﻿1
00:00:08,750 --> 00:00:11,880
الحكومة ستلغي
جميع جولات جمع القمامة

2
00:00:11,950 --> 00:00:14,750
نحن يتم طردنا من هذا المكان

3
00:00:14,820 --> 00:00:20,890
هذا ليس عدلًا للناس
الذين يعيشون هنا

4
00:00:21,500 --> 00:00:24,860
إذا كان الوباء سائدًا حقًا في
...هذه المنطقة

5
00:00:24,930 --> 00:00:27,160
كان يجب عليهم فعل شيء ما
...منذ زمن طويل

6
00:00:27,240 --> 00:00:33,070
لكنهم لم يفعلوا أي شيء حيال ذلك
ولم يحاولوا حمايتنا

7
00:00:33,140 --> 00:00:37,340
والآن أنظر إلينا، المرض في
كل مكان والجميع مرضى

8
00:00:37,410 --> 00:00:43,250
والآن يريدوننا أن ننتقل إلى مخيمات
كاللاجئين

9
00:00:43,320 --> 00:00:45,050
لم يجب ان أتعاون معهم؟

10
00:00:45,920 --> 00:00:49,320
بدون الوقاية، المرض
سوف ينتشر

11
00:00:49,390 --> 00:00:59,360
THE HOLE (الثقب)

12
00:00:59,430 --> 00:01:04,570
ماذا لو كنّا
حاملين للفايروس؟

13
00:01:04,870 --> 00:01:07,030
لا يمكنكم أن تنقلونا
لأي مكان تريدون

14
00:01:07,110 --> 00:01:10,100
بعض الناس عاشوا هنا
لأجيال

15
00:01:10,180 --> 00:01:13,080
الحكومة لا يمكنها أن تجبرنا
على مغادرة منازلنا

16
00:01:13,150 --> 00:01:21,820
TSAI MING-LIANG فيلم للمخرج

17
00:01:22,060 --> 00:01:25,790
.سأرمي قمامتي في أي مكان فحسب
ولتذهب حكومتنا إلى الجحيم

18
00:01:25,860 --> 00:01:30,360
سوف أرمي القمامة في أي مكان أراه
أو أي مكان لا يمكن للناس أن يروه

19
00:01:30,430 --> 00:01:33,400
أو سأرميها في أي مكان
يرمي الآخرون به قمامتهم

20
00:01:33,540 --> 00:01:36,440
يجب أن يحرقوننا كلنا

21
00:01:36,510 --> 00:01:40,970
!مع القمامة

22
00:01:41,040 --> 00:01:42,870
...الإدارة الصحية في تايوان

23
00:01:42,940 --> 00:01:45,070
...قد أصدرت بيانًا

24
00:01:45,250 --> 00:01:47,150
ردًا على الإنتقادات اللاذعة
من منظمة الصحة العالمية

25
00:01:47,450 --> 00:01:53,010
على الرغم من أننا لم يمكننا التعرف على هوية
الوباء أو أصله

26
00:01:53,090 --> 00:01:58,320
نحن واثقون جدًا من
أننا سنهتم بأمره في أقصر وقت

27
00:01:58,630 --> 00:02:01,530
شركة المياة أيضًا أعلنت

28
00:02:01,730 --> 00:02:03,760
...أن مع حلول العام 2000

29
00:02:03,830 --> 00:02:07,390
ستقطع كل إمدادات المياه
على المناطق المنعزلة

30
00:02:07,470 --> 00:02:09,130
والآن نقدم لكم تقريرنا

31
00:02:09,470 --> 00:02:15,270
بعد دراسة وافية
جئنا بهذا القرار المؤلم

32
00:02:15,340 --> 00:02:21,810
امتثالًا لقرار الحكومة"
"بالإخلاء

33
00:02:21,880 --> 00:02:26,080
الشركة سوف تقطع"
"...كافة إمدادات المياه للمناطق المعزولة

