﻿1
00:01:33,015 --> 00:01:38,015
مؤسسة آل "موليّنـز" لِلُعَّبِ
من أخيّرِ وأرقَى عرائسْ الدُمى ذاتْ الصُنْعِ اليّدويِ
إبْتع عروسةً اليّـوم

2
00:02:37,740 --> 00:02:39,904
"جِــدّنـــي"

3
00:03:18,989 --> 00:03:20,474
"أقرب من ذلك"

4
00:04:12,011 --> 00:04:13,081
"!وجدتُكِ"

5
00:04:13,953 --> 00:04:14,915
!آه هــا

6
00:04:16,840 --> 00:04:18,378
كنتِ تخالين بأنكِ ستختبئين مني، صحيح؟

7
00:04:18,403 --> 00:04:21,201
هل إطلعت على ما دوّن في تلك الورقة؟
."كانت تقول "عثرتُ عليكِ

8
00:04:21,226 --> 00:04:23,515
... وتلك تعني بأني سأُدغدِغُكِ
.(صامويل). (بـــّي) -

9
00:04:23,540 --> 00:04:25,181
.يكفي هذا

10
00:04:29,049 --> 00:04:32,098
.لا تريدين أن ترتفع درجة حرارة جسمكِ -
.لن تفعل -

11
00:04:32,123 --> 00:04:33,540
أأنتِ واثقة؟

12
00:04:33,565 --> 00:04:35,728
.عظيم
!لأنه الأن قد جاء دوري

13
00:04:35,753 --> 00:04:37,691
!أبي، النجـــــدة -
هل تحتاجين للعــوّن؟ -

14
00:04:37,716 --> 00:04:39,596
أوه بالطبع، بمقدوري المساعدة
.في دغدغتِكِ

15
00:04:41,066 --> 00:04:43,951
أعتقدُ أن باطن هذه القدم
.حساسةٌ للغاية لدغدغةِ

16
00:04:56,946 --> 00:04:58,954
.(حان موعد الإيواء الفراش، يا بُنيتي (بـــّي

17
00:05:02,134 --> 00:05:03,535
.شكرًا لك

18
00:05:10,848 --> 00:05:13,582
.أحبكِ يا أمـــي -
.وأنا أحُبكِ أكـــثر -

19
00:05:19,116 --> 00:05:20,465
أمـــي؟

20
00:05:26,910 --> 00:05:29,850
.لفترة قصيرة من الوقت فحسب -
.أشكرك -

21
00:05:59,309 --> 00:06:00,541
.أمـــي -

22
00:06:00,566 --> 00:06:02,845
هل يمكننا أن نلعب بالدمى
عندما نرجعُ للبيت؟

23
00:06:02,870 --> 00:06:06,011
حسنٌ، أعتقد أنه في حالة ما
 إذا ساعدتني في الغسيل

24
00:06:06,036 --> 00:06:09,416
.أستطيع أن ألعب معكِ بالدمى طوال فترة الظهيرة -
.(ســـام) -

25
00:06:09,441 --> 00:06:10,324
!نعم

26
00:06:10,349 --> 00:06:11,481
.(سام)

27
00:06:12,399 --> 00:06:13,427
.(طاب صباحُك، (سام

28
00:06:13,452 --> 00:06:14,806
.(صباح الخير، (إستير -
.صباح الخير -

29
00:06:14,831 --> 00:06:16,690
.مرحبًا، (بي) النشطة

30
00:06:17,182 --> 00:06:18,752
....ســام)، أتسائلُ لا أكثر)

31
00:06:18,777 --> 00:06:20,530
إذا كنت قد جهزت الطلب
الخاص بـيّ بعد؟

32
00:06:20,555 --> 00:06:22,960
لدي زبائن يأتون إلى متجري في كل يوم

33
00:06:22,985 --> 00:06:24,673
.يسألون عن ألعاب عرائس الدمى المصممة بواسِطتِكْ

34
00:06:24,698 --> 00:06:27,090
يمكنك أن ترسِل إبنك
(بحول يوم الغد، (فيك

35
00:06:27,115 --> 00:06:28,256
.فإنهم جاهزون

36
00:06:28,281 --> 00:06:29,292
.حسنًا، حمدًا لله

37
00:06:29,317 --> 00:06:31,646
أظن أن صلواتي قد إستجيبت، اليس كذلك؟

38
00:06:31,671 --> 00:06:32,643
.لقد فعلت بالتأكيد

39
00:06:32,668 --> 00:06:35,133
جيّـــد... حسنٌ، شكرًا جزيلًا لكم
.ولتحظوا جميعا بيوم أحدِ جميل

40
00:06:35,158 --> 00:06:37,402
.ولتحظى أنت كذلك بيوم جميل -
.لتحظى بيوم رائع أيضًا -

41
00:06:39,451 --> 00:06:40,841
.لتركبا

42
00:06:43,974 --> 00:06:45,363
!اللعنة عليه

43
00:06:45,772 --> 00:06:47,328
.حذاري للهجتِكْ

44
00:06:51,604 --> 00:06:53,566
،ثمة سيارة آتيةٌ
لمَ لا ألوحُ إليها

45
00:06:53,591 --> 00:06:54,995
.ونرى ما إذا أمكننا الحصول على بعض المساعدة

46
00:06:55,020 --> 00:06:56,882
.لا، لا، لا، لا
.سأتولى بالأمر

47
00:07:05,124 --> 00:07:06,465
.سآتــي به

48
00:07:11,075 --> 00:07:12,763
!(بـــّي)

49
00:07:12,788 --> 00:07:14,344
!لاااا

50
00:07:23,960 --> 00:07:28,299
آنـــابــيــــل" الـخــــلْـــق وإعادةُ الـبـعـثْ"
:تمت صياغة الترجمة من عمل
<font face="Andalus">الأسـتاذ إبـراهـيـم الجـزائـري</font>

51
00:07:34,974 --> 00:07:36,974
"(بـّي)"

52
00:07:39,179 --> 00:07:43,978
بعد مضيّ إثنتا عشرة سنة

53
00:07:53,236 --> 00:07:57,302
"سانت يوستاس"
مأوى خاص بالفتيات

54
00:07:58,608 --> 00:08:01,402
أ-ز-ر-ق

55
00:08:01,427 --> 00:08:03,907
.حسنٌ
.إختاري رقمًا

56
00:08:04,870 --> 00:08:06,262
ليندا)؟)

57
00:08:07,087 --> 00:08:08,653
.آمم

58
00:08:09,324 --> 00:08:10,712
.أربعــــة

59
00:08:10,863 --> 00:08:12,287
.حسنٌ

60
00:08:13,158 --> 00:08:15,657
.قريبا ستتمكنين من عمل صداقات جديدة

61
00:08:16,799 --> 00:08:18,399
.هل تمانعين الأن

62
00:08:21,363 --> 00:08:22,915
ما الخطب؟

63
00:08:24,298 --> 00:08:26,657
أنا أتمنى فحسب أن نكون أنا
وأنتِ ذاهبتين إلى منزلٍ جديـد

64
00:08:26,682 --> 00:08:28,831
.عوض التوجه إلى دار أيتـــام جديدة

65
00:08:29,534 --> 00:08:31,642
.سو" الحلوة تعتقد ذلك أيضًا"

66
00:08:35,464 --> 00:08:37,707
سيكون الأمر جميلًا
.لنكون في منزل

67
00:08:37,793 --> 00:08:40,367
....أجل، لكــــن
.إلا إذا كنتِ فقط هناك

68
00:08:40,392 --> 00:08:42,896
لا أريد أن أذهب لأي
.مكان ليس به أنتِ

69
00:08:44,850 --> 00:08:46,433
.لذا,لنَعِّد بعضنا البعض

70
00:08:46,458 --> 00:08:49,821
،إذا شخصٌ ما أراد أن يتبنى إحدانــا
.فعليه أن يأُخُذَ كلـــانا

71
00:08:50,126 --> 00:08:52,903
.حسنًا
.أعّدُ بذلك

72
00:08:52,928 --> 00:08:54,253
.جيّد

73
00:08:54,655 --> 00:08:56,097
.وأنا أيـــضًا

74
00:08:57,026 --> 00:08:59,617
أوتعلمين ما الذي أحبه في عروسَةِ "سو" الحلوة؟

75
00:08:59,946 --> 00:09:01,236
ماذا؟

76
00:09:02,989 --> 00:09:04,984
.إنها تماما تبدو مثلكِ

77
00:09:07,819 --> 00:09:10,161
كم مزال يبعد المكان، يا أبتاه؟

78
00:09:10,482 --> 00:09:14,239
."بحق "المسيح"، "مريم العذراء" و "يوســف
.أنتِ أسوء من أولئك الصبيّة، يـــا أختـــاه

79
00:09:15,560 --> 00:09:19,390
آل "مولينز" وافـقوا عـلى إسـتظافتـنا
وهـذه بحـدِّ ذاتـها نعـمةٌ مـن القديــر

80
00:09:19,415 --> 00:09:22,738
أي نوع من الأشخاص لا يكون
مـبـتـهِـجًـا لـنـيـلـهِ نـعـمـةٌ؟

81
00:09:23,037 --> 00:09:25,290
أود فقط في أن أذكـــر
...لا تكوني منذعِّرة

82
00:09:25,315 --> 00:09:27,979
.حينما لا تريّن السيدة (مولينز) في البداية

83
00:09:28,004 --> 00:09:30,487
.فهي...في ظــرفٍ خـــاص

84
00:09:30,512 --> 00:09:34,940
فكما تريّن, لقد كانتْ في صوبِ
.حادثـــة مـنــذُ سنـــوات

