1
00:00:00,194 --> 00:00:20,037
<font color="#ffff80">{\fnArabic Typesetting\fs30\FFFFFF\3c&H1B1BD9&}
{\fnArabic Typesetting\fs30\FFFFFF\3c&H1B1BD9&} :التَّرجمة العربيِّة من قِبل
{\fnArabic Typesetting\fs25\c&H000000&\3c&H8EF4EC&} محمد على السباعى سيدأحمد
{\fnArabic Typesetting\fs20\c&H000000&\3c&H8EF4EC&} "ترجمة هذا الفيلم إهداء منى لمحبى النجمة " سلمى حايك</font>

2
00:00:33,316 --> 00:00:46,013
فى الفترة من سنة 1930 وحتى 1961 سيطر الجنرال (ليونايدس"
".(تروخيو) على مقاليد الحكم فى جمهورية (الدومينيكان

3
00:00:47,264 --> 00:00:58,633
تحالفاته السرية مع الكنيسة والأرستقرطيين"
"والمثقفين والصحافة شكلت ديكتاتوريته

4
00:01:02,279 --> 00:01:09,006
كانت وصفته للبقاء بالسلطة بسيطة"
."وهى اغتيال كل من يعارضه

5
00:01:14,191 --> 00:01:23,585
أعدم أكثر من 30 آلف شخص"
"خلال فترة حكمه المروعة

6
00:01:44,800 --> 00:01:47,000
.مضحكة الأمور التى نسيناها

7
00:01:47,400 --> 00:01:54,900
لحظات عابرة تختفى من عقولنا
ربما وضعناها هناك لحفظها

8
00:01:55,100 --> 00:01:59,000
لذا سيبقون ساطعون
.وغير مملة مهما حدث

9
00:01:59,700 --> 00:02:04,400
ربما نعلم أن ذلك اليوم سيأتى
.حيث سنحتاج لاستدعاء هذه الذكريات

10
00:02:04,400 --> 00:02:08,800
.نستحضر روعتها كما الفراشات فى الهواء

11
00:02:29,400 --> 00:02:36,500
أسعد أوقات حياتى كانت طفولتى
.(مع شقيقاتى فى (آغودا دى غوا

12
00:03:07,904 --> 00:03:10,435
<font color="#ffff80">{\a6}
{\fnArabic Typesetting\fs49\c&H000000&\3c&H8EF4EC&}"فى زمن الفراشات "</font>

13
00:03:42,600 --> 00:03:46,800
!(ديدي) , (باتريا) , (مينرفا) , (ماتي)

14
00:03:46,900 --> 00:03:49,300
!العشاء جاهز -
.هيا -

15
00:03:51,200 --> 00:03:53,700
.أرنب سخيف -
!(منيرفا) -

16
00:04:07,800 --> 00:04:10,000
!اذهبن إلى غرفتكم ! حالا

17
00:04:11,500 --> 00:04:12,700
.لست عادلا يا أبى

18
00:04:12,800 --> 00:04:16,300
لست بحاجة لمحاضرات عن العدل
.(من (مينرفا ميرابال

19
00:04:16,600 --> 00:04:18,200
.لكنه كان حادثا

20
00:04:18,300 --> 00:04:22,500
ديدي) و (باتريا) لم يكسروا الأطباق عن عمد)
.انزلقوا فوقعت منهم وحسب

21
00:04:22,600 --> 00:04:26,800
بحقك يا أبى ! أرادوا مساعدة أمي
.فى إعداد الطاولة ولم يتأذى أحد

22
00:04:26,900 --> 00:04:28,900
.عليهم أن يتعلموا قيمة الأشياء

23
00:04:30,019 --> 00:04:32,581
"جمهورية (الدومينيكان) سنة 1938"

24
00:04:36,294 --> 00:04:38,957
"فى هذا المنزل (تروخيو) هو الرئيس"

25
00:04:39,000 --> 00:04:44,300
حسنا , سأعقد اتفاقا معك , كسروا طبقين
.وكوبين وكلهم بقيمة ثلاثة بيزات

26
00:04:44,400 --> 00:04:46,500
.نحن موافقون -
.تناولوا عشاءكن -

27
00:04:46,600 --> 00:04:50,100
يمكنك خصم عشرة سينات من مصروفنا

28
00:04:50,200 --> 00:04:53,600
في الأسابيع الثمانية القادمة
.لكن دع أخوتى يخرجون من المنزل

29
00:04:54,100 --> 00:04:56,700
.ستجادل (مينرفا) القديس (بيتر) عند الأبواب

30
00:04:56,800 --> 00:04:59,000
.أحاول مساعدة أخواتى وحسب

31
00:04:59,200 --> 00:05:02,000
.إنها تمثلنا -
.إنها محاميتنا -

32
00:05:02,100 --> 00:05:05,500
ما ينقص هذه البلد أن تجلس التنورات
 !على مقاعد المحامين

33
00:05:05,800 --> 00:05:10,000
هذا يقودني إلى الموضوع التالي
.التقديم للمدرسة الاسبوع المقبل

34
00:05:10,100 --> 00:05:13,400
!انس ذلك الأمر -
لم ؟ -

35
00:05:13,600 --> 00:05:17,200
لا أريدك أن تذهبى إلى المدرسة
.وأن تكونى وحدك بعيدا عن عائلتك

36
00:05:17,400 --> 00:05:20,800
لن أكون كذلك لو سمحت لأخواتى
.أن يأتوا معى إلى المدرسة

37
00:05:20,900 --> 00:05:28,300
آنريكى) , لديك المال والأهم من ذلك)
.هو وضعنا الاجتماعى وبناتنا بحاجة للتعليم الآن لمسايرة ذلك

38
00:05:28,300 --> 00:05:31,500
و(باتريا) إذا أرادت أن تصبح راهبة

39
00:05:31,500 --> 00:05:35,800
كيف يمكن لأحد أن يضحي بارتداء الفساتين
الجميلة للقيام بهذه العادات الفظيعة ؟

40
00:05:35,800 --> 00:05:40,300
.هذه ليست تضحية على الإطلاق -
.بل هى تضييع فتاة جميلة , هذا هو الأمر -

41
00:05:40,800 --> 00:05:48,100
ولو أنكم جميعا غادرتم , ماذا سيحل بى ؟
من سوف يساعدنى فى عملى ؟

42
00:05:52,900 --> 00:05:55,400
.سأبقى وأساعدك يا أبى

43
00:05:56,300 --> 00:05:58,500
.أرأيت ؟ تم تسوية الأمر

44
00:05:58,600 --> 00:06:00,500
.لم تتم تسوية أي شيء -
.ديدي) ستبقى معك) -

45
00:06:00,600 --> 00:06:04,800
ستفعلن ما قلته ولن يغادر
.أحدكم هذا المنزل

46
00:06:15,700 --> 00:06:18,000
.(وداعا (مينرفا -
.وداعا -

47
00:06:22,500 --> 00:06:25,500
.وداعا يا أبى , شكرا لك

48
00:06:50,500 --> 00:06:52,500
.(مينرفا) -
.شكرا لك يا أمى -

49
00:07:32,600 --> 00:07:35,200
.كونوا حذرات ! (مينرفا) أحسنى التصرف -
.حاضر يا أمى -

50
00:07:35,300 --> 00:07:37,000
.ليباركم القدير

51
00:07:39,000 --> 00:07:41,300
.كان علينا البقاء بالمنزل حيث ننتمى

52
00:07:41,400 --> 00:07:45,000
كيف لنا أن نعرف أين ننتمى ؟
.لا نعرف سوى المزرعة

53
00:07:49,100 --> 00:07:50,500
.شكرا

54
00:08:04,500 --> 00:08:13,400
اللهم أحفظ لنا كنيستنا المقدسة وعائلاتنا وبلدنا"
".(ورئيسنا المحبوب (تروخيو

55
00:08:13,500 --> 00:08:14,600
.آمين -
.آمين -

56
00:08:14,700 --> 00:08:18,500
.بأسم الأب والابن والروح القدس, آمين

57
00:08:34,000 --> 00:08:38,300
.خذى هذا -
.لا أريد إحسانك -

58
00:08:38,400 --> 00:08:42,300
.ليس إحسانا بل رمزا للصداقة

59
00:08:52,300 --> 00:09:00,400
كمذنبون , كل النساء يصابون بالمرض فى هذه الفترة
.من حياتهن ويأتي هذا المرض فى شكل الدم

60
00:09:00,500 --> 00:09:05,300
الدم الذى يمثل ذنب أسلافنا
.(آدم) و(حواء)

61
00:09:06,100 --> 00:09:12,700
بمجرد أن تشعرون بحدوث تغيرات على أجسادكن
.عليكن المجىء لمقابلتى

62
00:09:16,100 --> 00:09:22,500
وبعد ذلك صعد الحمار على حمارته
!ووضع عضوه بداخلها

63
00:09:22,600 --> 00:09:28,600
وبدأ الحمار يصدر صوتا عاليا
.وحمارته ترفس بسيقانها الخلفية

64
00:09:28,800 --> 00:09:31,500
الناس يفعلون ذلك أيضا
...والدك

65
00:09:31,600 --> 00:09:33,200
.والدي متوفى

66
00:09:35,200 --> 00:09:39,200
.حسنا  , عمك وعمتك -
!هم أيضا موتى -

67
00:09:46,600 --> 00:09:52,300
.واثقة أنكم سمعتم الخبر وأننا محظوظون للغاية

68
00:09:52,900 --> 00:09:59,800
وافق متبرعنا السخى على تشريفنا بحضوره فى
.مدرستنا "لنما كولادا كونسيبسيون" من خلال الحفل

69
00:10:00,400 --> 00:10:05,200
كان الرئيس (تروخيو) دائما سخيا على مدرستنا

70
00:10:05,300 --> 00:10:10,100
.ونريد أن تكون هذه مناسبة مميزة لتكريمه

71
00:10:46,800 --> 00:10:54,800
فى مثل هذا اليوم , ال24 من أكتوبر عام 1891
.(ولد (رافاييل ليونايدس تروخيو