34
00:02:26,150 --> 00:02:31,590
"بداية بحلول منتصف الليل في الأول من يناير، العام 2000"

35
00:02:32,230 --> 00:02:37,160
إلى أولئك الذين لازالوا"
"يعيشون في المناطق المعزولة، غادروا رجاء

36
00:02:37,230 --> 00:02:38,960
".لاتترددوا"

37
00:02:39,270 --> 00:02:42,290
"...من الحماقة أن يعتقد الشخص"

38
00:02:42,370 --> 00:02:44,900
"أنه بالإمكان العيش على مياه الأمطار"

39
00:02:45,310 --> 00:02:46,900
".إنه مستحيل"

40
00:02:47,910 --> 00:02:50,340
...لديكم سبعة أيام للمغادرة

41
00:02:50,410 --> 00:02:52,350
حتى بداية العام 2000

42
00:04:13,700 --> 00:04:15,930
لو سمحت
هل هناك أي تسرب هناك؟

43
00:04:16,330 --> 00:04:17,530
.لا

44
00:04:18,230 --> 00:04:21,260
هناك تسرب كريه بالأسفل
أحد الجدران يقطر ماءً

45
00:04:21,570 --> 00:04:24,770
طلبوا مني أن أتفقد الجوار
هل يمكنني أن القي نظرة بالداخل؟

46
00:04:25,910 --> 00:04:27,700
لكنه لا يوجد أي مشكلة هنا

47
00:04:27,780 --> 00:04:31,010
قد يكون هناك
ماسورة مثقوبة

48
00:04:31,080 --> 00:04:33,640
لابد من ان القي نظرة
لمحة فقط

49
00:04:34,880 --> 00:04:36,080
.شكرًا

50
00:04:57,040 --> 00:04:58,970
.آسف على الإزعاج

51
00:10:22,700 --> 00:10:25,860
لا تسق نباتاتك
من مياه الصنبور

52
00:10:25,930 --> 00:10:29,060
دعها في الوعاء
ليومين أو ثلاث

53
00:10:29,140 --> 00:10:33,440
خذ المياة السطحية فقط
باستخدام الوعاء

54
00:10:33,510 --> 00:10:36,380
لتسقي نباتاتك بها

55
00:10:36,440 --> 00:10:38,340
ماذا عن مياه الشرب

56
00:10:38,410 --> 00:10:41,970
بعض العوائل لا يوجد لديها مطهر

57
00:10:42,050 --> 00:10:45,820
في الماضي
كانوا يغلون الماء

58
00:10:45,890 --> 00:10:47,980
...من ثلاث إلى خمس دقائق

59
00:10:48,060 --> 00:10:52,220
.ليتخلصوا من الكلور والنيتروجين

60
00:10:52,290 --> 00:10:59,260
ولكن يجب عليك ان تستغل هذه الكمية من الماء
في يومين أو ثلاث

61
00:10:59,330 --> 00:11:03,330
ماذا عن المواسير؟
المواسير...

62
00:11:03,940 --> 00:11:06,460
...عصر اليوم في منطقة شيلين

63
00:11:06,540 --> 00:11:09,480
عثر على رجل
يختبئ تحت سريره لثمان ساعات

64
00:11:09,540 --> 00:11:15,040
اعترف في مستشفى تشانق قونق

65
00:11:15,120 --> 00:11:18,610
مؤكدًا أنه كان الضحية الأخيرة
لفايروس نهاية الألفية هذا

66
00:11:18,690 --> 00:11:23,890
وتفشيه في منطقتين
في كل من شي-مان و وانهوا

67
00:11:24,060 --> 00:11:26,720
.مستوى الفزع يرتفع في منطقة شيلين

68
00:11:26,790 --> 00:11:29,290
الحكومة
تراقب الموقف عن كثب

69
00:11:29,360 --> 00:11:33,320
سنوفر لكم المزيد من التفاصيل في تقرير منتصف الليل

