1
00:00:04,400 --> 00:01:14,400
ترجمة Ma3dany
مركز نسرين
NESREN CENTER
Facebook : شركة نسرين
Facebook: مركز نسرين_السلماني الغربي
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

2
00:01:19,472 --> 00:01:20,472
أخبار عاجلة

3
00:01:20,496 --> 00:01:23,496
عملية سطو حصلت علي متحف اللوفر اليوم

4
00:01:23,520 --> 00:01:25,520
واحد من أكثر التحف الفنية قيمة
تم سرقتها

5
00:01:25,544 --> 00:01:28,444
الشرطة تقول أن المشتبه به الرئيسي
تمت مطاردته بسرعة كبيرة

6
00:01:28,468 --> 00:01:31,468
حتي 18 كيلومتر قبل أن يتم
القبض عليه

7
00:01:31,492 --> 00:01:36,492
المتحدث الرسمي للمتحف قال
أن التحفة المسروقة و المعروفة، بعين الغابة

8
00:01:36,516 --> 00:01:39,416
و اللتي كانت برفقة ، أجنحة القدر و ، حبل الحياة

9
00:01:39,440 --> 00:01:42,440
يمثلون ثلالثة قطع تعود لعقد ثمين يدعي ، جي ايه اي ايه

10
00:01:42,464 --> 00:01:46,464
يعود هذا العقد للقرن السابع عشر
حيث تم صنعه من أسبانيا لأمبرطور الصين

11
00:01:46,488 --> 00:01:50,488
و بعدها تم تقسيمه و تهريبه من البلاد

12
00:02:02,412 --> 00:02:07,412
المغامرون

13
00:02:08,436 --> 00:02:11,436
بعد خمس سنوات

14
00:02:12,460 --> 00:02:15,460
سجن ، فرينسيس ، فرنسا

15
00:02:45,484 --> 00:02:48,484
يبدو أنك حافظت علي مظهرك

16
00:02:49,408 --> 00:02:51,408
أتحتاج من يقلك ؟

17
00:02:51,432 --> 00:02:53,432
سأسير علي الأقدام

18
00:02:53,456 --> 00:02:55,456
بعد 5 سنوات في السجن

19
00:02:55,480 --> 00:02:58,480
أظن أنك بحاجة إلي بعض الهواء النقي

20
00:02:59,404 --> 00:03:01,404
من الجيد أن تكون حراً

21
00:03:02,428 --> 00:03:05,428
ليس لأنك خارج السجن هذا يعني
أنك حقاً حر

22
00:03:07,452 --> 00:03:09,452
أجل

23
00:03:09,476 --> 00:03:11,476
كنت سأقول نفس الشئ

24
00:03:19,400 --> 00:03:21,400
راقبه

25
00:03:45,424 --> 00:03:47,424
هوية المتصل مجهولة

26
00:04:27,448 --> 00:04:29,448
هذا مثير للأعجاب

27
00:04:29,472 --> 00:04:32,472
لم يتسبب حتي
في تشغيل جرس الأنذار

28
00:04:32,496 --> 00:04:35,496
ربما ذهبوا إلي النظام الاسيلكي

29
00:04:35,520 --> 00:04:40,420
و عطلوا كاميرات المراقبة عن بعد

30
00:04:41,444 --> 00:04:43,444
هل هناك أي بصمات للأصابع

31
00:04:43,468 --> 00:04:45,468
لا، يا سيدي

32
00:04:45,492 --> 00:04:47,492
هذا عمل مثير للأعجاب

33
00:04:51,416 --> 00:04:53,416
لابد أنك ربحت هذه

34
00:04:54,440 --> 00:04:56,440
آمل أن نتمكن من أن
نساعد بعضاً البعض

35
00:04:58,464 --> 00:05:00,464
إلي أين يذهب ؟

36
00:05:01,488 --> 00:05:04,488
تباً لك أيها الشرطي

37
00:05:04,512 --> 00:05:07,412
أنت تعلم أنني لم أفعل هذا

38
00:05:12,436 --> 00:05:14,436
شكراً لك

39
00:05:14,460 --> 00:05:16,460
الآن أبح لدي بصمات أصابعك في مسرح الجريمة

40
00:05:16,484 --> 00:05:19,484
دليل واضح لهيئة المحلفين

41
00:05:21,408 --> 00:05:23,408
أين هو ؟

42
00:05:32,432 --> 00:05:34,432
كانسيس ، فرنسا

43
00:06:24,456 --> 00:06:26,456
تفقد هذا
آمن

44
00:06:26,680 --> 00:06:28,680
فندق ، جراند ، كانيس

45
00:07:05,404 --> 00:07:08,404
أتجه للمنارة
ستجد كل شئ تحتاجه هناك

46
00:07:35,428 --> 00:07:37,428
أطلق المقبس

47
00:07:39,452 --> 00:07:41,452
قائمة المراقبة

48
00:07:45,452 --> 00:07:49,452
أتريدني أن أقوم بتعديل صورتك ؟
تأكد من أن تكون طبيعية

49
00:07:51,476 --> 00:07:53,476
تهانينا، لقد حصلت علي صفحة جديدة

50
00:08:04,400 --> 00:08:08,400
أوقفوا القسوة ضد الحيوانات

51
00:08:08,424 --> 00:08:10,424
أوقفوا القسوة ضد الحيوانات

52
00:08:13,448 --> 00:08:15,448
أوقفوا القسوة ضد الحيوانات

53
00:08:31,472 --> 00:08:34,472
أنا في الداخل
أنا تقرباً في موقعي

54
00:08:45,496 --> 00:08:47,496
كيف تبلي شريكك الجديد ؟

55
00:08:49,420 --> 00:08:51,420
يجب أن تأتي إلي هنا في أي دقيقة

56
00:09:02,444 --> 00:09:04,444
المشروبات علي حسابي

57
00:09:08,468 --> 00:09:12,468
مرحباً ، أهناك أحد ؟

58
00:09:13,492 --> 00:09:15,492
صباح الخير

59
00:09:16,416 --> 00:09:19,416
مرحباً
أسمح لي أن أقدمك

60
00:09:19,440 --> 00:09:21,440
اللصة الآجمل لهذه السنة

61
00:09:21,464 --> 00:09:23,464
ريد يو

62
00:09:23,488 --> 00:09:26,488
أنا بالكاد أعرفك
و أنت تناديني بأسمي بالكامل

63
00:09:27,412 --> 00:09:30,412
بما أن مازال لدينا بعض الوقت
لما لا نحظي بمحادثة ؟

64
00:09:30,436 --> 00:09:33,436
ألديك صديق ؟
متزوجة ؟

65
00:09:34,460 --> 00:09:37,460
هل أنت هناك من أجل العمل
أم لصنع علاقات ؟

66
00:09:38,484 --> 00:09:41,484
لقد بدأت أرتاب بشأن أخلاق
صاحب هذا العمل

67
00:09:42,408 --> 00:09:44,408
أرجوك
أنت حتي لا تعرفيني

68
00:09:46,432 --> 00:09:51,432
بو شين، ولد في 1989 في مشفي يان العام
في كارين تيوان

69
00:09:51,456 --> 00:09:53,456
والدك كان بائع جرائد

70
00:09:53,480 --> 00:09:55,480
توفي عندما كنت في الثانية عشر من عمرك
غادرت المدرسة وأنت في السادسة عشر

71
00:09:55,504 --> 00:09:57,504
تجولت في الشوارع حتي قابلت، دان هانج

72
00:09:57,528 --> 00:09:59,428
و انت أصبحت الحارس الخاص به

73
00:09:59,452 --> 00:10:02,452
و هناك شائعة أنك مازلت لم تمارس الجنس

74
00:10:03,476 --> 00:10:05,476
بالحمك من الطريقة التي حاولت بها معي

75
00:10:05,477 --> 00:10:07,477
ليس هناك شئ مفاجئ علي الآطلاق

76
00:10:14,401 --> 00:10:16,401
هل تظن أن لم أقم بعمل واجبي قبل الأنظمام
لهذا الفريق الجديد ؟

77
00:10:16,425 --> 00:10:18,425
حسناً، إذا كنت قمتي
بعمل واجبك

78
00:10:18,449 --> 00:10:20,449
فأنت تعرفين أيضاً أنني أفضل قرصان
في هذه اللعبة

79
00:10:20,473 --> 00:10:22,473
أتفقنا ؟

80
00:10:22,497 --> 00:10:24,497
فقط الآشخاص الغير أمنين
هما من بحاجة إلي التفاخر

81
00:10:25,421 --> 00:10:28,421
الأفعال تتحدث أعلي من الكلمات

82
00:10:28,445 --> 00:10:30,445
أتفهمني ؟
أنا مشغول

83
00:10:30,469 --> 00:10:32,469
بالعديد من التحقيقات

84
00:10:34,493 --> 00:10:36,493
سيدتي، أنت جاهزة ؟

85
00:10:37,417 --> 00:10:39,417
حان وقت العرض

86
00:10:39,441 --> 00:10:41,441
أوقفوا القسوة ضد الحيوانات

87
00:10:42,465 --> 00:10:45,465
أوقفوا القسوة ضد الحيوانات

88
00:10:50,489 --> 00:10:52,489
حسناً ، استعدوا

89
00:10:53,413 --> 00:10:56,413
أي أحد آخر ؟
آخر فرصة

90
00:10:56,437 --> 00:10:58,437
واحد

91
00:10:58,461 --> 00:11:00,461
أثنين

92
00:11:01,485 --> 00:11:03,485
بيعت بمقابل 200 ألف يورو

93
00:11:06,409 --> 00:11:08,409
شكراً لك سيد ، جاكسون

94
00:11:11,433 --> 00:11:14,433
الآن لحدث الأكبر لهذا المساء

95
00:11:14,457 --> 00:11:16,457
من فضلكم رحبوا بــ السيدة ، تنتينج

96
00:11:20,481 --> 00:11:23,481
و برفقتها عقد ، أجنحة القدر

97
00:11:26,405 --> 00:11:28,405
شكراً لكم

98
00:11:28,429 --> 00:11:30,429
آمل أن تزايدوا علي هذه
التحفة تخصني

99
00:11:30,453 --> 00:11:34,453
للمساعدة في بناء أكبر حديقة حيوانات
برية في أوروبا

100
00:11:34,477 --> 00:11:38,477
و بهذا يمكننا أنهاء معانة العديد
من الحيوانات المعرضة حياتها للخطر

