1
00:00:13,500 --> 00:00:16,400
جورجتاون 1990

2
00:00:21,500 --> 00:00:34,200
ضبــــط توقيــــت الترجمــــة  
 ويتمنى لكم مشاهدة ممتعة
بيشوى مراد أمين

3
00:03:00,100 --> 00:03:03,000
طارد الشياطين
الجزء الثالث

4
00:04:12,600 --> 00:04:15,200
<i>لدي أحلام</i>

5
00:04:16,300 --> 00:04:18,700
<i>...عن وردة...</i>

6
00:04:19,500 --> 00:04:23,100
<i>...وعن سقوط
من خطوات عالية.</i>

7
00:04:46,400 --> 00:04:51,400
<i>''ضياء يجب أن يشرق على ايامنا هذه,
لأجل رب قد ولد لأجلنا.</i>

8
00:04:51,800 --> 00:04:55,600
<i>وقد عرف بأنه إلهٌ رائع
انه سيد السلام''</i>

9
00:04:56,000 --> 00:05:00,600
<i>الرصيف, المسح قد اكتمل .
النتيجة لسبية.</i>

10
00:05:01,000 --> 00:05:03,500
<i>علم، النهر.. اكرر ..تم التبليغ</i>

11
00:05:03,800 --> 00:05:07,900
''امنحكم  السلام
أترك لكم سلامي أنا

12
00:05:08,300 --> 00:05:13,300
هل منحتكم كما تمنح الدنيا
فليكن قلبك بعيداً عن الاضطراب''

13
00:05:14,200 --> 00:05:20,600
<i>العمل جاري في الجزء الشمالي الشرقي,
تقريباً قرب الموقع...</i>

14
00:05:21,400 --> 00:05:25,700
''الرب ضيائي وخلاصي
فمن يجب أن أخاف..؟

15
00:05:26,300 --> 00:05:28,800
الرب هو دفاع حياتي''

16
00:05:52,900 --> 00:05:57,600
-كيف ابليت في امتحان اللاهوت؟؟
-غير اسمك الى راجنيش

17
00:05:58,000 --> 00:06:03,100
-حقاً؟؟
-''الرب مثل قوة الجزازة؟

18
00:06:03,600 --> 00:06:05,000
كف عن المزاح

19
00:06:05,300 --> 00:06:08,400
-ابتي .. كل شيء مترابط
-أهو كذلك؟

20
00:06:09,800 --> 00:06:13,400
-ربما لا
-احب الانسان الذي يعرف عقله

21
00:06:13,700 --> 00:06:17,700
حسناً .. لقد انتهيت .. يجب أن أذهب الآن
سأقود الى فيلي

22
00:06:18,100 --> 00:06:20,600
-السرعة قاتلة
-من يقول ذلك؟

23
00:06:20,900 --> 00:06:22,100
لست أنا.

24
00:06:22,400 --> 00:06:27,600
أبتي .. لقد ذكرت داميان كاراس
في صلاتك على الموتى

25
00:06:28,100 --> 00:06:29,200
نعم .. فعلت ذلك

26
00:06:29,500 --> 00:06:33,200
أليس هو الشخص الذي لقي حتفه
عندما سقط من درجات السلم العالية

27
00:06:33,600 --> 00:06:35,600
نعم .. منذ 15 عاماً.

28
00:06:35,900 --> 00:06:38,300
-لقد سمعت بأن..
-هلا ذهبت من هنا

29
00:06:38,600 --> 00:06:41,800
حسناً .. حسناً .. انا راحل

30
00:07:07,600 --> 00:07:09,100
هناك المزيد من البطاطا

31
00:07:10,400 --> 00:07:13,800
هلا مررت الملح.. شكراُ لك

32
00:07:14,200 --> 00:07:17,900
جوي .. ماالذي تقوله
عن مضايقة توم لوري

33
00:07:18,200 --> 00:07:21,100
-هو من أكبر المتبرعين.
-أحقاً؟!

34
00:07:21,400 --> 00:07:23,200
ما الذي قلته له؟

35
00:07:23,500 --> 00:07:27,600
''المسيح يحبك
وكل من سواه يضنك وغداً''

36
00:07:28,300 --> 00:07:31,200
-صباح الخير جون
-الم في ضهري

37
00:07:31,500 --> 00:07:35,400
-هل يجب أن نمتلك العابنا الاولمبية الخاصة بنا?
-ماالخطط لليوم؟

38
00:07:35,800 --> 00:07:40,000
<i>-أنا اشاهد .. (انها حياة جميلة) -عرض تلفزيوني
-لطيف جداُ.</i>

39
00:07:40,400 --> 00:07:43,400
-شاهدته 37 مرة
-هذا جدير بالثناء

40
00:07:43,700 --> 00:07:47,600
<i>-هل لديك لقطة مفضلة؟؟
-الذبابة.</i>

41
00:07:48,700 --> 00:07:52,500
-هل أنت ذاهب لوحدك أم مع حراس?
-مع بيل كندرمان.

42
00:07:52,900 --> 00:07:55,600
-الشرطي؟
-نعم

43
00:07:56,000 --> 00:08:00,900
كل عام في مثل هذا اليوم
يبدو حزيناً ، لذا ساحاول أن ارفع من معنوياته.

44
00:08:01,400 --> 00:08:05,600
لا أصدق انك قلت ذلك
أي نوع من الكلام هذا؟

45
00:08:06,000 --> 00:08:10,400
<i>هل أنت حيوان؟
هل تعرف عم تدور مسرحية مكبث</i>

46
00:08:10,800 --> 00:08:15,000
انها تدور عن تخدير الحس الاخلاقي

47
00:08:15,400 --> 00:08:18,300
اقول لرايان بأننا لا نملك شيئاً للاستمرار

48
00:08:18,700 --> 00:08:21,000
هو يقول .. اربح بعضاً واخسر بعضاً. ''

49
00:08:21,300 --> 00:08:24,000
أنت عنصري .. اتعرف ذلك؟

50
00:08:24,300 --> 00:08:29,100
امتحان الشرطة يسأل..ما هو داء الكلب؟
وماذا تفعل لمواجهته؟

51
00:08:29,600 --> 00:08:32,700
أجاب رايان
داء الكلب هم كهنة اليهود

52
00:08:33,000 --> 00:08:36,500
,انا افعل أي شيء ممكن لهم''

53
00:08:36,800 --> 00:08:40,700
-ما هو سلاح الجريمة ستيدمان؟
-انا أخمن

54
00:08:41,000 --> 00:08:43,500
اذا لم نستطع فمن يستطيع؟ واذا لم يكن الآن فمتى؟؟

55
00:08:43,900 --> 00:08:47,400
حسناً .. انه شيء ما .. مثل
مقص الحديقة ربما

56
00:08:47,800 --> 00:08:50,300
-نحن فارغون
-لم افهمك

57
00:08:50,600 --> 00:08:54,800
انا ارسل اشارات لكائنات في المريخ
أحياناً هم يجيبون

58
00:08:55,200 --> 00:08:56,700
مضحك.

59
00:08:57,000 --> 00:09:02,000
<i>هل تستمتع برحلتك الترفيهية
قرب الباتنا .. ايها اللورد جيم?</i>

60
00:09:02,800 --> 00:09:08,200
ابعث رسالى لريتشموند الآن وبسرعة
لأجل ملف قاتل الجوزاء

61
00:09:08,700 --> 00:09:12,200
-قاتل الجوزاء قد مات منذ 15 عاماً
-من تكلم معك؟

62
00:09:12,600 --> 00:09:15,100
-لقد مات
-يجب أن يكون قد عاش طويلاً

63
00:09:15,400 --> 00:09:18,200
-متى سيتم تشريح الجثة
-غداً

64
00:09:18,500 --> 00:09:21,100
غداً وايضاً غداً

65
00:09:21,800 --> 00:09:26,800
سأتركك رايان ستيدمان
عد لبيتك .. لعائلتك

66
00:09:27,200 --> 00:09:29,300
تحدث عن الترهات

67
00:09:32,000 --> 00:09:35,900
-أتتضور جوعاً؟
-لست كذلك .. اريد فقط بعض القهوة

68
00:09:36,300 --> 00:09:39,400
-انت مستيقض منذ الخامسة صباحاً
-لدي بعض من هذه

69
00:09:39,800 --> 00:09:43,200
-كيف كانت فيرجينيا?
-رائعة .. لقد توقفنا للعشاء.

70
00:09:43,500 --> 00:09:46,600
بدلاً من البطاطا
قدموا حبيبات ماما

71
00:09:46,900 --> 00:09:49,400
لذا فقد قالت .. هؤلاء اليهود مجانين

72
00:09:49,700 --> 00:09:53,800
كلهم مجانين
في التالي سوف يأكلون البابايا

73
00:09:54,200 --> 00:09:56,700
-يا الهي؟
-كيف كان يومك؟

74
00:09:57,000 --> 00:10:02,800
في نهاية المطاف متحرونا جعلوا من جورجتاون ارهابية

75
00:10:03,300 --> 00:10:07,500
من يخترق بيوت الناس
يقلد في النهاية وساماً

76
00:10:07,900 --> 00:10:11,000
-أنت بخير بيل
-مرحباً أبي

77
00:10:11,300 --> 00:10:13,800
-ووداعاً
-لصف الرقص

78
00:10:14,100 --> 00:10:18,200
-بشعرك تبدين كبوكاهانتيس
-انتبهي للاحذية الحمراء

79
00:10:18,600 --> 00:10:23,100
-أنت في البيت لاآن
-لا يجب ان اذهب لرفع معنويات الاب داير

80
00:10:39,500 --> 00:10:45,100
ما الذي تفعله هناك
تسن قانوناً للآباء

81
00:10:45,600 --> 00:10:50,900
لقد كنت هناك لقرون
اربعة بابوات قد تم انتخابهم

82
00:10:51,300 --> 00:10:53,100
عمل رسمي

83
00:10:54,600 --> 00:10:59,800
حسناً .. أنا متأخر
اعرف ذلك .. انا اسف

84
00:11:01,000 --> 00:11:04,400
-اتريد بعض الزبدة عليه
-لا .. ولكن هل استطيع الحصول على كعكتين

85
00:11:04,800 --> 00:11:06,400
-متوسطة أم كبيرة
-متوسطة.

86
00:11:06,600 --> 00:11:08,800
-ما هذا ؟
-أحتاج ليمون

87
00:11:09,100 --> 00:11:13,000
-سنتأخر
-لقد اعتدت أن أسمع اعترافات الصغار

88
00:11:13,300 --> 00:11:15,200
والآن أننا مدمن على الليمون

89
00:11:15,500 --> 00:11:19,700
تبدو كشخص غريب الاطوار
بحاجة الى وعاء.. انه الادمان,

90
00:11:27,100 --> 00:11:31,500
انا افترض بأن لديل كل أنواع
الصلوات وما شابه ذلك

91
00:11:31,900 --> 00:11:36,300
لا.. لا .. انا ابدو كالسذج
ربما يجب أن تذهب للبيت لترتاح

92
00:11:36,700 --> 00:11:39,500
-لا استطيع ذلك
-ولماذا

93
00:11:39,800 --> 00:11:44,300
-سمك الكارب
-لقد ضننت بأنك قلت ..

94
00:11:45,400 --> 00:11:49,800
أم زوجتتي عندنا أبتاه

95
00:11:50,200 --> 00:11:54,200
وفي ليلة الثلاثاء هي تطهو الكارب
انه سمك لذيذ

96
00:11:54,600 --> 00:11:56,700
لا شك عندي في ذلك

97
00:11:57,000 --> 00:12:03,400
ولكن بالنسبة اليها هو من المفترض أن يكون
مليئاً بمواد قذرة .. لذا فهي تشتريه حياً

98
00:12:03,900 --> 00:12:06,600
ولثلاثة أيام كان السمك...

99
00:12:06,900 --> 00:12:10,400
يسبح في حوض استحمامي.

