0 00:00:01,000 --> 00:00:40,074 {\fad(1000,500)}{\fs22}{\an8}"الحارس الليلى" {\fad(1000,500)}{\fs22}{\an8}"ترجمة محمد على السباعى سيدأحمد" {\fad(1000,500)}{\fs22}{\an8}"ترجمة هذا الفيلم إهداء منى لمحبى الأفلام الرائعة " 1 00:00:45,500 --> 00:00:49,729 مرحبا ,كيف حالك يا عزيزى ؟ .أدخل 2 00:00:49,833 --> 00:00:52,958 3 00:00:53,068 --> 00:00:54,966 4 00:00:55,068 --> 00:00:57,260 5 00:00:57,367 --> 00:00:59,390 هل أنت مستعد ؟ 6 00:00:59,502 --> 00:01:02,297 هل تريد أن أمثل دور ميتة 7 00:01:02,401 --> 00:01:05,367 هل تريدنى أن أموت يا عزيزى ؟ 8 00:01:05,467 --> 00:01:09,764 أرجوك .دعنى أموت من أجلك 9 00:01:31,503 --> 00:01:33,799 لماذا أغلقت النوافذ ؟ 10 00:01:33,902 --> 00:01:37,357 .تعرف أننى لا أصرخ 11 00:01:40,002 --> 00:01:42,991 ماذا تفعل يا عزيزى ؟ 12 00:01:43,102 --> 00:01:46,829 هل هناك شىء على غير ما يرام ؟ 13 00:01:53,935 --> 00:01:56,266 ما هذا ؟ 14 00:01:58,970 --> 00:02:01,834 15 00:02:01,936 --> 00:02:04,425 16 00:02:04,537 --> 00:02:09,094 !رباه ! لا ! لا 17 00:02:09,203 --> 00:02:12,692 18 00:02:12,804 --> 00:02:16,930 !لا ! لا 19 00:03:02,505 --> 00:03:06,268 ماذا تعرفون عن القاتل ؟ 20 00:03:06,372 --> 00:03:09,168 ...ربما كان عمره 50 عاما 21 00:03:09,272 --> 00:03:13,637 هل هناك احتمال وجود أكثر من قاتل واحد ؟ 22 00:03:13,739 --> 00:03:16,603 .لا تعليق 23 00:03:16,706 --> 00:03:20,764 .تبدو واثقا - .أنا كذلك - 24 00:03:20,873 --> 00:03:23,896 هل نعرف عرق القاتل ؟ - .ليس بشكل نهائى - 25 00:03:24,005 --> 00:03:26,097 نحن نحلل عينات جلد مأخوذة 26 00:03:26,206 --> 00:03:28,604 من تحت أظافر الضحية 27 00:03:28,707 --> 00:03:30,763 ستساعدنا النتائج 28 00:03:30,873 --> 00:03:33,600 .فى تحديد عرق القاتل... - حضرة المفتش ؟ حضرة المفتش ؟ - 29 00:03:33,707 --> 00:03:37,434 هل صحيح أن الشرطة ليست مهتمة بمعرفة القتلة 30 00:03:37,540 --> 00:03:39,438 لأن الضحايا من المومسات ؟ 31 00:03:39,539 --> 00:03:43,836 هناك تلميحات إلى أننا لا نعامل هذه القضية بجدية 32 00:03:43,940 --> 00:03:45,929 هذا ليس خطأ فحسب بل هو عدائى 33 00:03:46,039 --> 00:03:48,801 لقد أنفقنا حتى الأن 1800 ساعة ...عمل على هذه القضية 34 00:03:57,874 --> 00:03:59,864 ماذا تعرفون عن القاتل ؟ 35 00:03:59,974 --> 00:04:04,202 لا أستطيع إخبارك كل ما نعرفه ...لكنه ذكر فى العشرينيات من عمره 36 00:04:04,307 --> 00:04:08,672 هل حصلت على العمل ؟ ذلك العمل ؟ - .نعم - 37 00:04:08,774 --> 00:04:11,173 !يا إلهى 38 00:04:11,274 --> 00:04:13,172 .هذا يبدو مثيرا للأشمئزاز 39 00:04:13,274 --> 00:04:16,536 أليس كذلك ؟ هل تعتقدين أنه مثير للأشمئزاز فقط ؟ 40 00:04:16,641 --> 00:04:18,903 ...كل ما على فعله 41 00:04:19,008 --> 00:04:22,838 هو الجلوس طيلة الليل .أقرأ كتابا 42 00:04:25,108 --> 00:04:28,904 .أنت تشرب كثيرا - .إنه ثمل جدا بالفعل - 43 00:04:29,008 --> 00:04:32,065 أعتقد أن شخصا واحدا .مسؤول عن هذه الجرائم 44 00:04:32,175 --> 00:04:34,573 لماذا تقول هذا ؟ - .هذا عملى - 45 00:04:34,675 --> 00:04:37,436 .هذا كل ما على أن أفعله 46 00:04:37,543 --> 00:04:42,600 .أن أجلس فقط .أجلس على مؤخرتى 47 00:04:44,776 --> 00:04:46,332 ...أيها المحقق - ...أيها المحقق - 48 00:04:46,442 --> 00:04:49,534 هل صحيح أن الشرطة ليست مهتمة بمعرفة القتلة ؟ 49 00:04:49,642 --> 00:04:52,472 لأن الضحايا من المومسات ؟ 50 00:04:52,575 --> 00:04:55,803 التلميح بأننا لا نعطى هذه القضية الجهد الكبير 51 00:04:55,909 --> 00:04:59,398 .ليس خاطئا فقط بل هو عدائى 52 00:04:59,509 --> 00:05:01,408 هل هناك أكثر من قاتل واحد ؟ 53 00:05:01,510 --> 00:05:04,408 .شعورى هو أنه قاتل واحد 54 00:05:09,009 --> 00:05:11,736 هل تعرفون عرق القاتل ؟ 55 00:05:11,843 --> 00:05:15,037 ليس بشكل حاسم نحن نحلل عينات من الجلد 56 00:05:15,143 --> 00:05:17,405 .مأخوذة من تحت أظافر الضحية 57 00:05:17,511 --> 00:05:19,408 ...نتائج تلك التحاليل 58 00:05:19,510 --> 00:05:23,637 هل هناك أكثر من مجرد قاتل واحد ؟ 59 00:05:23,744 --> 00:05:26,470 .لا تعليق 60 00:05:31,477 --> 00:05:34,102 هل ستبقين طيلة الليل ؟ 61 00:05:35,878 --> 00:05:37,776 هل تريد منى ذلك ؟ 62 00:05:37,877 --> 00:05:40,605 هل تريدين أنت ذلك ؟ 63 00:05:42,344 --> 00:05:44,902 .لو كنت تريد 64 00:05:48,744 --> 00:05:54,109 مارى)", إذا كنت قد فعلت)" .شيئا أسعدك فأنا أعتذر 65 00:05:56,677 --> 00:06:00,667 يمكن أن تكون هذه العلامات قد حدثت بعد الوفاة 66 00:06:00,778 --> 00:06:02,972 ... بينما كان الجسد مازال 67 00:06:03,078 --> 00:06:06,909 أكدت المصادر حدوث اعتداءات .على الضحايا بعد الوفاة 68 00:06:07,012 --> 00:06:09,842 هل هناك أكثر من قاتل واحد ؟ 69 00:06:09,946 --> 00:06:13,377 .أصبح إقناعها بالأشياء صعبا 70 00:06:13,478 --> 00:06:15,876 ...لقد أصبحت أقل 71 00:06:18,112 --> 00:06:20,010 .تقبلا 72 00:06:20,111 --> 00:06:24,101 متى ستظهر النتائج ؟ - .قريبا ,ربما غدا - 73 00:06:24,211 --> 00:06:27,235 .يفترض أن يكون ذلك الرجل مذهلا 74 00:06:27,346 --> 00:06:31,779 .لا نستطيع إخبار الناس بكل شىء - تقبلا لماذا ؟ - 75 00:06:31,879 --> 00:06:33,846 هل تعرضت الضحايا إلى اعتداءات ؟ 76 00:06:33,946 --> 00:06:36,241 ما رأيك بالقاتل ؟ 77 00:06:36,346 --> 00:06:39,245 أعتقد أن وقته ينفد 78 00:06:40,780 --> 00:06:43,837 كاثرين)" ؟)" 79 00:06:47,213 --> 00:06:49,736 كاثرين) "؟)" 80 00:06:49,846 --> 00:06:52,607 أنا فى الحمام 81 00:06:52,714 --> 00:06:56,578 ماذا ؟ 82 00:06:56,680 --> 00:06:58,838 .لا شىء 83 00:07:07,347 --> 00:07:09,336 .كان لديك أحلام غريبة الليلة الماضية 84 00:07:09,447 --> 00:07:11,709 حقا ؟ 85 00:07:11,814 --> 00:07:13,712 86 00:07:15,081 --> 00:07:18,013 .كنت تتنفس بصعوبة 87 00:07:18,114 --> 00:07:20,545 .إستمررت برفس سيقانك والشكوى 88 00:07:20,648 --> 00:07:22,670 هل أنت متأكدة أننا لم نمارس الحب ؟ 89 00:07:22,782 --> 00:07:25,872 .نعم ,بالتأكيد 90 00:07:30,515 --> 00:07:32,413 أخبرينى .كم استمر 91 00:07:32,515 --> 00:07:34,413 .نعم 92 00:08:00,816 --> 00:08:04,214 .تصبح على خير - .تصبحين على خير - 93 00:08:10,383 --> 00:08:12,814 جونسون) "؟)" سيد "(جونسون)" ؟ 94 00:08:17,049 --> 00:08:20,412 سيد "(جونسون)" ؟ - كيف دخلت ؟ - 95 00:08:20,517 --> 00:08:22,380 .كان الباب الأمامى مفتوحا 96 00:08:22,483 --> 00:08:24,473 .تبا للباب, إنه لا يغلق أبدا 97 00:08:31,316 --> 00:08:34,282 .لقد قتل 98 00:08:34,383 --> 00:08:36,282 .مفهوم .هنا فأس 99 00:08:36,383 --> 00:08:39,281 .نعم نحن نفعل ذلك .لا وقت ليهدر 100 00:08:39,383 --> 00:08:41,906 هذا سبب خروجنا من هنا 101 00:08:42,017 --> 00:08:45,541 دعنا لا نتسكع كثيرا وقم بالتقطيع. 102 00:08:45,650 --> 00:08:47,583 ألا يوجد هناك طريقة أسهل لفعل ذلك ؟ 103 00:08:47,684 --> 00:08:51,810 هل هذا أنت إذا ؟ 104 00:08:51,918 --> 00:08:55,645 .نعم ,هذا أنا 105 00:08:55,750 --> 00:08:58,238 .أهلا بك فى المريخ 106 00:08:59,652 --> 00:09:02,947 المعذرة ؟ - .لم يكونوا يخدعونك - 107 00:09:03,051 --> 00:09:05,313 بأى شأن ؟ 108 00:09:05,417 --> 00:09:10,316 .سأترك لك ألة صنع القهوة .المذياع لى 109 00:09:11,919 --> 00:09:14,043 هل لديك مذياع ؟ - .لا - 110 00:09:14,151 --> 00:09:16,743 .اشترى لنفسك مذياعا 111 00:09:16,851 --> 00:09:18,750 ماذا أخبروك بالضبط ؟ 112 00:09:20,552 --> 00:09:22,450 .لا شىء على الإطلاق 113 00:09:22,552 --> 00:09:24,949 هناك عدد قليل من الناس هنا 114 00:09:25,051 --> 00:09:27,744 لكن هذا المكان فى الليل .مثل المريخ 115 00:09:27,852 --> 00:09:31,477 ماذا سمعت ؟ - عفوا ؟ - 116 00:09:31,585 --> 00:09:36,313 ماذا أخبروك عنى بالضبط ؟ 117 00:09:36,419 --> 00:09:41,875 .لا شىء, لم يخبرونى شيئا - .كفى, أخبروك لماذا تركت العمل - 118 00:09:44,085 --> 00:09:46,644 .لا ,بصدق, على الإطلاق 119 00:09:52,219 --> 00:09:54,117 هل نستطيع الدخول ؟ 120 00:10:04,454 --> 00:10:07,044 .أدر المفتاح حتى تسمع الصوت 121 00:10:07,154 --> 00:10:09,211 يتم التسجيل على قطعة من الشريط 122 00:10:09,319 --> 00:10:12,411 .تؤكد أنك أتيت هنا كل ساعة 123 00:10:12,520 --> 00:10:15,213 .فهمت - صحيح ؟ - 124 00:10:17,587 --> 00:10:21,451 شكرا لله أننا لسنا مضطرين .