101
00:11:42,401 --> 00:11:44,401
تحديد الهدف

102
00:11:51,425 --> 00:11:53,425
3.1 مليون

103
00:11:54,449 --> 00:11:56,449
مليون 3,2

104
00:11:56,473 --> 00:11:58,473
أوقفوا القسوة ضد الحيوانات

105
00:12:06,497 --> 00:12:08,497
تفقد هذا

106
00:12:10,421 --> 00:12:14,421
بيرر ؟
نحن نعرفه جيداً ، أنه شرطي فرنسي

107
00:12:14,445 --> 00:12:16,445
هو متخصص في الجرائم السرقة الدولية

108
00:12:16,469 --> 00:12:18,469
هانج
إنه هنا من أجلك

109
00:12:20,493 --> 00:12:22,493
صديقي القديم

110
00:12:22,517 --> 00:12:24,517
4,5 مليون

111
00:12:24,541 --> 00:12:26,541
هل لديكم أي خطة بديلة يا رفاق ؟

112
00:12:27,465 --> 00:12:30,465
هانج
قرارك ؟

113
00:12:32,489 --> 00:12:34,489
لنلتزم بالخطة الحالية

114
00:12:34,513 --> 00:12:37,413
أنا الشخص الذي يحاول الآيقاع به

115
00:12:37,437 --> 00:12:40,437
ديمون ، أنضم لنا

116
00:12:40,461 --> 00:12:42,461
علم

117
00:12:55,485 --> 00:12:57,485
6 مليون
واحد

118
00:12:58,409 --> 00:13:00,409
أثنين

119
00:13:05,433 --> 00:13:07,433
بيعت

120
00:13:07,457 --> 00:13:10,457
هناك قرب الصورة

121
00:13:12,481 --> 00:13:14,481
مرحباً ، هانج

122
00:13:15,405 --> 00:13:18,405
أهذا هو المشتبه به الذي تتحدث
عنه ، حضرة المحقق ؟

123
00:13:18,429 --> 00:13:20,429
أيجدر بنا مرافقته للخارج ؟

124
00:13:20,453 --> 00:13:22,453
ليس بعد

125
00:13:29,477 --> 00:13:32,477
ريد ، دورك

126
00:13:35,401 --> 00:13:38,401
أوقفوا القسوة ضد الحيوانات

127
00:13:38,425 --> 00:13:40,425
ليس للأشخاص القبحين

128
00:13:41,449 --> 00:13:44,449
أوقفوا القسوة ضد الحيوانات

129
00:13:56,473 --> 00:13:59,473
أوقفوا القسوة ضد الحيوانات

130
00:14:00,497 --> 00:14:02,497
دمروا المزاد

131
00:14:06,421 --> 00:14:08,421
ما الذي تخطط له؟

132
00:14:17,445 --> 00:14:19,445
أنقلوا قطع المزاد في الخلف
إلي الخزينة

133
00:14:19,469 --> 00:14:21,469
و أحضروا الضيوف غرفة الشخصيات الهامة

134
00:14:28,493 --> 00:14:30,493
بو ، أجنحة القدر معك

135
00:14:30,517 --> 00:14:33,417
أوقفوا قتل الحيوانات

136
00:15:13,441 --> 00:15:15,441
هناك عملية سرقة تحدث
افتح الباب

137
00:15:19,465 --> 00:15:23,465
حضرة المحقق
لقد كنا هنا طوال الوقت، ولم يحاول أي أحد أن

138
00:15:23,489 --> 00:15:25,489
أتصل بقائدك

139
00:15:41,413 --> 00:15:43,413
عثرت عليها

140
00:15:50,437 --> 00:15:52,437
كم من الوقت علينا أن ننتظر هنا ؟

141
00:15:55,461 --> 00:15:57,461
ريد، موقعك ؟

142
00:15:57,485 --> 00:15:59,485
أنا في طريقي .. أمازلت بالداخل ؟

143
00:16:00,409 --> 00:16:02,409
مازلت هنا

144
00:16:23,433 --> 00:16:25,433
أجل
أفتح القبو

145
00:16:25,457 --> 00:16:28,457
أحدهم يحاول سرقة ، أجنحة القدر

146
00:16:28,481 --> 00:16:31,481
هذا مستحيل
أنصت إلي

147
00:16:31,505 --> 00:16:33,405
هذا الآحتجاج بالكامل
مجرد حيلة

148
00:16:33,429 --> 00:16:37,429
افتحها
ربما إذا كنت لطيفاً بقدر كافي، لمشاركة المعلومات التي لديك

149
00:16:38,453 --> 00:16:41,453
أنت تهدر الوقت
أفتح الخزنة

150
00:16:54,477 --> 00:16:56,477
أريدكم جميعاً أن
تكونوا علي أهبة الآستعداد

151
00:17:06,401 --> 00:17:08,401
أفتح الخزتة

152
00:17:50,425 --> 00:17:52,425
هيا

153
00:18:04,449 --> 00:18:06,449
يا إلهي

154
00:18:08,473 --> 00:18:11,473
أغلقوا كل مخارج الفندق
موقف السيارت، كل شئ

155
00:18:11,497 --> 00:18:13,497
الطرد بحوزتي، لنجتمع

156
00:18:14,421 --> 00:18:17,421
كن صبوراً
بما أن ، بيرر هنا

157
00:18:17,445 --> 00:18:20,445
لنمرح

158
00:18:20,469 --> 00:18:22,469
دورك ، ديمون

159
00:18:24,493 --> 00:18:26,493
معذرة

160
00:18:26,517 --> 00:18:28,417
أنتبه
أنا آسف

161
00:18:28,441 --> 00:18:29,441
لابأس ، يا رفاق

162
00:18:29,465 --> 00:18:31,465
شكراً لك

163
00:18:31,489 --> 00:18:33,489
علي الرحب والسعة
أيمكنني أن أجلس هنا ؟

164
00:18:33,513 --> 00:18:35,413
بالتأكيد

165
00:18:45,437 --> 00:18:47,437
كانيس ، مليئة بالمتعصبين

166
00:18:47,461 --> 00:18:49,461
أجل

167
00:18:49,485 --> 00:18:51,485
بالواقع ، أنا معجب كبير بك
حقاً ؟

168
00:18:51,509 --> 00:18:53,409
بالطبع

169
00:18:53,433 --> 00:18:55,433
لقد شاهدت كل أفلامك

170
00:19:11,457 --> 00:19:12,457
هيا

171
00:19:12,481 --> 00:19:14,481
أوقفوا هذه السيارة
تحرك

172
00:19:14,505 --> 00:19:16,505
أذهب

173
00:19:22,551 --> 00:19:24,551
توقفوا

174
00:19:33,575 --> 00:19:35,575
عقدك

175
00:20:11,599 --> 00:20:13,599
توقفوا

176
00:20:22,523 --> 00:20:24,523
قيادتك بارعة للغاية

177
00:20:36,547 --> 00:20:38,547
تحرك

178
00:20:39,571 --> 00:20:41,571
تحرك

179
00:21:18,595 --> 00:21:20,595
فكر بشياً ما

180
00:21:57,619 --> 00:22:00,619
الآن أعلم ماهي الخطة البديلة

181
00:22:00,643 --> 00:22:02,643
هذا جيد

182
00:22:03,567 --> 00:22:05,567
الآن بأمكانك أن تهدئي السرعة

183
00:22:15,591 --> 00:22:17,591
جميع لقطات كاميرات المراقبة في الفندق
تم حذفها

184
00:22:18,615 --> 00:22:20,615
عملاً جيد

185
00:22:20,639 --> 00:22:22,539
لما تتقاعد بعد ؟

186
00:22:22,563 --> 00:22:26,563
مازلت بحاجة لــ جي أيه أي أيه ، لأعثر علي
من أوقع بي

187
00:22:26,587 --> 00:22:29,587
يبدوا أنك لديك أجابة
جاهزة في عقلك

188
00:22:29,611 --> 00:22:32,611
أحترس، جي أيه أي ايه ،
ربما تكون تحفة ملعونة

189
00:22:33,535 --> 00:22:36,535
هل مازلت تنوي العودة لـ كونج ؟

190
00:22:37,559 --> 00:22:39,559
لقد أنتظر لوقت طويل

191
00:22:54,583 --> 00:22:56,583
دان كانج

192
00:23:02,607 --> 00:23:04,607
أنه لمن الشرف مقابلة الآسطورة
دان كانج

193
00:23:04,631 --> 00:23:06,531
تبدوا جميلاً للغاية

194
00:23:06,555 --> 00:23:08,555
أيمكنني الحصول علي توقيعك ؟

195
00:23:08,579 --> 00:23:10,579
أتريدين توقيعي أم أموالي ؟

196
00:23:10,703 --> 00:23:12,703
الآموال

197
00:23:13,627 --> 00:23:15,627
لقد أخبرتك ألعب بإنصاف

198
00:23:15,651 --> 00:23:17,651
لقد كنت ابحث عن شريك جديد

199
00:23:17,675 --> 00:23:19,675
دعني أنضم لكم يا رفاق

200
00:23:19,699 --> 00:23:21,699
لقد كانت جيدة للغاية في هذا الوقت

201
00:23:22,623 --> 00:23:24,623
ألم يخبرك كونغ قبل أن يرسلك إلي هنا ؟

202
00:23:24,647 --> 00:23:26,647
هذه كانت اخر مهمة لي

203
00:23:27,871 --> 00:23:29,871
سأعثر عليك إذا قررت
التراجع عن التقاعد

204
00:23:30,895 --> 00:23:32,895
هدية ترحابك بي كانت
سريعة كالصاروخ

205
00:23:33,919 --> 00:23:35,919
سأجربها من أجلك

206
00:24:13,843 --> 00:24:15,843
بداخل هذا النفق ، نفق كنترون

207
00:24:15,867 --> 00:24:17,867
وقعت حادثة بين سيارتين

208
00:24:17,991 --> 00:24:20,991
ناتجة من مطارة سيارات

209
00:24:21,015 --> 00:24:23,015
متورط بها لصين

210
00:24:23,039 --> 00:24:25,939
و ضابط شرطة، تصرف علي مسؤوليته

211
00:24:25,963 --> 00:24:28,963
كما تروا... خلفي فريق الآنقاذ
وصل في هذا المشهد

212
00:24:28,987 --> 00:24:30,987
التفاصيل مازالت غير واضحة
في هذا الوقت

213
00:24:33,011 --> 00:24:36,011
اللعنة ، بيرر ، أهذه هي فكرتك عن المراقبة ؟

214
00:24:36,035 --> 00:24:38,035
أجلس

215
00:24:38,959 --> 00:24:40,959
أنت تعلم لماذا أنا
الموجود علي هذا المكتب في الوقت الحالي

216
00:24:40,983 --> 00:24:43,983
و ليس أنت ؟
لأنك تقبل المؤخرات أفضل مني

217
00:24:44,007 --> 00:24:46,007
ربما

218
00:24:46,031 --> 00:24:47,931
لكن لم أعد شريكك بعد الآن

219
00:24:47,955 --> 00:24:49,955
أنا رئيسك

220
00:24:49,979 --> 00:24:51,979
من الآن فصاعد، ستشارك معي كل المعلومات
التي تحصل عليها

