو الرجل الذي يعرف شئ ما

138
00:21:37,138 --> 00:21:40,948
"أناتولي كنيزيف"
انه روسي

139
00:21:40,949 --> 00:21:43,962
لديه عقود في كل أنحاء العالم
و متواجد في ميناء في - جوثام

140
00:21:43,963 --> 00:21:45,712
أسلحة و تجارة أعضاء

141
00:21:45,713 --> 00:21:48,757
إذن الرجل الروسي هو - البرتغالي الأبيض
تلك هي النظرية ؟

142
00:21:48,758 --> 00:21:50,241
لا

143
00:21:50,242 --> 00:21:54,270
و لكنه سيصلني بالرجل

144
00:21:54,271 --> 00:21:58,306
إذا كان له وجود

145
00:21:58,307 --> 00:22:01,227
أنت غير متأكد حتي من وجوده
قد يكون شبح

146
00:22:01,228 --> 00:22:04,478
حتي لو كان سيحضر قنبلة مدمرة إلي - جوثام ؟

147
00:22:04,479 --> 00:22:07,090
إذن هناك مصدر خطورة

148
00:22:10,009 --> 00:22:11,919
قواعد جديدة

149
00:22:11,920 --> 00:22:14,206
" الوطواط هو ماركة العدالة "

150
00:22:14,248 --> 00:22:15,927
نحن مجرمين يا - ألفريد

151
00:22:15,928 --> 00:22:18,461
نحن دائما كذلك في نظرهم
لن يتغير شئ

152
00:22:18,462 --> 00:22:21,500
بل سيتغير - يا سيدي

153
00:22:23,147 --> 00:22:25,891
كل شئ سيتغير

154
00:22:29,481 --> 00:22:32,441
رجال يسقطواً من السماء

155
00:22:32,442 --> 00:22:35,911
و الألهه ألقواً الصواعق

156
00:22:35,912 --> 00:22:38,690
و الأبرياء يموتواً

157
00:22:39,214 --> 00:22:41,695
و هكذا بدأت الأمور

158
00:22:41,696 --> 00:22:47,654
الحمي , الغضب
الشعور بالعجز

159
00:22:49,095 --> 00:22:54,266
هذا يحول الرجال الصالحين
لقساة القلوب

160
00:22:59,888 --> 00:23:04,277
العدالة أصبحت مظلمة بعدما وجدت الشرطة
تاجر الجنس

161
00:23:04,278 --> 00:23:07,507
و الذي تعرض للتعذيب و تم وشمه بعلامة الوطواط

162
00:23:07,508 --> 00:23:10,268
و هذا ثاني رجل يتم العثور عليه
موشوم بعلامة الوطواط

163
00:23:10,269 --> 00:23:14,147
و الضحية الأولي تم إتهامه بالإعتداء علي طفل

164
00:23:14,148 --> 00:23:16,770
و مازال في العناية المركزة
متأثراً بجراحه

165
00:23:16,771 --> 00:23:19,091
أحد المصادر أخبر - متروبوليس
ان العديد يعتقدون

166
00:23:19,092 --> 00:23:24,229
أن علامة الوطواط في السجن
بمثابة حكم الإعدام

167
00:23:24,230 --> 00:23:28,700
و في أخبار أخري , أعلن العمدة
أن متروبوليس

168
00:23:28,964 --> 00:23:31,073
فرانك
دافع

169
00:23:31,449 --> 00:23:32,541


170
00:23:32,542 --> 00:23:34,461
لم أكن اعرف انكم هنا

171
00:23:34,462 --> 00:23:36,311
رجل السرادق

172
00:23:36,312 --> 00:23:39,147
أبي أطلق اسمه علي الشركة

173
00:23:39,148 --> 00:23:41,343
كيف حالك ؟
"في أعظم حال"

174
00:23:41,344 --> 00:23:43,217
في اعظم حال ؟
جيد , جيد

175
00:23:43,218 --> 00:23:44,975
إتبعوني

176
00:23:45,047 --> 00:23:47,290
والدي وُلد في ألمانيا الشرقية

177
00:23:47,291 --> 00:23:49,701
أبي ترعرع و تناول المقرمشات القدمية

178
00:23:49,702 --> 00:23:51,949
و في كل سبت كان يقف في مسيرة موكب

179
00:23:51,950 --> 00:23:54,052
و يلوح بالزهور للطاغية

180
00:23:54,053 --> 00:23:57,350
و لذلك اعتقد انه كان يحمي أبنه

181
00:23:57,351 --> 00:23:59,292
انا , من النهاية لنفس المطاف

182
00:23:59,293 --> 00:24:01,777
وجد أحد طاقمي -ميتروبوليس - تلك

183
00:24:01,778 --> 00:24:04,422
الهدية الصغيرة من عالم الكريبتنونات

184
00:24:04,423 --> 00:24:06,700
ما علاقة تلك الحجرة بالأمن الوطني

185
00:24:06,701 --> 00:24:08,484
الأمن الوطني ؟

186
00:24:08,485 --> 00:24:11,549
لا , لا , لا يا سيدتي
الأمن العالمي

187
00:24:11,550 --> 00:24:14,055
وجدنا القليل من المواد المشعة

188
00:24:14,056 --> 00:24:16,484
لقد شككنا في وجود تفاعلات حيوية

189
00:24:16,509 --> 00:24:19,495
و أخذنا عينة إلي
" جهاز البحوث العسكرية "

190
00:24:19,756 --> 00:24:23,335
حيث يحتفظون برفات الكائن الكربتوني

191
00:24:23,336 --> 00:24:26,765
و عندما حقنا جسد الجنرال - زود - بالقليل

192
00:24:26,766 --> 00:24:28,459
هذا ما حدث

193
00:24:28,460 --> 00:24:33,026
التحليل البيولوجي العميق
أوضح تدهور الخلايا الكريبتونية

194
00:24:33,027 --> 00:24:36,239
إكتشفنا انه بعينة صغيرة نستطيع صناعة سلاح
فلو عندنا كمية كبيرة بما يكفي

195
00:24:36,240 --> 00:24:40,395
سيكون عندنا حوت كبير وسط الأسماك الصغيرة

196
00:24:40,998 --> 00:24:43,814
في قاع المحيط الهندي

197
00:24:43,815 --> 00:24:45,724
مدينة الزمرد

198
00:24:46,363 --> 00:24:47,770
جميل

199
00:24:47,771 --> 00:24:49,728
الأن الصخرة غير مشعة و لكن

200
00:24:49,729 --> 00:24:52,981
و نحتاج منكم ترخيص بالإستيراد

201
00:24:52,982 --> 00:24:55,530
و لماذا نحتاج إلي تحولها إلي سلاح ؟

202
00:24:55,531 --> 00:24:57,806
كرادع
رصاصة فضية كإحتياط

203
00:24:57,807 --> 00:25:00,545
لإستخدامها ضد الكريبتونيين
حتي لا يأتي اليوم يا سيدتي

204
00:25:00,546 --> 00:25:02,843
و يلوح أطفالك بالزهور للطغاه

205
00:25:02,844 --> 00:25:04,700
اخر من شاهدته من هؤلاء

206
00:25:04,701 --> 00:25:06,426
يطير حولنا كان
سوبر مان

207
00:25:06,427 --> 00:25:08,298
نعم , سوبر مان

208
00:25:08,299 --> 00:25:10,797
و لكن هناك العديد منهم

209
00:25:10,798 --> 00:25:13,649
تقصد المتحولون بشرياً
نعم المتحولون بشرياً

210
00:25:13,650 --> 00:25:17,186
و الخطورة ان تلك الكائنات الإستثنائية
تعيش بيننا

211
00:25:17,187 --> 00:25:20,000
و علي أساس أساطيرنا الخوارق مع الرجال علي

212
00:25:20,001 --> 00:25:22,278
كوكبنا الأزرق الجميل

213
00:25:23,702 --> 00:25:25,780
ليس علينا أستخدام الرصاصة الفضية

214
00:25:25,781 --> 00:25:28,066
و لكن لو صنعنا واحدة

215
00:25:28,149 --> 00:25:29,603
حينها

216
00:25:29,604 --> 00:25:33,236
لن نعتمد علي رحمة الوحوش

217
00:25:34,367 --> 00:25:38,596


218
00:25:38,597 --> 00:25:41,853


219
00:26:41,288 --> 00:26:43,888
سيدي
أنزل

220
00:26:44,367 --> 00:26:48,968
سيدي , قلت لك انزل
حالاً

221
00:26:49,882 --> 00:26:52,243
نحتاج إلي الدعم هنا

222
00:26:52,665 --> 00:26:54,919
انت , انت
لا تفعل

223
00:26:54,920 --> 00:26:56,613
انت

224
00:26:58,429 --> 00:27:01,781
لويس
المعمل الجنائي , الخط رقم 3

225
00:27:02,425 --> 00:27:03,641
معك - لين

226
00:27:03,642 --> 00:27:05,357
كينت - ستكتب في الرياضة اليوم

227
00:27:05,358 --> 00:27:07,553
ستكتب عن مبارة كرة القدم

228
00:27:07,554 --> 00:27:11,576
" ألاحلام تحطمت علي بعد 10 ياردات مابين
فرقة جوثام , و المجد "

229
00:27:11,577 --> 00:27:13,533
يا شباب
هل تشاهدون ذلك ؟

230
00:27:13,534 --> 00:27:17,607
فرقة الطوارئ تُطوق حديقة الأبطال

231
00:27:17,608 --> 00:27:20,457
بينما تم القبض علي مُخرب
لتمثال سوبر مان

232
00:27:20,458 --> 00:27:23,737
تم التعرف علي المتهم و هو
" وليام فيرون كيف "

233
00:27:23,738 --> 00:27:26,550
أعمل لدي - بروس وين
أعمل لدي - بروس وين

234
00:27:26,551 --> 00:27:30,087
سيتم إتهامه بالتخريب و مقاومة الإعتقال

235
00:27:30,088 --> 00:27:32,836
و قد يتم إتهامة جنائياً بالتهديد الإرهابي

236
00:27:32,837 --> 00:27:34,903
و عواقب ذلك قد تصل لـ 40 سنة في السجن

237
00:27:34,904 --> 00:27:37,049
أيها الأحمق المسكين

238
00:27:38,129 --> 00:27:39,416
جيني

239
00:27:39,417 --> 00:27:40,495
عنوان رئيسي

240
00:27:40,496 --> 00:27:45,012
" نهاية قصة حب رجل السماء "
" ؟ "

241
00:27:45,754 --> 00:27:47,378
حسناً

242
00:27:51,953 --> 00:27:55,203
هناك طريقة لمساعدة بعضنا البعض

243
00:27:55,218 --> 00:27:56,338


244
00:27:56,339 --> 00:27:58,634
تعالي هنا معي

245
00:28:01,696 --> 00:28:03,064
نعم

246
00:28:03,065 --> 00:28:05,215
ما هي قائمة امنياتك ؟

247
00:28:07,323 --> 00:28:08,507


248
00:28:08,508 --> 00:28:12,320
إمكانية الدخول إلي حطام السفينة الكربتونية المتحطمة

249
00:28:13,542 --> 00:28:15,221
موافق

250
00:29:03,799 --> 00:29:07,571
البقايا المتبقية من جثة الفضائي للفحص

251
00:29:08,229 --> 00:29:10,544
تريد جثة - زود ؟

252
00:29:10,693 --> 00:29:12,395
حسناً

253
00:29:48,301 --> 00:29:50,042
انه كريز

254
00:29:59,190 --> 00:30:00,897
هيا
هيا قاتله

255
00:30:00,898 --> 00:30:03,169
أحرص علي ان تصيبه في يساره

256
00:30:05,818 --> 00:30:08,452
هيا
قم بلكمه في وجهه

257
00:30:09,216 --> 00:30:12,198
هيا
هيا

258
00:30:34,338 --> 00:30:36,156
شكراً لك

259
00:30:44,408 --> 00:30:46,779
يعاملون الحظ هنا و كأنه إهانة

260
00:30:46,780 --> 00:30:50,472
حسن الحظ لدي أحدهم هو سؤ حظ لدي الأخر

261
00:30:50,473 --> 00:30:54,333
و لكن في النهاية يتم تسوية جميع الحسابات
( جملة بالروسي )

262
00:30:54,334 --> 00:30:57,671
ثلاثة أيام مع راقصة بالية
و هذا كل ما تعلمته منها

263
00:30:57,672 --> 00:30:59,830
أكيد تعلمت أكثر من تلك الكلمات

264
00:30:59,831 --> 00:31:01,653
مساء الخير

265
00:31:04,015 --> 00:31:05,966
" تم النسخ بنجاح "

266
00:31:05,967 --> 00:31:08,103
أنه مثل رجل واحد في عهد الإرهاب

267
00:31:08,104 --> 00:31:11,756
كل ضحايا هذا الوطواط تكون في الميناء

268
00:31:11,757 --> 00:31:13,679
و المشاريع و المساكن المجاورة

269
00:31:13,680 --> 00:31:15,828
و أعتقد ان الشرطة تساعده

270
00:31:15,829 --> 00:31:18,830
موجات الجريمة في جوثام

271
00:31:18,831 --> 00:31:22,206
أو أخبار مثيرة أخري
" الماء رطب "