85
00:09:34,965 --> 00:09:38,070
.أنتن يا فتيات قد تساعدنها جيدًا إذا لزمَ الأمر

86
00:10:13,421 --> 00:10:15,299
.إنـهُ لمنـزِلٌ ضـخمٌ هـائل

87
00:10:49,012 --> 00:10:52,083
.(جانيس)
أتحتاجين يــد العوّن؟

88
00:10:52,108 --> 00:10:54,625
.كلا، أشكرك
.أستطيع تدبُر أمري

89
00:11:00,162 --> 00:11:01,589
.أختـــاه

90
00:11:02,916 --> 00:11:06,238
إنها واحــدةٌ غيــر محظوظـــة
،"مصابةٌ بـداء "شلل الأطفـال

91
00:11:06,263 --> 00:11:09,035
.لكنها تزداد قوة يومًا بعد يوم

92
00:11:09,060 --> 00:11:11,816
،هي لن تكون عبءً
.أنا أعدُكَ بذلكْ

93
00:11:13,048 --> 00:11:16,664
سيد (مولينز), لمَ لا تري
الفتيات أرجاء المكــــان؟

94
00:11:17,008 --> 00:11:19,421
.أستطيع إنــزال أغراضِهم

95
00:11:20,066 --> 00:11:21,861
.سنبدأ من الــداخِـــل

96
00:11:22,107 --> 00:11:23,843
.شكرًا لك، يا أبتــاه

97
00:11:32,750 --> 00:11:35,650
.ياللروعة
.إنها بكبر قلعةٍ مذهلةٍ

98
00:11:35,675 --> 00:11:38,377
.والذي من الواضـح أنه سيجعلُ مننّا أميـــرات

99
00:11:38,402 --> 00:11:39,811
أهذا هو ميتمُنَا الجديــــد؟

100
00:11:39,836 --> 00:11:42,530
والذي هو في الواقع جيد
.إلا إذا لم يتم تبنينا للأبد

101
00:11:45,241 --> 00:11:46,516
.هناك جهازُ تلفــــاز

102
00:11:47,041 --> 00:11:51,311
،التـــلفـاز منذ وقتٍ طويـــل لم يعْمل
.إلا أن الراديو لا يزال يشْتغِل

103
00:11:56,695 --> 00:11:59,237
."هذا ينطبق في "إلى الأبد

104
00:11:59,262 --> 00:12:02,139
أنتِ محقةٌ. سنكون بحاجة إلى خريطة
 .لنعثر على طريقنـا في الأرجاء

105
00:12:02,164 --> 00:12:04,369
.يا فتيات، من هذا الإتجاه

106
00:12:05,923 --> 00:12:08,529
فكما ترّون, غـرفـة الطعـام هي كافيةٌ تمامًا

107
00:12:08,554 --> 00:12:10,717
.لأن تتسع لــنـا جميعًـــــا

108
00:12:13,415 --> 00:12:14,540
.ياللروعة
ماذا يوجدُ هُنـــا؟

109
00:12:14,565 --> 00:12:16,379
.لنبق معًا

110
00:12:23,776 --> 00:12:26,344
.سيدة (مولينز) وأنـــا نقعُدُ هنّا

111
00:12:26,668 --> 00:12:30,269
تصرفوا بحريّة في إستخدام بقيّة الطابق
 الســفلـي علــى نحـو ما تـرونه مـلائِمًا

112
00:12:30,294 --> 00:12:32,503
.أما حُجُراتُكم فهي بالطابقِ العلوّي

113
00:12:32,985 --> 00:12:34,091
.(سيد (مولينز

114
00:12:34,116 --> 00:12:38,061
هل هناك من طريقة لنقعد
 فيها أنا و (جانيس) هنا؟

115
00:12:38,264 --> 00:12:39,736
.وأنـــا أيضًا

116
00:12:39,921 --> 00:12:41,470
.سأكون على ما يرام

117
00:12:55,926 --> 00:12:58,557
.لقد بنيته منذ سنواتٍ خصيصًا لزوجتي

118
00:12:58,582 --> 00:13:02,584
،ولم يتم إستعماله منذ سنين
.ولكنه يعمل بشكلٍ جيّد

119
00:13:03,073 --> 00:13:04,770
.(جربيه، يا (جان

120
00:13:06,616 --> 00:13:08,683
.إن لمء تفعلي، فسأفعلُ ذلك أنا

121
00:13:13,848 --> 00:13:15,188
المفتاح لأعلى يرفع لأعلى

122
00:13:15,313 --> 00:13:16,931
.المفتاح لأسفل ينزلُ لأسفل

123
00:13:16,995 --> 00:13:18,836
...إنه يأبى العملْ

124
00:13:20,343 --> 00:13:23,183
.إلا إذا قمتِ بشدِ حزام الأمان...

125
00:13:23,946 --> 00:13:25,384
.على هذا الشكل

126
00:13:27,437 --> 00:13:28,918
.بكل بســـاطــة

127
00:13:40,100 --> 00:13:41,614
.شكرًا لك

128
00:14:39,294 --> 00:14:41,293
!عليّ أن أذهب تاليًا

129
00:14:55,027 --> 00:14:56,990
.ياللروعة
.جميّل

130
00:14:57,015 --> 00:14:59,587
.أعتقدُ أن هذا يعـود لـنّا

131
00:15:01,092 --> 00:15:03,993
.لنأخذ هذا الجـانب

132
00:15:04,018 --> 00:15:06,218
.يمكِنُ لـ (كايت) و (تيرني) أخذُ هذا الجانِب

133
00:15:06,243 --> 00:15:08,519
ماذا بشأننا أنا و (لينـدا)؟

134
00:15:08,925 --> 00:15:12,683
،إهدأي, (جانيس). هذا بيتٌ كبير
.توجد هناك غرفُ نومٍ أخرى

135
00:15:12,708 --> 00:15:14,693
لمَ لا يمكننا أن و (ليندا) أن نأخذ هذا الجانب؟

136
00:15:14,718 --> 00:15:18,343
،حسنٌ, لكن عندئذٍ
اين يمكنُ لـ (كايت) و (تيرني) النوم؟

137
00:15:25,132 --> 00:15:26,608
.ياللروعة

138
00:15:26,813 --> 00:15:28,272
.هذه غرفةٌ منظمةٌ ومرتبةٌ

139
00:15:28,297 --> 00:15:29,732
.سآخذ هذا السرير

140
00:15:56,851 --> 00:15:58,143
.مغلَقْ

141
00:15:58,468 --> 00:16:00,716
.وسيظل على هذه الحال أيضًا

142
00:16:09,548 --> 00:16:12,270
.أنتِ، (جاين)، هـــنا

143
00:16:40,222 --> 00:16:41,489
.أنتِ

144
00:16:42,659 --> 00:16:44,881
أوترغبين في سرير ذو طابقين؟

145
00:18:01,947 --> 00:18:04,555
...أنتِ الأخت (شارلوت)، هل يمكننّا -
.ياإلهي -

146
00:18:04,580 --> 00:18:09,054
رجـاءًا بـارك لـ (نانـسـي) مـع الحِـكمـة
.حتى لا تتسب للناس بالنوبات القلبية

147
00:18:09,079 --> 00:18:10,344
.المعذرة

148
00:18:10,475 --> 00:18:11,795
ما هيّ حالتُكِ الطارئَةِ؟

149
00:18:11,820 --> 00:18:13,080
هل نستطيع أن نخرج للإستطلاع؟

150
00:18:13,105 --> 00:18:15,092
...ساعدن يا (ماسّي) الأبتـاه في المّتـاع أولاً وحينئذٍ

151
00:18:15,117 --> 00:18:16,700
.لكن السيد (مولينز) يَعملُ بذلك بالفعل

152
00:18:16,725 --> 00:18:18,961
...لكن ذلك لا يعني بأنه ليس عليكِ أن -
.(أنتَ تعلمُ يا أبتاه كيف هي (ماسي -

153
00:18:18,986 --> 00:18:20,916
.نحنُ لن نقوم بتعطيلِهِم

154
00:18:22,846 --> 00:18:25,138
.حسنًا -
!"لقد قالتْ "حسنًا -

155
00:18:25,163 --> 00:18:27,270
.لكن عليكن الإعتناءُ ببعضِكن

156
00:18:31,860 --> 00:18:33,550
أستأتين، يا (جاين)؟

157
00:18:33,814 --> 00:18:35,609
.لربمّا بعد قليل

158
00:18:37,390 --> 00:18:38,741
.حسنٌ

159
00:18:39,530 --> 00:18:41,289
.ربما أنا سأبقى كذلك

160
00:18:41,586 --> 00:18:43,783
لأنكِ تشعرين بالأسفِ على حاليّ؟

161
00:18:44,686 --> 00:18:45,846
...حسنٌ

162
00:18:45,871 --> 00:18:49,059
لقد عاهدتِني بالأ تعامليني بصورةِ مختلفةٍ

163
00:18:49,196 --> 00:18:50,577
.حسناً

164
00:18:51,494 --> 00:18:52,994
!أراكِ فيما بعد

165
00:20:32,772 --> 00:20:36,676
.إلهيَّ القـديـر العـزيـز
.نحمدُك على جَمعِنا هنّا كُلِنّا

166
00:20:37,848 --> 00:20:40,315
،فلتبارِكْ هذا الطعّام لنَّا

167
00:20:40,814 --> 00:20:43,049
.ولخدمتك أنتْ يا ربّاه

168
00:20:44,118 --> 00:20:47,075
.إملأ قلوبنّا بالشِّكر والإمتنان

169
00:20:47,551 --> 00:20:51,313
وأعِنَّا على تمجّيدك في كل يومٍ

170
00:20:53,240 --> 00:20:56,002
."يسوع القدير"
.آميـن

171
00:20:56,027 --> 00:20:57,327
.آمــين

172
00:21:08,731 --> 00:21:10,670
.إذا سمحتُم ليّ

173
00:21:45,586 --> 00:21:47,018
.(كارول)

