1
00:00:37,794 --> 00:01:42,194
* تمت الترجمه بواسطة  * مى دياب
WwW.EgYuP.CoM

2
00:02:42,195 --> 00:02:44,493
تحيه طيبه يا سيدى
عليك أن تحمينا -

3
00:02:47,700 --> 00:02:49,668
تحيه طيبه سيدى.
كيف حدث هذا ؟-

4
00:02:49,869 --> 00:02:52,599
,ماذا حدث
سابو؟

5
00:02:52,872 --> 00:02:57,002
.المفتش الجديد قد أتهم, باتون
.رافى, خطير جدا

6
00:02:57,710 --> 00:02:59,177
هذا لم يكن يحدث
.لو كنت فى المدينه

7
00:02:59,379 --> 00:03:00,676
من هو المفتش؟

8
00:03:00,947 --> 00:03:01,845
.المفتش راتنام

9
00:03:02,482 --> 00:03:05,610
.هو ظابط شرطه مشهور
.ولكنه فاسد

10
00:03:05,818 --> 00:03:10,016
,انه يفعل كل شئ غير قانونى
.هو فاسد حتى النخاع

11
00:03:10,557 --> 00:03:13,685
يفعل اى شئ مقابل المال
.متكبر جدآ

12
00:03:14,727 --> 00:03:16,695
.الفاسق يفعل هذا بدون سبب

13
00:03:17,330 --> 00:03:21,096
انه ذكى قليلا
.هذا هو سبب انه لا يزال فى منصبه

14
00:03:21,401 --> 00:03:22,868
لم يكن لنا تصريح
,لأجتماعنا الطبقى

15
00:03:23,069 --> 00:03:24,036
.أمر بالهرولات علينا

16
00:03:35,248 --> 00:03:36,374
أنه يجب أن يموت

17
00:03:36,749 --> 00:03:39,047
رجال,اقتلوه-
أنتظر, سوريام-

18
00:03:39,319 --> 00:03:40,308
لماذا؟

19
00:03:40,520 --> 00:03:42,283
أنت قائدنا الطبقى.

20
00:03:45,758 --> 00:03:47,783
لا تأخد أى قرارات متسرعه

21
00:03:48,428 --> 00:03:51,727
يجب أن نفكر وبهدوء
انه مفتش شرطه

22
00:03:51,931 --> 00:03:53,796
يجب ان نعالجه قانونيا

23
00:03:54,267 --> 00:03:57,065
أولا,تحدث الى وزير الداخليه

24
00:03:59,172 --> 00:04:01,640
مرحبا, ما الذى يحدث

25
00:04:02,275 --> 00:04:04,573
لقد فزت بسبب تصويتنا
و الان امرت ان تطيح بنا؟

26
00:04:05,111 --> 00:04:09,411
من هذا المفتش؟
الانتخابات ليست بعيده جدا

27
00:04:10,283 --> 00:04:12,751
4الاف منا انتخبوك
لا تنسى ذلك

28
00:04:16,122 --> 00:04:20,752
رئيسنا بعيد عن كل هذا الشر
العيون تقع عليه.

29
00:04:20,960 --> 00:04:23,087
أعدائنا غاضبون جدآ

30
00:04:24,797 --> 00:04:25,593
أين هى مادو؟

31
00:04:26,065 --> 00:04:27,089
لقد ذهبت فى جوله

32
00:04:27,400 --> 00:04:30,767
كم من المرات اخبرتك أن لا ترسليها
بدون أذن منى؟

33
00:04:31,137 --> 00:04:33,264
لقد تم تنظيمها فجأه فى الكليه

34
00:04:33,473 --> 00:04:35,600
لقد قلت له آن يخبرك عن هذا
عندما ذهبت للاجتماع الرابع

35
00:04:35,808 --> 00:04:38,936
الم تخبره؟
أسف , لقد نسيت-

36
00:04:39,312 --> 00:04:41,371
ماذا هى سوف تفعل؟
تصبح طبيبه؟

37
00:04:41,581 --> 00:04:42,707
لماذا انت غاضب؟

38
00:04:42,982 --> 00:04:45,678
انتظر لمده عام
وهى سوف تنهى دراستها

39
00:04:45,885 --> 00:04:47,443
ماهو المكان ؟
.أراكو -

40
00:04:47,887 --> 00:04:49,548
تعطى الدواء لكل المرضى

41
00:04:51,524 --> 00:04:52,957
كيف صحتك؟

42
00:04:54,327 --> 00:04:56,454
كيف يفهم
اذا كنت تتحدث الهنديه؟

43
00:04:57,563 --> 00:04:59,963
الان انظر الى لغتى التيلجو
ابصق هذا.

44
00:05:02,402 --> 00:05:04,302
سنغادر الى حيدر أباد
فى ال 2 ساعه القادمه

45
00:05:04,504 --> 00:05:06,972
سيدى , هل سوف نهرب قريبا جدا؟

46
00:05:09,175 --> 00:05:11,302
مادو , ملابسك العلويه تطير بعيدآ

47
00:05:46,546 --> 00:05:49,242
أين ذهبت مادو؟
لنبحث عنها هنا-

48
00:05:54,821 --> 00:05:55,685
ها هى.

49
00:05:59,559 --> 00:06:00,685
ماذا تفعلين هنا؟

50
00:06:00,893 --> 00:06:01,860
لقد تأخر الوقت, هيا لنذهب

51
00:06:02,061 --> 00:06:04,859
انظروا كم هو جميل هذا المكان

52
00:06:07,400 --> 00:06:09,368
أتمنى لو ابقى هنا دائما

53
00:06:12,238 --> 00:06:15,469
هذا الوقواق يغنى (كوو
طابع رومانسى

54
00:06:15,908 --> 00:06:20,368
ان سجعنا (كوو) فى المقابل
وأعجبه صوتنا سوف يجيب علينا

55
00:06:21,247 --> 00:06:23,147
حقآ؟
نعم, استمع الان

56
00:06:28,755 --> 00:06:30,382
القرد هو الأختيار الصحيح لكى

57
00:06:30,757 --> 00:06:32,952
مادو, افعلى انتى هذا
افعلى هذا-

58
00:06:52,879 --> 00:06:54,403
هل تحب صوتى؟ -

59
00:07:25,044 --> 00:07:27,103
. لا أحب الغرباء -

60
00:07:27,980 --> 00:07:29,777
لقد كان للوقواق الخطأ و وليس لك

61
00:07:29,982 --> 00:07:32,280
الا تحبك البشر؟

62
00:07:39,826 --> 00:07:40,622
من هذا ؟

63
00:07:41,160 --> 00:07:43,355
الوقواق الذى ذكرت قبل قليل

64
00:07:51,103 --> 00:07:53,628
عزيزى, هل تطلقها وتتزوجنى؟

65
00:07:56,209 --> 00:07:57,471
لماذا أنتى تغيظهم؟

66
00:07:57,677 --> 00:07:59,975
اذا لم يكن الان, متى سوف تستمتعى؟
. نعم -

67
00:08:00,179 --> 00:08:01,305
.تعال هنا للحفله

68
00:08:01,514 --> 00:08:05,644
.تعال
. أتركينى, لن اتى -

69
00:08:05,852 --> 00:08:09,151
يجب أن تقولى " احبك" الى
. أى شخص ترينه

70
00:08:09,689 --> 00:08:11,589
أنا؟ مستحيل, لن أفعل

71
00:08:12,024 --> 00:08:12,922
حسنا,أنسى هذا

72
00:08:13,125 --> 00:08:16,094
اعتقدت انك سوف تصبحى طبيبه
"عظيمه أن قولتى "انا احبك

73
00:08:16,295 --> 00:08:19,162
. يبدو أن ذلك لن يحدث
. توقفى ان تتحدثى مثل هذا -

74
00:08:19,365 --> 00:08:21,925
من الخطأ ان تعتقدى انك سوف
تصبحى طبيبه عظيمه ؟

75
00:08:22,134 --> 00:08:26,503
. مهما كان ما تقوله يصبح حقيقه -
. هيا قولى هذا -

76
00:08:33,379 --> 00:08:36,177
يا للقرف! اليس لكى اى عمل اخر
عن قول " انا احبك" ؟-

77
00:08:38,718 --> 00:08:40,583
ماذا حدث؟
. أنه هو مره اخرى؟

78
00:08:40,987 --> 00:08:44,218
. كل هذا حدث بسببك -
. أنظرن هناك يا بنات -

79
00:08:45,892 --> 00:08:48,360
. انت جميله يا حبيبتى-

80
00:08:49,295 --> 00:08:52,196
كيف يمكن ان تذهبى بعيدا مثل ذلك -

81
00:08:52,398 --> 00:08:53,296
. انا ايضأ احبك

82
00:08:53,566 --> 00:08:54,863
. فقط أعطينى قبله

83
00:08:56,903 --> 00:08:57,767
. فقط قبله واحده

84
00:08:58,738 --> 00:09:04,040
كيف يمكن أخفاء نفسك؟
انظرى لى, يا فتاتى

85
00:09:04,243 --> 00:09:07,212
.اظهرى لى وجهك
. أسرع -

86
00:09:09,081 --> 00:09:10,981
. سائق , اوقف الحافله

87
00:09:20,760 --> 00:09:21,658
ما هذا؟

88
00:09:27,500 --> 00:09:28,899
سوف القنك درسآ, تعال

89
00:09:29,101 --> 00:09:31,569
الا تفكر؟
. نحن فقط  كنا نمزح

90
00:09:31,771 --> 00:09:34,569
تحرك. نحن الاثنين علينا
أن نفتح قلوبنا

91
00:09:34,774 --> 00:09:37,072
ماذا يريد أن يفتح؟
. اخرس

92
00:09:37,777 --> 00:09:40,075
.أسف جدى
.لقد كنت فقط امزح

93
00:09:40,279 --> 00:09:41,746
.و انا ايضا اعتقدت مثل ذلك

94
00:09:41,948 --> 00:09:43,245
. لكن بعض الفتيات متنوعه

95
00:09:43,449 --> 00:09:49,354
بعض الفتيات تحب كبار السن من الرجال
. هو احضرنى هنا

96
00:09:54,126 --> 00:09:54,820
ماذا؟

97
00:09:55,027 --> 00:09:55,925
هل تريد اختلاق مشكله؟

98
00:09:56,462 --> 00:09:58,089
من يريد اختلاق مشكله؟
انا ام انتى؟

99
00:09:58,297 --> 00:09:59,764
انت تقول " أنا احبك" لكل من
. يمر على الطريق

100
00:09:59,966 --> 00:10:00,591
اليس لديك اى خجل؟

101
00:10:00,800 --> 00:10:02,199
ماذا انت؟
بنات ام اشباح؟

102
00:10:02,401 --> 00:10:04,767
! كيف تجرأ ان تقول لى انى اختلق المشاكل

103
00:10:13,579 --> 00:10:14,546
.ابتعد عن هنا

104
00:10:14,847 --> 00:10:15,609
. هذا مقعدى

105
00:10:15,982 --> 00:10:18,780
هل احضرته من البيت؟
. لا لقد دفعت 200 روبيه الى محصل التذاكر -

106
00:10:18,985 --> 00:10:21,453
وانا معى تذكره سفر مؤكده
. ابتعد عن  هنا

107
00:10:21,654 --> 00:10:22,951
. محصل التذاكر قد خدعنى

108
00:10:33,833 --> 00:10:34,959
.اسمك بنتيا ؟
. نعم -

109
00:10:35,167 --> 00:10:37,635
. هل انت 48؟
اى شك؟ -

110
00:10:38,771 --> 00:10:40,295
هل أبدو لك مثل الاحمق ؟

111
00:10:40,506 --> 00:10:42,633
كنت لاقول عمرى 80 سنه
.إن كنت تبدو أحمق

112
00:10:42,842 --> 00:10:44,969
. أنها الحقيقه ان عمرى 48

113
00:10:45,177 --> 00:10:47,145
ما هو عمرك؟
. 50 -

114
00:10:47,346 --> 00:10:49,644
.توقف عن المزح
لماذا تكذب امام الفتيات؟

115
00:10:49,849 --> 00:10:53,307
انت يجب ان تكون حوالى 35
. كثير من الفتيات يحدقون عليك

116
00:10:54,353 --> 00:10:57,322
وهى قد تقول لك
"أنا احبك "

117
00:10:59,025 --> 00:11:00,492
انت كنت تفعل هذا, اليس كذلك؟

118
00:11:00,860 --> 00:11:02,157
. هو يعذبنى

119
00:11:02,528 --> 00:11:05,827
لماذا تعذبها
لمثل هذه الاشياء السخيفه؟

120
00:11:06,365 --> 00:11:08,993
. مقعدى
. انه خلفك, تعال-

121
00:11:13,639 --> 00:11:16,233
هو لا يصدق هذا
. ان اسمى بنتيا

122
00:11:16,442 --> 00:11:18,103
. حتى انا لن اصدقك
لماذا؟ -

123
00:11:18,477 --> 00:11:20,001
. بنتيا هو اخى

124
00:11:20,212 --> 00:11:23,181
. لقد اخبرته ان يلغى التذكره
. ولكنه باعها لك

125
00:11:23,382 --> 00:11:24,440
!غبى

126
00:11:24,717 --> 00:11:25,843
.لقد أخفتنى

127
00:11:31,624 --> 00:11:32,852
ماذا حدث؟

128
00:11:38,230 --> 00:11:39,026
الى اين انت ذاهب؟

129
00:11:41,400 --> 00:11:42,196
ماذا حدث؟

130
00:11:42,668 --> 00:11:44,795
لقد اضعت الحقيبه التى تحتوى على
.التذاكر و الاموال

131
00:11:46,072 --> 00:11:48,370
.بنتيا قد يساعدنا
هل نطلب منه مساعدتنا؟

132
00:11:49,742 --> 00:11:51,607
. انتى اذهبى و أحضريه الى هنا

133
00:11:57,383 --> 00:11:59,442
. تعال
!على وجه السرعه -

134
00:12:01,587 --> 00:12:07,548
.... أرجوك اظهر لنا شيئا
. هى بنجابيه, لا تعرف تيلجو -

135
00:12:08,928 --> 00:12:13,490
. لقد فقدنا تذاكرنا
انقذنا من محصل التذاكر

136
00:12:15,367 --> 00:12:17,392
حسنا. ما اسمك؟

137
00:12:18,104 --> 00:12:18,968
لماذا اقول لك؟

138
00:12:19,505 --> 00:12:22,565
اذا لماذا أساعدكم؟
. قولى له-

139
00:12:23,209 --> 00:12:25,074
. كانثما
ماذا؟ -

140
00:12:25,277 --> 00:12:27,575
ان كنت انت بنتيا
الا اقدر ان اكون كانثما؟

141
00:12:28,714 --> 00:12:29,738
ما اسمك؟
- بيشما.

142
00:12:33,619 --> 00:12:37,680
. انت قولت انك بنجابيه
-Athamma singh.

143
00:12:38,457 --> 00:12:41,756
. جميعكم أذهبو على الحمام
لماذا؟ -

144
00:12:41,961 --> 00:12:43,519
.افعلو كما اقول. هيا

145
00:12:45,631 --> 00:12:48,099
لماذا ضغطنا جميعا فى الحمام؟
. التزم الصمت-

146
00:12:50,302 --> 00:12:52,099
من فى الداخل؟
. تحرك-

147
00:12:54,406 --> 00:12:56,431
هل هذا انت بنتيا؟
.نعم سيدى -

148
00:12:56,642 --> 00:12:57,609
. أسرع

149
00:12:58,811 --> 00:13:00,278
هل رأيت كيف تم حلها؟

150
00:13:00,479 --> 00:13:02,276
ماذا لو محصل التذاكر رجع
بمجرد خروجنا؟

151
00:13:02,481 --> 00:13:03,448
. أظهر له التذاكر

152
00:13:03,649 --> 00:13:06,117
كيف يمكن هذا؟
التذاكر فى الحقيبه المفقوده؟

153
00:13:06,318 --> 00:13:08,286
هل هذه الحقيبه المفقوده؟

154
00:13:18,164 --> 00:13:19,290
.تحياتى سيدى

155
00:13:26,238 --> 00:13:27,705
هل هو قصير النظر؟

156
00:13:36,015 --> 00:13:37,380
هل كان نائما حتى الان؟

157
00:13:38,184 --> 00:13:38,809
ما هذا؟

158
00:13:39,018 --> 00:13:41,816
.إن أسمى بانى
.انا من فيزاج

159
00:13:42,188 --> 00:13:43,917
. هل اتيت من فيزاج لكى تقول ذلك؟

160
00:13:46,525 --> 00:13:47,549
رساله توصيه؟

161
00:13:48,861 --> 00:13:50,988
...Appala Naidu الى المحترم

162
00:13:51,197 --> 00:13:52,494
. هل اعتقدت انى سوف أقول هذا

163
00:13:52,698 --> 00:13:56,327
. انا سوف أصفعك
. انت لست عظيم جدا

164
00:13:57,436 --> 00:14:00,997
انت سوف ترتفع فقط اذا توقفت
.عن النوم و عيونك مفتوحه على مصرعيها

165
00:14:02,041 --> 00:14:04,009
. التزام صغير

166
00:14:04,210 --> 00:14:06,178
.انه شاب جيد جدآ

167
00:14:08,380 --> 00:14:09,677
. هو قريبى

168
00:14:10,049 --> 00:14:11,516
. أنه يتيم

169
00:14:11,717 --> 00:14:13,514
لقد حصل على ماجيستير فى ادارة الاعمال

170
00:14:13,719 --> 00:14:15,846
. انه يريد ان يعمل و يدرس

171
00:14:16,055 --> 00:14:17,522
. لذا ,أعطيه وظيفه جيده

172
00:14:20,893 --> 00:14:23,691
.توصيتى عاليه جدا

173
00:14:24,063 --> 00:14:25,860
بعد ان يقرأ الخطأب,
. سوف ينظر لك

174
00:14:27,066 --> 00:14:27,862
. أعطه ابتسامه

175
00:14:29,568 --> 00:14:31,536
. الان سوف يسألك سؤال

176
00:14:31,737 --> 00:14:32,863
هل هذا الاحمق مازال حيآ؟

177
00:14:35,741 --> 00:14:37,709
. لقد تدمرت حياتى بسببه

178
00:14:37,910 --> 00:14:41,209
, خلال ايام المدرسه
جعلنى اعيش جحيما

179
00:14:42,615 --> 00:14:44,048
لقد وصلت الى هذه المرحله
.بعد  كثير من العمل الشاق

180
00:14:44,250 --> 00:14:47,708
انا كنت لأعطيك الوظيفه ان لم تأتى برسالته

181
00:14:47,920 --> 00:14:50,388
الان, لا وظيفه لك , اخرج من هنا

182
00:14:56,262 --> 00:14:59,060
. يتذكرنى بتوصيه

183
00:14:59,765 --> 00:15:00,732
ماذا على ان افعل الان؟

184
00:15:06,238 --> 00:15:08,706
ما هذا الازعاج؟
. لا اعلم ,سيدى؟

185
00:15:09,108 --> 00:15:10,905
. سيدى, عصابه كليه الطب رجعت

186
00:15:11,110 --> 00:15:12,737
,عندما كانو يضايقو الفتيات
. إعتضرتهم وضربونى

187
00:15:13,779 --> 00:15:15,406
. لقد اصبحو يشكلون خطرآ كل يوم

188
00:15:15,781 --> 00:15:17,248
. انا سوف اهتم بهم

189
00:15:17,449 --> 00:15:18,746
لقد رفضت ان توظفنى
. بمجرد النظر الى الرساله

190
00:15:18,951 --> 00:15:20,418
على الاقل انظر على مهاراتى
.و تقبلنى فى الوظيفه

191
00:15:20,619 --> 00:15:22,780
ما هى المهارات؟

192
00:15:28,794 --> 00:15:29,920
لماذا تغلق أذنيك؟

193
00:15:30,963 --> 00:15:32,760
. لا استطيع المحاربه بدون موسيقى

194
00:15:32,965 --> 00:15:35,593
محاربه و موسيقى؟
. استمر فى المشاهده

195
00:15:37,469 --> 00:15:39,596
. يبدو انك تضايق الفتيات

196
00:15:55,821 --> 00:15:57,755
فى مقابل عرض مهاراتكم امام الفتيات
انتم سوف تتلقون الضرب

197
00:15:58,023 --> 00:16:00,082
اسف سيدى. ليس هناك بطاريات
. فى جهاز الاستماع

198
00:16:00,326 --> 00:16:01,793
. اعمل اى موسيقى

199
00:16:01,994 --> 00:16:02,619
موسيقى؟

200
00:16:02,928 --> 00:16:03,690
. شغل الموسيقى

201
00:16:25,918 --> 00:16:28,819
الم اقل لك انى سوف اضربهم
عندما تعمل الموسيقى

202
00:17:35,254 --> 00:17:36,551
.شغل بعض الموسيقى

203
00:17:37,923 --> 00:17:40,391
. شغل بعض الموسيقى, بسرعه

204
00:17:41,427 --> 00:17:43,725
. شخص ما يغنى على الاقل

205
00:17:44,096 --> 00:17:47,395
. اصابه 6

206
00:17:52,938 --> 00:17:56,897
. العب بقوه

207
00:18:10,956 --> 00:18:13,720
.تقدم فى المسيره رغم كل الصعاب

208
00:18:13,959 --> 00:18:17,053
. النصر امر لابد منه فى المسابقه

209
00:18:17,296 --> 00:18:20,197
. يجب الحصول على اعترافهم فى المستشفى

210
00:18:21,967 --> 00:18:25,266
. اضربهم مثل الميجا ستار

211
00:18:25,471 --> 00:18:27,769
. أضربهم بشده

212
00:18:28,140 --> 00:18:33,271
. أضربهم بشده

213
00:18:33,479 --> 00:18:33,945
. توقف

214
00:18:35,647 --> 00:18:37,478
.سوف يموت ان ضربته المزيد

215
00:18:37,983 --> 00:18:40,611
!رائع

216
00:18:40,986 --> 00:18:42,112
. شكرا اخى

217
00:18:52,331 --> 00:18:53,798
, يجب ان تفعل كل العمل فى المطعم

218
00:18:53,999 --> 00:18:55,125
. ويجب التسليم على الباب

219
00:18:55,400 --> 00:18:57,960
الغذاء والمأوى و بيضه كل يوم مجانا

220
00:18:58,504 --> 00:19:00,972
. تعمل فى الصباح
. تذهب الى الكليه فى المساء

221
00:19:01,673 --> 00:19:03,470
,اذا لم تقم بالتوصيل خلال 30 دقيقه

222
00:19:03,842 --> 00:19:04,968
.لا دفع

223
00:19:26,198 --> 00:19:27,995
. هيا بنا, يا صديقى

224
00:19:28,200 --> 00:19:29,997
.انا الان فى حيدر باد

225
00:19:30,202 --> 00:19:31,999
. وقد اعطى لى مأوى

226
00:19:32,204 --> 00:19:34,001
. حيدرباد لا تضاهى

227
00:19:34,206 --> 00:19:36,003
. كل شخص هنا هو مثل ما يتمنى

228
00:19:36,208 --> 00:19:38,176
. نحن نربح قلوب بالحب

229
00:19:38,377 --> 00:19:42,006
. إنها ذكريات لا تنسى

230
00:19:42,548 --> 00:19:46,006
, إرجع و انظر
. فتاه جميله جدآ

231
00:19:46,218 --> 00:19:49,517
.هيا نسابق و نتقاتل

232
00:19:50,389 --> 00:19:52,016
. هذا هو سايبر المدينه

233
00:19:52,224 --> 00:19:54,192
.هناك منافسه فى كل مكان

234
00:19:54,393 --> 00:19:57,521
. انهم يحبون عملهم وايضآ الحفلات

235
00:20:41,907 --> 00:20:45,741
اذا  كنت تعتقد انها مدينه اللؤلؤ
. والاساور فقط ,اذا انت خاطئ