272
00:31:22,207 --> 00:31:25,486
هل كتب مقال الرياضة ؟
لماذا لا نغطي هذا ؟

273
00:31:25,487 --> 00:31:27,548
هل البسطاء لا يشترون الصحف ؟

274
00:31:27,549 --> 00:31:29,212
الناس لا يشترون الصحف يا - كينت

275
00:31:29,213 --> 00:31:32,932
بيري - عندما تختار قصة فيجب أن تختار
من المهم

276
00:31:32,933 --> 00:31:35,873
و من الذي يستحق
صباح الخير أيها القروي

277
00:31:35,874 --> 00:31:40,064
الضمير الأمريكي مات مع
روبيرت - و - مارتين - و - جون

278
00:31:40,065 --> 00:31:42,127
اسفه
أسفه

279
00:31:42,714 --> 00:31:43,931
غير متطابقة

280
00:31:43,932 --> 00:31:46,913
صديقي في المعمل الجنائي لم يري مثلها من قبل

281
00:31:47,485 --> 00:31:49,732
أنها تدعي الرصاصة
و تقتل الناس

282
00:31:49,733 --> 00:31:52,544
جائت من منطقة إطلاق النار في الصحراء

283
00:31:52,545 --> 00:31:56,071
لا تباع في اي مكان تجاري في العالم
ولا حتي السوق السوداء

284
00:31:56,072 --> 00:31:57,061
ثم ؟

285
00:31:57,062 --> 00:32:00,733
ثم من أعطي نماذج عسكرية لمقاتلي القبائل في الصحراء ؟

286
00:32:00,734 --> 00:32:03,031
ماذا تريدين يا - لويس ؟

287
00:32:07,313 --> 00:32:09,938
رحلة إلي العاصمة لمدة يومين

288
00:32:09,939 --> 00:32:10,990
إذهبي

289
00:32:10,991 --> 00:32:13,838
أحجزي الدرجة الإقتصادية
و ليس الأولي

290
00:32:15,677 --> 00:32:16,928
الإقتصادية المميزة

291
00:32:16,929 --> 00:32:18,679
الإقتصادية

292
00:32:24,061 --> 00:32:25,674
سيناتور

293
00:32:26,708 --> 00:32:28,357
أبي دائما كان يقول

294
00:32:28,358 --> 00:32:32,068
خليط الكينتاكي
هو سر الصحة

295
00:32:35,612 --> 00:32:37,789
هذه كانت غرفته

296
00:32:38,401 --> 00:32:40,761
تركتها كما هي

297
00:32:40,762 --> 00:32:44,462
سخيف
تفكير الأولاد الأيتام

298
00:32:44,463 --> 00:32:47,990
لقد رفضت رخصتك لإستيراد المعدن

299
00:32:54,901 --> 00:32:57,765
ذا الرداء الأحمر قادم

300
00:32:58,238 --> 00:33:01,056
ذا الرداء الأحمر قادم

301
00:33:04,666 --> 00:33:07,506
أنت و فريقك الخاص

302
00:33:10,109 --> 00:33:13,998
ستركضون في الشوارع لتحذيرنا

303
00:33:13,999 --> 00:33:18,705
واحد لو الخطر قادم من الأرض
أثنين لو الخطر قادم من السماء

304
00:33:23,848 --> 00:33:27,147
هل تعرفين ما أقدم كذبة في أمريكا يا سيناتور ؟

305
00:33:27,288 --> 00:33:30,689
هل أدعوكِ - جون ؟
أدعوني بما تريد

306
00:33:30,768 --> 00:33:34,699
خذ بعض البول و أعتبره شاي الشاطئ

307
00:33:35,068 --> 00:33:38,911
خذ سلاح للإبادة و أعتبره
سلاح رادع

308
00:33:40,181 --> 00:33:42,708
لن تنطلي علي كذبتك

309
00:33:43,711 --> 00:33:45,945
لن تخدعني

310
00:33:50,385 --> 00:33:52,919
هل تعتقدين أن أبي سيعارض ؟

311
00:33:52,920 --> 00:33:55,247
لو غيرت فقط

312
00:33:55,808 --> 00:33:58,575
شئ واحد في الغرفة

313
00:33:59,737 --> 00:34:03,354
تغير تلك اللوحة رأساً علي عقب

314
00:34:04,576 --> 00:34:06,565
الأن نري الأمور بشكل أوضح

315
00:34:06,566 --> 00:34:10,713
الشياطين لا تأتي من الجحيم من تحتنا

316
00:34:10,714 --> 00:34:13,277
لا , انهم يأتون من السماء

317
00:34:48,593 --> 00:34:51,887
مارثا وين
1946 - 1981

318
00:35:59,121 --> 00:36:01,150
الغرفة الخاطئة يا أنسة

319
00:36:01,196 --> 00:36:04,806
الأمين - سوانويك - لا ترد علي الهاتف

320
00:36:05,890 --> 00:36:10,683
أنسة - لين - لو تريدين مقابلة الرائد - فاريس - يقف بالخارج

321
00:36:10,684 --> 00:36:13,281
أتعاملني كغريبة ؟

322
00:36:14,109 --> 00:36:16,180
بل  كصحفية

323
00:36:16,181 --> 00:36:17,356
حسناً

324
00:36:17,657 --> 00:36:22,035
هل أمريكا تُزود المتمردين في أفريقيا بأسلحة تجريبية ؟

325
00:36:22,036 --> 00:36:24,402
هل تعلمين ؟
الأشخاص الذين مثلك

326
00:36:24,467 --> 00:36:26,366
ينتمون إلي هذا المكان

327
00:36:26,367 --> 00:36:29,694
و ما هو مصدرك ؟
قبعة من القصدير ؟ ( سخرية )

328
00:36:29,695 --> 00:36:32,019
لا , ليس قصدير
و لكن معدن

329
00:36:32,020 --> 00:36:35,786
تم إطلاقها في حادثة سوبر مان
و أعضاء من البنتاجون لم يميزون ما هي

330
00:36:35,787 --> 00:36:38,386
لم يتم إخبارنا بالحقيقة
إليكِ الحقيقة

331
00:36:38,387 --> 00:36:41,261
ذهب مراسل جشع إلي مكان
لم يكن من المفترض الذهاب أليه

332
00:36:41,262 --> 00:36:46,090
و قام - سوبر مان - بعملية إنقاذ نتج عنها بعض الضحايا

333
00:36:46,148 --> 00:36:49,735
لا تفكرين في نظرية المؤامرة لإعادة الهالة اليه

334
00:36:50,204 --> 00:36:52,018
أو لكم

335
00:36:52,546 --> 00:36:54,614
أيها الرائد
سيدي

336
00:36:56,376 --> 00:36:57,650


337
00:36:57,651 --> 00:37:02,730
أتمني أن الأجيال القادمة لسيد - وين
لا يرثون قبو فارغ من النبيذ

338
00:37:03,264 --> 00:37:07,227
في حال وجود أجيال قادمة من الأساس

339
00:37:07,827 --> 00:37:09,851
شكراً لك سيدي

340
00:37:12,084 --> 00:37:15,643
هذه كل المكالمات التي تمت من هاتف الروسي

341
00:37:15,644 --> 00:37:18,563
تم ذكر "البرتغالي الأبيض " في أثنين منهم

342
00:37:18,564 --> 00:37:23,176
و تم إرسال بيانات مشفرة إلي ذلك الشخص

343
00:37:23,177 --> 00:37:24,680
لألكسندر لوثر

344
00:37:24,681 --> 00:37:29,172
أتعتقد أن - ليكس لوثر - هو
البرتغالي الأبيض

345
00:37:29,414 --> 00:37:32,358
لا أري انه يحتاج الدخل القادم من تجارة الاسلحة

346
00:37:32,359 --> 00:37:34,489
ساحتاج إلي وضع
جهاز تجسس في منزله

347
00:37:34,490 --> 00:37:35,835
و بدلة

348
00:37:35,836 --> 00:37:40,902
الوطواط قام بأستجواب 6 أشخاص و لم يصل إلي شئ

349
00:37:41,599 --> 00:37:43,944
و لكن - بروس وين - هو الذي يملك المعلومة

350
00:37:43,945 --> 00:37:46,967
حسناً - بروس وين - لا يستطيع إختراق منزل
ليكس لوثر

351
00:37:46,968 --> 00:37:49,514
ليس علي - بروس وين - فعل ذلك

352
00:37:50,678 --> 00:37:53,045
لقد تم دعوته

353
00:38:19,848 --> 00:38:23,748
"ها ها ها
لقد اصبحت مزحة يا وطواط"

354
00:38:47,281 --> 00:38:48,714
انه هناك
التقط له صورة

355
00:38:48,715 --> 00:38:50,571
بروس - هناك
بروس , بروس

356
00:38:50,572 --> 00:38:53,035
سيد - وين
سيد - وين

357
00:38:53,036 --> 00:38:56,262
هنا , ثانية واحدة
من هنا سيد - وين

358
00:38:57,481 --> 00:38:59,128
من هو ؟

359
00:38:59,443 --> 00:39:01,879
بالتأكيد أنت جديد
لتتركهم يأكلون الكعكة بمفردهم

360
00:39:01,880 --> 00:39:04,541
إنه - بروس وين

361
00:39:04,542 --> 00:39:07,117
المحسن
القارئ

362
00:39:07,118 --> 00:39:12,347
الصديق الحقيقي لمكتبة - متروبوليس - السيد - ليكس لوثر

363
00:39:18,456 --> 00:39:20,024
نيكي

364
00:39:20,928 --> 00:39:22,823
لقد أحرجتيني

365
00:39:23,209 --> 00:39:27,164
الخطاب , الخطاب

366
00:39:27,704 --> 00:39:29,576
الحانة مفتوحة

367
00:39:34,152 --> 00:39:37,042
كلمة " محسن " هي كلمة يونانية

368
00:39:37,043 --> 00:39:39,751
تعني محب للإنسانية

369
00:39:39,853 --> 00:39:42,321
تمت صياغتها منذ 2500 عام

370
00:39:42,322 --> 00:39:43,878
حسناً إلي أين اذهب يا - ألفريد

371
00:39:43,879 --> 00:39:48,104
أقترب من المصعد
علي يسارك

372
00:39:48,105 --> 00:39:50,164
ستجدها هناك

373
00:39:50,165 --> 00:39:52,292
إنها في ممر الخدمة في الطابق الأسفل

374
00:39:52,293 --> 00:39:54,460
انزل علي السلالم

375
00:39:54,827 --> 00:39:56,478
"بروميثيون - كان معنا"

376
00:39:56,479 --> 00:39:59,251
" لقد دمر خطة - زيوس - لتدمير البشرية "