72
00:10:55,100 --> 00:10:57,600
.ولدت أمتنا فى ذلك اليوم

73
00:10:58,300 --> 00:11:04,300
نحن فخورون للغاية أن يكون ضيفنا اليوم
.(رئيسنا المحبوب (تروخيو

74
00:11:15,800 --> 00:11:22,800
من أجل وطنى وشعبى ينبغى
.أن أفعل أكثر مما تم إنجازه

75
00:11:23,900 --> 00:11:28,400
الوطن هو المستقبل ونحن من يتوجب
.علينا صنع التاريخ

76
00:11:28,700 --> 00:11:35,500
سيكرم المستقبل الأفراد الشجعان الذين يعملون
.بجد وسنسعى نحو هذا المستقبل بكل ثقة

77
00:11:35,500 --> 00:11:39,200
.محمية من التزامنا لخدمة الإنسانية

78
00:11:55,800 --> 00:11:57,800
.أنا أرض الأجداد المقيدة

79
00:11:58,800 --> 00:12:01,800
هل أجرؤ الآن على أمل
الحرية والتخلص من ويلاتى ؟

80
00:12:02,600 --> 00:12:07,300
.الحرية ستفتح قوسك الرائع

81
00:12:21,800 --> 00:12:28,500
أنا حرة ! بسبب الحرية النى نحظى بها
!(بفضل متبرعنا المحسن ! يحيا (تروخيو

82
00:12:40,300 --> 00:12:45,500
أداء رائع , ما هو اسمك ؟ -
.(مينرفا ميرابال) -

83
00:12:45,900 --> 00:12:52,400
(أنت جميلة جدا يا (مينرفا
.وشجاعة وسوف أتذكر هذا الاسم

84
00:13:00,900 --> 00:13:02,400
!(يحيا (تروخيو

85
00:13:03,800 --> 00:13:05,500
.(فتحى عيونك يا (مينرفا

86
00:13:05,700 --> 00:13:11,800
لو تحدثت بشكل سيىء عن الرئيس ستختفين
!ولو طرحت عائلتك أية أسئلة سيختفون أيضا

87
00:13:11,900 --> 00:13:14,900
(هذا غير صحيح يا (سينيتا
  من أخبرك كل هذا ؟

88
00:13:15,000 --> 00:13:23,900
لم  تصغين إلى أبدا ! لقد قتل أبى وأخى
.وأعمامى وقتل الألاف من الناس فى هذا البلد

89
00:13:24,000 --> 00:13:29,000
هل تصغين إلى الآن ؟ ثمة أشياء كثيرة
.(لا تعلميها عن جنرالك (تروخيو

90
00:13:29,100 --> 00:13:33,400
.تعالوا وألقوا نظرة  ! هيا بنا ! انظروا

91
00:13:40,300 --> 00:13:42,400
إلى أين يأخذون (لينا) ؟

92
00:13:55,100 --> 00:13:58,500
لم تعد (لينا) أبدا إلى المدرسة
.وكثرت القصص حولها

93
00:13:59,200 --> 00:14:05,900
يقال أنها عاشت في قصر كبير وحملت
.(بطفل من (تروخيو) ثم نفيت إلى (ميامى

94
00:14:06,800 --> 00:14:17,100
(كل ما عرفته هو أنها ذهبت وكذلك (سينيتا
!أختفت وخشيت معرفة السبب

95
00:14:17,200 --> 00:14:21,100
    كدنا أن نصل
(أنظرا ها هو منزل (بوكيتا

96
00:14:21,100 --> 00:14:23,800
.أمضينا 5 سنوات معا فى المدرسة

97
00:14:24,300 --> 00:14:28,100
بطريق العودة إلى المنزل
.أدركت بشكل مخيف أن كل شىء

98
00:14:28,200 --> 00:14:32,600
.أختبرته قد يكون بدون جدوى

99
00:14:33,700 --> 00:14:39,600
وهناك كنت , مع كل معرفتى
.أعود إلى حيثما بدأت , المزرعة

100
00:14:39,600 --> 00:14:42,200
!ماتى) , توقفى عن القلق بشأن أظافرك)

101
00:14:46,700 --> 00:14:48,100
!(وصل  (جايميتو

102
00:14:55,100 --> 00:15:00,500
!مرحبا بعودتكن -
!جايميتو), سعيدة برؤيتك) -

103
00:15:01,400 --> 00:15:03,100
كيف حالك ؟ -
بخير , وكيف حالك ؟ -

104
00:15:03,200 --> 00:15:04,700
.جيدة -
!...(جايميتو) -

105
00:15:05,400 --> 00:15:08,100
باتريا) , كيف حالك ؟)
مينرفا) , كيف حالك ؟)

106
00:15:10,100 --> 00:15:12,900
(هذا (فيرخيليو موراليس
.أستاذ فى الجامعة

107
00:15:13,000 --> 00:15:19,000
.مرحبا -
.(وهذه (باتريا) , (مينرفا) ,(ديدى) و(ماتى -

108
00:15:19,300 --> 00:15:23,700
أعنى , كان (خايمى) يخبرنى أن لديه
.بعض الأقارب الجميلات لكن هذا لا يعقل

109
00:15:38,800 --> 00:15:40,600
.يا له من شاب مهذب

110
00:15:40,900 --> 00:15:43,900
ماذا تعلم فى الجامعة , (ليو) ؟ -
.أعلم القانون -

111
00:15:44,000 --> 00:15:46,200
.تريد (مينرفا) أن تصبح محامية

112
00:15:46,500 --> 00:15:49,400
فى أى بلد ؟ -
.فى هذا البلد , هنا -

113
00:15:49,600 --> 00:15:51,800
سمعت مؤخرا أن النساء
.ممنوع عليهن دراسة الحقوق

114
00:15:51,900 --> 00:15:55,200
أخر ما سمعته هو أنك لم تسمع
.(عن (مينرفا ميرابال

115
00:15:55,300 --> 00:15:56,400
هل هذا صحيح ؟

116
00:16:06,400 --> 00:16:08,400
إذا تريدين أن تصبحى محامية ؟

117
00:16:09,500 --> 00:16:11,900
.تبدين أكثر كفتاة مزرعة من هنا

118
00:16:11,900 --> 00:16:15,800
لا أطمح إلى أن أصبح محامية
.سأصبح محامية

119
00:16:16,200 --> 00:16:19,500
لماذا ؟ -
.لأننى أثق بالعدالة -

120
00:16:19,500 --> 00:16:20,900
العدالة ؟

121
00:16:23,800 --> 00:16:26,500
.لا توجد عدالة هنا

122
00:16:27,200 --> 00:16:30,600
.حسنا , ما من عدالة بل معارك فحسب -
.حسنا , أنا مقاتلة بارعة -

123
00:16:32,000 --> 00:16:34,800
وبأى معارك فزت ؟ -
.بعضها -

124
00:16:37,300 --> 00:16:40,300
معارك صغيرة
.لكن يجب أن تبدأ من مكان ما

125
00:16:40,700 --> 00:16:45,200
لن تفوزى بأى معركة كبيرة
.وأنت تحملين بيضتين بيدك

126
00:16:45,600 --> 00:16:49,800
أريدك أن تقرأى هذا
.إنه ل(خوسيه مارتى) , متحرر كوبى

127
00:16:49,800 --> 00:16:52,900
.(أعرف من هو (خوسيه مارتى -
إذا سمعت به ؟ -

128
00:16:58,100 --> 00:16:59,000
.كلا

129
00:17:06,300 --> 00:17:10,300
يمكنك تركه , أقرأ كتبا
.منذ أن كنت بالسادسة من عمرى

130
00:17:14,000 --> 00:17:15,900
!ليو) , لنذهب)

131
00:17:36,700 --> 00:17:39,100
.هيا (مينرفا) , هذا جميل

132
00:17:40,600 --> 00:17:44,100
.هيا , تعالى

133
00:17:52,600 --> 00:17:54,900
.أجل هكذا , إنه جميل

134
00:18:17,600 --> 00:18:21,800
هل قرأت هذا ؟
"الأعداء يهددون استقرار الجامعة"

135
00:18:22,400 --> 00:18:25,200
ألا تأبهين لما يحدث لأى منا ؟

136
00:18:25,400 --> 00:18:26,400
.صباح الخير

137
00:18:26,500 --> 00:18:29,600
هل كان أحدكن على علم بذلك ؟ -
على علم بماذا ؟ -

138
00:18:29,700 --> 00:18:33,000
.مظاهرة بالجامعة بالأسبوع الماضى

139
00:18:33,100 --> 00:18:37,900
بقيادة مجموعة من الأساتذة الشبان
.فيرخيليو موراليس) من بينهم)

140
00:18:39,300 --> 00:18:41,400
.أعداء الدولة , هذا مكتوب هنا

141
00:18:41,500 --> 00:18:46,700
بحقك يا أمى , كل من يؤمن بالحكومة العادلة
.هو عدو للدولة هذه الأيام

142
00:18:47,800 --> 00:18:51,000
مينرفا) , هل تحاولين أن تتسببى بقتلنا ؟)

143
00:18:52,700 --> 00:18:56,400
أى نوع حكومة
نخشى التحدث عنها بمنزلنا ؟

144
00:18:56,400 --> 00:19:00,200
حكومة حيث الجدران لها آذان تصغى
.وكل رب منزل ينتظر راتبا منها

145
00:19:00,200 --> 00:19:03,100
لذا انتبهى لما تقولينه
.(يا (مينرفا ميرابال

146
00:19:03,200 --> 00:19:07,200
لن تقابلى ذلك الشاب مجددا
.ليس فى هذا المنزل وليس فى أى مكان