174
00:21:53,123 --> 00:21:55,367
.إهتمي بشؤونكِ الخاصةِ فحسبْ

175
00:22:07,267 --> 00:22:12,317
،وإذا مِتُ قبل أن أستفيقَ من النوّمِ
.أدعوّا القدير أن يأخذ روّحي

176
00:22:12,342 --> 00:22:14,598
.أرجوك، يا إلهيّ القدير
ساعدنيّ أنا و (ليندا) لنجدّ بيتً جديدًا

177
00:22:14,623 --> 00:22:16,042
.وأبقينَا معًا

178
00:22:16,067 --> 00:22:19,816
.حتى نكون شقيقتين في الأخير -
.مع أهلٍ رائعون مُحِبون -

179
00:22:19,841 --> 00:22:22,409
يكرهون الفروض المنزلية
.أكثر ممّا نفعلُ نحن

180
00:22:22,434 --> 00:22:26,594
،لكن، حتى ولو لم يكونوا كذلك
.فذلك رائعٌ أيضًا

181
00:22:27,030 --> 00:22:28,710
.آميــن

182
00:23:16,640 --> 00:23:18,958
"جِــدّينـــي"

183
00:23:56,063 --> 00:23:57,555
"هنّا"

184
00:24:07,156 --> 00:24:08,635
.(نانسي)

185
00:24:09,759 --> 00:24:11,127
.(كارول)

186
00:24:11,901 --> 00:24:13,987
أأنتم يا رفاق هنا بالداخِل؟

187
00:24:18,091 --> 00:24:22,670
،إغفر ليّ يا أبتـاه
.لأني على وشك إرتكابِ خطيئة

188
00:31:03,077 --> 00:31:06,447
أراهـنُ أن هـذا هو الـمكان الـذي
.يخفي فيه السيد (مولينز) زوجته

189
00:31:06,845 --> 00:31:08,496
هل كانتْ حقًا تنتعلُ قناعً؟

190
00:31:08,521 --> 00:31:10,759
.أجل، لقد كانت تبدو كالدمـيّـة تماماً

191
00:31:11,890 --> 00:31:13,713
سيدة (مولينز)؟

192
00:31:13,997 --> 00:31:15,345
أأنتِ في القاعِ هناك؟

193
00:31:15,370 --> 00:31:16,595
.أوقفوا هذا

194
00:31:17,359 --> 00:31:19,337
.أظن أنه يبدو لطيفًا

195
00:31:19,592 --> 00:31:22,440
،)لمَ لا تذهبي لتعثري على (جانيس
.وأن تري ما تقوم به

196
00:31:22,465 --> 00:31:23,559
لمَّ؟

197
00:31:23,584 --> 00:31:25,406
.حتى تتمكنوا من الحديث عنِ الفتيّان

198
00:31:25,431 --> 00:31:28,000
حسنٌ, هل تريدين الدردشةَ
في أمور الفتيّان؟

199
00:31:28,212 --> 00:31:30,903
.مقزز
.لا

200
00:31:31,060 --> 00:31:32,412
.أريد أن ألعب لعبةً

201
00:31:32,437 --> 00:31:33,765
.حسناً

202
00:31:34,990 --> 00:31:36,474
.لنلعب لعبة الإختباء والبحثِ

203
00:31:36,499 --> 00:31:38,874
أنتِ تذهبين للإختباء
.ونحن سنبدأ في البحثِ عنكِ

204
00:31:38,899 --> 00:31:40,240
.حسناً

205
00:31:45,536 --> 00:31:48,442
إذاً, هل سنقومُ بالتفتيشِ عنها؟

206
00:31:48,723 --> 00:31:50,204
.لربمَا

207
00:31:56,212 --> 00:31:57,775
.عفوّك يا ربّاه

208
00:31:57,800 --> 00:31:59,137
.شكراً لك

209
00:31:59,888 --> 00:32:01,334
ماذا تفعليّن؟

210
00:32:01,359 --> 00:32:04,659
لقد طلبتْ من السيد (مولينز) إذا بإستطاعتِنا حيازة
هذه الغـرفة لأجـل الفصـل الـدراسي الجديـد

211
00:32:04,684 --> 00:32:06,993
.وهو بكل سخاء قد قبِل

212
00:32:07,089 --> 00:32:08,857
هل ترغبين في أن تيعنينّي؟

213
00:32:11,060 --> 00:32:12,604
ماذا بِكّ؟

214
00:32:13,996 --> 00:32:16,332
.إقترفتُ خطيئة وأريدُ الإعتراف بها

215
00:32:18,023 --> 00:32:20,858
،)إغفري لي، أختْ (تشارلوت
.لإقترافي ذنبً

216
00:32:21,638 --> 00:32:24,576
...لقد كان -
.على الأقل منذُ أسبوعين -

217
00:32:25,665 --> 00:32:28,148
على الأقل منذُ أسبوعين...
.على آخر إعترافٍ ليّ

218
00:32:30,387 --> 00:32:32,779
هناك تلكْ الغرفة بالطابق العلوّي
.لم يكنْ من المفترض بيّ دخولها

219
00:32:32,804 --> 00:32:34,519
.لكنكِ فعلتِ بكل الأحوال

220
00:32:35,493 --> 00:32:36,709
وكيف عرفتِ ذلك؟

221
00:32:36,734 --> 00:32:40,087
لأنه وبخلاف هذا لمَ كنتِ ستحدثينني عن الأمر

222
00:32:41,818 --> 00:32:44,529
.حسنٌ, الباب كان في ذاك الحين مفتوحًا

223
00:32:45,248 --> 00:32:48,796
(لا أدري كيف لأن السيد (مولينز
يبقيهِ دائمً مغلقًا وموصدّا

224
00:32:49,466 --> 00:32:51,681
وعندما هلمتُ بدخولِـها
.كانت هناك تلك الدميّة الصغيرة

225
00:32:51,706 --> 00:32:53,911
.ولقد كانت غريبة بشكلٍ مثير -
.(جانيس) -

226
00:32:54,152 --> 00:32:55,758
.وأمور غريبة بدأت في الوقوعِ

227
00:32:55,783 --> 00:32:58,266
.جانيس)، أنصتي لِتفسكِ)

228
00:32:59,541 --> 00:33:01,901
ماذا أقول لكم دائِماً؟

229
00:33:02,799 --> 00:33:06,105
الخطيئة ذنبٌ بغض النظر عنِ السيّاق

230
00:33:07,231 --> 00:33:11,651
والأمر البالغ الأهمية, لايمكنكِ على
"الإطلـاق عـصيّان أوامـر آل "مولـينـز

231
00:33:13,062 --> 00:33:15,974
لقد أتينا للتونا فحسب وهم
قدموا لنّا خدمة عظيمة جدًا

232
00:33:16,007 --> 00:33:18,409
.بسماحِهم لنّا بالمكوثِ معهُم

233
00:33:19,957 --> 00:33:22,793
إذا قرّروا عدم تواجدنا هنا

234
00:33:22,818 --> 00:33:24,659
.سنتفرقُ جميعُنا

235
00:33:25,101 --> 00:33:28,381
إذا في المرة القادمة حينما تفكرين
،في خرقِ قـاعدة

236
00:33:28,717 --> 00:33:33,088
فكري في كيف سيُؤثرُ
.على البناتِ الأخريات

237
00:33:35,185 --> 00:33:36,448
هل أنتِ تفهمينني؟

238
00:33:36,473 --> 00:33:38,402
.نعم
.أنا آسفة، يا أختـاه، أنا لم أكن أفكرْ

239
00:33:38,427 --> 00:33:39,913
.لابأس، يا حبّي

240
00:33:42,368 --> 00:33:45,396
،من أجل كفارةِ خطيئتكِ
"صلاة واحدة على السيدة "مريم العذراء

241
00:33:45,577 --> 00:33:48,789
.وإفراغ ثلاثة من تلك الصناديق

242
00:33:53,669 --> 00:33:55,347
ما الذي تفعلونه يا رفاق؟

243
00:33:56,310 --> 00:33:58,195
.نقوم بإفراغ الصناديق

244
00:33:58,559 --> 00:33:59,747
.آوه

245
00:34:46,986 --> 00:34:49,002
.هذا البيت مخيف ومروّع بشِّدة

246
00:35:02,770 --> 00:35:04,183
ماذا يكون هذا، يا ترى؟

247
00:35:09,616 --> 00:35:11,232
ماذا يكون هذا الشيء؟

248
00:35:17,356 --> 00:35:19,433
!كيف جرُئتِ على ذلك

249
00:35:22,888 --> 00:35:25,061
.سيد "خيال المآتة" *أو كما تعرف بالفزاعة*

250
00:36:35,904 --> 00:36:37,109
.أه

251
00:36:38,103 --> 00:36:39,560
.وجدْناكِ

252
00:36:40,098 --> 00:36:42,301
.ليس عندكِ أيةُ مهارةٍ بالإختباء

253
00:36:47,741 --> 00:36:50,973
.لقد أثرتْ سنوات الإهمال على الثقلِ الموازِنِ

254
00:36:51,307 --> 00:36:53,894
.هكذا
.هذا من المفترضِ أن يبقيها ثابتةٌ

255
00:36:53,919 --> 00:36:55,369
.أشكرك

256
00:37:04,352 --> 00:37:06,293
."أخذنا هذه الصورة بـ "رومانيا

257
00:37:06,318 --> 00:37:08,611
.في كنيسة للراهبات

258
00:37:08,636 --> 00:37:10,420
كان عندهم تواصل ضئيل
مع العالم الخارجي

259
00:37:10,445 --> 00:37:13,293
.لكنني أصبحتُ صديقة مقربة لأؤلئك الثلاثة

260
00:37:13,318 --> 00:37:16,565
.ماريا) الأخت هذه)
.(وهذه الأختْ (مانا

261
00:37:16,590 --> 00:37:18,623
.(وتلك هي الأختْ (لوسيا

262
00:37:20,136 --> 00:37:21,817
ومن تكون هذه؟

263
00:37:22,303 --> 00:37:23,339
!! شيطانة !!
سلسلة أفلام الـشـعوّذة

264
00:37:24,586 --> 00:37:27,511
.أنا....لا أعلم
.أنا لا أظنُ بأني قد إلتقيتها قبلًا