70
00:11:35,240 --> 00:11:40,000
والآن سنقدم لكم برنامج مطبخي عن
!فن تحضير النودلز

71
00:11:40,070 --> 00:11:42,300
طبقنا الأول
النودلز سريعة التحضير مع المخلل

72
00:11:42,380 --> 00:11:44,810
.المقادير بسيطة

73
00:11:44,880 --> 00:11:48,140
لنختار انواع المخلل
...إذا كان لديكم مخللات كورية بالمنزل

74
00:11:48,220 --> 00:11:50,380
سيكون مثاليًا

75
00:11:50,450 --> 00:11:56,220
إذا لم تكن تحب المخللات الكورية الحادة الطعم
المخللات الصينية ستكون جيدة

76
00:11:56,290 --> 00:12:01,190
غير المخلل نحتاج أيضًا 
لعبوة نودلز سريعة التحضير

77
00:12:01,260 --> 00:12:06,500
سنستخدم كمية كافية لعشاء لأربع أشخاص
استخدم واحدة إن كنت تطهو لنفسك فقط

78
00:12:06,570 --> 00:12:08,590
أي نوع من النودلز؟
 !أي نوع

79
00:12:08,670 --> 00:12:11,370
يمكن أن تكون مع صلصة الفول

80
00:12:11,440 --> 00:12:16,600
اللحم البقري، الخنزير، الأعشاب أو الضلوع 
!كما تحب

81
00:12:16,680 --> 00:12:19,580
"فلتكن "مي-مي" ، "وانتزي
"أو "بريزدنت

82
00:12:19,650 --> 00:12:21,550
أي شركة تفي الغرض

83
00:12:21,620 --> 00:12:22,840
يكفي كلامًا

84
00:12:22,920 --> 00:12:26,750
!الآنسة سبايس قيرل سوف تبدأ بالطبخ الآن

85
00:12:26,950 --> 00:12:29,890
.والآن سوف نغلي الماء

86
00:12:29,960 --> 00:12:34,720
!أعلم انه يمكنكم تدبر الأمر
أحضروا قدرًا وأضيفوا إليه الماء