147
00:19:07,300 --> 00:19:11,700
هل تفهمين ؟ -
.لكن أمى , سمعت أفكار (ليو) وأعجبتك -

148
00:19:11,800 --> 00:19:14,500
.لم أعلم أنها كانت أفكارا شيوعية

149
00:19:23,400 --> 00:19:26,900
.ستتعرض للقتل إذا تابعت معارضتهم

150
00:19:27,000 --> 00:19:30,900
من الأفضل أن يقتلونى بسرعة
.لأننى سأغادر هذا البلد

151
00:19:32,400 --> 00:19:33,900
لو استطعت الوصول إلى السيارة
.التى ستقلنى

152
00:19:34,000 --> 00:19:40,300
لا أفهم لم تقوم بإثارة المشاكل ؟
لم لا تتركها على حالها ؟

153
00:19:40,400 --> 00:19:43,400
لأنها ليست جيدة (ديدى) , ألا تفهمين ؟

154
00:19:43,500 --> 00:19:45,000
!هذا النظام مجنون

155
00:19:45,000 --> 00:19:51,100
هل تعرفين أن ل(تروخيو) حملة سرية
لجعل شعبنا شاحبا أكثر مما هو عليه ؟

156
00:19:52,300 --> 00:19:57,200
يقتل بالسر الآلاف من الهايتيين السود
الذين يعبرون الحدود والسبب

157
00:19:57,300 --> 00:20:01,100
.يدعى أنهم يلوثون العرق الدومينيكى

158
00:20:15,600 --> 00:20:19,000
.حسنا لقد سمعتهما , افتح الصندوق

159
00:20:20,100 --> 00:20:23,100
ماذا لديك هنا ؟ -
.مجرد ثياب -

160
00:20:26,200 --> 00:20:27,300
.هنا

161
00:20:28,600 --> 00:20:34,700
.انظرى إلى سأراسلك -
ماذا تفعل ؟ -

162
00:20:37,400 --> 00:20:39,900
.(ليو) , (ليو)

163
00:20:41,700 --> 00:20:49,500
.يمكنك أن تمر , هيا تحرك

164
00:20:51,600 --> 00:20:54,900
مينرفا) , ماذا تفعلين ؟)
.عودى إلى هنا

165
00:20:54,900 --> 00:20:56,600
.عودى , عودى

166
00:20:56,700 --> 00:20:57,900
!(مينرفا)

167
00:20:58,600 --> 00:21:00,100
.لا بأس -
ماذا تفعل ؟ -

168
00:21:00,200 --> 00:21:02,200
.لا بأس , حافظى على هدوئك

169
00:21:07,700 --> 00:21:12,200
.(ليو) , (ليو)

170
00:21:15,900 --> 00:21:17,900
مرحبا بك فى الثورة

171
00:21:23,900 --> 00:21:25,400
.فراشة

172
00:21:29,500 --> 00:21:30,800
.لنذهب

173
00:21:36,500 --> 00:21:39,900
لا أعتقد أنك تستطيع الإطاحة
.ب(تروخيو) من جبال بلد آخر

174
00:21:39,900 --> 00:21:42,100
.لا أستطيع تحقيق ذلك إذا مت أيضا

175
00:21:42,200 --> 00:21:44,900
.(لكن إذا بقيت , لن اعيش طويلا (مينرفا

176
00:21:45,100 --> 00:21:48,900
.سأتابع قتل النظام ولكن من مسافة آمنة

177
00:21:50,300 --> 00:21:52,000
.هذه هى السيارة التى ستقلنى

178
00:21:52,400 --> 00:21:55,000
هل ستراسلنى ؟ -
.كل يوم -

179
00:22:03,700 --> 00:22:05,100
.على الذهاب

180
00:22:30,400 --> 00:22:33,100
لم أكن قد فهمت ثورة (ليو) بعد

181
00:22:34,400 --> 00:22:41,000
فقط أنها سلبته منى
.وبدونه أصبحت حياتى فارغة

182
00:23:04,900 --> 00:23:11,900
وصلت حياة (باتريا) إلى منعطف مفاجىء
.وعندما وصل نداؤها لم يكن النداء الذى توقعناه

183
00:23:52,000 --> 00:23:53,800
.شكرا جزيلا لك

184
00:23:56,000 --> 00:23:58,600
هل من رسالة لى يا أبى ؟ -
.كلا ليس اليوم -

185
00:23:58,700 --> 00:24:03,900
(لابد من أن صديقاتك فى (آناكو لادا
.منشغلات بالزواج والإنجاب ليكتبن رسائل

186
00:24:04,100 --> 00:24:07,200
يجب أن تعثرى على رجل جيد من عائلة
.(صالحة وتتزوجى به , (مينرفا

187
00:24:07,200 --> 00:24:10,700
لا يريد أى شاب جيد من عائلة
.صالحة أن يتزوج من محامية

188
00:24:10,800 --> 00:24:16,800
وهو ما لست عليه ولن تصبحينه أبدا
متى ستعودين إلى الواقع ؟

189
00:24:36,200 --> 00:24:37,400
.(إلى اللقاء , (مينرفا

190
00:25:38,200 --> 00:25:40,400
منذ المرة الأخيرة"
"(التى رأيتك فيها (مينرفا

191
00:25:40,500 --> 00:25:43,000
"لم يمر يوم إلا وفكرت فيك"

192
00:25:43,100 --> 00:25:46,400
وعلى الرغم من أن هذه الرسالة "
"هى الرابعة التى أكتبها لك دون جواب

193
00:25:46,400 --> 00:25:48,500
...لا أستطيع سوى أن آمل"
"أنا بعيد جدا عنك

194
00:25:48,500 --> 00:25:51,400
وتائه فى الجبال لدرجة أننى لم"
"أشعر يوما أننى مقرب إلى أحد

195
00:25:51,500 --> 00:25:54,800
لم أسمع أخبارا عنك حتى الآن"
"أتوق إلى تقبيل شفتيك والتحدث إليك

196
00:25:54,800 --> 00:25:58,400
"وسأكتب لك حتى نتحرر معا"

197
00:25:58,500 --> 00:26:00,900
كيف تجرؤ على تفتيش أغراضى ؟

198
00:26:03,500 --> 00:26:06,400
.هذا ليذكرك باحترام والدك

199
00:26:07,700 --> 00:26:11,000
.لم أعد أحترمك -
.كنت أحاول حمايتك -

200
00:26:11,100 --> 00:26:15,200
أعرف على الأقل 3 من أصدقاء
.فيرخيليو) الذين اختفوا)

201
00:26:15,300 --> 00:26:17,400
لا يمكن أن تكونى بآمان
.إن بقيت على اتصال معه

202
00:26:17,500 --> 00:26:20,500
.آنريكى) , أتى الكابتن (بينيا) ليراك)

203
00:26:33,700 --> 00:26:36,500
(الكابتن (بينيا
لم شرفتنا بحضورك ؟

204
00:26:36,900 --> 00:26:42,600
طلب الرئيس (تروخيو) حضور ابنتك
.مينرفا) إلى الحفلة التى يقيمها بالقصر)

205
00:26:42,600 --> 00:26:45,600
أنت وبناتك الجميلات الأخريات
.مدعوون أيضا

206
00:26:45,700 --> 00:26:48,700
لا نستحق هذا الشرف
.(كابتن (بينيا

207
00:26:49,900 --> 00:26:53,500
.للأسف , لا أشعر أننى بخير مؤخرا

208
00:26:54,900 --> 00:26:57,200
.سيفتقدك الرئيس يا سيدتى

209
00:26:57,300 --> 00:27:00,900
بالنسبة لبقيتكم
.هذه حفلة لا يمكن تفويتها

210
00:27:05,000 --> 00:27:06,500
.طاب يومكم

211
00:28:27,700 --> 00:28:30,000
.طاولتكم هناك

212
00:28:35,500 --> 00:28:39,000
كلا , عزيزتى
.دعاك الرئيس إلى تلك الطاولة

213
00:28:39,300 --> 00:28:42,300
.هذا شرف كبير , هيا يا ابنتى

214
00:28:43,600 --> 00:28:45,600
.لا تقلقى , نحن بجانبك

215
00:28:49,300 --> 00:28:50,500
.هنا

216
00:28:53,300 --> 00:28:54,700
.تفضلى

217
00:28:57,700 --> 00:28:58,900
.استمتعى بوقتك

218
00:29:13,600 --> 00:29:15,100
.تشرفت

219
00:29:27,900 --> 00:29:30,200
.صاحب السعادة -
دون مانويل) , كيف حالك ؟) -

220
00:29:34,700 --> 00:29:37,100
.سعادة السفير , سررت برؤيتك

221
00:29:38,100 --> 00:29:42,100
.بنى , مرحبا

222
00:29:54,100 --> 00:29:57,300
.كلا , لم أرها من قبل

223
00:30:29,700 --> 00:30:31,700
أيمكننى أن أتشرف ؟

224
00:30:45,300 --> 00:30:47,700
.أنت راقصة جميلة -
.شكرا لك -

225
00:30:47,800 --> 00:30:52,700
لكن سأقول من جديد
.النساء من (آل سيباو) راقصات جميلات

226
00:30:53,800 --> 00:30:55,900
هل زوجك من (آل سيباو) ؟

227
00:30:57,100 --> 00:31:01,000
أتحدث عن الكنز الوطنى
.الذى أحتضنه بين ذراعى

228
00:31:01,100 --> 00:31:05,400
.لا أشعر أننى كنز وطنى -
.لم لا ؟ أنت جوهرة -

229
00:31:07,100 --> 00:31:10,100
أشعر أننى أضيع وقتى
.(فى (آخو دى أغوا

230
00:31:10,200 --> 00:31:12,300
.يجب أن تأتى إلى العاصمة

231
00:31:12,300 --> 00:31:17,300
هذا بالضبط ما أقوله لأبى
.أريد أن أدخل كلية الحقوق , هنا

