1
00:01:02,290 --> 00:01:05,600
هناك مرج في عالمي المثالي

2
00:01:07,330 --> 00:01:09,780
حيث الرياح تداعب اغصان الاشجار

3
00:01:09,980 --> 00:01:13,460
تصنع بقع النمر من الضوء على واجهة البركة

4
00:01:15,470 --> 00:01:20,180
الشجرة تقف بطولها
شامخة ووحيدة

5
00:01:20,390 --> 00:01:22,410
تضلل العالم الذي تحتها

6
00:01:23,320 --> 00:01:25,890
سيأتي يوماً حيث استريح تحت جذعها

7
00:01:25,890 --> 00:01:29,570
وأطل على الوادي
حيث الشمس دافئة لا تحرق

8
00:01:31,430 --> 00:01:33,540
سأشاهد الاوراق تذبل

9
00:01:33,950 --> 00:01:36,370
خضراء ثم عنبرية ثم قرمزية

10
00:01:37,320 --> 00:01:39,070
ومن ثم لا اوراق

11
00:01:40,440 --> 00:01:42,750
لكن الشجرة لن تموت

12
00:01:43,730 --> 00:01:47,410
في هذا المكان حيث لا يأتي الشتاء

13
00:01:49,080 --> 00:01:51,740
انها هنا
في المهد الذي امسك به عزيزي

14
00:01:52,450 --> 00:01:54,250
انا احرس كل ذكرى عنك

15
00:01:56,260 --> 00:01:59,930
وعندما اجد نفسي متجمدة في وحل الحقيقة

16
00:02:00,770 --> 00:02:02,930
بعيداً عن عيناك المحبة

17
00:02:04,080 --> 00:02:08,210
سوف اعود الى هذا المكان بقربي

18
00:02:08,960 --> 00:02:12,820
و اخذ عزاءاً بكمال معرفتك

19
00:02:12,950 --> 00:02:18,270
<font color="#00ff00"><b>Translated by : Eng-mustafa & Abbas Hasan</b></font>

20
00:03:59,920 --> 00:04:02,290
هل رأيت كلاب (وايمان) بالقرب من القطيع ؟

21
00:04:03,700 --> 00:04:04,780
كلا

22
00:04:05,620 --> 00:04:08,090
لقد اخبرني بأن لديه ستة كلاب تحرس القطيع

23
00:04:09,060 --> 00:04:10,500
كلا , انا لا اخبرك

24
00:04:10,850 --> 00:04:13,730
لقد تلقيت اتصالا من رئيس الشرطة القبلية
يسأل عنك

25
00:04:14,030 --> 00:04:17,470
هناك اسد جبلي يهاجم القطعان بالقرب من (بولدر فلات)

26
00:04:18,110 --> 00:04:21,030
هل تعتقد بان الناس سيدركون بان هذه المنطقة ليست للرعي

27
00:04:21,340 --> 00:04:23,600
نعم , مزّق حصاناً وبعض صغار الحيوانات

28
00:04:23,730 --> 00:04:25,260
يبدو ذلك عمل الذئاب

29
00:04:25,540 --> 00:04:28,630
الرئيس يقول بانه قط جبلي
وليس لديهم اي حظ بالعثور عليه

30
00:04:29,170 --> 00:04:30,300
سأتصل به

31
00:04:30,300 --> 00:04:32,480
حسنا , اوصل هذه الى محل (اصطد والعب)

32
00:04:59,440 --> 00:05:00,480
مرحبا

33
00:05:02,060 --> 00:05:05,670
لديك بعض الدماء على قميصك-
لقد حصلت عليها اثناء العمل-

34
00:05:06,360 --> 00:05:08,230
من هو الضحية اليوم ؟

35
00:05:09,660 --> 00:05:11,300
اعتقد بأنها ستكون انا

36
00:05:12,430 --> 00:05:13,920
تريد بعض القهوة ؟

37
00:05:14,980 --> 00:05:18,260
بالتأكيد
رائع

38
00:05:48,990 --> 00:05:51,010
سوف اذهب الى (ريز) غدا

39
00:05:52,080 --> 00:05:55,060
فكرت بأن اخذ (كيسي) لكي يلتقي بشعبه

40
00:05:58,630 --> 00:06:00,820
شيئا ما قتل حيوانا صغير في المرعى
خلف منزلهم

41
00:06:00,820 --> 00:06:03,250
نعم ...ذلك هو سبب ذهابي

42
00:06:05,420 --> 00:06:08,340
لا تدع (كيسي) تغيب عن ناظرك في الـ(ريز) , افهمت ؟

43
00:06:08,540 --> 00:06:11,020
كما قلت
سأتركه مع شعبك بينما استطلع

44
00:06:11,220 --> 00:06:15,730
انت تعلم مالذي اقصده-
نعم اعلم , لن افعل

45
00:06:18,010 --> 00:06:20,080
(كايس)-
ابي ؟-

46
00:06:20,280 --> 00:06:23,400
حسنا , انا قادم-
حان وقت الرحيل-

47
00:06:24,000 --> 00:06:25,580
لحظة , لحظة

48
00:06:25,850 --> 00:06:27,950
الى اين تصوب بندقيتك الان ؟

49
00:06:30,370 --> 00:06:33,630
تعال الى هنا , تعال انزل-
متأسف ابي-

50
00:06:34,090 --> 00:06:35,980
ما هو القانون يا صاح ؟

51
00:06:36,480 --> 00:06:40,030
حسنا , الاسلحة دائما ملقمة حتى لو لم تكن كذلك
فهمت ؟

52
00:06:40,480 --> 00:06:42,110
حسنا , تعال يا صاح

53
00:06:42,330 --> 00:06:44,300
ضع هذه في الشاحنة , اسرع

54
00:06:44,550 --> 00:06:46,270
حسنا-
لا تركض-

55
00:06:53,130 --> 00:06:56,420
سأعود الاثنين بعد المساء-
حسنا-

56
00:06:57,010 --> 00:07:00,250
لا اريده ان يفوّت المدرسة
لكي يطارد حيوانات القيوط معك

57
00:07:00,370 --> 00:07:02,940
نعم ...لا بأس

58
00:07:04,250 --> 00:07:05,590
هل هذه هي ؟

59
00:07:05,740 --> 00:07:08,270
لا , لا دعه , دعه-
نعم انا اعلم-

60
00:07:08,470 --> 00:07:10,210
ما زال يتعلم القيام بالامور بنفسه

61
00:07:10,290 --> 00:07:11,440
اتفق , سأقف هنا

62
00:07:11,590 --> 00:07:13,030
طالما احتاج الى ذلك

63
00:07:14,050 --> 00:07:15,750
شكرا على القهوة

64
00:07:17,290 --> 00:07:20,500
حظا موفقا مع مقابلتك في (جاكسون)

65
00:07:21,500 --> 00:07:22,570
نعم

66
00:07:23,660 --> 00:07:26,930
خذي طريق (توغوتي)
ولا تذهبي عن طريق (باينديل)

67
00:07:28,090 --> 00:07:31,070
العاصفة قادمة من الجنوب لذا

68
00:07:31,900 --> 00:07:35,040
نعم يمكنك سحبي خلال (باينديل) بحبل

69
00:07:36,650 --> 00:07:37,630
حسنا ؟

70
00:07:38,850 --> 00:07:40,140
بالتوفيق

71
00:07:46,660 --> 00:07:48,620
هل تسمع ذلك ؟
انها جائعة

72
00:07:53,050 --> 00:07:54,980
العبوا يا فتيان

73
00:08:02,440 --> 00:08:05,380
هل انت بخير ؟-
لابأس-

74
00:08:08,840 --> 00:08:11,690
عليك ان تدفع انفه الى الخلف عندما يداعبك هكذا

75
00:08:12,000 --> 00:08:13,410
واضح ؟-
نعم-

76
00:08:14,480 --> 00:08:15,540
انظر

77
00:08:16,870 --> 00:08:18,380
لقد اخبرتك بأنك ستوسخ هذه القبعة

78
00:08:18,580 --> 00:08:20,260
لديهم افضلية الطول عني
هذا هو الامر

79
00:08:20,400 --> 00:08:21,490
حقا ؟

80
00:08:22,210 --> 00:08:24,920
دعنا نصلح هذا , هيّا

81
00:08:27,070 --> 00:08:29,120
اغلق البوابة من اجلي هلا فعلت ؟-
حسنا-

82
00:08:29,340 --> 00:08:30,470
مرحبا (زد)

83
00:08:32,180 --> 00:08:34,670
تربد ان يكون (زد) حصانك اليس كذلك ؟-
نعم-

84
00:08:35,370 --> 00:08:39,000
عليك ان تثبت نفسك , ليس ليّ
وانما تثبت نفسك له

85
00:08:39,210 --> 00:08:40,650
تعال الى هنا

86
00:08:42,440 --> 00:08:44,360
عليك ان تنال احترامه

87
00:08:44,860 --> 00:08:48,730
عندما تفعل ذلك
سوف يقف الى جانبك

88
00:08:56,070 --> 00:08:58,070
من لديه افضلية الارتفاع الان ؟

89
00:08:59,330 --> 00:09:02,030
من لديه افضليه الارتفاع ؟
اجذبه للخلف

90
00:09:02,500 --> 00:09:05,860
بهدوء...اذا فقط اخترت الا تكون

91
00:09:06,660 --> 00:09:08,200
امتطّه حول المكان

92
00:09:12,430 --> 00:09:16,580
هذا هو اضغط على رجليه بأقدامك
استمر

93
00:09:16,790 --> 00:09:19,240
ها انت
فقط ارهٍ من هو الرئيس

94
00:09:19,660 --> 00:09:21,860
ستحركه جانبيا الى هنا ؟

95
00:09:27,340 --> 00:09:30,840
ها انت
هذا هو بني

96
00:09:34,920 --> 00:09:36,310
استمر

97
00:09:36,830 --> 00:09:39,150
اسحبه

98
00:09:40,590 --> 00:09:41,820
انظروا الى ذلك

99
00:09:42,980 --> 00:09:44,950
انه فتايّ

100
00:09:45,680 --> 00:09:48,650
ما رأيك ؟
عمل جيد , تعال الى هنا

101
00:09:49,140 --> 00:09:50,660
ضع يدك فوق انفه

102
00:09:50,960 --> 00:09:54,030
دعه يشمّك ويتنفسك
دعه يعرفك

103
00:09:54,960 --> 00:09:57,370
سوف يحبك الى الابد

104
00:10:02,760 --> 00:10:08,130
اذا ما رأيك بذلك , بني ؟-
ذلك كان رعي بقر جميلا-

105
00:10:09,160 --> 00:10:12,760
لا يا بنُي
ذلك كان (اراباهو)

106
00:10:31,090 --> 00:10:36,920
تدخل الى (وند ريفر)
مقاطعة هندية

107
00:11:01,370 --> 00:11:03,300
اهلا حفيدي

108
00:11:04,760 --> 00:11:06,800
جدتك صنعت لك الخبز المحمص

109
00:11:07,100 --> 00:11:08,780
تناولت الفطور ؟-
بيض فقط-

110
00:11:08,880 --> 00:11:10,390
اذهب واحصل لنفسك على البعض

111
00:11:16,090 --> 00:11:18,390
الاحصنة تتنبأ بعاصفة ؟-
نعم-

112
00:11:18,590 --> 00:11:22,050
اذا . لقد اتصل بك رئيس الشرطة لاصطياد القط الجبلي ؟