100
00:12:11,300 --> 00:12:13,000
للأعلى

101
00:12:13,300 --> 00:12:15,300
والاسفل

102
00:12:16,100 --> 00:12:19,700
وأنا أكره ذلك
بل اني لا استطيع أن اقف امامه

103
00:12:20,100 --> 00:12:22,300
وهو يقوم بتحريك خياشيمه

104
00:12:22,600 --> 00:12:26,400
أنت تقف قريباً جداً مني
هل لاحظت ذلك؟

105
00:12:26,800 --> 00:12:31,600
نعم .. لم استحم منذ ثلاثة أيام

106
00:12:32,600 --> 00:12:36,400
لا استطيع الذهاب للبيت
حتى ينام السمك

107
00:12:37,500 --> 00:12:43,000
لأني لو رأيته يسبح
سأقتله

108
00:12:49,200 --> 00:12:50,900
-وأقطعه كالسلطة
-فهمت

109
00:12:51,100 --> 00:12:54,500
الأمر يتلخص بضحية
قاتل المنزل أبتاه

110
00:12:54,800 --> 00:12:59,100
هل من الممكن بان يقوم الرب وهو طيب
باختراع شيء يسمى الموت؟

111
00:12:59,500 --> 00:13:03,000
كلام فارغ.. وهي أفكار سخيفة
ليست عامة

112
00:13:03,400 --> 00:13:06,100
-أنت تلوم الله ..؟
-ومن يجب أن ألوم؟

113
00:13:06,400 --> 00:13:08,900
-أنت لا ترغب بالعيش للأبد
-بلى

114
00:13:09,200 --> 00:13:11,600
-ستشعر بالملل
-لدي بعض الهوايات

115
00:13:11,900 --> 00:13:17,300
وفي خضم ذلك .. لدينا السرطان
والأطفال المنغوليين .. والقتلة

116
00:13:17,700 --> 00:13:22,600
...وحوش يجولون في الكوكب
بل حتى انهم يجولون في هذه الأرجاء

117
00:13:23,000 --> 00:13:26,900
حالياً .. كل أطفالنا يعانون

118
00:13:27,300 --> 00:13:29,700
وأحبائنا يموتون..

119
00:13:30,000 --> 00:13:34,000
وربك يرقص بسعادة
في هذا الكون

120
00:13:34,400 --> 00:13:37,300
مثل نوع من
بيلي بورك كوني

121
00:13:37,900 --> 00:13:40,500
-بيل .. هذا كله سينتهي
-متى؟؟

122
00:13:40,800 --> 00:13:43,200
-في نهاية الزمان
-بهذا القرب؟

123
00:13:43,600 --> 00:13:48,400
لا .. لكننا سنكون هناك
وسنعيش للأبد.. سنكون ارواحاً

124
00:13:50,200 --> 00:13:53,000
كم أود أن اصدق هذا

125
00:13:53,900 --> 00:13:57,900
هناك صبي قد تعرض للقتل
سمعت ذلك في الأخبار

126
00:13:58,200 --> 00:14:00,400
هل ترغب بالتحدث عن ذلك

127
00:14:01,700 --> 00:14:03,500
هل تعرفه

128
00:14:03,800 --> 00:14:07,600
قليلاً .. في نادي فتيان الشرطة

129
00:14:08,000 --> 00:14:12,400
اسمه كان توماس .. توماس كنتري

130
00:14:12,800 --> 00:14:15,800
صبي اسود .. في حوالي الثانية عشرة من العمر

131
00:14:16,700 --> 00:14:18,700
القاتل..

132
00:14:19,700 --> 00:14:23,400
قد وضع شئ معدني في كلتا عينيه

133
00:14:24,000 --> 00:14:26,200
وعندا قطع رأسه ..

134
00:14:29,200 --> 00:14:33,800
هل .. تبدو بخير أبتاه
استطيع أن أخبرك بشي آخر

135
00:14:34,200 --> 00:14:36,200
اتريدون المزيد من القهوة؟؟

136
00:14:42,900 --> 00:14:47,200
وبدل رأسه
برأس تمثال المسيح

137
00:14:48,000 --> 00:14:51,800
كل ذلك بدم بارد
كأنه عرض هزلي

138
00:14:52,200 --> 00:14:55,200
العينان والفم قد طلي باللون الابيض

139
00:14:57,400 --> 00:15:00,000
سيد بونز

140
00:15:02,600 --> 00:15:05,600
الصبي قد صلب

141
00:15:07,400 --> 00:15:10,200
على اثنين من المجاذيف

142
00:15:22,000 --> 00:15:26,600
قد يكون الرب في قلبك
ويساعدك على الاعتراف بخطاياك

143
00:15:28,300 --> 00:15:31,700
-حقاً
-أنا عندي..

144
00:15:32,100 --> 00:15:36,500
ضمير كثير الشكوك أبتاه

145
00:15:37,000 --> 00:15:41,600
أنا بحاجة للاعتراف

146
00:15:42,000 --> 00:15:43,400
الكثير من الأشياء..

147
00:15:44,600 --> 00:15:49,600
اذا كنت قد خطوت مقدار ذرتين
في  التقاطع

148
00:15:50,000 --> 00:15:53,600
اشعر بأني بحاجة لأن اعترف بذلك

149
00:15:55,500 --> 00:15:59,800
-انها تعذبني
-حاول أن تعترف بشكل نقي لتكفر عن خطاياك

150
00:16:00,200 --> 00:16:04,000
وتذكر بأن المسيح يسامح جميع خطايانا

151
00:16:04,600 --> 00:16:09,300
فقط أشياء قليلة ..
لا شي

152
00:16:09,800 --> 00:16:12,700
سبعة عشر منهم

153
00:16:13,100 --> 00:16:17,900
الشخص الأول كانت النادلة
قرب متنزه الشمعدان

154
00:16:18,400 --> 00:16:22,900
قطعت حنجرتها
وراقبتها تنزف

155
00:16:23,300 --> 00:16:25,800
لقد نزفت كثيراً جداً

156
00:16:26,100 --> 00:16:30,500
انها مشكلة
تلك التي انا أعمل عليها أبتاه

157
00:16:30,900 --> 00:16:33,300
كل هذا النزيف

158
00:17:12,800 --> 00:17:18,500
لا أدري .. لا أدري
لقد كان رجلاً طيباً

159
00:17:40,500 --> 00:17:43,200
-لقد كنت افكر--
-هل هذا شيء جديد.

160
00:17:43,500 --> 00:17:48,100
هل نحتاج بصمات من الداخل؟
كل ما ستحصل عليه هو بصمات الكهنة

161
00:17:48,500 --> 00:17:50,400
نعم .. أعرف ذلك

162
00:17:50,900 --> 00:17:54,900
-إذاً ما المغزى
-انا في خضم العمل

163
00:19:51,000 --> 00:19:54,100
لدينا تقرير تشريح جثة الصبي

164
00:19:56,300 --> 00:19:57,800
حسناً

165
00:19:58,100 --> 00:20:01,500
الصبي كنتري لم يمت جراء
قطع الرأس

166
00:20:01,900 --> 00:20:06,300
لقد كان محقونا بمخدر
يسمى سكسينيكولين

167
00:20:06,700 --> 00:20:12,600
انه يستخدم في علاج الصدمة الكهربائية
لكن يحقن 10 مليغرام

168
00:20:13,000 --> 00:20:18,800
لكل 50 باوند من وزن الجسم
فهو يسبب شلل وعجز تام على الفور

169
00:20:20,800 --> 00:20:24,800
لم يكن يستطيع التحرك
أثناء ما كان القاتل يقطعه

170
00:20:25,200 --> 00:20:30,400
-كان واعياً
-نعم كان في كامل وعيه

171
00:20:31,700 --> 00:20:36,100
المخدر يهاجم الجهاز التنفسي

172
00:20:36,500 --> 00:20:40,200
لقد مات مختنقاً  بشكل بطئ

173
00:20:48,000 --> 00:20:51,100
<i>الأنسة سكوت .. تقرير لمحطة الممرضات.</i>

174
00:20:51,400 --> 00:20:55,700
D-Y-E-R.ألأب داير .. جوزيف داير

175
00:20:56,800 --> 00:21:01,400
-أنه في الغرفة 411 .. انها في الاسفل
-411.

176
00:21:01,700 --> 00:21:04,100
<i>دكتور ميلر .. الصف 118</i>

177
00:21:12,500 --> 00:21:14,000
ما هذا الهراء؟

178
00:21:14,300 --> 00:21:17,900
-لا أعاني من شيء .. انها مجرد فحوصات
-أليس لديهم أرانب

179
00:21:18,300 --> 00:21:21,400
<i>-انا لا افهمك
-تقرأ عن ملابس النساء يومياً?</i>

180
00:21:21,700 --> 00:21:26,500
أمن المفترض أن أقدم نصائح روحانية
في الخلاء .. هل هذه لي.؟?

181
00:21:27,000 --> 00:21:30,500
وجدتها في الشارع
اعتقدت انها تناسبك

182
00:21:31,200 --> 00:21:33,100
انت لم تقل شيئاً خاطئاً

183
00:21:33,400 --> 00:21:36,700
أخي أيدي
لديه هذه الاعراض لسنوات

184
00:21:37,100 --> 00:21:40,600
-ايدي مات في الثلاثين
-وإن يكن .. لقد قتل في فيتنام

185
00:21:40,900 --> 00:21:42,900
-هل من الممكن أن تكون هناك صلة
-ماذا؟

186
00:21:43,200 --> 00:21:47,100
هل أنت متأكد بأنها ليست خطيرة
فلتصمت بشان ايدي

187
00:21:47,400 --> 00:21:49,900
-لقد كان متوتراً
-أنت من يجعل الناس متوترين

188
00:21:50,200 --> 00:21:51,800
-الآثمين فقط
-الجميع!

189
00:21:52,000 --> 00:21:55,400
-هيه يا أصحاب .. هل كل شيء على مايرام
-نحن بخير

190
00:22:00,400 --> 00:22:05,800
-انت متعب فقط
-حستاً نادي على الطاولة والكتاب

191
00:22:06,300 --> 00:22:08,700
-لقد جلبت البرغر
-انا لست جائعاً

192
00:22:09,000 --> 00:22:12,700
-كل نصفها انها من كلايد
-ومن أين النصف الآخر

193
00:22:13,100 --> 00:22:14,900
من الفضاء .. موطن ولادتك

194
00:22:15,200 --> 00:22:18,500
-من أوقف هذا الرجل!
-الرجل المسالم .. اليس كذلك

195
00:22:18,900 --> 00:22:20,400
الشاعر.

196
00:22:20,700 --> 00:22:24,400
-هذه ستقتلك حرقاً
-انها صامتة

197
00:22:25,700 --> 00:22:28,100
-السيد هورويتز
-لا

198
00:22:28,400 --> 00:22:31,000
-هل هذه هي الغرفة 409
-411 .

199
00:22:31,800 --> 00:22:33,200
لا عليك

200
00:22:33,500 --> 00:22:37,200
اذهبي بسلام طفلتي
فليكن شوارتز معك

201
00:22:39,000 --> 00:22:43,800
-اليس من المفترض أنك تقرأ الحقائق
-انها لا توافق الموضة

202
00:22:44,200 --> 00:22:46,100
-هذا مؤكد
-انت محق

203
00:22:46,300 --> 00:22:49,600
ملابس النساء مملة
اعطني شيئاً لأقرأه

204
00:22:49,900 --> 00:22:52,400
-يجب ان ارحل
-اجلب لي شيئاً

205
00:22:52,800 --> 00:22:55,900
<i>-كتاب النحو.
-المحقق الوطني والنجم.</i>

206
00:22:56,200 --> 00:22:59,700
هناك مهمة في الهند
هلا وجدت واحدة

207
00:23:00,100 --> 00:23:02,500
هذه آخر الاصدارات

208
00:23:02,800 --> 00:23:08,800
سأحضى بهذه الحوارات الغامضة لاحقاً
التكلم بخصوص الجمال يسبب لي الصداع

209
00:23:09,300 --> 00:23:13,100
-هل هو بسبب شئ قلته
-الهند الأم تناديك

210
00:23:13,500 --> 00:23:16,000
<i>دكتور كينكايد .. للتجبير رجاءاً</i>

211
00:23:17,400 --> 00:23:22,600
<i>نداء للطوارئ .. نداء للطوارئ.</i>

212
00:23:26,200 --> 00:23:29,500
الحبال الصوتية للأب كانافان
قد شلت

213
00:23:29,800 --> 00:23:35,600
لم يستطع أن يصدر صوتاً .. لم يستطع حتى ان ينادي
طلباً للمساعدة.. القاتل كان لديه متسع من الوقت

214
00:23:36,100 --> 00:23:41,200
-مخدر السكسينيكولين مرة أخرى؟
-وبجرعة مناسبة ودقيقة

215
00:23:41,600 --> 00:23:45,800
القليل لا يؤثر
والكثير يسبب الموت الفوري

216
00:23:46,200 --> 00:23:51,500
اذاً .. صديقنا له خبرات طبية
هل وجدنا بعض المحقنة في الموقع

217
00:23:51,900 --> 00:23:54,700
-لا يوجد محقنة
-تحليل البصمات؟

218
00:23:55,000 --> 00:23:59,000
-معضمها للكهنة؟
-أنت قلت معضمها؟

219
00:23:59,600 --> 00:24:01,900
هل لدينا شئ آخر!؟

220
00:24:04,000 --> 00:24:08,600
هنا .. عندما تسحب من الداخل
عند هذا اللوح .. هذا غريب

221
00:24:09,000 --> 00:24:12,700
-لم يلمسها أحد غير الكهنة
-والقاتل!

