1
00:00:02,759 --> 00:00:54,759
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:01:04,760 --> 00:01:06,450
ينتمى الأسد الذهبى الى هذه المدرسه

3
00:01:06,712 --> 00:01:07,988
هو لن يمضى,حقا؟

4
00:01:08,247 --> 00:01:10,385
وبسببه لاأحد يستطيع
أن يهزمنا

5
00:01:10,743 --> 00:01:11,757
تستطيع أن تقول ذلك مرة اخرى

6
00:01:12,086 --> 00:01:12,979
تعالى
قم ببعض العمل

7
00:01:13,238 --> 00:01:14,131
لكننى أعمل

8
00:01:14,358 --> 00:01:15,285
نعم تبدو مثل ذلك

9
00:01:15,542 --> 00:01:17,810
أعلى,أسفل,يسار,يمين

10
00:01:18,069 --> 00:01:23,664
أعلى,أسفل,يسار,يمين

11
00:01:23,732 --> 00:01:24,495
كل شئ جاهز؟

12
00:01:24,628 --> 00:01:25,489
نعم,سيدى

13
00:01:26,643 --> 00:01:27,504
هل الملابس موجودة؟

14
00:01:27,635 --> 00:01:29,063
لا,تجلبهم الأخت هار

15
00:01:29,491 --> 00:01:32,173
سيدى,لقد وصلت الأخت هار

16
00:01:32,530 --> 00:01:33,871
مرجبا ,سيدى

17
00:01:34,705 --> 00:01:36,079
مرحبا,أخت

18
00:01:36,306 --> 00:01:37,799
....أهلا بالجميع!مرحبا

19
00:01:41,840 --> 00:01:43,781
هناك!لقدأنهيت الملابس أخيرا

20
00:01:44,080 --> 00:01:45,388
تعالوا, كل شخص يجرب بدلته

21
00:01:45,871 --> 00:01:47,463
تأكد أن معك البدله الصحيحه

22
00:01:47,824 --> 00:01:48,936
لا تخلطوهم

23
00:01:49,231 --> 00:01:50,724
تأكد أن معك البدله الصحيحه

24
00:01:51,022 --> 00:01:52,647
تعالى, أسرع

25
00:01:52,910 --> 00:01:53,803
أخ لونج

26
00:01:54,190 --> 00:01:55,138
حسنا,ساكون هناك

27
00:01:56,366 --> 00:01:57,794
هنا,أخى,ها هى بدلتك

28
00:01:59,981 --> 00:02:00,929
ماذا يحدث؟

29
00:02:04,045 --> 00:02:04,906
هل أنت بخير؟

30
00:02:05,036 --> 00:02:05,897
ماذا حدث؟

31
00:02:06,060 --> 00:02:06,921
أنت على ما يرام؟

32
00:02:07,276 --> 00:02:09,893
قدمى تؤلمنى حقا

33
00:02:10,155 --> 00:02:11,561
أى آبله وضع السطل هناك

34
00:02:11,979 --> 00:02:13,026
لا بد أن يكون اليتيتم

35
00:02:13,131 --> 00:02:13,894
أنا؟

36
00:02:13,995 --> 00:02:14,943
أسرع,أنهضنى أليس كذلك؟

37
00:02:15,178 --> 00:02:16,071
أنهضه

38
00:02:16,170 --> 00:02:18,057
فليعطيه اى شخص كرسى

39
00:02:18,890 --> 00:02:20,777
هذا حقا لم يكن ممكنا أن
يأتى فى وقت أسوأ

40
00:02:21,545 --> 00:02:23,399
من المفترض أن الأخ جينج
يحمل رئاسة الأسد

41
00:02:23,656 --> 00:02:25,444
وبدونه,أتعتقد أننا سنخسر,صحيح؟

42
00:02:25,512 --> 00:02:26,242
ولكن أنا هنا

43
00:02:26,344 --> 00:02:27,391
أنا هنا قبلك

44
00:02:27,624 --> 00:02:28,703
نعم ,أعلم ذلك

45
00:02:30,503 --> 00:02:31,844
يبدو كأننا سنتحتاج الى بديل

46
00:02:32,550 --> 00:02:35,299
....أنا,المعلم؟أنا لن أستطيع

47
00:02:35,558 --> 00:02:36,605
أنا ,لم أعنيك أنت

48
00:02:37,797 --> 00:02:38,658
جيد,لونج؟

49
00:02:39,173 --> 00:02:41,506
لونج ليس جيد بما فيه الكفايه
ليفعل ذلك

50
00:02:41,669 --> 00:02:42,562
اذا لم يقوم بذلك
أنا سأفعلها

51
00:02:42,660 --> 00:02:43,423
....لا,أنت لن تفعل,أنا كنت

52
00:02:43,524 --> 00:02:45,017
أنتما الأثنين , اهدئا

53
00:02:46,435 --> 00:02:47,100
لونج سيفعلها

54
00:02:49,060 --> 00:02:51,034
المواطنون والزملاء القرويّين

55
00:02:51,395 --> 00:02:53,980
هذه السنه جلبت لناسلام
وأزدهار جديد

56
00:02:54,242 --> 00:02:56,412
لذا، بموجب تقاليدنا

57
00:02:56,706 --> 00:03:00,250
نحن لدينا نموذج يرمز للسلام
فى أرضنا

58
00:03:00,769 --> 00:03:02,656
كينج فونج و واى يى
مَدارِس فنون الدفاع الذاتي

59
00:03:02,912 --> 00:03:04,220
سَيَتنافسُا من أجل هذا الرمز

60
00:03:04,513 --> 00:03:08,025
سَنَرى أَيّ مدرسةَ سَتجْلبُ
لنا حظّ سعيد للسَنَةِ القادمةِ

61
00:03:10,719 --> 00:03:11,831
أى نوع من الرموز هذا؟

62
00:03:12,095 --> 00:03:12,988
انه الرمز الأخضر

63
00:03:13,087 --> 00:03:13,915
ماذا؟

64
00:03:14,015 --> 00:03:16,283
لو لم أحصل عليه
حينئذ سأتجه للأخضر

65
00:03:18,046 --> 00:03:19,606
أنه رمز جماعة التنانين الثمانية

66
00:03:32,827 --> 00:03:34,168
نحن لديَنا كُلّ الحركات الصحيحة.

67
00:03:34,363 --> 00:03:35,540
هم لن يستطيعوا هزيمتنا

68
00:03:37,402 --> 00:03:40,270
نعم، هم جيدون

69
00:03:40,570 --> 00:03:42,838
هم لدَيهُمْ فريق جيد هذه السَنَة

70
00:03:43,416 --> 00:03:45,204
هم لديهم بعض الأساليب الفنيه المختلفه
هذا العام

71
00:03:45,304 --> 00:03:46,165
هل أنت جاهز,لونج؟

72
00:03:46,264 --> 00:03:46,732
نعم

73
00:03:46,840 --> 00:03:47,887
شان,خذ الخلف

74
00:03:48,152 --> 00:03:49,428
الكل مستعد

75
00:03:49,624 --> 00:03:50,517
نعم ,سيدى

76
00:03:50,711 --> 00:03:51,604
!اقرع الطبل

77
00:03:52,919 --> 00:03:53,867
أُراهنُ على الأسدِ الذهبيِ

78
00:03:54,071 --> 00:03:54,964
أَحْبُّ الأسودَ

79
00:03:58,646 --> 00:03:59,539
مستعد؟

80
00:03:59,637 --> 00:04:00,083
نعم,سيدى

81
00:04:00,182 --> 00:04:01,075
!ابدأ

82
00:04:14,771 --> 00:04:16,232
ما رهانكَ؟

83
00:04:16,595 --> 00:04:18,667
الأسدِ الأسودِ

84
00:04:18,962 --> 00:04:20,009
لن يربح

85
00:04:20,338 --> 00:04:22,159
لكن سأغتنى اذا فعل

86
00:04:22,417 --> 00:04:23,310
!أنت واهم

87
00:04:23,825 --> 00:04:24,937
ما الإحتمالات؟

88
00:04:25,200 --> 00:04:26,825
عشره الى واحد للأسود

89
00:04:27,088 --> 00:04:28,876
اثنان الى واحد للذهبى

90
00:04:29,136 --> 00:04:30,029
اذا اثنان الى واحد ؟

91
00:04:30,160 --> 00:04:32,047
متأكّد. كلنا نَعْرفُ أن الذهبى سَيَرْبح

92
00:04:32,335 --> 00:04:34,189
سأكون مجنون اذا أعطيت آى احتمالات أفضل

93
00:04:34,479 --> 00:04:36,453
يوم طيب,لدى عمل لأقوم به

94
00:04:36,687 --> 00:04:37,580
سَآخذُ الأسودَ

95
00:04:37,838 --> 00:04:39,364
فقط اذهب وانتظر على الخط

96
00:04:40,462 --> 00:04:41,868
انتظر ,هل قلت الأسود؟

97
00:04:41,998 --> 00:04:43,753
نعم
اذا سأملأ تذكرتك الأن

98
00:04:43,982 --> 00:04:44,843
شكرا لك

99
00:06:36,888 --> 00:06:41,142
إستمرّْ!  يُمْكِنك أَنْ تَفعلها

100
00:06:43,286 --> 00:06:44,179
أتعتقد بأننى سأفعلها؟

101
00:06:44,310 --> 00:06:44,844
سأعطيك محاوله

102
00:06:44,981 --> 00:06:45,427
اذهب من اجله

103
00:06:45,558 --> 00:06:46,419
ارفع المؤخره

104
00:06:46,965 --> 00:06:48,339
هم لن يفعلوا ذلك

105
00:06:49,013 --> 00:06:50,922
اذهب من أجله

106
00:06:55,795 --> 00:07:04,489
حسنا ,استمر

107
00:07:15,951 --> 00:07:18,885
استمر ,انهض

108
00:07:24,654 --> 00:07:25,581
استمر بالدفع,أخى

109
00:07:33,165 --> 00:07:34,146
تشان! حزامكَ

110
00:07:34,636 --> 00:07:35,529
حسنا

111
00:07:38,891 --> 00:07:39,784
تشان! هَلْ أنت مستعدّ؟

112
00:07:40,011 --> 00:07:40,904
نعم مستعد

113
00:08:03,174 --> 00:08:04,067
هنا أَذْهبُ

114
00:08:09,317 --> 00:08:15,578
إستمرّْ

115
00:08:23,138 --> 00:08:23,999
أخى؟

116
00:08:24,131 --> 00:08:26,432
نحن لَسنا إخوةَ
تريده خذه

117
00:08:26,658 --> 00:08:27,519
....لكن

118
00:08:32,129 --> 00:08:40,158
أذهب

119
00:08:40,415 --> 00:08:41,308
اسحبنى لأعلى

120
00:08:41,407 --> 00:08:42,300
حسنا

121
00:08:53,789 --> 00:08:57,017
أقضى عليه

122
00:09:16,536 --> 00:09:17,429
لا تدعه يذهب

123
00:09:45,170 --> 00:09:46,063
لماذا تفعل هذا,يا أخى؟

124
00:09:46,290 --> 00:09:47,183
هذا لَيس في القواعدِ

125
00:09:47,442 --> 00:09:49,775
إنسَ القواعدَ. أنادفعتُ لرِبْح هذا

126
00:09:50,962 --> 00:09:52,139
وهذا ما سأفعله

127
00:09:52,369 --> 00:09:53,262
تعالى,لا تفعل هذا

128
00:09:58,352 --> 00:09:59,944
احذّرْ! إحتجزْه فوق

129
00:10:00,304 --> 00:10:01,580
إسكتْ! إحصلْ على الرمز

130
00:10:12,045 --> 00:10:13,538
أسرعْ! إذهبْ و احصلْ عليه

131
00:10:13,997 --> 00:10:15,273
إحصلْ على الرمز

132
00:10:30,186 --> 00:10:34,375
أوه، لا! عُدْ فوق

133
00:10:41,480 --> 00:10:46,880
نعم! رَبحنَا

134
00:10:49,606 --> 00:10:53,860
!إذهبْ إلى البيت

135
00:10:54,053 --> 00:10:57,052
رَبحنَا! حَصلنَا عليه

136
00:11:06,659 --> 00:11:07,520
مَنْ كان الرأسُ؟

137
00:11:07,651 --> 00:11:08,763
هو كَانَ حقاً شيئا

138
00:11:11,522 --> 00:11:12,503
حَسَناً،  فقط لا تقِف هناك

139
00:11:12,738 --> 00:11:14,493
إذهبْ وإجمعْ الأسدَ الذهبيَ

140
00:11:14,657 --> 00:11:15,550
نعم

141
00:11:15,745 --> 00:11:17,981
حسنا,نظف كل شئ

142
00:11:21,088 --> 00:11:22,036
لا تجلس هكذا

143
00:11:29,279 --> 00:11:30,772
هنا،  يَجِبُ أَنْ أَجْمعَ أرباحَي

144
00:11:34,557 --> 00:11:35,985
أنت أحمق,لقد فقدت ثروتى

145
00:11:36,637 --> 00:11:37,498
أنت لست جيد

146
00:11:38,973 --> 00:11:40,761
تَكُونُ الأسدَ الأسودَ
أنا سَأكُونُ الأسدَ الذهبيَ

147
00:11:42,267 --> 00:11:44,022
راجعته, فأنا لا أُريدُ الشكاوى

148
00:11:44,572 --> 00:11:46,426
الحسابات الجيده تصنع أصدقاء جيدين

149
00:11:46,651 --> 00:11:48,854
سَنَفعلُ نفس الشيءِ السَنَة القادمة

150
00:11:50,554 --> 00:11:51,568
شخص ما سَيَكتشفُ.

