1
00:01:21,900 --> 00:01:24,100
ت m

2
00:01:24,100 --> 00:01:26,200
تر mo

3
00:01:26,200 --> 00:01:28,400
ترج mor

4
00:01:28,400 --> 00:01:30,600
ترجم mork

5
00:01:30,600 --> 00:01:32,800
ترجمه morko

6
00:01:32,800 --> 00:01:34,900
ترجمه morkos

7
00:01:34,900 --> 00:01:37,100
ترجمه ا morkos7

8
00:01:37,100 --> 00:01:39,300
ترجمه ال morkos78

9
00:01:39,300 --> 00:01:41,400
ترجمه الف morkos78@

10
00:01:41,400 --> 00:01:43,600
ترجمه الفر
morkos78@h

11
00:01:43,600 --> 00:01:45,800
ترجمه الفرع
morkos78@ho

12
00:01:45,800 --> 00:01:48,000
ترجمه الفرعو
morkos78@hot

13
00:01:48,000 --> 00:01:50,100
ترجمه الفرعون
morkos78@hotm

14
00:01:50,100 --> 00:01:52,300
ترجمه الفرعون 
morkos78@hotma

15
00:01:52,300 --> 00:01:54,500
ترجمه الفرعون ا
morkos78@hotmai

16
00:01:54,500 --> 00:01:56,700
ترجمه الفرعون ال
morkos78@hotmail

17
00:01:56,700 --> 00:01:58,800
ترجمه الفرعون الع
morkos78@hotmail.

18
00:01:58,800 --> 00:02:01,000
ترجمه الفرعون العا
morkos78@hotmail.c

19
00:02:01,000 --> 00:02:03,200
ترجمه الفرعون العاش
morkos78@hotmail.co

20
00:02:03,200 --> 00:02:05,000
ترجمه الفرعون العاشق
morkos78@hotmail.com

21
00:02:06,900 --> 00:02:08,800
ترجمه الفرعون العاشق
morkos78@hotmail.com

22
00:02:10,700 --> 00:02:12,600
ترجمه الفرعون العاشق
morkos78@hotmail.com

23
00:02:14,500 --> 00:02:16,300
ترجمه الفرعون العاشق
morkos78@hotmail.com
D.LUFFY : تعديل توقيت

24
00:03:28,400 --> 00:03:30,400
صباح الخير 
 صباح الخير

25
00:03:31,900 --> 00:03:34,400
 هل يمكنك ان تستهجى كلمة " بغبغاء ؟

26
00:03:34,900 --> 00:03:36,000
بغبغاء

27
00:03:36,100 --> 00:03:38,800
ب - ى - ر - د

28
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
خطأ . حاول مرة اخرى 
 خطأ ؟

29
00:03:42,100 --> 00:03:44,300
خطأ , عمتى تريش . حاول مرة اخرى

30
00:03:44,600 --> 00:03:46,900
ماذا هناك للفطار ؟
 دورى؟

31
00:03:47,600 --> 00:03:50,900
عزيزى , دونا حبست نفسها فى الحمام

32
00:03:51,000 --> 00:03:52,800
هل يمكنك اخراجها من هناك ؟

33
00:03:52,900 --> 00:03:55,900
لعبتى المفضلة , زوجة ابى الشريرة
 بكل تأكيد

34
00:03:56,700 --> 00:04:00,000
لقد كان الجو بارد هنا هذا الصباح 
 سأتأكد

35
00:04:00,100 --> 00:04:03,500
جهزتى الفطار ؟
 عمتى تريش قالت انة دورى

36
00:04:03,700 --> 00:04:05,900
اش مع نظام عمتك تريش

37
00:04:06,300 --> 00:04:09,500
لقد توسلت لك منذ مجيئك الى هنا 
 الا تدعوها بهذا الاسم

38
00:04:09,500 --> 00:04:13,600
لقد انقضى عام باكملة 
 بروس , لا يمكنك محو العادات القديمة بسهولة

39
00:04:14,300 --> 00:04:17,700
هذا صحيح , مازالوا ينادوها هكذا 
 امى دائما تناديها تريش

40
00:04:18,000 --> 00:04:20,300
جدتى دائما تناديها تريش ايضا

41
00:04:20,400 --> 00:04:24,100
لكن عمتى بات تكرهة 
 تعتقد انة منفر

42
00:04:24,800 --> 00:04:26,100
منفر ؟

43
00:04:27,600 --> 00:04:30,600
ستناديها بات , اليس كذلك ؟ 
 سأحاول

44
00:04:30,700 --> 00:04:33,300
هل تريدى اى مساعدة فى تحضير الفطار ؟ 
 بكل تأكيد

45
00:04:33,400 --> 00:04:35,300
ماذا تعنى كلمة منفر ؟

46
00:04:37,300 --> 00:04:39,700
تعال 
 لقد سمعت امى و بوب يتحادثوا الليلة الماضية

47
00:04:39,800 --> 00:04:40,800
نعم , لقد كانوا يتحادثوا

48
00:04:43,200 --> 00:04:44,600
انتظر 

49
00:04:44,700 --> 00:04:48,500
سنتأخر مرة اخرى 
 و مازالت تستخدمى قلم التحديد

50
00:04:48,500 --> 00:04:50,000
الذى امتلكة

51
00:04:53,800 --> 00:04:55,300
ها هو - شكرا لك -

52
00:04:55,900 --> 00:04:57,400
تبدو جميلة

53
00:04:57,600 --> 00:04:59,700
الان تذكر , الاجمل هو الاقل

54
00:05:03,200 --> 00:05:07,200
لدينا بيض , سجق , لحم الخنزير , و مخللات 
 ماذا يكون هذا ؟

55
00:05:07,800 --> 00:05:09,100
توست

56
00:05:09,700 --> 00:05:11,900
لا . ليس مرة اخرى

57
00:05:12,100 --> 00:05:14,100
انا ساطبخ , انت رتب المنضدة

58
00:05:15,400 --> 00:05:17,700
تمت قطعة نادرة

59
00:05:17,900 --> 00:05:21,300
من سيموفنية بيكاسو 
 انة يتدخل فيما لا يعنية

60
00:05:23,000 --> 00:05:24,600
هل يمكنى ان استعير هذا ؟

61
00:05:26,900 --> 00:05:30,300
انت تبدو مثل الاسكيمو 
 انا مجرد شخص من كليفورنيا

62
00:05:30,400 --> 00:05:32,200
لست معتاد على لبس مثل هذة الملابس

63
00:05:32,300 --> 00:05:34,800
انت فتاة عنيدة 
 لقد كانت درجة الحرارة اقل من الصفر الاسبوع الماضى

64
00:05:34,800 --> 00:05:38,100
لقد ارتفعت عن الصفر 
 قبل دقائق من وصولك

65
00:05:38,200 --> 00:05:42,600
لو كان الجو هنا بارد , فسوف تعرفى 
 الفرق عندما تخرجى للخارج

66
00:05:43,200 --> 00:05:45,200
الم تكن ابدا دافئة فى شيكاغو ؟

67
00:05:45,300 --> 00:05:48,400
سوف تعرفى ان هذة 
 علامة لقرب مجيئ اغسطس , فتاتى الصغيرة

68
00:05:48,500 --> 00:05:51,500
اغسطس ؟ من المفترض عودللمنزل 
 قبل اغسطس 

69
00:05:52,700 --> 00:05:55,600
لو كان الامر بيدى , لابقيتك هنا للابد

70
00:05:59,800 --> 00:06:03,200
ماذا سترتدى الليلة ؟ 
 نفس العام الماضى

71
00:06:03,400 --> 00:06:06,600
لم يكن غالى جدا 
 نعم ؟

72
00:06:06,800 --> 00:06:09,000
ماذا سترتدى انت , بابا ؟ 
 نفس الشيئ 

73
00:06:09,100 --> 00:06:11,900
الذى ارتديتة فى حفل زفافك ؟ 
 نعم , بالطبع

74
00:06:11,900 --> 00:06:16,300
انة مواكب للموضة 
 لقد مرت سنة , عزيزى

75
00:06:16,400 --> 00:06:18,800
اعتقد انة يبدو وسيما 
 فى صور زفافة

76
00:06:18,900 --> 00:06:21,300
ها انت . صوت العقل 
 اوافق

77
00:06:21,400 --> 00:06:23,800
وسيم , ولكن محافظ 
 اوافقك

78
00:06:23,900 --> 00:06:26,300
انتظر دقيقة 
 انت فى صفى , تذكر ؟

79
00:06:26,300 --> 00:06:29,000
من سمات المرأة ان تغير رأيها

80
00:06:33,400 --> 00:06:35,900
لا , شكرا . سنأخذ التالى

81
00:06:39,800 --> 00:06:42,000
من الذى سيوصلنى للعمل ؟ 
 انا

82
00:06:42,000 --> 00:06:43,100
دعنا نذهب

83
00:06:55,300 --> 00:06:56,700
الكل للداخل

84
00:06:58,800 --> 00:07:00,500
شكرا , سيدتى

85
00:07:02,900 --> 00:07:04,800
اربطوا احزمة المقاعد جيدا

86
00:07:05,600 --> 00:07:07,800
من الافضل ان تأخذى حذرك , حبيبتى

87
00:07:09,000 --> 00:07:11,800
تذكر ماذا حدث لنركيسيس 
 من ؟

88
00:07:12,500 --> 00:07:16,400
..........عالم يونانى كان يحب ان ينظر لنفسة كثيرا فى البركة 

89
00:07:16,400 --> 00:07:17,800
ولكنة سقط فيها و غرق

90
00:07:17,900 --> 00:07:21,400
الولد فقط هو الذى يمكن ان يكون بمثل هذة الحماقة 
 انت على حق

91
00:07:30,100 --> 00:07:31,600
ماذا حدث ؟

92
00:07:34,700 --> 00:07:37,300
كل مبنى جديد لدية مشاكلة

93
00:07:37,900 --> 00:07:41,200
سنقضى على هذة المشاكل قبل ان تقضى علينا , حسنا ؟

94
00:07:44,000 --> 00:07:45,200
حسنا ؟

95
00:07:57,600 --> 00:07:59,200
! انتظر , من فضلك

96
00:08:24,500 --> 00:08:26,800
مع السلامة , عزيزى 
 استمتع بوقتك

97
00:08:27,500 --> 00:08:29,800
شكرا من اجل المصعد 
 مع السلامة , ابى

98
00:08:31,100 --> 00:08:33,300
صباح الخير , جينى . كيف حالك ؟

99
00:08:37,100 --> 00:08:39,200
صباح الخير , بروس 
 صباح الخير 

100
00:08:43,500 --> 00:08:44,800
صباح الخير , سيد جيردنر 
 صباح الخير , ماذا عن الطقس ؟