377
00:39:59,252 --> 00:40:02,175
و لذلك عوقب بالصاعقة

378
00:40:02,176 --> 00:40:04,623
هذا غير عادل

379
00:40:05,169 --> 00:40:07,202
و الأن و بجدية مكتبة - متروبوليس

380
00:40:07,203 --> 00:40:10,365
انزل السلالم
إنها الطريق الوحيد للنزول

381
00:40:10,366 --> 00:40:12,196
و لكن والدي لم يكن بمقدوره

382
00:40:12,197 --> 00:40:14,089
لا , أبي لم يكن يستطيع شراء الكتب لذلك

383
00:40:14,090 --> 00:40:17,568
و لذلك كان يقرأ صحف اليوم السابق
من القمامة

384
00:40:18,994 --> 00:40:21,671
و الأن ستجد المطبخ علي يمينك

385
00:40:21,871 --> 00:40:23,361
إذهب إلي اليسار

386
00:40:23,362 --> 00:40:26,128
و الأن أمامك مباشرتاً
المكان الذي تريده

387
00:40:41,589 --> 00:40:43,860
كيف أستطيع مساعدتك سيد - وين ؟

388
00:40:43,861 --> 00:40:47,599
كنت اعتقد فقط أن الحمام هنا بالأسفل

389
00:40:47,600 --> 00:40:48,849
يبدو أنني

390
00:40:48,850 --> 00:40:52,628
أفرطت في شراب المارتيني

391
00:40:52,629 --> 00:40:56,382
الحمام بالطابق الأعلي
حسناً

392
00:40:56,472 --> 00:40:58,667
حذائِك رائع

393
00:41:02,361 --> 00:41:04,574
لا أستطيع البقاء هنا يا - ألفريد

394
00:41:04,575 --> 00:41:06,241
إذهب إلي أعلي و أختلط بالناس

395
00:41:06,242 --> 00:41:09,755
فهناك سيدة شابة من متروبوليس ستعجب بها

396
00:41:10,711 --> 00:41:13,173
في أحلامك يا - ألفريد

397
00:41:13,174 --> 00:41:16,574
الكتب هي المعرفة
و المعرفة هي القوة

398
00:41:16,575 --> 00:41:18,754
و أنا , ها ها , لا

399
00:41:18,755 --> 00:41:19,895
أنا

400
00:41:19,896 --> 00:41:22,190
لا , ما أنا ؟
ماذا علي أن اقول ؟ لا

401
00:41:22,191 --> 00:41:23,630
لا

402
00:41:24,885 --> 00:41:28,616
أصعب شئ هو إمتلاك المعرفة بدون سلطة

403
00:41:28,617 --> 00:41:30,328
لأن

404
00:41:30,329 --> 00:41:33,621
لأن هذا متناقض و

405
00:41:35,715 --> 00:41:37,632
شكراً علي قدومكم

406
00:41:39,053 --> 00:41:41,564
تفضلواً الشراب انه مجاني

407
00:41:49,576 --> 00:41:52,493
سيد - وين
سيد - وين

408
00:41:52,594 --> 00:41:53,957
كلارك كينت - صحيفة الكوكب اليومي

409
00:41:53,958 --> 00:41:57,954
مؤسستي أصدرت بيان لدعم الـ ..... السبب

410
00:41:57,955 --> 00:41:59,689
أنا أسف

411
00:42:00,218 --> 00:42:03,556
فتاة جميلة مع عادات سيئة لا تتناسب معي

412
00:42:03,557 --> 00:42:06,990
ما موقفك من إقتصاص الوطواط
في مدينة - جوثام

413
00:42:07,362 --> 00:42:08,537
الكوكب اليومي

414
00:42:08,538 --> 00:42:10,830
هل أملك تلك الصحيفة أم انها لشخص أخر؟

415
00:42:10,831 --> 00:42:13,839
الحريات المدنية تُهان في مدينتك

416
00:42:13,840 --> 00:42:16,278
الناس الطيبة تعيش في خوف

417
00:42:16,789 --> 00:42:18,838
لا تصدق كل ما تسمعه يا بني

418
00:42:18,839 --> 00:42:21,018
لقد شاهدت ذلك بنفسي سيد - وين

419
00:42:21,019 --> 00:42:23,274
انه يعتقد انه فوق القانون

420
00:42:25,073 --> 00:42:29,407
الكوكب اليومي - تنتقد من يعتقدون نفسهم
قوق القانون ؟

421
00:42:29,408 --> 00:42:32,576
أري بعض النفاق أليس كذلك ؟

422
00:42:32,577 --> 00:42:35,208
أخذاً في الإعتبار ان بطلكم كل ما ينقذ قطة

423
00:42:35,209 --> 00:42:39,752
تكتبواً مقالاً حول الفضائي

424
00:42:39,753 --> 00:42:42,953
الذي لو أراد حرق العالم كله سيفعل

425
00:42:43,029 --> 00:42:46,232
و ليس هناك ما نستطيع فعله لإيقافه

426
00:42:47,930 --> 00:42:51,330
معظم العالم لا يشاركك الرأي يا سيد -وين

427
00:42:51,331 --> 00:42:54,451
ربما , مدينة جوثام و أنا

428
00:42:54,452 --> 00:42:58,579
نملك تاريخ سئ مع الغرباء الذين
يرتدون زي المهرجين

429
00:42:59,541 --> 00:43:03,247
يا شباب
بروس وين - يقابل - كلارك كينت

430
00:43:03,248 --> 00:43:05,949
أحب ذلك
أحب تجميع الناس مع بعض

431
00:43:05,950 --> 00:43:07,294
كيف حالك ؟
ليكس

432
00:43:07,295 --> 00:43:09,604
مرحبا , بخير
مرحباً

433
00:43:09,605 --> 00:43:12,239
ليكس - سعيد بمقابلتك
انت تملك قبضة قوية

434
00:43:12,240 --> 00:43:15,444
يجب أن لا تتعارك مع هذا الشخص

435
00:43:15,528 --> 00:43:18,122
و أخيراً بعد كل تلك السنين نحظي
بتشريفك في - متروبوليس

436
00:43:18,123 --> 00:43:20,583
لقد أتيت حتي أثمل عندكم
أنت مرحب بك

437
00:43:20,584 --> 00:43:23,018
أود أن اريك معاملي

438
00:43:23,019 --> 00:43:25,706
ربما نكون شركاء

439
00:43:25,707 --> 00:43:29,139
قسم الأبحاث و التطوير عندي لديه
كل الإمكانيات

440
00:43:32,650 --> 00:43:34,248
إنقضت السبع دقائق

441
00:43:34,180 --> 00:43:36,505
عملية التحويل اكتملت

442
00:43:36,575 --> 00:43:37,848
سيد - لوثر
نعم

443
00:43:37,849 --> 00:43:39,762
العمدة
العمدة ؟

444
00:43:39,763 --> 00:43:41,100
اعتذر منكم
ربما المرة القادمة

445
00:43:41,101 --> 00:43:45,252
مرحبا بك
لوثر - كيف حالك ؟

446
00:43:57,305 --> 00:44:02,841
" حريق هائل في مصنع يخرب يوم الإحتفال
بالموتي في - جواريز "

447
00:44:22,895 --> 00:44:24,528
بعد إذنِك

448
00:44:37,191 --> 00:44:41,101
" لا أصدق انهم سيتركون الفتاة
الصغيرة لكي تموت "

449
00:44:43,528 --> 00:44:56,728
www.lionzcafe.com

450
00:45:28,828 --> 00:45:32,717
نحن سكان هذا الكوكب نبحث عن منقذ

451
00:45:33,718 --> 00:45:36,357
تسعون في المائة من الناس تؤمن بوجود
قوة أعلي

452
00:45:36,358 --> 00:45:39,647
و كل ديانة تعتقد في وجد الرب
بشكل أو بأخر

453
00:45:39,648 --> 00:45:42,851
و عندما يأتي هذا المنقذ إلي الأرض

454
00:45:42,852 --> 00:45:45,096
نريد منه الإلتزام بقوانينا ؟

455
00:45:45,097 --> 00:45:47,284
علينا أن نفهم تلك النقلة النوعية

456
00:45:47,285 --> 00:45:49,750
علينا التفكير فيما هو أبعد
من السياسة

457
00:45:49,751 --> 00:45:52,411
هل هناك اي قيود أخلاقية علي هذا الشخص ؟

458
00:45:52,412 --> 00:45:54,448
نحن لدينا قانون دولي

459
00:45:54,449 --> 00:45:57,794
علي هذه الأرض
كل فعل له خلفية سياسية

460
00:45:57,795 --> 00:46:01,939
هل من الغريب ان يكون أقوي
رجل في العالم

461
00:46:01,940 --> 00:46:05,063
هو أكثر شخص مثيراً للجدل ؟

462
00:46:05,064 --> 00:46:09,985
عندما نجد تدخل فردي علي مستوي الدولة

463
00:46:09,986 --> 00:46:12,106
فيجب أن يكون لنا وقفه

464
00:46:12,107 --> 00:46:16,535
في البشرية سجل حافل بإتباع الناس
لقوي عظمي

465
00:46:16,536 --> 00:46:20,018
و ذلك يؤدي إلي عدد هائل
من المسوخ البشرية

466
00:46:20,019 --> 00:46:22,854
نحن دائما نختلق رموز في مُخيلتنا

467
00:46:22,855 --> 00:46:26,294
و الذي فعلناه اننا جعلنا نفسنا
مِلكاً له

468
00:46:26,295 --> 00:46:30,122
في الحقيقة ربما لا يكون الشيطان أو الإله

469
00:46:30,123 --> 00:46:32,451
ربما يكون شخص ما يحاول فعل الصواب

470
00:46:32,452 --> 00:46:35,794
نحن نتحدث عن كائن موجود فعلاً

471
00:46:35,795 --> 00:46:40,256
يتحدي فكرة وجودنا منفردين في الكون

472
00:46:40,257 --> 00:46:42,749
لو عدنا إلي نظرية - كوبرنيكوس
الذي قال

473
00:46:42,750 --> 00:46:46,181
أن الشمس هي مركز الكون المعروف
و ليس الأرض

474
00:46:46,182 --> 00:46:48,149
و نظرية التطور لـ - داروين

475
00:46:48,150 --> 00:46:50,196
و تكتشف اننا لسنا مميزين علي هذا الكوكب

476
00:46:50,197 --> 00:46:52,925
نحن إحدي أشكال الحياة الأخري

477
00:46:52,926 --> 00:46:56,505
و الأن علمنا أننا لسنا مميزين
في الكون كله

478
00:46:56,506 --> 00:46:59,232
بسبب وجود - سوبر مان

479
00:46:59,233 --> 00:47:02,942
ها هو فضائي يعيش بيننا

480
00:47:02,943 --> 00:47:04,987
لسنا بمفردنا

481
00:47:04,988 --> 00:47:08,489
و أنتِ كسيناتور للولايات المتحدة

482
00:47:08,490 --> 00:47:15,326
تقولين للأمهات يمكن لـ - سوبر مان
أن ينقذ أطفالكم

483
00:47:15,327 --> 00:47:19,441
و لكن مبدئياً نحن لا نريد منه التصرف

484
00:47:19,442 --> 00:47:21,307
أنا لم أقل ان لا يتصرف

485
00:47:21,308 --> 00:47:23,360
أقول انه لا يجب أن يتصرف بمفرده

486
00:47:23,361 --> 00:47:25,453
إذن الذي نتحدث عنه هو  ؟

487
00:47:25,454 --> 00:47:29,257
يجب أن يكون هناك - سوبر مان ؟

488
00:47:30,415 --> 00:47:32,068
انه موجود

489
00:47:37,597 --> 00:47:42,007
كييف - لقد دُفعت كفالتك
افتح زنزانة 2

490
00:47:46,800 --> 00:47:48,662
من دفعها ؟

491
00:47:59,913 --> 00:48:02,000
من أنت بحق الجحيم ؟

492
00:48:07,152 --> 00:48:09,243
مجرد رجل

493
00:48:09,244 --> 00:48:11,261
ماذا تريد ؟

494
00:48:15,514 --> 00:48:18,189
لمساعدتك في مواجهة شئ ما

495
00:48:22,310 --> 00:48:24,468
انه هنا منذ ثلاثة ساعات

496
00:48:33,685 --> 00:48:37,276
جعلني نصف رجل

497
00:48:37,853 --> 00:48:39,947
أُريد مواجهته

498
00:48:40,148 --> 00:48:43,961
لقد دخلت علي ملفاتك و حصلت علي تلك النسخة

499
00:48:43,962 --> 00:48:46,111
هذه نسخة اليس كذلك

500
00:48:46,185 --> 00:48:50,195
و لكني لم اجد اي شئ عن الكرة

501
00:48:50,196 --> 00:48:53,604
فقط عن أصدقاء متروبوليس

502
00:48:53,605 --> 00:48:58,363
فقط عن وطواط جوثام اللعين
و قلت لك لا تفعل

503
00:48:58,364 --> 00:49:00,697
الشرطة لا تساعد
علي الصحافة فعل الصواب

504
00:49:00,698 --> 00:49:02,426
لست مؤهل لتحديد
ما هو الصواب

505
00:49:02,427 --> 00:49:04,791
تأسست المصحيفة لأهداف نبيلة

506
00:49:04,792 --> 00:49:08,705
ذلك كان عام 1938 و لكننا الأن لسنا في 1938

507
00:49:08,706 --> 00:49:12,061
و التفاح لم يعد بنيكل

508
00:49:12,062 --> 00:49:15,894
ليس هنا أو هناك
إنسي هذا الأمر

509
00:49:17,325 --> 00:49:21,215
لا أحد يهتم بمواجهة - كلارك كينت
مع - الرجل الوطواط

510
00:49:22,289 --> 00:49:24,716
انه سيف الإسكندر

511
00:49:24,717 --> 00:49:28,245
هذا النصل الذي قطع
" المستعصية نوت "