113
00:11:22,250 --> 00:11:24,130
اتصل بي لأصطاد شيئا ما

114
00:11:24,870 --> 00:11:26,180
سمعت بأنك فقدت ثوراً

115
00:11:26,180 --> 00:11:29,280
نعم , سأريك اين
انه قط جبلي

116
00:11:29,320 --> 00:11:30,830
هل ذلك صحيح ؟-
تعال-

117
00:11:33,520 --> 00:11:36,740
كيف هي (ويلما) ؟-
لقد حصلت على مقابلة عمل-

118
00:11:37,190 --> 00:11:39,610
(جاكسون) اعتقد بأنه فندقاً

119
00:11:39,630 --> 00:11:41,210
(جاكسون هول ) ؟-
نعم-

120
00:11:41,410 --> 00:11:43,470
سوف تعاشر اصحاب الملايين ها ؟

121
00:11:44,870 --> 00:11:46,110
لم اسمع بذلك , اعنقد ان

122
00:11:46,200 --> 00:11:48,710
اصحاب المليارات قد طردوا اصحاب الملايين
منذ سنين

123
00:11:49,900 --> 00:11:51,580
وفّر اموالك

124
00:11:51,980 --> 00:11:55,000
عندما تبدأ الذئاب بألتهام الـ(غولدن رتريفر)
<font color="#ffff00">الغولدن رتريفر هو نوع من انواع الكلاب</font>

125
00:11:55,750 --> 00:11:58,590
تلك الارض سوف تكون رخيصة جداً

126
00:12:01,650 --> 00:12:03,080
حاضر سيدي

127
00:12:06,010 --> 00:12:07,820
اخبرني ماذا يكون هذا ؟

128
00:12:31,210 --> 00:12:33,280
هذا فعل قط جبلي اليس كذلك ؟

129
00:12:33,750 --> 00:12:35,050
هناك اثنان

130
00:12:38,610 --> 00:12:40,120
ثلاثة

131
00:12:40,440 --> 00:12:43,220
كانت لديها مجموعات السنوات الاثنين الماضية

132
00:12:44,720 --> 00:12:47,310
لقد طاردوا حيوانك لفترة كما يبدو

133
00:12:48,230 --> 00:12:49,760
هذا ما تقوله الاثار

134
00:12:50,310 --> 00:12:52,550
الام تعلّم صغارها كيفية الاصطياد

135
00:13:02,160 --> 00:13:04,590
انها تعلّمهم ذلك على الماشية

136
00:13:06,590 --> 00:13:08,920
الام تمكنت منها
جمبع افراد العائلة قتلوا

137
00:13:16,450 --> 00:13:18,250
هل لديك وقود في مزلجتك ؟

138
00:17:27,670 --> 00:17:29,520
احتاج الى مساعدة عاجلة

139
00:17:29,640 --> 00:17:33,600
اكرر , طلب مساعدة عاجلة , ردّوا

140
00:17:34,390 --> 00:17:37,430
مقاطعة (فيرمونت) مكتب الشريف
ما هو موقعك ؟

141
00:17:38,360 --> 00:17:42,550
مقاطعة (وند ريفر) الهندية
شرق شقق (بولدر)

142
00:17:45,960 --> 00:17:48,440
الشرطة الفيدرالية سيتأخرون ؟

143
00:17:48,920 --> 00:17:51,110
نعم , والطريق خارج (ريفرتون) بحاله سيئة

144
00:17:51,240 --> 00:17:53,480
لن اقوم بتحريكها حتى يقوموا بألقاء نظرة

145
00:17:54,090 --> 00:17:56,910
لن احاول اخراجها بعد هبوط الظلام

146
00:17:57,190 --> 00:17:59,070
علينا القيام بهذا

147
00:18:00,000 --> 00:18:01,760
نحن نخسر الاثار (بين)

148
00:18:03,350 --> 00:18:05,700
الان , انها تنحدر بصورة طيبة

149
00:18:07,590 --> 00:18:10,060
عليك السماح لي بملاحقتهم بينما استطيع ذلك

150
00:18:10,580 --> 00:18:15,360
لا استطيع ان اسمح لك بذلك
حتى تتفحص الشرطة الفيدرالية المكان

151
00:18:15,590 --> 00:18:17,120
هل اتصلت بجماعتها ؟

152
00:18:17,840 --> 00:18:20,340
كلا , اريد ان اخذها الى (لاندر)

153
00:18:21,080 --> 00:18:23,430
انا اعلم انها تبدو كـ(ناتالي) لكنـ

154
00:18:24,170 --> 00:18:25,510
انها (ناتالي)

155
00:18:35,820 --> 00:18:37,180
ها قد وصل عملائك

156
00:18:40,550 --> 00:18:42,670
مالذي يفعله هولاء الحمقى ؟

157
00:18:43,050 --> 00:18:46,550
لا يمكنهم رؤية الطريق-
ليس لدينا وقت لهذا-

158
00:18:47,790 --> 00:18:49,130
سأجلبهم

159
00:18:49,780 --> 00:18:52,640
وجهتك الى اليسار-
اين ؟-

160
00:18:54,460 --> 00:18:56,010
استديري يسارا

161
00:18:56,900 --> 00:18:58,970
الى ابن تريد مني الاتجاه يسارا ؟

162
00:19:05,330 --> 00:19:06,690
الشرطة الفدرالية ؟

163
00:19:06,840 --> 00:19:08,380
هل انت الشرطي القبلي ؟

164
00:19:08,380 --> 00:19:10,220
كلا , انا هنا لأخذك اليه

165
00:19:10,360 --> 00:19:13,370
انه قريب جدا , فقط اتبعيني-
حسنا-

166
00:19:47,990 --> 00:19:49,510
انا (جين بانر)

167
00:19:52,060 --> 00:19:54,270
هل انت لوحدك ؟-
نعم انا فقط-

168
00:19:54,780 --> 00:19:57,550
انا (بين شايلو)
رئيس الشرطة القبلية الهندية

169
00:19:57,750 --> 00:20:00,530
انه (كوري لامبرت)
يعمل مع مؤسسة الاسماك والحياة البرية

170
00:20:00,850 --> 00:20:02,470
انه الشخص الذي عثر على الجثة

171
00:20:03,020 --> 00:20:06,170
وهذا والده بالتبني
(دان)

172
00:20:06,880 --> 00:20:08,140
انه لا يفعل شيئا

173
00:20:08,580 --> 00:20:10,800
نقوم بنفس العمل ؟

174
00:20:11,000 --> 00:20:14,050
يؤسفني ان التقي بكم تحت هذه الظروف

175
00:20:14,540 --> 00:20:16,500
اذا , هل توّدان ان ترياني الجثة ؟

176
00:20:16,870 --> 00:20:19,820
لا اريد ان اكون وقحه
لكنني اتجمد برداً هنا

177
00:20:20,130 --> 00:20:21,430
كلما اسرعنا كان ذلك افضل

178
00:20:21,630 --> 00:20:25,100
نعم , سيسوء الامر كثيرا لو ذهبتِ الى هناك بهذه الملابس

179
00:20:25,580 --> 00:20:27,410
انا فتاة ناضجة , شكرا لك

180
00:20:27,480 --> 00:20:29,790
الجثة تبعد خمس اميال في الثلج

181
00:20:29,990 --> 00:20:31,850
سوف تموتين بالوقت الذي نصل الى هناك

182
00:20:32,280 --> 00:20:34,730
لقد تلقيت الاتصال
عندما كنت في المحكمة في (ريفرتون)

183
00:20:34,930 --> 00:20:36,850
لذا ...هذا كل ما لديّ

184
00:20:37,050 --> 00:20:39,330
يجب ان تكون لديك حقيبة شتاء في تلك الشاحنه

185
00:20:39,530 --> 00:20:42,640
انها ليست مركبة حكومية
انها مؤجرة ,بالحقيقة انا من (فيغاس)

186
00:20:42,840 --> 00:20:45,090
لذا انا اقرب عميلة الى مسرح الجريمة

187
00:20:45,290 --> 00:20:47,680
انت تعتقد بأنني لا استطيع النجاة ؟

188
00:20:47,730 --> 00:20:50,270
انت من (فيغاس) ؟-
كلا انا لست من (فيغاس)-

189
00:20:50,480 --> 00:20:52,870
انا متمركزة هناك
انا من (فورت لودرديل)

190
00:20:53,070 --> 00:20:54,820
عذرا , اذا كنا سنستمر بهه المحادثة

191
00:20:55,020 --> 00:20:57,330
فلنقم بالعثور لك على بعض الملابس بالداخل-
هذا سيكون رائع شكرا-

192
00:20:57,530 --> 00:20:59,810
اسفه , من فضلكم
شكرا

193
00:21:01,270 --> 00:21:03,260
هل ترى مالذي ارسلوه لنا ؟

194
00:21:07,490 --> 00:21:11,210
الملابس الحرارية سوف تجعل لباسك الداخلي
يحشر بداخل مؤخرتك

195
00:21:12,280 --> 00:21:14,340
اعتقد انه محشور هناك بالاصل

196
00:21:16,520 --> 00:21:19,550
خذي , هذه يجب ان تكون ملائمة
انتِ نحيفه

197
00:21:20,040 --> 00:21:21,250
شكرا لك

198
00:21:32,240 --> 00:21:34,560
هل لديك قفازات ؟-
كلا-

199
00:21:36,250 --> 00:21:39,660
رباه , مالذي كانوا يفكرون به بأرسالك الى هنا

200
00:21:46,000 --> 00:21:47,370
شكرا لك

201
00:21:49,150 --> 00:21:51,530
ارجعيهم حالما تنتهين

202
00:21:52,340 --> 00:21:53,810
انها ليست هدية

203
00:21:55,310 --> 00:21:58,520
هل سمعتني؟-
نعم بالتأكيد-

204
00:22:05,670 --> 00:22:06,840
مرحبا

205
00:22:07,790 --> 00:22:09,400
انا مجمّعة

206
00:22:11,580 --> 00:22:12,880
لنذهب

207
00:22:15,070 --> 00:22:17,240
حسنا
يا صاح

208
00:22:20,000 --> 00:22:23,290
احتاج بضعة ساعات لأجل العمل

209
00:22:23,490 --> 00:22:25,790
بضعة ؟
هذا هو يومنا

210
00:22:26,190 --> 00:22:27,460
اعدك

211
00:22:28,060 --> 00:22:29,880
اتفقنا ؟-
اتفقنا-

212
00:22:30,790 --> 00:22:33,350
ابق مع جدّك-
تجهزوا , فلنذهب-

213
00:23:45,350 --> 00:23:47,640
رباه
لقد كانت هنا عاصفة ثلجية قبل عشرين دقيقة

214
00:23:47,860 --> 00:23:54,010
انها تأتي بموجات
قد يكون الطقس مشمسا لساعة ومن ثم فجأة تتحول لجحيم

215
00:23:54,090 --> 00:23:55,010
ستعود العاصفة

216
00:23:55,010 --> 00:23:57,090
ذلك شيء نتطلع له-
نعم-

217
00:23:57,120 --> 00:23:58,390
هنا

218
00:24:02,580 --> 00:24:05,270
هل حددت هويتها ؟-
كلا

219
00:24:05,530 --> 00:24:06,910
(ناتالي هانسون)

220
00:24:07,520 --> 00:24:09,660
يمكننا ان نسمي ذلك تحديد هوية

221
00:24:14,480 --> 00:24:15,920
هل تسكن بالجوار ؟

222
00:24:17,080 --> 00:24:19,250
نعم , (فورت واكاشي)

223
00:24:19,410 --> 00:24:21,740
انها شمالا-
كم تبعد ؟-

224
00:24:22,220 --> 00:24:24,120
ثلاثين دقيقة بالسيارة

225
00:24:24,970 --> 00:24:27,600
حسنا , اذا هي لم تهرب من المنزل

226
00:24:31,240 --> 00:24:33,510
انها متجمدة بصلابة

227
00:24:35,150 --> 00:24:37,470
هل ابلغ احد ما عن اختفاءها ؟
والداها ؟

228
00:24:38,000 --> 00:24:38,900
لا

229
00:24:44,010 --> 00:24:46,900
نعم , ذلك سبب اتصالنا بكم

230
00:24:47,890 --> 00:24:50,180
كم هو خبير فاحصك الطبي ؟

231
00:24:51,300 --> 00:24:53,830
فلنقل...انه يبقى مشغولا

232
00:24:54,580 --> 00:24:56,390
اطلب عدة فحص اغتصاب

233
00:24:56,590 --> 00:24:59,810
عندما ينتهي من فحصه الاولي
اريد ارسال جثتها الى (لوفلاند)

