0
00:00:01,000 --> 00:00:40,074
{\fad(1000,500)}{\fs22}{\an8}"الحارس الليلى"
{\fad(1000,500)}{\fs22}{\an8}"ترجمة محمد على السباعى سيدأحمد"
{\fad(1000,500)}{\fs22}{\an8}"ترجمة هذا الفيلم إهداء منى لمحبى الأفلام الرائعة "
1
00:00:45,500 --> 00:00:49,729
مرحبا ,كيف حالك يا عزيزى ؟
.أدخل
2
00:00:49,833 --> 00:00:52,958
3
00:00:53,068 --> 00:00:54,966
4
00:00:55,068 --> 00:00:57,260
5
00:00:57,367 --> 00:00:59,390
هل أنت مستعد ؟
6
00:00:59,502 --> 00:01:02,297
هل تريد أن أمثل دور ميتة
7
00:01:02,401 --> 00:01:05,367
هل تريدنى أن أموت يا عزيزى ؟
8
00:01:05,467 --> 00:01:09,764
أرجوك
.دعنى أموت من أجلك
9
00:01:31,503 --> 00:01:33,799
لماذا أغلقت النوافذ ؟
10
00:01:33,902 --> 00:01:37,357
.تعرف أننى لا أصرخ
11
00:01:40,002 --> 00:01:42,991
ماذا تفعل يا عزيزى ؟
12
00:01:43,102 --> 00:01:46,829
هل هناك شىء على غير ما يرام ؟
13
00:01:53,935 --> 00:01:56,266
ما هذا ؟
14
00:01:58,970 --> 00:02:01,834
15
00:02:01,936 --> 00:02:04,425
16
00:02:04,537 --> 00:02:09,094
!رباه ! لا ! لا
17
00:02:09,203 --> 00:02:12,692
18
00:02:12,804 --> 00:02:16,930
!لا ! لا
19
00:03:02,505 --> 00:03:06,268
ماذا تعرفون عن القاتل ؟
20
00:03:06,372 --> 00:03:09,168
...ربما كان عمره 50 عاما
21
00:03:09,272 --> 00:03:13,637
هل هناك احتمال وجود
أكثر من قاتل واحد ؟
22
00:03:13,739 --> 00:03:16,603
.لا تعليق
23
00:03:16,706 --> 00:03:20,764
.تبدو واثقا -
.أنا كذلك -
24
00:03:20,873 --> 00:03:23,896
هل نعرف عرق القاتل ؟ -
.ليس بشكل نهائى -
25
00:03:24,005 --> 00:03:26,097
نحن نحلل عينات جلد مأخوذة
26
00:03:26,206 --> 00:03:28,604
من تحت أظافر الضحية
27
00:03:28,707 --> 00:03:30,763
ستساعدنا النتائج
28
00:03:30,873 --> 00:03:33,600
.فى تحديد عرق القاتل... -
حضرة المفتش ؟ حضرة المفتش ؟ -
29
00:03:33,707 --> 00:03:37,434
هل صحيح أن الشرطة
ليست مهتمة بمعرفة القتلة
30
00:03:37,540 --> 00:03:39,438
لأن الضحايا من المومسات ؟
31
00:03:39,539 --> 00:03:43,836
هناك تلميحات إلى أننا لا نعامل
هذه القضية بجدية
32
00:03:43,940 --> 00:03:45,929
هذا ليس خطأ فحسب
بل هو عدائى
33
00:03:46,039 --> 00:03:48,801
لقد أنفقنا حتى الأن 1800 ساعة
...عمل على هذه القضية
34
00:03:57,874 --> 00:03:59,864
ماذا تعرفون عن القاتل ؟
35
00:03:59,974 --> 00:04:04,202
لا أستطيع إخبارك كل ما نعرفه
...لكنه ذكر فى العشرينيات من عمره
36
00:04:04,307 --> 00:04:08,672
هل حصلت على العمل ؟ ذلك العمل ؟ -
.نعم -
37
00:04:08,774 --> 00:04:11,173
!يا إلهى
38
00:04:11,274 --> 00:04:13,172
.هذا يبدو مثيرا للأشمئزاز
39
00:04:13,274 --> 00:04:16,536
أليس كذلك ؟ هل تعتقدين
أنه مثير للأشمئزاز فقط ؟
40
00:04:16,641 --> 00:04:18,903
...كل ما على فعله
41
00:04:19,008 --> 00:04:22,838
هو الجلوس طيلة الليل
.أقرأ كتابا
42
00:04:25,108 --> 00:04:28,904
.أنت تشرب كثيرا -
.إنه ثمل جدا بالفعل -
43
00:04:29,008 --> 00:04:32,065
أعتقد أن شخصا واحدا
.مسؤول عن هذه الجرائم
44
00:04:32,175 --> 00:04:34,573
لماذا تقول هذا ؟ -
.هذا عملى -
45
00:04:34,675 --> 00:04:37,436
.هذا كل ما على أن أفعله
46
00:04:37,543 --> 00:04:42,600
.أن أجلس فقط
.أجلس على مؤخرتى
47
00:04:44,776 --> 00:04:46,332
...أيها المحقق -
...أيها المحقق -
48
00:04:46,442 --> 00:04:49,534
هل صحيح أن الشرطة
ليست مهتمة بمعرفة القتلة ؟
49
00:04:49,642 --> 00:04:52,472
لأن الضحايا من المومسات ؟
50
00:04:52,575 --> 00:04:55,803
التلميح بأننا لا نعطى
هذه القضية الجهد الكبير
51
00:04:55,909 --> 00:04:59,398
.ليس خاطئا فقط بل هو عدائى
52
00:04:59,509 --> 00:05:01,408
هل هناك أكثر من قاتل واحد ؟
53
00:05:01,510 --> 00:05:04,408
.شعورى هو أنه قاتل واحد
54
00:05:09,009 --> 00:05:11,736
هل تعرفون عرق القاتل ؟
55
00:05:11,843 --> 00:05:15,037
ليس بشكل حاسم
نحن نحلل عينات من الجلد
56
00:05:15,143 --> 00:05:17,405
.مأخوذة من تحت أظافر الضحية
57
00:05:17,511 --> 00:05:19,408
...نتائج تلك التحاليل
58
00:05:19,510 --> 00:05:23,637
هل هناك أكثر من مجرد قاتل واحد ؟
59
00:05:23,744 --> 00:05:26,470
.لا تعليق
60
00:05:31,477 --> 00:05:34,102
هل ستبقين طيلة الليل ؟
61
00:05:35,878 --> 00:05:37,776
هل تريد منى ذلك ؟
62
00:05:37,877 --> 00:05:40,605
هل تريدين أنت ذلك ؟
63
00:05:42,344 --> 00:05:44,902
.لو كنت تريد
64
00:05:48,744 --> 00:05:54,109
مارى)", إذا كنت قد فعلت)"
.شيئا أسعدك فأنا أعتذر
65
00:05:56,677 --> 00:06:00,667
يمكن أن تكون هذه العلامات
قد حدثت بعد الوفاة
66
00:06:00,778 --> 00:06:02,972
... بينما كان الجسد مازال
67
00:06:03,078 --> 00:06:06,909
أكدت المصادر حدوث اعتداءات
.على الضحايا بعد الوفاة
68
00:06:07,012 --> 00:06:09,842
هل هناك أكثر من قاتل واحد ؟
69
00:06:09,946 --> 00:06:13,377
.أصبح إقناعها بالأشياء صعبا
70
00:06:13,478 --> 00:06:15,876
...لقد أصبحت أقل
71
00:06:18,112 --> 00:06:20,010
.تقبلا
72
00:06:20,111 --> 00:06:24,101
متى ستظهر النتائج ؟ -
.قريبا ,ربما غدا -
73
00:06:24,211 --> 00:06:27,235
.يفترض أن يكون ذلك الرجل مذهلا
74
00:06:27,346 --> 00:06:31,779
.لا نستطيع إخبار الناس بكل شىء -
تقبلا لماذا ؟ -
75
00:06:31,879 --> 00:06:33,846
هل تعرضت الضحايا
إلى اعتداءات ؟
76
00:06:33,946 --> 00:06:36,241
ما رأيك بالقاتل ؟
77
00:06:36,346 --> 00:06:39,245
أعتقد أن وقته ينفد
78
00:06:40,780 --> 00:06:43,837
كاثرين)" ؟)"
79
00:06:47,213 --> 00:06:49,736
كاثرين) "؟)"
80
00:06:49,846 --> 00:06:52,607
أنا فى الحمام
81
00:06:52,714 --> 00:06:56,578
ماذا ؟
82
00:06:56,680 --> 00:06:58,838
.لا شىء
83
00:07:07,347 --> 00:07:09,336
.كان لديك أحلام غريبة الليلة الماضية
84
00:07:09,447 --> 00:07:11,709
حقا ؟
85
00:07:11,814 --> 00:07:13,712
86
00:07:15,081 --> 00:07:18,013
.كنت تتنفس بصعوبة
87
00:07:18,114 --> 00:07:20,545
.إستمررت برفس سيقانك والشكوى
88
00:07:20,648 --> 00:07:22,670
هل أنت متأكدة أننا
لم نمارس الحب ؟
89
00:07:22,782 --> 00:07:25,872
.نعم ,بالتأكيد
90
00:07:30,515 --> 00:07:32,413
أخبرينى
.كم استمر
91
00:07:32,515 --> 00:07:34,413
.نعم
92
00:08:00,816 --> 00:08:04,214
.تصبح على خير -
.تصبحين على خير -
93
00:08:10,383 --> 00:08:12,814
جونسون) "؟)"
سيد "(جونسون)" ؟
94
00:08:17,049 --> 00:08:20,412
سيد "(جونسون)" ؟ -
كيف دخلت ؟ -
95
00:08:20,517 --> 00:08:22,380
.كان الباب الأمامى مفتوحا
96
00:08:22,483 --> 00:08:24,473
.تبا للباب, إنه لا يغلق أبدا
97
00:08:31,316 --> 00:08:34,282
.لقد قتل
98
00:08:34,383 --> 00:08:36,282
.مفهوم
.هنا فأس
99
00:08:36,383 --> 00:08:39,281
.نعم نحن نفعل ذلك
.لا وقت ليهدر
100
00:08:39,383 --> 00:08:41,906
هذا سبب خروجنا من هنا
101
00:08:42,017 --> 00:08:45,541
دعنا لا نتسكع كثيرا
وقم بالتقطيع.