512
00:49:30,042 --> 00:49:32,519
انه رمز الإنتصار
نعم

513
00:49:32,520 --> 00:49:35,121
إستمتعي
شكراً لك

514
00:49:41,953 --> 00:49:43,695
أنه زائف

515
00:49:43,696 --> 00:49:46,737
الحقيقي تم بيعه عام 1998
في السوق السوداء

516
00:49:46,738 --> 00:49:50,565
و الأن هو معلق
خلف سرير السلطان - حجار

517
00:49:53,168 --> 00:49:55,146
بعد إذنك

518
00:49:55,899 --> 00:49:57,876
بعد إذنك يا أنسة

519
00:49:57,877 --> 00:50:01,208
الليلة الماضية أخذتي شئ لا يخصك

520
00:50:01,209 --> 00:50:03,331
السرقة شئ غير مهذب

521
00:50:03,332 --> 00:50:06,900
هل تُعتبر سرقة ؟
عندما تسرق من لص أخر ؟

522
00:50:07,741 --> 00:50:09,432
من أنتِ ؟

523
00:50:09,433 --> 00:50:12,773
شخص ما يشاركك الإهتمام بنفس الشخص

524
00:50:13,297 --> 00:50:14,642
حسناً

525
00:50:14,643 --> 00:50:18,063
أعتقد أن السيد - لوثر - يملك صورة تخصني

526
00:50:18,064 --> 00:50:19,588
هل حصلتي عليها ؟

527
00:50:19,589 --> 00:50:22,086
لا لم احصل عليها

528
00:50:22,087 --> 00:50:25,736
البيانات المنسوخة مشفرة بشفرة عسكرية

529
00:50:26,421 --> 00:50:28,560
أراهن ان بذلك الثوب

530
00:50:28,561 --> 00:50:31,541
تسعة من أصل عشرة رجال يتركوكِ
تهربين بفعلتك

531
00:50:31,542 --> 00:50:33,135
و طبعا أنت العاشر

532
00:50:33,136 --> 00:50:35,401
بل أنا الاول

533
00:50:35,402 --> 00:50:38,633
حتي تفهم تصرف الفاتنات يجب ان تكون كالغابة

534
00:50:38,975 --> 00:50:40,692
انتِ لا تعرفني

535
00:50:40,693 --> 00:50:43,476
و لكني أعرف بعض النساء مثلك

536
00:50:45,652 --> 00:50:49,061
لا اعتقد انك تعرفت علي سيدة مثلي

537
00:50:50,301 --> 00:50:53,382
أتعرف انه حقيقي ما يقال عن الأولاد

538
00:50:53,383 --> 00:50:57,391
انهم لا يؤمنون بمبدأ المشاركة

539
00:50:57,392 --> 00:51:01,505
لم اسرق وحدة التخزين
لقد استعرتها فقط

540
00:51:01,839 --> 00:51:05,740
ستجدها في صندوق القفازات في سيارتك

541
00:51:06,134 --> 00:51:08,076
سيد - وين

542
00:51:18,933 --> 00:51:21,449


543
00:51:24,260 --> 00:51:26,985


544
00:51:27,279 --> 00:51:30,580


545
00:52:20,560 --> 00:52:22,999
هل حصلت عليها ؟
الحجر ؟

546
00:52:23,000 --> 00:52:24,937
نعم

547
00:52:35,810 --> 00:52:38,002


548
00:52:50,050 --> 00:52:51,767
أنا أسف

549
00:52:52,609 --> 00:52:56,727
انحني
انحني , الأن

550
00:53:07,860 --> 00:53:10,020
لا

551
00:55:02,370 --> 00:55:05,033
لقد كانت عالمي

552
00:55:05,758 --> 00:55:08,332
لقد اخذتها مني

553
00:55:16,818 --> 00:55:18,829
لا

554
00:55:19,100 --> 00:55:20,299
بروس

555
00:55:20,300 --> 00:55:24,091
بروس
استمع لي

556
00:55:26,411 --> 00:55:28,317
إنها - لويس

557
00:55:28,318 --> 00:55:30,892
لويس لين

558
00:55:31,057 --> 00:55:33,403
إنها المفتاح

559
00:55:34,447 --> 00:55:36,840
أنا قريب جداً

560
00:55:37,075 --> 00:55:40,857
اللعنة
انا قريب جداً

561
00:55:41,053 --> 00:55:43,197
أنت محق بشأنه

562
00:55:43,198 --> 00:55:46,318
كنت دائما محق بشأنه

563
00:55:46,319 --> 00:55:49,349
يجب ان تخشاه

564
00:55:49,350 --> 00:55:51,529
إبحث عنا يا - بروس

565
00:55:51,530 --> 00:55:54,981
يجب ان تجدنا

566
00:56:02,825 --> 00:56:04,562


567
00:56:04,563 --> 00:56:07,079


568
00:56:21,540 --> 00:56:23,100
"الوطواط شعار العدالة "

569
00:56:23,101 --> 00:56:24,748


570
00:56:26,369 --> 00:56:27,379
مؤسسة ليكس

571
00:56:27,380 --> 00:56:30,620
البرتغالي الأبيض

572
00:56:33,853 --> 00:56:36,579
القاضي

573
00:56:36,580 --> 00:56:38,033
هيئة المحلفين

574
00:56:39,343 --> 00:56:41,903
الجلاد

575
00:56:44,419 --> 00:56:47,100
العدالة

576
00:56:47,606 --> 00:56:50,268
البرتغالي الأبيض ترسو في جوثام

577
00:56:50,269 --> 00:56:53,460
البرتغالي الأبيض

578
00:56:58,083 --> 00:57:02,179
البرتغالي الأبيض ليست رجل
إنما سفينة

579
00:57:03,960 --> 00:57:05,525
سيد - وين

580
00:57:05,526 --> 00:57:09,199
منذ سن السابعة و انت تجيد فن الخداع

581
00:57:09,200 --> 00:57:11,783
مثل موزارت في العزف

582
00:57:11,784 --> 00:57:16,256
و لكنك لم تستطيع خداعي أبداً

583
00:57:17,640 --> 00:57:20,657
البرتغالي الأبيض لا تحمل قنبلة مدمرة

584
00:57:20,660 --> 00:57:23,027
ما تحمل تلك السفينة ؟

585
00:57:23,460 --> 00:57:25,579
سلاح

586
00:57:25,580 --> 00:57:27,259
صخرة

587
00:57:27,260 --> 00:57:30,939
معدن قادر علي إضعاف الخلايا الكريبتونية

588
00:57:30,940 --> 00:57:32,643
العينة الأولي كبيرة بما يكفي لعمل سلاح

589
00:57:32,644 --> 00:57:34,825
تحركت من المحيط الهندي منذ ثلاثة شهور

590
00:57:34,826 --> 00:57:39,272
و الأن هي علي البرتغالي الأبيض و مُحملة
إلي - ليكس لوثر

591
00:57:39,273 --> 00:57:40,867
و التي سأسرقها منه

592
00:57:40,868 --> 00:57:45,025
لإبعادها عن - ليكس لوثر - و تدميرها ؟

593
00:57:45,940 --> 00:57:47,473
لا

594
00:57:49,860 --> 00:57:52,036
ستذهب بها إلي الحرب

595
00:57:52,197 --> 00:57:57,727
هذا الحقير هو من احضر لنا الحرب منذ عامين

596
00:57:58,260 --> 00:58:00,334
بربك يا - ألفريد
قم بإحصاء الموتي

597
00:58:00,335 --> 00:58:02,789
الاف الناس

598
00:58:03,140 --> 00:58:05,939
و ماذا بعد ذلك ؟
الملايين ؟؟

599
00:58:05,940 --> 00:58:08,659
لديه القدرة لإفناء البشرية

600
00:58:08,660 --> 00:58:11,257
و لو لدينا شك 1% علي انه عدونا

601
00:58:11,258 --> 00:58:14,459
يجب ان نعتبر تلك النسبة كحقيقة مؤكدة

602
00:58:14,460 --> 00:58:15,913
و ندمره

603
00:58:15,914 --> 00:58:19,219
و لكنه ليس عدونا

604
00:58:19,220 --> 00:58:20,977
ليس اليوم

605
00:58:21,156 --> 00:58:23,855
عشرون عاماً في - جوثام
يا - ألفريد

606
00:58:23,940 --> 00:58:26,707
لقد رأينا الوعود المستحقة

607
00:58:27,060 --> 00:58:29,598
كم من الرجال الصالحين تبقي ؟

608
00:58:30,060 --> 00:58:32,460
و كم منهم ظل صالحاً ؟

609
00:58:36,860 --> 00:58:39,036
كينت - اريد التحدث اليك

610
00:58:39,037 --> 00:58:40,299


611
00:58:40,300 --> 00:58:41,859
كينت

612
00:58:41,860 --> 00:58:43,979
إلي أين ذهب ؟
إلي أين ذهب ؟ يا جيني

613
00:58:43,980 --> 00:58:46,044
لا أعرف , لا أعرف

614
00:58:46,045 --> 00:58:49,959
اعتقد انه عاد إلي - كينساس

615
00:58:50,860 --> 00:58:52,660
أبن الـ

616
00:58:56,545 --> 00:58:59,620
ليس عندي هالة حولي سيدي الامين

617
00:58:59,621 --> 00:59:01,480
لقد ذهب إلي الصحراء و رأيت الناس تموت

618
00:59:01,481 --> 00:59:04,201
وذلك يجعلني مستيقظة طوال الوقت

619
00:59:09,253 --> 00:59:12,883
لو تعتقد ان سوبر مان قاتل
فإلقي بها بعيداً

620
00:59:13,046 --> 00:59:15,566
و لكني لا أعتقد انك تفكر في ذلك

621
00:59:20,910 --> 00:59:23,832
البرتغالي الأبيض

622
00:59:55,726 --> 00:59:58,926
صناعات ليكس

623
01:00:00,143 --> 01:00:02,134
هيا تحركواً

624
01:00:37,833 --> 01:00:39,818
هيا , هيا

625
01:00:51,265 --> 01:00:52,945


626
01:01:17,889 --> 01:01:19,693
لا

627
01:01:25,693 --> 01:01:55,893
www.lionzcafe.com

628
01:02:43,928 --> 01:02:45,852
أين هو ؟

629
01:04:04,780 --> 01:04:07,554
في المرة المقبلة عندما تري شارتك في السماء

630
01:04:07,555 --> 01:04:09,360
لا تذهب

631
01:04:09,361 --> 01:04:12,860
الوطواط مات
ادفنه

632
01:04:13,380 --> 01:04:15,694
سوف أرحمك

633
01:04:16,940 --> 01:04:19,100
أخبرني

634
01:04:22,751 --> 01:04:25,111
هل تنزف ؟

635
01:04:32,889 --> 01:04:35,160
لأنه سيحدث

636
01:05:15,696 --> 01:05:19,744
البحث عن إشارة

637
01:05:38,352 --> 01:05:41,209
مؤسسة - ليكس

638
01:05:55,020 --> 01:05:57,980
كيف نحدد ما هو الصالح ؟

639
01:05:58,020 --> 01:06:03,377
في الديمقراطية النقاش هو الأفضل
و ليس القرارات الفردية

640
01:06:03,378 --> 01:06:08,387
لذلك ارجو  من - سوبر مان
المجئ إلي هنا غدا

641
01:06:08,388 --> 01:06:10,939
لمواجهه الذين عانواً بسببه

642
01:06:10,940 --> 01:06:14,059
العالم يحتاج أن يعرف ما الذي حدث في الصحراء

643
01:06:14,060 --> 01:06:16,650
و لنعرف من يواجهه

644
01:06:16,660 --> 01:06:19,743
و لأي مدي سيستخدم قوته

645
01:06:20,072 --> 01:06:22,579
و هل يمتثل لإرادتنا

646
01:06:22,580 --> 01:06:24,927
أم لإرادته

647
01:06:32,096 --> 01:06:36,145
الناس تكره ما تجهله

648
01:06:36,500 --> 01:06:41,138
و لكنهم يرون ماذا تفعله
و يعرفون من أنت

649
01:06:41,580 --> 01:06:46,038
أنت لست قاتل
و لا تمثل نهديد

650
01:06:46,420 --> 01:06:49,898
لم أكن اريد للعالم أن يحظي بك

651
01:06:52,060 --> 01:06:55,574
كن بطلهم
كن مُخلصهم

652
01:06:55,575 --> 01:06:57,594
كن ملاكهم

653
01:06:57,595 --> 01:07:00,459
كن أي شئ يريدونه

654
01:07:00,460 --> 01:07:02,860
أو لا تكن أي شئ من ذلك

655
01:07:03,927 --> 01:07:06,905
انت لا تُدين لهذا العالم بشئ

656
01:07:07,047 --> 01:07:09,359
و لم تكن أبداً

657
01:07:09,580 --> 01:07:12,621
المخابرات الأمريكية تري أن حادثة الصحراء
كانت فخ

658
01:07:12,622 --> 01:07:15,749
احدهم يريد إظهار - سوبر مان
كمذنب

659
01:07:17,201 --> 01:07:19,081
الرصاصة ؟

660
01:07:25,972 --> 01:07:28,282
المعدن تم تصنيعه في شركة خاصة

661
01:07:28,283 --> 01:07:29,447
أي شركة ؟

662
01:07:29,448 --> 01:07:31,369
شركة ليكس

663
01:07:31,902 --> 01:07:33,419
ليكس لوثر ؟

664
01:07:33,420 --> 01:07:37,377
انه يملك ايضاً تعاقدات سرية في الصحراء

665
01:07:41,020 --> 01:07:42,779
هيا لنسجل ذلك

666
01:07:42,780 --> 01:07:46,299
مستحيل
هذه معلومات سرية

667
01:07:46,300 --> 01:07:47,659
و انا أحب عملي

668
01:07:47,660 --> 01:07:48,819
هذا غير منطقي

669
01:07:48,820 --> 01:07:50,859
انت تقول انه كان فخ مُعد
لسوبر مان

670
01:07:50,860 --> 01:07:53,620
و لكنهم كيف عرفواً انه سيظهر

671
01:08:00,456 --> 01:08:03,633
في وسط الصحراء .... شكراً لك

672
01:08:03,841 --> 01:08:05,870
حسناً , هيا أدخل

673
01:08:06,380 --> 01:08:10,379
متوقع ظهور لجنة الإستماع في أي دقيقة من الأن

674
01:08:10,380 --> 01:08:12,490
و الشئ الغير معلوم لنا جميعاً

675
01:08:12,491 --> 01:08:15,025
هل سيظهر - سوبر مان ؟
هذا ما سنعرفه

676
01:08:15,026 --> 01:08:17,659
سيد - كييف , سيد - كييف
معك صحيفة او براين

677
01:08:17,660 --> 01:08:19,085
سؤال سريع لك

678
01:08:19,086 --> 01:08:22,379
انت الأن متوجه لمقابلة السناتير
ماذا سقول لهم ؟