222
00:24:14,300 --> 00:24:20,200
لقد أراد ان يكون اللوح مغلقاً
وبالتالي لم يكن أحد يعرف بأن كونافان ميت

223
00:24:20,700 --> 00:24:24,200
لقد وضع يده هنا
وسحبه بغلق جزئي

224
00:24:24,600 --> 00:24:29,600
عندها اخرج يده
وانهى المهمة من الخارج

225
00:24:30,000 --> 00:24:34,800
اذاً بصمات المجذفون على الصبي المصلوب تطابق اللوح

226
00:24:35,200 --> 00:24:37,100
انها واحداً ومتطايقة

227
00:24:39,900 --> 00:24:42,000
حسناً .. اليست كذلك

228
00:24:47,500 --> 00:24:50,900
شخصان مختلفان
قاما بارتكاب هذه ىالجرائم

229
00:24:52,300 --> 00:24:55,300
<i>-أين جولي
-في صف الرقص</i>

230
00:24:55,600 --> 00:25:00,000
<i>-لقد تأخرت
-بيل انها العاشرة فقط</i>

231
00:25:01,200 --> 00:25:02,700
<i>هذا متأخر جداً</i>

232
00:25:42,200 --> 00:25:45,400
<i>أرجو الانتباه رجاءً
أرجو الانتباه</i>

233
00:25:45,700 --> 00:25:50,100
<i>الى اين 12:18
غادر الآن عند 11.</i>

234
00:25:50,500 --> 00:25:53,600
<i>الى كل الركاب التوجه الى البوابه</i>

235
00:25:55,100 --> 00:25:59,700
<i>دعني اخرج من كازابلانكا اللعينة هذه</i>

236
00:26:17,300 --> 00:26:20,100
-اها كذلك
-انها ليست كذلك.. انها خارج القيد

237
00:26:20,500 --> 00:26:22,800
-الخط ضمن القيد
-انه ليس كذلك

238
00:26:23,100 --> 00:26:24,300
انه يكره الفساد

239
00:26:25,000 --> 00:26:29,900
ياكوكب الارض.. هل تسمعني .. تعال هنا
نحن نحاول الاتصال بكم

240
00:26:30,400 --> 00:26:33,300
-تعالو رجاءً
-الأحياء لا يسمعون

241
00:26:33,600 --> 00:26:36,400
-سنأتي هنا اولاً
-ايها الضابط

242
00:26:36,800 --> 00:26:40,800
-كيف تبلي؟
-انا متأسف لأنك قتلت .. انا أفتقدك

243
00:26:41,200 --> 00:26:43,200
انا افتقدك ايضاً

244
00:27:08,000 --> 00:27:13,600
-أتسائل ان كان كلانا يحلم
-لا بيل .. انا لا أحلم

245
00:27:32,700 --> 00:27:34,700
<i>كندرمان</i>

246
00:27:37,600 --> 00:27:39,600
<i>ما الذي تقوله لي</i>

247
00:27:43,300 --> 00:27:45,100
احتفظ به

248
00:28:02,800 --> 00:28:06,600
انا لم أرى شيئاً
مثل هذا لعشرين عاماً

249
00:28:24,900 --> 00:28:30,400
<i>دكتور بارتلت .. نادي على المشغل رجاءً
دكتور بارتلت .. نادي على المشغل رجاءً</i>

250
00:28:30,800 --> 00:28:35,600
<i>نداء لغرفة الطوارئ..
نداء لغرفة الطوارئ</i>

251
00:28:58,300 --> 00:29:04,000
<i>دكتور بارتلت .. نادي على المشغل رجاءً
دكتور بارتلت .. نادي على المشغل رجاءً</i>

252
00:29:52,700 --> 00:29:54,200
ما هذه

253
00:29:57,900 --> 00:30:01,300
ماذا يكونون .. وما هذا الذي عليهم

254
00:30:02,000 --> 00:30:05,400
دماء الأب داير كلها

255
00:30:10,500 --> 00:30:12,200
ماذا؟

256
00:30:16,000 --> 00:30:18,200
دمه كله!

257
00:30:20,500 --> 00:30:23,500
ولم تسقط قطرة واحدة

258
00:30:23,800 --> 00:30:29,500
كلها مرتبة بعناية
بل وحتى لا يوجد لطخة على الاوعية

259
00:30:34,700 --> 00:30:37,800
هناك فقط الكتابة بدمه

260
00:30:42,100 --> 00:30:43,900
كتابة؟

261
00:30:48,400 --> 00:30:50,700
على الحائط

262
00:31:07,100 --> 00:31:10,500
<i>-دكتور هوفمان .. الخط 412 رجاءً
-ايها الضابط</i>

263
00:31:14,800 --> 00:31:17,200
خذ مجموعة من الرجال

264
00:31:17,500 --> 00:31:22,400
وتأكد بأن كل أبواب المستشفى
مغلقة .. قم ببحث دقيق

265
00:31:22,800 --> 00:31:26,300
لا أحد يدخل أو يخرج

266
00:31:26,700 --> 00:31:29,100
فقط للضرورة القصوى

267
00:31:31,300 --> 00:31:34,700
-لا أحد
-حسناً

268
00:31:36,300 --> 00:31:39,600
<i>تر جمة أحمد الباحث</i>

269
00:31:40,000 --> 00:31:41,800
حالاً

270
00:31:43,100 --> 00:31:48,000
أي وقت قد اكشفت فيه الجثة

271
00:31:48,500 --> 00:31:52,000
-السادسة
-ومن الذي اكتشفها

272
00:31:54,000 --> 00:31:56,600
انت رأيته عند الخامسة صباحاً

273
00:31:57,200 --> 00:31:59,900
-نعم .. هذا صحيح
-كان مستيقضاً؟

274
00:32:02,000 --> 00:32:06,800
-نعم كان مستيقضاً وقد أعطيته بعض الدواء
-وكم استغرق ذلك

275
00:32:08,700 --> 00:32:11,500
-تقريباً دقيقة
-وماذا حصل بعد ذلك

276
00:32:11,900 --> 00:32:13,900
عدت لمكامي

277
00:32:14,300 --> 00:32:18,100
وبقيت هنا لحين رؤيتكل
للأب داير في السادسة

278
00:32:18,500 --> 00:32:19,700
هذا صحيح

279
00:32:19,900 --> 00:32:24,900
-كنت هنا أن داخل المكتب
-كنت في الداخل اعد تقريراً

280
00:32:25,300 --> 00:32:29,700
اذا كان هناك شخص قد دخل
في الفترة التي بين تركك له وعودتك

281
00:32:30,200 --> 00:32:32,800
-ربما لم تتمكني من رؤيته
-صحيح

282
00:32:33,100 --> 00:32:37,000
-هل شاهدت اي شخص يدخل الغرفة؟
-كلا لم ار احداً

283
00:32:37,400 --> 00:32:40,400
-أو يغادر الغرفة
-كلا

284
00:32:40,700 --> 00:32:44,000
هل رأيت أحداً في الجوار

285
00:32:45,200 --> 00:32:48,400
-السيدة كليليا
-رأيت السيدة كليليا تمشي بالجوار

286
00:32:48,700 --> 00:32:51,500
-ليس تماماً
-ماذا تعنين بليس تماماُ

287
00:32:55,600 --> 00:32:58,900
-وجدتها ممدة بلا وعي
-متى كان ذلك؟

288
00:32:59,300 --> 00:33:02,200
في طريقي لأعطاء الاب داير
آخر جرعة من الدواء

289
00:33:02,600 --> 00:33:04,500
-جرعة الخامسة أو السادسة
-السادسة

290
00:33:04,800 --> 00:33:06,700
هل السيدة كليليا مريضة؟

291
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
-نعم .. هي كذلك
-بالجهاز الهضمي?

292
00:33:09,300 --> 00:33:15,300
<i>الدكتور راندالف لغرفة الفحص 2.
دكتور راندالف لغرفة الفحص رقم 2</i>

293
00:33:31,400 --> 00:33:36,000
ahmedalbahith@yahoo.com

294
00:33:38,400 --> 00:33:40,500
كلهم غير مؤذين

295
00:33:40,800 --> 00:33:44,200
بعض المشاكل الخطيرة
هنا ايضاً بالتأكيد

296
00:33:44,500 --> 00:33:48,600
بعض الكاتاتونيكس
وبعض الزهايمر.. والتوحد

297
00:33:50,900 --> 00:33:56,400
-هل أنت ابني؟
-سأكون فخوراً بذلك

298
00:33:58,400 --> 00:34:01,600
أنت لست ابني

299
00:34:07,400 --> 00:34:09,900
تلك فتاتك هناك

300
00:34:19,000 --> 00:34:21,500
سيدة كاليليا

301
00:34:23,000 --> 00:34:25,900
-اسمي وليام كندرمان
-نعم

302
00:34:28,700 --> 00:34:32,400
-هلا ساعدتني رجاءً
-ماذا عن الراديو الخاص بي

303
00:34:33,100 --> 00:34:35,900
-أرجو المعذرة
-فلت الراديو

304
00:34:36,200 --> 00:34:38,500
الن تصلحه

305
00:34:39,700 --> 00:34:45,900
لا شئ يتم اصلاحه هنا ابداً
فقط يقدمون الفطائر والاسماك

306
00:34:46,400 --> 00:34:50,600
ارحل بعيداً انا لن اتحدث لغريب

307
00:34:51,000 --> 00:34:56,000
-انا هو مصلح الراديو سيدة كاليليا
-اذاً اصلحه

308
00:34:56,400 --> 00:35:00,100
-وما العيب فيه
-الموتى يتكلمون خلاله

309
00:35:03,400 --> 00:35:06,800
انه هنا .. الا تراه

310
00:35:08,400 --> 00:35:10,400
نعم .. أراه بالتأكيد

311
00:35:11,100 --> 00:35:16,900
لقد عرفت بأنك لست مصلح الراديو
انا امسك بالهاتف بيدي

312
00:35:20,200 --> 00:35:26,500
ولكن لا بأس .. الكثير من الناس
لن يتمكنوا من تحديد الفارق

313
00:35:27,000 --> 00:35:29,200
لا بأس

314
00:35:31,300 --> 00:35:34,500
أنت تملك وجهاً لطيفاً جداً

315
00:35:39,300 --> 00:35:42,100
ستبلي جيداً

316
00:35:55,700 --> 00:35:59,000
-لقد خدعتها ببعض الكلام
-هل كنت مضحكاً

317
00:35:59,400 --> 00:36:01,900
كلا انها شبه مضطربة

318
00:36:02,200 --> 00:36:05,000
-وما هذا
-تحت وصاية المستشفى

319
00:36:24,300 --> 00:36:26,300
لكي تخرج

320
00:36:29,000 --> 00:36:34,300
.. تضغط اربعة ازرار
لترسل اشارة الى غرفة التحكم

321
00:36:34,700 --> 00:36:39,700
الباب الداخلي يفتح..
غرفة التشغيل تفحص من خلال الزجاج

322
00:36:40,900 --> 00:36:45,800
-.كل يوم هناك مجموعة جديدية من الارقام
-ارغب بأن القي نظرة