234
00:25:00,010 --> 00:25:02,990
و تأكد من ارسال متعلقاتها معها
يجب ان يتم فحصها كذلك

235
00:25:05,250 --> 00:25:07,360
انا سأصنف هذا كعملية قتل

236
00:25:12,290 --> 00:25:14,290
كم هي معرفتك بهذه الاراضي ؟

237
00:25:14,370 --> 00:25:17,440
كما لو انها وظيفتي, والتي هي كذلك

238
00:25:17,810 --> 00:25:21,420
هل هناك اي مكان قد تكون هربت منه ؟
شيئا ما قريب ؟

239
00:25:21,620 --> 00:25:25,430
اقرب المنازل تبعد ثلاثة اميال ونصف من هنا
بأتجاه الجنوب الشرقي

240
00:25:25,740 --> 00:25:29,100
يوجد مكان (سام لتل فيذر) هناك

241
00:25:29,860 --> 00:25:32,350
هولاء الفتية يمكنهم
استخدام بعض الامور الخطرة

242
00:25:32,540 --> 00:25:34,630
لا توجد بنايات قريبة ؟

243
00:25:35,060 --> 00:25:37,210
هناك ابراج حفر تبعد خمس اميال من هنا

244
00:25:37,410 --> 00:25:39,700
لديهم مقطورات من اجل العمال , لكنـ

245
00:25:40,580 --> 00:25:42,060
انه مغلق في فصل الشتاء

246
00:25:42,560 --> 00:25:44,990
فلماذا ستكون فتاة مراهقة هنا؟

247
00:25:45,690 --> 00:25:48,680
حسنا , الاولاد يأتون الى هنا على متن دراجاتهم الثلجية

248
00:25:49,060 --> 00:25:51,110
ويقيمون حفلة كبيرة في الثلج

249
00:25:51,730 --> 00:25:53,750
ليس و هم حفاه الاقدام ..انهم لا يفعلون ذلك

250
00:25:57,800 --> 00:26:00,850
مالذي تعتقد ه ؟-
انا اعلم فقط ما تقوله الاثار-

251
00:26:01,140 --> 00:26:04,800
حسنا هذا كل ما لدينا-
تعاليّ , سوف أريك-

252
00:26:10,410 --> 00:26:12,550
تعالي ال هنا , انظري الى هذه
هل ترين الاصابع ؟

253
00:26:12,650 --> 00:26:14,380
الامامي اعمق كثيرا من الخلفي

254
00:26:14,580 --> 00:26:17,490
هذا يعني بأنها كانت تركض
تعالي , سوف اريك

255
00:26:19,370 --> 00:26:21,280
لقد ركضت حتى وقعت هنا

256
00:26:21,990 --> 00:26:25,380
انظري الى بقعة الدماء حيث ارتطم وجها بالجليد

257
00:26:25,840 --> 00:26:28,530
والان درجة الحرارة تصبح تحت العشرين في الليل

258
00:26:28,960 --> 00:26:30,950
لذا اذا ملأت رئتاك بهذا الهواء البارد

259
00:26:31,250 --> 00:26:33,940
عندما تركضين , فأن ذلك سوف يجمدهما

260
00:26:34,220 --> 00:26:37,570
تمتلأ رئتاك بالدماء
وتبدأين بالسعال

261
00:26:37,670 --> 00:26:43,980
لذا مهما كان المكان الذي جائت منه
لقد كانت تركض طوال الوقت

262
00:26:45,030 --> 00:26:46,650
انفجرت رئتاها هنا

263
00:26:48,150 --> 00:26:50,970
لقد جلست القرفصاء بالقرب من خط الاشجار
 وغرقت بدماءها

264
00:26:52,320 --> 00:26:55,670
الى اي مدى تعتقد بأمكان احدهم
الركض حافي القدمين الى هنا

265
00:26:58,280 --> 00:26:59,840
لا اعلم

266
00:27:01,160 --> 00:27:03,420
كيفيه قياس ارادة احدهم للعيش

267
00:27:04,400 --> 00:27:06,010
خصوصا بهذه الظروف

268
00:27:08,250 --> 00:27:09,980
لكنني كنت اعرف تلك الفتاة

269
00:27:11,480 --> 00:27:13,060
لقد كانت محاربة

270
00:27:15,500 --> 00:27:17,740
لذا مهما كانت المسافة التي تعتقدين بأنها ركضتها

271
00:27:18,020 --> 00:27:20,250
استطيع ان اضمن لك بأنها ركضت ابعد

272
00:27:23,310 --> 00:27:25,200
علي العودة الى ولدي

273
00:27:29,460 --> 00:27:33,020
هل انت على استعداد لمساعدتي ؟

274
00:27:33,330 --> 00:27:35,970
لا استطيع , لا يمكنني حتى العثور
على طريق العودة الى سيارتي ان قدت

275
00:27:36,170 --> 00:27:38,740
لا اعرف حقاً كيفيه التحقيق بهذه

276
00:27:40,440 --> 00:27:42,990
هل يمكنني استعارته لبضعه ايام ؟

277
00:27:43,280 --> 00:27:46,060
ماذا ؟
انه لا يعمل لديّ

278
00:27:46,710 --> 00:27:48,690
لديك قط جبلي لتقتله , لا تنسِ

279
00:27:48,690 --> 00:27:50,490
انهم ثلاثة , وأنا لم انسِ

280
00:27:50,970 --> 00:27:53,780
اسفه ...ما هو
ما هو عملك مجددا ؟

281
00:27:54,790 --> 00:27:58,060
صياد-
صياد قطط جبلية ؟-

282
00:27:58,590 --> 00:28:00,250
انا اصطاد الضواري

283
00:28:01,860 --> 00:28:04,880
جيد , لم لا تأتي وتصطاد احدهم لي اذن

284
00:28:07,350 --> 00:28:08,450
حسناً

285
00:28:30,740 --> 00:28:31,850
ابي ؟

286
00:28:33,910 --> 00:28:36,790
مرحبا صاح
الا يمكنك النوم ؟

287
00:28:38,040 --> 00:28:39,490
لدي كابوس

288
00:28:40,370 --> 00:28:42,650
هل ذلك صحيح ؟
عن ماذا كان ؟

289
00:28:45,310 --> 00:28:46,740
من تكون ؟

290
00:28:48,990 --> 00:28:50,210
تعال الى هنا

291
00:28:55,970 --> 00:28:58,160
هل تريد بعض الحليب ؟-
لا-

292
00:29:03,750 --> 00:29:07,310
انها فتاة اضاعت طريقها في الثلج
ذلك كل شيء

293
00:29:09,260 --> 00:29:10,560
ما كل هذا ؟

294
00:29:11,760 --> 00:29:13,080
انه عمل يا صاح

295
00:29:16,480 --> 00:29:18,310
هل ماتت مثل (ايملي) ؟

296
00:29:20,790 --> 00:29:22,260
لقد ماتت من البرد

297
00:29:25,310 --> 00:29:27,030
اذا لقد ماتت مثل (ايملي)

298
00:29:30,250 --> 00:29:33,370
نعم , اخشى انها كذلك

299
00:29:41,610 --> 00:29:43,330
انا متأسفة

300
00:29:46,920 --> 00:29:49,830
ارى انك وجدت المدينة مناسبة-
نعم بالكاد-

301
00:29:50,260 --> 00:29:52,020
هل تعرفت العائلة على الجثة ؟

302
00:29:52,020 --> 00:29:52,700
نعم

303
00:29:54,420 --> 00:29:58,030
اعطوك سبب عدم تبليغهم عن فقدانها ؟

304
00:29:58,210 --> 00:30:01,730
حسنا , لقد بقيت مع الاصدقاء
لذا لم يفكروا بذلك

305
00:30:02,090 --> 00:30:04,490
لقد كانت بالغة
حرة بان تفعل ما تريج

306
00:30:07,520 --> 00:30:08,970
هل قمت بذلك سابقا ؟

307
00:30:09,270 --> 00:30:11,460
مشاهدة تشريج جثة ؟-
نعم-

308
00:30:12,560 --> 00:30:13,590
كلا

309
00:30:14,480 --> 00:30:18,050
اي شخص يخبرك بانه يصبح سهلا
انه كذاب لعين

310
00:30:18,300 --> 00:30:20,140
فلننته من هذا

311
00:30:22,920 --> 00:30:24,010
حسناً (راندي) انت مشغول

312
00:30:24,210 --> 00:30:26,450
لديك خمس دقائق حول هذا الامر معي
لذا فلنبدأ

313
00:30:26,670 --> 00:30:27,890
سأكون سريعا

314
00:30:28,780 --> 00:30:31,170
صباح الخير ,انا (راندي وايتهرست)
الفاحص الطبي

315
00:30:31,320 --> 00:30:34,190
انا العميلة (بانر)-
انها من الشرطة الفدرالية-

316
00:30:34,840 --> 00:30:37,730
شكرا لك , نعم انا من الشرطة الفدرالية

317
00:30:37,850 --> 00:30:41,030
هل هذه معاينتك الاولى ؟-
نعم-

318
00:30:41,540 --> 00:30:43,050
هذه اول مرة لك

319
00:30:43,150 --> 00:30:48,710
نعم ...انها اول مرة ليّ في تحقيق
لكنني مدرّبة لهذا الامر

320
00:30:48,930 --> 00:30:53,500
لذا هلا شرعنا بهذا من فضلك-
حاضر سيدتي-

321
00:30:53,900 --> 00:30:58,330
كما ترين هنا , لقد عانت من تمزق عميق
على طول جبهتها

322
00:30:58,870 --> 00:31:00,380
اثنان من الاضلاع المكسورة

323
00:31:00,380 --> 00:31:02,720
قضمة صقيع في كلا قدميها وكاحليها

324
00:31:03,250 --> 00:31:06,600
الملابسات هي اختصاصك
وليست اختصاصي

325
00:31:06,820 --> 00:31:09,540
دعيني اريك-
لا احتاج ان تفسرّها لي-

326
00:31:09,740 --> 00:31:10,770
اريد ان اعرف ايا كان

327
00:31:10,970 --> 00:31:13,560
الذي طاردها حتى الموت في الجليد
واضعه في السجن

328
00:31:13,760 --> 00:31:15,250
والان تسمية ذلك

329
00:31:19,170 --> 00:31:20,110
متأسفه

330
00:31:20,730 --> 00:31:23,290
هذه ملاحقة قضائية كـجريمة

331
00:31:23,490 --> 00:31:24,910
من الواضح انها ما كانت لتركض في الجليد

332
00:31:25,110 --> 00:31:25,950
لو لم تتم مهاجمتها

333
00:31:26,050 --> 00:31:29,250
لكن لا يمكنني وضع  سبب موتها
كعملية قتل

334
00:31:29,450 --> 00:31:31,880
وانا لا استطيع احضار فريق الشرطة الفدرالية
الى المقاطة

335
00:31:31,880 --> 00:31:33,970
ما لم تصنف على انها عملية قتل

336
00:31:34,130 --> 00:31:35,920
انا لست هنا لأحل هذا الامر

337
00:31:35,920 --> 00:31:37,990
انا هنا لمعرفة سبب الموت

338
00:31:38,000 --> 00:31:39,290
وأرسال فريق يفعل ذلك

339
00:31:39,490 --> 00:31:42,840
اسمعي , التعرض للأغتصاب
التعرض للقتل انا متأكد

340
00:31:43,040 --> 00:31:45,560
هذه لا تقع تحت صلاحية الشرطة الفدرالية

341
00:31:45,760 --> 00:31:48,280
هذه من صلاحيات مكتب الشؤون الهندية

342
00:31:50,520 --> 00:31:51,510
متأسفة

343
00:31:51,770 --> 00:31:54,440
انت تقومين بالاعتذار لكن تستمرين بذلك

344
00:31:56,510 --> 00:31:59,050
لا تنظرِ الي
انا عادة لا اقدم المساعدة

345
00:31:59,500 --> 00:32:02,490
لديك ستة من الشرطة تحت امرك

346
00:32:02,490 --> 00:32:04,730
لتغطية ارض بمساحة (رود ايلاند)

