1
00:00:11,778 --> 00:00:41,768
<font color=#FF0000>Twitter: @GXG_X</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:01:00,444 --> 00:01:03,195
هل معك سيجارة ؟ -
ليس معي -

3
00:01:37,311 --> 00:01:38,845
انها مغرورة

4
00:01:38,944 --> 00:01:41,002
تعتقد أنها أفضل مما هي عليه
أتعلمين ؟

5
00:01:41,011 --> 00:01:43,898
خصوصاً مع لهجتها البريطانية اللعينة

6
00:01:43,911 --> 00:01:46,230
...أعني مثل
أعطيني الدخان

7
00:01:46,244 --> 00:01:54,901
...ولو أنه تحلّى بالرجولة وانفصل عنها

8
00:01:54,911 --> 00:01:56,593
لـ استمتعنا بهذه الرحلة أتعلمين

9
00:01:56,811 --> 00:01:58,267
مثل الليلة على سبيل المثال أتعلمين ؟

10
00:01:58,278 --> 00:02:01,302
كان بـ امكاننا مساعدة .. ما هو اسمها ؟

11
00:02:01,311 --> 00:02:04,777
...(ماريا)

12
00:02:04,877 --> 00:02:08,060
لكان بـ امكاننا قضاء وقتٌ ممتع ، أربعتنا سوياً

13
00:02:08,077 --> 00:02:10,055
ما هو محتواها ؟

14
00:02:10,144 --> 00:02:11,883
ألا يمكنك قراءتها ؟

15
00:02:11,977 --> 00:02:13,387
انها باللغة الدانمركية

16
00:02:13,477 --> 00:02:16,467
في (برلين) ، نحن نتحدّث الألمانية

17
00:02:16,477 --> 00:02:19,512
ألا تتحدثون خمس لغات ؟

18
00:02:19,811 --> 00:02:22,459
عشيقي يعرف بعضاً من الدانماركية

19
00:02:22,477 --> 00:02:24,887
يمكننا سؤاله

20
00:02:24,977 --> 00:02:30,229
أعتقد أنه علينا ابعاد عشيقك عن الأمر

21
00:03:31,311 --> 00:03:33,481
! تباً

22
00:03:33,577 --> 00:03:35,180
...انتظري عزيزتي

23
00:03:36,510 --> 00:03:38,625
لماذا عليكَ أن تتصرف بهذه الحماقة ؟

24
00:03:38,844 --> 00:03:40,379
انظر الى هذا المكان

25
00:03:40,477 --> 00:03:42,535
يجدر بنا أن نكون في نُزل مع فتيات نمساويّات

26
00:03:42,544 --> 00:03:44,988
أنا هنا
حسناً ؟

27
00:03:47,877 --> 00:03:48,911
(جين)

28
00:03:55,077 --> 00:03:59,101
تقول أننا نحن الثلاثة لا نصلح سوياً

29
00:03:59,111 --> 00:04:03,464
ماذا ؟ حقاً ؟
أنا المشكلة الآن ؟

30
00:04:03,477 --> 00:04:05,512
...لالا انظر

31
00:04:05,811 --> 00:04:09,097
أنا أقدّر رحابة صدرك بـ مسألة قدوم (جين) في
المقام الأول

32
00:04:09,111 --> 00:04:12,532
لكن ألا تريد أن تقوم بـ هذه الرحلة لوحدك
على أية حال ؟

33
00:04:12,544 --> 00:04:16,591
لوحدي ؟ لماذا بحق الجحيم أريد أن أقوم بها لوحدي ؟

34
00:04:16,811 --> 00:04:19,301
، لو أردت أن أقوم بها لوحدي
لفعلتها قبل 10 سنين

35
00:04:19,311 --> 00:04:21,390
و لبقيت في نزل وليس في فندق

36
00:04:21,410 --> 00:04:22,945
ولقابلت الكثير من الناس

37
00:04:23,044 --> 00:04:25,068
وبالنسبة للناس ، أقصد فتيات مثيرات

38
00:04:25,077 --> 00:04:26,180
لكنها لم تكن الخطة

39
00:04:26,278 --> 00:04:28,357
الخطة كانت أن نفعلها سوياً

40
00:04:28,377 --> 00:04:30,514
عليك أن تضع نفسك مكاني

41
00:04:30,811 --> 00:04:31,845
ماذا ستفعل ؟

42
00:04:31,944 --> 00:04:34,081
لا -
ماذا تقصد بـ لا ؟ -

43
00:04:34,178 --> 00:04:37,434
لا ، لن أضع نفسي مكانك
لأني لم أكن أبداً لأحضر عشيقتي

44
00:04:37,443 --> 00:04:38,477
في رحلة رجال

45
00:04:38,577 --> 00:04:39,953
لماذا تستمع إليها أصلاً ؟

46
00:04:40,044 --> 00:04:41,433
أعني ، لقد انفصلت عنها مسبقاً

47
00:04:41,443 --> 00:04:44,524
لا ، انفصلنا في عيد رأس السنة الماضي
لمدة 3 أيام

48
00:04:44,544 --> 00:04:49,822
هل تتذكر (جيسون) و (بيني) واللعبة الجنسية
ومع ذلك تزوّجوا ؟

49
00:04:49,844 --> 00:04:51,288
كيف آلت الأمور ؟

50
00:04:51,377 --> 00:04:54,231
أنت تقارنني أنا و (جين) بـ (بيني) واللعبة الجنسية ؟

51
00:04:54,244 --> 00:04:56,323
ليست اللعبة ، بل ما تمثّله هذه اللعبة

52
00:05:14,211 --> 00:05:16,916
هل يمكنني مساعدتك ؟

53
00:05:17,011 --> 00:05:18,250
أريد خريطة

54
00:05:18,881 --> 00:05:23,955
فورهابنيقزلوم آلي) رقم 49)

55
00:05:24,875 --> 00:05:27,152
(مدينة (كوبنهاجن) في (الدانمارك

56
00:05:27,872 --> 00:05:30,328
أعطِ هذه إلى أبي

57
00:05:31,144 --> 00:05:34,349
انظري إلى حجم السرير

58
00:05:34,443 --> 00:05:37,364
أنا جاهز ومنتظر
انها نطّاط

59
00:05:37,377 --> 00:05:38,912
ذلك مثير -
نعم -

60
00:05:39,011 --> 00:05:41,046
ذلك مثير جداً

61
00:05:41,144 --> 00:05:42,917
أعلم أنه مثير

62
00:06:12,577 --> 00:06:14,316
هناك حانةٌ قريبة

63
00:06:14,410 --> 00:06:17,263
كنت أودّ الذهاب لشرب البيرة
هل تودون القدوم ؟

64
00:06:21,477 --> 00:06:23,352
! اذهب من هنا

65
00:06:35,377 --> 00:06:37,252
لقد استغرقتم وقتاً طويلاً

66
00:06:37,343 --> 00:06:39,185
جيرمي) لن يأتي)

67
00:06:43,343 --> 00:06:47,163
اذا سوف تبحث عن عائلتك غداً ؟

68
00:06:47,178 --> 00:06:49,235
ذلك سبب وجودنا ، أليس كذلك ؟

69
00:06:49,243 --> 00:06:51,017
أودّ الاعتذار

70
00:06:51,111 --> 00:06:53,930
، لقد اعتقدت حقاً انه لا مانع

71
00:06:53,944 --> 00:06:57,025
...من قدومي لهذه الرحلة ، لكن

72
00:06:57,044 --> 00:06:59,248
لكن ماذا ؟

73
00:07:00,977 --> 00:07:02,545
من الواضح انها فكرةٌ سيئة

74
00:07:02,844 --> 00:07:04,480
نعم

75
00:07:04,577 --> 00:07:07,067
أوافقك ، هذه كانت رحلة للرجال

76
00:07:07,077 --> 00:07:11,362
ليس لديك أيّ فكرة عن مدى حظّك
بأن يكون (جيرمي) صديقاً لك

77
00:07:11,377 --> 00:07:13,252
أتعتقد أن هذا مضحك ؟

78
00:07:13,343 --> 00:07:15,628
نمتلك الحب ، ونمتلك بعضنا الآخر

79
00:07:15,844 --> 00:07:18,930
أنا فقط قلقة لأني أعتقد
أنك ستكون وحيداً جداً

80
00:07:18,944 --> 00:07:20,250
اصمتي -
عفواً ؟ -

81
00:07:20,343 --> 00:07:23,253
ما الذي تريدينه مني ؟

82
00:07:23,343 --> 00:07:24,548
هذه كانت غلطة

83
00:07:24,844 --> 00:07:26,412
اجلسي

84
00:07:26,510 --> 00:07:29,114
أرجوك

85
00:07:29,210 --> 00:07:32,461
هناكٌ شيء أنا وأنتي
علينا أن نقرّ به

86
00:07:32,477 --> 00:07:34,216
وما ذلك ؟

87
00:07:36,011 --> 00:07:40,159
(الليلة التي قابلتي فيها (جيرمي
لقد أردتي مضاجعتي أولاً

88
00:07:40,177 --> 00:07:43,054
وبعدها (براغ) ؟

89
00:07:43,143 --> 00:07:46,861
الآن ، أعلم أنكِ كنتي ثملة
...لكن

90
00:07:51,510 --> 00:07:57,535
أنت أكثر شاب مثير للشفقة
قابلته في حياتي

91
00:08:00,410 --> 00:08:07,458
حتى هذه اللحظة .. أراهن أنكِ لا تمانعي
بـ معاشرة سريعة في الحمام

92
00:08:35,944 --> 00:08:37,853
حسناً

93
00:08:39,310 --> 00:08:41,982
حسناً

94
00:08:42,077 --> 00:08:43,486
!نعم

95
00:08:43,577 --> 00:08:44,782
حسناً ؟

96
00:08:44,877 --> 00:08:46,821
فقط قومي بـ بعض الضوضاء

97
00:08:46,911 --> 00:08:49,594
مثل ماذا ؟ -
تنهّدي بصوت عالي -

98
00:08:49,811 --> 00:08:51,948
نعم ، ذلك صحيح

99
00:08:52,044 --> 00:08:53,398
أريدكِ أن تتنهدي بصوت عالي

100
00:08:53,410 --> 00:08:55,229
صحيح ذلك ، ارفعي صوتك أكثر

101
00:08:55,243 --> 00:08:58,414
نعم -
نعم -

102
00:08:58,510 --> 00:09:00,146
هيا ، يمكنك فعلها

103
00:09:02,310 --> 00:09:05,311
حسناً

104
00:09:09,343 --> 00:09:12,082
!نعم

105
00:09:12,177 --> 00:09:14,485
تباً

106
00:09:14,577 --> 00:09:17,282
! حسناً

107
00:09:22,043 --> 00:09:24,282
!نعم

108
00:09:24,377 --> 00:09:25,946
!نعم

109
00:09:47,844 --> 00:09:49,287
ما الأمر ؟

110
00:09:49,377 --> 00:09:52,333
نحن ذاهبون إلى (لندن) لـ نتزوّج

111
00:09:52,343 --> 00:09:55,299
جيرمي) طلب الزواج مني الليلة الماضية)

112
00:09:55,310 --> 00:09:57,493
، كتب لك ملاحظة
كل شيء مكتوب هناك

113
00:09:59,343 --> 00:10:01,048
أين هو ؟

114
00:10:01,143 --> 00:10:02,895
أنا آسفة لأن الأمر لم ينجح

115
00:10:02,911 --> 00:10:05,411
أريد التحدث معه

116
00:10:07,944 --> 00:10:09,319
فقط دعنا نذهب

117
00:10:18,944 --> 00:10:21,978
تريدين بعضاً من الافطار ؟

118
00:10:22,076 --> 00:10:23,418
عليّ الذهاب إلى العمل

119
00:10:23,510 --> 00:10:26,317
اعتذري بحجّة المرض

120
00:10:59,477 --> 00:11:02,353
قواعدٌ كتابيّة سيئة ، متخلّف

121
00:11:12,916 --> 00:11:15,124
أعطِ هذه لـ والدي

122
00:11:34,010 --> 00:11:35,079
لقد أسقطت هذه

123
00:11:35,177 --> 00:11:37,416
احتفظي بها

124
00:11:39,976 --> 00:11:43,091
هل يمكنكِ مساعدتي بهذا
من فضلك ؟

125
00:11:43,110 --> 00:11:45,895
تتحدثين الدانماركية صحيح ؟ -
نعم -

126
00:11:45,910 --> 00:11:49,013
نعم صحيح
ما هو محتواها ؟

127
00:11:49,110 --> 00:11:50,782
! تباً

128
00:11:50,877 --> 00:11:52,252
!تباً ، العنوان -
آسفة -

129
00:11:52,343 --> 00:11:54,526
لالا اقرأيه
ما هو العنوان ؟

130
00:11:54,544 --> 00:11:56,533
لم تقم بـ عمل نسخة ؟ -
غبية -

131
00:11:59,143 --> 00:12:00,416
ماذا ؟
تحدثي بالإنجليزية

132
00:12:00,510 --> 00:12:02,351
قلت أنها كانت غلطتك

133
00:12:02,443 --> 00:12:04,467
لا ، الحقيقة أنكِ فاشلةٌ في وظيفتك

134
00:12:04,477 --> 00:12:06,193
هذه ليست وظيفتي أصلاً -
جيد -

135
00:12:06,210 --> 00:12:07,847
لا تجعليها مهنتك

136
00:12:07,943 --> 00:12:09,546
لن أقوم بـ اخبارك العنوان

137
00:12:09,844 --> 00:12:12,822
حقاً ؟
لقد قرأتيه ؟

138
00:12:12,910 --> 00:12:14,149
لم تقرأيه

139
00:12:14,243 --> 00:12:17,130
فورهابنيقزلوم آلي) رقم 49)