لتفقد هذه الغرفة, هيا المفتاح فى الخارج 125 00:10:26,053 --> 00:10:27,952 .هيا, ألق نظرة 126 00:10:35,288 --> 00:10:37,810 .لا - .الامر على ما يرام, هيا - 127 00:10:37,921 --> 00:10:41,081 هل تعرف ما هذه الأحواض ؟ - لا, ما هى ؟ - 128 00:10:41,188 --> 00:10:44,881 ."شم رائحة "الفورمالديهايد أنت تشم رائحته, أليس كذلك ؟ 129 00:10:50,088 --> 00:10:53,521 .يجب ألا تدخل هناك أبدا .أبدا 130 00:10:53,621 --> 00:10:55,883 .أنا لم أدخل قط 131 00:10:55,989 --> 00:10:57,886 .هذا مثير للأشمئزاز 132 00:11:01,054 --> 00:11:03,384 .سأكون وحيدا هنا طيلة الليل إذا 133 00:11:03,489 --> 00:11:05,386 ألم يخبروك ؟ 134 00:11:05,488 --> 00:11:08,046 أحيانا تأتى سيارة إسعاف أو شرطة 135 00:11:08,155 --> 00:11:10,588 لكن فيما عدا ذلك 136 00:11:10,689 --> 00:11:14,349 .ليس هناك سوى أنت وهم 137 00:11:20,923 --> 00:11:22,821 .معرض الجثث 138 00:11:22,922 --> 00:11:26,446 .لا أعرف لماذا يضعون مفتاحا هناك 139 00:11:26,556 --> 00:11:28,783 .تبا, لنتابع الأمر 140 00:11:49,891 --> 00:11:53,118 .فقط أبق عينيك على المفتاح 141 00:11:53,224 --> 00:11:55,586 .استمر فى النظر إليه 142 00:11:55,690 --> 00:11:57,588 .لا تنظر إليهم 143 00:11:59,457 --> 00:12:04,356 أغبياء لعينون لماذا وضعوا مفتاحا هنا ؟ 144 00:12:12,925 --> 00:12:15,083 لماذا هذه الحبال ؟ 145 00:12:15,191 --> 00:12:17,749 ...مجرد احتياط .فى حال صحا أحدهم 146 00:12:17,857 --> 00:12:22,448 .إذا جذبته ينطلق جهاز أنذار - يصحو ؟ - 147 00:12:22,558 --> 00:12:24,786 ثم تتصل بالطبيب المناوب .من محطة الحراسة 148 00:12:24,892 --> 00:12:28,915 .سيأتى خلال خمس دقائق .لا تقلق 149 00:12:29,024 --> 00:12:31,253 .هذا لن يحدث أبدا 150 00:12:37,492 --> 00:12:42,618 المكان بارد هنا لكنك مازلت تستطيع شمهم, أليس كذلك ؟ 151 00:12:42,726 --> 00:12:44,623 .نعم 152 00:12:44,726 --> 00:12:48,283 .أحرص على أن لا يغلق الباب أبدا .ليست هناك قبضة من الداخل 153 00:12:48,392 --> 00:12:52,223 لماذا يمكن أن يغلق ؟ - .ولا تنس أن تطفىء الأنوار - 154 00:12:56,160 --> 00:12:59,285 .لو حدث ذلك... أفتراضيا 155 00:12:59,392 --> 00:13:01,325 ماذا ؟ 156 00:13:01,426 --> 00:13:05,381 قبل بضع سنوات .حدثت فضيحة كبيرة 157 00:13:05,493 --> 00:13:07,721 .الحارس الليلى 158 00:13:07,826 --> 00:13:12,588 .فعلها قبل عدة سنوات 159 00:13:12,693 --> 00:13:15,215 أفعلها ؟ 160 00:13:15,326 --> 00:13:17,452 .فعلها معهم 161 00:13:17,560 --> 00:13:22,651 ...أتعنى, أنه - .كان لدى هذا الرجل نسائه - 162 00:13:22,760 --> 00:13:25,488 لم أعرف أى شىء بشأن ذلك من المصدر 163 00:13:25,593 --> 00:13:29,821 لكن الأشاعة تقول أنهم قبضوا عليه يفعل ذلك 164 00:13:29,928 --> 00:13:31,825 .وتكتموا على الأمر 165 00:13:31,926 --> 00:13:33,826 من يدرى ؟ 166 00:13:33,927 --> 00:13:36,826 .خرج الكثير من الشاذين من هنا 167 00:13:36,927 --> 00:13:38,722 .رباه 168 00:13:42,393 --> 00:13:45,258 .أنا لست شاذ 169 00:13:45,361 --> 00:13:48,657 بعد بدايتك بالعمل هنا .ستشم رائحة نتنة 170 00:13:48,761 --> 00:13:53,625 ...يمكنك أن لا تشمها بكتم .ضع يدك على فمك وتنفس 171 00:13:57,895 --> 00:14:01,157 هل أنا بخير ؟ 172 00:14:01,261 --> 00:14:03,161 .يا للهول .أنت بخير 173 00:14:03,262 --> 00:14:07,490 .لا يمكنك فعل شىء حيال ذلك 174 00:14:15,729 --> 00:14:20,162 .هذه ملفات الموظفين .نحن جميعا هنا فى مكان ما 175 00:14:20,262 --> 00:14:23,559 .الأموات هناك .الموظفون هنا 176 00:14:23,662 --> 00:14:25,719 .هذا دون معنى 177 00:14:31,263 --> 00:14:33,251 .هذا جدول دوامك 178 00:14:33,363 --> 00:14:36,760 .ستأتى فى الثامنة وترحل فى الرابعة 179 00:14:37,996 --> 00:14:39,929 هل هذا جرس إنذار من...؟ 180 00:14:40,029 --> 00:14:44,257 .لن يحدث أبدا هل لديك مذياع ؟ 181 00:14:44,363 --> 00:14:47,261 .الواقع أننى سأدرس - .احصل على مذياع - 182 00:14:48,530 --> 00:14:52,223 .كما قلت, سأحصل على مذياع - .جيد - 183 00:14:54,097 --> 00:14:56,562 صورة من هذه ؟ 184 00:14:56,662 --> 00:14:58,925 .لا أعرف .كانت موجودة هناك دائما 185 00:14:59,030 --> 00:15:01,428 ...هناك شىء أخر 186 00:15:03,030 --> 00:15:06,690 ليس هناك سبب للخوف 187 00:15:06,797 --> 00:15:09,161 لكن أعتقد أنه سيكون جيدا .أن يكون هناك ما تخافه 188 00:15:11,429 --> 00:15:13,329 ...ثم المذياع 189 00:15:14,931 --> 00:15:20,295 ستكون فكرة جيدة .أن تشترى لنفسك مذياعا 190 00:15:20,398 --> 00:15:22,988 .حسن 191 00:15:23,130 --> 00:15:25,961 .لديك الخيار لتشاهد فيلمين 192 00:15:26,031 --> 00:15:29,191 الأول 90 دقيقة مليئة بالحركة عن بطلين 193 00:15:29,298 --> 00:15:32,129 يمضيان وقتهما معا .بدخول مغامرات لا تصدق 194 00:15:32,231 --> 00:15:36,186 والفيلم الأخر فيه 45 دقيقة ...عن بطل واحد يعيش مغامرات لا تصدق 195 00:15:36,298 --> 00:15:40,923 والدقائق ال 45 الأخرى عن رجل يجلس على مكتب يقرأ كتابا 196 00:15:41,032 --> 00:15:43,827 أى فيلم منهما تشاهد ؟ 197 00:15:43,931 --> 00:15:46,419 ستشاهد أى فيلم ؟ 198 00:15:46,532 --> 00:15:50,624 من يلعب دور الرجل الذى يقرأ الكتاب ؟ 199 00:15:51,765 --> 00:15:54,163 هناك بالتأكيد فقدان اتحاد 200 00:15:54,265 --> 00:15:56,323 لكن ماذا عن العذاب العقلى ؟ 201 00:15:56,432 --> 00:15:58,557 ...هل يتذكر أحد - ماذا حدث لنا ؟ - 202 00:15:58,666 --> 00:16:00,564 ماذا ؟ 203 00:16:00,665 --> 00:16:05,291 .لا أستطيع التنفس هنا ماذا نفعل هنا ؟ 204 00:16:05,399 --> 00:16:06,797 .نحن نكبر - .لا, نحن نموت - 205 00:16:06,900 --> 00:16:08,798 .نفس الشىء - .لا, لا, لا - 206 00:16:19,666 --> 00:16:21,565 هل تعرف الفيلم الذى كنت أحدثك عنه ؟ 207 00:16:21,667 --> 00:16:24,962 .يبدأ كل بطل بتحدى الأخر - حقا ؟ - 208 00:16:25,066 --> 00:16:27,430 .نعم ,ومن يتراجع يخسر 209 00:16:27,533 --> 00:16:30,658 لم يودون فعل شىء مثل ذلك ؟ - .لأنهم يموتون - 210 00:16:30,767 --> 00:16:35,426 ويودون اللعب قبل أن يقضى القدر أمره .ويموتوا فى أسرتهم 211 00:16:35,534 --> 00:16:40,728 حسن ,ما هو الرهان ؟ - .الحرية - 212 00:16:40,834 --> 00:16:43,959 ."(لو خسرت أتزوج "(مارى)" ولو خسرت أنت تتزوج "(كاثرين - ماذا ؟ - 213 00:16:46,234 --> 00:16:48,631 لماذا ؟ - .إنها تسلية - 214 00:16:50,634 --> 00:16:53,033 .أنت مجنون تماما 215 00:16:56,468 --> 00:16:58,366 .لا ,لست مجنونا 216 00:22:23,145 --> 00:22:25,043 .تبا 217 00:23:10,047 --> 00:23:11,945 .تبا, الأنوار 218 00:23:24,881 --> 00:23:26,779 219 00:24:01,416 --> 00:24:03,507 ألم تكن خائفا ؟ 220 00:24:03,615 --> 00:24:04,876 .لا, لا .ثم رأيت تلك الأحواض 221 00:24:06,115 --> 00:24:09,980 .لا أعرف, كانت فيها أشياء .أجزاء إضافية 222 00:24:10,082 --> 00:24:12,480 .رأيت ظلالا .لا أعرف 223 00:24:12,583 --> 00:24:14,947 .هذا مقرف حقا 224 00:24:15,050 --> 00:24:18,812 أنت ميت, ما أهمية ما يفعله بك أحدهم ؟ 225 00:24:18,917 --> 00:24:21,746 أنا أعتقد أن الأمر مقرف ,مفهوم ؟ 226 00:24:21,850 --> 00:24:24,077 .يجب أن أذهب إلى الحمام 227 00:24:24,184 --> 00:24:26,012 .نعم ,سأذهب معك 228 00:24:31,883 --> 00:24:34,281 اسمع 229 00:24:34,384 --> 00:24:39,009 ."(كنت أمس فى "(كامدن)" قرب "(هايد - ماذا كنت تفعل هناك ؟ - 230 00:24:39,118 --> 00:24:43,311 رأيت فتاة جذابة تقف عند موقف الحافلة 231 00:24:43,417 --> 00:24:46,315 .لكننى لاحظت أنها لا تستقل أية حافلة 232 00:24:46,418 --> 00:24:48,974 إذا ؟ 233 00:24:49,083 --> 00:24:52,777 .هيا أيها المستشار .كانت مومسا 234 00:24:52,883 --> 00:24:57,009 .عمرها 17 عاما ."(اسمها "(جويس 235 00:24:57,117 --> 00:25:00,278 كيف عرفت كل هذا ؟ 236 00:25:00,384 --> 00:25:03,908 .عفوا, تلك لى .أنا فزت باللعبة التالية 237 00:25:04,018 --> 00:25:05,917 .اللعنة 238 00:25:06,018 --> 00:25:08,416 حسن, سأستدعى المدير 239 00:25:10,219 --> 00:25:12,116 .وأنا سأستدعى الأشرار 240 00:25:13,919 --> 00:25:16,851 .لا بأس - هل أنت متأكد ؟ - 241 00:25:16,952 --> 00:25:18,850 نعم, لنلعب لعبة واحدة ثم يمكن 242 00:25:18,951 --> 00:25:20,850 للشباب أن يلعبوا, اتفقنا ؟ 243 00:25:20,952 --> 00:25:24,407 لماذا تبدو خائفا هكذا ؟ أنا أمزح فقط, اتفقنا ؟ 244 00:25:24,518 --> 00:25:27,110 ماذا فعلت له ؟ .صافحنى 245 00:25:27,218 --> 00:25:30,014 .سألعب لعبة واحدة فقط, اتفقنا ؟ .