﻿1
00:00:14,732 --> 00:00:36,832
<font color="#0080ff">تــرجــــمـــة</font>
<font color="#ffff00">المــهنــدس مــــحمـــــد عــــــباس</font>
<font color="#ff0000">FacebooK\M.A.K PRO SUB</font>
<font color="#ff0000">InstagraM: @mak_pro97</font>

2
00:00:36,932 --> 00:00:46,732
<font color="#ff0000">لا يجوز التعديل على الترجمة
Copyright © جميع الحقوق محفوظة</font>

3
00:01:08,735 --> 00:01:16,134
<font color="#0080c0">"منذ 15 عامًا، تجربة علمية باءت بالفشل أدّت إلى "بزوغ
فصيلة جديدة من القردة الأذكياء وأدّت إلى تدمير أغلب جنس البشر
"بواسطة فيروس أصبح يُعرف باسم "إنفلونزا القردة</font>

4
00:01:24,159 --> 00:01:33,641
<font color="#0080c0">(مع بزوغ حضارة جديدة للقردة بقيادة (سيزر
البشر الناجون عانوا لأجل النجاة لكن اشتعل النزاع بينهما
عندما قام (كوبا) "القرد المتمرد" بقيادة هجمة انتقامية ضد البشر</font>

5
00:01:41,161 --> 00:01:52,529
<font color="#0080c0">أرسل البشر رسالة استغاثة إلى القاعدة العسكرية
التي في الشمال حيث تجمّعت كل قوات الجيش الأمريكي</font>

6
00:01:53,548 --> 00:01:58,185
<font color="#0080c0">"كولونيل في القوات الخاصة "عديم الرحمة
وكتيبة صلبة  تم إرسالهم لإبادة القردة</font>

7
00:01:58,233 --> 00:02:03,457
<font color="#0080c0">كان القردة يهربون لعامين والآن يُشاع أن (سيزر) يحشد قواته للقتال
"من مقر قيادة خفيّ في الغابة بينما "الحرب تثار</font>

8
00:02:04,009 --> 00:02:09,999
<font color="#ff0000">"حرب من اجل عالم القردة"</font>

9
00:02:10,013 --> 00:02:14,163
<font color="#ff8040">"قاتل القردة"</font>

10
00:02:16,755 --> 00:02:19,985
<font color="#ff8040">"وقت النوم لبنزو"</font>

11
00:02:25,568 --> 00:02:28,019
<font color="#ff8040">"مخلوقات معرضة للخطر"</font>

12
00:02:57,009 --> 00:02:58,709
<font color="#ffffff">كابتن</font>

13
00:03:39,277 --> 00:03:40,977
<font color="#ffffff">هل هذا خندق ؟</font>

14
00:03:42,653 --> 00:03:44,353
<font color="#ffffff">.يبدو ان هنالك المزيد منهم بالداخل</font>

15
00:03:49,523 --> 00:03:51,223
<font color="#ffffff">إيكو" ٢-٦ الى مقر القيادة"</font>

16
00:03:52,219 --> 00:03:55,640
<font color="#ffffff">كولونيل)، شاهدنا ثلاثة قردة)
.احدهم مُسلح</font>

17
00:03:55,675 --> 00:03:59,008
<font color="#ffffff">دونكي) التقط للتو خندقٌ اخر)
.ربما القاعدة قريبةٌ من هنا</font>

18
00:04:00,209 --> 00:04:02,159
<font color="#ffffff">حاضر سيدي</font>

19
00:04:03,935 --> 00:04:05,635
<font color="#ffffff">حاضر سيدي، عُلم
.إنتهى</font>

20
00:04:11,771 --> 00:04:13,471
<font color="#ffffff">(دونكي)</font>

21
00:04:18,908 --> 00:04:20,608
<font color="#ffffff">(بريشير)</font>

22
00:04:24,994 --> 00:04:26,694
<font color="#ffffff">.القرد الذي يحمل السلاح</font>

23
00:04:26,939 --> 00:04:30,344
<font color="#ffffff">حالما يردعه ارضاً، انتم تتولون امر الخندق -
حاضر سيدي -</font>

24
00:04:50,744 --> 00:04:52,444
<font color="#ffffff">! إطلقوا النار</font>

25
00:04:59,259 --> 00:05:00,959
<font color="#ffffff">! هيا</font>

26
00:06:21,486 --> 00:06:23,186
<font color="#ffffff">إعادة تلقيم السلاح</font>

27
00:07:18,906 --> 00:07:20,606
<font color="#ffffff">! تراجعوا</font>

28
00:07:43,511 --> 00:07:45,211
<font color="#ffffff">كولونيل)، هل تسمعني ؟)</font>

29
00:07:46,011 --> 00:07:49,060
<font color="#ffffff">من معي ؟ -
بريشير)، سيدي)-
اين انت ايها الجندي -</font>

30
00:07:49,095 --> 00:07:51,952
<font color="#ffffff">اريد موقعك -
لا اعلم، يا سيدي -
ما الذي تشاهده ؟ -</font>

31
00:07:53,157 --> 00:07:56,626
<font color="#ffffff">لا استطيع رؤية اي شي، لقد
.خسرنا الكثير من الرجال، و"الكابتن" ميتٌ ايضاً</font>

32
00:07:56,661 --> 00:08:00,354
<font color="#ffffff">هدء من روعك، نحن في مقر القيادة الآن -
مقر القيادة، سيدي ؟ -</font>

33
00:08:00,757 --> 00:08:03,119
<font color="#ffffff">اظن انني الوحيد الان</font>

34
00:08:07,207 --> 00:08:09,280
<font color="#ffffff">كولونيل)، اعتقد انني لن استطيع فعلها)</font>

35
00:08:09,764 --> 00:08:12,044
<font color="#ffffff">انا اسف، سيدي
اسفٌ للغاية</font>

36
00:08:12,251 --> 00:08:14,642
<font color="#ffffff">اصنت إلي، اقتل بقدر ما تستطيع</font>

37
00:08:19,642 --> 00:08:21,342
<font color="#ffffff">! لا، لا</font>

38
00:09:37,369 --> 00:09:39,290
<font color="#ffffff">قتيل ٦٣</font>

39
00:09:45,094 --> 00:09:47,543
<font color="#ffffff">(أنت هو، انت (سيزر</font>

40
00:09:49,843 --> 00:09:51,619
<font color="#ffffff">.نحن نبحث عندك منذ زمناً طويل</font>

41
00:09:52,476 --> 00:09:56,018
<font color="#ffffff">،سمعنا انك مختبئ في مقر القيادة
لكننا لم نعثر عليها</font>

42
00:09:56,019 --> 00:09:58,458
<font color="#ffffff">.بعضنا بدأوا يظنون انك ميت</font>

43
00:09:58,493 --> 00:10:02,933
<font color="#ffffff">لكن، الكولونيل (ماكولوغ) قال انك موجودٌ في مكاناً ما هنا -
قتلنا للتو، - إخرس، يا رجل-</font>

44
00:10:02,988 --> 00:10:05,992
<font color="#ffffff">ماذا؟ انهم حيوانات، سيقومون بذبحنا</font>

45
00:10:13,671 --> 00:10:18,264
<font color="#ffffff">.لست من بدأ هذه الحرب</font>

46
00:10:19,407 --> 00:10:22,101
<font color="#ffffff">.القرد الذي بدأها ميتُ</font>

47
00:10:24,003 --> 00:10:26,345
<font color="#ffffff">(اسمه (كوبا</font>

48
00:10:26,346 --> 00:10:28,046
<font color="#ffffff">.انا قتلتهُ</font>

49
00:10:30,604 --> 00:10:36,490
<font color="#ffffff">الان، انا اقاتل لحماية القردة -
حقاً ؟-</font>

50
00:10:39,063 --> 00:10:42,688
<font color="#ffffff">ماذا عنه ؟
.لدينا عشرةٌ منه</font>

51
00:10:44,189 --> 00:10:48,531
<font color="#ffffff">(انا اعلم انهم اتبعوا (كوبا</font>

52
00:10:50,339 --> 00:10:52,039
<font color="#ffffff">.لقد حاولوا قتلي</font>

53
00:10:52,821 --> 00:10:56,278
<font color="#ffffff">.انهم خائفون لما سأفعله لهم</font>

54
00:10:56,313 --> 00:10:58,013
<font color="#ffffff">إذاً الآن</font>

55
00:10:58,413 --> 00:11:00,152
<font color="#ffffff">....انهم يخدموك</font>

56
00:11:00,993 --> 00:11:02,693
<font color="#ffffff">فقط لكي ينجوا بحياتهم</font>

57
00:11:04,614 --> 00:11:07,450
<font color="#ffffff">! انا لا اخاف منك</font>

58
00:11:11,172 --> 00:11:14,217
<font color="#ffffff">! عليك ان تخاف</font>

59
00:11:14,936 --> 00:11:19,268
<font color="#ffffff">كم تظن من الوقت ان الاشجار ستحميك ؟</font>

60
00:11:19,303 --> 00:11:21,894
<font color="#ffffff">.البشر دمروك</font>

61
00:11:23,382 --> 00:11:26,832
<font color="#ffffff">الكولونيل" الخاص بهم يمتلك كل القوة"</font>

62
00:11:27,991 --> 00:11:31,956
<font color="#ffffff">بالنسبةِ لهم، انهُ اكثر من مجرد انسان</font>

63
00:11:34,684 --> 00:11:36,384
<font color="#ffffff">.إنه كل شيء</font>

64
00:11:36,849 --> 00:11:39,903
<font color="#ffffff">...(قال :" اولاً يموت (سيزر</font>

65
00:11:41,667 --> 00:11:44,575
<font color="#ffffff">."بعدها تموتون جميعكم</font>

66
00:11:51,814 --> 00:11:54,670
<font color="#ff8040">وينتر)!، خذ هذا الخائن للخارج)</font>

