1
00:01:59,999 --> 00:02:19,320
تم تعديل التوقيت للنسخة بواسطة 
<font color="#40bfff ">essam76</font>

1
00:03:03,999 --> 00:03:12,320
<font color="#ffff00">في ال13 من نوفمبر عام 1974
أم وأب و أربعة من أولادهم قتلوا ولا يوجد دافع واضح للجريمة</font>

2
00:03:34,879 --> 00:03:38,968
ياللهى, هذا يصبح أسواء كل مرة
هذة الوظيفة لا تظهر أى تحسن

3
00:03:40,136 --> 00:03:42,597
أطلاق النار حدث وهم فى سرايرهم
أنه أسلوب أعدام

4
00:03:43,140 --> 00:03:45,017
الأم فقط تمت أصابتها فى الرأس

5
00:03:46,602 --> 00:03:50,231
متى تعتقد حدثت الجريمة؟
دعنى أخمن

6
00:03:50,816 --> 00:03:52,610
بين 3 الى 3.15

7
00:03:53,235 --> 00:03:54,779
هذا قريب الى حد رائع

8
00:03:55,906 --> 00:03:56,907
شكرا لك

8
00:04:27,000 --> 00:04:29,500
<font color="#ffff00">بعد سنة واحدة</font>

9
00:04:58,444 --> 00:05:00,113
منذ متى حضرتم؟

10
00:05:00,239 --> 00:05:02,199
حوالى نصف ساعة
فقط منذ دقيقتان

11
00:05:04,410 --> 00:05:06,496
يوجد هناك كوخ صغير خاص بالحديقة

12
00:05:07,914 --> 00:05:12,087
هل تقصدين أن هذا من ضمن المنزل؟
بالتأكيد, سوف يصبح بيت رائع للضيافة مع بعض الأصلحات

13
00:05:12,211 --> 00:05:14,130
بيت للضيافة؟
بالتأكيد

14
00:05:14,673 --> 00:05:15,591
تعالوا

15
00:05:15,883 --> 00:05:17,134
الى الأعلى هنا

16
00:05:19,888 --> 00:05:22,266
انظروا كم تملكون من الأمتيازات؟
أليس هذا جميل؟

17
00:05:26,355 --> 00:05:27,690
أحترسوا, حتى لا تتعثروا

18
00:05:30,569 --> 00:05:32,613
سوف ترؤن كم هذا جميل

19
00:05:38,370 --> 00:05:40,540
لا يوجد شئ مثل هذا فى سوق العقارات

20
00:05:40,790 --> 00:05:42,418
ليس بهذا السعر

21
00:05:46,088 --> 00:05:48,216
أدخلوا,هيا
شكرا لك

22
00:05:48,550 --> 00:05:50,468
بديع, أليس كذلك؟

23
00:05:50,594 --> 00:05:53,347
واو, أقصد هذا هو ما يدعوه ساحر

24
00:05:53,472 --> 00:05:55,934
تعالوا معى, سوف أريكم غرفة المعيشة
أوه, شكرا لك

25
00:05:58,146 --> 00:06:00,523
هذة هى الدفاية بواسطة حرق الأخشاب

26
00:06:00,648 --> 00:06:02,483
سوف تكون جميلة فى الأيام الباردة

27
00:06:07,991 --> 00:06:09,327
هذا هو الرواق المشمس

28
00:06:09,452 --> 00:06:10,787
جميل, أليس كذلك

29
00:06:11,287 --> 00:06:14,374
جورج, لا أعتقد0000
اهدائى

30
00:06:14,625 --> 00:06:16,169
هل تحبون مشاهدة المطبخ؟

31
00:06:16,461 --> 00:06:18,004
نعم, شكرا لك

32
00:06:18,254 --> 00:06:19,714
هذا هو المطبخ

33
00:06:20,090 --> 00:06:25,764
جميل و واسع, أليس كذلك؟أنه حقا كبير
يوجد به كل معدات الطبخ الأساسية وكلهم يعملون جيدا

34
00:06:27,934 --> 00:06:29,435
هل هذا أول منزل لكم؟

35
00:06:31,897 --> 00:06:33,482
نحن متزوجون حديثا

36
00:06:34,859 --> 00:06:36,486
دعونا نشاهد الجزء العلوى؟

37
00:06:37,320 --> 00:06:41,243
أحب أن أشير الى هذا بالدور المتين على سبيل المرح

38
00:06:45,414 --> 00:06:47,167
يمكننا البدء بهذا, ها؟

39
00:06:48,544 --> 00:06:51,464
الأن... هذة حجرة أضافية

40
00:07:06,942 --> 00:07:09,862
هذا هو الحمام وهو متصل بحجرة النوم الأخرى

41
00:07:10,071 --> 00:07:11,990
هذة هى حجرة النوم الأخرى

42
00:07:12,991 --> 00:07:15,704
يوجد منظر جميل للبحيرة من هنا

43
00:07:17,997 --> 00:07:22,962
اذا كنتم تخططون لكى تكونوا عائلة كبيرة,
يوجد ثلاث حجرات للنوم بالأضافة00000
نحن بالفعل لدينا عائلة كبيرة

44
00:07:23,130 --> 00:07:24,631
ولدين وبنت

45
00:07:24,755 --> 00:07:26,009
أطفال رائعين

46
00:07:29,345 --> 00:07:31,682
أنت سئ للغاية,... ماذا؟
دعك من هذا,... ماذا؟

47
00:07:42,154 --> 00:07:44,323
الغرفة التالية هى الغرفة الرئيسية

48
00:07:59,175 --> 00:08:00,052
لقد أحببتها

49
00:08:01,470 --> 00:08:03,556
يوجد دور واحد أخير

50
00:08:07,435 --> 00:08:09,439
هل عنكم اى مقترحات000000

51
00:08:15,238 --> 00:08:16,948
يمكننا المفاوضة بها على السعر

52
00:08:17,073 --> 00:08:18,951
حقا؟
بالتأكيد

53
00:08:27,002 --> 00:08:28,296
هذة يمكن أن تكون حجرة نوم أخرى000

54
00:08:28,421 --> 00:08:30,925
أو حجرة للألعاب. كما تفضلوها أن تكون

55
00:08:38,058 --> 00:08:42,356
سأخبرك شئ, أعتقد أننا نحتاج أن نناقش
أمر شراء هذا البيت فيما بيننا

56
00:08:42,648 --> 00:08:44,316
يمكننا مقابلتك فى الدور السفلى

57
00:08:45,859 --> 00:08:47,278
كيف يلائمك هذا؟

58
00:08:47,404 --> 00:08:48,947
سوف أكون فى المطبخ

59
00:08:49,614 --> 00:08:50,950
خذوا وقتكم

60
00:08:51,158 --> 00:08:52,411
لن نتأخر

61
00:08:57,584 --> 00:08:58,585
ما رأيك؟

62
00:08:59,587 --> 00:09:00,795
لقد أحببته

63
00:09:03,008 --> 00:09:04,175
لكن حبيبى

64
00:09:05,093 --> 00:09:07,138
انهم 80 ألف دولار؟

65
00:09:11,058 --> 00:09:13,645
حسنا, أنهم تقريبا 80 ألف دولار

66
00:09:16,399 --> 00:09:17,275
حسنا

67
00:09:17,400 --> 00:09:18,611
أستمعى الأن000000

68
00:09:20,946 --> 00:09:22,698
المنزل تقريبا يقدر بي0000

69
00:09:23,033 --> 00:09:25,369
بحوالى 120 ألف دولار على الأقل

70
00:09:27,204 --> 00:09:32,545
واذا قمت بنقل مكتبى الى الكوخ الصغير قى الخارج
سوف نقوم بتوفير الأيجار. ومنزل القارب0000

71
00:09:32,670 --> 00:09:36,675
بعنى أننى لن أصرف نقود من أجل ركن القارب فى مرسى للسفن
الذى كان يستنزف الكثير من النقود

72
00:09:37,300 --> 00:09:38,802
أنت لم تخبرنى هذا

73
00:09:38,970 --> 00:09:41,264
لا, أنه أمر لا يمكن فعل شئ به

74
00:09:42,098 --> 00:09:43,600
كنت أتمنى فقط00000

75
00:09:44,352 --> 00:09:46,604
أن كل هولاء الناس لم يموتوا هنا

76
00:09:47,981 --> 00:09:51,485
أقصد. أن الرجل... قتل كل عائلته؟

77
00:09:51,819 --> 00:09:53,112
أليس يزعجك هذا؟

78
00:09:53,529 --> 00:09:55,157
أوه. أجل, بالطبع لكن0000

79
00:09:55,449 --> 00:09:57,534
البيوت ليس لها ذكريات

80
00:10:00,038 --> 00:10:01,122
لا أعلم

81
00:10:02,416 --> 00:10:06,713
حسنا, أنا أعلم. المنزل لم يكن أبدا للبيع
واذا كان للبيع, نحن وقتها لم نكن نستطيع شرأه000

82
00:10:06,838 --> 00:10:08,174
اذا كنا نستطيع000

83
00:10:08,298 --> 00:10:10,468
فسوف نأكل سمك التونة لمدة عام

84
00:10:12,221 --> 00:10:15,392
أوه, أنتم سوف تكونوا سعداء جدا
أنه منزل رائع

85
00:10:16,059 --> 00:10:18,728
أنا متأكدة أنهم سوف يقبلون عرضكم
لا تقلقوا بخصوص أى شئ

86
00:10:18,853 --> 00:10:22,608
سوف أقوم بكل الأجراءات
فقط... أذهبوا وأستعدوا للأنتقال

86
00:11:12,009 --> 00:11:15,000
<font color="#ffff00">بعد شهر واحد</font>

87
00:11:23,353 --> 00:11:25,940
أنهم لن يقتربوا من النهر فى الخارج, أليس كذلك؟
لا.لآ

88
00:11:27,317 --> 00:11:31,113
أننى أسمع حديث الأباء المنتظمين هنا
ممكن أن أشعر مثلهم, اذا0000

89
00:11:31,237 --> 00:11:34,451
اذا قاموا بقولهم لى أبى بدلا من جورج

90
00:11:34,701 --> 00:11:38,790
بينما, يجب أن أعترف أن هذا أفضل من
دعوتهم لى بكل تفاهات السيد لوتز

91
00:11:43,420 --> 00:11:44,923
ما الذى سوف تفعليه بهذا؟

92
00:11:46,800 --> 00:11:48,843
أوه. أعلم. أعلم. ضعه فى غرفة المعيشة

93
00:11:48,970 --> 00:11:53,140
على الحائط بجانب رف الكتب
وسف يسلط عليه الضوء القادم من النافذة سيبدوا مظهر جميل

94
00:11:54,142 --> 00:11:55,310
حسنا

95
00:12:07,368 --> 00:12:08,995
مرحى

96
00:12:11,373 --> 00:12:13,333
اللعنه, هيا

97
00:12:26,643 --> 00:12:32,734
أوه, لقد تعبت من ورق الحائط هذا
ليتنى سمعت كلام أمى وأستخدمت الطريقة القديمة