347
00:32:04,840 --> 00:32:06,120
نعم انا اعلم ذلك

348
00:32:07,510 --> 00:32:10,780
لا اهانة , لكنك عليك ان تتدخل في هذا
ان اردت حل الامر

349
00:32:11,170 --> 00:32:13,760
اعلم ذلك ايضاً-
جميعنا نعلم بانها جريمة قتل-

350
00:32:14,820 --> 00:32:17,300
يمكنك ان تحصلي على محام ليوّقع على ذلك
وسيسرني تأكيد ذلك

351
00:32:17,500 --> 00:32:21,260
لكن لا استطيع ان اكتب ذلك في شهادة الوفاه

352
00:32:21,780 --> 00:32:22,870
حسنا

353
00:32:24,010 --> 00:32:25,240
شكرا لك

354
00:32:37,560 --> 00:32:41,330
اقدّر تعاطفك
انها ليست استجابة متوقعة من الفدراليين

355
00:32:42,160 --> 00:32:44,470
لكن (راندي) الى جانبنا

356
00:32:45,390 --> 00:32:48,880
عندما يرى مسوؤليّ التقرير
سوف يطلب عودتي الى (فيغاس)

357
00:32:49,380 --> 00:32:52,660
ليس وكأنه لا فائدة مني او ما شابه

358
00:32:53,290 --> 00:32:55,190
لكن انا هي كل ما لديك

359
00:33:01,340 --> 00:33:03,530
ما هو رقم الهاتف الخاص بالصيّاد ؟

360
00:33:08,350 --> 00:33:09,420
نعم ؟

361
00:33:24,440 --> 00:33:26,050
اذا , انت لم تلتقِ به ابداً

362
00:33:26,600 --> 00:33:27,610
لا

363
00:33:27,880 --> 00:33:31,070
وهي لم تتحدث عنه ؟-
ليس معي-

364
00:33:31,870 --> 00:33:35,500
اذا لمَ تدع ابنتك تبقى مع شاب لم تلتقِ به ابدا ؟

365
00:33:35,500 --> 00:33:37,550
ولا تعرف اسمه حتى ؟

366
00:33:37,980 --> 00:33:40,220
لأنني انظر حولي وأرى الصور

367
00:33:40,420 --> 00:33:43,180
انها بالغة-
بالكاد-

368
00:33:43,850 --> 00:33:45,660


369
00:33:46,520 --> 00:33:49,230
مالذي يعنيه هذا ؟-
انه ليس جيدا-

370
00:33:50,570 --> 00:33:52,160
حسنا ,انظر

371
00:33:53,520 --> 00:33:56,170
لا اقصد الاساءة اليك

372
00:33:56,370 --> 00:34:01,270
انا احاول ان افهم الوضع هنا سيد (هانسن)

373
00:34:01,680 --> 00:34:02,930
انا احاول المساعدة

374
00:34:02,930 --> 00:34:06,350
لمَ كل ما تحاولون المساعدة
يبدأ الامر بالاهانات

375
00:34:08,440 --> 00:34:10,270
انا لا اعلم لم َ لم تخبرني

376
00:34:10,580 --> 00:34:14,000
لكنها كانت بالغة
وانا اخترت ان اثق بها

377
00:34:14,330 --> 00:34:15,660
وقد اخطأت

378
00:34:16,530 --> 00:34:21,670
حسنا , ماذا عن زوجتك , هل تحدثت ابنتك اليها ؟

379
00:34:21,780 --> 00:34:25,380
هل تتحدثين الى امك ؟-
اسمها (اني) صحيح ؟ هل هي هنا ؟

380
00:34:26,500 --> 00:34:29,200
انها في غرفة النوم-
اود التحدث اليها-

381
00:34:29,560 --> 00:34:30,920
هلا تفضلتِ

382
00:34:31,540 --> 00:34:34,440
شكرا لك
غرفة النوم من هنا ؟

383
00:34:36,670 --> 00:34:38,090
(جاين) ؟-
نعم-

384
00:34:39,910 --> 00:34:41,950
ليس لديك مانع , صحيح ؟

385
00:34:42,150 --> 00:34:45,490
 لا تحتاجين الى موافقتي
انت بالغة

386
00:34:46,880 --> 00:34:48,000
تقريبا

387
00:35:29,890 --> 00:35:32,190
انا متأسفة جدا

388
00:35:53,500 --> 00:35:54,630
مرحبا

389
00:36:35,960 --> 00:36:37,930
اريد ان اخبرك بأن الامر سيصبح اسهل

390
00:36:39,260 --> 00:36:40,790
اليس كذلك

391
00:36:45,710 --> 00:36:49,610
ان كان هناك اي عزاء

392
00:36:51,330 --> 00:36:53,520
للتخلص من الالم كما افترض

393
00:36:59,840 --> 00:37:03,470
لقد ذهبت الى جلسة حزن مرة

394
00:37:04,310 --> 00:37:05,390
هل تعرف عنها ؟

395
00:37:07,400 --> 00:37:08,650
لا اعلم لماذا

396
00:37:12,190 --> 00:37:14,250
اردت فقط التخلص من الندم

397
00:37:15,550 --> 00:37:18,900
اردت اجوبة لأسئلة لا يمكن اجابتها

398
00:37:22,980 --> 00:37:27,130
جاء المستشار اليّ بعد انتهاء الجلسة
جلس قبالتي

399
00:37:28,880 --> 00:37:31,200
لقد قال شيئا بقيّ عالقا في رأسي

400
00:37:33,370 --> 00:37:38,380
لا اعلم مالذي قاله
او كيف قاله

401
00:37:43,100 --> 00:37:46,630
لقد قال : لديّ بعض الاخبار الجيدة والسيئة

402
00:37:47,820 --> 00:37:49,980
الخبر السيء هو انك لن تكون كما كنت عليه

403
00:37:50,810 --> 00:37:53,500
لن تكون كاملا , ليس مرّة اخرى

404
00:37:54,810 --> 00:37:59,630
لقد خسرت ابنتك
ولا شيء سيعوضك عن ذلك

405
00:38:00,320 --> 00:38:02,860
الاخبار الجيدة هي
انه حالما تتقبل ذلك

406
00:38:02,860 --> 00:38:04,690
وتدع نفسك تعاني

407
00:38:12,880 --> 00:38:15,500
سوف تسمح لنفسك بزيارتها في عقلك

408
00:38:16,380 --> 00:38:19,090
سوف تتذكر كل الحب الذي منحته

409
00:38:20,200 --> 00:38:21,940
"كل الفرح الذي عرفته"

410
00:38:26,710 --> 00:38:30,040
المغزى هو (مارتن)
لا يمكنك توجيه الالم

411
00:38:31,380 --> 00:38:33,510
اذا فعلت فأنك ستسلب نفسك

412
00:38:39,300 --> 00:38:41,730
ستسلب نفسك من كل ذكرى عنها

413
00:38:43,990 --> 00:38:45,680
كلها جميعاً

414
00:38:46,910 --> 00:38:51,490
من اول خطوة خطتها
الى اخر ابتساماتها

415
00:38:52,930 --> 00:38:54,190
ستقضي عليها جميعاً

416
00:38:57,330 --> 00:38:59,010
فقط تقبّل الالم (مارتن)

417
00:39:00,280 --> 00:39:02,680
اتسمعني ؟ تقبّله

418
00:39:07,290 --> 00:39:09,350
انها الطريقة الوحيدة لأبقائها معك

419
00:39:11,540 --> 00:39:13,840
انا فقط متعب (كوري)

420
00:39:17,680 --> 00:39:21,860
انا فقط متعب
من الصراع مع هذه الحياة

421
00:39:24,400 --> 00:39:26,390
مالذي ستفعله الان من اجل ولدك

422
00:39:28,990 --> 00:39:30,820
المخدرات هي حياته الان

423
00:39:32,340 --> 00:39:33,790
لقد رحل ايضاً

424
00:39:35,430 --> 00:39:37,580
يسكن بأسفل الطريق اللعين
لكنه

425
00:39:38,700 --> 00:39:39,980
لقد رحل

426
00:39:41,940 --> 00:39:44,970
اعتقد بانهم سيجدونه ضليعا بهذا بطريقة ما

427
00:39:47,030 --> 00:39:49,470
انه يسكن مع فتيان الـ(لتل فيثر) صحيح ؟

428
00:39:52,870 --> 00:39:54,390
نعم

429
00:39:54,510 --> 00:39:58,370
انت تأخذ هذه العميلة بالارجاء
لكي لا تضيع , اليس كذلك ؟

430
00:40:00,570 --> 00:40:02,040
لقد طلبوا مني ذلك

431
00:40:03,520 --> 00:40:05,360
ليس ما افعله انا

432
00:40:08,250 --> 00:40:09,830
مالذي تفعله انت ؟

433
00:40:12,340 --> 00:40:13,800
انا صياد , (مارتن)

434
00:40:15,470 --> 00:40:17,160
ماذا تظن انني فاعل

435
00:40:24,720 --> 00:40:26,550
اذا عرفت من فعل هذا

436
00:40:28,390 --> 00:40:30,390
لا اهتم من يكون

437
00:40:31,530 --> 00:40:32,990
هل تفهمني ؟
(يقصد قتل المجرم)

438
00:40:34,300 --> 00:40:35,780
مباشرة حيث يقف

439
00:40:38,330 --> 00:40:40,130
اذن اغرب عن شرفتي
واذهب لتفعل ذلك

440
00:41:26,410 --> 00:41:29,520
شقيق (ناتالي) يعيش مع (سام) و(برات لتل فيذر)

441
00:41:29,640 --> 00:41:32,560
وشخص اخر يُدعى (فرانك والكر)

442
00:41:34,860 --> 00:41:38,520
فتى (هانسن) سيء
لكن البقية خطرون

443
00:41:38,530 --> 00:41:39,610
لذا انتبهي لنفسك

444
00:41:39,880 --> 00:41:42,780
اليس علينا الانتظار لبعض الدعم ؟

445
00:41:42,940 --> 00:41:48,050
هذه ليس ارض الدعم (جاين)
هذا مكان حيث انت لوحدك

446
00:42:07,380 --> 00:42:09,420
اصغي لهذه القذارة

447
00:42:16,720 --> 00:42:17,640


448
00:42:18,320 --> 00:42:20,570
نحن نبحث عن (تشيب هانسن) , هل هو هنا ؟

449
00:42:21,510 --> 00:42:24,750
ليس هنا يا اخ-
من انت ؟-

450
00:42:27,180 --> 00:42:29,160
من انت ِ ؟

451
00:42:29,320 --> 00:42:32,550
انا من الـ(اف بي اي) ايها الاحمق
هل انت (سام) ؟

452
00:42:32,780 --> 00:42:34,070
لا

453
00:42:34,580 --> 00:42:36,170
هل انت منتشي الان (سام) ؟

454
00:42:36,640 --> 00:42:38,770
كم مرة اعتقلتك ؟

455
00:42:39,840 --> 00:42:44,280
الرئيس , كيف حالك يا اخ ؟-
اين هو اخوك ؟-

456
00:42:46,310 --> 00:42:49,760
انه بالسجن حيث وضعته-
ماذا , لا يوجد اطلاق سراح مشروط ؟-

457
00:42:49,960 --> 00:42:53,010
انظروا الى ذلك
نظام العدالة يأخذ مجراه

458
00:42:54,100 --> 00:42:57,950
تذكرت , لقد اخبرني شرطي المسؤول عني
بأن اعطيك شيئا

459
00:42:58,620 --> 00:43:02,230
انتظر , لقد وجدته , لقد وضعته هنا-
 انتظر دعني ارى يداك-