أنا أسف 246 00:25:36,286 --> 00:25:40,242 هل تأتى المقليات مع ذلك المخفوق ؟ 247 00:25:40,352 --> 00:25:42,250 .أرجوك, ابتعد عن طريقى 248 00:25:42,352 --> 00:25:44,715 ربما علينا أن نفعل شيئا ؟ 249 00:25:44,820 --> 00:25:46,978 أعلمينى لو كنت مهتمة بشىء بحجم تسع بوصات يا حلوتى ؟ 250 00:25:47,085 --> 00:25:49,143 .أنا مهتمة بذلك 251 00:25:49,252 --> 00:25:51,946 .لكننى لست مهتمة بممارسة الحب معك 252 00:25:52,053 --> 00:25:56,008 مثل هذه الأشياء السيئة تجىء .من مثل هذا الفم الجميل 253 00:25:56,120 --> 00:25:58,347 إلى أين أنت ذاهبة ؟ 254 00:25:58,452 --> 00:26:00,510 هل جرحت مشاعرك أيتها الساقطة ؟ 255 00:26:00,619 --> 00:26:02,517 .مرحبا 256 00:26:02,619 --> 00:26:05,380 أرجو ألا تكون مشاجرتنا الصغيرة .قد أعاقت تناولكما للشراب 257 00:26:05,487 --> 00:26:08,851 بالطبع, كنا نتناقش بأن علينا .أن نفعل شيئا 258 00:26:08,953 --> 00:26:12,011 .لنذهب - .لا ,نحن سنبقى - 259 00:26:12,120 --> 00:26:14,780 .لا, لن نبقى 260 00:26:14,887 --> 00:26:17,580 .لم أكن أقصد أنت وأنا ."(كنت أقصد أنا و"(مارتن 261 00:26:19,121 --> 00:26:22,020 لبعض الوقت فقط 262 00:26:22,121 --> 00:26:24,848 .متسكعون - .أرجو أنك تعرف ما الذى تفعله - 263 00:26:24,954 --> 00:26:28,579 أتعرف, لو كان هذا هو الفيلم 264 00:26:28,687 --> 00:26:32,450 ...وكنت تلعب دور الشاب المثير 265 00:26:32,554 --> 00:26:35,782 .كنت ستذهب وتؤدب أولئك الشبان 266 00:26:35,888 --> 00:26:37,945 ."(جيمس)" - .اعذرنى - 267 00:26:39,488 --> 00:26:42,147 ."(جيمس)" 268 00:26:42,255 --> 00:26:44,152 "(أربعة, 4 أضعاف يا "(جاك 269 00:26:44,253 --> 00:26:46,153 ماذا تفعل ؟ - .أستعد - 270 00:26:46,254 --> 00:26:48,652 لماذا ؟ - .لتحديك - 271 00:26:52,288 --> 00:26:55,050 .أنا أسحب كلامى 272 00:26:55,154 --> 00:26:58,712 لسنا فى مدرسة إبتدائية .لا يمكنك سحب كلامك 273 00:27:00,822 --> 00:27:02,721 ...جيمس)", لا)" 274 00:27:09,722 --> 00:27:12,018 عفوا ؟ 275 00:27:12,123 --> 00:27:15,282 .أردت أن أشكركما 276 00:27:15,389 --> 00:27:18,253 هل تعرفان منذ متى نبحث عنكما ؟ 277 00:27:18,356 --> 00:27:23,287 أنت لا تقول أننى أول شخص عرض عليكما ذلك ؟ 278 00:27:23,389 --> 00:27:25,651 279 00:27:25,756 --> 00:27:30,848 أنا جاد, أنتما ستظهران ..فى برنامج حوار إلى الأبد 280 00:27:30,956 --> 00:27:34,150 أى حوار ؟ - .أوبرا)", "(فيل)", "(سالى)", كلها )" - 281 00:27:34,256 --> 00:27:37,450 هل يعجبك (ريكى ليك) ؟ - عما تتحدث ؟ - 282 00:27:37,556 --> 00:27:40,546 حين أقول إننا كنا نبحث عن رجلين .مثلكما, كنت أعنى كلامى 283 00:27:40,657 --> 00:27:44,021 ألم يحدثك أحد فى هذا من قبل ؟ 284 00:27:44,124 --> 00:27:46,021 .كلا ,لم يحدثنى أحد 285 00:27:46,123 --> 00:27:50,556 .هذا غير معقول 286 00:27:50,658 --> 00:27:53,589 لو دخلتما برامج الحوار هذا وسيكون هناك الكثير 287 00:27:53,690 --> 00:27:55,850 ستبقيان مستمريان لأسابيع 288 00:27:55,957 --> 00:27:59,321 هؤلاء الأشخاص سيطرحون .الأسئلة الأفتتاحية نفسها 289 00:27:59,423 --> 00:28:01,821 ربما علينا مراجعتها الأن 290 00:28:01,923 --> 00:28:04,254 لكى نكون مستعدين, اتفقنا ؟ 291 00:28:09,124 --> 00:28:11,750 292 00:28:13,424 --> 00:28:15,617 .اتفقنا 293 00:28:15,724 --> 00:28:20,816 .حقا ؟ حسن ,رائع .إنه سؤال متعدد الأجزاء لهذا أجب بحذر 294 00:28:20,924 --> 00:28:23,551 اتفقنا ؟ - .حسنا - 295 00:28:23,658 --> 00:28:25,715 ...نحن نعرف بشكل مؤكد 296 00:28:25,826 --> 00:28:30,087 أن والديكما تواصلا عبر سلسلة .من الطقطقات والخوار 297 00:28:30,192 --> 00:28:35,749 ما نريد معرفته هو كيف ومتى اكتسبتما القدرة على الكلام ؟ 298 00:28:35,858 --> 00:28:38,256 .حسنا 299 00:28:38,358 --> 00:28:40,791 هل كنتما الوحيدين فى جماعتكما اللذين أظهرا هذه القدرة ؟ 300 00:28:40,892 --> 00:28:43,357 ومتى سقطت غالبية فراء جسديكما ؟ 301 00:28:43,458 --> 00:28:46,151 .أجب عن الجزء الثالث أولا 302 00:28:46,259 --> 00:28:48,418 .بالتأكيد 303 00:28:51,625 --> 00:28:55,921 عد, لنلعب بعض البلياردو أين أنت ذاهب ؟ 304 00:28:56,027 --> 00:28:59,083 .اتصال لا شفهى - !أنت لعين - 305 00:28:59,193 --> 00:29:02,819 !لنفعل ذلك, تعال هنا - .لا تكن أليفا - 306 00:29:02,926 --> 00:29:05,484 !رباه 307 00:29:05,593 --> 00:29:08,650 هل رأيت وجوههم ؟ !كان ذلك مذهلا 308 00:29:08,760 --> 00:29:11,555 "ومتى سقطت غالبية فراء جسديكما ؟" 309 00:29:11,660 --> 00:29:14,057 أرأيتهم ؟ 310 00:29:16,426 --> 00:29:18,824 !سحقا - أأنت بخير ؟ - 311 00:29:18,927 --> 00:29:21,188 .اللعنة - ماذا هل تأذيت ؟ - 312 00:29:21,294 --> 00:29:23,726 .لنخرج من هنا 313 00:29:30,694 --> 00:29:33,091 .أتعرف أننى ضاجعتها 314 00:29:36,294 --> 00:29:38,193 من ؟ 315 00:29:40,027 --> 00:29:42,687 ."(العاهرة "(جويس .لقد ضاجعتها 316 00:29:43,794 --> 00:29:45,760 أضاجعت عاهرة ؟ 317 00:29:50,628 --> 00:29:52,855 يا إلهى, كيف كان ذلك ؟ 318 00:29:54,128 --> 00:29:56,026 .كان مذهلا 319 00:29:57,895 --> 00:30:00,292 .لقد فعلت كل ما طلبته 320 00:30:01,395 --> 00:30:03,690 .كل شىء 321 00:30:03,795 --> 00:30:06,488 "كنت أقول لها: "قفى هناك ."(فتقول: "حاضر يا (مارتن 322 00:30:06,595 --> 00:30:10,493 "(أخبرتها أن تستلقى فتقول: "حاضر يا (مارتن ماذا ؟ 323 00:30:10,595 --> 00:30:14,322 .أخبرتها أننى أنت - قلت إنك أنا ؟ لماذا ؟ - 324 00:30:14,429 --> 00:30:17,361 كيف لها أن تعرف من أنت يا رجل ؟ 325 00:30:17,462 --> 00:30:19,359 .أجل 326 00:30:22,029 --> 00:30:24,689 .فى المشرب كنت سعيدا بذلك 327 00:30:24,795 --> 00:30:29,421 كنت فى حالة اندفاع ,شعرت بشعور جيد شعرت بأنك حى, أليس كذلك ؟ 328 00:30:29,529 --> 00:30:32,518 نعم, بالتأكيد .أنا لم أشعر بشىء, لا شىء 329 00:30:32,629 --> 00:30:34,527 .قبل سنة من الأن كنت سأشعر مثلك 330 00:30:34,629 --> 00:30:37,027 كنت سأشعر بأننى منتش .متورد 331 00:30:37,130 --> 00:30:40,857 لكن وكأن قدرتى على الأحتمال تزداد 332 00:30:40,963 --> 00:30:45,691 .ولم أعد أستطيع الحصول على ذلك الشعور .ويجب أن أحصل على ذلك الشعور 333 00:30:45,796 --> 00:30:49,092 .أنا لا أشعر بذلك الشعور وأنا أحتاج إليه 334 00:30:50,629 --> 00:30:52,527 .يجب أن أشعر به أيضا 335 00:30:52,630 --> 00:30:55,187 صحيح ؟ 336 00:30:55,298 --> 00:30:59,956 .تحدانى 337 00:31:04,297 --> 00:31:07,321 ."(حسنا, افعل ذلك مع "(جويس - ماذا ؟ - 338 00:31:07,430 --> 00:31:09,987 .افعل ذلك, نعم, نعم - .هيا - 339 00:31:10,096 --> 00:31:14,462 هيا ,ما رأيك, هل تعتقد أن ذلك لمجرد التسلية ؟ وندعوها للخروج ؟ 340 00:31:14,565 --> 00:31:17,326 ."(كاثرين)" - .كاثرين)" لن تعرف أبدا)" - 341 00:31:17,430 --> 00:31:22,693 .هيا اعثر على عذر, اتفقنا؟ يا صديقى ؟ 342 00:31:24,031 --> 00:31:26,021 صديقى ؟ 343 00:31:28,064 --> 00:31:30,088 .حسنا 344 00:31:32,398 --> 00:31:36,421 .أنت أخبرتها أنك أنا .اللعنة 345 00:31:44,231 --> 00:31:47,392 لم يجب عليك التدرب عليه فى الصباح ؟ .ظننت أن جميع الفنانين كانوا كذلك 346 00:31:47,499 --> 00:31:49,896 .ألن)" يحب تدريبات الصباح)" 347 00:31:49,999 --> 00:31:54,692 .نعم, لكن ذلك الرجل بليد - .يشبهك لحد كبير - 348 00:31:54,799 --> 00:31:58,232 .كما قلت الرجل عبقرى 349 00:31:58,332 --> 00:32:02,355 .تعال, تعرف أننى لا أكون بمفردى - .يمكنك - 350 00:32:07,566 --> 00:32:10,465 .رائحة نفسك سيئة 351 00:32:13,699 --> 00:32:16,393 .اتصل بى الليلة 352 00:32:16,500 --> 00:32:18,988 .ستكون نائما 353 00:32:19,099 --> 00:32:20,997 .أيقظنى 354 00:32:32,533 --> 00:32:34,431 355 00:33:49,836 --> 00:33:51,734 .اللعنة 356 00:33:59,169 --> 00:34:01,068 .اللعنة 357 00:34:09,937 --> 00:34:11,836 هل أخفتك ؟ 358 00:34:11,937 --> 00:34:14,267 .لا 359 00:34:22,337 --> 00:34:24,599 ."(أسف, أنا المحقق "(كراى 360 00:34:24,704 --> 00:34:26,602 ."(أنا "(مارتن بيلز 361 00:34:29,437 --> 00:34:32,301 هل أنت جديد هنا ؟ - .نعم - 362 00:34:34,038 --> 00:34:38,197 كلية الحقوق ؟ - .نعم الفصل الأخير, كما أرجو - 363 00:34:38,305 --> 00:34:40,203 364 00:34:50,705 --> 00:34:53,102 ...هذا مذهل لسبب ما 365 00:34:53,205 --> 00:34:55,603 .فيها شىء غريب 366 00:34:57,939 --> 00:35:00,803 .