1
00:01:59,999 --> 00:02:19,320
تم تعديل التوقيت للنسخة بواسطة 
<font color="#40bfff ">mokan</font>

1
00:03:04,286 --> 00:03:11,582
<font color="#ffff00">في ال13 من نوفمبر عام 1974
أم وأب و أربعة من أولادهم قتلوا
ولا يوجد دافع واضح للجريمة</font>

2
00:03:34,635 --> 00:03:38,724
ياللهى، هذا يصبح أسواء كل مرة
هذة الوظيفة لا تظهر أى تحسن

3
00:03:39,892 --> 00:03:42,351
أطلاق النار حدث وهم فى سرايرهم
أنه أسلوب أعدام

4
00:03:42,894 --> 00:03:44,771
الأم فقط تمت أصابتها فى الرأس

5
00:03:46,355 --> 00:03:49,984
متى تعتقد حدثت الجريمة؟
دعنى أخمن

6
00:03:50,569 --> 00:03:52,362
بين 3 الى 3.15

7
00:03:52,987 --> 00:03:54,530
هذا قريب الى حد رائع

8
00:03:55,657 --> 00:03:56,658
شكرا لك

8
00:04:27,900 --> 00:04:30,400
<font color="#ffff00">بعد سنة واحدة</font>

9
00:04:58,178 --> 00:04:59,847
منذ متى حضرتم؟

10
00:04:59,973 --> 00:05:01,932
حوالى نصف ساعة
فقط منذ دقيقتان

11
00:05:04,142 --> 00:05:06,229
يوجد هناك كوخ صغير خاص بالحديقة

12
00:05:07,646 --> 00:05:11,819
هل تقصدين أن هذا من ضمن المنزل؟
بالتأكيد، سوف يصبح بيت رائع للضيافة مع بعض الأصلحات

13
00:05:11,943 --> 00:05:13,861
بيت للضيافة؟
بالتأكيد

14
00:05:14,405 --> 00:05:15,321
تعالوا

15
00:05:15,612 --> 00:05:16,862
الى الأعلى هنا

16
00:05:19,616 --> 00:05:21,995
انظروا كم تملكون من الأمتيازات؟
أليس هذا جميل؟

17
00:05:26,080 --> 00:05:27,416
أحترسوا، حتى لا تتعثروا

18
00:05:30,295 --> 00:05:32,337
سوف ترؤن كم هذا جميل

19
00:05:38,093 --> 00:05:40,263
لا يوجد شئ مثل هذا فى سوق العقارات

20
00:05:40,512 --> 00:05:42,140
ليس بهذا السعر

21
00:05:45,809 --> 00:05:47,937
أدخلوا،هيا
شكرا لك

22
00:05:48,271 --> 00:05:50,187
بديع، أليس كذلك؟

23
00:05:50,313 --> 00:05:53,067
واو، أقصد هذا هو ما يدعوه ساحر

24
00:05:53,192 --> 00:05:55,654
تعالوا معى، سوف أريكم غرفة المعيشة
، شكرا لك

25
00:05:57,864 --> 00:06:00,241
هذة هى الدفاية بواسطة حرق الأخشاب

26
00:06:00,366 --> 00:06:02,201
سوف تكون جميلة فى الأيام الباردة

27
00:06:07,707 --> 00:06:09,041
هذا هو الرواق المشمس

28
00:06:09,166 --> 00:06:10,501
جميل، أليس كذلك

29
00:06:11,002 --> 00:06:14,088
جورج، لا أعتقد0
اهدائى

30
00:06:14,338 --> 00:06:15,882
هل تحبون مشاهدة المطبخ؟

31
00:06:16,174 --> 00:06:17,717
نعم، شكرا لك

32
00:06:17,967 --> 00:06:19,428
هذا هو المطبخ

33
00:06:19,803 --> 00:06:25,474
جميل و واسع، أليس كذلك؟أنه حقا كبير
يوجد به كل معدات الطبخ الأساسية وكلهم يعملون جيدا

34
00:06:27,644 --> 00:06:29,146
هل هذا أول منزل لكم؟

35
00:06:31,604 --> 00:06:33,189
نحن متزوجون حديثا

36
00:06:34,566 --> 00:06:36,194
دعونا نشاهد الجزء العلوى؟

37
00:06:37,027 --> 00:06:40,949
أحب أن أشير الى هذا بالدور المتين على سبيل المرح

38
00:06:45,120 --> 00:06:46,872
يمكننا البدء بهذا، ها؟

39
00:06:48,248 --> 00:06:51,166
الأن... هذة حجرة أضافية

40
00:07:06,641 --> 00:07:09,562
هذا هو الحمام وهو متصل بحجرة النوم الأخرى

41
00:07:09,770 --> 00:07:11,689
هذة هى حجرة النوم الأخرى

42
00:07:12,690 --> 00:07:15,400
يوجد منظر جميل للبحيرة من هنا

43
00:07:17,694 --> 00:07:22,657
اذا كنتم تخططون لكى تكونوا عائلة كبيرة،
يوجد ثلاث حجرات للنوم بالأضافة
نحن بالفعل لدينا عائلة كبيرة

44
00:07:22,825 --> 00:07:24,325
ولدين وبنت

45
00:07:24,450 --> 00:07:25,704
أطفال رائعين

46
00:07:29,040 --> 00:07:31,374
أنت سئ للغاية،... ماذا؟
دعك من هذا،... ماذا؟

47
00:07:41,843 --> 00:07:44,013
الغرفة التالية هى الغرفة الرئيسية

48
00:07:58,860 --> 00:07:59,738
لقد أحببتها

49
00:08:01,155 --> 00:08:03,240
يوجد دور واحد أخير

50
00:08:07,118 --> 00:08:09,122
هل عنكم اى مقترحات

51
00:08:14,919 --> 00:08:16,629
يمكننا المفاوضة بها على السعر

52
00:08:16,755 --> 00:08:18,631
حقا؟
بالتأكيد

53
00:08:26,680 --> 00:08:27,974
هذة يمكن أن تكون حجرة نوم أخرى

54
00:08:28,099 --> 00:08:30,602
أو حجرة للألعاب. كما تفضلوها أن تكون

55
00:08:37,734 --> 00:08:42,030
سأخبرك شئ، أعتقد أننا نحتاج أن نناقش
أمر شراء هذا البيت فيما بيننا

56
00:08:42,322 --> 00:08:43,990
يمكننا مقابلتك فى الدور السفلى

57
00:08:45,531 --> 00:08:46,949
كيف يلائمك هذا؟

58
00:08:47,074 --> 00:08:48,617
سوف أكون فى المطبخ

59
00:08:49,285 --> 00:08:50,621
خذوا وقتكم

60
00:08:50,830 --> 00:08:52,081
لن نتأخر

61
00:08:57,253 --> 00:08:58,254
ما رأيك؟

62
00:08:59,256 --> 00:09:00,464
لقد أحببته

63
00:09:02,675 --> 00:09:03,842
لكن حبيبى

64
00:09:04,761 --> 00:09:06,804
انهم 80 ألف دولار؟

65
00:09:10,725 --> 00:09:13,310
حسنا، أنهم تقريبا 80 ألف دولار

66
00:09:16,064 --> 00:09:16,940
حسنا

67
00:09:17,065 --> 00:09:18,276
أستمعى الأن

68
00:09:20,610 --> 00:09:22,361
المنزل تقريبا يقدر بي0

69
00:09:22,696 --> 00:09:25,032
بحوالى 120 ألف دولار على الأقل

70
00:09:26,866 --> 00:09:32,204
واذا قمت بنقل مكتبى الى الكوخ الصغير قى الخارج
سوف نقوم بتوفير الأيجار. ومنزل القارب0

71
00:09:32,330 --> 00:09:36,335
بعنى أننى لن أصرف نقود من أجل ركن القارب فى مرسى للسفن
الذى كان يستنزف الكثير من النقود

72
00:09:36,959 --> 00:09:38,461
أنت لم تخبرنى هذا

73
00:09:38,629 --> 00:09:40,922
لا، أنه أمر لا يمكن فعل شئ به

74
00:09:41,757 --> 00:09:43,259
كنت أتمنى فقط

75
00:09:44,011 --> 00:09:46,260
أن كل هولاء الناس لم يموتوا هنا

76
00:09:47,636 --> 00:09:51,141
أقصد. أن الرجل... قتل كل عائلته؟

77
00:09:51,475 --> 00:09:52,767
أليس يزعجك هذا؟

78
00:09:53,183 --> 00:09:54,809
. أجل، بالطبع لكن0

79
00:09:55,101 --> 00:09:57,187
البيوت ليس لها ذكريات

80
00:09:59,690 --> 00:10:00,774
لا أعلم

81
00:10:02,067 --> 00:10:06,364
حسنا، أنا أعلم. المنزل لم يكن أبدا للبيع
واذا كان للبيع، نحن وقتها لم نكن نستطيع شرأه

82
00:10:06,490 --> 00:10:07,824
اذا كنا نستطيع

83
00:10:07,948 --> 00:10:10,117
فسوف نأكل سمك التونة لمدة عام

84
00:10:11,870 --> 00:10:15,041
، أنتم سوف تكونوا سعداء جدا
أنه منزل رائع

85
00:10:15,707 --> 00:10:18,376
أنا متأكدة أنهم سوف يقبلون عرضكم
لا تقلقوا بخصوص أى شئ

86
00:10:18,501 --> 00:10:22,254
سوف أقوم بكل الأجراءات
فقط... أذهبوا وأستعدوا للأنتقال

86
00:11:12,909 --> 00:11:15,000
<font color="#ffff00">بعد شهر واحد</font>

87
00:11:22,983 --> 00:11:25,570
أنهم لن يقتربوا من النهر فى الخارج، أليس كذلك؟
لا.لآ

88
00:11:26,944 --> 00:11:30,742
أننى أسمع حديث الأباء المنتظمين هنا
ممكن أن أشعر مثلهم، اذا0

89
00:11:30,866 --> 00:11:34,079
اذا قاموا بقولهم لى أبى بدلا من جورج

90
00:11:34,329 --> 00:11:38,415
بينما، يجب أن أعترف أن هذا أفضل من
دعوتهم لى بكل تفاهات السيد لوتز

91
00:11:43,045 --> 00:11:44,547
ما الذى سوف تفعليه بهذا؟

92
00:11:46,423 --> 00:11:48,467
. أعلم. أعلم. ضعه فى غرفة المعيشة

93
00:11:48,593 --> 00:11:52,763
على الحائط بجانب رف الكتب
وسف يسلط عليه الضوء القادم من النافذة سيبدوا مظهر جميل

94
00:11:53,765 --> 00:11:54,932
حسنا

95
00:12:06,987 --> 00:12:08,611
مرحى

96
00:12:10,989 --> 00:12:12,950
اللعنه، هيا

97
00:12:26,255 --> 00:12:32,346
، لقد تعبت من ورق الحائط هذا
ليتنى سمعت كلام أمى وأستخدمت الطريقة القديمة