98
00:12:32,984 --> 00:12:34,569
لا أحد يحب الأنهزام

99
00:12:35,695 --> 00:12:37,197
لكن لدى فكرة

100
00:12:39,367 --> 00:12:41,703
نحضر علبتين من البيرة
ونذهب الى الخارج للعب؟

101
00:12:44,248 --> 00:12:46,126
ما الذى يفعله هولاء الوحوش؟

102
00:13:01,520 --> 00:13:02,481
مرحبا؟

103
00:13:03,648 --> 00:13:05,192
هل يوجد أحد بالبيت؟

104
00:13:06,401 --> 00:13:07,445
مرحبا؟

105
00:13:12,534 --> 00:13:13,827
جورج؟

106
00:13:16,581 --> 00:13:17,959
كاثى؟

107
00:13:18,209 --> 00:13:19,710
هل يوجد أحد بالبيت؟

108
00:13:27,762 --> 00:13:28,846
مرحبا؟

109
00:14:27,756 --> 00:14:29,842
هيا تعالى الى هنا, بسرعة

110
00:15:35,300 --> 00:15:36,969
ياللهى بارك هذا البيت

111
00:16:56,613 --> 00:16:58,740
"أخرج من هنا"

112
00:17:05,666 --> 00:17:07,376
"أخرج من هنا"

113
00:18:03,407 --> 00:18:04,700
أيمى؟

114
00:18:05,160 --> 00:18:07,121
عزيزتى, أيمى. العشاء جاهز

115
00:18:11,502 --> 00:18:12,795
أيمى؟

116
00:18:33,196 --> 00:18:34,864
تعالى000
لا, لقد حصلت عليها

117
00:18:34,989 --> 00:18:36,325
أبدوا الأكل أنت و الأولاد

118
00:18:36,450 --> 00:18:39,120
سوف أخذها الى الدور العلوى00
وأضعها فى السرير

119
00:18:46,000 --> 00:18:47,715
أنها ليست فى الخارج

120
00:18:49,000 --> 00:18:50,593
أين هى؟

121
00:18:51,000 --> 00:18:53,304
دعنا نذهب الى هناك ونأكل الهوت دوج الساخن
هيا بنا

122
00:19:17,461 --> 00:19:19,338
مرحبا؟, مرحبا

123
00:19:20,173 --> 00:19:21,841
مرحبا, كاثى؟

124
00:19:25,597 --> 00:19:27,516
كاثى, هل تسمعينى؟

125
00:19:28,350 --> 00:19:29,684
كاثى؟

126
00:19:31,771 --> 00:19:33,940
معك الأب دلينى. يوجد شئ هام0000

127
00:19:35,442 --> 00:19:37,111
مرحبا؟مرحبا؟

128
00:20:19,207 --> 00:20:19,958
من كان هذا؟

129
00:20:20,083 --> 00:20:21,501
على الهاتف؟

130
00:20:21,918 --> 00:20:22,710
اجل

131
00:20:22,836 --> 00:20:25,756
فقط بعض التشويش
أتصال سئ أو شئ مثل هذا

132
00:20:25,966 --> 00:20:28,552
أعتقد أنه كان صوت أحمق ما

133
00:20:31,055 --> 00:20:35,686
ربما أكتشف أنها مكالمة
من اليابان أو مكان ما عندما ندفع الفاتورة القادمة

134
00:20:35,936 --> 00:20:38,690
أوه, هل تأكدت أن أيمى حصلت على دميتها؟

135
00:20:39,524 --> 00:20:41,359
أجل, أنها نائمة معها

136
00:20:42,194 --> 00:20:43,571
هل أنت جائع حبيبى؟

137
00:20:45,322 --> 00:20:49,120
هل تقصد, أنك لا تريد أى شئ
من الهوت دوج الذيذ الذى صنعته خصيصا لك؟

138
00:20:51,080 --> 00:20:52,875
لا, أننى ليست جائع

139
00:20:58,048 --> 00:20:59,967
اللعنه, الجو بارد هنا

140
00:21:00,802 --> 00:21:04,264
لقد شعرت بالبرد منذ قليل
لكن اعتقد أن الجو أدفئ الأن

141
00:21:06,726 --> 00:21:09,312
أن ميزان الحرارة يقول انها 72
لكنى أشعر أنها 32

142
00:21:10,021 --> 00:21:11,231
هل تعرف ماذا أعتقد عن هذا؟

143
00:21:11,356 --> 00:21:15,404
أعتقد أنه... تيار هواء قادم من البدروم
من خلال أسفل الباب

144
00:21:19,826 --> 00:21:22,288
هذا البيت مفروض أن يكون معزولا جيدا

145
00:21:22,412 --> 00:21:24,373
أنهم سوف يؤدون بك الى الموت

146
00:21:24,873 --> 00:21:25,792
ها؟

147
00:22:17,649 --> 00:22:18,818
مات؟

148
00:22:20,194 --> 00:22:21,029
هل أنت بخير؟

149
00:22:21,155 --> 00:22:22,281
أجل

150
00:22:23,198 --> 00:22:24,576
هل أذيت نفسك؟

151
00:22:24,868 --> 00:22:25,784
لا

152
00:22:26,286 --> 00:22:27,871
هذة السلالام خادعة

153
00:22:27,996 --> 00:22:28,955
تعال

154
00:22:29,248 --> 00:22:30,791
سوف أخذك الى أعلى

155
00:22:31,167 --> 00:22:33,670
سوف نقوم بفحص كل شئ غدا, ها؟

156
00:23:18,186 --> 00:23:20,480
أسف حبيبتى. لم أقصد أن أخيفك

157
00:23:23,107 --> 00:23:24,945
أننى أنظر اليك طوال الوقت

158
00:23:25,694 --> 00:23:27,364
لا أستطيع أن أمل منك

159
00:23:32,286 --> 00:23:33,539
من يحبك؟

160
00:23:36,960 --> 00:23:38,169
أنا محظوظ

161
00:23:39,587 --> 00:23:40,631
تعال هنا

162
00:23:40,798 --> 00:23:43,300
كنت أريد فقط أنهاء التنظيف أولا

163
00:23:54,607 --> 00:23:56,818
أحب طريقة استنشاقك للهواء

164
00:24:07,957 --> 00:24:09,501
أحبك

165
00:24:10,627 --> 00:24:12,380
أحبك أيضا

166
00:24:20,932 --> 00:24:24,270
تجعلينى أشعر مثل طفل فى المقعد الخلفى للسيارة

167
00:24:33,239 --> 00:24:34,825
أريدنا أن نعمل

168
00:24:35,284 --> 00:24:38,663
أريد أن نكون الأحسن
لا أريد أن يكون عندك أى اعتذارات

169
00:24:40,166 --> 00:24:41,834
أحبك, "كاثى"0

170
00:25:39,950 --> 00:25:42,244
أريد الذهاب الى البيت

171
00:25:43,705 --> 00:25:49,837
ماما, أريد الذهاب الى البيت
عزيزتى, تعال. ما المشكلة؟
هيا, عودى الى السرير

172
00:25:51,339 --> 00:25:53,634
هذا هو البيت, هل لا تعلمى هذا؟

173
00:25:55,595 --> 00:25:57,181
ها نحن

174
00:25:59,559 --> 00:26:01,686
ها أنت تذهبين, حبيبتى

175
00:26:02,061 --> 00:26:04,273
ما الأمر؟أحلام كثيرة؟

176
00:26:07,777 --> 00:26:09,196
نامى بعمق

177
00:26:49,790 --> 00:26:51,750
هذا ليس سهل, أليس كذلك؟

178
00:26:53,502 --> 00:26:54,754
حسنا

179
00:26:54,921 --> 00:26:59,426
أعتقد أن الناس تتعامل مع هذا
منذ خلق أدم وحتى بعد طرده من الجنة

180
00:27:01,930 --> 00:27:03,766
أننى فقط أحتاج أن أتعلم
التعايش مع هذا

181
00:27:09,189 --> 00:27:10,358
شكرا لك

182
00:29:05,130 --> 00:29:07,299
You're one hell of a watchdog here.

183
00:29:11,012 --> 00:29:12,264
هيا, ياولد

184
00:29:13,015 --> 00:29:13,890
هيا

185
00:29:35,043 --> 00:29:37,545
ماذا تقول, "هارى"؟
أنه يبدوا بخير, ها؟

185
00:30:41,095 --> 00:30:43,179
<font color="#ffff00">اليوم الرابع - الخميس</font>

186
00:30:49,095 --> 00:30:50,179
"جورج"

187
00:31:22,221 --> 00:31:23,514
لا تفعلى هذا ثانيا

188
00:31:24,474 --> 00:31:26,852
مع رجل معه فأس فى يده

189
00:31:27,186 --> 00:31:29,356
كنت أعتقد فقط أننى يمكننى الحصول
على بعض المساعده

190
00:31:31,232 --> 00:31:32,734
أنظر ماذا جعلتنى أفعل

191
00:31:32,860 --> 00:31:34,236
أنا جعلتك تفعلى هذا؟

192
00:31:34,362 --> 00:31:37,407
أن تدحرج البقالة علر ممر السير
شئ سئ الى حد ما

193
00:31:37,658 --> 00:31:39,618
أنتظرى دقيقة حتى أنتهى من هذا

194
00:31:40,286 --> 00:31:44,918
تنتهى, "جورج"؟أنت لديك خشي كافى هنا
يكفى لتسخين القطب الشمالى كله

195
00:31:58,851 --> 00:31:59,812
أنت خذى هذا

196
00:32:00,813 --> 00:32:02,106
أنا سوف أحضر الباقى

197
00:32:02,314 --> 00:32:03,315
أحبك

198
00:32:09,615 --> 00:32:10,741
لقد كسرت المصباح

199
00:32:15,038 --> 00:32:20,379
هاى, من يشرب هذا النوع الغريب من الشاى هنا؟
أوه, هذا من أجل العمة "هلين"0
أنها سوف تحضر بحلول الساعة 2

200
00:32:21,630 --> 00:32:22,716
أوه, أعطنى أستراحة

201
00:32:22,841 --> 00:32:26,636
أوه, هيا "جورج" كن لطيفا
هذا هو أكبر حدث فى عائلتى

202
00:32:26,971 --> 00:32:30,684
لقد كنا دائما نقوم باستأجار البيوت
هذة هى أول مرة يقوم أحد ما بشراء منزل

203
00:32:31,226 --> 00:32:33,937
اللعنة على هذة الزيارات, ونحن غير مستعدين بعد

204
00:33:29,510 --> 00:33:31,470
حبيبتى الصغيرة, لقد أخفتينى

205
00:33:31,595 --> 00:33:32,471
ماذا تريدى؟

206
00:33:32,846 --> 00:33:35,392
صديقتى "جودى" تريد أن تلعب معى فى الأعلى

207
00:33:35,558 --> 00:33:37,727
هيا, "جودى"؟
هل ترئ؟

208
00:33:38,269 --> 00:33:40,606
حسنا, أنت و "جودى" أذهبوا الى الطابق العلوى
وأستمتعوا بوقتكم

209
00:33:40,816 --> 00:33:43,276
و هل صديقتك "جودى" تحب الفطائر المحلاة أيضا؟

210
00:33:44,736 --> 00:33:47,240
لا أعتقد هذا
لا؟

211
00:33:49,076 --> 00:33:50,369
حسنا أذهبى

212
00:34:07,182 --> 00:34:12,230
مرحبا, معك "كاثى ليتز"0
هل يمكننى التكلم مع الأب "دلينى" رجاء؟
أنا أسف سيدة "ليتز"0

213
00:34:12,356 --> 00:34:14,524
الأب لبس بحالة جيدة اليوم

214
00:34:14,775 --> 00:34:16,402
أنه نام فى الوقت الحالى

215
00:34:17,321 --> 00:34:19,531
معك الأب " بولن"0
هل يمكننى مساعدتك بأى حال؟

216
00:34:19,657 --> 00:34:21,659
أوه, أيها الأب "بولن"000

217
00:34:22,160 --> 00:34:25,121
كان من المفترض أن يحضر الأب
أمس لكى يقوم بمباركة المنزل, لكن000