إنه ميت وسيموت 367 00:35:00,905 --> 00:35:05,098 "(أعتقد أن اسمه كان "(لويس باين 368 00:35:05,205 --> 00:35:08,172 إن لم أكن مخطئا 369 00:35:08,271 --> 00:35:10,794 يجلس فى صف المحكومين بالإعدام .ينتظر 370 00:35:13,172 --> 00:35:15,832 .يمكننا استخدام واحدة الأن 371 00:35:15,939 --> 00:35:19,337 صف محكومين بالإعدام ؟ - .لا ,جريمة قتل - 372 00:35:23,372 --> 00:35:26,202 انتظر لحظة هل وقعت جريمة قتل أخرى ؟ 373 00:35:26,307 --> 00:35:29,205 .إنهم يأتين بها الأن 374 00:35:31,306 --> 00:35:34,137 هل سبق أن دخلت هناك ؟ - .لا - 375 00:35:34,240 --> 00:35:36,138 .يجب أن تلقى نظرة - .لا - 376 00:35:36,241 --> 00:35:41,638 لا ,بل عليك أن تفعل وإلا ستلاحقك هنا .وأنت تعمل فى الليل 377 00:35:41,740 --> 00:35:46,195 لا شىء يشفى الخيال .مثل جرعة سريعة من الواقع 378 00:35:46,307 --> 00:35:48,205 هل تعتقد ذلك ؟ 379 00:35:52,707 --> 00:35:55,105 .هيا 380 00:35:55,207 --> 00:35:57,105 .حسن 381 00:36:15,575 --> 00:36:17,473 هل أنت بخير ؟ 382 00:36:17,574 --> 00:36:22,837 .كانت مجرد أقدام, مجرد أقدام 383 00:36:22,942 --> 00:36:25,339 .نعم 384 00:36:25,441 --> 00:36:28,499 كنت أقصد أن أسأل .ماذا يفعلون بها 385 00:36:28,608 --> 00:36:31,870 .بالمناسبة ,رأيتك فى التلفاز 386 00:36:31,975 --> 00:36:36,067 حقا ؟ كيف كنت ؟ 387 00:36:36,174 --> 00:36:40,301 هل أنتم وراءه ؟ - .نحن نقترب أكثر - 388 00:36:44,409 --> 00:36:48,807 كيف تعرفون أنه مجرد رجل واحد ؟ 389 00:36:48,908 --> 00:36:52,704 هل أستطيع الوثوق بك ؟ - .نعم ,بالتأكيد - 390 00:36:52,809 --> 00:36:56,207 هل أستطيع الوثوق بك فى معلومة ذات امتياز ؟ - .نعم - 391 00:36:56,309 --> 00:36:59,298 .لديه توقيع - توقيع ؟ - 392 00:36:59,410 --> 00:37:01,876 إنه يقتلع أعينهن .مساء الخير يا رفاق 393 00:37:01,976 --> 00:37:05,636 .هذا توقف عن التدخين الأن 394 00:37:05,743 --> 00:37:09,470 نائب المحقق "(بيل ديفيس)" هذا الحارس الليلى الجديد ما هو اسمك مرة أخرى ؟ 395 00:37:09,576 --> 00:37:14,100 ."(مارتن بيلز)" - ."(نائب المحقق "(بيل ديفيس - 396 00:37:14,210 --> 00:37:17,608 ."(بيل)" ,"(بيلز)" 397 00:37:41,544 --> 00:37:44,271 معظم الناس عندما يرون شيئا كهذا 398 00:37:44,378 --> 00:37:50,139 كيف لشخص أن يفعل ذلك وما السبب ؟ 399 00:37:52,111 --> 00:37:55,941 .عندما سنمسك بالقاتل سنعرف كل شىء 400 00:37:57,678 --> 00:38:02,577 فى الأفلام والدراما يوضح القاتل دائما .السبب والطريقة 401 00:38:02,679 --> 00:38:05,576 .دائما لديه سبب حتى لو كان جنونيا 402 00:38:05,678 --> 00:38:08,009 .أى وميض مجنون فى عينه 403 00:38:14,978 --> 00:38:18,877 .إستجوبت قتلة من هذا النوع من قبل 404 00:38:24,412 --> 00:38:29,311 دعنى أقول لك, إنهم جيدون فيما يفعلون .ولا يحتاجون تبرير سببه 405 00:38:30,513 --> 00:38:32,410 .إنهم يفعلونه فقط 406 00:38:34,512 --> 00:38:39,241 التفسيرات مجرد قصة .لجعلنا نشعر بالأمان 407 00:38:43,946 --> 00:38:49,072 لأنه لو لم توضح الأمور .ستكون فقط فوضى بلا معنى 408 00:38:49,180 --> 00:38:52,078 .يمكن أن تصيب أى منا فى أى لحظة 409 00:39:00,581 --> 00:39:02,478 .هذا هو الأمر 410 00:39:08,714 --> 00:39:13,078 لو كنت مكانك لشعرت بالغثيان احتمالى لهذه الأمور مرتفع 411 00:39:13,181 --> 00:39:15,271 .مازلت أعتقد أن هذا غريب 412 00:39:15,379 --> 00:39:17,279 لماذا ؟ - ألا تعتقد أنه غريب ؟ - 413 00:39:17,380 --> 00:39:20,346 لماذا على ألا أرى الجثة ؟ .أنا أعمل هناك 414 00:39:20,448 --> 00:39:22,606 كيف تعرف أنه الشخص نفسه ؟ 415 00:39:22,714 --> 00:39:25,873 .بعضنا يعرف 416 00:39:25,981 --> 00:39:28,140 ماذا يعنى ذلك ؟ 417 00:39:28,248 --> 00:39:32,943 .لا شىء ,أقسمت على الكتمان - .كفى - 418 00:39:33,048 --> 00:39:34,946 .لا أستطيع أن أخبرك 419 00:39:36,381 --> 00:39:39,438 .انتظر لحظة لا تستطيع أن تخبرنى ؟ 420 00:39:39,548 --> 00:39:44,606 كاثرين)" ما كنت )" .لتحبى أن تعرفى ,صدقينى 421 00:39:44,714 --> 00:39:47,011 .أحمق 422 00:40:34,483 --> 00:40:38,710 الممرضة المناوبة, هذا الحارس الليلى من 03 .لقد انطلق جهاز الإنذار 423 00:40:38,817 --> 00:40:41,715 جهاز الإنذار ؟ .انطلق جهاز إنذار معرض الجثث 424 00:40:41,817 --> 00:40:45,647 هل قتلت...ماذا قلت ؟ - .انطلق الإنذار من المعرض - 425 00:40:45,750 --> 00:40:49,807 ...حسن - حسن ؟ - 426 00:40:49,916 --> 00:40:51,940 .عليك إذا أن تذهب وتتفقده 427 00:40:52,051 --> 00:40:54,676 .سيأتى الطبيب بعد 30 دقيقة 428 00:40:54,784 --> 00:40:56,682 !ماذا لكن ماذا لو...؟ 429 00:40:56,785 --> 00:41:00,217 .اذهب وتفقده واعثر على الخلل 430 00:41:00,318 --> 00:41:02,715 ماذا لو لم يكن خللا ؟ 431 00:41:04,384 --> 00:41:07,044 .لا تقلق, إنه خلل 432 00:42:20,421 --> 00:42:23,648 !أيها السافل المجنون أنت مجنون, ماذا تفعل ؟ 433 00:42:23,753 --> 00:42:25,946 .أهدأ - من تظن نفسك ؟ - 434 00:42:26,054 --> 00:42:28,816 .لم أستطع منع نفسى - .كدت أصاب بنوبة قلبية - 435 00:42:28,920 --> 00:42:31,944 .لكنك لم تصب بها - .يا إلهى ,كدت ألوث ملابسى - 436 00:42:34,387 --> 00:42:37,149 كيف دخلت إلى هنا ؟ 437 00:42:37,254 --> 00:42:39,152 الباب الأمامى لا يقفل جيدا 438 00:42:39,254 --> 00:42:41,152 .وأنت كنت مدفونا فى ذلك الكتاب 439 00:42:41,255 --> 00:42:43,414 .وقفت وراقبتك لخمس دقائق 440 00:42:43,522 --> 00:42:47,249 .أنقضت عشر سنوات من عمرى 441 00:42:47,355 --> 00:42:50,809 اتصلت بالطبيب المناوب .سيعتقدون أننى جننت 442 00:42:54,255 --> 00:42:58,243 .لديك مكان جميل حقا هنا 443 00:42:58,355 --> 00:43:00,752 .إنه حميم 444 00:43:02,355 --> 00:43:06,617 ."(تحدثت إلى "(جويس ."(تذكر, اسمك "(جيمس 445 00:43:06,723 --> 00:43:08,710 .لا أستطيع احتمال المزيد من أفكارك 446 00:43:08,822 --> 00:43:12,220 كل ما عليك فعله .هو أن تأتى, أعدك 447 00:43:12,322 --> 00:43:14,221 448 00:43:14,323 --> 00:43:16,221 .وتأنق 449 00:43:16,323 --> 00:43:20,448 "(وأخبر "(كاثرين .أننى أتأنق لأدرس معك 450 00:43:20,556 --> 00:43:25,147 .أخبرها أننا ندرس الأوبرا 451 00:43:25,255 --> 00:43:28,086 "(فيغارو)" 452 00:43:36,656 --> 00:43:38,554 453 00:43:40,256 --> 00:43:43,881 454 00:44:04,357 --> 00:44:06,415 أين النار ؟ 455 00:44:06,524 --> 00:44:09,354 456 00:44:09,458 --> 00:44:11,355 .كانت ساعة المنبه 457 00:44:11,457 --> 00:44:14,424 أنا أسف .يا لها من صدمة 458 00:44:14,524 --> 00:44:17,320 هل أستطيع ان أقدم لك شيئا ؟ 459 00:44:17,425 --> 00:44:19,755 عفوا ؟ 460 00:44:19,859 --> 00:44:24,756 هل أمضيت أى وقت مع أسرة "(زاين)" ؟ 461 00:44:24,859 --> 00:44:27,121 ماذا ؟ 462 00:44:27,226 --> 00:44:31,420 " (ثورازاين)" ," (ستيلازاين)" ..." (كومبازاين)" 463 00:44:31,525 --> 00:44:33,787 .لا 464 00:44:33,891 --> 00:44:36,450 .إنها لطيفة حقا 465 00:44:36,558 --> 00:44:41,253 وستجعلك تغنى .بينما تراقب طفلا يسقط تحت القطار 466 00:44:41,358 --> 00:44:43,756 .لا ,شكرا .أنا بخير, شكرا 467 00:44:49,892 --> 00:44:54,518 .اسمع, ليس لدينا وقت للأطفال الحمقى 468 00:44:54,626 --> 00:44:57,091 .ولا ربع ثانية 469 00:44:57,192 --> 00:44:59,090 اتفقنا ؟ 470 00:44:59,193 --> 00:45:01,283 مفهوم ؟ 471 00:45:01,392 --> 00:45:03,915 .مفهوم 472 00:45:04,025 --> 00:45:06,049 .هذه ستقتلك 473 00:45:12,725 --> 00:45:14,625 .شكرا 474 00:45:22,294 --> 00:45:25,089 .ربما لا تأتى 475 00:45:25,193 --> 00:45:28,853 .انعدام الصبر مؤشر مبكر على الملل 476 00:45:28,961 --> 00:45:30,892 ملل" ؟ هذه ليست كلمة" 477 00:45:30,994 --> 00:45:32,892 .هيا 478 00:45:32,994 --> 00:45:34,892 ."(جويس)" 479 00:45:34,993 --> 00:45:37,653 .صديقة الرجل العامل ."(حظا طيبا يا "(جيمس 480 00:45:37,761 --> 00:45:40,955 !يا إلهى 481 00:45:41,061 --> 00:45:43,084 .مرحبا - .مرحبا - 482 00:45:43,194 --> 00:45:46,785 ."(أنا "(جويس - ."(أنا "(جيمس - 483 00:45:46,894 --> 00:45:50,383 مساء الخير, اسمحا لى .أن أهنئكما 484 00:45:50,494 --> 00:45:53,722 تهنئينا ؟ - .على خطوبتكما - 485 00:45:53,827 --> 00:45:58,522 .شكرا لك 486 00:46:00,162 --> 00:46:02,218 هل تريدان أن تطلبا الأن ؟ - .بالتأكيد - 487 00:46:04,529 --> 00:46:06,755 ...سأختار 488 00:46:06,862 --> 00:46:09,328 .أعتقد أننى سأخذ سمك القد 489 00:46:09,428 --> 00:46:11,951 .جيد جدا - .لا أحب السمك - 490 00:46:12,063 --> 00:46:15,460 .