101
00:08:44,800 --> 00:08:46,300
صباح الخير , سيد جيردنر 
 صباح الخير , ماذا عن الحرارة ؟

102
00:08:46,300 --> 00:08:49,200
انا اتفحصها الان 
 ربما هناك مشكلة فى التبريد

103
00:08:49,300 --> 00:08:53,500
اصلحها و اجعل شخص ما يفحصها 
 درجة الحرارة 15 فهرنيهيت 

104
00:08:53,600 --> 00:08:54,900
هل انت متأكد ؟ 15 ؟

105
00:09:04,300 --> 00:09:05,400
! انتظر

106
00:09:14,400 --> 00:09:18,100
! عظيم 
 ليس على الذهاب الى هذة المدرسة المخيفة اليوم

107
00:09:19,200 --> 00:09:20,200
اوة , لا

108
00:09:20,300 --> 00:09:23,000
هيا , سنجعلهم يخفضوا لنا التراخيص

109
00:09:32,100 --> 00:09:34,300
 .........المصاعد الخمسين من المتوقع ان تحمل

110
00:09:34,400 --> 00:09:37,600
 ...........على الاقل 12000 مسافر كل يوم

111
00:09:37,700 --> 00:09:41,300
بسرعة كافية و بشكل ملائم 
 ........لمحلاتنا و مكاتبنا

112
00:09:41,400 --> 00:09:43,600
الشقق الخاصة و المطاعم

113
00:09:44,300 --> 00:09:45,500
! تعال

114
00:09:49,500 --> 00:09:53,700
مرحبا , سيداتى سادتى 
 بكم فى لمحة عن المستقبل

115
00:09:53,800 --> 00:09:54,900
! تاكسى

116
00:09:59,200 --> 00:10:01,400
ان الجو اكثر سخونة هنا فى الخارج

117
00:10:02,500 --> 00:10:04,100
ها هم

118
00:10:08,100 --> 00:10:11,000
انظر , هذة هى دونا 
 و ابنة عمتها المحظوظة

119
00:10:11,100 --> 00:10:13,700
متأخرين كالمعتاد 
 اهدئ , مارسى

120
00:10:20,200 --> 00:10:21,500
مرحبا , دونا

121
00:10:24,400 --> 00:10:27,900
اسف 
 حسنا , دورك يوم الاثنين

122
00:10:28,000 --> 00:10:30,900
لقد اخذت اسبوعين من المرح 
 لقيادة هذا المشروع

123
00:10:31,000 --> 00:10:33,500
اسبوعين ؟ 
 طفلين , اسبوعين

124
00:10:34,100 --> 00:10:37,600
مثلى تماما 
 هيا , ماما . سنتأخر

125
00:10:37,800 --> 00:10:39,100
حسنا مع السلامة

126
00:10:54,900 --> 00:10:59,500
فى الحقيقة اننا نود ان 
 ........مدينة امنة و بها كافة الخدمات

127
00:11:00,000 --> 00:11:02,900
و التى ستأخذنا الى القرن الحادى والعشرين

128
00:11:21,800 --> 00:11:23,000
مرحبا , مارى 

129
00:11:23,100 --> 00:11:25,100
كوننيشوا

130
00:11:28,300 --> 00:11:31,200
هل نسيت ان تدفع فاتورة التكيف ؟ 
 انة بارد جدا هنا

131
00:11:31,300 --> 00:11:34,100
اعرف , انة غريب . انة اكثر دفئا فى الخارج

132
00:11:34,800 --> 00:11:36,500
لماذا ينقلون التودس ؟

133
00:11:36,600 --> 00:11:40,000
تكاميتسى لا يريد ان يتدخل احد فى عملة , عزيزتى

134
00:11:40,000 --> 00:11:41,800
 ......هل سيكون هو المسئول

135
00:11:41,900 --> 00:11:45,500
من اجل 26000 
 يستحق تجديد المستجد

136
00:11:45,500 --> 00:11:47,700
انت الذى اعطيتة الفرصة ليفعل ما يريد

137
00:11:47,800 --> 00:11:50,100
هل كل شيئ جهاز ؟ 
 الممونون , الادلة , الموسيقى ؟

138
00:11:50,200 --> 00:11:53,300
كل شيئ على ما يرام 
 اهدى , اجلس و استريح

139
00:11:53,400 --> 00:11:55,100
لن يحدث مكروة

140
00:11:58,400 --> 00:12:01,800
! ليس هناك 
 هذا هو المكان الذى قالت لنا ان نضعة فية

141
00:12:07,300 --> 00:12:09,700
! استرح ! و شاهدة

142
00:12:10,000 --> 00:12:11,200
! امسكة

143
00:12:11,300 --> 00:12:13,100
حسنا كل شيئ على ما يرام

144
00:12:15,700 --> 00:12:17,900
لن يحدث مكروة

145
00:12:34,000 --> 00:12:36,600
سوف تأتى الى حفلتى الليلة ؟ 
 لا اعتقد ذلك

146
00:12:36,700 --> 00:12:39,300
كيف ذلك ؟ 
 انها لن تأتى الى حفلتنا الليلة

147
00:12:39,300 --> 00:12:42,000
يجب عليها ان تجلس فى الاعلى 
 و تعتنى بكارول اننا

148
00:12:42,100 --> 00:12:46,300
لان لدى والدتها حفلتها الليلة 
 لقد سمعت والدتها تتحدث مع والدتى

149
00:12:46,300 --> 00:12:50,500
انها حفلتى , و ليست حفلتنا 
 انصتى , موث , بات ليست والدتنا

150
00:12:50,600 --> 00:12:53,900
ولو اردت ان اذهب الى حفلة اخيك 
 لذهبت

151
00:13:11,100 --> 00:13:13,900
هل لديك وقت ؟ 
 نعم , ماذا لديك , نات ؟

152
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
تعال معى , دعنى اريك شيئا

153
00:13:19,800 --> 00:13:21,800
حسنا , اين سنذهب ؟

154
00:13:31,900 --> 00:13:34,000
ماذا ؟ شخص ما كسر المرأة 
 استبدلها

155
00:13:34,100 --> 00:13:38,900
ليس فقط هذة اللجنة . كل لجنة من نقطة الالتقاء 
 الى الاعلى هنا

156
00:13:42,700 --> 00:13:44,200
يجب ان تروا هذا

157
00:14:04,800 --> 00:14:05,900
جليد

158
00:14:06,900 --> 00:14:09,400
الان , كيف حدث هذا ؟

159
00:14:09,900 --> 00:14:12,800
لقد كنت امل ان تخبرنا نحن , سيد جيردنر

160
00:14:18,400 --> 00:14:21,900
سالى , استدعى مقاولى التكيف و الحرارة 

161
00:14:21,900 --> 00:14:25,600
اخبرى ستان ان يحضر الى مكتبى 
 ومعة تخطيط لنظام التهوية 

162
00:14:25,700 --> 00:14:28,300
برونتو 
 نعم , سيدى , سيد جيردنر

163
00:14:48,500 --> 00:14:51,700
كيف يمكنك ان تذهب الى 
 مدرسة سونتو للشواذ ؟

164
00:14:51,800 --> 00:14:54,500
اهنا مدرسة الاطفال الاذكياء , و ليس للشواذ

165
00:14:54,500 --> 00:14:56,500
لهذا السبب انت لم تذهب اليها

166
00:14:59,300 --> 00:15:01,400
ها هى هناك 
 نعم , حسنا

167
00:15:09,900 --> 00:15:11,800
شكرا لك , سيدة موير

168
00:15:12,700 --> 00:15:16,100
هل رأيتى اى اشباح مؤخرا ؟ 
 اتركها و شأنها

169
00:15:16,100 --> 00:15:19,200
هل انت شرطى او شيئا ما ؟
 انتبة , ايها الاحمق الصغير

170
00:15:20,200 --> 00:15:21,700
اغلق الباب

171
00:15:29,600 --> 00:15:31,300
انت منفر

172
00:15:42,000 --> 00:15:43,100
اللعنة

173
00:15:46,700 --> 00:15:49,800
نعم انا اعرف 
 الاطفال قد بدأوا يضايقوها

174
00:15:50,400 --> 00:15:53,500
لقد كنت امل ان ابقى 
 اشباحها فى حجرتى

175
00:15:53,600 --> 00:15:56,100
انها تصعب على عملى

176
00:15:56,300 --> 00:15:59,900
لهذا السبب تحتفظى بظباء كبيرة , دكتور 
 مضحك , دوبرو

177
00:16:00,100 --> 00:16:02,800
يمكن ان تدعوها تعويذة 
 ظريفة

178
00:16:24,100 --> 00:16:26,900
انا متأسف حقا انك لن تحضرى الحفلة

179
00:16:26,900 --> 00:16:28,600
 ...لقد كنت امل

180
00:16:29,500 --> 00:16:30,600
ان تكونى هناك

181
00:16:30,700 --> 00:16:34,200
سكوت , فارسى فى اشراقة الشباب

182
00:16:34,300 --> 00:16:36,500
اخرس , و اتركهم لوحدهم

183
00:16:36,900 --> 00:16:39,800
ربما نستطيع ان نشاهد 
 فيلم ليلة الغد

184
00:16:40,000 --> 00:16:41,500
ربما , اتصل بى

185
00:16:48,900 --> 00:16:50,600
مازال يرسم

186
00:16:50,800 --> 00:16:53,400
اتمنى ان يرسم دتسى هذا الطريق لى ايضا

187
00:16:53,500 --> 00:16:55,000
جيف يثبت بالحرارة 

188
00:16:55,100 --> 00:16:58,300
خصوصا يجب ان اضع الكمامة علية كل ليلة 
 انها عائق حقا

189
00:16:58,300 --> 00:17:00,600
ربما يستطيع ان يعطى بعض الافكار لدتسى ؟

190
00:17:01,400 --> 00:17:05,000
لا اعرف ان كنت استطيع التحمل 
 انها تستحق المحاولة