460
00:43:16,170 --> 00:43:18,570
(كوري) راقب الخلف

461
00:43:19,110 --> 00:43:20,830
! اللعنة

462
00:43:55,120 --> 00:43:56,160
! اللعنة

463
00:44:02,470 --> 00:44:08,370
"الابطال دائما يقتلون رعاة البقر"

464
00:45:23,480 --> 00:45:25,230
الاثنان البقية بالخارج مع (كوري)

465
00:45:25,230 --> 00:45:26,080
فلنذهب

466
00:45:26,820 --> 00:45:29,140
انه على قيد الحياة
علينا الاتصال بالطوارئ

467
00:45:29,340 --> 00:45:30,950
الطوارئ تبعد عنا ساعة

468
00:45:31,200 --> 00:45:36,140
فقط اتركيه-
انه ليس ميتا (بين)-

469
00:45:45,690 --> 00:45:47,030
كما قلت

470
00:45:48,030 --> 00:45:49,170
فلنذهب

471
00:46:04,470 --> 00:46:06,300
انت بخير؟ -
نعم-

472
00:46:08,030 --> 00:46:10,790
النحيف هو شقيق (ناتالي)-
من هو الاخر ؟-

473
00:46:11,140 --> 00:46:14,110
هذا هو (فرانك والكر)

474
00:46:14,810 --> 00:46:16,510
الم يكن والدك فخورا ؟

475
00:46:16,710 --> 00:46:20,250
ابي في السجن ايها الاحمق-
اعلم , انا وضعته هناك-

476
00:46:20,900 --> 00:46:22,730
اخبرني مالذي حصل لشقيقتك (تشيب)

477
00:46:22,940 --> 00:46:24,040
ماذا ؟

478
00:46:24,610 --> 00:46:28,260
لا تتظاهر بالغباء-
حول ماذا ؟ مالذي حصل لها ؟

479
00:46:33,780 --> 00:46:35,430
ماذا فعل ذلك الجاهل ؟

480
00:46:36,680 --> 00:46:40,100
اي جاهل ؟
هل كانت تواعد فتى ابيض ؟

481
00:46:41,160 --> 00:46:41,790
هل تعرفه ؟

482
00:46:41,990 --> 00:46:45,110
هل تعرف من يكون ؟-
هل تعرف اسمه  ,(تشيب) ؟-

483
00:46:47,790 --> 00:46:49,170
"لقد قلتِ " كانت

484
00:46:50,390 --> 00:46:52,020
لماذا قلتِ "كانت" ؟

485
00:46:53,060 --> 00:46:55,060
لم قالت "كانت" ؟

486
00:46:56,270 --> 00:46:57,900
"لقد قالت "كانت

487
00:46:59,370 --> 00:47:02,480
لأنني وجدتها قد اغتصبت وقتلت هناك تماما , يا فتى

488
00:47:04,870 --> 00:47:06,240
ذلك هو السبب

489
00:47:10,810 --> 00:47:11,900
..... لا

490
00:47:16,680 --> 00:47:18,180
ماذا ؟

491
00:47:24,600 --> 00:47:27,060
! لا

492
00:47:30,070 --> 00:47:32,560
انت اذهب , انا سأخذ (تشيب) الى (لاندر)

493
00:47:32,660 --> 00:47:34,500
ونرى ان كان سيعطيني اسم حبيبها

494
00:47:35,100 --> 00:47:36,870
انا اقول لك , هكذا سوف نعثر عليه

495
00:47:37,230 --> 00:47:39,740
لا , سوف نذهب الى حيث يعمل او يسكن

496
00:47:41,120 --> 00:47:44,820
حقاً , اين يعمل , اين يسكن ؟

497
00:47:44,880 --> 00:47:47,510
تعتقدين بأن هذا الاحمق سيخبرك شيئا ؟ لا اعتقد ذلك

498
00:47:48,600 --> 00:47:52,090
اسمعِ , انا اعلم انك تبحثين عن ادلة
لكنك تفوّتين كل الاشارات

499
00:47:52,250 --> 00:47:53,930
تعالي هنا , سوف اريك

500
00:47:56,810 --> 00:47:59,850
 اترين هذا هنا
انها اثار عجلة صح ؟

501
00:48:00,150 --> 00:48:02,350
حسنا-
هل هو هنالك على التلة؟-

502
00:48:02,680 --> 00:48:05,540
هاك
أستخدمي هذه

503
00:48:06,380 --> 00:48:07,540
حسنا

504
00:48:07,740 --> 00:48:10,260
هل ترين نهاية القمة-
أين؟-

505
00:48:10,870 --> 00:48:13,800
تتبعي يدي , هل ترين يدي؟-
يدك هي كل ما استطيه رؤيته-

506
00:48:14,000 --> 00:48:15,660
سأبعدها
الان انظري

507
00:48:17,210 --> 00:48:22,110
هل ترين ذاك؟ هل ترين  الظل هناك-
اعتقد ذلك-

508
00:48:22,310 --> 00:48:23,230
الثلج بدأ يغطي المكان

509
00:48:23,230 --> 00:48:26,130
انظري الى اسفل الجبل هنالك
ثم ثثبعي الى القمة

510
00:48:26,500 --> 00:48:28,250
من السهل رؤيته
هل ترين تلك الاثار تتجه

511
00:48:28,320 --> 00:48:29,290
الى الجبل؟

512
00:48:29,720 --> 00:48:31,380
نعم , استطيع رؤيتها-
حسنا-

513
00:48:32,160 --> 00:48:35,190
لقد وحدوا جثته بالقرب من هنالك

514
00:48:36,420 --> 00:48:41,270
لكن احدهم استخدم المزجلة من هنا
للذهاب كل هذه المسافة الى هنالك

515
00:48:41,830 --> 00:48:44,130
و لا توجد اثار لعودته , لماذا؟

516
00:48:45,220 --> 00:48:48,490
انا اخبرك بأن الجواب يقبع هنالك

517
00:48:53,250 --> 00:48:55,200
لحظة

518
00:48:56,830 --> 00:49:00,660
لا اعرف كيف افعل ذلك , حسنا؟
لست مقتفية اثار

519
00:49:00,880 --> 00:49:03,260
الامور على ما يرام
هذا عملي

520
00:49:07,000 --> 00:49:09,250
لقد طلبتي من المساعدة , أليس كذلك؟-
نعم-

521
00:49:09,450 --> 00:49:11,710
يجدر بنا أنّ نذهب ما دام بمقدوري فعل ذلك

522
00:49:13,490 --> 00:49:14,680
حسنا

523
00:49:34,490 --> 00:49:36,220
لماذا توقفنا؟

524
00:49:37,510 --> 00:49:39,550
بشأن العاصفة الان

525
00:49:39,930 --> 00:49:41,950
الاشجار كثيفة جدا لا نسطيع القيادة خلالها

526
00:49:42,830 --> 00:49:44,370
يجب أنّ نسير من هنا

527
00:49:45,320 --> 00:49:46,570
هيا

528
00:49:52,720 --> 00:49:55,180
أرتدي هذه-
حسنا-

529
00:49:55,280 --> 00:49:57,050
احكمي ربطها حسنا؟

530
00:50:03,000 --> 00:50:04,040
الان ماذا؟

531
00:50:05,400 --> 00:50:06,500
سنمشي

532
00:50:07,390 --> 00:50:09,570
سنتبع اثار المزلجة الي تتجه جنوبا

533
00:50:09,700 --> 00:50:11,140
مستعدة؟-
نعم-

534
00:50:11,340 --> 00:50:12,690
اتبعيني

535
00:50:41,460 --> 00:50:43,640
رباه

536
00:51:17,730 --> 00:51:19,640
لقد مشينا لأخر نصف ميل من المسافة

537
00:51:19,760 --> 00:51:22,250
لكن تركنا اثار واضحة على الجليد

538
00:51:22,780 --> 00:51:24,900
استطيع اخذ الاولاد الى هنالك
اذا اردت ذلك

539
00:51:25,250 --> 00:51:29,180
سأتحدث الى مشرف الـ(بي آي اي) قد يرغب منك بفعل هذا

540
00:51:30,320 --> 00:51:33,870
الفريق الامني قرب ابراج الحفر نصب كاميرات مراقبة حول المحيط

541
00:51:34,070 --> 00:51:35,070
سأتجه الى هنالك عند الصباح

542
00:51:35,070 --> 00:51:37,110
قد نكون محظوظين كفاية لنجد شيئا مهما على الشريط

543
00:51:39,970 --> 00:51:42,800
هل تحدث الاولاد في الحجز بأي شيء؟

544
00:51:43,860 --> 00:51:45,550
انهم ليس من النوع الذي يتكلم (جاين)

545
00:51:45,550 --> 00:51:49,040
هؤلاء الاولاد يتوقعون الذهاب الى السجن , انها طقوس العبور
<font color="#ffff00">طقوس العبور يعني تحولهم من المراهقة الى سن الرشد</font>

546
00:51:49,040 --> 00:51:51,660
سحقا اعتقد أنهم يريدون ذلك

547
00:51:51,910 --> 00:51:54,700
ثلاث وجبات ساخنة و سرير و اشتراك تلفزيون مجاني

548
00:51:56,160 --> 00:51:58,580
اي شيء افضل من هنا حسب وجة نظرهم

549
00:51:58,930 --> 00:52:02,210
يجب أنّ نختبر حمضهم النووي مع عينة المني و نرى النتيجة

550
00:52:02,270 --> 00:52:04,330
هل استطيع التحدث اليه؟-
كلا-

551
00:52:04,530 --> 00:52:06,250
(كوري) أي شيء سيقوله سيكون غير مقبول في المحكمة

552
00:52:06,250 --> 00:52:08,380
و كل شيء ستقوله لنا سيؤدي

553
00:52:08,580 --> 00:52:10,180
كون كل ما بعده غير مقبول في المحكمة
نفس النتيجة

554
00:52:10,870 --> 00:52:13,360
ماذا لو لم اخبرك؟
ماذا لو كنت اعرف ذلك فحسب

555
00:52:18,280 --> 00:52:20,770
نعم , العميلة (بانر)

556
00:52:21,380 --> 00:52:22,450
(بن)

557
00:52:23,580 --> 00:52:25,990
انا اعرف هذا الفتى قبل انّ يتمكن من المشي حتى

558
00:52:26,540 --> 00:52:28,240
يجب أنّ اطّلع على المنزل

559
00:52:28,460 --> 00:52:32,130
الابواب الخلفية تفتح من الداخل فحسب

560
00:52:55,250 --> 00:52:56,530
انظر الى حالك

561
00:53:00,010 --> 00:53:02,940
انظر الى نفسك
انا لم اقم بأي ترهات

562
00:53:05,410 --> 00:53:08,510
كل ما تفعله هو ترهات في السنوات الماضية

563
00:53:09,990 --> 00:53:13,670
انه هذا المكان
انظر ماذا اخذ منا

564
00:53:15,150 --> 00:53:16,720
ماذا اخذ منك

565
00:53:17,520 --> 00:53:19,900
لن اقف هنا و اخبرك بأن الحياة عادلة

566
00:53:20,000 --> 00:53:23,930
لأنها ليست كذلك
ليس بالنسة لك و لا لي

567
00:53:25,360 --> 00:53:28,030
لكن ماذا يمكن أنّ نفعل؟

568
00:53:30,170 --> 00:53:32,490
هذه الارض هي كل ما تبقى لنا

569
00:53:32,490 --> 00:53:33,860
ما هذه الترهات

570
00:53:34,480 --> 00:53:38,280
الشيء الوحيد الذي يربطك هنا هو زوجتك السابقة
و الابنة التي لم تستطع حمايتها