265
00:37:30,532 --> 00:37:32,373
هل هُناك شيء آخرَ تريدينه؟

266
00:37:32,398 --> 00:37:34,017
.لا
.أشكرك

267
00:37:38,063 --> 00:37:39,458
.طابتْ ليلتك

268
00:37:41,911 --> 00:37:43,340
.ليلةٌ سعيدة

269
00:37:46,541 --> 00:37:48,339
.يرّوق ليّ

270
00:37:48,579 --> 00:37:50,349
أيهم ترغبينّ إختياره لتتزوجي به؟

271
00:37:50,374 --> 00:37:52,041
.لا أدرّي

272
00:37:52,066 --> 00:37:55,075
على ما أظن بأنه عليّ أن
 أواعدهم كلهم حتى أدرك

273
00:37:55,860 --> 00:37:57,170
.أرغبُ في حاجبيهِ فحسبْ

274
00:37:58,047 --> 00:38:00,124
.يالا عينيه الجميلتين -
.إنه وسيّمٌ جدًا -

275
00:38:25,045 --> 00:38:28,607
في وقت الليل تحصلُ السّيدة (مولينز) على قواها

276
00:38:28,632 --> 00:38:31,194
.ألهذا السبب هي بالفراشِ طول اليوم
...لكن في الليّل

277
00:38:31,219 --> 00:38:33,190
.يُمكنها الذهاب حيثما تريدُ وتشاء

278
00:38:33,215 --> 00:38:36,798
إنها بحاجة لذلك
.حتى يتسنى لها الأكل

279
00:38:37,011 --> 00:38:39,556
وإذا أبصرْتِها مباشرة
.حينئذٍ ستموتين

280
00:38:39,581 --> 00:38:41,698
ولتتمكن من جعلكِ تلوحين بنظركِ إليها
تظلْ تغني وتذكر بإسمكِ

281
00:38:41,723 --> 00:38:46,473
تكرارًا ومِرارًا
!حتى لا يسعكِ تحملهُ

282
00:38:47,026 --> 00:38:48,581
.تريَثِّي

283
00:38:48,632 --> 00:38:51,835
.(نانسي)
.(نانسي)

284
00:38:51,860 --> 00:38:54,224
....(نانسي) -
.لا . لا -

285
00:38:54,249 --> 00:38:55,502
.(نانسي)

286
00:39:12,794 --> 00:39:13,930
.أوه

287
00:39:14,555 --> 00:39:16,373
.إنها جاهزة لأن تأكل

288
00:39:17,012 --> 00:39:19,857
.(كارول)
.(كارول)

289
00:39:19,882 --> 00:39:20,908
.(كارول)

290
00:39:20,933 --> 00:39:22,274
.تريثي, ليس من المفترضِ بنا أن نكون صاحيتيِنِ

291
00:39:22,299 --> 00:39:24,666
.حسنٌ، أنتِ كذلك قد فعلتِ أيضًا -
.مهلًا -

292
00:39:33,474 --> 00:39:35,858
لمُ لا يجيبُ عليّها؟

293
00:40:06,752 --> 00:40:08,635
.لابد أنها هيّ -
.لا تلوحي ببصركِ إليها -

294
00:40:08,936 --> 00:40:09,858
!لا

295
00:40:09,883 --> 00:40:13,178
...أرجوكِ، أرجوكِ

296
00:40:13,596 --> 00:40:14,780
.أرجوكِ

297
00:40:16,797 --> 00:40:17,902
.أرجوكِ

298
00:40:26,274 --> 00:40:27,671
.لقد إختفتْ

299
00:40:28,993 --> 00:40:30,409
.لقد إختفتْ

300
00:40:34,167 --> 00:40:35,743
ماذا يحدُث؟

301
00:40:35,768 --> 00:40:37,018
ماذا بحقِ إله الأرض؟

302
00:40:37,043 --> 00:40:38,491
.(الأختْ (تشارلوت -
.(السيدة (موليّنز -

303
00:40:39,016 --> 00:40:40,074
.لقد كانتْ هنا
.لقد سمعناها

304
00:40:40,099 --> 00:40:42,400
،في هذه الحجرة
.لقد كانت تقعدُ هناك تماماً

305
00:40:42,425 --> 00:40:43,663
من؟

306
00:40:44,712 --> 00:40:46,407
.زوجَتُك كما يظهر

307
00:40:46,432 --> 00:40:48,153
.إنهما تقولان بأنها كانت هنا للتو فحسب

308
00:40:48,178 --> 00:40:49,787
.هذا مستحيّل

309
00:40:49,812 --> 00:40:52,929
.لم تستطع زوجتي السيّر منذُ سنين مضّت

310
00:41:15,985 --> 00:41:18,308
.يا بنّات
.يا بنّات

311
00:41:19,492 --> 00:41:22,073
دعونا نعّد إلى دراستِنا، حسنٌ؟

312
00:41:35,216 --> 00:41:37,121
هل أنتِ على ما يرام، (نانسـي)؟

313
00:41:48,134 --> 00:41:50,912
(هل شاهدتِ حقًا السيدة (موليّنز
فـي غـرفـتكِ اللـيلـة المـاضيّـة؟

314
00:41:50,937 --> 00:41:52,760
.نعم
....نقسمُ بذلك كنا تحتَ اللحاف و

315
00:41:52,785 --> 00:41:54,801
.(نانسـي)
.أوقفي هذا

316
00:41:54,826 --> 00:41:57,875
نحنُ قمنا بإخافةِ بعضينا فقط في
ليّلة الأمس، لكِ علمٌ بذلك

317
00:42:14,073 --> 00:42:15,662
سيّدة (مولينـز)؟

318
00:42:16,231 --> 00:42:18,097
.(أختْ (تشارلوت

319
00:42:18,208 --> 00:42:21,293
هلا تأتينني بكوب من الماءِ؟

320
00:42:21,318 --> 00:42:22,888
.بالتأكيّد

321
00:42:53,953 --> 00:42:57,555
كل واحدةٍ منكم في موضعِ ترحيبٍ
لكي تبقى هنّا متى شاءت وأرادتْ

322
00:42:58,319 --> 00:43:00,743
إنهُ لمِن الجيد الإستماع إلى أصوات أشخاص مجددًا

323
00:43:01,523 --> 00:43:06,214
لقـد كنتُ سجينـة هذا المكـان لفتـرة  كبـيرة
.لدرجة أنّي نسيت كيف شكلُ أصوات الأشخاص

324
00:43:08,138 --> 00:43:10,111
.يالها من صورةٍ جميلةٍ

325
00:43:10,136 --> 00:43:12,156
لقد أُخِذتْ مننّا
"أي خطفها الموت مِنهم"

326
00:43:12,181 --> 00:43:15,223
.وفي عمرٍ باكر.... لسوء الحظ

327
00:43:16,912 --> 00:43:19,603
.إذا كان بإمكانك الإلتفات لبُرهة، يا أختـاه

328
00:43:19,628 --> 00:43:21,074
.نعم، بكل تأكيد

329
00:43:23,060 --> 00:43:26,234
أنا متأسفة للغاية لسماع
.ما حدث مع بُنيَتِك

330
00:43:28,461 --> 00:43:32,699
لكن الراحة ستجدينها عند معرفتكِ
.أنها بإنتظارك في جنات الفردوّس

331
00:43:33,163 --> 00:43:35,486
.أتمنى لو أن يكون هذا صحيحًا

332
00:45:27,471 --> 00:45:29,748
.ياإلهي

333
00:45:30,873 --> 00:45:33,116
.لا يجبُ لكِ أن تتواجدي هنا

334
00:45:33,258 --> 00:45:35,247
.حسنٌ، الأمر ينطبقُ عليكِ أنتِ أيضًا

335
00:45:46,356 --> 00:45:48,426
إلى منْ تعود هذه الحجرة بأيّ حال؟

336
00:45:48,451 --> 00:45:50,366
.كانت لدى عائلة "مولينـز" بُنيةٌ

337
00:45:50,391 --> 00:45:52,046
.لَقد كانتْ خاصةٌ بها

338
00:45:54,328 --> 00:45:55,890
كان لديهم؟

339
00:45:56,511 --> 00:45:58,455
.أظنُ بأنها وافتها المنيّةُ

340
00:46:00,938 --> 00:46:03,846
.وأنا أظنُ بأن مشغل الموسيقى هذا كان خاصًا لها أيضًا

341
00:46:09,089 --> 00:46:10,923
.كفّي عن محاولة إرعـابي

342
00:46:10,948 --> 00:46:12,838
.أنا لا أفعلُ ذلك
.إنها الحقيقة

343
00:46:12,863 --> 00:46:14,798
.لمَ نحن بداخل هذه الأغرفة إذنْ

344
00:46:14,823 --> 00:46:16,757
.علينا أن نخرج منها -
.لا -

345
00:46:17,487 --> 00:46:18,587
.أوه

346
00:46:30,463 --> 00:46:31,826
.(لينـدَا)