67
00:12:01,561 --> 00:12:04,417
<font color="#ff8040">ما الذي سنفعله بالبشر ؟</font>

68
00:12:18,450 --> 00:12:20,150
<font color="#ffffff">سوف تتركنا نرحل ؟</font>

69
00:12:20,608 --> 00:12:23,473
<font color="#ffffff">اخبروا "كولونيل" الخاص بكم
.انكم رأيتموني الآن</font>

70
00:12:24,728 --> 00:12:30,515
<font color="#ffffff">لدي رسالةٌ له
"اترك لنا الاشجار، والقتل يمكن ان يتوقف"</font>

71
00:12:41,208 --> 00:12:44,548
<font color="#ffffff">أتعتقد بأنهم سوف يُسلموه الرسالة ؟</font>

72
00:12:45,144 --> 00:12:47,316
<font color="#ffffff">(انهم الرسالة، (موريس</font>

73
00:12:48,364 --> 00:12:50,430
<font color="#ffffff">.سوف يرى اننا لسنا همج</font>

74
00:12:58,419 --> 00:13:01,970
<font color="#ff8040">.الخائن هاجمني !، انه يلوذ بالفرار</font>

75
00:13:29,481 --> 00:13:32,539
<font color="#ffffff">كوبا)، ما يزال يطاردنا)</font>

76
00:13:35,443 --> 00:13:42,338
<font color="#ffffff">ما لم اشاهدهُ، انه لا يستطيع نسيان
.ما فعله البشر له</font>

77
00:13:43,917 --> 00:13:50,431
<font color="#ff8040">لم يعرف احدهم مقدار السواد
.الذي كان يقبع بداخلهُ</font>

78
00:14:24,778 --> 00:14:27,005
<font color="#ff8040">! ابي</font>

79
00:14:42,513 --> 00:14:44,213
<font color="#ff8040">(مرحباً بك في منزلك، (روكيت</font>

80
00:14:44,829 --> 00:14:47,437
<font color="#ff8040">.تبدو متعباً</font>

81
00:14:47,472 --> 00:14:51,635
<font color="#ff8040">لقد كانت رحلةٌ طويلة
! ابي، لقد وجدنا شيئاً ما</font>

82
00:14:52,236 --> 00:14:53,936
<font color="#ff8040">هيا</font>

83
00:15:19,908 --> 00:15:21,726
<font color="#ff8040">! امي</font>

84
00:15:29,697 --> 00:15:33,462
<font color="#ff8040">....(كورنيليوس)
.قل مرحباً لاخيك</font>

85
00:15:42,460 --> 00:15:44,493
<font color="#ff8040">...انظر من الذي هنا بني</font>

86
00:15:55,344 --> 00:15:57,800
<font color="#ff8040">(ليك)</font>

87
00:16:27,170 --> 00:16:31,458
<font color="#ff8040">.هذا هو يا ابي
..يمكننا البدء مجدداً، بيت جديد</font>

88
00:16:32,763 --> 00:16:37,514
<font color="#ff8040">ماذا يوجد خلف تلك الجبال، بني ؟ -
.(إريهم، (روكت -</font>

89
00:16:50,316 --> 00:16:53,807
<font color="#ff8040">...صحراء !، الرحلة كانت طويلة</font>

90
00:16:54,634 --> 00:16:56,994
<font color="#ff8040">.لكن، لهذا لن يستطيع البشر ان يعثروا علينا</font>

91
00:16:57,507 --> 00:16:59,982
<font color="#ff8040">! يجب ان نغادر الليلة</font>

92
00:17:00,520 --> 00:17:02,722
<font color="#ff8040">الليلة ؟!، هذا مستحيل</font>

93
00:17:02,757 --> 00:17:07,408
<font color="#ff8040">كم نملك من الوقت، (روكت) ؟ -
الجنود يقتربون اكثر فأكثر -</font>

94
00:17:16,394 --> 00:17:19,240
<font color="#ff8040">...(ابنك رحل عنا، (سيزر</font>

95
00:17:19,786 --> 00:17:23,583
<font color="#ff8040">.لم يعلم كم كان الامر صعباً</font>

96
00:17:26,464 --> 00:17:29,176
<font color="#ff8040">....اعلم انك خائفٌ</font>

97
00:17:29,865 --> 00:17:31,565
<font color="#ff8040">....جميعنا خائفون</font>

98
00:17:32,507 --> 00:17:35,339
<font color="#ff8040">....لكننا ما نزال نخطط</font>

99
00:17:37,977 --> 00:17:43,313
<font color="#ffffff">اجل، علينا ان نعثر على
.مكان امن خارج هذه الاشجار</font>

100
00:17:44,817 --> 00:17:47,231
<font color="#ffffff">،لقد كنتما اثنان فقط</font>

101
00:17:47,244 --> 00:17:50,246
<font color="#ffffff">.لكننا الان كثيرون</font>

102
00:18:01,253 --> 00:18:04,357
<font color="#ffffff">.سنعثر على طريق للخروج من هنا</font>

103
00:18:07,443 --> 00:18:12,492
<font color="#ff0000">"القردة معاً اقوياء"</font>

104
00:19:22,128 --> 00:19:25,650
<font color="#ff8040">،ابقى هنا يا بني
.قم بحماية امك واخيك</font>

105
00:20:10,217 --> 00:20:11,917
<font color="#ff8040">سيزر) ما الخطب ؟!)</font>

106
00:20:12,213 --> 00:20:13,913
<font color="#ff8040">كم عدد الذين في الحراسة ؟</font>

107
00:20:14,057 --> 00:20:16,633
<font color="#ff8040">خمسة ؟ ستة ؟ -
! اجلبهم  -</font>

108
00:20:16,875 --> 00:20:19,112
<font color="#ffff00">لوكا)، اجلب (روكت) ايضاً)</font>

109
00:21:12,179 --> 00:21:14,104
<font color="#0080ff">لغاية الاتصال في مقرة القيادة
...."كولونيل"</font>

110
00:21:24,453 --> 00:21:29,452
<font color="#ff8040">روكت) ماذا حدث ؟) -
سمعتهم يتحدثون !، الـ"كولونيل" هنا -</font>

111
00:21:32,331 --> 00:21:34,644
<font color="#0080ff">9-9، تم القضاء على الهدف</font>

112
00:21:35,367 --> 00:21:39,910
<font color="#0080ff">9-9، اكرر تم القضاء على الهدف
..كينغ كونغ" قد مات"</font>

113
00:21:40,576 --> 00:21:43,226
<font color="#0080ff">.لنذهب، انا اغادر المكان</font>

114
00:23:49,362 --> 00:23:52,862
<font color="#ff8040">(سيزر) لم نعثر على (ونتر)</font>

115
00:23:55,926 --> 00:23:59,548
<font color="#ff8040">.لقد كان خائفاً !، اعتقد بأنه خاننا</font>

116
00:24:03,998 --> 00:24:07,362
<font color="#ff8040">هل عثرت على (كورنيليوس) ؟</font>

117
00:24:08,284 --> 00:24:10,365
<font color="#ff8040">.مازلنا نبحث</font>

118
00:24:15,031 --> 00:24:18,382
<font color="#ff8040">.لنذهب للبحث عن ابن (سيزر) الصغير</font>

119
00:24:51,981 --> 00:24:53,975
<font color="#ff8040">(تعال (كورنيليوس</font>

120
00:25:02,483 --> 00:25:04,624
<font color="#ff8040">.انت في مأمن الآن</font>

121
00:25:22,374 --> 00:25:24,074
<font color="#ffffff">(ليك)</font>

122
00:25:24,625 --> 00:25:26,337
<font color="#ffffff">.لقد احببت ابني</font>

123
00:25:26,974 --> 00:25:30,104
<font color="#ffffff">.اعتني بإخيه لغاية عودتي</font>

124
00:25:35,596 --> 00:25:39,100
<font color="#ff8040">لست قادمٌ معنا الى منزلنا الجديد ؟</font>

125
00:25:39,738 --> 00:25:41,438
<font color="#ffffff">.كلا</font>

126
00:25:45,384 --> 00:25:47,084
<font color="#ffffff">.(إذهب مع (ليك</font>

127
00:26:02,837 --> 00:26:06,423
<font color="#ff8040">سيزر)، لستَ ذاهباً لسعي خلفهم ؟)</font>

128
00:26:08,746 --> 00:26:10,468
<font color="#ffffff">.ليس هم، بل هو</font>

129
00:26:10,469 --> 00:26:14,636
<font color="#ff8040">سيزر) انت قائدنا)</font>

130
00:26:14,637 --> 00:26:17,369
<font color="#ff8040">.لا نستطيع الرحيل من دونك</font>

131
00:26:18,210 --> 00:26:19,910
<font color="#ffffff">.عليكم ذلك</font>

132
00:26:20,771 --> 00:26:22,471
<font color="#ffffff">.الجنود سوف يعودون مجدداً</font>

133
00:26:22,918 --> 00:26:24,854
<font color="#ff8040">!ابي</font>

134
00:26:26,471 --> 00:26:29,912
<font color="#ffffff">عندما اعثر عليهم، سيقومون
.جميعهم بملاحقتي</font>

135
00:26:31,585 --> 00:26:34,568
<font color="#ffffff">هذا يصنع لكم افضل فرصة
.للخروج من الاشجار</font>

136
00:26:37,962 --> 00:26:40,109
<font color="#ff8040">الى إين يذهب ؟</font>

137
00:26:43,826 --> 00:26:47,336
<font color="#ff8040">!(سيزر)</font>

138
00:27:35,907 --> 00:27:41,054
<font color="#ff8040">.مخيم الجنود لطالما يتحرك
حراسي يظنون انهم يعرفون مكانه</font>

139
00:27:41,089 --> 00:27:45,134
<font color="#ff8040">دعني اقودك اليهم -
!انت بحاجة الى دعمي -</font>