236
00:20:45,944 --> 00:20:49,744
, اذا نظرت الى معدل النمو السريع
. سوف تفاجأ

237
00:20:49,948 --> 00:20:57,411
,المدينه مشهورة بالغلوكندا
.سليراجنج و تشارمينار

238
00:20:57,623 --> 00:21:05,587
لكن الناس دائما ما نراهم
فى شارع نيكلاكا, وعلى مسرح اي مكس

239
00:21:05,964 --> 00:21:07,591
.---هذه مدينه مع الكثير من الحياه

240
00:21:07,866 --> 00:21:09,925
. هذا بيتنا الجديد

241
00:21:10,135 --> 00:21:11,932
, مع حياه مشغوله للغايه فى كل مكان

242
00:21:40,165 --> 00:21:43,965
. أوروبا,امريكا جميعهم عيونهم علينا

243
00:21:44,169 --> 00:21:45,796
,العمل الجاد من المهنيين الاوائل

244
00:21:46,004 --> 00:21:47,972
. سوف يزيد من اقتصاد
ولايه اندرا براديش

245
00:21:48,173 --> 00:21:55,636
الشباب يأتون الى حيدر اباد
.مع الكثير من الاحلام و الأمال

246
00:21:55,847 --> 00:22:03,811
,اذا لم تترك السلام فى المدينه
.سوف تترك خلفها

247
00:22:31,817 --> 00:22:36,550
سورام, ابنتك قد حصلت على
الميداليه الذهبيه

248
00:22:36,722 --> 00:22:38,349
.صورتها قد نشرت على مجله الكليه ايضا

249
00:22:39,524 --> 00:22:40,821
! مادهوميثا

250
00:22:41,193 --> 00:22:42,319
ماذا مادهوميثا؟

251
00:22:43,095 --> 00:22:45,188
اين هو الاسم و اللقب العائلى؟

252
00:22:46,398 --> 00:22:50,858
. سوف يعرفك الناس بهذين الاسمين فقط

253
00:22:51,236 --> 00:22:53,704
.لا تظهر لى هذه الصورة السخيفه مره اخرى

254
00:22:57,242 --> 00:23:01,201
هل سمعتى ما قال؟
. انه رجل مجنون-

255
00:23:01,413 --> 00:23:03,540
.لا تقلق لانه لم يقدر لك

256
00:23:03,749 --> 00:23:06,377
, ان اكملت دراستك هذا العام

257
00:23:06,585 --> 00:23:08,553
. عائلتنا سوف تكون فخوره بأنتساب طبيبه

258
00:23:12,257 --> 00:23:15,715
لو كانت امك على قيد الحياه
.كانت لتكون سعيده بك جدا

259
00:23:28,106 --> 00:23:33,066
.انا المفتش راتنام
. لقد تم استدعائى

260
00:23:33,945 --> 00:23:36,914
.الجميع يريد منى ان التقيق

261
00:23:39,618 --> 00:23:41,586
. لقد تم وقفك وانت حر الان

262
00:23:44,456 --> 00:23:46,083
اى وظيفه شاغره هنا؟

263
00:23:46,291 --> 00:23:48,418
. منظف الحمام قد أستقال سيدى

264
00:23:52,297 --> 00:23:53,764
لماذا تضحك؟

265
00:23:54,032 --> 00:23:55,260
, ليس الحمام فقط

266
00:23:55,634 --> 00:24:01,095
هو سوف ينظف اى شئ لكى
يرجع الى وظيفته, اليس كذلك؟

267
00:24:01,973 --> 00:24:05,431
.لا تقلق
. سوف تعود الى عملك

268
00:24:06,978 --> 00:24:08,275
. حتى ذلك الحين, هو حر

269
00:24:08,480 --> 00:24:09,947
. انا سوف اعطيه عمل
. هو سوف يقوم به

270
00:24:10,649 --> 00:24:11,946
. نظف الحمامات

271
00:24:39,277 --> 00:24:42,178
.اذا لم تنتهى فى خلال 5 دقائق
.  سوف اقوم بسحق وجهك

272
00:24:56,862 --> 00:24:59,990
المخرج, بمجرد ان يبدأ القتال
... سوف يأتى البطل على دراجته

273
00:25:36,468 --> 00:25:37,196
أنت؟

274
00:25:37,402 --> 00:25:39,370
! كانثما

275
00:25:41,072 --> 00:25:41,868
. الأمر معقد

276
00:25:42,741 --> 00:25:45,710
.على ان اقوم بتوصيل بيتزا
. حاولى ان تفهمينى

277
00:25:45,911 --> 00:25:48,209
. فقط 2 دقيقه, استمعى
. سوف يتم الغاء الطلب

278
00:25:48,413 --> 00:25:50,540
.مجرد 2 دقيقه
. حاولى ان تفهمى

279
00:25:59,424 --> 00:26:01,551
. أرجوك وقع هنا
هل هى حبيبتك؟-

280
00:26:01,826 --> 00:26:02,554
. لا يمكن أبدا أن تكون

281
00:26:03,094 --> 00:26:04,391
هل يمكن؟

282
00:26:05,830 --> 00:26:07,229
. انها جميله

283
00:26:07,599 --> 00:26:09,066
. البيتزا أفضل بكثير منها

284
00:26:09,267 --> 00:26:10,393
.بالهنا والشفا

285
00:26:11,503 --> 00:26:12,902
. لقد قمت بتوصيل البيتزا

286
00:26:15,440 --> 00:26:16,407
ما هذا؟

287
00:26:17,275 --> 00:26:18,242
. أنه خاص بكانثما

288
00:26:47,339 --> 00:26:48,237
ماذا سوف افعل بهذا؟

289
00:26:48,473 --> 00:26:49,770
. متعلقات الاخرين مثل الثعابين

290
00:26:49,975 --> 00:26:51,943
متعلقات النساء
.  مثل الاناكوندا .أحتفظ بها

291
00:26:52,210 --> 00:26:54,610
هل سوف تشترى هذا؟
. يبدو جميل

292
00:26:54,980 --> 00:26:55,605
. اشتريه

293
00:27:03,221 --> 00:27:04,381
!... 4000روبيه

294
00:27:04,756 --> 00:27:06,018
! انت تغش

295
00:27:06,391 --> 00:27:07,790
. هى كسرته و ذهبت بهدوء

296
00:27:09,661 --> 00:27:10,127
ماذا تفعل هناك؟

297
00:27:10,328 --> 00:27:12,296
. انا لم اكسره, هى كسرته

298
00:27:12,497 --> 00:27:14,465
. أنا لا أهتم بذلك
. ادفع 4000 روبيه

299
00:27:14,666 --> 00:27:17,134
انا استطيع أن أحصل لك على 4 من هذه العرائس
ب 40 كوتى فقط

300
00:27:17,335 --> 00:27:19,530
استطيع ان احصل لك على 6 من هذه العرائس
فقط ب 60روبيه

301
00:27:19,738 --> 00:27:20,864
. من الافضل لك ان تدفع المال

302
00:27:21,072 --> 00:27:22,801
. لا أستطيع ان أدفع لك

303
00:27:23,008 --> 00:27:24,305
هل سوف تدفع أم أطلب لك الشرطه؟

304
00:27:24,509 --> 00:27:25,976
كيف سوف يدفعون هذا المبلغ الكبير؟

305
00:27:26,845 --> 00:27:28,312
. ليس معى مال

306
00:27:30,448 --> 00:27:31,472
. سوف أدفع فاتورته

307
00:27:33,685 --> 00:27:35,812
. لقد انقذتنى فى الوقت المناسب
من انت؟

308
00:27:36,021 --> 00:27:37,818
انا جى فى, معلم القتال

309
00:27:38,256 --> 00:27:40,816
لقد قدت الدراجه جيد جدأ فى الزحام

310
00:27:42,193 --> 00:27:43,160
هل انت مهتم للعمل فى الافلام؟

311
00:27:44,195 --> 00:27:48,825
كيف اعمل فى فيلم
... كبطل فجأه هكذا

312
00:27:49,034 --> 00:27:50,661
. ليس بطل انما دوبلير

313
00:27:51,703 --> 00:27:53,830
. نعم هناك عمل  بالدراجه فى فيلمى

314
00:27:54,039 --> 00:27:55,768
.سوف اعطى لك 1 لكه روبيه أن انجزت العمل

315
00:27:55,974 --> 00:27:58,909
Rs. 1 lakh...!
.نعم. انت موهوب جدا, استخدمه-

316
00:27:59,144 --> 00:28:02,671
. خد بطاقتى
. قابلنى فى موقع التصوير

317
00:28:09,054 --> 00:28:12,785
ماذا قلت لك لتفعله؟
! قلت لك ان تأتى على التوالى, احمق

318
00:28:13,058 --> 00:28:17,119
. هذا صعب جدا
.لقد زاد وزنك كثيرا -

319
00:28:17,495 --> 00:28:20,191
لقد دعوت فتى موهوب
. لكى يقوم بهذه الحيله

320
00:28:45,190 --> 00:28:47,055
. هذا هو الفتى الذى حدثتك عنه

321
00:28:48,993 --> 00:28:50,722
. بانى , أعرض لهم ما تستطيع فعله

322
00:29:22,560 --> 00:29:24,755
. مذهل بانى

323
00:29:25,063 --> 00:29:26,928
هل حقيقى سوف تعطينى 1 لكه روبيه؟

324
00:29:27,132 --> 00:29:28,429
. سوف أدفع لك بمجرد انتهاء التصوير

325
00:29:28,633 --> 00:29:29,600
ماذا على أن أفعل؟

326
00:29:29,801 --> 00:29:33,259
اقفز من على هذا المبنى
.وانزل على هذا المبنى

327
00:29:35,573 --> 00:29:36,437
. لا أفهم

328
00:29:36,808 --> 00:29:37,775
. أنه بسيط جدآ

329
00:29:37,976 --> 00:29:40,444
. اقفز من على الطابق ال 10, وانزل على هذا المبنى
. هذا كل شئ

330
00:29:41,579 --> 00:29:42,944
من سوف يأخد هذا المبلغ 1,لكه روبيه؟

331
00:29:43,148 --> 00:29:44,445
. سوف أعطيه لك بمجرد نزولك

332
00:29:44,649 --> 00:29:45,616
كيف سوف أنزل؟

333
00:29:45,817 --> 00:29:48,445
. فقط الدراجه سوف تنزل
. ولكنى سوف أصل للجنه

334
00:29:52,157 --> 00:29:54,785
لا تدمر حياتى مع قفزاتك المثيره
.مع السلامه

335
00:29:58,329 --> 00:29:59,557
هل ممكن ان تعطينى الهاتف الخاص بك؟

336
00:30:02,333 --> 00:30:03,891
.سيدى, أبنتك على الهاتف

337
00:30:06,371 --> 00:30:08,464
.أبى , انه انا
. نعم -

338
00:30:09,674 --> 00:30:14,634
. لقد امتدت ساعات الدراسه
.هل لى الرجوع فى وقت متأخر

339
00:30:15,280 --> 00:30:17,805
. لقد اتصلت لأخبرك

340
00:30:18,116 --> 00:30:20,983
لماذا تزعج نفسك بالاتصال
.على الهاتف؟ لا يوجد مشكله

341
00:30:21,686 --> 00:30:22,653
.حسنا أبى

342
00:30:23,521 --> 00:30:24,488
...مهلا
. سيدى -

343
00:30:24,689 --> 00:30:28,819
. هى قالت ان دراستها أمتدت لساعات
. أنظر فى هذا, - حسنا سيدى

344
00:30:29,694 --> 00:30:31,821
. هو ليس جيدا

345
00:30:33,364 --> 00:30:34,331
. انتهى من الحديث قريبا

346
00:30:34,532 --> 00:30:36,261
. لقد اعتقدت انك تتصلى بحبيبك

347
00:30:36,501 --> 00:30:37,661
. ليس لى حبيب

348
00:30:38,036 --> 00:30:39,003
لماذا إنتى غاضبه؟

349
00:30:39,204 --> 00:30:40,671
. الحبيب أمر شائع هذه الايام

350
00:30:40,872 --> 00:30:44,933
! حبيب لها
. انها دوده الكتاب

351
00:30:45,710 --> 00:30:50,943
. نعم, أن دراستى اهم بكثير
. من الحب و الزواج

352
00:30:51,149 --> 00:30:56,348
هل هذا فقط؟
.لا, أن أبى متعصب طبقى

353
00:30:57,455 --> 00:30:59,753
, اذا علم أننى احب

354
00:31:00,725 --> 00:31:03,523
. سوف يوقف تعليمى ويزوجنى اكراهآ-

355
00:31:06,231 --> 00:31:09,132
لا تتحدثوا عن هذا الموضوع ابدا, حسنا؟

356
00:31:20,578 --> 00:31:24,105
, فى برنامج اليوم
. فالنكتشف فى ماذا يفكر الشباب؟

357
00:31:26,918 --> 00:31:27,543
ماهو الموضوع؟

358
00:31:27,852 --> 00:31:29,717
, أن اجبت على موضوعنا

359
00:31:29,921 --> 00:31:32,048
. سوف نقوم بتشغيل أغنيتك المفضله

360
00:31:32,257 --> 00:31:33,724
.هل هذا؟ حسنا ابدأ

361
00:31:33,925 --> 00:31:35,222
اسمك؟
.بانى-

362
00:31:36,160 --> 00:31:37,218
.أخبرنى عن عائلتك

363
00:31:37,428 --> 00:31:40,727
الام,الاب, الاخوه, الاخوات
. ليس لى احد

364
00:31:41,299 --> 00:31:42,459
ماذا؟
. ليس لى احد-

365
00:31:42,700 --> 00:31:43,724
اذآ, انت يتيم

366
00:31:44,202 --> 00:31:46,227
كيف لك ان تكون سعيد جدا
عندما تقول ذلك؟

367
00:31:46,437 --> 00:31:48,564
هل لى ان  أبكى؟

368
00:31:48,773 --> 00:31:51,571
فقط عندما لا يكون لى احد
. فى هذا العالم, على ان أشعر بالحزن

369
00:31:51,776 --> 00:31:52,743
. ليس لى هذه المشكله

370
00:31:52,944 --> 00:31:55,344
لان الناس فى هذا العالم
. هم عائلتى

371
00:31:57,382 --> 00:31:58,576
ما رأيك عن الحب؟

372
00:32:00,118 --> 00:32:03,246
رأيك عن العلاقه
بين الشاب والفتاه؟

373
00:32:03,554 --> 00:32:04,987
. أن نواياهم تكون مختلفه

374
00:32:05,189 --> 00:32:08,090
هم يتصافحون الايدى ليكونو اصدقاء
. ويفعلون كل هذه الافعال من الهراء

375
00:32:08,293 --> 00:32:10,261
. لا تثق ابدا فى مثل هذه الصداقه

376
00:32:11,296 --> 00:32:14,265
هل تحب ان تعطى رساله
لآى من اصدقائك؟

377
00:32:16,301 --> 00:32:17,359
. سوف أعطى رساله لعدوى

378
00:32:17,568 --> 00:32:19,593
!.... يا كانثما

379
00:32:20,405 --> 00:32:21,531
أين انتى؟

380
00:32:21,739 --> 00:32:24,435
لقد جعلتنى اخسر 4000 روبيه
. وهربتى

381
00:32:24,642 --> 00:32:26,109
. لن اتركك هذه المره

382
00:32:26,311 --> 00:32:29,542
. دراستك سوف تقف فجأه

383
00:32:29,747 --> 00:32:31,442
. سوف تتزوجى من شخص تكرهينه

384
00:32:31,649 --> 00:32:35,380
زوجك سوف يشرب
. و يضربك كل ليله

385
00:32:35,586 --> 00:32:37,981
, حماتك سوف تكون مثل الشيطان
أطفالك سوف تكون مثل النقانق الصغيره

386
00:32:37,989 --> 00:32:41,948
و أنت سوف تعانين من جميع أشكال
.التعذيب, هذه لعنتى لكى

387
00:32:45,830 --> 00:32:49,630
كانثما, لماذا تتقاتل معه؟
.أرجعى له ماله

388
00:32:50,935 --> 00:32:54,962
ماذا يجب على الشباب
ان يفعل لكى يكون سعيدا؟

389
00:32:55,173 --> 00:32:57,471
. الكلمات لاتستطيع قوله
ثم؟ -

390
00:33:12,523 --> 00:33:15,686
سعيد! عندما تنظر الى فتاه

391
00:33:16,027 --> 00:33:18,120
. سعيد! عندما تقع فتاه من اجلك

392
00:33:18,396 --> 00:33:20,626
. سعيد! عندما تقبلك

393
00:33:22,333 --> 00:33:25,427
.سعيد! عندما هى تملك سياره بينز

394
00:33:25,670 --> 00:33:27,934
. سعيد! عندما يكون والدها ليس له قيمه

395
00:33:28,172 --> 00:33:30,367
. سعيد! عندما يكون اخوها عجوز

396
00:33:32,810 --> 00:33:37,144
سعيد! عندما تكلمك الفتاه
, بعد ان تحطمها

397
00:33:37,882 --> 00:33:42,012
تشعر بسعاده كبيره! عندما فتاه تضع
, يدها عليك فى المسرح

398
00:33:42,520 --> 00:33:46,854
تشعر بسعاده كبيره! عندما حبيبه قلبك
, ليس لها اخوه

399
00:33:47,258 --> 00:33:51,786
تشعر بسعاده كبيره! عندما فتاه جميله
,تفاجأك

400
00:34:31,469 --> 00:34:35,667
سعيد! عندما حبيبتك
. تبتسم لك

401
00:34:36,107 --> 00:34:40,544
, عندما يكون والدها شرطى
. أوراقك الشخصيه تنتهى بسرعه

402
00:34:45,883 --> 00:34:50,445
سعيد! عندما جميله تأتى
.الى حفلتك

403
00:34:50,755 --> 00:34:55,385
غير سعيد! عندما تغير شريكها

404
00:34:55,827 --> 00:35:00,457
سعيد! عندما أختك تجلب
.صديقاتها للبيت

405
00:35:00,698 --> 00:35:05,135
,عندما يكون اصدقائها شباب
. فتكون مغفل

406
00:35:20,384 --> 00:35:22,614
صديقى, انت كتبت رساله حب
من اجل صديقتى, اليس كذلك؟

407
00:35:22,887 --> 00:35:23,911
هل كتبت مثل هذه الرساله
لشخص اخر؟

408
00:35:24,188 --> 00:35:26,884
لقد اعطيت نفس الرساله الى
. فاسو, ناندو, أصدقاء سوامى

409
00:35:27,625 --> 00:35:28,523
! انت دمرت حياتنا

410
00:35:28,860 --> 00:35:30,054
. جميع الفتيات أصدقاء

411
00:35:30,561 --> 00:35:31,528
.لا توجد علاقه بيننا

412
00:35:31,796 --> 00:35:33,730
. لاكشمى, لا تلوميه
. كل هذا غلطتى

413
00:35:33,931 --> 00:35:35,660
. أرجوك حاول ان تفهم
. لا تحاول ان تقنعنى -

414
00:35:35,867 --> 00:35:36,526
. دع ما مضى يمضى

415
00:35:36,734 --> 00:35:37,723
.أترك الامر
. أخرس-

416
00:35:38,169 --> 00:35:41,138
4منكم يا رفاق يمكن أن يدمر حياة
جميع الفتيات في ولاية اندرا براديش

417
00:35:42,140 --> 00:35:43,368
هل هو زير نساء ايضآ؟

418
00:35:45,076 --> 00:35:47,636
المنطق الخاص بك عن الحب جيد جدا-

419
00:35:48,146 --> 00:35:49,545
. هذه تنطبق عليك فقط

420
00:35:50,047 --> 00:35:50,877
ولكن بالنسبة لي...؟

421
00:35:54,285 --> 00:35:57,379
.سعيد!  عندما لا يكون لدي حبيبته

422
00:35:57,722 --> 00:35:59,883
.سعيد! اذا لم اقع فى الحب

423
00:36:00,191 --> 00:36:02,352
.سعيد! عندما اكون طائر حر

424
00:36:04,128 --> 00:36:07,256
.سعيد! عندما أكون عازب

425
00:36:07,565 --> 00:36:09,692
سعيد! عندما أظل وحيدا طول حياتى

426
00:36:09,901 --> 00:36:12,961
سعيد! عندما اكون مستقل

427
00:36:14,505 --> 00:36:16,496
لا حاجه لسد الحفر
,فى محفظتى

428
00:36:16,741 --> 00:36:19,141
.لا حاجه لأمدح لها

429
00:36:19,410 --> 00:36:21,435
. لا حاجه للانتظار

430
00:36:21,646 --> 00:36:23,841
. لاحاجه لأكون خادما لها

431
00:36:24,215 --> 00:36:28,515
. لا حاجه لأمدح جمالها

432
00:36:28,953 --> 00:36:31,046
لا ضغوط

433
00:36:31,255 --> 00:36:33,485
لا صداع. فقط راحه

434
00:36:47,205 --> 00:36:49,366
لم استطيع حضور دروس الرقص
. خلال ال 3 ايام الماضيه

435
00:36:49,640 --> 00:36:50,629
. كنت اشعر بالتعب جدا

436
00:36:50,841 --> 00:36:53,708
اختاه, انا جائع جدا
. لم احصل على الطعام منذ الصباح

437
00:36:53,911 --> 00:36:55,902
لماذا لا تعمل بدلآ من التسول؟

438
00:36:56,147 --> 00:36:57,171
. انا فعلت

439
00:36:57,381 --> 00:36:58,712
لكنهم أوقفونى بسبب قضية عمالة الأطفال

440
00:37:00,151 --> 00:37:00,617
. خد هذا

441
00:37:01,686 --> 00:37:04,120
كيف لى ان أكل وجبه كامله مع هذا؟

442
00:37:04,522 --> 00:37:07,252
الان هو متسول مدرب جيدا
. حاول التمثيل بذكاء

443
00:37:07,758 --> 00:37:09,521
. الجوع لا يعرف النباهه

444
00:37:09,894 --> 00:37:11,191
تعال, سوف احصل لك على شئ تأكله

445
00:37:12,363 --> 00:37:14,092
. هذا كثير جدا

446
00:37:15,833 --> 00:37:16,299
. أجلس

447
00:37:23,941 --> 00:37:24,407
!.. انت

448
00:37:26,410 --> 00:37:28,878
انا لا أعلم حتى ان كان نائم
. ام مستيقظ, سوف ارى