140
00:12:17,143 --> 00:12:20,894
مهلاً ، هل يمكنكِ كتابته ؟
أين مكانه في الخريطة ؟

141
00:12:32,410 --> 00:12:34,354
انه هنا

142
00:12:35,844 --> 00:12:37,788
عفواً

143
00:12:51,010 --> 00:12:53,851
...مرحباً هل يمكنك

144
00:12:53,943 --> 00:12:56,023
هل تعلم أين أنا في الخريطة ؟

145
00:12:57,811 --> 00:12:59,482
حسناً ، أين هو الشمال ؟

146
00:12:59,577 --> 00:13:02,180
من هنا ، صحيح ؟

147
00:13:10,377 --> 00:13:12,093
ساعد المشرّد -
ابتعد عني يا رجل -

148
00:13:53,810 --> 00:13:55,220
نُزل رائع أليس كذلك ؟

149
00:13:56,810 --> 00:13:59,220
نعم

150
00:13:59,310 --> 00:14:01,095
هل تعرفين أين موقع هذا العنوان ؟

151
00:14:01,110 --> 00:14:02,554
كنت أبحث عنه طوال اليوم

152
00:14:02,843 --> 00:14:05,185
أنا لست من هنا

153
00:14:05,277 --> 00:14:06,482
آسفة

154
00:14:06,577 --> 00:14:08,815
صحيح ، أنا كذلك

155
00:14:08,910 --> 00:14:09,979
من أين أنت ؟

156
00:14:10,076 --> 00:14:11,951
من (كندا) وأنتي ؟

157
00:14:12,043 --> 00:14:13,077
(نيويورك)

158
00:14:13,177 --> 00:14:14,916
أنا أيضاً

159
00:14:15,010 --> 00:14:18,091
(لكنك أخبرتني أنك من (كندا

160
00:14:18,110 --> 00:14:20,929
أليس هذا من المفترض أن نخبر به الناس ؟

161
00:14:20,943 --> 00:14:23,365
أعتقد أنه لا بأس أن نكون أمريكان مجدداً

162
00:14:23,377 --> 00:14:24,354
حسناً

163
00:14:26,343 --> 00:14:29,333
من أين بالضبط في (نيويورك) ؟

164
00:14:29,343 --> 00:14:30,480
(جيرسي)

165
00:14:32,110 --> 00:14:33,213
(جيرسي)

166
00:14:33,310 --> 00:14:36,550
ما الذي تفعله هنا ؟

167
00:14:36,843 --> 00:14:40,493
لديّ عائلة هنا ، وأنا أبحث عنهم

168
00:14:40,510 --> 00:14:43,215
ماذا عنكِ ؟

169
00:14:43,310 --> 00:14:46,288
أنا هنا مع صديقة في رحلة

170
00:14:47,810 --> 00:14:49,981
إذاً ما عليّ أن أفعل ؟

171
00:14:50,076 --> 00:14:51,486
أين عليّ أن أذهب ؟

172
00:14:51,577 --> 00:14:54,134
(هناك نادي يطلق عليه (كالتشر بوكس

173
00:14:54,143 --> 00:14:56,121
رائع -
نادي -

174
00:14:56,210 --> 00:14:58,119
نعم ، نادي ليلي

175
00:14:58,210 --> 00:15:00,778
هنا صديقتي

176
00:15:02,143 --> 00:15:04,132
هل ذلك هو المكان الذي
ستذهبون إليه الليلة ؟

177
00:15:06,143 --> 00:15:10,190
لا ، باصنا يغادر إلى (برلين) بعد ساعتين تقريباً

178
00:15:10,210 --> 00:15:11,415
أمرٌ سيء

179
00:15:11,510 --> 00:15:13,931
حقاً ؟
سمعت أن (برلين) رائعة

180
00:15:13,943 --> 00:15:16,217
أعني أن رحليكم أمرٌ سيء

181
00:15:16,310 --> 00:15:17,344
نراكَ لاحقاً

182
00:15:27,410 --> 00:15:28,547
بمَ يمكنني مساعدتك به ؟

183
00:15:28,843 --> 00:15:31,253
فقط الفاتورة من فضلك

184
00:15:31,343 --> 00:15:33,877
هل أنت هنا لوحدك ؟

185
00:15:36,843 --> 00:15:39,629
أتعلم ، أنه عندما تكون وحيداً جداً

186
00:15:39,843 --> 00:15:43,390
بدون أصدقاء ، وعائلة تلتجئ إليهم
...ذلك

187
00:15:43,410 --> 00:15:51,159
ستكتشف اذا كنت من النوع الذي من الممكن
أن يلتجئ إليك الآخرون

188
00:15:52,377 --> 00:15:53,480
عظيم

189
00:15:53,577 --> 00:15:55,952
نعم ، انه أمر عظيم

190
00:15:59,143 --> 00:16:01,280
...اسمع

191
00:16:01,377 --> 00:16:04,980
أنه ذاهب لأخذ قيلولة

192
00:16:07,577 --> 00:16:10,294
هل انت مهتمّ للإلتجاء إلي ؟

193
00:16:12,210 --> 00:16:14,085
(جير)

194
00:16:14,177 --> 00:16:16,348
أحمق لعين

195
00:16:16,443 --> 00:16:19,909
ما الذي يجري ؟ حقاً

196
00:16:20,010 --> 00:16:22,783
لنتحدث عن الأمر
حسناً ؟

197
00:16:22,876 --> 00:16:24,854
هذا هراء

198
00:16:24,943 --> 00:16:27,092
انها سيئة حسناً ؟
وليس بالمعنى الجيد

199
00:16:27,110 --> 00:16:29,054
كلانا نعلم ذلك
حسناً ؟

200
00:16:29,143 --> 00:16:31,780
فقط اتصل بي

201
00:16:42,443 --> 00:16:44,467
ليس فعلاً لطيفاً ، أتعلمين

202
00:16:44,477 --> 00:16:47,057
المكان الذي وضعتي عليه علامة في خريطتي
كان بعيداً جداً

203
00:16:47,076 --> 00:16:48,486
لا ، لا لم يكن كذلك

204
00:16:48,577 --> 00:16:50,998
بحثت عنه طوال اليوم
، أعلم أني لست من هنا

205
00:16:51,010 --> 00:16:52,511
لكن سألت الناس وكل شيء

206
00:16:52,810 --> 00:16:54,254
إذاً من أين أنت ؟

207
00:16:54,343 --> 00:16:56,287
(كندا)

208
00:16:56,377 --> 00:16:58,934
انهم يقتلون صغار حيوان الفقمة هناك

209
00:17:01,210 --> 00:17:03,313
(أنا لست حقاً من (كندا

210
00:17:03,410 --> 00:17:06,263
أنا في الحقيقة من (الدانمارك) نوعاً ما

211
00:17:06,277 --> 00:17:09,448
أبي ولد هنا

212
00:17:09,544 --> 00:17:12,567
العنوان الذي دمرتيه كان عنوان جدي

213
00:17:12,576 --> 00:17:15,634
إيجاده هو السبب الوحيد
من وجودي في هذه المدينة

214
00:17:18,143 --> 00:17:20,143
أنا آسفة لأني دمرت ورقتك

215
00:17:20,243 --> 00:17:23,016
كانت حادثة

216
00:17:23,110 --> 00:17:26,633
انظري ، أنا حقاً أريد إيجاده
هل أنتي متأكدة أنكِ قرأتي العنوان بشكل صحيح ؟

217
00:17:29,310 --> 00:17:32,776
العنوان كان صحيحاً

218
00:17:32,876 --> 00:17:37,367
ربما من غير قصد وضعت علامة
على المكان الخاطئ

219
00:17:37,377 --> 00:17:40,116
لا تعبثي معي

220
00:17:40,210 --> 00:17:41,483
انظر ، لقد أخبرتك بالفعل

221
00:17:41,576 --> 00:17:44,225
فورهابنيقزلوم آلي) رقم 49)

222
00:17:46,543 --> 00:17:48,931
أستطيع أن أريك مكانه ، اذا اردت

223
00:17:48,943 --> 00:17:50,784
انه في طريقي للمنزل

224
00:17:50,876 --> 00:17:53,354
لكني ذاهبةٌ الآن

225
00:17:53,443 --> 00:17:55,478
تحتاج إلى دراجة

226
00:17:55,576 --> 00:17:58,328
أين يمكنني أن أحصل على دراجة ؟

227
00:17:58,343 --> 00:17:59,843
عشرون كرونر

228
00:18:05,477 --> 00:18:07,784
اشتراكيون لعينون

229
00:18:10,243 --> 00:18:12,118
انه هنا

230
00:18:20,076 --> 00:18:23,111
حسناً
ما هو الاسم ؟

231
00:18:23,210 --> 00:18:24,483
(راسميسين)

232
00:18:24,576 --> 00:18:27,020
(راسميسين)
نعم انه هنا

233
00:18:41,477 --> 00:18:44,160
الطابق الأول
الباب في الجانب الأيمن

234
00:18:46,110 --> 00:18:49,531
هل يمكنكِ الدخول معي من فضلك ؟

235
00:19:05,243 --> 00:19:08,301
، لا تأكل هذه القذارة يا رجل
انه منذ 3 سنين

236
00:19:16,442 --> 00:19:18,511
هذه الرسالة لك

237
00:19:18,810 --> 00:19:21,254
انها من أبي

238
00:19:28,031 --> 00:19:30,028
لقد أحببتُ أبيك

239
00:19:30,228 --> 00:19:32,026
أنت تشبهه

240
00:19:35,024 --> 00:19:37,021
هذه الرسالة ليست لي

241
00:19:41,018 --> 00:19:42,616
أنا عمّ أبوك

242
00:19:42,810 --> 00:19:44,186
انه عمّ والدك

243
00:19:50,009 --> 00:19:51,906
اذهب وأحضر الصور

244
00:19:52,007 --> 00:19:54,004
لديّ صور

245
00:19:54,005 --> 00:19:55,015
بسرعة

246
00:19:56,910 --> 00:20:00,252
هل تعرف أين جدّي ؟

247
00:20:02,996 --> 00:20:04,994
لقد اختفى

248
00:20:06,992 --> 00:20:09,489
جدك كان رجلاً سيئاً

249
00:20:09,689 --> 00:20:12,367
لقد كان نازيّاً ، نازيّ دانماركي

250
00:20:14,984 --> 00:20:17,847
في عام 1944م ، كان سيئاً
كسوء الجنديّ الألماني

251
00:20:19,442 --> 00:20:22,114
ماذا ؟
ما الذي يقوله ؟

252
00:20:22,210 --> 00:20:23,949
جدّك كان نازيّاً

253
00:20:26,076 --> 00:20:28,225
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟

254
00:20:28,969 --> 00:20:31,059
:يقول
" ما الذي تتحدث عنه بحقّ الجحيم؟ "

255
00:20:31,104 --> 00:20:33,496
راقب كلامك ، ولا سأجعلك طعاماً للكلاب

256
00:20:33,876 --> 00:20:36,081
جيّد ، لقد استحقيت ذلك

257
00:20:36,177 --> 00:20:39,064
ماذا ؟ أنا فقط أترجم لذاك المعتوه

258
00:20:41,957 --> 00:20:45,028
استعرتُ كاميرا و التقطت هذه
الصور لأبيك بنفسي

259
00:20:45,953 --> 00:20:48,031
...أرسلناها إلى جدك في السجن

260
00:20:49,949 --> 00:20:50,809
ولكن تمّ اعادتهم

261
00:20:50,810 --> 00:20:52,266
لقد التقطوا الصور وأرسلوها

262
00:20:52,277 --> 00:20:55,187
إلى جدّك في السجن

263
00:20:55,946 --> 00:20:58,132
...عندما انتهت الحرب ، جدك

264
00:20:58,163 --> 00:21:00,807
...تم اعتقاله مع عقوبة الاعدام

265
00:21:01,937 --> 00:21:04,126
لكنها تغيرت حياته سريعاً في السجن

266
00:21:04,933 --> 00:21:07,800
بالطبع تم اطلاق سراحه بعد 6 سنين

267
00:21:10,928 --> 00:21:12,925
...حلقوا رأس جدتك

268
00:21:13,925 --> 00:21:15,903
بصقوا عليها وضربوها

269
00:21:15,910 --> 00:21:18,252
ماذا ؟
ماذا يقول ؟

270
00:21:18,342 --> 00:21:20,400
ضربوا جدتك لكونها مع نازيّ

271
00:21:20,409 --> 00:21:23,899
حلقوا رأسها وبصقوا على وجهها

272
00:21:27,911 --> 00:21:31,527
جدتك (ماري) عادت بعد 6 سنين

273
00:21:31,907 --> 00:21:34,904
عادت عندما أطلق سراح جدّك

274
00:21:35,903 --> 00:21:37,871
...هي كانت تأمل أن ثلاثتهم

275
00:21:37,991 --> 00:21:40,533
يمكنهم البدأ من جديد في أمريكا

276
00:21:40,903 --> 00:21:41,597
ماذا حدث؟

277
00:21:41,897 --> 00:21:44,653
...أطلق سراحه من السجن

278
00:21:44,894 --> 00:21:46,447
وانتظروه

279
00:21:46,892 --> 00:21:47,891
ولكنّه اختفى

280
00:21:48,890 --> 00:21:50,888
لم يره أحد حينها

281
00:21:53,885 --> 00:21:57,741
لذا فقط كان الاثنان الذي عادا إلى أمريكا

282
00:21:57,943 --> 00:21:59,784
ماذا ؟ ما الذي يقوله ؟

283
00:22:00,878 --> 00:22:02,107
احتفظ بهم

284
00:22:02,110 --> 00:22:04,110
يمكنك الاحتفاظ بهم

285
00:22:15,876 --> 00:22:18,285
هل أنت على ما يرام ؟

286
00:22:18,376 --> 00:22:20,445
لمَ لا أكون كذلك ؟

287
00:22:24,309 --> 00:22:27,595
كيف لي أن أجد جدّي
اذا كان حياً ؟

288
00:22:27,810 --> 00:22:30,788
لا أعلم
جوجل)؟)