221
00:24:52,003 --> 00:24:54,003
هل هذا واضح ؟

222
00:24:54,927 --> 00:24:56,927
ماهذا بحق الجحيم ؟

223
00:24:58,951 --> 00:25:00,951
كرة تخفيف ضغط صينية

224
00:25:00,975 --> 00:25:02,975
تساعدني علي الآسترخاء

225
00:25:02,999 --> 00:25:04,999
يجب أن تجربها

226
00:25:05,923 --> 00:25:07,923
سوف أحضر المساعدة

227
00:25:07,947 --> 00:25:09,947
جيد، خذ أي شخص تريده

228
00:25:10,971 --> 00:25:12,971
ليس شرطياً
بل خبير

229
00:25:12,995 --> 00:25:15,995
شخصاً بأمكانه أن يقودني مباشرةً
إلي كانج

230
00:25:16,019 --> 00:25:18,019
من قال أي شئ عن الخروج

231
00:25:18,043 --> 00:25:19,943
تريدني أن أكون متعاون

232
00:25:19,967 --> 00:25:21,967
مع الشرطة

233
00:25:24,991 --> 00:25:28,991
إذا فقدته مرة أخري، لن يكون
بإمكاني أن أنقذك

234
00:25:29,015 --> 00:25:31,015
أهذا مفهوم ؟

235
00:25:39,939 --> 00:25:42,939
هذه الشقوق لم تحدث باليد

236
00:25:45,963 --> 00:25:48,963
يبدوا واضحاً بالنسبة لي

237
00:25:48,987 --> 00:25:50,987
أن هذا الرسم يعود للقرن التاسع عشر

238
00:25:51,011 --> 00:25:55,011
اللوحة مطلية بجلد حماية الآرنب

239
00:25:55,035 --> 00:25:57,035
التي تتحسس بشدة من الرطوبة

240
00:25:57,059 --> 00:25:59,959
كما يمكنك أن تري هذا بنفسك الآن

241
00:25:59,983 --> 00:26:02,983
هل تم تغطية هذه بسياستنا ؟

242
00:26:03,007 --> 00:26:05,007
أنا آسفة ولكن

243
00:26:05,031 --> 00:26:07,931
فشلت في الحفاظ علي مستوي الرطوبة المناسبة
في صالة العرض

244
00:26:07,955 --> 00:26:09,955
هذا يعد خطأ أنساني

245
00:26:09,979 --> 00:26:11,979
آسف ، ولكن لم يتم تغطيتها بسياستنا

246
00:26:12,003 --> 00:26:15,003
إذا أردت أن نحقق في الآمر أكثر من هذا

247
00:26:15,027 --> 00:26:17,027
من فضلك أعلمنا بهذا

248
00:26:20,951 --> 00:26:21,951
أمبير لي ؟

249
00:26:21,975 --> 00:26:24,975
المحقق بير بيسيت

250
00:26:25,999 --> 00:26:30,999
لديك خبرة في قضية محددة

251
00:26:31,023 --> 00:26:33,923
و أظن أنها ستكون مفيدة لي

252
00:26:33,947 --> 00:26:36,947
لقد كنت موكلة لقضية عقد تنيجنتج

253
00:26:36,971 --> 00:26:38,971
بطريقة ما لا أظن أن هذا سبب تواجدك هنا

254
00:26:39,995 --> 00:26:41,995
هل تعرفين هذا الرجل ؟

255
00:26:43,019 --> 00:26:46,019
تعرف الجواب بالفعل

256
00:26:46,043 --> 00:26:48,043
هل سرقها ؟

257
00:26:48,067 --> 00:26:50,967
أظن أنك تعرفين الجواب بالفعل

258
00:26:52,991 --> 00:26:55,991
هل حاول الوصول إليك ؟

259
00:26:56,015 --> 00:26:58,015
هل أنا مشتبه به ؟

260
00:26:58,939 --> 00:27:02,939
لا ، لم أتواصل معه منذ ذهابه للسجن

261
00:27:02,963 --> 00:27:04,963
لم أعلم حتي أنه خرج

262
00:27:04,987 --> 00:27:07,987
أعرف الشعور بالخيانة

263
00:27:09,011 --> 00:27:13,011
محاولة جيدة أيها المحقق لا تلعب
ألعاب العقل معي

264
00:27:13,935 --> 00:27:15,935
لا تعرف أي شئ عني

265
00:27:15,959 --> 00:27:17,959
أعرف أن هانج استهدفك

266
00:27:17,983 --> 00:27:21,983
و استخدم معلوماتك الداخلية لسرقة
عين الغابة

267
00:27:25,007 --> 00:27:27,007
إذا تريد أن تستخدمني كطعم ؟

268
00:27:27,179 --> 00:27:29,979
تعرفينه أفضل من الجميع

269
00:27:30,003 --> 00:27:32,003
بمساعدتك
لم أعرفه أفضل من معرفتك له

270
00:27:32,927 --> 00:27:34,927
حظاً طيباً أيها المحقق

271
00:27:38,951 --> 00:27:40,951
اتصلي بي إذا غيرت رأيك

272
00:27:41,495 --> 00:27:43,495
شكراً لك

273
00:28:28,443 --> 00:28:31,443
كيف حالك ؟

274
00:28:32,467 --> 00:28:34,467
أنا بخير

275
00:29:09,491 --> 00:29:12,491
أجل
سأساعدك بشرط واحد

276
00:29:12,515 --> 00:29:14,515
عند الأنتهاء من هذا

277
00:29:14,539 --> 00:29:16,539
تأكد من أن يسجن للأبد

278
00:29:17,463 --> 00:29:19,463
اتفقنا
الآن أخبريني

279
00:29:19,487 --> 00:29:21,487
أين حبل الحياة ؟

280
00:29:22,511 --> 00:29:24,511
هل ترغب في السفر ؟

281
00:29:33,535 --> 00:29:40,535
براج، جمهورية التشيك

282
00:30:16,459 --> 00:30:18,459
سعيد برؤيتك
كونغ في إنتظارك

283
00:30:32,932 --> 00:30:34,932
العم كونج

284
00:30:43,956 --> 00:30:45,956
كنت في أنتظارك

285
00:30:52,980 --> 00:30:54,980
أعلم

286
00:30:55,004 --> 00:30:57,004
يمكنني الأعتماد عليك دوماً

287
00:31:05,928 --> 00:31:07,928
موهبة جديدة حصلت عليها

288
00:31:07,952 --> 00:31:11,952
ليست طريقة سيئة لقتل الوقت
ربما يجب أن تفكر بذلك بعد التقاعد

289
00:31:14,976 --> 00:31:16,976
فتي، تايوان

290
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
مازلتم تعملون معاً ؟
العم كونغ

291
00:31:19,924 --> 00:31:21,924
عمل جيد

292
00:31:26,948 --> 00:31:28,948
قبل الحادثة

293
00:31:28,972 --> 00:31:30,972
علمت أنك أردت التقاعد

294
00:31:30,996 --> 00:31:34,896
لكني لم أتمكن من الأعتماد
علي أي شخص آخر لأنهاء هذا

295
00:31:35,920 --> 00:31:38,920
الشيك، كان يجب أن أعطيه لك منذ عدة سنوات

296
00:31:40,944 --> 00:31:42,944
لا تقلق
أنه آمن

297
00:31:47,968 --> 00:31:49,968
أعلم أنه أقل مما توقعت

298
00:31:49,992 --> 00:31:51,992
وضعت البعض بالخارج

299
00:31:54,916 --> 00:31:56,916
من أجل هذا

300
00:31:58,940 --> 00:32:00,940
بعد أن تعرضت للأعتقال

301
00:32:00,964 --> 00:32:02,964
لقد سعيت لتتبع هذا الرجل

302
00:32:02,988 --> 00:32:04,988
الذي سرق عين الغابة منك

303
00:32:06,912 --> 00:32:08,912
لقد تطلب وقتاً طويل

304
00:32:10,936 --> 00:32:12,936
لقد كان هذا الوغد

305
00:32:16,960 --> 00:32:18,960
هل هذا لسانه ؟

306
00:32:18,984 --> 00:32:20,984
أجل

307
00:32:22,908 --> 00:32:24,908
إذا الأشاعة صحيحة
لقد قمت بهذا

308
00:32:24,932 --> 00:32:26,932
هناك كود شرف بين اللصوص

309
00:32:26,956 --> 00:32:29,956
لا يمكنني القتل
لكن يمكنني أن أدفع المال للأخرين للقتل

310
00:32:31,980 --> 00:32:33,980
تم انفاق المال بشكل جيد

311
00:32:35,904 --> 00:32:37,904
أنت أبنا لي

312
00:32:38,928 --> 00:32:40,928
هل قمت بدفع مال للشرطة من قبل ؟

313
00:32:44,952 --> 00:32:47,952
لا تحاول أن تخمن إذا لم يكن لديك فكرة

314
00:32:48,976 --> 00:32:51,976
من الأفضل ألا تعرف

315
00:32:52,900 --> 00:32:54,900
أريد أن أعرف

316
00:32:54,924 --> 00:32:56,924
لقد كانت خطيبتك

317
00:32:56,948 --> 00:32:58,948
امبر

318
00:33:07,972 --> 00:33:09,972
أظن أنني أستحق هذا

319
00:33:12,896 --> 00:33:17,896
هل هناك فرصة لمهمة أخري
حتي أحصل علي مال كبير قبل التفاعد ؟

320
00:33:17,920 --> 00:33:18,920
بالطبع

321
00:33:18,944 --> 00:33:21,944
إذا قمت بدمج الثلاث تحف الفنية
سيتطلب منك اعماراً كبيرة كي تنفق قيمتهم

322
00:33:21,968 --> 00:33:23,968
كل مانحتاجه الآن هو ، حبل الحياة

323
00:33:25,892 --> 00:33:27,892
يجب أن تكون متأكداً من هذا

324
00:33:28,916 --> 00:33:30,916
لا يمكن أن تخطي

325
00:33:35,940 --> 00:33:39,940
تعلم مالساحر في
هذه الدمي ؟

326
00:33:40,964 --> 00:33:43,964
تبدأ في صناعة الأصغر أولا

327
00:33:43,988 --> 00:33:45,988
الشكل والحجم لهذا الشئ

328
00:33:46,912 --> 00:33:48,912
يحدد المصير

329
00:33:48,936 --> 00:33:50,936
بقي الدمي التي تتبعه

330
00:33:50,960 --> 00:33:52,960
مثير للأهتمام، صحيح ؟

331
00:33:53,984 --> 00:33:55,984
هذا هو القدر

332
00:33:57,908 --> 00:33:59,908
مفهوم

333
00:34:01,932 --> 00:34:03,932
لنسمع الخطة

334
00:34:05,956 --> 00:34:07,956
الآن بحصولك علي الشيك

335
00:34:07,980 --> 00:34:10,980
لما لا تخرج من اللعبة بينما يمكنك فعل هذا ؟

336
00:34:11,004 --> 00:34:13,904
ماذا يمكنني أن أقول
أنني طماع و أحب المال

337
00:34:14,928 --> 00:34:17,928
الثروة لا قيمة لها لرجل ميت

338
00:34:18,952 --> 00:34:21,952
هل تعتقد أن امبر خانتك في هذا اليوم ؟

339
00:34:21,976 --> 00:34:23,976
لقد اردت التقاعد من أجلها

340
00:34:24,900 --> 00:34:27,900
امبر شخصية صالحة و أنا لص
لايمكنني خداعها للأبد