347
00:46:32,270 --> 00:46:33,657
ماذا هنالِك؟

348
00:46:35,229 --> 00:46:37,226
.لا ينبغي لنا التواجد هنا

349
00:46:39,176 --> 00:46:40,460
.حسنٌ

350
00:46:41,685 --> 00:46:43,433
.سأخرج بعد بُرهة

351
00:46:43,458 --> 00:46:45,008
.حسنٌ، أنا مغادرة

352
00:47:16,614 --> 00:47:19,549
"مُذكراتي الغالـية, اليوم أرجعُ للبيتِ"

353
00:47:54,061 --> 00:47:55,479
من يقوم بهذا؟

354
00:48:46,667 --> 00:48:47,965
.مرحباً

355
00:49:01,990 --> 00:49:05,177
....(أنتِ بنيةُ عائلة (موليـنز
أليس كذلك؟

356
00:49:07,691 --> 00:49:09,864
ماذا جرى لكِ؟

357
00:49:10,160 --> 00:49:12,054
هل تقدمين ليّ العون؟

358
00:49:15,007 --> 00:49:16,785
ما الذي تريدينه؟

359
00:49:20,295 --> 00:49:22,609
<i>!روحكِ</i>

360
00:49:43,456 --> 00:49:45,175
!(تشارلوت)

361
00:49:45,200 --> 00:49:47,330
!(أُختْ (تشارلوت

362
00:50:58,595 --> 00:50:59,803
.لا

363
00:53:01,879 --> 00:53:03,619
كيف أصبحتِ الأن تشعرين؟

364
00:53:04,768 --> 00:53:06,482
.أفسحوا لها بعض المساحة

365
00:53:10,768 --> 00:53:12,185
.يا بنّات

366
00:53:13,272 --> 00:53:15,016
.حاليًا يتملكُ (جانيس) حالةٌ من الإكتِئاب

367
00:53:15,041 --> 00:53:17,934
لذا, نحتاجُ إلى نبذُل ما في وسعِّنا
 حتى ندعمها في محنتِها

368
00:53:18,482 --> 00:53:21,142
.أعتقد أن "الوقت" هو كل ما تحتاجه

369
00:53:21,525 --> 00:53:24,566
ستعاوِدُ السيّر من جديد، أليس كذلك؟

370
00:53:25,454 --> 00:53:27,085
.سنرى لنعرف

371
00:53:28,995 --> 00:53:30,327
.أنت بحاجة للخلود للراحةِ

372
00:53:30,352 --> 00:53:32,916
.هذا سيُعينُكٍ على الإمتثالِ للشفاءِ

373
00:53:33,315 --> 00:53:35,801
.(لا أستطيعُ المكوث هنا، أختْ (تشارلوت

374
00:53:36,678 --> 00:53:38,497
.لا يمكننا المكوثُ هنا

375
00:53:38,522 --> 00:53:40,188
.علينّا جميعًا المغادرة

376
00:53:40,303 --> 00:53:41,638
.أن نغادر

377
00:53:41,734 --> 00:53:43,371
ولأين نذهب؟

378
00:53:46,105 --> 00:53:48,801
.لا يوجدُ مكانٍ آخر لنلجأ إليه

379
00:53:49,586 --> 00:53:52,424
.أنا لم أسقط من تلك السلالم

380
00:53:53,161 --> 00:53:55,140
.بل شيء ما ألقى بيّ

381
00:53:55,675 --> 00:53:57,451
ما الذي تعنينه؟

382
00:54:00,043 --> 00:54:01,873
أنتِ تقولين دومًا

383
00:54:02,080 --> 00:54:04,957
حتى إذا لم يكنْ بمقدورنا إبصار القدير
...يمكننا

384
00:54:04,982 --> 00:54:07,228
.يمكننا إستشعارُ حضوره ووجود إحدى مواشيره

385
00:54:07,891 --> 00:54:09,248
...حسنٌ

386
00:54:09,695 --> 00:54:13,743
في هذا المنزل أشعرُ بتواجِدِ
.كيانٍ من نوعٍ آخر مختَلف

387
00:54:13,848 --> 00:54:15,397
من أي نوع؟

388
00:54:19,536 --> 00:54:21,488
."النوع الشرير"

389
00:54:21,622 --> 00:54:23,611
.إنه يطارِدُني

390
00:54:23,636 --> 00:54:25,054
.يطارِدُ روحـي

391
00:54:25,079 --> 00:54:26,591
.روحكِ

392
00:54:26,616 --> 00:54:28,692
.بسبب كوني أضعفَكُنَّ

393
00:54:28,717 --> 00:54:30,442
.كلا، عزيزتي

394
00:54:30,759 --> 00:54:32,056
.أنصتّي

395
00:54:32,235 --> 00:54:34,950
،يفترسَ الشيطان الأصحاب ذوي الإيمان الضعيف

396
00:54:34,975 --> 00:54:37,398
.وليس ضعيفي اللحمِ والعظمِ

397
00:54:37,653 --> 00:54:41,239
.(أنتِ قويّة بقدر أي واحدة مننّا، (جانيس

398
00:54:42,549 --> 00:54:44,127
.أقوانّا

399
00:55:00,810 --> 00:55:03,154
.(ما بالك صامت، (صامويل

400
00:55:04,218 --> 00:55:06,439
...أعتقد أنه كان خطأً

401
00:55:07,274 --> 00:55:09,264
.بإحضار البنات إلى هذا المكان

402
00:55:10,440 --> 00:55:11,917
لمَ؟

403
00:55:14,235 --> 00:55:15,922
...الفتّاة

404
00:55:17,246 --> 00:55:18,921
.البنت التي سقطتْ

405
00:55:20,288 --> 00:55:22,256
.لربمّا هي لم تسْقُط

406
00:55:22,889 --> 00:55:24,422
...لرُبمّا

407
00:55:25,169 --> 00:55:27,008
.لقد كانت حادثة

408
00:55:27,807 --> 00:55:29,575
.هذا ما في الأمر

409
00:55:29,914 --> 00:55:31,882
.الحوّادِثُ تحدُث

410
00:55:36,177 --> 00:55:39,409
.لقد كان البيت هادئـًا لإثنتيْ عشرة سنة

411
00:55:41,077 --> 00:55:44,657
...يجب أن تحاول تقبل وجودِ البنات

412
00:55:45,207 --> 00:55:47,870
.بدل من إخافتِهِن حتى يغادِروا

413
00:55:52,194 --> 00:55:54,350
.ستتحسَنُ حالكِ عاجلًـا

414
00:55:54,375 --> 00:55:56,352
.لا أظنُ ذلك

415
00:55:58,276 --> 00:55:59,992
.ليس هذه المّرة

416
00:56:00,423 --> 00:56:02,260
.لكن أنتِ مضطرةٌ لذلك

417
00:56:03,774 --> 00:56:06,033
.في القريب العاجل، سنعثرُ على منزلٍ جديد

418
00:56:07,052 --> 00:56:09,451
.لا أحد سيرغبُ فيّ الأن

419
00:56:09,476 --> 00:56:11,543
.سأشكلُ عبئًا فقط

420
00:56:12,824 --> 00:56:15,345
.لكنكٍ عاهدتني على البقاء سويًا

421
00:56:15,892 --> 00:56:17,659
.سأسحبُ قسمي

422
00:56:21,193 --> 00:56:23,779
.لعل لن يتم تبننيّ

423
00:56:28,049 --> 00:56:29,620
.سيتم تبنِيُك

424
00:56:29,774 --> 00:56:31,393
أوتعلمين لماذا؟

425
00:56:32,119 --> 00:56:34,105
.السبب في كونكِ بنتٌ مميزةٌ

426
00:56:35,676 --> 00:56:40,528
وسوف يتم تبنيَّكِ من قبل أفرادِ عائلةٍ لطفاء في مكانٍ ما

427
00:56:40,553 --> 00:56:43,218
.وسيُدلِلانكِ كثيرًا

428
00:56:43,795 --> 00:56:45,650
...وسيبْتاعُون لكِ الكثير من العرائِسْ لدرجةِ

429
00:56:45,675 --> 00:56:47,984
.أنكِ لن تقدري على تسميتِهم كلِهُم

430
00:56:48,009 --> 00:56:49,641
.بالتأكيد سأفعل

431
00:56:49,666 --> 00:56:51,331
.جانيس) واحد)

432
00:56:51,356 --> 00:56:53,736
.جانيس) إثنان)
.جانيس) ثلاثة)

433
00:56:55,278 --> 00:56:58,646
.(لينـدا)
.وقتُ الإيواء للفراش قد حان

434
00:57:00,808 --> 00:57:03,329
ألا تريدين الصعود للطابق العلوّي؟

435
00:57:04,242 --> 00:57:06,327
.لا أريد أن أنام بمفرّدي

436
00:57:08,304 --> 00:57:09,636
.تفضّلي

437
00:57:10,723 --> 00:57:12,390
."هاكِ "بيكا

438
00:57:12,786 --> 00:57:14,393
،بهذه الطريقة

439
00:57:15,212 --> 00:57:16,997
.سأظلُ دائمًا بقربكِ

440
00:57:20,268 --> 00:57:23,354
إذن, عليك أن تأخذي عروسّةَ "سو" الحلوة

441
00:57:25,268 --> 00:57:26,805
.أشكُركِ

442
00:57:30,590 --> 00:57:33,275
.تتذكرين قبل كلِ هذا

443
00:57:33,595 --> 00:57:37,568
،عندما كنا نتسللُ حول دار الأيتام في الليل

444
00:57:37,848 --> 00:57:40,546
.وأكلنا لكل ما يحويه المخزن من حلوى الشيكولاته

445
00:57:40,591 --> 00:57:44,431
.والأب (مارسي) كان مقتنعًا بأنه يحوي جرذان

446
00:57:45,339 --> 00:57:50,074
يا قديـر، إغسل قلبي وروحي من الخطايا

447
00:57:50,099 --> 00:57:52,735
...ونظف منزلنا من

448
00:57:52,760 --> 00:57:54,960
.هذه الجرّذان -
.هذه الجرّذان -

449
00:58:01,613 --> 00:58:03,916
مهّما حدث

450
00:58:05,164 --> 00:58:08,829
.كنتُ دائماً أفكرُ في كل الأفعال التي قمنّا بها مع بعض