87
00:12:34,800 --> 00:12:36,960
كما أخبرتكم سابقًا

88
00:12:37,030 --> 00:12:41,260
دعوا الماء يغلي على الأقل
لعشر دقائق

89
00:12:41,340 --> 00:12:45,930
وإلا ستصابون بالإسهال

90
00:12:46,010 --> 00:12:48,870
لانريد هذا, أليس كذلك؟

91
00:12:48,940 --> 00:12:51,970
لذا تذكروا
ماتقوله الآنسة سبايس قيرل

92
00:12:52,050 --> 00:12:54,340
!عشر دقائق على الأقل

93
00:12:54,420 --> 00:12:58,980
حسنًا، اسكب الماء إلى القدر
هذا يكفي

94
00:12:59,050 --> 00:13:02,150
هذه كمية كافية
لعبوة واحدة من النودلز

95
00:13:02,320 --> 00:13:04,480
وعاء كبير من الماء

96
00:13:04,560 --> 00:13:08,500
دعه يغلي لعشر دقائق

97
00:13:08,560 --> 00:13:13,800
ودعه يُطبخ لثلاث دقائق كحد أقصى

98
00:13:13,870 --> 00:13:16,770
...أو دقيقتان ستكفي

99
00:22:45,870 --> 00:22:47,170
أيتها القطة

100
00:22:48,440 --> 00:22:49,570
!أيتها القطة

101
00:22:56,250 --> 00:22:57,680
أيتها القطة

102
00:24:13,060 --> 00:24:14,320
هل يمكنني مساعدتك سيدي؟

103
00:24:15,530 --> 00:24:17,460
هل لديك هذا النوع من صلصة الفول؟

104
00:24:20,330 --> 00:24:22,270
هذه الشركة توقفت منذ وقت طويل

105
00:24:24,440 --> 00:24:26,670
لدينا نفس الشيء ولكن
من شركة أخرى

106
00:27:30,160 --> 00:27:31,120
أيتها القطة

107
00:27:33,560 --> 00:27:34,530
أيتها القطة

108
00:27:38,230 --> 00:27:39,200
أيتها القطة

109
00:31:17,950 --> 00:31:21,790
اذهب بعيدًا، لا ترجع

110
00:31:22,060 --> 00:31:25,150
هيا الآن، اذهب للمشي

111
00:31:26,260 --> 00:31:30,130
أنت مزعج
لا تقاوم أية فرصة

112
00:31:30,200 --> 00:31:34,330
!لن أمنعك مرة أخرى

113
00:31:34,500 --> 00:31:37,940
اذهب بعيدًا، لا ترجع

114
00:31:38,310 --> 00:31:42,140
هيا الآن، اذهب للمشي

115
00:31:42,510 --> 00:31:48,350
 أنت مزعج
لا تقاوم أية فرصة

116
00:31:48,620 --> 00:31:54,050
!لانك دائمًا ترد بالكلام

117
00:31:58,990 --> 00:32:02,830
لا تنادني بالآنسة النمر

118
00:32:03,030 --> 00:32:06,860
أنت لست الزوج المثالي

119
00:32:07,070 --> 00:32:10,760
ليس لديك أي مال
بلا منفعة تمامًا

120
00:32:11,100 --> 00:32:14,600
!يالك من حقير نتن وغيور

121
00:32:15,180 --> 00:32:18,840
اذهب بعيدًا، لا ترجع

122
00:32:19,210 --> 00:32:22,880
 هيا الآن، اذهب للمشي

123
00:32:23,580 --> 00:32:27,350
  أنت مزعج
لا تقاوم أية فرصة

124
00:32:27,420 --> 00:32:31,250
!لانك دائمًا ترد بالكلام

125
00:32:31,860 --> 00:32:35,060
لا ترد كلامي

126
00:32:52,610 --> 00:32:56,100
  لا تنادني بالآنسة النمر

127
00:32:56,520 --> 00:33:00,010
 أنت لست الزوج المثالي

128
00:33:00,620 --> 00:33:04,110
 ليس لديك أي مال
بلا منفعة تمامًا

129
00:33:04,690 --> 00:33:07,890
!يالك من حقير نتن وغيور

130
00:33:08,800 --> 00:33:11,660
 اذهب بعيدًا، لا ترجع

131
00:33:12,970 --> 00:33:16,160
  هيا الآن، اذهب للمشي

132
00:33:17,300 --> 00:33:20,830
  أنت مزعج
لا تقاوم أية فرصة

133
00:33:37,860 --> 00:33:43,450
!لن أكون السيدة النمر بعد الآن

134
00:33:53,840 --> 00:33:55,770
!اخرج من هنا

135
00:33:55,840 --> 00:33:59,870
!توقف عن هذا رجاءً
هل تسمعني؟

136
00:34:01,780 --> 00:34:05,080
أخرج من هنا.
!كن رجلًا

137
00:34:06,090 --> 00:34:07,350
!اخرج الآن

138
00:34:08,320 --> 00:34:10,880
.رجاء، اخرج

139
00:34:15,930 --> 00:34:17,230
ماذا أنت بفاعل؟

140
00:34:21,900 --> 00:34:25,740
توقف لو سمحت

141
00:34:26,070 --> 00:34:30,410
.أنت تخيفني للموت

142
00:34:33,710 --> 00:34:38,210
.اخرج الآن رجاء

143
00:35:40,280 --> 00:35:42,210
هل أنت مستأجر الشقة 804؟

144
00:35:43,120 --> 00:35:44,710
.انا جارتك بالأسفل

145
00:35:44,850 --> 00:35:47,510
السباك سيأتي ويصلح
الثقب عصر اليوم

146
00:35:47,590 --> 00:35:49,180
هل ستكون بالمنزل في ذلك الحين؟

147
00:35:49,960 --> 00:35:51,220
.ربما

148
00:35:51,890 --> 00:35:53,190
.يجب عليك أن تكون هناك

149
00:35:55,160 --> 00:35:57,560
.وإلا لن يقوم بإصلاحها أبدًا

150
00:36:00,370 --> 00:36:02,630
ما الذي تعنيه بقولك
"لا يهم"