بالطبع .شريحة لحم البقر 491 00:46:15,562 --> 00:46:17,118 كيف تريدانها ؟ 492 00:46:17,228 --> 00:46:19,855 .متوسطة - .غير مكتملة النضج - 493 00:46:19,962 --> 00:46:22,326 .بالطبع .شكرا 494 00:46:28,063 --> 00:46:30,325 495 00:46:30,430 --> 00:46:34,226 من أين أتيت ؟ - .من البيت - 496 00:46:34,330 --> 00:46:36,988 ...لا عنيت 497 00:46:37,096 --> 00:46:39,756 ."(سان دييغو)" 498 00:46:39,863 --> 00:46:41,887 وكيف "(سان دييغو)" ؟ 499 00:46:44,396 --> 00:46:47,123 وكيف وصلت إلى هنا؟ - .سيرا - 500 00:46:47,231 --> 00:46:49,321 ."(لا ,اعنى من "(سان دييغو 501 00:46:49,429 --> 00:46:51,589 .بالسيارة 502 00:46:51,697 --> 00:46:53,754 503 00:46:55,363 --> 00:46:57,728 هل يعجبك المكان هنا ؟ 504 00:46:57,830 --> 00:46:59,728 .لا بأس 505 00:47:01,564 --> 00:47:03,461 ."(كنت فى طريقى إلى "(نيبال 506 00:47:03,563 --> 00:47:06,792 نيبال)" ؟)" ماذا هناك فى "(نيبال)"؟ 507 00:47:06,897 --> 00:47:08,556 .رجال دين 508 00:47:08,663 --> 00:47:11,458 .أجل 509 00:47:15,030 --> 00:47:16,929 ماذا تعملين ؟ 510 00:47:17,031 --> 00:47:20,326 .قال "(مايكل)" أن أفعل الأمر بشكل صحيح 511 00:47:20,432 --> 00:47:22,454 ..."(قال "(مايكل 512 00:47:27,597 --> 00:47:29,497 513 00:47:31,064 --> 00:47:33,496 514 00:47:33,599 --> 00:47:36,394 كلا .نحن بخير 515 00:48:06,600 --> 00:48:08,895 .أنا أسف ,ولكن سأطلب منك المغادرة 516 00:48:10,533 --> 00:48:12,431 ماذا ؟ 517 00:48:12,533 --> 00:48:16,192 عفوا ,هل لى بكلمة رجاء ؟ 518 00:48:16,299 --> 00:48:18,391 .مهلا لحظة .شكرا 519 00:48:24,333 --> 00:48:26,595 ."(تماديت كثيرا هذه المرة يا "(مارتن 520 00:48:31,600 --> 00:48:33,725 بكم أدين لك ؟ 521 00:48:33,834 --> 00:48:36,765 .خمسين دولار 522 00:48:43,967 --> 00:48:45,866 .فى صحتك 523 00:48:47,667 --> 00:48:51,655 .أنا لا أشرب ,هذا يشعرنى بالغثيان - حقا ؟ - 524 00:48:51,767 --> 00:48:57,098 كم تطلبين مقابل شرب كأس من الويسكى ؟ 525 00:48:58,601 --> 00:49:00,500 .عشرون دولار 526 00:49:01,968 --> 00:49:03,933 عشرون دولار ؟ حقا ؟ 527 00:49:04,034 --> 00:49:05,966 .حسن 528 00:49:06,068 --> 00:49:08,432 .انتظرى, لم أقل كم سيكون حجمه 529 00:49:15,735 --> 00:49:18,293 .اشربيه حتى النهاية 530 00:49:19,602 --> 00:49:22,160 أعتقد أنك تسمعين هذه العبارة كثيرا 531 00:49:24,002 --> 00:49:26,729 جويس)", أنت تسربين)" 532 00:49:26,834 --> 00:49:28,824 .لم يكن ذلك جزءا من الأتفاق 533 00:49:33,736 --> 00:49:35,634 .حسن 534 00:49:35,735 --> 00:49:39,293 سأعطيك 100 دولار 535 00:49:39,402 --> 00:49:42,459 مائة دولار إذا استطعتى ...أن تخبرينى أنك تحبيننى 536 00:49:42,568 --> 00:49:45,160 .أنا أحبك - .وتجعليننى أصدق - 537 00:49:45,269 --> 00:49:47,497 .أنا أحبك - .لا, هيا - 538 00:49:47,604 --> 00:49:49,830 .إنها سريعة جدا .ليست لها رنة صدق 539 00:49:49,935 --> 00:49:51,834 لم أصدقك ,هل صدقت ؟ 540 00:49:51,936 --> 00:49:54,800 ...أنا لا .حسن ,سأعطيك 50 اخرى 541 00:49:54,904 --> 00:49:57,028 .وهذا كل مصروفى الأن 542 00:49:59,470 --> 00:50:02,368 إنه لك, كله إذا استطعت .جعل الأمر يبدو حقيقيا 543 00:50:03,703 --> 00:50:05,863 .أنا أحبك - .لا, هيا - 544 00:50:05,970 --> 00:50:08,198 .أنا أحبك - .لا ,اجعلينى أصدق - 545 00:50:08,303 --> 00:50:10,201 ...أنا - .اجعلى الأمر يبدو حقيقيا - 546 00:50:10,304 --> 00:50:12,633 .أحبك 547 00:50:12,736 --> 00:50:15,430 .لا 548 00:50:17,237 --> 00:50:19,170 .لم أصدقك .أنا أسف 549 00:50:22,704 --> 00:50:24,965 كيف حالك يا "(جويس)" ؟ 550 00:50:25,072 --> 00:50:27,628 .أنا بخير 551 00:50:27,737 --> 00:50:31,295 لماذا تحتملين كل هذا الهراء ؟ - وما شأنك أنت ؟ - 552 00:50:31,403 --> 00:50:35,426 .أخبرينا عن زبائنك - لماذا ؟ - 553 00:50:35,538 --> 00:50:39,095 أخبرينا عن زبائنك ,عن غريبى الاطوار منهم .أخبرينا ماذا يفعلون 554 00:50:39,204 --> 00:50:43,159 لماذا ؟ - .فضول - 555 00:50:46,137 --> 00:50:49,467 .أجيبى على السؤال اللعين 556 00:50:49,571 --> 00:50:53,299 أحدهم يرتدى ملابس طفل ...ويجعلنى أغير له 557 00:50:53,404 --> 00:50:55,734 .هذا ليس غريبا بما يكفى 558 00:50:55,839 --> 00:50:59,429 ...أحد الرجال يجعلنى أقضى حاجتى - .غريب - 559 00:51:01,873 --> 00:51:04,929 .أحد الرجال يجعلنى أتظاهر بأننى ميتة - .نعم - 560 00:51:08,405 --> 00:51:11,803 يغطينى بملاءة ويضع رقعة ...على إصبع قدمى ثم 561 00:51:13,240 --> 00:51:15,536 ثم ماذا ؟ 562 00:51:15,639 --> 00:51:18,037 ...ثم - ثم ماذا ؟ - 563 00:51:20,806 --> 00:51:24,068 ."(أخبرينا ما المشكلة يا "(جويس 564 00:51:24,173 --> 00:51:26,968 صديقتى "(ليان)" أخذت غريب .أطوار إلى بيتها 565 00:51:27,073 --> 00:51:31,233 وماذا ؟ - ...وهى - 566 00:51:31,340 --> 00:51:33,238 ...هم 567 00:51:35,506 --> 00:51:37,903 .أفضل ألا أقول - .أخبرينا - 568 00:51:40,607 --> 00:51:44,061 لا ,أرجوك هل أستطيع الذهاب الأن ؟ 569 00:51:44,174 --> 00:51:46,571 .أخبرينا أرجوك 570 00:51:48,241 --> 00:51:51,138 .جعلونى أتعرف على جثتها 571 00:51:51,241 --> 00:51:53,638 .لقد أزال عينيها 572 00:51:56,673 --> 00:52:01,436 هل يمكن أن يكون هناك علاقة ...بين الرجل الذى يجعلك تتظاهرين 573 00:52:01,541 --> 00:52:04,734 ولماذا تهتم أنت ؟ 574 00:52:07,174 --> 00:52:09,072 هل أستطيع الذهاب الأن ؟ 575 00:52:09,175 --> 00:52:11,731 هل تعتقدين أنك التقيته ؟ 576 00:52:17,008 --> 00:52:19,838 هل أستطيع الذهاب الأن ؟ 577 00:52:40,742 --> 00:52:43,230 كيف كان مساؤك ؟ 578 00:52:43,342 --> 00:52:45,864 .تعرفين 579 00:52:45,976 --> 00:52:49,568 .جيمس)" المعتاد)" 580 00:52:49,675 --> 00:52:51,971 .لا أعرف كيف تحتمل "(مارى)" هذا 581 00:52:52,076 --> 00:52:54,973 .ولا أنا أيضا 582 00:52:56,209 --> 00:52:58,107 من هى "(جويس )"؟ 583 00:53:00,276 --> 00:53:03,799 جويس)" ؟)" 584 00:53:03,910 --> 00:53:06,306 لا أعرف, لماذا ؟ 585 00:53:07,409 --> 00:53:11,365 اتصلت فى وقت متأخر .سألت عنك 586 00:53:11,476 --> 00:53:13,704 عنى ؟ 587 00:53:13,809 --> 00:53:15,708 .نعم 588 00:53:17,244 --> 00:53:19,835 .لا أعرف 589 00:53:19,943 --> 00:53:22,841 .لا أعرف من يمكن أن تكون 590 00:53:25,476 --> 00:53:28,068 هل قالت سبب اتصالها ؟ 591 00:53:29,409 --> 00:53:31,603 .لا 592 00:53:31,710 --> 00:53:33,734 هل تركت رقما ؟ 593 00:53:33,844 --> 00:53:35,742 .لا 594 00:53:37,310 --> 00:53:40,504 .لا أعرف 595 00:53:55,645 --> 00:53:59,043 !"(ها هو "(جونى 596 00:54:19,846 --> 00:54:22,174 597 00:54:22,279 --> 00:54:26,870 وتبقى الأسئلة سيداتى وسادتى ...أعضاء لجنة المحلفين 598 00:54:26,979 --> 00:54:29,502 ماذا كان المتهم يعرف ؟ 599 00:54:29,613 --> 00:54:31,511 متى عرف ذلك ؟ 600 00:54:31,613 --> 00:54:33,704 ...وإذا كان ذكيا هكذا 601 00:55:06,014 --> 00:55:07,912 .مرحبا - هل كنت هنا ؟ - 602 00:55:08,013 --> 00:55:09,947 .ارفع صوتك, لا أسمعك - هل كنت هنا ؟ - 603 00:55:10,047 --> 00:55:11,944 فكر فى الأمر .لست فى المنزل حتى 604 00:55:12,047 --> 00:55:15,672 .اترك رسالة 605 00:55:27,481 --> 00:55:30,380 606 00:55:39,915 --> 00:55:43,369 .الصبى الذى صاح جثة تمشى 607 00:55:43,481 --> 00:55:45,380 .انتظر 608 00:55:53,116 --> 00:55:55,013 .إنها هناك 609 00:55:58,048 --> 00:55:59,947 610 00:56:11,449 --> 00:56:15,109 حسنا ,أى واحدة كانت ؟ 611 00:56:16,316 --> 00:56:18,713 هل يمكنك التذكر ؟ 612 00:56:18,816 --> 00:56:20,714 .كانت المومس 613 00:56:20,817 --> 00:56:23,442 .المومس 614 00:56:23,550 --> 00:56:26,606 ."(صباح الخير أنسة "(سينجر 615 00:56:26,717 --> 00:56:30,616 .هذا الشاب يدعى معرفتك 616 00:56:34,651 --> 00:56:36,980 أليس ذلك غريبا ؟ 617 00:56:37,083 --> 00:56:41,244 .تبدو كميتة كمسمار لعين 618 00:56:41,350 --> 00:56:44,408 لكنى رأيتها هناك .رأيتها كما أراك 619 00:56:47,317 --> 00:56:49,215 مرحبا ؟ 620 00:56:49,316 --> 00:56:52,771 ! أنسة "(سينجر)"؟ مرحبا 621 00:56:55,017 --> 00:56:56,916 .ميتة 622 00:56:57,017 --> 00:56:58,950 ...اسمع, لقد رأيتها 623 00:56:59,051 --> 00:57:00,879 ماذا يجرى ؟ - .أنا أسف حضرة المفتش - 624 00:57:00,985 --> 00:57:03,542 .ظننت أننى بحجة لسند 625 00:57:05,217 --> 00:57:07,116 هل لديك مشكلة ؟ 