140
00:27:46,294 --> 00:27:47,994
<font color="#ffff00">!كلا</font>

141
00:27:48,829 --> 00:27:55,362
<font color="#ff8040">رجاءاً، اعلم كيف شعور
ان تخسر ابنك</font>

142
00:27:56,793 --> 00:28:00,198
<font color="#ffffff">.ربما لن استطيع ارجاعهُ</font>

143
00:28:01,420 --> 00:28:04,801
<font color="#ff8040">.لهذا انا قادمٌ معك</font>

144
00:28:06,437 --> 00:28:09,271
<font color="#ff8040">.لأتاكد من عودتك سالماً</font>

145
00:28:45,863 --> 00:28:50,863
<font color="#ff8040">،الحرس يعتقدون انهم هنا
،دائما النيران مشتعلة هنا</font>

146
00:29:04,191 --> 00:29:05,997
<font color="#ff8040">.لا احد هنا</font>

147
00:29:06,638 --> 00:29:08,825
<font color="#ff8040">.امسح المنطقة</font>

148
00:29:31,894 --> 00:29:33,783
<font color="#ffffff">.سأقوم بإنزالها فحسب</font>

149
00:30:08,139 --> 00:30:10,151
<font color="#ff8040">ما الذي يفعله بالخارج لوحده ؟</font>

150
00:30:10,790 --> 00:30:12,981
<font color="#ff8040">قد يكون هارب من التجنيد ؟</font>

151
00:31:25,428 --> 00:31:27,128
<font color="#ffffff">.انظر حولك</font>

152
00:31:30,314 --> 00:31:32,014
<font color="#ffffff">.خذ ما تستطيع اخذه</font>

153
00:33:25,853 --> 00:33:29,856
<font color="#ff8040">،هنالك خطبٌ بها
.لا اعتقد انها تستطيع التكلم</font>

154
00:33:31,838 --> 00:33:33,538
<font color="#ffffff">.تعال</font>

155
00:33:51,499 --> 00:33:55,289
<font color="#ff8040">.سوف تموت اذا بقيّت لوحدها</font>

156
00:33:56,862 --> 00:33:59,077
<font color="#ffffff">.(لا نستطيع اخذها، (موريس</font>

157
00:34:03,232 --> 00:34:08,600
<font color="#ff8040">...اتفهم ذلك، لكن لا استطيع تركها</font>

158
00:35:17,386 --> 00:35:20,678
<font color="#ff8040">هل عثرت على "كولونيل"؟</font>

159
00:35:21,595 --> 00:35:23,344
<font color="#ffffff">كلا</font>

160
00:35:24,469 --> 00:35:26,169
<font color="#ffffff">(ونتر)</font>

161
00:35:39,815 --> 00:35:41,515
<font color="#ff8040">اين الـ"كولونيل" ؟</font>

162
00:35:51,025 --> 00:35:53,099
<font color="#ff8040">.لقد رحل -
رحل ؟ -</font>

163
00:35:55,174 --> 00:35:59,702
<font color="#ff8040">.لقد غادرَ هذا الصباح
.اخذ عدد من الرجال معه</font>

164
00:36:00,663 --> 00:36:03,282
<font color="#ff8040">المزيد من الجنود
قادمون من الشمال</font>

165
00:36:04,232 --> 00:36:08,422
<font color="#ff8040">الـ"كولونيل" سيقوم بمقابلتهم عند الحدود</font>

166
00:36:10,605 --> 00:36:12,909
<font color="#ffffff">أي حدود ؟
لماذا ؟</font>

167
00:36:17,447 --> 00:36:19,203
<font color="#ff8040">.لا اعلم</font>

168
00:36:19,804 --> 00:36:22,463
<font color="#ff8040">لكن، البقية ستغادر غداً</font>

169
00:36:24,455 --> 00:36:28,455
<font color="#ff8040">مونكي) يعتقد ان الجنود القادمون من الشمال)</font>

170
00:36:28,490 --> 00:36:31,845
<font color="#ff8040">.لمساعدتهم على القضاء على القردة</font>

171
00:36:32,708 --> 00:36:35,669
<font color="#ff8040">ذاك اليوم، بعد المعركة التي فوق التل</font>

172
00:36:35,704 --> 00:36:39,929
<font color="#ff8040">دونكي) الذي قبضنا عليه)
...وعدني ان "كولونيل" سيعفي عن حياتي</font>

173
00:36:39,964 --> 00:36:43,547
<font color="#ff8040">.اذا اخبرته اين تختبئون</font>

174
00:36:44,956 --> 00:36:47,635
<font color="#ff8040">!سامحني</font>

175
00:36:51,904 --> 00:36:54,200
<font color="#ffffff">...ابني</font>

176
00:36:56,266 --> 00:36:59,600
<font color="#ffffff">...زوجتي</font>

177
00:37:01,549 --> 00:37:03,249
<font color="#ffffff">.ميتان</font>

178
00:37:14,549 --> 00:37:33,249
<font color="#0080ff">تــرجــــمـــة</font>
<font color="#ffff00">المــهنــدس مــــحمـــــد عــــــباس</font>
<font color="#ff0000">InstagraM: @mak_pro97</font>

179
00:38:15,208 --> 00:38:17,682
<font color="#ff8040">الآن، ما الذي سنفعله ؟</font>

180
00:38:17,717 --> 00:38:20,196
<font color="#ff8040">..سننتظر لحين مغادرة الجنود</font>

181
00:38:20,231 --> 00:38:23,530
<font color="#ff8040">."نتبعهم للوصول الى الـ"كولونيل</font>

182
00:38:57,176 --> 00:38:58,876
<font color="#ffffff">كوبا)؟)</font>

183
00:38:59,341 --> 00:39:05,461
<font color="#ffffff">"القرد لا يقتل القرد"</font>

184
00:39:14,665 --> 00:39:17,728
<font color="#ff8040">!الجنود يغادرون</font>

185
00:39:55,669 --> 00:39:57,369
<font color="#ffffff">.لقد توقفوا</font>

186
00:40:10,924 --> 00:40:13,173
<font color="#ff8040">الى اين يّصَوبْون ؟</font>

187
00:40:15,809 --> 00:40:17,509
<font color="#ff8040">.لا اعلم</font>

188
00:41:40,162 --> 00:41:41,862
<font color="#ff0000">لماذا اطلقوا النار عليك ؟</font>

189
00:42:01,967 --> 00:42:03,767
<font color="#ff8040">!انه مثلها</font>

190
00:42:05,053 --> 00:42:06,847
<font color="#ff8040">!لا يستطيع التكلم</font>

191
00:42:10,488 --> 00:42:13,864
<font color="#ff8040">.سوف يموت بسبب هذه الجروح</font>

192
00:42:24,098 --> 00:42:25,798
<font color="#ffffff">(لوكا)</font>

193
00:42:46,314 --> 00:42:48,034
<font color="#ff8040">اين ذهب الجنود ؟</font>

194
00:42:48,582 --> 00:42:52,220
<font color="#ffffff">ونتر) قال انهم متجهون الى الحدود)</font>

195
00:42:52,255 --> 00:42:54,588
<font color="#ff8040">اجل، ولكن اي طريقٌ هذا ؟</font>

196
00:46:43,009 --> 00:46:46,231
<font color="#ffffff">.قرد....سيء</font>

197
00:46:51,601 --> 00:46:54,453
<font color="#ffffff">.قرد سيء</font>

198
00:46:57,023 --> 00:46:58,723
<font color="#ff8040">من انت ؟</font>

199
00:46:58,923 --> 00:47:01,400
<font color="#ff8040">ماذا تفعل هنا ؟</font>

200
00:47:03,943 --> 00:47:06,170
<font color="#ff8040">. لا اظنه يفهمنا</font>

201
00:47:08,707 --> 00:47:12,470
<font color="#ff8040">.لا يمكنني التعرف عليه
.انه ليس واحدٌ منا</font>

202
00:47:14,636 --> 00:47:16,479
<font color="#ffffff">هل انت وحيدٌ هنا ؟</font>

203
00:47:36,381 --> 00:47:38,081
<font color="#ffffff">برد؟</font>

204
00:47:54,260 --> 00:47:55,965
<font color="#ffffff">.تشعرُ بالبرد</font>

205
00:48:00,418 --> 00:48:03,520
<font color="#ffffff">رأيت الفتاة
.اعتقدتكم بشر</font>

206
00:48:03,844 --> 00:48:07,419
<font color="#ffffff">!لكنكم قردٌة مثلي</font>

207
00:48:08,250 --> 00:48:10,223
<font color="#ffffff">لا،لا انزليهِ ارضاً</font>

208
00:48:11,905 --> 00:48:16,717
<font color="#ffffff">كم من الوقت وانت هنا ؟ -
منذ زمناً طويل، طويل -</font>

209
00:48:27,966 --> 00:48:29,666
<font color="#ffffff">.البيت</font>

210
00:48:30,625 --> 00:48:32,325
<font color="#ffffff">بيت قديم</font>

211
00:48:33,534 --> 00:48:35,234
<font color="#0080ff">"حديقة حيوانات سيرا"</font>

212
00:48:37,442 --> 00:48:39,142
<font color="#ffffff">هل يوجد مثلك المزيد ؟</font>

213
00:48:39,756 --> 00:48:44,245
<font color="#ffffff">قردة اخرى... من الحديقة الحيوانات ؟ -
قتلى... جميعهم قتلى -</font>

214
00:48:45,353 --> 00:48:52,414
<font color="#ffffff">.منذ وقت طويل البشر تمرضوا
.والقردة ازدات ذكاء</font>

215
00:48:53,474 --> 00:48:56,564
<font color="#ffffff">،بعدها البشر قانوا بقتل القردة
.لكن، ليس انا</font>

216
00:48:57,141 --> 00:48:59,004
<font color="#ffffff">.انا هربت</font>

217
00:48:59,376 --> 00:49:04,074
<font color="#ffffff">تعلمت التكلم ؟ -
استمعت للبشر -</font>