151
00:11:52,090 --> 00:11:53,431
حينئذ,لما لم تفعل كما قلت لك

152
00:11:53,658 --> 00:11:54,868
وتاتى و تتعلم فى المدرسه؟

153
00:11:56,121 --> 00:11:57,331
ماذا عن ذلك؟

154
00:11:57,753 --> 00:11:58,897
سأفكر فى الأمر

155
00:12:14,262 --> 00:12:15,636
تعالوا,يا شباب,دعونا ننظف

156
00:12:17,301 --> 00:12:18,794
سيدى,هل ربحناه؟

157
00:12:40,337 --> 00:12:41,264
بعضا من الشاى,سيدى

158
00:12:47,439 --> 00:12:49,958
حقا,خسرنا,انه فى الماضى الآن

159
00:12:50,895 --> 00:12:52,072
عد للتمرين

160
00:12:59,213 --> 00:13:00,106
!لونج

161
00:13:00,716 --> 00:13:02,820
أنت المسئول عن خسارة المسابقه

162
00:13:06,027 --> 00:13:07,008
لعقابك

163
00:13:07,628 --> 00:13:10,049
سَتَرْفعُ المنضدةَ مائة مرةَ

164
00:13:26,023 --> 00:13:27,910
مرر لى الصابونه

165
00:13:39,621 --> 00:13:40,635
سأذهب للداخل

166
00:13:42,500 --> 00:13:44,474
سأكون أول واحد يدخل

167
00:13:51,779 --> 00:13:52,858
هل سترتب السرير لى؟

168
00:13:53,122 --> 00:13:54,463
من تعتقدنى,خادمك؟

169
00:13:54,658 --> 00:13:55,551
!آوه,نعالى

170
00:13:55,650 --> 00:13:56,577
نعم,تحلم,يا أخى

171
00:14:11,327 --> 00:14:12,374
لماذا يجب أن أفعل ذلك؟

172
00:14:12,702 --> 00:14:16,246
فقط أفعل ما أريده,أستمر

173
00:14:29,916 --> 00:14:30,809
!مرحبا

174
00:14:30,907 --> 00:14:31,800
ذلك الطريق

175
00:14:32,411 --> 00:14:33,490
لا تقلق,أنا أعرف الطريق

176
00:14:33,722 --> 00:14:34,769
ليست ذلك أول مرة

177
00:14:35,194 --> 00:14:37,648
لا ترفعى صوتك! السيد
في غرفةِ النوم

178
00:14:38,394 --> 00:14:39,735
لو أنت محرج من ذلك

179
00:14:39,833 --> 00:14:41,742
وخائف من أن معلمك
سيكتشف ذلك

180
00:14:41,977 --> 00:14:43,537
لماذا أزعجتنى بالقدوم الى هنا؟

181
00:14:47,960 --> 00:14:49,388
مرحبا آيها الوسيم,ها أنا مرة اخرى

182
00:14:50,007 --> 00:14:50,868
أخى

183
00:14:50,999 --> 00:14:51,664
ما المسألة؟

184
00:14:51,767 --> 00:14:52,628
ماذا تعنى هى ب(مرة أخرى؟

185
00:14:52,823 --> 00:14:53,750
لا تهتم بذلك

186
00:14:56,662 --> 00:14:57,938
أخى,لا تستغرقْ وقتاً طويلاً

187
00:14:58,294 --> 00:15:00,300
دعنى أهتم بذلك
أخرج من هنا الأن

188
00:15:17,394 --> 00:15:18,342
كن حذرا,المعلم هنا

189
00:15:35,983 --> 00:15:36,876
سيدى

190
00:15:36,974 --> 00:15:37,867
ماذا تفعل؟

191
00:15:38,286 --> 00:15:39,812
انه أبرد هنا

192
00:15:39,982 --> 00:15:40,875
أبرد هنا؟

193
00:15:40,973 --> 00:15:41,866
!ذلك صحيح

194
00:15:45,997 --> 00:15:46,924
أنت تخنقنى

195
00:15:47,180 --> 00:15:48,073
...لا,لا

196
00:15:48,332 --> 00:15:49,379
ماذا تعتقد أنت فاعل؟

197
00:15:49,772 --> 00:15:50,633
!لا شئ

198
00:15:58,858 --> 00:15:59,905
سيدى,لن أفعل هذا ثانية

199
00:16:01,354 --> 00:16:02,531
!أنا سأتأكد بأنك لن تفعل

200
00:16:05,033 --> 00:16:05,926
أبتعد عنى

201
00:16:06,024 --> 00:16:06,917
!أنتى

202
00:16:07,912 --> 00:16:10,661
هذه مدرسة,ليست مبغى
!أخرج

203
00:16:10,888 --> 00:16:13,124
لا تقلق,لن أهدر آى وقت
زياده هنا

204
00:16:17,606 --> 00:16:19,099
ما الأمر؟
ألم ترى فتاة من قبل؟

205
00:16:23,909 --> 00:16:25,119
لونج,أعطنى حزامك

206
00:16:37,858 --> 00:16:38,751
مدرسة واى يى؟

207
00:16:38,850 --> 00:16:40,856
صحيح,لماذا أعطوك هذا المال

208
00:16:41,154 --> 00:16:42,047
!أخبرنى

209
00:16:42,145 --> 00:16:43,038
لماذا؟

210
00:16:44,545 --> 00:16:45,438
حسنا؟

211
00:16:45,985 --> 00:16:48,373
تكلّمْ! ماذا فعلت لهذا؟
!تكلم

212
00:16:50,752 --> 00:16:52,988
أخبرْني! أخبرْني

213
00:16:57,919 --> 00:17:00,536
!جينج كوينج؟ جينج

214
00:17:04,829 --> 00:17:05,908
ما معنى هذا؟

215
00:17:06,365 --> 00:17:07,990
لماذا دفعت لك مدرسة واى يى؟

216
00:17:09,053 --> 00:17:10,197
ألم يخبرك أخوك؟

217
00:17:10,492 --> 00:17:11,702
لقد رقصت لمدرسة واى يى

218
00:17:12,316 --> 00:17:13,460
أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ
لم أقل

219
00:17:13,659 --> 00:17:14,552
!أخرج

220
00:17:16,283 --> 00:17:17,176
أخرج

221
00:17:18,010 --> 00:17:18,903
....أخى

222
00:17:19,003 --> 00:17:19,896
لقد قلت اخرج

223
00:17:21,466 --> 00:17:22,359
كلّكم

224
00:17:24,346 --> 00:17:25,239
....سيدى

225
00:17:25,433 --> 00:17:27,320
كيف تجرؤ وتدعونى"سيدك؟

226
00:17:27,577 --> 00:17:28,918
هل تدرك ما فعلته؟

227
00:17:29,209 --> 00:17:30,256
لقد خُنتَ المدرسة

228
00:17:30,584 --> 00:17:33,038
ألا تتذكر ,عندما كنت طفل
صغير يعيش فى الشارع؟

229
00:17:33,559 --> 00:17:35,500
كنت أنت و لونج,تعيشا فى القذارة

230
00:17:35,768 --> 00:17:37,556
مع الفئران,بدون آى ملابس

231
00:17:37,783 --> 00:17:38,676
بلا أكل

232
00:17:39,031 --> 00:17:40,591
ومن الذى أخذك الى ما أنت عليه؟

233
00:17:42,038 --> 00:17:45,386
منذ عشرة سنوات,كافحت من أجل
تعليمك

234
00:17:46,069 --> 00:17:48,686
لأربيك مثل أبنائى

235
00:17:48,916 --> 00:17:50,639
ولم أطلب شيئا فى المقابل

236
00:17:50,932 --> 00:17:52,841
وهكذا تُكافئُني؟

237
00:17:53,875 --> 00:17:55,151
لماذا فعلت ذلك؟

238
00:17:56,339 --> 00:17:57,647
لونج طالب متوسط

239
00:17:57,875 --> 00:17:59,183
أنت الذى نعتمد عليه

240
00:18:00,371 --> 00:18:02,192
!أنا لاأفهم كيف استطعت أن تفعل ذلك

241
00:18:02,802 --> 00:18:04,176
أنا لا أصدق ذلك,أنه خاننا

242
00:18:04,402 --> 00:18:05,263
هل تسمعوا هذا يا رفاق

243
00:18:05,393 --> 00:18:06,570
كيف استطاع أن يفعل هذا للمعلم

244
00:18:07,025 --> 00:18:07,918
حسنا؟

245
00:18:08,017 --> 00:18:08,910
يجب أن يرمى فى الخارج

246
00:18:09,873 --> 00:18:10,766
حسنا؟

247
00:18:10,864 --> 00:18:13,580
لا,رجاءا لقد كنت جيدا بالنسبه لى

248
00:18:14,352 --> 00:18:16,358
!أعلم أننى فعلت خطاًًًَََََََََ,سأغادر

249
00:18:17,263 --> 00:18:18,211
...أخى

250
00:18:18,447 --> 00:18:20,868
!أبتعد عن طريقى

251
00:18:21,102 --> 00:18:21,995
سيدى

252
00:18:22,638 --> 00:18:23,848
أخى,أخى

253
00:18:24,206 --> 00:18:25,099
أتركه

254
00:18:26,221 --> 00:18:28,554
ولا تَرْجعُ أبداً الى هنا
أتَسْمعُني؟

255
00:18:29,997 --> 00:18:33,924
أخى!أخى

256
00:18:35,468 --> 00:18:37,856
سمعت بأن سيد كيم سيفعل ذلك

257
00:18:38,060 --> 00:18:39,553
يوضع تحت الأختبار
فى خلال يومين

258
00:18:39,851 --> 00:18:40,865
اذا لم نفعل شيئا

259
00:18:41,098 --> 00:18:42,591
سيرسلونه الى السجن

260
00:18:43,594 --> 00:18:46,015
ماذا ستفعل؟
أذهب وانقذه

261
00:18:46,282 --> 00:18:48,321
لن تصبحوا بعيدون مع
اثنان منكم

262
00:18:48,617 --> 00:18:51,234
أقول بأنهما يجب أن يكونوا
أقوياء

263
00:18:51,529 --> 00:18:52,935
كُلّ أولئك الحرّاسِ زائدو الوزن

264
00:18:53,192 --> 00:18:54,173
هم لم يتدربوا
كونغ فو

265
00:18:54,472 --> 00:18:56,642
لا,هم ليسوا مثلنا

266
00:18:58,631 --> 00:19:00,452
في تلك الحالةِ كَيْفَ أمسك بكيم؟

267
00:19:00,711 --> 00:19:03,263
كان يشرب فى ذلك اليوم كثيرا

268
00:19:04,070 --> 00:19:04,931
نعم، ذلك صحيحُ

269
00:19:05,062 --> 00:19:06,403
ما عدا ذلك, كَانَ سَيَأْخذُ عشرة منهم

270
00:19:07,814 --> 00:19:08,675
من المحتمل ذلك

271
00:19:08,869 --> 00:19:10,297
ما زال يجب عليك ان تخطط
بعناية شديدة

272
00:19:10,565 --> 00:19:11,426
صباح الخير

273
00:19:13,156 --> 00:19:14,716
عمى,لقد استيقظت مبكرا

274
00:19:14,916 --> 00:19:15,809
مارأيك فى بَعْض الشاي الحارِ؟

275
00:19:16,355 --> 00:19:17,783
بعض الشاى,لا شكرا لك

276
00:19:18,051 --> 00:19:18,999
أراك لاحقا

277
00:19:19,235 --> 00:19:20,128
حسنا

278
00:19:21,507 --> 00:19:24,473
ماذا تريد؟
أنت هنا للتعلم؟

279
00:19:26,018 --> 00:19:26,999
لقد أتيت لرؤية عمى-

280
00:19:27,650 --> 00:19:30,496
!هل ذلك حقا؟ العم!هناك زائر

281
00:19:33,057 --> 00:19:35,325
حسنا؟ماذا تفعل هنا

282
00:19:35,776 --> 00:19:36,855
لا تقل لى أنك تحتاج للمال

283
00:19:37,119 --> 00:19:38,744
لقد دفعت لك بالفعل,ألم أفعل؟

284
00:19:39,136 --> 00:19:40,542
أخبرنى بما تريد

285
00:19:40,863 --> 00:19:42,237
لا,أنه ليس بخصوص المال

286
00:19:42,495 --> 00:19:44,120
لقد عرضت عليه وظيفة مدرب

287
00:19:44,766 --> 00:19:46,107
ولكن كان هذا الأسبوع الماضى

288
00:19:46,365 --> 00:19:48,568
لدى مدربين الأن أكثر مما أحتاج

289
00:19:48,861 --> 00:19:50,267
لو مدرستك قليلة العمال

290
00:19:50,493 --> 00:19:52,467
في الوقت الحاضر،  يُمْكِنُ أَنْ أَستأجرَهم إليك

291
00:19:52,892 --> 00:19:54,418
!لَكنَّك أعطيتَ كلمتَكَ

292
00:19:54,524 --> 00:19:55,254
....حسنا أنا

293
00:19:55,356 --> 00:19:56,304
صباح الخير يا عمى

294
00:19:57,020 --> 00:19:59,834
أنظر الى حالتك
أربط تلك الأزرار

295
00:20:00,252 --> 00:20:01,626
عمى,لماذا هو هنا؟

296
00:20:02,267 --> 00:20:03,760
يريد منا أن نوظفه

297
00:20:04,091 --> 00:20:05,497
كما لو أنه نما أرز على الأشجار

298
00:20:08,793 --> 00:20:10,167
عندما أدّيتَ رقصَة الأسدَ

299
00:20:10,713 --> 00:20:12,054
أنا لَمْ أَعْرفْ عن كُلّ هذا

300
00:20:12,536 --> 00:20:13,812
بَدوتُ سيئاً بعد ذلك

301
00:20:14,200 --> 00:20:15,693
أنظر,لو أخذناك هنا

302
00:20:15,896 --> 00:20:17,237
سيصبح معلمك أكثر غضبا

303
00:20:17,720 --> 00:20:20,621
لقد كشفك ورماك بالخارج
أليس كذلك؟

304
00:20:21,111 --> 00:20:23,183
ربما يمكننى أن أرجعك

305
00:20:23,415 --> 00:20:24,723
لربما يعيدك

306
00:20:25,078 --> 00:20:25,971
أنسى الأمر

307
00:20:26,614 --> 00:20:28,686
إنّ العالمَ كبيرُ، أنا سَأَجِدُ مكانَ آخر

308
00:20:33,812 --> 00:20:34,705
إنتظرْ

309
00:20:36,308 --> 00:20:38,544
حسنا؟ ما الذى تريده الأن؟

310
00:20:42,867 --> 00:20:45,549
لدى عرض وستجد
فيه متعة

311
00:20:45,778 --> 00:20:47,566
وذلك ممكن أن يجعلك غنيا

312
00:20:48,210 --> 00:20:50,664
الشحاذون لا يمكن أن يكونوا مختارين
أناأخمن,أتفضل

313
00:20:50,962 --> 00:20:51,855
.....حسنا

314
00:21:02,671 --> 00:21:04,197
سننتظر منضدة
هنا يا سيدى

315
00:21:08,398 --> 00:21:09,259
بعيدا

316
00:21:09,710 --> 00:21:10,571
مرحبا

317
00:21:12,461 --> 00:21:13,322
السيد تين

318
00:21:13,452 --> 00:21:15,207
يا، عزيزى
ألا زلت تنتظر منضدة؟

319
00:21:15,405 --> 00:21:16,615
سيدى,منضدتك جاهزة

320
00:21:16,877 --> 00:21:18,338
ذلك جيد,تناول وجبة طعام جيدة

321
00:21:18,572 --> 00:21:20,393
لن يكون طويلا,نعم,أنا قادم

322
00:21:22,379 --> 00:21:24,767
سيد تين,صباح الخير

323
00:21:25,130 --> 00:21:27,202
أتأخذ الأفطار مع تلميذك؟

324
00:21:28,266 --> 00:21:29,858
رجاءا
أعذرنى

325
00:21:31,082 --> 00:21:32,030
أيها النادل,الحساب من فضلك

326
00:21:32,201 --> 00:21:33,378
قادم
ستغادر يا سيدى؟

327
00:21:33,481 --> 00:21:34,047
نعم

328
00:21:34,153 --> 00:21:35,265
حساب المنضدة رقم ثلاثة

329
00:21:39,912 --> 00:21:42,464
شكرا لك......, شكرا لك

330
00:21:49,350 --> 00:21:52,513
أقول,يجب أن أقول بأن رقصة الأسد
خاصتك كانت عظيمة

331
00:21:52,773 --> 00:21:54,299
!ما رأيت شيئا مثل ذلك

332
00:21:54,885 --> 00:21:56,924
ما أخبرتك به؟ لم أكن أكذب

333
00:21:57,349 --> 00:21:59,737
عندما أعد,بأننى أسلم البضاعه

334
00:22:00,772 --> 00:22:02,713
كَانَ أَخانا الكبيرَ الذي ساعدَك

335
00:22:03,331 --> 00:22:06,013
مدرستكَ تافهة جداً

336
00:22:06,402 --> 00:22:08,605
شعاركم
أهرب لو هذا مستطاع

337
00:22:09,250 --> 00:22:11,583
أنظرْ إلينا هنا
نحن ملائمين وصحتنا جيدة

338
00:22:11,809 --> 00:22:14,230
!بينما أنْظرُ إلى طلابكَ المثيرون للشفقةِ

339
00:22:15,105 --> 00:22:17,275
فهم أكياس من الجلد والعظم

340
00:22:18,080 --> 00:22:19,356
أنت تفقد الطريق

341
00:22:21,696 --> 00:22:23,670
لماذا لا تأخذ كعكة لحم الخنزير؟

342
00:22:24,095 --> 00:22:24,988
كل,يا هزيل

343
00:22:25,791 --> 00:22:27,514
الولد الفقير يجب أن يكون جائع الى الموت

344
00:22:27,743 --> 00:22:29,652
لكنى لا أعتقد ان كعكة لحم خنزيرو احدة
تفعلها

345
00:22:37,789 --> 00:22:39,282
!أنت شجاع جدا,سونى

346
00:22:39,484 --> 00:22:40,377
! أضربه

347
00:22:52,762 --> 00:22:54,103
!سَأُلقّنُك  درسا

348
00:22:56,345 --> 00:22:59,213
أنتظر! أهدأ!  لا تفعل ذلك

349
00:22:59,481 --> 00:23:01,487
لقد أزعجت السيد تين

350
00:23:01,976 --> 00:23:04,844
أنه معلم كبير
يستحق أحترامك

351
00:23:07,223 --> 00:23:08,116
!تعالى

352
00:23:10,198 --> 00:23:12,652
!لكن سيدى,أنت ما دفعت حتى الأن

353
00:23:13,174 --> 00:23:14,286
نحن لَمْ نَأْكلْ أيّ شئَ

354
00:23:14,549 --> 00:23:15,825
ماذا عن ثمن الغطاء؟

355
00:23:16,853 --> 00:23:18,859
شكرا سيدى,شكرا لك

356
00:23:24,051 --> 00:23:25,806
...سيدى

357
00:23:27,923 --> 00:23:28,816
ما الأمر مَع المعلم؟

358
00:23:29,139 --> 00:23:31,243
ما ال....ماذا حدث لعينيك؟

359
00:23:31,346 --> 00:23:32,425
كل هذا خطاؤه

360
00:23:33,010 --> 00:23:35,398
خسر الأبلهُ الغبيُ مسابقةُ الأسد

361
00:23:35,665 --> 00:23:37,322
الآن كُلّ شخص يَعتقدُ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ
!يهزمنا

362
00:23:37,553 --> 00:23:38,446
ومن الذى يعتقد؟

363
00:23:39,664 --> 00:23:43,918
أخبرنى آيها الطائر الميت
بسيقانك الطويلة الضعيفة

364
00:23:44,176 --> 00:23:47,175
كَيْفَ تَتمنّى إنْزالنا درجة؟

365
00:23:48,079 --> 00:23:49,507
دعنى أريهم بعضا من الكونغ فو الحقيقى

366
00:23:49,775 --> 00:23:50,636
انا لا أعتقد هذا

367
00:23:50,766 --> 00:23:51,234
ماذا؟

368
00:23:51,374 --> 00:23:52,388
أذهب وأريهم

369
00:23:53,358 --> 00:23:54,285
دعنا نحصل عليهم

370
00:23:54,414 --> 00:23:55,275
!حسنا

371
00:23:55,406 --> 00:23:56,267
!توقف

372
00:23:57,933 --> 00:24:00,998
ألم تجلب العار بما فيه الكفاية
دعنا نذهب

373
00:24:03,595 --> 00:24:05,634
!لا تقف هناك, أنت سمعت المعلم

374
00:24:05,867 --> 00:24:07,655
!دعنا نَذْهبُ! أسرعْ

375
00:24:07,947 --> 00:24:08,840
!تعالى

376
00:24:10,411 --> 00:24:11,304
تُريدُ أن تسبّب مشكلةِ

377
00:24:11,467 --> 00:24:12,895
لكنك ليس لديك فكرة
عن كيفية القتال

378
00:24:13,514 --> 00:24:15,302
لقد أذللتنى مرة أخرى

379
00:24:16,137 --> 00:24:18,951
ولكنه الأخرون
هم الذين بدأو

380
00:24:19,241 --> 00:24:21,182
بدون الأخ الكبير
.......لا نسيطيع أن

381
00:24:21,417 --> 00:24:23,871
أهدؤا
الكل يعرف الأخ الكبير

382
00:24:24,424 --> 00:24:25,700
لقد علمتكم كلكم يا أولاد
الكونغ فو

383
00:24:25,960 --> 00:24:26,821
ما الخطأ بكم؟

384
00:24:32,198 --> 00:24:33,888
أى نوع من القتال هذا تسمونه؟

385
00:24:34,374 --> 00:24:35,267
أرونى ثانية

386
00:24:36,710 --> 00:24:39,459
أستمروا,جيد؟

387
00:24:41,221 --> 00:24:43,130
لكمة.....خطاف

388
00:24:43,332 --> 00:24:44,858
خطاف؟ راحة اليد؟

389
00:24:45,219 --> 00:24:46,112
رمية

390
00:24:46,212 --> 00:24:48,382
رمية؟رمية؟هل علمتكم ذلك؟

391
00:24:49,059 --> 00:24:49,952
حسنا.هل علمتكم؟

392
00:24:50,083 --> 00:24:51,359
!واصلْ الأمر

393
00:24:51,715 --> 00:24:53,307
لكمة,لكمة,لكمة

394
00:24:53,538 --> 00:24:56,319
!عديم الفائدة
لم أرى شئ تافه مثل ذلك

395
00:24:57,153 --> 00:24:58,167
أستمر,راحة اليد

396
00:24:58,433 --> 00:24:59,294
أختبئوا

397
00:24:59,425 --> 00:25:01,464
نختبئ؟أنت جيد فى هذا

398
00:25:01,696 --> 00:25:04,215
أنتم مخزيين,عديموا  الفائدة
مثيروا للشفقة

399
00:25:04,448 --> 00:25:06,422
لستوا جيدين فى شئ
حمقى

400
00:25:08,127 --> 00:25:09,882
سيدى الصغير,دعنى أساعدك

401
00:25:12,766 --> 00:25:14,326
هل تعلم ماذا يبدو معلمك؟

402
00:25:14,622 --> 00:25:15,515
أنه كابوس

403
00:25:17,213 --> 00:25:18,838
انت مثلهم عديم الفائدة

404
00:25:19,101 --> 00:25:21,337
لا تستطيع المقاتلة
وأنت خائن

405
00:25:29,499 --> 00:25:31,440
درب رقصة الأسد الى
منافسينا

406
00:25:31,867 --> 00:25:35,215
انه كما لو أنك تسنخدم الكونغ فو
وانا علمته لك ضدى

407
00:25:36,026 --> 00:25:37,454
و ماذا عن سمعتنا؟

408
00:25:38,042 --> 00:25:39,667
لقد أصبحنا أضحوكة

409
00:25:40,377 --> 00:25:42,678
كانوا يسخرون منى
فى حجرة الشاى

410
00:25:43,672 --> 00:25:47,184
لقد هدمت خمس وعشرون سنة من العمل
أسكت

411
00:25:51,415 --> 00:25:54,578
و أنت!أنظر الى حالتك

412
00:25:54,806 --> 00:25:56,463
أنت لا تستطيع أن تكافح
من أجل انقاذ حياتك

413
00:25:56,790 --> 00:25:58,796
وأنت أيضا!دائما مختبئ بعيدا

414
00:25:59,189 --> 00:26:00,203
!دائما تنشج ايضا

415
00:26:00,725 --> 00:26:02,317
أنا لم أمسسك,ماالأمر؟

416
00:26:05,108 --> 00:26:05,969
ما هذا؟

417
00:26:06,644 --> 00:26:07,537
....سيدى,أنا

418
00:26:07,988 --> 00:26:11,053
لماذا تدعى ذلك؟

419
00:26:11,507 --> 00:26:13,775
هل علمتك ربط الحزام بهذة الطريقة؟

420
00:26:14,450 --> 00:26:15,343
!أخبرنى

421
00:26:15,635 --> 00:26:17,325
!أنهى هذا واربط الحزام بشكل صحيح

422
00:26:17,746 --> 00:26:20,134
وأنت ما زلت تبكى؟فقط أوقف هذا البكاء

423
00:26:20,338 --> 00:26:21,482
!سيدى!سيدى

424
00:26:21,809 --> 00:26:23,913
أنه ليس عادلا أن يلومنا على هذا

425
00:26:24,529 --> 00:26:26,089
هذا عيب الأولاد اليتامى

426
00:26:26,832 --> 00:26:30,279
!هم باعونا
لماذا لا تعاقبهم؟

427
00:26:30,480 --> 00:26:31,341
أهدأ

428
00:26:32,303 --> 00:26:34,571
!أهدأ !أهدأ! أهدأ

429
00:26:34,831 --> 00:26:36,074
لا تجرؤ على الرد على

430
00:26:36,270 --> 00:26:38,124
أنت سئ كالأخرين
أتسمعنى؟

431
00:26:38,446 --> 00:26:38,892
!هذا يكفى

432
00:26:40,494 --> 00:26:41,835
بسبب خسارتنا للمسابقة

433
00:26:42,125 --> 00:26:43,499
لقد تمت مطاردتك يا أخى جينج

434
00:26:44,077 --> 00:26:45,570
أنت الأن تسئ الينا

435
00:26:46,060 --> 00:26:47,652
ماذا فعلنا لنستحق هذا؟

436
00:26:48,876 --> 00:26:51,625
انها حقيقة,نحن الأثنان يتامى

437
00:26:51,883 --> 00:26:53,311
أنت تأوينا,وتطعمنا

438
00:26:53,707 --> 00:26:54,950
ونحن لاندفع لهذا

439
00:26:55,754 --> 00:26:59,877
اذا خذلناك ,تفضل
أضربنى

440
00:27:00,201 --> 00:27:01,826
لا تسئ الظن

441
00:27:06,505 --> 00:27:07,846
ترى بانك تكرهنى

442
00:27:08,392 --> 00:27:09,700
انت لن تضربنى أبدا

443
00:27:10,471 --> 00:27:12,412
و لكن لديك فرصة واحدة

444
00:27:12,647 --> 00:27:13,857
لن أعطيك غيرها

445
00:27:14,823 --> 00:27:18,880
أعترف بأنك اذا ما  أخذتنا
الى الخلف حينئذ

446
00:27:19,653 --> 00:27:22,041
أخ جينج,و أنا أريد أن أكون ميتا
فى هذه اللحظة

447
00:27:22,981 --> 00:27:24,541
وهذا ما كان سيحدث

448
00:27:25,253 --> 00:27:27,140
جينج,ما كان سيخونك,سيدى

449
00:27:28,772 --> 00:27:30,746
والأخرون لما كانوا
يكنوا لنا كل هذا الحقد

450
00:27:31,875 --> 00:27:33,052
لأننا كنا أيتام

451
00:27:35,235 --> 00:27:38,300
لكنه كان من الأفضل للأخ جينج
أن يترك المدرسة

452
00:27:39,842 --> 00:27:42,907
لأن هذا أنقذه من الذل
!امام كل شخص

453
00:27:45,217 --> 00:27:48,828
سيدى,لم يعد جينج هنا

454
00:27:49,344 --> 00:27:50,554
لذا,سأتكلم بشأنه,أيضا

455
00:27:51,552 --> 00:27:53,209
أنا أعلم بأنه موافق
على ما سأقوله

456
00:27:53,951 --> 00:27:56,055
شكرا لك,من أجل رعايتك لنا مثل

457
00:27:56,255 --> 00:27:57,748
أولادك كل هذه السنين

458
00:28:03,101 --> 00:28:03,994
سأذهب الأن

459
00:28:04,094 --> 00:28:04,987
!أنتظر

460
00:28:07,357 --> 00:28:08,763
لو الأخ جينج ما زال حيا

461
00:28:09,436 --> 00:28:10,548
سوف نجد مكان للذهاب

462
00:28:10,940 --> 00:28:11,801
!أبقى هناك

463
00:28:17,402 --> 00:28:18,350
أذهب اذا كنت تريد

464
00:28:22,522 --> 00:28:24,179
و لكن أرجع أخاك معك

465
00:28:25,049 --> 00:28:27,536
هذه المدرسة ستصبح أكثر من
أنها مخيم لاجئين

466
00:28:28,121 --> 00:28:29,527
ما عدد الذين سنأخذهم؟

467
00:28:31,608 --> 00:28:32,501
ما مشكلتك؟

468
00:28:32,599 --> 00:28:33,907
انا لم أطلب منك شيئا,أليس كذلك؟

469
00:28:34,167 --> 00:28:37,428
نحن أفضل مدرسة,أنهم يطرقون
!الباب للدخول

470
00:28:37,687 --> 00:28:40,206
أنت زميل,انت لاترتقى
الى مستوانا

471
00:28:40,438 --> 00:28:41,681
بأى حق,تريد أن تكون معنا

472
00:28:41,941 --> 00:28:42,802
!أنت نكرة

473
00:28:44,406 --> 00:28:45,267
.....أخى,أنا

474
00:28:45,397 --> 00:28:46,574
هَلْ قُلتُ بأنّنا كُنّا إخوةَ؟

475
00:28:47,413 --> 00:28:48,460
......أنظر,أنا جئت هنا ل

476
00:28:48,693 --> 00:28:49,586
!ذلك كافى

477
00:28:49,909 --> 00:28:52,843
أنا فقط تَخلّصتُ مِنْ منافسِ واحد
أَنا مسيطرُ هنا

478
00:28:53,107 --> 00:28:54,568
!أنا لا أُريدُك أن تَتبع خطاى

479
00:28:54,675 --> 00:28:55,143
......أنظر,أنا فقط

480
00:28:55,251 --> 00:28:56,144
!أنت خاسر

481
00:29:00,082 --> 00:29:01,707
أذهب الى الجحيم,أيها الولد اليتيم

482
00:29:04,914 --> 00:29:06,255
أنا لا أحب أن تنادينى الناس بهذا الأسم

483
00:29:06,577 --> 00:29:07,787
أنا لاأهتم بما أحب

484
00:29:08,081 --> 00:29:10,022
ربما يجب أن أشرح ذلك لك

485
00:29:12,784 --> 00:29:14,245
اخى!هل تأذيت

486
00:29:14,672 --> 00:29:15,533
لا,أنا بخير

487
00:29:18,223 --> 00:29:20,132
أنت غير مستقر تبدو سمين
أليس كذلك؟

488
00:29:20,783 --> 00:29:23,302
راهنت بانك تلعب هوكى بدلا من الكونغ فو

489
00:29:25,326 --> 00:29:26,219
أحصل على السيادة

490
00:29:26,989 --> 00:29:27,882
أمتأكد أنك بخير؟

491
00:29:27,981 --> 00:29:28,842
بالطبع,لا تقلق

492
00:29:28,941 --> 00:29:29,868
!أخبره لقد وقعنا فى مشكلة

493
00:29:30,092 --> 00:29:30,985
!حسنا

494
00:30:25,922 --> 00:30:26,815
!طابت ليلتك

495
00:30:29,473 --> 00:30:31,228
أيها السمين,اعتقدت بأنك ترتد

496
00:31:00,027 --> 00:31:01,619
!أوقف ذلك,أوقف القتال

497
00:31:02,330 --> 00:31:03,507
سأدعك جانبا فى هذا الوقت

498
00:31:06,042 --> 00:31:07,983
أخى!أوقف هذا!لا مزيد من القتال

499
00:31:08,313 --> 00:31:10,068
هذا الذى ضربنى,سيدى

500
00:31:10,329 --> 00:31:11,408
!أخبره بأن يوقف القتال

501
00:31:12,632 --> 00:31:13,525
ماذا تريد هنا؟

502
00:31:13,625 --> 00:31:15,861
.لا سيدى,أنا هنا أبحث عن الأخ جينج

503
00:31:16,408 --> 00:31:18,829
الأخ جينج؟
.لقد آتى الى هنا يبحث عن عمل

504
00:31:19,159 --> 00:31:20,020
.لكن لم أستطيع توظيفه

505
00:31:20,311 --> 00:31:22,099
.أعتقدت بأنك تبحث عن المشاكل

506
00:31:22,359 --> 00:31:23,340
!وبأنك أردت وظيفتى

507
00:31:29,717 --> 00:31:31,210
حسنا,سئ جدا.شكرا جزيلا

508
00:31:31,989 --> 00:31:32,970
أخى أنا آسف

509
00:31:39,763 --> 00:31:40,907
.حسنا,هذا يكفى,ارجع الى العمل

510
00:31:56,496 --> 00:31:57,357
!توقفوا

511
00:32:00,943 --> 00:32:02,436
هنا,لنشرب بعض الماء,تعالوا,يا رفاق

512
00:32:14,957 --> 00:32:15,850
!هيا نذهب

513
00:32:15,948 --> 00:32:16,841
!تعال

514
00:32:24,043 --> 00:32:24,904
انظر!أنهم هنا

515
00:32:29,929 --> 00:32:30,790
!توقفوا

516
00:32:40,551 --> 00:32:41,444
!أسلحة

517
00:32:49,733 --> 00:32:50,626
دعه يذهب

518
00:34:28,467 --> 00:34:29,328
أحضره

519
00:35:26,439 --> 00:35:27,332
سيدى

520
00:35:27,655 --> 00:35:28,582
مسرور برؤيتك

521
00:35:28,935 --> 00:35:31,651
سيدى,هل أنت بخير؟

522
00:35:32,422 --> 00:35:33,283
من هذا؟

523
00:35:33,414 --> 00:35:34,820
انه معنا,يا سيدى

524
00:35:35,142 --> 00:35:36,003
نعم

525
00:35:36,965 --> 00:35:38,458
دعنا نذهب

526
00:35:48,739 --> 00:35:50,877
أذهب بسرعة
أخبرهم بأنه هرب

527
00:35:51,107 --> 00:35:52,000
أنا أقول من الذى هاجمنا؟

528
00:35:52,387 --> 00:35:54,044
الرجل ذو المروحة البيضاء

529
00:35:58,785 --> 00:36:01,086
شكرا! خذ نظرة, ياسيدى

530
00:36:01,633 --> 00:36:04,152
أخبرنى,هل رأيت رجلا
يحمل مروحة بيضاء كهذه؟

531
00:36:04,416 --> 00:36:05,495
ليس لدى الوقت لكى أنظر الى الناس

532
00:36:05,791 --> 00:36:06,870
الا ما لديهم مال

533
00:36:07,167 --> 00:36:09,021
!لا تضيع وقتى.تحرك

534
00:36:09,983 --> 00:36:12,087
أسرع!صباح الخير يا سيدى

535
00:36:12,318 --> 00:36:15,186
تبا أيها المتشرد! انهم ما زالوا جدد
يا سيدى

536
00:36:15,422 --> 00:36:16,599
بالطبع,أنا لا أعنى المتشرد

537
00:36:16,861 --> 00:36:18,518
بل أعنى الرجل ذو المروحة البيضاء

538
00:36:19,229 --> 00:36:20,122
!أنا لا أعتقد ذلك

539
00:36:20,221 --> 00:36:21,114
أنا متأكد أنه هو

540
00:36:23,516 --> 00:36:24,443
هناك!أترى ذلك؟

541
00:36:25,436 --> 00:36:26,363
.أنه لا يشبهه

542
00:36:26,588 --> 00:36:28,409
انت تعلم ,هذه الرسوم
ليست بالدقيقة

543
00:36:28,635 --> 00:36:29,528
وأنا أقول أنه هو

544
00:36:29,659 --> 00:36:31,087
هناك جائزة كبيرة,أنت تعلم

545
00:36:31,194 --> 00:36:32,087
جائزة؟

546
00:36:32,218 --> 00:36:33,111
....نعم,أنت فقط

547
00:36:33,210 --> 00:36:34,289
!فى هذه الحالة انه هو

548
00:36:34,522 --> 00:36:35,666
أحصل على التعزيزات,حسنا؟

549
00:36:35,962 --> 00:36:37,685
!وأنا سأتبعه.أسرع

550
00:37:08,691 --> 00:37:10,992
!أنه فى المعبد.أتبعونى

551
00:37:11,475 --> 00:37:12,336
تعالى

552
00:37:16,402 --> 00:37:17,579
ما ال.....؟أين ذهب؟

553
00:37:18,385 --> 00:37:20,140
كان أمام المذبح.أين
ذهب؟

554
00:37:20,913 --> 00:37:22,057
فليباركك البوذا

555
00:37:27,376 --> 00:37:28,586
هل أستطيع مساعدتكم
أيها السادة المحترمين

556
00:37:35,470 --> 00:37:36,876
خمسة من حراس المعبد
.معا

557
00:37:37,710 --> 00:37:38,757
لابدّ أن هناك مشكلة

558
00:37:39,054 --> 00:37:41,475
السيد صاحب المروحة البيضاء
اللعبة انتهت

559
00:37:41,741 --> 00:37:42,602
ستعود معى

560
00:37:43,020 --> 00:37:43,881
أنت رهن الأعتقال

561
00:37:45,037 --> 00:37:45,898
أنا لم أفعل شيئا خاطئ

562
00:37:46,412 --> 00:37:48,321
لقد أرتكبت خطأ,أنت
لديك الرجل الخاطئ

563
00:37:48,652 --> 00:37:51,946
أنا لم أرتكب آى خطأ
ما عدا الهروب

564
00:37:52,203 --> 00:37:54,591
نحن نلاحق بديلك
!حسنا

565
00:37:54,858 --> 00:37:55,751
!سيدى

566
00:37:56,746 --> 00:37:57,639
أحضروه

567
00:37:58,889 --> 00:37:59,782
!أعطنى سيفك

568
00:38:06,632 --> 00:38:07,525
أنت بخير؟

569
00:38:07,592 --> 00:38:09,380
أنا بخير.أعطنى سيفا

570
00:38:31,267 --> 00:38:32,411
!لقد قطعت رأس البوذا

571
00:38:33,315 --> 00:38:34,208
!آسف,آسف....أبتعد عن الطريق

572
00:38:34,467 --> 00:38:36,571
!لا تخدعنى!أنا لاأؤمن بالله

573
00:38:38,914 --> 00:38:39,807
!أحضره

574
00:38:46,145 --> 00:38:47,573
أنا أخمن ,اذا لم تؤمن بالله

575
00:38:47,904 --> 00:38:48,765
لن تذهب الى الجنة

576
00:38:50,592 --> 00:38:51,453
أنت كنت محظوظ

577
00:38:51,583 --> 00:38:52,444
!أنت أنقذت بواسطة قيودك

578
00:38:52,863 --> 00:38:53,724
حقا؟

579
00:38:54,271 --> 00:38:55,350
أعتقد أنى غيرت رأيي

580
00:38:55,583 --> 00:38:56,476
أنا أؤمن باللة الأن

581
00:38:56,734 --> 00:38:58,489
لو أنك تؤمن باللة
من الأفضل أن تذهب وتصلى

582
00:39:00,382 --> 00:39:01,275
!أعطنى سيفك

583
00:39:01,533 --> 00:39:02,426
ألا زلت تريد المقاتلة؟

584
00:39:05,661 --> 00:39:06,708
ألست خائف من الصليب؟

585
00:39:08,124 --> 00:39:09,017
!أنت

586
00:39:09,116 --> 00:39:10,130
أخى,هل أنت على مايرام؟

587
00:39:10,396 --> 00:39:12,021
!بالطبع أنا بخير,أحضره

588
00:39:14,843 --> 00:39:16,336
أخى,ستغادر؟

589
00:39:16,634 --> 00:39:17,648
لا يوجد طريقة أخرى
أعطنى السيف

590
00:39:17,979 --> 00:39:18,927
!ليس لدينا آى سيوف

591
00:39:19,194 --> 00:39:20,884
الأشياء لا تَبْدو في حالة جيّدة

592
00:39:21,114 --> 00:39:22,226
أنت ستبقى هنا
انا سأجد سام كونج

593
00:39:22,330 --> 00:39:22,864
!أنتظر دقيقة

594
00:39:23,001 --> 00:39:24,211
أناسأجد سام كونج
انها ليست مشكلة

595
00:39:24,633 --> 00:39:25,494
!أنتظر دقيقة

596
00:39:25,624 --> 00:39:27,085
أنت ستجده
سأساعدك

597
00:39:38,614 --> 00:39:41,101
سام كونج!افتح
سام كونج! افتح

598
00:39:42,838 --> 00:39:44,266
مرحبا
هل سام كونج هنا؟

599
00:39:45,013 --> 00:39:47,467
!يا,أخى يا

600
00:39:48,597 --> 00:39:49,938
ما الامر؟
هل أصابك الطرش

601
00:39:50,228 --> 00:39:51,121
لماذا لم تجيبه؟

602
00:39:51,476 --> 00:39:53,166
ما الامر؟
ماذا تريد؟

603
00:39:53,811 --> 00:39:56,144
يا أختاه
أنا وزملائى مسكنا الرجل

604
00:39:56,434 --> 00:39:57,644
الرجل ذو المروحة البيضاء

605
00:39:59,026 --> 00:40:00,487
مسكت الرجل ذو المروحة البيضاء؟

606
00:40:00,754 --> 00:40:02,509
هذا صحيح
لذلك جئت من أجل سام كونج

607
00:40:02,770 --> 00:40:04,046
لذا,هو يستطيع أن يستجوب الرجل

608
00:40:04,497 --> 00:40:06,667
أبي تَوجّهَ إلى مركزَ الشرطة
في وقتٍ مبكّرٍ من هذا الصباح

609
00:40:08,016 --> 00:40:08,964
أتَعْني بأنّه لَيسَ هنا؟

610
00:40:10,192 --> 00:40:12,395
فى هذة الحالة
من سيستجوبه؟

611
00:40:12,720 --> 00:40:13,930
أنتم لست بحاجة لذلك

612
00:40:14,256 --> 00:40:15,499
لو انه سجين حقا

613
00:40:15,695 --> 00:40:17,287
تستطيعوا أن تستجوبوه
بأنفسكم

614
00:40:18,287 --> 00:40:19,464
نحن لم نمسكه بعد

615
00:40:21,838 --> 00:40:23,593
أفترض بأنك ستحتاج
مساعدة ثانية

616
00:40:23,950 --> 00:40:26,153
الى أين أنت ذاهب؟
تقاتل مرة آخرى؟

617
00:40:26,605 --> 00:40:28,841
لم يقولوا بأنهم
يحتاجوا المساعدة

618
00:40:29,548 --> 00:40:32,165
أنا فقط أفعل واجبى المدنى
!هيا نذهب

619
00:40:33,835 --> 00:40:35,111
!.....لو أكتشف الأب

620
00:40:36,427 --> 00:40:38,117
لو أكتشف
سأعرف من الذى أخبره

621
00:41:03,781 --> 00:41:05,438
!أخى! تلك الرجل هناك

622
00:41:05,830 --> 00:41:06,723
!أمضى

623
00:41:07,269 --> 00:41:08,610
حسنا,لكننا لا نتفق فى الرآى

624
00:41:08,869 --> 00:41:10,145
هل تذهب من أجلى؟

625
00:41:16,067 --> 00:41:16,960
عفوا

626
00:41:24,674 --> 00:41:26,495
أنظر,أنا لا أريد مشاكل
لذلك يجب أن تمضى

627
00:41:34,304 --> 00:41:35,448
هَلْ تُحاولُ سَرِقَة مالِي؟

628
00:41:36,063 --> 00:41:37,306
لست هدفا سهلا
أنت تعلم ذلك

629
00:41:37,631 --> 00:41:39,452
حسنا,دعنا نرى كم أنت جيد

630
00:41:45,726 --> 00:41:46,773
أنت تريد أن تفعل أفضل شئ

631
00:41:54,076 --> 00:41:55,155
لقد أخبرتك للتو
!لن يكون سهلا

632
00:42:01,210 --> 00:42:02,071
من أنت بحق الجحيم؟

633
00:42:08,825 --> 00:42:09,806
.ليس لدى وقت لذلك

634
00:42:12,921 --> 00:42:14,295
أخى,أنت كنت عظيم جدا

635
00:42:14,616 --> 00:42:16,720
هذة وقفة لك
أنحناءة احترام مع توازن مثالى

636
00:42:16,952 --> 00:42:17,845
الأعين على معارضيك

637
00:42:18,072 --> 00:42:20,111
أبقى القول,فالجائزة لنا

638
00:42:20,471 --> 00:42:21,364
أين هو؟

639
00:42:22,071 --> 00:42:23,118
أعتقد أنه ذهب من هذا الاتجاه

640
00:42:23,286 --> 00:42:24,179
!راقب جيدا

641
00:42:37,524 --> 00:42:39,345
آيها الرجل العجوز
هلا تعطنى بعضا من الشاى من فضلك؟

642
00:42:39,763 --> 00:42:40,656
!بكل تأكيد

643
00:42:40,755 --> 00:42:41,648
شكرا لك

644
00:42:43,635 --> 00:42:44,528
أجلس

645
00:42:44,626 --> 00:42:45,519
شكرا لك

646
00:42:47,345 --> 00:42:49,515
كيف آتى كل هذا العرق؟

647
00:42:50,097 --> 00:42:51,024
بكل أمانة

648
00:42:51,601 --> 00:42:53,291
أنه يوم فظيع
جدا بالنسبة لى

649
00:42:54,353 --> 00:42:56,589
كنت أمشى بسلام
على طول الطريق

650
00:42:56,848 --> 00:42:58,058
وهاجمنى آحد المعتوهين

651
00:42:58,736 --> 00:42:59,979
فى وقت مبكر هذا الصباح

652
00:43:00,239 --> 00:43:01,799
لقد وقعت فى أيدى الشرطة

653
00:43:02,319 --> 00:43:03,627
و لحسن الحظ
استطعت الهروب

654
00:43:04,206 --> 00:43:06,539
والا,لم أكن هنا الأن
و أشرب الشاى معك

655
00:43:12,973 --> 00:43:14,499
لديك غليون رائع هنا

656
00:43:14,828 --> 00:43:15,721
هل من الممكن أن ألقى نظرة؟

657
00:43:15,948 --> 00:43:17,835
بكل تأكيد,ألقى نظرة
ليست هناك مشكلة

658
00:43:19,275 --> 00:43:20,168
ألقى نظرة جيدة

659
00:43:21,387 --> 00:43:23,077
ألم ترى مثله من قبل؟

660
00:43:23,306 --> 00:43:24,199
الختم الملكى؟

661
00:43:25,386 --> 00:43:26,879
ليس مزيفا

662
00:43:27,114 --> 00:43:28,041
حتما ,أنه يساوى ثروة

663
00:43:31,017 --> 00:43:32,871
أنت تمتلك مروحة كبيرة هناك

664
00:43:33,577 --> 00:43:35,169
ما رأيك

665
00:43:35,400 --> 00:43:37,188
أيها الرجل العجوز
لك ذوق جيد

666
00:43:40,839 --> 00:43:41,787
ترى بأنه مكتوب

667
00:43:43,367 --> 00:43:45,024
لفافات التنين الذهبى
البيضاء المروحية

668
00:43:45,159 --> 00:43:46,052
مروحة جميلة,أليس كذلك؟

669
00:43:46,150 --> 00:43:47,043
!أنها جميلة

670
00:43:47,174 --> 00:43:49,442
أنها لها أيام فخر
لا أستطيع اخبارك

671
00:43:50,405 --> 00:43:51,811
أنا لا أعتقد انك تهتم

672
00:43:52,581 --> 00:43:53,595
لماذا لا تتناول بعضا من الشاى
مرة آخرى

673
00:43:53,861 --> 00:43:55,584
أنت تعرف,أنت رجل
مضياف جدا

674
00:43:56,068 --> 00:43:56,961
هل تعيش هنا؟

675
00:43:57,188 --> 00:43:59,740
لا, أنا فقط أنتظر
شخص ما

676
00:44:00,387 --> 00:44:02,753
الشخص الذى أنتظره
أنه شخص ممتاز

677
00:44:03,171 --> 00:44:04,064
كيف يأتى؟

678
00:44:04,195 --> 00:44:05,536
فى قافلة سجن

679
00:44:05,986 --> 00:44:07,392
لقد سرق مال معار

680
00:44:07,810 --> 00:44:10,460
لقد دفع كفالة مرتين
قبل أن يعتقل

681
00:44:11,074 --> 00:44:13,342
لقد كان وجها لوجه
مع رئيس الشرطة

682
00:44:13,633 --> 00:44:14,974
ولم يخف

683
00:44:15,713 --> 00:44:17,916
هذا الرجل يجب أن يكون شيئا

684
00:44:19,296 --> 00:44:22,394
ما عدا أن نظره ضعيف

685
00:44:23,103 --> 00:44:25,241
حقا؟ تعنى
كأنه أصطدم بك؟

686
00:44:25,535 --> 00:44:26,614
هو لم يراك

687
00:44:27,134 --> 00:44:28,988
أنه هناك

688
00:44:29,598 --> 00:44:31,190
هو هنا؟ أين مكانه؟

689
00:44:32,317 --> 00:44:33,810
أتعنى بأنك لا تراه؟

690
00:44:37,405 --> 00:44:38,266
هذا هو؟

691
00:44:38,812 --> 00:44:40,721
هذا هو المعتوه
الذى أخبرتك بأنه هاجمنى

692
00:44:41,307 --> 00:44:42,168
هل سبب لك متاعب؟

693
00:44:42,971 --> 00:44:44,377
لا ,هو لم يسبب لى آى متاعب

694
00:44:44,667 --> 00:44:46,193
فقط يأكل وينام معى

695
00:44:46,554 --> 00:44:47,764
عينه على الأشياء

696
00:44:47,866 --> 00:44:48,661
عينى ماذا؟

697
00:44:48,762 --> 00:44:49,655
نقودىوذهبى

698
00:44:50,458 --> 00:44:52,312
أعرف لعبتك الأن

699
00:44:52,537 --> 00:44:53,464
!ترافق كبار السن

700
00:44:53,722 --> 00:44:55,096
من اللحظة التى وقعت
فيها عينى عليك

701
00:44:55,321 --> 00:44:56,695
كنت متأكد أنك
لا تجدى نفعا

702
00:44:57,080 --> 00:44:58,159
لذا,هل أنت رجل مطلوب؟

703
00:44:59,160 --> 00:45:00,817
أنا أسمع بأنك أسطورة

704
00:45:01,111 --> 00:45:02,004
لذا,ما هو أسمك؟

705
00:45:03,928 --> 00:45:04,876
ألا تتكلم؟

706
00:45:05,783 --> 00:45:07,670
ما الأمر؟ هل القطة
أكلت لسانك؟

707
00:45:07,863 --> 00:45:09,618
أم انه نوع من عيب الولادة؟

708
00:45:09,942 --> 00:45:11,567
لربما كان أبوه
فمه كبير

709
00:45:11,830 --> 00:45:12,877
!وابنه ولد أخرس

710
00:45:13,270 --> 00:45:15,342
!كن هادئا

711
00:45:15,573 --> 00:45:16,521
!لا!أبتعد عن ذلك

712
00:45:17,236 --> 00:45:19,057
سأعتنى بذلك الشاب

713
00:45:21,300 --> 00:45:22,379
!حسنا,أيها الرجل المضحك

714
00:45:22,835 --> 00:45:24,492
هذا الوقت سيكون مختلفا

715
00:45:24,915 --> 00:45:26,769
!لن أتركك بسهولة

716
00:45:44,815 --> 00:45:46,702
يجب أن أقول
أن أبنى جيد بذلك المقعد

717
00:46:09,547 --> 00:46:10,823
ليس سيئا!لكن شاهد ذلك

718
00:46:39,429 --> 00:46:41,730
اذا أردت هزيمة هذا النذل

719
00:46:42,468 --> 00:46:44,289
ستحتاج هذه العصا

720
00:46:45,987 --> 00:46:46,914
شكرا,سيدى

721
00:47:22,333 --> 00:47:23,194
هل أكتفيت؟

722
00:47:25,372 --> 00:47:27,542
أيها الرجل العجوز
العصا كانت جيدة

723
00:47:27,835 --> 00:47:28,728
أنا لا أستطيع شكرك
بما فيه الكفايه

724
00:47:29,595 --> 00:47:32,823
لم تكن هناك طريقة لهزيمته
الا استخدام العصا

725
00:47:33,114 --> 00:47:34,007
بالتأكيد

726
00:47:34,106 --> 00:47:35,120
أنت لا تستطيع الحركة؟
أليس كذلك؟

727
00:47:36,601 --> 00:47:39,153
من أجلك آيها الرجل العجوز

728
00:47:39,417 --> 00:47:40,398
سألقنه القليل من الدروس

729
00:47:42,297 --> 00:47:44,238
وهذا الدرس يأتى
من أخلاصك هنا

730
00:47:46,295 --> 00:47:49,709
وهذا الدرس يأتى
من فم أبيك الكبير

731
00:47:54,006 --> 00:47:54,954
......وهذا

732
00:47:56,661 --> 00:47:58,002
أتشاهد ذلك؟
!أنه يتظاهر بالجرأة

733
00:47:58,389 --> 00:48:00,177
أرجع للخلف للحظة

734
00:48:00,405 --> 00:48:01,298
حسنا,دورك لتضربه

735
00:48:01,717 --> 00:48:05,098
لقد أخبرتك ألا تبحث
عن المشاكل

736
00:48:05,364 --> 00:48:06,857
ولكنك لا تستمع أبدا
أليس كذلك؟

737
00:48:07,348 --> 00:48:09,289
أخبرك بأن تتدرب
كونغ فو

738
00:48:09,524 --> 00:48:11,050
لكنك كسول جدا

739
00:48:11,475 --> 00:48:14,289
بسبب معدلك الزائد
فى أستخدامك لتلك المقعد

740
00:48:14,546 --> 00:48:15,920
هل تعتقد بأنك تستطيع
أن تسبب فى المشاكل؟

741
00:48:16,210 --> 00:48:18,991
حسنا,للتو تم
!ضربك

742
00:48:19,633 --> 00:48:21,574
كيف تعرف كل هذا
أيها العجوز؟

743
00:48:21,968 --> 00:48:23,309
نحن كالبازلاء فى غلافها
(يدا واحدة)

744
00:48:23,600 --> 00:48:24,461
أنتم مثل ماذا؟

745
00:48:24,592 --> 00:48:25,453
كالشجرة وشتلاتها

746
00:48:25,840 --> 00:48:26,701
أنا لا أفهم

747
00:48:27,024 --> 00:48:28,649
!أنا أبوه

748
00:48:29,807 --> 00:48:31,050
!أنت أبوه,أرى ذلك

749
00:48:35,918 --> 00:48:36,811
!أنها غلطتك

750
00:48:39,726 --> 00:48:40,619
أنا ما زلت أربح المعركة

751
00:48:42,701 --> 00:48:43,594
!تعالى,هاجمنى

752
00:48:46,092 --> 00:48:50,052
بالطبع!الأن اثنان لواحد
يجب أن أخمن هذا

753
00:48:50,283 --> 00:48:53,097
ما يجب أن أقوله آيها العجوز
أن ذلك كان تمثيلا جيدا

754
00:48:56,330 --> 00:48:58,239
أخيرا وصلنا الى
نقطة الموت

755
00:48:58,666 --> 00:49:00,159
كان لابد أن أنتظر طوال
النهار بدون آكل

756
00:49:00,490 --> 00:49:01,351
من أجلك

757
00:49:01,481 --> 00:49:02,342
!أعلم ذلك

758
00:49:03,432 --> 00:49:06,464
هذا كله عن الطعام!لماذا
تقول ذلك؟

759
00:49:07,367 --> 00:49:10,432
.ليست هناك مشكلة
.ليس معى نقود كثيرة

760
00:49:11,079 --> 00:49:12,289
و لكن,لماذا لا تأخذ هذا؟

761
00:49:12,551 --> 00:49:14,306
أنه يكفى لشراء
عشاء لكلاكما

762
00:49:16,902 --> 00:49:18,276
لقد عرضت فقط
!لتشتريا عشائكما

763
00:49:28,836 --> 00:49:29,763
يمكنك أن تحتفظ بنقودك

764
00:49:30,051 --> 00:49:32,123
نحصل على ثمن الطعام
من الأمبراطور

765
00:49:33,282 --> 00:49:34,263
أتعنى بأنه شرطى؟

766
00:49:35,330 --> 00:49:36,223
!رئيس الشرطة

767
00:49:38,562 --> 00:49:40,219
ماذا تفعل خارج البيت؟

768
00:49:41,345 --> 00:49:42,489
طلبت منى أختى
أن اتسوق

769
00:49:42,753 --> 00:49:43,646
أذهب و أفعل ذلك

770
00:49:45,760 --> 00:49:47,417
من الأفضل أن تلتزم الصمت

771
00:49:48,032 --> 00:49:51,380
و لكن آى شئ ستقوله
يمكن أن يتخذ ضدك فى المحكمة

772
00:49:52,127 --> 00:49:53,054
لقد سمعت هذا فى مكان ما

773
00:49:54,015 --> 00:49:55,062
قبل أن تحمل المروحة

774
00:49:55,295 --> 00:49:56,188
و منظموا المباريات
(صانعوا الثقاب)

775
00:49:56,318 --> 00:49:57,332
لماذا لم تعتقلهم كلهم أيضا؟

776
00:49:57,662 --> 00:49:58,905
!و أبنك
بينما أنت فى هذا

777
00:49:59,101 --> 00:50:00,594
أنه مزعج بهذا المقعد الغبى
الذى بحوزته

778
00:50:00,862 --> 00:50:01,723
!لا تذكر ذلك المبذّر

779
00:50:01,949 --> 00:50:03,028
أنا أشك فى أنه أبنك الحقيقى

780
00:50:03,581 --> 00:50:04,889
و لماذا يتصرف بهذا الشكل؟

781
00:50:05,212 --> 00:50:06,869
أتمنى بأن يكون
جيدا فى بعض الأوقات

782
00:50:07,132 --> 00:50:08,724
أننى أجن بمجرد أن
أنظر أليه

783
00:50:08,956 --> 00:50:10,232
هو لا يتكلم أيضا

784
00:50:10,492 --> 00:50:11,702
!أنا لا أريد التحدّث عنه

785
00:50:11,995 --> 00:50:12,976
ألا تتحدثوا مع بعضكم؟

786
00:50:13,275 --> 00:50:15,379
كلمات قاسية,تصنع
تغيير لك هنا

787
00:50:15,643 --> 00:50:16,536
.نعم!حفا

788
00:50:17,787 --> 00:50:18,680
!تحرك

789
00:50:18,778 --> 00:50:19,857
أنتظر!أريد أن أتبول

790
00:50:20,154 --> 00:50:21,047
تتبول؟

791
00:50:21,818 --> 00:50:22,711
!تعالى

792
00:50:22,777 --> 00:50:24,598
أنتظر!أنا لا أستطيع أن أتبول
والقيود فى يدى

793
00:50:24,921 --> 00:50:25,869
معك حق

794
00:50:26,521 --> 00:50:27,927
سأنزعهم عنك ولكن
ليس لفترة طويلة

795
00:50:32,311 --> 00:50:34,863
شكرا,آيها العجوز
أنت رجل طيب

796
00:50:39,350 --> 00:50:40,593
لا أستطيع أن أتبول
وأنت تنظر لى

797
00:50:41,014 --> 00:50:41,907
اذا لم أنظر أليك

798
00:50:42,070 --> 00:50:42,997
ستهرب

799
00:50:45,333 --> 00:50:46,925
أنت على حق,يجب عليه
أن أهرب

800
00:50:49,716 --> 00:50:50,860
!سأذهب من هنا
!أننى أهرب

801
00:50:52,051 --> 00:50:54,287
أنه معتوه.حسنا,سأذهب

802
00:50:56,467 --> 00:50:57,546
!سأذهب,سأهرب

803
00:50:59,155 --> 00:51:01,772
كما اعتقدت أشير الى الطريق
وبلا وعى يذهب منه

804
00:51:03,954 --> 00:51:05,579
لم يتبعنى

805
00:51:06,513 --> 00:51:07,374
أخيرا أنا حر

806
00:51:08,912 --> 00:51:12,359
ما هذا؟ لقد نزلت للأسفل

807
00:51:12,911 --> 00:51:15,081
!أننى أغرق

808
00:51:17,102 --> 00:51:19,403
هذا المكان يسمى
(مرحاض اللصوص)

809
00:51:19,662 --> 00:51:20,555
لا تتركنى هنا

810
00:51:20,781 --> 00:51:21,708
كافح أكثر

811
00:51:22,062 --> 00:51:23,141
والا ستغرق هنا

812
00:51:23,406 --> 00:51:24,485
من فضلك ساعدنى فى الخروج من هنا

813
00:51:25,101 --> 00:51:26,562
أنت جلبت لنفسك تلك الفوضى

814
00:51:27,148 --> 00:51:29,002
لذا أخرج نفسك بدون مساعدتى

815
00:51:29,261 --> 00:51:30,154
لكن من المحتمل أن أغرق

816
00:51:30,572 --> 00:51:32,578
طالما رأسك فوق الماء
فأنه خيرا

817
00:51:32,907 --> 00:51:33,921
ماذا أقول لك

818
00:51:34,412 --> 00:51:35,938
سأخرجك من هنا
اذا غنيت لى أغنية

819
00:51:36,267 --> 00:51:37,510
و لكن لا بد أن تغنى
جيدا

820
00:51:38,091 --> 00:51:39,846
أنا لا أريدك أن تعوى
مثل الكلب التائه

821
00:51:40,683 --> 00:51:41,544
حسنا

822
00:51:42,538 --> 00:51:49,726
.......لقد سقط جسر لندن

823
00:51:49,929 --> 00:51:50,943
لا تتوقف
أنت كنت جيدا

824
00:52:00,774 --> 00:52:01,667
أمسك بتلك العصا

825
00:52:01,766 --> 00:52:03,707
لو غرقت أكثر من هذا
سيكون أنقاذك صعب

826
00:52:04,485 --> 00:52:06,240
هيا!أمسك بشدة

827
00:52:07,877 --> 00:52:08,738
ها هى

828
00:52:10,308 --> 00:52:11,169
تعالى

829
00:52:12,324 --> 00:52:13,185
تقريبا انت هناك

830
00:52:15,107 --> 00:52:16,034
هذا صحيح

831
00:52:16,931 --> 00:52:17,824
قربت على الغرق

832
00:52:17,955 --> 00:52:19,067
أذهب هناك

833
00:52:27,777 --> 00:52:29,664
لا تقف مكانك
فأنت تجعل كل شئ قذرا

834
00:52:36,031 --> 00:52:36,892
ساعدنى

835
00:52:37,599 --> 00:52:38,460
أخرجنى من هنا

836
00:52:39,199 --> 00:52:40,180
!حسنا

837
00:52:40,414 --> 00:52:41,428
!أسرع

838
00:52:48,893 --> 00:52:50,169
أنت أيضا شخص طيب

839
00:52:50,685 --> 00:52:51,993
لم تهرب و تتركنى

840
00:52:52,317 --> 00:52:54,323
أنت على حق! أنت يائس

841
00:52:55,803 --> 00:52:57,079
!شكرا لتذكيرى بذلك

842
00:52:57,371 --> 00:52:59,192
!سأخرج من هنا!وداعا

843
00:52:59,642 --> 00:53:01,746
أنتظر!لا تتركنى هنا

844
00:53:01,882 --> 00:53:03,703
سأغنى لك أغنية
ما رأيك؟

845
00:53:04,026 --> 00:53:05,007
حسنا,غنى

846
00:53:05,498 --> 00:53:09,359
......جسر لندن يسقط

847
00:53:09,625 --> 00:53:11,991
أنسى الأمر!لا تنزعج
ذلك فظيع

848
00:53:12,217 --> 00:53:13,427
حسنا
!سأخرجك من هنا

849
00:53:14,424 --> 00:53:15,285
!أسرع

850
00:53:15,415 --> 00:53:16,243
أمسك بهذا

851
00:53:16,344 --> 00:53:18,929
أمسك بشدة

852
00:53:26,325 --> 00:53:28,179
هل أحد بالمنزل؟
!أفتح الباب

853
00:53:30,293 --> 00:53:31,819
أنه لسوء حظ

854
00:53:38,163 --> 00:53:39,951
يا آنسة!هنا

855
00:53:40,499 --> 00:53:41,807
هنا! يا آنسة

856
00:53:42,450 --> 00:53:43,311
من أنت؟

857
00:53:44,082 --> 00:53:45,772
.أنا؟ أنه أنا

858
00:53:46,290 --> 00:53:47,598
أفتحى الباب,من فضلك؟

859
00:53:56,943 --> 00:53:58,698
أنه أنا,أنا

860
00:53:59,215 --> 00:54:00,807
تبا,ما هذه الرائحة؟

861
00:54:01,455 --> 00:54:02,731
يجب أن تكون منى

862
00:54:07,118 --> 00:54:08,972
.مرحبا,مرحبا

863
00:54:14,380 --> 00:54:16,867
سأنظفه,أنا آسف

864
00:54:17,132 --> 00:54:19,433
لا, أنسى الأمر
هل أنت من هنا؟

865
00:54:20,395 --> 00:54:22,663
ليس في الواقع,لكن هذا الطينِ

866
00:54:23,339 --> 00:54:25,411
لم أعتقد,لقد كان واضح جدا

867
00:54:25,738 --> 00:54:27,231
الناس المحليون لا يَسْقطونَ في المستنقعِ

868
00:54:27,466 --> 00:54:29,254
.أنا لاأخمن
.أنا أبدوا فظيعا

869
00:54:29,513 --> 00:54:30,592
أننى أعتذر

870
00:54:30,889 --> 00:54:33,092
سأكون فى حال أفضل
اذا سمحتى لى أن أغتسل

871
00:54:34,728 --> 00:54:35,971
لن افعل آى فوضى

872
00:54:41,127 --> 00:54:42,719
أعذرينى
أيمكننى أستعارة هذا؟

873
00:54:46,374 --> 00:54:47,235
هنا

874
00:54:47,366 --> 00:54:48,227
شكرا

875
00:55:01,028 --> 00:55:02,107
أنها ممارسة

876
00:55:12,897 --> 00:55:14,457
أنتظر دقيقة!أنه منزلى

877
00:55:14,688 --> 00:55:16,029
أنا لم أآذن لك بالدخول
أليس كذلك؟

878
00:55:19,552 --> 00:55:20,479
!حسنا,تستطيع الدخول الأن

879
00:55:23,487 --> 00:55:25,755
الحمد الله على ذلك
لا توجد آثار للقذارة

880
00:55:26,014 --> 00:55:27,442
وأخيرا
لن يتبعنى الى هنا

881
00:55:35,421 --> 00:55:37,209
حسنا.تستطيع أن تمشى الأن

882
00:55:39,483 --> 00:55:40,376
شكرا لك

883
00:55:40,476 --> 00:55:41,369
الحمام هناك

884
00:55:41,627 --> 00:55:42,575
كأنك فى البيت

885
00:55:42,779 --> 00:55:44,207
!شكرا!شكرا جزيلا

886
00:55:48,506 --> 00:55:49,814
رجل وامرآة سويا؟

887
00:55:59,383 --> 00:56:01,106
ليس من المفترض أن ترتدى تلك الملابس
القذرة  مرة أخرى

888
00:56:01,336 --> 00:56:03,157
سأجلب لك بعضا من ملابس أخى

889
00:56:23,572 --> 00:56:24,433
سأتركهم هنا بالخارج

890
00:56:24,819 --> 00:56:25,767
شكرا لك

891
00:56:35,569 --> 00:56:37,129
لا ,لقد نسيت التسوق

892
00:56:49,582 --> 00:56:50,759
يجب ان أذهب الى المتجر

893
00:56:51,022 --> 00:56:52,745
ستكون بخير بمفردك,أليس كذلك؟

894
00:56:53,326 --> 00:56:55,147
بالتأكيد,ليست هناك مشكلة
لا تقلقى بشأنى

895
00:56:55,373 --> 00:56:56,801
سأكون بخير,أذهبى
تفضلى

896
00:57:00,972 --> 00:57:03,557
سأكون بخير,سأكون بخير

897
00:57:04,299 --> 00:57:06,851
أنا لا أقلق,سأكون بخير

898
00:57:12,170 --> 00:57:16,097
رئيس الشرطة؟
من يهتم,سأكون بخير

899
00:57:21,832 --> 00:57:22,725
أنت أنتظر

900
00:57:23,495 --> 00:57:25,796
لو رأيته من جديد

901
00:57:26,151 --> 00:57:27,677
لن أقول حتى كلمة له

902
00:57:28,167 --> 00:57:29,857
الكلمات لَنْ تَكُونَ ضروريةَ

903
00:57:32,166 --> 00:57:33,180
جيد، ليس هناك أحد بالبيت

904
00:57:39,684 --> 00:57:41,210
جيد,الأبن ليس هنا

905
00:58:02,784 --> 00:58:03,645
أخوها؟

906
00:59:41,229 --> 00:59:42,177
من أين آتت تلك القاذورات؟

907
01:00:40,673 --> 01:00:41,534
أنا آسف آيتها السمكة

908
01:00:41,665 --> 01:00:43,486
كنت ألعب حولها فقط , حقا

909
01:00:50,111 --> 01:00:51,004
عمل تنفس لها لا يجدى

910
01:00:51,167 --> 01:00:53,621
غبى آبله!لقد قتلت
السمكة الذهبية

911
01:00:55,647 --> 01:00:56,540
ماذا؟أنت هنا؟

912
01:00:56,670 --> 01:00:57,563
أنها غلطة

913
01:00:59,646 --> 01:01:01,107
لن تهرب منى هذه المرة

914
01:01:07,676 --> 01:01:09,650
أنت حقيقى مزعج
أتعلم ذلك؟

915
01:01:09,915 --> 01:01:11,638
نحن لم نتصرف كشخصيات
بشرية متحضرة

916
01:01:11,899 --> 01:01:13,360
لكن لا,لقد ذهبت وعبثت
فى كل شئ

917
01:01:13,531 --> 01:01:15,767
فكان يجب على ان أنظف ورائك
أترى ذلك

918
01:01:16,250 --> 01:01:17,111
الأن أنا أسمعك

919
01:01:17,946 --> 01:01:20,279
لقد قولت عندما رأيتك

920
01:01:20,537 --> 01:01:23,089
لن يحدث كلام بيننا

921
01:01:24,377 --> 01:01:25,270
يناسبنى هذا

922
01:01:25,401 --> 01:01:27,058
أنا لا أريد الحديث معك
بأى حال من الأحوال

923
01:01:28,632 --> 01:01:29,525
ليس انت,آيها المريب
(مثير الشك)

924
01:01:32,599 --> 01:01:33,492
هل تشعرى بتحسن ؟

925
01:01:35,126 --> 01:01:36,019
عودى الى هنا

926
01:01:47,092 --> 01:01:48,368
هناك قوانين في هذه البلد

927
01:01:48,660 --> 01:01:51,048
نعم,و أول قانون
هو قانون السيف

928
01:02:44,457 --> 01:02:45,384
كُنْ حريصا على الأثاث

929
01:02:59,814 --> 01:03:01,155
الغليون مختوم
بختم ملكى

930
01:03:13,764 --> 01:03:15,040
هذا الغليون يعمل جيدا

931
01:03:15,332 --> 01:03:17,273
لا أعتقد أنك تستطيع أن
تستخدمه كسلاح

932
01:03:24,129 --> 01:03:25,470
أنه لايكسره العظم

933
01:03:25,697 --> 01:03:26,744
وأيضا ضد الخشب

934
01:03:26,977 --> 01:03:27,870
دعنا نجرب

935
01:03:28,896 --> 01:03:29,789
أنه لا ينكسر

936
01:03:30,848 --> 01:03:31,741
!ليس هناك خدش

937
01:03:39,806 --> 01:03:41,878
حسنا,ضع الغليون جانبا

938
01:03:42,174 --> 01:03:43,221
أنزل أنت السيف أولا

939
01:03:43,485 --> 01:03:44,466
أنزل أنت الغليون أولا

940
01:03:44,574 --> 01:03:45,304
حسنا

941
01:03:45,405 --> 01:03:46,298
أنتظر

942
01:03:46,621 --> 01:03:47,995
حسنا,سأضع السيف جانبا

943
01:03:48,541 --> 01:03:49,653
شكرا لك,هذا يكفى

944
01:03:51,068 --> 01:03:53,685
سأضعه فى غمده
(مكان السيف)

945
01:04:10,808 --> 01:04:11,701
ما هذا؟

946
01:04:11,800 --> 01:04:12,781
أنا آسف أنه هو

947
01:04:13,048 --> 01:04:14,127
هو الذى بدأ فى تكسير الأثاث

948
01:04:14,328 --> 01:04:16,302
أنها غلطته.أضربيه,هيا

949
01:04:17,207 --> 01:04:18,100
لماذا تنتظرى؟

950
01:04:19,831 --> 01:04:20,692
أبى

951
01:04:21,014 --> 01:04:23,315
أبيك؟
ما الخطأ فيك؟

952
01:04:23,542 --> 01:04:24,435
لك أولاد فى كل مكان

953
01:04:57,647 --> 01:04:58,508
!هذا يكفى

954
01:05:29,354 --> 01:05:30,695
حسنا,أنا جننت

955
01:05:43,366 --> 01:05:44,543
سأتركك تربح هذة المرة

956
01:05:48,933 --> 01:05:50,176
هل أنتهيت من اللعب؟

957
01:05:51,781 --> 01:05:53,057
نعم,أنتهيت

958
01:05:58,340 --> 01:05:59,233
حسنا,سنأخذ راحة هنا

959
01:06:00,099 --> 01:06:01,146
تعنى هنا؟ نهاية تامة؟

960
01:06:01,411 --> 01:06:02,752
أنسى الأمر
ليس هناك آى ملجأ

961
01:06:03,362 --> 01:06:04,736
نهاية تامة أسهل من الدفاع

962
01:06:04,994 --> 01:06:06,302
سيد كونج,أريد أن أتبول

963
01:06:06,626 --> 01:06:08,796
حسنا,يريد التبول,تفضل

964
01:06:09,314 --> 01:06:12,095
ولكن اذا لم تستطيع كسر الحائط ببولك

965
01:06:12,385 --> 01:06:14,872
فلن يكون هناك طريقة للهروب
أعدك بذلك

966
01:06:15,328 --> 01:06:17,749
أنا أوعد,لن أهرب

967
01:06:19,231 --> 01:06:20,124
بنى,فك قيوده

968
01:06:21,503 --> 01:06:22,396
شكرا

969
01:06:24,958 --> 01:06:25,851
شكرا يا آخى

970
01:06:27,453 --> 01:06:29,208
لا تنظر الى
فأنا لا أستطيع التبول وانت تنظر الى