98
00:12:32,596 --> 00:12:34,180
لا أحد يحب الأنهزام

99
00:12:35,305 --> 00:12:36,807
لكن لدى فكرة

100
00:12:38,977 --> 00:12:41,313
نحضر علبتين من البيرة
ونذهب الى الخارج للعب؟

101
00:12:43,856 --> 00:12:45,733
ما الذى يفعله هولاء الوحوش؟

102
00:13:01,124 --> 00:13:02,084
مرحبا؟

103
00:13:03,252 --> 00:13:04,796
هل يوجد أحد بالبيت؟

104
00:13:06,005 --> 00:13:07,049
مرحبا؟

105
00:13:12,135 --> 00:13:13,428
جورج؟

106
00:13:16,179 --> 00:13:17,556
كاثى؟

107
00:13:17,807 --> 00:13:19,308
هل يوجد أحد بالبيت؟

108
00:13:27,359 --> 00:13:28,443
مرحبا؟

109
00:14:27,337 --> 00:14:29,421
هيا تعالى الى هنا، بسرعة

110
00:15:34,862 --> 00:15:36,531
ياللهى بارك هذا البيت

111
00:16:56,153 --> 00:16:58,279
"أخرج من هنا"

112
00:17:05,203 --> 00:17:06,913
"أخرج من هنا"

113
00:18:03,929 --> 00:18:05,221
أيمى؟

114
00:18:05,681 --> 00:18:07,641
عزيزتى، أيمى. العشاء جاهز

115
00:18:12,021 --> 00:18:13,314
أيمى؟

116
00:18:33,710 --> 00:18:35,378
تعالى
لا، لقد حصلت عليها

117
00:18:35,503 --> 00:18:36,838
أبدوا الأكل أنت و الأولاد

118
00:18:36,963 --> 00:18:39,632
سوف أخذها الى الدور العلوى
وأضعها فى السرير

119
00:18:46,764 --> 00:18:48,225
أنها ليست فى الخارج

120
00:18:49,768 --> 00:18:51,103
أين هى؟

121
00:18:52,145 --> 00:18:53,811
دعنا نذهب الى هناك ونأكل الهوت دوج الساخن
هيا بنا

122
00:19:17,963 --> 00:19:19,838
مرحبا؟، مرحبا

123
00:19:20,673 --> 00:19:22,341
مرحبا، كاثى؟

124
00:19:26,097 --> 00:19:28,015
كاثى، هل تسمعينى؟

125
00:19:28,849 --> 00:19:30,183
كاثى؟

126
00:19:32,270 --> 00:19:34,438
معك الأب دلينى. يوجد شئ هام0

127
00:19:35,939 --> 00:19:37,607
مرحبا؟مرحبا؟

128
00:20:19,692 --> 00:20:20,442
من كان هذا؟

129
00:20:20,567 --> 00:20:21,986
على الهاتف؟

130
00:20:22,402 --> 00:20:23,195
اجل

131
00:20:23,321 --> 00:20:26,239
فقط بعض التشويش
أتصال سئ أو شئ مثل هذا

132
00:20:26,449 --> 00:20:29,034
أعتقد أنه كان صوت أحمق ما

133
00:20:31,538 --> 00:20:36,167
ربما أكتشف أنها مكالمة
من اليابان أو مكان ما عندما ندفع الفاتورة القادمة

134
00:20:36,417 --> 00:20:39,171
، هل تأكدت أن أيمى حصلت على دميتها؟

135
00:20:40,004 --> 00:20:41,839
أجل، أنها نائمة معها

136
00:20:42,673 --> 00:20:44,050
هل أنت جائع حبيبى؟

137
00:20:45,800 --> 00:20:49,598
هل تقصد، أنك لا تريد أى شئ
من الهوت دوج الذيذ الذى صنعته خصيصا لك؟

138
00:20:51,557 --> 00:20:53,352
لا، أننى ليست جائع

139
00:20:58,524 --> 00:21:00,441
اللعنه، الجو بارد هنا

140
00:21:01,275 --> 00:21:04,738
لقد شعرت بالبرد منذ قليل
لكن اعتقد أن الجو أدفئ الأن

141
00:21:07,199 --> 00:21:09,782
أن ميزان الحرارة يقول انها 72
لكنى أشعر أنها 32

142
00:21:10,492 --> 00:21:11,701
هل تعرف ماذا أعتقد عن هذا؟

143
00:21:11,826 --> 00:21:15,874
أعتقد أنه... تيار هواء قادم من البدروم
من خلال أسفل الباب

144
00:21:20,295 --> 00:21:22,756
هذا البيت مفروض أن يكون معزولا جيدا

145
00:21:22,880 --> 00:21:24,840
أنهم سوف يؤدون بك الى الموت

146
00:21:25,341 --> 00:21:26,259
ها؟

147
00:22:18,101 --> 00:22:19,270
مات؟

148
00:22:20,648 --> 00:22:21,481
هل أنت بخير؟

149
00:22:21,607 --> 00:22:22,733
أجل

150
00:22:23,651 --> 00:22:25,027
هل أذيت نفسك؟

151
00:22:25,319 --> 00:22:26,235
لا

152
00:22:26,737 --> 00:22:28,322
هذة السلالام خادعة

153
00:22:28,447 --> 00:22:29,406
تعال

154
00:22:29,699 --> 00:22:31,241
سوف أخذك الى أعلى

155
00:22:31,617 --> 00:22:34,119
سوف نقوم بفحص كل شئ غدا، ها؟

156
00:23:18,623 --> 00:23:20,917
أسف حبيبتى. لم أقصد أن أخيفك

157
00:23:23,541 --> 00:23:25,379
أننى أنظر اليك طوال الوقت

158
00:23:26,128 --> 00:23:27,799
لا أستطيع أن أمل منك

159
00:23:32,719 --> 00:23:33,971
من يحبك؟

160
00:23:37,391 --> 00:23:38,601
أنا محظوظ

161
00:23:40,018 --> 00:23:41,062
تعال هنا

162
00:23:41,229 --> 00:23:43,730
كنت أريد فقط أنهاء التنظيف أولا

163
00:23:55,035 --> 00:23:57,245
أحب طريقة استنشاقك للهواء

164
00:24:08,381 --> 00:24:09,924
أحبك

165
00:24:11,050 --> 00:24:12,803
أحبك أيضا

166
00:24:21,354 --> 00:24:24,688
تجعلينى أشعر مثل طفل فى المقعد الخلفى للسيارة

167
00:24:33,655 --> 00:24:35,242
أريدنا أن نعمل

168
00:24:35,700 --> 00:24:39,078
أريد أن نكون الأحسن
لا أريد أن يكون عندك أى اعتذارات

169
00:24:40,580 --> 00:24:42,249
أحبك، "كاثى"0

170
00:25:40,348 --> 00:25:42,643
أريد الذهاب الى البيت

171
00:25:44,103 --> 00:25:50,234
ماما، أريد الذهاب الى البيت
عزيزتى، تعال. ما المشكلة؟
هيا، عودى الى السرير

172
00:25:51,735 --> 00:25:54,029
هذا هو البيت، هل لا تعلمى هذا؟

173
00:25:55,990 --> 00:25:57,574
ها نحن

174
00:25:59,952 --> 00:26:02,079
ها أنت تذهبين، حبيبتى

175
00:26:02,454 --> 00:26:04,664
ما الأمر؟أحلام كثيرة؟

176
00:26:08,169 --> 00:26:09,588
نامى بعمق

177
00:26:50,170 --> 00:26:52,130
هذا ليس سهل، أليس كذلك؟

178
00:26:53,880 --> 00:26:55,133
حسنا

179
00:26:55,299 --> 00:26:59,803
أعتقد أن الناس تتعامل مع هذا
منذ خلق أدم وحتى بعد طرده من الجنة

180
00:27:02,306 --> 00:27:04,142
أننى فقط أحتاج أن أتعلم
التعايش مع هذا

181
00:27:09,564 --> 00:27:10,731
شكرا لك

182
00:29:05,473 --> 00:29:07,642
You're one hell of a watchdog here.

183
00:29:11,353 --> 00:29:12,606
هيا، ياولد

184
00:29:13,356 --> 00:29:14,232
هيا

185
00:29:35,378 --> 00:29:37,880
ماذا تقول، "هارى"؟
أنه يبدوا بخير، ها؟

186
00:30:49,411 --> 00:30:50,494
"جورج"

187
00:31:22,527 --> 00:31:23,819
لا تفعلى هذا ثانيا

188
00:31:24,779 --> 00:31:27,157
مع رجل معه فأس فى يده

189
00:31:27,492 --> 00:31:29,660
كنت أعتقد فقط أننى يمكننى الحصول
على بعض المساعده

190
00:31:31,536 --> 00:31:33,038
أنظر ماذا جعلتنى أفعل

191
00:31:33,163 --> 00:31:34,538
أنا جعلتك تفعلى هذا؟

192
00:31:34,664 --> 00:31:37,709
أن تدحرج البقالة علر ممر السير
شئ سئ الى حد ما

193
00:31:37,960 --> 00:31:39,921
أنتظرى دقيقة حتى أنتهى من هذا

194
00:31:40,587 --> 00:31:45,218
تنتهى، "جورج"؟أنت لديك خشي كافى هنا
يكفى لتسخين القطب الشمالى كله

195
00:31:59,148 --> 00:32:00,107
أنت خذى هذا

196
00:32:01,108 --> 00:32:02,401
أنا سوف أحضر الباقى

197
00:32:02,610 --> 00:32:03,611
أحبك

198
00:32:09,910 --> 00:32:11,036
لقد كسرت المصباح

199
00:32:15,330 --> 00:32:20,670
هاى، من يشرب هذا النوع الغريب من الشاى هنا؟
، هذا من أجل العمة "هلين"0
أنها سوف تحضر بحلول الساعة 2

200
00:32:21,920 --> 00:32:23,004
، أعطنى أستراحة

201
00:32:23,129 --> 00:32:26,926
، هيا "جورج" كن لطيفا
هذا هو أكبر حدث فى عائلتى

202
00:32:27,260 --> 00:32:30,971
لقد كنا دائما نقوم باستأجار البيوت
هذة هى أول مرة يقوم أحد ما بشراء منزل

203
00:32:31,513 --> 00:32:34,224
اللعنة على هذة الزيارات، ونحن غير مستعدين بعد

204
00:33:29,781 --> 00:33:31,740
حبيبتى الصغيرة، لقد أخفتينى

205
00:33:31,865 --> 00:33:32,741
ماذا تريدى؟

206
00:33:33,116 --> 00:33:35,662
صديقتى "جودى" تريد أن تلعب معى فى الأعلى

207
00:33:35,828 --> 00:33:37,997
هيا، "جودى"؟
هل ترئ؟

208
00:33:38,538 --> 00:33:40,875
حسنا، أنت و "جودى" أذهبوا الى الطابق العلوى
وأستمتعوا بوقتكم

209
00:33:41,085 --> 00:33:43,545
و هل صديقتك "جودى" تحب الفطائر المحلاة أيضا؟

210
00:33:45,004 --> 00:33:47,507
لا أعتقد هذا
لا؟

211
00:33:49,342 --> 00:33:50,635
حسنا أذهبى

212
00:34:07,443 --> 00:34:12,491
مرحبا، معك "كاثى ليتز"0
هل يمكننى التكلم مع الأب "دلينى" رجاء؟
أنا أسف سيدة "ليتز"0

213
00:34:12,616 --> 00:34:14,784
الأب لبس بحالة جيدة اليوم

214
00:34:15,034 --> 00:34:16,662
أنه نام فى الوقت الحالى

215
00:34:17,580 --> 00:34:19,791
معك الأب " بولن"0
هل يمكننى مساعدتك بأى حال؟

216
00:34:19,916 --> 00:34:21,917
، أيها الأب "بولن"

217
00:34:22,418 --> 00:34:25,380
كان من المفترض أن يحضر الأب
أمس لكى يقوم بمباركة المنزل، لكن