449
00:37:30,715 --> 00:37:31,181
ماذا؟

450
00:37:32,149 --> 00:37:33,980
توقف عن عرض وجهك القرد
للزبائن

451
00:37:34,685 --> 00:37:35,674
. اسف سيدى
. اذهب-

452
00:37:38,823 --> 00:37:39,414
ماذا تريدى؟

453
00:37:44,829 --> 00:37:45,488
ماذا تريدى, يا سيدتى؟

454
00:37:45,863 --> 00:37:47,353
اليس لديك اى حس للفهم؟
إعطنى قائمه الطعام

455
00:37:47,832 --> 00:37:49,163
! متكبر جدا
. لا داعى -

456
00:37:49,900 --> 00:37:50,594
. انا سوف أطلب الطعام

457
00:38:06,217 --> 00:38:08,344
. سيدى, اطبخ فى درجه حراره مرتفعه

458
00:38:08,619 --> 00:38:11,281
. كل هذا سوف يكلفك للجحيم كثيرا

459
00:38:11,722 --> 00:38:15,749
. أحضر للولد ما طلب.أذهب

460
00:38:16,527 --> 00:38:17,118
ولد...؟

461
00:38:18,095 --> 00:38:18,686
. متسول

462
00:38:20,398 --> 00:38:22,958
. انا جائع
لذلك طلبت الكثير, هل هذا خطأ؟

463
00:38:25,169 --> 00:38:25,863
. انه خطأى

464
00:38:26,904 --> 00:38:27,768
.فلتأكل انت

465
00:38:28,306 --> 00:38:29,933
.سوف احصل على المال من اصدقائى

466
00:38:37,081 --> 00:38:37,945
من اى مكان انت؟

467
00:38:38,182 --> 00:38:39,809
. كل مكان هو لى

468
00:38:41,352 --> 00:38:42,546
أين اصدقائك؟

469
00:38:42,920 --> 00:38:44,148
.أنهم مشغولون فى التسول

470
00:38:44,388 --> 00:38:47,255
كيف لك ان تأكل
فى حين انهم يتعبون فى العمل؟

471
00:38:48,659 --> 00:38:49,956
هل فهمت قصدى؟

472
00:38:52,330 --> 00:38:53,319
. تعال هنا

473
00:38:55,833 --> 00:38:57,994
ليس علينا ان نتسول
.فى اليومين القادمين

474
00:39:12,116 --> 00:39:13,310
10000روبيه
كيف هذا؟,

475
00:39:13,818 --> 00:39:14,284
. مثل هذا

476
00:39:15,453 --> 00:39:16,112
اليس لديك عقل؟

477
00:39:16,620 --> 00:39:17,552
انت تنفذ اى شئ هو يطلبه؟

478
00:39:17,955 --> 00:39:21,755
هذا الطلب تم تنفيذه بواسطه الولد المتسول

479
00:39:22,226 --> 00:39:22,749
. شكرا لكى اختى

480
00:39:24,595 --> 00:39:25,721
. ليس معى مثل هذا المبلغ

481
00:39:26,731 --> 00:39:28,255
.أدفع الفاتوره واترك المكان

482
00:39:29,133 --> 00:39:31,431
. حسنا, سوف احصل عليه من اصدقائى

483
00:39:31,736 --> 00:39:33,431
.ماذا؟ لا انتى سوف لن تأتى

484
00:39:33,804 --> 00:39:34,896
. أنتظرنى, سوف ارجع

485
00:39:36,374 --> 00:39:40,538
...أنه خطأى أنى ساعدت متسول

486
00:39:41,078 --> 00:39:43,103
لماذا تركب على دراجتى؟
.اتخذ  دراجتك الخاصه

487
00:39:43,447 --> 00:39:44,505
تخططى للهرب؟

488
00:39:44,915 --> 00:39:46,314
. لقد خدعتنى من اجل 4000 روبيه

489
00:39:46,517 --> 00:39:47,848
كيف لى ان اثق بك مع 10000 روبيه؟

490
00:39:48,085 --> 00:39:49,177
. توقف عن التحديق بى.أذهب

491
00:39:49,387 --> 00:39:49,910
. الوقت تأخر

492
00:39:50,221 --> 00:39:50,687
.أسرع

493
00:39:55,760 --> 00:39:57,284
. توقف

494
00:39:58,129 --> 00:40:00,097
سوف استغرق 4 أيام لأسترجاع
. مالى ان قدتى بهذا البطء

495
00:40:00,398 --> 00:40:00,887
. أنزل

496
00:40:06,070 --> 00:40:06,968
. توقف

497
00:40:07,538 --> 00:40:09,199
أبنه الرئيس تسير على
. دراجه شخص اخر

498
00:40:10,508 --> 00:40:11,099
.أنظر

499
00:40:15,379 --> 00:40:16,437
.انتظر في موقف للسيارات

500
00:40:16,814 --> 00:40:17,473
. سوف احصل على المال

501
00:40:17,748 --> 00:40:18,840
هل سوف ترجعى؟

502
00:40:19,183 --> 00:40:21,708
اذا لم ارجع, قم ببيع الدراجه
هل هى لكى؟ -

503
00:40:35,966 --> 00:40:36,455
. أعذرنى

504
00:40:37,868 --> 00:40:39,267
أنه هو من ضربنا
. فى مطعم البيتزا

505
00:40:58,823 --> 00:41:01,121
انت ضربت رفاقى منذ بضعه ايام
اليس كذلك؟

506
00:41:02,326 --> 00:41:03,224
. الان اضربهم

507
00:41:11,001 --> 00:41:12,161
. لا, أخى

508
00:41:12,403 --> 00:41:14,837
.أرجوك حاول ان تفهم

509
00:41:15,339 --> 00:41:15,964
. توقف

510
00:41:18,409 --> 00:41:21,435
اذا 15 منكم ضربه فى وقت واحد
. سوف تنتهى المتعه فى دقيقه

511
00:41:22,746 --> 00:41:23,371
. سوف تكون هناك متعه

512
00:41:23,848 --> 00:41:26,476
عندما يضربه كل واحد-
منكم لمده دقيقه

513
00:41:27,251 --> 00:41:29,116
.  15دقيقه
كثيرا من الوقت,

514
00:41:29,320 --> 00:41:30,048
. لا,أخى ارجوك

515
00:41:30,354 --> 00:41:32,151
. هو خائف

516
00:41:33,924 --> 00:41:35,687
ارجوك اخى, انا مشغول بالعمل

517
00:41:35,893 --> 00:41:37,258
. ليس لدى 15 دقيقه

518
00:41:37,528 --> 00:41:38,620
. تعالو كل 3

519
00:41:39,897 --> 00:41:41,023
. سوف انتهى منكم جميعا فى 5 دقائق

520
00:41:48,772 --> 00:41:49,500
هل خفتم جميعا؟

521
00:42:22,406 --> 00:42:23,737
.ضرب 3 سهل جدا

522
00:42:24,074 --> 00:42:25,041
.تعالو كل 4

523
00:42:25,609 --> 00:42:26,132
. استطيع ان اوفر الوقت

524
00:43:19,496 --> 00:43:21,430
فى ذلك اليوم انت قلت
.انك لا تستطيع القتال بدون موسيقى

525
00:43:21,665 --> 00:43:24,156
. ليست الموسيقى ضروريه للقتال

526
00:43:24,435 --> 00:43:25,299
. يكفى مزاج جيد للقتال

527
00:43:42,620 --> 00:43:44,451
باقى فقط دقيقه واحده

528
00:43:44,655 --> 00:43:46,088
. أحصل على 2 شباب اخرين
. سوف اضربكم جميعا

529
00:43:47,625 --> 00:43:48,751
. تعال

530
00:43:50,561 --> 00:43:51,323
لماذا تبكى؟

531
00:43:52,162 --> 00:43:54,392
. لقد اخذت الفتاه دراجتك

532
00:43:55,666 --> 00:43:59,534
جئت لأقول لك ذلك, ولكنك ضربتنى
. هربت مره اخرى -

533
00:44:31,602 --> 00:44:32,762
سيدى, ابنتك قادمه

534
00:44:38,709 --> 00:44:39,801
من اين انتى قادمه؟

535
00:44:40,544 --> 00:44:41,568
. من الكليه

536
00:44:42,413 --> 00:44:42,879
.أذهب

537
00:44:45,182 --> 00:44:46,444
...استفسر عن الفتى

538
00:44:47,351 --> 00:44:49,819
الفتاه التى هربت
بدون دفع المال

539
00:44:50,521 --> 00:44:52,819
دفعت المال
حقآ؟-

540
00:44:53,724 --> 00:44:54,452
. ها هى

541
00:44:57,361 --> 00:44:57,918
. جيد

542
00:44:58,529 --> 00:45:00,554
.بانى ,مساعده صغيره
ماذا هناك؟ -

543
00:45:00,764 --> 00:45:03,961
حبيبتى شانتى
.توقفت عن الكلام معى منذ أسبوع

544
00:45:04,201 --> 00:45:06,101
أرجوك ضع هذه الرساله
. فى كتبها. فقط مره واحده

545
00:45:06,303 --> 00:45:07,702
كيف أبدو لك؟

546
00:45:07,905 --> 00:45:09,429
. أرجوك
هل على ان افعل هذا ايضآ؟ -

547
00:45:09,640 --> 00:45:11,972
أرجوك.... انت سوف تضع الرساله
. بدون ان يلاحظ احد

548
00:45:12,176 --> 00:45:13,643
.أرجوك صديقى
من؟ -

549
00:45:13,844 --> 00:45:14,776
. الفتاه فى الملابس الزرقاء -

550
00:45:16,914 --> 00:45:18,745
.أرجوك
. اوه, من عملائى -

551
00:45:19,950 --> 00:45:20,644
. اعطها لها -
. شكرا -

552
00:45:22,853 --> 00:45:23,376
!هلا كانثما -

553
00:45:23,587 --> 00:45:24,986
. لقد دفعت المال

554
00:45:25,255 --> 00:45:25,914
. لذا, لا تأتى الي

555
00:45:27,224 --> 00:45:30,091
. انت تتحدث جيدا
. لكن البيتزا خاصتك مثل القرف

556
00:45:30,294 --> 00:45:31,522
هل كان هذا أمس
أم اليوم قبل أمس؟

557
00:45:31,929 --> 00:45:35,330
... كل بيتزا فى محلنا هو طازج
. مثلك تماما

558
00:45:37,434 --> 00:45:37,923
اليس كذلك؟

559
00:45:40,304 --> 00:45:41,532
. تناول الطعام

560
00:45:42,973 --> 00:45:43,530
. انا سوف امشى

561
00:45:43,907 --> 00:45:45,033
. سوف يوبخنى أبى ان تأخرت

562
00:45:52,850 --> 00:45:55,114
صديقى, لقد وضعت الرساله
فى الكتاب الخطأ

563
00:45:55,319 --> 00:45:55,944
. وهى ذاهبه

564
00:45:56,186 --> 00:45:58,450
... كانثما أنتظرى

565
00:46:00,224 --> 00:46:01,020
رسالتى...؟

566
00:46:01,558 --> 00:46:03,355
. انها مجرد رساله
. سوف نسترجعها غدآ

567
00:46:04,428 --> 00:46:07,363
. سامبر خاصتك هى الذ واحده

568
00:46:07,631 --> 00:46:10,156
. مادو, أريد التحدث معك

569
00:46:11,201 --> 00:46:11,690
. انتهى من طعامك وتعالى

570
00:46:15,272 --> 00:46:15,738
. تناولى طعامك

571
00:46:21,712 --> 00:46:22,178
... أبى

572
00:46:27,050 --> 00:46:30,110
, أسمه أرفند
. نائب مفوض الشرطه

573
00:46:31,355 --> 00:46:33,084
. وهو أغنى رجل فى مجتمعنا

574
00:46:34,458 --> 00:46:36,255
هو وافق لكى يتزوجك
. بمجرد رؤيه صورتك

575
00:46:37,694 --> 00:46:39,662
الزواج يوم 10
. من الشهر القادم. أذهبى

576
00:46:42,432 --> 00:46:43,729
هناك فقط 20 يوم
. باقى على الزواج

577
00:46:44,768 --> 00:46:46,929
يجب ان نرسل الدعوات
.على معارفنا فى دلهى

578
00:46:47,771 --> 00:46:48,669
. يجب ان لا ننسى أحد

579
00:46:49,573 --> 00:46:50,267
.أعد الترتيبات

580
00:46:52,876 --> 00:46:55,970
لماذا كل هذا فجأه؟

581
00:46:58,482 --> 00:46:59,540
ماذا فعلت خطأ؟

582
00:47:02,753 --> 00:47:03,515
إلم تفعلى اى خطأ؟

583
00:47:05,923 --> 00:47:08,687
أين رأيتها فى ذلك اليوم؟

584
00:47:08,892 --> 00:47:11,884
كانت ذاهبه مع شاب
. على دراجته قريبا من ميدان نجرجون

585
00:47:13,163 --> 00:47:15,131
.لا يوجد شئ بيننا

586
00:47:15,465 --> 00:47:16,397
... فى اليوم الاخر فى بيتزا هت

587
00:47:20,437 --> 00:47:23,429
كيف  وصلت هذه الرساله
الغراميه الى كتبك؟

588
00:47:24,842 --> 00:47:26,537
. أقسم لك لا اعرف

589
00:47:27,177 --> 00:47:28,974
. أرجوك, صدقنى

590
00:47:30,314 --> 00:47:31,713
. توقف عن ضرب فتاه راشده

591
00:47:31,915 --> 00:47:33,143
. لا تحشر انفك فى امورنا

592
00:47:34,518 --> 00:47:36,418
اذا تزوج احد الاشخاص من طبقتنا
, شخص اخر من طبقه مختلفه

593
00:47:37,087 --> 00:47:37,917
. سوف أفقد صوت واحد فقط

594
00:47:38,522 --> 00:47:40,080
اذا  تزوجت ابنتى من شخص
, من طبقه مختلفه

595
00:47:40,557 --> 00:47:42,650
سوف افقد لكه صوت

596
00:47:44,595 --> 00:47:46,062
... استمع لى
. اخرس -

597
00:47:46,930 --> 00:47:47,954
. سوف يتم الزواج

598
00:47:48,532 --> 00:47:49,999
. لا مزيد من الدراسه

599
00:47:59,843 --> 00:48:03,472
هل ضاع كل تعبك الشاق؟

600
00:48:05,315 --> 00:48:09,979
أن علمت من الشخص الذى وضع
... الرساله فى الكتاب

601
00:48:15,592 --> 00:48:17,321
هل تنظمون اجتماع؟

602
00:48:17,527 --> 00:48:18,255
. تحرك

603
00:48:18,595 --> 00:48:19,493
. امشى

604
00:48:22,733 --> 00:48:25,702
امس, وضعت رساله
. فى كتابك بالخطأ

605
00:48:25,869 --> 00:48:27,427
. لم تكن لك, كانت لشانتى
. أعطها لها

606
00:48:28,005 --> 00:48:28,562
. فجاى, أرسلها لك

607
00:48:47,891 --> 00:48:49,859
.لا افهم ما تقولون

608
00:48:50,127 --> 00:48:50,957
. فاليخبرنى احد ما

609
00:48:52,195 --> 00:48:52,889
! ماذا بحق الجحيم على ان اقول لك

610
00:48:53,664 --> 00:48:55,928
. أنت أفسدت حياتى

611
00:49:12,649 --> 00:49:15,675
, اذا تم هذا الزواج
. سوف اموت

612
00:49:16,720 --> 00:49:20,281
عندها سوف تفهم
. كم كبير كانت غلطتك

613
00:49:25,629 --> 00:49:26,960
. لم اتوقع ان يمتد هذا لهذا المدى

614
00:49:32,269 --> 00:49:33,031
... اسف جدآ

615
00:49:34,504 --> 00:49:35,903
,اذا تدمرت دراستك بسببى

616
00:49:38,475 --> 00:49:39,635
انها مسئوليتى
. أن اوقف هذا الزواج

617
00:49:49,419 --> 00:49:50,852
. لا تتوتر

618
00:49:51,088 --> 00:49:52,146
أجراء عقد الزواج
. صعب للغايه

619
00:49:52,389 --> 00:49:54,186
. لكن ايقافه سهل للغايه
من هو العريس؟

620
00:49:54,758 --> 00:49:56,453
, شخص ما أرفند
. نائب مفوض الشرطه

621
00:49:57,494 --> 00:49:58,290
المفتش الميدانى أرفند...؟

622
00:49:58,829 --> 00:50:01,024
لا. هو متخصص فى الجرائم

623
00:50:01,231 --> 00:50:04,064
انه ليس سهل مثل ضرب
. قليل من طلاب الكليه

624
00:50:04,368 --> 00:50:06,700
. أنه يستخدم البندقيه مثل القلم

625
00:50:07,037 --> 00:50:08,561
. عندى فكره رائعه

626
00:50:08,905 --> 00:50:10,270
هل ننشر شائعات عن المعاون
الميدانى والتعينات المحدوده المده؟

627
00:50:11,942 --> 00:50:13,341
. يكفى من الافكار التى عفا عنها الزمن

628
00:50:20,951 --> 00:50:22,316
إين هو المعاون الميدانى أرفند؟

629
00:50:25,288 --> 00:50:26,277
. اسمى بانى

630
00:50:26,656 --> 00:50:28,817
. أريد ان ألقاك خاصه

631
00:50:33,730 --> 00:50:35,391
ماذا سوف تقول عندما تدخل؟

632
00:50:35,999 --> 00:50:36,966
. لا اعلم

633
00:50:37,601 --> 00:50:38,727
. ولكن يجب ايقاف الزواج

634
00:50:39,202 --> 00:50:39,896
. انه الشئ الوحيد الذى اعرفه

635
00:50:42,239 --> 00:50:43,433
... صديقى
. نعم -

636
00:50:43,940 --> 00:50:47,068
,  اذا حدث شئ ما خطأ
. ما تبقى هو جثه هامدة

637
00:50:47,477 --> 00:50:48,569
.لا تقلق. سوف تكون بخير

638
00:50:49,179 --> 00:50:51,807
. كنت اتحدث عنك, أحمق

639
00:50:52,582 --> 00:50:53,412
. كل هذا بسببك انت

640
00:50:59,823 --> 00:51:01,984
. أنتظر 5 دقائق, هو سوف يصل
. حسنآ -

641
00:51:07,497 --> 00:51:08,623
أعطنى رنه على الهاتف
. اذا حدث اى خطأ

642
00:51:19,810 --> 00:51:20,674
اين عصابه المدينه القديمه؟

643
00:51:25,816 --> 00:51:26,680
!فخور بأن تكون احمق

644
00:51:27,517 --> 00:51:30,042
. سوف اقتلك إن كررت ذلك

645
00:51:36,626 --> 00:51:38,150
وانت...؟
... لقد اتصلت بك

646
00:51:38,361 --> 00:51:38,827
لماذا؟

647
00:51:39,162 --> 00:51:40,652
. قلت انى أريد ان اتحدث معك

648
00:51:46,069 --> 00:51:46,535
ما الامر؟

649
00:51:46,970 --> 00:51:50,201
الشخص الذى يريد
... الزواج بمادومثا

650
00:51:50,841 --> 00:51:53,173
. أنه انا, بالتأكيد

651
00:51:55,779 --> 00:51:56,575
ما هو الامر؟

652
00:51:57,747 --> 00:52:01,342
...فى الحقيقه

653
00:52:02,919 --> 00:52:04,580
. ليس عندى وقت

654
00:52:07,057 --> 00:52:10,618
. الغى الزواج

655
00:52:14,865 --> 00:52:15,627
ماذا قلت؟

656
00:52:16,733 --> 00:52:19,566
. ماذا قلت؟ قل لي

657
00:52:20,103 --> 00:52:21,866
لماذا يجب أن يتوقف هذا الزواج؟

658
00:52:22,072 --> 00:52:23,004
هل تحاول وقف زواجي؟

659
00:52:25,842 --> 00:52:26,968
لماذا تقول ذلك؟

660
00:52:29,946 --> 00:52:32,779
لماذا لا ينبغى الزواج من مادومثا؟

661
00:52:32,983 --> 00:52:33,677
يجب أن يكون هناك سبب.