102
00:08:45,650 --> 00:08:47,583
ألا يوجد هناك طريقة أسهل
لفعل ذلك ؟
103
00:08:47,684 --> 00:08:51,810
هل هذا أنت إذا ؟
104
00:08:51,918 --> 00:08:55,645
.نعم ,هذا أنا
105
00:08:55,750 --> 00:08:58,238
.أهلا بك فى المريخ
106
00:08:59,652 --> 00:09:02,947
المعذرة ؟ -
.لم يكونوا يخدعونك -
107
00:09:03,051 --> 00:09:05,313
بأى شأن ؟
108
00:09:05,417 --> 00:09:10,316
.سأترك لك ألة صنع القهوة
.المذياع لى
109
00:09:11,919 --> 00:09:14,043
هل لديك مذياع ؟ -
.لا -
110
00:09:14,151 --> 00:09:16,743
.اشترى لنفسك مذياعا
111
00:09:16,851 --> 00:09:18,750
ماذا أخبروك بالضبط ؟
112
00:09:20,552 --> 00:09:22,450
.لا شىء على الإطلاق
113
00:09:22,552 --> 00:09:24,949
هناك عدد قليل من الناس هنا
114
00:09:25,051 --> 00:09:27,744
لكن هذا المكان فى الليل
.مثل المريخ
115
00:09:27,852 --> 00:09:31,477
ماذا سمعت ؟ -
عفوا ؟ -
116
00:09:31,585 --> 00:09:36,313
ماذا أخبروك عنى بالضبط ؟
117
00:09:36,419 --> 00:09:41,875
.لا شىء, لم يخبرونى شيئا -
.كفى, أخبروك لماذا تركت العمل -
118
00:09:44,085 --> 00:09:46,644
.لا ,بصدق, على الإطلاق
119
00:09:52,219 --> 00:09:54,117
هل نستطيع الدخول ؟
120
00:10:04,454 --> 00:10:07,044
.أدر المفتاح حتى تسمع الصوت
121
00:10:07,154 --> 00:10:09,211
يتم التسجيل على قطعة من الشريط
122
00:10:09,319 --> 00:10:12,411
.تؤكد أنك أتيت هنا كل ساعة
123
00:10:12,520 --> 00:10:15,213
.فهمت -
صحيح ؟ -
124
00:10:17,587 --> 00:10:21,451
شكرا لله أننا لسنا مضطرين
.لتفقد هذه الغرفة, هيا المفتاح فى الخارج
125
00:10:26,053 --> 00:10:27,952
.هيا, ألق نظرة
126
00:10:35,288 --> 00:10:37,810
.لا -
.الامر على ما يرام, هيا -
127
00:10:37,921 --> 00:10:41,081
هل تعرف ما هذه الأحواض ؟ -
لا, ما هى ؟ -
128
00:10:41,188 --> 00:10:44,881
."شم رائحة "الفورمالديهايد
أنت تشم رائحته, أليس كذلك ؟
129
00:10:50,088 --> 00:10:53,521
.يجب ألا تدخل هناك أبدا
.أبدا
130
00:10:53,621 --> 00:10:55,883
.أنا لم أدخل قط
131
00:10:55,989 --> 00:10:57,886
.هذا مثير للأشمئزاز
132
00:11:01,054 --> 00:11:03,384
.سأكون وحيدا هنا طيلة الليل إذا
133
00:11:03,489 --> 00:11:05,386
ألم يخبروك ؟
134
00:11:05,488 --> 00:11:08,046
أحيانا تأتى سيارة إسعاف أو شرطة
135
00:11:08,155 --> 00:11:10,588
لكن فيما عدا ذلك
136
00:11:10,689 --> 00:11:14,349
.ليس هناك سوى أنت وهم
137
00:11:20,923 --> 00:11:22,821
.معرض الجثث
138
00:11:22,922 --> 00:11:26,446
.لا أعرف لماذا يضعون مفتاحا هناك
139
00:11:26,556 --> 00:11:28,783
.تبا, لنتابع الأمر
140
00:11:49,891 --> 00:11:53,118
.فقط أبق عينيك على المفتاح
141
00:11:53,224 --> 00:11:55,586
.استمر فى النظر إليه
142
00:11:55,690 --> 00:11:57,588
.لا تنظر إليهم
143
00:11:59,457 --> 00:12:04,356
أغبياء لعينون
لماذا وضعوا مفتاحا هنا ؟
144
00:12:12,925 --> 00:12:15,083
لماذا هذه الحبال ؟
145
00:12:15,191 --> 00:12:17,749
...مجرد احتياط
.فى حال صحا أحدهم
146
00:12:17,857 --> 00:12:22,448
.إذا جذبته ينطلق جهاز أنذار -
يصحو ؟ -
147
00:12:22,558 --> 00:12:24,786
ثم تتصل بالطبيب المناوب
.من محطة الحراسة
148
00:12:24,892 --> 00:12:28,915
.سيأتى خلال خمس دقائق
.لا تقلق
149
00:12:29,024 --> 00:12:31,253
.هذا لن يحدث أبدا
150
00:12:37,492 --> 00:12:42,618
المكان بارد هنا
لكنك مازلت تستطيع شمهم, أليس كذلك ؟
151
00:12:42,726 --> 00:12:44,623
.نعم
152
00:12:44,726 --> 00:12:48,283
.أحرص على أن لا يغلق الباب أبدا
.ليست هناك قبضة من الداخل
153
00:12:48,392 --> 00:12:52,223
لماذا يمكن أن يغلق ؟ -
.ولا تنس أن تطفىء الأنوار -
154
00:12:56,160 --> 00:12:59,285
.لو حدث ذلك... أفتراضيا
155
00:12:59,392 --> 00:13:01,325
ماذا ؟
156
00:13:01,426 --> 00:13:05,381
قبل بضع سنوات
.حدثت فضيحة كبيرة
157
00:13:05,493 --> 00:13:07,721
.الحارس الليلى
158
00:13:07,826 --> 00:13:12,588
.فعلها قبل عدة سنوات
159
00:13:12,693 --> 00:13:15,215
أفعلها ؟
160
00:13:15,326 --> 00:13:17,452
.فعلها معهم
161
00:13:17,560 --> 00:13:22,651
...أتعنى, أنه -
.كان لدى هذا الرجل نسائه -
162
00:13:22,760 --> 00:13:25,488
لم أعرف أى شىء
بشأن ذلك من المصدر
163
00:13:25,593 --> 00:13:29,821
لكن الأشاعة تقول أنهم
قبضوا عليه يفعل ذلك
164
00:13:29,928 --> 00:13:31,825
.وتكتموا على الأمر
165
00:13:31,926 --> 00:13:33,826
من يدرى ؟
166
00:13:33,927 --> 00:13:36,826
.خرج الكثير من الشاذين من هنا
167
00:13:36,927 --> 00:13:38,722
.رباه
168
00:13:42,393 --> 00:13:45,258
.أنا لست شاذ
169
00:13:45,361 --> 00:13:48,657
بعد بدايتك بالعمل هنا
.ستشم رائحة نتنة
170
00:13:48,761 --> 00:13:53,625
...يمكنك أن لا تشمها بكتم
.ضع يدك على فمك وتنفس
171
00:13:57,895 --> 00:14:01,157
هل أنا بخير ؟
172
00:14:01,261 --> 00:14:03,161
.يا للهول
.أنت بخير
173
00:14:03,262 --> 00:14:07,490
.لا يمكنك فعل شىء حيال ذلك
174
00:14:15,729 --> 00:14:20,162
.هذه ملفات الموظفين
.نحن جميعا هنا فى مكان ما
175
00:14:20,262 --> 00:14:23,559
.الأموات هناك
.الموظفون هنا
176
00:14:23,662 --> 00:14:25,719
.هذا دون معنى
177
00:14:31,263 --> 00:14:33,251
.هذا جدول دوامك
178
00:14:33,363 --> 00:14:36,760
.ستأتى فى الثامنة وترحل فى الرابعة
179
00:14:37,996 --> 00:14:39,929
هل هذا جرس إنذار من...؟
180
00:14:40,029 --> 00:14:44,257
.لن يحدث أبدا
هل لديك مذياع ؟
181
00:14:44,363 --> 00:14:47,261
.الواقع أننى سأدرس -
.احصل على مذياع -
182
00:14:48,530 --> 00:14:52,223
.كما قلت, سأحصل على مذياع -
.جيد -
183
00:14:54,097 --> 00:14:56,562
صورة من هذه ؟
184
00:14:56,662 --> 00:14:58,925
.لا أعرف
.كانت موجودة هناك دائما
185
00:14:59,030 --> 00:15:01,428
...هناك شىء أخر
186
00:15:03,030 --> 00:15:06,690
ليس هناك سبب للخوف
187
00:15:06,797 --> 00:15:09,161
لكن أعتقد أنه سيكون جيدا
.أن يكون هناك ما تخافه
188
00:15:11,429 --> 00:15:13,329
...ثم المذياع
189
00:15:14,931 --> 00:15:20,295
ستكون فكرة جيدة
.أن تشترى لنفسك مذياعا
190
00:15:20,398 --> 00:15:22,988
.حسن
191
00:15:23,130 --> 00:15:25,961
.لديك الخيار لتشاهد فيلمين
192
00:15:26,031 --> 00:15:29,191
الأول 90 دقيقة مليئة
بالحركة عن بطلين
193
00:15:29,298 --> 00:15:32,129
يمضيان وقتهما معا
.بدخول مغامرات لا تصدق
194
00:15:32,231 --> 00:15:36,186
والفيلم الأخر فيه 45 دقيقة
...عن بطل واحد يعيش مغامرات لا تصدق
195
00:15:36,298 --> 00:15:40,923
والدقائق ال 45 الأخرى عن رجل
يجلس على مكتب يقرأ كتابا
196
00:15:41,032 --> 00:15:43,827
أى فيلم منهما تشاهد ؟
197
00:15:43,931 --> 00:15:46,419
ستشاهد أى فيلم ؟
198
00:15:46,532 --> 00:15:50,624
من يلعب دور الرجل
الذى يقرأ الكتاب ؟
199
00:15:51,765 --> 00:15:54,163
هناك بالتأكيد فقدان اتحاد
200
00:15:54,265 --> 00:15:56,323
لكن ماذا عن العذاب العقلى ؟
201
00:15:56,432 --> 00:15:58,557
...هل يتذكر أحد -
ماذا حدث لنا ؟ -
202
00:15:58,666 --> 00:16:00,564
ماذا ؟
203
00:16:00,665 --> 00:16:05,291
.لا أستطيع التنفس هنا
ماذا نفعل هنا ؟
204
00:16:05,399 --> 00:16:06,797
.نحن نكبر -
.لا, نحن نموت -
205
00:16:06,900 --> 00:16:08,798
.نفس الشىء -
.لا, لا, لا -
206
00:16:19,666 --> 00:16:21,565
هل تعرف الفيلم
الذى كنت أحدثك عنه ؟
207
00:16:21,667 --> 00:16:24,962
.يبدأ كل بطل بتحدى الأخر -
حقا ؟ -
208
00:16:25,066 --> 00:16:27,430
.نعم ,ومن يتراجع يخسر
209
00:16:27,533 --> 00:16:30,658
لم يودون فعل شىء مثل ذلك ؟ -
.لأنهم يموتون -
210
00:16:30,767 --> 00:16:35,426
ويودون اللعب قبل أن يقضى القدر أمره
.ويموتوا فى أسرتهم
211
00:16:35,534 --> 00:16:40,728
حسن ,ما هو الرهان ؟ -
.الحرية -
212
00:16:40,834 --> 00:16:43,959
."(لو خسرت أتزوج "(مارى)" ولو خسرت أنت تتزوج "(كاثرين -
ماذا ؟ -
213
00:16:46,234 --> 00:16:48,631
لماذا ؟ -
.إنها تسلية -
214
00:16:50,634 --> 00:16:53,033
.أنت مجنون تماما
215
00:16:56,468 --> 00:16:58,366
.لا ,لست مجنونا
216
00:22:23,145 --> 00:22:25,043
.تبا
217
00:23:10,047 --> 00:23:11,945
.تبا, الأنوار
218
00:23:24,881 --> 00:23:26,779
219
00:24:01,416 --> 00:24:03,507
ألم تكن خائفا ؟
220
00:24:03,615 --> 00:24:04,876
.لا, لا
.ثم رأيت تلك الأحواض
221
00:24:06,115 --> 00:24:09,980
.لا أعرف, كانت فيها أشياء
.أجزاء إضافية
222
00:24:10,082 --> 00:24:12,480
.رأيت ظلالا
.لا أعرف
223
00:24:12,583 --> 00:24:14,947
.هذا مقرف حقا
224
00:24:15,050 --> 00:24:18,812
أنت ميت, ما أهمية
ما يفعله بك أحدهم ؟
225
00:24:18,917 --> 00:24:21,746
أنا أعتقد أن الأمر مقرف ,مفهوم ؟
226
00:24:21,850 --> 00:24:24,077