626 00:57:07,218 --> 00:57:09,116 ...نعم رأيت هذه الفتاة - مشكلته أنه - 627 00:57:09,218 --> 00:57:11,446 .مازال تحت العلاج 628 00:57:11,551 --> 00:57:13,541 .رأيتها فى المدخل 629 00:57:13,651 --> 00:57:18,084 تخلصت من الناس .لأقل بكثير 630 00:57:24,285 --> 00:57:28,149 هذا يشبه أحد تلك الأفلام فى الشبكة الأمريكية 631 00:57:28,252 --> 00:57:30,310 ماذا تعنى ؟ - .البطل يرى شيئا غريبا - 632 00:57:30,418 --> 00:57:34,215 .ثم لا يصدقه أحد 633 00:57:34,318 --> 00:57:36,148 "(تعرف يا "(مارتن 634 00:57:36,253 --> 00:57:39,741 أحيانا حين تكون منهكا .تختلط الخطوط 635 00:57:39,852 --> 00:57:41,750 .لا ,لكننى رأيتها 636 00:57:41,852 --> 00:57:44,376 637 00:57:44,486 --> 00:57:46,383 والأن يعتقد ذلك الرجل .أننى مجنون 638 00:57:46,486 --> 00:57:48,384 .لا, انس أمر الطبيب 639 00:57:48,486 --> 00:57:52,316 أعتقد أنه على علاقة قوية .بالأدوية التى يصفها 640 00:57:52,419 --> 00:57:55,750 .أنت رأيت ما رأيت 641 00:57:55,853 --> 00:57:57,750 ."(خذ يا "(مارتن 642 00:58:00,087 --> 00:58:02,382 .يمكنك دائما الوصول إلى هنا 643 00:58:02,486 --> 00:58:05,078 .حسن 644 00:58:05,186 --> 00:58:07,482 .حاول أن تهون عليك 645 00:58:09,786 --> 00:58:12,083 .لا تعد 646 00:58:12,187 --> 00:58:14,345 .نحن بحاجة إلى النقود 647 00:58:14,453 --> 00:58:17,442 .يمكنك الأستدانة من أمى 648 00:58:17,554 --> 00:58:20,952 .لا نريد نقود أسرتك 649 00:58:22,721 --> 00:58:26,380 عندما كان والدى بعمر ال22 650 00:58:26,488 --> 00:58:31,182 تزوج من امرأة لم يكن يحبها 651 00:58:31,288 --> 00:58:34,913 .ومارس الحب معها 652 00:58:37,487 --> 00:58:40,385 وماذا يعنى ذلك لك ؟ 653 00:58:43,255 --> 00:58:45,152 .أنه كان خائف 654 00:58:45,255 --> 00:58:48,153 من ماذا ؟ - .من الحياة - 655 00:59:05,122 --> 00:59:07,781 .نعم - هل تزوجت من قبل؟ - 656 00:59:07,889 --> 00:59:09,788 .نعم 657 00:59:20,990 --> 00:59:24,513 .اللعنة, أكره هذا المكان 658 00:59:24,623 --> 00:59:27,180 "(هل أنت "(كاثرين 659 00:59:27,289 --> 00:59:30,017 صديقة "(مارتن)" ؟ 660 00:59:31,289 --> 00:59:34,552 ...لا أستطيع 661 00:59:34,656 --> 00:59:36,952 أعرف أننى يجب أن أحفظها 662 00:59:37,056 --> 00:59:39,284 .لكننى أنسى 663 00:59:42,090 --> 00:59:44,556 ربما 664 00:59:44,657 --> 00:59:47,714 .يمكنك أن تكتبها لى 665 00:59:53,156 --> 00:59:57,055 أنت لن تعطيها لى إلى أن أتذكر 666 00:59:57,156 --> 00:59:59,622 .أعرف 667 01:00:01,191 --> 01:00:05,384 لو كتبتها سأتذكر .أقسم لك 668 01:00:32,125 --> 01:00:34,023 هل أنت "(كاثرين)" ؟ 669 01:00:34,125 --> 01:00:36,454 .نعم - صديقة "(مارتن)" ؟ - 670 01:00:36,559 --> 01:00:38,457 .نعم 671 01:00:41,360 --> 01:00:44,018 .أرجوك ,دعيه يتوقف عن ذلك 672 01:00:44,125 --> 01:00:46,785 أرجوك أن تدعيه يتوقف عن ذلك 673 01:00:51,359 --> 01:00:53,848 .مرحبا - .مرحبا - 674 01:00:53,959 --> 01:00:56,925 ماذا ؟ - .أنهينا مبكرا - 675 01:01:00,194 --> 01:01:02,852 ماذا كان ذلك ؟ 676 01:01:02,959 --> 01:01:06,288 لنكن واضحين فى شوء واحد "(أيها اللعين, أنا لست "(مارى 677 01:01:06,393 --> 01:01:09,018 إذا كنت تريد امرأة تعاملها "(كما يعامل "(جيمس)" "(مارى 678 01:01:09,126 --> 01:01:11,024 .اعثر على امرأة أخرى 679 01:01:11,126 --> 01:01:13,785 هل فهمت ما قلته ؟ - عن أى شىء تتحدثين ؟ - 680 01:01:13,893 --> 01:01:16,223 .التقيت بجاريتك اليوم - من ؟ - 681 01:01:16,327 --> 01:01:18,224 ."(جويس)" 682 01:01:21,627 --> 01:01:23,525 .نعم, تابع 683 01:01:23,628 --> 01:01:28,060 أخبرنى أنها أثمة !كاذبة تختلق قصصا ,هيا 684 01:01:28,160 --> 01:01:30,922 ...أنا 685 01:01:31,027 --> 01:01:32,959 هل تريدنى أن أمثل أننى ميتة ؟ 686 01:01:33,060 --> 01:01:35,618 أهذا ما تريده ؟ - ماذا ؟ - 687 01:01:35,728 --> 01:01:39,455 لقد أقمت علاقة حميمة معها, أليس كذلك ؟ - .لا - 688 01:01:39,561 --> 01:01:41,890 لا ,كانت مجرد لعبة !أقسم لك 689 01:01:41,994 --> 01:01:44,722 ماذا قالت ؟ 690 01:01:44,827 --> 01:01:47,293 هل تريدنى أن أمثل دور ميتة ؟ 691 01:01:47,394 --> 01:01:50,190 هل هذا ما يثيرك ؟ 692 01:01:50,295 --> 01:01:52,261 ماذا ؟ 693 01:01:53,361 --> 01:01:55,260 هل هذا ما يعجبك ؟ 694 01:01:55,361 --> 01:01:59,124 ."(لا ,يا "(كاثرين 695 01:02:00,361 --> 01:02:02,953 هل استمتعت بذلك ؟ 696 01:02:06,062 --> 01:02:07,959 .اللعنة 697 01:02:35,129 --> 01:02:36,924 ماذا ؟ 698 01:02:54,197 --> 01:02:56,095 هل استمتعت بذلك ؟ 699 01:02:56,197 --> 01:02:58,957 عفوا ؟ 700 01:02:59,063 --> 01:03:01,030 هل استمتعت بذلك ؟ 701 01:03:04,997 --> 01:03:07,986 ."(مرحبا يا "(مارتن - .مرحبا - 702 01:03:11,931 --> 01:03:14,419 كيف حالك ؟ 703 01:03:14,530 --> 01:03:16,428 .لا أعرف 704 01:03:17,763 --> 01:03:21,026 "(أخبرنى يا "(مارتن هل قمت بجولاتك ليلة أمس ؟ 705 01:03:21,130 --> 01:03:23,824 بالطبع, لماذا ؟ 706 01:03:25,063 --> 01:03:26,963 .تعال معى 707 01:03:45,031 --> 01:03:47,930 ماذا يمكنك أن تخبرنى عن ذلك ؟ 708 01:03:50,698 --> 01:03:52,596 .لا أعرف 709 01:03:55,665 --> 01:03:58,359 ."(بول)" - .أرى فتاة ميتة - 710 01:03:58,465 --> 01:04:00,431 مقلوبة على بطنها 711 01:04:00,532 --> 01:04:02,430 وساقاها متباعدتان 712 01:04:02,531 --> 01:04:05,430 .كما لو أنها تعرضت لأعتداء 713 01:04:07,331 --> 01:04:09,231 ...يخبرنى الطبيب 714 01:04:09,332 --> 01:04:12,230 .أنك كنت الشخص الوحيد هنا 715 01:04:14,033 --> 01:04:15,930 "(كراى)" 716 01:04:16,032 --> 01:04:19,294 ربما ترغب فى إلقاء .نظرة على هذا 717 01:04:39,233 --> 01:04:43,791 مارتن)" ,ماذا يمكنك أن تخبرنى عن)" قطرات السائل الموجودة هناك ؟ 718 01:04:43,901 --> 01:04:45,799 أعتقد ان أحدهم يحاول .إلصاق التهمة بى 719 01:04:45,900 --> 01:04:48,628 .أنا مشوش مثلك تماما 720 01:04:48,734 --> 01:04:51,667 لكن ضحية القتل لعبت حيلا مرتين الأن 721 01:04:51,767 --> 01:04:54,131 .وكنت متورطا فى كلا المرتين 722 01:04:54,233 --> 01:04:57,461 هل لديك أى أعداء ؟ - .لا علم لى بأحد - 723 01:04:57,568 --> 01:05:01,227 ديون ؟ ضغائن قديمة ؟ تجار مخدرات غاضبون ؟ أى شىء ؟ 724 01:05:01,334 --> 01:05:03,596 .انتظر ,كان هناك أحدهم 725 01:05:03,701 --> 01:05:06,030 ."(مومس, "(جويس 726 01:05:06,134 --> 01:05:08,692 .ذهبت معها 727 01:05:08,801 --> 01:05:10,790 .فهمت 728 01:05:10,902 --> 01:05:12,800 .الفتاة التى كانت هناك صديقتها 729 01:05:12,901 --> 01:05:15,959 تعرفت على الجثة .لا شك أن الشرطة تعرفها 730 01:05:16,068 --> 01:05:18,590 .فتاة شابة حمراء الشعر ونحيلة - .نعم صحيح - 731 01:05:18,702 --> 01:05:21,224 .أذكر أننى أجريت حديثا معها 732 01:05:21,334 --> 01:05:23,528 ماذا حدث ؟ 733 01:05:23,635 --> 01:05:25,534 أولا ,اتصلت ببيتى فى إحدى الليالى 734 01:05:25,636 --> 01:05:27,534 ...ثم التقت صديقتى 735 01:05:27,636 --> 01:05:30,068 .وقالت إننى فعلت أشياء لم أفعلها قط 736 01:05:30,168 --> 01:05:32,067 لماذا تفعل ذلك ؟ 737 01:05:32,168 --> 01:05:35,861 كيف التقيتها ؟ - .من خلال صديق كانت مزحة - 738 01:05:35,969 --> 01:05:37,798 صديق ؟ أى صديق ؟ 739 01:05:37,903 --> 01:05:41,097 "(شاب اسمه "(جيمس .كان يفترض أن تكون مزحة 740 01:05:41,203 --> 01:05:45,034 وكذلك أشياء كثيرة ما هو اسم صديقك الكامل ؟ 741 01:05:48,003 --> 01:05:50,697 ."(جيمس كريستيان غالمان)" 742 01:05:53,802 --> 01:05:55,701 ."(مارتن)" - نعم ؟ - 743 01:05:57,003 --> 01:05:59,969 إذا كان كل هذا كما أعتقد 744 01:06:02,336 --> 01:06:05,962 فهناك شخص بالغ الخطورة يقف ورائك فى الظلام 745 01:06:06,069 --> 01:06:08,627 .ويتنفس فى رقبتك 746 01:06:08,737 --> 01:06:12,192 وربما تصبح أنت دون علم منك ."(صلته ب"(جويس 747 01:06:12,304 --> 01:06:15,428 ماذا تعنى بكلمة "صلته" ؟ 748 01:06:15,537 --> 01:06:18,969 أعتقد أن القاتل .يريد أن يتم كشف الجريمة 749 01:06:19,069 --> 01:06:23,935 .مازلت لا أفهم - .أعتقد أنه يريد أن يتوقف - 750 01:06:25,570 --> 01:06:28,366 .أعتقد أنه تعب من القتل 751 01:06:28,471 --> 01:06:31,960 .ويريد أن يكون حرا 752 01:06:32,071 --> 01:06:35,469 لكنه لن يكون حرا .مادمنا نبحث عنه 753 01:06:35,571 --> 01:06:38,059 وكم سنستمر فى البحث عنه ؟ 754 01:06:38,171 --> 01:06:41,295 .