662
00:52:34,384 --> 00:52:37,148
.أخبرنى السبب

663
00:52:38,355 --> 00:52:40,050
ستقول لي أم لا؟

664
00:52:40,323 --> 00:52:42,257
. انا و مادومثا نحب احدنا الاخر

665
00:52:47,964 --> 00:52:49,727
كيف تجرؤ ان تحب الفتاه
التى سوف اتزوجها؟

666
00:52:51,635 --> 00:53:00,509
لا تقتلني. أتوسل إليك.
كيف تجرؤ على أن تحب خطيبي؟ -

667
00:53:08,018 --> 00:53:08,575
ماذا تعمل؟

668
00:53:11,888 --> 00:53:14,448
توصيل البيتزا... - فتى توصيل البيتزا

669
00:53:21,598 --> 00:53:23,065
هل تعرف كم هي غنية؟

670
00:53:26,836 --> 00:53:29,805
. سوف اجعلها ملكتى

671
00:53:30,440 --> 00:53:32,567
!لكن أنت...اللعنه

672
00:53:35,111 --> 00:53:38,979
انا سوف اتزوجها
. مهما قلت لى

673
00:53:40,517 --> 00:53:41,779
. أفعل ما يحلو لك

674
00:53:46,289 --> 00:53:46,914
.  تزوجها

675
00:53:48,625 --> 00:53:49,387
. أنت تزوجها

676
00:53:51,761 --> 00:53:53,456
لكنها سوف تموت فى لحظة
. ما أن تتزوجها

677
00:53:54,130 --> 00:53:56,997
. انا ايضآ سوف أموت مع مادوميثا

678
00:53:57,667 --> 00:54:03,765
. انا ايضآ سوف أموت

679
00:54:04,441 --> 00:54:10,437
. لا استطيع ان أعيش بدونها

680
00:54:19,923 --> 00:54:21,049
. انا تأخرت على التوصيل التالى

681
00:54:44,881 --> 00:54:46,348
هل نجحت الخطه؟

682
00:54:46,549 --> 00:54:49,950
. ذهل التعاون الميدانى من أدائى

683
00:54:50,687 --> 00:54:53,281
. أنت اخبرته عن حبك. جيد

684
00:54:53,490 --> 00:54:55,981
هل اخبرتها عن هذا؟
لماذا على ان أقول لها؟ -

685
00:54:56,593 --> 00:54:58,322
ماذا لو سألها التعاون الميدانى؟

686
00:55:03,800 --> 00:55:05,267
يا الهى! المفتش هنا

687
00:55:09,706 --> 00:55:13,039
, هل لك ان تنادى على مادومثا
طالبه السنه الثالثه ان تأتى هنا؟

688
00:55:13,243 --> 00:55:13,709
من انت...؟

689
00:55:16,279 --> 00:55:17,974
. إخبرها ان خطيبها موجود

690
00:55:30,627 --> 00:55:33,460
. سطو كبير حدث  فى امربيت
. تعال حالا

691
00:55:33,763 --> 00:55:34,855
. شخصان قتلو حتى الان

692
00:55:35,065 --> 00:55:35,531
. انه عاجل يا سيدى

693
00:55:37,701 --> 00:55:38,463
. تعال بسرعه

694
00:55:47,177 --> 00:55:48,576
لن أتى الى الكليه
. من الغد

695
00:55:48,912 --> 00:55:50,971
لا تستطيعى اكمال
دراستك بعد الزواج؟

696
00:55:52,048 --> 00:55:53,072
. لم يوافقو على هذا

697
00:55:54,617 --> 00:55:58,314
. شخص ما هنا من أجلك, مادو
من؟ -

698
00:55:58,822 --> 00:55:59,686
. خطيبك

699
00:56:04,627 --> 00:56:05,184
. هو...؟

700
00:56:08,732 --> 00:56:09,699
هل قلت انك خطيبى؟

701
00:56:10,200 --> 00:56:11,030
لماذا أقول ذلك؟

702
00:56:11,434 --> 00:56:11,991
اذآ, ماذا قلت؟

703
00:56:12,302 --> 00:56:13,963
. قلت نحن فقط عاشقين
ماذا؟ -

704
00:56:15,038 --> 00:56:16,471
عاشقين؟

705
00:56:17,707 --> 00:56:18,674
هل انت مجنون؟

706
00:56:19,509 --> 00:56:19,975
. لا تصرخ

707
00:56:20,176 --> 00:56:21,507
. المفتش سوف يقتلنا ان علم بهذا

708
00:56:21,778 --> 00:56:24,576
هل قلت هذا للمفتش ايضآ؟

709
00:56:24,781 --> 00:56:26,976
. قلت هذا للمفتش فقط

710
00:56:27,417 --> 00:56:28,042
المفتش...؟

711
00:56:28,618 --> 00:56:29,277
. انت مخادع

712
00:56:29,886 --> 00:56:30,784
لماذا قلت ذلك؟

713
00:56:32,255 --> 00:56:35,520
. لم اعرف كيف اوقف الزواج

714
00:56:35,792 --> 00:56:36,952
. لذلك, انا قلت اننا عاشقين

715
00:56:37,293 --> 00:56:39,659
, اذا سألك المفوض
. اخبريه اننا عاشقين

716
00:56:40,196 --> 00:56:41,823
هل من المفترض أن اقول انى أحبك؟

717
00:56:43,500 --> 00:56:45,297
سوف يتوقف زواجك
. فقط إن قلتى ذلك

718
00:56:45,769 --> 00:56:47,600
, اذا لم تقولى ذلك
. هو سوف يقتلنى

719
00:56:48,538 --> 00:56:49,197
. لن اقول ذلك

720
00:56:50,006 --> 00:56:51,268
... اذا لم تقولى ذلك

721
00:56:52,041 --> 00:56:53,941
.تبآ! كيف يجرأون على الكذب على

722
00:56:56,946 --> 00:56:57,742
. سوف اتصل عليك مره اخرى

723
00:57:15,799 --> 00:57:16,788
هل تحبينه؟

724
00:57:21,504 --> 00:57:21,970
. أنا اسألك

725
00:57:24,240 --> 00:57:24,706
منذ متى؟

726
00:57:27,076 --> 00:57:27,906
. منذ 5 سنوات

727
00:57:30,380 --> 00:57:31,244
اذا لماذا لم تتزوجوا؟

728
00:57:32,816 --> 00:57:34,408
. اريد أن أتزوج بعد انتهاء دراستى

729
00:57:42,058 --> 00:57:43,047
. كان يجب عليك ان تقولى ذلك من قبل

730
00:57:43,893 --> 00:57:44,860
. أشعر بالاهانه

731
00:57:45,929 --> 00:57:47,055
. لقد اعتدت على الحلم كثيرا

732
00:57:47,831 --> 00:57:49,526
. لقد اشتريت 100 سارى حرير من كانشى

733
00:57:50,033 --> 00:57:51,967
. سوف أبيعهم لك اذا أردت

734
00:57:53,736 --> 00:57:54,600
هل يعرف والدك عن هذا؟

735
00:57:55,305 --> 00:57:57,102
. لا يستطيع أن يفهم

736
00:57:57,307 --> 00:58:00,208
. لقد اخبرتك لانك رجل نبيل
من قال اننى رجل نبيل؟ -

737
00:58:06,983 --> 00:58:08,143
. انا لست رجل نبيل

738
00:58:18,895 --> 00:58:22,456
هل اخبر والدك أن
الرساله كانت لى؟

739
00:58:23,199 --> 00:58:24,530
. لا يوجد اهميه

740
00:58:25,602 --> 00:58:28,400
انا خايفه حول ما يمكن
.أن يقولو المفتش لأبى

741
00:58:32,542 --> 00:58:33,770
!كيف يجرأون

742
00:58:34,611 --> 00:58:36,340
. لقد أهان لى الجميع

743
00:58:36,846 --> 00:58:38,177
. لقد فقدت شرفى

744
00:58:38,448 --> 00:58:40,814
. سوف اقطعهم الى أجزاء

745
00:58:41,150 --> 00:58:42,174
. سوف اقتلهم

746
00:58:42,385 --> 00:58:44,114
كن هادئ
! ماذا هدوء -

747
00:58:44,420 --> 00:58:46,820
. انا غاضب جدآ من هذا الإذلال

748
00:58:47,023 --> 00:58:48,422
ماذا حدث؟
لماذا تصرخ؟

749
00:58:48,658 --> 00:58:51,286
المفتش غير مهتم
. بهذا الزواج

750
00:58:53,263 --> 00:58:53,854
لماذا؟

751
00:58:54,163 --> 00:58:54,629
من يعرف؟

752
00:58:55,532 --> 00:58:57,363
لم يخبرنى السبب بالرغم من
. عدد المرات التى سألته بيها

753
00:59:10,947 --> 00:59:11,572
!أبى

754
00:59:12,949 --> 00:59:15,577
سوف اقول لك شئ واحد
. اذا وعدتنى ان لا تغضب

755
00:59:15,785 --> 00:59:17,082
. استمر

756
00:59:17,620 --> 00:59:20,088
. الرساله لم تكن لى

757
00:59:20,790 --> 00:59:23,418
. حبيبها كتب الرساله من اجلها

758
00:59:26,296 --> 00:59:27,593
... بواسطه هذه الكتب
! إخرس -

759
00:59:27,797 --> 00:59:31,597
أّذهب عن هنا, يجب ان لا أراك
. مره اخرى مع ابنتى

760
00:59:35,972 --> 00:59:40,602
أبى... على كل حال
. قد الغى الزواج

761
00:59:40,877 --> 00:59:44,779
. وانت تعرف انها لم تكن خطأى

762
00:59:45,481 --> 00:59:47,779
هل أستطيع ان أّذهب الى كليه من الغد

763
00:59:49,819 --> 00:59:51,616
. أرجوك, أبى
. أذهبى -

764
01:00:31,861 --> 01:00:34,329
ماذا هناك كانثما؟
. تبدين سعيده جدا

765
01:00:35,198 --> 01:00:36,825
هل توقف زواجك؟

766
01:00:39,702 --> 01:00:42,671
الا تستطيعى ان تقولى شكرا على هذا؟
لماذا يجب على؟ -

767
01:00:42,872 --> 01:00:44,999
انت فعلت هذه الغلطه
. واصلحتها

768
01:00:48,544 --> 01:00:50,011
! رد الفعل هذا من اجل لا شئ

769
01:00:50,279 --> 01:00:52,839
, لقد وضع بندقيه حقيقيه على رأسى
انت تعلم ذلك؟

770
01:00:53,049 --> 01:00:54,516
! كيف نجوت ببراعه

771
01:01:25,581 --> 01:01:26,377
من؟

772
01:01:26,916 --> 01:01:28,042
!مفتشنا

773
01:01:28,317 --> 01:01:30,046
انه يدعونا على الغذاء
. معه فى جاندبيت

774
01:01:30,319 --> 01:01:32,048
. لن أتى
! حسنا -

775
01:01:32,255 --> 01:01:33,882
, رجال الشرطه يشتبهون عموما

776
01:01:34,090 --> 01:01:35,887
, اذا علم الحقيقه
, سيتم إصلاح زواجك

777
01:01:36,092 --> 01:01:37,218
. لن أتى اذا

778
01:01:37,593 --> 01:01:39,561
. سوف أتى
. لن أتى -

779
01:01:52,442 --> 01:01:55,240
لم يكن ينبغى أن أتعامل
.معك هكذا أمس

780
01:01:59,615 --> 01:02:05,417
, انا اقابل فقط اللصوص, المحتالين, الكذابين
. لقد جعلنى هذا شديدآ

781
01:02:13,296 --> 01:02:15,594
.لامشكله , سيدى
. لقد تفهمت حبنا

782
01:02:15,798 --> 01:02:16,594
. هذا يكفى

783
01:02:21,304 --> 01:02:23,272
هل تعرف بانى جيد جدآ؟

784
01:02:24,974 --> 01:02:28,102
فقط بسببك هذا يكفى لافساد
. حياه فتيات اندهرا

785
01:02:31,647 --> 01:02:34,775
كيف تقابلتم؟

786
01:02:42,658 --> 01:02:44,285
,لا شيء من هذا القبيل يا سيدى
سوف اقول لك

787
01:02:45,328 --> 01:02:46,625
, كان ذلك فى يوم الديوالى

788
01:02:47,864 --> 01:02:51,300
كنت جالس فى حزن على الطريق بعد
, ان تم الغاء طلب بيتزا

789
01:02:52,502 --> 01:02:54,970
, سمعت ضحكات فتيات

790
01:02:55,838 --> 01:02:59,137
كنت استمع الى ضحكاتها وتمنياتها
, التفت لأرى وجهها الجميل

791
01:03:00,676 --> 01:03:03,645
رأيت فتاه تنزل من السياره
, مع بعض الاطفال فى الظلام

792
01:03:10,353 --> 01:03:11,820
, أضاءت وعاء الزهور

793
01:03:13,689 --> 01:03:17,489
... فى ضوء وعاء الزهور
... ساقين الفتاه

794
01:03:20,863 --> 01:03:21,830
... خصرها...

795
01:03:24,534 --> 01:03:25,501
... رقبتها...

796
01:03:28,204 --> 01:03:30,001
... عندما كنت على وشك رؤيه وجهها...

797
01:03:31,207 --> 01:03:34,176
! مادومثا
! انه كيرثى ريدى(اسم فيلم), انت احمق

798
01:03:37,547 --> 01:03:38,343
. الشرطى ذكى جدآ

799
01:03:38,548 --> 01:03:40,175
, فقط نقول لهم حدث
. ثم يفهمون كل شئ

800
01:03:40,383 --> 01:03:42,180
انه مشهد من رواية
الفيلم Tholiprema ،

801
01:03:42,385 --> 01:03:44,512
وهذا الرجل يستمتع
. كما لو انها حقيقه

802
01:03:45,221 --> 01:03:48,520
الا يمكنك مشاهدة الأفلام يا سيدي؟

803
01:03:51,727 --> 01:03:53,194
!الأفلام مليئة بالأكاذيب

804
01:03:54,230 --> 01:03:55,197
اليس كذلك سيدى؟

805
01:03:55,398 --> 01:03:57,525
, ثم ، مشهد المعبد
,مشهد في الدخان

806
01:03:57,733 --> 01:03:59,530
, مشهد المطار
. هناك العديد من المشاهد سيدى

807
01:04:03,406 --> 01:04:05,203
! فقط مشهد واحد

808
01:04:26,262 --> 01:04:28,025
... رجل العين الليزر

809
01:04:29,565 --> 01:04:31,192
... المنطقه المحرمه

810
01:04:32,602 --> 01:04:35,696
....لا تقفز يا عذراء

811
01:04:35,905 --> 01:04:38,703
... أن رجلى ذكى

812
01:04:38,908 --> 01:04:45,040
...تأتي... تأتي... تأتي مرة واحدة

813
01:04:45,248 --> 01:04:57,718
... سوف أتى...سوف أتى مرة واحده

814
01:05:01,430 --> 01:05:03,057
... شاب مؤذى

815
01:05:03,266 --> 01:05:04,563
... هو تدخل

816
01:05:57,687 --> 01:06:00,451
لماذا تظهر جمالك؟

817
01:06:00,656 --> 01:06:03,625
, عندما يكون الوسيم قريب منى
... انه الطبيعى

818
01:06:03,893 --> 01:06:06,953
لا تستطيع الهرب
... من الخروج اليوم

819
01:06:07,163 --> 01:06:10,132
توقف يا رجل, لقد تحول خدى
...للون الوردى من الخجل

820
01:06:10,333 --> 01:06:16,465
ادعونى للسقوط فى النعيم
...فى حضنك

821
01:06:16,839 --> 01:06:22,800
انها على القطرات المتساقطه
...على شفتيك

822
01:07:01,417 --> 01:07:04,682
... انت ملاك مرن

823
01:07:04,887 --> 01:07:07,685
... اثنى على قلبك

824
01:07:07,890 --> 01:07:11,018
جمالك وشبابك
...يدمرونى

825
01:07:11,227 --> 01:07:14,196
, لا تحدق فى وجهى
... لقد حصلى حاله سكر

826
01:07:14,397 --> 01:07:20,700
, مهما كان هذا
... هذه الليله احتفال بالحب

827
01:07:20,903 --> 01:07:27,206
انا كلى لك
... لنستمتع

828
01:07:50,066 --> 01:07:51,192
فى ماذا تفكر؟

829
01:07:51,901 --> 01:07:53,027
الا تعرف؟

830
01:07:54,737 --> 01:07:58,036
انت تفكر افضل منى
. عندما تكون هادئ

831
01:07:58,908 --> 01:08:00,205
. حسنا, سوف اذهب الان

832
01:08:08,918 --> 01:08:09,885
ماذا هناك أبى؟

833
01:08:10,152 --> 01:08:13,212
. لقد كنت حزينا على رفض هذا المفتش

834
01:08:14,090 --> 01:08:15,717
. انت ايضا شعرت بالسوء لى

835
01:08:17,593 --> 01:08:23,554
هل شعرتى بالحزن ام لا؟
. نعم -

836
01:08:23,766 --> 01:08:25,063
, لا تقلقى

837
01:08:25,768 --> 01:08:27,736
.سوف تتزوجى فى اليوم الذى اعددت له

838
01:08:28,604 --> 01:08:32,734
العريس هو صديقى
. فينو ابن سوبا راو

839
01:08:33,275 --> 01:08:35,903
. هو أغنى من المفتش

840
01:08:36,112 --> 01:08:37,909
. الشئ الوحيد أنه غير متعلم

841
01:08:39,949 --> 01:08:42,247
. أبى
ماذا عزيزتى؟ -

842
01:08:42,952 --> 01:08:44,920
ماذا انا فعلت الان؟

843
01:08:45,788 --> 01:08:48,916
لماذا ترتب لزواجى مره اخرى؟

844
01:08:49,959 --> 01:08:55,920
لا عزيزتى, لقد اخبرت الجميع
ان زواجك فى العاشر من الشهر

845
01:08:56,799 --> 01:08:58,266
,  اذا لم يحدث زواجك

846
01:08:58,467 --> 01:09:01,595
سوف نفقد ماء وجهنا وشرفنا
بين أهلنا وطبقتنا

847
01:09:02,638 --> 01:09:05,266
هل توقف زواجى من أجل ذلك ,أبى؟

848
01:09:05,474 --> 01:09:08,932
لماذا أنت تصر ان تقف أمام دراستى؟

849
01:09:09,145 --> 01:09:10,612
. اولا تفهمى والدك

850
01:09:12,481 --> 01:09:17,612
. أبى, انا لن أوافق
لن توافقى؟ -

851
01:09:17,987 --> 01:09:20,114
. اذا لم توافقى سوف اقتلك

852
01:09:20,823 --> 01:09:21,949
. هذا الزواج سوف يتم

853
01:09:23,325 --> 01:09:25,122
!كيف تجرؤ على ضربى
! أقتلوه

854
01:09:25,494 --> 01:09:27,792
. لا تؤذيه
. أتوسل اليك

855
01:09:31,167 --> 01:09:34,625
سوبا روا لا يحب هذا
. أن زوجه ابنه تدرس

856
01:09:47,016 --> 01:09:49,644
لا أعرف لماذا
, رفضت ابنتى

857
01:09:50,853 --> 01:09:54,152
انا اعد لزواجها
. فى  نفس اليوم الذى اعد لك

858
01:09:54,356 --> 01:09:56,483
. انت تحصل على أول  كارت دعوة

859
01:09:56,692 --> 01:09:58,990
.محدد فيه الوقت و المكان للزواج

860
01:09:59,195 --> 01:10:01,663
أبق بعيدآ عن هذا المكان فى ذلك اليوم

861
01:10:02,698 --> 01:10:03,824
! هيا يا شباب

862
01:10:18,547 --> 01:10:19,844
صديقى, رئيسك هنا

863
01:10:20,049 --> 01:10:22,347
من هو رئيسى؟
انظر هناك -

864
01:10:26,055 --> 01:10:27,352
متى وصلت سيدى؟

865
01:10:27,556 --> 01:10:29,524
كنت لآتى اليك أن طلبتنى

866
01:10:29,725 --> 01:10:30,350
انظر على هذا

867
01:10:31,227 --> 01:10:32,524
! كارت جميل

868
01:10:34,063 --> 01:10:35,860
هل تريدنى أن أوصل بيتزا الى هذا الفرح

869
01:10:36,732 --> 01:10:38,529
,أنظر بعنايه
... أنه جيد -

870
01:10:45,407 --> 01:10:49,867
... زواج... مادو حبيبتى
تتزوج

871
01:10:50,079 --> 01:10:52,377
الا تعرف هذا؟
لا أعرف سيدى -

872
01:10:52,581 --> 01:10:53,548
ماذا سوف تفعل الان؟

873
01:10:53,749 --> 01:10:55,876
ماذا استطيع ان افعل سيدى؟
! فتى توصيل بيتزا

874
01:10:56,118 --> 01:11:00,714
. أنت انصحنى سيدى
. حسنا تعال -

875
01:11:03,259 --> 01:11:04,556
! الدموى يألم فى العنق

876
01:11:04,760 --> 01:11:06,887
صديقى! أين؟
كيف لى أن اعرف؟

877
01:11:08,597 --> 01:11:10,064
, انت قد تفسد الوضع
! يا ذا الوجه القذر

878
01:11:11,600 --> 01:11:13,067
!انظر هناك, أنه يدعوك يا أختى

879
01:11:15,104 --> 01:11:16,230
لماذا هو هنا؟

880
01:11:16,939 --> 01:11:18,566
سيدى... انت هنا...؟

881
01:11:18,774 --> 01:11:20,241
أريد ان اتحدث معك
ماذا حدث سيدى؟ -

882
01:11:21,610 --> 01:11:22,235
تعال معى, سوف أشرح

883
01:11:37,626 --> 01:11:38,923
! يا أنت

884
01:11:40,963 --> 01:11:43,090
ماذا حدث؟
لا أعرف -

885
01:11:43,799 --> 01:11:44,595
قول له الحقيقه -

886
01:11:45,968 --> 01:11:47,265
سوف تقول أم لا؟

887
01:11:50,639 --> 01:11:54,097
سيدى... أريد ان اقول لك شئ ما
تفضل _

888
01:12:02,318 --> 01:12:04,786
,ذهبت الى المكان الذى اخبرتنى عنه سيدى
, لقد خدعنا

889
01:12:04,987 --> 01:12:05,954
,كذب علينا

890
01:12:07,656 --> 01:12:08,953
!كذب علي

891
01:12:09,658 --> 01:12:11,125
أقتله فى الحال

892
01:12:11,327 --> 01:12:14,296
أقتله... أقتله... لا يجب أن يعيش

893
01:12:36,685 --> 01:12:38,983
... المزاج مقفول

894
01:12:40,189 --> 01:12:44,319
, أذا كذب على أحد
. أشعر أن اقتلهم

895
01:12:44,693 --> 01:12:49,153
فى مره قتلت 5 أشخاص
فى لقاء

896
01:12:54,036 --> 01:12:55,663
أنه شائع فى إدارتى

897
01:12:59,041 --> 01:13:02,841
كنت تقول شئ ما؟
لا شئ, سيدى -

898
01:13:03,545 --> 01:13:04,512
لا شئ سيدى -

899
01:13:35,411 --> 01:13:36,537
هل الإجراءات قد انتهت؟

900
01:13:37,746 --> 01:13:39,373
لماذا جلبتنا الى مكتب التسجيل؟

901
01:13:40,082 --> 01:13:41,049
انتم الاثنين سوف تتزوجون حالا

902
01:13:43,585 --> 01:13:45,712
هذا ظلم سيدى
ماذا؟ -

903
01:13:46,588 --> 01:13:47,714
هذا ظلم

904
01:13:47,923 --> 01:13:49,891
هل هذا مزاح الزواج فجأه؟

905
01:13:50,159 --> 01:13:54,562
, اذا لم تتزوج مادو الأن
سوف تفقدها للأبد

906
01:13:54,763 --> 01:13:58,062
فقط وقع هذا, انا سوف اهتم بالباقى

907
01:13:58,267 --> 01:13:59,564
لن أوافق

908
01:13:59,768 --> 01:14:00,234
لماذا؟

909
01:14:00,436 --> 01:14:01,562
... لأننا لسنا

910
01:14:02,438 --> 01:14:05,236
, سوف اتحدث له
لا تهتم

911
01:14:07,443 --> 01:14:10,071
إعطنا 5 دقائق فقط

912
01:14:13,615 --> 01:14:14,240
تعال هنا

913
01:14:18,320 --> 01:14:19,412
أترك يدى

914
01:14:20,456 --> 01:14:23,755
مجرد توقيع وسوف نترك هذا المكان

915
01:14:24,460 --> 01:14:26,928
هل تدرك ماذا تقول؟

916
01:14:27,663 --> 01:14:29,927
, توقيع يعنى زواج
ذلك أيضا مع أحمق مثلك

917
01:14:30,199 --> 01:14:31,427
من هو الأحمق؟

918
01:14:32,468 --> 01:14:38,100
حسنا, لقد طبخت قصه كبيره
, لحبنا  مع المفتش

919
01:14:38,307 --> 01:14:40,434
, إن علم انى أكذب عليه
سوف يقتلنى

920
01:14:41,477 --> 01:14:43,775
مجرد توقيع, سوف لن أريك
, وجهى مره اخرى

921
01:14:44,813 --> 01:14:46,440
سوف أرتب ان اجعلك خارج المتاعب

922
01:14:47,316 --> 01:14:50,615
لن أوقع
أفضل الموت على أن افعل هذا

923
01:14:50,986 --> 01:14:53,113
من إنتى لتهددى بالقتل؟

924
01:14:53,322 --> 01:14:56,780
إضطررت للكذب على المفتش من اجلك
فقط خطر الانتحار

925
01:14:56,992 --> 01:14:58,118
هذا كان خطأك

926
01:14:58,327 --> 01:15:01,296
نعم, انه كان خطأى

927
01:15:01,830 --> 01:15:05,630
انتى بكيتى ان تم هذا الزواج
سوف يفسد دراستك

928
01:15:05,834 --> 01:15:07,961
لم يكن على أن أهتم

929
01:15:08,170 --> 01:15:15,133
, لقد خاطرت من شعورى بالشفقه عليكى
هذا كان خطأى