218
00:34:25,505 --> 00:34:30,341
هذا يمكن أن ينتظر حتى يشعر بتحسن، أتمنى الأ يكون مريض للغاية
، أعتقد أنها أحد أعراض الزكام العادية

219
00:34:30,926 --> 00:34:32,219
لكن، سيدة "لتز"

220
00:34:32,511 --> 00:34:34,639
لقد كان الأب فى بيتك ليلة أمس

221
00:34:34,888 --> 00:34:37,181
لا، لا
لقد كنا ننتظره، لكنه لم يحضر

222
00:34:37,306 --> 00:34:39,308
حسنا، علمت أنه غادر أمس لكى يذهب اليكم

223
00:34:39,433 --> 00:34:41,813
أنه لم يحضر، لقد أنتظرنا طوال اليوم

224
00:34:42,355 --> 00:34:44,189
يجب أن يكون هناك بعض الأختلاط هنا

225
00:34:44,356 --> 00:34:49,821
، حسنا، ليست بالمشكلة الكبيرة، فقط قل له
مرحبا و...أننا نتمنى له الشفاء

226
00:34:49,946 --> 00:34:50,863
بالتأكيد سوف أفعل

227
00:34:50,988 --> 00:34:52,364
شكرا لاتصالك

228
00:35:25,357 --> 00:35:27,401
سوف أذهب لفحص حمام " أيمى"0

229
00:35:29,110 --> 00:35:31,821
، أنها رائحة كريهة

230
00:35:47,503 --> 00:35:49,089
"كاثى"

231
00:35:49,923 --> 00:35:53,549
أذهبوا الى الأسفل ودعوا عمتكم "هلين" تدخل
و لا تقولوا لها شئ عن هذا، حسنا

232
00:35:53,676 --> 00:35:58,306
هل يجب علينا هذا؟، أنها دائما تقرصنا
نعم، يجب أن تذهبوا الأن، هيا، أذهبوا

233
00:35:59,100 --> 00:36:00,432
وكونوا مؤدبين

234
00:36:06,314 --> 00:36:09,609
حسنا، مرحبا، "ماثيو"0

235
00:36:10,192 --> 00:36:13,487
و "جروجيرى"و "هارى"0

236
00:36:13,612 --> 00:36:16,951
أين أمك، عزيزى؟
أنها تقول لك أنها ستكون موجودة فى خلال دقيقة

237
00:36:54,569 --> 00:36:55,863
عمتى "هلين"؟

238
00:36:55,989 --> 00:36:57,074
" كاثى"
ماذا؟

239
00:36:57,199 --> 00:37:03,246
أنا أسفة...أعتقد أننى وضعت هذا قريبا من الحافة
يجب على أن أذهب

240
00:37:03,371 --> 00:37:04,289
لا أفهم

241
00:37:04,415 --> 00:37:06,917
لا أشعر أننى بخير على الأطلاق
أنظرى

242
00:37:07,375 --> 00:37:11,547
لقد أشتريت الشاى المفضل لك وسوف أصنع لك قدحا
يجب أن أذهب

243
00:37:11,671 --> 00:37:15,592
حقا أشعر بسؤ
اذا أسترحت قليلا، سوف تشعرين ب... لا أستطيع المكوث

244
00:37:15,717 --> 00:37:21,348
رجاء، أنتظرى. لا أستطيع الأنتظار، لا أشعر بخير
أنت فقط تحتاجين الى الراحة و

245
00:37:21,766 --> 00:37:26,519
لا أستطيع الأنتظار، سامحينى
رجاء، "جورج" دعها تنتظر

245
00:38:10,356 --> 00:38:12,711
<font color="#ffff00">اليوم الخامس ليلاً - الجمعة</font>

246
00:39:08,204 --> 00:39:09,247
حبيبى

247
00:39:19,884 --> 00:39:22,012
ألن تحضر الى السرير؟
خلال دقيقة

248
00:39:23,305 --> 00:39:24,805
النار قاربت على الخمود

249
00:39:26,182 --> 00:39:27,642
هل مازلت تشعر بالبرد؟

250
00:39:33,105 --> 00:39:35,107
أتمنى الأ تصاب بشئ ما

251
00:39:38,195 --> 00:39:39,614
سوف أكون بخير

252
00:39:40,864 --> 00:39:43,451
سوف أكون فى حالة جيدة من أجل زفاف أخيكى

253
00:39:53,710 --> 00:39:55,588
شعرك أصبح طويلا

254
00:39:59,884 --> 00:40:02,428
أتعلم ماذا؟، ربما يجب عليك أن تنام طوال الغد

255
00:40:03,805 --> 00:40:05,307
لدى عمل أنهيه

256
00:40:05,849 --> 00:40:08,600
لا أريد أن أحشر مؤخرتى فى الصندوق للأبد

257
00:40:20,070 --> 00:40:21,280
أسف

258
00:40:24,700 --> 00:40:26,660
لا أعلم ما الذى يجرى لى بحق الجحيم

259
00:40:27,911 --> 00:40:31,707
عزيزى، هذا يحدث طوال الوقت
ليس لى، أنه لا يحدث لى

260
00:40:31,873 --> 00:40:35,084
هاى، توقف عن هذا الكلام
ليس عليك أن تثبت لى أى شئ

261
00:40:51,727 --> 00:40:53,229
أطفئ الأنوار

262
00:40:54,479 --> 00:40:56,065
أطفئ الأنوار

263
00:41:04,699 --> 00:41:05,992
أحبك

264
00:41:06,868 --> 00:41:08,578
أحبك أيضا

265
00:41:33,352 --> 00:41:35,396
لقد أطلق الرصاص عليها فى الرأس

266
00:41:40,443 --> 00:41:41,361
لا

267
00:41:43,322 --> 00:41:44,530
هل أنت بخير؟

267
00:42:11,096 --> 00:42:13,808
<font color="#ffff00">اليوم السادس - السبت</font>

268
00:42:13,727 --> 00:42:15,227
أخبرنى شئ، أبى

269
00:42:15,687 --> 00:42:16,604
ماذا؟

270
00:42:18,024 --> 00:42:19,859
لماذا لا يستطيع هذا الانتظار الى الغد؟

271
00:42:20,986 --> 00:42:22,569
لا أعلم، أنا

272
00:42:23,736 --> 00:42:26,948
كل ما أعرفه، أنه يجب على أن أعود الى هذا البيت

273
00:42:29,949 --> 00:42:31,326
هل تشعر أنك بخير، أبى؟

274
00:42:31,451 --> 00:42:33,580
أنا بخير، بخير. بخير

275
00:42:40,378 --> 00:42:41,212
أبى

276
00:42:41,755 --> 00:42:43,925
ما المشكلة؟
شئ ما خاطئ بعجلة القيادة

277
00:42:47,051 --> 00:42:48,386
لا أستطيع التحكم فيها

278
00:43:01,401 --> 00:43:02,902
ما الخطاء بهذا الشئ؟

279
00:43:39,562 --> 00:43:41,650
كن هادئ، "هارى"0

280
00:43:42,484 --> 00:43:44,109
كن هادئ

281
00:43:52,284 --> 00:43:53,370
هيا

282
00:44:06,173 --> 00:44:08,051
"كاثى"

283
00:44:09,595 --> 00:44:16,560
هل تفحصى هذا من أجلى؟انهم حوالى 15 دولار
من أجل متعهد الحفلات. الملاعين يرديونهم كاش
جيمى، هل تسترخى، رجاء؟

284
00:44:16,684 --> 00:44:19,144
لقد قمت بعدهم حوالى ألف مرة

285
00:44:25,652 --> 00:44:27,404
أنت تبدؤ متعب

286
00:44:37,079 --> 00:44:39,624
أنت لن تبدائ البكاء مرة اخرى؟

287
00:44:43,586 --> 00:44:47,798
أنه يبدؤ فقط أمس
حيث كنت أخذك على الدراجة خلفى

288
00:44:48,173 --> 00:44:50,010
والأن أنت سوف تتزوج

289
00:44:50,760 --> 00:44:52,304
بالتأكيد سأتزوج

290
00:44:56,683 --> 00:44:59,393
أنا فقط سعيدة جدا من أجلك
هذا هو كل الامر، حبيبى

291
00:45:07,235 --> 00:45:09,195
هاى، ها هو

292
00:45:10,779 --> 00:45:14,284
جورج، أنت تبدؤ فى حالة مزرية
اذا، أنها دائما تقول ذلك لى

293
00:45:14,409 --> 00:45:18,371
، أنه فقط نوع من أمراض الأنفلونزا
أيمى، أصيبت به أيضا. أنه لا شئ

294
00:45:18,496 --> 00:45:19,246
أستمع

295
00:45:19,372 --> 00:45:23,502
اذا لا تقدر على الحضور، أننى أتفهم هذا
هاى، أنا رجلك الأفضل

296
00:45:23,753 --> 00:45:24,628
هيا

297
00:45:24,753 --> 00:45:25,712
دعونا نذهب

298
00:45:26,297 --> 00:45:30,342
حسنا
سيدة، "ليتز"، هل يجب على أن اعطى" أيمى" أسبيرين؟

299
00:45:30,966 --> 00:45:33,471
فقط أعطها قرص قبل النوم، حسنا؟

300
00:45:35,055 --> 00:45:36,349
هل ستكون بخير؟

301
00:45:36,973 --> 00:45:38,390
لا أعلم

302
00:45:42,189 --> 00:45:43,190
ما المشكلة؟

303
00:45:43,980 --> 00:45:44,980
النقود

304
00:45:45,564 --> 00:45:46,775
أى نقود؟

305
00:45:47,359 --> 00:45:50,863
المال من أجل متعهد الحفلات. 5 دولار
لقد وضعتها... لقد وضعتها فى جيب الجاكيت

306
00:45:50,988 --> 00:45:53,781
حسنا، ربما تكون سقطت، هيا، الأن
حسنا، أنها ليست هنا

307
00:45:55,324 --> 00:45:57,036
سأبحث تحت هنا

308
00:45:59,621 --> 00:46:01,206
هل فحصت جيوبك؟

309
00:46:04,709 --> 00:46:07,879
الأن أهداء "جيمى". أهداء
أنهم لا يستطيعوا النهوض و السير بعيدا

310
00:46:08,004 --> 00:46:09,756
اذا كنت وضعتهم هنا، فأنهم سيكونوا موجودن هنا

311
00:46:09,881 --> 00:46:11,132
ماذا سوف أفعل؟

312
00:46:12,342 --> 00:46:15,096
، لا أستطيع أن أصدق هذا
لا أصدق هذا

313
00:46:18,180 --> 00:46:20,475
من الذى يطلق النفير بهذا الغباء؟

314
00:46:20,600 --> 00:46:22,354
"جيمى"
"جورج"

315
00:46:22,813 --> 00:46:25,107
يجب أن نذهب، نحن متأخرون جدا
جرورج

315
00:46:25,400 --> 00:46:26,999
ماذا سوف أفعل؟

316
00:46:28,984 --> 00:46:30,779
أنهم يجب أن يكونوا هنا فى مكان ما

317
00:46:30,946 --> 00:46:32,572
نحن سوف نبحث عنهم عندما نعود الى المنزل

318
00:46:32,697 --> 00:46:34,155
ماذا عن متعهد الحفلات؟

319
00:46:37,243 --> 00:46:38,702
سوف أتولى أمره؟

320
00:46:38,868 --> 00:46:40,204
سوف أكتب لهم شيك

321
00:46:40,496 --> 00:46:41,872
، عزيزى

322
00:46:42,915 --> 00:46:43,833
حسنا؟

323
00:46:44,960 --> 00:46:46,335
سوف أحضر الأولاد

324
00:47:06,188 --> 00:47:08,232
أن الجو متجمد هنا

325
00:47:12,028 --> 00:47:13,322
أنه وقت النوم "أيمى"0

326
00:47:13,446 --> 00:47:18,909
يجب على أن أعطيكى أسبيرن
لا أريد أن أنام، أريد أن العب مع "جودى"0