323
00:36:58,400 --> 00:37:00,300
<i>. بيل</i>

324
00:37:16,100 --> 00:37:17,700
حضرة الضابط

325
00:37:18,300 --> 00:37:22,000
الدكتور فريدمان رحل يا سيدي
يجب أن تحضر

326
00:37:30,300 --> 00:37:33,100
<i>الموت .. لا يفخر</i>

327
00:37:33,400 --> 00:37:37,600
مع ذلك البعض يتضرع للاله بفزع

328
00:37:38,000 --> 00:37:40,700
<i>والبعض لا يفعل</i>

329
00:37:41,500 --> 00:37:45,400
رغم أن افضل رجالنا يفعلون ذلك

330
00:37:45,600 --> 00:37:50,100
<i>عظامهم وأرواحهم قيد التسليم</i>

331
00:37:50,500 --> 00:37:54,300
<i>لكن هولاء الذين يفعلون ذلك
لا يهزمون</i>

332
00:37:54,700 --> 00:37:57,100
<i>لا يموتون .. الموت مسكين</i>

333
00:37:58,600 --> 00:38:01,900
<i>لا يمكن قتلي</i>

334
00:38:03,200 --> 00:38:06,500
كنت في الواحدة والعشرين عندما لقيت حتفي

335
00:38:07,400 --> 00:38:09,500
نحن في مستشفى .. ولس منطقة حرب

336
00:38:10,400 --> 00:38:14,600
كيف تتوقع ان نحافظ على هدوء الناس
بينما انت تعرقلنا

337
00:38:26,900 --> 00:38:30,200
تحتاج لاذن من المحكمة
لتفعل ما فعلت

338
00:38:30,900 --> 00:38:34,400
انا اقدر محاولاتك لتجنب
مأساة اخرى

339
00:38:34,800 --> 00:38:38,000
فكر في حالة مرضانا

340
00:38:38,400 --> 00:38:41,300
-الضابك يريد أخذ البصمات
-بصمات؟

341
00:38:41,600 --> 00:38:45,400
-لا يمكن .. هذا مستحيل
-انه هنا

342
00:38:47,700 --> 00:38:50,800
-اترغب بالتحدث اليه
-سمعت عن سوء التصرف؟

343
00:38:51,100 --> 00:38:53,800
-سمعت عن قاتل الجوزاء؟
-سمعت .. وماذا يعني ذلك؟

344
00:38:54,100 --> 00:38:55,800
-انا قلت
-أجل .. ماذا يعني ذلك

345
00:38:56,100 --> 00:38:59,300
-انه ميت
-اليس كذلك .. اعدم بالكري الكهربائي

346
00:38:59,700 --> 00:39:03,400
-لماذا تتحدث بشأنه؟
-لحظة ساوضح لك

347
00:39:04,800 --> 00:39:07,300
الجوزاء ميت .. نحن نعرف ذلك

348
00:39:07,600 --> 00:39:11,200
هل تتذكر القصص
على الصحف والتلفزيون

349
00:39:11,600 --> 00:39:14,700
عن هذا القاتل الغريب
ساذكرك

350
00:39:15,100 --> 00:39:21,400
من المفترض أن الاصبع الاوسط لليد
اليسرى للضحية... نجده دائماً

351
00:39:21,900 --> 00:39:24,500
... مفصول .. دائماً مفقود...

352
00:39:24,900 --> 00:39:30,200
بالاضافة الى أن القاتل تنقش على ظهر الضحية

353
00:39:31,200 --> 00:39:34,000
علامة دائرة الابراج

354
00:39:34,400 --> 00:39:38,200
-رمز الجوزاء .. التوأم
-هذا كان قبل خمسة عشر عاماً

355
00:39:38,600 --> 00:39:41,100
-هل أستمر؟
-ولم أنت متحمس؟?

356
00:39:41,400 --> 00:39:43,300
أغلق فمك

357
00:39:48,600 --> 00:39:50,900
ارجو المعذرة

358
00:39:56,900 --> 00:39:58,500
اعذروني

359
00:40:02,400 --> 00:40:04,700
<i>ترجمة أحمد الباحث</i>

360
00:40:05,900 --> 00:40:11,900
قاتل الجوزاء
الذي سمعت عنه.. مزيف

361
00:40:13,900 --> 00:40:17,300
الاصبع المفقود
كان في اليد اليمنى للضحية

362
00:40:17,700 --> 00:40:20,200
وكان اصبع السبابة
هذا

363
00:40:20,600 --> 00:40:24,000
وشعار الجوزاء كان منقوشاً

364
00:40:24,500 --> 00:40:26,600
ليس على ظهر الضحية

365
00:40:27,600 --> 00:40:30,500
انما على راحة اليد اليسرى للضحة

366
00:40:31,000 --> 00:40:34,300
فقط قاتل ريتشموند يعرف هذا
ولا أحد غيره

367
00:40:34,700 --> 00:40:38,000
معلومات خاطئة اعطيت للصحافة
لتسكت عن هؤلاء

368
00:40:38,300 --> 00:40:40,800
الذين قالوا
بانهم امسكوا القاتل

369
00:40:41,200 --> 00:40:44,300
''انا قطعت هذا الاصبع,''
قالها المعتوه.

370
00:40:44,700 --> 00:40:49,500
''وعلى الظهر نقشت علامتي. ''
القضية التالية

371
00:40:50,000 --> 00:40:54,900
ولكن في هذه القضية ايها السادة

372
00:40:56,600 --> 00:40:59,900
ثلاثة عمليات قطع للرأس
ثلاث ضحايا

373
00:41:00,300 --> 00:41:03,800
مع الاصبع المصول
السبابة

374
00:41:04,200 --> 00:41:07,000
وعلامة الجوزاء هنا

375
00:41:09,700 --> 00:41:11,500
!هنا

376
00:41:14,300 --> 00:41:16,100
وهناك شيء آخر

377
00:41:17,700 --> 00:41:22,700
الجوزاء كتب رسالة الى الصحف
تفاخر فيها بجرائمه

378
00:41:23,100 --> 00:41:25,900
L وكان دائماً يضاعف حرف

379
00:41:26,300 --> 00:41:30,500
(wonderfull) في كلمة L هناك حرفا ''

380
00:41:31,400 --> 00:41:33,000
نعم.

381
00:41:33,600 --> 00:41:38,200
K اسم الضحية كان دوماً يبدأ بالحرف
Karl مثل الأب

382
00:41:38,600 --> 00:41:42,100
المبشر المشهور
الذي كرهه وأراد اذلاله

383
00:41:42,500 --> 00:41:46,200
والذي اراد قتله
والاستمرار بالقتل

384
00:41:46,600 --> 00:41:50,500
ولكن الكاهن
الأب جوزيف داير.

385
00:41:51,200 --> 00:41:53,100
Kevin اسم الاب داير الاوسط هو

386
00:41:54,200 --> 00:41:55,700
Kevin.

387
00:42:03,500 --> 00:42:05,200
حتى مع هذا كان بامكانه فعلها

388
00:42:06,700 --> 00:42:10,700
-الا تحتاج الى الكثير من القوة والصلابة
-كلا .. على الاطلاق

389
00:42:11,400 --> 00:42:13,200
الى القليل فقط

390
00:42:16,500 --> 00:42:20,700
بتفعيل الزنبرك
افتحه .. وسيغلق من تلقاء نفسه

391
00:42:24,200 --> 00:42:26,500
تحتاج القوة لفتحه فقط

392
00:42:37,400 --> 00:42:39,100
انه صلب قليلاً

393
00:42:39,700 --> 00:42:42,200
يحتاج للتعديل

394
00:42:42,800 --> 00:42:44,300
-ما هذا ؟
-ماذا ؟

395
00:42:44,600 --> 00:42:46,200
هذا العنوان

396
00:42:47,100 --> 00:42:50,300
-انه شعار شحن فقط
-انه جديد؟

397
00:42:50,600 --> 00:42:52,300
وصل للتو

398
00:42:53,100 --> 00:42:55,000
مستبدل

399
00:42:57,500 --> 00:42:59,000
أين القديم

400
00:43:09,700 --> 00:43:13,400
كاهنان وفتى مصلوب

401
00:43:14,200 --> 00:43:19,000
صلة دينية واضحة
ولكن ما هي؟

402
00:43:21,000 --> 00:43:25,000
لا أدري .. ما الذي اسعى اله
أنا اتلمس طريقي

403
00:43:28,400 --> 00:43:31,600
ولكن بجانب كونهما من الكهنة

404
00:43:32,500 --> 00:43:38,100
ما الذي يمكن أن يربط داير
وكونوفان .. ما هي الصلة

405
00:43:40,100 --> 00:43:43,900
لا أدري .. لا أدري

406
00:43:46,200 --> 00:43:47,700
الهي

407
00:44:01,800 --> 00:44:07,000
كنت قد أكون تلك الفتاة المتلبَّسة
ابنة مكنيل .. ريغان مكنيل

408
00:44:07,600 --> 00:44:11,600
طرد الأرواح في المنزل الذي في الشارع
والتي قام بها الاب داميان كاراس

409
00:44:13,300 --> 00:44:15,100
والذي قتل

410
00:45:49,700 --> 00:45:52,000
-ارجو المعذرة
-أليس

411
00:45:52,300 --> 00:45:57,200
الخطاب .. هلا أعطيت هذا
لأبي .. أرجوك يجب أن أذهب

412
00:45:58,400 --> 00:46:01,200
-ما خطب الأضواء؟
-ليلة سعيدة؟

413
00:46:01,600 --> 00:46:03,500
ليله سعيدة أبي

414
00:46:26,900 --> 00:46:28,900
خطابك .. ابي

415
00:46:29,900 --> 00:46:32,600
-شكراً
-لا بأس

416
00:46:34,100 --> 00:46:35,800
أتحتاج شراباً

417
00:46:37,600 --> 00:46:38,900
نعم

418
00:46:45,600 --> 00:46:48,500
هل تؤمن بالتلبس أبتاه

419
00:46:49,000 --> 00:46:52,900
ومن يهتم .. أنا قلق بما فيه الكفاية
على الأولاد الذين يريدون المنح الدراسية

420
00:46:53,300 --> 00:46:55,900
-سأتحدث لباول في الصباح
-ومن يكون؟

421
00:46:56,300 --> 00:46:58,800
قسيسنا الذي في المستشفى

422
00:46:59,200 --> 00:47:02,600
لقد قام بطرد الشياطين في احدى المرات
مع الفلبينيين

423
00:47:02,900 --> 00:47:07,000
-شعره يتحول للأبيض خلال الليل
-هل هذا صحيح؟

424
00:47:07,600 --> 00:47:13,100
-وما علاقة ذلك بهذا
-انت ذكرت عملية طرد الشياطين

425
00:47:13,900 --> 00:47:15,600
كحلقة ربط

426
00:47:16,600 --> 00:47:19,600
-للاشخاص الذين قتلوا؟
-صحيح

427
00:47:20,000 --> 00:47:23,400
-جوي وداميان كاراس كانا مقربين جداً
-نعم .. أعرف ذلك

428
00:47:23,800 --> 00:47:27,000
جوي كان أيضاً صديقاً لمكنيل

429
00:47:27,400 --> 00:47:30,700
-وماذا عن الأب كانافان؟
-لقد حصل على وضيفتي بعد ذلك

430
00:47:31,100 --> 00:47:34,000
لقد أعطى اذناً لداميان
ليقوم ببعض التحقيقات

431
00:47:34,400 --> 00:47:37,500
-هذا يتركنا مع الصبي كنترري
-أترى ذلك؟

432
00:47:37,900 --> 00:47:43,100
داميان أعطى لكلية اللغات
شريطاً مسجلاً ليحللوه

433
00:47:43,500 --> 00:47:47,800
صوت ابنة مكنيل
والمفترض انها متلبَّسة

434
00:47:48,600 --> 00:47:54,000
أراد أن يعرف ما اذا كان الصوت في الشريط
لغة أم كلام غير مفهوم

435
00:47:54,400 --> 00:47:58,600
أراد اثباتاً بأن الطفلة كانت
تتحدث لغة لا تعرفها