930
01:15:15,677 --> 01:15:17,144
, مجرد توقيع

931
01:15:17,346 --> 01:15:19,143
لماذا تأخده على أنه زواج؟

932
01:15:19,348 --> 01:15:22,476
, لنذهب الى محامى غدآ
توقع مره اخرى للطلاق

933
01:15:22,684 --> 01:15:24,151
لنفترق كل واحد فى طريقه
بعد ذلك

934
01:15:25,020 --> 01:15:26,817
أرجوك حاولى أن تفهمى, مادو

935
01:15:27,356 --> 01:15:31,315
, مهما كان ما تريد ان تقول
ليس لدى الشجاعه

936
01:15:31,693 --> 01:15:34,821
اذا لم تكن شجاع, لماذا تريد
التعليم, الهدف, الطريق؟

937
01:15:35,030 --> 01:15:36,497
تزوجى الذى أختاره أبيك

938
01:15:36,698 --> 01:15:39,826
, سوف تكونى الحى ميت
, على كل حال المفتش سوف يقتلنى

939
01:15:40,035 --> 01:15:42,162
لنجعل الموت بهدف
بدون أى أحتمال

940
01:15:46,041 --> 01:15:50,171
,أذا لم توقعى هنا
, عليك أن تتزوج أختيار أبيك

941
01:15:50,379 --> 01:15:53,507
هل سوف تفسدى حياتك بهذا الزواج الحقيقى

942
01:15:53,715 --> 01:15:56,843
أم تكملى دراستك بهذا الزواج المخادع
,هذا الان فى يدك

943
01:15:57,719 --> 01:15:58,845
أنا مستعد لآى شئ

944
01:16:04,893 --> 01:16:07,191
, أّذا إنهيت دراستك هذا العام

945
01:16:07,396 --> 01:16:09,523
سوف تكون أول طبيبه فى العائله

946
01:16:11,466 --> 01:16:15,926
سابو راى لا يحب أن زوجه ابنه تدرس

947
01:16:18,073 --> 01:16:21,531
اذا لم تكن شجاع, لماذا تريد
التعليم, الهدف, الطريق؟

948
01:16:24,580 --> 01:16:27,549
,هل سوف تفسد حياتك بهذا الزواج الحقيقى

949
01:16:27,749 --> 01:16:30,718
أم تكملى دراستك بهذا الزواج المخادع
,هذا الان فى يدك

950
01:16:31,920 --> 01:16:32,716
... دقيقه واحده

951
01:16:54,109 --> 01:16:55,736
من هذا سيدى؟ هل تعرفه؟

952
01:16:56,111 --> 01:17:00,070
يا المفتش! هل انت شرطى
أم مدمر الزواج؟

953
01:17:02,117 --> 01:17:03,414
! أقتلوه يا شباب

954
01:17:10,292 --> 01:17:12,590
مادو كانت أبنتك
من 30 دقيقه مضت

955
01:17:12,961 --> 01:17:14,258
الان هى زوجته

956
01:17:15,797 --> 01:17:18,265
!خطوة واحده للامام

957
01:17:20,836 --> 01:17:21,598
!كن حذرا

958
01:17:27,309 --> 01:17:28,276
أمسك يد مادو

959
01:17:28,977 --> 01:17:29,944
أمسك يدها

960
01:18:28,770 --> 01:18:29,896
هذه شقتى

961
01:18:30,772 --> 01:18:33,570
كنت أخطط أن اعيش هنا مع مادو
بعد زواجنا

962
01:18:33,775 --> 01:18:36,903
ولكن انتم الاثنين عليكم أن تعيشو هنا

963
01:18:38,780 --> 01:18:41,408
أسكن هنا الى أن تستقر أمورك

964
01:18:47,322 --> 01:18:49,415
هل مازلت مصدوم؟

965
01:18:51,126 --> 01:18:53,754
, انكم حصلتم على الزواج

966
01:18:54,963 --> 01:18:55,930
!بانى

967
01:18:59,968 --> 01:19:01,936
, إخلاص بانى

968
01:19:02,137 --> 01:19:03,934
تفانيه, وقلقه

969
01:19:04,139 --> 01:19:08,769
هل تعلم إنه كان متحجر لفقدانه لكى

970
01:19:10,879 --> 01:19:12,278
على ماذا تشكرنى؟

971
01:19:14,149 --> 01:19:15,616
ماذا فعلت؟

972
01:19:15,817 --> 01:19:17,944
هناك المزيد للقيام به

973
01:19:18,153 --> 01:19:19,279
المزيد؟

974
01:19:24,659 --> 01:19:26,286
!إستمتع

975
01:19:32,834 --> 01:19:34,802
هل لى بزيارتكم فى وقت ما؟

976
01:19:35,670 --> 01:19:36,796
أعتبره منزلك-

977
01:19:39,174 --> 01:19:40,141
أنه منزلك-

978
01:19:56,358 --> 01:19:58,155
لم أكن أتوقع هذا التحول

979
01:19:58,360 --> 01:19:59,657
, فجأه جاء أبيك

980
01:19:59,861 --> 01:20:02,830
المفتش أجبرنا على الاقامه
,معا فى شقته

981
01:20:03,031 --> 01:20:04,658
لم أكن أتوقع كل هذا ليحدث

982
01:20:10,872 --> 01:20:12,669
أنت لا تقلق

983
01:20:13,041 --> 01:20:14,508
أنا احصل على 5000 روبيه فى الشهر

984
01:20:14,709 --> 01:20:18,008
أستطيع ان احصل على 2000 إضافيه
, بالعمل الاضافى

985
01:20:18,547 --> 01:20:21,015
, بالاجمال أحصل على 7000 روبيه مع الاضافه

986
01:20:21,216 --> 01:20:22,513
هل يمكننا ضبط هذا؟

987
01:20:23,718 --> 01:20:25,015
ماذا؟ اليس كافى؟

988
01:20:25,287 --> 01:20:28,518
هل فعلا تأخد هذا الزواج بجديه؟

989
01:20:29,558 --> 01:20:32,356
هل تخطط للاستقرار هنا
لأنى وقعت هناك؟

990
01:20:33,228 --> 01:20:36,686
أفضل أن اموت على العيش معك

991
01:20:37,899 --> 01:20:39,196
لماذا تشعرى أكثر من اللازم؟

992
01:20:39,401 --> 01:20:40,868
,كنتى من عائله غنيه

993
01:20:41,069 --> 01:20:42,696
,وفجأه الى أزمه ماليه  عميقه

994
01:20:42,904 --> 01:20:44,872
, لقد قلت هذا لأساعدك
لماذا رد فعلك أكثر من اللأزم؟

995
01:20:45,740 --> 01:20:47,537
, انا لا أحتاج حتى طرق أصابعى

996
01:20:47,742 --> 01:20:48,709
, مجرد إن فكرت

997
01:20:48,910 --> 01:20:50,207
الاف من الفتيات
سوف تأتي ورائي

998
01:20:50,412 --> 01:20:52,710
أعلم, لقد رأيت ذلك فى المصعد

999
01:20:53,081 --> 01:20:54,207
! الأحمق الدامي

1000
01:20:55,083 --> 01:20:56,050
هل انا أحمق؟

1001
01:20:56,585 --> 01:20:57,882
هل إنتى أفضل؟

1002
01:20:58,086 --> 01:21:01,715
انتى تقولى "أحبك" لكل من
يمر على الطريق

1003
01:21:01,923 --> 01:21:03,049
!وجه الفأر الدموى

1004
01:21:05,093 --> 01:21:07,220
, اذا دعوتنى فأر
سوف أضربك بالنعال

1005
01:21:07,429 --> 01:21:09,226
!رجل عديم الفائده, اخرج من هنا

1006
01:21:19,274 --> 01:21:22,732
...هذا ليس حلم

1007
01:21:23,612 --> 01:21:26,911
... هذا لا يقدر بثمن

1008
01:21:27,616 --> 01:21:32,747
...لا تجلب الحياه فى بحر من الدموع

1009
01:21:34,289 --> 01:21:35,415
, بعد كل هذه الدراما

1010
01:21:35,624 --> 01:21:38,252
تحدثتم عن ميزنيه أهلها
,كما لو انها زوجتك الحقيقيه

1011
01:21:38,460 --> 01:21:40,428
وكان هذا أول خلاف

1012
01:21:40,962 --> 01:21:41,758
لماذا تركلنى؟

1013
01:21:41,963 --> 01:21:44,431
أحمق! انت أفسدت حياتى

1014
01:21:44,633 --> 01:21:47,431
عفا الله عما سلف, ماذا بعد؟

1015
01:21:47,636 --> 01:21:48,432
أريد الطلاق على الفور

1016
01:21:49,971 --> 01:21:51,768
تزوجت أمس
وتريد الطلاق اليوم؟

1017
01:21:53,475 --> 01:21:55,773
,لاأمانع فى الانفاق أكثر
أنها مسأله حياتى

1018
01:21:56,645 --> 01:21:59,773
زواجك قانونى
, فى مكتب التسجيل

1019
01:21:59,981 --> 01:22:00,948
, لانستطيع أن نفعل شئ

1020
01:22:01,149 --> 01:22:02,116
,أذا كنت تريد الحصول على الطلاق

1021
01:22:02,317 --> 01:22:03,614
عليك أن تنتظر لمده سنه على الاقل

1022
01:22:03,818 --> 01:22:04,944
إنتظر لمده سنه؟

1023
01:22:05,153 --> 01:22:07,121
هل هى شوكولاته تعطيها فى
أى وقت تحتاج؟

1024
01:22:07,322 --> 01:22:09,290
!قوانين غبيه

1025
01:22:17,065 --> 01:22:17,963
ماذا؟

1026
01:22:18,166 --> 01:22:18,791
هل جاء أى احد؟

1027
01:22:24,339 --> 01:22:25,306
أنت؟

1028
01:22:25,507 --> 01:22:26,974
كنت مرعوب توقعت شخص أخر

1029
01:22:27,175 --> 01:22:28,142
ألست خائف منى؟

1030
01:22:29,077 --> 01:22:31,170
انت أكثر شخص يخاف منه الجميع

1031
01:22:31,446 --> 01:22:32,674
رجل الرعب؟

1032
01:22:33,381 --> 01:22:34,473
لا تمثل كثيرآ

1033
01:22:34,749 --> 01:22:36,148
انت متزوج من أبنه سوريانارايانا

1034
01:22:36,351 --> 01:22:37,978
لقد خطط أن يدمرنى
ويهدم مطعمى

1035
01:22:38,186 --> 01:22:41,644
, سوف امنحك 30 دقيقه
أترك العمل وأخلى المكان

1036
01:22:42,691 --> 01:22:43,658
ما هذا سيدى؟

1037
01:22:43,858 --> 01:22:45,155
توقف. تحرك جانبا.

1038
01:22:46,194 --> 01:22:48,822
,اذا لم يخلى المكان خلال 30 دقيقه
جميعكم مطرودون

1039
01:22:53,368 --> 01:22:56,496
, هل رأيت صديقى؟ فى وقت سئ
حتى الكوميديين سوف يتحولو لآشرار

1040
01:22:57,372 --> 01:22:59,670
أين أذهب الان؟
هل لك مكان أخر؟ -

1041
01:22:59,874 --> 01:23:01,842
,أعطاك المفتش شقه فاخره
مع الجميله

1042
01:23:02,377 --> 01:23:04,845
الجميله؟
هل رأيتها بعنايه؟

1043
01:23:05,046 --> 01:23:08,345
... وجهها, عيونها, الفم, الشفاه

1044
01:23:09,050 --> 01:23:10,347
... !هل هى جميليه فاخره

1045
01:23:11,553 --> 01:23:12,679
الجمال وحده لا يكفى

1046
01:23:12,887 --> 01:23:13,512
الطابع يجب أن يكون هناك

1047
01:23:13,722 --> 01:23:17,351
... هى تصرخ دائما
!ليس هناك طريقه اخرى, صديقى -

1048
01:23:21,096 --> 01:23:21,892
ماذا فعلت لى؟

1049
01:23:22,430 --> 01:23:25,228
لقد انقذت حياتك من الانهيار

1050
01:23:25,433 --> 01:23:27,560
هل هذه الطريقه لرد الجميل؟

1051
01:23:27,769 --> 01:23:29,361
مرحبا! هل تسمعني؟

1052
01:23:44,085 --> 01:23:44,710
ماذا؟

1053
01:23:44,919 --> 01:23:45,715
ماذا؟ ماذا؟

1054
01:23:45,920 --> 01:23:47,217
لماذا أنت هنا؟

1055
01:23:47,422 --> 01:23:48,889
انا أتحدث الى غانيشا

1056
01:23:49,924 --> 01:23:50,891
هل تذكرين؟

1057
01:23:53,294 --> 01:23:54,886
هذا على ما يرام ، لماذا أتيت الى هنا الآن؟

1058
01:23:55,764 --> 01:23:58,392
لقد فقدت وظيفتى وألقيت فى الشارع
بسبب والدك

1059
01:23:58,600 --> 01:23:59,726
لا أحد يترك لى غرفه إيضآ

1060
01:23:59,934 --> 01:24:01,231
أين يمكن أن اذهب غير هنا؟

1061
01:24:02,437 --> 01:24:04,405
لن أوافق  أن تعيش هنا

1062
01:24:04,939 --> 01:24:06,406
من أنت لتعارض؟

1063
01:24:06,775 --> 01:24:10,404
أنظر, المفتش نظر الى حبى
وأعطانى هذه الشقه

1064
01:24:10,979 --> 01:24:13,573
ثم, عليك ان تعطى هذه الشقه
الى بافان كاليان

1065
01:24:13,948 --> 01:24:15,575
نحن جميعا عائله واحده

1066
01:24:16,284 --> 01:24:17,410
لماذا تتحدث كرجل مجنون؟

1067
01:24:18,787 --> 01:24:21,255
انا لى الحق مثلك تماما فى هذه الشقه

1068
01:24:21,456 --> 01:24:23,083
انت أستخدم هذا الجانب
وانا سوف أستخدم هذا الجانب

1069
01:24:23,291 --> 01:24:24,258
الحدود بينهما

1070
01:24:25,293 --> 01:24:28,421
انت تتعدى الحدود

1071
01:24:28,630 --> 01:24:30,598
ماذا قلت من قبل؟
وماذا تقول الان؟

1072
01:24:31,299 --> 01:24:33,767
أريد الطلاق أولأ

1073
01:24:34,302 --> 01:24:36,429
عليك الانتظار لمده سنه
لكى تحصل على الطلاق

1074
01:24:36,638 --> 01:24:40,768
هذا يعنى, انت سوف تنتظر هنا
لمده سنه

1075
01:24:41,976 --> 01:24:43,773
انت وانا فى نفس البيت

1076
01:24:44,312 --> 01:24:45,438
مستحيل

1077
01:24:45,647 --> 01:24:47,114
لن اثق أبدا فى رجل مثلك

1078
01:24:48,316 --> 01:24:49,613
أنا اعرف مثيلاتك

1079
01:24:50,351 --> 01:24:53,286
اذا كان هناك كارثه كبيره
والعالم ينهار

1080
01:24:53,555 --> 01:24:54,954
, انتى فقط على الارض

1081
01:24:55,156 --> 01:24:56,623
مازلت لن أرى وجهك

1082
01:24:59,160 --> 01:25:01,128
ولكن انت ساحر
فى هذا النصف سارى, مادو

1083
01:25:10,004 --> 01:25:10,971
جدتك

1084
01:25:15,009 --> 01:25:16,306
لماذا تبكى يا عزيزتى؟

1085
01:25:19,347 --> 01:25:20,644
لم يكن خطأى, يا جدتى

1086
01:25:20,849 --> 01:25:22,316
انا لم أحبه أبدا

1087
01:25:22,517 --> 01:25:23,984
أولا توقف عن البكاء

1088
01:25:24,252 --> 01:25:26,152
لماذا أنت تكذب على؟

1089
01:25:26,855 --> 01:25:28,652
خذى هذا

1090
01:25:29,424 --> 01:25:32,018
هذه مجوهرات
أعدت لزواجك

1091
01:25:33,361 --> 01:25:36,694
,اذا لم تكن لزواجك
سوف تساعد فى دراستك

1092
01:25:37,198 --> 01:25:38,825
أحتفظ بها, لا تبكى

1093
01:25:41,870 --> 01:25:44,168
كيف حال حفيدى؟

1094
01:25:46,040 --> 01:25:47,007
اذهبى الان

1095
01:25:47,208 --> 01:25:49,836
لا... لا تتعجلى وتحصلى على أطفال

1096
01:25:50,044 --> 01:25:51,841
أنتهى من دراستك اولا
أتركى المكان -

1097
01:25:55,216 --> 01:25:57,684
قم ببيع هذه المجوهرات
وأحصل على المال من أجل مادو

1098
01:25:58,887 --> 01:25:59,512
حسنا -

1099
01:26:01,890 --> 01:26:03,687
لماذا تريد المال الان؟

1100
01:26:03,958 --> 01:26:05,858
, فتى توصيل البيتزا فى البيت

1101
01:26:06,060 --> 01:26:07,857
أخطط لكى اطرده بعيدا

1102
01:26:08,062 --> 01:26:09,689
لا, اذا أتى والدك
,سوف يعرف ان هذا تمثيل

1103
01:26:09,898 --> 01:26:11,365
سوف يأخدك للبيت مره اخرى
ويزوجك مره اخرى

1104
01:26:11,733 --> 01:26:12,859
صحيح

1105
01:26:13,101 --> 01:26:15,365
لكن هذا الرجل يقتلنى بالكلمات -

1106
01:26:15,570 --> 01:26:17,037
هل هو حامض جدا؟

1107
01:26:17,238 --> 01:26:18,535
ليس حامض, متغطرس جدا

1108
01:26:18,740 --> 01:26:20,037
, أتركيه لنا

1109
01:26:20,241 --> 01:26:24,371
سوف نعذبه كثيرا حتى
يرجع مسرعا الى القريه

1110
01:26:59,747 --> 01:27:04,047
ربى! انظر الى هذين الروحين
... حكايه غريبه

1111
01:27:04,252 --> 01:27:08,382
بين هذين...

1112
01:27:08,756 --> 01:27:10,223
... بين هذين الاثنين

1113
01:27:10,592 --> 01:27:12,389
... من الداخل او من الخارج

1114
01:27:12,760 --> 01:27:14,728
... ليلآ و نهارا

1115
01:27:14,929 --> 01:27:16,726
... دائما

1116
01:27:17,098 --> 01:27:21,398
...عندما أراك تقوم بإغاظة لي

1117
01:27:21,603 --> 01:27:25,562
... عندما أسمعك تقول كلمات سيئه

1118
01:27:25,974 --> 01:27:29,910
...وجه القرد ، وصبي مشاغب

1119
01:27:30,278 --> 01:27:34,578
...قليل من الشده, انت فتاه غيوره

1120
01:27:44,292 --> 01:27:46,590
بانى قادم , ليوصلك

1121
01:27:46,794 --> 01:27:48,261
أجعله يأتى, سوف أجعله يرى النهايه

1122
01:27:52,133 --> 01:27:54,260
سيدتى تفضلى, سوف اقوم بتوصيلك
اركب على دراجتى

1123
01:27:55,136 --> 01:27:56,933
إركبى
!أبن جيد -

1124
01:28:00,808 --> 01:28:02,605
انزلى واركبى الباس
رقم 5 لتذهبى الى أبال.

1125
01:28:02,810 --> 01:28:04,107
هل تمازحنى؟

1126
01:28:04,312 --> 01:28:06,780
أتركينى, الفتيات تشاهدنى

1127
01:28:09,651 --> 01:28:12,779
ماذا, السيده بانى؟
هيا اخبرنى -

1128
01:28:12,987 --> 01:28:15,455
كثير من الفتيات تأتى الى
زوجك فى غيابك

1129
01:28:15,657 --> 01:28:16,123
ماذا في ذلك؟

1130
01:28:16,991 --> 01:28:17,958
ماذا في ذلك؟

1131
01:28:49,357 --> 01:28:53,316
... تمر الايام يعنف احدهما الاخر

1132
01:28:53,528 --> 01:28:57,658
... النظارات واللوحات تتكسر كل يوم

1133
01:28:58,032 --> 01:29:00,000
... أنه قتال كل يوم

1134
01:29:00,201 --> 01:29:02,499
... لا تزعجنى

1135
01:29:02,704 --> 01:29:04,331
... لا تخبر حكايات

1136
01:29:04,539 --> 01:29:06,006
... لا تتفاخر

1137
01:29:06,207 --> 01:29:10,507
... هل تضللنى الطريق,
فتاه قذره

1138
01:29:11,045 --> 01:29:13,013
ما هذا المصير, ربى؟

1139
01:29:13,214 --> 01:29:15,011
... لقد اصبح المنزل جحيم

1140
01:29:15,216 --> 01:29:19,516
, عندما يتحاربون
... لا يوجد جحيم اخر

1141
01:30:20,782 --> 01:30:24,912
... حتى درجه حراره الصيف
لا تتعدى ال50 درجه

1142
01:30:25,119 --> 01:30:29,249
... لكن هنا لا تنخفض ابدا عن 90 درجه

1143
01:30:29,624 --> 01:30:31,592
... وجهك قذر

1144
01:30:31,793 --> 01:30:33,920
... سوف تحصل على عصا لذلك

1145
01:30:34,128 --> 01:30:36,096
...أنت متكبر

1146
01:30:36,297 --> 01:30:37,924
... انت سوف تحصل على ضرب

1147
01:30:38,132 --> 01:30:42,091
...أتمنى ان تضيع, يا صبى الاذى

1148
01:31:51,739 --> 01:31:52,706
ماذا يحدث هنا؟

1149
01:31:52,907 --> 01:31:55,205
, هذا سؤالى
ماذا يحدث هنا؟

1150
01:32:01,249 --> 01:32:02,216
لا تتحدانى أبدآ

1151
01:32:05,386 --> 01:32:07,183
ماذا كانت خطتنا؟
ماذا فعلت الان؟

1152
01:32:07,388 --> 01:32:09,356
لقد فهمناه خطأ

1153
01:32:09,557 --> 01:32:11,354
الفتى رائع جدا

1154
01:32:21,469 --> 01:32:23,198
لآ..لآ... تعال الى شقتى

1155
01:32:23,404 --> 01:32:26,032
50فرد؟
!لا مشكله حتى اذا كان 100

1156
01:32:26,240 --> 01:32:27,867
! شقه مجانيه, لنحصل على حفله

1157
01:32:28,142 --> 01:32:30,201
هل سوف تقيم حفله؟

1158
01:32:30,745 --> 01:32:31,871
لا  تتعدى الحدود

1159
01:32:33,080 --> 01:32:36,379
شكا بعض الناس عن فتيات تأتى أليك

1160
01:32:37,285 --> 01:32:39,048
بعض الفتيات تأتى اليك أيضا

1161
01:32:39,287 --> 01:32:40,720
هل يشتكون من ذلك؟

1162
01:32:42,156 --> 01:32:44,056
هل هو واحد من يأتى لى ولك...؟

1163
01:32:47,428 --> 01:32:48,725
لنعقد أتفاق

1164
01:32:49,263 --> 01:32:53,222
أصدقائك يجب أن لا يأتو هنا مره اخرى

1165
01:32:53,434 --> 01:32:54,230
اصدقائى لن يأتو فى المقابل

1166
01:32:54,769 --> 01:32:58,227
حسنا, هذا مشوق جدا
كما تقولى

1167
01:33:08,950 --> 01:33:12,909
, سوف اقتل هذا الرجل وأسترجع ابنتى

1168
01:33:13,120 --> 01:33:14,587
هل تتقبلها لآبنك؟

1169
01:33:16,123 --> 01:33:18,091
,لا حاجه للتحدث فى منتصف الليل
سوف نناقش هذا غدا