289
00:22:33,376 --> 00:22:35,365
مهلاً ، إلى أين أنتي ذاهبة ؟

290
00:22:35,376 --> 00:22:36,547
الى المنزل

291
00:22:36,843 --> 00:22:38,878
! شكراً

292
00:23:25,576 --> 00:23:28,111
لا زلت هنا

293
00:23:35,043 --> 00:23:37,112
انه يبتسم

294
00:23:37,209 --> 00:23:38,448
سعيد

295
00:23:41,810 --> 00:23:44,811
لم أره يبتسم طيلة حياتي

296
00:23:47,176 --> 00:23:50,393
إذاً أبوك لم يخبرك أي شيء
عن جدك ؟

297
00:23:50,409 --> 00:23:51,819
لا

298
00:23:51,910 --> 00:23:54,217
هل يمكنك سؤاله ؟

299
00:23:54,309 --> 00:23:57,083
توفي السنة الماضية

300
00:23:57,176 --> 00:23:59,234
لم أقابل والدي الحقيقي أبداً

301
00:23:59,242 --> 00:24:01,220
غادر قبل أولد

302
00:24:01,309 --> 00:24:04,526
أبي غادر عندما كنت بعمر 14

303
00:24:04,543 --> 00:24:08,624
، عندما توفي السنة الماضية وحيداً
كنت أفتّش أغراضه

304
00:24:08,843 --> 00:24:11,560
و وجدت هذه الرسالة التي
لم يرسلها أبداً

305
00:24:11,576 --> 00:24:13,634
كتبها عندما كان في الثامنة

306
00:24:13,843 --> 00:24:15,548
ما هو محتواها ؟

307
00:24:15,843 --> 00:24:17,082
لا أعلم

308
00:24:17,176 --> 00:24:18,882
أخبريني

309
00:24:18,976 --> 00:24:21,113
لم تقرأها بعد ؟ -
لا -

310
00:24:32,576 --> 00:24:35,349
محتواها جميل جداً

311
00:24:35,442 --> 00:24:41,092
(تقول الرسالة انه يتفقد مدينة (كوبنهاجن

312
00:24:41,110 --> 00:24:46,281
وانها ستكون دائماً وطنه

313
00:24:46,376 --> 00:24:49,263
، وأنه عندما يكون لديه عائلة

314
00:24:49,276 --> 00:24:52,926
يريد منهم أن يروا سبب ابتسامته

315
00:24:58,276 --> 00:25:01,527
أعرف هذه
(انها في (تيفولي

316
00:25:03,509 --> 00:25:05,498
حدّدها في الخريطة -
لماذا ؟ -

317
00:25:05,509 --> 00:25:07,350
فقط افعلها

318
00:25:07,442 --> 00:25:08,784
حسناً

319
00:25:08,876 --> 00:25:11,547
أين (تيفولي) في الخريطة ؟

320
00:25:11,843 --> 00:25:15,128
(انها في المكان المكتوب فيه (تيفولي

321
00:25:17,910 --> 00:25:20,160
...وتمثال حورية البحر الصغيرة

322
00:25:21,509 --> 00:25:23,282
ما الذي تفعلينه ؟

323
00:25:23,376 --> 00:25:25,786
علينا أن نرى سبب ابتسامته

324
00:25:25,876 --> 00:25:28,820
لنذهب لـ (تيفولي) أولاً

325
00:25:28,910 --> 00:25:30,910
مرحباً (جير) انه انا

326
00:25:31,010 --> 00:25:32,010
تباً لك

327
00:25:32,109 --> 00:25:33,985
لم أعنِ ذلك

328
00:25:34,075 --> 00:25:37,998
انظر ، اذا تلقيت هذه الرسالة
...هل يمكنني الاتصال بي على

329
00:25:38,010 --> 00:25:42,977
45-87...

330
00:25:43,075 --> 00:25:45,883
89-39.

331
00:25:45,976 --> 00:25:47,920
حسناً ، تباً لك

332
00:25:48,010 --> 00:25:50,158
، أسامحك
أتكلم بجديّة اتصل بي يا رجل

333
00:25:50,176 --> 00:25:51,245
حسناً

334
00:25:51,342 --> 00:25:53,422
حسناً ، علينا أن نذهب هناك

335
00:25:53,442 --> 00:25:55,511
القلعة هنا

336
00:25:58,276 --> 00:26:02,357
حسناً ، اذهب الى هناك وانظر
الى ما رأى إليه

337
00:26:07,309 --> 00:26:08,946
ماذا ترى ؟

338
00:26:09,042 --> 00:26:10,532
مجموعة من الأطفال المزعجين

339
00:26:10,543 --> 00:26:13,191
حسناً ، سألتقط الصورة الآن

340
00:26:13,209 --> 00:26:15,813
هل أنتي من أولئك الناس ؟

341
00:26:15,910 --> 00:26:18,786
أتعني هذه ؟

342
00:26:18,876 --> 00:26:20,376
انها رائعة

343
00:26:22,910 --> 00:26:24,854
حسناً ، ابتسم مثل أبيك

344
00:26:28,276 --> 00:26:29,425
هل هذا ما سنفعله طوال اليوم ؟

345
00:26:29,442 --> 00:26:31,010
ألا تروق لك (تيفولي) ؟

346
00:26:31,109 --> 00:26:33,849
مملة ، انها للأطفال

347
00:26:33,943 --> 00:26:37,193
يمكنني أن أريك (السويد) اذا أردت ذلك

348
00:26:37,209 --> 00:26:38,482
ذلك ليس مملاً

349
00:26:38,576 --> 00:26:41,497
تباً ، عليّ أن أنزل من هذه الشيء حالاً

350
00:26:41,509 --> 00:26:44,350
يا إلهي

351
00:26:44,442 --> 00:26:47,500
(انظر ، هذه هي (السويد -
ماذا ؟ -

352
00:26:47,509 --> 00:26:50,897
(أخبرتك أني سأريك (السويد
(تلك هي (السويد

353
00:26:50,910 --> 00:26:53,467
السويد) في الجانب الآخر من البحر )

354
00:26:53,476 --> 00:26:55,385
لا أريد أن أفتح عيناي

355
00:26:55,476 --> 00:26:58,317
لا يحقّ لك اغلاق عيناك

356
00:26:58,409 --> 00:27:00,546
افتحهم

357
00:27:00,843 --> 00:27:02,479
!أكرهك

358
00:27:02,576 --> 00:27:03,918
تباً

359
00:27:04,009 --> 00:27:06,009
ما الذي يجري؟
تباً

360
00:27:06,109 --> 00:27:07,519
تباً

361
00:27:07,810 --> 00:27:10,060
انه شيء جميل أليس كذلك ؟ -
بالتأكيد -

362
00:27:10,075 --> 00:27:12,326
(ذلك البرج ينتمي إلى (السويد -
ما الذي يجري ؟ -

363
00:27:12,342 --> 00:27:14,513
ما الذي حدث؟
هل توقف ؟

364
00:27:17,176 --> 00:27:19,051
تباً

365
00:27:19,142 --> 00:27:22,018
يا إلهي

366
00:27:22,109 --> 00:27:24,849
!دعيهِ يتوقف

367
00:27:27,543 --> 00:27:29,350
كان ذلك ممتعاً صحيح ؟

368
00:27:31,547 --> 00:27:32,946
شكراً جزيلاً

369
00:27:33,442 --> 00:27:34,818
ماذا بعد ؟

370
00:27:34,910 --> 00:27:37,114
كيف تقولي (ما هو اسمك) ؟

371
00:27:40,538 --> 00:27:42,616
هل تودّي أن تكوني صديقة مضاجعة لي ؟

372
00:27:45,442 --> 00:27:46,625
صديقة مضاجعة -
نعم صحيح -

373
00:28:02,276 --> 00:28:05,277
شيءٌ مكتوب هنا ، انظر

374
00:28:05,376 --> 00:28:07,944
انه متلاشي جداً

375
00:28:09,509 --> 00:28:12,089
أعتقد أن هذا هو مكان مولد والدك

376
00:28:12,109 --> 00:28:13,360
ماذا ؟ -
(انه في (فارنيدم

377
00:28:13,376 --> 00:28:16,229
دعيني أرى -
أعلم مكانها -

378
00:28:16,242 --> 00:28:19,425
يمكننا أن نذهب ونرى ما اذا كان جدّك
على قيد الحياة هناك

379
00:28:19,442 --> 00:28:21,886
احتمالات حدوث ذلك هي صفر

380
00:28:21,975 --> 00:28:23,930
نعم ، لكن يمكننا التحقق
ربما هو على قيد الحياة

381
00:28:23,942 --> 00:28:26,864
وبعدها يمكنك اعطاءه الرسالة

382
00:28:37,442 --> 00:28:39,215
لنذهب

383
00:28:39,309 --> 00:28:40,514
اجلس

384
00:28:42,876 --> 00:28:44,410
ما الذي تفعلينه ؟

385
00:28:48,009 --> 00:28:49,817
إلى أين أنتي ذاهبة ؟

386
00:28:49,909 --> 00:28:51,785
لنجرب هذا -
ماذا ؟ -

387
00:28:53,442 --> 00:28:55,784
اذهب إلى الباب

388
00:28:57,909 --> 00:28:59,512
...أتعلمين

389
00:28:59,810 --> 00:29:02,094
سيكون هذا الأمر ممتعاً أكثر
لو كنتي في الاتجاه الآخر

390
00:29:02,109 --> 00:29:04,849
وجدته

391
00:29:04,942 --> 00:29:06,443
انظر

392
00:29:11,075 --> 00:29:12,280
...ما الذي

393
00:29:13,875 --> 00:29:15,114
هل أنتي مجنونة ؟

394
00:29:28,042 --> 00:29:30,259
هؤلاء الأشخاص ليسوا على قرابة بي

395
00:29:33,342 --> 00:29:35,093
لا تكن عنصرياً -
سأخرج من هنا -

396
00:29:35,109 --> 00:29:37,018
لا ، انتظر

397
00:29:37,109 --> 00:29:41,224
أعتقد أن هذا كان مكان الموقد

398
00:29:41,242 --> 00:29:42,515
من هو (دانييل) ؟

399
00:29:44,042 --> 00:29:45,247
هذا اسم أبي

400
00:29:45,342 --> 00:29:47,593
هل كان اسمه الأخير (فينتير) ؟ -
لا -

401
00:29:47,810 --> 00:29:48,787
حسناً

402
00:29:51,276 --> 00:29:53,481
هذا تاريخ مولد أبي

403
00:30:08,342 --> 00:30:10,217
حسناً ، حسناً

404
00:30:10,309 --> 00:30:11,877
لنذهب حالاَ

405
00:30:11,975 --> 00:30:13,385
!لا ، علينا التقاط صورة

406
00:30:13,476 --> 00:30:15,124
فقط قِف في المكان الذي كان
فيه بالصورة

407
00:30:15,142 --> 00:30:16,279
! لا

408
00:30:16,376 --> 00:30:18,297
، أن لن أغادر من دون الصورة

409
00:30:18,309 --> 00:30:23,390
لذا أردت أن يقبض علي ، يمكنك الذهاب

410
00:30:24,909 --> 00:30:26,444
حسناً ، هيا

411
00:30:30,242 --> 00:30:31,776
حسناً ، ابتسم

412
00:30:35,376 --> 00:30:37,627
كان ذلك تصرفاً أحمقاً -
أنت ممل -

413
00:30:37,842 --> 00:30:39,229
لقد اقتحمنا منزل أحد الأشخاص

414
00:30:39,242 --> 00:30:41,083
لم نقتحم أي شيء

415
00:30:42,909 --> 00:30:46,115
يمكنك الاعتذار اذا أردت

416
00:30:47,809 --> 00:30:49,014
مرحباً

417
00:30:49,109 --> 00:30:50,451
مرحباً -
مرحباً

418
00:30:52,809 --> 00:30:56,060
(حسناً ، اذاً أبوك ولد لـ عائلة (فينتير

419
00:30:56,075 --> 00:30:58,894
فينتير) لم يكون اسم عائلة أبي حسناً ؟ )

420
00:30:58,909 --> 00:31:00,299
لكن اذاً لابدّ أنه اسم عائلة جدك

421
00:31:00,242 --> 00:31:01,844
أتعلم ، يمكننا معرفة ذلك

422
00:31:01,942 --> 00:31:05,296
عمي ، يعمل في مكتب سجلات الناس

423
00:31:05,309 --> 00:31:06,809
يمكنه البحث عن ذلك

424
00:31:06,909 --> 00:31:11,930
، وبعدها يمكننا ايجاد جدّك
ويمكنك اعطاءه الرسالة