191
00:17:05,100 --> 00:17:07,900
تأدبوا , بنات

192
00:17:16,300 --> 00:17:17,500
 .....هذا

193
00:17:17,800 --> 00:17:21,100
هو السيموفنية الثانية لشوبين

194
00:17:24,600 --> 00:17:27,500
..........ساراهن عليكم 

195
00:17:27,900 --> 00:17:31,800
لقد كتبت من قبل بعض الشيوخ 
 مثل دكتور سيتون

196
00:17:34,500 --> 00:17:37,300
 .........حسنا , لم تكن فى الحقيقة

197
00:17:37,700 --> 00:17:42,200
.......من تأليف فريد شوبين عندما كان عمرة 19 سنة

198
00:17:43,500 --> 00:17:45,800
وبالفعل لقد كتب الكثير

199
00:17:46,200 --> 00:17:50,000
لقد كان يعتمد على السمع 
 و بدأ يألف النوتة عندما كان عمرة 6 سنوات

200
00:17:52,400 --> 00:17:53,600
 .....وفى الثامنة

201
00:17:53,700 --> 00:17:56,900
بدأ يكتب 
 اول رقصات البولناز

202
00:17:58,000 --> 00:18:00,900
و عندما كان فى نهاية الثانية عشر من عمرة

203
00:18:01,300 --> 00:18:04,200
طلب منة ان يعزف لقيصر روسيا

204
00:18:07,200 --> 00:18:10,000
مخيف جدا , بالنسبة لعمر الثانية عشر

205
00:18:16,100 --> 00:18:20,300
...فى هذة المدرسة , سيكون هناك مجال لدراسة 
 الاطفال الموهوبين الذين لديهم مشاكل عاطفية

206
00:18:20,400 --> 00:18:22,000
يجب ان نساعدهم

207
00:18:22,100 --> 00:18:24,000
 .....لذا , يجب ان نلفت انتبهاهم لحقيقة

208
00:18:24,100 --> 00:18:27,400
ان الاطفال الموهوبين الاخرين 
 لديهم نفس المشاكل

209
00:18:27,500 --> 00:18:30,600
هذا يجعلهم يشعرون براحة 
 انهم ليسوا مختلفين عن الاخرين

210
00:18:30,700 --> 00:18:34,300
هؤلاء الاطفال يجب ان يعرفوا ان 
 .........شوبين كان خجولا

211
00:18:34,400 --> 00:18:37,300
و لقد استخدم الموسيقى ليتغلب عليها 
 .............معذرة , دكتور سيتون

212
00:18:37,400 --> 00:18:41,700
هذة الفتاة الشقراء الصغيرة تنظر باستمرار 
 الى المرأة كأنها ترانا

213
00:18:44,300 --> 00:18:46,600
 هل تعتقد انها تستطيع ذلك ؟- 
 لا-

214
00:18:46,800 --> 00:18:49,700
ولكن هل تعتقد انها تحملق النظر لك ؟

215
00:18:52,200 --> 00:18:56,100
هذة واحدة من مواهبها المريبة 
 التى تجعل الناس تعتقد فى اشياء 

216
00:18:56,400 --> 00:18:59,100
.......هل يمكن 
 دعنا نتحدث فى البهو

217
00:19:18,200 --> 00:19:20,800
انها حالة شيقة 
 كارول اننا

218
00:19:20,900 --> 00:19:23,700
انها فتاة رزينة , عاقلة 
 .........ذكية جدا

219
00:19:23,800 --> 00:19:27,500
معامل الذكاء لديها فاق 150 
 و لديها كمية هائلة من الخيال

220
00:19:27,700 --> 00:19:29,500
اغلب الاطفال لديهم 
 ....هذا صحيح

221
00:19:29,500 --> 00:19:33,900
ولكن مع وجود ابرع الاخيلة 
 فان الكبار يعيدهم للواقع

222
00:19:34,000 --> 00:19:36,700
ابى , هناك بقرة ارجوانية فى مزرعتنا

223
00:19:36,900 --> 00:19:39,400
ماذا , هل انت مجنون ؟ اخرج من هنا

224
00:19:39,500 --> 00:19:42,700
لكن كارول مختلفة 
 عن الاطفال الاذكياء الاخرين

225
00:19:42,800 --> 00:19:45,600
.......لديها القدرة على تنفيذ خيالها

226
00:19:45,700 --> 00:19:48,900
وتقنع الاخرين بأن 
 البقرة الارجوانية موجودة بالفعل فى المزرعة

227
00:19:49,000 --> 00:19:53,700
فى الواقع , لقد اقنعت بالفعل 
 الى بأكملة بأنة مسكون

228
00:19:54,100 --> 00:19:55,500
هذة موهبة

229
00:19:55,500 --> 00:19:58,600
هل تعتقد بأنها تستطيع ان تخلق 
 نوع من الهستريا الجماعية

230
00:19:58,600 --> 00:20:02,200
لا , ليس كذلك . انها اكثر من مجرد هستريا 

231
00:20:02,800 --> 00:20:07,000
بينما كنت احاول ان اساعدها , فى محاولة لاعمل معها 
 .........اكتشفت انها مستحيلة

232
00:20:07,100 --> 00:20:11,800
و اقتنعت اكثر بأنها بالفعل لديها 
 المقدرة على الاقناع بالهستريا الجماعية

233
00:20:12,000 --> 00:20:15,400
هل وضعتها تحت المراقبة ؟ 
 مرة واحدة . لقد كانت مخيفة 

234
00:20:15,600 --> 00:20:17,400
لها ؟ 
 لاجلنا نحن الاثنين 

235
00:20:17,400 --> 00:20:20,400
لقد بدأت اختبر الاشياء التى تراها

236
00:20:49,000 --> 00:20:50,300
يا الهى 

237
00:20:51,900 --> 00:20:53,300
لقد وجدها

238
00:20:59,500 --> 00:21:02,000
انا متأسف . اجلس و انتهى من شايك

239
00:21:02,400 --> 00:21:03,900
يجب ان اذهب

240
00:21:09,100 --> 00:21:12,800
امى , اين انت ؟ 
 لا استطيع ان اراك
 اين انت ؟

241
00:21:13,200 --> 00:21:16,200
! انة يتبعنى , امى ! انا خائفة

242
00:21:16,700 --> 00:21:18,800
! نعم , انا جاهزة

243
00:21:18,900 --> 00:21:21,400
! لا استطيع ان اجدك ! انة يقترب

244
00:21:21,500 --> 00:21:22,500
من؟

245
00:21:22,800 --> 00:21:25,400
! الرجل ! الرجل القبيح

246
00:21:25,900 --> 00:21:28,500
لقد وجدتك , كارول 
 انت فى امان 

247
00:21:30,200 --> 00:21:33,400
انت فى غرفتك فى كيوست فيردا 
 انت فى امان

248
00:21:33,600 --> 00:21:35,300
كل شيئ على ما يرام

249
00:21:50,100 --> 00:21:52,600
اخبرينى عن الذى حدث 

250
00:21:53,500 --> 00:21:56,400
الرجل يريد منى ان 
 اقودة الى النور

251
00:21:56,900 --> 00:22:00,200
انة شديد البرودة هناك 
 لقد سمعتهم يتحادثون

252
00:22:00,600 --> 00:22:03,300
لقد اخبرنى انها غلطة والدى 
 .........بسبب هذة المنازل

253
00:22:03,400 --> 00:22:06,200
المنازل التى بناها ابى فوق مقابرهم

254
00:22:06,300 --> 00:22:10,000
لقد قال لى بأنى يجب ان اقودهم للنور 
 اقودهم للنور

255
00:22:10,200 --> 00:22:13,800
لماذا يجب عليك ان تقودهم ؟ 
 لقد ولدت فى هذا البيت

256
00:22:15,700 --> 00:22:19,300
! روبى ! الشجرة تأكل روبى 
 نامى

257
00:22:28,500 --> 00:22:30,600
سأعد الى ثلاثة

258
00:22:31,300 --> 00:22:34,200
و عندما اطلق يدى 
 سوف تستيقظين

259
00:22:34,500 --> 00:22:36,900
لن تتذكرى اى من هذة الاحدث

260
00:22:37,100 --> 00:22:38,200
 .....واحد

261
00:22:38,600 --> 00:22:39,800
......اثنين

262
00:22:40,400 --> 00:22:41,500
ثلاثة

263
00:22:44,800 --> 00:22:46,400
كيف تشعرين الان ؟

264
00:22:46,900 --> 00:22:48,000
بخير

265
00:22:49,700 --> 00:22:50,900
كلمة واحدة

266
00:22:51,500 --> 00:22:53,900
بما تشعرين من الداخل ؟

267
00:22:54,700 --> 00:22:55,900
كلمة واحدة

268
00:22:57,200 --> 00:22:58,700
لا اعرف

269
00:23:00,600 --> 00:23:02,000
بالوحدة , ربما

270
00:23:08,600 --> 00:23:09,800
بالوحدة ؟

271
00:23:14,200 --> 00:23:15,800
نعم , ولما لا ؟

272
00:23:16,600 --> 00:23:19,200
انت تشعرين بالوحدة عندما تكونى بعيدة عن البيت 
 اليس كذلك ؟

273
00:23:19,300 --> 00:23:20,900
 .....نعم .عمتى

274
00:23:22,100 --> 00:23:26,200
بات و بروس و دونا لطفاء 
 ولكنى افتقد امى و ابى

275
00:23:26,200 --> 00:23:28,000
و حتى اخى

276
00:23:39,600 --> 00:23:41,300
هذا جيد

277
00:23:41,700 --> 00:23:44,400
ماذا ؟ 
 الطريقة التى جعلتينى انظر الى المرأة 

278
00:23:44,500 --> 00:23:46,600
لم اجعلك تنظرين الى اى شيئ

279
00:23:46,600 --> 00:23:49,100
هذا هو ما يدعوة , التلاعب

280
00:23:49,600 --> 00:23:51,900
الى ماذا تنظرين 
 التى جعلتينى انظر الية بدورى ؟