.يجب أن أذهب إلى الحمام
227
00:24:24,184 --> 00:24:26,012
.نعم ,سأذهب معك
228
00:24:31,883 --> 00:24:34,281
اسمع
229
00:24:34,384 --> 00:24:39,009
."(كنت أمس فى "(كامدن)" قرب "(هايد -
ماذا كنت تفعل هناك ؟ -
230
00:24:39,118 --> 00:24:43,311
رأيت فتاة جذابة
تقف عند موقف الحافلة
231
00:24:43,417 --> 00:24:46,315
.لكننى لاحظت أنها لا تستقل أية حافلة
232
00:24:46,418 --> 00:24:48,974
إذا ؟
233
00:24:49,083 --> 00:24:52,777
.هيا أيها المستشار
.كانت مومسا
234
00:24:52,883 --> 00:24:57,009
.عمرها 17 عاما
."(اسمها "(جويس
235
00:24:57,117 --> 00:25:00,278
كيف عرفت كل هذا ؟
236
00:25:00,384 --> 00:25:03,908
.عفوا, تلك لى
.أنا فزت باللعبة التالية
237
00:25:04,018 --> 00:25:05,917
.اللعنة
238
00:25:06,018 --> 00:25:08,416
حسن, سأستدعى المدير
239
00:25:10,219 --> 00:25:12,116
.وأنا سأستدعى الأشرار
240
00:25:13,919 --> 00:25:16,851
.لا بأس -
هل أنت متأكد ؟ -
241
00:25:16,952 --> 00:25:18,850
نعم, لنلعب لعبة واحدة ثم يمكن
242
00:25:18,951 --> 00:25:20,850
للشباب أن يلعبوا, اتفقنا ؟
243
00:25:20,952 --> 00:25:24,407
لماذا تبدو خائفا هكذا ؟
أنا أمزح فقط, اتفقنا ؟
244
00:25:24,518 --> 00:25:27,110
ماذا فعلت له ؟
.صافحنى
245
00:25:27,218 --> 00:25:30,014
.سألعب لعبة واحدة فقط, اتفقنا ؟
.أنا أسف
246
00:25:36,286 --> 00:25:40,242
هل تأتى المقليات مع ذلك المخفوق ؟
247
00:25:40,352 --> 00:25:42,250
.أرجوك, ابتعد عن طريقى
248
00:25:42,352 --> 00:25:44,715
ربما علينا أن نفعل شيئا ؟
249
00:25:44,820 --> 00:25:46,978
أعلمينى لو كنت مهتمة بشىء بحجم
تسع بوصات يا حلوتى ؟
250
00:25:47,085 --> 00:25:49,143
.أنا مهتمة بذلك
251
00:25:49,252 --> 00:25:51,946
.لكننى لست مهتمة بممارسة الحب معك
252
00:25:52,053 --> 00:25:56,008
مثل هذه الأشياء السيئة تجىء
.من مثل هذا الفم الجميل
253
00:25:56,120 --> 00:25:58,347
إلى أين أنت ذاهبة ؟
254
00:25:58,452 --> 00:26:00,510
هل جرحت مشاعرك أيتها الساقطة ؟
255
00:26:00,619 --> 00:26:02,517
.مرحبا
256
00:26:02,619 --> 00:26:05,380
أرجو ألا تكون مشاجرتنا الصغيرة
.قد أعاقت تناولكما للشراب
257
00:26:05,487 --> 00:26:08,851
بالطبع, كنا نتناقش بأن علينا
.أن نفعل شيئا
258
00:26:08,953 --> 00:26:12,011
.لنذهب -
.لا ,نحن سنبقى -
259
00:26:12,120 --> 00:26:14,780
.لا, لن نبقى
260
00:26:14,887 --> 00:26:17,580
.لم أكن أقصد أنت وأنا
."(كنت أقصد أنا و"(مارتن
261
00:26:19,121 --> 00:26:22,020
لبعض الوقت فقط
262
00:26:22,121 --> 00:26:24,848
.متسكعون -
.أرجو أنك تعرف ما الذى تفعله -
263
00:26:24,954 --> 00:26:28,579
أتعرف, لو كان هذا هو الفيلم
264
00:26:28,687 --> 00:26:32,450
...وكنت تلعب دور الشاب المثير
265
00:26:32,554 --> 00:26:35,782
.كنت ستذهب وتؤدب أولئك الشبان
266
00:26:35,888 --> 00:26:37,945
."(جيمس)" -
.اعذرنى -
267
00:26:39,488 --> 00:26:42,147
."(جيمس)"
268
00:26:42,255 --> 00:26:44,152
"(أربعة, 4 أضعاف يا "(جاك
269
00:26:44,253 --> 00:26:46,153
ماذا تفعل ؟ -
.أستعد -
270
00:26:46,254 --> 00:26:48,652
لماذا ؟ -
.لتحديك -
271
00:26:52,288 --> 00:26:55,050
.أنا أسحب كلامى
272
00:26:55,154 --> 00:26:58,712
لسنا فى مدرسة إبتدائية
.لا يمكنك سحب كلامك
273
00:27:00,822 --> 00:27:02,721
...جيمس)", لا)"
274
00:27:09,722 --> 00:27:12,018
عفوا ؟
275
00:27:12,123 --> 00:27:15,282
.أردت أن أشكركما
276
00:27:15,389 --> 00:27:18,253
هل تعرفان منذ متى نبحث عنكما ؟
277
00:27:18,356 --> 00:27:23,287
أنت لا تقول أننى أول شخص
عرض عليكما ذلك ؟
278
00:27:23,389 --> 00:27:25,651
279
00:27:25,756 --> 00:27:30,848
أنا جاد, أنتما ستظهران
..فى برنامج حوار إلى الأبد
280
00:27:30,956 --> 00:27:34,150
أى حوار ؟ -
.أوبرا)", "(فيل)", "(سالى)", كلها )" -
281
00:27:34,256 --> 00:27:37,450
هل يعجبك (ريكى ليك) ؟ -
عما تتحدث ؟ -
282
00:27:37,556 --> 00:27:40,546
حين أقول إننا كنا نبحث عن رجلين
.مثلكما, كنت أعنى كلامى
283
00:27:40,657 --> 00:27:44,021
ألم يحدثك أحد فى هذا من قبل ؟
284
00:27:44,124 --> 00:27:46,021
.كلا ,لم يحدثنى أحد
285
00:27:46,123 --> 00:27:50,556
.هذا غير معقول
286
00:27:50,658 --> 00:27:53,589
لو دخلتما برامج الحوار هذا
وسيكون هناك الكثير
287
00:27:53,690 --> 00:27:55,850
ستبقيان مستمريان لأسابيع
288
00:27:55,957 --> 00:27:59,321
هؤلاء الأشخاص سيطرحون
.الأسئلة الأفتتاحية نفسها
289
00:27:59,423 --> 00:28:01,821
ربما علينا مراجعتها الأن
290
00:28:01,923 --> 00:28:04,254
لكى نكون مستعدين, اتفقنا ؟
291
00:28:09,124 --> 00:28:11,750
292
00:28:13,424 --> 00:28:15,617
.اتفقنا
293
00:28:15,724 --> 00:28:20,816
.حقا ؟ حسن ,رائع
.إنه سؤال متعدد الأجزاء لهذا أجب بحذر
294
00:28:20,924 --> 00:28:23,551
اتفقنا ؟ -
.حسنا -
295
00:28:23,658 --> 00:28:25,715
...نحن نعرف بشكل مؤكد
296
00:28:25,826 --> 00:28:30,087
أن والديكما تواصلا عبر سلسلة
.من الطقطقات والخوار
297
00:28:30,192 --> 00:28:35,749
ما نريد معرفته هو كيف ومتى
اكتسبتما القدرة على الكلام ؟
298
00:28:35,858 --> 00:28:38,256
.حسنا
299
00:28:38,358 --> 00:28:40,791
هل كنتما الوحيدين فى جماعتكما
اللذين أظهرا هذه القدرة ؟
300
00:28:40,892 --> 00:28:43,357
ومتى سقطت غالبية فراء جسديكما ؟
301
00:28:43,458 --> 00:28:46,151
.أجب عن الجزء الثالث أولا
302
00:28:46,259 --> 00:28:48,418
.بالتأكيد
303
00:28:51,625 --> 00:28:55,921
عد, لنلعب بعض البلياردو
أين أنت ذاهب ؟
304
00:28:56,027 --> 00:28:59,083
.اتصال لا شفهى -
!أنت لعين -
305
00:28:59,193 --> 00:29:02,819
!لنفعل ذلك, تعال هنا -
.لا تكن أليفا -
306
00:29:02,926 --> 00:29:05,484
!رباه
307
00:29:05,593 --> 00:29:08,650
هل رأيت وجوههم ؟
!كان ذلك مذهلا
308
00:29:08,760 --> 00:29:11,555
"ومتى سقطت غالبية فراء جسديكما ؟"
309
00:29:11,660 --> 00:29:14,057
أرأيتهم ؟
310
00:29:16,426 --> 00:29:18,824
!سحقا -
أأنت بخير ؟ -
311
00:29:18,927 --> 00:29:21,188
.اللعنة -
ماذا هل تأذيت ؟ -
312
00:29:21,294 --> 00:29:23,726
.لنخرج من هنا
313
00:29:30,694 --> 00:29:33,091
.أتعرف أننى ضاجعتها
314
00:29:36,294 --> 00:29:38,193
من ؟
315
00:29:40,027 --> 00:29:42,687
."(العاهرة "(جويس
.لقد ضاجعتها
316
00:29:43,794 --> 00:29:45,760
أضاجعت عاهرة ؟
317
00:29:50,628 --> 00:29:52,855
يا إلهى, كيف كان ذلك ؟
318
00:29:54,128 --> 00:29:56,026
.كان مذهلا
319
00:29:57,895 --> 00:30:00,292
.لقد فعلت كل ما طلبته
320
00:30:01,395 --> 00:30:03,690
.كل شىء
321
00:30:03,795 --> 00:30:06,488
"كنت أقول لها: "قفى هناك
."(فتقول: "حاضر يا (مارتن
322
00:30:06,595 --> 00:30:10,493
"(أخبرتها أن تستلقى فتقول: "حاضر يا (مارتن
ماذا ؟
323
00:30:10,595 --> 00:30:14,322
.أخبرتها أننى أنت -
قلت إنك أنا ؟ لماذا ؟ -
324
00:30:14,429 --> 00:30:17,361
كيف لها أن تعرف من أنت يا رجل ؟
325
00:30:17,462 --> 00:30:19,359
.أجل
326
00:30:22,029 --> 00:30:24,689
.فى المشرب كنت سعيدا بذلك
327
00:30:24,795 --> 00:30:29,421
كنت فى حالة اندفاع ,شعرت بشعور جيد
شعرت بأنك حى, أليس كذلك ؟
328
00:30:29,529 --> 00:30:32,518
نعم, بالتأكيد
.أنا لم أشعر بشىء, لا شىء
329
00:30:32,629 --> 00:30:34,527
.قبل سنة من الأن كنت سأشعر مثلك
330
00:30:34,629 --> 00:30:37,027
كنت سأشعر بأننى منتش
.متورد
331
00:30:37,130 --> 00:30:40,857
لكن وكأن قدرتى على الأحتمال تزداد
332
00:30:40,963 --> 00:30:45,691
.ولم أعد أستطيع الحصول على ذلك الشعور
.ويجب أن أحصل على ذلك الشعور
333
00:30:45,796 --> 00:30:49,092
.أنا لا أشعر بذلك الشعور وأنا أحتاج إليه
334
00:30:50,629 --> 00:30:52,527
.يجب أن أشعر به أيضا
335
00:30:52,630 --> 00:30:55,187
صحيح ؟
336
00:30:55,298 --> 00:30:59,956
.تحدانى
337
00:31:04,297 --> 00:31:07,321
."(حسنا, افعل ذلك مع "(جويس -
ماذا ؟ -
338
00:31:07,430 --> 00:31:09,987
.افعل ذلك, نعم, نعم -
.هيا -
339
00:31:10,096 --> 00:31:14,462
هيا ,ما رأيك, هل تعتقد
أن ذلك لمجرد التسلية ؟ وندعوها للخروج ؟
340
00:31:14,565 --> 00:31:17,326
."(كاثرين)" -
.كاثرين)" لن تعرف أبدا)" -
341
00:31:17,430 --> 00:31:22,693
.هيا
اعثر على عذر, اتفقنا؟ يا صديقى ؟
342
00:31:24,031 --> 00:31:26,021
صديقى ؟
343
00:31:28,064 --> 00:31:30,088
.حسنا
344
00:31:32,398 --> 00:31:36,421
.أنت أخبرتها أنك أنا
.اللعنة
345
00:31:44,231 --> 00:31:47,392
لم يجب عليك التدرب عليه فى الصباح ؟
.ظننت أن جميع الفنانين كانوا كذلك
346
00:31:47,499 --> 00:31:49,896
.ألن)" يحب تدريبات الصباح)"
347
00:31:49,999 --> 00:31:54,692
.نعم, لكن ذلك الرجل بليد -
.يشبهك لحد كبير -
348