425
00:31:11,942 --> 00:31:14,181
حسناً حسناً

426
00:31:14,276 --> 00:31:16,254
حسناً ، لنذهب

427
00:31:19,142 --> 00:31:21,177
!هذا صعب

428
00:31:21,276 --> 00:31:23,947
توقفي توقفي

429
00:31:24,042 --> 00:31:27,248
لـ نتبادل الدراجات

430
00:31:27,342 --> 00:31:29,479
أترين ؟

431
00:31:33,242 --> 00:31:35,776
...بوسعي القول

432
00:31:37,842 --> 00:31:41,230
لا أعتقد أني وقعت في الحب من قبل

433
00:31:41,242 --> 00:31:44,015
لقد قلتها

434
00:31:44,109 --> 00:31:45,814
لقد قلتها

435
00:31:45,909 --> 00:31:48,114
لقد قلتها

436
00:31:48,209 --> 00:31:50,130
بالطبع وقعتَ في الحب من قبل

437
00:31:57,276 --> 00:31:58,515
تباً

438
00:31:58,809 --> 00:32:00,446
ماذا ؟
ما الأمر ؟

439
00:32:00,543 --> 00:32:02,384
سلسلتي تعطّلت

440
00:32:08,342 --> 00:32:09,819
مهلاً

441
00:32:25,342 --> 00:32:27,819
أصلحتها

442
00:32:27,909 --> 00:32:33,024
وبعدها بدأت الموسيقى ، ثمّ  فقدت الوعي

443
00:32:33,042 --> 00:32:36,998
لا أعلم السبب حقاً ، لم أكن متوترة

444
00:32:37,009 --> 00:32:38,544
...وكما تعلم

445
00:32:40,042 --> 00:32:41,315
!سقطتي

446
00:32:41,409 --> 00:32:43,045
...نعم و

447
00:32:43,142 --> 00:32:44,847
!كالصفعة

448
00:32:44,942 --> 00:32:48,000
نعم وسقطت على المعدة
حسناً ؟

449
00:32:48,009 --> 00:32:50,363
، وكما تعلم
لا أعلم اذا كنت تعلم هذا

450
00:32:50,376 --> 00:32:53,785
، لكن عندما يغمى عليك

451
00:32:53,875 --> 00:32:57,251
جسدك يتوقّف عن العمل

452
00:32:57,342 --> 00:32:58,956
لا ، رأيت الكثير من الفتيات يُغمى عليهم

453
00:32:58,975 --> 00:33:00,351
نعم نعم ، يمكنني رؤية ذلك

454
00:33:00,442 --> 00:33:02,885
...وبعدها

455
00:33:02,975 --> 00:33:06,044
لقد تغوّطت في بنطالي

456
00:33:06,142 --> 00:33:07,847
والجميع رأى ذلك

457
00:33:07,942 --> 00:33:10,500
لالا مهلاً ، علي أن أتوقّف

458
00:33:10,509 --> 00:33:14,397
أنتي حرفياً تغوّطتي على بنطالك ؟

459
00:33:14,409 --> 00:33:15,443
نعم

460
00:33:21,509 --> 00:33:23,145
مرحباً ؟ -
مرحباً -

461
00:33:23,195 --> 00:33:24,305
هل (بيتر) هنا ؟

462
00:33:24,505 --> 00:33:25,296
(أنا (إفي

463
00:33:25,496 --> 00:33:26,192
(مرحباً (إفي

464
00:33:26,247 --> 00:33:28,090
...لقد خرج للتو

465
00:33:28,190 --> 00:33:30,088
وسيعود بعد قليل

466
00:33:30,188 --> 00:33:32,965
هل تريدين الصعود والانتظار ؟

467
00:33:34,184 --> 00:33:36,082
لا ، سنرجع عندما يعود

468
00:33:36,182 --> 00:33:39,039
أخبره أن يتصل بي عندما يعُود

469
00:33:40,409 --> 00:33:44,933
انه في فترة استراحة عمل ، ولكنه سيعود بعد قليل

470
00:33:44,942 --> 00:33:47,057
هل تريدني أن أريك شيئاً جميلاً ؟

471
00:33:50,975 --> 00:33:52,044
تعال

472
00:33:53,509 --> 00:33:55,998
انتظري ، أليس علينا أن ندفع ؟

473
00:33:56,009 --> 00:33:58,180
لا ، الفن لبقية الناس

474
00:34:07,509 --> 00:34:08,986
تعال

475
00:34:10,409 --> 00:34:12,545
كم عمرك ؟

476
00:34:15,042 --> 00:34:20,077
عمري الحقيقي هو 345

477
00:34:20,176 --> 00:34:22,495
أنا فقط عالقة في جسد هذه الفتاة

478
00:34:22,509 --> 00:34:24,918
صحيح

479
00:34:25,009 --> 00:34:27,180
أنا مصاصة دماء

480
00:34:27,276 --> 00:34:32,164
أتغذّى على الفئران والسيّاح

481
00:34:32,176 --> 00:34:39,396
حسناً ، يمكنكِ البدأ ب مصّ عنقي
...قبل التحرك إلى

482
00:34:56,809 --> 00:35:00,992
لو كنت مصاصة دماء ، ستكون ميّتاً

483
00:35:12,875 --> 00:35:14,251
انظر

484
00:35:15,942 --> 00:35:17,420
حسناً

485
00:35:19,309 --> 00:35:21,150
أحب هذا

486
00:35:27,409 --> 00:35:29,182
(فينوس)

487
00:35:29,276 --> 00:35:30,947
انها جميلة

488
00:35:32,242 --> 00:35:35,556
، قصيرة بعض الشيء
وأثداء جميلة

489
00:35:41,009 --> 00:35:43,112
كِدنا نصل

490
00:35:44,142 --> 00:35:45,211
حسناً

491
00:35:53,142 --> 00:35:55,120
ما رأيك ؟

492
00:36:01,575 --> 00:36:03,951
كيف يكون ذلك ممكناً ؟

493
00:36:04,042 --> 00:36:05,485
أخبرتك ، أنا مصاصة دماء

494
00:36:05,575 --> 00:36:08,883
لا ، قلتي ان عمركِ 345

495
00:36:08,975 --> 00:36:13,193
أتحدث بجدّ ، هذه عمرها آلاف السنين

496
00:36:13,209 --> 00:36:16,425
في الحقيقة ، كذبت بشأن عمري

497
00:36:21,242 --> 00:36:24,345
لم أري أحداً هذه من قبل

498
00:36:26,276 --> 00:36:28,049
أغمض عيناك

499
00:36:30,109 --> 00:36:31,552
أغلقهم

500
00:37:23,142 --> 00:37:24,051
حسناً

501
00:37:24,142 --> 00:37:25,847
نعم ، وداعاً

502
00:37:25,942 --> 00:37:27,011
وداعاً

503
00:37:28,475 --> 00:37:30,283
عاد عمّي

504
00:37:30,375 --> 00:37:32,512
إيفا) تقول لي)

505
00:37:32,809 --> 00:37:35,457
(أنك ابن عم صديقتها من (أمريكا

506
00:37:35,475 --> 00:37:37,227
من (كندا) في الحقيقة -
نعم -

507
00:37:37,242 --> 00:37:38,276
(من (تورونتو

508
00:37:38,375 --> 00:37:40,546
(كندا) ليست (أمريكا)

509
00:37:40,842 --> 00:37:42,922
صحيح ، شمال أمريكا على ما اعتقد

510
00:37:42,942 --> 00:37:45,227
المكسيك) هي (أمريكا) إذاً كذلك)

511
00:37:46,842 --> 00:37:55,389
(على أية حال ، هناك 165 طفل ولدوا في (الدانمارك
في 15 يناير 1944م

512
00:37:55,408 --> 00:37:59,126
هل أحد منهم يدعى (دانيال راسميسين) ؟

513
00:37:59,142 --> 00:38:02,166
(لا ، لا يوجد سجلّ لرجل يدعى (دانيال راسميسين

514
00:38:02,176 --> 00:38:05,551
ماذا عن (دانيال فينتير) ؟

515
00:38:05,842 --> 00:38:07,252
(فينتير) ؟ -
نعم -

516
00:38:07,341 --> 00:38:09,251
(لكنّكم أردتم (راسميسين

517
00:38:09,341 --> 00:38:10,512
راسميسين) صحيح نعم)

518
00:38:10,809 --> 00:38:12,525
(أولاً (راسميسين) ثمّ (فينتير

519
00:38:22,508 --> 00:38:24,417
(فينتير)

520
00:38:24,508 --> 00:38:27,146
(دانييل فينتير)

521
00:38:27,242 --> 00:38:30,266
نعم ، هناك رجلٌ يدعى (دانييل فينتير) ولد
في ذاك اليوم

522
00:38:30,276 --> 00:38:33,557
هل هناك أي طريقة للتحقق اذا كان هذا
هو نفسه (دانييل) الذي أعرفه ؟

523
00:38:33,575 --> 00:38:35,553
...اسمع

524
00:38:35,842 --> 00:38:38,297
، هذا فقط يمكنه اخبارك باسم الشخص

525
00:38:38,308 --> 00:38:41,196
لكن لا يمكنه اخبارك بالعلاقة التي بينهما

526
00:38:41,209 --> 00:38:44,165
هذا ليس ساحراً ، هذا مجرّد قاعدة بيانات

527
00:38:44,176 --> 00:38:46,085
...لو علمت اسم جدّك

528
00:38:46,176 --> 00:38:48,165
حسناً حسناً -
هل تعرفه ؟ -

529
00:38:48,176 --> 00:38:50,278
لا -
...لا اذاً -

530
00:38:50,375 --> 00:38:53,922
لو علمت اسمه ، فـ أستمكّن من ايجاده

531
00:38:57,575 --> 00:38:59,019
كيف كان تدريبك ؟

532
00:38:59,109 --> 00:39:02,099
كان ممتعاً ، (مورتين) وجد لي وظيفة
في فندق

533
00:39:02,109 --> 00:39:04,189
الفندق ليس مكاناً سيئاً للعمل فيه

534
00:39:04,209 --> 00:39:05,447
لا

535
00:39:07,042 --> 00:39:09,100
لكن يمكنكِ أن تحصلي على عمل أفضل

536
00:39:11,475 --> 00:39:14,090
يمكننا ايجاد جدّك -
ماذا ؟ -

537
00:39:14,109 --> 00:39:15,212
نعم ، انظر

538
00:39:15,308 --> 00:39:17,308
هناك تاريخٌ في الصورة

539
00:39:18,809 --> 00:39:19,946
ماذا ؟ ما خطبك ؟

540
00:39:22,308 --> 00:39:24,445
لديك قطعة صغيرة -
لا -

541
00:39:24,542 --> 00:39:27,520
هل لديكِ ملقاط صغير ؟

542
00:39:28,542 --> 00:39:30,247
آسف

543
00:39:33,408 --> 00:39:36,261
أمرٌ سيء جداً ما قاله عمّك عن وظيفتك

544
00:39:36,275 --> 00:39:37,480
ماذا ؟

545
00:39:37,575 --> 00:39:39,394
أنه يمكنكِ العمل في مكان أفضل من الفندق

546
00:39:39,408 --> 00:39:41,784
عمي لطيف جداً

547
00:39:41,875 --> 00:39:43,978
مهما كان ، لا تستمعي إليه

548
00:39:44,075 --> 00:39:48,099
تريدين أن تعملي في فندق ، فـ اعملي في فندق

549
00:39:48,109 --> 00:39:52,076
لا أعمل في فندق

550
00:39:52,176 --> 00:39:53,346
انه فترة تدريبية
<font color=#FF0000>كلمة دانماركية</font>

551
00:39:53,441 --> 00:39:56,282
مثل فترة تدريبيّة

552
00:39:56,375 --> 00:39:57,910
ما هي الفترة التدريبية؟

553
00:39:59,508 --> 00:40:01,930
الجميع يفعلها مرة واحدة في المدرسة

554
00:40:01,942 --> 00:40:04,181
أنت في الجامعة ؟

555
00:40:06,875 --> 00:40:09,183
قطعة كبيرة

556
00:40:09,275 --> 00:40:10,548
هل أنتي بخير ؟

557
00:40:14,508 --> 00:40:18,350
انا في مدرسة تدريبيّة

558
00:40:18,441 --> 00:40:23,057
وفي السنة القادمة سأذهب إلى
المدرسة الثانوية

559
00:40:25,809 --> 00:40:28,014
كم عمركِ ؟

560
00:40:29,241 --> 00:40:30,275
عمري 14

561
00:40:30,375 --> 00:40:32,910
لا ، لستِ كذلك

562
00:40:33,009 --> 00:40:34,486
بلى

563
00:40:34,575 --> 00:40:36,416
هذا كلامٌ فارغ

564
00:40:36,508 --> 00:40:38,327
، لا ليس كذلك
ماذا تقصد ؟

565
00:40:38,341 --> 00:40:39,284
لماذا ؟

566
00:40:39,375 --> 00:40:41,216
ماذا تعني بهذا ؟

567
00:40:41,308 --> 00:40:43,217
هذا عظيم

568
00:40:43,308 --> 00:40:44,980
هذا عظيم

569
00:40:49,308 --> 00:40:51,183
سأصبح بعمر 15 قريباً

570
00:40:56,308 --> 00:40:58,116
هل انت على ما يرام ؟

571
00:41:13,408 --> 00:41:15,386
ما الذي تفعله ؟

572
00:41:22,341 --> 00:41:24,444
ما خطبك ؟ -
ما خطبي ؟ -

573
00:41:24,542 --> 00:41:29,930
لقد أتيت لهذا المدينة الغبية ، وأعزّ صديق لي
تخلّى عني ليتزوج

574
00:41:29,942 --> 00:41:35,058
، أزور العائلة الوحيدة التي لديّ في هذا الكوكب
وأكتشف أن جدي كان نازيّاً

575
00:41:37,341 --> 00:41:39,341
وعمركِ 14

576
00:41:39,441 --> 00:41:43,389
اذا كنت لا تودّ الذهاب إلى الأماكن التي في الصور
، فلا بأس

577
00:41:43,408 --> 00:41:45,977
ولكن يجب عليك ايجاد جدّك

578
00:41:46,075 --> 00:41:47,882
وكيف نفعل ذلك ؟

579
00:41:47,975 --> 00:41:50,123
، علينا فقط أن نجد سجلات التعميد

580
00:41:50,141 --> 00:41:53,324
وبعدها يمكننا ايجاد اسم الأب

581
00:41:53,341 --> 00:41:56,160
لقد قمت بمشروع في المدرسة السنة الماضية
، حول الأشجار العائلية

582
00:41:56,175 --> 00:41:58,847
ويمكنني العودة لـ 200 سنة

583
00:41:58,942 --> 00:42:02,283
فقط علينا أن نجد الكنيسة

584
00:42:04,809 --> 00:42:08,298
مشروع عن شجرة العائلة في المدرسة ؟

585
00:42:08,308 --> 00:42:09,911
يا إلهي

586
00:42:16,042 --> 00:42:20,261
حسناً ، علينا فقط أن نجد الكنيسة
وبعدها يمكننا أن نحصل على السجلات

587
00:42:23,308 --> 00:42:25,946
هل تستمتع إلي ؟ -
نعم -

588
00:42:30,942 --> 00:42:32,886
أتعتقد أنها جميلة ؟

589
00:42:32,975 --> 00:42:34,044
نعم

590
00:42:36,241 --> 00:42:39,219
أجمل مني ؟

591
00:42:39,308 --> 00:42:41,014
لا

592
00:42:41,108 --> 00:42:42,882
من الواضح أن عمركِ 14 سنة

593
00:42:42,975 --> 00:42:45,111
انها كبيرة وما زالت جميلة

594
00:42:45,208 --> 00:42:47,413
من يعلم كيف سيبدو شكلكِ

595
00:42:49,408 --> 00:42:52,227
أنت لست بتلك اللطافة أتعلم ؟

596
00:42:52,241 --> 00:42:54,230
كيف بحقّ الجحيم عمركِ 14 سنة ؟

597
00:42:54,241 --> 00:42:55,480
هل هذه سجلات التعميد ؟

598
00:42:55,575 --> 00:42:57,553
...لا

599
00:42:57,842 --> 00:42:59,979
عمّ أبيك

600
00:43:00,074 --> 00:43:04,931
أخبرنا أنه هنا تم تعميد والدك وأن الكنيسة
، بُنيت عام 1887م

601
00:43:04,942 --> 00:43:09,090
لذا أنا أبحثُ عن كنيسة بنيت عام 1887م

602
00:43:12,575 --> 00:43:14,246
هنا

603
00:43:14,341 --> 00:43:15,512
وجدتها

604
00:43:26,508 --> 00:43:30,623
انهم يقومون بعمل نسخة لجميع السجلات
من عام 1944م

605
00:43:30,842 --> 00:43:32,478
جيد

606
00:43:32,575 --> 00:43:34,382
نعم

607
00:43:35,842 --> 00:43:37,478
يا لها من ميتة مؤلمة

608
00:43:37,575 --> 00:43:40,030
انها ليست أسوأ طريقة للموت

609
00:43:40,041 --> 00:43:43,156
ما هي أسوأ طريقة للموت اذاً ؟

610
00:43:43,175 --> 00:43:45,563
أعتقد انها الموت من أسماك القرش

611
00:43:45,575 --> 00:43:48,052
أنتي تخافين من أسماك القرش ؟

612
00:43:48,141 --> 00:43:50,141
نعم ، هُم يأكلونك

613
00:43:50,241 --> 00:43:54,344
تخيل أن تكون حيواناً يؤكل

614
00:43:54,441 --> 00:43:56,350
لابدّ أنه أمرٌ مخيف جداً

615
00:43:56,441 --> 00:43:59,556
الحيوانات ليست مُدركة للموت

616
00:43:59,575 --> 00:44:02,280
هذا ما يميّزنا عنهم

617
00:44:02,375 --> 00:44:03,819
وأصابع الابهام

618
00:44:03,909 --> 00:44:05,284
و الزواج

619
00:44:05,375 --> 00:44:07,114
نعم

620
00:44:07,208 --> 00:44:09,550
الحيوانات فقط تُضاجع

621
00:44:13,575 --> 00:44:15,883
لا تنظري إلي بتلكَ النظرة

622
00:44:24,133 --> 00:44:26,631
لدينا السجلات التي طلبتموها

623
00:44:26,842 --> 00:44:27,944
شكراً والدي

624
00:44:28,041 --> 00:44:30,019
هو ليس والدك

625
00:44:31,141 --> 00:44:32,960
نحن بحاجة إلى حاسوب -
ماذا ؟ -

626
00:44:32,974 --> 00:44:35,475
نحن بحاجة الى حاسوب

627
00:44:35,575 --> 00:44:37,780
...حسناً

628
00:44:37,875 --> 00:44:40,989
، هناك واحدٌ في غرفة الفندق
ذلك سيفي بالغرض

629
00:44:43,508 --> 00:44:45,417
ما الذي حدث لـ حاسوبك ؟

630
00:44:45,508 --> 00:44:47,349
لقد أغضبني

631
00:44:53,041 --> 00:44:54,280
انظر

632
00:44:54,375 --> 00:44:55,478
تعال

633
00:44:55,575 --> 00:44:56,814
انظر

634
00:45:02,842 --> 00:45:04,251
حسناً

635
00:45:04,341 --> 00:45:07,399
(والدك تم تعميده بـ اسم (دانييل فينتير

636
00:45:07,408 --> 00:45:10,523
(الأم (ماريا راسميسين) والأب (دانييل فينتير

637
00:45:11,475 --> 00:45:16,249
ولد في 15 يناير 1944م

638
00:45:16,341 --> 00:45:19,217
هل اسم جدتك (ماريا) ؟

639
00:45:19,308 --> 00:45:21,081
نعم

640
00:45:21,175 --> 00:45:24,779
...حسناً ، ذلك يعني أن اسم جدك

641
00:45:24,874 --> 00:45:26,511
توماس) صحيح ؟)

642
00:45:26,809 --> 00:45:27,809
صحيح

643
00:45:27,908 --> 00:45:30,477
انظر

644
00:45:32,275 --> 00:45:35,856
توماس فينتير) لا زال على قيد الحياة)
(ويعيش في (سكاجن

645
00:45:38,241 --> 00:45:40,344
اذا هو جدّك

646
00:45:41,941 --> 00:45:43,976
لقد وجدت جدّك

647
00:45:46,208 --> 00:45:48,288
هل بوسعنا الذهاب الى هناك ؟ -
نعم -

648
00:45:48,308 --> 00:45:52,497
، انها في الطرف الآخر من البلاد
لكن يمكننا الذهاب غداً

649
00:45:52,508 --> 00:45:56,077
ويمكنك اعطاءه الرسالة

650
00:45:56,175 --> 00:45:59,256
هل تريد ان تذهب وترى هذه الأماكن أولاً ؟

651
00:46:01,008 --> 00:46:03,043
ما هذا ؟

652
00:46:03,141 --> 00:46:04,982
انها لسعة بعوض

653
00:46:09,809 --> 00:46:10,945
تفعيل -
لا تفعل -

654
00:46:13,508 --> 00:46:15,486
كن جاداً

655
00:46:15,575 --> 00:46:18,030
لماذا هذا الأمر مهماً جداً لكِ ؟

656
00:46:18,041 --> 00:46:22,076
ليس لديّ أي صور لأبي

657
00:46:22,175 --> 00:46:24,483
أنا آسف

658
00:46:24,575 --> 00:46:27,132
لم أرِد أبداً معرفة سبب ابتسامة والدي

659
00:46:27,141 --> 00:46:28,982
...فقط أردت

660
00:46:31,208 --> 00:46:37,091
، احدى المرات أبي التقط صورة
وشابكت ذراعيّ كهذا

661
00:46:37,108 --> 00:46:40,893
"هو قال "أعرف ماذا يعني ذلك

662
00:46:40,908 --> 00:46:42,477
إذاً ماذا يعني ذلك ؟

663
00:46:42,575 --> 00:46:45,950
...كنت أقول

664
00:46:46,041 --> 00:46:51,032
"لا أحتاجك ، يمكنني الاعتناء بنفسي"

665
00:46:51,041 --> 00:46:56,122
لقد كنت أشابك يدي أو أياً كان

666
00:46:58,308 --> 00:47:01,149
يجب أن أخبرك شيئاً

667
00:47:04,175 --> 00:47:06,210
لقد كذبت

668
00:47:06,308 --> 00:47:09,059
!ليس عمركِ 14 سنة ، لقد علمت

669
00:47:09,074 --> 00:47:10,995
لماذا بحق الجحيم فعلتِ ذلك ؟

670
00:47:11,008 --> 00:47:14,157
لا عمري 14 سنة ، لا أقصد هذا الأمر

671
00:47:15,941 --> 00:47:17,317
لقد جعلتها تحكّني

672
00:47:17,408 --> 00:47:19,227
توقفتي ، بشأن ماذا كذبتي ؟

673
00:47:19,241 --> 00:47:20,992
، توقفي عن الحكّ
بشأن ماذا كذبتي ؟

674
00:47:21,008 --> 00:47:23,145
دعني أحك -
توقفي -

675
00:47:23,241 --> 00:47:24,946
!توقفي
بشأن ماذا كذبتي ؟

676
00:47:25,041 --> 00:47:26,519
بشأن ماذا كذبتي ؟

677
00:47:26,808 --> 00:47:28,013
!توقفي

678
00:47:28,108 --> 00:47:31,245
بشأن ماذا كذبتي ؟

679
00:47:33,408 --> 00:47:38,113
كذبت بشأن محتوى الرسالة

680
00:47:40,508 --> 00:47:42,917
لماذا كذبتي بشأن ذلك ؟

681
00:47:48,575 --> 00:47:51,098
قضيناً يوماً رائعاً
أليس كذلك ؟

682
00:47:56,508 --> 00:47:58,917
الغرفة جيّدة

683
00:48:00,908 --> 00:48:03,011
(ويل)

684
00:48:03,108 --> 00:48:04,847
جير) ؟)

685
00:48:09,108 --> 00:48:10,813
ما هذا ؟ -
يا إلهي -

686
00:48:10,908 --> 00:48:12,625
لقد كنتُ أبحث عنك طوال اليوم

687
00:48:12,841 --> 00:48:15,263
ماذا ؟ أين (جين) ؟ -
الأمور تلخبطت -

688
00:48:15,275 --> 00:48:17,390
الآن ليس الوقت المناسب -
آسف -

689
00:48:17,408 --> 00:48:19,249
...لم أعلم أنك

690
00:48:19,341 --> 00:48:22,194
عليّ أن أكون في المنزل قريباً على أية حال -
لا ، لا تذهبي -

691
00:48:22,208 --> 00:48:24,527
ويل) أرجوك ، هل يمكننا التحدث على انفراد ؟ )

692
00:48:24,542 --> 00:48:26,213
لا بأس

693
00:48:26,308 --> 00:48:27,513
...لا

694
00:48:27,808 --> 00:48:29,343
لنذهب سويةً

695
00:48:29,441 --> 00:48:33,021
هل هناك مكان ما نذهب إليه سوية ؟

696
00:48:33,041 --> 00:48:35,917
أعرف مكاناً قريباً

697
00:48:36,008 --> 00:48:37,327
اجازة صيفيّة

698
00:48:38,908 --> 00:48:41,091
في اجازة صيفيّة

699
00:48:42,841 --> 00:48:44,365
في اجازة صيفيّة

700
00:48:46,475 --> 00:48:48,896
في اجازة صيفيّة

701
00:48:55,208 --> 00:48:56,844
لقد هجرتني

702
00:48:58,408 --> 00:49:02,455
...سافرنا إلى (لندن) وعندما وصلنا

703
00:49:02,475 --> 00:49:05,214
ماذا جرى ؟

704
00:49:05,308 --> 00:49:07,308
غيّرت رأيها

705
00:49:07,408 --> 00:49:09,010
سافرتم إلى (لندن) وعُدتم ؟

706
00:49:09,108 --> 00:49:11,462
ذهبنا إلى الفندق ، لكنك لم تكُن هناك

707
00:49:11,475 --> 00:49:13,328
حاول الاتصال بك -
أين كنت ؟ -

708
00:49:13,341 --> 00:49:15,419
كنت أزور عائلة ، حيث كان من المفترض
أن أذهب إليهم معك

709
00:49:15,408 --> 00:49:16,908
لا ، كان أمراً فظيعاً

710
00:49:17,008 --> 00:49:18,421
أنت لا تعي ما عانيته

711
00:49:18,508 --> 00:49:20,008
...عندما وصلنا الى هناك

712
00:49:31,542 --> 00:49:33,178
سأغني

713
00:49:36,575 --> 00:49:39,018
لا تتصرف بحماقة معها

714
00:49:40,408 --> 00:49:43,318
انظر ، هذا أمرٌ جيد

715
00:49:43,408 --> 00:49:48,023
، فقط تحلّى بالرجولة ومارس الجنس
وستكون بخير

716
00:49:52,841 --> 00:49:54,217
(إفي)

717
00:50:03,441 --> 00:50:06,078
لقد أعطتني انذاراً أخيراً

718
00:50:06,175 --> 00:50:08,199
اما أن أتركك ، أو أنها ستتركني

719
00:50:08,208 --> 00:50:10,061
لكن تكره الانذارات -
أعلم -

720
00:50:10,074 --> 00:50:12,052
...لكنها قالت أنك

721
00:50:29,074 --> 00:50:30,518
هل قرأت رسالتي ؟

722
00:50:34,441 --> 00:50:37,431
، كانت تلك أصعب رسالة كتبتها في حياتي

723
00:50:37,441 --> 00:50:40,465
...رغم أني لا أكتب الكثير من الرسائل

724
00:53:19,507 --> 00:53:21,565
الرسالة التي كتبتها له جميلة

725
00:53:27,241 --> 00:53:28,547
كانت رسالةً خاصة

726
00:53:28,841 --> 00:53:32,024
منذ متى وأنت تعرف (ويليام) ؟

727
00:53:32,041 --> 00:53:34,484
منذ أن كنا بعمر السابعة

728
00:53:34,574 --> 00:53:36,779
كم عمرك الآن ؟

729
00:53:36,874 --> 00:53:39,364
تعرفين ما يقال أن كل الأمور العظيمة
تموت عند عمر 27 ؟