341
00:34:34,924 --> 00:34:37,924
هناك من يتبعنا
لا تنظر للخلف

342
00:34:37,948 --> 00:34:39,948
لنفترق

343
00:34:39,972 --> 00:34:41,972
أراك لاحقاً

344
00:35:18,896 --> 00:35:20,896
أعطني إيها
أعطيك ماذا ؟

345
00:35:20,920 --> 00:35:22,920
عين الغابة ، اجنحة القدر
عقد تينجينج

346
00:35:22,944 --> 00:35:26,944
الرب يعلم من سرقها
أنت وثقة أنني السارق

347
00:35:27,968 --> 00:35:29,968
لماذا لم يعتقلونك إذا لم تفعل هذا ؟

348
00:35:29,992 --> 00:35:31,992
لم يعطوني فرصة للشرح ؟
ولم تزوريني مرة واحدة في الـ 5 سنوات الماضية

349
00:35:32,016 --> 00:35:34,016
لن أستمع لما تطلق عليه تفسيراً

350
00:35:34,040 --> 00:35:35,940
إذا ماذا تفعلين هنا ؟

351
00:35:35,964 --> 00:35:37,964
أساعد الشرطة في تحقيقهم

352
00:35:37,988 --> 00:35:40,988
حتي يعتقلونك للأبد

353
00:35:46,912 --> 00:35:49,912
إذا كان لديهم دليل علي فعلي ذلك

354
00:35:49,936 --> 00:35:51,936
يمكنهم القدوم لأعتقالي

355
00:35:54,960 --> 00:35:56,960
توقفي عن تتبعي

356
00:36:09,984 --> 00:36:11,984
أكتمل عملية النقل

357
00:36:12,008 --> 00:36:14,008
تم اكتمال النقل

358
00:36:19,932 --> 00:36:21,932
مثير للأهتمام

359
00:36:31,956 --> 00:36:33,956
كفي

360
00:36:33,980 --> 00:36:35,980
افتح هذه

361
00:36:46,904 --> 00:36:48,904
"جايا"

362
00:36:49,928 --> 00:36:51,928
انظر لأحدث ملف

363
00:36:52,952 --> 00:36:55,952
هذا هو
الرجل الذي يمتلك، حبل الحياة

364
00:36:55,976 --> 00:36:57,976
تعرفينه ؟
لقد قابلته سريعاً

365
00:36:59,900 --> 00:37:01,900
تقنية عالية

366
00:37:02,924 --> 00:37:05,924
هل يجب أن نخبر كونغ أننا سننسحب ؟

367
00:37:05,948 --> 00:37:07,948
لا
لماذا ؟

368
00:37:07,972 --> 00:37:10,972
العملية تم افسادها
هذه الخطة الأولي

369
00:37:10,996 --> 00:37:12,996
سنذهب للخطة البديلة

370
00:37:13,020 --> 00:37:15,020
البديلة ؟

371
00:37:45,968 --> 00:37:47,968
نداء الطبيعة

372
00:37:59,892 --> 00:38:01,892
لا تريدين الذهاب ؟

373
00:38:01,916 --> 00:38:03,916
سأحتمل هذا

374
00:38:06,940 --> 00:38:08,940
يقولون أن ذلك سئ للصحة

375
00:38:11,964 --> 00:38:14,964
علمت أن هذا سيحدث

376
00:38:19,988 --> 00:38:21,988
ما هذا ؟

377
00:38:22,912 --> 00:38:24,912
جهاز تبول للنساء في الغابات

378
00:38:25,936 --> 00:38:27,936
يمكنك التبول و أنت واقفة

379
00:38:27,960 --> 00:38:30,660
ما قولك ؟
الآن يمكنك التبول معاً و نحن واقفون

380
00:38:31,984 --> 00:38:33,984
هل فقدت عقلك ؟

381
00:38:38,908 --> 00:38:41,908
ماهذا ؟
جهاز تبول النساء

382
00:38:42,932 --> 00:38:44,932
هل هذا مفيد ؟

383
00:38:44,956 --> 00:38:46,956
أنت أحمق

384
00:39:13,980 --> 00:39:15,980
بو

385
00:39:20,904 --> 00:39:22,904
هيا

386
00:39:46,928 --> 00:39:48,928
هذا هو ؟

387
00:39:50,952 --> 00:39:52,952
أيا ما تفعلين

388
00:39:52,976 --> 00:39:55,976
أبحث ما يمكنك عن القلعة
أين يخبؤون ، حبل الحياة

389
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
الأمر سهل

390
00:40:54,924 --> 00:40:56,924
بادي

391
00:40:56,948 --> 00:40:58,948
توقف
توقف

392
00:41:11,972 --> 00:41:13,972
ما هذا ؟

393
00:41:16,896 --> 00:41:18,896
هذه خطتك ؟

394
00:41:18,920 --> 00:41:21,920
عدم التحدث له ؟
كيف سنتمكن من إيجاد ، حبل الحياة ؟

395
00:41:21,944 --> 00:41:23,944
لنذهب

396
00:41:24,968 --> 00:41:27,968
لن تفهم فيما تفكر النساء

397
00:41:34,892 --> 00:41:36,892
سيج، لو من فضلك كلمة

398
00:41:38,916 --> 00:41:41,916
سيدي
هل مازلت مالك ، حبل الحياة ؟

399
00:41:44,940 --> 00:41:47,940
أظن أنك مستهدف من مجموعة من اللصوص

400
00:41:50,964 --> 00:41:52,964
ليسوا لصوص عادية

401
00:41:52,988 --> 00:41:56,988
لقد سرقوا بالفعل اثنين من مكونات ، جايا

402
00:41:57,912 --> 00:42:01,912
أري هذا
الآن ماتبقي ملكاً لك

403
00:42:01,936 --> 00:42:03,936
أيها المحقق

404
00:42:03,960 --> 00:42:05,960
إذا تمكنوا من تجاوز التحفة الفنية

405
00:42:05,984 --> 00:42:08,984
المتمثلة في انظمة الحماية التي وضعتها

406
00:42:09,008 --> 00:42:10,908
دعهم يحصلون عليها

407
00:42:10,932 --> 00:42:12,932
معذرة

408
00:42:17,956 --> 00:42:19,956
احمق

409
00:42:21,980 --> 00:42:23,980
مرحباً

410
00:42:46,904 --> 00:42:48,904
لقد القينا من قبل ؟

411
00:42:49,928 --> 00:42:53,928
هذه أفضل جملة يمكنك التفكير بها ؟

412
00:42:58,952 --> 00:43:01,952
ما الخطب ؟
هل هو النبيذ ؟

413
00:43:02,976 --> 00:43:06,976
ليس النبيذ بل المكان

414
00:43:08,900 --> 00:43:10,900
ما خطب المكان ؟

415
00:43:10,924 --> 00:43:13,924
علي الناس أن يكونوا في مزاد محدد
ليستمعوا بالنبيذ الجيد

416
00:43:14,948 --> 00:43:16,948
هذا المكان غير كافي

417
00:43:16,972 --> 00:43:19,972
لكنه يفتقر لشيئين هامين

418
00:43:20,896 --> 00:43:22,896
و ماهي تلك الأشياء ؟

419
00:43:23,920 --> 00:43:25,920
الموسيقي
و الأصدقاء

420
00:43:28,944 --> 00:43:31,944
ليس فقط تعرفين النبيذ
لكن كيفية الأستمتاع بالحياة

421
00:43:32,968 --> 00:43:34,968
لأقدم نفسي

422
00:43:34,992 --> 00:43:36,992
تشارلي لوا
أمتلك محل النبيذ هذا

423
00:43:37,916 --> 00:43:39,916
لقد سمعت عنك

424
00:43:39,940 --> 00:43:41,940
أعمل في مجلة نبيذ

425
00:43:41,964 --> 00:43:44,964
روز
أنني ناقدة للنبيذ

426
00:43:45,988 --> 00:43:48,988
أظن أنني لن احصل علي تقييم جيد منك

427
00:43:49,912 --> 00:43:51,912
معذرة

428
00:43:51,936 --> 00:43:54,436
لقد كان لطيفاً التحدث معك يجب أن أذهب
أنتظري

429
00:44:04,160 --> 00:44:06,160
الآن لدينا موسيقي

430
00:44:06,184 --> 00:44:08,184
و تحتاجين لصحبة

431
00:44:09,108 --> 00:44:11,108
هل يمكن أن تصبحي صديقتي ؟

432
00:44:12,132 --> 00:44:14,132
لدي العديد من الأصدقاء بالفعل

433
00:44:14,156 --> 00:44:18,156
ما رأيك ؟
أن نقوم بلقاء صحفي ؟

434
00:44:18,180 --> 00:44:20,180
هل أنتي مهتمة بهذا ؟

435
00:44:25,104 --> 00:44:27,604
هاتفني
وداعاً

436
00:44:48,128 --> 00:44:50,128
لماذا لم يتصل ؟

437
00:44:51,152 --> 00:44:53,152
سيتصل قريباً

438
00:44:53,176 --> 00:44:55,176
كيف تعرفين أنه سيتصل ؟

439
00:44:55,200 --> 00:44:58,100
كيف تعرف أنت أنه  لن يتصل

440
00:44:58,124 --> 00:44:59,124
هو

441
00:44:59,148 --> 00:45:01,148
أنا تشارلي
سأتصل بك الآن

442
00:45:03,172 --> 00:45:05,172
رأيت ؟

443
00:45:09,096 --> 00:45:13,096
مرحباً
مرحباً، روز ، أنا تشارلي

444
00:45:13,120 --> 00:45:15,120
مرحباً، كيف الأحوال ؟

445
00:45:15,144 --> 00:45:17,144
كنت أريد تحديد ميعاد المقابلة

446
00:45:17,168 --> 00:45:19,168
غداً ؟

447
00:45:19,192 --> 00:45:21,192
رائع
أنا مشغولة

448
00:45:23,116 --> 00:45:25,116
بعد الغد
بالتأكيد

449
00:45:25,140 --> 00:45:28,140
هلا أتيت إلي مكتبي ؟

450
00:45:32,164 --> 00:45:34,164
ارسل لي العنوان

451
00:45:34,188 --> 00:45:36,188
سيقلك السواق الخاص بي

452
00:45:37,112 --> 00:45:39,112
لم قد قام بتعليقك علي الخط ؟

453
00:45:39,136 --> 00:45:41,136
لم ينتهي حتي من الكلام

454
00:45:41,160 --> 00:45:43,160
أنت مزعج للغاية.