1170
01:33:18,292 --> 01:33:20,260
هل تقبل أم لا؟

1171
01:33:20,962 --> 01:33:26,764
,لقد قلت من قبل والأن أيضآ
,نحن ننجى او نغرق معا

1172
01:33:26,968 --> 01:33:29,596
انا اتقبل ابنتك
أن تكون زوجه أبنى, حسنا؟

1173
01:33:29,804 --> 01:33:30,771
هذا يكفى

1174
01:33:34,008 --> 01:33:35,100
...ذلك الولد

1175
01:33:36,477 --> 01:33:38,104
اولا المفتش

1176
01:33:39,146 --> 01:33:40,113
أنه قادم

1177
01:33:40,481 --> 01:33:42,108
آين انتم ذاهبون يا شباب؟

1178
01:33:42,316 --> 01:33:43,442
لنذهب الى شقتى

1179
01:33:43,684 --> 01:33:46,448
, زوجتك فظيعه
قالت لنا أن نخرج من البيت

1180
01:33:46,654 --> 01:33:48,952
ليس هذا فقط
!هى دعته بالاصلع

1181
01:33:49,156 --> 01:33:50,953
هل دعتك بالاصلع؟
نعم -

1182
01:33:51,225 --> 01:33:52,954
هل دعتك بالاصلع؟
نعم -

1183
01:34:03,504 --> 01:34:04,129
ماذا قلتى لآصدقائى؟

1184
01:34:04,338 --> 01:34:05,965
قلت لهم ان يخرجوا
لماذا قلتى مثل ذلك؟ -

1185
01:34:06,173 --> 01:34:08,300
كسروا أتفاقنا
وجاءوا هنا

1186
01:34:08,509 --> 01:34:09,305
لقد اخبرتهم ان يخرجوا

1187
01:34:09,510 --> 01:34:10,306
من انتى لتقولى ذلك؟

1188
01:34:10,511 --> 01:34:11,978
من أعطاكى هذا الحق؟

1189
01:34:12,179 --> 01:34:13,146
,أنهم أصدقائى

1190
01:34:13,347 --> 01:34:15,815
,أصدقائى المقربيين
لى الحق ان اقول اخرجوا

1191
01:34:16,017 --> 01:34:16,642
!اخرجوا يا شباب

1192
01:34:17,351 --> 01:34:20,149
أذهب...ألم تقول هى ذلك؟
الا يمكنكم الفهم؟

1193
01:34:20,354 --> 01:34:21,480
هل جعلتنا نصعد 7 طوابق
من اجل هذا؟

1194
01:34:21,689 --> 01:34:23,987
اذهب... اذهب... اذهب.
ما هذا, ظلم جماعى؟ -

1195
01:34:27,528 --> 01:34:28,654
انتى فعلتى الصواب
بالطلب منهم ان يخرجوا

1196
01:34:28,863 --> 01:34:30,490
أولئك الحمقى ذو بشره سميكه
طلاء واحد لن يساعد فى التنظيف

1197
01:34:30,698 --> 01:34:32,666
لذلك احضرتهم الى هنا
للحصول على طلاء ثانى

1198
01:34:32,867 --> 01:34:37,497
فهم وقحيين, عديمو الاحساس
! شباب بدون قيمه

1199
01:34:37,872 --> 01:34:39,499
لماذا تبكى الان؟

1200
01:34:52,553 --> 01:34:53,679
!أنت خائن

1201
01:34:54,422 --> 01:34:56,515
سوف تخرب بدون الحصول على الطلاق

1202
01:34:56,891 --> 01:34:58,017
هذه لعنتى

1203
01:35:03,230 --> 01:35:05,198
لم أراعى له
انا شاهدته -

1204
01:35:05,399 --> 01:35:06,024
ألم تستطيعى ان تخبرينى؟

1205
01:35:06,233 --> 01:35:08,463
,انا اعرفك, عليهم أيضا أن يعرفوك
اليس كذلك؟

1206
01:35:10,104 --> 01:35:11,867
لا تشعر, فلتأكل هذا الطعام

1207
01:35:12,740 --> 01:35:15,265
! طعام محروق
حتى الكلاب لن تأكل

1208
01:35:15,543 --> 01:35:16,475
لهذا انا اعطيه لك

1209
01:35:20,314 --> 01:35:22,509
... اثنين بيتزا فراخ
ما هذا؟ -

1210
01:35:23,284 --> 01:35:24,410
ماذا حدث؟
!أنظر هناك -

1211
01:35:27,388 --> 01:35:29,720
, لو أنك متزوج حديثآ
هل تحضر زوجتك هنا ايضآ؟

1212
01:35:30,224 --> 01:35:32,454
خذها معك فى توصيل البيتزا أيضآ -
لن اكون جيد سيدى -

1213
01:35:33,327 --> 01:35:34,521
لماذا أتيت الى هنا؟

1214
01:35:34,729 --> 01:35:35,718
الا يرضيكى اختلاق المشاكل فى البيت؟

1215
01:35:36,864 --> 01:35:37,796
جئت بدعوة من المفتش

1216
01:35:38,065 --> 01:35:42,024
سحقآ! لماذا انت دائما
...تردد اسم المفتش

1217
01:35:42,336 --> 01:35:43,325
... قولى السيد المفتش

1218
01:35:43,637 --> 01:35:46,105
, نحن سعداء الان بسببه
اليس كذلك؟

1219
01:35:48,209 --> 01:35:49,005
أرجوك أجلس سيدى

1220
01:35:49,210 --> 01:35:50,268
كنا نتحدث عنك

1221
01:35:50,478 --> 01:35:51,570
لماذا رجعت فجأه سيدى؟

1222
01:35:51,779 --> 01:35:52,746
هل تريد تناول البيتزا؟

1223
01:35:56,250 --> 01:35:58,718
لقد أتيت لآخبركم أمر مهم

1224
01:36:00,654 --> 01:36:02,884
... لقد غضب والدك منى

1225
01:36:04,692 --> 01:36:05,886
... و تسبب فى نقلى الى دلهى

1226
01:36:07,261 --> 01:36:09,957
لماذا تتركنا وحدنا سيدى؟

1227
01:36:12,266 --> 01:36:13,255
سوف أرجع فى وقت قريب

1228
01:36:14,602 --> 01:36:16,331
عليك أن تكون حذرا

1229
01:36:18,072 --> 01:36:22,668
اذا حدث معك أى مشكله, أتصل علي

1230
01:36:23,744 --> 01:36:24,870
, قبل أن تأتى من هناك

1231
01:36:25,079 --> 01:36:26,103
سوف يتنهون مني و
10أيام حداد أيضآ

1232
01:36:35,489 --> 01:36:36,649
... أنا ذاهب فى هذا الاتجاه

1233
01:36:39,527 --> 01:36:41,859
, لا مشكله سيدى
, سوف أوصلها على دراجتى

1234
01:36:53,474 --> 01:36:55,772
هل تفكر ان تنتهز الفرصه لتوصلنى
على دراجتك؟

1235
01:36:56,277 --> 01:36:57,972
!انت لا تستحق هذه اللفته

1236
01:36:58,179 --> 01:37:00,443
هل كنتى تخططى الذهاب
فى سياره ميلان؟

1237
01:37:01,048 --> 01:37:02,709
انتهى من عملك والحقى بالحافله

1238
01:37:04,185 --> 01:37:05,083
اتمنى ان تضيعى

1239
01:37:07,988 --> 01:37:08,454
! الشعور بقرصه

1240
01:37:08,756 --> 01:37:11,623
اذا كانت هذه صفعه الطعام التى اعدتها
هذه صفعه البيتزا, أذهبى

1241
01:37:20,201 --> 01:37:20,667
تحية طيبة يا سيدي

1242
01:37:25,673 --> 01:37:26,332
Sri Suryanarayana سوق

1243
01:37:34,281 --> 01:37:35,976
لماذا تضربنا بدون سبب؟

1244
01:37:36,283 --> 01:37:37,079
هل تعرف من نحن؟

1245
01:37:37,618 --> 01:37:38,585
نحن أتباع سوريانارايانا

1246
01:37:38,886 --> 01:37:39,682
نعم
نعم ؟ -

1247
01:37:40,254 --> 01:37:42,119
هل هذا ملكيه والدك؟

1248
01:37:42,890 --> 01:37:43,618
... أحمق

1249
01:37:47,995 --> 01:37:49,292
أذهب واخبره, اذهب

1250
01:37:51,465 --> 01:37:53,524
يبدو ان كانثما ليست فى البيت

1251
01:38:01,909 --> 01:38:02,500
ما هو الوقت الان؟

1252
01:38:03,210 --> 01:38:04,142
!انها 12

1253
01:38:05,012 --> 01:38:05,910
لم ترجع كانثما حتى الان

1254
01:38:07,014 --> 01:38:07,844
أين يمكن أن تكون؟

1255
01:38:10,351 --> 01:38:11,283
سوف أرجع قريبا

1256
01:38:11,752 --> 01:38:13,242
عليك أن تكون حذرا.

1257
01:38:24,531 --> 01:38:26,556
هل جائت مادومثا السنه 3 الى هنا؟

1258
01:38:26,767 --> 01:38:28,098
لم تأتى

1259
01:38:41,982 --> 01:38:43,108
لقد دخل الليل, وهى لم تعد حتى الان

1260
01:38:43,517 --> 01:38:44,484
أين يحتمل ان تكون ذهبت؟

1261
01:38:46,754 --> 01:38:48,449
من هذا؟
أين هى مادومثا ؟

1262
01:38:48,656 --> 01:38:49,122
من انت؟

1263
01:39:01,535 --> 01:39:04,595
اخبرنى, إين هى مادوميثا ؟

1264
01:39:05,105 --> 01:39:08,563
, حتى الان أنا ايضآ لا أعرف
حتى ان كنت أعرف لن أقول

1265
01:39:08,876 --> 01:39:09,865
لماذا تتحدث معه؟

1266
01:40:40,634 --> 01:40:44,900
...أذهب...أذهب بعيدا

1267
01:40:49,176 --> 01:40:50,939
الغشاشون الدامي ، أذهب بعيدا

1268
01:40:51,845 --> 01:40:52,834
أين هي؟

1269
01:41:03,323 --> 01:41:03,789
أين ذهبتى؟

1270
01:41:05,125 --> 01:41:06,114
لا احتاج أن اقول لك

1271
01:41:06,527 --> 01:41:09,394
يجب ان تقولى! هل هذا منزل ام فندق
لكى تدخلى وتخرجى مثلما تحبى؟

1272
01:41:09,696 --> 01:41:10,754
هل تعلمى كم كنت متوتر؟

1273
01:41:10,998 --> 01:41:12,590
من المسئول إن حدث لكى شئ؟

1274
01:41:12,900 --> 01:41:17,166
أخبرينى, هل كنتى لتفعلى هذا
لو كان هذا بيتك؟

1275
01:41:21,241 --> 01:41:23,732
شئ أضافى, لقد أرسل أبيك
رجالته لكى يقتلونى

1276
01:41:25,345 --> 01:41:26,573
انا لا أريد كل هذا الصداع

1277
01:41:26,814 --> 01:41:29,214
سوف اخبر والدك انه ليس لى علاقه
,بك بأى شكل من الاشكال

1278
01:41:29,416 --> 01:41:30,178
, وانه يستطيع أخذ ابنته معه بعيدآ

1279
01:41:30,384 --> 01:41:31,146
سوف تعرف الضغط وقتها

1280
01:41:35,522 --> 01:41:35,988
دقيقه واحده

1281
01:41:38,425 --> 01:41:43,419
اخو بريا أخذ مجوهراتى
,لكى يبيعها ويدفع المصروفات

1282
01:41:44,765 --> 01:41:47,427
تأخرت فى انتظاره

1283
01:41:49,670 --> 01:41:52,730
أعدك أن لا أفعل هذا ثانيه

1284
01:41:54,074 --> 01:41:57,532
سوف اخبرك قبل الذهاب لآى مكان

1285
01:42:12,259 --> 01:42:13,317
! تصبح سمينا مثل البقر

1286
01:42:13,760 --> 01:42:16,991
10رجال لا تستطيع التغلب
على فتى توصيل بيتزا

1287
01:42:17,364 --> 01:42:18,331
الا تشعرون بالخجل؟

1288
01:42:18,932 --> 01:42:21,127
أذهب... وخذ معك 100 رجل

1289
01:42:22,002 --> 01:42:23,697
توقف! ما هذا؟

1290
01:42:24,304 --> 01:42:25,566
الانتخابات بعد شهر واحد فقط

1291
01:42:26,673 --> 01:42:28,732
انت المرشح هذه المره

1292
01:42:29,810 --> 01:42:30,333
أذهب الى الداخل

1293
01:42:33,914 --> 01:42:36,508
أذا قتلته الان, سوف يوجه اللوم عليك

1294
01:42:37,151 --> 01:42:38,778
,أن قتلته بعد الفوز فى الانتخابات

1295
01:42:39,086 --> 01:42:40,417
يمكن توجيه اللوم على المعارضه

1296
01:42:40,954 --> 01:42:44,947
,يجب ان لا تفكر الان فى هروب ابنتك

1297
01:42:45,159 --> 01:42:46,649
بل على الموقع القادم اليك

1298
01:42:47,728 --> 01:42:49,355
ركز على الانتخابات

1299
01:42:49,830 --> 01:42:53,266
لا تجعل اجتماعات العائله واجتماعات
الطبقات تتستمر

1300
01:42:53,634 --> 01:42:55,727
انه يرفض تصريحاتنا على ان نقيم
الاجتماعات للانتخابات

1301
01:42:56,336 --> 01:42:59,134
أختلق قضية وهمية واعتقال أي شخص
يرتبط بسوريانارايانا

1302
01:42:59,740 --> 01:43:01,731
اذا تركناه يقول ما يريد
سوف نجد صعوبه فى الفوز بالانتخابات

1303
01:43:02,142 --> 01:43:04,872
Suryanarayana!
! سوف أريك الجحيم

1304
01:43:12,286 --> 01:43:13,344
كيف استطاع أن يعود؟

1305
01:43:13,587 --> 01:43:15,680
لقد جاء هنا بتوصيه عاليه

1306
01:43:16,023 --> 01:43:18,958
أشعر أنه جاء لينتقم مننا

1307
01:43:19,326 --> 01:43:23,387
, منذ ان تركتنا مادومثا الطيبه
تخلى عنا حظنا

1308
01:43:25,365 --> 01:43:26,332
ما الهه مادومثا؟

1309
01:43:26,667 --> 01:43:28,396
لقد هربت بعد تخريب شرفى

1310
01:43:28,936 --> 01:43:30,494
لا تتكلم عنها مره اخرى

1311
01:43:39,213 --> 01:43:39,679
.سيدى

1312
01:43:40,247 --> 01:43:41,737
لا شئ متعلق بها هنا

1313
01:43:43,116 --> 01:43:47,314
فى كل مره ينبح,أرى الجحيم
بتذكيرى بأبنتى

1314
01:43:48,522 --> 01:43:49,284
!أقتله

1315
01:43:51,825 --> 01:43:52,587
تومى,
أذهب واختبئ

1316
01:43:53,794 --> 01:43:56,354
! أمسكه
أرجوك لا تقتله -

1317
01:44:18,552 --> 01:44:20,349
مادو
جدتى -

1318
01:44:21,154 --> 01:44:24,851
,أنه غاضب عليكى
, غير قادر أن يؤذيك

1319
01:44:25,058 --> 01:44:26,525
لقد أمر بقتل تومى

1320
01:44:43,877 --> 01:44:45,310
أنظر, هذا بيتى

1321
01:44:45,979 --> 01:44:48,038
انا متزوج ولكن أعزب

1322
01:44:48,482 --> 01:44:50,677
,هناك طهاه اخرين هنا
لا تأكل طعامهم

1323
01:44:51,151 --> 01:44:53,051
, حتى إن أكلته
القى اللوم على بعض القطط

1324
01:44:53,553 --> 01:44:55,987
انه خط الحدود, لا تعبره ابدا

1325
01:44:58,292 --> 01:45:00,351
أسم... ما الاسم الذى يلائمك؟

1326
01:45:06,266 --> 01:45:06,823
لا يجب عليك ان تذهب الى هذا الجانب

1327
01:45:09,469 --> 01:45:10,629
انت فى أمان, اليس كذلك؟

1328
01:45:11,905 --> 01:45:13,338
... هذا الكلب

1329
01:45:13,940 --> 01:45:14,531
أنه يخصنى

1330
01:45:14,741 --> 01:45:17,574
يخصك؟, لقد اصطدم بلورى
انقذته وأحضرته هنا

1331
01:45:17,811 --> 01:45:19,438
هل تأذيت فى اى مكان
نعم -

1332
01:45:22,249 --> 01:45:22,715
أين؟ -

1333
01:45:25,686 --> 01:45:26,209
عن الكلب؟

1334
01:45:26,720 --> 01:45:27,744
لقد ذهبت قليلا خارجآ

1335
01:45:39,466 --> 01:45:40,262
أنه حياتى

1336
01:45:44,171 --> 01:45:45,263
لقد أنقذته مثل الله

1337
01:46:19,139 --> 01:46:20,197
ماذا تفعل هنا؟

1338
01:46:20,774 --> 01:46:21,832
,سوف اقول لك فيما بعد

1339
01:46:22,142 --> 01:46:24,110
20بيتزا يجب ان تسلم
الى اميربيت

1340
01:46:24,644 --> 01:46:25,668
الم تسلمها؟

1341
01:46:27,514 --> 01:46:28,708
لماذا تسأل هذا؟

1342
01:46:29,216 --> 01:46:30,513
من غيرى سوف يسألك؟

1343
01:46:31,551 --> 01:46:35,885
أنت...؟ لماذا تجول مثل
Sai Baba?

1344
01:46:36,089 --> 01:46:37,249
أذهب...إنتهى من عملك

1345
01:46:41,862 --> 01:46:42,521
ماذا حدث؟

1346
01:46:42,963 --> 01:46:43,895
ماذا حدث بانى؟

1347
01:46:44,231 --> 01:46:46,859
كانثما دعتنى بانى أمس

1348
01:46:47,134 --> 01:46:48,226
, تدعو زوجها بأسمه

1349
01:46:48,502 --> 01:46:50,800
, عليك ان تضربها
لماذا تشعر بسعاده؟

1350
01:46:51,671 --> 01:46:52,296
استمر بانى

1351
01:46:52,506 --> 01:46:53,905
,بالرغم من اننا فى نفس البيت

1352
01:46:54,107 --> 01:46:56,234
كانثما لم تعاملنى كبشر ابدا

1353
01:46:57,811 --> 01:47:01,042
ولكن عندما شكرتنى
... ودعتنى بانى

1354
01:47:02,516 --> 01:47:05,280
... الحب النائم بداخلى استيقظ و

1355
01:47:12,893 --> 01:47:15,453
!امسكنا به

1356
01:47:19,332 --> 01:47:20,299
ماذا حدث؟

1357
01:47:20,534 --> 01:47:22,729
, طلبنا من اخوها ان يبيع المجوهرات
ويحصل على المال

1358
01:47:22,936 --> 01:47:24,164
ولكنه هرب بها

1359
01:47:24,371 --> 01:47:26,032
مادو لا  تستطيع دفع المصروفات الان

1360
01:47:26,239 --> 01:47:27,297
ماذا تقولى؟

1361
01:47:28,942 --> 01:47:31,172
أسفه؟ لماذا لم تحذريها من اخوكى

1362
01:47:31,845 --> 01:47:33,107
لنرفع دعوه فى مركز الشرطه

1363
01:47:33,680 --> 01:47:35,375
لا, هذا سيخلق مشكله فى بيتها

1364
01:47:35,749 --> 01:47:37,910
هل سوف تواجه مشكله بسبب
هذا المأزق؟

1365
01:47:38,552 --> 01:47:39,541
كيف يمكنك الحصول على الكثير من المال؟

1366
01:47:39,853 --> 01:47:41,411
سوف يخرجوكى من الكلية
لعدم دفع الرسوم

1367
01:47:41,655 --> 01:47:42,485
كيف سوف تديرى هذا؟

1368
01:47:45,392 --> 01:47:45,915
!جدتى

1369
01:47:46,259 --> 01:47:47,886
مادو. ماذا عزيزتى؟

1370
01:47:51,031 --> 01:47:52,555
على ان ادفع المصروفات

1371
01:47:53,700 --> 01:47:55,133
أحتاج 50000 روبيه , جدتى

1372
01:47:56,069 --> 01:47:56,535
!أبى

1373
01:47:57,037 --> 01:47:59,801
انتى هربتى منى ومن طبقتنا

1374
01:48:00,440 --> 01:48:01,873
كيف تجرؤ ان تتصلى هنا؟

1375
01:48:02,242 --> 01:48:02,833
الا تخجلى؟

1376
01:48:03,477 --> 01:48:05,502
انتى لا تريدينى ولكن تحتاجى مالى؟

1377
01:48:06,079 --> 01:48:06,773
إقفلى المكالمه

1378
01:48:10,217 --> 01:48:12,913
إن تحدثتى لها ثانيه,
لن أهتم بكى أيضا أمى

1379
01:48:20,093 --> 01:48:22,687
تعالى مادو

1380
01:48:23,263 --> 01:48:25,424
, أبى ليس مثل الاخرين
بالتأكيد سوف يساعدك

1381
01:48:25,632 --> 01:48:26,792
انتى لا تقلقى, ارجوكى اجلسى

1382
01:48:27,100 --> 01:48:28,465
هل أصابك الجنون؟
لا,أبى -

1383
01:48:28,668 --> 01:48:30,226
انا ارتب مصروفاتك بصعوبه كبيره

1384
01:48:30,704 --> 01:48:32,365
لماذا تسألينى أن أعطيها
المال الخاص بزواجك؟

1385
01:48:32,672 --> 01:48:33,366
هل هى بضعه الاف؟

1386
01:48:54,761 --> 01:48:55,750
لماذا أنت حزين؟

1387
01:48:56,229 --> 01:48:56,695
لا شيء

1388
01:48:57,297 --> 01:48:58,924
لا شيء؟ هيا قولى.