327
00:47:19,034 --> 00:47:22,538
لقد قالت لى أمك أن أجعلك تنامى مبكرا
لانك مريضة

328
00:47:22,663 --> 00:47:24,541
الأن، لا تتحاذقى على

329
00:47:24,665 --> 00:47:25,957
أنا ليست مريضة

330
00:47:26,082 --> 00:47:28,544
أننى فقط لا أحب أكل رغيف اللحم

331
00:47:28,669 --> 00:47:30,673
دعينا نرتدى البيجاما

332
00:47:51,567 --> 00:47:52,652
"أيمى"

333
00:47:52,818 --> 00:47:54,154
أفتحى الباب

334
00:47:59,784 --> 00:48:00,952
"أيمى"

335
00:48:01,411 --> 00:48:03,872
أنا فى الخزانة، أفتحى الباب

336
00:48:08,291 --> 00:48:10,043
أيمى، أن أعنى هذا

337
00:48:16,884 --> 00:48:18,053
"أيمى"

338
00:48:18,177 --> 00:48:20,265
تعال الى الباب، وأفتحيه

339
00:48:22,849 --> 00:48:26,269
أيمى، من أجل الله أفتحى الباب

340
00:48:26,978 --> 00:48:28,021
"أيمى"

341
00:48:28,146 --> 00:48:29,313
"أيمى"

342
00:48:35,069 --> 00:48:39,158
أيمى، أفتحى الباب، أيمى

343
00:48:40,158 --> 00:48:41,033
أفتحى

344
00:48:43,413 --> 00:48:45,748
أيمى، أفتحى الباب

345
00:48:50,043 --> 00:48:51,377
أيمى

346
00:48:51,837 --> 00:48:54,381
أيمى، أفتحى الباب

347
00:48:55,632 --> 00:48:56,926
"أيمى"

348
00:48:57,343 --> 00:49:00,177
من أجل الله أفتحى الباب

349
00:49:00,387 --> 00:49:03,434
"أيمى"

350
00:49:25,872 --> 00:49:27,081
كيف حالك؟

351
00:49:28,041 --> 00:49:32,544
هل تشعرين بتحسن؟أنا بخير فقط بخير
جيد، جيد، كنت أريد الأعتذار عن هذا اليوم
، لا تقلقى بخصوص هذا

352
00:49:32,669 --> 00:49:38,551
لا أعلم ماذا حدث، أننى لم أمضى دقائق
فى بيتك ثم شعرت بالمرض

353
00:49:38,676 --> 00:49:44,349
أعتقد أنه فايرس أو شئ مثل هذا فى الأجواء
أجل؟الأب "دلينى" أصيب به و "أيمى" أيضا

354
00:49:44,599 --> 00:49:46,893
و لا أعلم ما المشكلة مع "جورج"0
اوه

355
00:49:48,393 --> 00:49:49,478
أسمعى

356
00:49:49,645 --> 00:49:51,438
سوف أتكلم معك لاحقا، حسنا؟

357
00:50:04,244 --> 00:50:06,036
سوف أكتب لك شيك

358
00:50:06,788 --> 00:50:12,086
أنظر، الأتفاق كان على دفع المال كاش
النقود ضاعت، يجب أن تأخذ الشيك

359
00:50:12,211 --> 00:50:13,629
لا أحب الشيكات

360
00:50:13,752 --> 00:50:15,754
دعنى أقول لك شئ بخصوص الشيكات

361
00:50:15,880 --> 00:50:18,800
الشيكات تلغى، الشيكات تكون بغير حساب

362
00:50:18,967 --> 00:50:20,803
الشيكات ليست مثل الكاش

363
00:50:21,051 --> 00:50:22,844
الكاش هو الكاش

364
00:50:23,469 --> 00:50:24,930
الأن أسمعنى، بل

365
00:50:25,681 --> 00:50:27,350
أننى لا أحب المحاضرات

366
00:50:27,725 --> 00:50:30,602
و لاأحب أن أتشاجر فى حمام الرجال

367
00:50:30,728 --> 00:50:32,522
سوف اكتب لك شيك

368
00:50:33,481 --> 00:50:37,443
وسوف يكون هذا كافى لك
أو سوف يكون عليك أن تأكل كل طعامك اللعين

369
00:50:39,988 --> 00:50:41,321
أنظر الى هذا

370
00:50:41,447 --> 00:50:44,242
أننى أريد كاش وهم يدفعون لى شيكات

371
00:50:46,287 --> 00:50:47,744
هل أنت بخير، حبيبى؟

372
00:50:48,035 --> 00:50:50,123
لقد قلت، أننى كفء لهذا عندما كنا فى البهو

373
00:50:51,165 --> 00:50:54,919
دعينا نحضر الاطفال، ونغادر من هنا، ها؟
حسنا. سوف أحضر الأطفال، وأنت خذ حذرك

374
00:51:28,579 --> 00:51:30,078
مات، تعال الى هنا

375
00:51:35,960 --> 00:51:38,630
الأن "مات" الى الدور العلوى ثم الى السرير فى الحال، هيا
لماذا؟

376
00:51:38,756 --> 00:51:44,510
الى أعلى ثم الى النوم. أننى ليست متعب حتى
أنت متعب جدا. أنا ليست متعب
أنت متعب لاننى أقول انك متعب

377
00:51:44,928 --> 00:51:46,554
هاى، أنتهى النقاش

378
00:51:46,804 --> 00:51:48,973
هيا، سوف أحضر لك بعض اللبن والفطائر

379
00:51:49,766 --> 00:51:51,852
دعونى اخرج

380
00:51:53,103 --> 00:51:54,355
دعونى أخرج

381
00:51:55,730 --> 00:51:59,402
دعونى أخرج
أيمى؟أيمى، هل أنت بخير؟

382
00:52:02,529 --> 00:52:03,488
"جاكى"

383
00:52:04,197 --> 00:52:05,658
، ياللهى

384
00:52:05,783 --> 00:52:07,660
ماذا حدث؟
لم أستطع الخروج

385
00:52:07,785 --> 00:52:12,248
لقد أنغلق الباب ولم أستطيع الخروج
لا، لا يوجد قفل فى هذا الباب

386
00:52:12,373 --> 00:52:13,665
أنه لم يريد أن ينفتح

387
00:52:13,790 --> 00:52:14,750
ألقى نظرة

388
00:52:14,875 --> 00:52:16,085
أنظرى

389
00:52:19,172 --> 00:52:21,131
أنه لم يكن يريد أن ينفتح

390
00:52:21,924 --> 00:52:25,262
لماذا لم تفتحى الباب؟
لماذا لم تردى عليا؟
جاكى، جاكى

391
00:52:25,929 --> 00:52:27,682
لماذا لم تفتحى الباب؟

392
00:52:27,807 --> 00:52:29,181
لقد سمعتى "جاكى"تطرق الباب

393
00:52:29,306 --> 00:52:31,225
جودى، لم تسمح لى

394
00:52:31,642 --> 00:52:33,186
جودى، من هى "جودى"؟

395
00:52:33,352 --> 00:52:36,480
أنها صديقتى. أنها تحضر لكى تلعب معى

396
00:52:36,979 --> 00:52:40,066
ياللهى الرحيم، ما الذى
نستمع اليه هنا بحق الجحيم؟

397
00:52:40,233 --> 00:52:42,320
وانتم ألم نقل لكم أن تذهبوا الى النوم؟

398
00:52:42,987 --> 00:52:44,488
هيا
أخرجوا من هنا

399
00:52:47,700 --> 00:52:50,494
هولا الأطفال يحتاجون الى بعض الحزم اللعين هنا

400
00:52:54,540 --> 00:52:56,584
حسنا، دعينى أرئ
دعينى أذهب لكى احضر لهم شئ

401
00:52:56,709 --> 00:52:58,711
لقد صرخ "جورج" عليا

402
00:52:58,836 --> 00:53:00,671
كان يجب عليك أن تفتحى هذا الباب

403
00:53:02,214 --> 00:53:04,966
جودى لا تحب جورج

404
00:53:48,638 --> 00:53:51,806
أين تكون هى بحق الجحيم؟

405
00:53:55,602 --> 00:53:58,897
يوجد تفسير لكل هذا
<font color="#ffff00">اليوم الثامن - الاثنين</font>

406
00:53:59,272 --> 00:54:01,941
أنا لن أنسب كل ظاهرة غريبة
الى أبليس اللعين

407
00:54:02,067 --> 00:54:03,234
ولا أنا أيضا، أيها الأب

408
00:54:03,360 --> 00:54:04,193
حسنا

409
00:54:04,652 --> 00:54:05,905
الكاهن

410
00:54:06,030 --> 00:54:08,114
الذى أعتقد أن الفاتيكان لم يذهبوا بعيدا بما يكفى

411
00:54:08,240 --> 00:54:10,824
أليس تعتقد أن هذا يبدؤ مثل خرافات القرون الوسطى؟

412
00:54:13,871 --> 00:54:15,998
على الرغم من أننى كاهن الا أننى لا أستطيع مواجهة هذا

413
00:54:16,625 --> 00:54:21,878
لقد تحريت عن القتلة ولقد علمت أن فتى
فى العشرين من عمره قتل والديه وأخواته الاربعة

414
00:54:22,004 --> 00:54:23,339
وعندما قاموا بأستجوابه

415
00:54:23,464 --> 00:54:26,091
لقد أقسم أنه سمع أصوات من المنزل!0
لقد سمع0

416
00:54:26,216 --> 00:54:29,344
أصوات من المنزل
وهذة الأصوات أخبرته أن يفعل هذا

417
00:54:29,469 --> 00:54:32,013
الأن، أنا كنت فى البيت وسمعت هذة الأصوات أيضا

418
00:54:32,138 --> 00:54:36,769
ولقد شعرت بوجود شئ شرير فى هذا المنزل
أننى أخبرك، أننى شعرت بشئ شرير فى هذا المنزل

419
00:54:37,102 --> 00:54:40,273
نصف القتلة فى هذة البلدة يقولوا نفس الشئ

420
00:54:40,607 --> 00:54:41,650
"الأصوات"

421
00:54:41,817 --> 00:54:46,987
"الأصوات أخبرتنى أن أفعل هذا"
لكنى سمعتهم أيها الأب! لقد سمعت الأصوات

422
00:54:47,237 --> 00:54:50,324
، اذا فسر هذا
فسر الذى حدث الى يدى، اذا كنت تستطيع هذا

423
00:54:50,449 --> 00:54:51,033
هيا

424
00:54:51,156 --> 00:54:53,534
فسر، لماذا خرجت السيارة عن التحكم
هيا. لقد كان الأب"بولن" معى. أنت أخبره

425
00:54:56,581 --> 00:54:57,206
حسنا

426
00:54:57,331 --> 00:55:00,917
لقد علق المقود
" علق المقود"

427
00:55:01,751 --> 00:55:03,962
ماذا بخصوص مشكلة ميكانيكية؟

428
00:55:04,087 --> 00:55:06,882
سوف ألوم الميكانيكى أكثر من لومى للشيطان

429
00:55:07,382 --> 00:55:10,219
أنه يبدؤ مثل كل شهر يوجد نوع من الأعطال

430
00:55:14,765 --> 00:55:15,891
أفهم

431
00:55:17,725 --> 00:55:19,518
نحن سوف نتغاضى عن هذا

432
00:55:20,521 --> 00:55:22,982
حسنا، هذا أصبح مثل موضه الأن، لكى نغلق على المواضيع؟