436
00:47:59,100 --> 00:48:01,500
-وهل كانت كذلك؟
-لا

437
00:48:03,700 --> 00:48:05,200
انكليزية معكوسة

438
00:48:05,500 --> 00:48:08,600
-والخبير الذي اكتشف ذلك
-كان والدة الصبي كنتري

439
00:50:05,800 --> 00:50:07,700
هذا مستحيل

440
00:50:21,800 --> 00:50:27,000
هل تذكر .. تعال هنا
عندما مات الكاهن

441
00:50:32,300 --> 00:50:35,600
-أنت مصلح الراديو
-نعم هذا صحيح

442
00:50:36,900 --> 00:50:39,200
Do هل تذكرين مجيئك هنا

443
00:50:48,900 --> 00:50:52,900
هل تذكرين انك اتيت هنا
ولمست المرطبان

444
00:50:56,500 --> 00:50:58,800
لماذا لمستها

445
00:51:01,300 --> 00:51:05,000
هل كان هناك شخص آخر في الغرفة

446
00:51:07,300 --> 00:51:09,300
من كان هنا؟

447
00:51:13,400 --> 00:51:17,000
هذا المذياع ليس ملكي
مذياعي أحدث منه

448
00:51:21,700 --> 00:51:27,300
ذلك الرجل في الغرفة المعزولة
انت تعرف الرجل الذي القيت نظرة عليه

449
00:51:28,800 --> 00:51:31,500
الرجل الذي القيت نظرة عليه

450
00:51:33,000 --> 00:51:37,100
الشرطة جلبته هنا
منذ حوالي 15 عام

451
00:51:37,800 --> 00:51:41,300
لقد رفعوه من القناة
كان تائهاً

452
00:51:45,400 --> 00:51:47,600
قرب أوتاد الجسر

453
00:51:53,200 --> 00:51:55,000
نعم .. فقدان ذاكرة كلي

454
00:51:56,800 --> 00:51:59,300
الرجل في الغرفة المعزولة

455
00:52:00,000 --> 00:52:03,300
انت تعرف .. الرجل الذي القيت نظرة عليه

456
00:52:08,000 --> 00:52:12,000
الشرطة جلبوه هنا منذ حوالي 15 عام

457
00:52:12,400 --> 00:52:16,100
رفعوه من القناة عندما وجدوه تائهاً

458
00:52:17,600 --> 00:52:19,300
..قرب أوتاد..

459
00:52:22,200 --> 00:52:24,300
هل لديك شيء تخبرني به؟

460
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
رجاءً .. فلتجلس

461
00:52:43,500 --> 00:52:45,200
هناك ورقة

462
00:52:47,400 --> 00:52:50,200
لم تتح لي الفرصة لقرائتها

463
00:52:53,100 --> 00:52:55,600
احتفظت بها لقرائتها في وقت آخر

464
00:52:56,500 --> 00:53:00,900
أكره نسيان بعض الفقرات
كانت جيدة

465
00:53:20,500 --> 00:53:23,100
ذلك الرجل في الغرفة المعزولة

466
00:53:23,700 --> 00:53:27,100
-انت تعرفه .. الرجل الذي القيت عليه نظرة
-نعم

467
00:53:27,500 --> 00:53:31,000
الشرطة جلبته هنا منذ حوالي 15 عاماً

468
00:53:31,400 --> 00:53:35,700
رفعوه من القناة عندما وجدوه تائهاً
قرب اوتاد الجسر

469
00:53:36,100 --> 00:53:41,200
فقدان ذاكرة كلي .. بلا هوية
جلبوه لنا هنا

470
00:53:42,200 --> 00:53:46,900
وحالته تطورت للأسوأ
انتهى به المطاف متوحداً

471
00:53:47,400 --> 00:53:51,400
منعزل تماماً
..ولكن مؤخراً

472
00:53:55,900 --> 00:53:57,600
..حسناً

473
00:53:58,400 --> 00:54:03,900
منذ حوالي ستة اسابيع
بدأ يخرج من عزلته ببطء

474
00:54:04,400 --> 00:54:09,900
يتحسن كل يوم أكثر
قليلاً جداً ولكن للأفضل

475
00:54:11,100 --> 00:54:16,000
وعندها .. وفجائياً
أصبح عدائياً .. أخبار مزعجة

476
00:54:17,500 --> 00:54:20,000
اعطيناه علاجاً بالصدمة الكهربائية

477
00:54:20,600 --> 00:54:24,500
ومنذ حوالي اسبوعين
عاد ليكون في عزلته

478
00:54:26,900 --> 00:54:30,900
-ولكن الأمر المهم هو
- نعم

479
00:54:34,100 --> 00:54:36,500
لقد قال بأنه .. قاتل الجوزاء

480
00:54:48,900 --> 00:54:51,900
أريد ملف هذا الرجل

481
00:54:52,300 --> 00:54:54,700
اجلبه فوراً

482
00:54:56,500 --> 00:54:59,200
انت تريد أن تعرف
عن الرجل الذي في الغرفة 11.

483
00:54:59,500 --> 00:55:03,900
نشط ذاكرتك قلايلاً
ماذا كان يرتدي عندما جلبوه الى هنا

484
00:55:04,400 --> 00:55:08,800
-لقد كان وقتاً بعيداً
-لقد كان يرتدي رداء الكهنة؟

485
00:55:09,400 --> 00:55:12,900
-رداء الكهنة؟
-وهل هناك اي علامات لجروح

486
00:55:13,600 --> 00:55:18,500
-هذا يمكن أن يكون في الملف
-انه ليس في الملف .. ليس هنا

487
00:55:19,100 --> 00:55:22,900
رجلان في كل جناح
يستبدلون كل 24 ساعة

488
00:55:23,300 --> 00:55:28,200
في الجناح المزعج رجل في الداخل
قرب باب الدخول ورجل في الخارج

489
00:55:28,700 --> 00:55:32,900
اسأل الجمعية المسيحية عن
سجلات عمر الاب داميان كاراس

490
00:55:33,300 --> 00:55:37,900
حاول أن تعرف ان كان لدينا له اختبار لعاب
ربما هذا يساعد .. اريد هوية ايجابية

491
00:55:38,300 --> 00:55:40,000
لأي شيء سيدي

492
00:55:40,900 --> 00:55:42,800
سيدي .. هل انت بخير

493
00:55:44,800 --> 00:55:49,400
<i>الفريق الرابع مطلوب.
الفريق الرابع مطلوب</i>

494
00:55:52,100 --> 00:55:55,100
-انت بخير
-نعم

495
00:55:55,900 --> 00:55:57,600
الأب كاراس

496
00:55:58,700 --> 00:56:02,500
هل كان الطبيب النفسي للجماعة المسيحية
في جامعة حورجتاون

497
00:56:02,900 --> 00:56:07,700
الرجل كان قديساً
كان افضل اصدقائي .. لقد أجببته

498
00:56:08,800 --> 00:56:12,500
قبل 15 عاماً كان قد قفز
أو دفع حتى الموت

499
00:56:12,900 --> 00:56:17,300
اسفل تلك الدرجات العالية
قرب كراج السيارات

500
00:56:18,200 --> 00:56:19,900
أتكنز...

501
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
لقد رأيته

502
00:56:23,400 --> 00:56:25,200
..راقبته

503
00:56:25,400 --> 00:56:27,100
..يموت

504
00:56:29,900 --> 00:56:31,600
..أنا أعتقد

505
00:56:32,600 --> 00:56:35,000
..الرجل في الغرفة 11

506
00:56:36,100 --> 00:56:37,700
هو داميان كاراس

507
00:56:48,700 --> 00:56:50,700
انها حياة رائعة

508
00:57:04,600 --> 00:57:06,200
من انت؟

509
00:57:08,400 --> 00:57:11,200
انا لا أحد

510
00:57:13,600 --> 00:57:15,600
كثير

511
00:57:17,100 --> 00:57:18,900
هل أنت داميان كاراس

512
00:57:19,200 --> 00:57:23,100
ليس لديك أي سجلات طبية
عنه .. هل تملك بعضها

513
00:57:23,500 --> 00:57:26,600
-كلا .. فقط بصمات سخيفة ومملة
-هل أنت كاراس؟

514
00:57:27,000 --> 00:57:29,900
أنا قاتل الجوزاء .. جيمس فينامون

515
00:57:30,300 --> 00:57:33,900
-الجوزاء قد مات
-كلا .. ليس تماماً

516
00:57:35,400 --> 00:57:37,600
تذكر كارين؟

517
00:57:38,500 --> 00:57:42,600
أشرطة صغيرة في شعرها؟
أشرطة صفراء؟

518
00:57:45,200 --> 00:57:46,900
لقد قتلتها

519
00:57:48,500 --> 00:57:51,500
بعد كل ذلك .. لقد كان أمراً محتوماً
اليس كذلك؟

520
00:57:51,900 --> 00:57:56,200
''أشكال ربانية .. أو نهايات''
وكل ذلك

521
00:57:57,300 --> 00:57:59,800
انا قتلتها في ريتشموند

522
00:58:00,700 --> 00:58:04,700
ثم رميتها في نفايات المدينة

523
00:58:05,600 --> 00:58:09,200
بعض من جسمها .. احتفضت به

524
00:58:09,900 --> 00:58:12,000
أنا منقذ

525
00:58:14,100 --> 00:58:19,200
كانت ترتدي رداءً جميلاً
ثوب فلاحين صغير .. وردي اللون

526
00:58:20,600 --> 00:58:22,900
...وكشاكش بيضاء

527
00:58:24,600 --> 00:58:29,900
لا أزال اسمعها تصرخ أحياناً

528
00:58:30,400 --> 00:58:34,600
أعتقد بأن الموتى يجب أن يخرسوا
الا إن كان هناك شيء ليقال

529
00:58:39,600 --> 00:58:43,100
وأيضاً قتلت الصبي الاسود
قرب النهر

530
00:58:45,200 --> 00:58:47,300
والكهنة

531
00:58:48,300 --> 00:58:51,500
أجل .. أسمائهم تبدأ بحرف الكي

532
00:58:51,900 --> 00:58:55,800
هذا على الأقل كنت استطيع أن اصر بشأنه

533
00:58:56,300 --> 00:59:00,000
انت ترى بأنهم خارج نطاق طريقتي
انا اقتل عشوائياً

534
00:59:00,500 --> 00:59:04,100
هذا هو المرعب في الأمر
لا يوجد دافع .. هذا هو الممتع بالأمر

535
00:59:05,500 --> 00:59:09,400
الصبي الاسود والكهنة
كانوا مختلفين

536
00:59:10,900 --> 00:59:14,800
لقد كنت ملزماً بتسديد
..نقطة .. لأفيد...

537
00:59:16,100 --> 00:59:17,700
...حسناً...

538
00:59:18,200 --> 00:59:20,300
...صديق

539
00:59:20,900 --> 00:59:24,300
-أي صديق؟
-صديق هناك؟

540
00:59:24,700 --> 00:59:29,100
في الجانب الآخر .. شخص أراد صديق
انهم يعانون هناك

541
00:59:29,500 --> 00:59:32,200
-يمكنهم ان يكونوا متوحشين
-من تقصد؟

542
00:59:32,600 --> 00:59:36,900
..لا عليك .. لا استكيع أن اخبرك .. انه

543
00:59:37,900 --> 00:59:39,900
...محرم

544
00:59:51,300 --> 00:59:55,900
حسناً .. أنا بالأحرى أفعل ذلك
ألا تعتقد ؟؟

545
00:59:59,200 --> 01:00:01,800
حسناً لمَ لا .. بعد كل شيء

546
01:00:04,400 --> 01:00:07,400
لقد تم تعليمي بواسطع معلم

547
01:00:08,500 --> 01:00:10,400
ومن يكون؟

548
01:00:11,400 --> 01:00:13,100
شخص واحد

549
01:00:17,000 --> 01:00:19,600
انه رجل واحد فقط

550
01:00:26,900 --> 01:00:30,400
-من يكون .. من هذا المعلم الذي تعنيه
-ألا تعرف؟

551
01:00:30,800 --> 01:00:35,800
انا لا اعرف شيئاً .. ما عدا ني يجب ان استمر
بقتل أبي .. يجب أن يشعر بالعار