218
00:34:25,247 --> 00:34:30,086
هذا يمكن أن ينتظر حتى يشعر بتحسن, أتمنى الأ يكون مريض للغاية
أوه, أعتقد أنها أحد أعراض الزكام العادية

219
00:34:30,671 --> 00:34:31,964
لكن, سيدة "لتز"000

220
00:34:32,256 --> 00:34:34,384
لقد كان الأب فى بيتك ليلة أمس

221
00:34:34,633 --> 00:34:36,928
لا, لا
لقد كنا ننتظره, لكنه لم يحضر

222
00:34:37,054 --> 00:34:39,056
حسنا, علمت أنه غادر أمس لكى يذهب اليكم

223
00:34:39,181 --> 00:34:41,560
أنه لم يحضر, لقد أنتظرنا طوال اليوم

224
00:34:42,102 --> 00:34:43,937
يجب أن يكون هناك بعض الأختلاط هنا

225
00:34:44,104 --> 00:34:49,570
أوه, حسنا, ليست بالمشكلة الكبيرة, فقط قل له
مرحبا و...أننا نتمنى له الشفاء

226
00:34:49,695 --> 00:34:50,613
بالتأكيد سوف أفعل

227
00:34:50,738 --> 00:34:52,114
شكرا لاتصالك

228
00:35:25,116 --> 00:35:27,160
سوف أذهب لفحص حمام " أيمى"0

229
00:35:28,870 --> 00:35:31,582
أوه, أنها رائحة كريهة

230
00:35:47,269 --> 00:35:48,854
"كاثى"

231
00:35:49,688 --> 00:35:53,317
أذهبوا الى الأسفل ودعوا عمتكم "هلين" تدخل
و لا تقولوا لها شئ عن هذا, حسنا

232
00:35:53,443 --> 00:35:58,074
هل يجب علينا هذا؟, أنها دائما تقرصنا
نعم, يجب أن تذهبوا الأن, هيا, أذهبوا

233
00:35:58,867 --> 00:36:00,201
وكونوا مؤدبين

234
00:36:06,084 --> 00:36:09,380
حسنا, مرحبا, "ماثيو"0000

235
00:36:09,964 --> 00:36:13,260
و "جروجيرى"و "هارى"0

236
00:36:13,385 --> 00:36:16,723
أين أمك, عزيزى؟
أنها تقول لك أنها ستكون موجودة فى خلال دقيقة

237
00:36:54,354 --> 00:36:55,648
عمتى "هلين"؟

238
00:36:55,773 --> 00:36:56,858
" كاثى"
ماذا؟

239
00:36:56,983 --> 00:37:03,031
أنا أسفة...أعتقد أننى وضعت هذا قريبا من الحافة
يجب على أن أذهب

240
00:37:03,157 --> 00:37:04,075
لا أفهم

241
00:37:04,200 --> 00:37:06,704
لا أشعر أننى بخير على الأطلاق
أنظرى00

242
00:37:07,162 --> 00:37:11,335
لقد أشتريت الشاى المفضل لك وسوف أصنع لك قدحا
يجب أن أذهب

243
00:37:11,460 --> 00:37:15,381
حقا أشعر بسؤ
اذا أسترحت قليلا, سوف تشعرين ب... لا أستطيع المكوث

244
00:37:15,506 --> 00:37:21,139
رجاء, أنتظرى. لا أستطيع الأنتظار, لا أشعر بخير
أنت فقط تحتاجين الى الراحة و000

245
00:37:21,556 --> 00:37:26,311
لا أستطيع الأنتظار, سامحينى
رجاء, "جورج" دعها تنتظر

245
00:38:10,056 --> 00:38:12,011
<font color="#ffff00">اليوم الخامس ليلاً - الجمعة</font>

246
00:39:08,025 --> 00:39:09,068
حبيبى

247
00:39:19,707 --> 00:39:21,835
ألن تحضر الى السرير؟
خلال دقيقة

248
00:39:23,128 --> 00:39:24,629
النار قاربت على الخمود

249
00:39:26,007 --> 00:39:27,468
هل مازلت تشعر بالبرد؟

250
00:39:32,931 --> 00:39:34,934
أتمنى الأ تصاب بشئ ما

251
00:39:38,022 --> 00:39:39,441
سوف أكون بخير

252
00:39:40,692 --> 00:39:43,279
سوف أكون فى حالة جيدة من أجل زفاف أخيكى

253
00:39:53,542 --> 00:39:55,419
شعرك أصبح طويلا

254
00:39:59,716 --> 00:40:02,261
أتعلم ماذا؟, ربما يجب عليك أن تنام طوال الغد

255
00:40:03,638 --> 00:40:05,140
لدى عمل أنهيه

256
00:40:05,682 --> 00:40:08,436
لا أريد أن أحشر مؤخرتى فى الصندوق للأبد

257
00:40:19,909 --> 00:40:21,119
أسف

258
00:40:24,540 --> 00:40:26,501
لا أعلم ما الذى يجرى لى بحق الجحيم

259
00:40:27,752 --> 00:40:31,549
عزيزى, هذا يحدث طوال الوقت
ليس لى, أنه لا يحدث لى

260
00:40:31,715 --> 00:40:34,928
هاى, توقف عن هذا الكلام
ليس عليك أن تثبت لى أى شئ

261
00:40:51,575 --> 00:40:53,076
أطفئ الأنوار

262
00:40:54,327 --> 00:40:55,913
أطفئ الأنوار

263
00:41:04,549 --> 00:41:05,843
أحبك

264
00:41:06,719 --> 00:41:08,430
أحبك أيضا

265
00:41:33,211 --> 00:41:35,255
لقد أطلق الرصاص عليها فى الرأس

266
00:41:40,304 --> 00:41:41,222
لا

267
00:41:43,182 --> 00:41:44,392
هل أنت بخير؟

268
00:42:13,596 --> 00:42:15,098

268
00:42:10,896 --> 00:42:13,008
<font color="#ffff00">اليوم السادس - السبت</font>

269
00:42:15,558 --> 00:42:16,474
ماذا؟

270
00:42:17,893 --> 00:42:19,728
لماذا لا يستطيع هذا الانتظار الى الغد؟

271
00:42:20,856 --> 00:42:22,441
لا أعلم, أنا000

272
00:42:23,608 --> 00:42:26,821
كل ما أعرفه, أنه يجب على أن أعود الى هذا البيت

273
00:42:29,825 --> 00:42:31,201
هل تشعر أنك بخير, أبى؟

274
00:42:31,326 --> 00:42:33,456
أنا بخير, بخير. بخير

275
00:42:40,255 --> 00:42:41,089
أبى

276
00:42:41,632 --> 00:42:43,801
ما المشكلة؟
شئ ما خاطئ بعجلة القيادة

277
00:42:46,930 --> 00:42:48,265
لا أستطيع التحكم فيها

278
00:43:01,282 --> 00:43:02,784
ما الخطاء بهذا الشئ؟

279
00:43:39,456 --> 00:43:41,542
كن هادئ, "هارى"0

280
00:43:42,377 --> 00:43:44,003
كن هادئ

281
00:43:52,180 --> 00:43:53,266
هيا

282
00:44:06,073 --> 00:44:07,950
"كاثى"

283
00:44:09,494 --> 00:44:16,462
هل تفحصى هذا من أجلى؟انهم حوالى 1500 دولار
من أجل متعهد الحفلات. الملاعين يرديونهم كاش
جيمى, هل تسترخى, رجاء؟

284
00:44:16,587 --> 00:44:19,048
لقد قمت بعدهم حوالى ألف مرة

285
00:44:25,556 --> 00:44:27,309
أنت تبدؤ متعب

286
00:44:36,987 --> 00:44:39,533
أنت لن تبدائ البكاء مرة اخرى؟

287
00:44:43,496 --> 00:44:47,710
أنه يبدؤ فقط أمس
حيث كنت أخذك على الدراجة خلفى

288
00:44:48,085 --> 00:44:49,921
والأن أنت سوف تتزوج

289
00:44:50,672 --> 00:44:52,216
بالتأكيد سأتزوج

290
00:44:56,597 --> 00:44:59,308
أنا فقط سعيدة جدا من أجلك
هذا هو كل الامر, حبيبى

291
00:45:07,151 --> 00:45:09,111
هاى, ها هو

292
00:45:10,697 --> 00:45:14,202
جورج, أنت تبدؤ فى حالة مزرية
اذا, أنها دائما تقول ذلك لى

293
00:45:14,327 --> 00:45:18,290
أوه, أنه فقط نوع من أمراض الأنفلونزا
أيمى, أصيبت به أيضا. أنه لا شئ

294
00:45:18,415 --> 00:45:19,166
أستمع000

295
00:45:19,291 --> 00:45:23,421
اذا لا تقدر على الحضور, أننى أتفهم هذا
هاى, أنا رجلك الأفضل

296
00:45:23,673 --> 00:45:24,549
هيا

297
00:45:24,674 --> 00:45:25,633
دعونا نذهب

298
00:45:26,218 --> 00:45:30,265
حسنا
سيدة, "ليتز", هل يجب على أن اعطى" أيمى" أسبيرين؟

299
00:45:30,889 --> 00:45:33,394
فقط أعطها قرص قبل النوم, حسنا؟

300
00:45:34,979 --> 00:45:36,273
هل ستكون بخير؟

301
00:45:36,897 --> 00:45:38,315
لا أعلم

302
00:45:42,113 --> 00:45:43,114
ما المشكلة؟

303
00:45:43,906 --> 00:45:44,907
النقود

304
00:45:45,491 --> 00:45:46,702
أى نقود؟

305
00:45:47,286 --> 00:45:50,790
المال من أجل متعهد الحفلات. 500 دولار
لقد وضعتها... لقد وضعتها فى جيب الجاكيت

306
00:45:50,916 --> 00:45:53,711
حسنا, ربما تكون سقطت, هيا, الأن
حسنا, أنها ليست هنا

307
00:45:55,254 --> 00:45:56,965
سأبحث تحت هنا

308
00:45:59,551 --> 00:46:01,137
هل فحصت جيوبك؟

309
00:46:04,641 --> 00:46:07,812
الأن أهداء "جيمى". أهداء
أنهم لا يستطيعوا النهوض و السير بعيدا

310
00:46:07,937 --> 00:46:09,690
اذا كنت وضعتهم هنا, فأنهم سيكونوا موجودن هنا

311
00:46:09,815 --> 00:46:11,066
ماذا سوف أفعل؟

312
00:46:12,277 --> 00:46:15,030
أوه, لا أستطيع أن أصدق هذا
لا أصدق هذا

313
00:46:18,117 --> 00:46:20,412
من الذى يطلق النفير بهذا الغباء؟

314
00:46:20,537 --> 00:46:22,290
"جيمى"
"جورج"

315
00:46:22,748 --> 00:46:24,990
يجب أن نذهب, نحن متأخرون جدا
جورج 

315
00:46:25,400 --> 00:46:26,999
ماذا سوف أفعل؟

316
00:46:28,923 --> 00:46:30,717
أنهم يجب أن يكونوا هنا فى مكان ما

317
00:46:30,884 --> 00:46:32,511
نحن سوف نبحث عنهم عندما نعود الى المنزل

318
00:46:32,636 --> 00:46:34,095
ماذا عن متعهد الحفلات؟

319
00:46:37,184 --> 00:46:38,644
سوف أتولى أمره؟

320
00:46:38,809 --> 00:46:40,145
سوف أكتب لهم شيك

321
00:46:40,437 --> 00:46:41,813
أوه, عزيزى

322
00:46:42,857 --> 00:46:43,775
حسنا؟

323
00:46:44,902 --> 00:46:46,278
سوف أحضر الأولاد

324
00:47:06,137 --> 00:47:08,181
أن الجو متجمد هنا

325
00:47:11,978 --> 00:47:13,272
أنه وقت النوم "أيمى"0

326
00:47:13,396 --> 00:47:18,862
يجب على أن أعطيكى أسبيرن
لا أريد أن أنام, أريد أن العب مع "جودى"0