451
00:58:11,585 --> 00:58:13,166
.(طابتْ ليلتُكِ، (ليندا

452
00:58:13,653 --> 00:58:15,316
.(طابتْ ليلتُكِ، (جـّان

453
01:03:14,662 --> 01:03:17,299
.القليل من ضوء الشمس سييجعلُكِ تشعرين بحال أفضل

454
01:03:17,465 --> 01:03:20,513
.لا أظن أن ضوء الشمس سيصلِحُ ما حلّ بيّ

455
01:03:21,763 --> 01:03:24,117
.عليك ألا تتخلي عن الأمل

456
01:03:25,670 --> 01:03:28,169
.الأمل يعتبرُ بيتـاً بنفس المقاييس

457
01:03:28,194 --> 01:03:31,090
.تقطُنين فيه وسيعمل على حمايتكِ والحفاظِ عليكِ

458
01:03:33,075 --> 01:03:35,296
إلى أي كتاِب مقدس يعود هذا القول؟

459
01:03:37,474 --> 01:03:39,113
."كتاب "تشارلوت

460
01:03:40,015 --> 01:03:42,452
.لكن هذا لا يقللُ من قيمة الأمر شيئًا

461
01:03:44,142 --> 01:03:45,739
هل أنتِ على ما يرامٍ هنّا؟

462
01:03:47,468 --> 01:03:49,623
.ضوء الشمس حقًا يشعرني بشعور جيدٍ نوعًا ما

463
01:03:49,648 --> 01:03:51,300
.لقد قلتُ لكِ ذلك

464
01:04:28,878 --> 01:04:30,518
أختْ (تشارلوت)؟

465
01:04:36,999 --> 01:04:38,518
!لا، لا، لا

466
01:04:39,160 --> 01:04:41,558
!يا قدِيرُ أغثني

467
01:06:15,904 --> 01:06:17,171
!(جانيس)

468
01:06:20,213 --> 01:06:21,440
!(جانيس)

469
01:06:23,849 --> 01:06:25,143
ما الأمر؟

470
01:06:28,117 --> 01:06:29,701
.لم أقدر على الخروج

471
01:06:29,768 --> 01:06:31,436
هل أنتِ على ما يرام؟

472
01:06:35,350 --> 01:06:36,863
.أنا على ما يرام

473
01:06:43,664 --> 01:06:45,784
.(أنا قلقةُ على (جانيس

474
01:06:46,588 --> 01:06:48,658
منذُ عدةِ لياليَ مضت
.أرادت أن تغادر المكان

475
01:06:48,683 --> 01:06:50,179
ولمَ تريد مغادرة المكان؟

476
01:06:50,204 --> 01:06:53,051
.الغالب أنه يعود لكون هذا المكان غير مألوف

477
01:06:53,218 --> 01:06:56,709
أخبرتني أن بُنيَّة عائلة "موليـنز" قد جائت ليّ

478
01:06:56,734 --> 01:06:59,110
عائلة "موليـنز" لديهم طفلة؟

479
01:06:59,562 --> 01:07:01,824
.وافتها المنيّة منذُ زمن طويل

480
01:07:02,301 --> 01:07:04,487
إذاً، فهي ترى أشّبـاح؟

481
01:07:06,165 --> 01:07:07,921
.حافظن على أصواتِكن منخفضة

482
01:07:08,269 --> 01:07:10,378
إذاً، فهي ترى أشّبـاح؟

483
01:07:11,006 --> 01:07:12,479
.على ما أظن

484
01:07:12,957 --> 01:07:15,885
...حسنٌ
.أنتم يا رفاق هل لمحتُم شيئًا

485
01:07:16,272 --> 01:07:17,837
ذاك لم يكنْ بشّبـح

486
01:07:17,862 --> 01:07:20,241
.الأشباح يمكن أن تكون فقط لأشخاص المتوفييّن

487
01:07:21,060 --> 01:07:23,374
وكيف لهذا أن يشرح ما رأيتـهِ؟

488
01:07:23,551 --> 01:07:26,129
."إلا إذا كانت بالفعل السيدة "موليـنز

489
01:07:27,295 --> 01:07:31,673
...أو
.شيء ما يحاول أن يخيفكِ حقاً

490
01:07:32,512 --> 01:07:35,184
.أنتم يا أصحاب تبّلون بلاءً حسناً بالبقاء مع بعضِكم

491
01:07:39,815 --> 01:07:44,050
جانيس) تبحثُ على الأرجحِ عن طرقٍ)
.لتفسّر لنا معاملتها المختلفة

492
01:07:44,826 --> 01:07:46,427
.لا أُرجحُ ذلك

493
01:07:46,452 --> 01:07:47,768
.بكل تأكيد أنتِ لا تفعلين

494
01:07:47,793 --> 01:07:49,842
.ستفهمين مقصد الأمر عندما تكبرين في السّن

495
01:07:50,035 --> 01:07:51,701
.والأن عوّدي إلى الفراش

496
01:08:26,787 --> 01:08:28,471
ماذا تنتظرين؟

497
01:08:28,727 --> 01:08:30,109
.لاشيء

498
01:08:34,511 --> 01:08:35,968
هل تحبينه؟

499
01:08:36,696 --> 01:08:38,161
.إنه رائِع

500
01:08:42,828 --> 01:08:44,868
.هو ليس أجوّد إبداعاتي

501
01:08:55,815 --> 01:08:57,469
.ظاهرٌ عليكِ الإضطراب

502
01:08:58,429 --> 01:08:59,857
.لربما بمقدوري أن أعيّن

503
01:09:02,178 --> 01:09:03,827
.لا أظُنَك ستفعل

504
01:09:04,057 --> 01:09:07,292
...التكلم عن الأمور التي تربكنا وتُضايِقُنا في بعض الأحيان

505
01:09:08,241 --> 01:09:10,105
.هو كل ما نريـد

506
01:09:11,414 --> 01:09:12,662
.إذن

507
01:09:14,666 --> 01:09:16,496
.(إنها (جانيس

508
01:09:16,606 --> 01:09:18,634
.إنها تتصرفُ بشكل غريب

509
01:09:19,894 --> 01:09:21,540
بشكل غريب؟

510
01:09:22,777 --> 01:09:24,417
...هي قالت

511
01:09:26,456 --> 01:09:28,639
.بأنها ترى بُنيَتك

512
01:09:31,025 --> 01:09:32,567
...إبنتِي

513
01:09:35,309 --> 01:09:38,373
قد وافتها المنيّة منذ زمن بعيدٍ بعيدٍ للغاية

514
01:09:40,799 --> 01:09:42,272
...أعلمُ، لكن

515
01:09:42,828 --> 01:09:46,207
،فكما تعرف
.فلقد ولجّت إلى حجرة النوم الخاصةِ بها

516
01:09:46,232 --> 01:09:47,400
إنها ماذا؟

517
01:09:48,292 --> 01:09:51,127
هي تعلم بأنه ليس من المفترضِ
...القيام بذلك، لكن

518
01:09:51,152 --> 01:09:54,150
...وهي عثرتْ على لعبة الدميّة هذه و -
عن أي دميّة؟ -

519
01:09:54,954 --> 01:09:56,515
.لعبة الدميّة تلك ذات الفستان الأبيّض

520
01:09:56,540 --> 01:09:58,120
!هذا مسْتحِيل

521
01:09:58,145 --> 01:10:00,146
.لعبةُ الدميّة تلك قد أخفيتُها بعيدًا

522
01:10:00,171 --> 01:10:02,058
!عليها ألا تقترب من لعبة الدميّة تلك

523
01:10:02,083 --> 01:10:03,600
أو تفهمينني؟

524
01:11:17,711 --> 01:11:19,211
"وجدتُكَ"

525
01:11:31,051 --> 01:11:33,531
جانيس)، لقد قلتْ لكِ بألا)
.تقتربي من تلك الحُجرة

526
01:11:34,085 --> 01:11:39,980
...أرجوك ألا تأخذ ضوء الشمس بعيدًا

527
01:12:17,734 --> 01:12:19,574
!آآآآآه

528
01:12:19,912 --> 01:12:21,275
.فلتبقيّن هُنّا

529
01:12:23,514 --> 01:12:25,009
.(سيّد (موليـنز

530
01:12:30,809 --> 01:12:32,914
سيّد (موليـنز)، هل أنت على ما يرام؟

531
01:12:51,583 --> 01:12:53,656
.إذهبنْ و إستعددن للإيواء في الفراش

532
01:12:53,681 --> 01:12:55,872
.(أريد أن أتكلم مع السيدّة (موليـنز

533
01:16:05,381 --> 01:16:08,215
.(لينـدا)
ماذا تفعلين؟

534
01:16:08,749 --> 01:16:10,064
.لعبةُ الدميّة هذه

535
01:16:10,089 --> 01:16:13,013
إنها هي من تؤذي (جانيس) و
.(هي من قتلتْ السيّد (موليـنز

536
01:16:13,329 --> 01:16:14,973
.سأقوم برميّها

537
01:16:22,179 --> 01:16:24,019
.لينـدا)، هيّا بنّا لنعد)

538
01:16:39,038 --> 01:16:40,294
لينـدا)؟)