232
00:31:19,100 --> 00:31:23,400
.لا يسمح للنساء بدخول كلية الحقوق -
.سيسمح لهن إذا قلت أنت ذلك -

233
00:31:27,600 --> 00:31:29,600
.الجامعات ليست جيدة للنساء

234
00:31:34,600 --> 00:31:39,100
.ميدالياتك تؤلمنى -
.المعذرة -

235
00:31:43,000 --> 00:31:46,100
هل من شىء آخر
أستطيع القيام به لأرضيك ؟

236
00:32:20,300 --> 00:32:21,600
.اتركاها

237
00:32:26,800 --> 00:32:29,600
من فضلك أيها الرئيس
.دعنى آخذ ابنتى إلى المنزل

238
00:33:03,000 --> 00:33:05,500
.قمت بأمر غبى جدا

239
00:33:05,800 --> 00:33:10,700
سأرسل برقية اعتذار إلى الرئيس
.(سيتفهم الأمر يا (باتريا

240
00:33:10,800 --> 00:33:13,500
أنت محق يا أبى
.أرسلها قبل أن تسوء الأمور

241
00:33:13,500 --> 00:33:17,300
!ماذا أردتنى أن أفعل ؟ أمسك بمؤخرتى

242
00:33:17,400 --> 00:33:18,600
.(مينرفا)

243
00:33:18,900 --> 00:33:21,800
.كانت ردة فعل فورية -
.(لا تصفعين (تروخيو -

244
00:33:21,900 --> 00:33:23,300
.كان يجب أن تفكرى بهذا الشأن

245
00:33:23,400 --> 00:33:27,100
ربما لو فكرت بهذا الشأن
.كنت لقمت بالأمر ذاته

246
00:33:27,100 --> 00:33:29,900
لأننى إذا تركته يمسك بجسدى
...سيمسك تاليا صدرى ثم

247
00:33:30,000 --> 00:33:33,600
مينرفا) ! لا أقبل هذه اللغة)
.بهذا المنزل

248
00:33:34,900 --> 00:33:39,600
فعلت (مينرفا) ما أملى عليها ضميرها
.لا أحد يلام على هذا

249
00:33:40,500 --> 00:33:44,400
.برقية للاعتذار , سيتفهم الأمر

250
00:34:17,700 --> 00:34:20,600
.صباح الخير -
.(السيد (آنريكى ميرابال -

251
00:34:20,900 --> 00:34:26,000
إنه زوجى , ماذا تريد ؟ -
.يريد الكابتن (بينيا) رؤيته على الفور -

252
00:34:43,300 --> 00:34:47,800
هل كل شىء بخير , (مينرفا) ؟ -
.آنريكى) , ثمة شخص يبحث عنك) -

253
00:34:50,300 --> 00:34:54,700
لم تأخذه ؟ ولكم من الوقت ؟ -
.لا أعرف , يجب أن يأتى برفقتى -

254
00:34:55,200 --> 00:34:56,990
لم أنت ؟ -
.هذه هى الأوامر -

255
00:34:57,200 --> 00:35:01,900
.لا تقلقى (مينرفا) , سأسوى المسألة -
.أنا آسفة يا أبى -

256
00:35:02,700 --> 00:35:05,200
اعتنى بأمك , أفهمت ؟

257
00:35:12,300 --> 00:35:16,600
.ستعود قريبا , أعدك

258
00:35:32,300 --> 00:35:33,600
!(آنريكى) , (آنريكى)

259
00:35:52,300 --> 00:35:59,600
"مركز إعادة التأهيل"

260
00:36:39,000 --> 00:36:41,100
.لا , لا أستطيع القيام بأى شىء آخر

261
00:36:49,300 --> 00:36:52,600
.(نبحث عن سجين , (آنريكى ميرابال

262
00:36:52,600 --> 00:36:57,000
نأتى منذ أسبوعين كل يوم
.ومازلت عاجزا عن إخبارنا بمكانه

263
00:36:57,100 --> 00:37:00,000
اجعلهم يختمون هذه الوثيقة
.بشكل صحيح وربما يمكننا مساعدتك

264
00:37:00,100 --> 00:37:04,400
تم ختم هذه الوثائق بشكل صحيح
.منذ يومين , انظر مجددا

265
00:37:17,100 --> 00:37:21,500
(تحدثنا إلى الكابتن (بينيا
.يبدو أنه مهتم بقضيتكما

266
00:37:30,900 --> 00:37:34,500
حاولت تولى المسألة هنا
.لكن الأوامر جاءت من الأعلى

267
00:37:34,600 --> 00:37:36,700
.أرسل برقية -
.أجل , أجل أعرف -

268
00:37:37,000 --> 00:37:40,400
إنه مجرد مزارع
.لا يريد الانخراط بأى مأزق

269
00:37:40,400 --> 00:37:41,400
بم هو متهم ؟

270
00:37:41,500 --> 00:37:44,800
مهما كانت تهمته
.أنا متأكد من أنه مجرد سوء تفاهم

271
00:37:44,800 --> 00:37:47,600
يمكن تسوية المسألة
هل يمكنك أن تأخذنا إليه ؟

272
00:37:47,600 --> 00:37:51,200
سيكون أفضل بالطريقة الأخرى
.إذا تبعنا الأوامر

273
00:37:53,300 --> 00:37:55,800
أليس هذا صحيحا آنسة (مينرفا) ؟

274
00:38:00,400 --> 00:38:04,500
سأقوم بما أحتاج إلى القيام به
.لأضمن على سلامة والدى

275
00:38:04,600 --> 00:38:14,100
اسمعى آنسة (مينرفا) لا تسيئى فهمى
أنا رجل شريف , لكن لأكون صريحا معك

276
00:38:14,800 --> 00:38:18,200
أعتقد أن هناك طريقة تستطيعين
.من خلالها مساعدة والدك

277
00:38:42,500 --> 00:38:47,100
.شكرا أيها السادة -
.شكرا لك صاحب السعادة -

278
00:38:47,500 --> 00:38:49,600
.انتظرى هناك قرب المكتب

279
00:39:02,001 --> 00:39:06,600
{\fnArabic Typesetting\fs22\FFFFFF\3c&H1B1BD9&}
"أفضل أصدقائى هم الرجال الذين يعملون"

280
00:39:14,800 --> 00:39:17,300
.(آنسة (مينرفا ميرابال

281
00:39:18,700 --> 00:39:23,000
يبدو أنك تركت انطباعا قويا
.على قسم الشرطة , اجلسى أرجوك

282
00:39:27,100 --> 00:39:30,100
أيها الرئيس , جئت لأطالب
.بإطلاق سراح والدى

283
00:39:30,300 --> 00:39:32,000
. اجلسى أرجوك

284
00:39:34,200 --> 00:39:39,200
أود أن أدعوك للدخول إلى القصر
.إلى حين تسويتنا لهذه المسائل

285
00:39:39,400 --> 00:39:43,100
سيكون على أن أستأذن أمى
.إنها تنتظرنى فى الخارج بالسيارة

286
00:39:43,200 --> 00:39:47,000
أنا متأكدة من أنها ستسر
.بحسن ضيافتك

287
00:39:51,200 --> 00:39:57,000
.لنترك الأمر للقدر , لعبة النرد

288
00:39:57,400 --> 00:40:05,600
إذا فزت , سأبذل كل ما بوسعى
.لأضمن رحيلك مع والدك ووالدتك

289
00:40:06,900 --> 00:40:15,000
إذا خسرت , سأبذل كل ما بوسعى
.لخروج والدك ووالدتك معا لكنك ستبقين هنا

290
00:40:15,900 --> 00:40:18,400
هل لهذا السبب والدى فى السجن ؟

291
00:40:18,500 --> 00:40:21,200
أعتقد أنه يخضع للتحقيق
هل أنا مخطىء ؟

292
00:40:22,900 --> 00:40:27,300
.إذا دعنى أرفع المخاطر أيها الرئيس -
كيف ذلك ؟ -

293
00:40:28,000 --> 00:40:34,400
إذا فزت ستطلق سراح والدى
.وستسمح لى بدخول كلية الحقوق

294
00:40:34,400 --> 00:40:35,700
وإذا خسرت ؟

295
00:40:35,900 --> 00:40:39,500
عندها , ستطلق سراح والدى
.وستحصل على أمنيتك

296
00:41:05,200 --> 00:41:09,400
.تهانينا -
.لا يزال بإمكانك رمى النرد -

297
00:41:09,600 --> 00:41:16,500
لست مهتما بالروابط
.الفوز أو الخسارة , معى أو ضدى

298
00:41:17,300 --> 00:41:20,800
.هذه قناعتى , يمكنك الرحيل

299
00:41:43,900 --> 00:41:47,200
آنريكى) , ماذا فعلوا بك ؟)

300
00:41:47,700 --> 00:41:50,600
.أنا بحال أفضل الآن , أفضل بكثير

301
00:42:03,200 --> 00:42:06,800
آمل أن الموسيقى
.(لم تفسد نبات ال(يوكا

302
00:42:11,600 --> 00:42:13,900
.لا نزرع أى نبات ال(يوكا) , أبى

303
00:42:14,000 --> 00:42:22,300
فى كل مرة هناك حفلة , تصبح فاسدة
.يجب أن نتوقف عن إطعام الحيوانات

304
00:42:23,300 --> 00:42:28,300
آنريكى) , نبات ال(يوكا) جيدة)
.كذلك الحيوانات

305
00:42:29,700 --> 00:42:31,700
.اعتذرنا

306
00:43:12,500 --> 00:43:13,800
.آنستى

307
00:43:15,900 --> 00:43:20,200
.أقدم تعازى الحارة -
.(شكرا لك كابتن (بينيا -

308
00:43:20,300 --> 00:43:23,200
.آنستى , كان والدك رجلا صالحا

309
00:43:23,900 --> 00:43:27,400
كونه ضحى بنفسه بهذه الطريقة
.كان أمرا مؤسفا

310
00:43:27,600 --> 00:43:32,600
كان يملك والدى قلبا كبيرا وقويا
.استسلم للموت لأنه تم تعذيبه