679
01:08:22,380 --> 01:08:25,539
جئت لأخبرهم ان يفيقواً

680
01:08:25,540 --> 01:08:27,899
هناك جثث و دماء

681
01:08:27,900 --> 01:08:31,589
لقد أحضر لنا الحرب

682
01:08:31,590 --> 01:08:34,427
و هذا شكل الحرب
انا لا أملك شئ

683
01:08:34,428 --> 01:08:37,466
و لكن هناك بعض الناس تراه بطلهم

684
01:08:37,467 --> 01:08:39,499
انه ليس بطل

685
01:08:39,500 --> 01:08:43,999
جريس - هل يمكنك إحضار - جريك
إلي هنا حالاً

686
01:08:44,781 --> 01:08:46,537
سيناتور

687
01:08:46,603 --> 01:08:47,899
مرحباً بكِ

688
01:08:47,900 --> 01:08:49,696
لا تذهبي لأي مكان
أريد التحدث معكِ

689
01:08:49,697 --> 01:08:53,399
ميرسي - أذهبي إلي الداخل و أحرصي
علي ان لا يجلس احد مكاني

690
01:08:53,400 --> 01:08:54,559
حسناً , ماذا تريد ؟

691
01:08:54,560 --> 01:08:55,799
أنا هنا لاخبرهم بقصتي

692
01:08:55,800 --> 01:08:57,999
و هي انني علي إستعداد
تمويل سلاح رادع كريبتوني

693
01:08:58,000 --> 01:09:01,319
و لكن هناك سيناتور من ولاية - كنتاكي
رفضت الأمر

694
01:09:01,320 --> 01:09:05,705
إذن رئيسة لجنة محاكمة - سوبر مان
ترفض الأمن

695
01:09:05,706 --> 01:09:07,586
جريك - لماذا لم تصله شيكات المعونه

696
01:09:07,587 --> 01:09:08,599
بلي يا سيد - وين

697
01:09:08,600 --> 01:09:11,020
انه يحصل علي الشيك شهرياً
من صندوق الضحايا

698
01:09:11,021 --> 01:09:12,839
" بروس وين - أفتح عينك "
و لكنه أعادهم

699
01:09:12,840 --> 01:09:15,497
" انا شبحك "
موظف - وين - الذي فقد قدمية

700
01:09:15,498 --> 01:09:18,643
في الأحداث المروعة في - متروبوليس
منذ عامين

701
01:09:18,644 --> 01:09:20,079
" بروس لا للهدنة "
يا إلهي

702
01:09:20,080 --> 01:09:22,679
" بروس وين - أنا أطاردك "
" بروس وين = أعمي "

703
01:09:22,680 --> 01:09:23,999
لماذا لم أراها من قبل ؟

704
01:09:24,000 --> 01:09:26,199
انا أسف
سوف أبحث في الأمر

705
01:09:26,200 --> 01:09:29,039
ها هو - سوبر مان - هنا

706
01:09:29,040 --> 01:09:31,285
انه فعلا في مجلس الولايات المتحدة

707
01:09:31,286 --> 01:09:33,544
إنها حقاً لحظات تاريخية

708
01:09:33,545 --> 01:09:37,839
و نتوقع أن يلقي - سوبر مان
بيان في مجلس الشيوخ

709
01:09:37,840 --> 01:09:41,359
موجه إلي الشعب الأمريكي و إلي العالم بالطبع

710
01:09:41,360 --> 01:09:42,999
انه هنا
لقد أتي

711
01:09:43,000 --> 01:09:45,439
انه فوق المجلس

712
01:09:45,440 --> 01:09:48,199
سأقوم بإحراجِك أمام المجلس

713
01:09:48,200 --> 01:09:49,759
لقد ترعرعت في مزرعة

714
01:09:49,760 --> 01:09:51,792
و اعرف كيف أُلجم الخنزير

715
01:09:51,793 --> 01:09:54,574
هل تعرفين أقدم كذبة في تاريخ أمريكا
يا سيناتور

716
01:09:55,505 --> 01:09:58,204
أن القوة قد تكون بريئة

717
01:09:59,550 --> 01:10:01,470
حظ سعيد

718
01:10:07,259 --> 01:10:09,958
فريدي - دعها تمر

719
01:10:11,600 --> 01:10:13,858


720
01:10:13,859 --> 01:10:16,350


721
01:10:17,574 --> 01:10:19,782
إرحل

722
01:10:22,318 --> 01:10:25,524
إرحل
إرحل

723
01:10:32,120 --> 01:10:34,606
هذا الخطاب جاء لنا اليوم
سيد - وين

724
01:11:12,680 --> 01:11:15,832
دعوني اقول انني ممتنه لحضور شاهدنا

725
01:11:15,833 --> 01:11:18,593
إلي هنا اليوم

726
01:11:19,000 --> 01:11:21,652
هكذا هي الديمقراطية

727
01:11:21,760 --> 01:11:24,399
نحن نتحدث لبعضنا البعض

728
01:11:24,400 --> 01:11:29,462
نحن نمثل الحكومة يا سيدي

729
01:11:30,000 --> 01:11:31,715
جلست هنا من قبل

730
01:11:31,716 --> 01:11:36,279
لأقول أن تلك اللجنة لن تسمح بالتدخلات

731
01:11:36,280 --> 01:11:38,999
و لا الأكاذيب

732
01:11:39,480 --> 01:11:43,984
لان اليوم هو يوم الحقيقة

733
01:11:44,797 --> 01:11:47,541
لأنه و فقط بالتحدث

734
01:11:56,880 --> 01:12:01,751
فقط بالعمل معاً
نحن نستطيع

735
01:12:07,136 --> 01:12:09,023
نحن نستطيع
نحن نستطيع

736
01:12:18,320 --> 01:12:23,079
نستطيع صنع الحرية و

737
01:12:25,457 --> 01:12:28,533
" شاي الشاطئ "

738
01:12:34,431 --> 01:12:37,106
" السيد - لوثر "

739
01:12:50,702 --> 01:12:52,502
يا إلهي

740
01:13:25,561 --> 01:13:30,297
" لقد تركت عائلتك تموت "

741
01:13:40,794 --> 01:13:43,594


742
01:14:28,320 --> 01:14:32,266
شرطة المجلس أكدت لـ السي إن إن
أن المشتبه فيه الذي وضع القنبلة

743
01:14:32,267 --> 01:14:34,639
هو " واليس فيرنون كييف " و تم تأكيد

744
01:14:34,640 --> 01:14:36,599
كلارك - انه أ،نا هل يمكنك ؟؟

745
01:14:36,600 --> 01:14:38,816
إدخال المتفجرات داخل المجلس

746
01:14:38,817 --> 01:14:41,340
بإخفائهم داخل كرسيه المتحرك

747
01:14:41,341 --> 01:14:44,799
و علي الرغم من وجود - سوبر مان
في نفس الغرفة و لكنه فشل في إيقافه

748
01:14:44,800 --> 01:14:47,119
لم اراه يا - لويس

749
01:14:47,120 --> 01:14:49,279
كان أمامي و لم أراه

750
01:14:49,280 --> 01:14:50,919
كلارك - هناك ناس وراء هذا العمل

751
01:14:50,920 --> 01:14:54,020
أخشي أنني لم اراه لأنني لم اكن أنظر جيداً

752
01:14:56,520 --> 01:14:58,435
كل هذا الوقت

753
01:14:58,594 --> 01:15:01,914
و كنت أعيش الحياة التي يريدها أبي

754
01:15:02,360 --> 01:15:04,852
إصلاح أخطاء شبح الماضي

755
01:15:06,760 --> 01:15:09,320
مُعتقداً انني أفعل الصواب

756
01:15:12,811 --> 01:15:15,519
سوبر مان - لم يكن أبداً حقيقة

757
01:15:15,520 --> 01:15:18,876
أنه مجرد حلم مزارع من مدينة  كينساس

758
01:15:19,631 --> 01:15:23,119
حلم ذلك المزارع هو كل ما يملكه بعض الناس

759
01:15:23,120 --> 01:15:25,734
انه يعطيهم الأمل

760
01:15:36,320 --> 01:15:38,834
و هذا يعني شئ ما

761
01:15:39,406 --> 01:15:41,966
ليس في عالمي

762
01:15:42,320 --> 01:15:45,040
عالمي لم يعد موجود

763
01:17:00,683 --> 01:17:04,019
مرحـ
مرحبا

764
01:17:04,020 --> 01:17:05,514
مرحباً

765
01:17:05,515 --> 01:17:11,322
" بتحليل الكشف عن كفائة عمل السفينة "
" تعمل بـ 37 في المائة "

766
01:17:11,340 --> 01:17:14,111
هل تريد أن تصدر أوامر ما ؟

767
01:17:14,112 --> 01:17:16,019
نعم , اريد

768
01:17:16,020 --> 01:17:18,004
نعم , اريد

769
01:17:18,160 --> 01:17:20,974
حسناً دعنا نبدأ

770
01:17:20,975 --> 01:17:26,379
الارشيف الكريبتوني عنده معرفة من 100000
عالم مختلف

771
01:17:26,380 --> 01:17:27,699
جيد جداً

772
01:17:27,700 --> 01:17:29,767
علمني

773
01:17:35,923 --> 01:17:37,521
ليكس لوثر

774
01:18:40,140 --> 01:18:42,637
إنسان متحول

775
01:18:50,204 --> 01:18:52,470
المتحول
" ww "

776
01:18:52,618 --> 01:18:54,235
في عام 2012

777
01:19:06,660 --> 01:19:08,099
البنك الوطني

778
01:19:08,313 --> 01:19:11,995
22-6-2015
باريس - فرنسا

779
01:19:18,100 --> 01:19:20,300
تم تسجيل البيانات

780
01:19:26,419 --> 01:19:28,788
" بلجيكا - نوفمبر 1918 "

781
01:19:30,543 --> 01:19:33,053
" بلجيكا - نوفمبر 1918 "

782
01:19:55,060 --> 01:19:59,257
أليكسندر لوثر - طلبك لتخطي الأمن
تمت الموافقة عليه

783
01:19:59,258 --> 01:20:03,099
" غرفة التكوين جاهزة لتحليل العينة الوراثية "

784
01:20:05,517 --> 01:20:08,612
" تم الإعتراف بوجود عينة وراثية "

785
01:20:08,613 --> 01:20:10,520
" جاري ا لتحليل "

786
01:20:12,748 --> 01:20:17,353
"لقد تم تميز العينة و هي للجنرال
زود - من - كاندور"

787
01:20:31,780 --> 01:20:34,500
" تم الإعتراف بوجود عينة وراثية غريبة "

788
01:20:34,501 --> 01:20:36,981
" جاري التحليل "

789
01:20:37,260 --> 01:20:40,604
لقد حلقت بالقرب من الشمس

790
01:20:41,900 --> 01:20:44,059
و الأن انظر إلي نفسك

791
01:20:45,100 --> 01:20:48,007
"تحذير انها عملية محظورة"

792
01:20:48,008 --> 01:20:50,595
"تم تحريمها من مجلس الكريبتون"

793
01:20:50,596 --> 01:20:54,084
ليس مسموح أبداً إعادة إحياء اي مخلوق

794
01:20:54,085 --> 01:20:56,539
"لوجود ذكريات سيئة"

795
01:20:56,540 --> 01:20:58,939
"وهذا تدنيس للمجلس "

796
01:20:58,940 --> 01:21:02,219
و أين مجلس الكريبتون ؟

797
01:21:02,220 --> 01:21:04,312
تم تدميره يا سيدي

798
01:21:04,660 --> 01:21:06,419
إذن أستمر في المعالجة

799
01:21:06,420 --> 01:21:08,153
حسناً

800
01:21:08,154 --> 01:21:11,804
" إعداد الشرنقة و بدء التحول "

801
01:21:13,729 --> 01:21:15,619
و الأن يبقي لنا التساؤل

802
01:21:15,620 --> 01:21:19,019
هل كان سوبر مان - يعلم بأمر التهديد
و لم يفعل شئ ما