151
00:36:04,270 --> 00:36:08,140
هل تعتقد بأنك السباك الوحيد
الباقي على قيد الحياة هنا؟

152
00:36:12,180 --> 00:36:14,580
هل تعتقد أنك جيد بما فيه الكفاية؟

153
00:37:10,670 --> 00:37:13,140
- هل استخدمت المرحاض للتو؟
- لماذا؟

154
00:37:13,410 --> 00:37:16,270
لان هناك تسربًا
فوق مرحاضي

155
00:37:17,910 --> 00:37:19,850
هل يمكنك التوقف عن استعمال مرحاضك؟

156
00:37:20,010 --> 00:37:22,410
.سأطلب من السباك أن يصلحه

157
00:39:08,720 --> 00:39:11,420
ما الذي تفعله هنا؟

158
00:39:12,730 --> 00:39:14,160
ثمل مجددًا؟

159
00:40:29,670 --> 00:40:31,430
ما الذي تفعله هنا؟

160
00:42:08,600 --> 00:42:10,690
!امسكوا به

161
00:42:11,000 --> 00:42:13,560
افتح الباب

162
00:42:14,540 --> 00:42:17,070
.دع النقالة هنا

163
00:42:39,470 --> 00:42:41,190
أغرب حالة حتى الآن

164
00:42:41,270 --> 00:42:45,470
المصاب وجد مختبئًا 
في الصرف الصحي لمدة 6 ساعات

165
00:42:45,540 --> 00:42:48,270
أنهم كالصراصير، يخافون من الضوء

166
00:42:48,340 --> 00:42:52,940
عالم فيروسات فرنسي من معهد باستور

167
00:42:53,010 --> 00:42:54,910
د. كاربنتير

168
00:42:54,980 --> 00:42:59,150
اقترح أن الفايروس يجب تسميته ب
"فيروس تايوان"...

169
00:42:59,220 --> 00:43:04,180
وتسمية الوباء 
"حمى تايوان"

170
00:43:04,260 --> 00:43:07,850
أعلن فريق الأزمة عن النتائج التي توصل إليها اليوم

171
00:43:07,930 --> 00:43:13,090
يبدو أن المصابين
يصابون بأعراض تشبه أعراض الرشح أولًا

172
00:43:13,170 --> 00:43:15,930
بعد عدة أيام يقومون 
بسلوكيات تشابه الحشرات كالزحف

173
00:43:16,000 --> 00:43:20,370
فوبيا الضوء ونزعة الاختباء
في الظلام والزوايا الرطبة

174
00:43:20,440 --> 00:43:24,600
الخبراء يسمونه بالزحف
على طريقة الصراصير

175
00:43:24,810 --> 00:43:28,910
ويشتبه بأن الصراصير هي الحشرة
العائلة للفايروس

176
00:43:34,220 --> 00:43:38,450
د.كاربنتير يقول بأن الصرصور
هو حشرة عائلة للعديد من الفيروسات

177
00:43:38,520 --> 00:43:40,620
وعامل حساسية معروف

178
00:43:40,690 --> 00:43:44,990
تركيبها الجسدي وبرازها
يحتوي على نوع معين من البروتين

179
00:43:45,130 --> 00:43:50,690
هذا النوع من البروتين
يتحمل ساعات من الحرارة الشديدة

180
00:43:56,910 --> 00:43:59,610
سيدي، هذا المكان يجب أن يطهر بالبخار
 أنه ليس آمنًا