539
01:16:47,373 --> 01:16:48,762
!لا

540
01:17:07,022 --> 01:17:07,952
ماذا يكون هذا؟

541
01:17:07,977 --> 01:17:09,855
!ومن يكترث
!لنجرّي

542
01:17:19,651 --> 01:17:22,233
.(جانيس). (جانيس)
.لقد رميتها وتخلصتُ منها

543
01:17:22,258 --> 01:17:24,188
.لقد قمتُ برميّ الدميّة

544
01:17:27,170 --> 01:17:28,532
.(جانيس)

545
01:17:28,591 --> 01:17:29,712
.(جانيس)

546
01:17:29,992 --> 01:17:31,820
ما هذا الذي يحدث؟ -
أيّن هيّ (جانيس)؟ -

547
01:17:31,845 --> 01:17:33,876
.لا أدري -
.إذهبن وأعثرّن عليّها -

548
01:17:34,021 --> 01:17:35,195
!بسرعّة

549
01:17:40,859 --> 01:17:42,017
ما هذا الذي يحدث؟

550
01:17:42,042 --> 01:17:42,991
!لا

551
01:17:43,016 --> 01:17:45,094
!لا
!خذي هذا الشيء وأبعديه عنّي

552
01:17:48,058 --> 01:17:49,345
.لقد رجّع

553
01:17:49,621 --> 01:17:51,499
.كنتُ أعرف أنه قد رجِّع

554
01:17:51,646 --> 01:17:53,132
وماذا يكون؟

555
01:17:54,470 --> 01:17:55,732
."الـشّـر"

556
01:17:56,691 --> 01:17:58,718
.الـشّر بحدِ ذاتهِ

557
01:17:59,766 --> 01:18:01,330
عن ماذا تتكملين؟

558
01:18:02,587 --> 01:18:06,087
(وبعد أن فقدنا بُنيتُنا أنا و (صامويل

559
01:18:06,565 --> 01:18:09,922
صليّنا وقطعنا عهدًا بإخلاص

560
01:18:09,947 --> 01:18:12,278
إلى أيةِ قوى من شأنها أن تسمح لنّا

561
01:18:12,389 --> 01:18:16,170
.بالتحدث أو برؤية بُنيتنا المحبوبة مجددًا

562
01:18:17,197 --> 01:18:20,105
<i>في أول الأمر كان صغيرًا، الإتصال</i>

563
01:18:25,935 --> 01:18:27,508
<i>.لكنها كانت هنا</i>

564
01:18:28,087 --> 01:18:29,684
<i>.صغيرَتُنا (بـي) النشّطة</i>

565
01:18:30,073 --> 01:18:31,773
<i>.كنا نعلم بأنها هيّ</i>

566
01:18:33,431 --> 01:18:36,148
<i>طلبتْ الإذن بالدخول في لعبة الدميّة</i>

567
01:18:36,173 --> 01:18:38,609
<i>.حتى تظّل معنّا للأزل</i>

568
01:18:49,822 --> 01:18:51,341
<i>"أرجــــوكـــم"</i>

569
01:18:51,373 --> 01:18:53,081
<i>.لقد قلنّا نعم</i>

570
01:18:53,177 --> 01:18:56,040
<i>.وحينئذ أصبحت قوّتها لا تقهر</i>

571
01:18:59,098 --> 01:19:01,478
<i>.وسرعان ما أصبحنا حقيقةً نرى إبنتنا</i>

572
01:19:02,223 --> 01:19:05,585
<i>.لنظرات عابرة فقط ولكن كان ذلك يفيّ بالغرض</i>

573
01:19:06,860 --> 01:19:08,779
<i>.(حبيبتُنا (بـّي</i>

574
01:19:09,325 --> 01:19:10,666
<i>.قرةُ عيْنِنا</i>

575
01:19:10,989 --> 01:19:12,570
آنـابـيـل"؟"

576
01:19:20,754 --> 01:19:22,911
<i>.وعدى أنني لم أستطع إحتضانها</i>

577
01:19:22,936 --> 01:19:26,895
<i>.لكنه كان مريحًا جدًا أستعادة نشّاطات الماضِي مجددًا</i>

578
01:19:31,125 --> 01:19:34,985
<i>لكن قريبًا ما إستوعبنا أمرًا
.أنها لم تكن إبنتنا "آنـابـيـل" إطلاقًا</i>

579
01:19:44,809 --> 01:19:50,358
،أنتِ ضياء الشمس بالنسبة لي
أنت ضِيائي الوحيد لي

580
01:19:51,055 --> 01:19:53,444
...أن تُغدينني بهجةٌ

581
01:19:54,426 --> 01:19:56,607
حينما تتلون السماء باللّون الرمـادّي

582
01:19:58,122 --> 01:20:00,612
،لن تعلمي إطلاقًا يا عزيزتي

583
01:20:01,085 --> 01:20:03,502
مدّى وسعة حبي لكِ

584
01:20:04,327 --> 01:20:09,898
أرجوكٍ ألا تأخذي ضوء الشمس عنّي بعيدًا

585
01:20:37,447 --> 01:20:38,726
إستير)؟)

586
01:20:39,620 --> 01:20:40,880
.(إستير)

587
01:20:45,598 --> 01:20:48,005
...عيّني

588
01:20:53,507 --> 01:20:55,707
.لقد كان حضور شيّطاني

589
01:20:55,732 --> 01:20:58,368
ولقد كان يستعمل إبنتنا
آنـابـيـل" ليتلاعب بنّا"

590
01:20:58,393 --> 01:21:01,077
.ليُمنح روحًا لم يكن يغدو ليحصل عليها

591
01:21:01,102 --> 01:21:03,004
.لقد حاول إنتزاع روحـّي

592
01:21:03,170 --> 01:21:05,846
.لكن (صامويل) طلب العون من الكنيّسة

593
01:21:06,823 --> 01:21:08,391
الذين أنقذوا روحي

594
01:21:08,416 --> 01:21:11,644
.لكن الـشّر لا يزال ماكثًا في لعبة الدميّة تلك

595
01:21:12,895 --> 01:21:15,051
لذا إعتمدنا على إبقائها في مكان خفيّ

596
01:21:15,256 --> 01:21:18,256
.حيث تكون آيـات القديـر مطوقة بها

597
01:22:02,494 --> 01:22:05,530
طغى عليها الهدوء
.خلال كل هذه السنوات

598
01:22:05,799 --> 01:22:08,242
.ظننتُ بأننا قد إحتويّنا الشـّر

599
01:22:09,603 --> 01:22:12,833
ظننا أن إعانة البنات
.يمكن أن يكون مسلك توبتنا

600
01:22:13,228 --> 01:22:16,439
.عدا أن الحال إنتهى بمنحها ما كانت بحاجة إليه

601
01:22:16,648 --> 01:22:21,288
،أنتِ ضياء الشمس بالنسبة لي
أنت ضِيائي الوحيد لي

602
01:22:21,313 --> 01:22:25,635
أن تُغدينني بهجةٌ
حينما تتلون السماء باللّون الرمـادّي

603
01:22:28,324 --> 01:22:30,784
،لن تعلمي إطلاقًا يا عزيزتي -
.(جانيس) -

604
01:22:30,809 --> 01:22:33,118
مدّى وسعة حبي لكِ

605
01:22:33,497 --> 01:22:37,173
أرجوك ألا تأخذ ضوء الشمس عنّي بعيدًا

606
01:22:37,198 --> 01:22:38,733
.وبسعها السيّر

607
01:22:39,190 --> 01:22:41,148
.(إنهن نحنُ فحسب، (جانيس

608
01:22:42,387 --> 01:22:44,702
.(حان وقت التوقف عن فعل المعاصي، (كارول

609
01:22:51,422 --> 01:22:53,141
!(أختْ (تشارلوت
!(أختْ (تشارلوت

610
01:22:53,166 --> 01:22:54,484
.(إنها-إنها (جانيس

611
01:22:54,547 --> 01:22:56,277
...هيّ...هي -
!أُنظري لما قد فعلت -

612
01:22:56,302 --> 01:22:58,071
.كارول)، أطلبي النجّدة) -
.حسنٌ -

613
01:22:58,096 --> 01:23:00,169
.وإبقيّن مع بعضِكن -
.حسنٌ -

614
01:23:05,221 --> 01:23:07,710
.إنهم في طريقـهم
.لنذهب إلى مكانٍ آمن

615
01:23:12,192 --> 01:23:13,544
ماذا عليّنا أن نفعل؟

616
01:23:13,569 --> 01:23:16,214
،لا نستطيع أن نتركها هنا فحسب
أليس كذلك؟

617
01:23:28,008 --> 01:23:29,568
سيّدة (موليـنز)؟

618
01:23:32,179 --> 01:23:33,689
سيّدة (موليـنز)؟

619
01:23:35,629 --> 01:23:37,216
سيّدة (موليـنز)؟

620
01:23:55,454 --> 01:23:56,740
.يا بنّات

621
01:23:57,114 --> 01:23:59,259
.هيّا بنّا نذهب
.وفي الحـال

622
01:24:02,644 --> 01:24:06,705
فلتغفري ليّ، يا أختـاه
.لأني قد إقترفتُ ذنبًا

623
01:24:36,869 --> 01:24:38,776
!(أختْ (تشارلوت -
!أركضّن، هيّا بنّا

624
01:24:42,688 --> 01:24:44,186
!(لينـدا)

625
01:24:46,287 --> 01:24:48,559
!(إذهبي (تيرني
!أطلبي النجّدة

626
01:24:48,864 --> 01:24:50,257
...أو

627
01:24:50,927 --> 01:24:52,608
.يمكنكِ أن تقدمي لي العوّن...