00:31:54,799 --> 00:31:58,232
.كما قلت الرجل عبقرى
349
00:31:58,332 --> 00:32:02,355
.تعال, تعرف أننى لا أكون بمفردى -
.يمكنك -
350
00:32:07,566 --> 00:32:10,465
.رائحة نفسك سيئة
351
00:32:13,699 --> 00:32:16,393
.اتصل بى الليلة
352
00:32:16,500 --> 00:32:18,988
.ستكون نائما
353
00:32:19,099 --> 00:32:20,997
.أيقظنى
354
00:32:32,533 --> 00:32:34,431
355
00:33:49,836 --> 00:33:51,734
.اللعنة
356
00:33:59,169 --> 00:34:01,068
.اللعنة
357
00:34:09,937 --> 00:34:11,836
هل أخفتك ؟
358
00:34:11,937 --> 00:34:14,267
.لا
359
00:34:22,337 --> 00:34:24,599
."(أسف, أنا المحقق "(كراى
360
00:34:24,704 --> 00:34:26,602
."(أنا "(مارتن بيلز
361
00:34:29,437 --> 00:34:32,301
هل أنت جديد هنا ؟ -
.نعم -
362
00:34:34,038 --> 00:34:38,197
كلية الحقوق ؟ -
.نعم الفصل الأخير, كما أرجو -
363
00:34:38,305 --> 00:34:40,203
364
00:34:50,705 --> 00:34:53,102
...هذا مذهل لسبب ما
365
00:34:53,205 --> 00:34:55,603
.فيها شىء غريب
366
00:34:57,939 --> 00:35:00,803
.إنه ميت وسيموت
367
00:35:00,905 --> 00:35:05,098
"(أعتقد أن اسمه كان "(لويس باين
368
00:35:05,205 --> 00:35:08,172
إن لم أكن مخطئا
369
00:35:08,271 --> 00:35:10,794
يجلس فى صف المحكومين بالإعدام
.ينتظر
370
00:35:13,172 --> 00:35:15,832
.يمكننا استخدام واحدة الأن
371
00:35:15,939 --> 00:35:19,337
صف محكومين بالإعدام ؟ -
.لا ,جريمة قتل -
372
00:35:23,372 --> 00:35:26,202
انتظر لحظة
هل وقعت جريمة قتل أخرى ؟
373
00:35:26,307 --> 00:35:29,205
.إنهم يأتين بها الأن
374
00:35:31,306 --> 00:35:34,137
هل سبق أن دخلت هناك ؟ -
.لا -
375
00:35:34,240 --> 00:35:36,138
.يجب أن تلقى نظرة -
.لا -
376
00:35:36,241 --> 00:35:41,638
لا ,بل عليك أن تفعل وإلا ستلاحقك هنا
.وأنت تعمل فى الليل
377
00:35:41,740 --> 00:35:46,195
لا شىء يشفى الخيال
.مثل جرعة سريعة من الواقع
378
00:35:46,307 --> 00:35:48,205
هل تعتقد ذلك ؟
379
00:35:52,707 --> 00:35:55,105
.هيا
380
00:35:55,207 --> 00:35:57,105
.حسن
381
00:36:15,575 --> 00:36:17,473
هل أنت بخير ؟
382
00:36:17,574 --> 00:36:22,837
.كانت مجرد أقدام, مجرد أقدام
383
00:36:22,942 --> 00:36:25,339
.نعم
384
00:36:25,441 --> 00:36:28,499
كنت أقصد أن أسأل
.ماذا يفعلون بها
385
00:36:28,608 --> 00:36:31,870
.بالمناسبة ,رأيتك فى التلفاز
386
00:36:31,975 --> 00:36:36,067
حقا ؟ كيف كنت ؟
387
00:36:36,174 --> 00:36:40,301
هل أنتم وراءه ؟ -
.نحن نقترب أكثر -
388
00:36:44,409 --> 00:36:48,807
كيف تعرفون أنه مجرد
رجل واحد ؟
389
00:36:48,908 --> 00:36:52,704
هل أستطيع الوثوق بك ؟ -
.نعم ,بالتأكيد -
390
00:36:52,809 --> 00:36:56,207
هل أستطيع الوثوق بك فى معلومة ذات امتياز ؟ -
.نعم -
391
00:36:56,309 --> 00:36:59,298
.لديه توقيع -
توقيع ؟ -
392
00:36:59,410 --> 00:37:01,876
إنه يقتلع أعينهن
.مساء الخير يا رفاق
393
00:37:01,976 --> 00:37:05,636
.هذا توقف عن التدخين الأن
394
00:37:05,743 --> 00:37:09,470
نائب المحقق "(بيل ديفيس)" هذا الحارس الليلى الجديد
ما هو اسمك مرة أخرى ؟
395
00:37:09,576 --> 00:37:14,100
."(مارتن بيلز)" -
."(نائب المحقق "(بيل ديفيس -
396
00:37:14,210 --> 00:37:17,608
."(بيل)" ,"(بيلز)"
397
00:37:41,544 --> 00:37:44,271
معظم الناس عندما يرون
شيئا كهذا
398
00:37:44,378 --> 00:37:50,139
كيف لشخص أن يفعل ذلك
وما السبب ؟
399
00:37:52,111 --> 00:37:55,941
.عندما سنمسك بالقاتل سنعرف كل شىء
400
00:37:57,678 --> 00:38:02,577
فى الأفلام والدراما يوضح القاتل دائما
.السبب والطريقة
401
00:38:02,679 --> 00:38:05,576
.دائما لديه سبب حتى لو كان جنونيا
402
00:38:05,678 --> 00:38:08,009
.أى وميض مجنون فى عينه
403
00:38:14,978 --> 00:38:18,877
.إستجوبت قتلة من هذا النوع من قبل
404
00:38:24,412 --> 00:38:29,311
دعنى أقول لك, إنهم جيدون فيما يفعلون
.ولا يحتاجون تبرير سببه
405
00:38:30,513 --> 00:38:32,410
.إنهم يفعلونه فقط
406
00:38:34,512 --> 00:38:39,241
التفسيرات مجرد قصة
.لجعلنا نشعر بالأمان
407
00:38:43,946 --> 00:38:49,072
لأنه لو لم توضح الأمور
.ستكون فقط فوضى بلا معنى
408
00:38:49,180 --> 00:38:52,078
.يمكن أن تصيب أى منا فى أى لحظة
409
00:39:00,581 --> 00:39:02,478
.هذا هو الأمر
410
00:39:08,714 --> 00:39:13,078
لو كنت مكانك لشعرت بالغثيان
احتمالى لهذه الأمور مرتفع
411
00:39:13,181 --> 00:39:15,271
.مازلت أعتقد أن هذا غريب
412
00:39:15,379 --> 00:39:17,279
لماذا ؟ -
ألا تعتقد أنه غريب ؟ -
413
00:39:17,380 --> 00:39:20,346
لماذا على ألا أرى الجثة ؟
.أنا أعمل هناك
414
00:39:20,448 --> 00:39:22,606
كيف تعرف أنه الشخص نفسه ؟
415
00:39:22,714 --> 00:39:25,873
.بعضنا يعرف
416
00:39:25,981 --> 00:39:28,140
ماذا يعنى ذلك ؟
417
00:39:28,248 --> 00:39:32,943
.لا شىء ,أقسمت على الكتمان -
.كفى -
418
00:39:33,048 --> 00:39:34,946
.لا أستطيع أن أخبرك
419
00:39:36,381 --> 00:39:39,438
.انتظر لحظة
لا تستطيع أن تخبرنى ؟
420
00:39:39,548 --> 00:39:44,606
كاثرين)" ما كنت )"
.لتحبى أن تعرفى ,صدقينى
421
00:39:44,714 --> 00:39:47,011
.أحمق
422
00:40:34,483 --> 00:40:38,710
الممرضة المناوبة, هذا الحارس الليلى من 03
.لقد انطلق جهاز الإنذار
423
00:40:38,817 --> 00:40:41,715
جهاز الإنذار ؟
.انطلق جهاز إنذار معرض الجثث
424
00:40:41,817 --> 00:40:45,647
هل قتلت...ماذا قلت ؟ -
.انطلق الإنذار من المعرض -
425
00:40:45,750 --> 00:40:49,807
...حسن -
حسن ؟ -
426
00:40:49,916 --> 00:40:51,940
.عليك إذا أن تذهب وتتفقده
427
00:40:52,051 --> 00:40:54,676
.سيأتى الطبيب بعد 30 دقيقة
428
00:40:54,784 --> 00:40:56,682
!ماذا
لكن ماذا لو...؟
429
00:40:56,785 --> 00:41:00,217
.اذهب وتفقده واعثر على الخلل
430
00:41:00,318 --> 00:41:02,715
ماذا لو لم يكن خللا ؟
431
00:41:04,384 --> 00:41:07,044
.لا تقلق, إنه خلل
432
00:42:20,421 --> 00:42:23,648
!أيها السافل المجنون
أنت مجنون, ماذا تفعل ؟
433
00:42:23,753 --> 00:42:25,946
.أهدأ -
من تظن نفسك ؟ -
434
00:42:26,054 --> 00:42:28,816
.لم أستطع منع نفسى -
.كدت أصاب بنوبة قلبية -
435
00:42:28,920 --> 00:42:31,944
.لكنك لم تصب بها -
.يا إلهى ,كدت ألوث ملابسى -
436
00:42:34,387 --> 00:42:37,149
كيف دخلت إلى هنا ؟
437
00:42:37,254 --> 00:42:39,152
الباب الأمامى لا يقفل جيدا
438
00:42:39,254 --> 00:42:41,152
.وأنت كنت مدفونا فى ذلك الكتاب
439
00:42:41,255 --> 00:42:43,414
.وقفت وراقبتك لخمس دقائق
440
00:42:43,522 --> 00:42:47,249
.أنقضت عشر سنوات من عمرى
441
00:42:47,355 --> 00:42:50,809
اتصلت بالطبيب المناوب
.سيعتقدون أننى جننت
442
00:42:54,255 --> 00:42:58,243
.لديك مكان جميل حقا هنا
443
00:42:58,355 --> 00:43:00,752
.إنه حميم
444
00:43:02,355 --> 00:43:06,617
."(تحدثت إلى "(جويس
."(تذكر, اسمك "(جيمس
445
00:43:06,723 --> 00:43:08,710
.لا أستطيع احتمال المزيد من أفكارك
446
00:43:08,822 --> 00:43:12,220
كل ما عليك فعله
.هو أن تأتى, أعدك
447
00:43:12,322 --> 00:43:14,221
448
00:43:14,323 --> 00:43:16,221
.وتأنق
449
00:43:16,323 --> 00:43:20,448
"(وأخبر "(كاثرين
.أننى أتأنق لأدرس معك
450
00:43:20,556 --> 00:43:25,147
.أخبرها أننا ندرس الأوبرا
451
00:43:25,255 --> 00:43:28,086
"(فيغارو)"
452
00:43:36,656 --> 00:43:38,554
453
00:43:40,256 --> 00:43:43,881
454
00:44:04,357 --> 00:44:06,415
أين النار ؟
455
00:44:06,524 --> 00:44:09,354
456
00:44:09,458 --> 00:44:11,355
.كانت ساعة المنبه
457
00:44:11,457 --> 00:44:14,424
أنا أسف
.يا لها من صدمة
458
00:44:14,524 --> 00:44:17,320
هل أستطيع ان أقدم لك شيئا ؟
459
00:44:17,425 --> 00:44:19,755
عفوا ؟
460
00:44:19,859 --> 00:44:24,756
هل أمضيت أى وقت مع
أسرة "(زاين)" ؟
461
00:44:24,859 --> 00:44:27,121
ماذا ؟
462
00:44:27,226 --> 00:44:31,420
" (ثورازاين)" ," (ستيلازاين)"
..." (كومبازاين)"
463
00:44:31,525 --> 00:44:33,787
.لا
464
00:44:33,891 --> 00:44:36,450
.إنها لطيفة حقا
465
00:44:36,558 --> 00:44:41,253
وستجعلك تغنى
.بينما تراقب طفلا يسقط تحت القطار
466
00:44:41,358 --> 00:44:43,756
.لا ,شكرا
.أنا بخير, شكرا
467
00:44:49,892 --> 00:44:54,518
.اسمع, ليس لدينا وقت للأطفال الحمقى
468
00:44:54,626 --> 00:44:57,091
.ولا ربع ثانية
469
00:44:57,192 --> 00:44:59,090
اتفقنا ؟
470
00:44:59,193 --> 00:45:01,283
مفهوم ؟
471
00:45:01,392 --> 00:45:03,915
.مفهوم
472
00:45:04,025 --> 00:45:06,049
.هذه ستقتلك
473
00:45:12,725 --> 00:45:14,625
.شكرا
474
00:45:22,294 --> 00:45:25,089
.ربما لا تأتى
475
00:45:25,193 --> 00:45:28,853
.انعدام الصبر مؤشر مبكر على الملل
476
00:45:28,961 --> 00:45:30,892