218
00:49:07,738 --> 00:49:09,438
<font color="#ffffff">! قرد سيء</font>

219
00:49:11,393 --> 00:49:13,520
<font color="#ffffff">.قرد سيء</font>

220
00:49:13,947 --> 00:49:15,677
<font color="#ffffff">لا</font>

221
00:49:15,712 --> 00:49:17,559
<font color="#ffffff">بدون لمس</font>

222
00:49:18,765 --> 00:49:20,465
<font color="#ffffff">.هذا لي</font>

223
00:49:26,986 --> 00:49:28,686
<font color="#ffffff">.انا بخير</font>

224
00:49:37,843 --> 00:49:39,620
<font color="#ff8040">....رائع</font>

225
00:49:39,655 --> 00:49:42,299
<font color="#ff8040">.لطالما اعتقدنا اننا الوحيدون</font>

226
00:49:42,334 --> 00:49:44,597
<font color="#ff8040">اتسائل اذا كان هنالك المزيد منا في العالم ؟</font>

227
00:49:45,388 --> 00:49:48,412
<font color="#ff8040">.المزيد من القردة مثلنا</font>

228
00:49:50,063 --> 00:49:53,479
<font color="#ffffff">هاكم، كُلوا</font>

229
00:49:56,570 --> 00:49:58,270
<font color="#ffffff">.اصدقاء جدد</font>

230
00:49:58,790 --> 00:50:00,490
<font color="#ffffff">.يوم مميز</font>

231
00:50:00,945 --> 00:50:04,369
<font color="#0080c0">"حدود كاليفورنيا"
"منشأة الحجر الصحي"</font>

232
00:50:04,404 --> 00:50:06,351
<font color="#ffffff">من اين حصلت على هذا ؟</font>

233
00:50:09,005 --> 00:50:10,705
<font color="#ffffff">.من مكان سيء</font>

234
00:50:11,271 --> 00:50:15,529
<font color="#ffffff">وجدته منذ وقتاً طويل
بعد الحديقة بحثت عن الطعام</font>

235
00:50:15,564 --> 00:50:18,185
<font color="#ffffff">وجدت حديقة للبشر</font>

236
00:50:18,834 --> 00:50:20,575
<font color="#ffffff">.حديقة للمرضى</font>

237
00:50:21,504 --> 00:50:25,912
<font color="#ffffff">جدران كبيرة، البشر
المرضى يقومون بتسلقه</font>

238
00:50:27,094 --> 00:50:30,097
<font color="#ffffff">.البشري السيء يَقتِلوهم</font>

239
00:50:30,132 --> 00:50:37,132
<font color="#ffffff">وبعدها جميعهم تمرضوا
والآن هم ميتون، منذ وقتاً طويل</font>

240
00:50:37,637 --> 00:50:39,854
<font color="#ffffff">البشر السيئون ؟</font>

241
00:50:40,643 --> 00:50:42,343
<font color="#ffffff">الجنود ؟</font>

242
00:50:45,118 --> 00:50:48,307
<font color="#ff8040">. الجنود -
.! مخيم عسكري مهجور -</font>

243
00:50:48,342 --> 00:50:50,918
<font color="#ff8040">.على الحدود</font>

244
00:50:51,648 --> 00:50:55,764
<font color="#ff8040">ربما "الكولونيل" والقوات ذاهبون الى هناك ؟</font>

245
00:50:56,878 --> 00:51:00,680
<font color="#ffffff">هل هو بعيد ؟ أبمكانك اخذنا ؟-
حديقة البشر ؟ -</font>

246
00:51:01,226 --> 00:51:04,058
<font color="#ffffff">كلا ! لا اعود الى هناك</font>

247
00:51:04,706 --> 00:51:07,228
<font color="#ffffff">،الجميع موتا، اتيت الى هنا
.المكان هنا آمنٌ جداً</font>

248
00:51:07,263 --> 00:51:10,452
<font color="#ffffff">! لن اعود ابداً -
رجاءاً، يجب عليك اخذنا -</font>

249
00:51:11,576 --> 00:51:15,471
<font color="#ffffff">! كلا، لا استطيع اخذكم</font>

250
00:51:15,986 --> 00:51:18,320
<font color="#ffffff">! كلا ! انظر، انظر</font>

251
00:51:18,668 --> 00:51:20,607
<font color="#ffffff">المزيد من الثلوج، لا يمكنكم الذهاب
.يجب عليكم البقاء هنا</font>

252
00:51:21,120 --> 00:51:25,150
<font color="#ffffff">كلوا، واسترخوا، وابقوا معي هنا</font>

253
00:51:27,566 --> 00:51:29,906
<font color="#ffffff">هاكِ، ابقوا</font>

254
00:51:32,818 --> 00:51:34,518
<font color="#ffffff">.هي تبقى</font>

255
00:52:01,912 --> 00:52:05,906
<font color="#ffffff">من هذه الطفلة ؟</font>

256
00:52:11,794 --> 00:52:13,494
<font color="#ffffff">.لا اعلم</font>

257
00:52:14,695 --> 00:52:18,049
<font color="#ffffff">.لكنها معكم</font>

258
00:52:20,623 --> 00:52:22,611
<font color="#ffffff">.لا تملك احد اخر</font>

259
00:52:29,109 --> 00:52:33,061
<font color="#ffffff"> اراك تعتني بها الآن</font>

260
00:52:35,732 --> 00:52:38,268
<font color="#ffffff">.تبدو حزين</font>

261
00:52:42,916 --> 00:52:45,506
<font color="#ffffff">هل لديك اطفال ؟</font>

262
00:52:48,260 --> 00:52:49,960
<font color="#ffffff">واحد</font>

263
00:52:52,054 --> 00:52:54,166
<font color="#ffffff">.البقية قتلوا بواسطة البشر</font>

264
00:52:57,232 --> 00:52:58,932
<font color="#ffffff">الجنود ؟</font>

265
00:53:10,624 --> 00:53:18,423
<font color="#ffffff">.لقد حظيتُ بطفل</font>

266
00:53:24,715 --> 00:53:32,420
<font color="#ffffff">تعتقد انك سوف تعثر عليه
في حديقة البشر ؟</font>

267
00:53:37,707 --> 00:53:39,654
<font color="#ffffff">الجنود ؟</font>

268
00:53:42,687 --> 00:53:44,387
<font color="#ffffff">.لا اعلم</font>

269
00:53:46,703 --> 00:53:48,403
<font color="#ffffff">ربما</font>

270
00:53:50,636 --> 00:53:52,336
<font color="#ffffff">....بعدها</font>

271
00:53:56,983 --> 00:54:00,586
<font color="#ffffff">...قد اقوم بإصطحابك</font>

272
00:55:44,242 --> 00:55:45,942
<font color="#ff8040">.عطشان</font>

273
00:55:47,163 --> 00:55:48,868
<font color="#ff8040">.عطشان</font>

274
00:55:51,801 --> 00:55:53,501
<font color="#ff8040">.عطشان</font>

275
00:56:08,424 --> 00:56:10,575
<font color="#ffffff">.لوكا) تعال)
.لنقترب اكثر</font>

276
00:56:11,275 --> 00:56:12,975
<font color="#ffffff">.ابقهم بأمان</font>

277
00:56:19,043 --> 00:56:20,743
<font color="#ff8040">ما الذي يفعلونه ؟</font>

278
00:56:21,068 --> 00:56:22,968
<font color="#ffffff">.لا اعلم</font>

279
00:56:26,315 --> 00:56:29,765
<font color="#ff8040">ما هذه ؟ دورية ؟</font>

280
00:56:31,001 --> 00:56:32,701
<font color="#ffffff">.لا ارى من يركبها</font>

281
00:56:37,909 --> 00:56:39,609
<font color="#ffffff">! توقف</font>

282
00:56:41,690 --> 00:56:43,390
<font color="#ff8040">.رأيتهم قادمون</font>

283
00:57:14,606 --> 00:57:17,689
<font color="#ff8040">....هذه المرة على الاقل</font>

284
00:57:17,724 --> 00:57:20,583
<font color="#ff8040">....كنت قادراً على حمايتك</font>

285
00:58:31,535 --> 00:58:33,680
<font color="#ff8040">(سيزر)</font>

286
00:58:35,640 --> 00:58:40,025
<font color="#ff8040">،هذا يجب ان يتوقف
.ليس الوقت متأخراً لكي تنظم الى بقية القردة</font>

287
00:58:40,983 --> 00:58:43,092
<font color="#ff8040">!لا يمكننا التراجع</font>

288
00:58:44,478 --> 00:58:46,297
<font color="#ff8040">.لوكا) ضحى بحياته)</font>

289
00:58:46,332 --> 00:58:48,100
<font color="#ff8040">.رجاءاُ</font>

290
00:58:53,556 --> 00:58:55,256
<font color="#ff8040">.يجب ان يدفعوا الثمن</font>

291
00:59:01,943 --> 00:59:03,643
<font color="#ff8040">... الآن</font>

292
00:59:04,055 --> 00:59:06,752
<font color="#ff8040">.(انت تبدو مثل (كوبا</font>

293
00:59:13,597 --> 00:59:15,421
<font color="#ffffff">كان من الخاطئ احضاركم </font>

294
00:59:16,138 --> 00:59:18,141
<font color="#ffffff">.هذه معركتي</font>

295
00:59:18,561 --> 00:59:20,261
<font color="#ffffff">.سوف أُكملها لوحدي</font>

296
00:59:22,103 --> 00:59:24,259
<font color="#ffffff">. اذهبا، الآن</font>

297
00:59:25,035 --> 00:59:26,735
<font color="#ffffff">.انظما للاخرين</font>

298
01:00:53,787 --> 01:00:56,953
<font color="#ffffff">ماذا حدث ؟</font>

299
01:00:58,971 --> 01:01:02,682
<font color="#ff8040">.لقد خرجوا من العدم وقاموا بمهاجمتنا</font>