433
00:55:23,275 --> 00:55:24,943
لا يوجد شئ حتى نتغاضى عنه

434
00:55:26,151 --> 00:55:27,778
حسنا، أنا أعتقد أن هذا كلام فارغ

435
00:55:27,904 --> 00:55:31,824
لا يوجد شئ حتى نقوم بأخفائه
أعتقد أن هذا بيروقراطية لعينه

436
00:55:33,242 --> 00:55:34,702
ماذا تعتقد أننى أكون؟

437
00:55:36,953 --> 00:55:38,538
أننى ليست

438
00:55:38,663 --> 00:55:41,043
شخص تافة0
أو أحمق ما0

439
00:55:41,167 --> 00:55:43,795
الذى لا يستطيع أن يفرق الأختلاف بين
ظاهرة خارقة للطبيعة0

440
00:55:43,920 --> 00:55:48,801
وحظ سئ! أننى شخص مدرب نفسيا
لقد ذهبت الى هذا البيت

441
00:55:48,927 --> 00:55:50,636
ومهما كان ما رأيته أنه حقيقى

442
00:55:50,761 --> 00:55:55,098
وما شعرت به كان حقيقى
وما سمعته كان حقيقى

443
00:55:55,264 --> 00:55:59,683
الأن، أيها السادة، لدي عائلة
فى منطقتى تحت خطر كبير

444
00:55:59,809 --> 00:56:01,937
أنهم يواجهون الأن خطر حقيقى

445
00:56:03,941 --> 00:56:07,276
من تعتقد أنك تكون بحق الجحيم؟

446
00:56:07,400 --> 00:56:12,032
هل تعتقد أن دراستك الدينية العالية
تعطى الحق لك لكى تحقق مع الكنيسة؟

447
00:56:13,283 --> 00:56:14,533
أجلس

448
00:56:16,534 --> 00:56:17,662
أجلس

449
00:56:30,467 --> 00:56:36,097
الأن، أنت لم تقل لنا شئ واحد
لا يمكن أن يقال عنه أنه نوع من الهستريا

450
00:56:37,140 --> 00:56:41,727
حتى الكهائن المجهزين
لا يكون عندهم الحس بكل شئ طوال الوقت

451
00:56:42,479 --> 00:56:45,399
دراستك لا تعطيك أى مناعة

452
00:56:48,318 --> 00:56:51,530
الأب"نيوكو" وأنا شاهدنا هذة النظرية

453
00:56:51,655 --> 00:56:56,077
ولم ننسبها ولو مرة واحدة الى أبليس

454
00:57:00,913 --> 00:57:03,584
دعنا نفهم بعضنا، أيها الأب

455
00:57:06,710 --> 00:57:07,962
بالنسبة لي

456
00:57:08,796 --> 00:57:10,172
الكنيسة

457
00:57:11,174 --> 00:57:13,176
هى منزلى

458
00:57:13,760 --> 00:57:14,803
الكنيسة

459
00:57:15,344 --> 00:57:17,889
هى قوتى

460
00:57:25,063 --> 00:57:27,107
وأننى فى حاجه اليها الأن

461
00:57:27,858 --> 00:57:29,234
وهذة العائلة

462
00:57:29,651 --> 00:57:31,278
فى حاجه اليها

463
00:57:31,986 --> 00:57:33,403
الأن

464
00:57:39,287 --> 00:57:40,329
"فرانك"

465
00:57:41,162 --> 00:57:41,163
متى أخر مرة شاهدت فيها عائلتك؟

466
00:57:41,163 --> 00:57:44,375
كم مر عليك من الوقت
منذ رأيت عائلتك؟

467
00:57:49,421 --> 00:57:50,422
ماذا تعني؟

468
00:57:51,089 --> 00:57:53,592
نحن نعتقد أنك يجب أن تأخذ أجازة

469
00:57:58,222 --> 00:57:59,349
صباح الخير أيها الأب

470
00:58:00,933 --> 00:58:02,102
يوم طيب أيها الأب

471
00:58:03,604 --> 00:58:05,647
أنت تحتاج لحلاقة شعرك
وذقنك

471
00:58:38,029 --> 00:58:40,972
<font color="#ffff00">اليوم الحادي عشر - الخميس</font>

472
00:58:47,854 --> 00:58:49,856
ماذا تعتقدين؟
فعلا اقصي المدينة

473
00:58:49,983 --> 00:58:51,525
كنت اظنكم تمتلكون عملا صغيرا

474
00:58:51,650 --> 00:58:54,737
صدقيني نحن نصبح اصغر
بمرور الوقت

475
00:58:56,572 --> 00:58:57,532
ما الخطب؟

476
00:59:01,661 --> 00:59:03,371
انا لا اريد الاقتراب اكثر من ذلك

477
00:59:04,163 --> 00:59:05,123
كارولين...

478
00:59:05,665 --> 00:59:07,040
عن ماذا تتحدثين؟

479
00:59:09,503 --> 00:59:10,921
انها تخيفيني

480
00:59:32,775 --> 00:59:33,986
مرحبا جورج

481
00:59:34,152 --> 00:59:35,320
كيف الاحوال؟

482
00:59:39,073 --> 00:59:40,283
اسمع ا..

483
00:59:40,949 --> 00:59:44,370
انا لم اكن لاتي وازعجك
ولكن هاتفك دائما مشغول

484
00:59:44,495 --> 00:59:46,205
ولم يرك احد لعدة ايام

485
00:59:48,416 --> 00:59:51,086
انت حتي لم توقع
في كشوف الرواتب

486
00:59:52,171 --> 00:59:54,423
لقد اسديتنا نحن الاثنين
معروفا واحضرتهم معي

487
00:59:54,715 --> 00:59:55,548
ها هي

488
00:59:56,215 --> 00:59:57,592
خمن اي يوم هذا

489
00:59:57,718 --> 00:59:58,885
الخميس

490
01:00:00,888 --> 01:00:02,264
الخميس؟

491
01:00:04,098 --> 01:00:05,100
الخميس

492
01:00:07,310 --> 01:00:10,231
لقد وعدت الرجال اني
ساسلمها يدويا

493
01:00:10,731 --> 01:00:12,482
كان يجب ان تدفع بالامس

494
01:00:15,360 --> 01:00:19,199
احد الموردين كان يصرخ انك
حررت له شيكا شخصيا تم رفضه

495
01:00:22,075 --> 01:00:25,829
كان يجب علي تغطيته
-وبعض رجال مباحث ضريبة الدخل اتصلوا

496
01:00:25,955 --> 01:00:27,957
اليس لديك اي اخبار جيدة؟

497
01:00:32,585 --> 01:00:34,046
نعم أنا..

498
01:00:35,297 --> 01:00:37,548
لقد احضرت لك الكشافات لقاربك

499
01:00:43,931 --> 01:00:44,723
هيا

500
01:00:44,848 --> 01:00:46,391
ساركبها لك

501
01:00:49,644 --> 01:00:50,521
هيا

502
01:01:06,161 --> 01:01:08,873
اتعتقدون اني لااعرف
ماذا تخططون ايها الفتيات؟

503
01:01:08,999 --> 01:01:11,125
حسنا..انا اعرف

504
01:01:11,333 --> 01:01:16,338
اذا امسكت بكم ثانية
ستكونون في مشكلة كبيرة

505
01:01:16,590 --> 01:01:17,966
اتسمعونني ايها الفتيات؟
جانيت

506
01:01:18,215 --> 01:01:19,134
جانيت؟

507
01:01:19,259 --> 01:01:20,676
اتسمعينني؟

508
01:01:20,884 --> 01:01:23,387
لا تتذاكي علي الان

509
01:01:27,768 --> 01:01:30,561
توقف عن هذا
توقف عن مضايقتي

510
01:01:33,273 --> 01:01:34,149
هيي

511
01:01:34,816 --> 01:01:37,357
ماذا تفعلون في
غرفتي ايها الخبثاء؟

512
01:01:45,910 --> 01:01:47,704
اوه يا الهي
لقد علقت

513
01:01:55,711 --> 01:01:58,339
هذا الشييء اللعين
وكانها مثبتة بمسامير

514
01:02:00,592 --> 01:02:01,384
ادفع

515
01:02:29,996 --> 01:02:31,874
ارفعها...لا تدعها تسقط

516
01:02:31,999 --> 01:02:33,542
انا ساقود يا عزيزي

517
01:02:33,710 --> 01:02:35,419
مذهل
ماذا؟

518
01:02:35,794 --> 01:02:37,503
ولا عظمة واحدة مكسورة

519
01:02:48,390 --> 01:02:49,932
جورجي هل انت مستيقظ

520
01:02:54,646 --> 01:02:58,357
اليس شيئا غريبا ان لا تنكسر
اي عظام في يد جريج

521
01:03:02,946 --> 01:03:05,240
جورج يجب ان اتحدث اليك

522
01:05:28,135 --> 01:05:31,512
ماذا كان هذا؟
لا اعرف ابقي باعلي
مستحيل

523
01:05:40,397 --> 01:05:41,272
انتظر

524
01:05:41,522 --> 01:05:42,441
انتظر

525
01:05:55,121 --> 01:05:57,166
اللعنة لا تتسللي ورائي

526
01:05:59,082 --> 01:06:01,667
انت اتصلي بالشرطة
وانا ساذهب لتفقد شيئا ما

527
01:06:01,919 --> 01:06:03,462
لا تخافي يا عزيزتي

528
01:07:01,230 --> 01:07:03,232
مرحبا ايها الرقيب ما الذي اتي بك؟

529
01:07:03,357 --> 01:07:04,775
الارق

530
01:07:13,155 --> 01:07:14,114
ماذا لديك؟

531
01:07:14,490 --> 01:07:16,076
تغلب علي؟

532
01:07:34,762 --> 01:07:35,805
ماذا لديك؟

533
01:07:36,097 --> 01:07:38,725
هذه السيدة لاتز ايها الرقيب
سيدة لاتز

534
01:07:40,183 --> 01:07:42,352
و..جورج لاتز

535
01:07:50,569 --> 01:07:52,531
هل اسمك ل-ا-ت-ز

536
01:07:52,823 --> 01:07:56,034
باب القبو نفس ما حدث
لباب المقدمة

537
01:07:58,661 --> 01:08:00,079
حسنا اين القبو؟

538
01:08:00,204 --> 01:08:01,706
تعال ساريك الطريق

539
01:08:24,311 --> 01:08:26,065
هييه من تركك تدخل؟

540
01:08:27,357 --> 01:08:28,943
ماذا تفعل عندك؟

541
01:08:34,697 --> 01:08:36,241
لا توجد نوافذ مكسورة

542
01:08:39,577 --> 01:08:41,120
منذ متي وانت تعيش هنا؟

543
01:08:41,788 --> 01:08:43,206
منذ اسبوعين

544
01:08:45,041 --> 01:08:47,751
هل لك علاقة بالعائلة
التي كانت تعيش هنا من قبل؟

545
01:08:51,549 --> 01:08:54,718
انتم تشبهونهم كثيرا
الفتي لديه نفس ال...