181
00:43:59,680 --> 00:44:02,080
غادر الآن رجاءً

182
00:48:31,480 --> 00:48:33,420
...أنا

183
00:48:34,150 --> 00:48:36,050
...أريد

184
00:48:36,560 --> 00:48:38,960
...أريدك

185
00:48:39,120 --> 00:48:41,590
...أريدك أن

186
00:48:41,660 --> 00:48:43,790
كل ما أريده هو حبك

187
00:48:43,860 --> 00:48:46,590
لذا لم لا تقترب قليلًا؟

188
00:48:46,670 --> 00:48:48,720
 ...أنا

189
00:48:49,100 --> 00:48:51,330
...أريد

190
00:48:51,600 --> 00:48:53,970
...أريدك

191
00:48:54,140 --> 00:48:56,630
...أريدك أن

192
00:48:56,710 --> 00:48:58,840
كل ما أريده هو حبك

193
00:48:58,910 --> 00:49:02,110
لذا لم لا تتكلم معي
بشكل ألطف؟

194
00:49:31,710 --> 00:49:33,800
...أنا

195
00:49:34,110 --> 00:49:36,340
...أريد

196
00:49:36,680 --> 00:49:39,080
...أريدك

197
00:49:39,250 --> 00:49:40,680
...أريدك أن

198
00:49:41,820 --> 00:49:43,980
كل ما اريده هو حبك

199
00:49:44,060 --> 00:49:46,850
لذا لم لا تقترب أكثر؟

200
00:49:46,930 --> 00:49:48,980
...أنا

201
00:49:49,360 --> 00:49:51,730
...أريد

202
00:49:51,860 --> 00:49:54,260
...أريدك

203
00:49:54,500 --> 00:49:57,060
...أريدك أن

204
00:49:57,140 --> 00:49:59,200
كل ما أريده هو حبك

205
00:49:59,270 --> 00:50:02,640
لذا لم لا تتكلم معي
بشكل ألطف؟

206
00:50:41,850 --> 00:50:46,910
...لذا لم لا تقول

207
00:50:46,990 --> 00:50:52,420
لم لا تقول
أنك تحبني؟

208
00:52:34,130 --> 00:52:35,720
حليب جوز الهند؟

209
00:52:37,100 --> 00:52:41,090
 أين يمكنني أن أجد منه 
في هذا الطقس الكريه

210
00:52:51,410 --> 00:52:53,140
أريد البعض الآن

211
00:52:57,680 --> 00:52:59,910
!أعني هذا، الآن

212
00:53:09,530 --> 00:53:11,460
ما الذي يمكنني فعله؟

213
00:53:16,640 --> 00:53:18,230
.أرقص عارية

214
00:53:21,010 --> 00:53:23,240
.أنزع ملابسي

215
00:53:26,080 --> 00:53:27,670
تريد أن تلقي نظرة؟

216
00:53:29,780 --> 00:53:31,510
تريد أن تلقي نظرة؟

217
00:53:48,770 --> 00:53:50,700
.أنا مستلقية الآن

218
00:53:56,480 --> 00:53:58,740
أنظر إلى الثقب الآن
الذي صنعته في السقف

219
00:54:06,350 --> 00:54:08,580
.هناك عين تحدق إلي

220
00:54:40,250 --> 00:54:44,380
مياو

221
00:54:47,190 --> 00:54:48,320
أيتها القطة

222
00:55:03,110 --> 00:55:05,580
هل تعرف
ما الذي تحتاجه المرأة أكثر شيء؟

223
00:55:12,520 --> 00:55:13,950
.خطأ

224
00:55:19,830 --> 00:55:21,420
.مخطئ مجددًا

225
00:55:29,030 --> 00:55:30,660
.استمر بالتخمين

226
00:55:39,410 --> 00:55:41,110
خمن مجددًا

227
00:56:03,740 --> 00:56:05,170
ثم؟

228
00:56:09,610 --> 00:56:11,040
أحب هذا

229
01:02:59,080 --> 01:03:00,750
Gesundheit! (!صحة)