311
00:43:34,600 --> 00:43:36,400
.تتحدثين بدافع الحزن

312
00:43:37,600 --> 00:43:44,300
طلب منى الرئيس أن أعبر لك
.عن تعاطفه العميق وأن أعطيك هذا

313
00:44:01,600 --> 00:44:07,100
(قتل والدنا (مينرفا
.إرسالك إلى كلية الحقوق لا يحسن الأمر

314
00:44:07,200 --> 00:44:09,800
كيف بإمكانك القبول بهدية القاتل ؟

315
00:44:11,800 --> 00:44:15,000
لأنها الطريقة الوحيدة
.التى أملكها لأقاتله

316
00:44:35,700 --> 00:44:38,600
ركبت القطار من جديد
.هذه المرة بمفردى

317
00:44:39,400 --> 00:44:43,600
(لعبت ضد (تروخيو
.وبالفوز خسرت

318
00:44:47,200 --> 00:44:52,000
مينرفا) , اعتنى بنفسك)
.راسلينى دائما , لا تنس

319
00:44:52,500 --> 00:44:57,400
اعتنى بنفسك , أحبك , إلى اللقاء
.(إلى اللقاء (مينرفا

320
00:45:11,300 --> 00:45:18,800
الجنرال (تروخيو) هو قائد الدولة والحكومة
.وللإدارة العامة وللقوات المسلحة الوطنية

321
00:45:19,500 --> 00:45:24,300
.ينفذ القانون , يطبق أعمال الدولة العديدة

322
00:45:24,600 --> 00:45:28,000
.ويمثل الجزيرة فى العلاقات الدولية

323
00:45:44,100 --> 00:45:45,700
.(ليو)

324
00:46:03,800 --> 00:46:05,800
.(كنت أعرف صديقك (ليو

325
00:46:09,800 --> 00:46:12,800
بعدما غادر البلاد , راسل زنزانتنا

326
00:46:12,800 --> 00:46:15,900
سائلا إن كان أحدهم
.شاهدك بكلية الحقوق

327
00:46:17,300 --> 00:46:20,900
.جميعنا ضحكنا على فكرة قبول إمرأة

328
00:46:25,200 --> 00:46:27,900
."قال إنه أحب أن يسميك "فراشة

329
00:46:38,700 --> 00:46:42,200
(مانولو تافاريس)
.(لكن بعض الأصدقاء يدعوننى (بولو

330
00:46:45,000 --> 00:46:46,600
.(مينرفا ميرابال)

331
00:46:50,200 --> 00:46:55,200
.فراشة" , ها أنت" -
.هذا صحيح -

332
00:46:55,200 --> 00:47:00,800
كيف أنجزت ذلك ؟ -
.أقمت رهانا مع الشيطان وفزت -

333
00:47:02,000 --> 00:47:04,300
لم عاد (ليو) إذا علم إنه مازال بخطر ؟

334
00:47:04,400 --> 00:47:09,400
(لم يعد , طارد (تروخيو
.أعداءه مثل الكلاب , أينما كانوا

335
00:47:10,100 --> 00:47:12,400
لم لا يعرف الجميع هذا ؟

336
00:47:12,500 --> 00:47:15,100
لا يريد غالبية الناس معرفة هذا
.إنهم خائفون جدا

337
00:47:15,200 --> 00:47:18,500
أريد أن أعرف ذلك
.وأريد أن أقوم بأمر تجاهه

338
00:47:18,800 --> 00:47:22,000
.الخوف هو أفضل أرض خصبة لهذا النظام

339
00:47:22,400 --> 00:47:24,300
.جميع من فى هذه البلاد يعيش فى خوف

340
00:47:24,400 --> 00:47:29,000
الجميع يسير يهتم بشؤونه
.ويغفل الحقيقة

341
00:47:29,100 --> 00:47:33,200
ثم فى يوم ما , يحدث شىء ما
.ولا يعد بإمكانك الإشاحة بنظرك

342
00:47:33,400 --> 00:47:41,900
أنت تخشى عدم التورط , وعدم الرد لأنك
.تدرك أنه لم يعد أحد تهتم بشأنه آمنا

343
00:47:42,000 --> 00:47:45,700
هذا صحيح , جريمة شقيقى الوحيدة
.أنه كان يبحث عن عمل

344
00:47:45,800 --> 00:47:50,200
ألقت الشرطة القبض عليه واتهمته بالتسول
.لم يتمكن أحد من اطلاعى على مكانه

345
00:47:50,300 --> 00:47:54,400
لكننى متأكد من أنه بأحد المخيمات
.التى يقيمها (تروخيو) بالحقول

346
00:47:55,200 --> 00:47:58,300
يعاملونهم مثل المساجين
.ويجعلونهم يعملون حتى الموت

347
00:47:58,300 --> 00:48:00,900
.تقول الشرطة إن المخيمات غير موجودة

348
00:48:00,900 --> 00:48:06,200
وفقا لهم , لا شىء موجود
.باستثناء (تروخيو) الكبير

349
00:48:06,300 --> 00:48:08,300
.هنا نواجه مشكلتنا الأكبر

350
00:48:08,400 --> 00:48:11,300
محاولين إفهام الناس
.ما هو الوضع الحقيقى

351
00:48:11,400 --> 00:48:13,400
.هذا ما نحتاج إلى القيام به

352
00:48:14,800 --> 00:48:18,600
تثقيف الناس عما يجرى فعلا
.فى هذه البلاد

353
00:48:18,900 --> 00:48:26,000
أيها الجميع , هذه هى طالبة حقوق
."تريد العمل معنا , تدعى "فراشة

354
00:48:27,900 --> 00:48:29,500
."تفضلى يا "فراشة

355
00:48:29,900 --> 00:48:34,300
بولو) وأنا أعددنا لائحة بالأشخاص)
.الذين اختفوا الشهر الفائت

356
00:48:34,400 --> 00:48:37,300
.تضم أكثر من 300 اسم

357
00:48:37,500 --> 00:48:42,500
نريد الحصول على نسخ منها وتوزيعها
.(ليعرف الناس ماذا يفعل (تروخيو

358
00:49:02,700 --> 00:49:07,100
.هنا , اضغطى عليها

359
00:49:07,900 --> 00:49:09,300
.أحسنت , هنا

360
00:49:26,800 --> 00:49:28,600
.انتبهوا جميعا

361
00:49:28,700 --> 00:49:31,900
(سيأخذ (بالومينو
.(هذه الصناديق إلى (أفيستا

362
00:49:32,000 --> 00:49:37,200
سنسلمها من هنا حتى الإهراء , مفهوم ؟
.هذا مهم جدا

363
00:49:51,100 --> 00:49:52,300
.افتحى

364
00:50:04,200 --> 00:50:09,500
ماتى) , ماذا تفعلين هنا ؟) -
.هربت , كنت أصاب بالجنون بتلك المزرعة  -

365
00:50:09,600 --> 00:50:12,800
إنها أكثر مللا من أى وقت مضى
.بما أن (باتريا) ستنجب طفلا تلو الآخر

366
00:50:12,800 --> 00:50:16,500
...و(ديدى) متزوجة حديثا ولا تريدين -
.ماتى) , لا يمكنك البقاء هنا) -

367
00:50:16,600 --> 00:50:20,400
لن أزعجك أستطيع النوم على أريكة
.أو حتى على بساط بالأرضية

368
00:50:20,500 --> 00:50:22,700
.لا , لا - يبدو هذا المكان جميلا -
...أجل , لكن -

369
00:50:22,800 --> 00:50:26,300
من أين حصلت على كل الأثاث ؟ -
.يجب أن تعودى -

370
00:50:32,000 --> 00:50:33,900
ما كان هذا الصوت ؟ -
.لا شىء -

371
00:50:35,300 --> 00:50:39,000
ليس لديك رجل هنا , صحيح ؟ -
.كلا , لنذهب  -

372
00:50:39,200 --> 00:50:42,900
لابد من أمى قلقة
.لا يمكنك أن تهربى ببساطة

373
00:50:45,100 --> 00:50:46,600
إلى أين نذهب ؟

374
00:50:46,600 --> 00:50:49,700
من الجيد أن محطة الحافلات
.لا تبعد سوى شارعين

375
00:50:49,800 --> 00:50:54,300
ستصلين إلى المنزل قبل منتصف الليل
.سأتصل بأمى وأخبرها قصة ما

376
00:50:54,400 --> 00:50:57,300
.مهما تريدين -
ماذا دهاك ؟ -

377
00:50:57,500 --> 00:51:03,400
...ماتى) , لن يعجبك المكان هنا , المدينة)
.لا أعلم , ثقى بى , لن يعجبك المكان هنا

378
00:51:03,500 --> 00:51:07,300
ها أنت تبدأين من جديد
.تعامليننى كأننى حمقاء , لم أعد طفلة

379
00:51:07,300 --> 00:51:12,400
أنا قادرة على اتخاذ قراراتى الخاصة
.قررت البقاء بالمدينة والحصول على حياة

380
00:51:12,500 --> 00:51:15,700
سأنام بالشوارع إن دعت الحاجة
.لكننى لن أعود

381
00:51:15,900 --> 00:51:22,900
حسنا , أنت محقة ماتى
.لكننى آسفة , لا يمكنك القاء معى

382
00:51:24,600 --> 00:51:29,000
سأساعدك بالعثور على مكان لتمضية الليلة
.خذى ستحتاجين المال

383
00:51:30,800 --> 00:51:34,500
لا أريد مساعدة منك
.لم أعد أعرفك

384
00:51:36,400 --> 00:51:37,800
!(ماتى)