571
00:53:38,360 --> 00:53:40,240
ربما لو لعبت دور المحقق ذلك الوقت

572
00:53:42,810 --> 00:53:44,670
هذا شيء لا تستطيع التحدث بشأنه

573
00:53:45,990 --> 00:53:47,570
هل تسمعني؟

574
00:53:48,140 --> 00:53:49,810
الى هنالك

575
00:53:56,130 --> 00:53:58,630
هل ستعلمني كيف احمي الناس؟

576
00:53:59,210 --> 00:54:01,330
بينما انت تقوم بقتلهم؟

577
00:54:04,380 --> 00:54:05,180
على عكس اغلب الناس

578
00:54:05,180 --> 00:54:08,270
كان لديك كل الفرص للخروج من هنا
اذا اردت ذلك

579
00:54:08,350 --> 00:54:10,780
كان بأمكانك التطوع في الجيش او الذهاب الى الجامعة
مهما كان خيارك

580
00:54:10,980 --> 00:54:12,330
انظر ماذا اخترت

581
00:54:14,280 --> 00:54:15,550
انظر الى ما اخترت

582
00:54:17,720 --> 00:54:19,150
لعنة الله عليك

583
00:54:20,720 --> 00:54:21,930
لقد قابلته

584
00:54:26,380 --> 00:54:27,330
و؟

585
00:54:27,410 --> 00:54:30,240
نعم , اللعين كان تقريبا بنفس عمرك

586
00:54:32,730 --> 00:54:34,970
اردت مقاتلته

587
00:54:36,100 --> 00:54:37,660
و (ناتالي) لم تسمح لي

588
00:54:39,510 --> 00:54:41,760
لأن الحب حقا اعمى
أليس كذلك؟

589
00:54:44,900 --> 00:54:47,340
يعمل كحارس امني في احد مواقع الحفر

590
00:54:51,220 --> 00:54:53,190
هذا الحبيب لديه اسم , أليس كذلك؟

591
00:54:53,890 --> 00:54:57,540
(مات)
(مات) او شيء مثل هذا القبيل

592
00:54:58,090 --> 00:55:02,890
من يعلم؟
(سام) يعلم , لماذا لا تسأله

593
00:55:04,490 --> 00:55:07,240
اعتقد أنّ تحدث الى (سام) لفترة طويلة
قبل أنّ افعل ذلك

594
00:55:07,730 --> 00:55:09,590
هل تعتقد أنّ هذا ما اريد أنّ اصبح عليه؟

595
00:55:16,220 --> 00:55:20,310
اصبح عصبيا جدا
اريد مقاتلة العالم أجمع

596
00:55:22,940 --> 00:55:25,140
هل لديك ايّ فكرة عن هذا الشعور؟

597
00:55:26,620 --> 00:55:27,840
نعم لدي فكرة

598
00:55:31,120 --> 00:55:33,560
لكن قررت محاربة هذه المشاعر بدلا عن  العالم
أتعلم لماذا؟

599
00:55:35,060 --> 00:55:37,350
لأني اعتقد أنّ العالم سينتصر

600
00:55:43,780 --> 00:55:46,510
ماذا اخبرتك؟
هل قال أي شيء؟

601
00:55:46,570 --> 00:55:49,260
كلا , سحقا
لا اريد ان اعرف

602
00:55:49,840 --> 00:55:52,890
ستتجه الى الحفارات في الصباح أليس كذلك؟-
نعم-

603
00:55:53,410 --> 00:55:56,960
حبيب (ناتالي) كان يعمل هنالك-
ماذا؟-

604
00:55:57,270 --> 00:56:01,320
كلا , لا تخبرني-
الامور ستحل عندما تحل-

605
00:56:02,000 --> 00:56:03,050
(كوري)

606
00:56:04,320 --> 00:56:06,490
اريدك عند الحفارات معنا غدا صباحا

607
00:56:08,660 --> 00:56:10,840
نحن لا نقبض على الذئاب في
المكان الذي يفترض بها أنّ تكون فيه

608
00:56:10,840 --> 00:56:12,250
أتجه الى الى ذهبوا

609
00:56:13,690 --> 00:56:15,090
قد يكونون هنالك

610
00:56:36,760 --> 00:56:37,780
مرحبا

611
00:56:39,150 --> 00:56:40,620
هل انت بخير؟

612
00:56:42,950 --> 00:56:44,120
كنت افضل حالا

613
00:56:46,900 --> 00:56:48,010
ماذا تريد؟

614
00:56:51,070 --> 00:56:52,200
لا اعرف

615
00:56:54,580 --> 00:56:56,460
الذكريات القديمة تعود كلها
أليس كذلك؟

616
00:56:59,070 --> 00:57:00,210
ربما

617
00:57:01,790 --> 00:57:07,570
سمعت أنك و (بن) وفتاة الـ(اف بي آي) الصغيرة شكلتم فريقا لحلها

618
00:57:10,210 --> 00:57:13,040
نحاول المساعدة فحسب-
لن تحصل على الاجابات-

619
00:57:13,130 --> 00:57:14,470
التي تريدها

620
00:57:17,400 --> 00:57:19,410
مهما كان ما تجده

621
00:57:22,170 --> 00:57:24,210
الامر لا يتعلق بـ(أيميلي)

622
00:57:26,840 --> 00:57:28,610
مع السلامة , (كوري)

623
00:58:02,390 --> 00:58:04,180
(مات رايبرن)

624
00:58:06,380 --> 00:58:07,700
هل عرفته سابقا؟

625
00:58:09,590 --> 00:58:12,960
هل هو الشخص الذي وجدناه في الثلج؟-
نعم , بصمات الاصابع من قواعد البيانات-

626
00:58:13,160 --> 00:58:17,010
لكنه كان متعاقدا امنيا مع احد مواقع الحفر

627
00:58:18,340 --> 00:58:19,440
حسنا

628
00:58:22,540 --> 00:58:23,620
هل انتهي هذا؟

629
00:58:25,120 --> 00:58:26,520
هل انا مطرود الان؟

630
00:58:27,110 --> 00:58:29,940
لماذا لا تأتين الى الداخل؟ لتحصلي على بعض الدفء-
حسنا-

631
00:58:36,120 --> 00:58:40,300
هل تريدين أنّ تشربي شيئا؟-
بالتأكيد-

632
00:58:40,650 --> 00:58:45,310
هل تريدين حليبا ام قهوة او ماء؟

633
00:58:45,570 --> 00:58:48,000
الماء سيكون مناسبا

634
00:58:48,710 --> 00:58:51,400
حسنا , اعتبري نفسك في منزلك

635
00:59:14,220 --> 00:59:15,580
تفضلي -
شكرا-

636
00:59:20,310 --> 00:59:24,100
تلك أبنتي (ايميلي)

637
00:59:25,290 --> 00:59:27,100
لقد ماتت قبل ثلاث سنوات

638
00:59:29,620 --> 00:59:30,920
انا اسفة

639
00:59:34,040 --> 00:59:36,700
تريدين انّ تعرفي كيف
أليس كذلك؟

640
00:59:39,400 --> 00:59:40,760
...اريد ذلك لكن

641
00:59:42,450 --> 00:59:44,140
لنقم بهذا

642
00:59:46,470 --> 00:59:49,420
كنت اعمل في محل لبيع الملابس في (بايندايل)

643
00:59:49,420 --> 00:59:55,020
و قد كان هنالك الكثير من الثلج
الى حد أنّي وجدت نفسي في عطلة نادرة

644
00:59:56,050 --> 01:00:00,150
لذلك ذهبت الفندق و اتصلت بزوجتي
حتى تأتي و تقضي الليل معي

645
01:00:01,630 --> 01:00:05,500
اقصد لدّي طفلان و اقضي وقتي في الجبال لستة اشهر كل سنة

646
01:00:06,820 --> 01:00:08,530
لا نحصل على الكثير من الوقت معا

647
01:00:09,940 --> 01:00:13,840
لذلك  طلبنا من (ايميلي) أنّ تعتني بـ(كايسي) التي كانت تبلغ
خمسة سنوات في ذلك الوقت

648
01:00:13,840 --> 01:00:15,160
لقد كانت بعمر السادسة عشر

649
01:00:16,070 --> 01:00:19,200
اعتقد بأن الاخبار أنتشرت بأننا خارج البلدة

650
01:00:20,420 --> 01:00:23,600
لذلك اتى بعض اصدقاء المدرسة اضافة الى بعض الاصدقاء الاخرين

651
01:00:24,500 --> 01:00:26,010
ثم

652
01:00:27,960 --> 01:00:30,280
ثم اتى بعض الناس الذين لم يكونوا اصدقاء

653
01:00:31,120 --> 01:00:34,050
لذلك تحول الاجتماع الصغير الى حفلة

654
01:00:35,410 --> 01:00:36,720
ثم

655
01:00:39,010 --> 01:00:40,130
لا اعرف

656
01:00:41,830 --> 01:00:44,130
أتصدقين , هنالك الكثير من الاشياء لا اعرفها

657
01:00:49,730 --> 01:00:51,950
تلقينا تلك المكالمة في الصباح التالي

658
01:00:53,660 --> 01:00:54,830
من (ناتالي)

659
01:00:56,610 --> 01:00:58,500
قالت بأن (ايميلي) مفقودة

660
01:01:01,380 --> 01:01:04,330
لقد كانت قلقة
لقد كانوا اصدقاء مقربين حقا

661
01:01:06,850 --> 01:01:10,250
نعم , حاولنا أنّ نكون حذرين جدا مع (ايميلي)

662
01:01:12,550 --> 01:01:14,620
حاولنا انّ نخطط لكل شيء

663
01:01:20,990 --> 01:01:22,840
لقد كانت فتاة جيدة

664
01:01:25,140 --> 01:01:26,990
لكننا غفلنا عنها

665
01:01:28,670 --> 01:01:32,810
نعم  دعيني اخبرك , ربما تحصلين على بعض الاطفال يوماً

666
01:01:35,480 --> 01:01:36,950
لا تستطيعين انّ ترمشي

667
01:01:39,840 --> 01:01:41,590
و لا مرة واحدة , ابدا

668
01:01:44,730 --> 01:01:48,760
ثم كان ذلك الفتى الذي يرعى الاغنام قرب (ويند ريفر)

669
01:01:49,300 --> 01:01:50,850
لقد كان الشخص الذي وجدها

670
01:01:52,250 --> 01:01:55,040
على بعد عشرون ميلا من منزلنا

671
01:01:55,300 --> 01:01:58,370
لا اعرف كيف وصلت الى هنالك
او ماذا حدث

672
01:01:59,130 --> 01:02:02,560
التشريح لم يعطي ايّ نتيجة لأن ذئاب القيوط
اكلتها جيدا

673
01:02:06,310 --> 01:02:10,390
كلا , انا اسف

674
01:02:12,350 --> 01:02:15,750
اسف-
هل تستطيع ان تدلّني-

675
01:02:18,660 --> 01:02:20,970
الى حمامها؟

676
01:02:21,250 --> 01:02:24,330
مباشرة هنالك-
شكرا-

677
01:02:50,210 --> 01:02:53,850
"مرج في عالمي المثالي"

678
01:02:53,950 --> 01:02:55,000
(ايميلي) كتبت ذلك

679
01:02:59,570 --> 01:03:03,630
لقد كان سببا في قبولها في برنامج
الكتابة الادبية في ولاية (كولورادو)

680
01:03:05,530 --> 01:03:07,270
هل كتبتها من اجلك؟

681
01:03:13,770 --> 01:03:15,670
لا يهم الى من كتبتها

682
01:03:17,430 --> 01:03:19,510
ما يهم من كتبها

683
01:03:25,930 --> 01:03:29,910
اسمع . انا اسفة على ما حصل باكرا هذه الليلة

684
01:03:31,780 --> 01:03:34,520
انا احاول القيام بالامر الصحيح هنا

685
01:03:35,110 --> 01:03:38,160
لا اعرف ماذا قال لك الفتى (هانسون) لكن

686
01:03:39,820 --> 01:03:43,430
لا اريد أنّ اتعثر بأي شيء سابق كما
حدث اليوم

687
01:03:44,050 --> 01:03:48,310
لذلك اذا قال شيئا يجب انّ اعرفه

688
01:03:48,320 --> 01:03:50,490
سأقدر ذلك لو شاركته

689
01:03:51,520 --> 01:03:55,110
لقد قال فقط بأن حبيب (ناتالي) اسمه (مات)

690
01:03:56,130 --> 01:03:58,730
و انت عرفتِ هويته لذلك

691
01:03:59,580 --> 01:04:02,110
ستتصلين من اجل التحري عن المعلومات
أليس كذلك؟

692
01:04:02,690 --> 01:04:05,000
اردت انّ اعرف لماذا تساعدني

693
01:04:05,520 --> 01:04:07,380
و الان انا اعرف

694
01:04:08,890 --> 01:04:10,170
غدا

695
01:04:12,210 --> 01:04:16,220
هل تعتقد بأننا لا نستطيع قيادة
الدراجة الثلجية بسرعة ثمانون ميلا في الساعة؟

696
01:04:16,320 --> 01:04:20,250
نعم , اذا لم تريدين أنّ ينتهي بك الامر في خندق
من الممكن انّ نقفز

697
01:04:21,160 --> 01:04:22,580
عظيم

698
01:04:23,640 --> 01:04:24,810
حسنا

699
01:04:28,880 --> 01:04:30,800
طابت ليلتك-
حسنا-

700
01:04:31,260 --> 01:04:34,540
اراك غدا-
اراك غدا-

701
01:04:53,170 --> 01:04:54,490
ترتعش اكثر منها

702
01:04:54,490 --> 01:04:57,290
هذا البرد كافي ليجمد
مؤخرة منقّب ذهب

703
01:04:57,300 --> 01:04:58,800
نعم , اراهن بأن درجة الحرارة أقل من الصفر

704
01:04:58,830 --> 01:05:01,170
نعم , ست درجات تحت الصفر
انها ابرد هنا

705
01:05:02,290 --> 01:05:03,320
مرحبا صديقي

706
01:05:03,970 --> 01:05:07,070
مرحبا , كيف حالك؟-
ماذا تفعل هنا؟-

707
01:05:07,190 --> 01:05:09,580
هذه الاثار تأتي من منزل (لتل فيذر) الى الجثة

708
01:05:09,580 --> 01:05:12,430
سأتبعهن و ارى اين ستقودني

709
01:05:12,470 --> 01:05:14,660
نعم , حسنا , (جاين) هي الشخص الوحيد الذي
يمتلك صلاحية هنا

710
01:05:14,860 --> 01:05:17,060
اردت اصطحاب بعض الشرطة معنا

711
01:05:17,230 --> 01:05:19,880
هل انت متأكدة انك تريدين ذلك؟-
نعم انا متأكدة-

712
01:05:20,810 --> 01:05:23,410
محطة الحفر تحتوي على حفارات في محيطها

713
01:05:23,410 --> 01:05:25,480
نحن نأمل انّ تكون احد تلك الكاميرات قد التقطت شيئا

714
01:05:25,920 --> 01:05:29,300
و سنستكشف قاطرة (مات رايبرن)

715
01:05:29,500 --> 01:05:31,630
لنرى اذا كان هنالك اي شيء يربطه بالاعتداء

716
01:05:31,910 --> 01:05:35,160
هل لديك مذكرة؟-
سأسأله بلطف-

717
01:05:39,040 --> 01:05:40,910
انه منحدر شاق جدا
بين الواديين

718
01:05:41,290 --> 01:05:44,150
و انا لا اريد انّ اخرجك من الثلج
لذلك لا انصح بهذا الامر

719
01:05:44,350 --> 01:05:46,050
سنأخذ طريق المصفى و ندور

720
01:05:46,230 --> 01:05:48,500
أترين , سنقود خمسون ميلا لكي نعبر خمسة

721
01:05:48,500 --> 01:05:49,980
اهلا بك في (وايومنغ)

722
01:05:55,590 --> 01:05:59,760
اذا وجدتي اي شيء
اتصلي بي على اللاسلكي

723
01:09:04,610 --> 01:09:06,190
صباح الخير-
صباح الخير-

724
01:09:06,190 --> 01:09:07,110
هل أستطيع مساعدتك؟

725
01:09:07,850 --> 01:09:12,920
نعم , هل يعمل (مات رايبرن) هنا؟-
نعم , هل تعرف اين مكانه؟-

726
01:09:13,890 --> 01:09:16,280
كنت سأسألك نفس السؤال

727
01:09:17,250 --> 01:09:19,820
كلا , لقد تعارك مع حبيبته قبل عدة ايام

728
01:09:19,820 --> 01:09:23,320
هي تركته , ذهب ليعيدها
ولم نرهما منذ ذلك الوقت

729
01:09:23,500 --> 01:09:25,630
متى كان ذلك؟-
قبل ثلاثة ايام-

730
01:09:25,870 --> 01:09:27,220
تبا , لم نعرف ماذا نفعل

731
01:09:27,220 --> 01:09:28,430
نحن ننتظره في الشركة منذ ذلك الحين

732
01:09:28,930 --> 01:09:31,390
اخبرونا اما أنّ نملأ اوراق طرده
او نتصل بكم

733
01:09:31,590 --> 01:09:33,710
هل كل شيء على ما يرام؟-
نعم نعم , انهم هنا من اجل (مات)-

734
01:09:33,970 --> 01:09:36,090
هل وجده؟ هل هو بخير؟

735
01:09:36,280 --> 01:09:38,680
ماذا حدث لكما؟-
ماذا؟-

736
01:09:38,880 --> 01:09:40,400
تبدوان مضروبان بشدة

737
01:09:42,380 --> 01:09:45,440
لقد ضرب احد اغصان الاشجار
بسرعة ستون ميلا , هذا ما يحصل لك

738
01:09:45,510 --> 01:09:48,960
نحن نراقب محيط الموقع مرتان كل يوم
و ما يأتي مع الموقع

739
01:09:49,410 --> 01:09:51,540
يجب أنّ تستخدموا واقي للوجه

740
01:09:52,160 --> 01:09:55,510
لقد طلبت بعض الخوّذ لكن
المشرف فال " الثلج ناعم , أليس كذلك"؟

741
01:09:55,650 --> 01:09:57,480
الشركات من (تكساس)
ماذا نستطيع القول

742
01:09:57,680 --> 01:10:02,100
هل ينام (مات) هنا في هذه المنطقة؟-
نعم , كلنا نفعل ذلك-

743
01:10:04,960 --> 01:10:08,070
هل نستطيع رؤية قاطرته؟-
نعم بالتأكيد , سأدلكم عليها-

744
01:10:08,140 --> 01:10:11,050
ماذا يحدث يا زعيم؟-
انهم هنا من اجل (مات)-

745
01:10:36,280 --> 01:10:38,190
نهاية الخط بالنسبة لك

746
01:11:35,430 --> 01:11:40,020
هل حدث شيء له؟
هل تعلم اين هو؟

747
01:11:40,220 --> 01:11:42,050
هذا ما نحاول فعله

748
01:11:42,270 --> 01:11:44,780
حبيبته قدمت بلاغا على شخص مفقود

749
01:11:44,980 --> 01:11:47,080
كيف ذلك ممكنا؟
ظننتكم وجدتموها في انهيار ثلجي

750
01:11:47,280 --> 01:11:48,060
قبل العاصفة

751
01:11:48,260 --> 01:11:48,900
معذرة؟

752
01:11:49,000 --> 01:11:51,830
سمعت اسمها عبر اللاسكي
عندما وجدتموها

753
01:11:52,030 --> 01:11:53,970
لا اتذكر اننا استخدمنا اسمها

754
01:11:55,950 --> 01:11:57,850
ربما لم تكوني تستمعين

755
01:12:00,500 --> 01:12:02,960
ماذا تفعل بحق السماء؟-
ماذا؟-

756
01:12:04,720 --> 01:12:07,250
لماذا تحيطون بي؟-
عن ماذا تتحدث؟-

757
01:12:07,790 --> 01:12:10,360
ماذا بحق السماء تعتقد اني اتحدث عنه؟
انتم تحيطون بنا من ثلاث جوانب

758
01:12:10,560 --> 01:12:12,390
ابعد يدك عن سلاحك
هذه ملكية خاصة

759
01:12:14,160 --> 01:12:16,120
ضع السلاح ارضا الان

760
01:12:16,120 --> 01:12:17,490
ضعه ارضا

761
01:12:18,770 --> 01:12:19,610
افعلها الان

762
01:12:19,610 --> 01:12:22,090
استديروا و انزلوا على اقدامكم
الان (ايفان)

763
01:12:22,290 --> 01:12:25,200
تبا لكم هذا عقد ايجار على ارض للاحتياطي النفطي لـ(بي آي اي)
ايها الحمقى

764
01:12:25,400 --> 01:12:27,420
انتم تخرقون القانون بوجودكم هنا

765
01:12:27,620 --> 01:12:29,390
هذا عقد ايجار على ارض للاحتياطي النفطي يا نائب الشريف

766
01:12:29,390 --> 01:12:30,570
ليس لديك سلطة هنا

767
01:12:30,600 --> 01:12:32,050
اتعتقد انّي لا اعرف ماذا تفعل؟

768
01:12:32,050 --> 01:12:33,580
افعلوها ايها الحمقى
لنرى ما سيحصل

769
01:12:33,780 --> 01:12:36,370
هيا ايها الفتى الابيض-
ماذا تفعل؟-

770
01:12:36,570 --> 01:12:39,800
نائب الشريف , ليس لديك سلطة هنا
انت تخرق القانون الفدرالي

771
01:12:40,000 --> 01:12:42,330
اخفضوا اسلحتكم-
انتم من رفعها هنا اولا-

772
01:12:42,530 --> 01:12:43,700
تحدث الي
ماذا تريد مني ان افعل؟

773
01:12:43,700 --> 01:12:46,310
ابق مكانك
شرطة المقاطعة ليس لديها صلاحية هنا

774
01:12:46,350 --> 01:12:49,980
اعيدوا الاسلحة الى قرابها الان
حسنا اهدئوا جميعا

775
01:12:50,180 --> 01:12:52,350
مكتب المباحث الفدرالية
انا من مكتب المباحث الفدرالية

776
01:12:52,610 --> 01:12:56,830
هذه ارض فدرالية و انا الوحيدة التي
املك الصلاحية حسنا؟

777
01:12:57,360 --> 01:13:01,010
جميعكم اخفضوا اسلحتكم

778
01:13:02,230 --> 01:13:04,140
حسنا , جميعكم

779
01:13:04,550 --> 01:13:07,300
اذا كنّا جميعا نعمل من اجل نفس الهدف

780
01:13:07,450 --> 01:13:09,690
اريدكم ان تهدئوا

781
01:13:10,960 --> 01:13:14,250
و تبعدوا ايديكم عن اسلحتكم

782
01:13:14,730 --> 01:13:15,890
انظروا

783
01:13:16,850 --> 01:13:19,640
(ديلان)
اعد مسدسك الى قرابه

784
01:13:22,300 --> 01:13:26,200
اهدأ بحق السماء
يا الهي

785
01:13:27,020 --> 01:13:31,010
فقط ابقي هؤلاء الحمقى بعيدا
نحاول ان نقوم بعملنا اللعين هنا

786
01:13:31,210 --> 01:13:33,000
نعم , عندما نظهر ينتهي عملكم ايها الاحمق

787
01:13:33,200 --> 01:13:34,810
(ايفان)
اعد مسدسك الى قرابه

788
01:13:35,010 --> 01:13:38,200
حسنا جميعكم الي يساري
لنذهب

789
01:13:38,400 --> 01:13:41,390
لا احد خلفي , هل تفهم ذلك-
لك هذا ايها الغبي-

790
01:13:41,590 --> 01:13:43,520
ايها الشباب تعالوا قربي

791
01:13:43,550 --> 01:13:46,570
جميعنا لنأخذ نفسا عميقا من فضلكم

792
01:13:47,730 --> 01:13:50,610
نائب الشريف
اعد المسدس الى قرابه

793
01:13:50,810 --> 01:13:52,850
ألم تري ذلك؟-
الان انت رهن الاعتقال-

794
01:13:53,050 --> 01:13:54,060
هل تفهمني؟

795
01:13:55,900 --> 01:13:57,400
لم تريه

796
01:14:12,920 --> 01:14:15,300
خذنا الى مقطورة (مات) اللعينة الان

797
01:14:16,230 --> 01:14:17,380
نعم , سيدتي

798
01:14:37,320 --> 01:14:39,200
(بن)
هل تسمعني؟

799
01:14:42,580 --> 01:14:44,070
(بن)
هل تسمعني؟

800
01:14:55,990 --> 01:14:57,260
(بن)