300
01:01:05,952 --> 01:01:07,962
<font color="#ff8040">.. اعتقدنا انهم سيقومون بقتلنا</font>

301
01:01:08,441 --> 01:01:11,029
<font color="#ff8040">! لكن، "الكولونيل" قام بإقافهم</font>

302
01:01:12,644 --> 01:01:14,344
<font color="#ff8040">! كان هنالك "جنون" في اعينه</font>

303
01:01:14,450 --> 01:01:19,517
<font color="#ff8040">."قال :" انه سوف يستخدمنا قبل ان نموت</font>

304
01:01:20,273 --> 01:01:22,752
<font color="#ff8040">.وجلبونا الى هنا</font>

305
01:01:24,553 --> 01:01:26,253
<font color="#ffffff">استخدمكم ؟</font>

306
01:01:27,701 --> 01:01:30,705
<font color="#ffffff">.اجبرونا على العمل</font>

307
01:01:31,412 --> 01:01:33,187
<font color="#ffffff">...ماذا</font>

308
01:01:33,436 --> 01:01:35,136
<font color="#ffffff">أي نوع من العمل ؟</font>

309
01:01:38,002 --> 01:01:41,502
<font color="#ffffff">.انتظر، ابني الصغير هنا</font>

310
01:01:52,390 --> 01:01:54,090
<font color="#ffffff">(كرونت)</font>

311
01:01:54,579 --> 01:01:56,716
<font color="#ffffff">.(لي)</font>

312
01:01:59,606 --> 01:02:01,306
<font color="#ffffff">(ولينغتون)</font>

313
01:02:03,231 --> 01:02:04,931
<font color="#ffffff">(نابليون)</font>

314
01:02:07,589 --> 01:02:09,289
<font color="#ffffff">(كستر)</font>

315
01:02:11,141 --> 01:02:12,841
<font color="#ffffff">(ستنغ بول) = (الثور الجالس)</font>

316
01:02:15,714 --> 01:02:18,225
<font color="#ffffff">...على الارجح لست بقارئ جيد</font>

317
01:02:19,641 --> 01:02:22,563
<font color="#ffffff">.لكن، هذه لحظة عظيمة</font>

318
01:02:24,019 --> 01:02:25,719
<font color="#ffffff">أين كنت ؟</font>

319
01:02:26,579 --> 01:02:30,565
<font color="#ffffff">هجمنا على قطيعك
.كنتَ محظوظاً</font>

320
01:02:31,135 --> 01:02:34,001
<font color="#ffffff">.كنت متفاجئاً انك لست معهم</font>

321
01:02:45,164 --> 01:02:48,797
<font color="#ffffff">امل انك لستَ قادمٌ لكي
.تترجاني لأعفو عن حياته</font>

322
01:02:50,087 --> 01:02:51,787
<font color="#ffffff">انه جيد</font>

323
01:02:58,143 --> 01:03:01,263
<font color="#ffffff">هل اتيت اخيراً لحماية قردتك ؟</font>

324
01:03:02,147 --> 01:03:04,006
<font color="#ffffff">قدمتُ لأجلك</font>

325
01:03:04,748 --> 01:03:06,448
<font color="#ffffff">لي ؟</font>

326
01:03:08,880 --> 01:03:10,844
<font color="#ffffff">منْ قتلت تلك الليلة ؟</font>

327
01:03:10,879 --> 01:03:12,986
<font color="#ffffff">.زوجتي</font>

328
01:03:14,443 --> 01:03:16,718
<font color="#ffffff">.ابني</font>

329
01:03:28,456 --> 01:03:30,156
<font color="#ffffff">.انا آسف</font>

330
01:03:30,503 --> 01:03:32,474
<font color="#ffffff">. كنت هنالك لاجلك</font>

331
01:03:43,662 --> 01:03:45,740
<font color="#ffffff">.يا الهي</font>

332
01:03:46,164 --> 01:03:47,904
<font color="#ffffff">.انظر لعيناك</font>

333
01:03:49,101 --> 01:03:50,834
<font color="#ffffff">.تبدو كاعيون البشر</font>

334
01:03:54,957 --> 01:03:59,642
<font color="#ffffff">.كيف عرفت انني هنا ؟ -
لقد اخبروني بقدومك -</font>

335
01:04:00,967 --> 01:04:03,338
<font color="#ffffff">وان هناك المزيد من الجنود القادمون من الشمال</font>

336
01:04:04,058 --> 01:04:07,051
<font color="#ffffff">سوف ينظمون اليك هنا -
ينظمون الي ؟ -</font>

337
01:04:07,668 --> 01:04:09,490
<font color="#ffffff">.للقضاء علينا</font>

338
01:04:11,101 --> 01:04:12,801
<font color="#ffffff">.للابد</font>

339
01:04:15,303 --> 01:04:17,003
<font color="#ffffff">من اخبرك بذلك ؟</font>

340
01:04:25,987 --> 01:04:27,687
<font color="#ffffff">. حسناً</font>

341
01:04:29,663 --> 01:04:31,363
<font color="#ffffff">.لنذهب</font>

342
01:05:09,667 --> 01:05:11,367
<font color="#ff8040">! ابي</font>

343
01:05:13,565 --> 01:05:15,265
<font color="#ff8040">! ابي</font>

344
01:06:37,237 --> 01:06:38,937
<font color="#ffffff">(ليك)</font>

345
01:06:39,294 --> 01:06:43,735
<font color="#ff8040">.سامحهم
.لقد مررنا بالكثير</font>

346
01:06:51,152 --> 01:06:53,011
<font color="#ff8040">! ابي</font>

347
01:06:55,001 --> 01:06:56,701
<font color="#ffffff">ما الذي فعلته ؟</font>

348
01:07:35,394 --> 01:07:37,094
<font color="#ffffff">! كتيبة، توقفوا</font>

349
01:07:42,696 --> 01:07:45,216
<font color="#ffffff">.!الدم -
.يجعل العشب ينمو -</font>

350
01:07:45,792 --> 01:07:48,244
<font color="#ffffff">نحن -
! من نجعل الدم يسيل -</font>

351
01:07:48,279 --> 01:07:51,023
<font color="#ffffff">! نحن البداية -
! والنهاية -</font>

352
01:08:08,279 --> 01:08:51,023
<font color="#0080ff">تــرجــــمـــة</font>
<font color="#ffff00">المــهنــدس مــــحمـــــد عــــــباس</font>
<font color="#ff0000">InstagraM: @mak_pro97</font>

353
01:09:35,328 --> 01:09:37,982
<font color="#ff8040">لم نحصل على الطعام والماء
منذ وصولنا هنا</font>

354
01:09:44,347 --> 01:09:46,047
<font color="#ffffff">لمَ هم بحاجة الى جدار ؟</font>

355
01:10:22,094 --> 01:10:23,794
<font color="#ffffff">(دونكي)</font>

356
01:10:24,374 --> 01:10:26,693
<font color="#ffffff">! اقبض عليه -
حسناً، حسناً-</font>

357
01:10:27,129 --> 01:10:28,829
<font color="#ffffff">حسناً</font>

358
01:10:57,323 --> 01:10:59,023
<font color="#ffffff">! اتركه</font>

359
01:13:37,825 --> 01:13:43,442
<font color="#ffffff">.إخبرهم ان يعودوا للعمل -
.القردة تحتاج الى الماء والطعام -</font>

360
01:13:46,445 --> 01:13:50,971
<font color="#ffffff">.إخبرهم -
.إعطهم الماء والطعام -</font>

361
01:13:59,865 --> 01:14:01,565
<font color="#ffffff">خمسة</font>

362
01:14:01,986 --> 01:14:03,686
<font color="#ffffff">اربعة</font>

363
01:14:04,539 --> 01:14:06,239
<font color="#ffffff">ثلاثة</font>

364
01:14:07,647 --> 01:14:09,347
<font color="#ffffff">اثنان</font>

365
01:14:26,705 --> 01:14:30,035
<font color="#ffffff">.اسرعوا ! عودوا للعمل</font>

366
01:14:47,569 --> 01:14:49,377
<font color="#ffffff">دونكي)، قم بربطه)</font>

367
01:14:59,471 --> 01:15:01,544
<font color="#ffffff">مكانٌ سيء</font>

368
01:15:03,779 --> 01:15:05,608
<font color="#ffffff">مكانٌ سيء</font>

369
01:15:08,638 --> 01:15:10,338
<font color="#ffffff">ماذا ترى ؟</font>

370
01:15:16,514 --> 01:15:22,340
<font color="#ff8040">يجب علينا انقاذهم جميعهم، لكن كيف ؟ -
.(يجب التفكير مثلما ما كان سيفعله (سيزر -</font>

371
01:15:24,195 --> 01:15:25,895
<font color="#ffffff">!لا</font>

372
01:15:27,926 --> 01:15:29,626
<font color="#ffffff">لماذا هو صغيرون جداً ؟</font>

373
01:16:02,365 --> 01:16:04,129
<font color="#ffffff">ما الذي وعدك به "الكولونيل" ؟</font>

374
01:16:05,102 --> 01:16:08,934
<font color="#ffffff">انت تعتقد حقاً انه سيتركك حياً ؟</font>

375
01:16:09,268 --> 01:16:10,968
<font color="#ffffff">بعد ان يقضي علينا ؟</font>

376
01:16:12,148 --> 01:16:14,572
<font color="#ffffff">سمحت لهم ان ينادوك بـ(دونكي) = حمار</font>

377
01:16:15,312 --> 01:16:17,090
<font color="#ffffff">.مع انك انت قرد</font>

378
01:16:26,777 --> 01:16:29,373
<font color="#ffffff">. الكولونيل" يريد رؤيتك"</font>

379
01:16:47,458 --> 01:16:49,245
<font color="#ffffff">"التاريخ"</font>

380
01:16:54,177 --> 01:16:58,305
<font color="#ffffff">تَدَخلْ في العمل، وسوف اقوم
.بذبح القردة واحدٌ تلو الاخر</font>