ملل" ؟ هذه ليست كلمة"
477
00:45:30,994 --> 00:45:32,892
.هيا
478
00:45:32,994 --> 00:45:34,892
."(جويس)"
479
00:45:34,993 --> 00:45:37,653
.صديقة الرجل العامل
."(حظا طيبا يا "(جيمس
480
00:45:37,761 --> 00:45:40,955
!يا إلهى
481
00:45:41,061 --> 00:45:43,084
.مرحبا -
.مرحبا -
482
00:45:43,194 --> 00:45:46,785
."(أنا "(جويس -
."(أنا "(جيمس -
483
00:45:46,894 --> 00:45:50,383
مساء الخير, اسمحا لى
.أن أهنئكما
484
00:45:50,494 --> 00:45:53,722
تهنئينا ؟ -
.على خطوبتكما -
485
00:45:53,827 --> 00:45:58,522
.شكرا لك
486
00:46:00,162 --> 00:46:02,218
هل تريدان أن تطلبا الأن ؟ -
.بالتأكيد -
487
00:46:04,529 --> 00:46:06,755
...سأختار
488
00:46:06,862 --> 00:46:09,328
.أعتقد أننى سأخذ سمك القد
489
00:46:09,428 --> 00:46:11,951
.جيد جدا -
.لا أحب السمك -
490
00:46:12,063 --> 00:46:15,460
.بالطبع
.شريحة لحم البقر
491
00:46:15,562 --> 00:46:17,118
كيف تريدانها ؟
492
00:46:17,228 --> 00:46:19,855
.متوسطة -
.غير مكتملة النضج -
493
00:46:19,962 --> 00:46:22,326
.بالطبع
.شكرا
494
00:46:28,063 --> 00:46:30,325
495
00:46:30,430 --> 00:46:34,226
من أين أتيت ؟ -
.من البيت -
496
00:46:34,330 --> 00:46:36,988
...لا عنيت
497
00:46:37,096 --> 00:46:39,756
."(سان دييغو)"
498
00:46:39,863 --> 00:46:41,887
وكيف "(سان دييغو)" ؟
499
00:46:44,396 --> 00:46:47,123
وكيف وصلت إلى هنا؟ -
.سيرا -
500
00:46:47,231 --> 00:46:49,321
."(لا ,اعنى من "(سان دييغو
501
00:46:49,429 --> 00:46:51,589
.بالسيارة
502
00:46:51,697 --> 00:46:53,754
503
00:46:55,363 --> 00:46:57,728
هل يعجبك المكان هنا ؟
504
00:46:57,830 --> 00:46:59,728
.لا بأس
505
00:47:01,564 --> 00:47:03,461
."(كنت فى طريقى إلى "(نيبال
506
00:47:03,563 --> 00:47:06,792
نيبال)" ؟)"
ماذا هناك فى "(نيبال)"؟
507
00:47:06,897 --> 00:47:08,556
.رجال دين
508
00:47:08,663 --> 00:47:11,458
.أجل
509
00:47:15,030 --> 00:47:16,929
ماذا تعملين ؟
510
00:47:17,031 --> 00:47:20,326
.قال "(مايكل)" أن أفعل الأمر بشكل صحيح
511
00:47:20,432 --> 00:47:22,454
..."(قال "(مايكل
512
00:47:27,597 --> 00:47:29,497
513
00:47:31,064 --> 00:47:33,496
514
00:47:33,599 --> 00:47:36,394
كلا
.نحن بخير
515
00:48:06,600 --> 00:48:08,895
.أنا أسف ,ولكن سأطلب منك المغادرة
516
00:48:10,533 --> 00:48:12,431
ماذا ؟
517
00:48:12,533 --> 00:48:16,192
عفوا ,هل لى بكلمة رجاء ؟
518
00:48:16,299 --> 00:48:18,391
.مهلا لحظة
.شكرا
519
00:48:24,333 --> 00:48:26,595
."(تماديت كثيرا هذه المرة يا "(مارتن
520
00:48:31,600 --> 00:48:33,725
بكم أدين لك ؟
521
00:48:33,834 --> 00:48:36,765
.خمسين دولار
522
00:48:43,967 --> 00:48:45,866
.فى صحتك
523
00:48:47,667 --> 00:48:51,655
.أنا لا أشرب ,هذا يشعرنى بالغثيان -
حقا ؟ -
524
00:48:51,767 --> 00:48:57,098
كم تطلبين مقابل شرب
كأس من الويسكى ؟
525
00:48:58,601 --> 00:49:00,500
.عشرون دولار
526
00:49:01,968 --> 00:49:03,933
عشرون دولار ؟ حقا ؟
527
00:49:04,034 --> 00:49:05,966
.حسن
528
00:49:06,068 --> 00:49:08,432
.انتظرى, لم أقل كم سيكون حجمه
529
00:49:15,735 --> 00:49:18,293
.اشربيه حتى النهاية
530
00:49:19,602 --> 00:49:22,160
أعتقد أنك تسمعين هذه العبارة كثيرا
531
00:49:24,002 --> 00:49:26,729
جويس)", أنت تسربين)"
532
00:49:26,834 --> 00:49:28,824
.لم يكن ذلك جزءا من الأتفاق
533
00:49:33,736 --> 00:49:35,634
.حسن
534
00:49:35,735 --> 00:49:39,293
سأعطيك 100 دولار
535
00:49:39,402 --> 00:49:42,459
مائة دولار إذا استطعتى
...أن تخبرينى أنك تحبيننى
536
00:49:42,568 --> 00:49:45,160
.أنا أحبك -
.وتجعليننى أصدق -
537
00:49:45,269 --> 00:49:47,497
.أنا أحبك -
.لا, هيا -
538
00:49:47,604 --> 00:49:49,830
.إنها سريعة جدا
.ليست لها رنة صدق
539
00:49:49,935 --> 00:49:51,834
لم أصدقك ,هل صدقت ؟
540
00:49:51,936 --> 00:49:54,800
...أنا لا
.حسن ,سأعطيك 50 اخرى
541
00:49:54,904 --> 00:49:57,028
.وهذا كل مصروفى الأن
542
00:49:59,470 --> 00:50:02,368
إنه لك, كله إذا استطعت
.جعل الأمر يبدو حقيقيا
543
00:50:03,703 --> 00:50:05,863
.أنا أحبك -
.لا, هيا -
544
00:50:05,970 --> 00:50:08,198
.أنا أحبك -
.لا ,اجعلينى أصدق -
545
00:50:08,303 --> 00:50:10,201
...أنا -
.اجعلى الأمر يبدو حقيقيا -
546
00:50:10,304 --> 00:50:12,633
.أحبك
547
00:50:12,736 --> 00:50:15,430
.لا
548
00:50:17,237 --> 00:50:19,170
.لم أصدقك
.أنا أسف
549
00:50:22,704 --> 00:50:24,965
كيف حالك يا "(جويس)" ؟
550
00:50:25,072 --> 00:50:27,628
.أنا بخير
551
00:50:27,737 --> 00:50:31,295
لماذا تحتملين كل هذا الهراء ؟ -
وما شأنك أنت ؟ -
552
00:50:31,403 --> 00:50:35,426
.أخبرينا عن زبائنك -
لماذا ؟ -
553
00:50:35,538 --> 00:50:39,095
أخبرينا عن زبائنك ,عن غريبى الاطوار منهم
.أخبرينا ماذا يفعلون
554
00:50:39,204 --> 00:50:43,159
لماذا ؟ -
.فضول -
555
00:50:46,137 --> 00:50:49,467
.أجيبى على السؤال اللعين
556
00:50:49,571 --> 00:50:53,299
أحدهم يرتدى ملابس طفل
...ويجعلنى أغير له
557
00:50:53,404 --> 00:50:55,734
.هذا ليس غريبا بما يكفى
558
00:50:55,839 --> 00:50:59,429
...أحد الرجال يجعلنى أقضى حاجتى -
.غريب -
559
00:51:01,873 --> 00:51:04,929
.أحد الرجال يجعلنى أتظاهر بأننى ميتة -
.نعم -
560
00:51:08,405 --> 00:51:11,803
يغطينى بملاءة ويضع رقعة
...على إصبع قدمى ثم
561
00:51:13,240 --> 00:51:15,536
ثم ماذا ؟
562
00:51:15,639 --> 00:51:18,037
...ثم -
ثم ماذا ؟ -
563
00:51:20,806 --> 00:51:24,068
."(أخبرينا ما المشكلة يا "(جويس
564
00:51:24,173 --> 00:51:26,968
صديقتى "(ليان)" أخذت غريب
.أطوار إلى بيتها
565
00:51:27,073 --> 00:51:31,233
وماذا ؟ -
...وهى -
566
00:51:31,340 --> 00:51:33,238
...هم
567
00:51:35,506 --> 00:51:37,903
.أفضل ألا أقول -
.أخبرينا -
568
00:51:40,607 --> 00:51:44,061
لا ,أرجوك
هل أستطيع الذهاب الأن ؟
569
00:51:44,174 --> 00:51:46,571
.أخبرينا أرجوك
570
00:51:48,241 --> 00:51:51,138
.جعلونى أتعرف على جثتها
571
00:51:51,241 --> 00:51:53,638
.لقد أزال عينيها
572
00:51:56,673 --> 00:52:01,436
هل يمكن أن يكون هناك علاقة
...بين الرجل الذى يجعلك تتظاهرين
573
00:52:01,541 --> 00:52:04,734
ولماذا تهتم أنت ؟
574
00:52:07,174 --> 00:52:09,072
هل أستطيع الذهاب الأن ؟
575
00:52:09,175 --> 00:52:11,731
هل تعتقدين أنك التقيته ؟
576
00:52:17,008 --> 00:52:19,838
هل أستطيع الذهاب الأن ؟
577
00:52:40,742 --> 00:52:43,230
كيف كان مساؤك ؟
578
00:52:43,342 --> 00:52:45,864
.تعرفين
579
00:52:45,976 --> 00:52:49,568
.جيمس)" المعتاد)"
580
00:52:49,675 --> 00:52:51,971
.لا أعرف كيف تحتمل "(مارى)" هذا
581
00:52:52,076 --> 00:52:54,973
.ولا أنا أيضا
582
00:52:56,209 --> 00:52:58,107
من هى "(جويس )"؟
583
00:53:00,276 --> 00:53:03,799
جويس)" ؟)"
584
00:53:03,910 --> 00:53:06,306
لا أعرف, لماذا ؟
585
00:53:07,409 --> 00:53:11,365
اتصلت فى وقت متأخر
.سألت عنك
586
00:53:11,476 --> 00:53:13,704
عنى ؟
587
00:53:13,809 --> 00:53:15,708
.نعم
588
00:53:17,244 --> 00:53:19,835
.لا أعرف
589
00:53:19,943 --> 00:53:22,841
.لا أعرف من يمكن أن تكون
590
00:53:25,476 --> 00:53:28,068
هل قالت سبب اتصالها ؟
591
00:53:29,409 --> 00:53:31,603
.لا
592
00:53:31,710 --> 00:53:33,734
هل تركت رقما ؟
593
00:53:33,844 --> 00:53:35,742
.لا
594
00:53:37,310 --> 00:53:40,504
.لا أعرف
595
00:53:55,645 --> 00:53:59,043
!"(ها هو "(جونى
596
00:54:19,846 --> 00:54:22,174
597
00:54:22,279 --> 00:54:26,870
وتبقى الأسئلة سيداتى وسادتى
...أعضاء لجنة المحلفين
598
00:54:26,979 --> 00:54:29,502
ماذا كان المتهم يعرف ؟
599
00:54:29,613 --> 00:54:31,511
متى عرف ذلك ؟
600
00:54:31,613 --> 00:54:33,704
...وإذا كان ذكيا هكذا
601
00:55:06,014 --> 00:55:07,912
.مرحبا -
هل كنت هنا ؟ -
602
00:55:08,013 --> 00:55:09,947
.ارفع صوتك, لا أسمعك -
هل كنت هنا ؟ -
603
00:55:10,047 --> 00:55:11,944
فكر فى الأمر
.لست فى المنزل حتى
604
00:55:12,047 --> 00:55:15,672
.اترك رسالة
605
00:55:27,481 --> 00:55:30,380
606
00:55:39,915 --> 00:55:43,369
.الصبى الذى صاح جثة تمشى
607
00:55:43,481 --> 00:55:45,380
.انتظر
608
00:55:53,116 --> 00:55:55,013
.إنها هناك
609
00:55:58,048 --> 00:55:59,947
610
00:56:11,449 --> 00:56:15,109
حسنا ,أى واحدة كانت ؟
611
00:56:16,316 --> 00:56:18,713
هل يمكنك التذكر ؟
612
00:56:18,816 --> 00:56:20,714
.كانت المومس
613
00:56:20,817 --> 00:56:23,442
.المومس
614
00:56:23,550 --> 00:56:26,606
."(صباح الخير أنسة "(سينجر
615