546
01:08:55,343 --> 01:08:56,971
هاري توقف عن هذا

547
01:09:06,938 --> 01:09:10,192
هل عانيت من مشاكل من
المخربين او المتعدين علي الاملاك؟

548
01:09:10,317 --> 01:09:12,151
ماذا يفترض ان يعني هذا؟

549
01:09:12,403 --> 01:09:13,237
حسنا

550
01:09:14,487 --> 01:09:18,411
ان بابك قد كسر
بالعكس يا سيد لاتز من الداخل

551
01:09:19,954 --> 01:09:21,452
المعتدين يكسرون من الخارج

552
01:09:21,578 --> 01:09:23,746
ان بابك الامامي مكسور للخارج

553
01:09:24,665 --> 01:09:26,126
دعني اخبرك بشييء

554
01:09:26,710 --> 01:09:29,293
لقد اقتحهم احدهم منزلي
ولقد سمعوني قادما

555
01:09:29,419 --> 01:09:31,044
وهربوا

556
01:09:31,878 --> 01:09:34,341
حسنا اذن من الذي كسر باب القبو؟

557
01:09:34,967 --> 01:09:37,427
اوه ربما قدموا من القبو.

558
01:09:38,177 --> 01:09:40,138
وخرجوا من الباب الامامي

559
01:09:40,264 --> 01:09:42,809
لا لقد تفحصت باسفل
لا توجد نوافذ مكسورة

560
01:09:42,934 --> 01:09:45,978
هل تظن ان كسره
كان اسرع من فتحه؟

561
01:09:54,152 --> 01:09:56,112
ستكون هناك مراقبة
دقيقة لمنزلك

562
01:09:57,114 --> 01:09:59,451
واتصل بنا اذا حدث اي شييء

563
01:10:01,245 --> 01:10:02,161
طابت ليلتك

564
01:10:03,037 --> 01:10:04,038
طابت ليلتك

565
01:10:04,663 --> 01:10:05,622
طابت ليلتك

566
01:11:04,932 --> 01:11:06,686
لماذا يسير كل شييء الي الاسوأ؟

567
01:11:08,853 --> 01:11:10,814
يجب ان نفعل شيئا

567
01:11:29,390 --> 01:11:32,392
<font color="#ffff00">اليوم الثاني عشر - الجمعة</font>

568
01:11:35,047 --> 01:11:37,756
جودي تقول ان كل
شييء سيكون افضل

569
01:11:38,383 --> 01:11:40,218
كيف تبدو جودي؟

570
01:11:41,304 --> 01:11:42,637
اعني اه

571
01:11:42,762 --> 01:11:44,138
هل جودي

572
01:11:44,263 --> 01:11:47,099
فتاة كبيرة او رفيعة او مميلئة؟

573
01:11:47,474 --> 01:11:49,310
انها لطيفة

574
01:11:50,770 --> 01:11:54,900
انها تقول لي اشياء ايضا
حقا مثل ماذا؟

575
01:11:55,026 --> 01:11:58,570
انها تخبرني عن طفل صغير
كان يعيش في غرفتي

576
01:11:58,695 --> 01:11:59,822
لقد تعرض للاذي

577
01:11:59,946 --> 01:12:01,615
ومات

578
01:12:02,781 --> 01:12:04,618
وماذا تخبرك جودي ايضا؟

579
01:12:04,743 --> 01:12:08,079
انها تقول انها تريدني
ان اعيش هنا للابد

580
01:12:08,204 --> 01:12:10,497
حتي نستطيع ان
نلعب جميعا سويا

581
01:12:32,897 --> 01:12:34,023
سلاما يا اعزائي

582
01:12:34,273 --> 01:12:36,317
كونوا بالمنزل عند
الثالثة والنصف اتفقنا؟

583
01:12:37,443 --> 01:12:38,903
خذوا حذركم

584
01:13:53,936 --> 01:13:55,606
اوه اجب

585
01:14:06,073 --> 01:14:07,950
ارجوك اجب

586
01:14:24,051 --> 01:14:25,091
مرحبا

587
01:14:25,216 --> 01:14:27,011
ابتي انا كاثي لاتز

588
01:14:27,553 --> 01:14:29,640
ويجب ان اتحدث معك

589
01:14:30,099 --> 01:14:31,266
كاثي.

590
01:14:32,726 --> 01:14:34,478
استمعي لما ساقوله لك

591
01:14:35,728 --> 01:14:36,980
أيها الأب

592
01:14:37,939 --> 01:14:39,399
أيها الأب

593
01:14:43,027 --> 01:14:44,446
أيها الأب

594
01:14:58,251 --> 01:15:00,170
اوه يا الهي استمع لصلواتي

595
01:15:01,296 --> 01:15:03,382
وعجل باجابتي

596
01:15:46,467 --> 01:15:47,427
مرحبا

597
01:15:48,302 --> 01:15:51,763
الجميع يريدون القدوم اليكم
ليرحبوا بكم في الحي

598
01:15:54,224 --> 01:15:55,602
لا مانع لديك اليس كذلك؟

599
01:15:59,772 --> 01:16:01,524
دقيقة واحدة من فضلك

600
01:16:05,070 --> 01:16:05,943
مرحبا

601
01:16:07,529 --> 01:16:08,530
مرحبا

602
01:16:57,914 --> 01:16:58,956
جورج

603
01:17:00,416 --> 01:17:01,502
شكرا لمجيئك

604
01:17:02,211 --> 01:17:03,836
ظننت انه ممكن ان اوقف

605
01:17:03,962 --> 01:17:07,632
انظر لا اريد اي هراء
ليس لدي وقت لها -جورج.

606
01:17:08,008 --> 01:17:10,427
استرخي ممكن؟انا فقط
اريد انا اشتري لك مشروبا

607
01:17:10,552 --> 01:17:12,971
كوبين من البيرة من فضلك
حاضر

608
01:17:17,226 --> 01:17:18,268
جورج؟

609
01:17:19,144 --> 01:17:20,353
هل انت بخير؟

610
01:17:20,477 --> 01:17:21,645
اعني اك تبدو فظيعا

611
01:17:21,770 --> 01:17:23,188
تفضل يا صديقي

612
01:17:24,731 --> 01:17:26,526
يا الهي انا اسف

613
01:17:26,776 --> 01:17:28,736
انت تبدو مثل ذلك الطفل

614
01:17:28,861 --> 01:17:31,573
اتعلم لقد كان يجلس في نفس المقعد
عندما قبض عليه

615
01:17:31,698 --> 01:17:33,283
عن ماذا تتحدث؟

616
01:17:33,867 --> 01:17:37,579
الطفل الذي قتل عائلته العام الماضي
اتعرف المنزل الذي بجوار النهر

617
01:17:37,787 --> 01:17:38,204
هييه

618
01:17:38,371 --> 01:17:39,790
انت تشوه الصورة
اذن؟

619
01:17:39,957 --> 01:17:40,998
اذن

620
01:17:41,291 --> 01:17:42,126
اذن سوف...

621
01:17:42,251 --> 01:17:43,585
ساحضر لك شرابا اخر

622
01:17:44,044 --> 01:17:45,588
بدون قصد اهانة هه؟

623
01:17:47,922 --> 01:17:51,176
انظر انا مضطر ان اذهب
الان ساحدثك فيما بعد
لا يا جورج الان

624
01:17:51,302 --> 01:17:52,553
يجب ان نتحدث الان

625
01:17:52,678 --> 01:17:56,181
ان العمل يتهاوي والناس يتصلون
وهناك فواتير يجب ان تدفع

626
01:17:56,307 --> 01:18:01,102
اعرف انك مشغول في فض متاعك لكن الحياة تستمر
- لا تستفزني يا جيف
انا ليس لدي صبر

627
01:18:01,228 --> 01:18:02,230
اتهددني؟

628
01:18:02,354 --> 01:18:04,356
تمهل
تكلم معي

629
01:18:08,276 --> 01:18:11,279
كنت اعلم ان هذا سيحدث
اخبرتك انك تتحامل علي نفسك

630
01:18:11,446 --> 01:18:16,661
فقط دع الموضوع يا جيف
- لقد تزوجت سيدة بثلاثة اطفال
اشتريت منزل كبير برهن عقاري يثقلك

631
01:18:16,786 --> 01:18:20,830
وغيرت ديانتك
ونسيت عملك رائع حقا رائع

632
01:18:28,170 --> 01:18:29,254
حسنا

633
01:18:30,172 --> 01:18:31,633
الان هل نستطيع التحدث ؟

634
01:18:34,552 --> 01:18:36,055
يا الهي انا اسف يا رجل

635
01:18:36,347 --> 01:18:38,390
انا لا اعرف بماذا كنت افكر

636
01:18:38,724 --> 01:18:39,934
حسنا

637
01:18:40,309 --> 01:18:41,227
حسنا

638
01:19:18,014 --> 01:19:19,765
لمن تغنين يا اميرتي؟

639
01:19:19,890 --> 01:19:21,809
لقد اخفتي جودي

640
01:19:22,726 --> 01:19:23,813
جودي؟

641
01:19:25,606 --> 01:19:27,109
انظري لا احد هنا اترين؟

642
01:19:27,233 --> 01:19:28,691
لقد اخفتيها

643
01:19:28,816 --> 01:19:30,944
لقد خرجت من النافذة

644
01:19:31,610 --> 01:19:33,280
خرجت من النافذة؟؟

645
01:19:33,405 --> 01:19:37,031
حسنا علي ان اتاكد انها
ليست هناك للان

646
01:19:49,462 --> 01:19:50,296
المنزل

647
01:19:50,421 --> 01:19:52,007
يفعل اشياء

648
01:19:52,382 --> 01:19:54,759
النوافذ تفتح من تلقاء نفسها

649
01:19:55,717 --> 01:19:58,388
الغرف مليئة بالحشرات
في الوقت الخاطيء من السنة

650
01:19:58,513 --> 01:20:00,640
رايت ماذا حدث ليد جريج

651
01:20:01,558 --> 01:20:02,975
انه جنون

652
01:20:03,517 --> 01:20:04,935
و.