230
01:03:02,720 --> 01:03:05,590
.لست مصابة بالزكام

231
01:03:05,660 --> 01:03:09,180
ولست قزم سنوايت ذو الأنف الأحمر

232
01:03:09,260 --> 01:03:12,750
لذا لما أعطس طوال اليوم؟

233
01:03:12,830 --> 01:03:14,730
!شيء ما ليس على ما يرام

234
01:03:16,970 --> 01:03:19,840
ربما معجب لطيف

235
01:03:19,900 --> 01:03:23,500
ينادي باسمي مرارًا وتكرارًا

236
01:03:23,580 --> 01:03:27,010
في سره، وأنا أعطس مرارًا

237
01:03:27,080 --> 01:03:29,010
!نعم، طوال اليوم

238
01:03:31,420 --> 01:03:34,280
Lee الأسبوع الماضي كان 
وكان راكعًا على ركبتيه

239
01:03:34,350 --> 01:03:37,750
قائلًا أنه يجب علينا الزواج
سيقضي حياته في إسعادي

240
01:03:37,820 --> 01:03:40,350
!وسنعيش بسعادة

241
01:03:42,060 --> 01:03:45,090
Gee والآن هناك
بقي يلاحقني

242
01:03:45,160 --> 01:03:48,430
إنه يريد أن يمتلكني
لن يتركني وشأني

243
01:03:48,500 --> 01:03:50,730
!لكن الزواج ليس لي

244
01:03:52,840 --> 01:03:55,670
لابد من أن يكون واحدًا منهم

245
01:03:55,740 --> 01:03:59,340
ينادي باسمي مرارًا وتكرارًا الآن

246
01:03:59,410 --> 01:04:02,780
ولهذا أنا أعطس
طوال اليوم

247
01:04:02,850 --> 01:04:04,750
!نعم، طوال اليوم

248
01:04:35,710 --> 01:04:40,450
Last week it was Lee
And he was down on his knee

249
01:04:40,520 --> 01:04:44,480
Saying we had to marry
He'd spend his life pleasuring me

250
01:04:46,520 --> 01:04:51,090
Now there is Gee
This one keeps bullying me

251
01:04:51,160 --> 01:04:55,290
He really wants to have me
This guy will not let me free

252
01:04:57,440 --> 01:05:00,170
It has to be them somehow

253
01:05:00,240 --> 01:05:03,940
Calling my name over and over now

254
01:05:04,010 --> 01:05:07,500
And that's why
I am sneezing all day long

255
01:05:07,580 --> 01:05:09,480
Yes, I am sneezing all day long!

256
01:25:09,710 --> 01:25:14,510
لا يهمني من أنت

257
01:25:16,990 --> 01:25:22,080
ولكن يا عزيزي، احضنني

258
01:25:22,930 --> 01:25:29,330
لوحدنا، انا وأنت

259
01:25:30,300 --> 01:25:36,710
فلتأتي أيام النبيذ والورود

260
01:25:39,140 --> 01:25:43,940
لا يهمني من أنت

261
01:25:46,520 --> 01:25:51,650
ولكنني أتعلق بذراعيك

262
01:25:52,460 --> 01:25:58,830
لوحدنا معًا، في الظلام

263
01:25:59,500 --> 01:26:05,590
فلتأت أيام الربيع بلا هموم

264
01:26:07,740 --> 01:26:13,510
نلتهم الدوائر في السماء الزرقاء

265
01:26:15,310 --> 01:26:21,080
البط الصيني في البركة الهادئة

266
01:26:22,090 --> 01:26:29,750
أخبرني، أوه، أخبرني لم
لا أعرف

267
01:26:31,090 --> 01:26:35,720
..لم لا يتفرقون إطلاقًا

268
01:27:09,530 --> 01:27:12,020
في العام 2000

269
01:27:12,100 --> 01:27:17,770
نحن ممتنون بأنه لا يزال لدينا
أغنيات قريس تشانق لتسلينا

270
01:27:17,840 --> 01:27:24,440
TSAI Ming-Liang,