00:56:26,717 --> 00:56:30,616
.هذا الشاب يدعى معرفتك
616
00:56:34,651 --> 00:56:36,980
أليس ذلك غريبا ؟
617
00:56:37,083 --> 00:56:41,244
.تبدو كميتة كمسمار لعين
618
00:56:41,350 --> 00:56:44,408
لكنى رأيتها هناك
.رأيتها كما أراك
619
00:56:47,317 --> 00:56:49,215
مرحبا ؟
620
00:56:49,316 --> 00:56:52,771
! أنسة "(سينجر)"؟ مرحبا
621
00:56:55,017 --> 00:56:56,916
.ميتة
622
00:56:57,017 --> 00:56:58,950
...اسمع, لقد رأيتها
623
00:56:59,051 --> 00:57:00,879
ماذا يجرى ؟ -
.أنا أسف حضرة المفتش -
624
00:57:00,985 --> 00:57:03,542
.ظننت أننى بحجة لسند
625
00:57:05,217 --> 00:57:07,116
هل لديك مشكلة ؟
626
00:57:07,218 --> 00:57:09,116
...نعم رأيت هذه الفتاة -
مشكلته أنه -
627
00:57:09,218 --> 00:57:11,446
.مازال تحت العلاج
628
00:57:11,551 --> 00:57:13,541
.رأيتها فى المدخل
629
00:57:13,651 --> 00:57:18,084
تخلصت من الناس
.لأقل بكثير
630
00:57:24,285 --> 00:57:28,149
هذا يشبه أحد تلك الأفلام فى
الشبكة الأمريكية
631
00:57:28,252 --> 00:57:30,310
ماذا تعنى ؟ -
.البطل يرى شيئا غريبا -
632
00:57:30,418 --> 00:57:34,215
.ثم لا يصدقه أحد
633
00:57:34,318 --> 00:57:36,148
"(تعرف يا "(مارتن
634
00:57:36,253 --> 00:57:39,741
أحيانا حين تكون منهكا
.تختلط الخطوط
635
00:57:39,852 --> 00:57:41,750
.لا ,لكننى رأيتها
636
00:57:41,852 --> 00:57:44,376
637
00:57:44,486 --> 00:57:46,383
والأن يعتقد ذلك الرجل
.أننى مجنون
638
00:57:46,486 --> 00:57:48,384
.لا, انس أمر الطبيب
639
00:57:48,486 --> 00:57:52,316
أعتقد أنه على علاقة قوية
.بالأدوية التى يصفها
640
00:57:52,419 --> 00:57:55,750
.أنت رأيت ما رأيت
641
00:57:55,853 --> 00:57:57,750
."(خذ يا "(مارتن
642
00:58:00,087 --> 00:58:02,382
.يمكنك دائما الوصول إلى هنا
643
00:58:02,486 --> 00:58:05,078
.حسن
644
00:58:05,186 --> 00:58:07,482
.حاول أن تهون عليك
645
00:58:09,786 --> 00:58:12,083
.لا تعد
646
00:58:12,187 --> 00:58:14,345
.نحن بحاجة إلى النقود
647
00:58:14,453 --> 00:58:17,442
.يمكنك الأستدانة من أمى
648
00:58:17,554 --> 00:58:20,952
.لا نريد نقود أسرتك
649
00:58:22,721 --> 00:58:26,380
عندما كان والدى بعمر ال22
650
00:58:26,488 --> 00:58:31,182
تزوج من امرأة لم يكن يحبها
651
00:58:31,288 --> 00:58:34,913
.ومارس الحب معها
652
00:58:37,487 --> 00:58:40,385
وماذا يعنى ذلك لك ؟
653
00:58:43,255 --> 00:58:45,152
.أنه كان خائف
654
00:58:45,255 --> 00:58:48,153
من ماذا ؟ -
.من الحياة -
655
00:59:05,122 --> 00:59:07,781
.نعم -
هل تزوجت من قبل؟ -
656
00:59:07,889 --> 00:59:09,788
.نعم
657
00:59:20,990 --> 00:59:24,513
.اللعنة, أكره هذا المكان
658
00:59:24,623 --> 00:59:27,180
"(هل أنت "(كاثرين
659
00:59:27,289 --> 00:59:30,017
صديقة "(مارتن)" ؟
660
00:59:31,289 --> 00:59:34,552
...لا أستطيع
661
00:59:34,656 --> 00:59:36,952
أعرف أننى يجب أن أحفظها
662
00:59:37,056 --> 00:59:39,284
.لكننى أنسى
663
00:59:42,090 --> 00:59:44,556
ربما
664
00:59:44,657 --> 00:59:47,714
.يمكنك أن تكتبها لى
665
00:59:53,156 --> 00:59:57,055
أنت لن تعطيها لى
إلى أن أتذكر
666
00:59:57,156 --> 00:59:59,622
.أعرف
667
01:00:01,191 --> 01:00:05,384
لو كتبتها سأتذكر
.أقسم لك
668
01:00:32,125 --> 01:00:34,023
هل أنت "(كاثرين)" ؟
669
01:00:34,125 --> 01:00:36,454
.نعم -
صديقة "(مارتن)" ؟ -
670
01:00:36,559 --> 01:00:38,457
.نعم
671
01:00:41,360 --> 01:00:44,018
.أرجوك ,دعيه يتوقف عن ذلك
672
01:00:44,125 --> 01:00:46,785
أرجوك أن تدعيه يتوقف عن ذلك
673
01:00:51,359 --> 01:00:53,848
.مرحبا -
.مرحبا -
674
01:00:53,959 --> 01:00:56,925
ماذا ؟ -
.أنهينا مبكرا -
675
01:01:00,194 --> 01:01:02,852
ماذا كان ذلك ؟
676
01:01:02,959 --> 01:01:06,288
لنكن واضحين فى شوء واحد
"(أيها اللعين, أنا لست "(مارى
677
01:01:06,393 --> 01:01:09,018
إذا كنت تريد امرأة تعاملها
"(كما يعامل "(جيمس)" "(مارى
678
01:01:09,126 --> 01:01:11,024
.اعثر على امرأة أخرى
679
01:01:11,126 --> 01:01:13,785
هل فهمت ما قلته ؟ -
عن أى شىء تتحدثين ؟ -
680
01:01:13,893 --> 01:01:16,223
.التقيت بجاريتك اليوم -
من ؟ -
681
01:01:16,327 --> 01:01:18,224
."(جويس)"
682
01:01:21,627 --> 01:01:23,525
.نعم, تابع
683
01:01:23,628 --> 01:01:28,060
أخبرنى أنها أثمة
!كاذبة تختلق قصصا ,هيا
684
01:01:28,160 --> 01:01:30,922
...أنا
685
01:01:31,027 --> 01:01:32,959
هل تريدنى أن أمثل أننى ميتة ؟
686
01:01:33,060 --> 01:01:35,618
أهذا ما تريده ؟ -
ماذا ؟ -
687
01:01:35,728 --> 01:01:39,455
لقد أقمت علاقة حميمة معها, أليس كذلك ؟ -
.لا -
688
01:01:39,561 --> 01:01:41,890
لا ,كانت مجرد لعبة
!أقسم لك
689
01:01:41,994 --> 01:01:44,722
ماذا قالت ؟
690
01:01:44,827 --> 01:01:47,293
هل تريدنى أن أمثل دور ميتة ؟
691
01:01:47,394 --> 01:01:50,190
هل هذا ما يثيرك ؟
692
01:01:50,295 --> 01:01:52,261
ماذا ؟
693
01:01:53,361 --> 01:01:55,260
هل هذا ما يعجبك ؟
694
01:01:55,361 --> 01:01:59,124
."(لا ,يا "(كاثرين
695
01:02:00,361 --> 01:02:02,953
هل استمتعت بذلك ؟
696
01:02:06,062 --> 01:02:07,959
.اللعنة
697
01:02:35,129 --> 01:02:36,924
ماذا ؟
698
01:02:54,197 --> 01:02:56,095
هل استمتعت بذلك ؟
699
01:02:56,197 --> 01:02:58,957
عفوا ؟
700
01:02:59,063 --> 01:03:01,030
هل استمتعت بذلك ؟
701
01:03:04,997 --> 01:03:07,986
."(مرحبا يا "(مارتن -
.مرحبا -
702
01:03:11,931 --> 01:03:14,419
كيف حالك ؟
703
01:03:14,530 --> 01:03:16,428
.لا أعرف
704
01:03:17,763 --> 01:03:21,026
"(أخبرنى يا "(مارتن
هل قمت بجولاتك ليلة أمس ؟
705
01:03:21,130 --> 01:03:23,824
بالطبع, لماذا ؟
706
01:03:25,063 --> 01:03:26,963
.تعال معى
707
01:03:45,031 --> 01:03:47,930
ماذا يمكنك أن تخبرنى عن ذلك ؟
708
01:03:50,698 --> 01:03:52,596
.لا أعرف
709
01:03:55,665 --> 01:03:58,359
."(بول)" -
.أرى فتاة ميتة -
710
01:03:58,465 --> 01:04:00,431
مقلوبة على بطنها
711
01:04:00,532 --> 01:04:02,430
وساقاها متباعدتان
712
01:04:02,531 --> 01:04:05,430
.كما لو أنها تعرضت لأعتداء
713
01:04:07,331 --> 01:04:09,231
...يخبرنى الطبيب
714
01:04:09,332 --> 01:04:12,230
.أنك كنت الشخص الوحيد هنا
715
01:04:14,033 --> 01:04:15,930
"(كراى)"
716
01:04:16,032 --> 01:04:19,294
ربما ترغب فى إلقاء
.نظرة على هذا
717
01:04:39,233 --> 01:04:43,791
مارتن)" ,ماذا يمكنك أن تخبرنى عن)"
قطرات السائل الموجودة هناك ؟
718
01:04:43,901 --> 01:04:45,799
أعتقد ان أحدهم يحاول
.إلصاق التهمة بى
719
01:04:45,900 --> 01:04:48,628
.أنا مشوش مثلك تماما
720
01:04:48,734 --> 01:04:51,667
لكن ضحية القتل لعبت حيلا
مرتين الأن
721
01:04:51,767 --> 01:04:54,131
.وكنت متورطا فى كلا المرتين
722
01:04:54,233 --> 01:04:57,461
هل لديك أى أعداء ؟ -
.لا علم لى بأحد -
723
01:04:57,568 --> 01:05:01,227
ديون ؟ ضغائن قديمة ؟ تجار
مخدرات غاضبون ؟ أى شىء ؟
724
01:05:01,334 --> 01:05:03,596
.انتظر ,كان هناك أحدهم
725
01:05:03,701 --> 01:05:06,030
."(مومس, "(جويس
726
01:05:06,134 --> 01:05:08,692
.ذهبت معها
727
01:05:08,801 --> 01:05:10,790
.فهمت
728
01:05:10,902 --> 01:05:12,800
.الفتاة التى كانت هناك صديقتها
729
01:05:12,901 --> 01:05:15,959
تعرفت على الجثة
.لا شك أن الشرطة تعرفها
730
01:05:16,068 --> 01:05:18,590
.فتاة شابة حمراء الشعر ونحيلة -
.نعم صحيح -
731
01:05:18,702 --> 01:05:21,224
.أذكر أننى أجريت حديثا معها
732
01:05:21,334 --> 01:05:23,528
ماذا حدث ؟
733
01:05:23,635 --> 01:05:25,534
أولا ,اتصلت ببيتى
فى إحدى الليالى
734
01:05:25,636 --> 01:05:27,534
...ثم التقت صديقتى
735
01:05:27,636 --> 01:05:30,068
.وقالت إننى فعلت أشياء لم أفعلها قط
736
01:05:30,168 --> 01:05:32,067
لماذا تفعل ذلك ؟
737
01:05:32,168 --> 01:05:35,861
كيف التقيتها ؟ -
.من خلال صديق كانت مزحة -
738
01:05:35,969 --> 01:05:37,798
صديق ؟ أى صديق ؟
739
01:05:37,903 --> 01:05:41,097
"(شاب اسمه "(جيمس
.كان يفترض أن تكون مزحة
740
01:05:41,203 --> 01:05:45,034
وكذلك أشياء كثيرة
ما هو اسم صديقك الكامل ؟
741
01:05:48,003 --> 01:05:50,697
."(جيمس كريستيان غالمان)"
742
01:05:53,802 --> 01:05:55,701
."(مارتن)" -
نعم ؟ -
743
01:05:57,003 --> 01:05:59,969
إذا كان كل هذا كما أعتقد
744
01:06:02,336 --> 01:06:05,962
فهناك شخص بالغ الخطورة يقف ورائك
فى الظلام
745
01:06:06,069 --> 01:06:08,627
.ويتنفس فى رقبتك
746
01:06:08,737 --> 01:06:12,192
وربما تصبح أنت دون علم منك
."(صلته ب"(جويس
747
01:06:12,304 --> 01:06:15,428
ماذا تعنى بكلمة "صلته" ؟
748
01:06:15,537 --> 01:06:18,969