385
00:51:49,900 --> 00:51:52,900
.قمت بالأمر الصحيح , أنت تحمينها

386
00:52:17,400 --> 00:52:21,200
هل أنت بخير ؟
هل يمكننى مساعدتك ؟

387
00:52:28,100 --> 00:52:30,300
.لطالما كانت "الفراشة" مصدر إلهامنا

388
00:52:30,300 --> 00:52:33,000
الفراشة" ؟" -
.هذا اسمها السرى -

389
00:52:33,500 --> 00:52:35,900
.(أنا (لياندرو) لكن ينادونى (بالومينو

390
00:52:39,300 --> 00:52:44,200
إذا أعتقد أنه من الآن فصاعدا سيكون
لدينا أكثر من "فراشة", أليس كذلك ؟

391
00:52:46,900 --> 00:52:49,200
.بالومينو) , لنذهب)

392
00:52:52,100 --> 00:52:53,700
.ناولنى الغراء

393
00:53:00,700 --> 00:53:03,600
.بالومينو) , هيا , لنذهب , لنذهب)

394
00:53:05,100 --> 00:53:08,300
ماذا تفعلين هنا ؟ -
.ما تفعلينه أنت بالضبط -

395
00:53:08,400 --> 00:53:09,400
هل أدخلتها بهذا ؟

396
00:53:09,500 --> 00:53:12,000
أليس هذا ما من المفترض أن نفعله
تجنيد الناس ؟

397
00:53:12,100 --> 00:53:13,200
.اذهبى الآن

398
00:53:13,300 --> 00:53:15,800
.مينرفا) , لم أعد طفلة) -
.هيا , لنذهب -

399
00:53:15,800 --> 00:53:18,000
.إذا أمكنك المخاطرة يمكننى ذلك أيضا

400
00:53:18,200 --> 00:53:21,900
هذه مسألة شخصية
.تروخيو) يكرهنى وقتل أبى بسببى)

401
00:53:22,000 --> 00:53:25,600
لم أعد أريد مقتل فرد آخر
.من عائلتى بسببى , ارحلى

402
00:53:27,100 --> 00:53:29,300
.كان والدى أيضا

403
00:53:35,200 --> 00:53:38,700
.لنذهب , لنذهب

404
00:53:49,900 --> 00:53:51,800
إن كان عمر الضال أقل من 18 عاما

405
00:53:52,200 --> 00:53:57,500
سيرسل إلى إصلاحية
أو إلى الريف ليزرع الأرض

406
00:53:57,800 --> 00:54:00,700
.أو القيام بما تأمره الحكومة -
.صحيح -

407
00:54:00,700 --> 00:54:08,100
وإلا سيعود إلى والديه أو أقربائه
...إذا قبلوا الاهتمام به

408
00:54:08,200 --> 00:54:11,700
.وجعلوه شخصا منتجا -
.وجعلوه شخصا منتجا -

409
00:54:21,900 --> 00:54:26,400
مانولو) , أتعتقد أننا شخصان منتجان)
أم تعتقد أننا شخصان أحمقان ؟

410
00:54:26,500 --> 00:54:28,600
ماذا تعنين ؟ -
.أنت تعلم -

411
00:54:30,900 --> 00:54:34,500
.ربما نحلم بشىء لن يتحقق أبدا

412
00:54:34,600 --> 00:54:41,500
أجل , ربما , لكننى أفضل الموت بحثا عن المعرفة
.على العيش وأنا أعلم أننى لم أفعل شيئا

413
00:54:49,600 --> 00:54:55,100
.أقبلك (مانولو تافاريس) كزوج لى

414
00:54:55,700 --> 00:55:00,600
أعدك بأن أكون حبيبتك وصديقتك
.حليفتك فى الصراع والمغامرة

415
00:55:00,800 --> 00:55:04,300
.مدافعتك الكبرى ومعجبتك الكبرى

416
00:55:10,800 --> 00:55:13,700
!(عاشا (مانولو) و(مينرفا -
!عاشا -

417
00:55:17,900 --> 00:55:22,600
.تهانينا , تهانينا

418
00:55:25,700 --> 00:55:27,700
.شكرا , شكرا جزيلا

419
00:55:27,800 --> 00:55:29,400
.تهانينا

420
00:55:38,900 --> 00:55:44,400
(دون مينرفا ميرابال)
.يبدو أن الجامعة عاملتك بشكل جيد

421
00:55:44,500 --> 00:55:45,900
.شكرا لك أيها الرئيس

422
00:55:46,100 --> 00:55:50,700
كان القدر لطيفا معك
.آمل فقط أنه كان يستحق الانتظار

423
00:55:51,500 --> 00:55:55,200
وعدتك أننى سأسمح لك
.بدخول كلية الحقوق

424
00:55:55,400 --> 00:55:58,300
لم نقل شيئا عن السماح لك
.بممارسة مهنة المحاماة

425
00:55:59,600 --> 00:56:04,000
كما أنك زوجة الآن
.وقريبا ستصبحين أما

426
00:56:05,200 --> 00:56:07,500
.سيكون لديك عمل كاف

427
00:56:19,200 --> 00:56:21,800
.تهانينا -
.خذها -

428
00:56:22,600 --> 00:56:24,800
.(فيغيروا) , (استيبان)

429
00:56:24,900 --> 00:56:27,200
.شكرا سيدى -
.تهانينا -

430
00:56:28,500 --> 00:56:32,200
.(راميريز) , (خوان) -
.تهانينا -

431
00:56:32,300 --> 00:56:36,400
ما هذا ؟ ماذا حدث ؟ -
.يخطط لهذا منذ البداية -

432
00:56:37,500 --> 00:56:40,400
.إنه يتطلع إلى هذه اللحظة

433
00:56:40,900 --> 00:56:45,200
سيعيش لحظات أخرى
.لن يستمتع بها كثيرا

434
00:56:54,200 --> 00:56:55,700
.باركك القدير يا طفلتى

435
00:56:56,600 --> 00:57:02,300
حاولنا إبقاء الناس على علم , لكن نظام
.تروخيو) أسرع مما استطعنا)

436
00:57:03,400 --> 00:57:09,000
كان يطعم الناس أفضل نظام حمية
.عند الطاغية , الخبز والخوف

437
00:57:10,020 --> 00:57:13,000
.ها هو , أمسكوا به

438
00:57:40,200 --> 00:57:43,300
كيف حالك , يا حبيبتى ؟
هل تريدين البعض ؟

439
00:57:46,900 --> 00:57:48,100
مانولو) ؟)

440
00:57:48,200 --> 00:57:51,400
مولد (مينو) جعلنى أرغب
.فى نسيان كل شىء

441
00:57:51,500 --> 00:57:53,300
مانواو) , هل تعرف أى هو (آمر مانوس )؟)

442
00:57:53,400 --> 00:57:57,000
.لكن قتل أصدقائى أحضرنى إلى الواقع

443
00:57:58,700 --> 00:58:00,300
.لم يكن أحد بأمان

444
00:58:16,700 --> 00:58:18,300
!هيا , هيا

445
00:58:52,600 --> 00:58:54,200
!لقد وصلوا

446
00:58:57,900 --> 00:58:59,300
!(مانوليتو)

447
00:59:00,400 --> 00:59:03,200
مينو) , كيف حالك ؟)

448
00:59:16,800 --> 00:59:21,100
.باتريا) , أحتاج إلى مساعدتك)

449
00:59:23,300 --> 00:59:24,900
.(سأذهب مع (مانولو

450
00:59:25,000 --> 00:59:29,200
وكنت آمل أن كنت تستطيعين
.الاهتمام ب(مينو) و(مانوليتو) حتى أعود

451
00:59:32,800 --> 00:59:35,800
ماذا لو لم تعودا ؟ هل فكرتما بهذا ؟

452
00:59:35,900 --> 00:59:40,000
(أمى قلقة جدا عليك وعلى (ماتى
.بشأن ما تفعلانه فى العاصمة

453
00:59:40,000 --> 00:59:41,700
.نقوم بما يجب القيام به

454
00:59:41,800 --> 00:59:44,700
ترك ولديك خلفك ؟
هل هذا ما يجب القيام به ؟

455
00:59:45,400 --> 00:59:48,100
لا يمكننى أن أكون جزءا
.من أى شىء تقومان به

456
00:59:49,100 --> 00:59:52,100
.اختارا بأنفسكما وأختار لنفسى ولعائلتى

457
00:59:52,200 --> 00:59:55,700
إذا يجب أن تسألى نفسك
.ما الذى تختارينه لعائلتك

458
00:59:55,900 --> 00:59:58,100
لا يمكنك الاختباء من الأمور
.(لأنها بشعة فحسب يا (باتريا

459
00:59:58,100 --> 01:00:05,200
.مينرفا) , سأهتم بولديك) -
.شكرا يا أختى -

460
01:00:06,100 --> 01:00:07,900
.أخبرينا على الأقل إلى أين ستذهبين

461
01:00:10,500 --> 01:00:12,400
.من الأفضل ألا أخبرك

462
01:00:20,700 --> 01:00:23,600
(عندما غادرت منزل (باتريا
.شعرت بالحزن

463
01:00:23,900 --> 01:00:28,700
لم أتحمل مغادرة ولدى
.لكن أردتهما أن يحظيا بحياة أفضل

464
01:00:29,000 --> 01:00:31,300
.أدعو أن يتفهما الأمر

465
01:00:42,100 --> 01:00:47,700
.خذ هذا , خذه , هيا

466
01:00:50,400 --> 01:00:52,500
.دعونا نضعه بالخلف

467
01:00:53,000 --> 01:00:54,300
.احترس

468
01:01:02,000 --> 01:01:03,300
.هيا بنا , لنجلب الاخر

469
01:01:24,000 --> 01:01:26,300
!هيا لنتابع

470
01:01:42,000 --> 01:01:49,300
!اركبا بالشاحنة , هيا

471
01:01:51,000 --> 01:01:53,300
.هيا , لننطلق

472
01:02:45,100 --> 01:02:48,200
مينرفا) , ماذا حدث ؟)

473
01:02:48,600 --> 01:02:53,600
أمى , تم منعى من ممارسة المحاماة
.لذا أقوم بعمل التسليم الآن

474
01:02:55,800 --> 01:02:59,200
أحتاج إلى مكان لأخزن قسما
.من هذه الفاكهة لبضعة أيام

475
01:03:05,200 --> 01:03:07,100
بالومينو) , هل أنت بخير ؟)

476
01:03:07,200 --> 01:03:11,300
بالومينو) , هل أنت بخير ؟)
.كنت قلقة جدا عليك

477
01:03:11,400 --> 01:03:13,800
.كنت قلقا على نفسى

478
01:03:14,900 --> 01:03:17,300
.هيا , يجب أن نفرغ هذا

479
01:03:26,100 --> 01:03:30,400
ماذا تحتوى هذه الصناديق ؟ -
.لا تريدين أن تعرفى -

480
01:03:30,700 --> 01:03:34,100
ماذا ستفعلين بها ؟ -
.سأدفنها -

481
01:03:34,600 --> 01:03:35,800
هنا ؟

482
01:03:36,000 --> 01:03:41,000
.هل جننت ؟ سيراك الناس
.كلا , لنأخذها إلى خلف منزلى

483
01:03:42,900 --> 01:03:44,000
.حسنا

484
01:04:06,700 --> 01:04:10,800
ماذا تفعلين بنا (باتريا) ؟ -
.(لا أستطيع أن أرفض طلبهم , (بيدريتو -

485
01:04:10,800 --> 01:04:17,000
استقبالهم يختلف
!عن إخفاء أسلحتهم فى أرضنا

486
01:04:22,000 --> 01:04:24,800
.إنهما شقيقتاى وهذه أرض والدى

487
01:04:24,900 --> 01:04:30,100
سيتركون الشاحنة والصناديق هنا
.مهما كان بداخلها ومهما قلت

488
01:04:30,100 --> 01:04:32,800
.لن أرفض مساعدتهم

489
01:05:21,800 --> 01:05:24,200
.مرحبا , ادخلن -
.التالى -

490
01:05:30,100 --> 01:05:34,100
نعرف أن بعضا منكم فى الكنيسة
.يتعاطف مع أفكار الحركة

491
01:05:34,200 --> 01:05:38,700
إذا ما الذى تردنه ؟ -
.الانضمام إلى القوات والمقاومة -

492
01:05:39,500 --> 01:05:41,100
.تتحدثن عن العنف

493
01:05:41,100 --> 01:05:46,400
كلا , نتحدث عن مساعدة الكنيسة لنا
.للوصول إلى شعبها واطلاعهم على الحقيقة

494
01:05:46,500 --> 01:05:50,100
.لا نشكل جيشا يا أبتاه , بل الجميع

495
01:05:50,300 --> 01:05:54,800
الطلاب والعمال والأمهات والآباء
.حتى بعض الأثرياء

496
01:05:55,700 --> 01:05:58,100
نريد أن نساعدكم بتنظيم جماعتكم

497
01:05:58,200 --> 01:06:01,000
وللاتصال برجال دين آخرين
.للقيام بالمثل يا أبتاه

498
01:06:01,100 --> 01:06:06,100
نحتاج إلى الجميع , لا يستطيع
.تروخيو) فعل الكثير ضد الكنيسة)

499
01:06:10,300 --> 01:06:12,500
هل أنت معنا يا أبتاه ؟

500
01:06:18,700 --> 01:06:19,800
.أنا معكم

501
01:06:22,000 --> 01:06:27,000
منذ وقت طويل وجزيرتنا الصغيرة
.تخضع للقبضة الحديدية للطاغية

502
01:06:27,600 --> 01:06:32,500
خنق المقاومة
.وقمع كل من يتحدث عن الحرية

503
01:06:32,600 --> 01:06:37,200
هذا النظام مرتكز
.على الخوف والعنف والقمع

504
01:06:38,400 --> 01:06:40,700
.لكن وصل هذا الوقت إلى نهايته الآن

505
01:06:41,000 --> 01:06:47,700
 يجب على كل الدومينيكيين التكاتف"
"(لمحاربة طغيان الجنرال (تروخيو

506
01:06:48,001 --> 01:06:54,100
إنه مسؤول عن الجرائم السياسية "
"التى تدمر بلدنا

507
01:07:00,600 --> 01:07:01,400
.كن حذرا

508
01:07:01,500 --> 01:07:04,700
هذه القضية ليست فقط للرجال
.إنها قضية للنساء أيضا

509
01:07:04,800 --> 01:07:08,100
لا يمكننا السماح لأولادنا
.أن يترعرعوا فى هذا الاستبداد

510
01:07:08,200 --> 01:07:10,200
.يجب أن نقاومه

511
01:07:10,300 --> 01:07:15,200
يجب أن نكون مستعدين للتضحية بكل شىء
.حتى بحياتنا عند الضرورة

512
01:07:55,000 --> 01:07:56,900
.اذهبوا من الخلف -
.هيا لنسرع -

513
01:08:06,200 --> 01:08:08,400
.ستأتين معنا -
ماذا يحدث ؟ -

514
01:08:15,800 --> 01:08:18,200
.لنخرجهما -
.اتركنى وشأنى -

515
01:08:31,300 --> 01:08:33,900
.هيا بنا
.ضعه بالخلف

516
01:09:50,900 --> 01:09:52,400
.(مينرفا ميرابال)

517
01:10:05,400 --> 01:10:07,900
.الفراشات حية -
!هدوء -

518
01:10:08,800 --> 01:10:12,500
أنا حى أيضا و(نيكولاس) حى
.و(إيستيبان) حى

519
01:10:14,800 --> 01:10:18,700
.كابيتانو) حى) -
!(مانولو) -

520
01:10:19,500 --> 01:10:20,700
هل (مانولو) حى ؟

521
01:10:20,800 --> 01:10:24,800
!لنذهب , لنذهب -
!(مانولو) -

522
01:10:29,800 --> 01:10:32,800
!(مانولو)

523
01:10:43,000 --> 01:10:48,700
سأسهل الأمر عليك
.أريد أسماء جميع من فى مجموعتك

524
01:10:53,400 --> 01:10:54,800
.الأسماء

525
01:10:57,000 --> 01:11:00,400
هل تريدين رؤية زوجك يموت هنا ؟

526
01:11:33,900 --> 01:11:36,000
.مضحكة الأمور التى نسيتها

527
01:11:37,000 --> 01:11:40,700
والآن أناضل لأتذكر
.كى أبقى على قيد الحياة

528
01:11:41,700 --> 01:11:52,900
عينا والدى , صوته
.ضحكة ولدى , يدا (مانولو) , الحب والعدالة

529
01:11:56,300 --> 01:11:58,700
.عائلتك بسلام وبخير

530
01:11:59,400 --> 01:12:04,600
زوجك حى لكن يجرى نقله
.لا أعرف إلى أين

531
01:12:06,400 --> 01:12:10,000
من أنت ؟ -
.فلتحى الفراشات -

532
01:12:29,500 --> 01:12:35,700
فى مكان سرى بالمنزل الكبير
تنام الفراشات فى الماضى

533
01:12:36,100 --> 01:12:40,600
الوادى المخضر يمكن رؤيته من الأعلى
.من وراء الزجاج المخبأ

534
01:12:41,200 --> 01:12:47,400
جميع المراهقون مبللون ومنهكون
.مثل سراج زيت ألقى تحت المطر

535
01:12:47,700 --> 01:12:51,900
.العطر مثل سيف حاد بوسط الطريق

536
01:13:07,900 --> 01:13:12,300
أعتقدت أنك لن تعودى أبدا
ماذا فعلوا بك ؟

537
01:13:13,700 --> 01:13:17,700
.لا شىء , تركونى بمفردى لفترة فحسب

538
01:13:27,400 --> 01:13:32,600
.ثمة حمار يجر عربة أزهار -
ما هو لون الحمار ؟ -

539
01:13:33,800 --> 01:13:36,500
.إنه رمادى وسمين

540
01:13:42,300 --> 01:13:45,400
إنه حمار صغير بدين
.مع أذنين طويلتين متخبطتين

541
01:13:54,400 --> 01:13:58,100
(مينرفا)
!تعالى وانظرى

542
01:14:02,500 --> 01:14:04,800
.(يجب أن تنظرى (مينرفا

543
01:14:47,000 --> 01:14:49,000
.جئت لأغير السطل

544
01:15:06,100 --> 01:15:08,000
!فلتحى الفراشات

545
01:15:16,600 --> 01:15:18,300
.بوركت يا أختاه

546
01:15:21,400 --> 01:15:22,700
ماذا يحوى ؟

547
01:15:50,400 --> 01:15:55,700
(قدم الرئيس الفنزويلى (رومولو بيتانكورت
تهما لدى منظمة الدول الأميركية

548
01:15:55,800 --> 01:16:00,700
مدعيا أن الحكومة الدومينيكية
.كانت منخرطة بمحاولة اغتياله

549
01:16:02,500 --> 01:16:09,000
.هذا يحدث , إنه يحدث أخيرا

550
01:16:28,400 --> 01:16:32,700
لا تخافى منهم , إنهم يحققون فحسب
.بمعاملة السجناء السياسيين

551
01:16:32,700 --> 01:16:35,000
.لكن تذكرى , إنهم مجهزون بميكروفونات

552
01:16:50,000 --> 01:16:55,800
(أدعى (روبرتو آرويو) من (كولومبيا
.نمثل منظمة الدول الأميركية