381
01:16:58,704 --> 01:17:00,458
<font color="#ffffff">هل تفهم ؟، انا بحاجة الى ذلك الجدار</font>

382
01:17:00,941 --> 01:17:07,491
<font color="#ffffff">القردة بحاجة الى الماء والطعام -
.سوف يحصلون على الماء والطعام بعد ان يكملوا عملهم -</font>

383
01:17:09,961 --> 01:17:12,281
<font color="#ffffff">.اعطي القردة الماء والطعام</font>

384
01:17:12,895 --> 01:17:16,618
<font color="#ffffff">.او سوف لن يتمكنوا انهاء العمل -
. أتعلم، انت عاطفي للغاية -</font>

385
01:17:19,333 --> 01:17:23,156
<font color="#ffffff">ما الذي يجعلك تظن
انك في موقع يسمح لك ان تطلب ؟</font>

386
01:17:28,580 --> 01:17:31,908
<font color="#ffffff">. حسناً، لنذهب -
....الجنود قادمون الى هنا -</font>

387
01:17:31,943 --> 01:17:35,204
<font color="#ffffff">ليسوا قادمون للانضمام اليك، اليس كذلك ؟</font>

388
01:17:36,609 --> 01:17:41,433
<font color="#ffffff">رأيت رجال خارجاً، على الجدار
.يتهيئون للمعركة</font>

389
01:17:44,050 --> 01:17:48,270
<font color="#ffffff">اخبروني بانني ذكيّ، لكن هذا
مثير للاعجاب</font>

390
01:17:48,863 --> 01:17:52,288
<font color="#ffffff">كلا، لن ينظموا الي</font>

391
01:17:52,614 --> 01:17:54,314
<font color="#ffffff">انهم ضدك ؟</font>

392
01:17:54,327 --> 01:17:56,730
<font color="#ffffff">.انهم يخيفوني</font>

393
01:17:57,471 --> 01:18:00,628
<font color="#ffffff">لماذا؟ -
لانك قمت بقتل رجالك </font>

394
01:18:02,070 --> 01:18:03,954
<font color="#ffffff">.لقد وجدنا جثث</font>

395
01:18:04,389 --> 01:18:07,767
<font color="#ffffff">هنالك خطباً بهؤلاء الرجال</font>

396
01:18:11,028 --> 01:18:13,817
<font color="#ffffff">ياللمسيح، انت مذهل</font>

397
01:18:15,913 --> 01:18:19,136
<font color="#ffffff">لقد قمتَ برسم لوحة
ما الذي يجب ان تظنه عني</font>

398
01:18:20,449 --> 01:18:22,931
<font color="#ffffff">.اعتقد انك لا تملك اي رحمة</font>

399
01:18:41,610 --> 01:18:43,310
<font color="#ffffff">.قدمتَ الى هنا لكي تقتلني</font>

400
01:18:44,959 --> 01:18:46,905
<font color="#ffffff">هل كنتَ لتريني الرحمة ؟</font>

401
01:18:46,940 --> 01:18:51,127
<font color="#ffffff">لقد اظهرت لك الرحمة، عندما
.عفيت عن رجاك</font>

402
01:18:51,705 --> 01:18:55,813
<font color="#ffffff">لقد عرضت عليك السلام
فقمت بقتل عائلتي</font>

403
01:19:11,113 --> 01:19:12,817
<font color="#ffffff">"الرحمة"</font>

404
01:19:13,460 --> 01:19:16,708
<font color="#ffffff">اتعلم ما قد تفعله رحمتك الينا ؟</font>

405
01:19:20,770 --> 01:19:22,728
<font color="#ffffff">.انت اقوى بكثير منا</font>

406
01:19:23,950 --> 01:19:25,650
<font color="#ffffff">.انتم ذكياء للغاية</font>

407
01:19:26,200 --> 01:19:30,586
<font color="#ffffff">لا يهم ما الذي تقوله، في النهاية ستحلون مكاننا
.هذا قانون الطبيعة</font>

408
01:19:31,728 --> 01:19:33,863
<font color="#ffffff">.المثير للسخرية، اننا من قمنا بصنعك</font>

409
01:19:33,868 --> 01:19:36,800
<font color="#ffffff">،لقد حاولتَ ان تتحدى الطبيعة
وتجلبها تحت إرادتنا</font>

410
01:19:36,991 --> 01:19:41,297
<font color="#ffffff">.والطبيعة تعاقب غرورنا منذ ذلك الحين</font>

411
01:19:44,539 --> 01:19:47,981
<font color="#ffffff">"منذ عشرة اشهر، ارسلت وحدة "ريكون
.للبحث عن قاعدتنا</font>

412
01:19:48,016 --> 01:19:51,173
<font color="#ffffff">ابني كان في احدى تلك الوحدات</font>

413
01:19:51,653 --> 01:19:53,946
<font color="#ffffff">.في احدى الايام، توقف فجأة عن التكلم</font>

414
01:19:53,947 --> 01:19:56,010
<font color="#ffffff">.اصبح بدائي كالحيوان</font>

415
01:19:56,589 --> 01:20:00,077
<font color="#ffffff">راسلوني، وقالوا انهم
 اعتقدوا انه فقد عقله</font>

416
01:20:01,194 --> 01:20:03,201
<font color="#ffffff">وإن الحرب كانت كبيرة عليه</font>

417
01:20:04,386 --> 01:20:07,395
<font color="#ffffff">،بعدها الرجل الذي يعتني به
توقف عن التلكم ايضاً</font>

418
01:20:08,754 --> 01:20:12,661
<font color="#ffffff">علاجهم كان نظرياً قبل
توقفه عن الكلام</font>

419
01:20:13,430 --> 01:20:16,059
<font color="#ffffff">الفايروس قام بمحونا</font>

420
01:20:16,094 --> 01:20:19,681
<font color="#ffffff">،الفايروس الذي يحمله
كل بشري حي</font>

421
01:20:20,472 --> 01:20:22,172
<font color="#ffffff">.تغيّر فجأة</font>

422
01:20:22,784 --> 01:20:24,484
<font color="#ffffff">.تَحوّر</font>

423
01:20:25,864 --> 01:20:30,297
<font color="#ffffff">،واذا انتشر
سوف يدمر البشرية هذه المرة</font>

424
01:20:32,585 --> 01:20:38,235
<font color="#ffffff">،ليس بقتلنا
.ولكن بمحو كل شي يجعل منا بشراً</font>

425
01:20:38,236 --> 01:20:40,978
<font color="#ffffff">..كلامنا، تفكيرنا العالي</font>

426
01:20:41,013 --> 01:20:44,855
<font color="#ffffff">"سوف تحولنا الى "وحوش
وانت تتكلم عن الرحمة ؟!</font>

427
01:20:47,694 --> 01:20:49,394
<font color="#ffffff">ما الذي سوف تفعله ؟</font>

428
01:20:52,519 --> 01:20:54,792
<font color="#ffffff">.لقد كانت لحظة صفاء بالنسبة إلي</font>

429
01:20:55,402 --> 01:20:59,599
<font color="#ffffff">لقد ادركت ان عليّ ان اضّحي
بابني الوحيد</font>

430
01:20:59,634 --> 01:21:02,586
<font color="#ffffff">. لكي تُنقذ البشرية</font>

431
01:21:05,624 --> 01:21:10,176
<font color="#ffffff">لقد حملت هذا السلاح لوقت طويل</font>

432
01:21:14,786 --> 01:21:18,922
<font color="#ffffff">وقمتُ بتوجيهه الى ابني الوحيد</font>

433
01:21:21,367 --> 01:21:26,350
<font color="#ffffff">.نظر إلي والثقة في اعينهُ</font>

434
01:21:29,097 --> 01:21:31,264
<font color="#ffffff">، حتى في نظرتهِ البدائية</font>

435
01:21:36,441 --> 01:21:38,162
<font color="#ffffff">....شعرتُ بـ</font>

436
01:21:39,225 --> 01:21:40,925
<font color="#ffffff">"حبهُ"</font>

437
01:21:47,202 --> 01:21:49,317
<font color="#ffffff">سحبت الزناد</font>

438
01:21:51,332 --> 01:21:56,424
<font color="#ffffff">.لقد قام بتنقيتي
.جعل هدفي واضحاً</font>

439
01:21:58,835 --> 01:22:02,222
<font color="#ffffff">.اعطيت امراً بقتل جميع المصابين</font>

440
01:22:03,021 --> 01:22:07,151
<font color="#ffffff">وحرق جميع متعلقاتهم، اي شيء
.ينشر التلوث</font>

441
01:22:07,901 --> 01:22:10,398
<font color="#ffffff">.بعض الرجال تسائلوا عن قراري</font>

442
01:22:10,433 --> 01:22:13,266
<font color="#ffffff">.قلت لهم ان يفعلوا مثلما فعلت</font>

443
01:22:13,556 --> 01:22:18,470
<font color="#ffffff">.ان يضحوا باصدقائهم، عائلاتهم</font>

444
01:22:21,191 --> 01:22:23,415
<font color="#ffffff">.بالطبع، رفضوا</font>

445
01:22:26,455 --> 01:22:28,155
<font color="#ffffff">.كان عليّ ان اقتلهم ايضاً</font>

446
01:22:30,339 --> 01:22:34,547
<font color="#ffffff">آخرون مع اطفالهم
في مكان مهجور في الغابة</font>

447
01:22:36,043 --> 01:22:40,024
<font color="#ffffff">.احد الجبناء هرب الى رؤسائي في الشمال</font>

448
01:22:40,059 --> 01:22:44,741
<font color="#ffffff">لقد حاولوا اقناعي بإن هذا الوباء يمكن
.ان يعالج طبياً</font>