281
00:23:52,000 --> 00:23:53,200
لا شيئ

282
00:23:54,500 --> 00:23:56,700
انت تنظرين الى شيئا ما

283
00:23:57,400 --> 00:23:59,100
لا اريد ان اتحدث عنة

284
00:23:59,100 --> 00:24:02,700
عندما تتحدثين عن شيئ 
 يضايقك فأنتى تهربين

285
00:24:02,800 --> 00:24:05,300
لا , ولكن عندما تتحدثين عن اشياء تحدث

286
00:24:05,400 --> 00:24:07,000
من قال لك هذا ؟

287
00:24:07,700 --> 00:24:08,900
! ابتعد من هنا

288
00:24:22,400 --> 00:24:24,000
هل انت على مايرام ؟

289
00:24:30,500 --> 00:24:33,100
ماذا يحدث ؟ما الذى كسر هذة المرأة ؟

290
00:24:37,500 --> 00:24:40,200
قليلا من التنويم المغناطيسى الجماعى 

291
00:24:40,500 --> 00:24:43,200
.......لقد جعلتنى اصدق انى رأيت قدح من القهوة 

292
00:24:43,200 --> 00:24:45,700
........يطير من على مكتبى الى المرأة

293
00:24:45,800 --> 00:24:48,800
لقد اعطت تفسير لما حدث

294
00:25:20,700 --> 00:25:22,700
نظرة جيدة , اليس كذلك ؟

295
00:25:24,600 --> 00:25:27,900
هل اخبرتك يوما ما 
 كيف تجعل فتاة صغيرة تضحك ؟

296
00:25:28,500 --> 00:25:29,900
لم اخبرك ؟

297
00:25:30,200 --> 00:25:32,300
انة يحتاج الى الكثير من التدريب 

298
00:25:32,700 --> 00:25:35,000
......اول شيئ عليك بفعلة

299
00:25:35,700 --> 00:25:38,100
هو ان تمرن هذة الاضلاع

300
00:25:41,200 --> 00:25:44,000
لا تشغل بالك 
 بالسنوات السيئة الحظ

301
00:25:44,100 --> 00:25:45,700
والتى تحاكيها الزوجات

302
00:25:45,800 --> 00:25:48,300
لم اكسرها اصدقك

303
00:25:48,600 --> 00:25:50,500
ولكنى سأخبرك بسر

304
00:25:50,600 --> 00:25:53,700
لو كان هذا الشخص المسن طبيبى 
 لفعلت معة نفس الشيئ

305
00:25:53,800 --> 00:25:55,600
لم افعل هو الذى فعلها

306
00:25:56,300 --> 00:25:57,500
دكتور .سيتون ؟

307
00:26:00,700 --> 00:26:03,200
لا اريد ان اتحدث بشأنة , حسنا ؟

308
00:26:35,200 --> 00:26:36,800
ماذا عن كارول ؟

309
00:26:37,800 --> 00:26:39,300
لا اعرف

310
00:26:42,500 --> 00:26:46,800
كيف كنت ستشعر اذا اخبرك مشعوذ 
 بأننك لديك قوى روحية ؟

311
00:26:47,000 --> 00:26:49,700
هل تتذكر ذلك الشاب الذى ظهر فى كل برامج الحوارات ؟

312
00:26:49,800 --> 00:26:53,000
ماذا كان اسمة ؟ 
 لقد كان من اسرائيل او اى مكان اخر

313
00:26:53,100 --> 00:26:55,700
.......لقد اعتاد على تصليح المفاتيح والساعات

314
00:26:55,900 --> 00:26:58,400
ويأخذ بويرودز بنفسة فى الظلام

315
00:26:58,500 --> 00:27:00,200
 .........ربما كانت كارول

316
00:27:00,300 --> 00:27:02,100
من فضلك , ليس انت ايضا 

317
00:27:02,500 --> 00:27:04,100
اعطى الطفل راحة , من فضلك

318
00:27:04,200 --> 00:27:07,100
اولا اخو زوجك المجنون 
 يستغلها ككبش فداء

319
00:27:07,100 --> 00:27:09,700
....من اجل الحصول على 250000 من البيوت المنهارة

320
00:27:09,700 --> 00:27:12,400
 ........استيفن لم يفعل 
 ............استيفن و اختك وضعوا

321
00:27:12,500 --> 00:27:16,700
هذا الشيئ مع الشواذ فيزيقيا 
 و المشغوذين من الاطباء

322
00:27:17,000 --> 00:27:20,600
! الشواذ و المشعوذين
 !احضر هنا 

323
00:27:21,700 --> 00:27:25,400
عزيزتى , انت الشخص الوحيد البرئ 
 فى اسرتك

324
00:27:25,800 --> 00:27:27,000
من فضلك

325
00:27:28,600 --> 00:27:30,900
.........لا تجعلى ذلك المغرور يقنعك 

326
00:27:30,900 --> 00:27:35,100
بأنك مثل كارى او هولدين 
 او اى شيئ لعين مثل هذا

327
00:27:35,800 --> 00:27:39,200
لا احد يعرف بالضبط ما الذى حدث 
 هناك هذا الظهر

328
00:27:41,100 --> 00:27:43,800
ربما لا يجب علينا ترك 
 البنات لوحدهم هذة الليلة

329
00:27:43,800 --> 00:27:46,800
ربما يجب علينا ان ننسى 
 الافتتاح بأكملة

330
00:27:47,100 --> 00:27:48,700
لا تكن احمق

331
00:27:50,100 --> 00:27:53,000
لقد بدئ علينا الحماقة 
 لقد بدأ الخوف الليلى

332
00:27:53,100 --> 00:27:55,700
لدى مبنى ينهار 
 بالضبط

333
00:27:55,800 --> 00:28:00,300
كل ما كان ينقصنا هو ان تقنعنا اختى بأخذ طفلتها 
 هذا هو السبب فيما نحن فية

334
00:28:00,400 --> 00:28:03,700
لا لدى مانع فى منزل 
 بة الكثير من السيدات الجميلات

335
00:28:04,700 --> 00:28:07,800
الاكثر مرحا 
 وعندها نكون مثل الخادمات

336
00:28:08,900 --> 00:28:10,900
سويدى , 24 تقريبا ؟

337
00:28:12,000 --> 00:28:15,800
نتحدث عن الضغط ؟ 25 ؟ 
 اكمل ملابسك ؟

338
00:28:15,800 --> 00:28:17,400
ما الذى قلتة ؟

339
00:28:34,000 --> 00:28:36,800
ها , حبيبتى . هل لى بقبلة المساء ؟

340
00:28:40,700 --> 00:28:42,000
نحن مستعدين 

341
00:28:42,800 --> 00:28:45,500
طاب مساؤك 
 طاب مساؤك

342
00:28:45,700 --> 00:28:46,900
سأكون معك حالا

343
00:28:50,100 --> 00:28:54,200
لديها اشياء مثيرة لة . انا جادة 
 انا اراة كل يوم

344
00:28:54,300 --> 00:28:57,000
ابحث عنها مع بداية اليوم 
 انا جادة جدا

345
00:28:57,100 --> 00:28:59,900
انها تتبعة كل الوقت . نعم , ماذا ؟

346
00:29:00,000 --> 00:29:01,900
هل تقوم لى بمعروف ؟

347
00:29:02,400 --> 00:29:05,400
لا قصص اشباح الليلة , حسنا ؟ 
 جوتشا

348
00:29:08,200 --> 00:29:10,200
تصبح على خير 
 الى اللقاء

349
00:29:10,200 --> 00:29:12,700
ابى 
 لا اعرف ما الذى يتحدث عنة 

350
00:29:19,000 --> 00:29:20,500
ليس سيئا على الاطلاق

351
00:29:21,700 --> 00:29:23,000
انساة

352
00:29:23,500 --> 00:29:25,800
..........ومع ذلك , بعد الافتتاح

353
00:29:44,600 --> 00:29:48,100
انا متأكدة انها ستكون حفلة رائعة 
 ولكنى لا استطيع ان احضرها

354
00:29:48,300 --> 00:29:51,400
لا,أنا جلسيه أطفال
أنها حتي ليست قريبه

355
00:29:51,900 --> 00:29:54,700
أنها نوعا من الأقرباء,لكن ليس حقيقيا

356
00:29:55,900 --> 00:29:59,000
نعم,لو سكوت أراد أن يكلمني
....من الحفله

357
00:29:59,000 --> 00:30:00,800
ربما أتحدث أليه

358
00:30:06,100 --> 00:30:07,100
وداعا

359
00:30:09,300 --> 00:30:11,900
 ماذا تفعلين؟ -
 أنصت -

360
00:30:13,000 --> 00:30:16,000
لما لا تذهبين لحفله مارتن؟ -
تعلمين أنه لا يمكنني -

361
00:30:16,100 --> 00:30:18,800
سأغطي غيابك,لن يعلموا أبدا

362
00:30:19,700 --> 00:30:21,800
لو علموا,سنكون في مأذق

363
00:30:21,800 --> 00:30:23,600
يمكنني تحمل العواقب

364
00:30:25,600 --> 00:30:28,700
أسمعي كارول أن,أنا لم أعني
ما قلته لساندي في الهاتف

365
00:30:28,800 --> 00:30:32,800
أنا لا أمانع كوني نوع من الأقرباء
طالما نحن أصدقاء

366
00:30:33,200 --> 00:30:34,300
حسن

367
00:31:10,200 --> 00:31:13,600
هناك بعض الشخصيات
أود أن تقابليهم

368
00:31:29,400 --> 00:31:32,400
يبدو أن المعرض ينجح عزيزتي

369
00:31:34,000 --> 00:31:37,700
 هاي بروس مثل الفن , أحب السوشي -
سعيده بررؤيتك -

370
00:31:37,700 --> 00:31:40,500
عذرا , بات,تعال
أود أن أتحدث اليك

371
00:31:40,500 --> 00:31:41,900
هالو , ماري

372
00:31:42,200 --> 00:31:46,700
بروس,أتحاول توفير المال علي الحراره ؟ -
أتمني أن تكون القضيه كذالك,لا يوجد عده لذالك -

373
00:31:46,800 --> 00:31:50,300
أحاول حل بعض المشاكل الصغيره ومثل تلك الأمور
سعيد برؤيتك 

374
00:32:01,600 --> 00:32:03,900
تبدين رائعه -
أني كلين 2 -

375
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
تذكري,الأقل أحسن

376
00:32:09,400 --> 00:32:11,000
تبدين رائعه

377
00:32:19,500 --> 00:32:21,700
ربما يجب علي البقاء 
معك الليله

378
00:32:21,800 --> 00:32:24,000
فقط أذهبي
سأكون بخير

379
00:32:37,000 --> 00:32:39,500
كيف ستأخذين مفتاح والدك؟

380
00:32:39,600 --> 00:32:43,500
سأستخدم سلم الطوارئ
حتي لا يراني أحد في المصعد

381
00:32:43,600 --> 00:32:45,900
لديك رقم مارتن,أليس كذالك؟

382
00:32:46,000 --> 00:32:47,800
لن أبقي طويلا -
أستمتعي -

383
00:32:50,300 --> 00:32:51,900
كوني هادئه -
سأفعل -

384
00:33:27,600 --> 00:33:31,400
ما الأمر؟,هل الأستريو معطل؟ -
لا أنهم والدي -

385
00:33:31,500 --> 00:33:34,300
أعتقدت أنهم لن يكونوا بالبيت -
..........ما رأيك في هذا -