801
01:15:04,260 --> 01:15:06,240
هذه هي
هنا

802
01:15:07,240 --> 01:15:12,210
هل ينام بالقرب من اي احد؟
نعم  , انا و (بيت ميكنز)

803
01:15:12,210 --> 01:15:15,330
(بيت) هنالك الان؟-
نعم انه نائم-

804
01:15:15,430 --> 01:15:16,570
لديه الواجب الليلي

805
01:15:51,140 --> 01:15:52,380
هل استطيع المساعدة؟

806
01:15:53,710 --> 01:15:57,110
نعم , انا ابحث عن فارسي ذو الدرع اللامع

807
01:15:57,110 --> 01:15:59,040
اعتقد انها مقطورته

808
01:16:00,790 --> 01:16:03,360
تبا , لقد نفد مني الدرع اللامع

809
01:16:03,610 --> 01:16:07,170
لا امانع-
لا تمانعين؟-

810
01:16:08,090 --> 01:16:10,700
هل لديك أيّ فكرة كم هو من الجيد رؤيتك؟

811
01:16:10,900 --> 01:16:13,230
أيّ فكرة؟
يا للهول

812
01:16:13,430 --> 01:16:16,140
كيف وصلتي الى هنا؟
لم اسمع صوت عربتك

813
01:16:16,340 --> 01:16:20,290
نعم , حسنا
عربتي تريد اللحاق بعرض الساعة الثامنة في (لاندر)

814
01:16:20,480 --> 01:16:22,120
لذلك اوصلتني الى هنا و ذهبت

815
01:16:22,310 --> 01:16:25,200
لقد مشيتي في الثلج صحيح؟
مثل المرأة الخارقة

816
01:16:25,770 --> 01:16:28,300
اعتقد انك تستحق ذلك
تعتقدين أنّي استحق ذلك؟

817
01:16:28,430 --> 01:16:29,810
ادخلي مؤخرتك الى هنا

818
01:16:30,020 --> 01:16:33,140
انت اقوى امرأة في هذا الكوكب
هل تعلمين ذلك؟

819
01:16:40,330 --> 01:16:41,860
احبك

820
01:16:46,940 --> 01:16:49,260
لم تلمس اي شيء فقط الاسمنت

821
01:16:49,920 --> 01:16:51,870
حسنا ماذا عن (شيكاغو)؟

822
01:16:52,020 --> 01:16:54,960
حبيبتي انها نفس (نيويورك)
لكنها ابرد

823
01:16:55,270 --> 01:16:58,150
الكثير من الجرائم اذا كنتي تحبين هذا

824
01:16:58,350 --> 01:16:59,820
هل تعتقد أنّ ذلك مضحك؟

825
01:17:02,530 --> 01:17:04,710
حسنا ماذا عن (لوس انجلس)؟

826
01:17:04,710 --> 01:17:08,010
حسنا لا تلفظي هذه الكلمة مجددا امامي

827
01:17:08,210 --> 01:17:10,070
انها دافئه هنالك-
افضّل ان اكون في (العراق)-

828
01:17:10,070 --> 01:17:11,180
(العراق) دافئ

829
01:17:13,480 --> 01:17:15,510
دعيني اخبرك بشيء
اعرف مكانا

830
01:17:16,480 --> 01:17:19,400
اعرف مكانا

831
01:17:20,560 --> 01:17:23,250
اتذكر أنّي كنت مرابطا في مكان يسمى (بوين موغو)

832
01:17:23,250 --> 01:17:24,870
يبعد ساعة شمال (لوس انجلس)

833
01:17:25,260 --> 01:17:28,780
في (الكرسمس) استيقضت صباحا
وحدي , ليس معي اي احد

834
01:17:28,980 --> 01:17:30,030
لكن البحرية تحب (الكرسمس)

835
01:17:30,170 --> 01:17:32,030
لذلك كان هنالك بعض الفتية الاغبياء في قتعة الاحتفالات

836
01:17:32,230 --> 01:17:33,700
للاشخاص الذين لا يملكون عائلة

837
01:17:33,870 --> 01:17:35,550
لم اكن سأبقى من اجل ذلك الهراء

838
01:17:35,750 --> 01:17:38,880
لذلك ركبت سيارتي و ابتعدت عت ذلك المكان اللعين

839
01:17:38,880 --> 01:17:41,910
انتهى بي المطاف في بلدة
جبلية صغيرة تسمى (اوهاي)

840
01:17:42,620 --> 01:17:46,580
ذهبت الى هنالك و رأيت مزارع الفواكه و العنب

841
01:17:46,780 --> 01:17:50,320
و كان هنالك جبل كأنه يحيط
البلدة ليحميها

842
01:17:50,680 --> 01:17:54,510
و الناس هنالك يبتسمون في وجه بضهم البعض

843
01:17:54,710 --> 01:17:56,440
يقولون مرحبا
كأنهم

844
01:17:57,190 --> 01:17:58,990
اتذكر كانوا كلهم يشبهون بعضهم

845
01:17:59,180 --> 01:18:01,510
لا اعرف كانت لديهم تلك النظرات في اعينهم

846
01:18:01,710 --> 01:18:05,220
كأنهم لديهم سر و جميعهم يعرفوه

847
01:18:05,790 --> 01:18:08,680
كانت هنالك بعثة , البعثة الاسبانية في وسط البلدة

848
01:18:08,830 --> 01:18:10,060
لديهم قدّاس (الكرسمس)

849
01:18:13,940 --> 01:18:16,970
جلست هنالك ة التقطت برتقالة من الشجرة

850
01:18:17,140 --> 01:18:20,830
جلست هنالك على المصطبة
استمع للكورس الموسيقي و اكل البرتقالة

851
01:18:23,900 --> 01:18:26,220
لقد كان اجمل (كرسمس) حظيت به في حياتي

852
01:18:29,700 --> 01:18:31,180
هل تريد العيش هنالك؟

853
01:18:33,820 --> 01:18:35,080
حسنا

854
01:18:36,620 --> 01:18:38,230
لنذهب للعيش في (اوياي)

855
01:18:38,790 --> 01:18:40,390
حسنا-
نعم؟-

856
01:18:46,440 --> 01:18:47,730
ما الوقت الان؟

857
01:18:50,020 --> 01:18:51,660
ظننت انهم سيبقون في البلدة الليلة

858
01:18:51,660 --> 01:18:52,780
ظننت ذلك ايضا

859
01:18:53,180 --> 01:18:55,070
انا اسف (نات)

860
01:18:57,720 --> 01:18:59,320
....فقط اغلقي

861
01:19:23,740 --> 01:19:25,720
اسم رائجة الجنس هنا

862
01:19:31,900 --> 01:19:33,910
ماذا بحق الجحيم يا اصدقاء
شهر عسل؟

863
01:19:34,110 --> 01:19:38,160
ماذا كنتم تفعلون؟
ماذا كانوا يفعلون؟

864
01:19:42,200 --> 01:19:43,690
حسنا , مرحبا ايتها السيدة

865
01:19:44,230 --> 01:19:45,920
مرحبا (بيت)
مرحبا

866
01:19:47,870 --> 01:19:51,160
فقط اتسائل ماذا يوجد تحت الاغطية هنا؟

867
01:19:51,580 --> 01:19:53,890
(كيرت) هل تمانع اخراجه من هنا؟-
هيا-

868
01:19:54,090 --> 01:19:56,210
سألت السيدة سؤالا
ماذا لديها اسف الاغطية؟

869
01:19:56,410 --> 01:19:58,570
انه شيء زغبي
ليس كثيرا

870
01:19:58,740 --> 01:20:00,640
حسنا , زغبي
يبدو مناسبا لي

871
01:20:00,840 --> 01:20:02,610
(كيرت) هل ستخرجه  من هنا ام لا؟

872
01:20:02,810 --> 01:20:04,540
(ماتي) انتظر لحظة
هل انت عارِ ايضا؟

873
01:20:04,860 --> 01:20:07,740
هل انت عارِ ايضا؟
ماذا كنتم تفعلون؟

874
01:20:08,290 --> 01:20:10,530
(كيرت) هلّا اخرجته من غرفتي
من فضلك

875
01:20:10,730 --> 01:20:13,410
هل انت عارِ ايضا؟
ماذا كنتم تفعلون؟

876
01:20:13,610 --> 01:20:15,130
(كيرت) هلّا اخرجته

877
01:20:15,330 --> 01:20:18,000
هيا يا (بيت)-
فقط اريد نظرة صغيرة-

878
01:20:18,200 --> 01:20:19,720
(كيرت) لماذا لا تأتي الى هنا

879
01:20:20,160 --> 01:20:22,990
و تخرجه
لا ارى سببا لعدم فعل ذلك

880
01:20:25,160 --> 01:20:27,180
ما مشكلتك بحق السماء؟

881
01:20:31,200 --> 01:20:32,090
لماذا تفعل ذلك؟

882
01:20:32,770 --> 01:20:35,540
هيا (بيت)-
لا تمزحي معي يا فتاة-

883
01:20:35,740 --> 01:20:38,620
كنتِ تعرضين مؤخرتك كالراية

884
01:20:38,990 --> 01:20:41,450
لقد رأيته
و كل ما اريده هو القليل

885
01:20:42,090 --> 01:20:44,420
اريد نظرة صغيرة
ماذا ستفعل بشأن هذا ايها الفتى الكبير؟

886
01:20:45,390 --> 01:20:46,230
هيا (بيت)

887
01:20:46,430 --> 01:20:48,870
ماذا ستفعل بشأن هذا ايها الفتى الكبير؟
ماذا ستفعل؟

888
01:21:09,210 --> 01:21:10,860
ماذا بحق السماء؟

889
01:21:11,230 --> 01:21:14,550
"انت مجرد مخنث في هذا المكان الكبير ايها الزنجي "
 لفظة تحمل معنى الاهانة

890
01:21:18,180 --> 01:21:20,100
(بيت)

891
01:21:45,020 --> 01:21:46,620
(نات)

892
01:21:57,560 --> 01:21:58,970
امسكه

893
01:22:16,030 --> 01:22:17,800
(اف بي آي)
افتح الباب

894
01:22:30,270 --> 01:22:31,900
هل انت متأكد من وجود احدهم هنا؟

895
01:22:32,670 --> 01:22:36,340
هيا , (بيت) انا (كرتس)-
(بن) هل تسمعني؟-

896
01:22:36,890 --> 01:22:40,030
الـ(اف بي آي) يقفون على الباب
افتح الان

897
01:22:42,540 --> 01:22:45,020
(جاين) أبتعدي عن الباب

898
01:23:41,720 --> 01:23:43,390
تباً لك , لنذهب

899
01:23:54,890 --> 01:23:56,680
(بيت ) هل انتِ بخير-
لقد اصبت-

900
01:23:56,680 --> 01:23:57,750
من اصيب ؟

901
01:23:58,080 --> 01:23:59,810
(بيت) انت بخير ؟-
انا بخير-

902
01:24:00,070 --> 01:24:01,390
كم شخصا يستطيع النهوض ؟

903
01:24:01,520 --> 01:24:05,140
اثنان لن يقدرا-
لا , انا استطيع النهوض-

904
01:24:11,880 --> 01:24:14,690
اللعنة , المرأة الموجودة هنا شجاعة

905
01:24:23,660 --> 01:24:25,760
هل رأى احدكم من اين جاء ذلك ؟

906
01:24:29,510 --> 01:24:31,440
هل يمكنك الوقوف ