1
00:00:18,164 --> 00:01:18,964
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:01:20,165 --> 00:01:21,928
ينتمى الأسد الذهبى الى هذه المدرسه

3
00:01:22,201 --> 00:01:23,532
هو لن يمضى,حقا؟

4
00:01:23,802 --> 00:01:26,032
وبسببه لاأحد يستطيع
أن يهزمنا

5
00:01:26,405 --> 00:01:27,463
تستطيع أن تقول ذلك مرة اخرى

6
00:01:27,806 --> 00:01:28,738
تعالى
قم ببعض العمل

7
00:01:29,007 --> 00:01:29,939
لكننى أعمل

8
00:01:30,175 --> 00:01:31,142
نعم تبدو مثل ذلك

9
00:01:31,410 --> 00:01:33,776
أعلى,أسفل,يسار,يمين

10
00:01:34,046 --> 00:01:39,882
أعلى,أسفل,يسار,يمين

11
00:01:39,952 --> 00:01:40,748
كل شئ جاهز؟

12
00:01:40,886 --> 00:01:41,784
نعم,سيدى

13
00:01:42,988 --> 00:01:43,886
هل الملابس موجودة؟

14
00:01:44,022 --> 00:01:45,512
لا,تجلبهم الأخت هار

15
00:01:45,958 --> 00:01:48,756
سيدى,لقد وصلت الأخت هار

16
00:01:49,127 --> 00:01:50,526
مرجبا ,سيدى

17
00:01:51,396 --> 00:01:52,829
مرحبا,أخت

18
00:01:53,065 --> 00:01:54,623
....أهلا بالجميع!مرحبا

19
00:01:58,837 --> 00:02:00,862
هناك!لقدأنهيت الملابس أخيرا

20
00:02:01,173 --> 00:02:02,538
تعالوا, كل شخص يجرب بدلته

21
00:02:03,041 --> 00:02:04,702
تأكد أن معك البدله الصحيحه

22
00:02:05,077 --> 00:02:06,237
لا تخلطوهم

23
00:02:06,545 --> 00:02:08,103
تأكد أن معك البدله الصحيحه

24
00:02:08,413 --> 00:02:10,108
تعالى, أسرع

25
00:02:10,382 --> 00:02:11,314
أخ لونج

26
00:02:11,717 --> 00:02:12,706
حسنا,ساكون هناك

27
00:02:13,986 --> 00:02:15,476
هنا,أخى,ها هى بدلتك

28
00:02:17,756 --> 00:02:18,745
ماذا يحدث؟

29
00:02:21,994 --> 00:02:22,892
هل أنت بخير؟

30
00:02:23,028 --> 00:02:23,926
ماذا حدث؟

31
00:02:24,096 --> 00:02:24,994
أنت على ما يرام؟

32
00:02:25,364 --> 00:02:28,094
قدمى تؤلمنى حقا

33
00:02:28,367 --> 00:02:29,834
أى آبله وضع السطل هناك

34
00:02:30,269 --> 00:02:31,361
لا بد أن يكون اليتيتم

35
00:02:31,470 --> 00:02:32,266
أنا؟

36
00:02:32,371 --> 00:02:33,360
أسرع,أنهضنى أليس كذلك؟

37
00:02:33,605 --> 00:02:34,537
أنهضه

38
00:02:34,640 --> 00:02:36,608
فليعطيه اى شخص كرسى

39
00:02:37,476 --> 00:02:39,444
هذا حقا لم يكن ممكنا أن
يأتى فى وقت أسوأ

40
00:02:40,245 --> 00:02:42,179
من المفترض أن الأخ جينج
يحمل رئاسة الأسد

41
00:02:42,447 --> 00:02:44,312
وبدونه,أتعتقد أننا سنخسر,صحيح؟

42
00:02:44,383 --> 00:02:45,145
ولكن أنا هنا

43
00:02:45,250 --> 00:02:46,342
أنا هنا قبلك

44
00:02:46,585 --> 00:02:47,711
نعم ,أعلم ذلك

45
00:02:49,588 --> 00:02:50,987
يبدو كأننا سنتحتاج الى بديل

46
00:02:51,723 --> 00:02:54,590
....أنا,المعلم؟أنا لن أستطيع

47
00:02:54,860 --> 00:02:55,952
أنا ,لم أعنيك أنت

48
00:02:57,195 --> 00:02:58,093
جيد,لونج؟

49
00:02:58,630 --> 00:03:01,064
لونج ليس جيد بما فيه الكفايه
ليفعل ذلك

50
00:03:01,233 --> 00:03:02,165
اذا لم يقوم بذلك
أنا سأفعلها

51
00:03:02,267 --> 00:03:03,063
....لا,أنت لن تفعل,أنا كنت

52
00:03:03,168 --> 00:03:04,726
أنتما الأثنين , اهدئا

53
00:03:06,204 --> 00:03:06,898
لونج سيفعلها

54
00:03:08,941 --> 00:03:11,000
المواطنون والزملاء القرويّين

55
00:03:11,376 --> 00:03:14,072
هذه السنه جلبت لناسلام
وأزدهار جديد

56
00:03:14,346 --> 00:03:16,610
لذا، بموجب تقاليدنا

57
00:03:16,915 --> 00:03:20,612
نحن لدينا نموذج يرمز للسلام
فى أرضنا

58
00:03:21,153 --> 00:03:23,121
كينج فونج و واى يى
مَدارِس فنون الدفاع الذاتي

59
00:03:23,388 --> 00:03:24,753
سَيَتنافسُا من أجل هذا الرمز

60
00:03:25,057 --> 00:03:28,720
سَنَرى أَيّ مدرسةَ سَتجْلبُ
لنا حظّ سعيد للسَنَةِ القادمةِ

61
00:03:31,530 --> 00:03:32,690
أى نوع من الرموز هذا؟

62
00:03:32,965 --> 00:03:33,897
انه الرمز الأخضر

63
00:03:33,999 --> 00:03:34,863
ماذا؟

64
00:03:34,967 --> 00:03:37,333
لو لم أحصل عليه
حينئذ سأتجه للأخضر

65
00:03:39,171 --> 00:03:40,798
أنه رمز جماعة التنانين الثمانية

66
00:03:54,586 --> 00:03:55,985
نحن لديَنا كُلّ الحركات الصحيحة.

67
00:03:56,188 --> 00:03:57,416
هم لن يستطيعوا هزيمتنا

68
00:03:59,358 --> 00:04:02,350
نعم، هم جيدون

69
00:04:02,661 --> 00:04:05,027
هم لدَيهُمْ فريق جيد هذه السَنَة

70
00:04:05,630 --> 00:04:07,495
هم لديهم بعض الأساليب الفنيه المختلفه
هذا العام

71
00:04:07,599 --> 00:04:08,497
هل أنت جاهز,لونج؟

72
00:04:08,600 --> 00:04:09,089
نعم

73
00:04:09,201 --> 00:04:10,293
شان,خذ الخلف

74
00:04:10,569 --> 00:04:11,900
الكل مستعد

75
00:04:12,104 --> 00:04:13,036
نعم ,سيدى

76
00:04:13,238 --> 00:04:14,170
!اقرع الطبل

77
00:04:15,540 --> 00:04:16,529
أُراهنُ على الأسدِ الذهبيِ

78
00:04:16,742 --> 00:04:17,674
أَحْبُّ الأسودَ

79
00:04:21,513 --> 00:04:22,445
مستعد؟

80
00:04:22,547 --> 00:04:23,013
نعم,سيدى

81
00:04:23,115 --> 00:04:24,047
!ابدأ

82
00:04:38,330 --> 00:04:39,854
ما رهانكَ؟

83
00:04:40,232 --> 00:04:42,393
الأسدِ الأسودِ

84
00:04:42,701 --> 00:04:43,793
لن يربح

85
00:04:44,136 --> 00:04:46,036
لكن سأغتنى اذا فعل

86
00:04:46,304 --> 00:04:47,236
!أنت واهم

87
00:04:47,773 --> 00:04:48,933
ما الإحتمالات؟

88
00:04:49,207 --> 00:04:50,902
عشره الى واحد للأسود

89
00:04:51,176 --> 00:04:53,041
اثنان الى واحد للذهبى

90
00:04:53,311 --> 00:04:54,243
اذا اثنان الى واحد ؟

91
00:04:54,379 --> 00:04:56,347
متأكّد. كلنا نَعْرفُ أن الذهبى سَيَرْبح

92
00:04:56,648 --> 00:04:58,582
سأكون مجنون اذا أعطيت آى احتمالات أفضل

93
00:04:58,884 --> 00:05:00,943
يوم طيب,لدى عمل لأقوم به

94
00:05:01,186 --> 00:05:02,118
سَآخذُ الأسودَ

95
00:05:02,387 --> 00:05:03,979
فقط اذهب وانتظر على الخط

96
00:05:05,123 --> 00:05:06,590
انتظر ,هل قلت الأسود؟

97
00:05:06,725 --> 00:05:08,556
نعم
اذا سأملأ تذكرتك الأن

98
00:05:08,794 --> 00:05:09,692
شكرا لك

99
00:07:06,545 --> 00:07:10,982
إستمرّْ!  يُمْكِنك أَنْ تَفعلها

100
00:07:13,218 --> 00:07:14,150
أتعتقد بأننى سأفعلها؟

101
00:07:14,286 --> 00:07:14,843
سأعطيك محاوله

102
00:07:14,986 --> 00:07:15,452
اذهب من اجله

103
00:07:15,587 --> 00:07:16,485
ارفع المؤخره

104
00:07:17,055 --> 00:07:18,488
هم لن يفعلوا ذلك

105
00:07:19,191 --> 00:07:21,182
اذهب من أجله

106
00:07:26,264 --> 00:07:35,332
حسنا ,استمر

107
00:07:47,285 --> 00:07:50,345
استمر ,انهض

108
00:07:56,361 --> 00:07:57,328
استمر بالدفع,أخى

109
00:08:05,237 --> 00:08:06,261
تشان! حزامكَ

110
00:08:06,771 --> 00:08:07,703
حسنا

111
00:08:11,209 --> 00:08:12,141
تشان! هَلْ أنت مستعدّ؟

112
00:08:12,377 --> 00:08:13,309
نعم مستعد

113
00:08:36,534 --> 00:08:37,466
هنا أَذْهبُ

114
00:08:42,941 --> 00:08:49,471
إستمرّْ

115
00:08:57,355 --> 00:08:58,253
أخى؟

116
00:08:58,390 --> 00:09:00,790
نحن لَسنا إخوةَ
تريده خذه

117
00:09:01,026 --> 00:09:01,924
....لكن

118
00:09:06,731 --> 00:09:15,105
أذهب

119
00:09:15,373 --> 00:09:16,305
اسحبنى لأعلى

120
00:09:16,408 --> 00:09:17,340
حسنا

121
00:09:29,321 --> 00:09:32,688
أقضى عليه

122
00:09:53,044 --> 00:09:53,976
لا تدعه يذهب

123
00:10:22,907 --> 00:10:23,839
لماذا تفعل هذا,يا أخى؟

124
00:10:24,075 --> 00:10:25,007
هذا لَيس في القواعدِ

125
00:10:25,276 --> 00:10:27,710
إنسَ القواعدَ. أنادفعتُ لرِبْح هذا

126
00:10:28,947 --> 00:10:30,175
وهذا ما سأفعله

127
00:10:30,415 --> 00:10:31,347
تعالى,لا تفعل هذا

128
00:10:36,654 --> 00:10:38,315
احذّرْ! إحتجزْه فوق

129
00:10:38,690 --> 00:10:40,021
إسكتْ! إحصلْ على الرمز

130
00:10:50,935 --> 00:10:52,493
أسرعْ! إذهبْ و احصلْ عليه

131
00:10:52,971 --> 00:10:54,302
إحصلْ على الرمز

132
00:11:09,854 --> 00:11:14,223
أوه، لا! عُدْ فوق

133
00:11:21,633 --> 00:11:27,265
نعم! رَبحنَا

134
00:11:30,108 --> 00:11:34,545
!إذهبْ إلى البيت

135
00:11:34,746 --> 00:11:37,874
رَبحنَا! حَصلنَا عليه

136
00:11:47,892 --> 00:11:48,790
مَنْ كان الرأسُ؟

137
00:11:48,927 --> 00:11:50,087
هو كَانَ حقاً شيئا

138
00:11:52,964 --> 00:11:53,988
حَسَناً،  فقط لا تقِف هناك

139
00:11:54,232 --> 00:11:56,063
إذهبْ وإجمعْ الأسدَ الذهبيَ

140
00:11:56,234 --> 00:11:57,166
نعم

141
00:11:57,368 --> 00:11:59,700
حسنا,نظف كل شئ

142
00:12:02,941 --> 00:12:03,930
لا تجلس هكذا

143
00:12:11,483 --> 00:12:13,041
هنا،  يَجِبُ أَنْ أَجْمعَ أرباحَي

144
00:12:16,988 --> 00:12:18,478
أنت أحمق,لقد فقدت ثروتى

145
00:12:19,157 --> 00:12:20,055
أنت لست جيد

146
00:12:21,593 --> 00:12:23,458
تَكُونُ الأسدَ الأسودَ
أنا سَأكُونُ الأسدَ الذهبيَ

147
00:12:25,029 --> 00:12:26,860
راجعته, فأنا لا أُريدُ الشكاوى

148
00:12:27,432 --> 00:12:29,366
الحسابات الجيده تصنع أصدقاء جيدين

149
00:12:29,601 --> 00:12:31,899
سَنَفعلُ نفس الشيءِ السَنَة القادمة

150
00:12:33,671 --> 00:12:34,729
شخص ما سَيَكتشفُ.

151
00:12:35,273 --> 00:12:36,672
حينئذ,لما لم تفعل كما قلت لك

152
00:12:36,908 --> 00:12:38,170
وتاتى و تتعلم فى المدرسه؟

153
00:12:39,477 --> 00:12:40,739
ماذا عن ذلك؟

154
00:12:41,179 --> 00:12:42,373
سأفكر فى الأمر

155
00:12:58,396 --> 00:12:59,829
تعالوا,يا شباب,دعونا ننظف

156
00:13:01,566 --> 00:13:03,124
سيدى,هل ربحناه؟

157
00:13:25,590 --> 00:13:26,557
بعضا من الشاى,سيدى

158
00:13:32,997 --> 00:13:35,625
حقا,خسرنا,انه فى الماضى الآن

159
00:13:36,601 --> 00:13:37,829
عد للتمرين

160
00:13:45,276 --> 00:13:46,208
!لونج

161
00:13:46,844 --> 00:13:49,039
أنت المسئول عن خسارة المسابقه

162
00:13:52,383 --> 00:13:53,407
لعقابك

163
00:13:54,052 --> 00:13:56,577
سَتَرْفعُ المنضدةَ مائة مرةَ

164
00:14:13,237 --> 00:14:15,205
مرر لى الصابونه

165
00:14:27,418 --> 00:14:28,476
سأذهب للداخل

166
00:14:30,421 --> 00:14:32,480
سأكون أول واحد يدخل

167
00:14:40,098 --> 00:14:41,224
هل سترتب السرير لى؟

168
00:14:41,499 --> 00:14:42,898
من تعتقدنى,خادمك؟

169
00:14:43,101 --> 00:14:44,033
!آوه,نعالى

170
00:14:44,135 --> 00:14:45,102
نعم,تحلم,يا أخى

171
00:15:00,485 --> 00:15:01,577
لماذا يجب أن أفعل ذلك؟

172
00:15:01,919 --> 00:15:05,616
فقط أفعل ما أريده,أستمر

173
00:15:19,871 --> 00:15:20,803
!مرحبا

174
00:15:20,905 --> 00:15:21,837
ذلك الطريق

175
00:15:22,473 --> 00:15:23,599
لا تقلق,أنا أعرف الطريق

176
00:15:23,841 --> 00:15:24,933
ليست ذلك أول مرة

177
00:15:25,376 --> 00:15:27,936
لا ترفعى صوتك! السيد
في غرفةِ النوم

178
00:15:28,713 --> 00:15:30,112
لو أنت محرج من ذلك

179
00:15:30,214 --> 00:15:32,205
وخائف من أن معلمك
سيكتشف ذلك

180
00:15:32,450 --> 00:15:34,077
لماذا أزعجتنى بالقدوم الى هنا؟

181
00:15:38,690 --> 00:15:40,180
مرحبا آيها الوسيم,ها أنا مرة اخرى

182
00:15:40,825 --> 00:15:41,723
أخى

183
00:15:41,859 --> 00:15:42,553
ما المسألة؟

184
00:15:42,660 --> 00:15:43,558
ماذا تعنى هى ب(مرة أخرى؟

185
00:15:43,761 --> 00:15:44,728
لا تهتم بذلك

186
00:15:47,765 --> 00:15:49,096
أخى,لا تستغرقْ وقتاً طويلاً

187
00:15:49,467 --> 00:15:51,560
دعنى أهتم بذلك
أخرج من هنا الأن

188
00:16:09,387 --> 00:16:10,376
كن حذرا,المعلم هنا

189
00:16:28,773 --> 00:16:29,705
سيدى

190
00:16:29,807 --> 00:16:30,739
ماذا تفعل؟

191
00:16:31,175 --> 00:16:32,767
انه أبرد هنا

192
00:16:32,944 --> 00:16:33,876
أبرد هنا؟

193
00:16:33,978 --> 00:16:34,910
!ذلك صحيح

194
00:16:39,217 --> 00:16:40,184
أنت تخنقنى

195
00:16:40,451 --> 00:16:41,383
...لا,لا

196
00:16:41,652 --> 00:16:42,744
ماذا تعتقد أنت فاعل؟

197
00:16:43,154 --> 00:16:44,052
!لا شئ

198
00:16:52,630 --> 00:16:53,722
سيدى,لن أفعل هذا ثانية

199
00:16:55,233 --> 00:16:56,461
!أنا سأتأكد بأنك لن تفعل

200
00:16:59,070 --> 00:17:00,002
أبتعد عنى

201
00:17:00,104 --> 00:17:01,036
!أنتى

202
00:17:02,073 --> 00:17:04,940
هذه مدرسة,ليست مبغى
!أخرج

203
00:17:05,176 --> 00:17:07,508
لا تقلق,لن أهدر آى وقت
زياده هنا

204
00:17:12,183 --> 00:17:13,741
ما الأمر؟
ألم ترى فتاة من قبل؟

205
00:17:18,756 --> 00:17:20,018
لونج,أعطنى حزامك

206
00:17:33,304 --> 00:17:34,236
مدرسة واى يى؟

207
00:17:34,338 --> 00:17:36,431
صحيح,لماذا أعطوك هذا المال

208
00:17:36,741 --> 00:17:37,673
!أخبرنى

209
00:17:37,775 --> 00:17:38,707
لماذا؟

210
00:17:40,278 --> 00:17:41,210
حسنا؟

211
00:17:41,779 --> 00:17:44,270
تكلّمْ! ماذا فعلت لهذا؟
!تكلم

212
00:17:46,751 --> 00:17:49,083
أخبرْني! أخبرْني

213
00:17:54,225 --> 00:17:56,955
!جينج كوينج؟ جينج

214
00:18:01,432 --> 00:18:02,558
ما معنى هذا؟

215
00:18:03,034 --> 00:18:04,729
لماذا دفعت لك مدرسة واى يى؟

216
00:18:05,837 --> 00:18:07,031
ألم يخبرك أخوك؟

217
00:18:07,338 --> 00:18:08,600
لقد رقصت لمدرسة واى يى

218
00:18:09,240 --> 00:18:10,434
أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ
لم أقل

219
00:18:10,641 --> 00:18:11,573
!أخرج

220
00:18:13,377 --> 00:18:14,309
أخرج

221
00:18:15,179 --> 00:18:16,111
....أخى

222
00:18:16,214 --> 00:18:17,146
لقد قلت اخرج

223
00:18:18,783 --> 00:18:19,715
كلّكم

224
00:18:21,786 --> 00:18:22,718
....سيدى

225
00:18:22,920 --> 00:18:24,888
كيف تجرؤ وتدعونى"سيدك؟

226
00:18:25,156 --> 00:18:26,555
هل تدرك ما فعلته؟

227
00:18:26,858 --> 00:18:27,950
لقد خُنتَ المدرسة

228
00:18:28,292 --> 00:18:30,852
ألا تتذكر ,عندما كنت طفل
صغير يعيش فى الشارع؟

229
00:18:31,395 --> 00:18:33,420
كنت أنت و لونج,تعيشا فى القذارة

230
00:18:33,698 --> 00:18:35,563
مع الفئران,بدون آى ملابس

231
00:18:35,800 --> 00:18:36,732
بلا أكل

232
00:18:37,101 --> 00:18:38,728
ومن الذى أخذك الى ما أنت عليه؟

233
00:18:40,238 --> 00:18:43,730
منذ عشرة سنوات,كافحت من أجل
تعليمك

234
00:18:44,442 --> 00:18:47,172
لأربيك مثل أبنائى

235
00:18:47,411 --> 00:18:49,208
ولم أطلب شيئا فى المقابل

236
00:18:49,513 --> 00:18:51,504
وهكذا تُكافئُني؟

237
00:18:52,583 --> 00:18:53,914
لماذا فعلت ذلك؟

238
00:18:55,152 --> 00:18:56,517
لونج طالب متوسط

239
00:18:56,754 --> 00:18:58,119
أنت الذى نعتمد عليه

240
00:18:59,357 --> 00:19:01,257
!أنا لاأفهم كيف استطعت أن تفعل ذلك

241
00:19:01,893 --> 00:19:03,326
أنا لا أصدق ذلك,أنه خاننا

242
00:19:03,561 --> 00:19:04,459
هل تسمعوا هذا يا رفاق

243
00:19:04,595 --> 00:19:05,823
كيف استطاع أن يفعل هذا للمعلم

244
00:19:06,297 --> 00:19:07,229
حسنا؟

245
00:19:07,331 --> 00:19:08,263
يجب أن يرمى فى الخارج

246
00:19:09,267 --> 00:19:10,199
حسنا؟

247
00:19:10,301 --> 00:19:13,134
لا,رجاءا لقد كنت جيدا بالنسبه لى

248
00:19:13,938 --> 00:19:16,031
!أعلم أننى فعلت خطاًًًَََََََََ,سأغادر

249
00:19:16,974 --> 00:19:17,963
...أخى

250
00:19:18,209 --> 00:19:20,734
!أبتعد عن طريقى

251
00:19:20,978 --> 00:19:21,910
سيدى

252
00:19:22,580 --> 00:19:23,842
أخى,أخى

253
00:19:24,215 --> 00:19:25,147
أتركه

254
00:19:26,317 --> 00:19:28,751
ولا تَرْجعُ أبداً الى هنا
أتَسْمعُني؟

255
00:19:30,254 --> 00:19:34,350
أخى!أخى

256
00:19:35,960 --> 00:19:38,451
سمعت بأن سيد كيم سيفعل ذلك

257
00:19:38,663 --> 00:19:40,221
يوضع تحت الأختبار
فى خلال يومين

258
00:19:40,531 --> 00:19:41,589
اذا لم نفعل شيئا

259
00:19:41,832 --> 00:19:43,390
سيرسلونه الى السجن

260
00:19:44,435 --> 00:19:46,960
ماذا ستفعل؟
أذهب وانقذه

261
00:19:47,238 --> 00:19:49,365
لن تصبحوا بعيدون مع
اثنان منكم

262
00:19:49,674 --> 00:19:52,404
أقول بأنهما يجب أن يكونوا
أقوياء

263
00:19:52,710 --> 00:19:54,177
كُلّ أولئك الحرّاسِ زائدو الوزن

264
00:19:54,445 --> 00:19:55,469
هم لم يتدربوا
كونغ فو

265
00:19:55,780 --> 00:19:58,044
لا,هم ليسوا مثلنا

266
00:20:00,117 --> 00:20:02,017
في تلك الحالةِ كَيْفَ أمسك بكيم؟

267
00:20:02,286 --> 00:20:04,948
كان يشرب فى ذلك اليوم كثيرا

268
00:20:05,790 --> 00:20:06,688
نعم، ذلك صحيحُ

269
00:20:06,824 --> 00:20:08,223
ما عدا ذلك, كَانَ سَيَأْخذُ عشرة منهم

270
00:20:09,694 --> 00:20:10,592
من المحتمل ذلك

271
00:20:10,795 --> 00:20:12,285
ما زال يجب عليك ان تخطط
بعناية شديدة

272
00:20:12,563 --> 00:20:13,461
صباح الخير

273
00:20:15,266 --> 00:20:16,893
عمى,لقد استيقظت مبكرا

274
00:20:17,101 --> 00:20:18,033
مارأيك فى بَعْض الشاي الحارِ؟

275
00:20:18,602 --> 00:20:20,092
بعض الشاى,لا شكرا لك

276
00:20:20,371 --> 00:20:21,360
أراك لاحقا

277
00:20:21,605 --> 00:20:22,537
حسنا

278
00:20:23,975 --> 00:20:27,069
ماذا تريد؟
أنت هنا للتعلم؟

279
00:20:28,679 --> 00:20:29,703
لقد أتيت لرؤية عمى-

280
00:20:30,381 --> 00:20:33,350
!هل ذلك حقا؟ العم!هناك زائر

281
00:20:36,020 --> 00:20:38,386
حسنا؟ماذا تفعل هنا

282
00:20:38,856 --> 00:20:39,982
لا تقل لى أنك تحتاج للمال

283
00:20:40,257 --> 00:20:41,952
لقد دفعت لك بالفعل,ألم أفعل؟

284
00:20:42,360 --> 00:20:43,827
أخبرنى بما تريد

285
00:20:44,161 --> 00:20:45,594
لا,أنه ليس بخصوص المال

286
00:20:45,863 --> 00:20:47,558
لقد عرضت عليه وظيفة مدرب

287
00:20:48,232 --> 00:20:49,631
ولكن كان هذا الأسبوع الماضى

288
00:20:49,900 --> 00:20:52,198
لدى مدربين الأن أكثر مما أحتاج

289
00:20:52,503 --> 00:20:53,970
لو مدرستك قليلة العمال

290
00:20:54,205 --> 00:20:56,264
في الوقت الحاضر،  يُمْكِنُ أَنْ أَستأجرَهم إليك

291
00:20:56,707 --> 00:20:58,299
!لَكنَّك أعطيتَ كلمتَكَ

292
00:20:58,409 --> 00:20:59,171
....حسنا أنا

293
00:20:59,276 --> 00:21:00,265
صباح الخير يا عمى

294
00:21:01,012 --> 00:21:03,947
أنظر الى حالتك
أربط تلك الأزرار

295
00:21:04,382 --> 00:21:05,815
عمى,لماذا هو هنا؟

296
00:21:06,484 --> 00:21:08,042
يريد منا أن نوظفه

297
00:21:08,386 --> 00:21:09,853
كما لو أنه نما أرز على الأشجار

298
00:21:13,290 --> 00:21:14,723
عندما أدّيتَ رقصَة الأسدَ

299
00:21:15,292 --> 00:21:16,691
أنا لَمْ أَعْرفْ عن كُلّ هذا

300
00:21:17,194 --> 00:21:18,525
بَدوتُ سيئاً بعد ذلك

301
00:21:18,929 --> 00:21:20,487
أنظر,لو أخذناك هنا

302
00:21:20,698 --> 00:21:22,097
سيصبح معلمك أكثر غضبا

303
00:21:22,600 --> 00:21:25,626
لقد كشفك ورماك بالخارج
أليس كذلك؟

304
00:21:26,137 --> 00:21:28,298
ربما يمكننى أن أرجعك

305
00:21:28,539 --> 00:21:29,904
لربما يعيدك

306
00:21:30,274 --> 00:21:31,206
أنسى الأمر

307
00:21:31,876 --> 00:21:34,037
إنّ العالمَ كبيرُ، أنا سَأَجِدُ مكانَ آخر

308
00:21:39,383 --> 00:21:40,315
إنتظرْ

309
00:21:41,986 --> 00:21:44,318
حسنا؟ ما الذى تريده الأن؟

310
00:21:48,826 --> 00:21:51,624
لدى عرض وستجد
فيه متعة

311
00:21:51,862 --> 00:21:53,727
وذلك ممكن أن يجعلك غنيا

312
00:21:54,398 --> 00:21:56,958
الشحاذون لا يمكن أن يكونوا مختارين
أناأخمن,أتفضل

313
00:21:57,268 --> 00:21:58,200
.....حسنا

314
00:22:09,480 --> 00:22:11,072
سننتظر منضدة
هنا يا سيدى

315
00:22:15,453 --> 00:22:16,351
بعيدا

316
00:22:16,821 --> 00:22:17,719
مرحبا

317
00:22:19,690 --> 00:22:20,588
السيد تين

318
00:22:20,724 --> 00:22:22,555
يا، عزيزى
ألا زلت تنتظر منضدة؟

319
00:22:22,760 --> 00:22:24,022
سيدى,منضدتك جاهزة

320
00:22:24,295 --> 00:22:25,819
ذلك جيد,تناول وجبة طعام جيدة

321
00:22:26,063 --> 00:22:27,963
لن يكون طويلا,نعم,أنا قادم

322
00:22:30,034 --> 00:22:32,525
سيد تين,صباح الخير

323
00:22:32,903 --> 00:22:35,064
أتأخذ الأفطار مع تلميذك؟

324
00:22:36,173 --> 00:22:37,834
رجاءا
أعذرنى

325
00:22:39,110 --> 00:22:40,099
أيها النادل,الحساب من فضلك

326
00:22:40,277 --> 00:22:41,505
قادم
ستغادر يا سيدى؟

327
00:22:41,612 --> 00:22:42,203
نعم

328
00:22:42,313 --> 00:22:43,473
حساب المنضدة رقم ثلاثة

329
00:22:48,319 --> 00:22:50,981
شكرا لك......, شكرا لك

330
00:22:58,162 --> 00:23:01,461
أقول,يجب أن أقول بأن رقصة الأسد
خاصتك كانت عظيمة

331
00:23:01,732 --> 00:23:03,324
!ما رأيت شيئا مثل ذلك

332
00:23:03,934 --> 00:23:06,061
ما أخبرتك به؟ لم أكن أكذب

333
00:23:06,504 --> 00:23:08,995
عندما أعد,بأننى أسلم البضاعه

334
00:23:10,074 --> 00:23:12,099
كَانَ أَخانا الكبيرَ الذي ساعدَك

335
00:23:12,743 --> 00:23:15,541
مدرستكَ تافهة جداً

336
00:23:15,946 --> 00:23:18,244
شعاركم
أهرب لو هذا مستطاع

337
00:23:18,916 --> 00:23:21,350
أنظرْ إلينا هنا
نحن ملائمين وصحتنا جيدة

338
00:23:21,585 --> 00:23:24,110
!بينما أنْظرُ إلى طلابكَ المثيرون للشفقةِ

339
00:23:25,022 --> 00:23:27,286
فهم أكياس من الجلد والعظم

340
00:23:28,125 --> 00:23:29,456
أنت تفقد الطريق

341
00:23:31,896 --> 00:23:33,955
لماذا لا تأخذ كعكة لحم الخنزير؟

342
00:23:34,398 --> 00:23:35,330
كل,يا هزيل

343
00:23:36,167 --> 00:23:37,964
الولد الفقير يجب أن يكون جائع الى الموت

344
00:23:38,202 --> 00:23:40,193
لكنى لا أعتقد ان كعكة لحم خنزيرو احدة
تفعلها

345
00:23:48,679 --> 00:23:50,237
!أنت شجاع جدا,سونى

346
00:23:50,447 --> 00:23:51,379
! أضربه

347
00:24:04,295 --> 00:24:05,694
!سَأُلقّنُك  درسا

348
00:24:08,032 --> 00:24:11,024
أنتظر! أهدأ!  لا تفعل ذلك

349
00:24:11,302 --> 00:24:13,395
لقد أزعجت السيد تين

350
00:24:13,904 --> 00:24:16,896
أنه معلم كبير
يستحق أحترامك

351
00:24:19,376 --> 00:24:20,308
!تعالى

352
00:24:22,479 --> 00:24:25,039
!لكن سيدى,أنت ما دفعت حتى الأن

353
00:24:25,583 --> 00:24:26,743
نحن لَمْ نَأْكلْ أيّ شئَ

354
00:24:27,017 --> 00:24:28,348
ماذا عن ثمن الغطاء؟

355
00:24:29,420 --> 00:24:31,513
شكرا سيدى,شكرا لك

356
00:24:36,927 --> 00:24:38,758
...سيدى

357
00:24:40,965 --> 00:24:41,897
ما الأمر مَع المعلم؟

358
00:24:42,233 --> 00:24:44,428
ما ال....ماذا حدث لعينيك؟

359
00:24:44,535 --> 00:24:45,661
كل هذا خطاؤه

360
00:24:46,270 --> 00:24:48,761
خسر الأبلهُ الغبيُ مسابقةُ الأسد

361
00:24:49,039 --> 00:24:50,768
الآن كُلّ شخص يَعتقدُ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ
!يهزمنا

362
00:24:51,008 --> 00:24:51,940
ومن الذى يعتقد؟

363
00:24:53,210 --> 00:24:57,647
أخبرنى آيها الطائر الميت
بسيقانك الطويلة الضعيفة

364
00:24:57,915 --> 00:25:01,043
كَيْفَ تَتمنّى إنْزالنا درجة؟

365
00:25:01,986 --> 00:25:03,476
دعنى أريهم بعضا من الكونغ فو الحقيقى

366
00:25:03,754 --> 00:25:04,652
انا لا أعتقد هذا

367
00:25:04,788 --> 00:25:05,277
ماذا؟

368
00:25:05,422 --> 00:25:06,480
أذهب وأريهم

369
00:25:07,491 --> 00:25:08,458
دعنا نحصل عليهم

370
00:25:08,592 --> 00:25:09,490
!حسنا

371
00:25:09,627 --> 00:25:10,525
!توقف

372
00:25:12,263 --> 00:25:15,460
ألم تجلب العار بما فيه الكفاية
دعنا نذهب

373
00:25:18,168 --> 00:25:20,295
!لا تقف هناك, أنت سمعت المعلم

374
00:25:20,537 --> 00:25:22,402
!دعنا نَذْهبُ! أسرعْ

375
00:25:22,706 --> 00:25:23,638
!تعالى

376
00:25:25,276 --> 00:25:26,208
تُريدُ أن تسبّب مشكلةِ

377
00:25:26,377 --> 00:25:27,867
لكنك ليس لديك فكرة
عن كيفية القتال

378
00:25:28,512 --> 00:25:30,377
لقد أذللتنى مرة أخرى

379
00:25:31,248 --> 00:25:34,183
ولكنه الأخرون
هم الذين بدأو

380
00:25:34,485 --> 00:25:36,510
بدون الأخ الكبير
.......لا نسيطيع أن

381
00:25:36,754 --> 00:25:39,314
أهدؤا
الكل يعرف الأخ الكبير

382
00:25:39,890 --> 00:25:41,221
لقد علمتكم كلكم يا أولاد
الكونغ فو

383
00:25:41,492 --> 00:25:42,390
ما الخطأ بكم؟

384
00:25:47,998 --> 00:25:49,761
أى نوع من القتال هذا تسمونه؟

385
00:25:50,267 --> 00:25:51,199
أرونى ثانية

386
00:25:52,703 --> 00:25:55,570
أستمروا,جيد؟

387
00:25:57,408 --> 00:25:59,399
لكمة.....خطاف

388
00:25:59,610 --> 00:26:01,202
خطاف؟ راحة اليد؟

389
00:26:01,578 --> 00:26:02,510
رمية

390
00:26:02,613 --> 00:26:04,877
رمية؟رمية؟هل علمتكم ذلك؟

391
00:26:05,582 --> 00:26:06,514
حسنا.هل علمتكم؟

392
00:26:06,650 --> 00:26:07,981
!واصلْ الأمر

393
00:26:08,352 --> 00:26:10,013
لكمة,لكمة,لكمة

394
00:26:10,254 --> 00:26:13,155
!عديم الفائدة
لم أرى شئ تافه مثل ذلك

395
00:26:14,024 --> 00:26:15,082
أستمر,راحة اليد

396
00:26:15,359 --> 00:26:16,257
أختبئوا

397
00:26:16,393 --> 00:26:18,520
نختبئ؟أنت جيد فى هذا

398
00:26:18,762 --> 00:26:21,390
أنتم مخزيين,عديموا  الفائدة
مثيروا للشفقة

399
00:26:21,632 --> 00:26:23,691
لستوا جيدين فى شئ
حمقى

400
00:26:25,469 --> 00:26:27,300
سيدى الصغير,دعنى أساعدك

401
00:26:30,307 --> 00:26:31,934
هل تعلم ماذا يبدو معلمك؟

402
00:26:32,242 --> 00:26:33,174
أنه كابوس

403
00:26:34,945 --> 00:26:36,640
انت مثلهم عديم الفائدة

404
00:26:36,914 --> 00:26:39,246
لا تستطيع المقاتلة
وأنت خائن

405
00:26:47,758 --> 00:26:49,783
درب رقصة الأسد الى
منافسينا

406
00:26:50,227 --> 00:26:53,719
انه كما لو أنك تسنخدم الكونغ فو
وانا علمته لك ضدى

407
00:26:54,565 --> 00:26:56,055
و ماذا عن سمعتنا؟

408
00:26:56,667 --> 00:26:58,362
لقد أصبحنا أضحوكة

409
00:26:59,103 --> 00:27:01,503
كانوا يسخرون منى
فى حجرة الشاى

410
00:27:02,539 --> 00:27:06,202
لقد هدمت خمس وعشرون سنة من العمل
أسكت

411
00:27:10,614 --> 00:27:13,913
و أنت!أنظر الى حالتك

412
00:27:14,151 --> 00:27:15,880
أنت لا تستطيع أن تكافح
من أجل انقاذ حياتك

413
00:27:16,220 --> 00:27:18,313
وأنت أيضا!دائما مختبئ بعيدا

414
00:27:18,722 --> 00:27:19,780
!دائما تنشج ايضا

415
00:27:20,324 --> 00:27:21,985
أنا لم أمسسك,ماالأمر؟

416
00:27:24,895 --> 00:27:25,793
ما هذا؟

417
00:27:26,497 --> 00:27:27,429
....سيدى,أنا

418
00:27:27,898 --> 00:27:31,095
لماذا تدعى ذلك؟

419
00:27:31,568 --> 00:27:33,934
هل علمتك ربط الحزام بهذة الطريقة؟

420
00:27:34,638 --> 00:27:35,570
!أخبرنى

421
00:27:35,873 --> 00:27:37,636
!أنهى هذا واربط الحزام بشكل صحيح

422
00:27:38,075 --> 00:27:40,566
وأنت ما زلت تبكى؟فقط أوقف هذا البكاء

423
00:27:40,778 --> 00:27:41,972
!سيدى!سيدى

424
00:27:42,312 --> 00:27:44,507
أنه ليس عادلا أن يلومنا على هذا

425
00:27:45,149 --> 00:27:46,776
هذا عيب الأولاد اليتامى

426
00:27:47,551 --> 00:27:51,146
!هم باعونا
لماذا لا تعاقبهم؟

427
00:27:51,355 --> 00:27:52,253
أهدأ

428
00:27:53,257 --> 00:27:55,623
!أهدأ !أهدأ! أهدأ

429
00:27:55,893 --> 00:27:57,190
لا تجرؤ على الرد على

430
00:27:57,394 --> 00:27:59,328
أنت سئ كالأخرين
أتسمعنى؟

431
00:27:59,663 --> 00:28:00,129
!هذا يكفى

432
00:28:01,799 --> 00:28:03,198
بسبب خسارتنا للمسابقة

433
00:28:03,500 --> 00:28:04,933
لقد تمت مطاردتك يا أخى جينج

434
00:28:05,536 --> 00:28:07,094
أنت الأن تسئ الينا

435
00:28:07,604 --> 00:28:09,265
ماذا فعلنا لنستحق هذا؟

436
00:28:10,541 --> 00:28:13,408
انها حقيقة,نحن الأثنان يتامى

437
00:28:13,677 --> 00:28:15,167
أنت تأوينا,وتطعمنا

438
00:28:15,579 --> 00:28:16,876
ونحن لاندفع لهذا

439
00:28:17,714 --> 00:28:22,014
اذا خذلناك ,تفضل
أضربنى

440
00:28:22,352 --> 00:28:24,047
لا تسئ الظن

441
00:28:28,926 --> 00:28:30,325
ترى بانك تكرهنى

442
00:28:30,894 --> 00:28:32,259
انت لن تضربنى أبدا

443
00:28:33,063 --> 00:28:35,088
و لكن لديك فرصة واحدة

444
00:28:35,332 --> 00:28:36,594
لن أعطيك غيرها

445
00:28:37,601 --> 00:28:41,833
أعترف بأنك اذا ما  أخذتنا
الى الخلف حينئذ

446
00:28:42,639 --> 00:28:45,130
أخ جينج,و أنا أريد أن أكون ميتا
فى هذه اللحظة

447
00:28:46,109 --> 00:28:47,736
وهذا ما كان سيحدث

448
00:28:48,479 --> 00:28:50,447
جينج,ما كان سيخونك,سيدى

449
00:28:52,149 --> 00:28:54,208
والأخرون لما كانوا
يكنوا لنا كل هذا الحقد

450
00:28:55,385 --> 00:28:56,613
لأننا كنا أيتام

451
00:28:58,889 --> 00:29:02,086
لكنه كان من الأفضل للأخ جينج
أن يترك المدرسة

452
00:29:03,694 --> 00:29:06,891
لأن هذا أنقذه من الذل
!امام كل شخص

453
00:29:09,299 --> 00:29:13,065
سيدى,لم يعد جينج هنا

454
00:29:13,604 --> 00:29:14,866
لذا,سأتكلم بشأنه,أيضا

455
00:29:15,906 --> 00:29:17,635
أنا أعلم بأنه موافق
على ما سأقوله

456
00:29:18,408 --> 00:29:20,603
شكرا لك,من أجل رعايتك لنا مثل

457
00:29:20,811 --> 00:29:22,369
أولادك كل هذه السنين

458
00:29:27,951 --> 00:29:28,883
سأذهب الأن

459
00:29:28,986 --> 00:29:29,918
!أنتظر

460
00:29:32,389 --> 00:29:33,856
لو الأخ جينج ما زال حيا

461
00:29:34,558 --> 00:29:35,718
سوف نجد مكان للذهاب

462
00:29:36,126 --> 00:29:37,024
!أبقى هناك

463
00:29:42,866 --> 00:29:43,855
أذهب اذا كنت تريد

464
00:29:48,205 --> 00:29:49,934
و لكن أرجع أخاك معك

465
00:29:50,841 --> 00:29:53,435
هذه المدرسة ستصبح أكثر من
أنها مخيم لاجئين

466
00:29:54,044 --> 00:29:55,511
ما عدد الذين سنأخذهم؟

467
00:29:57,681 --> 00:29:58,613
ما مشكلتك؟

468
00:29:58,715 --> 00:30:00,080
انا لم أطلب منك شيئا,أليس كذلك؟

469
00:30:00,350 --> 00:30:03,751
نحن أفضل مدرسة,أنهم يطرقون
!الباب للدخول

470
00:30:04,021 --> 00:30:06,649
أنت زميل,انت لاترتقى
الى مستوانا

471
00:30:06,890 --> 00:30:08,187
بأى حق,تريد أن تكون معنا

472
00:30:08,458 --> 00:30:09,356
!أنت نكرة

473
00:30:11,028 --> 00:30:11,926
.....أخى,أنا

474
00:30:12,062 --> 00:30:13,290
هَلْ قُلتُ بأنّنا كُنّا إخوةَ؟

475
00:30:14,164 --> 00:30:15,256
......أنظر,أنا جئت هنا ل

476
00:30:15,499 --> 00:30:16,431
!ذلك كافى

477
00:30:16,767 --> 00:30:19,827
أنا فقط تَخلّصتُ مِنْ منافسِ واحد
أَنا مسيطرُ هنا

478
00:30:20,103 --> 00:30:21,627
!أنا لا أُريدُك أن تَتبع خطاى

479
00:30:21,738 --> 00:30:22,227
......أنظر,أنا فقط

480
00:30:22,339 --> 00:30:23,271
!أنت خاسر

481
00:30:27,377 --> 00:30:29,072
أذهب الى الجحيم,أيها الولد اليتيم

482
00:30:32,416 --> 00:30:33,815
أنا لا أحب أن تنادينى الناس بهذا الأسم

483
00:30:34,151 --> 00:30:35,413
أنا لاأهتم بما أحب

484
00:30:35,719 --> 00:30:37,744
ربما يجب أن أشرح ذلك لك

485
00:30:40,624 --> 00:30:42,148
اخى!هل تأذيت

486
00:30:42,593 --> 00:30:43,491
لا,أنا بخير

487
00:30:46,296 --> 00:30:48,287
أنت غير مستقر تبدو سمين
أليس كذلك؟

488
00:30:48,966 --> 00:30:51,594
راهنت بانك تلعب هوكى بدلا من الكونغ فو

489
00:30:53,704 --> 00:30:54,636
أحصل على السيادة

490
00:30:55,439 --> 00:30:56,371
أمتأكد أنك بخير؟

491
00:30:56,473 --> 00:30:57,371
بالطبع,لا تقلق

492
00:30:57,474 --> 00:30:58,441
!أخبره لقد وقعنا فى مشكلة

493
00:30:58,675 --> 00:30:59,607
!حسنا

494
00:31:56,900 --> 00:31:57,832
!طابت ليلتك

495
00:32:00,604 --> 00:32:02,435
أيها السمين,اعتقدت بأنك ترتد

496
00:32:32,469 --> 00:32:34,130
!أوقف ذلك,أوقف القتال

497
00:32:34,871 --> 00:32:36,099
سأدعك جانبا فى هذا الوقت

498
00:32:38,742 --> 00:32:40,767
أخى!أوقف هذا!لا مزيد من القتال

499
00:32:41,111 --> 00:32:42,942
هذا الذى ضربنى,سيدى

500
00:32:43,213 --> 00:32:44,339
!أخبره بأن يوقف القتال

501
00:32:45,615 --> 00:32:46,547
ماذا تريد هنا؟

502
00:32:46,650 --> 00:32:48,982
.لا سيدى,أنا هنا أبحث عن الأخ جينج

503
00:32:49,553 --> 00:32:52,078
الأخ جينج؟
.لقد آتى الى هنا يبحث عن عمل

504
00:32:52,422 --> 00:32:53,320
.لكن لم أستطيع توظيفه

505
00:32:53,623 --> 00:32:55,488
.أعتقدت بأنك تبحث عن المشاكل

506
00:32:55,759 --> 00:32:56,783
!وبأنك أردت وظيفتى

507
00:33:03,433 --> 00:33:04,991
حسنا,سئ جدا.شكرا جزيلا

508
00:33:05,802 --> 00:33:06,826
أخى أنا آسف

509
00:33:13,910 --> 00:33:15,104
.حسنا,هذا يكفى,ارجع الى العمل

510
00:33:31,361 --> 00:33:32,259
!توقفوا

511
00:33:35,999 --> 00:33:37,557
هنا,لنشرب بعض الماء,تعالوا,يا رفاق

512
00:33:50,614 --> 00:33:51,546
!هيا نذهب

513
00:33:51,648 --> 00:33:52,580
!تعال

514
00:34:00,090 --> 00:34:00,988
انظر!أنهم هنا

515
00:34:06,229 --> 00:34:07,127
!توقفوا

516
00:34:17,307 --> 00:34:18,239
!أسلحة

517
00:34:26,883 --> 00:34:27,815
دعه يذهب

518
00:36:09,853 --> 00:36:10,751
أحضره

519
00:37:10,313 --> 00:37:11,245
سيدى

520
00:37:11,581 --> 00:37:12,548
مسرور برؤيتك

521
00:37:12,916 --> 00:37:15,749
سيدى,هل أنت بخير؟

522
00:37:16,553 --> 00:37:17,451
من هذا؟

523
00:37:17,587 --> 00:37:19,054
انه معنا,يا سيدى

524
00:37:19,389 --> 00:37:20,287
نعم

525
00:37:21,291 --> 00:37:22,849
دعنا نذهب

526
00:37:33,570 --> 00:37:35,800
أذهب بسرعة
أخبرهم بأنه هرب

527
00:37:36,039 --> 00:37:36,971
أنا أقول من الذى هاجمنا؟

528
00:37:37,374 --> 00:37:39,103
الرجل ذو المروحة البيضاء

529
00:37:44,047 --> 00:37:46,447
شكرا! خذ نظرة, ياسيدى

530
00:37:47,017 --> 00:37:49,645
أخبرنى,هل رأيت رجلا
يحمل مروحة بيضاء كهذه؟

531
00:37:49,919 --> 00:37:51,045
ليس لدى الوقت لكى أنظر الى الناس

532
00:37:51,354 --> 00:37:52,480
الا ما لديهم مال

533
00:37:52,789 --> 00:37:54,723
!لا تضيع وقتى.تحرك

534
00:37:55,725 --> 00:37:57,920
أسرع!صباح الخير يا سيدى

535
00:37:58,161 --> 00:38:01,153
تبا أيها المتشرد! انهم ما زالوا جدد
يا سيدى

536
00:38:01,398 --> 00:38:02,626
بالطبع,أنا لا أعنى المتشرد

537
00:38:02,899 --> 00:38:04,628
بل أعنى الرجل ذو المروحة البيضاء

538
00:38:05,368 --> 00:38:06,300
!أنا لا أعتقد ذلك

539
00:38:06,403 --> 00:38:07,335
أنا متأكد أنه هو

540
00:38:09,839 --> 00:38:10,806
هناك!أترى ذلك؟

541
00:38:11,841 --> 00:38:12,808
.أنه لا يشبهه

542
00:38:13,043 --> 00:38:14,943
انت تعلم ,هذه الرسوم
ليست بالدقيقة

543
00:38:15,178 --> 00:38:16,110
وأنا أقول أنه هو

544
00:38:16,246 --> 00:38:17,736
هناك جائزة كبيرة,أنت تعلم

545
00:38:17,847 --> 00:38:18,779
جائزة؟

546
00:38:18,915 --> 00:38:19,847
....نعم,أنت فقط

547
00:38:19,949 --> 00:38:21,075
!فى هذه الحالة انه هو

548
00:38:21,317 --> 00:38:22,511
أحصل على التعزيزات,حسنا؟

549
00:38:22,819 --> 00:38:24,616
!وأنا سأتبعه.أسرع

550
00:38:56,953 --> 00:38:59,353
!أنه فى المعبد.أتبعونى

551
00:38:59,856 --> 00:39:00,754
تعالى

552
00:39:04,994 --> 00:39:06,222
ما ال.....؟أين ذهب؟

553
00:39:07,063 --> 00:39:08,894
كان أمام المذبح.أين
ذهب؟

554
00:39:09,699 --> 00:39:10,893
فليباركك البوذا

555
00:39:16,439 --> 00:39:17,701
هل أستطيع مساعدتكم
أيها السادة المحترمين

556
00:39:24,881 --> 00:39:26,348
خمسة من حراس المعبد
.معا

557
00:39:27,217 --> 00:39:28,309
لابدّ أن هناك مشكلة

558
00:39:28,618 --> 00:39:31,143
السيد صاحب المروحة البيضاء
اللعبة انتهت

559
00:39:31,421 --> 00:39:32,319
ستعود معى

560
00:39:32,755 --> 00:39:33,653
أنت رهن الأعتقال

561
00:39:34,858 --> 00:39:35,756
أنا لم أفعل شيئا خاطئ

562
00:39:36,292 --> 00:39:38,283
لقد أرتكبت خطأ,أنت
لديك الرجل الخاطئ

563
00:39:38,628 --> 00:39:42,064
أنا لم أرتكب آى خطأ
ما عدا الهروب

564
00:39:42,332 --> 00:39:44,823
نحن نلاحق بديلك
!حسنا

565
00:39:45,101 --> 00:39:46,033
!سيدى

566
00:39:47,070 --> 00:39:48,002
أحضروه

567
00:39:49,305 --> 00:39:50,237
!أعطنى سيفك

568
00:39:57,380 --> 00:39:58,312
أنت بخير؟

569
00:39:58,381 --> 00:40:00,246
أنا بخير.أعطنى سيفا

570
00:40:23,072 --> 00:40:24,266
!لقد قطعت رأس البوذا

571
00:40:25,208 --> 00:40:26,140
!آسف,آسف....أبتعد عن الطريق

572
00:40:26,409 --> 00:40:28,604
!لا تخدعنى!أنا لاأؤمن بالله

573
00:40:31,047 --> 00:40:31,979
!أحضره

574
00:40:38,588 --> 00:40:40,078
أنا أخمن ,اذا لم تؤمن بالله

575
00:40:40,423 --> 00:40:41,321
لن تذهب الى الجنة

576
00:40:43,226 --> 00:40:44,124
أنت كنت محظوظ

577
00:40:44,260 --> 00:40:45,158
!أنت أنقذت بواسطة قيودك

578
00:40:45,595 --> 00:40:46,493
حقا؟

579
00:40:47,063 --> 00:40:48,189
أعتقد أنى غيرت رأيي

580
00:40:48,431 --> 00:40:49,363
أنا أؤمن باللة الأن

581
00:40:49,632 --> 00:40:51,463
لو أنك تؤمن باللة
من الأفضل أن تذهب وتصلى

582
00:40:53,436 --> 00:40:54,368
!أعطنى سيفك

583
00:40:54,637 --> 00:40:55,569
ألا زلت تريد المقاتلة؟

584
00:40:58,942 --> 00:41:00,034
ألست خائف من الصليب؟

585
00:41:01,511 --> 00:41:02,443
!أنت

586
00:41:02,545 --> 00:41:03,603
أخى,هل أنت على مايرام؟

587
00:41:03,880 --> 00:41:05,575
!بالطبع أنا بخير,أحضره

588
00:41:08,518 --> 00:41:10,076
أخى,ستغادر؟

589
00:41:10,386 --> 00:41:11,444
لا يوجد طريقة أخرى
أعطنى السيف

590
00:41:11,788 --> 00:41:12,777
!ليس لدينا آى سيوف

591
00:41:13,056 --> 00:41:14,819
الأشياء لا تَبْدو في حالة جيّدة

592
00:41:15,058 --> 00:41:16,218
أنت ستبقى هنا
انا سأجد سام كونج

593
00:41:16,326 --> 00:41:16,883
!أنتظر دقيقة

594
00:41:17,026 --> 00:41:18,288
أناسأجد سام كونج
انها ليست مشكلة

595
00:41:18,728 --> 00:41:19,626
!أنتظر دقيقة

596
00:41:19,762 --> 00:41:21,286
أنت ستجده
سأساعدك

597
00:41:33,309 --> 00:41:35,903
سام كونج!افتح
سام كونج! افتح

598
00:41:37,714 --> 00:41:39,204
مرحبا
هل سام كونج هنا؟

599
00:41:39,983 --> 00:41:42,543
!يا,أخى يا

600
00:41:43,720 --> 00:41:45,119
ما الامر؟
هل أصابك الطرش

601
00:41:45,421 --> 00:41:46,353
لماذا لم تجيبه؟

602
00:41:46,723 --> 00:41:48,486
ما الامر؟
ماذا تريد؟

603
00:41:49,158 --> 00:41:51,592
يا أختاه
أنا وزملائى مسكنا الرجل

604
00:41:51,894 --> 00:41:53,156
الرجل ذو المروحة البيضاء

605
00:41:54,597 --> 00:41:56,121
مسكت الرجل ذو المروحة البيضاء؟

606
00:41:56,399 --> 00:41:58,230
هذا صحيح
لذلك جئت من أجل سام كونج

607
00:41:58,501 --> 00:41:59,832
لذا,هو يستطيع أن يستجوب الرجل

608
00:42:00,303 --> 00:42:02,567
أبي تَوجّهَ إلى مركزَ الشرطة
في وقتٍ مبكّرٍ من هذا الصباح

609
00:42:03,973 --> 00:42:04,962
أتَعْني بأنّه لَيسَ هنا؟

610
00:42:06,242 --> 00:42:08,540
فى هذة الحالة
من سيستجوبه؟

611
00:42:08,878 --> 00:42:10,140
أنتم لست بحاجة لذلك

612
00:42:10,480 --> 00:42:11,777
لو انه سجين حقا

613
00:42:11,981 --> 00:42:13,642
تستطيعوا أن تستجوبوه
بأنفسكم

614
00:42:14,684 --> 00:42:15,912
نحن لم نمسكه بعد

615
00:42:18,388 --> 00:42:20,219
أفترض بأنك ستحتاج
مساعدة ثانية

616
00:42:20,590 --> 00:42:22,888
الى أين أنت ذاهب؟
تقاتل مرة آخرى؟

617
00:42:23,359 --> 00:42:25,691
لم يقولوا بأنهم
يحتاجوا المساعدة

618
00:42:26,429 --> 00:42:29,159
أنا فقط أفعل واجبى المدنى
!هيا نذهب

619
00:42:30,900 --> 00:42:32,231
!.....لو أكتشف الأب

620
00:42:33,603 --> 00:42:35,366
لو أكتشف
سأعرف من الذى أخبره

621
00:43:02,131 --> 00:43:03,860
!أخى! تلك الرجل هناك

622
00:43:04,267 --> 00:43:05,199
!أمضى

623
00:43:05,768 --> 00:43:07,167
حسنا,لكننا لا نتفق فى الرآى

624
00:43:07,437 --> 00:43:08,768
هل تذهب من أجلى؟

625
00:43:14,944 --> 00:43:15,876
عفوا

626
00:43:23,920 --> 00:43:25,820
أنظر,أنا لا أريد مشاكل
لذلك يجب أن تمضى

627
00:43:33,963 --> 00:43:35,157
هَلْ تُحاولُ سَرِقَة مالِي؟

628
00:43:35,798 --> 00:43:37,095
لست هدفا سهلا
أنت تعلم ذلك

629
00:43:37,433 --> 00:43:39,333
حسنا,دعنا نرى كم أنت جيد

630
00:43:45,875 --> 00:43:46,967
أنت تريد أن تفعل أفضل شئ

631
00:43:54,584 --> 00:43:55,710
لقد أخبرتك للتو
!لن يكون سهلا

632
00:44:02,024 --> 00:44:02,922
من أنت بحق الجحيم؟

633
00:44:09,966 --> 00:44:10,990
.ليس لدى وقت لذلك

634
00:44:14,237 --> 00:44:15,670
أخى,أنت كنت عظيم جدا

635
00:44:16,005 --> 00:44:18,200
هذة وقفة لك
أنحناءة احترام مع توازن مثالى

636
00:44:18,441 --> 00:44:19,373
الأعين على معارضيك

637
00:44:19,609 --> 00:44:21,736
أبقى القول,فالجائزة لنا

638
00:44:22,111 --> 00:44:23,043
أين هو؟

639
00:44:23,780 --> 00:44:24,872
أعتقد أنه ذهب من هذا الاتجاه

640
00:44:25,047 --> 00:44:25,979
!راقب جيدا

641
00:44:39,896 --> 00:44:41,796
آيها الرجل العجوز
هلا تعطنى بعضا من الشاى من فضلك؟

642
00:44:42,231 --> 00:44:43,163
!بكل تأكيد

643
00:44:43,266 --> 00:44:44,198
شكرا لك

644
00:44:46,269 --> 00:44:47,201
أجلس

645
00:44:47,303 --> 00:44:48,235
شكرا لك

646
00:44:50,139 --> 00:44:52,403
كيف آتى كل هذا العرق؟

647
00:44:53,009 --> 00:44:53,976
بكل أمانة

648
00:44:54,577 --> 00:44:56,340
أنه يوم فظيع
جدا بالنسبة لى

649
00:44:57,447 --> 00:44:59,779
كنت أمشى بسلام
على طول الطريق

650
00:45:00,049 --> 00:45:01,311
وهاجمنى آحد المعتوهين

651
00:45:02,018 --> 00:45:03,315
فى وقت مبكر هذا الصباح

652
00:45:03,586 --> 00:45:05,213
لقد وقعت فى أيدى الشرطة

653
00:45:05,755 --> 00:45:07,120
و لحسن الحظ
استطعت الهروب

654
00:45:07,723 --> 00:45:10,157
والا,لم أكن هنا الأن
و أشرب الشاى معك

655
00:45:16,866 --> 00:45:18,458
لديك غليون رائع هنا

656
00:45:18,801 --> 00:45:19,733
هل من الممكن أن ألقى نظرة؟

657
00:45:19,969 --> 00:45:21,937
بكل تأكيد,ألقى نظرة
ليست هناك مشكلة

658
00:45:23,439 --> 00:45:24,371
ألقى نظرة جيدة

659
00:45:25,641 --> 00:45:27,404
ألم ترى مثله من قبل؟

660
00:45:27,643 --> 00:45:28,575
الختم الملكى؟

661
00:45:29,812 --> 00:45:31,370
ليس مزيفا

662
00:45:31,614 --> 00:45:32,581
حتما ,أنه يساوى ثروة

663
00:45:35,685 --> 00:45:37,619
أنت تمتلك مروحة كبيرة هناك

664
00:45:38,354 --> 00:45:40,015
ما رأيك

665
00:45:40,256 --> 00:45:42,121
أيها الرجل العجوز
لك ذوق جيد

666
00:45:45,928 --> 00:45:46,917
ترى بأنه مكتوب

667
00:45:48,564 --> 00:45:50,293
لفافات التنين الذهبى
البيضاء المروحية

668
00:45:50,433 --> 00:45:51,365
مروحة جميلة,أليس كذلك؟

669
00:45:51,467 --> 00:45:52,399
!أنها جميلة

670
00:45:52,535 --> 00:45:54,901
أنها لها أيام فخر
لا أستطيع اخبارك

671
00:45:55,905 --> 00:45:57,372
أنا لا أعتقد انك تهتم

672
00:45:58,174 --> 00:45:59,232
لماذا لا تتناول بعضا من الشاى
مرة آخرى

673
00:45:59,509 --> 00:46:01,306
أنت تعرف,أنت رجل
مضياف جدا

674
00:46:01,811 --> 00:46:02,743
هل تعيش هنا؟

675
00:46:02,979 --> 00:46:05,641
لا, أنا فقط أنتظر
شخص ما

676
00:46:06,315 --> 00:46:08,783
الشخص الذى أنتظره
أنه شخص ممتاز

677
00:46:09,218 --> 00:46:10,150
كيف يأتى؟

678
00:46:10,286 --> 00:46:11,685
فى قافلة سجن

679
00:46:12,154 --> 00:46:13,621
لقد سرق مال معار

680
00:46:14,056 --> 00:46:16,820
لقد دفع كفالة مرتين
قبل أن يعتقل

681
00:46:17,460 --> 00:46:19,826
لقد كان وجها لوجه
مع رئيس الشرطة

682
00:46:20,129 --> 00:46:21,528
ولم يخف

683
00:46:22,298 --> 00:46:24,596
هذا الرجل يجب أن يكون شيئا

684
00:46:26,035 --> 00:46:29,266
ما عدا أن نظره ضعيف

685
00:46:30,006 --> 00:46:32,236
حقا؟ تعنى
كأنه أصطدم بك؟

686
00:46:32,542 --> 00:46:33,668
هو لم يراك

687
00:46:34,210 --> 00:46:36,144
أنه هناك

688
00:46:36,779 --> 00:46:38,440
هو هنا؟ أين مكانه؟

689
00:46:39,615 --> 00:46:41,173
أتعنى بأنك لا تراه؟

690
00:46:44,921 --> 00:46:45,819
هذا هو؟

691
00:46:46,389 --> 00:46:48,380
هذا هو المعتوه
الذى أخبرتك بأنه هاجمنى

692
00:46:48,991 --> 00:46:49,889
هل سبب لك متاعب؟

693
00:46:50,726 --> 00:46:52,193
لا ,هو لم يسبب لى آى متاعب

694
00:46:52,495 --> 00:46:54,087
فقط يأكل وينام معى

695
00:46:54,463 --> 00:46:55,725
عينه على الأشياء

696
00:46:55,831 --> 00:46:56,661
عينى ماذا؟

697
00:46:56,766 --> 00:46:57,698
نقودىوذهبى

698
00:46:58,534 --> 00:47:00,468
أعرف لعبتك الأن

699
00:47:00,703 --> 00:47:01,670
!ترافق كبار السن

700
00:47:01,938 --> 00:47:03,371
من اللحظة التى وقعت
فيها عينى عليك

701
00:47:03,606 --> 00:47:05,039
كنت متأكد أنك
لا تجدى نفعا

702
00:47:05,441 --> 00:47:06,567
لذا,هل أنت رجل مطلوب؟

703
00:47:07,610 --> 00:47:09,339
أنا أسمع بأنك أسطورة

704
00:47:09,645 --> 00:47:10,577
لذا,ما هو أسمك؟

705
00:47:12,582 --> 00:47:13,571
ألا تتكلم؟

706
00:47:14,517 --> 00:47:16,485
ما الأمر؟ هل القطة
أكلت لسانك؟

707
00:47:16,686 --> 00:47:18,517
أم انه نوع من عيب الولادة؟

708
00:47:18,854 --> 00:47:20,549
لربما كان أبوه
فمه كبير

709
00:47:20,823 --> 00:47:21,915
!وابنه ولد أخرس

710
00:47:22,325 --> 00:47:24,486
!كن هادئا

711
00:47:24,727 --> 00:47:25,716
!لا!أبتعد عن ذلك

712
00:47:26,462 --> 00:47:28,362
سأعتنى بذلك الشاب

713
00:47:30,700 --> 00:47:31,826
!حسنا,أيها الرجل المضحك

714
00:47:32,301 --> 00:47:34,030
هذا الوقت سيكون مختلفا

715
00:47:34,470 --> 00:47:36,404
!لن أتركك بسهولة

716
00:47:55,224 --> 00:47:57,192
يجب أن أقول
أن أبنى جيد بذلك المقعد

717
00:48:21,017 --> 00:48:22,348
ليس سيئا!لكن شاهد ذلك

718
00:48:52,181 --> 00:48:54,581
اذا أردت هزيمة هذا النذل

719
00:48:55,351 --> 00:48:57,251
ستحتاج هذه العصا

720
00:48:59,021 --> 00:48:59,988
شكرا,سيدى

721
00:49:36,926 --> 00:49:37,824
هل أكتفيت؟

722
00:49:40,096 --> 00:49:42,360
أيها الرجل العجوز
العصا كانت جيدة

723
00:49:42,665 --> 00:49:43,597
أنا لا أستطيع شكرك
بما فيه الكفايه

724
00:49:44,500 --> 00:49:47,867
لم تكن هناك طريقة لهزيمته
الا استخدام العصا

725
00:49:48,170 --> 00:49:49,102
بالتأكيد

726
00:49:49,205 --> 00:49:50,263
أنت لا تستطيع الحركة؟
أليس كذلك؟

727
00:49:51,807 --> 00:49:54,469
من أجلك آيها الرجل العجوز

728
00:49:54,744 --> 00:49:55,768
سألقنه القليل من الدروس

729
00:49:57,747 --> 00:49:59,772
وهذا الدرس يأتى
من أخلاصك هنا

730
00:50:01,917 --> 00:50:05,478
وهذا الدرس يأتى
من فم أبيك الكبير

731
00:50:09,959 --> 00:50:10,948
......وهذا

732
00:50:12,728 --> 00:50:14,127
أتشاهد ذلك؟
!أنه يتظاهر بالجرأة

733
00:50:14,530 --> 00:50:16,395
أرجع للخلف للحظة

734
00:50:16,632 --> 00:50:17,564
حسنا,دورك لتضربه

735
00:50:18,000 --> 00:50:21,527
لقد أخبرتك ألا تبحث
عن المشاكل

736
00:50:21,804 --> 00:50:23,362
ولكنك لا تستمع أبدا
أليس كذلك؟

737
00:50:23,873 --> 00:50:25,898
أخبرك بأن تتدرب
كونغ فو

738
00:50:26,142 --> 00:50:27,734
لكنك كسول جدا

739
00:50:28,177 --> 00:50:31,112
بسبب معدلك الزائد
فى أستخدامك لتلك المقعد

740
00:50:31,380 --> 00:50:32,813
هل تعتقد بأنك تستطيع
أن تسبب فى المشاكل؟

741
00:50:33,115 --> 00:50:36,016
حسنا,للتو تم
!ضربك

742
00:50:36,685 --> 00:50:38,710
كيف تعرف كل هذا
أيها العجوز؟

743
00:50:39,121 --> 00:50:40,520
نحن كالبازلاء فى غلافها
(يدا واحدة)

744
00:50:40,823 --> 00:50:41,721
أنتم مثل ماذا؟

745
00:50:41,857 --> 00:50:42,755
كالشجرة وشتلاتها

746
00:50:43,159 --> 00:50:44,057
أنا لا أفهم

747
00:50:44,393 --> 00:50:46,088
!أنا أبوه

748
00:50:47,296 --> 00:50:48,593
!أنت أبوه,أرى ذلك

749
00:50:53,669 --> 00:50:54,601
!أنها غلطتك

750
00:50:57,640 --> 00:50:58,572
أنا ما زلت أربح المعركة

751
00:51:00,743 --> 00:51:01,675
!تعالى,هاجمنى

752
00:51:04,280 --> 00:51:08,410
بالطبع!الأن اثنان لواحد
يجب أن أخمن هذا

753
00:51:08,651 --> 00:51:11,586
ما يجب أن أقوله آيها العجوز
أن ذلك كان تمثيلا جيدا

754
00:51:14,957 --> 00:51:16,948
أخيرا وصلنا الى
نقطة الموت

755
00:51:17,393 --> 00:51:18,951
كان لابد أن أنتظر طوال
النهار بدون آكل

756
00:51:19,295 --> 00:51:20,193
من أجلك

757
00:51:20,329 --> 00:51:21,227
!أعلم ذلك

758
00:51:22,364 --> 00:51:25,527
هذا كله عن الطعام!لماذا
تقول ذلك؟

759
00:51:26,468 --> 00:51:29,665
.ليست هناك مشكلة
.ليس معى نقود كثيرة

760
00:51:30,339 --> 00:51:31,601
و لكن,لماذا لا تأخذ هذا؟

761
00:51:31,874 --> 00:51:33,705
أنه يكفى لشراء
عشاء لكلاكما

762
00:51:36,412 --> 00:51:37,845
لقد عرضت فقط
!لتشتريا عشائكما

763
00:51:48,858 --> 00:51:49,825
يمكنك أن تحتفظ بنقودك

764
00:51:50,125 --> 00:51:52,286
نحصل على ثمن الطعام
من الأمبراطور

765
00:51:53,495 --> 00:51:54,519
أتعنى بأنه شرطى؟

766
00:51:55,631 --> 00:51:56,563
!رئيس الشرطة

767
00:51:59,001 --> 00:52:00,730
ماذا تفعل خارج البيت؟

768
00:52:01,904 --> 00:52:03,098
طلبت منى أختى
أن اتسوق

769
00:52:03,372 --> 00:52:04,304
أذهب و أفعل ذلك

770
00:52:06,508 --> 00:52:08,237
من الأفضل أن تلتزم الصمت

771
00:52:08,878 --> 00:52:12,370
و لكن آى شئ ستقوله
يمكن أن يتخذ ضدك فى المحكمة

772
00:52:13,148 --> 00:52:14,115
لقد سمعت هذا فى مكان ما

773
00:52:15,117 --> 00:52:16,209
قبل أن تحمل المروحة

774
00:52:16,452 --> 00:52:17,384
و منظموا المباريات
(صانعوا الثقاب)

775
00:52:17,519 --> 00:52:18,577
لماذا لم تعتقلهم كلهم أيضا؟

776
00:52:18,921 --> 00:52:20,218
!و أبنك
بينما أنت فى هذا

777
00:52:20,422 --> 00:52:21,980
أنه مزعج بهذا المقعد الغبى
الذى بحوزته

778
00:52:22,258 --> 00:52:23,156
!لا تذكر ذلك المبذّر

779
00:52:23,392 --> 00:52:24,518
أنا أشك فى أنه أبنك الحقيقى

780
00:52:25,094 --> 00:52:26,459
و لماذا يتصرف بهذا الشكل؟

781
00:52:26,795 --> 00:52:28,524
أتمنى بأن يكون
جيدا فى بعض الأوقات

782
00:52:28,797 --> 00:52:30,458
أننى أجن بمجرد أن
أنظر أليه

783
00:52:30,699 --> 00:52:32,030
هو لا يتكلم أيضا

784
00:52:32,301 --> 00:52:33,563
!أنا لا أريد التحدّث عنه

785
00:52:33,869 --> 00:52:34,893
ألا تتحدثوا مع بعضكم؟

786
00:52:35,204 --> 00:52:37,399
كلمات قاسية,تصنع
تغيير لك هنا

787
00:52:37,673 --> 00:52:38,605
.نعم!حفا

788
00:52:39,909 --> 00:52:40,841
!تحرك

789
00:52:40,943 --> 00:52:42,069
أنتظر!أريد أن أتبول

790
00:52:42,378 --> 00:52:43,310
تتبول؟

791
00:52:44,113 --> 00:52:45,045
!تعالى

792
00:52:45,114 --> 00:52:47,014
أنتظر!أنا لا أستطيع أن أتبول
والقيود فى يدى

793
00:52:47,349 --> 00:52:48,338
معك حق

794
00:52:49,018 --> 00:52:50,485
سأنزعهم عنك ولكن
ليس لفترة طويلة

795
00:52:55,057 --> 00:52:57,719
شكرا,آيها العجوز
أنت رجل طيب

796
00:53:02,398 --> 00:53:03,695
لا أستطيع أن أتبول
وأنت تنظر لى

797
00:53:04,133 --> 00:53:05,065
اذا لم أنظر أليك

798
00:53:05,234 --> 00:53:06,201
ستهرب

799
00:53:08,637 --> 00:53:10,298
أنت على حق,يجب عليه
أن أهرب

800
00:53:13,208 --> 00:53:14,402
!سأذهب من هنا
!أننى أهرب

801
00:53:15,644 --> 00:53:17,976
أنه معتوه.حسنا,سأذهب

802
00:53:20,249 --> 00:53:21,375
!سأذهب,سأهرب

803
00:53:23,052 --> 00:53:25,782
كما اعتقدت أشير الى الطريق
وبلا وعى يذهب منه

804
00:53:28,057 --> 00:53:29,752
لم يتبعنى

805
00:53:30,726 --> 00:53:31,624
أخيرا أنا حر

806
00:53:33,228 --> 00:53:36,823
ما هذا؟ لقد نزلت للأسفل

807
00:53:37,399 --> 00:53:39,663
!أننى أغرق

808
00:53:41,770 --> 00:53:44,170
هذا المكان يسمى
(مرحاض اللصوص)

809
00:53:44,440 --> 00:53:45,372
لا تتركنى هنا

810
00:53:45,607 --> 00:53:46,574
كافح أكثر

811
00:53:46,942 --> 00:53:48,068
والا ستغرق هنا

812
00:53:48,344 --> 00:53:49,470
من فضلك ساعدنى فى الخروج من هنا

813
00:53:50,112 --> 00:53:51,636
أنت جلبت لنفسك تلك الفوضى

814
00:53:52,247 --> 00:53:54,181
لذا أخرج نفسك بدون مساعدتى

815
00:53:54,450 --> 00:53:55,382
لكن من المحتمل أن أغرق

816
00:53:55,818 --> 00:53:57,911
طالما رأسك فوق الماء
فأنه خيرا

817
00:53:58,253 --> 00:53:59,311
ماذا أقول لك

818
00:53:59,822 --> 00:54:01,414
سأخرجك من هنا
اذا غنيت لى أغنية

819
00:54:01,757 --> 00:54:03,054
و لكن لا بد أن تغنى
جيدا

820
00:54:03,659 --> 00:54:05,490
أنا لا أريدك أن تعوى
مثل الكلب التائه

821
00:54:06,362 --> 00:54:07,260
حسنا

822
00:54:08,297 --> 00:54:15,794
.......لقد سقط جسر لندن

823
00:54:16,005 --> 00:54:17,063
لا تتوقف
أنت كنت جيدا

824
00:54:27,316 --> 00:54:28,248
أمسك بتلك العصا

825
00:54:28,350 --> 00:54:30,375
لو غرقت أكثر من هذا
سيكون أنقاذك صعب

826
00:54:31,186 --> 00:54:33,017
هيا!أمسك بشدة

827
00:54:34,723 --> 00:54:35,621
ها هى

828
00:54:37,259 --> 00:54:38,157
تعالى

829
00:54:39,361 --> 00:54:40,259
تقريبا انت هناك

830
00:54:42,264 --> 00:54:43,231
هذا صحيح

831
00:54:44,166 --> 00:54:45,098
قربت على الغرق

832
00:54:45,234 --> 00:54:46,394
أذهب هناك

833
00:54:55,477 --> 00:54:57,445
لا تقف مكانك
فأنت تجعل كل شئ قذرا

834
00:55:04,086 --> 00:55:04,984
ساعدنى

835
00:55:05,721 --> 00:55:06,619
أخرجنى من هنا

836
00:55:07,389 --> 00:55:08,413
!حسنا

837
00:55:08,657 --> 00:55:09,715
!أسرع

838
00:55:17,499 --> 00:55:18,830
أنت أيضا شخص طيب

839
00:55:19,368 --> 00:55:20,733
لم تهرب و تتركنى

840
00:55:21,070 --> 00:55:23,163
أنت على حق! أنت يائس

841
00:55:24,706 --> 00:55:26,037
!شكرا لتذكيرى بذلك

842
00:55:26,341 --> 00:55:28,241
!سأخرج من هنا!وداعا

843
00:55:28,710 --> 00:55:30,905
أنتظر!لا تتركنى هنا

844
00:55:31,046 --> 00:55:32,946
سأغنى لك أغنية
ما رأيك؟

845
00:55:33,282 --> 00:55:34,306
حسنا,غنى

846
00:55:34,817 --> 00:55:38,844
......جسر لندن يسقط

847
00:55:39,121 --> 00:55:41,589
أنسى الأمر!لا تنزعج
ذلك فظيع

848
00:55:41,824 --> 00:55:43,086
حسنا
!سأخرجك من هنا

849
00:55:44,126 --> 00:55:45,024
!أسرع

850
00:55:45,160 --> 00:55:46,024
أمسك بهذا

851
00:55:46,128 --> 00:55:48,824
أمسك بشدة

852
00:55:56,538 --> 00:55:58,472
هل أحد بالمنزل؟
!أفتح الباب

853
00:56:00,676 --> 00:56:02,268
أنه لسوء حظ

854
00:56:08,884 --> 00:56:10,749
يا آنسة!هنا

855
00:56:11,320 --> 00:56:12,685
هنا! يا آنسة

856
00:56:13,355 --> 00:56:14,253
من أنت؟

857
00:56:15,057 --> 00:56:16,820
.أنا؟ أنه أنا

858
00:56:17,359 --> 00:56:18,724
أفتحى الباب,من فضلك؟

859
00:56:28,470 --> 00:56:30,301
أنه أنا,أنا

860
00:56:30,839 --> 00:56:32,500
تبا,ما هذه الرائحة؟

861
00:56:33,175 --> 00:56:34,506
يجب أن تكون منى

862
00:56:39,081 --> 00:56:41,015
.مرحبا,مرحبا

863
00:56:46,655 --> 00:56:49,249
سأنظفه,أنا آسف

864
00:56:49,525 --> 00:56:51,925
لا, أنسى الأمر
هل أنت من هنا؟

865
00:56:52,928 --> 00:56:55,294
ليس في الواقع,لكن هذا الطينِ

866
00:56:55,998 --> 00:56:58,159
لم أعتقد,لقد كان واضح جدا

867
00:56:58,500 --> 00:57:00,058
الناس المحليون لا يَسْقطونَ في المستنقعِ

868
00:57:00,302 --> 00:57:02,167
.أنا لاأخمن
.أنا أبدوا فظيعا

869
00:57:02,437 --> 00:57:03,563
أننى أعتذر

870
00:57:03,872 --> 00:57:06,170
سأكون فى حال أفضل
اذا سمحتى لى أن أغتسل

871
00:57:07,876 --> 00:57:09,173
لن افعل آى فوضى

872
00:57:14,550 --> 00:57:16,211
أعذرينى
أيمكننى أستعارة هذا؟

873
00:57:20,022 --> 00:57:20,920
هنا

874
00:57:21,056 --> 00:57:21,954
شكرا

875
00:57:35,304 --> 00:57:36,430
أنها ممارسة

876
00:57:47,683 --> 00:57:49,310
أنتظر دقيقة!أنه منزلى

877
00:57:49,551 --> 00:57:50,950
أنا لم أآذن لك بالدخول
أليس كذلك؟

878
00:57:54,623 --> 00:57:55,590
!حسنا,تستطيع الدخول الأن

879
00:57:58,727 --> 00:58:01,093
الحمد الله على ذلك
لا توجد آثار للقذارة

880
00:58:01,363 --> 00:58:02,853
وأخيرا
لن يتبعنى الى هنا

881
00:58:11,173 --> 00:58:13,038
حسنا.تستطيع أن تمشى الأن

882
00:58:15,410 --> 00:58:16,342
شكرا لك

883
00:58:16,445 --> 00:58:17,377
الحمام هناك

884
00:58:17,646 --> 00:58:18,635
كأنك فى البيت

885
00:58:18,847 --> 00:58:20,337
!شكرا!شكرا جزيلا

886
00:58:24,820 --> 00:58:26,185
رجل وامرآة سويا؟

887
00:58:36,164 --> 00:58:37,961
ليس من المفترض أن ترتدى تلك الملابس
القذرة  مرة أخرى

888
00:58:38,200 --> 00:58:40,100
سأجلب لك بعضا من ملابس أخى

889
00:59:01,390 --> 00:59:02,288
سأتركهم هنا بالخارج

890
00:59:02,691 --> 00:59:03,680
شكرا لك

891
00:59:13,902 --> 00:59:15,529
لا ,لقد نسيت التسوق

892
00:59:28,517 --> 00:59:29,745
يجب ان أذهب الى المتجر

893
00:59:30,018 --> 00:59:31,815
ستكون بخير بمفردك,أليس كذلك؟

894
00:59:32,421 --> 00:59:34,321
بالتأكيد,ليست هناك مشكلة
لا تقلقى بشأنى

895
00:59:34,556 --> 00:59:36,046
سأكون بخير,أذهبى
تفضلى

896
00:59:40,395 --> 00:59:43,091
سأكون بخير,سأكون بخير

897
00:59:43,865 --> 00:59:46,527
أنا لا أقلق,سأكون بخير

898
00:59:52,074 --> 00:59:56,170
رئيس الشرطة؟
من يهتم,سأكون بخير

899
01:00:02,150 --> 01:00:03,082
أنت أنتظر

900
01:00:03,885 --> 01:00:06,285
لو رأيته من جديد

901
01:00:06,655 --> 01:00:08,247
لن أقول حتى كلمة له

902
01:00:08,757 --> 01:00:10,520
الكلمات لَنْ تَكُونَ ضروريةَ

903
01:00:12,928 --> 01:00:13,986
جيد، ليس هناك أحد بالبيت

904
01:00:20,769 --> 01:00:22,361
جيد,الأبن ليس هنا

905
01:00:44,860 --> 01:00:45,758
أخوها؟

906
01:02:27,529 --> 01:02:28,518
من أين آتت تلك القاذورات؟

907
01:03:29,524 --> 01:03:30,422
أنا آسف آيتها السمكة

908
01:03:30,559 --> 01:03:32,459
كنت ألعب حولها فقط , حقا

909
01:03:39,367 --> 01:03:40,299
عمل تنفس لها لا يجدى

910
01:03:40,468 --> 01:03:43,028
غبى آبله!لقد قتلت
السمكة الذهبية

911
01:03:45,140 --> 01:03:46,072
ماذا؟أنت هنا؟

912
01:03:46,207 --> 01:03:47,139
أنها غلطة

913
01:03:49,311 --> 01:03:50,835
لن تهرب منى هذه المرة

914
01:03:57,686 --> 01:03:59,745
أنت حقيقى مزعج
أتعلم ذلك؟

915
01:04:00,021 --> 01:04:01,818
نحن لم نتصرف كشخصيات
بشرية متحضرة

916
01:04:02,090 --> 01:04:03,614
لكن لا,لقد ذهبت وعبثت
فى كل شئ

917
01:04:03,792 --> 01:04:06,124
فكان يجب على ان أنظف ورائك
أترى ذلك

918
01:04:06,628 --> 01:04:07,526
الأن أنا أسمعك

919
01:04:08,396 --> 01:04:10,830
لقد قولت عندما رأيتك

920
01:04:11,099 --> 01:04:13,761
لن يحدث كلام بيننا

921
01:04:15,103 --> 01:04:16,035
يناسبنى هذا

922
01:04:16,171 --> 01:04:17,900
أنا لا أريد الحديث معك
بأى حال من الأحوال

923
01:04:19,541 --> 01:04:20,473
ليس انت,آيها المريب
(مثير الشك)

924
01:04:23,678 --> 01:04:24,610
هل تشعرى بتحسن ؟

925
01:04:26,314 --> 01:04:27,246
عودى الى هنا

926
01:04:38,793 --> 01:04:40,124
هناك قوانين في هذه البلد

927
01:04:40,428 --> 01:04:42,919
نعم,و أول قانون
هو قانون السيف

928
01:05:38,620 --> 01:05:39,587
كُنْ حريصا على الأثاث

929
01:05:54,636 --> 01:05:56,035
الغليون مختوم
بختم ملكى

930
01:06:09,184 --> 01:06:10,515
هذا الغليون يعمل جيدا

931
01:06:10,819 --> 01:06:12,844
لا أعتقد أنك تستطيع أن
تستخدمه كسلاح

932
01:06:19,994 --> 01:06:21,393
أنه لايكسره العظم

933
01:06:21,629 --> 01:06:22,721
وأيضا ضد الخشب

934
01:06:22,964 --> 01:06:23,896
دعنا نجرب

935
01:06:24,966 --> 01:06:25,898
أنه لا ينكسر

936
01:06:27,001 --> 01:06:27,933
!ليس هناك خدش

937
01:06:36,344 --> 01:06:38,505
حسنا,ضع الغليون جانبا

938
01:06:38,813 --> 01:06:39,905
أنزل أنت السيف أولا

939
01:06:40,181 --> 01:06:41,205
أنزل أنت الغليون أولا

940
01:06:41,316 --> 01:06:42,078
حسنا

941
01:06:42,183 --> 01:06:43,115
أنتظر

942
01:06:43,451 --> 01:06:44,884
حسنا,سأضع السيف جانبا

943
01:06:45,453 --> 01:06:46,613
شكرا لك,هذا يكفى

944
01:06:48,089 --> 01:06:50,819
سأضعه فى غمده
(مكان السيف)

945
01:07:08,676 --> 01:07:09,608
ما هذا؟

946
01:07:09,711 --> 01:07:10,735
أنا آسف أنه هو

947
01:07:11,012 --> 01:07:12,138
هو الذى بدأ فى تكسير الأثاث

948
01:07:12,347 --> 01:07:14,406
أنها غلطته.أضربيه,هيا

949
01:07:15,350 --> 01:07:16,282
لماذا تنتظرى؟

950
01:07:18,086 --> 01:07:18,984
أبى

951
01:07:19,320 --> 01:07:21,720
أبيك؟
ما الخطأ فيك؟

952
01:07:21,956 --> 01:07:22,888
لك أولاد فى كل مكان

953
01:07:57,525 --> 01:07:58,423
!هذا يكفى

954
01:08:30,592 --> 01:08:31,991
حسنا,أنا جننت

955
01:08:45,206 --> 01:08:46,434
سأتركك تربح هذة المرة

956
01:08:51,012 --> 01:08:52,309
هل أنتهيت من اللعب؟

957
01:08:53,982 --> 01:08:55,313
نعم,أنتهيت

958
01:09:00,822 --> 01:09:01,754
حسنا,سنأخذ راحة هنا

959
01:09:02,657 --> 01:09:03,749
تعنى هنا؟ نهاية تامة؟

960
01:09:04,025 --> 01:09:05,424
أنسى الأمر
ليس هناك آى ملجأ

961
01:09:06,060 --> 01:09:07,493
نهاية تامة أسهل من الدفاع

962
01:09:07,762 --> 01:09:09,127
سيد كونج,أريد أن أتبول

963
01:09:09,464 --> 01:09:11,728
حسنا,يريد التبول,تفضل

964
01:09:12,267 --> 01:09:15,168
ولكن اذا لم تستطيع كسر الحائط ببولك

965
01:09:15,470 --> 01:09:18,064
فلن يكون هناك طريقة للهروب
أعدك بذلك

966
01:09:18,539 --> 01:09:21,064
أنا أوعد,لن أهرب

967
01:09:22,610 --> 01:09:23,542
بنى,فك قيوده

968
01:09:24,979 --> 01:09:25,911
شكرا

969
01:09:28,583 --> 01:09:29,515
شكرا يا آخى

970
01:09:31,185 --> 01:09:33,016
لا تنظر الى
فأنا لا أستطيع التبول وانت تنظر الى