971
01:06:48,346 --> 01:06:49,273
ماذا تفعل؟

972
01:06:49,562 --> 01:06:51,088
أنها عادة سيئة تعودت عليها

973
01:07:16,980 --> 01:07:18,059
ما رأيك فى ممارسة الكونغ فو؟

974
01:07:19,187 --> 01:07:20,080
جيد,هل أنت؟

975
01:07:20,403 --> 01:07:22,224
أنا فقط كنت أقيس عرض الممر

976
01:07:22,419 --> 01:07:23,596
!الأن تعرف,فلتعود

977
01:07:49,614 --> 01:07:50,507
أريد بضعة؟

978
01:07:51,373 --> 01:07:54,852
أخبرنى,لماذا يقلل أبيك من شأنك
أمامى دائما؟

979
01:07:55,052 --> 01:07:56,196
أَشْعرُ بالأسى عليك تقريباً

980
01:07:57,836 --> 01:08:00,355
ولماذا كل هذه الأجراس والسلاسل؟

981
01:08:00,811 --> 01:08:02,981
أتتوقع منى الهروب؟

982
01:08:03,532 --> 01:08:04,960
لو هربت سيكون من السهل ايجادك

983
01:08:05,419 --> 01:08:06,280
فقط,أتبع رنين الأجراس

984
01:08:39,749 --> 01:08:41,242
الدوق يورك العظيم

985
01:08:41,508 --> 01:08:43,395
كان لديه عشرة آلآف رجل

986
01:08:44,003 --> 01:08:47,068
.....ساقهم الى قمة التل و

987
01:08:48,898 --> 01:08:49,945
ولم يأخذوا راحة؟

988
01:08:50,402 --> 01:08:52,605
وساقهم الى أسفل ثانية

989
01:08:52,801 --> 01:08:55,669
أنا لا أصدق هذا,أنه معى
أكثر من ظلى

990
01:08:58,912 --> 01:09:00,056
الرئيس سام كونج,أنتظر

991
01:09:00,704 --> 01:09:01,597
!أنتظر

992
01:09:01,824 --> 01:09:03,547
أنت رجل يصعب ايجاده
أنت تعلم ذلك

993
01:09:03,807 --> 01:09:05,716
أنه أنت,ماذا تريد؟

994
01:09:06,047 --> 01:09:08,632
لقد كنت فى المتجر اليوم
وسمعت

995
01:09:08,895 --> 01:09:10,782
رجلان يتحدثان عن ما حدث
الأن

996
01:09:11,038 --> 01:09:13,339
أنه فى ذاكرتى

997
01:09:14,654 --> 01:09:15,897
أنا أتذكر ما كان الأن

998
01:09:16,413 --> 01:09:17,939
لقد ذهب الرجل ذو المروحة البيضاء
لكى يسرق

999
01:09:18,141 --> 01:09:19,733
بنك لونج فى الخامسة تماما

1000
01:09:19,901 --> 01:09:20,794
هل أنت متأكد تماما؟

1001
01:09:20,892 --> 01:09:21,655
نعم

1002
01:09:21,756 --> 01:09:22,649
فى الخامسة؟

1003
01:09:23,484 --> 01:09:24,377
ألا تخبرنى أكاذيب؟

1004
01:09:24,540 --> 01:09:26,449
لا,هل كذبت عليك من قبل
آيها الرئيس

1005
01:09:32,442 --> 01:09:34,710
للتو أخبرنى مخبرى
أنه يخطط للسرقه

1006
01:09:34,937 --> 01:09:35,830
اذا هو الرجل الخاطئ؟

1007
01:09:37,081 --> 01:09:38,902
أنا أخبرتك,أليس كذلك؟
......أنا لا أقطع طريقك

1008
01:09:39,097 --> 01:09:39,990
!أصمت

1009
01:09:40,248 --> 01:09:41,295
طالما لم نمسكه

1010
01:09:41,529 --> 01:09:42,390
!أنت مشتبه به

1011
01:09:43,096 --> 01:09:45,397
ماذا؟اذا لم تطلق سراحى
سأقاضيك

1012
01:09:45,911 --> 01:09:47,285
ليس أنت.انه والدك

1013
01:09:47,703 --> 01:09:49,841
سأحبسك حتي
!نضلل العدالة

1014
01:09:50,071 --> 01:09:51,215
!أرآيته !سأعود

1015
01:09:51,350 --> 01:09:52,243
كيف يمكنك فعل هذا؟

1016
01:09:52,342 --> 01:09:53,902
انه غير عادل سأذهب !انتظر

1017
01:09:54,646 --> 01:09:55,539
سأخبرك

1018
01:09:55,637 --> 01:09:57,098
لن أراك لو أسرعت

1019
01:09:57,398 --> 01:09:58,291
اذا ستعطيني المفتاح؟

1020
01:09:58,421 --> 01:09:59,314
نعم عندما أعود

1021
01:10:00,213 --> 01:10:01,292
وهو كذلك, لكن لاتتأخر كثيرا

1022
01:10:02,804 --> 01:10:04,145
انتظر دقيقه !لايمكن أن يتركنى

1023
01:10:18,737 --> 01:10:19,685
كيف سيأتى ذو المروحة البيضاء
هل هو هنا؟

1024
01:10:24,048 --> 01:10:25,454
لقد غادر الأخرين بالفعل

1025
01:10:25,680 --> 01:10:26,573
اذا أين كنت؟

1026
01:10:27,279 --> 01:10:28,260
ربما هو خائف

1027
01:10:30,159 --> 01:10:32,492
لم أخف يوما في حياتي من قبل

1028
01:10:33,102 --> 01:10:34,563
من الأفضل أن تذهب وتلحق بالأخرين

1029
01:10:35,150 --> 01:10:36,131
اعتقدت بأننا غير مستعدين

1030
01:10:36,621 --> 01:10:39,555
,أعلم ما يقولون
ليس هناك وقت مثل الأن

1031
01:10:39,884 --> 01:10:40,865
حسنا!أنا ذاهب

1032
01:10:46,092 --> 01:10:47,913
سنتخلص من هذا الصغير فيما بعد

1033
01:10:48,364 --> 01:10:49,443
حينئذ من الممكن أن نقتسم نصيبه

1034
01:10:49,803 --> 01:10:51,558
ماذا سنفعل لو كانت مهمته يسيره

1035
01:10:51,787 --> 01:10:53,444
اذا سيعتقل من أجل السرقة

1036
01:10:53,771 --> 01:10:56,039
حينئذ من الممكن ان نوزع الغنيمه
عند قمه النمر

1037
01:10:58,922 --> 01:11:00,547
من فضلك دعني اذهب

1038
01:11:01,160 --> 01:11:02,053
اصمت ايها الأحمق

1039
01:11:03,240 --> 01:11:04,133
هيا دعنا نذهب

1040
01:11:04,232 --> 01:11:05,409
انتظر ! ماذا سنفعل معه؟

1041
01:11:05,672 --> 01:11:07,078
ربما يجب أن تضع الأضواء خارجا

1042
01:11:07,591 --> 01:11:09,500
مروحتك هناك بالداخل لا تنساها

1043
01:11:15,782 --> 01:11:16,643
ماذا تعتقد أنك تفعل؟

1044
01:11:17,573 --> 01:11:19,579
اذا أردت ان تعرف, أنها ضربه تحت الحزام

1045
01:11:19,845 --> 01:11:21,022
كانت هديه من الأخ كيم

1046
01:11:23,877 --> 01:11:26,080
لو اعتقدت باننا سنعطيك جزء
مما نهبه صديقي

1047
01:11:26,340 --> 01:11:27,550
.اذا فأنت مخطئ

1048
01:11:27,843 --> 01:11:29,053
ولكنا في حاجه الي كبش فداء

1049
01:11:29,411 --> 01:11:31,265
,وانت رجلنا
!لا تنسي مروحتك

1050
01:11:31,555 --> 01:11:33,310
لقد سمعت ان السجون حاره! دعنا نذهب

1051
01:11:38,978 --> 01:11:39,871
ما الامر ؟ أجننت

1052
01:11:40,289 --> 01:11:42,295
لا شئ لنراه هنا ! استمر

1053
01:11:43,744 --> 01:11:44,692
تحرك! اذهب الي البيت

1054
01:11:46,624 --> 01:11:47,517
شكرا لك سيدي

1055
01:11:49,631 --> 01:11:51,605
لقد أخبرتك بأن هناك مال لكم جميعا

1056
01:11:52,830 --> 01:11:53,691
لوتبحث عن مشاكل

1057
01:11:53,854 --> 01:11:54,715
ساعطيك بعضا منها

1058
01:11:54,847 --> 01:11:55,894
حقا

1059
01:11:56,926 --> 01:11:57,787
سأعيدها اليك

1060
01:12:07,612 --> 01:12:08,539
علي رأسي!علي رأسي

1061
01:12:13,115 --> 01:12:14,129
سريع جداً

1062
01:12:25,368 --> 01:12:26,229
لقد آذيتني

1063
01:12:26,360 --> 01:12:28,596
من فضلكم أوقفهما
أوقفهما ! أنت تؤذيني

1064
01:12:29,111 --> 01:12:31,281
أنظر! أنهم يضربون
الرجل الفقير العجوز

1065
01:12:31,479 --> 01:12:33,366
لا من فضلكم

1066
01:12:33,783 --> 01:12:34,676
مثير للشغب

1067
01:12:39,478 --> 01:12:40,971
لا

1068
01:12:41,237 --> 01:12:47,694
من فضلك لا تقسوا علي

1069
01:13:05,137 --> 01:13:06,216
لقد ذهبوا لمتجرك بالسوق

1070
01:13:06,448 --> 01:13:07,756
الأن لم يعد لدي أي منافس

1071
01:13:08,016 --> 01:13:08,909
هل أنت بخير؟

1072
01:13:09,007 --> 01:13:09,900
تحرك

1073
01:13:10,864 --> 01:13:11,845
!لا تعطيني ذلك

1074
01:13:13,039 --> 01:13:13,932
!اتركه وحده

1075
01:13:14,159 --> 01:13:15,052
إبتعد

1076
01:13:20,525 --> 01:13:21,418
خُذْ ذلك

1077
01:13:27,852 --> 01:13:28,931
أَرى بأنّك فَقدتَ لحيتَكَ؟

1078
01:14:10,020 --> 01:14:10,968
شكرا ًلكم! شكراً لكم!

1079
01:14:26,400 --> 01:14:27,293
ألم تمت بعد؟

1080
01:14:27,393 --> 01:14:28,286
ليس تماما

1081
01:14:47,261 --> 01:14:48,853
لا، لا! متجري

1082
01:14:52,636 --> 01:14:53,529
يا الاهي

1083
01:14:53,916 --> 01:14:54,897
دعني بعيدا

1084
01:14:55,483 --> 01:14:56,376
ما هذا

1085
01:15:08,217 --> 01:15:09,078
أصمدي سيدتي

1086
01:15:09,208 --> 01:15:11,029
ماذا تفعل ؟ أخرج من هنا

1087
01:15:11,224 --> 01:15:12,271
أخرجْ من هناك

1088
01:15:12,632 --> 01:15:13,525
أوقفه

1089
01:15:13,687 --> 01:15:15,180
ولد شقي

1090
01:15:15,384 --> 01:15:18,547
أخرج من هناك

1091
01:15:18,646 --> 01:15:19,311
أنت علي حق؟

1092
01:15:19,415 --> 01:15:20,691
أذني تؤلمني حقا

1093
01:15:20,951 --> 01:15:23,732
عجوز قذر سنطلب الشرطه لك

1094
01:15:23,893 --> 01:15:24,786
الدنانير

1095
01:15:24,853 --> 01:15:27,340
أخرج من هنا

1096
01:16:22,379 --> 01:16:24,833
الأن أمسكتك
انه وقت التجوال

1097
01:16:29,801 --> 01:16:31,458
وقت الخروج

1098
01:17:11,937 --> 01:17:12,798
تورو! تورو

1099
01:17:27,805 --> 01:17:28,819
مازال ممسكا بأذني

1100
01:17:29,021 --> 01:17:29,914
من الأفضل أن نكون حذرين

1101
01:17:43,611 --> 01:17:44,472
لقد هوجمت

1102
01:17:45,531 --> 01:17:46,479
سنري كم أنت قاسي

1103
01:17:49,722 --> 01:17:50,583
ألم تتأذي؟

1104
01:18:02,231 --> 01:18:03,124
انها وقاحه ان تنظر خلال النافذه

1105
01:18:03,255 --> 01:18:04,498
ولد شقي

1106
01:18:07,126 --> 01:18:08,019
لا ابقي بعيدا عنه

1107
01:18:08,246 --> 01:18:09,139
اين هذه المفاتيح؟

1108
01:18:09,302 --> 01:18:10,195


1109
01:18:10,293 --> 01:18:11,186
يجب أن تعيدها مكانها

1110
01:18:14,132 --> 01:18:15,211
الشرطة هنا!

1111
01:18:16,276 --> 01:18:17,224
!أسرع,أخرج من هنا

1112
01:18:17,460 --> 01:18:18,353
!الشرطة هنا

1113
01:18:19,572 --> 01:18:20,433
!حاصروا الباب

1114
01:18:26,738 --> 01:18:27,631
حسنا ,أنتم بالداخل

1115
01:18:27,986 --> 01:18:29,414
أخرجوا,المكان كله محاصر

1116
01:18:30,066 --> 01:18:32,880
سأعد الى ثلاثة
ثم تخرجوا بهدوء

1117
01:18:33,073 --> 01:18:34,185
وألقوا بأسلحتكم

1118
01:18:34,513 --> 01:18:36,039
!واحد!اثنان!ثلاثة

1119
01:18:42,383 --> 01:18:43,276
لا تتحرك

1120
01:18:43,503 --> 01:18:44,746
تعالى,هل تمزح؟

1121
01:18:46,095 --> 01:18:47,436
أخى,لا تغضب

1122
01:18:47,630 --> 01:18:49,866
أخى,أعلم أننى قاسى عليك

1123
01:18:50,126 --> 01:18:51,881
لذا سأمشى بنفس الطريقة
حسنا؟

1124
01:18:52,269 --> 01:18:54,178
لقد وعدت السيد بأننى سأجلبك
الى المنزل معى

1125
01:18:54,444 --> 01:18:55,970
أظطررت للتأكد من أنك
لن تهرب مرة اخرى

1126
01:18:56,237 --> 01:18:57,643
ما كان يجب عليك
أن تربطنى بهذه الطريقة

1127
01:18:57,868 --> 01:18:59,274
سأخذك الى رئيس الشرطة أولا

1128
01:18:59,595 --> 01:19:01,056
هو الوحيد الذى يستطيع
أسقاط تلك التهم

1129
01:19:02,507 --> 01:19:06,183
أنسى الأمر!هل تعتقد أن القانون
يساومك كما تريد انت؟

1130
01:19:07,242 --> 01:19:08,670
القانون يعنى أن تكون رحيما

1131
01:19:09,770 --> 01:19:10,882
ونفس الشئ لكل شخص

1132
01:19:11,146 --> 01:19:12,039
!لا إستثناءات

1133
01:19:12,329 --> 01:19:13,735
لكنه يندم على ما فعله من أخطاء

1134
01:19:14,089 --> 01:19:15,299
الجريمة كانت جدية

1135
01:19:15,529 --> 01:19:17,983
.مهاجمة قافلة من الشرطة
!لا يمكن الصفح عنها

1136
01:19:19,048 --> 01:19:20,705
لكن, المسؤولون الحكوميين
يرتكبوا جرائم

1137
01:19:20,967 --> 01:19:21,828
تقول من؟

1138
01:19:22,183 --> 01:19:24,037
على الأقل نحن لانهاجم القوافل

1139
01:19:24,295 --> 01:19:26,301
لو أعدت المحكوم عليه
هل هذا يغير شيئا؟

1140
01:19:26,470 --> 01:19:27,363
!مضحك

1141
01:19:27,463 --> 01:19:28,989
نعم,ما المضحك فى ذلك؟

1142
01:19:29,478 --> 01:19:32,379
اذا قطعت ذراع شخص ما
الجرح سيشفى

1143
01:19:32,645 --> 01:19:33,538
لكنك ما زلت قاطع ذراعه

1144
01:19:35,460 --> 01:19:38,688
حسنا ,ماذا لو أخذت غليونك؟

1145
01:19:39,492 --> 01:19:40,571
ضعه مكانه الأن

1146
01:19:41,316 --> 01:19:42,330
لو وضعته مكانه

1147
01:19:42,595 --> 01:19:43,707
حينئذ يبدوا كأننى لم أأخذه

1148
01:19:44,099 --> 01:19:45,691
أبى,أنت ليس لديك وقتا كثيرا

1149
01:19:45,922 --> 01:19:47,415
لو يريد أن تتركه لأيجاد كيم

1150
01:19:47,523 --> 01:19:49,759
لا تتدخلى
أستطيع أن أجده بنفسى

1151
01:19:50,050 --> 01:19:51,511
أنت لا تعرف مكانه,لكننى أعرف

1152
01:19:51,777 --> 01:19:54,198
لو أنك لا تريد عقد صفقة
حينئذ ستكون مشكلتك,سيدى

1153
01:19:54,433 --> 01:19:56,920
أنتظر
لو أنك تتستر على هارب

1154
01:19:57,281 --> 01:19:58,458
حينئذ ستكون رهن الأعتقال

1155
01:20:00,544 --> 01:20:02,332
أنا لن أكافح كثيرا لو كنت مكانك

1156
01:20:04,511 --> 01:20:06,998
.توجد هنا صفقة
.سأتركك تفكّر في الموضوع

1157
01:20:07,263 --> 01:20:08,789
سأعد الى ثلاثة
ثم أطرق على المنضدة

1158
01:20:08,991 --> 01:20:11,161
وتعطينى أجابة,جاهز,ثلاثة

1159
01:20:11,518 --> 01:20:13,306
!أنتظر,حسنا,حسنا

1160
01:20:14,205 --> 01:20:18,514
من الأفضل أن تجلب ذلك الحرامى وتعيده
معك أو ستشركه  فى الزنزانة

1161
01:20:18,749 --> 01:20:21,366
خمسون! لا,أربعون!حسنا
ثلاثون!

1162
01:20:21,660 --> 01:20:23,186
حسنا,تستطيع أن تأخذ
سبعون فى المائة

1163
01:20:30,554 --> 01:20:32,277
ليس فى طبيعتى
الأشتراك فى شئ

1164
01:20:47,095 --> 01:20:49,614
من أجل الأيام الماضية
أترك لى تذكار

1165
01:20:49,974 --> 01:20:52,177
شئ صغير,ألا تريد؟

1166
01:20:53,621 --> 01:20:54,482
موافق؟

1167
01:20:57,109 --> 01:20:59,596
حسنا. قولت أنك تريد تذكار

1168
01:21:02,612 --> 01:21:05,677
حسنا,خذ. لكى تدفن عظامك

1169
01:21:05,907 --> 01:21:06,834
لا ,من فضلك لا تفعل

1170
01:21:12,466 --> 01:21:13,359
كل شئ على مايرام
لقد أمسكته

1171
01:21:15,730 --> 01:21:16,623
!أنت

1172
01:21:16,721 --> 01:21:17,702
أنت حقا كيس من الوحل

1173
01:21:17,969 --> 01:21:19,724
أنت إنضممت إليه لتوقعوا بأخى

1174
01:21:19,984 --> 01:21:21,358
أنت محظوظ
لن أمزقك إربا إربا

1175
01:21:21,872 --> 01:21:23,497
حسنا,لماذا أمكست بالقدر؟

1176
01:21:24,208 --> 01:21:25,701
أنا لا أستطيع رؤية الأشياء
الجميلة تتحطم

1177
01:21:25,936 --> 01:21:27,146
أنت تطفل
آيها الفتى الوقح

1178
01:21:27,407 --> 01:21:28,334
أنت دائما في الطريق

1179
01:21:28,847 --> 01:21:30,253
ماذا تفعل هنا؟

1180
01:21:32,206 --> 01:21:33,961
أنا هنا لأعيدك الى الشرطة

1181
01:21:35,917 --> 01:21:38,338
يلائمك صحيح
أنه قادم لكى يأخذك الى الشرطة

1182
01:21:38,765 --> 01:21:41,066
ماذا ؟
هذا الفتى الوقح

1183
01:21:45,068 --> 01:21:45,961
ما المضحك فى هذا؟

1184
01:21:47,052 --> 01:21:48,906
نعم,كلامك مضحك

1185
01:21:49,099 --> 01:21:49,992
!أنا لاأسمعك تضحك

1186
01:21:52,970 --> 01:21:54,213
.من الأفضل أن تكون حذرا

1187
01:21:54,602 --> 01:21:56,641
أنه شخص خطر جدا
آيها الشاب

1188
01:21:56,905 --> 01:21:58,977
من الأفضل أن تنتبه
لحركاته وهى ذيل النمر

1189
01:22:04,200 --> 01:22:05,661
أنتبه,آيها الصغير

1190
01:22:15,334 --> 01:22:16,991
.أنسى الامر!أنت هاوى

1191
01:22:17,637 --> 01:22:20,156
تأخذنى الى السجن؟
!ليس هناك فرصة

1192
01:22:24,484 --> 01:22:27,778
تبا! أى طريقة تنهى هذا
الموقف لا يبدوا جيدا لى

1193
01:22:28,259 --> 01:22:30,168
لكن من الأفضل أن آخذ فرصى
!مع هذا الصغير

1194
01:22:40,641 --> 01:22:41,534
هل تشاهد؟

1195
01:22:44,033 --> 01:22:44,926
!السيقان

1196
01:22:45,472 --> 01:22:46,365
!مقدمة السيقان

1197
01:22:47,040 --> 01:22:47,933
!سيقان

1198
01:22:53,918 --> 01:22:54,866
!لا!لا,أنتظر

1199
01:22:55,166 --> 01:22:56,987
لا تدر ظهرك
سوف تذبح

1200
01:22:57,214 --> 01:23:00,148
مهارات قدمه أسطورية
ليس لديك فرصة

1201
01:23:00,605 --> 01:23:02,611
يجب أن تهاجم جزءه الأعلى
بدلا من قدميه

1202
01:23:02,748 --> 01:23:03,576
أعلى جسمه؟

1203
01:23:03,677 --> 01:23:04,538
!هيا

1204
01:24:18,350 --> 01:24:19,843
نعم أعلى جسمه

1205
01:24:26,125 --> 01:24:27,018
!توجه إليه

1206
01:24:38,761 --> 01:24:40,833
.أنت تتعلم بسرعة
لقدفهمت الأمر.

1207
01:24:41,097 --> 01:24:42,503
!فجزءه الأعلى أشد فتكا به

1208
01:24:42,857 --> 01:24:43,718
لماذا لم تخبرنى بذلك من قبل؟

1209
01:24:43,945 --> 01:24:44,992
لو أردت الفوز بالمعركة

1210
01:24:45,225 --> 01:24:46,369
يجب أن تأخذ بضعة ضربات

1211
01:24:46,664 --> 01:24:47,808
ستتعود على ذلك

1212
01:24:48,040 --> 01:24:49,828
يمكنك أن تتكلم,فأنت لست الوحيد
الذى يتلقى الضربات

1213
01:24:50,087 --> 01:24:51,297
هل لاحظت شيئا؟

1214
01:24:51,591 --> 01:24:53,314
خصمك أرجله مثل الحصان

1215
01:24:53,575 --> 01:24:55,330
!فهو يعتمد على قدمه اليسرى دائما

1216
01:25:01,189 --> 01:25:02,497
أنت تبدو كخبير,اذا قاتله أنت

1217
01:25:03,269 --> 01:25:06,301
لا,لو تقاتلت لن يكون هناك أحد لتدريبك

1218
01:25:06,533 --> 01:25:10,623
هيا!استمر

1219
01:25:12,323 --> 01:25:13,729
الألم يعنى أن العضلات
بدأت فى العمل

1220
01:25:13,955 --> 01:25:16,507
أنت تقاتل جيدا
هيا أذهب.إستمر

1221
01:25:47,997 --> 01:25:50,101
هيا,أنهض.ما الأمر؟

1222
01:25:51,036 --> 01:25:52,410
أستمر,ماذا تفعل؟

1223
01:25:52,667 --> 01:25:53,943
أحاول,أنت آبله

1224
01:25:54,203 --> 01:25:55,860
توقف عن اللعب
و قاتل

1225
01:26:27,765 --> 01:26:30,447
لا تتركه فأنت
تضرب كالبرق

1226
01:26:55,983 --> 01:26:58,600
!هل رأيت ذلك؟لقد فعلتها

1227
01:26:58,894 --> 01:27:03,049
!إنتبهْ!لم ينتهى بعد!خلفك

1228
01:27:06,349 --> 01:27:08,006
لقد أخبرتك بأن تأخذ حذرك منه
أليس كذلك؟

1229
01:27:08,077 --> 01:27:09,702
أنت تغلبت عليه,آيها الصغير

1230
01:27:12,364 --> 01:27:14,152
أحذر

1231
01:27:14,411 --> 01:27:15,872
أنهض,يا صغيرى,أنهض

1232
01:27:16,171 --> 01:27:17,250
على قدميك!على قدميك

1233
01:27:17,579 --> 01:27:20,873
أبدأ الأن,أستمر

1234
01:27:21,771 --> 01:27:22,632
تستطيع أن تفعلها

1235
01:27:48,069 --> 01:27:48,930
لا,يا آلهى

1236
01:28:09,729 --> 01:28:11,289
لا تستسلم يا صغيرى
لا تستسلم

1237
01:28:11,648 --> 01:28:12,541
أنا أعلم يمكنك أن تفعلها

1238
01:28:12,864 --> 01:28:14,172
ركلتين أخرتين جيدتين

1239
01:28:14,400 --> 01:28:15,327
وسيلقى على الأرض

1240
01:28:15,552 --> 01:28:16,631
أنا أعلم يمكنك فعلها
يا صغيرى

1241
01:28:21,183 --> 01:28:22,044
أبقى معى

1242
01:28:23,134 --> 01:28:23,995
أنت تحتاج لبعض الهواء المنعش

1243
01:28:25,629 --> 01:28:26,490
وبعدها ستشعر بتحسن

1244
01:28:27,998 --> 01:28:30,136
....ماء.....ماء

1245
01:28:30,333 --> 01:28:31,347
أبقى هناك

1246
01:28:35,516 --> 01:28:38,035
هذا ماء ملائكى.سيجعلك بخير

1247
01:28:45,914 --> 01:28:47,888
هون عليك
هذه فقط الجولة الأولى,تذكر

1248
01:28:48,506 --> 01:28:50,098
ماذا تعنى؟
أليست جولة واحدة؟

1249
01:28:50,393 --> 01:28:52,018
ستستمر لثلاثة جولات
أخرى

1250
01:28:52,312 --> 01:28:53,686
أنه لن يستمر

1251
01:28:54,744 --> 01:28:56,467
بكل صراحة,وأنا أيضا

1252
01:28:57,176 --> 01:28:58,702
!أستمر!أذهب,بسرعة

1253
01:29:00,375 --> 01:29:02,065
أضربه,يا عزيزى,أهزمه

1254
01:29:03,990 --> 01:29:05,680
ماذا تفعل؟
أنا الحكم

1255
01:29:06,102 --> 01:29:08,011
أنه يهاجم الحكم
يجب أن توقفه

1256
01:29:08,277 --> 01:29:09,389
غير مسموح له بذلك

1257
01:29:09,718 --> 01:29:11,441
أستمر,أقحمه

1258
01:29:14,036 --> 01:29:15,497
أستمر!لا تقف هناك و تشاهد

1259
01:29:15,572 --> 01:29:17,426
خير وسيلة للدفاع هى الهجوم
تذكر ذلك؟

1260
01:29:17,684 --> 01:29:19,276
أستمر,لماذا تنتظر؟

1261
01:29:19,828 --> 01:29:21,485
أستمر,أذهب

1262
01:29:21,971 --> 01:29:23,497
هيا! إستمر

1263
01:30:40,484 --> 01:30:42,076
تعالى!أنت تحتاج بعض الهواء المنعش

1264
01:30:42,372 --> 01:30:43,451
!أنت تقاتله جيدا,يا بنى

1265
01:30:43,715 --> 01:30:45,536
....ماء

1266
01:30:45,635 --> 01:30:46,528
أنت تقاتله جيدا

1267
01:30:47,810 --> 01:30:48,889
أعتقد بأنك ربحت
هذه الجولة

1268
01:30:49,282 --> 01:30:50,175
لماذا تقول ذلك؟

1269
01:30:50,274 --> 01:30:51,931
لأننى الحكم

1270
01:30:55,073 --> 01:30:56,217
كن حذرا,إنه قادم,إستمر

1271
01:30:56,513 --> 01:30:58,236
!هيا

1272
01:31:00,256 --> 01:31:01,597
لا ,أنت تذهب فى الطريق الخاطئ

1273
01:31:01,983 --> 01:31:03,062
عد من هناك

1274
01:31:19,164 --> 01:31:20,374
حاول أن تشل حركة قدميه

1275
01:31:21,435 --> 01:31:22,841
هذا هو الطريق الوحيد لإبطائه

1276
01:31:53,174 --> 01:31:55,312
خُذْ هذا. إستمرّْ، فأنت تحتاجه

1277
01:31:56,436 --> 01:31:57,329
كن حذرا,لقد عاد

1278
01:31:57,493 --> 01:31:59,314
على الأقل أنت تحمينى

1279
01:32:05,268 --> 01:32:06,129
!ظهرى

1280
01:32:06,867 --> 01:32:09,168
هذا نوع قديم من التأوه

1281
01:32:33,421 --> 01:32:34,947
أنت تقاتل جيدا,يا عزيزى

1282
01:32:35,278 --> 01:32:36,771
سأجلس هناك,وأشاهدك وأنت تقاتل

1283
01:32:37,069 --> 01:32:39,010
هذا يذكرنى بنفسى
عندما كنت صغير

1284
01:32:39,469 --> 01:32:41,290
أنت لا تهزم
ليس هذا فحسب

1285
01:32:41,580 --> 01:32:44,514
لكنك أيضا ثابت فى هذا
!نعم

1286
01:32:44,812 --> 01:32:46,153
أنا مسرور أنك واثق جدا

1287
01:32:46,540 --> 01:32:48,427
ماء.... أريد ماء

1288
01:32:48,651 --> 01:32:49,927
!لحظة

1289
01:33:01,832 --> 01:33:03,620
ها هى الماء
أشرب جيدا

1290
01:33:04,135 --> 01:33:05,956
!سيطلب ذلك ضربك,تحمل

1291
01:33:07,783 --> 01:33:08,710
لا تقلق,كل شئ على ما يرام

1292
01:33:09,030 --> 01:33:10,174
فقط له طعم غريب

1293
01:33:10,471 --> 01:33:12,380
حسنا,ذلك الماء من قربتى

1294
01:33:12,678 --> 01:33:13,539
لن يقتلك

1295
01:33:21,445 --> 01:33:23,299
أراهنك بأنك ستشعر بتحسن
أليس كذلك؟

1296
01:33:23,556 --> 01:33:24,766
نعم,أعلم بأنك فعلت

1297
01:33:25,796 --> 01:33:28,184
خذ بعضا من الهواء المنعش

1298
01:33:34,978 --> 01:33:39,068
هذا لم يكن عادلا!رفس شخص
كبيرا فى السن متقاعد مثل ذلك؟

1299
01:34:32,055 --> 01:34:35,948
أنه لذكاءا منك أن تأخذ
الذهب وتترك الفضة

1300
01:34:36,182 --> 01:34:37,807
.....سعر الذهب فى وقتنا هذا

1301
01:34:38,005 --> 01:34:38,898
حسنا!خذ هذا

1302
01:34:42,644 --> 01:34:44,945
ماذا يحدث
عد مرة أخرى

1303
01:37:54,384 --> 01:37:55,845
مع السلامة!مع السلامة

1304
01:38:35,752 --> 01:38:36,613
تعالى الى هنا

1305
01:38:39,366 --> 01:38:41,089
عزيزى لقد كنت جيدا

1306
01:38:41,606 --> 01:38:43,874
!أنت كنت عظيم!أنت الفائز

1307
01:38:44,134 --> 01:38:46,467
سنقسم الجائزة بالنصف

1308
01:38:46,726 --> 01:38:48,154
توقف!ماذا....؟

1309
01:38:50,309 --> 01:38:52,064
يمكنك أن تأخذ حزامى
اذا أردت

1310
01:39:02,818 --> 01:39:04,606
سيدى,الأخ جينج قادم

1311
01:39:04,962 --> 01:39:08,157
أخ جينج

1312
01:39:08,449 --> 01:39:12,539
سيدى,عاد جينج

1313
01:39:13,376 --> 01:39:14,269
!سيدى

1314
01:39:14,496 --> 01:39:15,423
!أنهض!أنهض

1315
01:39:17,088 --> 01:39:18,015
أين لونج؟

1316
01:39:18,335 --> 01:39:19,228
! هناك

1317
01:39:20,543 --> 01:39:29,171
!أخى لونج

1318
01:39:29,373 --> 01:39:31,030
!تعالى

1319
01:39:40,731 --> 01:39:42,007
سيدى,قلت بأننى سأعود

1320
01:39:44,442 --> 01:39:45,423
لونج,ماذا حدث لك؟

1321
01:39:45,882 --> 01:39:47,059
أحضره هنا,أحضره بالداخل

1322
01:39:47,450 --> 01:39:49,107
تعالى,أسرع

1323
01:40:33,905 --> 01:40:34,886
!وداعا

1324
01:40:34,910 --> 01:41:56,910
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