386
00:33:34,400 --> 00:33:38,900
أبي متوعك وأمي تقول لو أنها
سمعت الحفله,سينتهي الأمر

387
00:33:39,500 --> 00:33:43,400
أعتقدت أنك لن تتمكني المجيئ
لا تستطيعي البعد عن سكوت المثير؟

388
00:33:43,400 --> 00:33:46,700
مارثي فلترجعي لقفصك
وقت الطعام

389
00:33:48,100 --> 00:33:51,100
خمسون دولار وتصبح تاريخا -
! لك هذا -

390
00:34:00,500 --> 00:34:02,300
ترجمه الفرعون العاشق

391
00:34:03,000 --> 00:34:05,700
لا أصدق أني خاطرت
من أجل هذا

392
00:34:05,800 --> 00:34:09,300
أعتقد اننا نستطيع أيجاد بعض المتاعب
والديكي ليسوا بالمنزل

393
00:34:09,500 --> 00:34:12,100
نعم,يبدوا رائعا
كم عدد حجرات النوم لديكم؟

394
00:34:12,600 --> 00:34:14,700
أخرس -
كارول أن هناك -

395
00:34:14,700 --> 00:34:16,600
هل هناك أي شي فاتح في الجاليري؟

396
00:34:16,700 --> 00:34:19,300
أنسي الأمر
نسيت أحضار بطاقتي المزيفه

397
00:34:21,000 --> 00:34:23,300
زوجت ابي لديها حفله هناك
لا أستطيع الذهاب

398
00:34:23,400 --> 00:34:25,800
أنتي محبطه فعلا الليله
اليس كذالك؟

399
00:34:25,900 --> 00:34:29,300
ألا يوجد حمام سباحه في هذا المبني؟ -
أنه مغلق الليله -

400
00:34:29,400 --> 00:34:30,600
.....لكن

401
00:34:35,800 --> 00:34:38,000
G-O-R...

402
00:34:38,400 --> 00:34:41,100
l-L-L-A.

403
00:34:42,200 --> 00:34:43,700
هذا صحيح

404
00:34:43,800 --> 00:34:46,700
Can you spell "pheasant"?

405
00:34:46,800 --> 00:34:49,100
P-H...

406
00:35:47,900 --> 00:35:49,800
! لقد عدنا

407
00:35:51,700 --> 00:35:53,900
! أتركوني -
! لقد وجدناك -

408
00:35:53,900 --> 00:35:55,400
! ابتعد عني

409
00:35:59,400 --> 00:36:02,400
لن تستطيعي الهرب
لقد وجدناك

410
00:36:03,700 --> 00:36:05,500
! لن تستطيعي الهرب

411
00:36:15,600 --> 00:36:17,300
! لن تستطيعي الهرب

412
00:36:19,900 --> 00:36:21,300
نحن نحتاجك

413
00:36:23,100 --> 00:36:25,500
تعالي هنا, كارول أن

414
00:36:29,500 --> 00:36:30,700
أقرب

415
00:36:35,400 --> 00:36:38,100
! لن تستطيعي الهرب
!لقد وجدتك

416
00:36:39,800 --> 00:36:41,200
! لقد وجدتك

417
00:36:41,300 --> 00:36:42,700
أكسري المرأه

418
00:36:43,200 --> 00:36:44,900
أكسري المرأه

419
00:36:51,300 --> 00:36:52,300
! لا

420
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
هالو؟

421
00:37:11,700 --> 00:37:14,500
من هذا؟ -
كارول أن تحتاج مساعدتك -

422
00:37:15,200 --> 00:37:18,900
كان وجدها,وكل هذا بسببك

423
00:37:19,600 --> 00:37:23,800
كارول أن,هل أنت علي الخط
أهذه واحده من مزحك الصغيره

424
00:37:24,300 --> 00:37:25,300
هالو؟

425
00:37:31,800 --> 00:37:33,900
من هذا؟ - مزعج -

426
00:37:35,600 --> 00:37:38,000
بروس جاردنر.من فضلك
منتزه مشيجان

427
00:37:38,100 --> 00:37:41,600
مزعجتي الصغيره من الغرب
تلعب بخدعها الصغيره

428
00:37:42,500 --> 00:37:43,800
شكرا لك

429
00:37:49,600 --> 00:37:51,400
! يا الهي

430
00:37:54,300 --> 00:37:57,300
ما الذي حدث؟ -
أنه ليس ما بل من -

431
00:37:57,900 --> 00:38:00,900
سأقطع رقبت تلك المزعجه الصغيره

432
00:38:01,000 --> 00:38:02,200
الي اين أنت ذاهب؟

433
00:38:02,300 --> 00:38:05,600
لمعرض الفنون
الذي قررنا عدم الذهاب اليه

434
00:38:05,800 --> 00:38:07,800
ضعي العشاء علي نار هادئه

435
00:38:09,100 --> 00:38:11,100
لا تنسي السيلانترو

436
00:38:14,900 --> 00:38:18,200
هالو.سيده موير؟
أنا كارول أن

437
00:38:20,900 --> 00:38:22,500
هل دونا هناك؟

438
00:38:23,600 --> 00:38:25,100
هل أنت متاكده؟

439
00:38:27,100 --> 00:38:29,200
حسنا,شكرا لك

440
00:38:44,300 --> 00:38:46,600
هناك كاميرات مراقبه
في الردهه

441
00:38:46,600 --> 00:38:49,400
سنذهب ثنائيين
سأخبركم متي تتحركوا

442
00:38:49,400 --> 00:38:52,600
أجروا تحت الكاميرا
وقفوا أمام الباب

443
00:38:52,900 --> 00:38:54,300
!مستعدون؟

444
00:38:59,400 --> 00:39:00,400
!هيا

445
00:39:08,600 --> 00:39:09,700
مستعدون؟

446
00:39:23,800 --> 00:39:25,100
أستعد

447
00:39:27,500 --> 00:39:28,800
هيا بنا

448
00:39:34,100 --> 00:39:35,300
! أسرعي

449
00:39:46,500 --> 00:39:50,500
راقبوا الكاميرا, عندما ينطفئ النور الأحمر
.......أذهبوا لحجره الملابس

450
00:39:50,500 --> 00:39:53,400
هناك دائما أردئه معلقه -
من يحتاج لرداء؟ -

451
00:39:53,500 --> 00:39:55,700
! أنت - هيا -

452
00:41:20,000 --> 00:41:21,200
تعالي

453
00:41:22,500 --> 00:41:23,900
نحن نحتاجك

454
00:41:42,800 --> 00:41:45,900
سام,أنذار السلم قد أغلق
عند الطابق 70

455
00:41:46,400 --> 00:41:48,400
أي شيئ علي الشاشه؟

456
00:41:50,200 --> 00:41:53,000
يبدو أن حتي تلك الكاميرا
لا تعمل أيضا

457
00:41:53,100 --> 00:41:55,000
من الأفضل الذهاب لفحصها

458
00:41:58,000 --> 00:41:58,900
تعالوا

459
00:41:59,600 --> 00:42:04,300
أطرق الباب وأخبر برت أنك 
وجدت شخص مريب في الطابق 67

460
00:42:04,300 --> 00:42:06,800
حيثما يغادر,سندخل نحن

461
00:42:07,500 --> 00:42:10,000
أنه يخرج -
ألي أين يذهب؟ - 

462
00:42:12,100 --> 00:42:15,000
لقد ذهب للمصعد -
أنتظر - 

463
00:42:17,000 --> 00:42:18,500
حسنا , هي بنا

464
00:42:34,700 --> 00:42:36,500
ماذا ستفعلين؟

465
00:42:36,900 --> 00:42:39,000
.....سأرجع شريط الفيديو ساعتين للخلف

466
00:42:39,100 --> 00:42:41,600
ثم أغير شاشه المراقبه الي 
VCR

467
00:42:42,000 --> 00:42:45,900
عندما يرجع سيشاهد
ساعتين مسجلتين علي الشاشه

468
00:42:50,600 --> 00:42:53,500
حسنا , هيا بنا -
ألديك مفتاح لهذا؟ -

469
00:42:57,200 --> 00:42:59,500
نعم , لما؟ -
بيره - 

470
00:43:00,200 --> 00:43:02,800
...أنا لن أسرق -
لدي نقود -

471
00:43:07,600 --> 00:43:09,200
محال - نعم -

472
00:43:43,600 --> 00:43:46,200
أنا صديقك , كارول أن

473
00:44:12,500 --> 00:44:15,100
نريدك لتقودينا للنور

474
00:44:20,000 --> 00:44:21,900
قودينا للنور

475
00:44:43,400 --> 00:44:44,700
تعالي

476
00:44:45,900 --> 00:44:47,200
هيا بنا

477
00:45:00,800 --> 00:45:02,000
تعال

478
00:45:22,100 --> 00:45:23,300
تعال

479
00:45:31,400 --> 00:45:33,200
أتريد أن تري زعر حقيقي؟

480
00:45:39,300 --> 00:45:40,800
رائع جدا

481
00:45:43,500 --> 00:45:46,100
هنا الشرطه , تمت محاصرتكم

482
00:45:46,200 --> 00:45:49,300
أخرجوا وأيدك لأعلي
!وملابسكم لأسفل

483
00:45:51,000 --> 00:45:54,900
هالو , هنا مدير المعسكر
جيف , توقف عن التبول في المسبح