449
01:22:45,391 --> 01:22:51,077
<font color="#ffffff">عندها ادركتُ إنهم لم يتعلموا
.شيئاً من ماضينا</font>

450
01:22:53,346 --> 01:22:55,304
<font color="#ffffff">قتلتهم ايضاً ؟</font>

451
01:22:57,583 --> 01:22:59,283
<font color="#ffffff">ما الذي فعلته انا، (بريشير) ؟</font>

452
01:23:00,731 --> 01:23:02,431
<font color="#ffffff">.لقد قمتَ بتمزيق رؤوسهم</font>

453
01:23:03,375 --> 01:23:05,425
<font color="#ffffff">...ما عدا واحد</font>

454
01:23:05,733 --> 01:23:08,582
<font color="#ffffff">.كي يعود لتسليم الرسالة</font>

455
01:23:08,847 --> 01:23:11,622
<font color="#ffffff">اذا قاموا بإلغاء اوامري</font>

456
01:23:11,657 --> 01:23:15,682
<font color="#ffffff">عليهم ان يأتوا الى هنا بانفسهم
ويفعلوها امامي</font>

457
01:23:16,254 --> 01:23:18,054
<font color="#ffffff">.هذا كان مستودعاً للاسلحة</font>

458
01:23:19,113 --> 01:23:22,885
<font color="#ffffff">لقد قاموا بحويله الى مخيم توطين
عندما بدأت الازمة</font>

459
01:23:24,389 --> 01:23:28,012
<font color="#ffffff">لكن، الاسلحة جميعها هنا تحت الجبل</font>

460
01:23:29,272 --> 01:23:32,235
<font color="#ffffff">كم عدد الرجال سوف يصبحون ؟</font>

461
01:23:32,776 --> 01:23:34,476
<font color="#ffffff">.على الاغلب جميعهم</font>

462
01:23:34,483 --> 01:23:36,543
<font color="#ffffff">،لكن لا تفكر</font>

463
01:23:36,548 --> 01:23:38,988
<font color="#ffffff">الشيء الوحيد الذي يخافون منه
اكثر مني، هو انتم القردة</font>

464
01:23:46,539 --> 01:23:50,189
<font color="#ffffff">.هذهِ حربٌ مقدسة</font>

465
01:23:51,577 --> 01:23:55,109
<font color="#ffffff">.كل تاريخ البشرية ادى الى هذه اللحظة</font>

466
01:23:56,072 --> 01:24:00,068
<font color="#ffffff">.إذا خسرنا، سوف نكون اخر فصيلتنا</font>

467
01:24:01,338 --> 01:24:07,097
<font color="#ffffff">سوف يصبح عالم القردة
وسنكون ماشيتك</font>

468
01:24:09,092 --> 01:24:10,792
<font color="#ffffff">.انظر لنفسك</font>

469
01:24:11,803 --> 01:24:13,626
<font color="#ffffff">تعتقد اني مرض، أليس كذلك ؟</font>

470
01:24:22,703 --> 01:24:24,669
<font color="#ffffff">لم اعني قتل ابنك ؟</font>

471
01:24:27,293 --> 01:24:30,910
<font color="#ffffff">لكن، اذا كان قدرهُ ان يرث
....مملكتك الغير مقدسة</font>

472
01:24:32,953 --> 01:24:34,653
<font color="#ffffff">.ساكون سعيد ٌ لقتله</font>

473
01:24:37,155 --> 01:24:38,855
<font color="#ffffff">!تراجع</font>

474
01:24:47,653 --> 01:24:49,353
<font color="#ffffff">!عاطفي للغاية</font>

475
01:24:56,984 --> 01:24:58,866
<font color="#ffffff">ارى كم انت معارض</font>

476
01:25:00,189 --> 01:25:02,574
<font color="#ffffff">انت مشوش في هدفك</font>

477
01:25:03,710 --> 01:25:07,922
<font color="#ffffff">انت غاضباً لانني فعلت
عمل من اعمال الحرب</font>

478
01:25:09,111 --> 01:25:12,593
<font color="#ffffff">لكن انت تأخذ كل هذا
على محمل شخصي</font>

479
01:25:15,449 --> 01:25:20,326
<font color="#ffffff">....ماذا تعتقد إن رجالي سوف يفعلون بقردتك</font>

480
01:25:20,361 --> 01:25:22,146
<font color="#ffffff">اذا قمت بقتلي ؟</font>

481
01:25:23,637 --> 01:25:25,388
<font color="#ffffff">او ان قتلي اكثر اهمية ؟</font>

482
01:25:38,407 --> 01:25:41,994
<font color="#ff8040">!الجنود في كل مكان
كيف سندخل ؟</font>

483
01:25:43,328 --> 01:25:47,134
<font color="#ff8040">....يجب ان ندخل باي طريقة
!يجب ان ندخل</font>

484
01:25:51,562 --> 01:25:53,262
<font color="#ffffff">!كلا</font>

485
01:25:53,463 --> 01:25:55,603
<font color="#ffffff">لن ندخل! كلا !</font>

486
01:26:03,447 --> 01:26:06,617
<font color="#ffffff">!اصدقائي ! لن ندخل</font>

487
01:26:07,114 --> 01:26:08,814
<font color="#ffffff">! لن ندخل</font>

488
01:26:11,946 --> 01:26:13,959
<font color="#ffffff">!صديقي</font>

489
01:26:18,304 --> 01:26:20,501
<font color="#ffffff">. شكراً لك، يا صديقي</font>

490
01:27:06,854 --> 01:27:09,256
<font color="#ff8040">!لقد انقذت ارواحنا</font>

491
01:27:50,144 --> 01:27:59,128
<font color="#ff8040">البشر المصالون لابد انهم هربوا من هنا</font>

492
01:27:59,887 --> 01:28:05,227
<font color="#ffffff">!لا، لا
.لا تسلق</font>

493
01:28:19,016 --> 01:28:21,465
<font color="#ffffff">ماذا؟ ماذا ترى ؟</font>

494
01:28:26,052 --> 01:28:27,997
<font color="#ff0000">نهاية القردة الآن</font>

495
01:28:28,608 --> 01:28:30,385
<font color="#ff8040">.أتسائل اين نحن ؟</font>

496
01:28:55,181 --> 01:28:57,229
<font color="#ffffff">!...لا يا صديقي</font>

497
01:29:01,545 --> 01:29:03,245
<font color="#ffffff">!لا</font>

498
01:29:03,875 --> 01:29:05,575
<font color="#ffffff">! لا</font>

499
01:29:05,895 --> 01:29:07,661
<font color="#ffffff">!لا</font>

500
01:29:07,696 --> 01:29:09,396
<font color="#ffffff">!لا، تعال</font>

501
01:29:13,869 --> 01:29:16,261
<font color="#ffffff">!تعال !، تعال</font>

502
01:29:17,097 --> 01:29:18,797
<font color="#ffffff">!لا تعال</font>

503
01:29:19,071 --> 01:29:20,771
<font color="#ffffff">!تعال</font>

504
01:29:53,169 --> 01:29:54,869
<font color="#ffffff">(كوبا)</font>

505
01:30:00,172 --> 01:30:01,872
<font color="#ffffff">نائم</font>

506
01:30:02,406 --> 01:30:04,647
<font color="#ffffff">.لا يمكنك انقاذهم</font>

507
01:30:06,705 --> 01:30:09,966
<font color="#ffffff">.القردة جميعهم يموتون هنا</font>

508
01:30:13,318 --> 01:30:15,038
<font color="#ffffff">!لا -
.اجل -</font>

509
01:30:17,836 --> 01:30:19,630
<font color="#ffffff">...انظم الي</font>

510
01:30:37,366 --> 01:30:39,066
<font color="#ffffff">اذا بقى حياً لغاية الصباح عندها</font>

511
01:30:44,717 --> 01:30:47,724
<font color="#ffffff">.سيعود للعمل كغيره</font>

512
01:30:48,407 --> 01:30:50,107
<font color="#ffffff">.او ستقوم باطلاق النار عليه</font>

513
01:30:50,959 --> 01:30:53,939
<font color="#ffffff">.تعال</font>

514
01:30:57,599 --> 01:30:59,299
<font color="#ffffff">! انها تدخل</font>

515
01:32:06,878 --> 01:32:09,361
<font color="#ff8040">عطشان ؟</font>

516
01:34:25,960 --> 01:34:28,990
<font color="#ffffff">اختبئي، بسرعة</font>

517
01:34:38,664 --> 01:34:40,682
<font color="#ff8040">!البشر سيقومون بقتلها</font>

518
01:34:42,299 --> 01:34:44,502
<font color="#ff8040">.اعلم ما افعله، اذهبا</font>

519
01:36:17,688 --> 01:36:19,388
<font color="#ffffff">هل هناك اخرين بالخارج ؟</font>

520
01:36:27,305 --> 01:36:29,005
<font color="#ffffff">فتشوا المنطقة</font>

521
01:36:30,068 --> 01:36:31,768
<font color="#ffffff">.ضعه في الحظيرة</font>

522
01:37:14,416 --> 01:37:17,973
<font color="#ff8040">تشعر بتحسن ؟</font>

523
01:37:23,192 --> 01:37:28,383
<font color="#ff8040">.جيد، إذاً نستطيع التحدث عن خطة الهروب</font>

524
01:37:29,150 --> 01:37:31,240
<font color="#ff0000">!القردة معاً اقوى</font>

525
01:37:40,546 --> 01:37:42,934
<font color="#ffffff">!نحن البداية -
!والنهاية -</font>

526
01:38:06,942 --> 01:38:08,642
<font color="#ffffff">.مازال حياً</font>

527
01:38:40,130 --> 01:38:41,998
<font color="#ffffff">،ارسله الى المقلع
.وحيداً</font>

528
01:38:45,522 --> 01:38:47,291
<font color="#ffffff">. انتظر</font>

529
01:39:05,804 --> 01:39:07,504
<font color="#ffffff">ما هذا ؟</font>

530
01:39:11,319 --> 01:39:13,019
<font color="#ffffff">كيف دخل هذا الى هنا ؟</font>