إلى أن تقبض على القاتل 755 01:06:43,505 --> 01:06:46,993 ما هو إذا حل معضلته ؟ 756 01:06:48,971 --> 01:06:51,869 .أن نقبض على شخص أخر بدلا عنه 757 01:06:53,838 --> 01:06:56,396 يختار ضحية جديدة 758 01:06:56,504 --> 01:07:01,233 ثم يجعل شخصا أخر يبدو مذنبا حين يقتلها 759 01:07:03,906 --> 01:07:06,804 ."(لقد حاز على ثقة "(جويس 760 01:07:09,305 --> 01:07:12,430 وكل ما يحتاج إليه الأن هو أن يجد قاتلها 761 01:07:18,039 --> 01:07:19,937 قاتلها ؟ 762 01:07:24,506 --> 01:07:26,404 .لا ,هذا عبثى جدا 763 01:07:26,506 --> 01:07:28,562 لماذا تتصل بك "(جويس)" فجأة ؟ 764 01:07:28,673 --> 01:07:31,605 لماذا تذهب لرؤية صديقك؟ 765 01:07:31,705 --> 01:07:33,865 .فكر بما حدث هنا 766 01:07:33,973 --> 01:07:37,962 فكر فى ذلك الطبيب الذى ينظر إليك ولا تساوره الشكوك 767 01:07:38,072 --> 01:07:40,971 حتى مساعد المحقق بيل)" يشك بك)" 768 01:07:44,407 --> 01:07:46,373 .لا ,لا يمكن أن تكون جادا 769 01:07:46,473 --> 01:07:49,928 "(لا تقلق يا "(مارتن أعرف أنك لست القاتل 770 01:07:50,040 --> 01:07:54,904 يجب أن يكون شخصا يعرف طريفه هنا 771 01:07:55,007 --> 01:07:58,098 ماذا عن الحارس الليلى السابق ؟ 772 01:07:58,207 --> 01:08:00,105 نعم ,سأنظر فى أمره 773 01:08:01,440 --> 01:08:03,565 ماذا عن السائق فى معرض الجثث ؟ 774 01:08:03,674 --> 01:08:05,798 ماذا عنه ؟ 775 01:08:05,908 --> 01:08:08,669 نعم, حيث سيقوم المختبر بتحليله 776 01:08:08,774 --> 01:08:11,366 لكن فى الوقت نفسه هل يمكننا الحصول على عينة منك ؟ 777 01:08:24,341 --> 01:08:26,705 ."(مارتن)", أنا "(جويس)" 778 01:08:26,808 --> 01:08:29,103 يجب أن أراك 779 01:08:29,208 --> 01:08:31,606 الأمر هام 780 01:08:31,708 --> 01:08:33,606 هناك أشياء يجب أن أخبرك بها 781 01:08:33,707 --> 01:08:36,572 لم أستطع إخبارك بها تلك الليلة 782 01:08:36,675 --> 01:08:38,698 يجب أن أراك شخصيا 783 01:08:38,809 --> 01:08:41,775 الليلة فى الثامنة 784 01:08:41,875 --> 01:08:44,467 عفوا ؟ 785 01:08:44,575 --> 01:08:48,030 عنوانى هو 9248 الشارع الثانى رقم 322 786 01:08:48,142 --> 01:08:51,040 !عفوا 787 01:08:51,142 --> 01:08:53,631 !سحقا 788 01:08:57,709 --> 01:09:00,266 لم يكن فى البيت كان جهاز الرد الألى 789 01:09:16,844 --> 01:09:18,741 .مرحبا يا صديقى 790 01:09:18,843 --> 01:09:20,742 كيف حالك ؟ 791 01:09:26,343 --> 01:09:28,741 ماذا بك ؟ 792 01:09:28,844 --> 01:09:31,105 ماذا تفعل مع "(جويس)" ؟ 793 01:09:31,210 --> 01:09:34,404 ماذا ؟ - .الشرطة لا تستطيع العثور على القاتل - 794 01:09:34,510 --> 01:09:36,534 واغتصب رجل إحدى للضحايا 795 01:09:36,644 --> 01:09:39,872 ."(وأحدهم هدد "(جويس - .تبا - 796 01:09:39,977 --> 01:09:43,603 هل يعرفون من هنا ؟ - .لديهم متهم - 797 01:09:43,710 --> 01:09:46,642 من هو ؟ - .الرجل الخطأ كما أعتقد - 798 01:09:46,744 --> 01:09:48,643 .أعتقد أنهم أمسكوا بالرجل الخطأ 799 01:09:50,310 --> 01:09:53,708 هل تريد تضييق البحث قليلا ؟ أى رجل خطأ ؟ 800 01:09:55,478 --> 01:09:57,377 .إنه أنا 801 01:09:57,478 --> 01:09:59,910 أنت ؟ 802 01:10:01,844 --> 01:10:04,038 يعتقدون أنه أنت ؟ 803 01:10:06,545 --> 01:10:10,409 !يا إلهى 804 01:10:10,512 --> 01:10:12,444 يا إلهى, لقد أمسكوا بالرجل الخطأ 805 01:10:24,646 --> 01:10:26,544 سأسألك مرة واحدة 806 01:10:26,646 --> 01:10:30,044 ثم ابتعد وأنسى كل هذا اتفقنا ؟ 807 01:10:30,146 --> 01:10:33,134 .حسن 808 01:10:36,178 --> 01:10:38,077 هل هو أنت ؟ 809 01:10:55,679 --> 01:10:57,579 !"(مارتن)" 810 01:10:57,680 --> 01:10:59,441 "(هيا, "(مارتن هذا يشعرنى بالغثيان حين أفكر فى الحثالة هناك 811 01:11:44,048 --> 01:11:46,343 هل تعرف أين تقع "الهيمالايا" ؟ 812 01:12:37,917 --> 01:12:41,180 .أردت دائما أن أذهب إلى هناك 813 01:13:21,385 --> 01:13:23,477 مرحبا ؟ 814 01:13:32,451 --> 01:13:36,077 مرحبا ؟ 815 01:13:50,853 --> 01:13:54,649 مرحبا 816 01:14:28,553 --> 01:14:30,452 817 01:16:08,724 --> 01:16:12,747 "(مارتن)", أنا "(جويس)" يجب أن أراك 818 01:16:12,858 --> 01:16:16,120 الأمر هام 819 01:16:16,225 --> 01:16:18,157 هناك أشياء يجب أن أخبرك بها 820 01:16:18,257 --> 01:16:20,780 ولم أستطع إخبارك بها تلك الليلة 821 01:16:20,891 --> 01:16:25,687 يجب أن أراك شخصيا الليلة الساعة الثامنة 822 01:16:25,791 --> 01:16:30,588 عنوانى هو 9248 الشارع الثانى 823 01:16:30,691 --> 01:16:32,589 رقم 322 824 01:16:50,759 --> 01:16:53,657 تبا ,ماذا لو لم تخرج من هناك ؟ 825 01:16:53,759 --> 01:16:55,658 هل يمكنك تخيل ...ماذا كان يمكن 826 01:17:04,293 --> 01:17:06,851 كاثرين)", يجب أن نتصل بالشرطة)" 827 01:17:06,960 --> 01:17:09,550 لا يمكننا تركها مستلقية هناك 828 01:17:09,660 --> 01:17:11,558 لقد وجدوها 829 01:17:11,660 --> 01:17:13,558 تم العثور على فتاة شابة ميتة الليلة 830 01:17:13,660 --> 01:17:16,717 الثالثة هذا الأسبوع والسادسة فى الشهرين الأخيرين 831 01:17:16,826 --> 01:17:20,451 لدينا كل الأدلة التى نحتاج إليها سننهى الأمر قريبا 832 01:17:25,694 --> 01:17:28,489 أريد التحدث إلى الطبيب المناوب 833 01:17:28,593 --> 01:17:30,492 لحظة واحدة 834 01:17:30,594 --> 01:17:32,491 مرحبا ؟ - نعم ,مرحبا - 835 01:17:32,594 --> 01:17:37,391 "(أنا "(مارتن بيلز الفتى الأحمق من الطب الشرعى 836 01:17:37,494 --> 01:17:40,586 .طلبت منى "(جويس)" أن أقول مرحبا - من ؟ - 837 01:17:40,694 --> 01:17:44,353 جويس)" ,صديقتك فى اللعب)" 838 01:17:44,461 --> 01:17:47,722 أنا شخصيا طلبت نقلك 839 01:17:47,827 --> 01:17:51,657 .عد إلى البيت - .حسن ,كنت أظن انك سترغب بأن أبقى - 840 01:17:51,761 --> 01:17:54,489 .اذهب وقابل طبيبا نفسيا 841 01:17:54,594 --> 01:17:56,493 هل تعتقد أننى مريض نفسى ؟ 842 01:17:56,595 --> 01:17:58,787 لن تكون أول حارس ليلى مريض 843 01:18:07,895 --> 01:18:09,792 "الأول" 844 01:18:11,529 --> 01:18:13,426 "الأول" 845 01:18:14,828 --> 01:18:16,726 "(مساعد المحقق "(بيل دايفز 846 01:18:16,828 --> 01:18:18,987 ."(أريد التحدث إلى "(مارتن بيلز - .إنه ليس هنا - 847 01:18:19,095 --> 01:18:21,459 .لا نعرف أين هو 848 01:18:21,561 --> 01:18:24,255 مرحبا - نعم ,مرحبا, هذا أنا - 849 01:18:24,361 --> 01:18:26,885 تعرضت "(جويس)" للقتل 850 01:18:26,996 --> 01:18:29,325 الشرطة هنا تبحث عنك الأن 851 01:18:29,429 --> 01:18:31,793 .سأحضر - .الخطر شديد - 852 01:18:31,896 --> 01:18:35,124 .هو لم يفعل ذلك - .أبق أذنيك مفتوحتين ,سأجرب شيئا - 853 01:18:35,229 --> 01:18:37,457 مارتن)" ليس قاتلا)" 854 01:18:37,562 --> 01:18:39,460 نحن لا نختلق الدليل 855 01:18:39,562 --> 01:18:41,926 هل هو متورط فى أحداث غريبة حدثت فى العمل ؟ 856 01:18:44,397 --> 01:18:48,124 لقد كشفته بنفسها 857 01:18:48,230 --> 01:18:50,492 .كتبت اسمه - ماذا كتبت ؟ - 858 01:18:50,597 --> 01:18:52,824 .اسمه - نعم, لكن أى اسم ؟ - 859 01:18:57,963 --> 01:19:02,225 ."(مارتن)" - .لا ,لقد بدلنا الأسمين - 860 01:19:02,331 --> 01:19:06,558 كانت "(جويس) تعتقد "(أن اسمه "(جيمس 861 01:19:06,664 --> 01:19:10,290 "(ولو كتبت اسمه لكتبت "(جيمس هذا يجعل منك المتهم الأول 862 01:19:10,397 --> 01:19:13,852 لا ,هذا سخف لم يكن هناك اسم 863 01:19:13,964 --> 01:19:15,953 ماذا ؟ 864 01:19:16,063 --> 01:19:20,155 .كاثرين)" كانت هناك)" - كنت هناك ؟ - 865 01:19:20,264 --> 01:19:23,889 متى ؟ - كان هناك الكثير من الدماء - 866 01:19:23,997 --> 01:19:26,157 .لكن لم يكن هناك اسم 867 01:19:27,630 --> 01:19:29,859 ...وكان القاتل 868 01:19:29,964 --> 01:19:31,953 .مازال هناك 869 01:19:33,731 --> 01:19:35,628 ماذا ؟ 870 01:19:35,731 --> 01:19:38,162 "(كاثرين)" 871 01:19:43,865 --> 01:19:45,763 .مرحبا 872 01:19:45,865 --> 01:19:50,161 نعم ,مرحبا ؟ "(أنا "(مارتن بيلز 873 01:19:50,265 --> 01:19:52,163 الحارس الليلى الجديد 874 01:19:52,265 --> 01:19:54,163 أنت من أرانى المكان هنا 875 01:19:54,265 --> 01:19:56,164 هل تعرف كم الوقت ؟ 876 01:19:56,265 --> 01:19:58,424 المحقق "(كراى)" من فضلك حسن, أين ذهب ؟ 877 01:19:58,532 --> 01:20:00,623 إلى المشفى ؟ وحده ؟ 878 01:20:00,732 --> 01:20:04,494 أتتذكر قصة أخبرتنى إياها ...عن حارس ليلى كان 879 01:20:04,599 --> 01:20:07,157 متى كان ذلك ؟ - الرجل المحب للجثث ؟ - 880 01:20:07,266 --> 01:20:10,493 .نعم - .قبل بدئى للعمل فى أواخر الستينات - 881 01:20:10,599 --> 01:20:13,121 هل تذكر اسمه ؟ - .لا - 882 01:20:13,233 --> 01:20:15,324 وماذا حدث له ؟ 883 01:20:15,432 --> 01:20:17,694 .لا شىء - ماذا ؟ - 884 01:20:17,799 --> 01:20:22,630 الإحراج فقط لم تستطع المشفى التقدم باتهامات 885 01:20:22,733 --> 01:20:27,291 لا, إنه فى الخارج فى مكان ما 886 01:20:36,233 --> 01:20:38,132 أين هى ؟ 887 01:21:23,468 --> 01:21:25,934 ."(كراى)" 888 01:21:37,769 --> 01:21:40,497 مرحبا 889 01:21:40,602 --> 01:21:43,262 مرحبا 890 01:21:43,370 --> 01:21:46,823 ."(مارتن)", أنا المحقق "(كراى)" 891 01:21:46,936 --> 01:21:48,835 .لدينا مشكلة هنا 892 01:21:52,835 --> 01:21:55,324 حقا ؟ - .تعرضت "(جويس)" للقتل - 893 01:21:57,670 --> 01:21:59,568 894 01:21:59,670 --> 01:22:02,864 .يجب أن نتحدث 895 01:22:02,970 --> 01:22:05,992 ...حسن .سأذهب إلى مركز الشرطة 896 01:22:06,104 --> 01:22:09,193 .يجب أن ننتهى من هذه القصة 897 01:22:09,304 --> 01:22:12,065 أعتقد أنه من الأفضل .أن أحضر لأخذك 898 01:22:13,938 --> 01:22:15,836 مارتن)" ؟)" 899 01:22:18,970 --> 01:22:23,096 أمازلت على الخط ؟ - .أفضل أن أذهب إلى مركز الشرطة - 900 01:22:23,203 --> 01:22:26,102 .سأتى وأحضرك 901 01:22:28,070 --> 01:22:32,264 "(أخبرنى يا "(مارتن أمازلت مصرا على براءتك ؟ 902 01:22:33,605 --> 01:22:37,298 .نعم - من يمكن أن يكون غيرك يا (مارتن) ؟ - 903 01:22:37,404 --> 01:22:41,666 ."(يجب أن يتوقف القتل يا "(مارتن ألا تريده أن يتوقف ؟ 904 01:22:41,772 --> 01:22:44,430 ربما أستطيع التحدث ."(إلى مساعد المحقق "(بيل 905 01:22:44,537 --> 01:22:46,436 لماذا لا تريد التحدث إلى ؟ 906 01:22:51,238 --> 01:22:53,796 ."(أنت موقوف يا "(مارتن 907 01:22:53,905 --> 01:22:56,497 هل لك أن تضع هذه على مكتبك ؟ 908 01:23:22,239 --> 01:23:24,206 ...لدينا كل الوقت فى العالم 909 01:23:24,306 --> 01:23:28,171 ."(لننتظر إعترافك يا "(مارتن 910 01:23:28,272 --> 01:23:30,670 .كل الوقت الذى فى العالم 911 01:23:39,007 --> 01:23:41,767 ."(أريد منك معروفا يا "(مارتن 912 01:23:43,506 --> 01:23:46,439 .اضربنى 913 01:23:46,540 --> 01:23:48,472 ماذا ؟ - .هيا ,هيا - 914 01:23:48,573 --> 01:23:51,062 .اضربنى 915 01:23:51,173 --> 01:23:53,332 كم تستطيع الأحتمال أكثر ؟ 916 01:23:53,440 --> 01:23:56,066 هل تعرف ماذا سيفعلون بك يا "(مارتن)" ؟ 917 01:23:56,173 --> 01:23:58,833 ...سيقتلونك مثل حشرة 918 01:23:58,941 --> 01:24:01,908 .تضرب زجاج السيارة الأمامى 919 01:24:02,007 --> 01:24:04,235 ."(أنت ستموت على أية حال يا "(مارتن 920 01:24:04,340 --> 01:24:06,829 ألا تعرف أنك ستموت ؟ 921 01:24:06,942 --> 01:24:09,305 "(هيا يا "(مارتن .يجب أن تفعل شيئا 922 01:24:09,409 --> 01:24:11,669 .احم نفسك .أنقذ نفسك 923 01:24:11,774 --> 01:24:13,673 ."(هذه فرصتك الأخيرة يا "(مارتن 924 01:24:13,775 --> 01:24:18,673 أفعل شيئا وإلا .اقتلعت عينى صديقتك 925 01:24:30,375 --> 01:24:32,272 مارتن) "؟)" 926 01:24:38,275 --> 01:24:40,605 !"(مارتن)" 927 01:24:49,742 --> 01:24:52,469 !لقد فقد عقله !ادخلى القاعة 928 01:24:54,342 --> 01:24:56,399 !لا 929 01:24:57,509 --> 01:25:00,101 !لا !"(كاثرين)" 930 01:25:01,409 --> 01:25:03,308 !لا 931 01:25:06,876 --> 01:25:08,968 يجب ألا أخبرك هذا 932 01:25:09,076 --> 01:25:12,701 .لكنها كتبت اسمه قبل أن تموت 933 01:25:12,810 --> 01:25:15,299 .أعرف, مساعد المحقق "(بيل)" اخبرنى 934 01:25:15,410 --> 01:25:18,604 مساعد المحقق "(بيل)" أخبرك ؟ 935 01:25:19,710 --> 01:25:22,232 .هذا خارج جدا عن المألوف 936 01:25:30,710 --> 01:25:33,141 937 01:25:37,778 --> 01:25:40,675 .يسرنى أنك أخبرتنى هذا 938 01:25:42,411 --> 01:25:44,309 .هذا يغير كل شىء 939 01:25:51,711 --> 01:25:55,041 .حسنا ,لنراجع هذا مرة أخرى 940 01:25:55,145 --> 01:25:58,475 لماذا لم تتصلى من شقة "(جويس)" ؟ 941 01:26:04,978 --> 01:26:07,842 لأن القاتل كان مازال هناك 942 01:26:07,911 --> 01:26:09,810 كان القاتل مازال هناك ؟ 943 01:26:09,912 --> 01:26:11,809 .كانت قد ماتت 944 01:26:11,911 --> 01:26:13,810 كانت قد ماتت بالفعل ؟ 945 01:26:13,912 --> 01:26:17,275 ...لم تكتب شيئا لهذا - حقا ؟ - 946 01:26:17,379 --> 01:26:20,776 .كتب الأسم 947 01:26:20,879 --> 01:26:23,572 لمحاولة اتهام "(مارتن)", أليس كذلك ؟ 948 01:26:23,679 --> 01:26:26,474 لمحاولة اتهام "(مارتن)" ؟ نعم 949 01:26:30,412 --> 01:26:32,811 أين نحن ؟ 950 01:26:39,913 --> 01:26:42,105 .نظرية مثيرة 951 01:26:42,212 --> 01:26:45,508 ماذا سنفعل الأن ؟ 952 01:27:29,615 --> 01:27:32,137 كاثرين)"؟)" 953 01:27:32,248 --> 01:27:34,147 كاثرين)"؟)" 954 01:27:35,814 --> 01:27:37,713 كاثرين)"؟)" 955 01:27:37,815 --> 01:27:40,178 كاثرين)"؟)" 956 01:27:42,782 --> 01:27:47,010 كاثرين)"؟)" 957 01:27:47,115 --> 01:27:49,013 !"(كاثرين)" 958 01:28:00,883 --> 01:28:04,679 .مارتن)" أنا أنتظر)" 959 01:28:06,982 --> 01:28:08,244 !"(مارتن)" 960 01:28:09,283 --> 01:28:11,441 !"(مارتن)" - !"(مارتن)" - 961 01:28:21,482 --> 01:28:23,381 .شعرت بالقلق عليك 962 01:28:23,483 --> 01:28:26,108 .لقد ضربنى وهرب - .هناك شىء غير صحيح - 963 01:28:26,215 --> 01:28:29,205 .لا شىء غير صحيح من هذا ؟ 964 01:28:29,317 --> 01:28:31,545 ."(هذا "(جيمس 965 01:28:34,116 --> 01:28:36,582 أين "(كاثرين)" ؟ - كيف لى أن أعلم ؟ - 966 01:28:38,150 --> 01:28:41,513 .دراجتها فى الخارج .لا شك أنها فى مكان ما 967 01:28:41,617 --> 01:28:44,583 ...إنها ليست هنا ,هو 968 01:28:47,984 --> 01:28:50,507 .ربما أخذها معه 969 01:28:54,052 --> 01:28:55,914 !"(مارتن)" 970 01:28:56,984 --> 01:28:58,883 !"(مارتن)" 971 01:29:09,384 --> 01:29:11,283 النجدة ...ساعدونا 972 01:29:26,452 --> 01:29:29,112 خذه إلى قسم الشرطة 973 01:29:29,218 --> 01:29:31,582 ."(سألقى نظرة على "(جويس .سألقاك هناك 974 01:29:34,319 --> 01:29:37,411 .انتظر لماذا يحاولان الهرب ؟ 975 01:29:37,519 --> 01:29:39,542 .اهدأ 976 01:29:44,986 --> 01:29:47,508 .قيده 977 01:29:48,620 --> 01:29:50,710 ماذا ؟ 978 01:29:50,819 --> 01:29:52,718 أنت رهن الأعتقال .للأشتباه بك فى جريمة قتل 979 01:30:01,119 --> 01:30:03,415 .لا أفهم ذلك .هذا هراء 980 01:30:03,520 --> 01:30:05,611 أنت لديك شكوك أيضا !أخبره 981 01:30:05,720 --> 01:30:07,879 شكوك ؟ 982 01:30:12,421 --> 01:30:15,615 شكوك حول ماذا يا مساعد المحقق "(بيل)" ؟ 983 01:30:17,387 --> 01:30:19,285 .لا شىء 984 01:30:30,521 --> 01:30:34,385 لا أحب أن تخفى أشياء عنى ."(يا مساعد المحقق "(بيل 985 01:30:36,887 --> 01:30:39,650 لقد شجعتك دائما أن تكون لك أفكارك الخاصة 986 01:30:39,754 --> 01:30:41,778 أليس كذلك ؟ 987 01:30:43,121 --> 01:30:45,211 .نعم, إنها لا شىء .إنه يهذى 988 01:30:45,322 --> 01:30:47,288 .قلت إن هناك شيئا غير صحيح 989 01:30:47,388 --> 01:30:49,513 حسنا, هناك شىء .غير صحيح بالتأكيد 990 01:30:49,621 --> 01:30:51,520 .خذه 991 01:31:55,058 --> 01:31:56,956 !لا 992 01:31:59,791 --> 01:32:01,916 !لا 993 01:32:28,124 --> 01:32:30,182 هل تعرضت للقتل من قبل ؟ 994 01:32:35,458 --> 01:32:37,856 .سأعود بعد قليل 995 01:32:37,959 --> 01:32:40,584 !لا 996 01:32:57,093 --> 01:33:00,855 .لا, لا 997 01:33:21,293 --> 01:33:23,191 !رباه 998 01:33:23,293 --> 01:33:26,225 .هذا لا يحدث .إنه لا يحدث 999 01:33:29,328 --> 01:33:31,294 كراى)", لماذا تفعل هذا ؟)" 1000 01:33:31,394 --> 01:33:33,359 ماذا تفعل ؟ 1001 01:33:36,694 --> 01:33:39,990 كف عن سؤالى عن السبب ."(والطريقة يا "(مارتن 1002 01:36:12,332 --> 01:36:15,163 هل هذا مؤلم ؟ 1003 01:36:27,598 --> 01:36:31,463 .لنكير معا 1004 01:36:31,566 --> 01:36:34,794 .نعم 1005 01:36:34,899 --> 01:36:36,799 .لنكير معا 1006 01:36:45,334 --> 01:36:47,665 .هناك تحد 1007 01:36:55,334 --> 01:36:57,892 جيمس)" ,سنقوم بنزهة)" صغيرة الأن 1008 01:36:58,000 --> 01:37:01,433 هل يمكنك السير ؟ 1009 01:37:05,006 --> 01:40:13,258 {\fad(1000,500)}{\fs22}{\an8}"ترجمة محمد على السباعى سيدأحمد" {\fad(1000,500)}{\fs22}{\an8}"أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالفيلم" {\fad(1000,500)}{\fs22}{\an8}"ترجمة هذا الفيلم إهداء منى لمحبى الأفلام الرائعة "