730
00:53:39,375 --> 00:53:41,080
لا

731
00:53:41,175 --> 00:53:43,312
عمري 28

732
00:53:47,908 --> 00:53:50,476
آسفة بشأن رحيل عشيقتك

733
00:53:50,574 --> 00:53:54,462
لا أعرف كيف آلت الأمور لهذا

734
00:53:55,874 --> 00:53:57,989
تقول أنني لا أتصرّف بـ طبيعتي معها

735
00:53:58,008 --> 00:53:59,213
وانها احتاجت الى مساحة

736
00:54:00,474 --> 00:54:02,509
أريد أن أخبرك بـ قصّة

737
00:54:04,275 --> 00:54:05,411
...انها عن

738
00:54:05,507 --> 00:54:06,951
ما الذي يجري ؟

739
00:54:07,041 --> 00:54:09,099
(أخبره قصة عن مدينة (سكاجن

740
00:54:09,108 --> 00:54:13,155
انها في شمال البلاد حيث يتقابل المحيطان

741
00:54:13,175 --> 00:54:16,085
سمعت عن هذا المكان

742
00:54:16,175 --> 00:54:18,278
ذهبت إلى هناك مرّة مع أمي

743
00:54:18,374 --> 00:54:23,263
كانت حزينة لأن عشيقها هجرها

744
00:54:23,275 --> 00:54:29,231
وأنا كنت حزينة لأني تعاركت
مع أعز صديقة لي

745
00:54:29,241 --> 00:54:32,992
لذا هي جلبتني إلى
نهاية الشاطئ

746
00:54:33,008 --> 00:54:36,429
وبعدها اشارت بيدها إلى اليمين
حيث بحر البلطيق

747
00:54:36,440 --> 00:54:37,543
أعرف هذا

748
00:54:37,841 --> 00:54:39,375
(نعم من (رسك

749
00:54:41,141 --> 00:54:47,097
انه جميل جداً وبحر أزرقٌ للغاية

750
00:54:47,108 --> 00:54:49,949
الأمواج تذهب إلى الغرب

751
00:54:50,041 --> 00:54:51,484
التيّار المائي

752
00:54:51,574 --> 00:54:54,018
ماذا ؟

753
00:54:54,108 --> 00:54:57,029
...التيّار المائي وليس الأمواج

754
00:54:57,041 --> 00:54:59,428
، التيّار المائي يذهب إلى الغرب
وليست الأمواج

755
00:55:01,874 --> 00:55:07,626
، إذاً التيّار المائي يذهب الى الغرب
واشارت الى اليسار

756
00:55:07,841 --> 00:55:10,046
بحر الشمال ؟ -
نعم -

757
00:55:10,141 --> 00:55:13,289
، أيضاً بحر أزرق جميل للغاية

758
00:55:13,307 --> 00:55:18,025
لكن التيار المائي يذهب الى الغرب

759
00:55:18,041 --> 00:55:23,631
، وبعدها أشارت بيدها إلى الوسط
...وقالت

760
00:55:23,841 --> 00:55:27,217
هذه هي العلاقة المثاليّة

761
00:55:27,307 --> 00:55:30,264
يمكنك النظر الى اليسار ، والى اليمين

762
00:55:30,274 --> 00:55:37,131
، وكلا البحرين هناك
ويمكنهما الالتقاء في الوسط

763
00:55:37,141 --> 00:55:39,425
ولكنّهما لا يتغيّران عندما يلتقيان أبداً

764
00:55:39,440 --> 00:55:42,862
هما دائماً على طبيعتهما مهما حدث

765
00:55:42,874 --> 00:55:45,148
هذا كلامٌ جميل

766
00:55:45,241 --> 00:55:47,150
أفضل ممّا قاله

767
00:55:47,241 --> 00:55:48,809
ماذا قال ؟

768
00:55:48,908 --> 00:55:51,011
أن أخرج وأمارس الجنس

769
00:55:54,241 --> 00:55:56,844
تلك نصيحة سيّئة

770
00:55:58,808 --> 00:56:01,422
عضّة قرش -
ما الذي تفعله ؟ -

771
00:56:01,440 --> 00:56:03,089
انها عضّة قرش ، انت تخافين من أسماك القرش

772
00:56:03,108 --> 00:56:05,529
يا رجل ، لقد أعطيتها عضة قرش

773
00:56:07,141 --> 00:56:08,447
الى أين أنتي ذاهبة ؟

774
00:56:08,541 --> 00:56:10,314
هل ستقرأين لي الرّسالة ؟

775
00:56:10,407 --> 00:56:13,215
لا -
تمثال حورية البحر -

776
00:56:13,307 --> 00:56:15,149
علينا أن نذهب

777
00:56:15,240 --> 00:56:16,980
علينا أن نرى سبب ابتسامته

778
00:56:17,074 --> 00:56:19,312
اعتقدت أنك لم تأبه بذلك

779
00:56:19,407 --> 00:56:20,441
أرجوك

780
00:56:22,041 --> 00:56:24,144
أودّ الذهاب

781
00:56:24,240 --> 00:56:27,162
بدأ يحل الظلام ، علينا أن نذهب بسرعة

782
00:56:33,074 --> 00:56:34,483
لكننا بحاجة درّاجة أخرى

783
00:56:34,574 --> 00:56:36,483
نعم

784
00:56:36,574 --> 00:56:39,178
إذاً ابحث عن دراجة أخرى

785
00:56:42,808 --> 00:56:44,251
ماذا عن تلك الدراجة ؟

786
00:56:44,340 --> 00:56:45,511
انها لأحد ما

787
00:56:45,808 --> 00:56:47,115
لا يمكنهم القيام بذلك

788
00:56:47,207 --> 00:56:49,492
، اذا كانوا لا يستخدمونها
فـ عليهم اعادتها

789
00:56:49,507 --> 00:56:52,394
، نعم لكنك اذا اخذتها
فأنت تسرق مالهم

790
00:56:52,407 --> 00:56:55,488
نحن لسنا بحاجة المال ، نحن بحاجة الدراجة
صحيح ؟

791
00:56:58,008 --> 00:56:59,815
هل ستقوم بسرقتها ؟

792
00:57:01,941 --> 00:57:03,350
نعم ، سأسرقها

793
00:57:03,440 --> 00:57:06,543
لا يمكنك سرقة شيء مجّاني

794
00:57:06,841 --> 00:57:08,341
مثل الحب

795
00:57:10,240 --> 00:57:13,491
، نحن ذاهبون من هذا الطريق
لـ تتمكّن من اللحاق بنا

796
00:57:22,207 --> 00:57:23,879
حسناً

797
00:57:26,474 --> 00:57:29,975
...أمشي ، أمشي

798
00:57:40,474 --> 00:57:42,111
! انطلقوا

799
00:57:42,207 --> 00:57:44,879
انطلقوا

800
00:57:51,874 --> 00:57:53,545
آسفون آسفون

801
00:57:53,841 --> 00:57:55,910
نحن أمريكان آسفون

802
00:57:56,008 --> 00:57:58,156
انه ذاهبٌ إلى سباق الدراجات الفرنسي يا رجل

803
00:57:59,841 --> 00:58:02,228
أعني انظر ، انها نفس شوارع الولايات المتحدة

804
00:58:02,240 --> 00:58:04,958
من الجيد تذكر ذلك ، هذا كل شيء

805
00:58:04,974 --> 00:58:07,952
كِدنا نصل -
حسناً -

806
00:58:08,041 --> 00:58:13,860
هل تعتقدين أنه سيكون مكانٌ لشراء
بعض الوجبات الخفيفة أو أي شيء كهذا ؟

807
00:58:15,974 --> 00:58:17,417
انه هنا

808
00:58:21,941 --> 00:58:23,247
أين؟

809
00:58:25,240 --> 00:58:27,809
ماذا حدث ؟ -
تباً -

810
00:58:27,908 --> 00:58:30,511
!عظيم

811
00:58:30,808 --> 00:58:33,263
فقط أحتاج الى ثانية لـ تتكيّف عيناي

812
00:58:33,274 --> 00:58:34,889
لا احد يتحرك -
ماذا الان ؟ -

813
00:58:34,908 --> 00:58:36,897
أعتقد انه علينا أن نعود الى المنطقة المُضاءة

814
00:58:36,908 --> 00:58:40,290
، ربما أعيننا ستتكيّف على هذا خلال ثواني
وبعدها يمكننا القاء نظرة

815
00:58:40,307 --> 00:58:42,422
لا ، اعتقد انه علينا الذهاب الى المكان المُضاء

816
00:58:42,440 --> 00:58:43,975
لا أحدَ هنا ، المكان مظلم

817
00:58:44,073 --> 00:58:46,517
وعيناي ليست متكيّفة

818
00:58:46,808 --> 00:58:48,410
...الأمر نجح ، عيناي

819
00:58:48,507 --> 00:58:51,087
بدأت أرى الأشياء اهدأوا
حسناً ؟

820
00:58:53,140 --> 00:58:54,527
هل يمكنني أن أحصل واحدة أيضاً ؟

821
00:58:54,541 --> 00:58:56,985
مسموحٌ لك بالتدخين الآن ؟

822
00:58:57,073 --> 00:58:58,517
نعم

823
00:58:58,808 --> 00:59:00,114
تفضّل

824
00:59:00,207 --> 00:59:01,150
نعم

825
00:59:01,240 --> 00:59:02,547
خُذي سيجارة خاصة بكِ

826
00:59:13,440 --> 00:59:16,191
لو كانت هذه حرباً ، ستكونين ميّتة

827
00:59:16,207 --> 00:59:17,844
لماذا تقول هذا ؟

828
00:59:19,440 --> 00:59:21,498
السيجارة الثالثة ، الجميع يعرف هذا

829
00:59:21,507 --> 00:59:23,542
طريقة المثلثات

830
00:59:23,841 --> 00:59:26,284
بربّك (جير) يا إلهي

831
00:59:26,374 --> 00:59:28,511
ابتسموا -
ماذا ؟ -

832
00:59:28,808 --> 00:59:30,013
تباً -
يا الهي -

833
00:59:30,107 --> 00:59:32,222
!رأيت التمثال عندما خرج الفلاش

834
00:59:32,240 --> 00:59:34,218
افعليها مجدداً

835
00:59:34,307 --> 00:59:35,944
!هناك هناك ، انه هناك

836
00:59:36,040 --> 00:59:37,315
لنقترب -
لم أره -

837
00:59:37,374 --> 00:59:39,011
افعليها مجدداً

838
00:59:39,107 --> 00:59:41,927
انها صغيرةٌ جداً ، عليّ أن أقف عندها

839
00:59:41,941 --> 00:59:44,396
لا ، لا تذهب عند الصخور وقت الظلام

840
00:59:44,407 --> 00:59:45,510
! تباً

841
00:59:45,808 --> 00:59:48,126
(ويليام) ؟ -
هل أنت بخير ؟ -

842
00:59:48,140 --> 00:59:49,311
!تباً لك

843
00:59:49,407 --> 00:59:50,885
ما الذي فعلناه ؟

844
00:59:50,974 --> 00:59:52,474
انه يتحدث لوالده

845
00:59:52,574 --> 00:59:54,552
لنحاول مرة أخرى

846
01:00:01,908 --> 01:00:04,283
إفي) تعالي إلى هنا)

847
01:00:16,240 --> 01:00:17,274
ما الذي تفعله ؟

848
01:00:17,374 --> 01:00:18,477
ثقي بي

849
01:00:18,574 --> 01:00:20,598
ذهبت الى كل هذه الاماكن اليوم ؟

850
01:00:20,808 --> 01:00:24,127
(نعم ، ووجدنا جدّه في (سكاجن

851
01:00:24,140 --> 01:00:26,175
وجدتَ عائلتك ؟

852
01:00:26,274 --> 01:00:27,911
نعم

853
01:00:28,007 --> 01:00:30,246
والد والدي

854
01:00:30,340 --> 01:00:31,511
انه على قيد الحياة

855
01:00:34,340 --> 01:00:35,409
انتهينا

856
01:00:37,174 --> 01:00:41,289
، سمعت ان نادي (كالتشر بوكس) جيد
علينا أن نذهب هناك

857
01:00:41,307 --> 01:00:45,123
، نعم الأخ الأكبر لصديقتي يعمل هناك
لذا لسنا بحاجة الى اظهار الهويّة

858
01:00:45,140 --> 01:00:47,311
كم عمرك ؟

859
01:00:51,040 --> 01:00:52,347
14

860
01:00:52,440 --> 01:00:54,315
حقاً ؟

861
01:00:54,407 --> 01:00:57,783
سأكون 15 قريباً

862
01:00:59,841 --> 01:01:02,011
حسناً

863
01:01:02,107 --> 01:01:05,290
كنت تتسكّع طوال اليوم
مع فتاة بعمر 14 عاماً ؟

864
01:01:05,307 --> 01:01:07,046
استخدم منطِقك

865
01:01:07,140 --> 01:01:11,130
انه غريبٌ بالنسبة إليك
لا يفترض بكِ أن تتحدثي إليه

866
01:01:11,140 --> 01:01:12,914
انه خطير -
اهدأ يا رجل -

867
01:01:13,007 --> 01:01:14,087
ليس الأمر كما تعتقده حسناً ؟

868
01:01:14,107 --> 01:01:15,016
لم يحدث شيء

869
01:01:15,107 --> 01:01:17,165
لقد دخلت عليكم بالغرفة حسناً ؟

870
01:01:17,174 --> 01:01:19,289
لا تكذب عليّ مجدداً -
ما الذي يجري ؟ -

871
01:01:19,307 --> 01:01:20,546
أنا لا أكذب

872
01:01:20,841 --> 01:01:23,842
عمرها 14 سنة

873
01:01:24,973 --> 01:01:28,144
!(جير)

874
01:01:28,240 --> 01:01:33,056
، في كل مرة أعتقد أنك وصلت الى الحضيض
!تجد مستوى أدنى من ذلك

875
01:01:33,073 --> 01:01:36,529
أتعلم ، انه ليس أمراً كافياً أن تدمّر كل شيء
تلمسه