971
01:09:52,974 --> 01:09:53,941
ماذا تفعل؟

972
01:09:54,242 --> 01:09:55,834
أنها عادة سيئة تعودت عليها

973
01:10:22,837 --> 01:10:23,963
ما رأيك فى ممارسة الكونغ فو؟

974
01:10:25,139 --> 01:10:26,071
جيد,هل أنت؟

975
01:10:26,407 --> 01:10:28,307
أنا فقط كنت أقيس عرض الممر

976
01:10:28,509 --> 01:10:29,737
!الأن تعرف,فلتعود

977
01:10:56,871 --> 01:10:57,803
أريد بضعة؟

978
01:10:58,706 --> 01:11:02,335
أخبرنى,لماذا يقلل أبيك من شأنك
أمامى دائما؟

979
01:11:02,543 --> 01:11:03,737
أَشْعرُ بالأسى عليك تقريباً

980
01:11:05,446 --> 01:11:08,074
ولماذا كل هذه الأجراس والسلاسل؟

981
01:11:08,549 --> 01:11:10,813
أتتوقع منى الهروب؟

982
01:11:11,386 --> 01:11:12,876
لو هربت سيكون من السهل ايجادك

983
01:11:13,354 --> 01:11:14,252
فقط,أتبع رنين الأجراس

984
01:11:49,157 --> 01:11:50,715
الدوق يورك العظيم

985
01:11:50,992 --> 01:11:52,960
كان لديه عشرة آلآف رجل

986
01:11:53,594 --> 01:11:56,791
.....ساقهم الى قمة التل و

987
01:11:58,699 --> 01:11:59,791
ولم يأخذوا راحة؟

988
01:12:00,268 --> 01:12:02,566
وساقهم الى أسفل ثانية

989
01:12:02,770 --> 01:12:05,762
أنا لا أصدق هذا,أنه معى
أكثر من ظلى

990
01:12:09,143 --> 01:12:10,337
الرئيس سام كونج,أنتظر

991
01:12:11,012 --> 01:12:11,944
!أنتظر

992
01:12:12,180 --> 01:12:13,977
أنت رجل يصعب ايجاده
أنت تعلم ذلك

993
01:12:14,248 --> 01:12:16,239
أنه أنت,ماذا تريد؟

994
01:12:16,584 --> 01:12:19,280
لقد كنت فى المتجر اليوم
وسمعت

995
01:12:19,554 --> 01:12:21,522
رجلان يتحدثان عن ما حدث
الأن

996
01:12:21,789 --> 01:12:24,189
أنه فى ذاكرتى

997
01:12:25,560 --> 01:12:26,857
أنا أتذكر ما كان الأن

998
01:12:27,395 --> 01:12:28,987
لقد ذهب الرجل ذو المروحة البيضاء
لكى يسرق

999
01:12:29,197 --> 01:12:30,858
بنك لونج فى الخامسة تماما

1000
01:12:31,032 --> 01:12:31,964
هل أنت متأكد تماما؟

1001
01:12:32,066 --> 01:12:32,862
نعم

1002
01:12:32,967 --> 01:12:33,899
فى الخامسة؟

1003
01:12:34,769 --> 01:12:35,701
ألا تخبرنى أكاذيب؟

1004
01:12:35,870 --> 01:12:37,861
لا,هل كذبت عليك من قبل
آيها الرئيس

1005
01:12:44,112 --> 01:12:46,478
للتو أخبرنى مخبرى
أنه يخطط للسرقه

1006
01:12:46,714 --> 01:12:47,646
اذا هو الرجل الخاطئ؟

1007
01:12:48,950 --> 01:12:50,850
أنا أخبرتك,أليس كذلك؟
......أنا لا أقطع طريقك

1008
01:12:51,052 --> 01:12:51,984
!أصمت

1009
01:12:52,253 --> 01:12:53,345
طالما لم نمسكه

1010
01:12:53,588 --> 01:12:54,486
!أنت مشتبه به

1011
01:12:55,223 --> 01:12:57,623
ماذا؟اذا لم تطلق سراحى
سأقاضيك

1012
01:12:58,159 --> 01:12:59,592
ليس أنت.انه والدك

1013
01:13:00,027 --> 01:13:02,257
سأحبسك حتي
!نضلل العدالة

1014
01:13:02,497 --> 01:13:03,691
!أرآيته !سأعود

1015
01:13:03,831 --> 01:13:04,763
كيف يمكنك فعل هذا؟

1016
01:13:04,866 --> 01:13:06,493
انه غير عادل سأذهب !انتظر

1017
01:13:07,268 --> 01:13:08,200
سأخبرك

1018
01:13:08,302 --> 01:13:09,826
لن أراك لو أسرعت

1019
01:13:10,138 --> 01:13:11,070
اذا ستعطيني المفتاح؟

1020
01:13:11,205 --> 01:13:12,137
نعم عندما أعود

1021
01:13:13,074 --> 01:13:14,200
وهو كذلك, لكن لاتتأخر كثيرا

1022
01:13:15,776 --> 01:13:17,175
انتظر دقيقه !لايمكن أن يتركنى

1023
01:13:32,393 --> 01:13:33,382
كيف سيأتى ذو المروحة البيضاء
هل هو هنا؟

1024
01:13:37,932 --> 01:13:39,399
لقد غادر الأخرين بالفعل

1025
01:13:39,634 --> 01:13:40,566
اذا أين كنت؟

1026
01:13:41,302 --> 01:13:42,326
ربما هو خائف

1027
01:13:44,305 --> 01:13:46,739
لم أخف يوما في حياتي من قبل

1028
01:13:47,375 --> 01:13:48,899
من الأفضل أن تذهب وتلحق بالأخرين

1029
01:13:49,510 --> 01:13:50,534
اعتقدت بأننا غير مستعدين

1030
01:13:51,045 --> 01:13:54,105
,أعلم ما يقولون
ليس هناك وقت مثل الأن

1031
01:13:54,448 --> 01:13:55,472
حسنا!أنا ذاهب

1032
01:14:00,922 --> 01:14:02,822
سنتخلص من هذا الصغير فيما بعد

1033
01:14:03,291 --> 01:14:04,417
حينئذ من الممكن أن نقتسم نصيبه

1034
01:14:04,792 --> 01:14:06,623
ماذا سنفعل لو كانت مهمته يسيره

1035
01:14:06,861 --> 01:14:08,590
اذا سيعتقل من أجل السرقة

1036
01:14:08,930 --> 01:14:11,296
حينئذ من الممكن ان نوزع الغنيمه
عند قمه النمر

1037
01:14:14,302 --> 01:14:15,997
من فضلك دعني اذهب

1038
01:14:16,637 --> 01:14:17,569
اصمت ايها الأحمق

1039
01:14:18,806 --> 01:14:19,738
هيا دعنا نذهب

1040
01:14:19,840 --> 01:14:21,068
انتظر ! ماذا سنفعل معه؟

1041
01:14:21,342 --> 01:14:22,809
ربما يجب أن تضع الأضواء خارجا

1042
01:14:23,344 --> 01:14:25,335
مروحتك هناك بالداخل لا تنساها

1043
01:14:31,886 --> 01:14:32,784
ماذا تعتقد أنك تفعل؟

1044
01:14:33,754 --> 01:14:35,847
اذا أردت ان تعرف, أنها ضربه تحت الحزام

1045
01:14:36,123 --> 01:14:37,351
كانت هديه من الأخ كيم

1046
01:14:40,328 --> 01:14:42,626
لو اعتقدت باننا سنعطيك جزء
مما نهبه صديقي

1047
01:14:42,897 --> 01:14:44,159
.اذا فأنت مخطئ

1048
01:14:44,465 --> 01:14:45,727
ولكنا في حاجه الي كبش فداء

1049
01:14:46,100 --> 01:14:48,034
,وانت رجلنا
!لا تنسي مروحتك

1050
01:14:48,336 --> 01:14:50,167
لقد سمعت ان السجون حاره! دعنا نذهب

1051
01:14:56,077 --> 01:14:57,009
ما الامر ؟ أجننت

1052
01:14:57,445 --> 01:14:59,538
لا شئ لنراه هنا ! استمر

1053
01:15:01,048 --> 01:15:02,037
تحرك! اذهب الي البيت

1054
01:15:04,051 --> 01:15:04,983
شكرا لك سيدي

1055
01:15:07,188 --> 01:15:09,247
لقد أخبرتك بأن هناك مال لكم جميعا

1056
01:15:10,524 --> 01:15:11,422
لوتبحث عن مشاكل

1057
01:15:11,592 --> 01:15:12,490
ساعطيك بعضا منها

1058
01:15:12,627 --> 01:15:13,719
حقا

1059
01:15:14,795 --> 01:15:15,693
سأعيدها اليك

1060
01:15:25,940 --> 01:15:26,907
علي رأسي!علي رأسي

1061
01:15:31,679 --> 01:15:32,737
سريع جداً

1062
01:15:44,458 --> 01:15:45,356
لقد آذيتني

1063
01:15:45,493 --> 01:15:47,825
من فضلكم أوقفهما
أوقفهما ! أنت تؤذيني

1064
01:15:48,362 --> 01:15:50,626
أنظر! أنهم يضربون
الرجل الفقير العجوز

1065
01:15:50,831 --> 01:15:52,799
لا من فضلكم

1066
01:15:53,234 --> 01:15:54,166
مثير للشغب

1067
01:15:59,173 --> 01:16:00,731
لا

1068
01:16:01,008 --> 01:16:07,743
من فضلك لا تقسوا علي

1069
01:16:25,933 --> 01:16:27,059
لقد ذهبوا لمتجرك بالسوق

1070
01:16:27,301 --> 01:16:28,666
الأن لم يعد لدي أي منافس

1071
01:16:28,936 --> 01:16:29,868
هل أنت بخير؟

1072
01:16:29,970 --> 01:16:30,902
تحرك

1073
01:16:31,906 --> 01:16:32,930
!لا تعطيني ذلك

1074
01:16:34,175 --> 01:16:35,107
!اتركه وحده

1075
01:16:35,343 --> 01:16:36,275
إبتعد

1076
01:16:41,982 --> 01:16:42,914
خُذْ ذلك

1077
01:16:49,623 --> 01:16:50,749
أَرى بأنّك فَقدتَ لحيتَكَ؟

1078
01:17:33,601 --> 01:17:34,590
شكرا ًلكم! شكراً لكم!

1079
01:17:50,684 --> 01:17:51,616
ألم تمت بعد؟

1080
01:17:51,719 --> 01:17:52,651
ليس تماما

1081
01:18:12,440 --> 01:18:14,101
لا، لا! متجري

1082
01:18:18,045 --> 01:18:18,977
يا الاهي

1083
01:18:19,380 --> 01:18:20,404
دعني بعيدا

1084
01:18:21,015 --> 01:18:21,947
ما هذا

1085
01:18:34,295 --> 01:18:35,193
أصمدي سيدتي

1086
01:18:35,329 --> 01:18:37,229
ماذا تفعل ؟ أخرج من هنا

1087
01:18:37,431 --> 01:18:38,523
أخرجْ من هناك

1088
01:18:38,899 --> 01:18:39,831
أوقفه

1089
01:18:40,000 --> 01:18:41,558
ولد شقي

1090
01:18:41,769 --> 01:18:45,068
أخرج من هناك

1091
01:18:45,172 --> 01:18:45,866
أنت علي حق؟

1092
01:18:45,973 --> 01:18:47,304
أذني تؤلمني حقا

1093
01:18:47,575 --> 01:18:50,476
عجوز قذر سنطلب الشرطه لك

1094
01:18:50,644 --> 01:18:51,576
الدنانير

1095
01:18:51,645 --> 01:18:54,239
أخرج من هنا

1096
01:19:51,639 --> 01:19:54,199
الأن أمسكتك
انه وقت التجوال

1097
01:19:59,380 --> 01:20:01,109
وقت الخروج

1098
01:20:43,324 --> 01:20:44,222
تورو! تورو

1099
01:20:59,873 --> 01:21:00,931
مازال ممسكا بأذني

1100
01:21:01,141 --> 01:21:02,073
من الأفضل أن نكون حذرين

1101
01:21:16,357 --> 01:21:17,255
لقد هوجمت

1102
01:21:18,359 --> 01:21:19,348
سنري كم أنت قاسي

1103
01:21:22,730 --> 01:21:23,628
ألم تتأذي؟

1104
01:21:35,776 --> 01:21:36,708
انها وقاحه ان تنظر خلال النافذه

1105
01:21:36,844 --> 01:21:38,141
ولد شقي

1106
01:21:40,881 --> 01:21:41,813
لا ابقي بعيدا عنه

1107
01:21:42,049 --> 01:21:42,981
اين هذه المفاتيح؟

1108
01:21:43,150 --> 01:21:44,082


1109
01:21:44,184 --> 01:21:45,116
يجب أن تعيدها مكانها

1110
01:21:48,188 --> 01:21:49,314
الشرطة هنا!

1111
01:21:50,424 --> 01:21:51,413
!أسرع,أخرج من هنا

1112
01:21:51,659 --> 01:21:52,591
!الشرطة هنا

1113
01:21:53,861 --> 01:21:54,759
!حاصروا الباب

1114
01:22:01,335 --> 01:22:02,267
حسنا ,أنتم بالداخل

1115
01:22:02,636 --> 01:22:04,126
أخرجوا,المكان كله محاصر

1116
01:22:04,805 --> 01:22:07,740
سأعد الى ثلاثة
ثم تخرجوا بهدوء

1117
01:22:07,941 --> 01:22:09,101
وألقوا بأسلحتكم

1118
01:22:09,443 --> 01:22:11,035
!واحد!اثنان!ثلاثة

1119
01:22:17,651 --> 01:22:18,583
لا تتحرك

1120
01:22:18,819 --> 01:22:20,116
تعالى,هل تمزح؟

1121
01:22:21,522 --> 01:22:22,921
أخى,لا تغضب

1122
01:22:23,123 --> 01:22:25,455
أخى,أعلم أننى قاسى عليك

1123
01:22:25,726 --> 01:22:27,557
لذا سأمشى بنفس الطريقة
حسنا؟

1124
01:22:27,961 --> 01:22:29,952
لقد وعدت السيد بأننى سأجلبك
الى المنزل معى

1125
01:22:30,230 --> 01:22:31,822
أظطررت للتأكد من أنك
لن تهرب مرة اخرى

1126
01:22:32,099 --> 01:22:33,566
ما كان يجب عليك
أن تربطنى بهذه الطريقة

1127
01:22:33,801 --> 01:22:35,268
سأخذك الى رئيس الشرطة أولا

1128
01:22:35,602 --> 01:22:37,126
هو الوحيد الذى يستطيع
أسقاط تلك التهم

1129
01:22:38,639 --> 01:22:42,473
أنسى الأمر!هل تعتقد أن القانون
يساومك كما تريد انت؟

1130
01:22:43,577 --> 01:22:45,067
القانون يعنى أن تكون رحيما

1131
01:22:46,213 --> 01:22:47,373
ونفس الشئ لكل شخص

1132
01:22:47,648 --> 01:22:48,580
!لا إستثناءات

1133
01:22:48,882 --> 01:22:50,349
لكنه يندم على ما فعله من أخطاء

1134
01:22:50,718 --> 01:22:51,980
الجريمة كانت جدية

1135
01:22:52,219 --> 01:22:54,779
.مهاجمة قافلة من الشرطة
!لا يمكن الصفح عنها

1136
01:22:55,889 --> 01:22:57,618
لكن, المسؤولون الحكوميين
يرتكبوا جرائم

1137
01:22:57,891 --> 01:22:58,789
تقول من؟

1138
01:22:59,159 --> 01:23:01,093
على الأقل نحن لانهاجم القوافل

1139
01:23:01,361 --> 01:23:03,454
لو أعدت المحكوم عليه
هل هذا يغير شيئا؟

1140
01:23:03,630 --> 01:23:04,562
!مضحك

1141
01:23:04,665 --> 01:23:06,257
نعم,ما المضحك فى ذلك؟

1142
01:23:06,767 --> 01:23:09,793
اذا قطعت ذراع شخص ما
الجرح سيشفى

1143
01:23:10,070 --> 01:23:11,002
لكنك ما زلت قاطع ذراعه

1144
01:23:13,006 --> 01:23:16,373
حسنا ,ماذا لو أخذت غليونك؟

1145
01:23:17,211 --> 01:23:18,337
ضعه مكانه الأن

1146
01:23:19,113 --> 01:23:20,171
لو وضعته مكانه

1147
01:23:20,447 --> 01:23:21,607
حينئذ يبدوا كأننى لم أأخذه

1148
01:23:22,015 --> 01:23:23,676
أبى,أنت ليس لديك وقتا كثيرا

1149
01:23:23,917 --> 01:23:25,475
لو يريد أن تتركه لأيجاد كيم

1150
01:23:25,586 --> 01:23:27,918
لا تتدخلى
أستطيع أن أجده بنفسى

1151
01:23:28,222 --> 01:23:29,746
أنت لا تعرف مكانه,لكننى أعرف

1152
01:23:30,023 --> 01:23:32,548
لو أنك لا تريد عقد صفقة
حينئذ ستكون مشكلتك,سيدى

1153
01:23:32,793 --> 01:23:35,387
أنتظر
لو أنك تتستر على هارب

1154
01:23:35,763 --> 01:23:36,991
حينئذ ستكون رهن الأعتقال

1155
01:23:39,166 --> 01:23:41,031
أنا لن أكافح كثيرا لو كنت مكانك

1156
01:23:43,303 --> 01:23:45,897
.توجد هنا صفقة
.سأتركك تفكّر في الموضوع

1157
01:23:46,173 --> 01:23:47,765
سأعد الى ثلاثة
ثم أطرق على المنضدة

1158
01:23:47,975 --> 01:23:50,239
وتعطينى أجابة,جاهز,ثلاثة

1159
01:23:50,611 --> 01:23:52,476
!أنتظر,حسنا,حسنا

1160
01:23:53,413 --> 01:23:57,907
من الأفضل أن تجلب ذلك الحرامى وتعيده
معك أو ستشركه  فى الزنزانة

1161
01:23:58,152 --> 01:24:00,882
خمسون! لا,أربعون!حسنا
ثلاثون!

1162
01:24:01,188 --> 01:24:02,780
حسنا,تستطيع أن تأخذ
سبعون فى المائة

1163
01:24:10,464 --> 01:24:12,261
ليس فى طبيعتى
الأشتراك فى شئ

1164
01:24:27,714 --> 01:24:30,342
من أجل الأيام الماضية
أترك لى تذكار

1165
01:24:30,717 --> 01:24:33,015
شئ صغير,ألا تريد؟

1166
01:24:34,521 --> 01:24:35,419
موافق؟

1167
01:24:38,158 --> 01:24:40,752
حسنا. قولت أنك تريد تذكار

1168
01:24:43,897 --> 01:24:47,094
حسنا,خذ. لكى تدفن عظامك

1169
01:24:47,334 --> 01:24:48,301
لا ,من فضلك لا تفعل

1170
01:24:54,174 --> 01:24:55,106
كل شئ على مايرام
لقد أمسكته

1171
01:24:57,578 --> 01:24:58,510
!أنت

1172
01:24:58,612 --> 01:24:59,636
أنت حقا كيس من الوحل

1173
01:24:59,913 --> 01:25:01,744
أنت إنضممت إليه لتوقعوا بأخى

1174
01:25:02,015 --> 01:25:03,448
أنت محظوظ
لن أمزقك إربا إربا

1175
01:25:03,984 --> 01:25:05,679
حسنا,لماذا أمكست بالقدر؟

1176
01:25:06,420 --> 01:25:07,978
أنا لا أستطيع رؤية الأشياء
الجميلة تتحطم

1177
01:25:08,222 --> 01:25:09,484
أنت تطفل
آيها الفتى الوقح

1178
01:25:09,756 --> 01:25:10,723
أنت دائما في الطريق

1179
01:25:11,258 --> 01:25:12,725
ماذا تفعل هنا؟

1180
01:25:14,761 --> 01:25:16,592
أنا هنا لأعيدك الى الشرطة

1181
01:25:18,632 --> 01:25:21,157
يلائمك صحيح
أنه قادم لكى يأخذك الى الشرطة

1182
01:25:21,602 --> 01:25:24,002
ماذا ؟
هذا الفتى الوقح

1183
01:25:28,175 --> 01:25:29,107
ما المضحك فى هذا؟

1184
01:25:30,244 --> 01:25:32,178
نعم,كلامك مضحك

1185
01:25:32,379 --> 01:25:33,311
!أنا لاأسمعك تضحك

1186
01:25:36,416 --> 01:25:37,713
.من الأفضل أن تكون حذرا

1187
01:25:38,118 --> 01:25:40,245
أنه شخص خطر جدا
آيها الشاب

1188
01:25:40,520 --> 01:25:42,681
من الأفضل أن تنتبه
لحركاته وهى ذيل النمر

1189
01:25:48,128 --> 01:25:49,652
أنتبه,آيها الصغير

1190
01:25:59,740 --> 01:26:01,469
.أنسى الامر!أنت هاوى

1191
01:26:02,142 --> 01:26:04,770
تأخذنى الى السجن؟
!ليس هناك فرصة

1192
01:26:09,283 --> 01:26:12,719
تبا! أى طريقة تنهى هذا
الموقف لا يبدوا جيدا لى

1193
01:26:13,220 --> 01:26:15,211
لكن من الأفضل أن آخذ فرصى
!مع هذا الصغير

1194
01:26:26,133 --> 01:26:27,065
هل تشاهد؟

1195
01:26:29,670 --> 01:26:30,602
!السيقان

1196
01:26:31,171 --> 01:26:32,103
!مقدمة السيقان

1197
01:26:32,806 --> 01:26:33,738
!سيقان

1198
01:26:39,980 --> 01:26:40,969
!لا!لا,أنتظر

1199
01:26:41,281 --> 01:26:43,181
لا تدر ظهرك
سوف تذبح

1200
01:26:43,417 --> 01:26:46,477
مهارات قدمه أسطورية
ليس لديك فرصة

1201
01:26:46,954 --> 01:26:49,047
يجب أن تهاجم جزءه الأعلى
بدلا من قدميه

1202
01:26:49,189 --> 01:26:50,053
أعلى جسمه؟

1203
01:26:50,157 --> 01:26:51,055
!هيا

1204
01:28:08,035 --> 01:28:09,593
نعم أعلى جسمه

1205
01:28:16,143 --> 01:28:17,075
!توجه إليه

1206
01:28:29,322 --> 01:28:31,483
.أنت تتعلم بسرعة
لقدفهمت الأمر.

1207
01:28:31,758 --> 01:28:33,225
!فجزءه الأعلى أشد فتكا به

1208
01:28:33,593 --> 01:28:34,491
لماذا لم تخبرنى بذلك من قبل؟

1209
01:28:34,728 --> 01:28:35,820
لو أردت الفوز بالمعركة

1210
01:28:36,063 --> 01:28:37,257
يجب أن تأخذ بضعة ضربات

1211
01:28:37,564 --> 01:28:38,758
ستتعود على ذلك

1212
01:28:38,999 --> 01:28:40,864
يمكنك أن تتكلم,فأنت لست الوحيد
الذى يتلقى الضربات

1213
01:28:41,134 --> 01:28:42,396
هل لاحظت شيئا؟

1214
01:28:42,702 --> 01:28:44,499
خصمك أرجله مثل الحصان

1215
01:28:44,771 --> 01:28:46,602
!فهو يعتمد على قدمه اليسرى دائما

1216
01:28:52,712 --> 01:28:54,077
أنت تبدو كخبير,اذا قاتله أنت

1217
01:28:54,881 --> 01:28:58,044
لا,لو تقاتلت لن يكون هناك أحد لتدريبك

1218
01:28:58,285 --> 01:29:02,551
هيا!استمر

1219
01:29:04,324 --> 01:29:05,791
الألم يعنى أن العضلات
بدأت فى العمل

1220
01:29:06,026 --> 01:29:08,688
أنت تقاتل جيدا
هيا أذهب.إستمر

1221
01:29:41,528 --> 01:29:43,723
هيا,أنهض.ما الأمر؟

1222
01:29:44,698 --> 01:29:46,131
أستمر,ماذا تفعل؟

1223
01:29:46,399 --> 01:29:47,730
أحاول,أنت آبله

1224
01:29:48,001 --> 01:29:49,730
توقف عن اللعب
و قاتل

1225
01:30:23,003 --> 01:30:25,801
لا تتركه فأنت
تضرب كالبرق

1226
01:30:52,432 --> 01:30:55,162
!هل رأيت ذلك؟لقد فعلتها

1227
01:30:55,468 --> 01:30:59,802
!إنتبهْ!لم ينتهى بعد!خلفك

1228
01:31:03,243 --> 01:31:04,972
لقد أخبرتك بأن تأخذ حذرك منه
أليس كذلك؟

1229
01:31:05,045 --> 01:31:06,740
أنت تغلبت عليه,آيها الصغير

1230
01:31:09,516 --> 01:31:11,381
أحذر

1231
01:31:11,651 --> 01:31:13,175
أنهض,يا صغيرى,أنهض

1232
01:31:13,486 --> 01:31:14,612
على قدميك!على قدميك

1233
01:31:14,955 --> 01:31:18,391
أبدأ الأن,أستمر

1234
01:31:19,326 --> 01:31:20,224
تستطيع أن تفعلها

1235
01:31:46,753 --> 01:31:47,651
لا,يا آلهى

1236
01:32:09,342 --> 01:32:10,969
لا تستسلم يا صغيرى
لا تستسلم

1237
01:32:11,344 --> 01:32:12,276
أنا أعلم يمكنك أن تفعلها

1238
01:32:12,612 --> 01:32:13,977
ركلتين أخرتين جيدتين

1239
01:32:14,214 --> 01:32:15,181
وسيلقى على الأرض

1240
01:32:15,415 --> 01:32:16,541
أنا أعلم يمكنك فعلها
يا صغيرى

1241
01:32:21,288 --> 01:32:22,186
أبقى معى

1242
01:32:23,323 --> 01:32:24,221
أنت تحتاج لبعض الهواء المنعش

1243
01:32:25,925 --> 01:32:26,823
وبعدها ستشعر بتحسن

1244
01:32:28,395 --> 01:32:30,625
....ماء.....ماء

1245
01:32:30,830 --> 01:32:31,888
أبقى هناك

1246
01:32:36,236 --> 01:32:38,864
هذا ماء ملائكى.سيجعلك بخير

1247
01:32:47,080 --> 01:32:49,139
هون عليك
هذه فقط الجولة الأولى,تذكر

1248
01:32:49,783 --> 01:32:51,444
ماذا تعنى؟
أليست جولة واحدة؟

1249
01:32:51,751 --> 01:32:53,446
ستستمر لثلاثة جولات
أخرى

1250
01:32:53,753 --> 01:32:55,186
أنه لن يستمر

1251
01:32:56,289 --> 01:32:58,086
بكل صراحة,وأنا أيضا

1252
01:32:58,825 --> 01:33:00,417
!أستمر!أذهب,بسرعة

1253
01:33:02,162 --> 01:33:03,925
أضربه,يا عزيزى,أهزمه

1254
01:33:05,932 --> 01:33:07,695
ماذا تفعل؟
أنا الحكم

1255
01:33:08,134 --> 01:33:10,125
أنه يهاجم الحكم
يجب أن توقفه

1256
01:33:10,403 --> 01:33:11,563
غير مسموح له بذلك

1257
01:33:11,905 --> 01:33:13,702
أستمر,أقحمه

1258
01:33:16,409 --> 01:33:17,933
أستمر!لا تقف هناك و تشاهد

1259
01:33:18,011 --> 01:33:19,945
خير وسيلة للدفاع هى الهجوم
تذكر ذلك؟

1260
01:33:20,213 --> 01:33:21,874
أستمر,لماذا تنتظر؟

1261
01:33:22,449 --> 01:33:24,178
أستمر,أذهب

1262
01:33:24,684 --> 01:33:26,276
هيا! إستمر

1263
01:34:46,566 --> 01:34:48,227
تعالى!أنت تحتاج بعض الهواء المنعش

1264
01:34:48,535 --> 01:34:49,661
!أنت تقاتله جيدا,يا بنى

1265
01:34:49,936 --> 01:34:51,836
....ماء

1266
01:34:51,938 --> 01:34:52,870
أنت تقاتله جيدا

1267
01:34:54,207 --> 01:34:55,333
أعتقد بأنك ربحت
هذه الجولة

1268
01:34:55,742 --> 01:34:56,674
لماذا تقول ذلك؟

1269
01:34:56,776 --> 01:34:58,505
لأننى الحكم

1270
01:35:01,781 --> 01:35:02,975
كن حذرا,إنه قادم,إستمر

1271
01:35:03,283 --> 01:35:05,080
!هيا

1272
01:35:07,187 --> 01:35:08,586
لا ,أنت تذهب فى الطريق الخاطئ

1273
01:35:08,988 --> 01:35:10,114
عد من هناك

1274
01:35:26,906 --> 01:35:28,168
حاول أن تشل حركة قدميه

1275
01:35:29,275 --> 01:35:30,742
هذا هو الطريق الوحيد لإبطائه

1276
01:36:02,375 --> 01:36:04,605
خُذْ هذا. إستمرّْ، فأنت تحتاجه

1277
01:36:05,778 --> 01:36:06,710
كن حذرا,لقد عاد

1278
01:36:06,880 --> 01:36:08,780
على الأقل أنت تحمينى

1279
01:36:14,988 --> 01:36:15,886
!ظهرى

1280
01:36:16,656 --> 01:36:19,056
هذا نوع قديم من التأوه

1281
01:36:44,350 --> 01:36:45,942
أنت تقاتل جيدا,يا عزيزى

1282
01:36:46,286 --> 01:36:47,844
سأجلس هناك,وأشاهدك وأنت تقاتل

1283
01:36:48,154 --> 01:36:50,179
هذا يذكرنى بنفسى
عندما كنت صغير

1284
01:36:50,657 --> 01:36:52,557
أنت لا تهزم
ليس هذا فحسب

1285
01:36:52,859 --> 01:36:55,919
لكنك أيضا ثابت فى هذا
!نعم

1286
01:36:56,229 --> 01:36:57,628
أنا مسرور أنك واثق جدا

1287
01:36:58,031 --> 01:36:59,999
ماء.... أريد ماء

1288
01:37:00,233 --> 01:37:01,564
!لحظة

1289
01:37:13,980 --> 01:37:15,845
ها هى الماء
أشرب جيدا

1290
01:37:16,382 --> 01:37:18,282
!سيطلب ذلك ضربك,تحمل

1291
01:37:20,186 --> 01:37:21,153
لا تقلق,كل شئ على ما يرام

1292
01:37:21,487 --> 01:37:22,681
فقط له طعم غريب

1293
01:37:22,989 --> 01:37:24,980
حسنا,ذلك الماء من قربتى

1294
01:37:25,291 --> 01:37:26,189
لن يقتلك

1295
01:37:34,434 --> 01:37:36,368
أراهنك بأنك ستشعر بتحسن
أليس كذلك؟

1296
01:37:36,636 --> 01:37:37,898
نعم,أعلم بأنك فعلت

1297
01:37:38,972 --> 01:37:41,463
خذ بعضا من الهواء المنعش

1298
01:37:48,548 --> 01:37:52,814
هذا لم يكن عادلا!رفس شخص
كبيرا فى السن متقاعد مثل ذلك؟

1299
01:38:48,074 --> 01:38:52,135
أنه لذكاءا منك أن تأخذ
الذهب وتترك الفضة

1300
01:38:52,378 --> 01:38:54,073
.....سعر الذهب فى وقتنا هذا

1301
01:38:54,280 --> 01:38:55,212
حسنا!خذ هذا

1302
01:38:59,118 --> 01:39:01,518
ماذا يحدث
عد مرة أخرى

1303
01:42:19,085 --> 01:42:20,609
مع السلامة!مع السلامة

1304
01:43:02,228 --> 01:43:03,126
تعالى الى هنا

1305
01:43:05,998 --> 01:43:07,795
عزيزى لقد كنت جيدا

1306
01:43:08,334 --> 01:43:10,700
!أنت كنت عظيم!أنت الفائز

1307
01:43:10,970 --> 01:43:13,404
سنقسم الجائزة بالنصف

1308
01:43:13,673 --> 01:43:15,163
توقف!ماذا....؟

1309
01:43:17,410 --> 01:43:19,241
يمكنك أن تأخذ حزامى
اذا أردت

1310
01:43:30,456 --> 01:43:32,321
سيدى,الأخ جينج قادم

1311
01:43:32,692 --> 01:43:36,025
أخ جينج

1312
01:43:36,329 --> 01:43:40,595
سيدى,عاد جينج

1313
01:43:41,467 --> 01:43:42,399
!سيدى

1314
01:43:42,635 --> 01:43:43,602
!أنهض!أنهض

1315
01:43:45,338 --> 01:43:46,305
أين لونج؟

1316
01:43:46,639 --> 01:43:47,571
! هناك

1317
01:43:48,941 --> 01:43:57,940
!أخى لونج

1318
01:43:58,150 --> 01:43:59,879
!تعالى

1319
01:44:09,996 --> 01:44:11,327
سيدى,قلت بأننى سأعود

1320
01:44:13,866 --> 01:44:14,890
لونج,ماذا حدث لك؟

1321
01:44:15,368 --> 01:44:16,596
أحضره هنا,أحضره بالداخل

1322
01:44:17,003 --> 01:44:18,732
تعالى,أسرع

1323
01:45:05,451 --> 01:45:06,475
!وداعا

1324
01:45:06,499 --> 01:46:28,499
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