628
01:25:04,994 --> 01:25:06,415
!الحَافِلـة

629
01:25:07,778 --> 01:25:09,654
.هيّا
.هيّا

630
01:25:11,454 --> 01:25:13,818
!أقفلي الباب! أقفلي الباب
!هيّا بنّا لنذهب

631
01:25:13,843 --> 01:25:15,676
!أديريها
.أديريـها

632
01:25:21,911 --> 01:25:23,831
!لا
!هيّا إنطلقي

633
01:25:27,586 --> 01:25:28,799
.أُنظُرّنَ

634
01:25:30,613 --> 01:25:32,164
!لا
!بسرعـة

635
01:25:32,284 --> 01:25:34,009
!أنا أحاولُ بالفعل -
!إنها هُنـاك -

636
01:25:41,875 --> 01:25:44,065
.إنها لا تتحرك -
!أنا أحاول، أحاول -

637
01:25:44,124 --> 01:25:45,344
!يا بنّات

638
01:25:48,769 --> 01:25:51,092
!يا بنّات! يا بنّات -
ماذا؟ ماذا؟ -

639
01:25:51,790 --> 01:25:53,139
."الفـزاعـة"

640
01:25:53,164 --> 01:25:54,853
عن أيةِ "فزاعة" تتحدثين؟

641
01:25:56,289 --> 01:25:57,801
ماذا؟

642
01:26:00,440 --> 01:26:01,667
!(كاتي) -
!ترجّلنْ -

643
01:26:21,264 --> 01:26:23,031
!هيّا بنّا
!إجريّن

644
01:26:28,483 --> 01:26:29,763
كارول)؟)

645
01:26:38,497 --> 01:26:41,219
نانسي), ليس بوسّعي أن أفتح الباب)
هل هو موّصد؟

646
01:26:41,244 --> 01:26:43,201
هل تستطيعين فتحه من جِهتك؟

647
01:26:44,402 --> 01:26:45,739
.يا بنّات

648
01:26:46,654 --> 01:26:48,213
نانسي)؟)

649
01:28:19,572 --> 01:28:20,530
.لا

650
01:28:20,555 --> 01:28:21,827
.لا
.لا

651
01:29:41,808 --> 01:29:44,470
.يا قدير، ساعدني
.يا قدير، النجدة

652
01:29:44,495 --> 01:29:46,334
...النجدة

653
01:29:47,523 --> 01:29:48,907
.كارول)، إنها أنـا)

654
01:29:48,932 --> 01:29:50,373
.إنها أنـا فحسْب

655
01:29:50,987 --> 01:29:52,430
.الأن، هيّا بنّا

656
01:29:58,645 --> 01:30:00,190
لينـدا)؟)

657
01:32:03,986 --> 01:32:05,345
.قَتِلْ

658
01:32:17,641 --> 01:32:18,792
!لا

659
01:32:21,032 --> 01:32:22,264
!لا

660
01:33:39,404 --> 01:33:41,296
أختْ (تشارلوت)؟

661
01:34:07,550 --> 01:34:10,663
أوتعلمين ما الذي أحبه في دمية "سو" الحلوة؟

662
01:34:15,444 --> 01:34:17,894
.إنها تماما تبدو مثلكِ

663
01:34:55,246 --> 01:34:56,673
لينـدا)؟)

664
01:34:58,116 --> 01:35:00,799
أين أنتِ يا (ليندا)؟

665
01:35:04,343 --> 01:35:05,849
لينـدا)؟)

666
01:35:17,204 --> 01:35:21,443
لينـدا)، أنا آتيةٌ؟)

667
01:35:46,174 --> 01:35:47,580
!وجدتُكِ

668
01:35:50,209 --> 01:35:52,469
عاهدتني حين أجد منزلًـا
.ستذهبين معي أيضًا

669
01:35:52,494 --> 01:35:54,921
أنتِ تعلمين ما يقولونه
.بشأن الحنثِ بالقسّم

670
01:35:55,114 --> 01:35:56,626
.ستتجهين إلى الجحيم مباشرةً

671
01:35:56,651 --> 01:35:57,803
!(جانيس)

672
01:36:04,614 --> 01:36:05,963
.إغفري لـي

673
01:36:06,909 --> 01:36:08,111
!لا

674
01:36:09,856 --> 01:36:11,359
!أُتركوني أخرج

675
01:36:11,384 --> 01:36:12,984
!أُتركوني أخرج

676
01:36:13,608 --> 01:36:15,838
!...أُتركوني أخرج

677
01:36:57,270 --> 01:36:58,460
!إذهبي

678
01:37:07,654 --> 01:37:09,965
!(أختْ (تشارلوت -
!(أختْ (تشارلوت -

679
01:38:48,774 --> 01:38:50,210
هل منْ شيء؟

680
01:38:50,634 --> 01:38:52,220
."أخشى أن الإجابة "لا

681
01:38:52,657 --> 01:38:54,517
.مع ذلك ليس هناك أية آثار للفتـاة

682
01:38:54,727 --> 01:38:56,583
...لكن في سنّها

683
01:38:57,145 --> 01:38:58,975
إلى أيٍ مدى يمكنها الإبتعاد؟

684
01:39:01,304 --> 01:39:02,952
.لا تقلقي

685
01:39:03,654 --> 01:39:05,233
.سنجِدُهـا

686
01:39:13,187 --> 01:39:15,061
.هذا المنزل قد تم مُباركتُه
*أي تم تطيره من الروح الشريرة*

687
01:39:15,086 --> 01:39:18,381
أيٌ يكن الكيان الشيطاني الذي كان موجودًا به
.فهو لم يعّد بهِ الأن

688
01:39:19,486 --> 01:39:20,718
...لكن

689
01:39:21,216 --> 01:39:22,746
.لعبةُ الدميّــــــة

690
01:39:22,976 --> 01:39:25,797
.إنها مجرّدُ وعاء لإحتواء الكيان الشيطاني

691
01:39:25,822 --> 01:39:28,022
.وذاك الشّر قد رحّل

692
01:39:28,416 --> 01:39:30,683
والأن لعبة الدميّـة
.هي لعبةُ دميّة فحسب

693
01:39:30,802 --> 01:39:32,115
...لذا

694
01:39:32,996 --> 01:39:34,976
أية واحدةٌ منكن تبغي الحصول عليها؟...

695
01:39:49,806 --> 01:39:51,506
"(بـّي)"

696
01:40:00,472 --> 01:40:02,276
كيف تشعرين الأن؟

697
01:40:04,598 --> 01:40:06,255
.إنني بخيـــر

698
01:40:09,062 --> 01:40:12,638
.أوتعلمين، تلك لم تكن (جانيس) هناك
...بل كان

699
01:40:14,016 --> 01:40:15,754
.شيءٌ آخـر...

700
01:40:19,796 --> 01:40:21,229
.أعـــرف

701
01:40:59,218 --> 01:41:01,043
"سانت يواكيم"
دار للأيتــــــــــــام

702
01:41:01,068 --> 01:41:03,398
.مرحبًا بكما
.أهلًا وسهلا بكما

703
01:41:03,436 --> 01:41:05,466
لنذهب مباشرة إلى الداخل، هلا نفعل؟

704
01:41:08,276 --> 01:41:11,081
،هي تختلي بنفسها ومنعزلة في غالب الوقت
.ولذلك يمكن أن تكون هادئة بعض الشيء

705
01:41:11,106 --> 01:41:12,920
.ولكنها بنتٌ جميلة ومحبوبة

706
01:41:12,945 --> 01:41:15,286
.هي مرّت بكثير من الأمور فحسب

707
01:41:16,516 --> 01:41:18,576
.أظن بأنك كلاكُما سيُحِبانِها

708
01:41:22,346 --> 01:41:23,766
.مرحبًا

709
01:41:24,163 --> 01:41:26,476
.هناك شخص ما يريد رؤيتكِ، حلوتي

710
01:41:29,186 --> 01:41:32,919
."أُريدُ أن أعرفكِ إلى السيّد و السيّدة "هيجنز

711
01:41:34,536 --> 01:41:37,081
...وأنتِ لابد من أن تكوني

712
01:41:37,192 --> 01:41:39,522
"آنـــابــيــل" -
"آنـــابــيــل" -

713
01:41:39,547 --> 01:41:41,534
.ياله من إسمٍ جميل

714
01:41:42,668 --> 01:41:44,544
.جلبنا لكِ هديّة

715
01:41:47,976 --> 01:41:49,946
.آمل بأنكِ تعشقين ألعاب العرائِسْ

716
01:42:18,564 --> 01:42:26,500
بعد إثنتا عشرة عــامٍ

717
01:42:37,033 --> 01:42:38,772
هل سمعْتَ ذلك؟ -
.أجـل -

718
01:42:38,797 --> 01:42:40,087
وماذا كان يا ترى؟

719
01:42:40,232 --> 01:42:41,325
.فلتظلي هنا

720
01:42:41,350 --> 01:42:42,793
!لا، لا، لا
.لا، إنتظر

721
01:42:42,818 --> 01:42:43,978
.لا عليكِ
.الأمر على ما يرام، عزيزتي

722
01:42:44,003 --> 01:42:45,319
أنا سأذهبُ كي
.أُلقي نظرة خاطفة فحسب

723
01:42:45,344 --> 01:42:47,047
.أطلبي الشّـرطة

724
01:43:00,932 --> 01:43:03,395
"آنـــابــيــل" -
.مرحبًا، أمـــي -

725
01:43:25,219 --> 01:43:26,602
جـوّن)؟)

726
01:43:40,938 --> 01:43:47,000
تمتْ صياغة الترجمة من عمل
<font color="#ffff00">- أ/ إبـــراهـــيـــم الـــجـــزائـــري -</font>
الرجاء المتابعة حتى آخر الفيلم فهناك لقطات توحي بصدور عدد آخر من هذه السلسلة
رجاءا ضع لايك لصفحتي
https://www.facebook.com/algerienne.subtitles/
727
01:49:10,024 --> 01:49:12,024
"بيت مقدس في شارع "كارتـا - رومانيـا
عام 1952