455
00:45:44,184 --> 00:45:47,184
انتظري، إلي أين ستذهبين ؟
لأتأكد إذا كان القناع الوجهي قام بمفعوله كالسحر

456
00:45:48,108 --> 00:45:50,108
إنه يعاود الإتصال

457
00:45:51,132 --> 00:45:53,132
رد عليه

458
00:45:54,156 --> 00:45:56,156
أرأيت ماحدث للتو ؟

459
00:45:56,180 --> 00:45:58,180
لقد كانت

460
00:46:23,104 --> 00:46:25,104
هلا توقفت عن فعل ذلك، أرجوك ؟

461
00:46:25,128 --> 00:46:28,128
آسف، إنها مريحة للتوتر

462
00:46:28,152 --> 00:46:30,152
أوامر الطبيب

463
00:46:30,176 --> 00:46:32,176
هل تجدي نفعاً ؟

464
00:46:32,200 --> 00:46:34,200
ليس حقاً

465
00:46:43,124 --> 00:46:46,124
تبدو مهووساً به حقاً
لماذا ؟

466
00:46:46,148 --> 00:46:49,148
لست مهووساً، هو لص
و أنا شرطي

467
00:46:49,172 --> 00:46:51,172
واجبي هو إلقاء القبض عليه

468
00:46:51,196 --> 00:46:53,196
هذا ما في الأمر

469
00:47:08,120 --> 00:47:11,120
أشعر بالفضول فحسب.

470
00:47:12,144 --> 00:47:14,144
آسفة

471
00:47:14,168 --> 00:47:16,168
إذا جعلتك منزعجاً

472
00:47:22,092 --> 00:47:25,092
تعرفين أن زانج، سرق عين الغابة القوية

473
00:47:25,116 --> 00:47:28,116
لقد طاردته في شوارع باريس

474
00:47:29,140 --> 00:47:31,140
كنت علي وشك إلقاء القبض عليه

475
00:47:31,164 --> 00:47:33,164
عندما أصدمت السيارة بي

476
00:47:34,188 --> 00:47:36,188
كنت عالقاً في الحطام

477
00:47:36,212 --> 00:47:39,112
ظننت أنني سوف أموت بالتأكيد

478
00:48:44,136 --> 00:48:46,136
أتعرفين لم أريد القبض عليه بشدة ؟

479
00:48:47,160 --> 00:48:50,160
لأنه أسوأ نوع من اللصوص

480
00:48:50,184 --> 00:48:54,184
النوع الذي يتحلي بالصبر و النزاهة

481
00:48:55,108 --> 00:48:57,108
النوع الذي إذا لم أقبض عليه الآن

482
00:48:57,132 --> 00:49:01,132
سأخشي أنني لا أقبض عليه أبداً

483
00:49:22,156 --> 00:49:24,156
أنها هي
ماذا الآن ؟

484
00:49:24,180 --> 00:49:27,180
ننتظر و نتتبعها

485
00:49:30,104 --> 00:49:32,104
ثمة تدخل في الآمر

486
00:49:34,128 --> 00:49:36,128
ماذا عن الآن ؟

487
00:49:40,152 --> 00:49:42,152
جيد

488
00:49:42,176 --> 00:49:44,176
...البحث

489
00:49:56,100 --> 00:49:58,100
من هذا الطريق من فضلك

490
00:50:00,124 --> 00:50:02,124
القي نظرة جيدة
علم

491
00:50:15,148 --> 00:50:17,148
هل تمانع إذا سجلت المقابلة ؟

492
00:50:17,172 --> 00:50:19,172
لا ، إطلاقاً

493
00:50:21,096 --> 00:50:24,096
حسناً،لنبدأ

494
00:50:26,120 --> 00:50:29,120
سيد لو ، في أي سنة ولدت فيها ؟
عام 1978

495
00:50:29,144 --> 00:50:32,144
في الـ21 من هذا الشهر

496
00:50:32,168 --> 00:50:34,168
سأقيم لنفسي حفلة عيد ميلاد هنا

497
00:50:34,192 --> 00:50:36,192
أودك أن تكونب هنا

498
00:50:37,116 --> 00:50:40,116
ربما
لنكمل المقابلة، هلا فعلنا ؟.

499
00:50:41,140 --> 00:50:43,140
متي كانت أول نرة تذوقت فيها النبيذ ؟

500
00:50:43,164 --> 00:50:46,164
عندما كنت في 16 عاماً
هل تتذكر ماذا كان نوعه ؟

501
00:50:46,188 --> 00:50:48,188
لا ، لكنه غال بالتأكيد

502
00:50:49,112 --> 00:50:51,112
إذا ما دام النبيذ غالياً
فهو جيد ؟

503
00:50:51,136 --> 00:50:55,136
لا ، إنه مجرد نبيذ
هذا ينطبق علي كل شئ

504
00:50:56,160 --> 00:50:58,160
المال يعني لك الكثير ، أليس كذلك ؟

505
00:50:58,184 --> 00:51:00,184
بالطبع

506
00:51:01,108 --> 00:51:05,108
سيد ، لو
كيف تصف مهنة عملك ؟

507
00:51:05,132 --> 00:51:07,132
جني الأموال

508
00:51:07,156 --> 00:51:09,156
الكثيرة والقليلة

509
00:51:09,180 --> 00:51:14,180
علي سبيل المثال هذه القلعة أنا أعيش هنا ،
لكنني أيضاً أفتح أجزاء منه للسياح

510
00:51:15,104 --> 00:51:18,104
ماذا كان أكثر شئ قيم في مجموعتك ؟

511
00:51:25,128 --> 00:51:28,128
هل سمعت عن ، طوق الحياة ؟

512
00:51:29,152 --> 00:51:33,152
لا ، لكن أنك تذكر الأمر الآن

513
00:51:34,176 --> 00:51:35,176
لدي فكرة

514
00:51:35,200 --> 00:51:38,100
ما رأيك إذا أخذت لك صورة مع ، طوق الحياة ؟

515
00:51:38,124 --> 00:51:41,124
لكي أجعل المقالة أكثر حماساً

516
00:51:42,148 --> 00:51:44,148
الآن ؟

517
00:51:44,172 --> 00:51:46,172
أجل

518
00:51:46,196 --> 00:51:48,196
بالتأكيد
اتبعيني

519
00:51:49,120 --> 00:51:51,120
من هنا

520
00:51:52,144 --> 00:51:54,144
إنه ممر سري

521
00:51:55,168 --> 00:51:58,168
لا بد من أنه مقياس للأغنياء

522
00:52:00,092 --> 00:52:03,092
لا بد من أن النظام لديك فريد من نوعه

523
00:52:03,116 --> 00:52:06,116
كل شئ يعود هنا إلي مركز التحكم الآمن

524
00:52:06,140 --> 00:52:08,140
ثمة كاميرات هنا

525
00:52:08,164 --> 00:52:10,164
إنهم متصلين بهاتفي الخلوي

526
00:52:10,188 --> 00:52:12,188
صباح الخير، سيد لو

527
00:52:19,112 --> 00:52:21,112
إليك مجموعتي

528
00:52:21,136 --> 00:52:23,136
من بين كل القطع

529
00:52:23,160 --> 00:52:26,160
هذه المفضلة لدي

530
00:52:30,184 --> 00:52:32,184
إنها مذهلة

531
00:52:32,208 --> 00:52:35,108
لابد أنها باهضة الثمن

532
00:52:35,132 --> 00:52:38,132
الكثير من الناس
قد يقتلون ليستولوا عليها

533
00:52:38,156 --> 00:52:41,156
و هي من أكثر القطع الأكثر غلائاً
المرغوبة في العالم

534
00:52:45,180 --> 00:52:47,180
بادي ، هو أكثر فرد أمن ذو ثقة

535
00:52:48,104 --> 00:52:50,104
أجل، لقد تقابلنا من قبل

536
00:52:51,128 --> 00:52:53,128
بادي، ودود للغاية
في الحقيقة

537
00:52:53,152 --> 00:52:55,152
إنه لعوب في بعض الأحيان
حاولي نداءه بإسمه

538
00:52:59,176 --> 00:53:01,176
بادي

539
00:53:05,100 --> 00:53:07,100
لنبدأ في أخذ بعض الصور
حسناً

540
00:53:10,124 --> 00:53:12,124
حسناً

541
00:53:12,148 --> 00:53:14,148
مستعد

542
00:53:19,172 --> 00:53:22,172
آسفة ثمة إنعكاس

543
00:53:22,196 --> 00:53:24,096
من الزجاج

544
00:53:24,120 --> 00:53:26,120
لا مشكلة سأفتحه

545
00:53:34,144 --> 00:53:36,144
يبدو أنه ذو تقنية عالية

546
00:53:36,168 --> 00:53:38,168
حسناً، مجدداً

547
00:53:38,192 --> 00:53:42,092
أعطني وقفة الروح المعنوية العالية

548
00:53:42,116 --> 00:53:44,116
مهلاً

549
00:53:45,140 --> 00:53:48,140
جيد
حسناً

550
00:53:49,164 --> 00:53:51,164
اعطني وقفة مألوفة

551
00:53:54,188 --> 00:53:56,188
ممتاز، و الآن بعض اللقطات للجسم كاملاً

552
00:53:57,112 --> 00:53:59,112
دعني أذهب لألتقط واحدة أيضاً

553
00:54:05,136 --> 00:54:07,136
بالتأكيد

554
00:54:07,160 --> 00:54:11,160
تخيل أنك تقدمها بفخر

555
00:54:13,184 --> 00:54:15,184
هل يمكنك التقدم إلي يسارك ؟

556
00:54:17,108 --> 00:54:19,108
المزيد قليلاً

557
00:54:23,132 --> 00:54:25,132
المزيد

558
00:54:25,156 --> 00:54:27,156
المزيد ؟

559
00:54:27,180 --> 00:54:29,180
هل أنت متأكده أنه مازال بإمكانك رؤيتي ؟

560
00:54:29,204 --> 00:54:31,204
مثالياً هذه الزاوية

561
00:54:37,128 --> 00:54:41,128
أثناء احتلال تشيكوسلوفاكيا النازي
في الحرب العالمية الثانية