803
01:21:19,020 --> 01:21:22,419
إذن سيكون مشترك في الحدث الدرامي للمجلس

804
01:21:22,420 --> 01:21:23,459
لازال - كينت - مختفي ؟

805
01:21:23,460 --> 01:21:25,654
"إختفائه يطرح العديد من الأسئلة "

806
01:21:25,655 --> 01:21:26,574
لا

807
01:21:26,575 --> 01:21:29,728
كيف يختفي في الوقت الذي

808
01:21:29,729 --> 01:21:31,684
نحتاجه فيه اكثر من اي وقتً مضي

809
01:21:31,685 --> 01:21:33,459
" سوبر مان - مشترك في هذا "

810
01:21:33,460 --> 01:21:38,844
أحرقه
أحرقه

811
01:22:20,054 --> 01:22:22,187
هناك شئ ما
أليس كذلك ؟

812
01:22:23,340 --> 01:22:27,527
إلتقينا في - كانساس - و نعيش علي الكعك
لذلك نأتي للجبال

813
01:22:28,366 --> 01:22:30,577
كل شئ يهبط من هنا

814
01:22:30,578 --> 01:22:32,569
وصولاً للفيضانات

815
01:22:32,570 --> 01:22:35,083
إن المُزارع هو قاع العالم

816
01:22:36,004 --> 01:22:39,147
اتذكر انه في موسم ما
المياه كانت كثيرة

817
01:22:39,148 --> 01:22:41,179
كان عمري 12 عام

818
01:22:41,180 --> 01:22:44,168
أبي احضر لنا المعاول و ظللنا نعمل
طوال الليل

819
01:22:44,169 --> 01:22:46,233
عملنا حتي شعرت بالإعياء

820
01:22:46,234 --> 01:22:48,913
و لكننا استطعنا ان نوقف الماء

821
01:22:49,278 --> 01:22:51,750
لقد أنقذنا المزرعة

822
01:22:52,215 --> 01:22:56,515
جدتك خبزت لي كعكة و قالت لي أنني بطل

823
01:22:57,940 --> 01:23:00,776
و بعد ذلك اليوم إكتشفنا

824
01:23:00,950 --> 01:23:04,158
لقد منعنا المياة و لكننا دفعناها
إلي اتجاه معاكس

825
01:23:04,668 --> 01:23:07,471
و اغرقت كل المزارع في طريقها

826
01:23:08,148 --> 01:23:11,880
و بينما كنت أاكل كعكة البطل
كانت خيولهم تغرق

827
01:23:14,021 --> 01:23:16,952
أعتد علي سماع صراخهم أثناء نومي

828
01:23:20,076 --> 01:23:22,534
هل الكوابيس توقفت ؟

829
01:23:24,380 --> 01:23:26,381
نعم

830
01:23:26,717 --> 01:23:29,145
عندما قابلت والدتك

831
01:23:30,621 --> 01:23:34,012
اعطتني الإيمان ان هناك خير في هذا العالم

832
01:23:35,893 --> 01:23:38,310
إنها كانت عالمي

833
01:23:41,060 --> 01:23:43,277
أفتقدك يا بني

834
01:23:47,397 --> 01:23:49,908
و أنا أيضاً يا أبي

835
01:24:09,197 --> 01:24:11,800
تعرف انك لا تستطيع الفوز

836
01:24:12,620 --> 01:24:14,940
إنه إنتحار

837
01:24:17,060 --> 01:24:20,554
أنا اكبر الان من سن أبي

838
01:24:22,301 --> 01:24:26,004
ربما يكون هذا الشئ هو اهم
شئ افعله

839
01:24:26,005 --> 01:24:30,019
عشرون عام من محاربة المجرمين
لا تعني شئ ؟

840
01:24:30,020 --> 01:24:32,648
المجرمين مثل الأعشاب الضارة يا - ألفريد

841
01:24:32,649 --> 01:24:35,857
تقطع واحد تنمو واحدة مكانها

842
01:24:37,140 --> 01:24:40,060
و لكن ذلك من أجل مستقبل العالم

843
01:24:41,011 --> 01:24:42,979
انه إرثي

844
01:24:43,898 --> 01:24:46,328
انت تعرف أبي كان يُجلسني هنا

845
01:24:46,329 --> 01:24:48,555
و يخبرني كيف صنعنا ثروتنا

846
01:24:48,556 --> 01:24:52,035
السكك الحديدية  و العقارات  و النفط

847
01:24:52,036 --> 01:24:55,741
الجيل الأول كان يتاجر مع الفرنسيين

848
01:24:55,742 --> 01:24:58,181
الفرو و الجلود

849
01:25:01,220 --> 01:25:03,337
كانوا صيادين

850
01:25:16,958 --> 01:25:20,745
ننتظر المزيد من الأدلة و لكن السؤال
لازل قائم

851
01:25:20,746 --> 01:25:22,602
أين هو ؟

852
01:25:22,900 --> 01:25:25,219
لو كان - سوبر مان - ليس مشترك

853
01:25:25,220 --> 01:25:26,723
لو ليس عنده ما يخفيه

854
01:25:26,724 --> 01:25:30,278
إذن لماذا هو مختفي منذ يوم الحادث الدرامي؟

855
01:25:30,279 --> 01:25:31,960


856
01:26:48,950 --> 01:26:51,322
الفارس هنا

857
01:26:55,322 --> 01:27:15,522
www.lionzcafe.com

858
01:27:21,249 --> 01:27:23,095
بعد إذنك ؟

859
01:27:24,556 --> 01:27:26,587
هل اعرفك ؟

860
01:28:11,420 --> 01:28:16,083
" مثل شعبي أمريكي "
بمعني وقعتي في الفخ

861
01:28:16,522 --> 01:28:18,442
لويس لين

862
01:28:19,440 --> 01:28:21,960
تعالي شاهدي المنظر

863
01:28:24,300 --> 01:28:26,668
السر في الإرتفاع

864
01:28:26,669 --> 01:28:28,819
هو مواد البناء

865
01:28:28,820 --> 01:28:33,100
المعادن الخفيفة و المُقاومة للرياح

866
01:28:36,940 --> 01:28:40,339
أنتِ تعرفين عن المعدن - اليس كذلك ؟

867
01:28:40,340 --> 01:28:42,111
لقد أثبت عليك فعلتك

868
01:28:42,112 --> 01:28:44,259
انا مرعوب

869
01:28:44,260 --> 01:28:46,979
للأسف مجهودك سيذهب هبائاً

870
01:28:46,980 --> 01:28:48,699
مثل الرمال في الصحراء

871
01:28:48,700 --> 01:28:50,035
أنت مجنون

872
01:28:50,036 --> 01:28:54,304
هذا ما يقال عن الأفعال الكبيرة
بالنسبة للعقول الصغيرة

873
01:28:54,305 --> 01:28:56,699
التصنيف التالي - الدائرة

874
01:28:56,700 --> 01:29:01,499
تدور , تدور , تدور
انهم يبحثون عن سوبر مان

875
01:29:01,500 --> 01:29:03,779
تصنيف خاطئ يا فتي
لا , و ليس المستطيل

876
01:29:03,780 --> 01:29:05,299
و ليس المثلث

877
01:29:05,300 --> 01:29:09,203
أقصر طريق بين نقطتين هو الخط المستقيم

878
01:29:09,204 --> 01:29:12,191
و انا اعتقد ان اقصر طريق لـ - سوبر مان - هو

879
01:29:12,192 --> 01:29:16,961
الطريق الجميل الذي يطلقة عليه
لويس لين

880
01:29:17,951 --> 01:29:21,007


881
01:29:38,751 --> 01:29:40,763
لقد عدت

882
01:29:40,866 --> 01:29:42,873
انت عدت

883
01:30:01,532 --> 01:30:04,617
يا شباب , هل عندنا مشكلة هنا ؟

884
01:30:07,860 --> 01:30:10,866
مشكلة الشر في هذا العالم

885
01:30:10,867 --> 01:30:12,939
و مشكلة الفضيلة المطلقة

886
01:30:12,940 --> 01:30:16,649
سأقبض عليك بدون أن أحطمك
و هذا أكثر مما تستحق

887
01:30:16,650 --> 01:30:19,371
المشكلة انك اعلي من أي شئ اخر

888
01:30:19,372 --> 01:30:21,237
أنت اعلي من الجميع

889
01:30:21,238 --> 01:30:23,450
مثل الألهه

890
01:30:23,540 --> 01:30:28,205
" حورس - أبولو - جيوفا - كا إل "

891
01:30:28,909 --> 01:30:32,949
" كلارك جوزيف كينت "

892
01:30:33,605 --> 01:30:37,739
أتري  ؟ تسميتنا للرب تعتمد علي
عشيرتنا - يا كلارك

893
01:30:37,740 --> 01:30:40,939
لأن الرب سيأخذ جانب عشيرته

894
01:30:40,940 --> 01:30:42,899
لم يأتي لي رجل من السماء
و أنا صغير

895
01:30:42,900 --> 01:30:45,979
و إنقاذي من قبضة أبي
و هو يعذبني

896
01:30:45,980 --> 01:30:48,005
و هنا أكتشفت الأتي

897
01:30:48,006 --> 01:30:52,179
لو القدير له كل القوة
فلا يجوز ان يكون الخير فقط

898
01:30:52,940 --> 01:30:56,699
و لو انه الخير فقط فلا يجوز
ان يملك كل القوة

899
01:30:56,700 --> 01:30:59,047
و كذلك أنت

900
01:30:59,048 --> 01:31:02,274
يريدون رؤية خداعك لهم

901
01:31:02,281 --> 01:31:04,611
بأعينهم

902
01:31:04,780 --> 01:31:07,699
الدماء علي يديك

903
01:31:07,700 --> 01:31:09,324
ماذا فعلت ؟

904
01:31:09,325 --> 01:31:10,974
و الليلة سيعرفون

905
01:31:10,975 --> 01:31:14,939
لأنك يا صديقي لديك موعد

906
01:31:14,940 --> 01:31:16,499
عبر الخليج

907
01:31:16,500 --> 01:31:18,915
الثمرة ناضجة , الكراهية تنمو منذ عامين

908
01:31:18,916 --> 01:31:21,059
لم أتكلف الكثير حتي أدفعه لذلك

909
01:31:21,060 --> 01:31:25,046
"ملحوظة بخط أحمر ", " إنفجار كبير"
"تركت عائلتك تموت"

910
01:31:25,260 --> 01:31:29,022
و الأن ستطير اليه

911
01:31:29,023 --> 01:31:31,339
و سوف تصارعه

912
01:31:31,340 --> 01:31:33,568
حتي الموت

913
01:31:33,815 --> 01:31:37,339
الأسود و الأزرق
ليلة القتال

914
01:31:37,340 --> 01:31:40,785
أعظم مصارعة في تاريخ البشرية

915
01:31:40,786 --> 01:31:43,147
الخارق في مواجهة إنسان

916
01:31:43,148 --> 01:31:45,979
النهار في مواجهة الليل

917
01:31:45,980 --> 01:31:49,579
أبن كريبتون في مواجهة وطواط جوثام

918
01:31:49,580 --> 01:31:51,939
هل تعتقد انني سأصارعه من أجلك ؟

919
01:31:51,940 --> 01:31:53,025
نعم

920
01:31:53,026 --> 01:31:56,219
أعتقد انك ستفعل من أجل
السيدة المميزة في حياتك

921
01:31:56,220 --> 01:31:58,819
إنها أمنه علي الأرض
و لكن ماذا عنك ؟

922
01:31:58,820 --> 01:32:02,052
و لكني لا أتحدث عن - لويس

923
01:32:02,053 --> 01:32:07,031
لكل ولد سيدة مميزة و هي والدته

924
01:32:08,694 --> 01:32:10,232


925
01:32:12,156 --> 01:32:15,039
مارثا , مارثا , مارثا

926
01:32:16,420 --> 01:32:20,415
والدة الشيطات الطائر يجب ان تكون ساحرة

927
01:32:20,517 --> 01:32:23,379
و عقاب الساحرات , ما هو ؟

928
01:32:23,380 --> 01:32:26,301
هذا صحيح , الموت حرقاً

929
01:32:35,940 --> 01:32:37,299
أين هي ؟

930
01:32:37,300 --> 01:32:40,059
لا اعرف
لم ادعهم يخبروني

931
01:32:40,060 --> 01:32:41,579
لو قتلتني , مارثا - ستموت

932
01:32:41,580 --> 01:32:46,659
و لو طرت مبتعداً ستموت
و لكن لو قتلت الوطواط

933
01:32:46,660 --> 01:32:48,593
مارثا - ستعيش

934
01:32:52,990 --> 01:32:56,808
نحن علي الطريق الصحيح
نحن علي الطريق الصحيح

935
01:32:58,927 --> 01:33:03,231
و الأن الخارق يرضخ لي

936
01:33:09,196 --> 01:33:11,299
و الأن الكاميرات منتظره في السفينة

937
01:33:11,300 --> 01:33:13,579
حتي يري العالم الثقوب في هالتك

938
01:33:13,580 --> 01:33:16,554
دعنا نري انه حتي الصالح سيتحول
لخبيث عند الضرورة