553
01:16:59,900 --> 01:17:04,800
آنسة (ميرابال) , كيف هى زنزانتك ؟ -
.مريحة -

554
01:17:05,300 --> 01:17:08,300
هل تعرضت أنت
أو أى سجين آخر للتعذيب ؟

555
01:17:09,300 --> 01:17:12,600
.كلا , تتم معاملتنا بشكل جيد هنا

556
01:17:15,000 --> 01:17:17,100
هل لديك أى شكاوى على الإطلاق ؟

557
01:17:22,900 --> 01:17:32,100
أريد أن أكون بالمنزل
!مع عائلتى فحسب

558
01:18:02,500 --> 01:18:05,000
.(مينرفا) و(ماريا تيريزا ميرابال)

559
01:18:47,600 --> 01:18:51,100
الرجال ؟ هل من خبر عنهم ؟ -
.كلا -

560
01:18:53,000 --> 01:18:54,200
.(مينو)

561
01:18:56,700 --> 01:18:59,400
.هيا , لنذهب , الحمد للقدير

562
01:19:24,000 --> 01:19:25,800
.أنا فخورة جدا بك

563
01:19:28,800 --> 01:19:32,000
.لن تبقين هكذا دوما , ستتحسن حالك

564
01:19:35,400 --> 01:19:40,400
.يجب أن تخرجى من هذه الغرفة -
.لا أستطيع , هذا كثير على -

565
01:19:40,800 --> 01:19:45,800
كثير ؟ -
.ضجيج , ضوء , حياة -

566
01:19:46,800 --> 01:19:51,800
مينرفا) , يجب أن تكونى قوية مجددا)
.نحتاج إلى استعادة زوجينا

567
01:20:04,500 --> 01:20:09,000
.القربان المقدس

568
01:20:19,200 --> 01:20:21,600
.ليبارك القدير بالفراشات

569
01:20:29,200 --> 01:20:36,300
.ليبارك القدير بالفراشات -
.ليبارك القدير بالفراشات -

570
01:20:57,500 --> 01:21:00,400
(آنسة (مينرفا
.صباح الخير

571
01:21:01,600 --> 01:21:05,800
أحمل خبرا سارا لك , علمت للتو
.أن زوجيكما بأمان وبخير

572
01:21:05,800 --> 01:21:08,200
لذا أقمت بعض التحقيقات لك

573
01:21:08,300 --> 01:21:10,900
وعلمت للتو أنهما محتجزان
.فى سجون مختلفة

574
01:21:10,900 --> 01:21:14,100
استخدمت بعضا من معارفى
.(والآن نقلا إلى (بويرتا بلاتا

575
01:21:14,200 --> 01:21:17,300
.أعطاك الرئيس الإذن لزيارتهما

576
01:21:18,500 --> 01:21:23,200
هل يمكنك من فضلك أن تخبر
الرئيس أننا ممتنون جدا لسخائه ؟

577
01:21:23,400 --> 01:21:26,200
.ستتمكن من شكره بأنفسكن

578
01:21:26,300 --> 01:21:32,800
(سيزور منزلكن بطريقة إلى (سان خوليان
.لسماع كلمات امتنانكن

579
01:21:38,900 --> 01:21:41,100
مينرفا) , ما الخطب ؟)

580
01:21:42,200 --> 01:21:45,500
جميعنا نعرف ما الخطب
.أصبحنا قدوة الناس الآن

581
01:21:45,500 --> 01:21:51,900
إذا رحبنا ب(تروخيو) فى منزلنا وأشدنا به
.كأن شيئا لم يحدث وسنبعث رسالة خاطئة

582
01:21:51,900 --> 01:21:54,700
ليس عليك أن تصدقى
.كل ما تقولينه إليه

583
01:21:54,800 --> 01:21:56,900
.سيمنحنا هذا راحة البال

584
01:21:57,000 --> 01:22:01,300
أجل , أجل , لكم من الوقت ؟
كم من الإذلال علينا أن نتحمل بعد ؟

585
01:22:21,100 --> 01:22:24,800
.أيها الرئيس -
.آنسة (ميرابال) , لديك ابنة جميلة -

586
01:22:24,900 --> 01:22:27,500
.شكرا لك , اذهبى ونادى جدتك

587
01:22:30,200 --> 01:22:32,900
إنه لشرف كبير لنستقبلك هنا
.(فى (آخو دى آغوا

588
01:22:33,000 --> 01:22:37,100
أود زيارة شعبى
.لأرى كيف يعيشون فعلا

589
01:22:44,300 --> 01:22:48,800
أنا سعيدة جدا على هذه الفرصة
.لأشكرك على إطلاق سراحنا من السجن

590
01:22:51,000 --> 01:22:58,600
الآن بعدما حصلت على فرصتك الثانية
ما هى خططك لحياتك الجديدة ؟

591
01:22:58,800 --> 01:23:01,800
أخشى أننى سأحتاج إلى مساعدتك
.مرة أخرى

592
01:23:04,500 --> 01:23:08,300
عرفتك منذ سنوات كثيرة
.أبليت بلاء جيدا بدون مساعدتى

593
01:23:08,400 --> 01:23:10,900
أعتقد أن كلينا يعلم
.أن هذا ليس صحيحا

594
01:23:11,900 --> 01:23:18,200
إنك غير متهاودة , تقاتلين بشجاعة
.من أجل قضية خاسرة

595
01:23:20,300 --> 01:23:24,000
لكن مجددا , لعلى أقاتل
.من أجل قضية خاسرة أيضا

596
01:23:35,100 --> 01:23:38,100
هل يمكنك من فضلك
أن تساعدنى بإخراج زوجينا من السجن ؟

597
01:23:40,800 --> 01:23:44,900
.سأبذل كل ما بوسعى لانهاء مشاكلهما

598
01:23:55,900 --> 01:23:57,100
!احترسا

599
01:23:57,200 --> 01:24:00,900
(سأعتنى بهما (دونا مرسيدس
.يمكنك الاعتماد على

600
01:24:09,800 --> 01:24:13,800
!على الذهاب
.إلى اللقاء

601
01:24:45,000 --> 01:24:48,400
سعيد لرؤيتك
.سعيد جدا

602
01:24:51,900 --> 01:24:54,300
لا تدع أحد يراك
.لا تدفعنى إلى الجنون

603
01:24:54,900 --> 01:25:00,400
.ماتى) , لا أصدق أننى أراك) -
.لا تقلق , سنكون معا قريبا -

604
01:25:00,800 --> 01:25:02,000
.(انظر إلى (مينو

605
01:25:05,800 --> 01:25:11,300
أصبحت كبيرة وجميلة
.مثل والدتها تماما

606
01:25:17,800 --> 01:25:24,100
...مينرفا) , إن حدث أى شىء لى) -
.لن يحدث شىء لك -

607
01:25:24,900 --> 01:25:32,500
فى كل ليلة , يخرجون رجالا
.ولا يعودون أبدا , نعلم أنهم يقتلون

608
01:25:33,600 --> 01:25:36,700
.كن خفيا , لا تدعهم يلاحظون وجودك

609
01:25:38,800 --> 01:25:44,500
.ثمة إشاعات , سيقتل الرئيس

610
01:25:46,700 --> 01:25:49,500
متى ؟ -
.قريبا , قريبا جدا -

611
01:25:50,000 --> 01:25:54,300
.كونى حذرة , من فضلك -
.سأكون حذرة -

612
01:25:59,400 --> 01:26:03,000
.(أحبك يا (مينرفا -
.وأنا أحبك -

613
01:26:08,900 --> 01:26:12,800
سررت بالحديث كثيرا
.بدا (بيدريتو) نحيلا جدا فقط

614
01:26:13,400 --> 01:26:16,100
.سنحضرهما إلى المنزل ونجعلهما سمينين

615
01:26:33,200 --> 01:26:35,100
.هناك من يتبعنا

616
01:26:54,700 --> 01:26:58,300
.أخرجوا من السيارة , جميعكم -
.لحظة فحسب , أملك أوراقى -

617
01:26:58,400 --> 01:26:59,600
!تحرك

618
01:27:43,100 --> 01:27:46,500
سيكون الأمر على ما يرام
.سيكون الأمر بخير

619
01:27:48,200 --> 01:27:49,500
.هيا بنا

620
01:27:55,600 --> 01:27:58,400
!النجدة ! سيقتلوننا

621
01:27:58,900 --> 01:28:02,200
أخبروا الناس
!(أنهم قتلوا عائلة (ميرابال

622
01:28:28,400 --> 01:28:30,400
.ليس عليكم القيام بهذا

623
01:28:31,200 --> 01:28:33,700
.أعرف أنكم لا تريدون القيام بهذا الأمر

624
01:28:35,300 --> 01:28:37,000
.من فضلكم أطلقوا سراحنا

625
01:28:59,200 --> 01:29:04,700
 القدير راعى , لا يعوزنى شىء"
"فليريحنى بمراع خضراء

626
01:29:53,171 --> 01:29:55,504
"كان مقتل الشقيقات (ميرابال) الضربة الأخيرة"

627
01:29:55,874 --> 01:30:02,268
(لنظام (ليونايدس تروخيو"
."الذى اغتيل بعد 6 أشهر

628
01:30:03,048 --> 01:30:05,982
"(العديد من أولاد الشقيقات (ميرابال"
"تبوأوا مناصب مهمة

629
01:30:06,052 --> 01:30:13,312
بالحكومات الديمقراطية اللاحقة"
."(فى جمهورية (الدومينيكان

630
01:30:14,092 --> 01:30:16,122
يوم مقتل الشقيقات فى 25 نوفمبر"
"(تحييه العديد من دول "(أميركا اللاتينية

631
01:30:16,295 --> 01:30:23,221
"كاليوم العالمى ضد العنف تجاه المرأة"

632
01:30:37,035 --> 01:31:42,418
<font color="#ffff80">{\fnArabic Typesetting\fs25\white\3c&H1B1BD9&}
:تمَّت التَّرجمة العربيِّة مِن قِبل
- محمد على السباعى سيدأحمد -
{\fnArabic Typesetting\fs25\c&H000000&\3c&H8EF4EC&}أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالفيلم</font>