484
00:45:57,900 --> 00:46:00,300
سكوت لديه فتاه

485
00:46:00,600 --> 00:46:03,300
و أسمها دونا

486
00:46:04,400 --> 00:46:07,300
دونا , دونا

487
00:46:15,900 --> 00:46:17,000
! اللعنه

488
00:46:25,200 --> 00:46:26,800
لا تخافي

489
00:46:28,300 --> 00:46:30,000
لن نؤذيك

490
00:46:30,900 --> 00:46:32,300
نحن نحبك

491
00:46:34,700 --> 00:46:36,700
... أنت الملاك الوحيد

492
00:46:37,400 --> 00:46:39,700
الذي يستطيع قيادتنا للنور

493
00:46:40,100 --> 00:46:42,100
نحن لن نؤذيك أبدا

494
00:46:42,900 --> 00:46:44,100
! ابدا

495
00:46:44,700 --> 00:46:46,600
لا تهربي مني

496
00:46:49,700 --> 00:46:53,700
نحن نحتاجك, كارول أن
قودينا للنور

497
00:47:16,200 --> 00:47:19,100
! النجده !, أبتعد عني, النجده

498
00:47:32,300 --> 00:47:34,800
! دونا النجده

499
00:47:34,900 --> 00:47:37,900
ساعديني دونا ,أسرعي

500
00:47:42,200 --> 00:47:44,100
! اللعنه

501
00:47:44,100 --> 00:47:45,600
دونا , النجده

502
00:47:51,700 --> 00:47:53,600
! تماسكي فقط -
!من فضلك ساعديني -

503
00:47:54,300 --> 00:47:56,500
أمسكي بي -
دونا , شدي -

504
00:48:02,400 --> 00:48:05,100
أجذبها - تماسكي -

505
00:48:14,800 --> 00:48:16,200
لا تدعها تذهب

506
00:48:59,100 --> 00:49:01,200
! أحب ذلك , أحبه, نعم

507
00:49:17,700 --> 00:49:20,000
تدخن كثير الأن وتستمتع بها أقل؟

508
00:49:20,000 --> 00:49:22,200
أفكر كثير ,أستمتع بها أقل

509
00:49:22,300 --> 00:49:24,900
هناك خطب ما -
أخبرني عنه -

510
00:49:24,900 --> 00:49:28,000
تكاميتسو , أزعجت كل
 من تكلم معها الليله

511
00:49:28,200 --> 00:49:30,700
عذرا , سيد جاردنر
جائتني مكالمه توا

512
00:49:30,800 --> 00:49:33,500
هناك كجموعه من الولاد
يمرحون في المسبح

513
00:49:33,600 --> 00:49:36,400
يدعون أنهم ضيوف أبنتك

514
00:49:37,100 --> 00:49:38,400
عذرا

515
00:49:47,900 --> 00:49:52,300
حسنا , لذا تركتم الحفله معا
.......وجعلوكم تدخلون هنا

516
00:49:52,400 --> 00:49:55,600
ذهبوا لغرفه المراقبه
...وأغلقوا الكاميرا

517
00:49:55,800 --> 00:49:59,800
ثم ألي أين ذهبوا؟. -
لانعلم أين ذهب سكوت و دونا - 

518
00:49:59,800 --> 00:50:02,700
لم نؤذ أحدا,كل ما فعلنه هو السباحه

519
00:50:02,700 --> 00:50:06,100
أين كانت كارول أن خلال كل هذا؟ -
ليست معنا -

520
00:50:10,800 --> 00:50:13,500
شكرا ,شباب,
أرجعهم الي القطاع 56 أي

521
00:50:13,600 --> 00:50:17,100
سأتحدث مع والديهم لاحقا -
حسنا, سيد جاردنر, تعالوا -

522
00:50:17,200 --> 00:50:20,200
والدي سيحبسني حتي الأربعين

523
00:50:20,300 --> 00:50:22,100
سيعطيك وقتا لتذاكر

524
00:50:22,200 --> 00:50:25,500
رلما تحصل علي شيئ بجانب
المتجر هذا العام

525
00:51:30,100 --> 00:51:32,500
لقد أخذوا دونا -
من أخذ دونا؟ -

526
00:51:32,500 --> 00:51:36,100
لقد أخذوا دونا و كارول أن -
من أخذ كارول أن؟ -

527
00:51:36,200 --> 00:51:38,300
لقد أخذوهم -
من ,اللعنه عليك؟ - 

528
00:51:45,300 --> 00:51:48,400
ماذا حدث؟ -
لقد ظهرمن خلال الثلج -

529
00:51:49,600 --> 00:51:51,700
أي ثلج؟ -
....الثلج في ال -

530
00:51:53,700 --> 00:51:54,800
المسبح

531
00:51:59,000 --> 00:52:03,000
لقد أصابتك أيضا
أنه أقتراح,سيد جاردنر

532
00:52:03,500 --> 00:52:05,600
أقتراح ما بعد النوم

533
00:52:06,000 --> 00:52:09,400
لقد أمسكوهم
أمسكوا دونا و كارول ان

534
00:52:09,700 --> 00:52:12,400
لقد أمسكوهما

535
00:52:33,500 --> 00:52:36,800
عمه تريش !ساعديني

536
00:52:47,300 --> 00:52:49,000
! أنها لي

537
00:52:52,900 --> 00:52:54,800
ساعديني من فضلك

538
00:52:54,900 --> 00:52:56,300
!ساعديني

539
00:52:58,900 --> 00:53:01,100
تماسكي سأجذبك

540
00:53:02,100 --> 00:53:03,300
تماسكي

541
00:53:13,100 --> 00:53:14,600
أمسكتك

542
00:53:15,500 --> 00:53:16,900
! تماسكي

543
00:53:17,300 --> 00:53:18,400
! النجده

544
00:53:25,400 --> 00:53:27,900
تماسكي,! كارول أن

545
00:53:28,200 --> 00:53:29,300
! شد

546
00:53:35,600 --> 00:53:37,700
شدي , ! لا تدعيها تفلت

547
00:53:43,600 --> 00:53:44,900
! ابتعد

548
00:53:48,300 --> 00:53:50,300
! تلك ليست كارول أن

549
00:53:51,400 --> 00:53:52,700
اللعنه عليك

550
00:54:00,200 --> 00:54:01,600
فلتبقي مكانك

551
00:54:02,600 --> 00:54:05,400
لقد أمسك الفتيات 
والأن يريدك

552
00:54:06,200 --> 00:54:09,300
عما تتحدثين؟ -
الواعظ كين -

553
00:54:09,900 --> 00:54:13,100
هو يعرف,طالما هناك أحد يحبهم
.....علي هذا الجانب

554
00:54:13,200 --> 00:54:15,000
يمكنه أرجاعهم

555
00:54:15,400 --> 00:54:18,100
كيف عرفتي أنها ليست كارول أن؟

556
00:54:19,100 --> 00:54:21,200
.....ما يدهشني عزيزتي

557
00:54:21,800 --> 00:54:23,500
أنك لم تعرفيها

558
00:54:26,100 --> 00:54:27,900
من أنت بحق الجحيم؟

559
00:54:30,100 --> 00:54:32,600
.. أنا أحد أقربائك

560
00:54:33,100 --> 00:54:34,700
الروحانيون 

561
00:54:38,000 --> 00:54:40,900
كارول أن و دونا ليسوا هنا

562
00:54:44,300 --> 00:54:47,100
 شيئ لعين هنا- 
نعم -

563
00:54:47,700 --> 00:54:50,500
.....غضب , هياج

564
00:54:51,600 --> 00:54:54,400
شر , موجودين في تلك الغرفه

565
00:54:55,100 --> 00:54:56,900
هل تشعر بالبرد؟

566
00:54:57,100 --> 00:55:00,800
أنه يلتهم الحراره.الطاقه

567
00:55:02,000 --> 00:55:04,100
أنه يجمع قوته

568
00:55:04,500 --> 00:55:07,800
يجب أن نجد الفتيات
قبل أن يشتد عوده

569
00:55:08,300 --> 00:55:11,600
لو دونا وكارول أن ليسوا في 
تلك الغرفه,أين هما أذن؟