939
01:33:16,555 --> 01:33:20,580
لإنقاذ - مارثا - احضر لي رأس الوطواط

940
01:33:24,460 --> 01:33:27,419
والدة الخارق , انظر إلي الوقت

941
01:33:27,420 --> 01:33:30,500
عندما أتيت إلي هنا
كان معك ساعة من الوقت

942
01:33:31,060 --> 01:33:33,313
و الأن معك أقل من ساعة

943
01:34:09,678 --> 01:34:11,559
سي إن إن - بروك بلاديون

944
01:34:11,560 --> 01:34:13,739
بروك - انت علي الهواء
ماذا تري ؟

945
01:34:13,740 --> 01:34:16,490
هناك شئ ما يحدث علي السفينة

946
01:34:16,604 --> 01:34:20,084
ترسل موجات إلكترونية عنيفه

947
01:34:20,700 --> 01:34:24,019
"الشرطة شيدت حواجز حول مركز الإشعاع"

948
01:34:24,020 --> 01:34:26,988
نحن نحاول الإقتراب قليلاً
لمعرفة ماذا يحدث

949
01:34:26,989 --> 01:34:29,348
إنها فوضي كبيرة
يمكنكم رؤية الأضواء

950
01:34:29,349 --> 01:34:31,183
تلك الأمواج الإلكترونية تتزايد

951
01:34:31,184 --> 01:34:34,428
و تصبح أقوي بعد كل دقيقة

952
01:34:34,429 --> 01:34:36,349
" جريدة الكوكب اليومي "

953
01:34:36,878 --> 01:34:38,713
لويس

954
01:34:39,407 --> 01:34:41,907
يجب أن أذهب إلي - جوثام
لإقناعه بمساعدتي

955
01:34:41,908 --> 01:34:43,508
من ؟

956
01:34:44,840 --> 01:34:47,184
أو عليه ان يموت

957
01:34:47,280 --> 01:34:49,003
كلارك

958
01:34:51,448 --> 01:34:54,192
لا أحد يبقي جيد في هذا العالم

959
01:35:04,455 --> 01:35:06,439
" متروبوليس - يعمها الظلام "

960
01:35:06,440 --> 01:35:09,559
وين , بروس
الأولاد يشاركون أيضا

961
01:35:10,118 --> 01:35:15,783
لقد أخترقت وحدة التخزين الخاصة بـ - لوثر
ووجدت الصورة , و لكنها لا تخصك

962
01:35:22,277 --> 01:35:25,491
هل هذه أنتِ ؟

963
01:35:36,057 --> 01:35:38,110
من أنتِ ؟

964
01:35:38,111 --> 01:35:40,313
أين كنتِ ؟

965
01:35:40,314 --> 01:35:41,573
شركة ليكس - أبحاث الناس المتحولون

966
01:35:41,574 --> 01:35:43,232


967
01:35:51,935 --> 01:35:54,019
المتحول
" FL "

968
01:35:55,833 --> 01:35:58,916


969
01:36:21,994 --> 01:36:24,575
المتحول
" AQ "

970
01:36:24,600 --> 01:36:26,361
خندق تونجا

971
01:36:26,362 --> 01:36:28,968
خندق تونجا
إحدي ممتلكات الولايات المتحدة

972
01:36:28,969 --> 01:36:31,401


973
01:36:53,948 --> 01:36:55,558
المتحول
" CY "

974
01:36:55,559 --> 01:36:57,199


975
01:36:57,200 --> 01:37:02,319
بعد 2400 ساعة و دقيقتين
عينة التجربة تتدهور سريعاً

976
01:37:02,320 --> 01:37:05,330
و فشلت جميع التدخلات الإجرائية

977
01:37:05,331 --> 01:37:07,181
النتيجة

978
01:37:09,520 --> 01:37:11,765
قد تكون الموت

979
01:37:19,360 --> 01:37:22,380
تعليق الدكتور - سيلا ستون
للبروتوكولات السريرية

980
01:37:27,759 --> 01:37:31,421
تم تفعيل العينة - 61982 - بنجاح

981
01:37:51,140 --> 01:37:53,659
أحتاج إلي مروحية للذهاب إلي - جوثام

982
01:37:53,660 --> 01:37:55,803
مروحية
نحن بالكاد نستطيع تأجير دراجة

983
01:37:55,804 --> 01:37:56,999
تريدين مطاردة القصة ؟

984
01:37:57,000 --> 01:37:59,459
إذهبي إلي السفينة
مؤكد أن سوبر مان هناك

985
01:37:59,460 --> 01:38:02,896
بيري , إنها ليست من أجل القصة

986
01:38:07,028 --> 01:38:08,802
جيني , احضري لها مروحية إلي - جوثام

987
01:38:08,803 --> 01:38:11,471
و لا تنزليها في المهبط
انزليها علي السطح

988
01:38:11,472 --> 01:38:13,619
علي السطح يا - لويس

989
01:38:15,540 --> 01:38:17,281
إلي أين سنتجه ؟

990
01:38:17,282 --> 01:38:19,082
هناك

991
01:38:34,597 --> 01:38:38,539
حسناً
ها أنا ذا

992
01:38:38,838 --> 01:38:41,495
بروس
أرجوك

993
01:38:41,863 --> 01:38:45,019
كنت مخطئ
يجب أن تستمع لي

994
01:38:45,020 --> 01:38:47,100
ليكس - كان يستخدمنا

995
01:39:01,406 --> 01:39:04,048
أنت لا تفهم

996
01:39:04,049 --> 01:39:06,187
ليس هناك وقت

997
01:39:06,815 --> 01:39:09,000
بل أفهم

998
01:40:07,010 --> 01:40:08,813
إنبطح

999
01:40:08,814 --> 01:40:12,170
لو كنت اريد موتك
لكنت ميت الأن

1000
01:40:49,186 --> 01:40:51,186
أستنشقه

1001
01:40:53,329 --> 01:40:55,840
هذا هو الخوف

1002
01:40:57,936 --> 01:41:00,056
انت لست شجاع

1003
01:41:03,688 --> 01:41:06,079
الرجال هم الشجعان

1004
01:41:14,079 --> 01:41:44,279
www.lionzcafe.com

1005
01:41:47,279 --> 01:42:07,479
"ليونز كافيه موقع لكل العائلة"

1006
01:44:49,980 --> 01:44:54,409
أراهن أن والديك اخبروك انك مهم

1007
01:44:54,489 --> 01:44:57,245
و انك هنا لسبب ما

1008
01:44:57,876 --> 01:45:00,962
والداي علموني درساً مختلف

1009
01:45:02,035 --> 01:45:03,888
الموت في الزقاق

1010
01:45:03,889 --> 01:45:06,538
بدون أي سبب

1011
01:45:22,711 --> 01:45:27,906
علموني ان العالم لن يصبح منطقي
إلا إذا اجبرته علي ذلك

1012
01:46:05,160 --> 01:46:07,920
انت لست إله

1013
01:46:10,384 --> 01:46:13,416
و لا حتي رجل

1014
01:46:19,600 --> 01:46:24,367
انت ستدعه يقتل - مارثا

1015
01:46:28,664 --> 01:46:30,641
ما معني هذا ؟

1016
01:46:31,571 --> 01:46:33,835
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1017
01:46:34,324 --> 01:46:37,722
أبحث عنه

1018
01:46:38,172 --> 01:46:39,946
أنقذ

1019
01:46:39,947 --> 01:46:42,249
مارثا

1020
01:46:44,578 --> 01:46:46,796
مارثا

1021
01:46:47,596 --> 01:46:50,394
مارثا وين
1946 - 1981

1022
01:47:16,736 --> 01:47:19,006
مارثا

1023
01:47:22,780 --> 01:47:25,343
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1024
01:47:25,860 --> 01:47:27,739
مارثا
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1025
01:47:27,740 --> 01:47:29,099
كلارك
توقف

1026
01:47:29,100 --> 01:47:30,339
أرجوك
توقف

1027
01:47:30,340 --> 01:47:32,019
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1028
01:47:32,020 --> 01:47:34,235
أنه أسم والدته

1029
01:47:34,538 --> 01:47:36,847
أسم والدته

1030
01:48:07,900 --> 01:48:11,467
لم نحصل علي أي إجابات
و مازلنا في خارج منطقة الإحتواء

1031
01:48:11,468 --> 01:48:12,750
موقف خطير

1032
01:48:12,751 --> 01:48:16,341
وحدات الجيش و الشرطة تحيط بالمكان

1033
01:48:31,409 --> 01:48:32,774
لوثر

1034
01:48:32,775 --> 01:48:36,055
يريد حياتك في مقابل حياتها

1035
01:48:36,348 --> 01:48:38,199
إنها تفقد الوقت

1036
01:48:38,200 --> 01:48:41,119
يبدو أن السفينة الفضائية تسحب
الطاقة من المدينة بالكامل

1037
01:48:41,120 --> 01:48:42,639
مؤكد انه - ليكس

1038
01:48:42,640 --> 01:48:45,679
انهم يحتاجون اليك في السفينة
و انا سأبحث عنها

1039
01:48:45,680 --> 01:48:48,544
أمي تحتاجني
أنتظر

1040
01:48:48,659 --> 01:48:51,116
أوعدك

1041
01:48:51,117 --> 01:48:53,666
مارثا -  لن تموت الليلة

1042
01:49:20,760 --> 01:49:23,359
سيد - وين
ألفريد

1043
01:49:23,360 --> 01:49:25,087
أسف للتصنت عليكم

1044
01:49:25,088 --> 01:49:28,358
و لكني تتبعت تليفون الروسي
وهو في بيت أمن بقرب الميناء

1045
01:49:28,359 --> 01:49:30,676


1046
01:49:46,656 --> 01:49:49,527
أخشي انه وقت الوداع

1047
01:49:51,080 --> 01:49:56,248
في كل مرة نقول فيها كلمة الوداع
نسمع بعض الـ

1048
01:50:09,200 --> 01:50:10,940
هيا
هيا

1049
01:50:33,925 --> 01:50:35,660
تولي القيادة يا - ألفريد

1050
01:50:35,661 --> 01:50:37,619
حسناً

1051
01:50:37,620 --> 01:50:40,172
" وضع القيادة الألية "

1052
01:50:42,720 --> 01:50:46,983
المسح الحراري يظهر ان هناك مجموعة
كبيرة من المعتدين في الدور الثالث

1053
01:50:46,984 --> 01:50:50,275
لماذا لا أنزلك في الطابق الثاني

1054
01:53:41,793 --> 01:53:43,580
القي به

1055
01:53:44,261 --> 01:53:46,493
قلت لك - القي به

1056
01:53:47,149 --> 01:53:49,295
سوف اقتلها

1057
01:53:50,253 --> 01:53:52,683
صدقني , سوف أفعل

1058
01:53:55,498 --> 01:53:57,414
أصدقك

1059
01:54:08,540 --> 01:54:11,749
لا بأس
أنا صديق أبنك

1060
01:54:11,750 --> 01:54:15,432
لقد توقعت من ذلك الرداء

1061
01:54:42,760 --> 01:54:44,358
" متأخر " , " متأخر "
يقول الأرنب الأبيض

1062
01:54:44,359 --> 01:54:46,159
لا يبقي إلا ثلاثون ثانية

1063
01:54:46,160 --> 01:54:48,639
الأرنب الأبيض

1064
01:54:48,640 --> 01:54:52,354
ليس عندك حيل
ليس عندك وقت

1065
01:54:52,720 --> 01:54:55,119
و لدينا وطواط بدون رأس

1066
01:54:55,120 --> 01:54:57,443
متبقي عشرون ثانية

1067
01:54:57,444 --> 01:54:59,885
يبدو انه الميكرويف
اعذرني

1068
01:54:59,886 --> 01:55:02,839
الديك الرومي لجوثام
تم طهيه جيداً

1069
01:55:02,840 --> 01:55:04,961
مرحباً
أخبرني بالاخبار السيئة

1070
01:55:04,962 --> 01:55:07,919
" سأقوم بكسر رقبتك"

1071
01:55:07,920 --> 01:55:09,599
متبقي عشر ثواني

1072
01:55:09,600 --> 01:55:10,679
لقد خسرت

1073
01:55:10,680 --> 01:55:12,403
9 - 8

1074
01:55:12,404 --> 01:55:13,639
لن أدعك تفوز

1075
01:55:13,640 --> 01:55:16,338
لقد أعطيت الوطواط فرصة للقتال
و لكنه لم يكن قوي بما يكفي

1076
01:55:16,339 --> 01:55:18,163
لذلك إذا كا الرجل لا يستطيع قتل الخارق

1077
01:55:18,164 --> 01:55:20,976
2-1

1078
01:55:22,080 --> 01:55:24,186
إذن فالشيطان سيفعل

1079
01:55:40,308 --> 01:55:43,512
بيري
لا بأس , فليهدأ الجميع

1080
01:55:43,513 --> 01:55:45,319
جائنا تقرير بإنقطاع الكهرباء تماماً

1081
01:55:45,320 --> 01:55:47,783
في شمال و شمال غرب المدينة

1082
01:55:47,784 --> 01:55:52,832
المباحث الفيدرالية تحاول تحديد
إذا كان هذا ضمن هجوم إرهابي