876
01:01:36,541 --> 01:01:39,224
أنت الآن منجذب جنسياً للأطفال -
منجذب للأطفال ؟ -

877
01:01:39,240 --> 01:01:42,059
أنت لا تعرف ما الذي تتحدث عنه

878
01:01:42,073 --> 01:01:43,813
انت شخص مخرّب لعين

879
01:01:43,907 --> 01:01:45,180
توقف عن اخافتها

880
01:01:45,274 --> 01:01:46,445
اخافتها ؟

881
01:01:46,541 --> 01:01:48,212
أنت أحمق حسناً ؟

882
01:01:48,307 --> 01:01:50,978
لا أحد يحبّك

883
01:01:51,073 --> 01:01:53,142
أنت تتواصل مع المراهقين

884
01:01:53,240 --> 01:01:55,491
من أنت بحقّ الجحيم لتتحدث كهذا ؟

885
01:01:55,507 --> 01:02:01,297
هل تركت أعزّ صديق لك من أجل عاهرة فقط لأنك
تريد أن تتزوج للمرة الأولى منذ أعوام ؟

886
01:02:01,307 --> 01:02:04,148
(لقد حاولت مضاجعة (جين

887
01:02:04,240 --> 01:02:05,876
ماذا ؟

888
01:02:05,973 --> 01:02:08,474
لماذا ستكذب عليّ ؟

889
01:02:08,574 --> 01:02:11,313
فقط أخبرني الحقيقة

890
01:02:11,407 --> 01:02:13,476
هل هذا ما أخبرتكَ به ؟

891
01:02:14,808 --> 01:02:16,114
تباً لك يا رجل

892
01:02:17,841 --> 01:02:20,057
نعم ذلك صحيح ، اذهب بعيداً

893
01:02:24,240 --> 01:02:27,161
!ابتعد عني
!سأبرحك ضرباً يا رجل

894
01:02:27,174 --> 01:02:28,174
! أقسم بذلك سأفعلها

895
01:02:28,274 --> 01:02:29,809
!توقف

896
01:02:29,907 --> 01:02:32,044
!توقف يا رجل توقف

897
01:02:35,040 --> 01:02:37,075
استمع الي

898
01:02:37,174 --> 01:02:39,289
لم أحاول فعل أي شيء
حسناً ؟

899
01:02:39,307 --> 01:02:41,376
اختبرتها لأني لا أثق بها

900
01:02:41,474 --> 01:02:42,917
هذا كل شيء

901
01:02:43,007 --> 01:02:45,883
لا أصدّقك

902
01:02:45,973 --> 01:02:48,417
الى أين أنت ذاهب يا رجل ؟

903
01:02:50,140 --> 01:02:52,414
أين هي ؟
أين هي ؟

904
01:02:52,507 --> 01:02:53,916
إفي) ؟)

905
01:02:56,940 --> 01:02:58,555
جيريمي) أنت لا تعلم أين تذهب)

906
01:05:52,240 --> 01:05:53,547
!يا أنت

907
01:05:58,238 --> 01:06:00,236
لا تفسد قناة الماء

908
01:06:37,040 --> 01:06:39,314
مرحباً انه انا

909
01:06:39,407 --> 01:06:43,454
بدى وكأنه صوتك ، لذا أعتقد انه انتي

910
01:06:43,474 --> 01:06:46,179
شكراً للمساعدة

911
01:06:46,274 --> 01:06:50,923
...سئمتُ من أمر زيارة جدّي ولكن

912
01:06:50,940 --> 01:06:52,849
لا أعلم سبب مغادرتك

913
01:06:52,940 --> 01:06:57,860
علينا أن نذهب الى نادي (كالتشر بوكس) ونودّع
بعضنا البعض كما يجب

914
01:06:57,873 --> 01:06:59,908
اتصلي بي

915
01:07:00,007 --> 01:07:02,780
انتظري ، انسي ذلك

916
01:07:02,873 --> 01:07:05,078
...حسناً

917
01:07:05,174 --> 01:07:07,277
...استمتعي اذاً

918
01:07:07,374 --> 01:07:10,181
قصدت الحياة

919
01:07:10,274 --> 01:07:12,115
اتمنّى لكِ حياة سعيدة

920
01:07:26,374 --> 01:07:28,181
انه .. أنا مجدداً

921
01:07:28,274 --> 01:07:34,990
فقط أردت اخبارك أنني لم أقصد ذلك
بـ طريقة سيّئة

922
01:07:35,007 --> 01:07:36,951
بل عنيتُ ذلك حقاً

923
01:07:37,040 --> 01:07:39,428
حقاً ، أتمنى لكِ حياة سعيدة

924
01:07:58,118 --> 01:08:00,895
هل تريدين أن تكوني صديقة مضاجعة لي ؟

925
01:08:04,973 --> 01:08:07,349
!يا إلهي
!لقد أتيت

926
01:08:08,573 --> 01:08:11,177
!أنا سعيدةٌ بقدومك

927
01:08:13,506 --> 01:08:15,916
ماذا حدث لـ (برلين) ؟

928
01:08:16,007 --> 01:08:17,212
أين ؟

929
01:08:17,307 --> 01:08:20,456
(قلتي أنكِ ذاهبةٌ إلى (برلين

930
01:08:21,907 --> 01:08:23,816
هل تودّ أن نشرب الخمر ؟

931
01:08:27,340 --> 01:08:28,783
نعم

932
01:08:31,207 --> 01:08:33,048
حسناً

933
01:08:56,807 --> 01:08:59,183
دورك ، دورك

934
01:09:38,840 --> 01:09:40,442
عليّ أن أذهب

935
01:09:43,073 --> 01:09:44,914
أعتقد أني واقعةٌ في الحبّ

936
01:09:49,040 --> 01:09:51,177
مرحباً -
مرحباً -

937
01:09:51,274 --> 01:09:52,774
لقد أتيتي

938
01:09:52,873 --> 01:09:54,407
نعم

939
01:09:54,506 --> 01:09:56,495
هل وصلتكِ رسائلي ؟ -
نعم -

940
01:09:56,506 --> 01:09:58,143
فقط أردتُ اعطاءك هذه

941
01:09:58,240 --> 01:10:01,389
من المهمّ أن تعطيها لـ جدّك

942
01:10:01,406 --> 01:10:05,044
هل ستخبريني بـ محتواها ؟

943
01:10:05,140 --> 01:10:07,277
أين (جيريمي) ؟

944
01:10:07,374 --> 01:10:09,318
لا يهمّني

945
01:10:09,406 --> 01:10:13,295
لماذا قال كل تلك الأمور عنكَ ؟

946
01:10:20,840 --> 01:10:23,250
لنخرج من هنا

947
01:10:23,340 --> 01:10:25,318
بـ وسعنا البقاء

948
01:10:43,274 --> 01:10:46,115
عمّا كان ذلك ؟

949
01:10:46,207 --> 01:10:49,208
أخبرته أنك عشيقي

950
01:10:49,307 --> 01:10:52,807
أعتقد أني واقعٌ في حبّك

951
01:10:52,907 --> 01:10:55,544
لقد كان فقط للتخلص منه

952
01:11:00,373 --> 01:11:01,510
نخبك -
نخبك -

953
01:11:01,807 --> 01:11:02,784
!نخبك

954
01:11:05,807 --> 01:11:07,421
من المفترض بكِ أن تشربيه دفعة واحدة

955
01:11:07,439 --> 01:11:10,225
، لا أريد أن أشربه دفعة واجدة
انه قوي جداً

956
01:11:10,240 --> 01:11:11,945
هيا

957
01:11:19,040 --> 01:11:21,563
هل ستقوم بزيارة (توماس فينتير) في
سكاجن) غداً ؟)

958
01:11:21,573 --> 01:11:24,211
...بشرط

959
01:11:24,307 --> 01:11:26,545
بشرط أن تأتي معي

960
01:11:29,073 --> 01:11:30,379
هل تحاول أن تجعلني أسكر ؟

961
01:11:30,473 --> 01:11:34,191
ماذا ؟ لالا ، ليس هذا هو الأمر

962
01:11:35,840 --> 01:11:38,898
أنت تحاول أن تجعل نفسك تسكر

963
01:11:39,973 --> 01:11:43,179
عضة قرش -
هذا مؤلم -

964
01:11:43,274 --> 01:11:45,558
انظري ، انا آسف بشأن عضة القرش
حسناً ؟

965
01:11:45,573 --> 01:11:49,358
، أعلم أنه أمرٌ ساذج
لكنّه دلالةٌ على المودّة

966
01:11:49,373 --> 01:11:51,590
المراهقين يفعلون مثل هذا طوال الوقت

967
01:11:51,807 --> 01:11:54,115
لا أحب المراهقين

968
01:11:55,339 --> 01:11:57,783
نقطة جيدة ، حسناً

969
01:11:57,873 --> 01:12:00,817
اضربيني ، يمكنكَ ضربي هيا

970
01:12:00,907 --> 01:12:02,146
حسناً

971
01:12:04,273 --> 01:12:06,376
!تصدّي

972
01:12:06,473 --> 01:12:08,088
! أخبرتني أنه يمكنني فعلها

973
01:12:08,107 --> 01:12:10,812
أنا لن أدعكِ تفعلينها

974
01:12:11,873 --> 01:12:13,509
!انتبهي

975
01:12:15,840 --> 01:12:17,818
لنفعلها حقاً ، اغمض عيناك

976
01:12:17,907 --> 01:12:19,112
ماذا ؟ -
أغمض عيناك -

977
01:12:19,207 --> 01:12:20,878
هيا ، انه عدل

978
01:12:23,107 --> 01:12:25,085
!صفعة قِرش

979
01:12:25,174 --> 01:12:26,560
صفعة قرش ؟ ما هذا ؟ -
لكمة قرش -

980
01:12:26,573 --> 01:12:29,517
ما الذي تفعلينه ؟
!توقفي

981
01:12:29,807 --> 01:12:30,841
لنرقص

982
01:12:54,073 --> 01:12:55,846
أغمض عيناك

983
01:12:57,140 --> 01:13:00,209
عِديني أنكِ لن تصفعيني ؟

984
01:13:00,306 --> 01:13:02,250
أعدُك

985
01:13:17,140 --> 01:13:18,947
قبلة قرش

986
01:13:21,540 --> 01:13:25,190
أنتي تحاولين أن توقعيني في مشكلة ؟

987
01:13:25,206 --> 01:13:27,377
أعدك أنكَ لن تقع في مشكلة

988
01:13:30,840 --> 01:13:32,909
لنذهب ونشرب

989
01:13:57,473 --> 01:13:59,849
اشتري الشراب

990
01:14:02,306 --> 01:14:04,375
عليّ الذهاب للتبول

991
01:14:14,206 --> 01:14:15,343
معذرة ؟

992
01:14:18,737 --> 01:14:20,194
إيفي) حقاً ؟)

993
01:14:20,735 --> 01:14:22,613
هل يمكنني أن أحصل على كأسين من البيرة ؟

994
01:14:22,733 --> 01:14:23,732
هنريك) هنا)

995
01:14:25,040 --> 01:14:26,540
أنت أمريكي ؟

996
01:14:26,840 --> 01:14:29,977
نعم ، أنا أمريكي

997
01:14:30,073 --> 01:14:33,528
احرص على أن لا تتبوّل على ساقك

998
01:14:35,720 --> 01:14:37,717
اخرجي من هنا قبل يراكِ

999
01:14:38,717 --> 01:14:40,714
لا تقل شيئاً حسناً ؟

1000
01:14:42,713 --> 01:14:44,112
تبدين جميلة

1001
01:14:44,239 --> 01:14:46,808
الى أين ذهبت ؟

1002
01:14:51,473 --> 01:14:53,178
!انتظري

1003
01:15:17,973 --> 01:15:21,109
الى أين أنتي ذاهبة ؟

1004
01:15:22,339 --> 01:15:24,920
أيها الولد الأمريكي ، ابقى خارج الموضوع

1005
01:15:27,506 --> 01:15:28,916
من أنت ؟
من هو ؟

1006
01:15:29,007 --> 01:15:30,951
فقط دقيقة ، لا بأس

1007
01:15:40,339 --> 01:15:41,510
! اتركها وشأنها

1008
01:15:41,807 --> 01:15:44,785
هذا ليس من شأنك

1009
01:15:44,873 --> 01:15:46,873
أنت تجعل الأمر من شأني

1010
01:15:47,907 --> 01:15:49,384
! قلتُ دعها وشأنها

1011
01:15:49,473 --> 01:15:50,815
!توقف توقف

1012
01:15:50,907 --> 01:15:51,816
! تباً

1013
01:15:51,907 --> 01:15:53,111
أنت تودّ ضربي ؟

1014
01:15:53,206 --> 01:15:55,093
اهدأ يا رجل ، أصبحت عدوانيّ

1015
01:15:55,106 --> 01:15:57,028
لنتحدث عن الأمر كأناس بالغين

1016
01:15:57,039 --> 01:15:58,073
أرجوك توقف

1017
01:16:00,339 --> 01:16:01,976
ما الذي تفعله ؟

1018
01:16:02,072 --> 01:16:03,243
! تباً

1019
01:16:05,173 --> 01:16:06,560
هل أنتي على ما يرام ؟ -
أنا في ورطة كبيرة -

1020
01:16:06,573 --> 01:16:09,210
لقد لكمت للتوّ عشيق أمي

1021
01:16:13,873 --> 01:16:15,908
غرفة رقم 340

1022
01:16:16,007 --> 01:16:17,848
حسناً

1023
01:16:22,139 --> 01:16:26,322
أرى أن هناك شخصاً واحداً فقط
مسجّل في هذه الغرفة