أعتقد أن القاتل
.يريد أن يتم كشف الجريمة
749
01:06:19,069 --> 01:06:23,935
.مازلت لا أفهم -
.أعتقد أنه يريد أن يتوقف -
750
01:06:25,570 --> 01:06:28,366
.أعتقد أنه تعب من القتل
751
01:06:28,471 --> 01:06:31,960
.ويريد أن يكون حرا
752
01:06:32,071 --> 01:06:35,469
لكنه لن يكون حرا
.مادمنا نبحث عنه
753
01:06:35,571 --> 01:06:38,059
وكم سنستمر فى البحث عنه ؟
754
01:06:38,171 --> 01:06:41,295
.إلى أن تقبض على القاتل
755
01:06:43,505 --> 01:06:46,993
ما هو إذا حل معضلته ؟
756
01:06:48,971 --> 01:06:51,869
.أن نقبض على شخص أخر بدلا عنه
757
01:06:53,838 --> 01:06:56,396
يختار ضحية جديدة
758
01:06:56,504 --> 01:07:01,233
ثم يجعل شخصا أخر
يبدو مذنبا حين يقتلها
759
01:07:03,906 --> 01:07:06,804
."(لقد حاز على ثقة "(جويس
760
01:07:09,305 --> 01:07:12,430
وكل ما يحتاج إليه الأن
هو أن يجد قاتلها
761
01:07:18,039 --> 01:07:19,937
قاتلها ؟
762
01:07:24,506 --> 01:07:26,404
.لا ,هذا عبثى جدا
763
01:07:26,506 --> 01:07:28,562
لماذا تتصل بك "(جويس)" فجأة ؟
764
01:07:28,673 --> 01:07:31,605
لماذا تذهب لرؤية صديقك؟
765
01:07:31,705 --> 01:07:33,865
.فكر بما حدث هنا
766
01:07:33,973 --> 01:07:37,962
فكر فى ذلك الطبيب الذى ينظر
إليك ولا تساوره الشكوك
767
01:07:38,072 --> 01:07:40,971
حتى مساعد المحقق
بيل)" يشك بك)"
768
01:07:44,407 --> 01:07:46,373
.لا ,لا يمكن أن تكون جادا
769
01:07:46,473 --> 01:07:49,928
"(لا تقلق يا "(مارتن
أعرف أنك لست القاتل
770
01:07:50,040 --> 01:07:54,904
يجب أن يكون شخصا
يعرف طريفه هنا
771
01:07:55,007 --> 01:07:58,098
ماذا عن الحارس الليلى السابق ؟
772
01:07:58,207 --> 01:08:00,105
نعم ,سأنظر فى أمره
773
01:08:01,440 --> 01:08:03,565
ماذا عن السائق فى معرض الجثث ؟
774
01:08:03,674 --> 01:08:05,798
ماذا عنه ؟
775
01:08:05,908 --> 01:08:08,669
نعم, حيث سيقوم المختبر بتحليله
776
01:08:08,774 --> 01:08:11,366
لكن فى الوقت نفسه هل يمكننا
الحصول على عينة منك ؟
777
01:08:24,341 --> 01:08:26,705
."(مارتن)", أنا "(جويس)"
778
01:08:26,808 --> 01:08:29,103
يجب أن أراك
779
01:08:29,208 --> 01:08:31,606
الأمر هام
780
01:08:31,708 --> 01:08:33,606
هناك أشياء يجب أن أخبرك بها
781
01:08:33,707 --> 01:08:36,572
لم أستطع إخبارك بها تلك الليلة
782
01:08:36,675 --> 01:08:38,698
يجب أن أراك شخصيا
783
01:08:38,809 --> 01:08:41,775
الليلة فى الثامنة
784
01:08:41,875 --> 01:08:44,467
عفوا ؟
785
01:08:44,575 --> 01:08:48,030
عنوانى هو 9248
الشارع الثانى رقم 322
786
01:08:48,142 --> 01:08:51,040
!عفوا
787
01:08:51,142 --> 01:08:53,631
!سحقا
788
01:08:57,709 --> 01:09:00,266
لم يكن فى البيت
كان جهاز الرد الألى
789
01:09:16,844 --> 01:09:18,741
.مرحبا يا صديقى
790
01:09:18,843 --> 01:09:20,742
كيف حالك ؟
791
01:09:26,343 --> 01:09:28,741
ماذا بك ؟
792
01:09:28,844 --> 01:09:31,105
ماذا تفعل مع "(جويس)" ؟
793
01:09:31,210 --> 01:09:34,404
ماذا ؟ -
.الشرطة لا تستطيع العثور على القاتل -
794
01:09:34,510 --> 01:09:36,534
واغتصب رجل إحدى للضحايا
795
01:09:36,644 --> 01:09:39,872
."(وأحدهم هدد "(جويس -
.تبا -
796
01:09:39,977 --> 01:09:43,603
هل يعرفون من هنا ؟ -
.لديهم متهم -
797
01:09:43,710 --> 01:09:46,642
من هو ؟ -
.الرجل الخطأ كما أعتقد -
798
01:09:46,744 --> 01:09:48,643
.أعتقد أنهم أمسكوا بالرجل الخطأ
799
01:09:50,310 --> 01:09:53,708
هل تريد تضييق البحث قليلا ؟
أى رجل خطأ ؟
800
01:09:55,478 --> 01:09:57,377
.إنه أنا
801
01:09:57,478 --> 01:09:59,910
أنت ؟
802
01:10:01,844 --> 01:10:04,038
يعتقدون أنه أنت ؟
803
01:10:06,545 --> 01:10:10,409
!يا إلهى
804
01:10:10,512 --> 01:10:12,444
يا إلهى, لقد أمسكوا
بالرجل الخطأ
805
01:10:24,646 --> 01:10:26,544
سأسألك مرة واحدة
806
01:10:26,646 --> 01:10:30,044
ثم ابتعد وأنسى كل هذا
اتفقنا ؟
807
01:10:30,146 --> 01:10:33,134
.حسن
808
01:10:36,178 --> 01:10:38,077
هل هو أنت ؟
809
01:10:55,679 --> 01:10:57,579
!"(مارتن)"
810
01:10:57,680 --> 01:10:59,441
"(هيا, "(مارتن
هذا يشعرنى بالغثيان حين أفكر فى الحثالة هناك
811
01:11:44,048 --> 01:11:46,343
هل تعرف أين تقع "الهيمالايا" ؟
812
01:12:37,917 --> 01:12:41,180
.أردت دائما أن أذهب إلى هناك
813
01:13:21,385 --> 01:13:23,477
مرحبا ؟
814
01:13:32,451 --> 01:13:36,077
مرحبا ؟
815
01:13:50,853 --> 01:13:54,649
مرحبا
816
01:14:28,553 --> 01:14:30,452
817
01:16:08,724 --> 01:16:12,747
"(مارتن)", أنا "(جويس)"
يجب أن أراك
818
01:16:12,858 --> 01:16:16,120
الأمر هام
819
01:16:16,225 --> 01:16:18,157
هناك أشياء يجب
أن أخبرك بها
820
01:16:18,257 --> 01:16:20,780
ولم أستطع إخبارك بها
تلك الليلة
821
01:16:20,891 --> 01:16:25,687
يجب أن أراك شخصيا
الليلة الساعة الثامنة
822
01:16:25,791 --> 01:16:30,588
عنوانى هو 9248
الشارع الثانى
823
01:16:30,691 --> 01:16:32,589
رقم 322
824
01:16:50,759 --> 01:16:53,657
تبا ,ماذا لو لم تخرج من هناك ؟
825
01:16:53,759 --> 01:16:55,658
هل يمكنك تخيل
...ماذا كان يمكن
826
01:17:04,293 --> 01:17:06,851
كاثرين)", يجب أن نتصل بالشرطة)"
827
01:17:06,960 --> 01:17:09,550
لا يمكننا تركها مستلقية هناك
828
01:17:09,660 --> 01:17:11,558
لقد وجدوها
829
01:17:11,660 --> 01:17:13,558
تم العثور على فتاة شابة
ميتة الليلة
830
01:17:13,660 --> 01:17:16,717
الثالثة هذا الأسبوع
والسادسة فى الشهرين الأخيرين
831
01:17:16,826 --> 01:17:20,451
لدينا كل الأدلة التى نحتاج إليها
سننهى الأمر قريبا
832
01:17:25,694 --> 01:17:28,489
أريد التحدث إلى الطبيب المناوب
833
01:17:28,593 --> 01:17:30,492
لحظة واحدة
834
01:17:30,594 --> 01:17:32,491
مرحبا ؟ -
نعم ,مرحبا -
835
01:17:32,594 --> 01:17:37,391
"(أنا "(مارتن بيلز
الفتى الأحمق من الطب الشرعى
836
01:17:37,494 --> 01:17:40,586
.طلبت منى "(جويس)" أن أقول مرحبا -
من ؟ -
837
01:17:40,694 --> 01:17:44,353
جويس)" ,صديقتك فى اللعب)"
838
01:17:44,461 --> 01:17:47,722
أنا شخصيا طلبت نقلك
839
01:17:47,827 --> 01:17:51,657
.عد إلى البيت -
.حسن ,كنت أظن انك سترغب بأن أبقى -
840
01:17:51,761 --> 01:17:54,489
.اذهب وقابل طبيبا نفسيا
841
01:17:54,594 --> 01:17:56,493
هل تعتقد أننى مريض نفسى ؟
842
01:17:56,595 --> 01:17:58,787
لن تكون أول حارس ليلى مريض
843
01:18:07,895 --> 01:18:09,792
"الأول"
844
01:18:11,529 --> 01:18:13,426
"الأول"
845
01:18:14,828 --> 01:18:16,726
"(مساعد المحقق "(بيل دايفز
846
01:18:16,828 --> 01:18:18,987
."(أريد التحدث إلى "(مارتن بيلز -
.إنه ليس هنا -
847
01:18:19,095 --> 01:18:21,459
.لا نعرف أين هو
848
01:18:21,561 --> 01:18:24,255
مرحبا -
نعم ,مرحبا, هذا أنا -
849
01:18:24,361 --> 01:18:26,885
تعرضت "(جويس)" للقتل
850
01:18:26,996 --> 01:18:29,325
الشرطة هنا تبحث عنك الأن
851
01:18:29,429 --> 01:18:31,793
.سأحضر -
.الخطر شديد -
852
01:18:31,896 --> 01:18:35,124
.هو لم يفعل ذلك -
.أبق أذنيك مفتوحتين ,سأجرب شيئا -
853
01:18:35,229 --> 01:18:37,457
مارتن)" ليس قاتلا)"
854
01:18:37,562 --> 01:18:39,460
نحن لا نختلق الدليل
855
01:18:39,562 --> 01:18:41,926
هل هو متورط فى أحداث غريبة
حدثت فى العمل ؟
856
01:18:44,397 --> 01:18:48,124
لقد كشفته بنفسها
857
01:18:48,230 --> 01:18:50,492
.كتبت اسمه -
ماذا كتبت ؟ -
858
01:18:50,597 --> 01:18:52,824
.اسمه -
نعم, لكن أى اسم ؟ -
859
01:18:57,963 --> 01:19:02,225
."(مارتن)" -
.لا ,لقد بدلنا الأسمين -
860
01:19:02,331 --> 01:19:06,558
كانت "(جويس) تعتقد
"(أن اسمه "(جيمس
861
01:19:06,664 --> 01:19:10,290
"(ولو كتبت اسمه لكتبت "(جيمس
هذا يجعل منك المتهم الأول
862
01:19:10,397 --> 01:19:13,852
لا ,هذا سخف
لم يكن هناك اسم
863
01:19:13,964 --> 01:19:15,953
ماذا ؟
864
01:19:16,063 --> 01:19:20,155
.كاثرين)" كانت هناك)" -
كنت هناك ؟ -
865
01:19:20,264 --> 01:19:23,889
متى ؟ -
كان هناك الكثير من الدماء -
866
01:19:23,997 --> 01:19:26,157
.لكن لم يكن هناك اسم
867
01:19:27,630 --> 01:19:29,859
...وكان القاتل
868
01:19:29,964 --> 01:19:31,953
.مازال هناك
869
01:19:33,731 --> 01:19:35,628
ماذا ؟
870
01:19:35,731 --> 01:19:38,162
"(كاثرين)"
871
01:19:43,865 --> 01:19:45,763
.مرحبا
872
01:19:45,865 --> 01:19:50,161
نعم ,مرحبا ؟
"(أنا "(مارتن بيلز
873
01:19:50,265 --> 01:19:52,163
الحارس الليلى الجديد
874
01:19:52,265 --> 01:19:54,163
أنت من أرانى المكان هنا
875
01:19:54,265 --> 01:19:56,164
هل تعرف كم الوقت ؟
876
01:19:56,265 --> 01:19:58,424
المحقق "(كراى)" من فضلك
حسن, أين ذهب ؟
877
01:19:58,532 --> 01:20:00,623
إلى المشفى ؟ وحده ؟
878
01:20:00,732 --> 01:20:04,494
أتتذكر قصة أخبرتنى إياها
...عن حارس ليلى كان
879
01:20:04,599 --> 01:20:07,157
متى كان ذلك ؟ -
الرجل المحب للجثث ؟ -
880
01:20:07,266 --> 01:20:10,493
.نعم -
.قبل بدئى للعمل فى أواخر الستينات -
881
01:20:10,599 --> 01:20:13,121
هل تذكر اسمه ؟ -
.لا -
882
01:20:13,233 --> 01:20:15,324
وماذا حدث له ؟
883
01:20:15,432 --> 01:20:17,694
.لا شىء -
ماذا ؟ -
884
01:20:17,799 --> 01:20:22,630
الإحراج فقط
لم تستطع المشفى التقدم باتهامات
885
01:20:22,733 --> 01:20:27,291
لا, إنه فى الخارج
فى مكان ما
886
01:20:36,233 --> 01:20:38,132
أين هى ؟
887
01:21:23,468 --> 01:21:25,934
."(كراى)"
888
01:21:37,769 --> 01:21:40,497
مرحبا
889
01:21:40,602 --> 01:21:43,262
مرحبا
890
01:21:43,370 --> 01:21:46,823
."(مارتن)", أنا المحقق "(كراى)"
891
01:21:46,936 --> 01:21:48,835
.لدينا مشكلة هنا
892
01:21:52,835 --> 01:21:55,324
حقا ؟ -
.تعرضت "(جويس)" للقتل -
893
01:21:57,670 --> 01:21:59,568
894
01:21:59,670 --> 01:22:02,864
.يجب أن نتحدث
895
01:22:02,970 --> 01:22:05,992
...حسن
.سأذهب إلى مركز الشرطة
896
01:22:06,104 --> 01:22:09,193
.يجب أن ننتهى من هذه القصة
897
01:22:09,304 --> 01:22:12,065
أعتقد أنه من الأفضل
.أن أحضر لأخذك
898
01:22:13,938 --> 01:22:15,836
مارتن)" ؟)"
899
01:22:18,970 --> 01:22:23,096
أمازلت على الخط ؟ -
.أفضل أن أذهب إلى مركز الشرطة -
900
01:22:23,203 --> 01:22:26,102
.سأتى وأحضرك
901
01:22:28,070 --> 01:22:32,264
"(أخبرنى يا "(مارتن
أمازلت مصرا على براءتك ؟
902
01:22:33,605 --> 01:22:37,298
.نعم -
من يمكن أن يكون غيرك يا (مارتن) ؟ -
903
01:22:37,404 --> 01:22:41,666
."(يجب أن يتوقف القتل يا "(مارتن
ألا تريده أن يتوقف ؟
904
01:22:41,772 --> 01:22:44,430
ربما أستطيع التحدث
."(إلى مساعد المحقق "(بيل
905
01:22:44,537 --> 01:22:46,436
لماذا لا تريد التحدث إلى ؟
906
01:22:51,238 --> 01:22:53,796
."(أنت موقوف يا "(مارتن
907
01:22:53,905 --> 01:22:56,497
هل لك أن تضع هذه على مكتبك ؟
908
01:23:22,239 --> 01:23:24,206
...لدينا كل الوقت فى العالم
909
01:23:24,306 --> 01:23:28,171
."(لننتظر إعترافك يا "(مارتن
910
01:23:28,272 --> 01:23:30,670
.كل الوقت الذى فى العالم
911
01:23:39,007 --> 01:23:41,767
."(أريد منك معروفا يا "(مارتن
912
01:23:43,506 --> 01:23:46,439
.اضربنى
913
01:23:46,540 --> 01:23:48,472
ماذا ؟ -
.هيا ,هيا -
914
01:23:48,573 --> 01:23:51,062
.اضربنى
915
01:23:51,173 --> 01:23:53,332
كم تستطيع الأحتمال أكثر ؟
916
01:23:53,440 --> 01:23:56,066
هل تعرف ماذا سيفعلون بك
يا "(مارتن)" ؟
917
01:23:56,173 --> 01:23:58,833
...سيقتلونك مثل حشرة
918
01:23:58,941 --> 01:24:01,908
.تضرب زجاج السيارة الأمامى
919
01:24:02,007 --> 01:24:04,235
."(أنت ستموت على أية حال يا "(مارتن
920
01:24:04,340 --> 01:24:06,829
ألا تعرف أنك ستموت ؟
921
01:24:06,942 --> 01:24:09,305
"(هيا يا "(مارتن
.يجب أن تفعل شيئا
922
01:24:09,409 --> 01:24:11,669
.احم نفسك
.أنقذ نفسك
923
01:24:11,774 --> 01:24:13,673
."(هذه فرصتك الأخيرة يا "(مارتن
924
01:24:13,775 --> 01:24:18,673
أفعل شيئا وإلا
.اقتلعت عينى صديقتك
925
01:24:30,375 --> 01:24:32,272
مارتن) "؟)"
926
01:24:38,275 --> 01:24:40,605
!"(مارتن)"
927
01:24:49,742 --> 01:24:52,469
!لقد فقد عقله
!ادخلى القاعة
928
01:24:54,342 --> 01:24:56,399
!لا
929
01:24:57,509 --> 01:25:00,101
!لا
!"(كاثرين)"
930
01:25:01,409 --> 01:25:03,308
!لا
931
01:25:06,876 --> 01:25:08,968
يجب ألا أخبرك هذا
932
01:25:09,076 --> 01:25:12,701
.لكنها كتبت اسمه قبل أن تموت
933
01:25:12,810 --> 01:25:15,299
.أعرف, مساعد المحقق "(بيل)" اخبرنى
934
01:25:15,410 --> 01:25:18,604
مساعد المحقق "(بيل)" أخبرك ؟
935
01:25:19,710 --> 01:25:22,232
.هذا خارج جدا عن المألوف
936
01:25:30,710 --> 01:25:33,141
937
01:25:37,778 --> 01:25:40,675
.يسرنى أنك أخبرتنى هذا
938
01:25:42,411 --> 01:25:44,309
.هذا يغير كل شىء
939
01:25:51,711 --> 01:25:55,041
.حسنا ,لنراجع هذا مرة أخرى
940
01:25:55,145 --> 01:25:58,475
لماذا لم تتصلى من شقة "(جويس)" ؟
941
01:26:04,978 --> 01:26:07,842
لأن القاتل كان مازال هناك
942
01:26:07,911 --> 01:26:09,810
كان القاتل مازال هناك ؟
943
01:26:09,912 --> 01:26:11,809
.كانت قد ماتت
944
01:26:11,911 --> 01:26:13,810
كانت قد ماتت بالفعل ؟
945
01:26:13,912 --> 01:26:17,275
...لم تكتب شيئا لهذا -
حقا ؟ -
946
01:26:17,379 --> 01:26:20,776
.كتب الأسم
947
01:26:20,879 --> 01:26:23,572
لمحاولة اتهام "(مارتن)", أليس كذلك ؟
948
01:26:23,679 --> 01:26:26,474
لمحاولة اتهام "(مارتن)" ؟ نعم
949
01:26:30,412 --> 01:26:32,811
أين نحن ؟
950
01:26:39,913 --> 01:26:42,105
.نظرية مثيرة
951
01:26:42,212 --> 01:26:45,508
ماذا سنفعل الأن ؟
952
01:27:29,615 --> 01:27:32,137
كاثرين)"؟)"
953
01:27:32,248 --> 01:27:34,147
كاثرين)"؟)"
954
01:27:35,814 --> 01:27:37,713
كاثرين)"؟)"
955
01:27:37,815 --> 01:27:40,178
كاثرين)"؟)"
956
01:27:42,782 --> 01:27:47,010
كاثرين)"؟)"
957
01:27:47,115 --> 01:27:49,013
!"(كاثرين)"
958
01:28:00,883 --> 01:28:04,679
.مارتن)" أنا أنتظر)"
959
01:28:06,982 --> 01:28:08,244
!"(مارتن)"
960
01:28:09,283 --> 01:28:11,441
!"(مارتن)" -
!"(مارتن)" -
961
01:28:21,482 --> 01:28:23,381
.شعرت بالقلق عليك
962
01:28:23,483 --> 01:28:26,108
.لقد ضربنى وهرب -
.هناك شىء غير صحيح -
963
01:28:26,215 --> 01:28:29,205
.لا شىء غير صحيح
من هذا ؟
964
01:28:29,317 --> 01:28:31,545
."(هذا "(جيمس
965
01:28:34,116 --> 01:28:36,582
أين "(كاثرين)" ؟ -
كيف لى أن أعلم ؟ -
966
01:28:38,150 --> 01:28:41,513
.دراجتها فى الخارج
.لا شك أنها فى مكان ما
967
01:28:41,617 --> 01:28:44,583
...إنها ليست هنا ,هو
968
01:28:47,984 --> 01:28:50,507
.ربما أخذها معه
969
01:28:54,052 --> 01:28:55,914
!"(مارتن)"
970
01:28:56,984 --> 01:28:58,883
!"(مارتن)"
971
01:29:09,384 --> 01:29:11,283
النجدة ...ساعدونا
972
01:29:26,452 --> 01:29:29,112
خذه إلى قسم الشرطة
973
01:29:29,218 --> 01:29:31,582
."(سألقى نظرة على "(جويس
.سألقاك هناك
974
01:29:34,319 --> 01:29:37,411
.انتظر
لماذا يحاولان الهرب ؟
975
01:29:37,519 --> 01:29:39,542
.اهدأ
976
01:29:44,986 --> 01:29:47,508
.قيده
977
01:29:48,620 --> 01:29:50,710
ماذا ؟
978
01:29:50,819 --> 01:29:52,718
أنت رهن الأعتقال
.للأشتباه بك فى جريمة قتل
979
01:30:01,119 --> 01:30:03,415
.لا أفهم ذلك
.هذا هراء
980
01:30:03,520 --> 01:30:05,611
أنت لديك شكوك أيضا
!أخبره
981
01:30:05,720 --> 01:30:07,879
شكوك ؟
982
01:30:12,421 --> 01:30:15,615
شكوك حول ماذا
يا مساعد المحقق "(بيل)" ؟
983
01:30:17,387 --> 01:30:19,285
.لا شىء
984
01:30:30,521 --> 01:30:34,385
لا أحب أن تخفى أشياء عنى
."(يا مساعد المحقق "(بيل
985
01:30:36,887 --> 01:30:39,650
لقد شجعتك دائما أن تكون
لك أفكارك الخاصة
986
01:30:39,754 --> 01:30:41,778
أليس كذلك ؟
987
01:30:43,121 --> 01:30:45,211
.نعم, إنها لا شىء
.إنه يهذى
988
01:30:45,322 --> 01:30:47,288
.قلت إن هناك شيئا غير صحيح
989
01:30:47,388 --> 01:30:49,513
حسنا, هناك شىء
.غير صحيح بالتأكيد
990
01:30:49,621 --> 01:30:51,520
.خذه
991
01:31:55,058 --> 01:31:56,956
!لا
992
01:31:59,791 --> 01:32:01,916
!لا
993
01:32:28,124 --> 01:32:30,182
هل تعرضت للقتل من قبل ؟
994
01:32:35,458 --> 01:32:37,856
.سأعود بعد قليل
995
01:32:37,959 --> 01:32:40,584
!لا
996
01:32:57,093 --> 01:33:00,855
.لا, لا
997
01:33:21,293 --> 01:33:23,191
!رباه
998
01:33:23,293 --> 01:33:26,225
.هذا لا يحدث
.إنه لا يحدث
999
01:33:29,328 --> 01:33:31,294
كراى)", لماذا تفعل هذا ؟)"
1000
01:33:31,394 --> 01:33:33,359
ماذا تفعل ؟
1001
01:33:36,694 --> 01:33:39,990
كف عن سؤالى عن السبب
."(والطريقة يا "(مارتن
1002
01:36:12,332 --> 01:36:15,163
هل هذا مؤلم ؟
1003
01:36:27,598 --> 01:36:31,463
.لنكير معا
1004
01:36:31,566 --> 01:36:34,794
.نعم
1005
01:36:34,899 --> 01:36:36,799
.لنكير معا
1006
01:36:45,334 --> 01:36:47,665
.هناك تحد
1007
01:36:55,334 --> 01:36:57,892
جيمس)" ,سنقوم بنزهة)"
صغيرة الأن
1008
01:36:58,000 --> 01:37:01,433
هل يمكنك السير ؟
1009
01:37:05,006 --> 01:40:13,258
{\fad(1000,500)}{\fs22}{\an8}"ترجمة محمد على السباعى سيدأحمد"
{\fad(1000,500)}{\fs22}{\an8}"أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالفيلم"
{\fad(1000,500)}{\fs22}{\an8}"ترجمة هذا الفيلم إهداء منى لمحبى الأفلام الرائعة "