570
00:55:12,600 --> 00:55:14,100
الجانب الأخر

571
00:55:14,700 --> 00:55:19,200
قبل أن نجدهم,يجب أن نجد
أين دخلوا

572
00:55:21,200 --> 00:55:23,900
...أين أخذ .د راسبوتين

573
00:55:24,100 --> 00:55:25,500
سكوت؟

574
00:55:27,500 --> 00:55:29,400
معذره , د. سياتون؟

575
00:55:31,900 --> 00:55:33,300
معذره

576
00:55:41,000 --> 00:55:42,900
فلتقم بعملك

577
00:55:53,000 --> 00:55:55,400
أريدك أن تنظر للضوء

578
00:55:56,900 --> 00:55:58,600
أنظر للضوء

579
00:56:13,000 --> 00:56:15,400
الأمن -
بيرت, هنا جاردنر -

580
00:56:15,800 --> 00:56:19,400
أجمع رجالك, أبنتي ,أبنه أختي
يتجولان بالمبني

581
00:56:19,500 --> 00:56:22,700
أريد أن أجدهم في أقرب وقت
مفهوم؟

582
00:56:24,700 --> 00:56:25,800
ماذا؟

583
00:56:27,300 --> 00:56:28,500
! اللعنه

584
00:56:29,700 --> 00:56:31,000
نعم , حسنا

585
00:56:33,100 --> 00:56:34,400
مذهل

586
00:56:35,800 --> 00:56:39,000
في الأول الحراره ثم
...الأعطال الكهربائيه

587
00:56:39,900 --> 00:56:42,000
والأن شاشات المراقبه

588
00:56:43,800 --> 00:56:46,300
هل هذا يحدث فعلا؟

589
00:56:46,400 --> 00:56:48,900
يعتمد علي من تريدي أن تصدقي

590
00:56:52,400 --> 00:56:54,400
المعتوه الكبير أم الصغير

591
00:57:03,000 --> 00:57:05,700
أنت ودونا بالمسبح

592
00:57:07,100 --> 00:57:08,600
 تغادران

593
00:57:08,800 --> 00:57:10,600
ألي اين تذهبان؟

594
00:57:12,100 --> 00:57:13,700
غرفه الأمن

595
00:57:14,400 --> 00:57:16,800
شاهدنا كارول أن علي الشاشه

596
00:57:17,600 --> 00:57:19,100
أي شاشه

597
00:57:20,000 --> 00:57:21,900
كانت بالجراج

598
00:57:24,500 --> 00:57:25,800
! البركه

599
00:57:26,900 --> 00:57:29,100
! يدان خرجت من البركه

600
00:57:29,700 --> 00:57:31,800
! جذبتنا, اليدين

601
00:57:33,100 --> 00:57:35,000
! أجعلها تبتعد عني

602
00:57:42,400 --> 00:57:43,800
أي بركه؟

603
00:57:50,900 --> 00:57:52,400
في الجراج

604
00:58:20,700 --> 00:58:22,900
....أنهم بين الأبعاد

605
00:58:23,500 --> 00:58:25,300
..وراء الأنعكاسات

606
00:58:26,100 --> 00:58:28,600
خلف المرايا

607
00:58:39,300 --> 00:58:40,700
! الضوء

608
00:58:43,700 --> 00:58:47,000
الضوء , بارد جدا

609
00:58:49,800 --> 00:58:51,200
أنضتي لي

610
00:58:51,800 --> 00:58:53,800
جدي الطريق لغرفتك

611
00:58:53,900 --> 00:58:56,100
يجب أن ترجعي لحجرتك

612
00:58:57,400 --> 00:58:59,000
! لن يدعني

613
00:58:59,500 --> 00:59:01,100
! أنا بارد جدا

614
00:59:03,200 --> 00:59:06,400
! جدي دونا و أرجعي لغرفتك

615
00:59:06,500 --> 00:59:09,500
كفي,توقفي عن هذا العرض الغبي

616
00:59:10,500 --> 00:59:14,400
تمثل رائع, كارول أن أشعلت النار
وأنت تغذينها

617
00:59:15,000 --> 00:59:16,800
أنت جعلت هذا يحدث

618
00:59:16,900 --> 00:59:20,300
جعلتها تتحدث عنه
جعلتها تتذكره

619
00:59:20,500 --> 00:59:23,500
لقد كان ضائعا
لقد جلبته هنا

620
00:59:24,100 --> 00:59:25,400
سخيف

621
00:59:26,700 --> 00:59:28,400
... أنه أختيارك

622
00:59:29,500 --> 00:59:31,100
 المعتوه الصغير

623
00:59:31,500 --> 00:59:34,000
أم المعتوه الكبير

624
00:59:40,000 --> 00:59:41,700
أخبرينا ماذا نفعل

625
00:59:43,700 --> 00:59:46,800
صلي أن تكون كارول أن
أصغت لما أقول

626
00:59:47,500 --> 00:59:50,200
يجب أن تذهب هناك
بأسرع ما يمكن

627
00:59:53,200 --> 00:59:57,300
هذا خرق, غباء
ماذا حل بكم؟

628
00:59:57,300 --> 00:59:59,500
ألا تروا أن كارول أن
خلف كل هذا؟

629
00:59:59,600 --> 01:00:02,900
تجعلنا نصدق أن هذا يحدث
....أنه تنويم

630
01:00:03,000 --> 01:00:04,500
...ذلك خرق وغباء

631
01:00:04,500 --> 01:00:07,200
كما تنوم كوب القهوه
خلال المرأه

632
01:00:22,300 --> 01:00:23,700
جيد

633
01:00:25,300 --> 01:00:27,200
سيحاول خداعكم

634
01:00:27,600 --> 01:00:29,600
سيحاول أن يفصلكما

635
01:00:30,000 --> 01:00:31,500
لا تدعوه

636
01:00:31,600 --> 01:00:33,900
.. حبكما,ترابطكما

637
01:00:34,300 --> 01:00:39,000
أهتمامكما بهذين الطفلين
هما أقوي سلاح لدينا

638
01:00:48,100 --> 01:00:50,200
دعوني أنتهز الفرصه

639
01:00:52,000 --> 01:00:55,000
ما هذا؟
نوع من التعاويز الباطنيه؟

640
01:00:55,400 --> 01:00:58,100
أداه لعملك؟ -
...كانت هديه -

641
01:00:59,500 --> 01:01:01,300
... من صديق طيب

642
01:01:01,300 --> 01:01:04,900
طبيب قوي,كان يتجول
....بين الأرواح

643
01:01:06,100 --> 01:01:07,600
و عاد

644
01:01:10,000 --> 01:01:11,800
هناك قوي هنا

645
01:01:12,700 --> 01:01:15,400
أدعوا أن تكون كافيه

646
01:01:23,100 --> 01:01:25,900
لأن كاين ماذا يعتقد
أنه يحتاجها

647
01:01:26,700 --> 01:01:29,100
لقد كان مجنونا عندما كان حي

648
01:01:29,600 --> 01:01:32,900
....والأن,في الموت ذلك الجنون

649
01:01:33,600 --> 01:01:35,500
أصبح الوحش

650
01:01:36,100 --> 01:01:38,500
...يريد كارول أن الأن

651
01:01:39,000 --> 01:01:40,800
.....قبل أن تكبر

652
01:01:41,500 --> 01:01:44,000
.....الشباب قوي كبيره

653
01:01:45,000 --> 01:01:47,900
....البراءة قوةُ حياةِ صافيةِ

654
01:01:48,400 --> 01:01:52,100
....نفقد القوه عندما نفقد البراءه

655
01:01:52,600 --> 01:01:56,400
البراءه هي الهبه الوحيده
...التي أعطتنا لنا الحياه

656
01:01:57,200 --> 01:02:00,000
كل ماعدا ذلك,يجب
...أن نحارب من أجله

657
01:02:01,400 --> 01:02:04,400
...في تلك الهبه ,النقاء

658
01:02:05,700 --> 01:02:07,800
... في ذلك النقاء

659
01:02:08,300 --> 01:02:10,200
تكمن القوه

660
01:02:11,100 --> 01:02:14,000
ذلك هراء عديم المعني -
أخرس , سيتون -

661
01:02:27,100 --> 01:02:28,400
أفتحه

662
01:02:37,100 --> 01:02:39,700
Can you spell "gorilla"?

663
01:02:41,000 --> 01:02:42,300
G-O...

664
01:02:43,600 --> 01:02:45,100
R-I...

665
01:02:46,000 --> 01:02:48,800
L-L-A.

666
01:02:49,900 --> 01:02:53,600
ذلك صحيح. Now try "pheasant. "

667
01:02:54,400 --> 01:02:55,800
أنظر للمراه

668
01:02:55,900 --> 01:02:57,900
...H- E...

669
01:02:58,400 --> 01:02:59,400
A...

670
01:03:00,300 --> 01:03:02,000
S-A...

671
01:03:03,100 --> 01:03:05,100
N-T.

672
01:03:06,200 --> 01:03:10,300
That is correct. Can you spell "parakeet"?

673
01:03:12,700 --> 01:03:13,700
P...

674
01:03:15,200 --> 01:03:16,400
...R...

675
01:03:20,000 --> 01:03:23,800
تعالي لهذا الجانب
كارول أن تعالي خلال المراءه

676
01:03:25,600 --> 01:03:27,800
نريدك أن تنضمي لنا

677
01:03:29,100 --> 01:03:30,500
نحن نفتقدك

678
01:03:30,800 --> 01:03:33,400
يمكنك تارجوع خلال المراءه

679
01:03:37,700 --> 01:03:40,900
من فضلك أرجعي خلال المراءه

680
01:03:41,000 --> 01:03:43,500
تعالي لهذا الجانب عزيزتي

681
01:03:51,100 --> 01:03:54,000
تعالي , لا تخافي

682
01:03:59,000 --> 01:04:01,500
ألن تنضمي لنا,كارول أن؟

683
01:04:14,800 --> 01:04:16,500
تعالي - لا -

684
01:04:46,000 --> 01:04:49,600
! لا تقف هكذا
!تعال هنا

685
01:05:30,400 --> 01:05:32,700
أنا معك جبيبتي
كل شيء علي ما يرام

686
01:05:40,100 --> 01:05:42,000
أنت بخير

687
01:05:42,100 --> 01:05:44,200
أين هي؟ -
!كارول أن تغرق -

688
01:05:44,300 --> 01:05:45,900
انها تغرق - أين؟ -

689
01:05:49,100 --> 01:05:50,500
أنت بأمان الان

690
01:05:51,600 --> 01:05:52,600
أين؟

691
01:05:53,700 --> 01:05:57,100
! أنها تغرق -
ماذا يهم بعد هذا؟ -

692
01:05:57,200 --> 01:05:59,300
من يهتم بحق الجحيم؟

693
01:05:59,800 --> 01:06:00,900
صغيرتي

694
01:06:01,800 --> 01:06:03,700
أعتني بها لدقيقه

695
01:06:09,500 --> 01:06:11,400
! كارول أن تغرق

696
01:06:12,500 --> 01:06:16,400
يجب أن تتماسكي -
لم أعد أستطيع التعامل مع هذا 

697
01:06:16,800 --> 01:06:19,600
أحبك أنت ودونا
تلك أسرتنا

698
01:06:20,400 --> 01:06:21,900
دعنا نخرج من هنا

699
01:06:22,000 --> 01:06:24,800
دع د سياتون يتعامل مع كارول أن-
أنها أبنه أختك -

700
01:06:24,900 --> 01:06:26,000
لا أهتم

701
01:06:26,100 --> 01:06:29,100
لا أستطيع تحمل تلك الألعاب
المريضه أكثر من هذا

702
01:06:29,400 --> 01:06:33,000
كا يجب أن لا أدع ستيفن وديانا
يرسلوها لنا

703
01:06:35,100 --> 01:06:36,400
! بروس ,من فضلك

704
01:06:58,900 --> 01:06:59,900
! أبي

705
01:07:01,400 --> 01:07:02,700
أسترخي , دونا

706
01:07:04,500 --> 01:07:05,900
أنت بأمان

707
01:07:06,200 --> 01:07:08,500
كان لديك حلم سيئ

708
01:07:09,300 --> 01:07:11,500
لدينا جميعا حلم سيئ

709
01:07:13,100 --> 01:07:15,300
أين أبي؟ أريد أبي

710
01:07:15,800 --> 01:07:17,600
أسترخي

711
01:07:18,300 --> 01:07:20,100
سأحضر أبيك

712
01:07:33,600 --> 01:07:34,700
هالو؟

713
01:09:52,700 --> 01:09:54,600
ويظنون أني هي

714
01:10:50,400 --> 01:10:51,700
رأيتها

715
01:10:51,800 --> 01:10:54,600
أنت تتخيل أنك رأيتها -
لقد رأيتها,اللعنه -

716
01:10:55,100 --> 01:10:58,100
أبنتك بأعلي ترتعد من صدمه عصبيه

717
01:10:58,200 --> 01:11:01,600
ثم تجري بعيدا عني
لتطارد الشيطانه الصغيره الشريره , مره أخري

718
01:11:01,700 --> 01:11:04,600
ألا تفهم؟
ألا تري ما الذي تفعله؟

719
01:11:04,700 --> 01:11:06,400
كما قال د سياتون

720
01:11:06,400 --> 01:11:09,700
لم يقل د سياتون شيئ
ليشرح ما حدث الليله

721
01:11:12,600 --> 01:11:13,900
تعالي

722
01:11:26,100 --> 01:11:28,500
الرجل,لقد جذب يدي

723
01:12:21,700 --> 01:12:23,800
تذكر ما قالته تنجينا

724
01:12:57,000 --> 01:12:58,100
! أفتح

725
01:13:09,600 --> 01:13:11,500
! أنجدونا

726
01:13:32,200 --> 01:13:34,700
! الدخول من الخارج

727
01:13:44,300 --> 01:13:46,900
! الدخول من الخارج

728
01:14:11,400 --> 01:14:13,400
تنجينا أعطتني هذا

729
01:14:15,900 --> 01:14:17,700
! أعطتنا هذا

730
01:14:19,800 --> 01:14:22,900
تحاول حمايتنا
تحاول أن نعبر هذه المحنه

731
01:14:23,000 --> 01:14:26,200
هذا كدب,غير صحيح كل هذا-
لا حبيبتي -

732
01:14:26,300 --> 01:14:27,900
! غير صحيح ,أنت كاذب

733
01:14:30,600 --> 01:14:34,500
تحاول أنقاذ حياتنا

734
01:14:34,600 --> 01:14:36,100
تماسكي

735
01:15:39,000 --> 01:15:40,200
! لا 

736
01:15:46,100 --> 01:15:47,500
من أنت؟

737
01:15:53,600 --> 01:15:56,400
ماذا تريد؟ -
! أنت -

738
01:18:07,400 --> 01:18:09,200
لم يعد برد بعد الأن

739
01:18:10,400 --> 01:18:12,000
قالت أننا نستطيع أن نفعلها

740
01:18:12,100 --> 01:18:15,200
قالت نستطيع هذيمتهم
أنتهي ,عزيزتي

741
01:18:15,900 --> 01:18:17,300
أنتهي

742
01:18:17,400 --> 01:18:20,200
أريد أن أصدق هذا -
! صدقي -

743
01:18:23,100 --> 01:18:26,000
لقد أنتهي ونحن فعلناها معا

744
01:18:48,300 --> 01:18:49,700
أنظرا لنفسكما

745
01:18:50,400 --> 01:18:52,800
أنتما تافهان,أتعرفا؟

746
01:18:52,900 --> 01:18:56,200
لا ,أريد أن أعرف
أتفهم تلك الأشياء

747
01:18:56,300 --> 01:18:59,400
علي كل حال,فليذهب الجميع للبيت
وسأختفي

748
01:18:59,500 --> 01:19:03,100
يمكنكما قرأه ذلك
غدا في عمود المجتمع

749
01:19:04,100 --> 01:19:05,600
المتزوجون حديثا

750
01:19:07,100 --> 01:19:11,300
دونا تبحث عنكما, لقد أتصلت
هي وكارول أن مع هذا الصغير

751
01:19:11,400 --> 01:19:15,000
الذي اسمُه مِنْ المدرسةِ. 
 أنت يَجِبُ أَنْ تَتكلّمَ معه.

752
01:19:15,100 --> 01:19:18,400
من الأرجع أنه لم يلتق من قبل
مع أحد لديه ولع الجراجات

753
01:19:41,300 --> 01:19:44,100
سيد و سيده ستانلي
كيف حالكما الليله؟

754
01:19:44,600 --> 01:19:47,100
قمت ببعض أعمال السباكه
أسف علي الأزعاج

755
01:19:47,200 --> 01:19:49,400
أي أذعاج؟
لم يكن هناك مشاكل

756
01:19:49,500 --> 01:19:51,500
لو كان هناك مشكله,أعتذر

757
01:19:51,600 --> 01:19:54,200
لكن الماء الساخن سيعود قريبا

758
01:19:57,300 --> 01:19:59,900
كان يجب قول شيئ
أنظري لأنفسنا

759
01:20:00,500 --> 01:20:03,000
لم أحصل علي الكثير
بخلاف راتب العام الماضي

760
01:20:03,100 --> 01:20:05,000
تبدين رائعه وأنتي مبتله

761
01:20:05,000 --> 01:20:08,500
تستطيع الكذب كل مره تريد فيها -
أنا عاده أفعل -

762
01:20:08,500 --> 01:20:09,700
أعرف

763
01:20:11,300 --> 01:20:14,800
لا أستطيع الأنتظار للصعود
....والتمدد علي السرير

764
01:20:15,500 --> 01:20:16,900
وأتصرف علي طبيعتي

765
01:20:17,400 --> 01:20:20,800
الصعود لأعلي يبدوا رائعا -
ما الذي يدور في رأسك؟ -

766
01:20:20,900 --> 01:20:23,300
...جمع كل أشياء تلك الطفله

767
01:20:23,300 --> 01:20:25,800
وأرسالها للبيت لأختي

768
01:20:28,800 --> 01:20:30,600
لم يكن خطئها

769
01:20:32,500 --> 01:20:34,000
! نعم , انه كذالك

770
01:23:09,500 --> 01:23:10,700
! أوه , يا ألهي

771
01:23:20,600 --> 01:23:22,300
! من الخارج للداخل -
ماذا؟ -

772
01:23:22,400 --> 01:23:25,400
 "اللعنه!,"من الخارج للداخل
ذلك ما قلته ,تنجينا

773
01:23:25,800 --> 01:23:30,500
أنه يتحكم بالداخل,ليس من الخارج
نستطيع أن نغلبه, تعالي

774
01:24:12,800 --> 01:24:14,400
لا تنظري لأسفل

775
01:26:03,400 --> 01:26:05,100
حسنا,تمسكي بهذا

776
01:26:05,200 --> 01:26:07,800
مهما حدث ,لا تتركيها

777
01:26:23,100 --> 01:26:25,000
! اللعين

778
01:26:59,700 --> 01:27:01,100
! أبتعدي

779
01:27:02,000 --> 01:27:04,600
! أنه لا يريدهم,يريدني فقط

780
01:27:05,100 --> 01:27:08,100
أنت لا تحبينني
!ولا تريدني هنا

781
01:27:08,200 --> 01:27:11,800
والدي لا يحبونني حتي
! أرسلوني بعيدا

782
01:27:12,500 --> 01:27:14,800
!كين يحبني , ! كين يريدني

783
01:27:15,400 --> 01:27:19,700
أعطني قلاده,تانجينا
وسأرجع بروس و دونا

784
01:27:20,400 --> 01:27:22,200
هم عائلتك

785
01:27:22,600 --> 01:27:24,300
سأذهب مع , كين

786
01:27:24,500 --> 01:27:26,700
! أبيك و أمك يحبونك جدا

787
01:27:27,500 --> 01:27:29,400
حيبونك كثيرا جدا

788
01:27:30,500 --> 01:27:32,300
! وأنا أحبك أيضا

789
01:27:32,500 --> 01:27:36,000
من الصعب لي أظهار ذلك
! لكني أحبك

790
01:27:36,100 --> 01:27:37,600
! أنقذي عائلتك

791
01:27:37,700 --> 01:27:40,500
أنهم الذين يعنون لك شيئ
لست أنا

792
01:27:40,500 --> 01:27:42,100
! هذا ليس صحيح 

793
01:27:42,900 --> 01:27:45,000
! أنت جزء من عائلتي

794
01:27:46,200 --> 01:27:49,000
! أنت و دونا مثل أولادي

795
01:27:50,200 --> 01:27:53,700
أحبك , وسأفعل أي شيئ
لأثبت ذلك

796
01:27:53,700 --> 01:27:55,400
! يجب أن تصدقيني

797
01:27:55,500 --> 01:27:57,200
! لا ! أبتعدي

798
01:27:58,600 --> 01:27:59,800
! أبتعدي

799
01:29:33,700 --> 01:29:34,800
!يا الهي

800
01:29:40,400 --> 01:29:42,100
أين أنت , كين؟

801
01:29:42,400 --> 01:29:44,700
ألي أين أخذت ,عائلتي؟

802
01:29:45,400 --> 01:29:47,000
! أريد أن يرجعوا 

803
01:29:48,400 --> 01:29:50,600
تنجيا قالت.أنت لا تستطيع أخذهم

804
01:29:50,600 --> 01:29:53,100
طالما هناك شخص هنا يحبهم

805
01:29:54,700 --> 01:29:56,100
أنا أحبهم

806
01:29:57,600 --> 01:30:01,000
لدي هذا لحمايتي

807
01:30:20,900 --> 01:30:22,700
! العقد

808
01:30:30,400 --> 01:30:32,200
! أعطيني العقد

809
01:30:32,700 --> 01:30:33,800
لا

810
01:30:34,300 --> 01:30:35,700
! العقد

811
01:30:41,500 --> 01:30:42,500
!أوه,يا الهي

812
01:31:15,300 --> 01:31:17,300
أرجعها لأسرتها

813
01:31:18,500 --> 01:31:20,300
! انت لا تحتاجهم

814
01:31:20,400 --> 01:31:22,500
!أنت لا تحتاج كارول أن

815
01:31:22,600 --> 01:31:24,800
!يمكنني أرشادك للنور

816
01:31:26,000 --> 01:31:29,900
!لدي المعرفه و القوه

817
01:31:45,600 --> 01:31:48,100
!لا تانجيا
!لا تفعلي

818
01:31:48,400 --> 01:31:52,000
أخبريني كيف أستخدم العقد
لكي يمكنني أن أنقذكم

819
01:31:52,100 --> 01:31:53,700
شكرا لك , بات

820
01:31:53,800 --> 01:31:56,200
ولكن هذة هى الطريقة التى يجب ان تكون عليها

821
01:31:57,100 --> 01:31:59,500
بلغ تحياتى لكارول اننا نيابة عنى

822
01:32:00,200 --> 01:32:03,000
 ....اخبرها انى احبها دائما

823
01:32:04,500 --> 01:32:07,500
و الكابوس قد انتهى 

824
01:32:23,300 --> 01:32:24,800
! تنجينا , انتظرى

825
01:32:27,800 --> 01:32:29,300
اين هم ؟

826
01:33:39,300 --> 01:33:40,700
لقد فعلتها

827
01:33:42,400 --> 01:33:43,900
لقد انقذتنا

828
01:33:43,800 --> 01:34:00,800
النهـــــــــــــــــــــايه