531
01:39:16,205 --> 01:39:17,905
<font color="#ffffff">خذه للعمل</font>

532
01:39:31,032 --> 01:39:32,732
<font color="#ff8040">.سبعة وثلاثون</font>

533
01:39:43,372 --> 01:39:45,072
<font color="#ff8040">خمسة وخمسون</font>

534
01:39:46,861 --> 01:39:49,167
<font color="#ff8040">سبعة وثلاثين قدماً الى قفص البالغين</font>

535
01:39:49,236 --> 01:39:51,341
<font color="#ff8040">خمسة وخمسين الى الاطفال</font>

536
01:40:25,708 --> 01:40:28,157
<font color="#ffffff">(دونكي)</font>

537
01:40:30,687 --> 01:40:36,364
<font color="#ffffff">اتعلم، ان "الكولونيل" سيطلق النار
.على القردة بعد انتهاء الجدار</font>

538
01:40:40,012 --> 01:40:43,573
<font color="#ffffff">.هذا الجدار الجنوني</font>

539
01:40:44,127 --> 01:40:46,009
<font color="#ffffff">.لن ينقذه</font>

540
01:40:47,616 --> 01:40:49,921
<font color="#ffffff">سوف ينقذك الآن</font>

541
01:40:50,059 --> 01:40:52,292
<font color="#ffffff">.انا انقذ نفسي</font>

542
01:40:52,855 --> 01:40:57,999
<font color="#ffffff">هل تبقى منك شيئاً يمكن انقاذه ؟</font>

543
01:41:20,221 --> 01:41:21,921
<font color="#ffffff">!اعلى</font>

544
01:41:38,813 --> 01:41:40,513
<font color="#ff8040">القردة تعود للقفص ؟</font>

545
01:41:44,501 --> 01:41:48,076
<font color="#ff8040">.انت شجاعة للغاية</font>

546
01:41:49,186 --> 01:41:51,627
<font color="#ff8040">شجاعة ؟ -
!شجاعة -</font>

547
01:41:52,329 --> 01:41:54,029
<font color="#ff8040">!شجاعة</font>

548
01:41:58,943 --> 01:42:00,643
<font color="#ff8040">قرد ؟</font>

549
01:42:02,465 --> 01:42:05,178
<font color="#ff8040">انا ؟ قرد ؟</font>

550
01:42:13,109 --> 01:42:14,809
<font color="#ff8040">... انت</font>

551
01:42:26,877 --> 01:42:28,577
<font color="#ffffff">(نوفا)</font>

552
01:42:30,943 --> 01:42:32,643
<font color="#ffffff">(نوفا)</font>

553
01:42:43,618 --> 01:42:45,318
<font color="#ffffff">!تعالا! تعالا لتريا</font>

554
01:42:45,734 --> 01:42:47,434
<font color="#ffffff">! تعالا لتريا</font>

555
01:42:47,790 --> 01:42:50,032
<font color="#ffffff">! تعالا لتريا</font>

556
01:43:05,246 --> 01:43:09,780
<font color="#ffffff">34, 35, 36, 37! 30!
37!</font>

557
01:43:12,501 --> 01:43:14,201
<font color="#ffffff">.فعلت</font>

558
01:43:16,370 --> 01:43:18,070
<font color="#ffffff">ماذا الآن ؟</font>

559
01:43:26,577 --> 01:43:28,277
<font color="#ffffff">ماذا ؟</font>

560
01:43:34,319 --> 01:43:36,019
<font color="#ffffff">! كلا</font>

561
01:43:36,696 --> 01:43:38,396
<font color="#ffffff">! كلا</font>

562
01:43:38,399 --> 01:43:41,686
<font color="#ffffff">! كلا، كلا</font>

563
01:43:46,435 --> 01:43:48,135
<font color="#ffffff">. حسناً</font>

564
01:44:53,466 --> 01:44:56,108
<font color="#ffffff">.هذا القرد الذي تحدثت لك عنه</font>

565
01:44:58,027 --> 01:44:59,904
<font color="#ffffff">. شكراً لك</font>

566
01:45:17,136 --> 01:45:18,863
<font color="#ffffff">.قرد سيء</font>

567
01:45:20,786 --> 01:45:22,486
<font color="#ffffff">. قرد سيء</font>

568
01:45:24,292 --> 01:45:25,992
<font color="#ffffff">.قرد سيء</font>

569
01:45:38,627 --> 01:45:40,468
<font color="#ffffff">ما الخطب ؟</font>

570
01:46:00,156 --> 01:46:03,517
<font color="#ffffff">! لا يمكننا الاستمرار بالحفر
سوف يجعل النفق يفيض</font>

571
01:46:03,552 --> 01:46:06,483
<font color="#ffffff">اذا لم نستمر، لن نستطيع
.الوصول للاطفال</font>

572
01:46:26,031 --> 01:46:27,966
<font color="#ffffff">...يجب ان بحث على</font>

573
01:46:27,967 --> 01:46:30,167
<font color="#ffffff">.طريق اخر للوصول الى الاطفال</font>

574
01:46:30,202 --> 01:46:33,966
<font color="#ffffff">! يجب ان نغادر الآن
! المزيد من الجنود قادمون</font>

575
01:46:34,434 --> 01:46:38,243
<font color="#ffffff">! البشر سوف يحطمون احدهم الاخر
! ونحن ايضاً</font>

576
01:46:42,992 --> 01:46:44,692
<font color="#ffffff">علينا ان نخرج الصغار على الارض</font>

577
01:46:45,743 --> 01:46:47,443
<font color="#ffffff">كيف ؟</font>

578
01:47:23,579 --> 01:47:25,279
<font color="#ffffff">! انتم حيوانات</font>

579
01:47:45,403 --> 01:47:47,103
<font color="#ffffff">من فعل هذا ؟</font>

580
01:47:47,590 --> 01:47:49,290
<font color="#ffffff">من فعل هذا ؟</font>

581
01:47:53,853 --> 01:47:55,553
<font color="#ffffff">مَنْ كان ذاك ؟</font>

582
01:48:02,956 --> 01:48:04,656
<font color="#ffffff">هل كان انت ؟</font>

583
01:49:56,841 --> 01:49:59,213
<font color="#ffffff">.احبك يا ابني</font>

584
01:51:08,878 --> 01:51:10,578
<font color="#ffffff">اذهب، اذهب</font>

585
01:51:27,422 --> 01:51:29,122
<font color="#ffffff">.اسرع لنذهب</font>

586
01:51:34,685 --> 01:51:36,587
<font color="#ffffff">سيزر)، ما الخطب ؟)</font>

587
01:51:47,577 --> 01:51:49,277
<font color="#ffffff">.اسرع علينا الذهاب</font>

588
01:51:50,060 --> 01:51:51,822
<font color="#ffffff">من دونك ؟</font>

589
01:51:52,537 --> 01:51:54,237
<font color="#ffffff">.كلا</font>

590
01:51:54,451 --> 01:51:56,151
<font color="#ffffff">ماريس) كان محقاً )</font>

591
01:52:00,970 --> 01:52:05,212
<font color="#ffffff">.(انا اشبه (كوبا</font>

592
01:52:06,039 --> 01:52:09,955
<font color="#ffffff">.لم يستطع الهروب من كرهه</font>

593
01:52:16,350 --> 01:52:18,686
<font color="#ffffff">وانا ايضاً لا يمكنني الهروب من كرهي</font>

594
01:52:24,985 --> 01:52:29,182
<font color="#ffffff">تحرك !، هيا ! هيا ! هيا !</font>

595
01:53:13,442 --> 01:53:15,600
<font color="#ffffff">(كولونيل)</font>

596
01:53:18,044 --> 01:53:19,744
<font color="#ffffff">اين هو بحق الجحيم ؟</font>

597
01:58:06,156 --> 01:58:07,856
<font color="#ffffff">! اسرع</font>

598
01:59:03,953 --> 01:59:06,937
<font color="#ffffff">كولونيل)، هل انت بالداخل ؟)</font>

599
01:59:48,656 --> 01:59:51,081
<font color="#ffffff">"دونكي)!، "قاذف القنابل)</font>

600
02:00:48,529 --> 02:00:51,220
<font color="#ffffff">تباً، (دونكي) احضر لي القاذف</font>

601
02:01:40,876 --> 02:01:43,075
<font color="#ffffff">البداية
النهاية</font>

602
02:09:11,026 --> 02:09:13,639
<font color="#ffffff">.لا تقلق</font>

603
02:09:17,841 --> 02:09:20,234
<font color="#ffffff">(موريس)</font>

604
02:09:22,990 --> 02:09:28,082
<font color="#ffffff">انت في منزلك الآن</font>

605
02:09:31,199 --> 02:09:33,681
<font color="#ff0000">... القردة قوية</font>

606
02:09:37,762 --> 02:09:42,254
<font color="#ff0000">.معي او بدوني</font>

607
02:10:09,436 --> 02:10:15,684
<font color="#ffffff">... الأبن سوف يعرف</font>

608
02:10:17,025 --> 02:10:23,932
<font color="#ffffff">. من كان الاب</font>

609
02:10:34,288 --> 02:10:39,248
<font color="#ffffff">...( وما الذي فعله (سيزر</font>

610
02:10:45,811 --> 02:10:47,845
<font color="#ffffff">.لأجلنا</font>

611
02:11:52,811 --> 02:11:54,964
<font color="#ffffff">(سيزر)</font>

612
02:12:34,634 --> 02:14:52,951
<font color="#0080ff">تــرجــــمـــة</font>
<font color="#ffff00">المــهنــدس مــــحمـــــد عــــــباس</font>
<font color="#ff0000">FacebooK\M.A.K PRO SUB</font>
<font color="#ff0000">InstagraM: @mak_pro97</font>