562
00:54:41,152 --> 00:54:44,152
لقد كان يسكن بها النازيون

563
00:54:44,176 --> 00:54:47,176
و قد تم بناء ممر سري
كطريق للهروب

564
00:54:47,177 --> 00:54:48,577
إنه يصل القبو بالقلعة
بالمصنع للخمر

565
00:54:48,578 --> 00:54:52,178
في الحقيقة قبو النبيذ كان يستخدم
كمخزن قنابل

566
00:55:02,102 --> 00:55:04,102
ها هي تخرج

567
00:55:48,126 --> 00:55:50,126
هكذا هو الأسلوب

568
00:55:50,150 --> 00:55:52,150
مرحباً أيها المفتش

569
00:55:56,174 --> 00:56:00,174
أري أن قضائك وقتك خلف القضبان
فقام بإصلاحك

570
00:56:01,098 --> 00:56:03,098
ليس حقيقياً

571
00:56:03,122 --> 00:56:05,122
لقد حاولت أن أرسم

572
00:56:05,146 --> 00:56:08,146
لكنني أفضل سرقة الفن عن صنعه

573
00:56:09,170 --> 00:56:11,170
اللص يضل لص دائماً

574
00:56:12,094 --> 00:56:14,094
تمهل

575
00:56:14,118 --> 00:56:18,118
ما كنت لأكون هنا
إذا لم أريد التكلم

576
00:56:18,142 --> 00:56:20,142
أنا أصغي

577
00:56:20,166 --> 00:56:23,166
امبر
هذا هو شأنك

578
00:56:24,190 --> 00:56:26,190
و ظيفتي هي أن أسلمك للعدالة

579
00:56:26,214 --> 00:56:28,214
أنت من ورطتها في تلك الفوضي

580
00:56:29,138 --> 00:56:31,138
هذا يجعله شأنك

581
00:56:33,162 --> 00:56:36,162
أعطي هذا لها
و ابعدها عن هذا الأمر

582
00:56:39,186 --> 00:56:41,186
ما الذي يجري ؟

583
00:56:49,110 --> 00:56:51,110
إنه يهتم بك

584
00:56:55,134 --> 00:56:59,134
قلت أنك تعرف كيف يكون شعور الخيانة

585
00:57:01,158 --> 00:57:03,158
من كان ذلك ؟

586
00:57:03,182 --> 00:57:06,182
منذ متي و أنت مهتمة بربط العلاقات ؟

587
00:57:10,106 --> 00:57:14,106
عندما كنت صبياً
كان أبي أعظم رجل عرفته

588
00:57:14,130 --> 00:57:17,130
الجميع أحبه و احترمه

589
00:57:17,154 --> 00:57:20,154
لقد كان يسافر كثيراً
من أجل العمل

590
00:57:21,178 --> 00:57:23,178
اعتاد أن يحضر لي حلية
و يخبرني أن

591
00:57:23,202 --> 00:57:27,102
أنني قد أرحل يوماً ما معه

592
00:57:30,126 --> 00:57:34,126
لقد كنت بالـ14 من عمري
عندما أتت الشرطة

593
00:57:34,150 --> 00:57:38,150
هجمت علي بيتنا
و تحفظت علي كل شئ

594
00:57:42,174 --> 00:57:46,174
لست أعرف إذا كانت الحلية التي أعطاني إياها
مسروقة أم لا