653
01:20:05,060 --> 01:20:08,107
وليلة امس خلع الباب
الامامي من مكانه

654
01:20:08,232 --> 01:20:09,857
من الداخل

655
01:20:10,942 --> 01:20:12,111
بالطبع

656
01:20:12,235 --> 01:20:14,405
انه هنا انه تاريخ

657
01:20:14,863 --> 01:20:16,532
جون كاتشوم

658
01:20:16,740 --> 01:20:17,616
اذن؟

659
01:20:17,824 --> 01:20:18,825
استمع

660
01:20:18,950 --> 01:20:21,953
لقد اخرجوه من بلده
سالم لكونه ساحرا

661
01:20:24,039 --> 01:20:26,416
وبني بيته تماما حيث تقيم انت

662
01:20:28,252 --> 01:20:30,963
انت تقيم فوق ارض من نوع خاص

663
01:20:32,340 --> 01:20:33,967
عبادة الشيطان

664
01:20:34,384 --> 01:20:35,426
موت

665
01:20:36,592 --> 01:20:38,219
وتضحيات

666
01:20:39,512 --> 01:20:40,889
جورج

667
01:20:41,891 --> 01:20:43,765
هناك قاعدة واحدة بسيطة

668
01:20:44,432 --> 01:20:48,272
الطاقة لا تفني ولا تنشا من عدم
انها فقط تتحول بين اشكالها

669
01:20:48,397 --> 01:20:52,776
كارولين هلا تمالكت نفسك
انت تبدين كاحد غريبي الاطوار

670
01:20:52,901 --> 01:20:54,736
هيا يا جيفري

671
01:20:54,987 --> 01:20:57,490
لا تكن احد الغير متعقلين

672
01:20:57,614 --> 01:21:00,408
اتعرف ان كل شييء في الحياة
لا يمكن تفسيره بقواعد محددة

673
01:21:00,533 --> 01:21:03,912
اوه شكرا جزيلا علي نظرتك الكونية.
الان اسديني صنيعا

674
01:21:04,036 --> 01:21:05,163
اصمتي

675
01:21:10,876 --> 01:21:12,588
ااستطيع اقتراح شيئا عقلانيا

676
01:21:12,713 --> 01:21:13,756
من فضلك؟

677
01:21:16,384 --> 01:21:17,509
بالطبع يا رجل

678
01:21:18,218 --> 01:21:19,553
اي شييء

679
01:21:21,431 --> 01:21:22,516
اذهب للمنزل

680
01:21:22,807 --> 01:21:24,267
ونظف نفسك

681
01:21:24,392 --> 01:21:26,644
واصطحب كاثي للعشاء بالخارج

682
01:21:26,852 --> 01:21:29,146
وكارولين وانا سنعتني الاطفال

683
01:21:29,939 --> 01:21:34,402
يجب ان تبتعد عن الامر يا جورج
حتي ولو لساعتين فقط
وعندما تعود

684
01:21:35,278 --> 01:21:36,820
سنعيد الامر كله

685
01:21:37,238 --> 01:21:39,074
وسنتناقش فيه كله

686
01:21:45,830 --> 01:21:46,914
حسنا

687
01:21:48,374 --> 01:21:49,792
لنذهب للمنزل

688
01:22:04,266 --> 01:22:08,728
سادخل واتحدث مع كاثي
ثم تدخلون انتم بعد دقائق

689
01:22:15,527 --> 01:22:16,402
هاى

690
01:22:16,651 --> 01:22:17,485
هاى

691
01:22:17,737 --> 01:22:18,612
هاى

692
01:22:20,115 --> 01:22:21,868
لقد اخبرنا ان ننتظر بالخارج هنا

693
01:22:22,492 --> 01:22:23,535
جيف..

694
01:22:25,119 --> 01:22:26,787
يجب ان اراه بنفسي

695
01:22:26,913 --> 01:22:30,042
ظننت ان هذا المكان يخيفك
ماذا؟

696
01:22:33,920 --> 01:22:36,046
ان هذه الموجات قوية للغاية

697
01:22:37,632 --> 01:22:39,342
انها تجذبك

698
01:22:41,510 --> 01:22:44,305
يجب ان اري القبو
فهو المصدر الذي تاتي منه

699
01:22:45,056 --> 01:22:47,769
انا حساسة للغاية من ناحية تلك الاشياء

700
01:22:49,103 --> 01:22:50,811
وانا اعرفها

701
01:22:54,858 --> 01:22:56,818
هيا توقفي عن ذلك ممكن؟

702
01:22:59,444 --> 01:23:02,114
ما رايته لم يكن قطة

703
01:23:04,951 --> 01:23:09,122
ممكن الممكن انها تسلقت اللبلاب
اعني انها منتشرة علي كل جوانب المنزل

704
01:23:12,001 --> 01:23:14,586
انظري يا كاثي انا لاامتلك
كل الاجابات بعد

705
01:23:15,294 --> 01:23:17,672
يجب ان يكون لدينا
نظرية حول هذا الامر

706
01:23:20,341 --> 01:23:21,301
هيا

707
01:23:21,467 --> 01:23:23,095
لناخذ مكان جيف

708
01:23:23,511 --> 01:23:25,137
تمالكي نفسك

709
01:23:25,762 --> 01:23:28,434
ولنخرج من هنا لساعتين

710
01:23:29,893 --> 01:23:31,478
لترتدي ملابسك

711
01:23:33,355 --> 01:23:35,189
يجب ان اتفقد النار اولا

712
01:23:45,993 --> 01:23:47,786
الشياطين ذكية

713
01:23:48,203 --> 01:23:50,330
انهم ليسوا مجرد وحوش انهم

714
01:23:52,457 --> 01:23:53,835
انهم يفكرون

715
01:23:54,085 --> 01:23:55,879
مثلي ومثلك

716
01:23:56,297 --> 01:23:58,171
لكن فقط بالعكس

717
01:23:58,379 --> 01:24:00,090
انه نظام مغلق

718
01:24:01,800 --> 01:24:03,886
الان انتي بدات تخيفينني

719
01:24:07,305 --> 01:24:10,517
كان هناك قبيلة هندية
تسمي الشينوكس

720
01:24:10,642 --> 01:24:14,478
ولقد استعملوا تلك الارض كنوع من
مكان للنفي

721
01:24:17,609 --> 01:24:19,152
لقد وضعوا كل الناس المجانين هنا

722
01:24:19,277 --> 01:24:20,986
وتركوهم هنا للموت

723
01:24:23,907 --> 01:24:25,072
يا الهي

724
01:24:25,574 --> 01:24:28,201
هذا هو مكانها
-عما تتحدثين بحق الجحيم؟

725
01:24:30,663 --> 01:24:32,748
هناك اناس دفنوا هنا

726
01:24:38,337 --> 01:24:39,630
برفق

727
01:24:40,005 --> 01:24:41,424
برفق

728
01:24:41,966 --> 01:24:43,968
برفق هاري

729
01:25:00,986 --> 01:25:02,529
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

730
01:25:04,781 --> 01:25:06,156
ما دهاكي؟

731
01:25:06,281 --> 01:25:07,867
الا تفهم؟

732
01:25:07,992 --> 01:25:13,621
يجب ان افعلها هذا مكان الحجرة
- ماذا تفعلين بمنزلي؟
-جورج انا اسف انا لااعرف ماذا دهاها

733
01:25:13,746 --> 01:25:14,915
انا احاول اخباره

734
01:25:15,040 --> 01:25:16,708
ذلك هو المكان

735
01:25:28,763 --> 01:25:29,972
انهاعلي حق

736
01:25:31,432 --> 01:25:33,476
انها علي حق
يوجد شيئا هنا

737
01:25:37,606 --> 01:25:38,481
اعطني هذا

738
01:26:03,798 --> 01:26:05,342
ماذا يجري؟

739
01:26:06,259 --> 01:26:09,221
هل جننتم جميعا
جورج

740
01:26:32,745 --> 01:26:33,621
انهم

741
01:26:34,288 --> 01:26:36,415
ياتون ويذهبون من هنا

742
01:26:48,760 --> 01:26:50,971
اوجد الوصية

743
01:26:53,058 --> 01:26:55,851
انها الممر الي

744
01:26:56,100 --> 01:26:57,602
الي الجحيم

745
01:27:02,608 --> 01:27:04,944
غطه

746
01:27:48,152 --> 01:27:49,238
مرحبا

747
01:28:07,216 --> 01:28:09,718
جورج لقد سمعت هذا الصوت

748
01:28:10,218 --> 01:28:12,928
انت تعرف صوت من هذا

749
01:28:14,514 --> 01:28:17,058
لقد سمعته اعرف انك سمعته

750
01:28:23,148 --> 01:28:26,361
يجب ان تفعل شيئا
نحن

751
01:28:26,486 --> 01:28:28,903
يجب ان نفعل شيئا الان

752
01:29:13,491 --> 01:29:16,034
السلام علي هذا المنزل
وكل من دخله

753
01:29:16,159 --> 01:29:19,995
اغفر خطايانا
- السلام علي المنزل وكل من دخله
-..احفظنا من كل الامراض

754
01:29:20,579 --> 01:29:23,376
واضمن هذا
من خلال المسيح سيدنا

755
01:29:32,344 --> 01:29:33,887
ماذا يجري؟

756
01:29:38,598 --> 01:29:40,101
ناس غريبي الاطوار

757
01:29:56,408 --> 01:29:58,743
بارك هذا المنزل وكل من دخله

758
01:29:58,953 --> 01:30:00,453
بارك هذا المنزل

759
01:30:02,247 --> 01:30:02,789
ماذا؟

760
01:30:02,914 --> 01:30:04,208
ماذا يحدث؟

761
01:30:11,089 --> 01:30:12,173
كاثي

762
01:30:12,466 --> 01:30:13,426
كاثي

763
01:30:16,636 --> 01:30:19,098
كاثي
- لا لاتلمسني

764
01:30:19,265 --> 01:30:21,977
دعني وحدي ارجوك

765
01:30:25,312 --> 01:30:26,731
ارجوك

765
01:30:38,599 --> 01:30:41,700
<font color="#ffff00">اليوم السابع عشر - الأربعاء</font>

766
01:30:42,704 --> 01:30:44,873
ابي منذ عدت من فيتنام

767
01:30:44,998 --> 01:30:47,836
وانت لك تاثير مهول في حياتي

768
01:30:48,753 --> 01:30:51,671
انا اتطلع اليك واحترمك واعجب بك

769
01:30:51,796 --> 01:30:53,298
وما غايتك؟

770
01:30:55,343 --> 01:30:57,386
انا اؤمن اني

771
01:30:58,137 --> 01:31:00,973
اعرف الخوف لقد رايته

772
01:31:01,641 --> 01:31:03,142
وجربته

773
01:31:05,144 --> 01:31:08,272
ريتشارد ارجو ان تصل لهدفك
لاني لدي الكثير لافعله

774
01:31:08,898 --> 01:31:13,110
الهدف يا ابتي اني اعتقد اننا نخلق
شياطيننا داخل عقولنا

775
01:31:17,364 --> 01:31:18,824
انا اسف يا ابتي

776
01:31:41,682 --> 01:31:43,683
باسم الاب باسم الابن

777
01:31:44,100 --> 01:31:45,687
والروح المقدسة

778
01:31:52,358 --> 01:31:53,694
لنصلي

779
01:32:07,291 --> 01:32:08,207
ابتي

780
01:32:11,169 --> 01:32:13,005
كن قوة روحك

781
01:32:14,256 --> 01:32:16,133
لقد ملات القلوب

782
01:32:17,675 --> 01:32:19,469
لمن امنوا بك

783
01:32:21,012 --> 01:32:22,681
بعطايا الحب

784
01:32:23,973 --> 01:32:25,516
لاحدهم الاخر

785
01:32:27,812 --> 01:32:31,565
استمع لصلاتنا
لاقاربنا واصدقائنا

786
01:32:32,816 --> 01:32:34,444
اعطهم الصحة

787
01:32:35,778 --> 01:32:38,363
اعطهم سلامة العقل والجسد

788
01:32:38,655 --> 01:32:39,740
التي

789
01:32:43,660 --> 01:32:47,873
اعطهم سلامة العقل والجسد
لينفذوا مشيئتك بحب

790
01:32:50,834 --> 01:32:52,545
اعطهم سلامة العقل والجسد

791
01:32:53,171 --> 01:32:55,841
لينفذوا مشيئتك بحب كامل

792
01:32:55,966 --> 01:32:57,009
نحن نرجو ذلك

793
01:32:57,133 --> 01:33:00,010
من خلال سيدنا المسيح

794
01:33:01,386 --> 01:33:03,973
اعطهم سلامة العقل والجسد

795
01:33:04,098 --> 01:33:08,267
يا الهي
انا ارجوك

796
01:33:08,392 --> 01:33:11,312
اعطهم القوة باسم سيدنا

797
01:33:11,438 --> 01:33:16,235
بحق المسيح

798
01:33:17,361 --> 01:33:20,573
اوه يا الهي

799
01:33:33,502 --> 01:33:34,336
ريتشارد

800
01:33:38,049 --> 01:33:39,425
ما الامر يا أبتي؟

801
01:33:42,803 --> 01:33:44,597
لا استطيع الرؤية

802
01:33:51,395 --> 01:33:53,231
انا اعمي

803
01:35:14,605 --> 01:35:16,315
ماذا تريد منا

804
01:35:20,108 --> 01:35:22,778
اللعنة هذا منزلي

805
01:36:19,877 --> 01:36:21,130
لا

806
01:36:21,714 --> 01:36:25,801
لا لا لا

806
01:36:48,091 --> 01:36:50,048
<font color="#ffff00">اليوم التاسع عشر - الجمعة</font>