1024
01:16:26,339 --> 01:16:29,442
نحتاج جواز الفتاة

1025
01:16:29,540 --> 01:16:30,950
عفواً ؟

1026
01:16:31,039 --> 01:16:34,620
نحتاج الى نسخة من جواز أي أحد
يُقيم في الفندق

1027
01:16:34,840 --> 01:16:37,523
انها القوانين
(الشرطة الدولية)

1028
01:16:38,497 --> 01:16:40,640
(لكني من (كوبنهاجن

1029
01:16:41,599 --> 01:16:43,572
...إذاً ، أقترح أن تكوني أكثر استعداداً

1030
01:16:43,692 --> 01:16:46,469
عندما تكوني مع سائح أمريكي

1031
01:16:47,807 --> 01:16:49,182
حسناً ؟

1032
01:16:49,273 --> 01:16:51,114
انها بحاجة الى جواز

1033
01:16:54,473 --> 01:16:56,849
لنرحل

1034
01:17:13,506 --> 01:17:15,279
ابقى هنا حسناً ؟

1035
01:18:07,072 --> 01:18:10,130
ما الذي تفعله هنا ؟
أخبرتك أن تنتظر في الخارج

1036
01:18:18,497 --> 01:18:19,486
هل أنت بخير ؟

1037
01:18:20,495 --> 01:18:21,294
لا لستُ بخير

1038
01:18:21,494 --> 01:18:23,472
ما الذي تفعله بحقّ الجحيم ؟

1039
01:18:24,491 --> 01:18:26,369
(ذهبت الى الحانة من أجل عيد ميلاد (آندير

1040
01:18:26,489 --> 01:18:28,367
...كنتُ أنوي شرب كأس واحد وبعدها

1041
01:18:28,487 --> 01:18:31,364
في البداية أخبرتني أنك لا تستطيع القدوم

1042
01:18:31,484 --> 01:18:33,362
...ثم تأتي في الساعة الرابعة صباحاً

1043
01:18:33,482 --> 01:18:35,380
تخبرني أنك كنت في حانة

1044
01:18:36,479 --> 01:18:37,278
هل أنت سكران ؟

1045
01:18:37,478 --> 01:18:38,277
نعم

1046
01:18:40,275 --> 01:18:41,364
أجبني ، ما الذي يجري ؟

1047
01:18:42,473 --> 01:18:44,171
أرجوك أجبني

1048
01:18:44,371 --> 01:18:45,370
من كان هناك أيضاً ؟

1049
01:18:46,319 --> 01:18:48,267
هل كنت مع (هايدي) ؟

1050
01:18:48,467 --> 01:18:50,265
لقد كنت لوحدي ، حسناً

1051
01:18:50,465 --> 01:18:51,464
لقد كنت لوحدي

1052
01:18:55,340 --> 01:18:56,459
ما الذي جرى لوجهك ؟

1053
01:18:57,458 --> 01:18:58,457
توقف

1054
01:18:58,657 --> 01:18:59,456
توقف

1055
01:19:01,254 --> 01:19:02,453
لا أثق بك

1056
01:19:38,972 --> 01:19:45,929
عندما يذهب الليل

1057
01:19:45,939 --> 01:19:48,213
ابقى معي

1058
01:19:48,306 --> 01:19:55,490
ابقى معي مستيقظاً

1059
01:19:58,072 --> 01:20:05,154
في مكان في الشمس

1060
01:20:05,173 --> 01:20:07,378
أمسك يدي

1061
01:20:07,473 --> 01:20:13,623
ابقى معي لبعض الوقت

1062
01:20:21,039 --> 01:20:22,880
استمتع بأمسيتك

1063
01:20:24,806 --> 01:20:26,284
أحمق

1064
01:20:55,072 --> 01:20:57,175
أريد بعضاً من الماء

1065
01:21:00,506 --> 01:21:02,040
تفضلي

1066
01:21:36,139 --> 01:21:39,992
يمكنك الذهاب الى (سكاجن) غداً اذا أردت

1067
01:21:40,006 --> 01:21:42,882
ماذا عنكِ ؟

1068
01:21:44,306 --> 01:21:46,284
نعم

1069
01:21:46,373 --> 01:21:51,181
أنا مثل ورقة تسقط من شجرة

1070
01:21:54,173 --> 01:21:57,151
أينما تهبّ الرياح ، سأذهب

1071
01:22:05,540 --> 01:22:07,813
أحبك

1072
01:22:14,306 --> 01:22:17,364
لقد أخبرتني أنك تحبّني مسبقاً

1073
01:22:28,373 --> 01:22:30,214
هل تريدني ؟

1074
01:22:34,139 --> 01:22:35,515
نعم

1075
01:23:06,006 --> 01:23:07,984
لا يفترض بك فعل هذا

1076
01:23:28,306 --> 01:23:30,477
انه غير قانونيّ

1077
01:23:34,206 --> 01:23:37,593
سأكون بعمر 15 في بضعة أيام

1078
01:23:40,306 --> 01:23:43,011
أعدك أن لا شيء سيء سيحدث

1079
01:25:30,373 --> 01:25:33,112
كان يرنّ طوال الصباح

1080
01:25:35,572 --> 01:25:37,777
انه عشيق أمي

1081
01:25:42,406 --> 01:25:44,247
خمسة مكالمات فائتة

1082
01:25:57,006 --> 01:25:59,177
هل تريدين شرب القهوة ؟

1083
01:26:01,039 --> 01:26:02,812
لا أشرب القهوة

1084
01:26:02,906 --> 01:26:04,941
بالطبع لا تشربين

1085
01:26:09,872 --> 01:26:13,316
...أتتذكرين حينما أخبرتك

1086
01:26:13,406 --> 01:26:15,895
أني لم أرى أبي يبتسم أبداً ؟

1087
01:26:17,406 --> 01:26:22,024
، رأيته يبتسم مرة
في اليوم الذي غادر

1088
01:26:23,505 --> 01:26:25,915
وذهبنا الى مباراة كرة

1089
01:26:26,006 --> 01:26:31,041
أخذني الى مطعم

1090
01:26:31,139 --> 01:26:33,560
أخبرني أن الأمور ستكون مختلفة

1091
01:26:35,139 --> 01:26:39,391
هو أوصلني للمنزل ، وذهبت الى الباب

1092
01:26:39,405 --> 01:26:44,055
وقبل أن أدخل مباشرة ، إلتفتّ إليه

1093
01:26:44,072 --> 01:26:48,180
وابتسم لي

1094
01:26:50,273 --> 01:26:51,875
وبعدها اختفى

1095
01:26:52,972 --> 01:26:56,314
ولم أره مجدداً

1096
01:26:56,405 --> 01:27:00,861
أيّ نوع من الحمقى يبتسم لإبنه
وبعدها يغادر ؟

1097
01:27:00,872 --> 01:27:04,112
ابتسم لأنه آمن بذلك

1098
01:27:04,206 --> 01:27:07,376
فقط لم يعرف كيف يفعل ذلك

1099
01:27:07,472 --> 01:27:11,326
تباً لذلك اليوم ، أتمنى لو أنه لم يحدث

1100
01:27:13,239 --> 01:27:14,875
عليكِ الذهاب الى المنزل

1101
01:27:14,972 --> 01:27:17,257
عليّ أن أقرأ لك الرسالة أولاً

1102
01:27:24,339 --> 01:27:26,283
"أبي العزيز"

1103
01:27:26,372 --> 01:27:29,555
، لم أكن سعيداً منذ ان انتقلت الى هنا

1104
01:27:29,572 --> 01:27:37,493
(لست سعيداً منذ أن أخذني (مادز) حول (كوبنهاجن
وأخبرني أن أبدو سعيداً في الصور من أجلك

1105
01:27:37,505 --> 01:27:41,189
نحن في (أمريكا) الآن ، وأكره المكان هنا

1106
01:27:41,206 --> 01:27:46,593
تبوّلت في بنطالي وقت الحصة
....لأني لم أعرف الكلمات

1107
01:27:46,806 --> 01:27:50,455
لأسأل كيف أذهب الى دورة المياة

1108
01:27:50,472 --> 01:27:52,507
أكره المكان هنا

1109
01:27:52,806 --> 01:27:55,909
أتعرف ماذا أكره أيضاً ؟

1110
01:27:56,006 --> 01:27:58,006
أنت

1111
01:27:58,106 --> 01:28:00,243
لن أكون أبداً مثلك

1112
01:28:00,338 --> 01:28:06,295
اذا كنت تفكّر بي ، فلا تفعل
لأني لا أفكّر بك

1113
01:28:06,306 --> 01:28:07,942
"دانييل"

1114
01:28:32,872 --> 01:28:34,508
شكراً

1115
01:29:17,837 --> 01:29:18,237
مرحباً

1116
01:29:18,436 --> 01:29:19,835
شعرتُ بالقلق

1117
01:29:20,035 --> 01:29:23,631
علينا التحدّث بشأن ما حدث

1118
01:29:28,826 --> 01:29:29,825
الأمر في طيّ النسيان

1119
01:29:29,825 --> 01:29:31,723
الأمر في طيّ النسيان

1120
01:29:33,821 --> 01:29:35,669
لا تخافي

1121
01:29:36,618 --> 01:29:39,445
تعرفين أني سأفعل أيّ شيء لكِ

1122
01:29:39,765 --> 01:29:41,563
...اذا أردتي الخروج

1123
01:29:41,763 --> 01:29:42,762
فقط اطلبي مني

1124
01:29:43,661 --> 01:29:45,559
لا تتحدث إلي بهذه الطريقة

1125
01:29:52,802 --> 01:29:54,750
سأخبر أمّي

1126
01:29:55,106 --> 01:29:58,356
(ترك هذه الملاحظة لك سيد (جيريمي

1127
01:29:58,372 --> 01:29:59,543
نعم شكراً

1128
01:30:01,741 --> 01:30:04,870
<font color=#FF0000>(عزيزي (جير
(أنا آسف ، أراك في (نيويورك
(محبك (ويل</font>

1129
01:30:13,139 --> 01:30:14,480
حسناً ، شكرا

1130
01:30:17,777 --> 01:30:19,675
كيف كان العمل في الفندق ؟

1131
01:30:19,875 --> 01:30:20,774
كان رائعاً

1132
01:30:20,974 --> 01:30:23,651
كان فعلاً جميلاً من (مورتين) بأن يجد لكِ
عملاً هناك

1133
01:30:25,769 --> 01:30:27,667
ماذا عن عيد ميلادك ؟

1134
01:30:28,666 --> 01:30:29,645
هل فكّرتي بمَ علينا فعله ؟

1135
01:30:29,765 --> 01:30:31,064
لا

1136
01:30:32,762 --> 01:30:33,961
...أتذكر عندما كنتي صغيرة

1137
01:30:34,160 --> 01:30:35,239
(كنتي تحبين الذهاب إلى مدينة (تيفولي

1138
01:30:36,758 --> 01:30:37,557
لعبة الحصان

1139
01:30:37,757 --> 01:30:39,735
لقد كنتي تحبّين أن تلعبي لعبة الحصان

1140
01:30:40,754 --> 01:30:42,652
أتذكّر تلك اللعبة

1141
01:30:45,749 --> 01:30:47,827
(أنتي على الأرجح أصبحتي كبيرة على الاحتفال بعيد الميلاد في (تيفولي

1142
01:30:49,745 --> 01:30:50,944
لا

1143
01:30:51,743 --> 01:30:52,842
تيفولي) مدينةٌ جميلة)

1144
01:32:08,539 --> 01:32:10,210
توماس فينتير) ؟)

1145
01:32:10,305 --> 01:32:12,943
نعم ؟

1146
01:32:13,039 --> 01:32:16,119
(أبي ولد بـ اسم (دانييل فينتير

1147
01:32:16,138 --> 01:32:17,810
كان ابنك

1148
01:32:20,539 --> 01:32:23,119
(كان لديّ ولدٌ اسمه (دانييل فينتير

1149
01:32:23,138 --> 01:32:26,207
منذ سنين عديدة

1150
01:32:26,305 --> 01:32:28,146
هذا أبي

1151
01:32:31,972 --> 01:32:33,278
أنت جدّي

1152
01:32:37,038 --> 01:32:41,494
انظر ، لدي خمسة أحفاد الآن

1153
01:32:41,505 --> 01:32:44,893
وجميعهم يلعبون في داخل المنزل

1154
01:32:44,906 --> 01:32:46,975
انتظر

1155
01:32:47,071 --> 01:32:49,288
فقط أتيت الى هنا لأعطيك هذه

1156
01:33:11,305 --> 01:33:14,511
كيف حال والدك ؟

1157
01:33:14,806 --> 01:33:17,147
انه ميت

1158
01:33:17,238 --> 01:33:19,079
أنا آسف

1159
01:33:22,338 --> 01:33:24,316
هل كان أباً صالحاً لك ؟

1160
01:33:25,939 --> 01:33:27,246
لا

1161
01:33:27,338 --> 01:33:29,111
لم يكن

1162
01:33:34,238 --> 01:33:37,125
لكني أعتقد أنه لن يعرف ذلك
أليس كذلك ؟

1163
01:33:48,566 --> 01:33:50,644
...لقد كنتم بعيداً لمدة اسبوع وأتشوق لسماع

1164
01:33:51,563 --> 01:33:53,761
كيف كانت فترة تدريبكم ؟

1165
01:33:53,961 --> 01:33:57,437
هل يريد أحدٌ مشاركة تجربته ؟

1166
01:33:59,555 --> 01:34:02,432
(عملتُ في مصنع شوكلاته في (استيربوت

1167
01:34:02,552 --> 01:34:05,629
أفضل جزء كان الشوكلاته المجانية

1168
01:34:05,749 --> 01:34:08,826
لكن الأمر أصبح مملاً قليلاً في النهاية

1169
01:34:09,445 --> 01:34:10,544
حقاً ؟

1170
01:35:37,057 --> 01:37:07,047
<font color=#FF0000>Twitter: @GXG_X</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