327
00:47:18,987 --> 00:47:22,490
لقد قالت لى أمك أن أجعلك تنامى مبكرا
لانك مريضة

328
00:47:22,616 --> 00:47:24,494
الأن, لا تتحاذقى على

329
00:47:24,619 --> 00:47:25,912
أنا ليست مريضة

330
00:47:26,037 --> 00:47:28,499
أننى فقط لا أحب أكل رغيف اللحم

331
00:47:28,624 --> 00:47:30,627
دعينا نرتدى البيجاما

332
00:47:51,528 --> 00:47:52,613
"أيمى"

333
00:47:52,779 --> 00:47:54,115
أفتحى الباب

334
00:47:59,748 --> 00:48:00,915
"أيمى"

335
00:48:01,374 --> 00:48:03,836
أنا فى الخزانة, أفتحى الباب

336
00:48:08,258 --> 00:48:10,010
أيمى, أن أعنى هذا

337
00:48:16,852 --> 00:48:18,021
"أيمى"

338
00:48:18,145 --> 00:48:20,233
تعال الى الباب, وأفتحيه

339
00:48:22,817 --> 00:48:26,240
أيمى, من أجل الله أفتحى الباب

340
00:48:26,949 --> 00:48:27,991
"أيمى"

341
00:48:28,117 --> 00:48:29,284
"أيمى"

342
00:48:35,042 --> 00:48:39,131
أيمى, أفتحى الباب, أيمى

343
00:48:40,132 --> 00:48:41,008
أفتحى

344
00:48:43,387 --> 00:48:45,723
أيمى, أفتحى الباب

345
00:48:50,020 --> 00:48:51,354
أيمى

346
00:48:51,814 --> 00:48:54,358
أيمى, أفتحى الباب

347
00:48:55,610 --> 00:48:56,904
"أيمى"

348
00:48:57,321 --> 00:49:00,157
من أجل الله أفتحى الباب

349
00:49:00,366 --> 00:49:03,412
"أيمى"

350
00:49:25,858 --> 00:49:27,067
كيف حالك؟

351
00:49:28,027 --> 00:49:32,532
هل تشعرين بتحسن؟أنا بخير فقط بخير
جيد, جيد, كنت أريد الأعتذار عن هذا اليوم
أوه, لا تقلقى بخصوص هذا

352
00:49:32,657 --> 00:49:38,540
لا أعلم ماذا حدث, أننى لم أمضى دقائق
فى بيتك ثم شعرت بالمرض

353
00:49:38,665 --> 00:49:44,340
أعتقد أنه فايرس أو شئ مثل هذا فى الأجواء
أجل؟الأب "دلينى" أصيب به و "أيمى" أيضا

354
00:49:44,590 --> 00:49:46,884
و لا أعلم ما المشكلة مع "جورج"0
اوه

355
00:49:48,385 --> 00:49:49,471
أسمعى

356
00:49:49,638 --> 00:49:51,431
سوف أتكلم معك لاحقا, حسنا؟

357
00:50:04,240 --> 00:50:06,033
سوف أكتب لك شيك

358
00:50:06,785 --> 00:50:12,083
أنظر, الأتفاق كان على دفع المال كاش
النقود ضاعت, يجب أن تأخذ الشيك

359
00:50:12,208 --> 00:50:13,627
لا أحب الشيكات

360
00:50:13,751 --> 00:50:15,754
دعنى أقول لك شئ بخصوص الشيكات

361
00:50:15,880 --> 00:50:18,800
الشيكات تلغى, الشيكات تكون بغير حساب

362
00:50:18,967 --> 00:50:20,803
الشيكات ليست مثل الكاش

363
00:50:21,052 --> 00:50:22,847
الكاش هو الكاش

364
00:50:23,473 --> 00:50:24,933
الأن أسمعنى, بل

365
00:50:25,684 --> 00:50:27,352
أننى لا أحب المحاضرات

366
00:50:27,728 --> 00:50:30,607
و لاأحب أن أتشاجر فى حمام الرجال

367
00:50:30,732 --> 00:50:32,526
سوف اكتب لك شيك

368
00:50:33,486 --> 00:50:37,448
وسوف يكون هذا كافى لك
أو سوف يكون عليك أن تأكل كل طعامك اللعين

369
00:50:39,994 --> 00:50:41,329
أنظر الى هذا

370
00:50:41,454 --> 00:50:44,250
أننى أريد كاش وهم يدفعون لى شيكات

371
00:50:46,294 --> 00:50:47,753
هل أنت بخير, حبيبى؟

372
00:50:48,045 --> 00:50:50,133
لقد قلت, أننى كفء لهذا عندما كنا فى البهو

373
00:50:51,174 --> 00:50:54,929
دعينا نحضر الاطفال, ونغادر من هنا, ها؟
حسنا. سوف أحضر الأطفال, وأنت خذ حذرك

374
00:51:28,598 --> 00:51:30,100
مات, تعال الى هنا

375
00:51:35,981 --> 00:51:38,653
الأن "مات" الى الدور العلوى ثم الى السرير فى الحال, هيا
لماذا؟

376
00:51:38,778 --> 00:51:44,534
الى أعلى ثم الى النوم. أننى ليست متعب حتى
أنت متعب جدا. أنا ليست متعب
أنت متعب لاننى أقول انك متعب

377
00:51:44,952 --> 00:51:46,579
هاى, أنتهى النقاش

378
00:51:46,829 --> 00:51:48,999
هيا, سوف أحضر لك بعض اللبن والفطائر

379
00:51:49,792 --> 00:51:51,878
دعونى اخرج

380
00:51:53,129 --> 00:51:54,381
دعونى أخرج

381
00:51:55,758 --> 00:51:59,429
دعونى أخرج
أيمى؟أيمى, هل أنت بخير؟

382
00:52:02,557 --> 00:52:03,517
"جاكى"

383
00:52:04,226 --> 00:52:05,687
أوه, ياللهى

384
00:52:05,812 --> 00:52:07,689
ماذا حدث؟
لم أستطع الخروج

385
00:52:07,814 --> 00:52:12,279
لقد أنغلق الباب ولم أستطيع الخروج
لا, لا يوجد قفل فى هذا الباب

386
00:52:12,404 --> 00:52:13,697
أنه لم يريد أن ينفتح

387
00:52:13,822 --> 00:52:14,782
ألقى نظرة

388
00:52:14,907 --> 00:52:16,117
أنظرى

389
00:52:19,204 --> 00:52:21,164
أنه لم يكن يريد أن ينفتح

390
00:52:21,958 --> 00:52:25,295
لماذا لم تفتحى الباب؟
لماذا لم تردى عليا؟
جاكى, جاكى

391
00:52:25,963 --> 00:52:27,716
لماذا لم تفتحى الباب؟

392
00:52:27,841 --> 00:52:29,217
لقد سمعتى "جاكى"تطرق الباب

393
00:52:29,342 --> 00:52:31,262
جودى, لم تسمح لى

394
00:52:31,679 --> 00:52:33,222
جودى, من هى "جودى"؟

395
00:52:33,389 --> 00:52:36,518
أنها صديقتى. أنها تحضر لكى تلعب معى

396
00:52:37,019 --> 00:52:40,106
ياللهى الرحيم, ما الذى
نستمع اليه هنا بحق الجحيم؟

397
00:52:40,273 --> 00:52:42,358
وانتم ألم نقل لكم أن تذهبوا الى النوم؟

398
00:52:43,027 --> 00:52:44,528
هيا
أخرجوا من هنا

399
00:52:47,741 --> 00:52:50,535
هولا الأطفال يحتاجون الى بعض الحزم اللعين هنا

400
00:52:54,583 --> 00:52:56,628
حسنا, دعينى أرئ
دعينى أذهب لكى احضر لهم شئ

401
00:52:56,753 --> 00:52:58,755
لقد صرخ "جورج" عليا

402
00:52:58,880 --> 00:53:00,715
كان يجب عليك أن تفتحى هذا الباب

403
00:53:02,259 --> 00:53:05,012
جودى لا تحب جورج

404
00:53:48,694 --> 00:53:51,864
أين تكون هى بحق الجحيم؟

405
00:53:55,661 --> 00:53:58,657
يوجد تفسير لكل هذا
<font color="#ffff00">اليوم الثامن - الاثنين</font>

406
00:53:59,332 --> 00:54:02,003
أنا لن أنسب كل ظاهرة غريبة
الى أبليس اللعين

407
00:54:02,128 --> 00:54:03,295
ولا أنا أيضا, أيها الأب

408
00:54:03,421 --> 00:54:04,255
حسنا

409
00:54:04,715 --> 00:54:05,966
الكاهن000

410
00:54:06,091 --> 00:54:08,176
الذى أعتقد أن الفاتيكان لم يذهبوا بعيدا بما يكفى

411
00:54:08,303 --> 00:54:10,888
أليس تعتقد أن هذا يبدؤ مثل خرافات القرون الوسطى؟

412
00:54:13,934 --> 00:54:16,061
على الرغم من أننى كاهن الا أننى لا أستطيع مواجهة هذا

413
00:54:16,688 --> 00:54:21,944
لقد تحريت عن القتلة ولقد علمت أن فتى
فى العشرين من عمره قتل والديه وأخواته الاربعة

414
00:54:22,069 --> 00:54:23,404
وعندما قاموا بأستجوابه

415
00:54:23,529 --> 00:54:26,158
لقد أقسم أنه سمع أصوات من المنزل!0
لقد سمع0000

416
00:54:26,283 --> 00:54:29,412
أصوات من المنزل
وهذة الأصوات أخبرته أن يفعل هذا

417
00:54:29,537 --> 00:54:32,082
الأن, أنا كنت فى البيت وسمعت هذة الأصوات أيضا

418
00:54:32,207 --> 00:54:36,838
ولقد شعرت بوجود شئ شرير فى هذا المنزل
أننى أخبرك, أننى شعرت بشئ شرير فى هذا المنزل

419
00:54:37,172 --> 00:54:40,343
نصف القتلة فى هذة البلدة يقولوا نفس الشئ

420
00:54:40,677 --> 00:54:41,719
"الأصوات"

421
00:54:41,887 --> 00:54:47,060
"الأصوات أخبرتنى أن أفعل هذا"
لكنى سمعتهم أيها الأب! لقد سمعت الأصوات

422
00:54:47,310 --> 00:54:50,397
أوه, اذا فسر هذا
فسر الذى حدث الى يدى, اذا كنت تستطيع هذا

423
00:54:50,522 --> 00:54:51,107
هيا

424
00:54:51,231 --> 00:54:55,090
فسر, لماذا خرجت السيارة عن التحكم
هيا. لقد كان الأب"بولن" معى. أنت أخبره

425
00:54:56,656 --> 00:54:57,281
حسنا

426
00:54:57,406 --> 00:55:00,994
لقد علق المقود
" علق المقود"