595
00:57:46,548 --> 00:57:48,548
لا يهم

596
00:57:56,572 --> 00:57:58,572
لقد أخذه الشرطيون طوال الطريق

597
00:57:59,596 --> 00:58:01,596
لقد زج بالسجن

598
00:58:03,620 --> 00:58:05,620
و لم يترك لنا شيئاً

599
00:58:11,544 --> 00:58:14,544
هل واجهت أبيك من قبل ؟

600
00:58:15,568 --> 00:58:17,568
لقد مات في السجن

601
00:58:19,592 --> 00:58:23,592
أناس مثل زانج و أبي
قاما بتدمير أرواح

602
00:58:23,616 --> 00:58:26,616
الأمر ليس مجرد أشيائاً يسرقونها

603
00:58:26,640 --> 00:58:28,640
بل إنها الثقة أيضاً

604
00:58:31,564 --> 00:58:33,564
لست مظطراً إلي إخبارك بهذا

605
00:58:39,600 --> 00:58:41,600
لم وافقت علي مساعدتي ؟

606
00:58:50,424 --> 00:58:52,424
ذات يوم

607
00:58:52,448 --> 00:58:55,348
يقدم لك الشخص فرصة

608
00:58:55,372 --> 00:58:57,372
لكي يجعلك تتخطي شخصاً
تحاول نسيانه بصعوبة

609
00:58:57,396 --> 00:58:59,396
لكنني لم أستطع

610
00:59:00,420 --> 00:59:04,620
لذا أقبل بهذا
لأنه هو الشئ الصواب لفعله

611
00:59:05,544 --> 00:59:09,544
لم أدرك كيف سيكون الأمر صعباً

612
00:59:13,568 --> 00:59:15,568
علي قدر ما أكرهه

613
00:59:16,592 --> 00:59:19,592
مازلت
لا تقولي المزيد

614
00:59:19,616 --> 00:59:21,616
أنا أفهم

615
00:59:28,640 --> 00:59:32,640
يبدوا أن صديقنا، تشارلي، سيقم حفلة
في القلعة

616
00:59:32,664 --> 00:59:34,564
يجب علي الذهاب

617
00:59:34,588 --> 00:59:36,588
سوف أذهب معك

618
00:59:37,620 --> 00:59:39,620
أريد ذلك

619
00:59:47,344 --> 00:59:52,344
أي بصمة يد علي ماسح ضوئي هذه ؟

620
00:59:52,368 --> 00:59:55,368
من المؤلم ارتدائه
ساعدني علي ارتداء ذلك

621
00:59:55,392 --> 00:59:57,392
هيا

622
01:00:16,416 --> 01:00:19,416
هذه عملية ذو مجازفة كبيرة

623
01:00:19,440 --> 01:00:22,440
و أي عملية ليست كذلك ؟

624
01:00:24,364 --> 01:00:29,364
إذا حدث مكروه
إذا قبض علي أي أحد منا

625
01:00:30,388 --> 01:00:32,388
لا يمكنك إنقاذي

626
01:00:33,412 --> 01:00:35,412
ليس متوجب عليك إنقاذي أيضاً

627
01:00:35,436 --> 01:00:38,436
هذه قاعدة زانج

628
01:00:39,360 --> 01:00:41,360
هذه قاعدة غريبة

629
01:00:43,384 --> 01:00:45,384
إنه ضيق للغاية

630
01:01:00,408 --> 01:01:02,408
لنحاول

631
01:01:14,432 --> 01:01:16,432
يجب أن تتشبت جيداً

632
01:01:26,356 --> 01:01:28,356
أكتمل البحث

633
01:01:30,380 --> 01:01:32,380
ما كل هذه الأعلام ؟

634
01:01:33,404 --> 01:01:35,404
كاميرات مراقبة

635
01:01:35,428 --> 01:01:38,428
يبعد مداهم حوالي 50 متراً

636
01:01:38,452 --> 01:01:41,352
إنهم يغطون المحيط بأكمله حول القلعة

637
01:01:42,376 --> 01:01:44,376
من الصعب حقاً الدخول

638
01:01:45,400 --> 01:01:47,400
بهذا الأسلوب لن نذهب إلي المستوي الأرضي

639
01:01:47,424 --> 01:01:49,424
ألن ندخل بهذا الأسلوب ؟

640
01:01:49,448 --> 01:01:51,448
الدخول ليس مستحيلاً

641
01:01:53,372 --> 01:01:55,372
يمكننا الدخول من مصنع النبيذ

642
01:01:56,396 --> 01:01:58,396
هذا هو المتجاور للقلعة

643
01:02:05,420 --> 01:02:08,420
في الداخل ؟
هل سنختنق حتي الموت ؟

644
01:02:18,344 --> 01:02:21,344
مصنع النبيذ يحتاج إلي براميل جديدة

645
01:02:21,368 --> 01:02:25,368
هكذا سيجلعنا ، ديمون، نتسلل إلي الداخل

646
01:02:30,392 --> 01:02:32,392
الفتحة تؤدي مباشرة إلي طريق الممر السري

647
01:02:34,416 --> 01:02:38,416
ثم ستأخذنا إلي مركز التحكم الآمن للقلعة

648
01:02:39,440 --> 01:02:41,440
بو

649
01:02:49,364 --> 01:02:52,364
سريس، سيدخل هناك
و أنا سأبقي أمر الحراس

650
01:02:55,388 --> 01:02:57,388
ثم اطفئ كاميرات المراقبة
ونظام الأمان

651
01:02:59,412 --> 01:03:03,412
عيد ميلاد سعيد لك

652
01:03:11,436 --> 01:03:14,436
زانج ، سيدخل القبو من برج المراقبة

653
01:03:14,460 --> 01:03:16,460
بالظبط

654
01:03:30,384 --> 01:03:32,384
حصلت عليه

655
01:04:23,408 --> 01:04:25,408
و من سيفتح القبو ؟

656
01:04:28,432 --> 01:04:30,432
لقد خططت ذلك مسبقاً

657
01:04:58,356 --> 01:05:00,356
لقد تم تعطيل نظام الليزر

658
01:05:36,380 --> 01:05:38,380
تبدين جميلة جداً اليوم

659
01:05:38,404 --> 01:05:40,404
شكراً لك

660
01:05:40,428 --> 01:05:43,428
أعرف أنك لديك كل شئ
لذا لم أحضر هدية

661
01:05:43,452 --> 01:05:46,352
مجيئك هنا الليلة هو أفضل هدية
قد أطلبها

662
01:05:49,376 --> 01:05:51,376
عيد ميلاد سعيد
شكراً لك

663
01:06:28,400 --> 01:06:30,400
إعادة تشغيل

664
01:07:37,424 --> 01:07:39,424
لقد أخفتني كثيراً

665
01:07:40,348 --> 01:07:42,348
ماذا حدث للتو ؟

666
01:07:43,372 --> 01:07:47,372
إنها قصىة طويلة
اذهب، اذهب

667
01:07:56,396 --> 01:08:00,396
النساء بمثابة هدايا لك، أليس كذلك ؟

668
01:08:00,420 --> 01:08:02,420
بالطبع لا
ماذا هن إذا ؟

669
01:08:02,444 --> 01:08:04,344
مثلك

670
01:08:04,368 --> 01:08:06,368
يجب أن يكن مستلمات هدايا

671
01:08:19,195 --> 01:08:21,195
لقد فشل الفحص

672
01:08:21,219 --> 01:08:23,219
حاول مجدداً

673
01:08:32,243 --> 01:08:34,243
إذاً، أنت لديك هدية من أجلي ؟

674
01:08:45,167 --> 01:08:47,167
لنعود إلي الصين معاً

675
01:08:48,191 --> 01:08:50,191
و ترتدين، طوق الحياة

676
01:08:57,215 --> 01:08:58,215
جار

677
01:08:58,216 --> 01:09:00,216
اكتمل الفحص

678
01:09:01,240 --> 01:09:03,240
حسناً، إنه دوري
ودعني

679
01:09:06,164 --> 01:09:08,164
اعذرني، يجب أن أذهب إلي المرحاض

680
01:09:12,921 --> 01:09:14,921
جار النقل

681
01:09:20,945 --> 01:09:22,945
أنا خارج القبو

682
01:09:26,969 --> 01:09:28,969
حان وقت العنكبوت

683
01:10:04,893 --> 01:10:06,893
ما الذي يحدث ؟

684
01:10:07,917 --> 01:10:09,917
كلب تشارلي يهاجم العنكبوت

685
01:10:10,941 --> 01:10:12,941
الوقت ينفذ منا

686
01:10:16,965 --> 01:10:18,965
آسف أيها الكلب

687
01:10:18,989 --> 01:10:20,989
لقد أجبرتني علي فعل ذلك

688
01:10:59,913 --> 01:11:02,913
الشرطي هنا مجدداً

689
01:11:02,937 --> 01:11:04,937
يقول أن الأمر عاجل

690
01:11:07,961 --> 01:11:09,961
سيد، لو

691
01:11:25,885 --> 01:11:27,885
زانج، صديقك القديم هنا

692
01:11:29,909 --> 01:11:31,909
بو، الوقت ينفذ منا

693
01:11:55,933 --> 01:11:57,933
جار الفحص

694
01:11:57,957 --> 01:11:59,957
مفتوح

695
01:12:29,881 --> 01:12:31,881
الأحمر في ورطة

696
01:12:37,525 --> 01:12:39,525
قم بإرسال بصمات اليد

697
01:12:39,549 --> 01:12:41,549
زانج
الآن

698
01:12:43,573 --> 01:12:45,573
إذا أنت مجرد جزء من خطته

699
01:12:46,497 --> 01:12:48,497
تفقد قبوك

700
01:12:51,274 --> 01:12:53,274
كل شئ بخير

701
01:12:57,298 --> 01:13:01,298
بادي؟
لقد تم سرقتك رغما عن أنفك

702
01:13:02,322 --> 01:13:04,322
تعال معي

703
01:13:04,346 --> 01:13:06,346
إنهم يتجهون إلينا

704
01:13:12,270 --> 01:13:14,270
جار الفحص

705
01:13:22,294 --> 01:13:24,294
سيصلون إليك قريباً
غادر حالاً

706
01:13:30,318 --> 01:13:32,318
ماذا عن الأحمر ؟

707
01:13:32,342 --> 01:13:35,342
غادر الآن
قبل أن يلحقوا بك

708
01:13:42,481 --> 01:13:44,955
بادي

709
01:13:45,582 --> 01:13:46,437
أعثرو عليهم

710
01:13:47,372 --> 01:13:50,372
تنبيه إلي كل طاقم العمل

711
01:13:50,600 --> 01:14:06,599
ترجمة Ma3dany
مركز نسرين
NESREN CENTER
Facebook : شركة نسرين
Facebook: مركز نسرين_السلماني الغربي

712
01:14:07,136 --> 01:14:10,426
ماذا عن القاعدة ؟
لقد كسرتها،لكن لا تقعي في غرامي
هيا بنا