1389
01:48:59,299 --> 01:49:01,358
انتى لا تذهبى الكليه
ايضا منذ يومين

1390
01:49:01,902 --> 01:49:03,096
ليس هناك حاجه لحضور المزيد

1391
01:49:04,104 --> 01:49:05,765
أبحث لى عن وظيفه

1392
01:49:07,140 --> 01:49:08,232
لماذا أنتى مكتئبه جدا؟

1393
01:49:08,808 --> 01:49:09,365
ماذا حدث؟

1394
01:49:17,284 --> 01:49:18,808
هل سوف تتوقفى عن الدراسه
من أجل هذا؟

1395
01:49:19,386 --> 01:49:21,946
انتى أخذتى المخاطره لا فتاه اخرى
تجرؤ ان تفعل هذا من أجل الدراسه فقط

1396
01:49:24,958 --> 01:49:25,617
كم يكلف مصروفاتك؟

1397
01:49:27,427 --> 01:49:27,893
اخبرينى

1398
01:49:30,096 --> 01:49:31,529
أجمالى 2 لكه روبيه

1399
01:49:32,532 --> 01:49:33,396
Rs. 2 lakhs?

1400
01:49:33,934 --> 01:49:36,903
على ان ادفع 50000 روبيه غدآ
مساء من أجل هذا الفصل الدراسى

1401
01:49:38,305 --> 01:49:40,671
والا لن يسمحو لى أن اتمم امتحاناتى

1402
01:49:42,809 --> 01:49:44,299
,انتى اذهبى للكليه
انا سوف أهتم بذلك

1403
01:49:44,678 --> 01:49:45,167
ولكن المال...؟

1404
01:49:52,586 --> 01:49:53,052
مستحيل

1405
01:49:54,521 --> 01:49:55,852
انا بحاجة إلى المال بصورة عاجلة جدا

1406
01:49:56,222 --> 01:49:59,385
هل تخذلني في الأماكن العامة
لإعطائك الفرصة؟ أذهب بعيدا

1407
01:50:01,861 --> 01:50:03,089
انا على استعداد لاتخاذ
أي مخاطر فى هذا الوقت

1408
01:50:03,463 --> 01:50:04,395
أي خطر؟

1409
01:50:05,065 --> 01:50:05,690
سوف اقوم به سيدى

1410
01:50:06,032 --> 01:50:06,521
كم تريد؟

1411
01:50:09,970 --> 01:50:10,902
أريد
Rs. 2 lakhs سيدى

1412
01:50:13,206 --> 01:50:14,901
نعم يا سيدي ، انا بحاجة إليها على وجه السرعة

1413
01:50:15,308 --> 01:50:16,935
أحتاج
Rs. 50000 فى العاجل

1414
01:50:19,112 --> 01:50:20,602
Rs. 2 lakhs
ليس مبلغ صغير

1415
01:50:21,047 --> 01:50:21,911
عليك ان تعمل شاقآ من اجل هذا

1416
01:50:22,582 --> 01:50:24,015
, عليك ان تأتى فى أى وقت اطلبك

1417
01:50:24,351 --> 01:50:25,648
وأن تفعل اى مشهد خطر

1418
01:50:26,686 --> 01:50:27,209
هل سوف تفعل ذلك؟

1419
01:50:27,554 --> 01:50:28,020
سوف افعله يا سيدى

1420
01:50:28,388 --> 01:50:30,413
عليك توقيع اتفاق
سوف أوقع -

1421
01:50:39,232 --> 01:50:40,961
الى متى سوف تنتظرى هنا؟

1422
01:50:41,368 --> 01:50:44,565
اليوم اخر معاد لدفع الرسوم

1423
01:50:45,105 --> 01:50:46,265
بانى قال انه سيدفع الرسوم

1424
01:50:46,573 --> 01:50:48,234
بانى؟ هل لديك أى عقل؟

1425
01:50:48,541 --> 01:50:50,008
كيف يمكن أن يحصل على الكثير من المال؟

1426
01:50:57,617 --> 01:50:59,050
لماذا تدفع الرسوم في وقت متأخر جدا؟

1427
01:51:01,187 --> 01:51:02,449
,هل تدفع رسوم مادوميثا

1428
01:51:04,323 --> 01:51:09,014
من أنت يا رجل؟
زوجها -

1429
01:51:12,932 --> 01:51:13,221
!بانى

1430
01:51:22,709 --> 01:51:23,869
بانى انت هنا...؟

1431
01:51:24,411 --> 01:51:25,173
أتيت لادفع الرسوم

1432
01:51:26,579 --> 01:51:27,045
لقد دفعتها

1433
01:51:32,285 --> 01:51:33,081
كيف حصلت على المال؟

1434
01:51:33,386 --> 01:51:36,014
, انت لا تقلق عن هذا
ركز على الامتحانات

1435
01:51:36,456 --> 01:51:38,583
, سوف احصل على باقى الرسوم ايضآ

1436
01:51:44,864 --> 01:51:45,990
هل تبكى على هذا ايضآ؟

1437
01:51:49,335 --> 01:51:51,166
!كن سعيدا ومبتسما دائما مثل هذا

1438
01:51:52,372 --> 01:51:52,838
سلام

1439
01:51:56,910 --> 01:51:57,638
الى اين انت ذاهب؟

1440
01:51:57,977 --> 01:51:58,466
المنزل

1441
01:51:58,978 --> 01:52:00,377
لقد تعطلت دراجتى

1442
01:52:00,580 --> 01:52:01,444
هل استطيع الذهاب معك؟

1443
01:52:01,715 --> 01:52:02,613
... فى السحب الطائره

1444
01:52:05,585 --> 01:52:07,109
انها تمطر مع شعاع القمر
... فى وضح النهار

1445
01:52:07,554 --> 01:52:08,987
... انها ايقاعات الموسيقى من فينا

1446
01:52:09,255 --> 01:52:11,450
... قلبى يخلق عدد لا يحصى من الدقات

1447
01:52:28,675 --> 01:52:30,199
... أنه صباح جميل

1448
01:52:30,677 --> 01:52:35,876
...لآى قلب...
... سوف يصل حبى؟

1449
01:52:36,349 --> 01:52:37,816
...انها اللحظه

1450
01:52:38,017 --> 01:52:38,506
...فيها الحقيقه...

1451
01:52:38,752 --> 01:52:43,621
انا لست قادر على محاكمه
... هذا الوهم

1452
01:52:44,324 --> 01:52:46,121
...عندما تمنيت

1453
01:52:46,326 --> 01:52:47,588
...رفض ان يكون من حقى...

1454
01:52:48,261 --> 01:52:49,956
... عندما إستسلمت

1455
01:52:50,163 --> 01:52:51,425
...جاءت إلى...

1456
01:52:51,965 --> 01:52:53,626
... بين قتالنا

1457
01:52:53,900 --> 01:52:56,460
...انبتت...

1458
01:53:47,654 --> 01:53:49,053
... عيونك النائمه

1459
01:53:49,622 --> 01:53:50,987
...انها موجات فى قلبى...

1460
01:53:51,524 --> 01:53:53,082
...عندما تأتى وجهآ لوجه

1461
01:53:53,459 --> 01:53:54,926
... هل سوف أجرؤ أن ارى؟

1462
01:53:55,128 --> 01:53:56,891
... معكي... أكبر معكي

1463
01:53:57,096 --> 01:53:59,860
...أهيم معكى...
...أفكر فيكى

1464
01:54:00,066 --> 01:54:00,794
...أنادى أسمك...

1465
01:54:01,000 --> 01:54:04,299
... كل هذه الايام معتقدآ انكى تعجبينى

1466
01:54:04,504 --> 01:54:06,165
...معتقدآ انا لا اعجبك...

1467
01:54:06,372 --> 01:54:10,468
...حبى استقر بأمان فى قلبى...

1468
01:54:33,700 --> 01:54:35,395
... الى أين تهربين

1469
01:54:35,768 --> 01:54:37,201
الا تسمعنى أناديك؟

1470
01:54:37,604 --> 01:54:41,131
على الاقل فى النهايه هل تكون لى؟

1471
01:54:41,341 --> 01:54:43,002
...أترك كل شئ... الغضب أيضآ

1472
01:54:43,209 --> 01:54:44,005
هل سوف تحبنى؟

1473
01:54:44,210 --> 01:54:48,510
...مادمت على قيد الحياه...حياتى لك

1474
01:54:48,715 --> 01:54:50,410
...أتمنى اكون شريك حياتك

1475
01:54:50,617 --> 01:54:52,278
...أريد ان اكون جزء من حياتك

1476
01:54:52,485 --> 01:54:56,615
ضاع قلبي في عدد لا يحصى
...من أحلام الحب الملونة

1477
01:56:04,257 --> 01:56:06,487
سيدي، كما توقعنا سوريانارايانا
قد توصل إلى حل وسط

1478
01:56:13,232 --> 01:56:14,130
!مرحبا المعاون الميدانى

1479
01:56:16,469 --> 01:56:17,163
ما الذي تبحث عنه؟

1480
01:56:17,603 --> 01:56:19,230
هل حصلت على أي رجل
لتنظيف الحمام؟

1481
01:56:19,539 --> 01:56:20,369
أو آخر...

1482
01:56:20,807 --> 01:56:22,240
ارجوك, انسى ذلك

1483
01:56:23,076 --> 01:56:25,306
انت بقسوة ضربت رجالى

1484
01:56:26,412 --> 01:56:28,471
رد فعلى هذا كان من الغضب

1485
01:56:28,881 --> 01:56:29,575
انسى ذلك

1486
01:56:30,183 --> 01:56:32,413
هذا شائع فى السياسه

1487
01:56:34,754 --> 01:56:36,688
تفضل
Rs. 25 lakhs.

1488
01:56:39,158 --> 01:56:40,386
ارجوك تعاون معى

1489
01:56:40,927 --> 01:56:41,393
تعال

1490
01:56:42,662 --> 01:56:43,128
سيدى

1491
01:56:43,463 --> 01:56:44,452
ضغ الخروف للمفتش

1492
01:56:44,731 --> 01:56:45,220
حسنا سيدى

1493
01:56:45,765 --> 01:56:46,754
لا...لا...يكفى

1494
01:56:47,166 --> 01:56:48,827
لا اعرف حتى ان كانت تعجبك استعدادتنا

1495
01:56:50,036 --> 01:56:52,197
لقد وصلنا إلى حل وسط ،

1496
01:56:52,438 --> 01:56:53,871
مهما كان ما تعطيه الان سوف يكون جيد

1497
01:56:55,174 --> 01:57:01,079
هل تعنى, سوف تنسى اى اهانه
من أجل المال؟

1498
01:57:01,781 --> 01:57:02,873
!الدامي

1499
01:57:05,151 --> 01:57:05,742
!قف

1500
01:57:07,587 --> 01:57:08,178
!قف

1501
01:57:14,060 --> 01:57:17,086
لقد أحضرتك هنا لأهانتك
وليس لدفع رشوة لك

1502
01:57:17,730 --> 01:57:19,061
,ليس لأطعامك كل هذا

1503
01:57:19,866 --> 01:57:23,666
بل لأجعلك تتزكر هذا اليوم فى كل
يوم تأكل فيه الطعام

1504
01:57:24,437 --> 01:57:25,426
! النذل الدامى

1505
01:57:27,673 --> 01:57:28,435
!لتضل

1506
01:57:28,808 --> 01:57:30,867
إشنق نفسك من أجل هذا الأزلال

1507
01:57:32,478 --> 01:57:33,877
انت تحدث ضابط شرطه

1508
01:57:34,213 --> 01:57:36,181
لقد رأيت الكثيرين مثلك

1509
01:57:36,916 --> 01:57:38,383
, لتنتهى الانتخابات

1510
01:57:38,751 --> 01:57:41,185
سوف أقطعك عاريآ
وأطاردك فى كل مكان

1511
01:57:42,455 --> 01:57:43,149
ارموه بالخارج

1512
01:57:50,396 --> 01:57:50,919
!أذهب

1513
01:58:06,212 --> 01:58:07,304
ضع 20 لتر من البنزين

1514
01:58:07,513 --> 01:58:08,070
أعطنى اياه سيدى

1515
01:58:10,783 --> 01:58:11,249
!توقف

1516
01:58:13,286 --> 01:58:14,344
!أبن البندقيه

1517
01:58:21,127 --> 01:58:21,855
2لتر لو سمحت

1518
01:58:32,038 --> 01:58:35,599
... توقف ... توقف

1519
01:58:35,908 --> 01:58:36,704
!أيها الاحمق الغبى

1520
01:58:37,009 --> 01:58:38,135
الا تسمعنى؟

1521
01:58:38,578 --> 01:58:40,910
توقف...لقد قلت لك

1522
01:58:41,147 --> 01:58:42,808
انا اقول لك. ايها الغبى

1523
01:58:44,050 --> 01:58:46,245
,تدخن فى محطه الغاز
اليس لديك عقل؟

1524
01:58:46,719 --> 01:58:47,708
هل هو مجنون؟
الا تعرف من انا؟ -

1525
01:58:48,154 --> 01:58:50,622
,قد تكون اى أحد
هل تدخن السجائر فى محطه الوقود؟

1526
01:58:50,823 --> 01:58:51,755
هناك حافله مدرسه قريبه منك

1527
01:58:52,091 --> 01:58:54,218
ماذا يردد؟
ابعد يديك عنى -

1528
01:58:54,427 --> 01:58:55,359
ماذا ستفعل؟

1529
01:58:55,595 --> 01:58:56,755
عن طريق الخطأ إذا اصطاد النار
الجميع سوف يموت هنا

1530
01:58:56,963 --> 01:58:58,260
...كنت على خطأ
سيدي ، انه ضابط شرطة -

1531
01:58:59,665 --> 01:59:00,654
أقبض عليه... أقبض عليه.
انت أركب سيدى -

1532
01:59:00,867 --> 01:59:02,164
لن اذهب بدون ان أعرف هويته

1533
01:59:03,803 --> 01:59:04,269
تعال سيدى

1534
01:59:07,273 --> 01:59:08,240
من هو؟

1535
01:59:08,641 --> 01:59:09,437
سوف اعرف سيدى

1536
01:59:09,642 --> 01:59:12,076
أقبض عليه... أقبض عليه.
انت أذهب سيدى, الصحافه فى المكان

1537
01:59:12,345 --> 01:59:13,209
ارجوك سيدى, لنذهب

1538
01:59:16,616 --> 01:59:17,844
أعرف من هو حالا

1539
01:59:18,151 --> 01:59:18,640
سوف اعرف سيدى

1540
01:59:25,625 --> 01:59:29,425
عندما حاول المفتش الجديد ان يشعل سجاره
,فى محطه الغاز

1541
01:59:29,729 --> 01:59:31,526
لقد خلق مشهد لمنعه

1542
01:59:32,031 --> 01:59:33,191
تقرير تيجا عن الحادث

1543
01:59:33,533 --> 01:59:36,366
الحكومه.يجب ان تعاقب مثل الضباط الفاسدين

1544
01:59:38,037 --> 01:59:41,006
هل هو رجل شرطه؟
!يصرخ دائما

1545
01:59:41,407 --> 01:59:42,465
هناك حافلة مدرسية بالقرب من هنا

1546
01:59:42,842 --> 01:59:43,968
ماذا لو حياة الأطفال
كانت في خطر؟

1547
01:59:46,646 --> 01:59:51,106
, شاب صغير سحقه بدون ان ينظر الى وضعه

1548
01:59:51,317 --> 01:59:52,682
!انه رجل حقيقى

1549
01:59:54,620 --> 01:59:55,552
...حول حادث الأمس

1550
02:00:00,860 --> 02:00:01,554
انا المفوض هنا

1551
02:00:02,828 --> 02:00:03,760
ما هذا الغرور؟

1552
02:00:04,564 --> 02:00:05,394
...هذا هو... في التوتر
توقف -

1553
02:00:07,900 --> 02:00:09,993
على ان أرد على أعمالك السخيفه

1554
02:00:10,570 --> 02:00:11,935
القسم. فقد شرفه بسببك

1555
02:00:12,338 --> 02:00:14,033
أريد تفسير مكتوب فى خلال 24 ساعه

1556
02:00:15,174 --> 02:00:15,640
اغلق الهاتف

1557
02:00:17,310 --> 02:00:17,969
أجعله ينظف الحمامات

1558
02:00:22,415 --> 02:00:23,780
!انه رجل حقيقي

1559
02:00:25,218 --> 02:00:28,187
, سيدى, فى وقت مبكر اهانك حماه

1560
02:00:28,788 --> 02:00:29,777
الان هو زوج ابنته

1561
02:00:31,457 --> 02:00:32,685
انه زوج أبنته سوريانارايانا

1562
02:00:36,796 --> 02:00:37,694
, فقد قل نعم

1563
02:00:38,231 --> 02:00:39,960
سوف اكسر أطرافه بدون أى تهمه

1564
02:00:42,235 --> 02:00:46,103
انا غير راضى بتحطيم أطرافه

1565
02:00:47,440 --> 02:00:49,067
نار الانتقام تشتعل فى قلبى

1566
02:00:49,875 --> 02:00:53,902
هدفى ان اكسره للابد

1567
02:00:55,348 --> 02:00:56,975
أختاه تعالى, دعينا نلعب الشطرنج

1568
02:00:57,817 --> 02:00:59,751
لا, بانى سألنى أعداد البريانى

1569
02:00:59,986 --> 02:01:00,509
أنا مشغوله

1570
02:01:01,821 --> 02:01:05,484
!أنه بانى خاصتنا
البيتزا كثير جدا عليه

1571
02:01:05,825 --> 02:01:08,453
أيها الفتى السمين! تعال هنا

1572
02:01:08,828 --> 02:01:10,853
فتى سخيف, تعال هنا

1573
02:01:12,198 --> 02:01:13,995
هل تلعب مع الاخت فقط؟
لن تلعب معى؟

1574
02:01:14,634 --> 02:01:16,397
هل تعرف كيف تلعب الشطرنج؟

1575
02:01:16,736 --> 02:01:17,930
هل أعرف لعب الشطرنج؟

1576
02:01:18,337 --> 02:01:19,269
جهز الطاوله

1577
02:01:23,242 --> 02:01:26,473
اذا خسرت, سوف العب 4 مرات على رأسك

1578
02:01:26,679 --> 02:01:31,275
اذا خسرت سوف ادعوك بنثيا
كيفما أشاء

1579
02:01:34,654 --> 02:01:35,120
العب

1580
02:01:43,896 --> 02:01:44,760
ماذا سوف تفعل الان؟

1581
02:01:53,706 --> 02:01:57,733
...ضاع قلبي

1582
02:01:58,477 --> 02:02:02,675
...لقد وصل لك حبى

1583
02:02:03,282 --> 02:02:07,446
... حيث أنك اصبحتى شريكتى

1584
02:02:08,087 --> 02:02:12,456
... لقد غير قلبى عاداته

1585
02:02:13,793 --> 02:02:16,921
... ضفائرك السوداء

1586
02:02:18,531 --> 02:02:21,261
...قد علقت قلبى

1587
02:02:23,336 --> 02:02:26,635
... لقد أصبح حلمى حقيقه

1588
02:02:28,207 --> 02:02:31,040
...أنه يدور من  حولك

1589
02:02:35,581 --> 02:02:37,173
ماذا سوف تفعل الان؟
, لن اقبل بهذا -

1590
02:02:37,383 --> 02:02:38,611
هى لعبت من أجلك
, لن أقبل بهذا

1591
02:02:38,851 --> 02:02:40,785
ليس انت, انا لن أقبل
تم إلغاء هذا

1592
02:02:41,654 --> 02:02:42,450
من سألك ان تلعب؟

1593
02:02:44,390 --> 02:02:44,879
تم إلغاء هذا

1594
02:02:45,257 --> 02:02:45,746
لنرجع الى الحركه السابقه

1595
02:02:49,328 --> 02:02:50,693
لماذا تفعل نفس الحركه؟

1596
02:02:50,896 --> 02:02:51,954
أنها فكرتى

1597
02:02:53,599 --> 02:02:55,829
الا تخجل من خداع فتى صغير؟

1598
02:02:56,168 --> 02:02:58,398
خداع!...لقد فزت...لقد فزت

1599
02:03:19,525 --> 02:03:21,390
... أذا امتد الفصل هذا عادى ولكن

1600
02:03:25,664 --> 02:03:26,358
ماذا حدث لك؟

1601
02:03:27,433 --> 02:03:29,594
لقد تذكرت حادث ، يا سيدتي.

1602
02:03:29,802 --> 02:03:34,296
,انا لا أسأل عن الحادث
ولكن عن دراستك

1603
02:03:35,875 --> 02:03:36,773
هل رأيتى النتائج المعلقه؟

1604
02:03:38,277 --> 02:03:39,608
لقد فشلتى فى ماده

1605
02:04:09,341 --> 02:04:10,638
هل انتى مصدومه؟

1606
02:04:11,710 --> 02:04:12,404
, لقد نجحتى

1607
02:04:13,245 --> 02:04:16,271
فقط درجه واحده وضعت الفرق بين النجاح والفشل

1608
02:04:16,982 --> 02:04:20,110
أنتى طالبه الميدالية الذهبية لمرة واحدة

1609
02:04:20,486 --> 02:04:22,681
الان, انتى فقط تنجحى

1610
02:04:23,656 --> 02:04:26,124
لقد تم أزعاجك بطريقه ما

1611
02:04:30,162 --> 02:04:32,630
عليك ان تجتهدى بشده لتجتازى هذه الامتحانات

1612
02:04:33,499 --> 02:04:35,967
ركزى على أمتحاناتك

1613
02:04:53,285 --> 02:04:54,149
لقد تم التأخير على العمليه

1614
02:04:55,855 --> 02:04:56,981
سوف يحضر والدى خلال 5 دقائق

1615
02:04:58,524 --> 02:04:59,320
لا

1616
02:04:59,625 --> 02:05:00,592
لن يأتى

1617
02:05:01,961 --> 02:05:07,160
هو لم يعاملنى ابدا كزوجه له

1618
02:05:07,867 --> 02:05:13,499
انه يعامل المرأه التى تعتمد على الرجال يشكل سئ

1619
02:05:14,707 --> 02:05:21,271
لذلك, يجب على كل أمراه ان تكون لها هويتها الخاصه

1620
02:05:22,147 --> 02:05:25,844
فقط حينها سوف يحترمها المجتمع

1621
02:05:27,553 --> 02:05:33,514
هذا سبب خلافى مع والدك لتصبحى طبيبه

1622
02:05:35,327 --> 02:05:39,525
لا أظن انى سوف أرجع حيه مره اخرى

1623
02:05:41,634 --> 02:05:42,623
لا تقولى ذلك

1624
02:05:43,002 --> 02:05:48,304
يجب أن تكملى دراستك
لا يهم الصعوبات التى تواجهينها

1625
02:05:49,508 --> 02:05:50,873
يجب ان تصبحى طبيبه

1626
02:05:52,578 --> 02:05:55,775
سوف تصبحى طبيبه, اليس كذلك؟
هذه أمنيتى الأخيره

1627
02:05:56,482 --> 02:05:59,474
سوف تصبحى طبيبه, اليس كذلك؟
يجب أن تصبحى طبيبه

1628
02:06:37,790 --> 02:06:39,417
صديقى, لقد عادت مادو للبيت
حقآ؟ -

1629
02:06:39,625 --> 02:06:40,751
لكنها تبدو حزينه جدا

1630
02:06:40,960 --> 02:06:42,985
لا, سوف أهتم بها

1631
02:06:43,729 --> 02:06:45,162
مادو, لماذا تأخرتى

1632
02:06:45,364 --> 02:06:47,093
كنا جميعا فى انتظارك
للساعه الاخيره, تعالى

1633
02:06:47,800 --> 02:06:48,858
لست مهتمه

1634
02:06:49,234 --> 02:06:52,032
أنتى من أصر على الاحتفال
بعيد ميلاد فاسو بالمنزل

1635
02:06:52,237 --> 02:06:54,762
ماذا حدث لك الان؟
انا مرهقه -

1636
02:06:54,974 --> 02:06:56,271
أرجوك لا تزعجنى

1637
02:06:56,475 --> 02:06:58,443
ماذا حدث؟
أى مشكله؟

1638
02:06:59,144 --> 02:06:59,940
لا شيء

1639
02:07:00,145 --> 02:07:02,113
أذن تعالى
الناس فى انتظارك

1640
02:07:02,314 --> 02:07:05,181
لماذا لا تفهم
انى لا أشعر بحال جيد؟

1641
02:07:05,584 --> 02:07:06,608
!لست بخير

1642
02:07:07,987 --> 02:07:10,455
نعم, تعالى. لنذهب الى الطبيب
لا -

1643
02:07:10,990 --> 02:07:13,458
تعالى مادو, لندهب الى المستشفى
قلت لك لا -

1644
02:07:13,659 --> 02:07:16,958
لماذا أنت متكبر جدا؟ دعنا نذهب
اترك يدي -

1645
02:07:21,900 --> 02:07:24,061
من انت لتمسك يدى؟

1646
02:07:25,938 --> 02:07:27,735
ماذا يوجد بيننا؟

1647
02:07:29,842 --> 02:07:31,810
لماذا تعذبنى؟

1648
02:07:33,178 --> 02:07:37,638
انت وعدت ان تمنحنى الطلاق
أين أوراق الطلاق؟

1649
02:07:39,518 --> 02:07:42,316
بدأت ان تعاملنى كزوجتك؟

1650
02:07:42,521 --> 02:07:45,149
لا تحاول ان تتقرب منى

1651
02:07:46,025 --> 02:07:50,655
انه خطأى ان اظل معكم جميعا كل هذه المده

1652
02:07:53,265 --> 02:07:57,668
أنظر, لا نستطيع البقاء معآ مره اخرى

1653
02:07:59,204 --> 02:08:05,006
احدنا فقط يستطيع البقاء هنا
انت او انا؟

1654
02:08:05,377 --> 02:08:06,344
انا سوف أترك المنزل

1655
02:08:08,881 --> 02:08:09,848
أذن أذهب

1656
02:08:12,384 --> 02:08:14,409
لا تحاول أبدا لقائى

1657
02:08:16,221 --> 02:08:17,188
أذهب بعيدآ

1658
02:08:42,581 --> 02:08:43,707
حسنا سيدى, سوف أقول له

1659
02:08:43,916 --> 02:08:45,543
المخرج اتصل عليك

1660
02:08:45,751 --> 02:08:46,945
يريد منك أ، تأتى من أجل التصوير
بدايه من الغد

1661
02:08:47,586 --> 02:08:49,952
حسنا
ماذا؟ لا تصوير -

1662
02:08:50,155 --> 02:08:51,884
كيف لك ان تذهب للتصوير وامتحاناتك تبدأ
الاسبوع القادم

1663
02:08:52,157 --> 02:08:53,454
اليس لديك أى عقل؟

1664
02:08:53,692 --> 02:08:56,820
لقد وعدتها ان أحضر باقى الرسوم

1665
02:08:57,296 --> 02:08:59,628
, فقط لانها رمتنى من البيت

1666
02:09:00,532 --> 02:09:02,227
لا أستطيع التراجع عن مسئولياتى
من سوف يساعدها غيرى؟

1667
02:09:02,434 --> 02:09:03,958
لا تكن عاطفيا جدا

1668
02:09:04,169 --> 02:09:05,727
لقد كانت معك كل هذه الايام
فقط لانك تساعدها

1669
02:09:05,938 --> 02:09:07,906
الان حصلت على شخص أخر
لذلك تخلت عنك

1670
02:09:08,607 --> 02:09:10,905
صديقى, أتركه
أنه صديقنا -

1671
02:09:25,657 --> 02:09:28,057
... من أجلك

1672
02:09:28,861 --> 02:09:31,955
... شهر الربيع

1673
02:09:32,631 --> 02:09:35,498
... يحضر مع الحياه

1674
02:09:36,201 --> 02:09:39,466
...أنه انت يا حبيبتى

1675
02:09:40,405 --> 02:09:43,806
القليل من الرغبات
... فى قلبها

1676
02:09:44,009 --> 02:09:47,103
... تريد ان تسمعها من قلبك

1677
02:09:47,713 --> 02:09:54,710
... ويجعل علاقه دائمه الاجل مع أبتسامتك

1678
02:10:24,817 --> 02:10:27,513
... سوف أبقى بعيدأ عنك

1679
02:10:27,953 --> 02:10:31,514
... لقد أحرقتنى مثل النار

1680
02:10:32,157 --> 02:10:34,819
... سوف أشاهدك مثل المصباح

1681
02:10:35,260 --> 02:10:38,661
...يبقى معك طوال الليل

1682
02:10:38,864 --> 02:10:40,263
...كل خليه بي تحترق

1683
02:10:40,732 --> 02:10:46,295
... انا مازلت لا أريد كسر سلاسل حبك

1684
02:11:12,931 --> 02:11:15,661
... سوف أتى مثل الامل

1685
02:11:15,968 --> 02:11:18,493
... لكى أخذك الى وجهتك

1686
02:11:20,205 --> 02:11:22,935
...سوف أعلق حياتى

1687
02:11:23,308 --> 02:11:26,835
...مثلما تربحى ميداليه كل مره

1688
02:11:27,045 --> 02:11:28,410
...على الرغم من وجود عقبات للاحلام

1689
02:11:28,847 --> 02:11:34,410
...يجب أن تقف بجانبك مثل الحقيقه

1690
02:11:57,709 --> 02:11:58,505
أعطني كوب من الشاي

1691
02:12:00,879 --> 02:12:05,077
...ضع المعداد وأرفع
أنه يبدو مثل الوغر

1692
02:12:05,284 --> 02:12:07,081
لقد زرعت هناك قنبله
قد يكون هذا خطر

1693
02:12:07,286 --> 02:12:09,584
السينما في حد ذاتها هي مهنة محفوفة بالمخاطر

1694
02:12:09,788 --> 02:12:11,756
, أذا كانت اللقطه جيده
سوف تكون السينما ناجحه

1695
02:12:11,957 --> 02:12:13,754
,أذا حدث شئ ما خطأ
سوف يكون دعايه

1696
02:12:13,959 --> 02:12:15,085
انت أذهب وأجلس

1697
02:12:16,128 --> 02:12:16,753
كن حذرآ

1698
02:12:17,863 --> 02:12:20,923
,لقد تم زرع القنبله
هذا امر بالغ الخطورة

1699
02:12:21,133 --> 02:12:22,566
لا نحتاج الى هذا العمل المحفوف بالمخاطر

1700
02:12:22,868 --> 02:12:25,336
نستطيع بطريقه ما تدبر المال
لا -

1701
02:12:25,470 --> 02:12:26,937
لقد وصلت لهذا الحد, أترك الامر

1702
02:12:27,139 --> 02:12:28,766
ما يجب أن يحدث سيحدث
أذهب

1703
02:12:28,974 --> 02:12:29,770
بانى, هل أنت جاهز؟

1704
02:12:36,882 --> 02:12:38,679
ماذا يوجد بيننا؟

1705
02:12:39,985 --> 02:12:41,452
إين اوراق الطلاق؟

1706
02:12:42,321 --> 02:12:43,288
أذهب بعيدآ

1707
02:13:42,047 --> 02:13:43,173
فكرت أنه بانى, اليس كذلك؟

1708
02:13:47,552 --> 02:13:49,520
أذن ,لماذا أهنتيه بهذا الشكل؟

1709
02:13:51,823 --> 02:13:52,790
من أجل هذا

1710
02:13:54,159 --> 02:13:58,186
اذا كان بانى معى, لم أكن أحصل عليه

1711
02:13:59,498 --> 02:14:03,594
لقد خفت أن اقع فى حبه و تأثيراته

1712
02:14:05,337 --> 02:14:08,135
مقارنه بالشعور بالسعاده لحصولى
,على هذه الميداليا

1713
02:14:09,474 --> 02:14:15,970
أشعر بمزيد من الحزن لغياب بانى

1714
02:14:16,782 --> 02:14:19,046
أذن, أنتى تحبينه؟

1715
02:14:23,922 --> 02:14:25,890
ماذا فعلتى؟

1716
02:14:26,091 --> 02:14:28,389
بانى هو المسئول عن حصولى على
هذه الميداليا الذهبيه

1717
02:14:29,094 --> 02:14:31,562
لقد خاطر بحياته لكى يدفع الرسوم
الخاصه بكى

1718
02:14:43,542 --> 02:14:45,134
بانى , استيقظ
ماذا حدث؟

1719
02:14:46,545 --> 02:14:47,409
ماذا حدث لبانى؟

1720
02:14:48,013 --> 02:14:53,849
ماذا حدث لبانى
هو سليم -

1721
02:14:54,286 --> 02:14:55,412
حدث هذا من شهر مضى

1722
02:14:55,887 --> 02:15:00,586
وأصر على أن لا اقول لكى هذا
أين بانى؟ -

1723
02:15:01,293 --> 02:15:02,760
لقد جاء من أجلك أمس

1724
02:15:03,128 --> 02:15:06,097
لقد كذبت عليه قلت له أنك تكرهينه
وانك ذهبتى الى الشقه

1725
02:16:07,192 --> 02:16:09,057
أعرف انكى سعيده جدا اليوم

1726
02:16:09,828 --> 02:16:11,728
لقد أتيت لرؤيتها والتمتع بها

1727
02:16:12,697 --> 02:16:14,790
لكنى ذاهب بعيدا
غير قادر أن أريك وجهى

1728
02:16:15,934 --> 02:16:19,097
لانى فعلت خطأ انى وضعت
رساله الحب فى كتبك

1729
02:16:20,305 --> 02:16:22,432
ثانى خطأ انى أزعجتك فى الشقه

1730
02:16:23,675 --> 02:16:25,006
, على الرغم من انى أعلم انك تكرهينى

1731
02:16:25,210 --> 02:16:27,110
فعلت خطأ أخر بالوقوع فى حبك

1732
02:16:28,547 --> 02:16:29,878
, أعرف أن كل هذه أخطائى

1733
02:16:30,749 --> 02:16:33,809
لا أعرف لماذا
,ولكنى احبك

1734
02:16:34,786 --> 02:16:36,253
كثيرآ جدآ حتى انى تمنيت تحقيق
جميع امنياتك

1735
02:16:37,255 --> 02:16:39,883
لذلك انا امنحك الطلاق
مثلما تتمنى

1736
02:16:54,639 --> 02:16:57,472
لماذا فعلت هذا, بانى؟

1737
02:17:00,378 --> 02:17:01,743
كل الاخطاء كانت لى

1738
02:17:03,782 --> 02:17:09,846
. من أجل انانيتى
خلقت لك كثير من المشاكل

1739
02:17:13,091 --> 02:17:14,683
إين انت بانى؟

1740
02:17:17,829 --> 02:17:20,855
لا أستطيع جعلك تبعد عنى

1741
02:17:31,142 --> 02:17:31,904
بانى -
انا فيجاى اتحدث -

1742
02:17:32,177 --> 02:17:32,666
بانى ليس هنا -

1743
02:17:38,817 --> 02:17:39,340
الم تستطيعى ان تحفظيه؟

1744
02:17:40,085 --> 02:17:42,144
, لم يكمل دراسته من اجلك
, كاد أن يموت من أجلك

1745
02:17:42,520 --> 02:17:43,418
الا تسمحى له أن يعيش؟

1746
02:17:43,989 --> 02:17:46,549
, يكفى كل ما حدث
إبقى بعيدا عنه

1747
02:17:49,361 --> 02:17:51,386
أريد التحدث معه مره واحده

1748
02:17:51,630 --> 02:17:54,428
,انه تارك المدينه بسببك
ذهب الى محطه القطار

1749
02:17:57,402 --> 02:17:59,768
...من أجلك

1750
02:18:00,572 --> 02:18:03,541
...شهر الربيع

1751
02:18:04,309 --> 02:18:07,073
...يحضر مع الحياه

1752
02:18:07,846 --> 02:18:11,247
...أنه انت يا حبيبتى

1753
02:18:12,117 --> 02:18:15,553
القليل من الرغبات
...فى قلبها

1754
02:18:15,754 --> 02:18:18,917
...تريد ان تسمعها من قلبها

1755
02:18:19,491 --> 02:18:26,420
... ويجعل علاقه دائمه الاجل مع إبتسامتك

1756
02:18:49,287 --> 02:18:51,448
سيدتى...توقفى أرجوكى

1757
02:18:52,057 --> 02:18:53,752
زوجى اصيب فى حادث
وهو بالمستشفى

1758
02:18:54,025 --> 02:18:56,516
أتوسل اليك أن تأخذينى للمستشفى

1759
02:19:06,371 --> 02:19:08,999
,أعطنى هاتفك سيدتى
أريد ان افعل مكالمه ضروريه

1760
02:19:13,278 --> 02:19:15,769
توقف... وقف الدراجه
من إين انتى قادمه؟

1761
02:19:16,247 --> 02:19:17,271
من كليه الطب

1762
02:19:17,482 --> 02:19:18,312
كليه الطب؟

1763
02:19:19,584 --> 02:19:22,610
Savithri !
هل رجعتى الى عملك؟

1764
02:19:23,021 --> 02:19:25,512
لماذا لا تصدقنا نحن طلاب كليه الطب

1765
02:19:26,224 --> 02:19:29,250
انها تكذب, انا لا اعرفها يا سيدى

1766
02:19:29,594 --> 02:19:32,392
,أرجوك ثق بى سيدى
أنا طالبه كليه الطب

1767
02:19:32,797 --> 02:19:33,491
,سيدى
ماهى المشكله هنا؟ -

1768
02:19:33,698 --> 02:19:35,893
انهم يديرون تجاره الجسد
ويقولو انهم طلاب طب

1769
02:19:40,472 --> 02:19:40,938
لمن هذا الهاتف؟

1770
02:19:41,706 --> 02:19:42,263
لى سيدى

1771
02:19:43,007 --> 02:19:44,941
انتى تحصلى على الزبائن
بواسطه هذا الهاتف, اليس كذلك؟

1772
02:19:47,345 --> 02:19:48,175
لا تتحدث

1773
02:19:48,980 --> 02:19:52,245
انا حقآ لا أعرف هذه المرأه
هى سألتنى لآوصلها

1774
02:19:52,784 --> 02:19:54,149
أرجوك ثق بى

1775
02:20:00,425 --> 02:20:03,588
هى دائما ترتب لتحرير
نقسها خلال 30 دقيقه

1776
02:20:04,496 --> 02:20:06,726
سيدى, أرجوك استمع لى

1777
02:20:08,166 --> 02:20:09,656
انا قادمه من الدعوة

1778
02:20:14,272 --> 02:20:15,603
الدعوة؟
نعم -

1779
02:20:16,274 --> 02:20:17,036
فى اى فندق؟

1780
02:20:18,843 --> 02:20:20,208
على كم تحصلين فى اليوم؟

1781
02:20:21,813 --> 02:20:22,370
هل أنتى متزوجه؟

1782
02:20:24,215 --> 02:20:24,840
هل أنتى متزوجه؟

1783
02:20:28,853 --> 02:20:31,117
اذآ زوجك القواد الخاص بك

1784
02:20:31,723 --> 02:20:34,590
...الدامى! كلمه أخرى

1785
02:20:35,293 --> 02:20:35,782
ماذا كنتى ستفعلى؟

1786
02:20:37,996 --> 02:20:38,860
أخبرينى, ماذا كنتى ستفعلى؟

1787
02:20:40,598 --> 02:20:43,066
انا لا أدفع أبدا لآى شئ

1788
02:20:45,069 --> 02:20:46,593
كيف تتجرأ الاعتداء على التعاون الميداني لدينا؟

1789
02:20:54,345 --> 02:20:56,438
خد هاتفها, وصورها وانشرها
فى جميع الصحف

1790
02:21:06,791 --> 02:21:08,349
!بانى
تعال هنا

1791
02:21:10,061 --> 02:21:11,653
ماذا؟
مادو اتصلت عليك على الهاتف -

1792
02:21:12,030 --> 02:21:12,519
تقول لك ان تنتظر

1793
02:21:12,730 --> 02:21:13,628
هل اتصلت مادو على الهاتف؟

1794
02:21:13,865 --> 02:21:15,958
,لا تشعر بالكثير
قد يكون هناك توقيع ما

1795
02:21:22,807 --> 02:21:25,241
هل ترغب فى الاتصال بعائلتك؟
أفعلى هذا

1796
02:21:31,282 --> 02:21:31,771
ماذا يحدث؟

1797
02:21:35,887 --> 02:21:36,410
ماذا يحدث؟

1798
02:21:39,557 --> 02:21:40,888
آين انتى؟

1799
02:21:41,626 --> 02:21:47,622
المفتش...أنا...اخذنى
على قسم الشرطه

1800
02:21:50,835 --> 02:21:51,529
خذ منها الهاتف

1801
02:21:58,309 --> 02:21:58,832
اعطنى الهاتف

1802
02:21:59,911 --> 02:22:02,379
من أعطاكى الهاتف؟
تحاولى أن تكونى ذكيه معى؟

1803
02:22:03,815 --> 02:22:04,975
ما هى جريمتى؟

1804
02:22:07,218 --> 02:22:09,118
لماذا تعذبنى؟

1805
02:22:09,721 --> 02:22:11,245
أسأل ابيك و زوجك

1806
02:22:12,490 --> 02:22:15,015
! كيف تجرأ ان تقبض على إبنتى

1807
02:22:15,426 --> 02:22:17,587
! إبى

1808
02:22:23,201 --> 02:22:23,860
هل رأيت ذلك؟

1809
02:22:26,504 --> 02:22:28,131
! انه وقتى

1810
02:22:28,907 --> 02:22:30,238
أنظر الى أبنتك

1811
02:22:31,009 --> 02:22:32,306
انا قبضت عليها فى بيت للدعاره

1812
02:22:32,510 --> 02:22:33,374
...أنت

1813
02:22:35,113 --> 02:22:36,273
هل صورته؟

1814
02:22:36,481 --> 02:22:36,947
لقد فعلت سيدى

1815
02:22:39,117 --> 02:22:39,879
هذا إيضآ قانونى

1816
02:22:40,552 --> 02:22:41,382
كيف تجرؤ على لمسى؟

1817
02:22:41,586 --> 02:22:43,281
ألقى به فى السجن
سوف أرى نهايتك

1818
02:22:43,788 --> 02:22:44,777
ضعهم جميعا خلف القطبان

1819
02:22:47,492 --> 02:22:49,687
سوف اقتلك خلال صباح الغد

1820
02:22:50,528 --> 02:22:51,358
هذا غدآ

1821
02:22:51,896 --> 02:22:56,060
القبض على ابنة سوريانارايانا
في غارة على بيت دعارة

1822
02:22:56,267 --> 02:22:57,427
سوف يظهر فى الصحف

1823
02:22:57,969 --> 02:23:02,770
مع ذلك ، شرفك ، والفخر ، و
قاعده الناخبين ال 4 لكح سوف تتلاشى

1824
02:23:03,474 --> 02:23:04,771
سيدى, هذه الفتاه تخفى وجهها

1825
02:23:06,611 --> 02:23:08,238
لماذا تخفين وجهك؟

1826
02:23:08,546 --> 02:23:09,103
أبعدى يديك

1827
02:23:10,081 --> 02:23:10,570
خذ الصوره

1828
02:23:16,954 --> 02:23:17,819
توقف...توقف

1829
02:23:20,858 --> 02:23:23,622
أتركه... تعال...تعال

1830
02:23:24,696 --> 02:23:25,162
...سوف اتى

1831
02:23:26,497 --> 02:23:28,829
لا, لا يجب أن تموت بسهوله

1832
02:23:29,200 --> 02:23:31,725
يجب أن تموت بائس
وموته مهينه

1833
02:23:32,236 --> 02:23:36,172
! تعال...تعال...أنظر هناك

1834
02:23:38,576 --> 02:23:41,136
!توقف... توقف... إجلس

1835
02:23:45,350 --> 02:23:48,251
ما هذا الظلم؟

1836
02:23:49,387 --> 02:23:51,617
تم القبض على زوجتك فى غاره

1837
02:23:53,257 --> 02:23:54,019
زوجتك

1838
02:24:18,683 --> 02:24:19,342
!لا تضربه

1839
02:24:30,161 --> 02:24:31,185
! لا

1840
02:24:35,366 --> 02:24:36,094
! لا تضربه

1841
02:24:36,367 --> 02:24:36,833
! لا

1842
02:24:48,813 --> 02:24:50,110
لا...بانى

1843
02:24:52,350 --> 02:24:53,078
! لا

1844
02:25:14,272 --> 02:25:15,466
!إنت اترك بانى الخاص بى

1845
02:25:16,474 --> 02:25:17,873
!لا تأذى بانى الخاص بى

1846
02:25:19,343 --> 02:25:26,112
!أتركه...أترك زوجى

1847
02:25:42,967 --> 02:25:43,661
!بانى! أقتله

1848
02:25:44,936 --> 02:25:45,595
! أقتله

1849
02:25:51,576 --> 02:25:52,235
! أقتله

1850
02:25:54,879 --> 02:25:55,641
! لا تتركه

1851
02:26:02,920 --> 02:26:03,511
! أقتله

1852
02:26:18,736 --> 02:26:20,465
لا تتركه...أقتله

1853
02:26:31,582 --> 02:26:33,379
!ما هذا
ماذا يحدث هنا؟

1854
02:26:44,400 --> 02:26:50,961
!لقد قبض على, مادومثا

1855
02:26:52,970 --> 02:26:54,733
قبض عليها من أجل الانتقام

1856
02:26:56,541 --> 02:26:58,475
, أذا تعرض أحد الى مادومثا اى أحد
سوف أقتله

1857
02:26:58,876 --> 02:27:00,343
مادومثا هى حياتى

1858
02:27:02,213 --> 02:27:07,804
انا سوف اضحى بحياتى من أجلها
انا احبك مادو

1859
02:27:12,790 --> 02:27:14,382
ليس لى أحد فى هذا العالم
غيرها

1860
02:27:16,961 --> 02:27:18,519
لا أحد غيرك

1861
02:27:42,086 --> 02:27:47,285
بانى, أذهب انت
انا سوف اهتم بهذا

1862
02:27:49,186 --> 02:27:59,986
أتمنى ان تكون الترجمه حازت على أعجابكم
=== mai diab ===