552
01:00:37,800 --> 01:00:40,900
هل الأوراق تصف قتل الجوزاء؟

553
01:00:41,500 --> 01:00:44,600
يجب أن تحصل عليها
انها مهمة جداً

554
01:00:45,000 --> 01:00:50,200
-الجوزاء قاتل
-كلا .. لست كذلك .. أنا حي

555
01:00:50,700 --> 01:00:54,300
أنا أمشي .. أنا أتنفس .. انظر الي

556
01:00:54,800 --> 01:00:58,300
انظر الي وأخبرني ماذا ترى

557
01:00:59,200 --> 01:01:02,800
انا أرى رجلاً
يبدو مثل داميان كاراس

558
01:01:05,200 --> 01:01:08,100
..اذا نظرت بأعين المؤمنين

559
01:01:09,700 --> 01:01:11,200
..قد تراني

560
01:01:11,500 --> 01:01:16,200
-مالذي تتحدث عنه بحق الجحيم
-أنت أعمى

561
01:01:21,600 --> 01:01:28,000
أخبر الصحافة بأني الجوزاء
حضرة الضابط .. أو .. ساعاقبك

562
01:01:28,500 --> 01:01:30,500
-تعاقبني
-نعم

563
01:01:30,800 --> 01:01:33,700
-مالذي تتحدث عنه
-هل ترقص؟

564
01:01:34,100 --> 01:01:35,900
ماذا تعني؟

565
01:01:50,700 --> 01:01:53,300
أحب المسرحيات

566
01:01:53,900 --> 01:01:57,000
الجيدة منها .. شكسبير

567
01:01:57,400 --> 01:02:02,800
<i>انا أحب تيتوس اندرنيكوس .. انه الافضل
انه لطيف</i>

568
01:02:03,500 --> 01:02:05,200
عرضي

569
01:02:06,000 --> 01:02:10,600
هل تعرف ذلك
انت تتكلم مع فنان؟

570
01:02:12,700 --> 01:02:16,800
احياناً اقوم بأشياء صغيرة
لضحاياي

571
01:02:17,200 --> 01:02:19,500
أشياء خلاقة ابدع فيها

572
01:02:19,800 --> 01:02:25,000
بالتأكيد انها تتطلب المعرفة
والفخر بعملك

573
01:02:28,400 --> 01:02:30,100
وكمثال

574
01:02:31,900 --> 01:02:35,900
قطع الرأس يستغرق
..لنرَ

575
01:02:36,200 --> 01:02:40,200
...عشرون ثانية على وجه التنقريب

576
01:02:40,700 --> 01:02:43,300
لذا عندما اجد شخصاً يتبختر

577
01:02:43,700 --> 01:02:48,400
انا احتضنه دائماً
وبهذا أنا أعرف انه جسد

578
01:02:48,800 --> 01:02:53,200
انها فقط اضافة مني دون اجور اضافية

579
01:02:54,100 --> 01:02:57,400
يجب أن اعترف بأنه
يجعلني أضحك كل مرة

580
01:02:58,800 --> 01:03:01,600
الحياة ممتعة

581
01:03:03,100 --> 01:03:06,600
انها حياة رائعة في الواقع

582
01:03:08,900 --> 01:03:10,600
للبعض

583
01:03:14,200 --> 01:03:17,800
انها سيئة جداً .. للمسكين الاب داير

584
01:03:20,200 --> 01:03:22,400
اأنت تعرف .. أني قتلته

585
01:03:24,500 --> 01:03:29,700
مشكلة كبيرة.. ولكن في النهاية لقد أفلحت

586
01:03:30,300 --> 01:03:34,100
في البداية .. القليل من
مخدر السكسكولين

587
01:03:34,500 --> 01:03:39,700
للسماح للشخص أن يهمل
دون ازعاج أو اعتراض

588
01:03:40,200 --> 01:03:44,800
ثم 3 أقدام من القسطرة

589
01:03:45,200 --> 01:03:50,400
تخلط مباشرة في الفينا كافا السفلى

590
01:03:51,100 --> 01:03:54,900
أو الفينا كافا العليا
انها مسألة ذوق

591
01:03:55,300 --> 01:03:57,900
ثم يدخل الأنبوب خلال الوريد

592
01:03:58,200 --> 01:04:03,500
وذلك بعد جرح اليد عند الوريد
وهذا يقود للقلب

593
01:04:03,900 --> 01:04:10,500
عندها عليك برفع الأرجل للأعلى
وبيديك تضغط الدم

594
01:04:11,000 --> 01:04:14,100
للانبوب من الاذرع والأرجل

595
01:04:14,500 --> 01:04:19,700
وطبعاً هناك الهزهزة
في النهاية بسبب الثقل .. انها ليست مثالية

596
01:04:20,400 --> 01:04:23,300
أعتقد بانه سيبقى القليل من الدم

597
01:04:23,900 --> 01:04:26,200
ولكن بغض النظر

598
01:04:26,400 --> 01:04:31,600
فالتأثير النهائي مذهل

599
01:04:32,000 --> 01:04:35,000
اليس هذا هو فعلاً ما يتم تقييمه في النهاية

600
01:04:35,400 --> 01:04:40,900
نعم بالتأكيد .. عرض جيد
حضرة الضابط .. النتيجة

601
01:04:41,300 --> 01:04:42,800
وعندها

602
01:04:43,500 --> 01:04:50,100
يقطع الرأس سدون اسقاط
ولا حتى قطرة واحدة من الدم

603
01:04:50,600 --> 01:04:54,800
انا اسمي هذا
عرض الرجولة يا حضرة الضابط

604
01:04:55,900 --> 01:05:01,200
وبالتأكيد لم يلاحظ أحد
اللآلئ الصغيرة من قبل

605
01:05:04,600 --> 01:05:09,700
أوه .. اسمع اصوات ازدراء
فهمت

606
01:05:10,500 --> 01:05:13,600
لا بأس بذلك انا أتفهم

607
01:05:14,200 --> 01:05:16,500
لقد كنت قاسياً

608
01:05:17,500 --> 01:05:22,900
حسناً .. يبدو انني يجب أن أعيد
احياء بعض الامور الصغيرة من أجلك ايها الضابط

609
01:05:24,000 --> 01:05:28,900
المعلم يلقي لي بقصاصات
من على مكتبه

610
01:05:30,300 --> 01:05:33,800
مكافأة صغيرة لخدمة ممتازة

611
01:05:35,600 --> 01:05:38,000
شيء ممتع

612
01:05:39,100 --> 01:05:43,800
شيء عشوائي .. شيء على طريقتي

613
01:05:46,200 --> 01:05:51,000
ليلة سعيدة ايها القمر
ليلة سعيدة أيها الهواء

614
01:05:52,700 --> 01:05:54,700
ليلة سعيدة أيمي

615
01:05:56,500 --> 01:05:59,100
اخبار عن مسبحتها

616
01:06:00,300 --> 01:06:02,200
مسبحتها

617
01:06:23,200 --> 01:06:25,300
-لقد غاب عن الوعي
-مرة أخرى؟

618
01:06:26,000 --> 01:06:28,900
-انه يشخر
-الرجل في هذه الغرفة

619
01:06:29,300 --> 01:06:33,600
يعرف تفاصيل عن جريمة قتل طفلة
حصلت منذ سنوات

620
01:06:34,500 --> 01:06:37,400
جريمة القتل للجوزاء والتي
لم تكتب عنها الصحف

621
01:06:37,800 --> 01:06:40,600
أن أنفه مكسور

622
01:06:41,500 --> 01:06:46,100
عندما قلت بأن الرجل في الغرفة 11
قد فقد الوعي .. انت قلت شيئاً

623
01:06:46,600 --> 01:06:47,900
حقاً؟

624
01:06:48,200 --> 01:06:52,500
-أجل .. أضنك قلت .. مرة أخرى
-ربما قلت

625
01:06:53,300 --> 01:06:56,600
-هل حصل ذلك من قبل
-نعم حصل

626
01:06:57,000 --> 01:06:58,600
هل حصل كثيراً؟

627
01:06:59,100 --> 01:07:02,300
لا .. ليس كثيراً
انها فقط هذا الاسبوع

628
01:07:02,700 --> 01:07:06,400
أعتقد بأن المرة الأولى كانت يوم الأحد

629
01:07:06,700 --> 01:07:09,700
-والثانية
-في اليوم التالي

630
01:07:10,000 --> 01:07:13,000
-اذا أردت الوقت الدقيق
-فأنه في جدولك

631
01:07:13,400 --> 01:07:16,400
-هذا صحيح
-هل من أوقات أخرى

632
01:07:18,700 --> 01:07:23,600
..صباح الأمس .. قبل أن نجد
-نعم .. لا بأس بذلك

633
01:07:24,100 --> 01:07:26,400
أنا آسفة جداً

634
01:07:28,500 --> 01:07:32,800
عندما يحصل هذا
هل يبدو مثل نوم طبيعي؟

635
01:07:33,300 --> 01:07:36,200
لا شيء طبيعي بشن هذا الرجل

636
01:07:36,900 --> 01:07:41,100
-يبدو بأنك مسرورة قليلاً بشأن هذا الرجل
-انه غير اعتيادي الى حد بعيد

637
01:07:41,500 --> 01:07:45,200
جهازه المستقل يبدو بطيئاً جداً كأنه يزحف

638
01:07:45,600 --> 01:07:48,300
نبضات قلبه .. حرارته

639
01:07:49,000 --> 01:07:50,500
تنفسه

640
01:07:50,800 --> 01:07:55,100
ولكن النشاط الموجي لدماغة
يستحث ويعمل سريعاً

641
01:07:56,300 --> 01:07:57,900
يستحث؟

642
01:07:58,300 --> 01:08:02,000
حسناً ابق ذلك  لحين عطلة نهاية الاسبوع

643
01:08:03,300 --> 01:08:06,700
-شكراً للطفك
-انا عاهرة

644
01:08:09,300 --> 01:08:13,300
هل أخبرت الرجل في الغرفة 11
بما حدث للأب داير

645
01:08:13,700 --> 01:08:17,300
-لا .. بالطبع لا
-هل من أحد آخر أخبره

646
01:08:18,100 --> 01:08:20,500
-ولماذا يفعلون ذلك
-لا أدري

647
01:08:20,800 --> 01:08:22,700
ولا أنا

648
01:08:23,200 --> 01:08:26,600
-شكراً مرة أخرى يا آنسة
-لماذا ضربته؟

649
01:08:30,400 --> 01:08:33,700
-اعتني بيدك جيداً
-سأفعل

650
01:08:35,100 --> 01:08:37,500
''أنقذ خادمك. ''

651
01:08:40,300 --> 01:08:43,800
هذا شيء صديقنا في الغرفة
الحادية عشرة قاله مرة

652
01:08:44,300 --> 01:08:47,900
-''أنقذ خادمك''?
-وعلقت في ذهني

653
01:08:48,400 --> 01:08:51,900
-تعبير غريب
-الغريب هو الطريقة التي قالها بها

654
01:08:52,300 --> 01:08:53,700
وكيف ذلك؟

655
01:08:56,100 --> 01:08:59,000
لقد كان فقط صوته
كان مختلفاً

656
01:08:59,400 --> 01:09:04,400
-مختلف .. وكيف ذلك؟
-صوته مهذب .. لطيف

657
01:09:04,900 --> 01:09:07,000
مختلف تماماً

658
01:09:07,500 --> 01:09:11,300
يحوي الكثير من المشاعر
..في صوته .. لقد بدا وكأنه .

659
01:09:11,800 --> 01:09:14,400
لا أدري .. يائس

660
01:09:15,100 --> 01:09:19,000
وماذا حصل ايضاً
قال بهذا الصوت

661
01:09:19,500 --> 01:09:21,600
فقط جملة واحدة

662
01:09:22,100 --> 01:09:24,100
وما كانت تلك الجملة يا آنسة

663
01:09:25,100 --> 01:09:27,100
"لقد قال "اقتله

664
01:10:35,100 --> 01:10:38,700
''أنقذ خادمك
والذي وثق بك يا الهي

665
01:10:39,700 --> 01:10:44,900
دعه يجد فيك حصن منيع
في وجه عدوك

666
01:10:51,100 --> 01:10:54,100
الرب هو ضيائي وخلاصي

667
01:10:54,800 --> 01:10:57,900
الرب هو دفاع حياتي

668
01:10:59,100 --> 01:11:00,900
حياتي

669
01:11:04,100 --> 01:11:07,500
<i>''والمسيح قال للرجل الممسوس</i>

670
01:11:08,100 --> 01:11:10,300
<i>'ما اسمك'</i>

671
01:11:11,000 --> 01:11:17,600
<i>: فأجاب
'فيلق .. لأننا كثر'''</i>

672
01:11:22,800 --> 01:11:24,400
<i>كثر</i>

673
01:11:45,700 --> 01:11:48,300
-ليلة سعيدة أبي
-ليلة سعيدة جولي

674
01:11:48,700 --> 01:11:51,800
-تأخر الوقت
-هذا صحيح نعم

675
01:11:52,900 --> 01:11:54,600
متأخر جداً

676
01:14:17,600 --> 01:14:19,700
يا الهي .. الا أستطيع أن أحضى ببعض النوم

677
01:14:20,000 --> 01:14:22,300
-ماذا تريدين
-آسفة

678
01:14:22,700 --> 01:14:25,200
لقد عكرت مزاجي بما يكفي
أليس الوقت مبكراً للفطور انها الخامسة والنصف

679
01:14:25,500 --> 01:14:28,400
-أننا آسفة
-آسفة؟ .. أنت تفعلين ذلك عمداً

680
01:14:28,800 --> 01:14:32,700
-ما اسمك .. أنا اكلمك
-أيمي كيتنك

681
01:14:38,000 --> 01:14:40,800
ملائكة الرحمة .. هذا هراء

682
01:15:02,000 --> 01:15:03,500
هل أنت بخير

683
01:15:04,300 --> 01:15:08,500
نعم أنا بخير.. أنا فقط
متوترة قليلاً .. هذا كل شيء

684
01:17:06,700 --> 01:17:10,300
لقد مزقها القاتل من الوسط

685
01:17:11,100 --> 01:17:12,800
فتح جرحاً

686
01:17:14,200 --> 01:17:17,200
وأخرج أعضائها الداخلية

687
01:17:18,900 --> 01:17:21,800
وحشا جسمها

688
01:17:22,600 --> 01:17:26,800
بمواد أخرى وأخاط الجرح

689
01:17:28,800 --> 01:17:30,800
مواد أخرى؟

690
01:17:32,900 --> 01:17:36,000
مسبحات .. مسبحات كاثوليكية

691
01:17:36,400 --> 01:17:38,300
ايها الضابط

692
01:18:04,800 --> 01:18:06,800
هل استلمت رسالتي

693
01:18:08,700 --> 01:18:10,800
تركتها مع كيتنك

694
01:18:11,500 --> 01:18:14,900
فتاة طيبة .. قلبها عطوف

695
01:18:31,100 --> 01:18:34,900
نعم .. بخصوص هذا الجسم

696
01:18:35,600 --> 01:18:37,500
أحد أصدقائك

697
01:18:38,900 --> 01:18:41,200
حسناً .. كنت هناك

698
01:18:41,600 --> 01:18:45,900
ميت ببشاعة
على الكرسي الكهربائي

699
01:18:46,400 --> 01:18:51,000
لم أحب الكرسي .. هل تحبه أنت
انه مزعج

700
01:18:51,800 --> 01:18:56,400
كان هناك الكثير من القتل وجب ان أقوم به
وأنا كنت هناك

701
01:18:56,800 --> 01:18:59,800
في الفراغ .. بلا جسد

702
01:19:01,800 --> 01:19:04,200
ولكن عندها .. أتى من بعيد

703
01:19:05,400 --> 01:19:10,300
حسناً .. أنت تعرف أحدهم

704
01:19:10,900 --> 01:19:15,000
الآخرون هناك .. المتوحشون

705
01:19:15,800 --> 01:19:17,800
الأسياد

706
01:19:19,800 --> 01:19:24,300
لقد اعتقد المعلم بأن عملي
يجب أن يستمر

707
01:19:24,800 --> 01:19:29,100
ولكن بهذا الجسم

708
01:19:29,600 --> 01:19:34,300
بهذا الجسم بالأخص

709
01:19:36,000 --> 01:19:39,000
فلنسمي ذلك انتقاماً

710
01:19:40,300 --> 01:19:42,800
مسألة مؤكدة عن التلبس

711
01:19:43,100 --> 01:19:48,800
كاراس قد فصل بعض الشياطين
من جسم طفلة

712
01:19:49,300 --> 01:19:53,700
بعض المشتركين هناك لم يعجبه ذلك
ليقول القليل

713
01:19:54,400 --> 01:19:56,900
ليقول قليلاً جداً

714
01:19:57,800 --> 01:20:01,900
ولذا يا صديقي .. فالمعلم

715
01:20:02,700 --> 01:20:07,300
دبر هذه المكيدة الصغيرة
كطريقة للعودة

716
01:20:07,800 --> 01:20:13,500
لخلق عائق .. حاجز .. وخزي وعار

717
01:20:14,300 --> 01:20:17,300
لبث الرعب في كل الناس الباحثين عن الايمان

718
01:20:17,600 --> 01:20:21,600
باستخدام جسد هذا القديس الكاهن

719
01:20:22,000 --> 01:20:26,200
كوسيلة لـ ..حسناً أنت تعرف أعمالي

720
01:20:26,700 --> 01:20:30,600
ولكن الشيء الرئيسي

721
01:20:31,100 --> 01:20:34,800
هو تعذيب صديقك .. الأب كاراس

722
01:20:35,200 --> 01:20:41,600
اذ يشاهد القص والتقطيع والتمثيل بالابرياء

723
01:20:42,100 --> 01:20:45,900
أصدقائه .. والمزيد ..والمزيد

724
01:20:46,300 --> 01:20:48,400
وباستمرار دون انقطاع

725
01:20:48,800 --> 01:20:51,500
لأنه معنا في الداخل

726
01:20:51,900 --> 01:20:54,400
سوف لن يخرج

727
01:20:54,800 --> 01:20:58,100
ألمه لن ينتهي

728
01:21:09,400 --> 01:21:13,900
سامحني .. هل تكلمت بقوة

729
01:21:17,700 --> 01:21:20,500
أرجوك سامحني

730
01:21:21,400 --> 01:21:23,600
أنا مجنون

731
01:21:26,700 --> 01:21:28,800
حسناً فلنرَ

732
01:21:29,800 --> 01:21:32,200
أين كنت اتكلم؟

733
01:21:33,000 --> 01:21:36,900
اوه .. نعم .. المعلم

734
01:21:37,500 --> 01:21:40,500
كان لطيفاً كما ترى

735
01:21:40,800 --> 01:21:45,900
لقد جلبني لصديقنا
المشترك .. الأب كاراس

736
01:21:46,300 --> 01:21:49,700
ليس بشكل مناسب جداً في ذلك الوقت .. أنا أخشى

737
01:21:50,100 --> 01:21:54,400
..لقد كنا نعبر بما يسمى بطور الموت ..

738
01:21:54,800 --> 01:21:56,600
حسناً

739
01:21:57,500 --> 01:22:02,300
وبينما كان الاب كاراس ينفصل عن جسمه

740
01:22:02,700 --> 01:22:04,700
هل هذا صحيح؟

741
01:22:05,000 --> 01:22:09,500
المعلم كان يضعني فيه

742
01:22:09,900 --> 01:22:14,700
كان هناك بعض الارتباك
عندما قال الأطباء بأن كاراس مات

743
01:22:15,100 --> 01:22:18,400
كان ميتاً عملياً

744
01:22:18,800 --> 01:22:22,000
وقته كان قد انتهى

745
01:22:22,300 --> 01:22:27,300
كان يريد الخروج .. ولكنني بالداخل

746
01:22:27,800 --> 01:22:33,800
مجروح قليلاً .. بالتأكيد.
ولكن بعد كل شيء .. كان دماغه خائفاً

747
01:22:34,200 --> 01:22:38,700
القليل من الاوكسجين .. هذا شيء مختصر
أنت تفهم؟

748
01:22:39,100 --> 01:22:42,900
لقد تطلب أقصى الجهد

749
01:22:43,300 --> 01:22:48,400
عندها تمكنت من الخروج من ذلك الكفن

750
01:22:48,900 --> 01:22:52,400
هزيل ومقرف

751
01:22:52,800 --> 01:22:54,800
لا عليك

752
01:22:56,700 --> 01:23:00,300
وبحلول النهاية . وقيل من الخشونة

753
01:23:00,800 --> 01:23:03,800
عندها ضعف أخونا الأكبر

754
01:23:04,100 --> 01:23:08,700
والذي كان يعتني بالجسد
اذ رآني أخرج من الكفن

755
01:23:10,600 --> 01:23:13,400
انها الابتسامات التي تجعلنا نتقدم للامام

756
01:23:13,700 --> 01:23:17,900
القهقهات تكبح الشعور بالابتهاج

757
01:23:18,300 --> 01:23:24,700
ولكن عندها .. وبعد ذلك أصبحت الأيام كئيبة كلها

758
01:23:26,200 --> 01:23:31,100
الكثير من الأضرار كانت في خلايا دماغ كاراس

759
01:23:31,700 --> 01:23:34,400
الكثير من الفقدان

760
01:23:36,000 --> 01:23:40,700
لكنها لم تكن كافية كما ترى
لتكون روحاً

761
01:23:41,100 --> 01:23:43,000
ليس هناك سحر

762
01:23:43,300 --> 01:23:46,300
في هذا الصندوق الزائف
والذي تسميه العالم

763
01:23:46,700 --> 01:23:50,200
لا نستطيع اللمس الا من خلال الأجساد

764
01:23:50,600 --> 01:23:55,200
يجب أن نعمل من خلال نظام مزعج
يديره الدماغ

765
01:23:55,600 --> 01:23:59,600
وصديقك كان بالقرب من بعث جديد

766
01:24:00,000 --> 01:24:04,800
كنت احاول جاهداً اعادة توليد خلايا دماغه الصغيرة

767
01:24:05,200 --> 01:24:10,400
استغرقني ذلك خمسة عشر عاماً

768
01:24:11,900 --> 01:24:15,400
الكثير من السنوات

769
01:24:19,100 --> 01:24:22,500
والآن أنا مجرد مسافر

770
01:24:25,200 --> 01:24:27,800
شخص يتحرك

771
01:24:33,000 --> 01:24:36,300
عندي أحلام عن وردة

772
01:24:36,700 --> 01:24:41,700
وسقوط من على درجات عالية

773
01:24:46,200 --> 01:24:49,200
انا لا اصدق بأنك القاتل الجوزاء

774
01:24:50,200 --> 01:24:55,400
أنت تقوم باغرائي كثيراً لأن أرقص

775
01:24:55,900 --> 01:24:59,600
-وماذا يعني ذلك؟
-لا عليك؟

776
01:25:00,700 --> 01:25:04,100
لا تلمني على ما حدث مع الاحمق تيمبل

777
01:25:04,500 --> 01:25:09,000
كان ذلك انتحاراً
الرجل كان ضعيفاً

778
01:25:09,400 --> 01:25:12,500
ولكنه ساعدني

779
01:25:12,900 --> 01:25:15,900
هل هناك خدمات؟
أنا أرغب بذلك

780
01:25:17,800 --> 01:25:22,300
-تيمبل ساعدك؟
-بالتأكيد فهو قد جلبك لي

781
01:25:24,600 --> 01:25:28,400
أخبرته بأنه لو فشل
باقناعك بالمجيء هنا

782
01:25:28,800 --> 01:25:32,500
فانه سيعاني بكرق لا حصر لها

783
01:25:32,800 --> 01:25:37,600
''الم لا يمكن تخيله''

784
01:25:38,000 --> 01:25:43,200
ذلك الأحمق المؤمن بالخرافات صدقني
لكنه لم يتحمل الضغط

785
01:25:43,700 --> 01:25:48,000
-أي ضغط
-ضغط انني عبقري

786
01:25:50,100 --> 01:25:54,700
بعض المهام الأخرى امتنع عنها

787
01:25:55,100 --> 01:25:58,100
اشياء صغيرة

788
01:26:00,100 --> 01:26:03,100
هل قام تيمبل باخراجك من هذه الغرفة؟

789
01:26:07,600 --> 01:26:10,000
من الذي فعل ذلك؟

790
01:26:14,000 --> 01:26:16,800
فقط أصدقاء

791
01:26:18,100 --> 01:26:21,800
أصدقاء قدامى

792
01:26:32,400 --> 01:26:35,000
أخبر الصحافة

793
01:26:35,400 --> 01:26:40,000
بأني الجوزاء حضرة الضابط
هذا انذار أخير

794
01:26:43,700 --> 01:26:47,700
-والمقابل .. قد اساعدك
-تساعد ماذا؟

795
01:26:51,800 --> 01:26:54,200
اساعد كفرك

796
01:26:56,200 --> 01:26:58,600
انا متعب

797
01:26:59,100 --> 01:27:02,100
انا متعب جداً

798
01:27:05,800 --> 01:27:08,800
بيل .. ساعدني

799
01:27:30,000 --> 01:27:32,200
-داميان ؟
-لا

800
01:27:39,900 --> 01:27:44,000
جاك هورنور الصغير

801
01:27:49,700 --> 01:27:51,900
لعبة أطفال ايها الضابط

802
01:27:52,700 --> 01:27:54,900
الأب مورنينك رجاءً

803
01:27:55,300 --> 01:27:57,200
جيم .. أنا لا استطيع قراءة هذا

804
01:27:57,500 --> 01:28:00,100
K-O-R-N-E-R.كورنر

805
01:28:00,400 --> 01:28:02,100
سأنادي ثانية

806
01:28:02,300 --> 01:28:04,100
اراك لاحقاً .. الكايتور

807
01:28:04,400 --> 01:28:07,300
عزيزي .. فنعد الى غرفتك

808
01:28:07,700 --> 01:28:10,200
خذ وقتك

809
01:28:10,700 --> 01:28:12,300
انها كذلك

810
01:28:12,700 --> 01:28:14,800
حاول أن تهدأ

811
01:28:17,500 --> 01:28:21,100
<i>-كيف خرجت من هنا?
-أصدقاء قدامى.</i>

812
01:28:22,000 --> 01:28:23,800
<i>أصدقاء قدامى</i>

813
01:28:24,300 --> 01:28:27,300
<i>انا رجل مساف .. شخص يتحرك</i>

814
01:28:27,700 --> 01:28:32,600
<i>اصدقاء قدامى .. شخص يتحرك .. شخص يتحرك</i>

815
01:28:42,700 --> 01:28:46,800
أنا لم أسمعك
قلها ثانية .. هلا فعلت

816
01:30:32,700 --> 01:30:34,300
-أشعل الاضواء
-أمي

817
01:30:34,600 --> 01:30:38,000
يا الهي .. ما الذي تفعله
هل أنت مجنون

818
01:30:38,400 --> 01:30:40,400
ما مشكلتك

819
01:30:40,700 --> 01:30:43,200
-أريد أمي
-ألعاب فقط

820
01:30:43,500 --> 01:30:45,000
هل هذه جريمة؟

821
01:30:45,300 --> 01:30:50,100
-أنه يلاحق شخص .. من يكون
-هل تعامل عائلتك بهذا الشكل

822
01:30:50,600 --> 01:30:56,700
ألن تغادر .. غادر رجاءً
لا استطيع أن انتظر لرؤيتك تغادر

823
01:30:57,200 --> 01:31:01,900
أنت تغريني كي أرقص

824
01:31:02,300 --> 01:31:05,500
<i>-لأن أرقص .. أرقص ... أرقص
-جولي</i>

825
01:31:11,600 --> 01:31:16,000
..بيل .. مرحباً عزيزي .. أين

826
01:31:26,600 --> 01:31:29,000
حسناً يا حبيبي

827
01:31:30,600 --> 01:31:33,300
كان هذا بيل .. لقد قال بأن هناك ممرضة قادمة
مع طرد

828
01:31:43,800 --> 01:31:49,400
داني .. اركب في السيارة
شغلها .. تحرك .. انطلق

829
01:32:40,500 --> 01:32:42,200
اذهب للجوار

830
01:32:44,800 --> 01:32:49,000
اصدمها اذا اضطررت
ايها الوغد .. اخرج من هنا

831
01:33:09,100 --> 01:33:10,600
لا بد أنها الممرضة

832
01:33:32,300 --> 01:33:34,700
اذهب من الخلف

833
01:33:46,900 --> 01:33:51,300
-مرحباً ابي .. امي .. انه أبي
-ما هذا ؟

834
01:33:53,700 --> 01:33:56,100
بيلي .. ما الذي يجري

835
01:33:56,400 --> 01:33:59,700
-أنا مجنون .. هذا هو التفسير
-أنت صادق

836
01:34:00,100 --> 01:34:02,300
-من البداية
-حسناً كل شيء بخير

837
01:34:02,700 --> 01:34:06,200
لا ليس كذلك .. ما أمر تلك الممرضة

838
01:34:06,600 --> 01:34:09,100
-أي ممرضة
-أنا مرهق

839
01:34:10,800 --> 01:34:12,600
-جولي
-أبي انا أتكلم

840
01:34:13,200 --> 01:34:15,300
-آسف .. لقد فوت ذلك
-بيل

841
01:34:15,700 --> 01:34:20,800
أي نوع من الممرضات هذه
فتحت الباب .. فاذا بالمرأة تصاب بالدوار

842
01:34:21,400 --> 01:34:26,300
وعندما استقرت حالتها قالت
''متى يحين وقت النوم''

843
01:34:27,700 --> 01:34:30,200
ساعدني أرجوك

844
01:34:32,200 --> 01:34:34,000
هل هو وقت النوم

845
01:34:34,300 --> 01:34:37,100
حسناً هل هي باقية للعشاء

846
01:34:38,300 --> 01:34:40,400
الأمر على ما يرام

847
01:34:45,200 --> 01:34:50,300
المتوحد هو اسهل شخص لأن يتلبس

848
01:34:52,000 --> 01:34:57,000
لقد كنت أنتظرك حضرة الضابط
أردتك أن ترى هذا

849
01:34:58,500 --> 01:34:59,800
جولي

850
01:35:01,700 --> 01:35:03,200
أبي

851
01:35:12,000 --> 01:35:13,700
اوه يا الهي .. جدتي

852
01:35:21,700 --> 01:35:23,200
ما هذا

853
01:35:23,500 --> 01:35:27,700
مورنينك

854
01:36:01,100 --> 01:36:03,500
أنت ثانية

855
01:36:03,800 --> 01:36:06,800
انت تقاطعمي

856
01:36:07,100 --> 01:36:10,300
هل جئت لتنقذ خادم الرب؟

857
01:36:10,700 --> 01:36:15,200
حسناً أنا يجب أن انقذ خادمي ..
ابني .. الجوزاء

858
01:36:15,700 --> 01:36:19,600
لديه الكثير من العمل ليقوم به

859
01:36:20,000 --> 01:36:23,600
ولكن فلتدخل أيها الأب مورنينك

860
01:36:24,100 --> 01:36:26,000
ادخل لليل

861
01:36:28,600 --> 01:36:31,500
هذه المرة ستخسر

862
01:36:48,700 --> 01:36:52,000
باسم الأب والابن

863
01:36:52,300 --> 01:36:54,900
والروح المقدسة

864
01:36:55,900 --> 01:36:57,700
آمين

865
01:37:04,000 --> 01:37:08,300
''أنقذ خادمك الذي وثق بك يا الهي

866
01:37:08,700 --> 01:37:15,100
دعه يجد فيك حصناً منيعاً ضد عوك''

867
01:37:15,900 --> 01:37:19,900
''أبانا الذي في السماء

868
01:37:20,300 --> 01:37:22,500
...المقدس هو اسمك

869
01:37:22,900 --> 01:37:24,900
فليأت ملكك

870
01:37:25,300 --> 01:37:29,300
-سينتهون قريباً ''
-حسناً .. أنا أرى بأننا نصلي الآن

871
01:37:30,000 --> 01:37:36,000
صلوات مضيئة .. ألا تضن ذلك
ستنقذك الآن كما في السابق

872
01:37:36,800 --> 01:37:39,400
حسناً أنا استطيع أن اصلي أيضاً

873
01:37:39,700 --> 01:37:43,900
أنت تشعر بغرابة اعلى عمودك الفقري يا ابني العزيز

874
01:37:44,300 --> 01:37:50,500
الهمسات اللطيفة لحبات مسبحتي
وقلوب الناس التي رميتها في الجحيم

875
01:37:51,000 --> 01:37:54,500
''آمرك بالخروج ايتها الروح القذرة

876
01:37:55,000 --> 01:37:59,900
مع كل قواك الشيطانية العدوانية
وكل شبح من الجحيم

877
01:38:00,400 --> 01:38:04,300
باسم سيدنا المسيح

878
01:38:04,700 --> 01:38:09,700
أنه هو من يأمرك
انه هو الذي هدأ البحر والعواصف

879
01:38:10,600 --> 01:38:17,000
انه هو من يرميك من الجنة الى أعماق
الجحيم يا لص الحياة

880
01:38:17,700 --> 01:38:20,900
أنت مسبب الألم

881
01:38:21,200 --> 01:38:25,600
مخرب العدالة والابرياء والشباب

882
01:38:26,100 --> 01:38:29,000
يا مسبب الموت

883
01:38:29,300 --> 01:38:32,900
استأصل عدو الجنس البشري أجمع''

884
01:38:44,800 --> 01:38:47,800
انا آمرك

885
01:39:15,400 --> 01:39:17,200
أليرتون

886
01:39:34,200 --> 01:39:36,200
ايتها الممرضة

887
01:40:20,100 --> 01:40:24,500
لا تقلق بشان جولي
سنتمكن منها

888
01:40:37,100 --> 01:40:40,000
صل لأجلي داميان

889
01:40:41,200 --> 01:40:43,300
أنت حر

890
01:40:52,000 --> 01:40:55,400
هل تفكر بانقاذ صديقك الكاهن

891
01:40:57,300 --> 01:41:00,400
ساعدني يا الهي

892
01:41:02,900 --> 01:41:07,000
-ساعدني
-هل ساعدت كفرك

893
01:41:07,900 --> 01:41:09,800
نعم

894
01:41:12,000 --> 01:41:14,400
نعم .. انا أؤمن

895
01:41:15,600 --> 01:41:18,500
أنا أؤمن بالموت

896
01:41:19,700 --> 01:41:22,700
أؤمن بالأمراض

897
01:41:24,100 --> 01:41:29,700
أؤمن باللاعدالة واللاانسانية

898
01:41:30,200 --> 01:41:35,600
والعذاب والغضب والكراهية

899
01:41:36,700 --> 01:41:41,800
اؤمن بالجريمة
اؤمن بالألم

900
01:41:42,200 --> 01:41:47,400
أؤمن بالوحشية وبالخيانة

901
01:41:49,500 --> 01:41:54,700
اؤمن بالقذارة والنتانة

902
01:41:55,200 --> 01:41:58,600
وبكل الأشياء الزاحفة والفاسدة

903
01:41:59,000 --> 01:42:02,000
وكل قبحٍ ممكن

904
01:42:02,400 --> 01:42:06,700
...والفساد يا ابن العاهرة

905
01:42:07,100 --> 01:42:10,300
أنا أؤمن

906
01:42:14,900 --> 01:42:16,300
...بك

907
01:43:14,700 --> 01:43:16,400
الهي

908
01:43:23,600 --> 01:43:25,400
بيل

909
01:43:26,500 --> 01:43:29,500
الهي

910
01:43:30,000 --> 01:43:34,900
أنت تبدو متعباً وأحمقاً ايها الضابط

911
01:43:35,400 --> 01:43:40,700
وفر صلواتك
ربك ليس معنا هنا الآن

912
01:43:41,200 --> 01:43:46,600
الضلام فقط موجود هنا
وموتك

913
01:43:48,900 --> 01:43:51,400
انقذ خادمك

914
01:43:51,800 --> 01:43:55,500
...الذي وثق بك يا الهي

915
01:43:56,200 --> 01:44:00,900
-أنت؟!
-داميان .. قاتله

916
01:44:01,700 --> 01:44:04,300
-وداعاً ايها الضابط
-داميان

917
01:44:05,700 --> 01:44:06,900
قاتله

918
01:44:09,600 --> 01:44:12,100
-قاتل
-لن تتمكن من الفوز

919
01:44:12,500 --> 01:44:17,400
-انه يموت
-لا

920
01:44:20,300 --> 01:44:23,100
بيل .. الأن .. اطلق الآن
اقتلني الآن

921
01:44:40,700 --> 01:44:42,800
لقد ربحنا

922
01:44:44,800 --> 01:44:46,500
..بيل..

923
01:44:46,900 --> 01:44:49,400
..حررني الآن..

924
01:49:46,800 --> 01:52:49,300
أرجو أن يكون الترجمة أعجبتكم
مع تحية
(Daoud family)