1083
01:55:56,240 --> 01:55:59,887
الكائن الكريبتوني المدمر

1084
01:56:00,120 --> 01:56:03,523
ان الدماء هي دمائي

1085
01:56:09,560 --> 01:56:12,340
ولد لكي يدمرك

1086
01:56:14,560 --> 01:56:16,780
يوم نهايتك

1087
01:56:39,635 --> 01:56:44,977
والان الخارق سيكون لطيف
كميت

1088
01:58:07,960 --> 01:58:09,639
انه معنا

1089
01:58:09,640 --> 01:58:11,839
سيدي الرئيس
ما هذا بحق الجحيم يا - كيلفين ؟

1090
01:58:11,840 --> 01:58:14,548
معنا صورة حية من قمة برج - لوثر

1091
01:58:14,549 --> 01:58:19,086
في مدينة - متروبوليس - تظهر المروحيات العسكرية
في الشاشة

1092
01:58:22,480 --> 01:58:27,019
هذا الشئ ظهر من منطقة تحطم
السفينة الكريبتونيه منذ لحظات

1093
01:58:27,120 --> 01:58:29,292
شكراً لله ان يوم العمل انتهي

1094
01:58:29,293 --> 01:58:31,900
فتلك المنطقة من المدينة شبه خاوية الأن

1095
01:58:31,901 --> 01:58:33,919
و الأن
المروحيات العسكرية

1096
01:58:33,920 --> 01:58:37,075
و المروحيات الأباتشي وصلت الأن

1097
01:58:37,076 --> 01:58:38,603


1098
01:59:06,480 --> 01:59:09,926
لقد فقدنا الإتصال مع قناة الخبار 8

1099
01:59:09,927 --> 01:59:13,385
و الان ليس واضح ماذا حدث

1100
01:59:15,803 --> 01:59:18,190
ما الذي يحدث هنا يا - ألفريد ؟

1101
01:59:19,253 --> 01:59:21,195
ما هو أفضل وصف لذلك ؟

1102
01:59:21,196 --> 01:59:23,120
تم إغلاق المطارات مؤقتاً

1103
01:59:23,121 --> 01:59:25,198
بعد إذنك
أرجو منكِ البقاء في مقعدك

1104
01:59:25,199 --> 01:59:26,799
بعد إذنك ؟

1105
01:59:26,800 --> 01:59:29,054
يا أنسة - برينس ؟

1106
01:59:42,439 --> 01:59:44,210
سيدي
لقد تم إخلاء المدينة

1107
01:59:44,211 --> 01:59:46,155
يبدو انه يأخذه إلي الفضاء

1108
01:59:46,156 --> 01:59:48,119
يمكننا أستخدام المفتاح الأحمر مباشرتاً
سيدي الرئيس

1109
01:59:48,120 --> 01:59:49,559
ليس بعد
هل أنت مجنون ؟

1110
01:59:49,560 --> 01:59:52,402
أنهم علي إرتفاع كبير
و لن نخسر اي شئ يا سيدي

1111
01:59:52,403 --> 01:59:56,301
خسارة واحدة سيدي الرئيس
سوبر مان

1112
01:59:57,698 --> 02:00:00,529
فليرحمنا الله جميعا

1113
02:00:05,238 --> 02:00:07,119
المفتاح جاهز
المفتاح جاهز

1114
02:00:07,120 --> 02:00:10,430
الطائر الأحمر
مُسلح و جاهز للإطلاق يا سيدي

1115
02:00:10,839 --> 02:00:12,139
صوب جيداً

1116
02:00:12,140 --> 02:00:15,440
3. 2. 1.

1117
02:01:03,126 --> 02:01:05,106
يا إلهي

1118
02:01:20,800 --> 02:01:22,371
القذيفة الأولي
تأثيرها

1119
02:01:22,372 --> 02:01:24,279
جزيرة - سترايكر
في شرق - متروبوليس

1120
02:01:24,280 --> 02:01:25,753
إنها غير مأهوله

1121
02:01:25,754 --> 02:01:27,894
القذيفة الثانية

1122
02:01:32,810 --> 02:01:34,799
لا وجود لقذيفة ثانية

1123
02:01:34,800 --> 02:01:36,759
القذيفة الثانية ؟

1124
02:01:36,760 --> 02:01:42,553
انه - سوبر مان - يا سيدي الرئيس
انه هو القذيفة الثانية

1125
02:01:42,825 --> 02:01:44,805
سيدي

1126
02:01:45,142 --> 02:01:47,109
انه يتحرك

1127
02:02:27,196 --> 02:02:29,044
الموجات التصادمية تزداد قوة

1128
02:02:29,045 --> 02:02:32,199
في كل مرة نضربه
نجعله أكثر قوة

1129
02:02:32,200 --> 02:02:34,328
لا نستطيع مهاجمته

1130
02:02:34,720 --> 02:02:37,204
ماذا تقول يا - كلفن ؟

1131
02:02:37,205 --> 02:02:39,658
أقول انه غير قابل للقتل

1132
02:03:07,180 --> 02:03:10,599
سيد - وين - هل تسمعني
ألفريد

1133
02:03:10,600 --> 02:03:14,879
انه كريبتوني و لا يقتله
إلا الاسلحة الكريبتونية

1134
02:03:14,880 --> 02:03:18,479
و لكن هل تبقي لديك شئ

1135
02:03:18,480 --> 02:03:20,818
عندي واحد متبقي

1136
02:03:21,520 --> 02:03:24,374
الرمح يا - ألفريد
الرمح

1137
02:03:24,375 --> 02:03:27,315
انه من حجر كريبتوني نقي
في مدينة - جوثام

1138
02:03:27,316 --> 02:03:30,479
لو إخترقت جلده سوف أقتله

1139
02:03:30,480 --> 02:03:33,211
هذا نظرياً
سأجعله يطاردني

1140
02:03:33,212 --> 02:03:36,633
أرجع إلي المدينة
أرجع إلي السلاح الكريبتوني

1141
02:04:35,009 --> 02:04:36,992
اللعنة

1142
02:05:26,201 --> 02:05:28,004
لماذا احضرته مجدداً إلي المدينة ؟

1143
02:05:28,005 --> 02:05:29,559
لقد تم إخلاء الميناء

1144
02:05:29,560 --> 02:05:32,228
و يوجد هنا سلاح يستطيع القضاء عليه

1145
02:05:44,097 --> 02:05:46,210
هل وجدت الرمح ؟

1146
02:05:46,240 --> 02:05:47,633
كنت مشغول قليلاً

1147
02:05:47,634 --> 02:05:52,342
هذا الشئ , هذا المخلوق
يبدو انه يتغذي علي الطاقة

1148
02:05:52,995 --> 02:05:56,329
هذا الشئ من عالم أخر

1149
02:05:57,060 --> 02:05:58,399
عالمي

1150
02:05:58,400 --> 02:06:01,705
لقد قتلت كائنات من
عوالم اخري من قبل

1151
02:06:03,070 --> 02:06:04,959
هل هي معك ؟

1152
02:06:05,060 --> 02:06:07,260
إعتقدتُ انها معك

1153
02:06:18,160 --> 02:06:48,160
www.lionzcafe.com

1154
02:09:42,280 --> 02:09:43,933
كلارك

1155
02:09:52,828 --> 02:09:54,528
كلارك

1156
02:10:04,115 --> 02:10:05,852
كلارك

1157
02:10:05,909 --> 02:10:08,330
كلارك
هل أنت بخير ؟

1158
02:10:45,527 --> 02:10:47,671
أحبك

1159
02:10:50,820 --> 02:10:52,412
لا

1160
02:10:52,735 --> 02:10:55,029
لا , كلارك
لا تستطيع

1161
02:10:56,020 --> 02:10:57,859
هذا عالمي

1162
02:10:57,860 --> 02:11:00,049
لا , كلارك - لا تفعل

1163
02:11:03,060 --> 02:11:05,424
أنتِ عالمي

1164
02:11:05,425 --> 02:11:07,165
لا

1165
02:11:09,719 --> 02:11:12,219
أرجوك
كلارك

1166
02:15:23,092 --> 02:15:28,390
" موت سوبر مان "
" ليلة من الإرهاب و صباح من الخسارة "

1167
02:15:29,347 --> 02:15:31,469
"موت مراسل صحيفة الكوكب اليومي - كلارك كينت - أثناء تغطيته معركة جوثام"

1168
02:15:31,470 --> 02:15:34,029
و القبض علي - ليكس لوثر

1169
02:16:12,860 --> 02:16:14,400
مرحباً

1170
02:16:20,660 --> 02:16:24,566
كلارك - أرسلها إلي هنا لمفاجئتِك

1171
02:18:46,416 --> 02:18:50,499
كل هذا الضجيج من أجل دفن تابوت فارغ

1172
02:18:50,500 --> 02:18:53,321
انهم لا يعرفون كيف يكرمونه

1173
02:18:53,580 --> 02:18:56,274
إلا كجندي

1174
02:18:57,282 --> 02:19:01,287
لقد خذلته في الحياة

1175
02:19:01,940 --> 02:19:04,671
و لا اريد أن أخذله في الموت

1176
02:19:05,820 --> 02:19:08,449
ساعدني في العثور علي من هم مثلك

1177
02:19:08,450 --> 02:19:11,329
ربما لا يريدون أن يعثر عليهم أحد

1178
02:19:11,340 --> 02:19:14,907
بل سيُريدون
و سيحاربون

1179
02:19:15,405 --> 02:19:18,127
يجب ان نتحد سوياً

1180
02:19:24,980 --> 02:19:28,880
منذ مائة عام و انا مبتعده عن البشرية

1181
02:19:30,300 --> 02:19:33,256
منذ قرن الرعب

1182
02:19:35,820 --> 02:19:40,135
الإنسان جعل من العالم مكان
يستحيل فيه الإتحاد معاً

1183
02:19:42,820 --> 02:19:45,208
الإنسان مازال جيد

1184
02:19:47,180 --> 02:19:50,781
لقد حاربنا
و قاتلنا

1185
02:19:51,180 --> 02:19:53,796
و نخون بعضنا البعض

1186
02:19:55,420 --> 02:19:57,717
و لكننا يمكننا إعادة البناء

1187
02:19:58,739 --> 02:20:00,875
يمكننا القيام بما هو أفضل

1188
02:20:01,860 --> 02:20:03,972
سوف نفعل

1189
02:20:03,973 --> 02:20:06,022
يجب علينا ذلك

1190
02:20:22,147 --> 02:20:27,665
" إذا كنت تسعي للنصب التذكاري
انظر حولك "

1191
02:20:28,235 --> 02:20:29,725
المتحولون مثلي

1192
02:20:29,726 --> 02:20:32,646
لماذا تقول انه يجب علينا القتال ؟

1193
02:20:37,410 --> 02:20:39,598
مجرد شعور

1194
02:20:49,385 --> 02:20:51,916
أدر وجهك و أنظر إلي الحائط

1195
02:20:53,161 --> 02:20:55,661
من فضلك ضع وجهك في مقابلة الحائط

1196
02:20:55,662 --> 02:20:57,460
ضع يدك خلف ظهرك

1197
02:20:57,461 --> 02:21:00,168
حتي استطيع ان أقيدك

1198
02:21:27,915 --> 02:21:30,804
مهما فعلت
و أينما تذهب

1199
02:21:30,829 --> 02:21:33,408
سوف أراقبك

1200
02:21:36,185 --> 02:21:41,160
و لكنه بالفعل تم قرع الأجراس

1201
02:21:42,946 --> 02:21:45,345
و لقد سمعوها

1202
02:21:46,209 --> 02:21:48,015
هناك في الظلام

1203
02:21:48,016 --> 02:21:50,718
خلف النجوم

1204
02:21:53,730 --> 02:21:58,009
الأجراس رنت - و الخارق مات

1205
02:22:06,604 --> 02:22:10,086
لا يمكن إيقاف الأجراس عن الرنين

1206
02:22:10,760 --> 02:22:15,260
انه جائع
لقد وجدنا

1207
02:22:15,480 --> 02:22:17,799
و انه قادم

1208
02:22:20,280 --> 02:22:23,494
الأجراس ترن
الأجراس ترن

1209
02:22:25,114 --> 02:22:28,534
الأجراس ترن
الأجراس ترن

1210
02:22:29,840 --> 02:22:33,978


1211
02:22:34,631 --> 02:22:38,375


1212
02:22:39,320 --> 02:22:43,536


1213
02:22:45,375 --> 02:23:05,575
www.lionzcafe.com

1214
02:23:49,775 --> 02:23:54,817
ترجمة
/ Sayco /
www.lionzcafe.com