427
00:55:01,828 --> 00:55:04,040
ماذا بخصوص مشكلة ميكانيكية؟

428
00:55:04,165 --> 00:55:06,960
سوف ألوم الميكانيكى أكثر من لومى للشيطان

429
00:55:07,461 --> 00:55:10,298
أنه يبدؤ مثل كل شهر يوجد نوع من الأعطال

430
00:55:14,845 --> 00:55:15,971
أفهم

431
00:55:17,807 --> 00:55:19,601
نحن سوف نتغاضى عن هذا

432
00:55:20,603 --> 00:55:23,064
حسنا, هذا أصبح مثل موضه الأن, لكى نغلق على المواضيع؟

433
00:55:23,357 --> 00:55:25,025
لا يوجد شئ حتى نتغاضى عنه

434
00:55:26,235 --> 00:55:27,861
حسنا, أنا أعتقد أن هذا كلام فارغ

435
00:55:27,987 --> 00:55:31,909
لا يوجد شئ حتى نقوم بأخفائه
أعتقد أن هذا بيروقراطية لعينه

436
00:55:33,327 --> 00:55:34,788
ماذا تعتقد أننى أكون؟

437
00:55:37,040 --> 00:55:38,625
أننى ليست000

438
00:55:38,750 --> 00:55:41,130
شخص تافة0000
أو أحمق ما0000

439
00:55:41,254 --> 00:55:43,883
الذى لا يستطيع أن يفرق الأختلاف بين
ظاهرة خارقة للطبيعة0000

440
00:55:44,008 --> 00:55:48,889
وحظ سئ! أننى شخص مدرب نفسيا
لقد ذهبت الى هذا البيت

441
00:55:49,015 --> 00:55:50,725
ومهما كان ما رأيته أنه حقيقى

442
00:55:50,850 --> 00:55:55,189
وما شعرت به كان حقيقى
وما سمعته كان حقيقى

443
00:55:55,355 --> 00:55:59,778
الأن, أيها السادة, لدي عائلة
فى منطقتى تحت خطر كبير

444
00:55:59,903 --> 00:56:02,031
أنهم يواجهون الأن خطر حقيقى

445
00:56:04,034 --> 00:56:07,371
من تعتقد أنك تكون بحق الجحيم؟

446
00:56:07,496 --> 00:56:12,127
هل تعتقد أن دراستك الدينية العالية
تعطى الحق لك لكى تحقق مع الكنيسة؟

447
00:56:13,379 --> 00:56:14,630
أجلس

448
00:56:16,632 --> 00:56:17,759
أجلس

449
00:56:30,567 --> 00:56:36,199
الأن, أنت لم تقل لنا شئ واحد
لا يمكن أن يقال عنه أنه نوع من الهستريا

450
00:56:37,242 --> 00:56:41,831
حتى الكهائن المجهزين
لا يكون عندهم الحس بكل شئ طوال الوقت

451
00:56:42,583 --> 00:56:45,504
دراستك لا تعطيك أى مناعة

452
00:56:48,423 --> 00:56:51,636
الأب"نيوكو" وأنا شاهدنا هذة النظرية

453
00:56:51,761 --> 00:56:56,183
ولم ننسبها ولو مرة واحدة الى أبليس

454
00:57:01,022 --> 00:57:03,694
دعنا نفهم بعضنا, أيها الأب

455
00:57:06,823 --> 00:57:08,074
بالنسبة لي000

456
00:57:08,908 --> 00:57:10,285
الكنيسة000

457
00:57:11,286 --> 00:57:13,289
هى منزلى

458
00:57:13,872 --> 00:57:14,915
الكنيسة

459
00:57:15,457 --> 00:57:18,003
هى قوتى

460
00:57:25,179 --> 00:57:27,223
وأننى فى حاجه اليها الأن

461
00:57:27,974 --> 00:57:29,350
وهذة العائلة

462
00:57:29,768 --> 00:57:31,395
فى حاجه اليها

463
00:57:32,104 --> 00:57:33,522
الأن

464
00:57:39,405 --> 00:57:40,449
"فرانك"

465
00:57:41,282 --> 00:57:41,283
متى أخر مرة شاهدت فيها عائلتك؟

466
00:57:41,283 --> 00:57:44,495
كم مر عليك من الوقت
منذ رأيت عائلتك؟

467
00:57:49,544 --> 00:57:50,545
ماذا تعني؟

468
00:57:51,212 --> 00:57:53,715
نحن نعتقد أنك يجب أن تأخذ أجازة

469
00:57:58,346 --> 00:57:59,473
صباح الخير أيها الأب

470
00:58:01,058 --> 00:58:02,226
يوم طيب أيها الأب

471
00:58:03,729 --> 00:58:05,772
أنت تحتاج لحلاقة شعرك
وذقنك

471
00:58:37,829 --> 00:58:40,072
<font color="#ffff00">اليوم الحادي عشر - الخميس</font>

472
00:58:47,993 --> 00:58:49,995
ماذا تعتقدين؟
فعلا اقصي المدينة

473
00:58:50,121 --> 00:58:51,664
كنت اظنكم تمتلكون عملا صغيرا

474
00:58:51,789 --> 00:58:54,877
صدقيني نحن نصبح اصغر
بمرور الوقت

475
00:58:56,713 --> 00:58:57,672
ما الخطب؟

476
00:59:01,802 --> 00:59:03,512
انا لا اريد الاقتراب اكثر من ذلك

477
00:59:04,305 --> 00:59:05,265
كارولين...

478
00:59:05,807 --> 00:59:07,184
عن ماذا تتحدثين؟

479
00:59:09,646 --> 00:59:11,064
انها تخيفيني

480
00:59:32,925 --> 00:59:34,136
مرحبا جورج

481
00:59:34,303 --> 00:59:35,470
كيف الاحوال؟

482
00:59:39,225 --> 00:59:40,435
اسمع ا..

483
00:59:41,102 --> 00:59:44,523
انا لم اكن لاتي وازعجك
ولكن هاتفك دائما مشغول

484
00:59:44,648 --> 00:59:46,358
ولم يرك احد لعدة ايام

485
00:59:48,571 --> 00:59:51,240
انت حتي لم توقع
في كشوف الرواتب

486
00:59:52,326 --> 00:59:54,578
لقد اسديتنا نحن الاثنين
معروفا واحضرتهم معي

487
00:59:54,870 --> 00:59:55,704
ها هي

488
00:59:56,371 --> 00:59:57,749
خمن اي يوم هذا

489
00:59:57,874 --> 00:59:59,043
الخميس

490
01:00:01,045 --> 01:00:02,421
الخميس؟

491
01:00:04,256 --> 01:00:05,258
الخميس

492
01:00:07,470 --> 01:00:10,391
لقد وعدت الرجال اني
ساسلمها يدويا

493
01:00:10,891 --> 01:00:12,643
كان يجب ان تدفع بالامس

494
01:00:15,522 --> 01:00:19,360
احد الموردين كان يصرخ انك
حررت له شيكا شخصيا تم رفضه

495
01:00:22,239 --> 01:00:25,993
كان يجب علي تغطيته
-وبعض رجال مباحث ضريبة الدخل اتصلوا

496
01:00:26,119 --> 01:00:28,122
اليس لديك اي اخبار جيدة؟

497
01:00:32,752 --> 01:00:34,212
نعم أنا..

498
01:00:35,464 --> 01:00:37,716
لقد احضرت لك الكشافات لقاربك

499
01:00:44,100 --> 01:00:44,892
هيا

500
01:00:45,017 --> 01:00:46,561
ساركبها لك

501
01:00:49,816 --> 01:00:50,691
هيا

502
01:01:06,336 --> 01:01:09,048
اتعتقدون اني لااعرف
ماذا تخططون ايها الفتيات؟

503
01:01:09,174 --> 01:01:11,302
حسنا..انا اعرف

504
01:01:11,510 --> 01:01:16,516
اذا امسكت بكم ثانية
ستكونون في مشكلة كبيرة

505
01:01:16,767 --> 01:01:18,144
اتسمعونني ايها الفتيات؟
جانيت

506
01:01:18,393 --> 01:01:19,312
جانيت؟

507
01:01:19,437 --> 01:01:20,855
اتسمعينني؟

508
01:01:21,063 --> 01:01:23,567
لا تتذاكي علي الان

509
01:01:27,947 --> 01:01:30,743
توقف عن هذا
توقف عن مضايقتي

510
01:01:33,455 --> 01:01:34,331
هيي

511
01:01:34,998 --> 01:01:37,542
ماذا تفعلون في
غرفتي ايها الخبثاء؟

512
01:01:46,097 --> 01:01:47,890
اوه يا الهي
لقد علقت

513
01:01:55,900 --> 01:01:58,529
هذا الشييء اللعين
وكانها مثبتة بمسامير

514
01:02:00,781 --> 01:02:01,574
ادفع

515
01:02:30,194 --> 01:02:32,071
ارفعها...لا تدعها تسقط

516
01:02:32,196 --> 01:02:33,739
انا ساقود يا عزيزي

517
01:02:33,907 --> 01:02:35,617
مذهل
ماذا؟

518
01:02:35,994 --> 01:02:37,704
ولا عظمة واحدة مكسورة

519
01:02:48,593 --> 01:02:50,136
جورجي هل انت مستيقظ

520
01:02:54,851 --> 01:02:58,563
اليس شيئا غريبا ان لا تنكسر
اي عظام في يد جريج

521
01:03:03,153 --> 01:03:05,447
جورج يجب ان اتحدث اليك

522
01:05:28,381 --> 01:05:31,759
ماذا كان هذا؟
لا اعرف ابقي باعلي
مستحيل

523
01:05:40,646 --> 01:05:41,522
انتظر

524
01:05:41,772 --> 01:05:42,691
انتظر

525
01:05:55,373 --> 01:05:57,418
اللعنة لا تتسللي ورائي

526
01:05:59,337 --> 01:06:01,922
انت اتصلي بالشرطة
وانا ساذهب لتفقد شيئا ما

527
01:06:02,174 --> 01:06:03,717
لا تخافي يا عزيزتي

528
01:07:01,500 --> 01:07:03,502
مرحبا ايها الرقيب ما الذي اتي بك؟

529
01:07:03,627 --> 01:07:05,045
الارق

530
01:07:13,430 --> 01:07:14,391
ماذا لديك؟

531
01:07:14,766 --> 01:07:16,352
تغلب علي؟

532
01:07:35,042 --> 01:07:36,085
ماذا لديك؟

533
01:07:36,377 --> 01:07:39,006
هذه السيدة لاتز ايها الرقيب
سيدة لاتز

534
01:07:40,466 --> 01:07:42,635
و..جورج لاتز

535
01:07:50,854 --> 01:07:52,815
هل اسمك ل-ا-ت-ز

536
01:07:53,107 --> 01:07:56,320
باب القبو نفس ما حدث
لباب المقدمة

537
01:07:58,948 --> 01:08:00,366
حسنا اين القبو؟

538
01:08:00,491 --> 01:08:01,994
تعال ساريك الطريق

539
01:08:24,606 --> 01:08:26,359
هييه من تركك تدخل؟

540
01:08:27,651 --> 01:08:29,237
ماذا تفعل عندك؟

541
01:08:34,993 --> 01:08:36,537
لا توجد نوافذ مكسورة

542
01:08:39,875 --> 01:08:41,418
منذ متي وانت تعيش هنا؟

543
01:08:42,087 --> 01:08:43,505
منذ اسبوعين

544
01:08:45,340 --> 01:08:48,052
هل لك علاقة بالعائلة
التي كانت تعيش هنا من قبل؟

545
01:08:51,849 --> 01:08:55,019
انتم تشبهونهم كثيرا
الفتي لديه نفس ال...