713
01:15:55,600 --> 01:15:57,600
انتظر
لن أقتله

714
01:16:56,360 --> 01:16:58,360
لست أعرف كيف أعوم

715
01:17:29,384 --> 01:17:31,384
لا تتحرك

716
01:17:31,408 --> 01:17:33,408
اجثو علي ركبتيك

717
01:17:38,332 --> 01:17:40,332
ستظطر إلي قتلي

718
01:17:41,356 --> 01:17:43,356
أتظن أنني لن أفعل؟
جربني

719
01:17:52,410 --> 01:17:54,410
لا تكن غبياً

720
01:17:54,434 --> 01:17:56,434
فكر في آمبر

721
01:17:57,358 --> 01:17:59,358
ألهذا السبب أحضرتها ؟

722
01:18:01,382 --> 01:18:03,382
أنت أذطي مما توقعت

723
01:18:14,406 --> 01:18:16,406
اركب

724
01:18:48,354 --> 01:18:50,354
إلام تنظر ؟

725
01:18:52,378 --> 01:18:54,378
لا شئ
لا أفهم الأمر فحسب

726
01:18:55,402 --> 01:18:57,402
انقاذك لي يجعلني افكر انه

727
01:18:58,326 --> 01:19:00,326
مازال هناك امكانية للقيام بهذا العمل

728
01:19:05,350 --> 01:19:08,350
هل يمكنني أن أصبح مع لص ؟

729
01:19:09,374 --> 01:19:11,374
لم تتغير تماماً

730
01:19:13,398 --> 01:19:15,398
يجب أن أجد الرجل الذي افسد الأمر لي

731
01:19:17,422 --> 01:19:19,422
بدون استكمال جايا لن يظهر نفسه

732
01:19:19,446 --> 01:19:23,346
إذا لم يمت لا يمكنني العيش في سلام

733
01:19:31,370 --> 01:19:33,370
هل أنت بخير

734
01:19:33,394 --> 01:19:35,394
أنا بخير

735
01:19:35,418 --> 01:19:37,418
لأنك مصدر اختلاف

736
01:19:37,442 --> 01:19:39,442
لقد أصبحت شريكة في الجريمة

737
01:19:47,366 --> 01:19:49,366
انتظروا

738
01:19:51,390 --> 01:19:53,390
مرحباً

739
01:19:53,414 --> 01:19:55,414
أأنت بخير؟
أنا بخير

740
01:19:55,438 --> 01:19:57,438
هناك منطاد وحيد متبقي

741
01:20:00,362 --> 01:20:02,362
أذهبي معهم و سأتبعك لاحقاً

742
01:20:04,386 --> 01:20:06,386
بن أذهب مع رفاقك

743
01:20:06,410 --> 01:20:08,410
لنصتي لي

744
01:20:08,434 --> 01:20:10,434
فقط دعيني اتحدث مع كونغ

745
01:20:11,358 --> 01:20:14,358
سأفهم كل شئ واشرح لكي لاحقاً

746
01:20:18,382 --> 01:20:20,382
اذهبي

747
01:20:21,406 --> 01:20:23,406
سأوفر عليك الرحلة

748
01:20:33,330 --> 01:20:35,330
زانج

749
01:20:35,354 --> 01:20:40,354
هل نسيت عملك بسبب هذه المرأة

750
01:20:45,378 --> 01:20:47,378
لدي ماتريد

751
01:20:47,402 --> 01:20:49,402
أعطه لي

752
01:20:49,426 --> 01:20:52,326
انتظر
تريد الحمولة؟ أين المال ؟

753
01:20:59,350 --> 01:21:03,350
اعطني الحمولة
لا لن نعود إذا أعطيته الحمولة

754
01:21:07,374 --> 01:21:09,374
هيا اعطه لي

755
01:21:12,398 --> 01:21:14,398
لقد كان يحدثني

756
01:21:15,422 --> 01:21:17,422
ريد؟ ماذا تفعلين ؟

757
01:21:19,346 --> 01:21:21,346
لقد قام بتوظيفي أولاً

758
01:21:32,370 --> 01:21:34,370
خذه معنا

759
01:21:34,394 --> 01:21:36,394
آنبر

760
01:22:03,418 --> 01:22:05,418
فكر مرتين قبل أن توشي بي
و أنت بالسجن

761
01:22:05,442 --> 01:22:07,442
حصلت عليها كضمان لي

762
01:22:11,366 --> 01:22:14,366
بو، استخدم العنكبوت الآلي

763
01:22:36,390 --> 01:22:38,390
أرفعوا أيديكم و انبطحوا أرضاً

764
01:22:38,414 --> 01:22:40,414
في الحال

765
01:22:45,338 --> 01:22:47,338
أذهب الآن تأكد من ايجادها

766
01:22:49,362 --> 01:22:51,362
ماذا عنك ؟
أقفز الآن

767
01:23:20,386 --> 01:23:23,386
مازلت ترفض التعاون ؟

768
01:23:29,410 --> 01:23:31,410
5 دقائق
حسناً

769
01:23:33,334 --> 01:23:35,334
أين جايا ؟

770
01:23:35,358 --> 01:23:38,358
نعلم أن معلمك كونغ اخذها

771
01:23:39,382 --> 01:23:41,382
أذهبوا و احصلوا علي بعض الراحة

772
01:23:45,406 --> 01:23:47,406
أين هوا ؟

773
01:23:48,330 --> 01:23:50,330
لا أعلم

774
01:23:50,354 --> 01:23:52,354
لكني أعرف كيف أجدها

775
01:23:52,378 --> 01:23:55,378
لا يمكنك إيجاده بدون مساعدتي

776
01:23:55,402 --> 01:23:57,402
و آمبر ؟

777
01:24:03,326 --> 01:24:05,326
اخرجني من هنا

778
01:24:05,350 --> 01:24:07,350
و سوف انقذها و اقضي علي كونغ

779
01:24:10,374 --> 01:24:12,374
إذا فشلنا في الأمساك بـ كونغ هذه المرة

780
01:24:14,398 --> 01:24:16,398
سوف يبيع جايا

781
01:24:16,422 --> 01:24:18,422
و لن نجده أبداً

782
01:24:18,446 --> 01:24:20,446
أبداً

783
01:24:21,370 --> 01:24:23,370
لماذا يجب أن أثق بك ؟

784
01:24:24,394 --> 01:24:27,394
هل لديك خيار آخر ؟

785
01:24:27,418 --> 01:24:29,418
بشرط واحد

786
01:24:29,442 --> 01:24:31,442
أحضر جايا

787
01:24:49,366 --> 01:24:51,366
كييف, أوكرانيا

788
01:25:32,390 --> 01:25:34,390
المشتري هنا

789
01:25:34,414 --> 01:25:36,414
راقبيها

790
01:25:38,338 --> 01:25:41,338
العم كونغ
سأذهب هناك بعد قليل

791
01:25:42,362 --> 01:25:44,362
أسرعي

792
01:25:54,386 --> 01:25:56,386
سأذهب
ابقي هنا

793
01:25:59,410 --> 01:26:01,410
ماذا عن ريد ؟

794
01:26:01,434 --> 01:26:04,334
ما هي الخطة عل أي حال ؟

795
01:26:06,358 --> 01:26:08,358
الخطة البديلة

796
01:26:13,382 --> 01:26:15,382
إشارة ضعيفة

797
01:26:37,406 --> 01:26:39,406
مرحباً

798
01:26:41,330 --> 01:26:43,330
لماذا ؟

799
01:26:43,354 --> 01:26:45,354
لماذا ذهب في صف كونغ ؟

800
01:26:46,378 --> 01:26:48,378
لقد أنقذ حياتي من قبل

801
01:26:48,402 --> 01:26:51,402
هناك العديد من الأشياء لا خيار لي بها

802
01:28:01,386 --> 01:28:03,386
يعتمد الكون علي التوازن

803
01:28:05,410 --> 01:28:07,410
و جميعاً معرضين للقدر

804
01:28:08,334 --> 01:28:10,334
القدر يقودنا هنا
حيث نوجد الآن

805
01:28:12,358 --> 01:28:15,358
و أنت لن تتواجد هنا
بدوني

806
01:28:17,382 --> 01:28:19,382
خمسة أعوام

807
01:28:19,406 --> 01:28:21,406
ألم أرد ديني لك ؟

808
01:28:22,330 --> 01:28:26,330
لا يوجد شئ يسمي رد الدين في العائلة

809
01:28:27,354 --> 01:28:29,354
بأي شئ سوف تدفع الدين الخاص بها ؟

810
01:28:32,378 --> 01:28:34,378
عظيم
الجميع هنا

811
01:28:36,402 --> 01:28:38,402
هذه اعادة لم شمل العائلة

812
01:28:39,326 --> 01:28:42,326
دعني أخبرك

813
01:28:44,350 --> 01:28:48,350
الدمية الروسية خلفك
تقريباً قتبلة

814
01:28:48,374 --> 01:28:51,374
مستشعر الحركة
مرتبط بجايا

815
01:28:51,398 --> 01:28:53,398
بمجرد اتمام الأتفاق

816
01:28:54,422 --> 01:28:56,422
جايا ترحل من هنا

817
01:28:56,446 --> 01:28:58,446
علي بعد كيلو متر
ستنفجر القنبلة

818
01:29:03,370 --> 01:29:05,370
و هذا سوف

819
01:29:05,394 --> 01:29:08,394
يكون رد الدين لها

820
01:29:15,418 --> 01:29:19,418
ابقي هنا و راقبيهم

821
01:29:19,442 --> 01:29:23,342
عندما أهاتفك
قابليني بالأسفل

822
01:29:25,636 --> 01:29:27,636
مفهوم

823
01:29:55,660 --> 01:29:57,660
مرحباً

824
01:29:59,684 --> 01:30:01,684
عمليتك في جمهورية التشيك

825
01:30:01,708 --> 01:30:04,608
انزل الكثير من الجحيم علي الشرطة

826
01:30:04,632 --> 01:30:07,632
لا تقلق
هذا المكان آمن

827
01:30:07,656 --> 01:30:11,656
المشتري الأصلي من الشرق الأوسط
اطمئن

828
01:30:11,680 --> 01:30:16,680
من الجيد أنني وجدت مشتري جديد يا سيد

829
01:30:17,604 --> 01:30:19,604
في آخر الدقائق تغيير المشتري

830
01:30:19,628 --> 01:30:22,628
ليس بهذه الطريقة نشتغل
ثق بي

831
01:30:22,652 --> 01:30:25,652
سيد يالوك رجل ذو نفذ عالي جداً

832
01:30:25,676 --> 01:30:28,676
هو يعرض 20% و أكثر

833
01:30:30,700 --> 01:30:32,700
لا داعي للقل

834
01:30:33,724 --> 01:30:35,724
تعلم ماذا تفعل هذه الأدلة ؟

835
01:30:36,748 --> 01:30:38,748
تقطع خزائن المدافع الرشاش

836
01:30:38,772 --> 01:30:45,772
عندما كنت شاباً صغير
كنت أعمل في مصنع مثل هذا

837
01:30:46,696 --> 01:30:50,696
هذا الشئ اللعين يمكنه قطع أي شئ

838
01:30:51,720 --> 01:30:54,720
أعلم أن لدي شئ أريده

839
01:30:55,744 --> 01:30:57,744
دعني أراه

840
01:31:07,768 --> 01:31:09,768
كنت مثلك

841
01:31:09,792 --> 01:31:11,792
تطلعت له كأب.

842
01:31:13,716 --> 01:31:15,716
لقد باعني منذ 5 سنوات

843
01:31:17,740 --> 01:31:19,740
يبدوا أنك التالية

844
01:31:20,764 --> 01:31:22,764
أحتفظ بقصتك

845
01:31:23,788 --> 01:31:25,788
اكترث للمال فحسب

846
01:31:25,812 --> 01:31:27,712
فكري بهذا

847
01:31:27,736 --> 01:31:30,736
لماذا تركك هنا ؟

848
01:31:30,760 --> 01:31:33,760
لأنه بعد إنهاء التعاقد
هل تظني أنك ستحصلين علي نصيبك ؟

849
01:31:33,784 --> 01:31:36,784
بالنسبة له أنت واحدة منا

850
01:31:37,708 --> 01:31:39,708
اسحبي الزناد إذا كنت لا تصدقيني

851
01:32:00,732 --> 01:32:02,732
بهدوء

852
01:32:02,756 --> 01:32:05,756
فقط اعمال العائلة
اهتم بها

853
01:32:05,780 --> 01:32:07,780
عمل العائلة

854
01:32:11,704 --> 01:32:13,704
أخفظوا أسلحتكم

855
01:32:14,728 --> 01:32:16,728
أستمر

856
01:32:25,752 --> 01:32:27,752
أستمروا

857
01:32:35,776 --> 01:32:38,776
تحويل الأموال عبر البنك

858
01:32:40,700 --> 01:32:42,700
أعطني جايا

859
01:32:43,724 --> 01:32:46,724
أو سأقتلها

860
01:33:08,748 --> 01:33:11,748
لقد قتلها كالكلب

861
01:33:13,772 --> 01:33:16,772
إذا لم تستطع التعامل معك
مافائدتها ؟

862
01:33:18,696 --> 01:33:20,696
لماذا تخذلنا ؟

863
01:33:20,720 --> 01:33:22,720
لماذا تأخذني ؟

864
01:33:22,744 --> 01:33:24,744
إذا قمت بتربية كلب

865
01:33:24,768 --> 01:33:26,768
علي الأقل سيتعلم كيفية الألتقاط

866
01:33:26,792 --> 01:33:28,792
لقد تركني من أجل الساقطة

867
01:33:28,816 --> 01:33:31,716
لدي قواعد لتربية كلابي

868
01:33:31,740 --> 01:33:34,740
قواعدك لا تنطبق علي

869
01:33:34,764 --> 01:33:36,764
لماذا يجب أن تناسبك ؟
ترجم هذا لــ يولوك

870
01:33:36,788 --> 01:33:38,788
لا تفعل
هل لديك أخ صغير ؟

871
01:33:38,812 --> 01:33:41,712
لا تنصت له
هل أختفي أخيه منذ 5 سنوات ؟

872
01:33:41,736 --> 01:33:43,736
اخرس
انتظر

873
01:33:45,760 --> 01:33:47,760
سأستمع لك

874
01:33:47,784 --> 01:33:49,784
منذ 5 سنوات

875
01:33:49,808 --> 01:33:51,808
بعد أن سرقت ، عين الغابة له

876
01:33:51,832 --> 01:33:53,832
تم نصب فخاً لي

877
01:33:54,756 --> 01:33:56,756
بواسطة لص

878
01:33:56,780 --> 01:33:58,780
لقد سرق عين الغابة مني

879
01:33:58,804 --> 01:34:01,704
و قتله كونغ

880
01:34:01,728 --> 01:34:03,728
و ماذا في هذا ؟

881
01:34:04,752 --> 01:34:07,752
المشكلة هيا
أن هذا اللص كان أخيه

882
01:34:08,776 --> 01:34:10,776
هل كنت لتأتي هنا إذا عرفت ؟

883
01:34:12,700 --> 01:34:15,700
كيف نعرف هذا ؟
كونغ لم يقتل أخيك فقط

884
01:34:16,724 --> 01:34:18,724
قام بقط لسانه أيضاً

885
01:34:19,748 --> 01:34:21,748
كان علي لسانه وشماً

886
01:34:21,772 --> 01:34:24,772
مثل الذي في عنقك

887
01:34:28,696 --> 01:34:30,696
لم أعرف أنه أخيك

888
01:34:30,720 --> 01:34:33,720
لقد سرق مني شئ لذلك قتلته
هذه قواعد اللعبة

889
01:34:33,744 --> 01:34:36,744
يمكنك فهم هذا
أنت لا تلعب طبقاً للقواعد

890
01:34:38,768 --> 01:34:40,768
لقد قمت بتوظيف أخيه

891
01:34:40,792 --> 01:34:42,792
ثم قتلته
أخرس

892
01:34:46,716 --> 01:34:48,716
كيف تجرؤين علي قتلي ؟

893
01:34:51,740 --> 01:34:53,740
أنا الذي يجب أن أسألك هذا السؤال

894
01:35:03,764 --> 01:35:06,764
انصت بعناية
سأخاطر بحياتي للمجئ هنا

895
01:35:08,788 --> 01:35:11,788
أنت محق
كونغ هو الذي خانك

896
01:35:14,712 --> 01:35:16,712
لقد قام بتوظيف الفتي الأوروبي

897
01:35:16,736 --> 01:35:19,736
كي يسرق عين الغابة منك

898
01:35:35,760 --> 01:35:38,760
مما تخاف ؟
اقتلني!

899
01:36:00,784 --> 01:36:02,784
أنه ملكاً لك تماماً

900
01:36:06,708 --> 01:36:09,708
تتذكر ماقلته لك عن هذه الآلة ؟

901
01:36:11,732 --> 01:36:16,732
تقطع أي شئ

902
01:36:20,756 --> 01:36:22,756
العنكبوت الألكتروني مستعد

903
01:36:23,780 --> 01:36:25,780
ثلاثة

904
01:36:25,804 --> 01:36:27,804
اثنان

905
01:36:27,828 --> 01:36:29,828
واحد

906
01:36:54,752 --> 01:36:56,752
اثبت مكانك

907
01:36:58,800 --> 01:37:00,800
اخرجوا الآن

908
01:37:03,724 --> 01:37:05,724
احضروا هنا أيها الخونة
سأقتلكم

909
01:37:06,748 --> 01:37:08,748
أعطني جايا

910
01:37:38,772 --> 01:37:40,772
اذهب

911
01:38:03,696 --> 01:38:05,696
اوقف السيارة

912
01:38:11,720 --> 01:38:13,720
كيلومتر

913
01:38:23,744 --> 01:38:26,744
لقد مات بسبب طمعه

914
01:38:27,768 --> 01:38:29,768
كيف ستتحرر

915
01:38:29,792 --> 01:38:31,792
من السجن بدون جايا ؟

916
01:38:48,716 --> 01:38:51,716
لماذا تفعل هذا دوما
تبقيني في الظلام

917
01:38:51,740 --> 01:38:53,740
ألا يمكنك أن تخبرني

918
01:38:55,764 --> 01:38:58,764
أعدك من الآن وصاعداً
أيا ما أقوم به

919
01:38:58,788 --> 01:39:00,788
سأسئلك أولاً

920
01:39:02,712 --> 01:39:04,712
سيدة، لي
هل يمكنني أن أقبلك ؟

921
01:39:23,736 --> 01:39:25,736
هل فقدت عقلك ؟

922
01:39:33,760 --> 01:39:35,760
النساء معقدات

923
01:39:35,784 --> 01:39:37,784
مثلما قلت

924
01:39:37,808 --> 01:39:39,808
الخطة البديلة
ماهي الخطة البديلة ؟

925
01:39:40,732 --> 01:39:43,732
فقط انصت لها

926
01:40:09,756 --> 01:40:14,756
جايا ، تعود لموقعها
من طرف شخص مجهول

927
01:40:26,780 --> 01:40:28,780
صباح الخير
لدي طرد من أجلك

928
01:40:28,804 --> 01:40:30,804
شكراً لك

929
01:41:09,577 --> 01:41:28,946
ترجمة Ma3dany
مركز نسرين
NESREN CENTER
Facebook : شركة نسرين
Facebook: مركز نسرين_السلماني الغربي
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

930
01:41:38,952 --> 01:41:40,952
هيا يارفاق أنا أنتهيت قبلكم

931
01:41:42,976 --> 01:41:44,976
علينا اعطاءها رجه

932
01:41:45,000 --> 01:41:47,000
ماذا الآن ؟

933
01:41:47,024 --> 01:41:49,024
الخطة الثالثة

934
01:41:49,025 --> 01:44:50,700
ترجمة Ma3dany
مركز نسرين
NESREN CENTER
Facebook : شركة نسرين
Facebook: مركز نسرين_السلماني الغربي
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