807
01:37:07,427 --> 01:37:08,261
اه لا

808
01:37:10,262 --> 01:37:11,805
اوه لا

809
01:37:13,098 --> 01:37:14,893
انا اتهاوي

810
01:37:15,018 --> 01:37:18,855
اوه يا الهي انا اتهاوي

811
01:37:23,194 --> 01:37:24,445
جورج

812
01:37:25,781 --> 01:37:28,073
جورج ماذا حدث

813
01:37:29,449 --> 01:37:30,575
لقد كنت

814
01:37:30,700 --> 01:37:32,118
فقط احلم

815
01:37:32,620 --> 01:37:34,453
اسف اذا كنت ايقظتك

816
01:37:34,661 --> 01:37:35,745
عزيزي

817
01:37:35,912 --> 01:37:37,498
هل انت واثق؟

818
01:37:37,664 --> 01:37:38,791
اوه بالطبع

819
01:37:38,916 --> 01:37:40,418
هل انت واثق؟

820
01:37:46,090 --> 01:37:47,550
اوه يا الهي

821
01:37:47,676 --> 01:37:49,178
ماذا حدث لقدمك؟

822
01:37:51,804 --> 01:37:53,014
اوه انظر

823
01:37:54,182 --> 01:37:55,225
لا شييء

824
01:37:55,767 --> 01:37:57,310
لقد تعثرت فقط

825
01:38:00,688 --> 01:38:04,192
انظر اثار اسنان
- هلا توقفت عن مضايقتي

826
01:38:05,319 --> 01:38:07,614
الجو دائما بارد هنا

827
01:38:11,241 --> 01:38:13,035
لنخرج من هنا هه؟

828
01:38:13,160 --> 01:38:15,704
لنحزم اغراضنا ونذهب

829
01:38:18,707 --> 01:38:22,086
هلا تركت تلك النار
اللعينة واستمعت لي

830
01:38:22,211 --> 01:38:23,754
انا لن اذهب لاي مكان

831
01:38:23,879 --> 01:38:27,382
انت من اردت المنزل
هذا هو الامر لذا اصمتي

832
01:38:28,090 --> 01:38:30,637
ايها اللعين

833
01:38:55,411 --> 01:38:56,496
لنذهب

834
01:39:06,088 --> 01:39:08,924
المعذرة لقد اخبروني
انك تستطيع ارشادي الي

835
01:39:09,049 --> 01:39:10,091
المعذرة

836
01:39:11,426 --> 01:39:13,180
البعض اخبرني انك
-مرحبا

837
01:39:13,305 --> 01:39:15,222
ا انا اسفة انا كاثي لاتز

838
01:39:15,348 --> 01:39:17,516
انا ابحث عن الاب ديلاني
اوه

839
01:39:18,976 --> 01:39:20,812
مرحبا انا الان بولين

840
01:39:21,772 --> 01:39:25,650
اعتقد ان الاب ذهب في اجازة
لقد ارهق في العمل

841
01:39:25,775 --> 01:39:29,487
يجب ان اتحدث للاب ديلاني
ببساطة لابد من ذلك

842
01:39:31,322 --> 01:39:34,492
انت لا تفهم
انه اكثر من قس بالنسبة لي

843
01:39:35,618 --> 01:39:37,078
انه مثل صديق لي

844
01:39:37,204 --> 01:39:41,750
لقد ساعدني في اصعب مراحل حياتي
ويجب ان اتحدث معه الان

845
01:39:44,335 --> 01:39:46,462
الامر ليس بيدي

846
01:41:14,425 --> 01:41:15,761
مرحبا يا ابتي

847
01:41:17,929 --> 01:41:19,597
كيف تشعر اليوم؟

848
01:41:30,567 --> 01:41:33,237
لقد احضرت لك بريدك
اتودني ان اقراه لك؟

849
01:41:40,077 --> 01:41:42,537
لقد لاحظت ان هناك
واحدا من مريض سابق

850
01:41:43,038 --> 01:41:44,164
اتود ان تسمعه

851
01:41:54,927 --> 01:41:56,679
بالتاكيد المكان هنا رائع

852
01:42:00,848 --> 01:42:03,768
لماذا لا ارتب الامر
لنتناول غدائنا هنا

853
01:42:04,017 --> 01:42:05,393
اتحب ذلك يا ابتي

854
01:42:44,851 --> 01:42:46,395
المعذرة يا ابتي

855
01:42:46,812 --> 01:42:48,437
ايمكنني ان اتحدث معك؟

856
01:42:49,856 --> 01:42:51,566
بالطبع ايها الرقيب

857
01:42:51,983 --> 01:42:53,277
ماذا استطيع فعله لك؟

858
01:42:53,443 --> 01:42:54,570
حسنا

859
01:42:55,570 --> 01:42:57,573
انا لا اعرف بالتحديد

860
01:42:57,698 --> 01:43:01,243
اتعرف ربما مجرد مطاردة لتخمين مجنون
لكني مجرد فضولي

861
01:43:01,578 --> 01:43:03,996
كما يقول الرجل
انها تاتي مع المنطقة

862
01:43:04,370 --> 01:43:06,706
ايها الرقيب لدي الكثير من العمل
هل من الممكن

863
01:43:06,831 --> 01:43:08,124
ان توضح هدفك؟

864
01:43:08,249 --> 01:43:11,003
احب ان اعرف ماذا حدث للاب ديلاني

865
01:43:11,669 --> 01:43:14,462
اتري انه صديق قديم
وانا لاافهم تلك القصة جيدا

866
01:43:14,587 --> 01:43:16,925
اوه ليس هناك قصة لتفهمها جيدا

867
01:43:19,510 --> 01:43:21,846
ربما انا اطارد ظلالا فقط

868
01:43:22,471 --> 01:43:24,141
اذا سمحت لي من فضلك

869
01:43:56,464 --> 01:43:58,549
اظن هذه تملك كل الاشياء الجيدة

870
01:43:58,842 --> 01:44:00,760
اعني تلك التغطية الرئيسية

871
01:44:00,885 --> 01:44:04,974
اذا كان هناك شيئا اخر تودين رؤيته
ساعود واحضره
-لا -اعتقد ان هذا كاف

872
01:44:05,099 --> 01:44:09,479
هذا ما اعتقدته هذه مواضيع 14 نوفمبر
اليوم التالي لجريمة القتل

873
01:44:09,604 --> 01:44:10,772
الان هذا المقبض هناك

874
01:44:10,897 --> 01:44:14,524
تديرين هذا المقبض
- هذا الذي هناك
- حسنا انها تقدم الفيلم جيد

875
01:44:14,649 --> 01:44:16,527
كل لقطة صفحة كاملة

876
01:44:16,652 --> 01:44:19,445
وللتركيز علي موضوع
تديرين هذا المقبض

877
01:44:19,571 --> 01:44:20,738
حسنا لقد فهمت انا بخير
انا بخير لقد اعددت كل شييء

878
01:44:20,862 --> 01:44:23,116
حسنا كل شييء معد الان
انا بخير

879
01:44:49,100 --> 01:44:50,145
يا الهي

880
01:44:50,352 --> 01:44:51,606
جورج

880
01:46:23,700 --> 01:46:26,499
<font color="#ffff00">الليلة الماضية</font>

881
01:46:58,733 --> 01:47:00,232
جورج

882
01:47:00,649 --> 01:47:01,942
جورج

883
01:47:05,781 --> 01:47:06,782
مات

884
01:47:06,909 --> 01:47:08,242
جريج!

885
01:47:08,742 --> 01:47:10,285
مات

886
01:48:08,426 --> 01:48:10,011
ايمي

887
01:48:13,642 --> 01:48:14,810
ايمي

888
01:48:20,732 --> 01:48:22,191
ايمي

889
01:48:43,795 --> 01:48:44,922
ايمي

890
01:48:47,800 --> 01:48:48,676
ايمي

891
01:48:49,092 --> 01:48:50,510
ايمي

892
01:49:11,490 --> 01:49:13,869
لا تؤذي اطفالي

893
01:49:13,994 --> 01:49:15,119
كاثي؟

894
01:49:26,173 --> 01:49:28,927
لقد رايت صورتك في الصحيفة

895
01:49:34,472 --> 01:49:36,516
كاثي انا لم اكن لاؤذيكي

896
01:50:10,842 --> 01:50:11,344
اذهبي

897
01:50:11,468 --> 01:50:12,970
اذهبي الان

898
01:50:19,226 --> 01:50:20,395
اذهب
تماسك

899
01:50:20,727 --> 01:50:22,270
تماسك

900
01:50:29,821 --> 01:50:31,446
اجري

901
01:50:47,672 --> 01:50:54,805
اخرجي افتحه سافعل
- هناك شييء قادم ارجوك افتح الباب

902
01:50:55,682 --> 01:50:57,430
اذهبي اذهبي

903
01:50:57,555 --> 01:50:59,766
اوه امي

904
01:51:07,023 --> 01:51:07,649
هيا

905
01:51:18,077 --> 01:51:19,078
المفاتيح

906
01:51:19,578 --> 01:51:20,872
لقد اختفوا

907
01:51:21,039 --> 01:51:24,082
اين المفاتيح؟لقد اختفوا
-ماذا انتظر لحظة انتظر

908
01:51:27,503 --> 01:51:29,130
لا استطيع العثور عليهم

909
01:51:35,303 --> 01:51:37,389
انا اريد هاري

910
01:51:37,973 --> 01:51:40,433
ارجوك يا جورج قد السيارة
- امي؟

911
01:52:04,873 --> 01:52:05,959
جورج

912
01:52:06,084 --> 01:52:09,587
لا
لاااااا

913
01:52:15,677 --> 01:52:17,178
انه مجرد كلب

914
01:52:27,273 --> 01:52:29,732
هاري
هيا يا فتي

915
01:52:35,905 --> 01:52:37,115
هاري؟

916
01:52:52,464 --> 01:52:53,965
هاري هيا

917
01:52:55,342 --> 01:52:56,301
هاري

918
01:53:41,139 --> 01:53:42,431
لا انه انا

919
01:53:48,353 --> 01:53:49,689
هاري لا

920
01:53:51,107 --> 01:53:52,316
هاري

921
01:53:53,733 --> 01:53:54,818
هاري

922
01:54:00,032 --> 01:54:02,326
اجذب يا هاري اجذب

923
01:54:04,411 --> 01:54:05,412
هاري

924
01:54:08,250 --> 01:54:09,334
هاري

925
01:54:09,459 --> 01:54:10,459
اجذب

926
01:54:25,434 --> 01:54:26,599
الوداع

927
01:54:47,998 --> 01:54:48,956
هاري

928
01:54:50,542 --> 01:54:51,751
هيا يا فتي

929
01:55:29,956 --> 01:55:33,459
الشكر للرب
،الشكر للرب

929
01:55:47,012 --> 01:56:014,003
تم تعديل التوقيت للنسخة بواسطة 
<font color="#40bfff ">mokan</font>