546
01:08:55,645 --> 01:08:57,273
هاري توقف عن هذا

547
01:09:07,243 --> 01:09:10,497
هل عانيت من مشاكل من
المخربين او المتعدين علي الاملاك؟

548
01:09:10,623 --> 01:09:12,458
ماذا يفترض ان يعني هذا؟

549
01:09:12,709 --> 01:09:13,543
حسنا

550
01:09:14,794 --> 01:09:18,717
ان بابك قد كسر
بالعكس يا سيد لاتز من الداخل

551
01:09:20,260 --> 01:09:21,762
المعتدين يكسرون من الخارج

552
01:09:21,888 --> 01:09:24,056
ان بابك الامامي مكسور للخارج

553
01:09:24,974 --> 01:09:26,435
دعني اخبرك بشييء

554
01:09:27,019 --> 01:09:29,606
لقد اقتحهم احدهم منزلي
ولقد سمعوني قادما

555
01:09:29,731 --> 01:09:31,357
وهربوا

556
01:09:32,191 --> 01:09:34,653
حسنا اذن من الذي كسر باب القبو؟

557
01:09:35,280 --> 01:09:37,741
اوه ربما قدموا من القبو.

558
01:09:38,491 --> 01:09:40,452
وخرجوا من الباب الامامي

559
01:09:40,578 --> 01:09:43,123
لا لقد تفحصت باسفل
لا توجد نوافذ مكسورة

560
01:09:43,248 --> 01:09:46,294
هل تظن ان كسره
كان اسرع من فتحه؟

561
01:09:54,471 --> 01:09:56,431
ستكون هناك مراقبة
دقيقة لمنزلك

562
01:09:57,433 --> 01:09:59,770
واتصل بنا اذا حدث اي شييء

563
01:10:01,563 --> 01:10:02,481
طابت ليلتك

564
01:10:03,358 --> 01:10:04,359
طابت ليلتك

565
01:10:04,983 --> 01:10:05,944
طابت ليلتك

566
01:11:05,270 --> 01:11:07,022
لماذا يسير كل شييء الي الاسوأ؟

567
01:11:09,190 --> 01:11:11,152
يجب ان نفعل شيئا

567
01:11:28,990 --> 01:11:31,992
<font color="#ffff00">اليوم الثاني عشر - الجمعة</font>

568
01:11:34,391 --> 01:11:37,102
جودي تقول ان كل
شييء سيكون افضل

569
01:11:37,729 --> 01:11:39,564
كيف تبدو جودي؟

570
01:11:40,650 --> 01:11:41,984
اعني اه

571
01:11:42,109 --> 01:11:43,487
هل جودي

572
01:11:43,612 --> 01:11:46,448
فتاة كبيرة او رفيعة او مميلئة؟

573
01:11:46,824 --> 01:11:48,660
انها لطيفة

574
01:11:50,120 --> 01:11:54,251
انها تقول لي اشياء ايضا
حقا مثل ماذا؟

575
01:11:54,376 --> 01:11:57,921
انها تخبرني عن طفل صغير
كان يعيش في غرفتي

576
01:11:58,046 --> 01:11:59,173
لقد تعرض للاذي

577
01:11:59,297 --> 01:12:00,968
ومات

578
01:12:02,135 --> 01:12:03,971
وماذا تخبرك جودي ايضا؟

579
01:12:04,096 --> 01:12:07,433
انها تقول انها تريدني
ان اعيش هنا للابد

580
01:12:07,558 --> 01:12:09,853
حتي نستطيع ان
نلعب جميعا سويا

581
01:12:32,258 --> 01:12:33,384
سلاما يا اعزائي

582
01:12:33,634 --> 01:12:35,678
كونوا بالمنزل عند
الثالثة والنصف اتفقنا؟

583
01:12:36,805 --> 01:12:38,265
خذوا حذركم

584
01:13:53,319 --> 01:13:54,988
اوه اجب

585
01:14:05,459 --> 01:14:07,337
ارجوك اجب

586
01:14:23,442 --> 01:14:24,483
مرحبا

587
01:14:24,608 --> 01:14:26,403
ابتي انا كاثي لاتز

588
01:14:26,945 --> 01:14:29,032
ويجب ان اتحدث معك

589
01:14:29,490 --> 01:14:30,658
كاثي.

590
01:14:32,119 --> 01:14:33,871
استمعي لما ساقوله لك

591
01:14:35,122 --> 01:14:36,373
أيها الأب

592
01:14:37,334 --> 01:14:38,793
أيها الأب

593
01:14:42,423 --> 01:14:43,842
أيها الأب

594
01:14:57,652 --> 01:14:59,570
اوه يا الهي استمع لصلواتي

595
01:15:00,697 --> 01:15:02,783
وعجل باجابتي

596
01:15:45,879 --> 01:15:46,840
مرحبا

597
01:15:47,715 --> 01:15:51,177
الجميع يريدون القدوم اليكم
ليرحبوا بكم في الحي

598
01:15:53,639 --> 01:15:55,017
لا مانع لديك اليس كذلك؟

599
01:15:59,188 --> 01:16:00,940
دقيقة واحدة من فضلك

600
01:16:04,486 --> 01:16:05,362
مرحبا

601
01:16:06,948 --> 01:16:07,949
مرحبا

602
01:16:57,347 --> 01:16:58,389
جورج

603
01:16:59,849 --> 01:17:00,935
شكرا لمجيئك

604
01:17:01,644 --> 01:17:03,270
ظننت انه ممكن ان اوقف

605
01:17:03,396 --> 01:17:07,067
انظر لا اريد اي هراء
ليس لدي وقت لها -جورج.

606
01:17:07,442 --> 01:17:09,861
استرخي ممكن؟انا فقط
اريد انا اشتري لك مشروبا

607
01:17:09,986 --> 01:17:12,407
كوبين من البيرة من فضلك
حاضر

608
01:17:16,663 --> 01:17:17,705
جورج؟

609
01:17:18,581 --> 01:17:19,792
هل انت بخير؟

610
01:17:19,916 --> 01:17:21,085
اعني اك تبدو فظيعا

611
01:17:21,210 --> 01:17:22,628
تفضل يا صديقي

612
01:17:24,171 --> 01:17:25,966
يا الهي انا اسف

613
01:17:26,216 --> 01:17:28,176
انت تبدو مثل ذلك الطفل

614
01:17:28,301 --> 01:17:31,015
اتعلم لقد كان يجلس في نفس المقعد
عندما قبض عليه

615
01:17:31,140 --> 01:17:32,725
عن ماذا تتحدث؟

616
01:17:33,309 --> 01:17:37,023
الطفل الذي قتل عائلته العام الماضي
اتعرف المنزل الذي بجوار النهر

617
01:17:37,230 --> 01:17:37,647
هييه

618
01:17:37,814 --> 01:17:39,233
انت تشوه الصورة
اذن؟

619
01:17:39,400 --> 01:17:40,443
اذن

620
01:17:40,736 --> 01:17:41,570
اذن سوف...

621
01:17:41,695 --> 01:17:43,030
ساحضر لك شرابا اخر

622
01:17:43,489 --> 01:17:45,033
بدون قصد اهانة هه؟

623
01:17:47,368 --> 01:17:50,622
انظر انا مضطر ان اذهب
الان ساحدثك فيما بعد
لا يا جورج الان

624
01:17:50,748 --> 01:17:51,999
يجب ان نتحدث الان

625
01:17:52,124 --> 01:17:55,629
ان العمل يتهاوي والناس يتصلون
وهناك فواتير يجب ان تدفع

626
01:17:55,755 --> 01:18:00,551
اعرف انك مشغول في فض متاعك لكن الحياة تستمر
- لا تستفزني يا جيف
انا ليس لدي صبر

627
01:18:00,677 --> 01:18:01,679
اتهددني؟

628
01:18:01,803 --> 01:18:03,806
تمهل
تكلم معي

629
01:18:07,727 --> 01:18:10,731
كنت اعلم ان هذا سيحدث
اخبرتك انك تتحامل علي نفسك

630
01:18:10,898 --> 01:18:16,113
فقط دع الموضوع يا جيف
- لقد تزوجت سيدة بثلاثة اطفال
اشتريت منزل كبير برهن عقاري يثقلك

631
01:18:16,238 --> 01:18:20,286
وغيرت ديانتك
ونسيت عملك رائع حقا رائع

632
01:18:27,629 --> 01:18:28,713
حسنا

633
01:18:29,631 --> 01:18:31,091
الان هل نستطيع التحدث ؟

634
01:18:34,011 --> 01:18:35,513
يا الهي انا اسف يا رجل

635
01:18:35,805 --> 01:18:37,849
انا لا اعرف بماذا كنت افكر

636
01:18:38,184 --> 01:18:39,393
حسنا

637
01:18:39,769 --> 01:18:40,686
حسنا

638
01:19:17,484 --> 01:19:19,235
لمن تغنين يا اميرتي؟

639
01:19:19,360 --> 01:19:21,280
لقد اخفتي جودي

640
01:19:22,198 --> 01:19:23,283
جودي؟

641
01:19:25,077 --> 01:19:26,579
انظري لا احد هنا اترين؟

642
01:19:26,704 --> 01:19:28,164
لقد اخفتيها

643
01:19:28,289 --> 01:19:30,417
لقد خرجت من النافذة

644
01:19:31,084 --> 01:19:32,754
خرجت من النافذة؟؟

645
01:19:32,878 --> 01:19:36,508
حسنا علي ان اتاكد انها
ليست هناك للان

646
01:19:48,940 --> 01:19:49,775
المنزل

647
01:19:49,900 --> 01:19:51,486
يفعل اشياء

648
01:19:51,861 --> 01:19:54,239
النوافذ تفتح من تلقاء نفسها

649
01:19:55,198 --> 01:19:57,869
الغرف مليئة بالحشرات
في الوقت الخاطيء من السنة

650
01:19:57,994 --> 01:20:00,121
رايت ماذا حدث ليد جريج

651
01:20:01,040 --> 01:20:02,458
انه جنون

652
01:20:03,000 --> 01:20:04,418
و.

653
01:20:04,543 --> 01:20:07,589
وليلة امس خلع الباب
الامامي من مكانه

654
01:20:07,714 --> 01:20:09,342
من الداخل

655
01:20:10,426 --> 01:20:11,595
بالطبع

656
01:20:11,719 --> 01:20:13,889
انه هنا انه تاريخ

657
01:20:14,348 --> 01:20:16,017
جون كاتشوم

658
01:20:16,226 --> 01:20:17,102
اذن؟

659
01:20:17,310 --> 01:20:18,311
استمع

660
01:20:18,436 --> 01:20:21,440
لقد اخرجوه من بلده
سالم لكونه ساحرا

661
01:20:23,527 --> 01:20:25,904
وبني بيته تماما حيث تقيم انت

662
01:20:27,740 --> 01:20:30,451
انت تقيم فوق ارض من نوع خاص

663
01:20:31,829 --> 01:20:33,455
عبادة الشيطان

664
01:20:33,872 --> 01:20:34,916
موت

665
01:20:36,084 --> 01:20:37,711
وتضحيات

666
01:20:39,004 --> 01:20:40,381
جورج

667
01:20:41,383 --> 01:20:43,260
هناك قاعدة واحدة بسيطة

668
01:20:43,927 --> 01:20:47,766
الطاقة لا تفني ولا تنشا من عدم
انها فقط تتحول بين اشكالها

669
01:20:47,891 --> 01:20:52,272
كارولين هلا تمالكت نفسك
انت تبدين كاحد غريبي الاطوار

670
01:20:52,397 --> 01:20:54,232
هيا يا جيفري

671
01:20:54,483 --> 01:20:56,986
لا تكن احد الغير متعقلين

672
01:20:57,111 --> 01:20:59,906
اتعرف ان كل شييء في الحياة
لا يمكن تفسيره بقواعد محددة

673
01:21:00,031 --> 01:21:03,411
اوه شكرا جزيلا علي نظرتك الكونية.
الان اسديني صنيعا

674
01:21:03,535 --> 01:21:04,663
اصمتي

675
01:21:10,378 --> 01:21:12,089
ااستطيع اقتراح شيئا عقلانيا

676
01:21:12,213 --> 01:21:13,257
من فضلك؟

677
01:21:15,885 --> 01:21:17,011
بالطبع يا رجل

678
01:21:17,720 --> 01:21:19,055
اي شييء

679
01:21:20,933 --> 01:21:22,019
اذهب للمنزل

680
01:21:22,310 --> 01:21:23,770
ونظف نفسك

681
01:21:23,895 --> 01:21:26,149
واصطحب كاثي للعشاء بالخارج

682
01:21:26,356 --> 01:21:28,651
وكارولين وانا سنعتني الاطفال

683
01:21:29,445 --> 01:21:33,909
يجب ان تبتعد عن الامر يا جورج
حتي ولو لساعتين فقط
وعندما تعود

684
01:21:34,784 --> 01:21:36,328
سنعيد الامر كله

685
01:21:36,746 --> 01:21:38,581
وسنتناقش فيه كله

686
01:21:45,340 --> 01:21:46,424
حسنا

687
01:21:47,884 --> 01:21:49,303
لنذهب للمنزل

688
01:22:03,780 --> 01:22:08,244
سادخل واتحدث مع كاثي
ثم تدخلون انتم بعد دقائق

689
01:22:15,044 --> 01:22:15,920
هاى

690
01:22:16,171 --> 01:22:17,005
هاى

691
01:22:17,256 --> 01:22:18,132
هاى

692
01:22:19,633 --> 01:22:21,386
لقد اخبرنا ان ننتظر بالخارج هنا

693
01:22:22,011 --> 01:22:23,055
جيف..

694
01:22:24,639 --> 01:22:26,308
يجب ان اراه بنفسي

695
01:22:26,434 --> 01:22:29,563
ظننت ان هذا المكان يخيفك
ماذا؟

696
01:22:33,443 --> 01:22:35,570
ان هذه الموجات قوية للغاية

697
01:22:37,156 --> 01:22:38,866
انها تجذبك

698
01:22:41,035 --> 01:22:43,831
يجب ان اري القبو
فهو المصدر الذي تاتي منه

699
01:22:44,582 --> 01:22:47,294
انا حساسة للغاية من ناحية تلك الاشياء

700
01:22:48,628 --> 01:22:50,339
وانا اعرفها

701
01:22:54,386 --> 01:22:56,346
هيا توقفي عن ذلك ممكن؟

702
01:22:58,975 --> 01:23:01,645
ما رايته لم يكن قطة

703
01:23:04,482 --> 01:23:08,654
ممكن الممكن انها تسلقت اللبلاب
اعني انها منتشرة علي كل جوانب المنزل

704
01:23:11,533 --> 01:23:14,119
انظري يا كاثي انا لاامتلك
كل الاجابات بعد

705
01:23:14,828 --> 01:23:17,208
يجب ان يكون لدينا
نظرية حول هذا الامر

706
01:23:19,877 --> 01:23:20,836
هيا

707
01:23:21,003 --> 01:23:22,631
لناخذ مكان جيف

708
01:23:23,048 --> 01:23:24,675
تمالكي نفسك

709
01:23:25,300 --> 01:23:27,971
ولنخرج من هنا لساعتين

710
01:23:29,430 --> 01:23:31,016
لترتدي ملابسك

711
01:23:32,894 --> 01:23:34,729
يجب ان اتفقد النار اولا

712
01:23:45,535 --> 01:23:47,328
الشياطين ذكية

713
01:23:47,745 --> 01:23:49,874
انهم ليسوا مجرد وحوش انهم

714
01:23:52,001 --> 01:23:53,378
انهم يفكرون

715
01:23:53,628 --> 01:23:55,422
مثلي ومثلك

716
01:23:55,840 --> 01:23:57,717
لكن فقط بالعكس

717
01:23:57,925 --> 01:23:59,637
انه نظام مغلق

718
01:24:01,347 --> 01:24:03,432
الان انتي بدات تخيفينني

719
01:24:06,854 --> 01:24:10,066
كان هناك قبيلة هندية
تسمي الشينوكس

720
01:24:10,191 --> 01:24:14,029
ولقد استعملوا تلك الارض كنوع من
مكان للنفي

721
01:24:17,159 --> 01:24:18,702
لقد وضعوا كل الناس المجانين هنا

722
01:24:18,828 --> 01:24:20,538
وتركوهم هنا للموت

723
01:24:23,459 --> 01:24:24,626
يا الهي

724
01:24:25,128 --> 01:24:27,755
هذا هو مكانها
-عما تتحدثين بحق الجحيم؟

725
01:24:30,217 --> 01:24:32,304
هناك اناس دفنوا هنا

726
01:24:37,894 --> 01:24:39,188
برفق

727
01:24:39,562 --> 01:24:40,981
برفق

728
01:24:41,523 --> 01:24:43,525
برفق هاري

729
01:25:00,547 --> 01:25:02,091
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

730
01:25:04,344 --> 01:25:05,720
ما دهاكي؟

731
01:25:05,845 --> 01:25:07,431
الا تفهم؟

732
01:25:07,557 --> 01:25:13,188
يجب ان افعلها هذا مكان الحجرة
- ماذا تفعلين بمنزلي؟
-جورج انا اسف انا لااعرف ماذا دهاها

733
01:25:13,313 --> 01:25:14,482
انا احاول اخباره

734
01:25:14,607 --> 01:25:16,276
ذلك هو المكان

735
01:25:28,333 --> 01:25:29,543
انهاعلي حق

736
01:25:31,003 --> 01:25:33,048
انها علي حق
يوجد شيئا هنا

737
01:25:37,178 --> 01:25:38,054
اعطني هذا

738
01:26:03,378 --> 01:26:04,921
ماذا يجري؟

739
01:26:05,840 --> 01:26:08,801
هل جننتم جميعا
جورج

740
01:26:32,332 --> 01:26:33,208
انهم

741
01:26:33,875 --> 01:26:36,003
ياتون ويذهبون من هنا

742
01:26:48,352 --> 01:26:50,563
اوجد الوصية

743
01:26:52,649 --> 01:26:55,445
انها الممر الي

744
01:26:55,694 --> 01:26:57,196
الي الجحيم

745
01:27:02,203 --> 01:27:04,540
غطه

746
01:27:47,761 --> 01:27:48,846
مرحبا

747
01:28:06,827 --> 01:28:09,331
جورج لقد سمعت هذا الصوت

748
01:28:09,832 --> 01:28:12,543
انت تعرف صوت من هذا

749
01:28:14,129 --> 01:28:16,673
لقد سمعته اعرف انك سمعته

750
01:28:22,764 --> 01:28:25,977
يجب ان تفعل شيئا
نحن

751
01:28:26,102 --> 01:28:28,522
يجب ان نفعل شيئا الان

752
01:29:13,121 --> 01:29:15,665
السلام علي هذا المنزل
وكل من دخله

753
01:29:15,790 --> 01:29:19,628
اغفر خطايانا
- السلام علي المنزل وكل من دخله
-..احفظنا من كل الامراض

754
01:29:20,212 --> 01:29:23,009
واضمن هذا
من خلال المسيح سيدنا

755
01:29:31,978 --> 01:29:33,521
ماذا يجري؟

756
01:29:38,236 --> 01:29:39,738
ناس غريبي الاطوار

757
01:29:56,050 --> 01:29:58,386
بارك هذا المنزل وكل من دخله

758
01:29:58,596 --> 01:30:00,097
بارك هذا المنزل

759
01:30:01,892 --> 01:30:02,434
ماذا؟

760
01:30:02,559 --> 01:30:03,852
ماذا يحدث؟

761
01:30:10,736 --> 01:30:11,820
كاثي

762
01:30:12,112 --> 01:30:13,072
كاثي

763
01:30:16,284 --> 01:30:18,746
كاثي
- لا لاتلمسني

764
01:30:18,913 --> 01:30:21,625
دعني وحدي ارجوك

765
01:30:24,963 --> 01:30:26,382
ارجوك

765
01:30:37,999 --> 01:30:41,000
<font color="#ffff00">اليوم السابع عشر - الأربعاء</font>

766
01:30:42,360 --> 01:30:44,529
ابي منذ عدت من فيتنام

767
01:30:44,654 --> 01:30:47,491
وانت لك تاثير مهول في حياتي

768
01:30:48,409 --> 01:30:51,329
انا اتطلع اليك واحترمك واعجب بك

769
01:30:51,455 --> 01:30:52,957
وما غايتك؟

770
01:30:55,001 --> 01:30:57,045
انا اؤمن اني

771
01:30:57,796 --> 01:31:00,633
اعرف الخوف لقد رايته

772
01:31:01,301 --> 01:31:02,802
وجربته

773
01:31:04,805 --> 01:31:07,934
ريتشارد ارجو ان تصل لهدفك
لاني لدي الكثير لافعله

774
01:31:08,560 --> 01:31:12,773
الهدف يا ابتي اني اعتقد اننا نخلق
شياطيننا داخل عقولنا

775
01:31:17,029 --> 01:31:18,489
انا اسف يا ابتي

776
01:31:41,352 --> 01:31:43,354
باسم الاب باسم الابن

777
01:31:43,772 --> 01:31:45,357
والروح المقدسة

778
01:31:52,032 --> 01:31:53,368
لنصلي

779
01:32:06,969 --> 01:32:07,885
ابتي

780
01:32:10,848 --> 01:32:12,684
كن قوة روحك

781
01:32:13,935 --> 01:32:15,813
لقد ملات القلوب

782
01:32:17,356 --> 01:32:19,150
لمن امنوا بك

783
01:32:20,694 --> 01:32:22,362
بعطايا الحب

784
01:32:23,656 --> 01:32:25,199
لاحدهم الاخر

785
01:32:27,494 --> 01:32:31,249
استمع لصلاتنا
لاقاربنا واصدقائنا

786
01:32:32,500 --> 01:32:34,128
اعطهم الصحة

787
01:32:35,463 --> 01:32:38,049
اعطهم سلامة العقل والجسد

788
01:32:38,341 --> 01:32:39,426
التي

789
01:32:43,348 --> 01:32:47,561
اعطهم سلامة العقل والجسد
لينفذوا مشيئتك بحب

790
01:32:50,524 --> 01:32:52,234
اعطهم سلامة العقل والجسد

791
01:32:52,860 --> 01:32:55,530
لينفذوا مشيئتك بحب كامل

792
01:32:55,655 --> 01:32:56,699
نحن نرجو ذلك

793
01:32:56,824 --> 01:32:59,702
من خلال سيدنا المسيح

794
01:33:01,078 --> 01:33:03,665
اعطهم سلامة العقل والجسد

795
01:33:03,790 --> 01:33:07,962
يا الهي
انا ارجوك

796
01:33:08,087 --> 01:33:11,008
اعطهم القوة باسم سيدنا

797
01:33:11,133 --> 01:33:15,931
بحق المسيح

798
01:33:17,058 --> 01:33:20,270
اوه يا الهي

799
01:33:33,204 --> 01:33:34,038
ريتشارد

800
01:33:37,751 --> 01:33:39,128
ما الامر يا أبتي؟

801
01:33:42,507 --> 01:33:44,300
لا استطيع الرؤية

802
01:33:51,101 --> 01:33:52,937
انا اعمي

802
01:34:06,201 --> 01:34:08,637
<font color="#ffff00">اليوم الثامن عشر ليلاً - الخميس</font>

803
01:35:14,333 --> 01:35:16,043
ماذا تريد منا

804
01:35:19,840 --> 01:35:22,510
اللعنة هذا منزلي

805
01:36:19,623 --> 01:36:20,877
لا

806
01:36:21,461 --> 01:36:25,548
لا لا لا

806
01:36:47,261 --> 01:36:49,748
<font color="#ffff00">اليوم التاسع عشر - الجمعة</font>

807
01:37:07,186 --> 01:37:08,020
اه لا

808
01:37:10,022 --> 01:37:11,565
اوه لا

809
01:37:12,859 --> 01:37:14,653
انا اتهاوي

810
01:37:14,779 --> 01:37:18,617
اوه يا الهي انا اتهاوي

811
01:37:22,955 --> 01:37:24,207
جورج

812
01:37:25,542 --> 01:37:27,837
جورج ماذا حدث

813
01:37:29,214 --> 01:37:30,340
لقد كنت

814
01:37:30,465 --> 01:37:31,883
فقط احلم

815
01:37:32,385 --> 01:37:34,220
اسف اذا كنت ايقظتك

816
01:37:34,428 --> 01:37:35,513
عزيزي

817
01:37:35,680 --> 01:37:37,266
هل انت واثق؟

818
01:37:37,432 --> 01:37:38,559
اوه بالطبع

819
01:37:38,684 --> 01:37:40,185
هل انت واثق؟

820
01:37:45,860 --> 01:37:47,319
اوه يا الهي

821
01:37:47,446 --> 01:37:48,947
ماذا حدث لقدمك؟

822
01:37:51,576 --> 01:37:52,785
اوه انظر

823
01:37:53,953 --> 01:37:54,997
لا شييء

824
01:37:55,539 --> 01:37:57,082
لقد تعثرت فقط

825
01:38:00,462 --> 01:38:03,966
انظر اثار اسنان
- هلا توقفت عن مضايقتي

826
01:38:05,092 --> 01:38:07,387
الجو دائما بارد هنا

827
01:38:11,017 --> 01:38:12,811
لنخرج من هنا هه؟

828
01:38:12,936 --> 01:38:15,481
لنحزم اغراضنا ونذهب

829
01:38:18,485 --> 01:38:21,864
هلا تركت تلك النار
اللعينة واستمعت لي

830
01:38:21,990 --> 01:38:23,533
انا لن اذهب لاي مكان

831
01:38:23,658 --> 01:38:27,162
انت من اردت المنزل
هذا هو الامر لذا اصمتي

832
01:38:27,871 --> 01:38:30,417
ايها اللعين

833
01:38:55,199 --> 01:38:56,283
لنذهب

834
01:39:05,878 --> 01:39:08,716
المعذرة لقد اخبروني
انك تستطيع ارشادي الي

835
01:39:08,842 --> 01:39:09,883
المعذرة

836
01:39:11,219 --> 01:39:12,972
البعض اخبرني انك
-مرحبا

837
01:39:13,097 --> 01:39:15,014
ا انا اسفة انا كاثي لاتز

838
01:39:15,141 --> 01:39:17,309
انا ابحث عن الاب ديلاني
اوه

839
01:39:18,770 --> 01:39:20,605
مرحبا انا الان بولين

840
01:39:21,566 --> 01:39:25,446
اعتقد ان الاب ذهب في اجازة
لقد ارهق في العمل

841
01:39:25,571 --> 01:39:29,284
يجب ان اتحدث للاب ديلاني
ببساطة لابد من ذلك

842
01:39:31,119 --> 01:39:34,290
انت لا تفهم
انه اكثر من قس بالنسبة لي

843
01:39:35,417 --> 01:39:36,877
انه مثل صديق لي

844
01:39:37,002 --> 01:39:41,549
لقد ساعدني في اصعب مراحل حياتي
ويجب ان اتحدث معه الان

845
01:39:44,136 --> 01:39:46,263
الامر ليس بيدي

846
01:41:14,251 --> 01:41:15,587
مرحبا يا ابتي

847
01:41:17,756 --> 01:41:19,424
كيف تشعر اليوم؟

848
01:41:30,397 --> 01:41:33,067
لقد احضرت لك بريدك
اتودني ان اقراه لك؟

849
01:41:39,909 --> 01:41:42,370
لقد لاحظت ان هناك
واحدا من مريض سابق

850
01:41:42,872 --> 01:41:43,998
اتود ان تسمعه

851
01:41:54,762 --> 01:41:56,514
بالتاكيد المكان هنا رائع

852
01:42:00,685 --> 01:42:03,606
لماذا لا ارتب الامر
لنتناول غدائنا هنا

853
01:42:03,856 --> 01:42:05,234
اتحب ذلك يا ابتي

854
01:42:44,700 --> 01:42:46,244
المعذرة يا ابتي

855
01:42:46,661 --> 01:42:48,288
ايمكنني ان اتحدث معك؟

856
01:42:49,707 --> 01:42:51,417
بالطبع ايها الرقيب

857
01:42:51,834 --> 01:42:53,128
ماذا استطيع فعله لك؟

858
01:42:53,295 --> 01:42:54,421
حسنا

859
01:42:55,422 --> 01:42:57,425
انا لا اعرف بالتحديد

860
01:42:57,551 --> 01:43:01,096
اتعرف ربما مجرد مطاردة لتخمين مجنون
لكني مجرد فضولي

861
01:43:01,430 --> 01:43:03,850
كما يقول الرجل
انها تاتي مع المنطقة

862
01:43:04,225 --> 01:43:06,562
ايها الرقيب لدي الكثير من العمل
هل من الممكن

863
01:43:06,687 --> 01:43:07,980
ان توضح هدفك؟

864
01:43:08,105 --> 01:43:10,859
احب ان اعرف ماذا حدث للاب ديلاني

865
01:43:11,526 --> 01:43:14,321
اتري انه صديق قديم
وانا لاافهم تلك القصة جيدا

866
01:43:14,447 --> 01:43:16,783
اوه ليس هناك قصة لتفهمها جيدا

867
01:43:19,369 --> 01:43:21,706
ربما انا اطارد ظلالا فقط

868
01:43:22,332 --> 01:43:24,001
اذا سمحت لي من فضلك

869
01:43:56,333 --> 01:43:58,419
اظن هذه تملك كل الاشياء الجيدة

870
01:43:58,712 --> 01:44:00,630
اعني تلك التغطية الرئيسية

871
01:44:00,755 --> 01:44:04,845
اذا كان هناك شيئا اخر تودين رؤيته
ساعود واحضره
-لا -اعتقد ان هذا كاف

872
01:44:04,970 --> 01:44:09,350
هذا ما اعتقدته هذه مواضيع 14 نوفمبر
اليوم التالي لجريمة القتل

873
01:44:09,476 --> 01:44:10,643
الان هذا المقبض هناك

874
01:44:10,769 --> 01:44:14,398
تديرين هذا المقبض
- هذا الذي هناك
- حسنا انها تقدم الفيلم جيد

875
01:44:14,523 --> 01:44:16,401
كل لقطة صفحة كاملة

876
01:44:16,526 --> 01:44:19,321
وللتركيز علي موضوع
تديرين هذا المقبض

877
01:44:19,447 --> 01:44:20,615
حسنا لقد فهمت انا بخير
انا بخير لقد اعددت كل شييء

878
01:44:20,739 --> 01:44:22,993
حسنا كل شييء معد الان
انا بخير

878
01:46:23,000 --> 01:46:25,999
<font color="#ffff00">الليلة الماضية</font>

879
01:44:47,984 --> 01:44:49,028
يا الهي

880
01:44:49,235 --> 01:44:50,488
جورج

881
01:46:57,651 --> 01:46:59,151
جورج

882
01:46:59,569 --> 01:47:00,863
جورج

883
01:47:04,701 --> 01:47:05,702
مات

884
01:47:05,828 --> 01:47:07,163
جريج!

885
01:47:07,663 --> 01:47:09,206
مات

886
01:48:07,364 --> 01:48:08,949
ايمي

887
01:48:12,579 --> 01:48:13,748
ايمي

888
01:48:19,672 --> 01:48:21,131
ايمي

889
01:48:42,743 --> 01:48:43,869
ايمي

890
01:48:46,748 --> 01:48:47,624
ايمي

891
01:48:48,042 --> 01:48:49,460
ايمي

892
01:49:10,444 --> 01:49:12,824
لا تؤذي اطفالي

893
01:49:12,949 --> 01:49:14,075
كاثي؟

894
01:49:25,131 --> 01:49:27,885
لقد رايت صورتك في الصحيفة

895
01:49:33,433 --> 01:49:35,477
كاثي انا لم اكن لاؤذيكي

896
01:50:09,812 --> 01:50:10,313
اذهبي

897
01:50:10,439 --> 01:50:11,941
اذهبي الان

898
01:50:18,198 --> 01:50:19,367
اذهب
تماسك

899
01:50:19,700 --> 01:50:21,244
تماسك

900
01:50:28,795 --> 01:50:30,422
اجري

901
01:50:46,652 --> 01:50:53,785
اخرجي افتحه سافعل
- هناك شييء قادم ارجوك افتح الباب

902
01:50:54,662 --> 01:50:56,414
اذهبي اذهبي

903
01:50:56,539 --> 01:50:58,749
اوه امي

904
01:51:06,010 --> 01:51:06,635
هيا

905
01:51:17,065 --> 01:51:18,067
المفاتيح

906
01:51:18,567 --> 01:51:19,861
لقد اختفوا

907
01:51:20,028 --> 01:51:23,073
اين المفاتيح؟لقد اختفوا
-ماذا انتظر لحظة انتظر

908
01:51:26,494 --> 01:51:28,121
لا استطيع العثور عليهم

909
01:51:34,295 --> 01:51:36,382
انا اريد هاري

910
01:51:36,966 --> 01:51:39,428
ارجوك يا جورج قد السيارة
- امي؟

911
01:52:03,875 --> 01:52:04,960
جورج

912
01:52:05,086 --> 01:52:08,589
لا
لاااااا

913
01:52:14,682 --> 01:52:16,182
انه مجرد كلب

914
01:52:26,280 --> 01:52:28,740
هاري
هيا يا فتي

915
01:52:34,914 --> 01:52:36,125
هاري؟

916
01:52:51,478 --> 01:52:52,979
هاري هيا

917
01:52:54,357 --> 01:52:55,316
هاري

918
01:53:40,165 --> 01:53:41,458
لا انه انا

919
01:53:47,383 --> 01:53:48,717
هاري لا

920
01:53:50,135 --> 01:53:51,346
هاري

921
01:53:52,764 --> 01:53:53,848
هاري

922
01:53:59,064 --> 01:54:01,359
اجذب يا هاري اجذب

923
01:54:03,444 --> 01:54:04,445
هاري

924
01:54:07,284 --> 01:54:08,368
هاري

925
01:54:08,493 --> 01:54:09,494
اجذب

926
01:54:24,472 --> 01:54:25,640
الوداع

927
01:54:47,042 --> 01:54:48,002
هاري

928
01:54:49,588 --> 01:54:50,797
هيا يا فتي

929
01:55:29,012 --> 01:55:32,517
الشكر للرب
أوه, الشكر للرب

930
01:55:47,012 --> 01:56:013,003
تم تعديل التوقيت للنسخة بواسطة 
<font color="#40bfff ">essam76</font>
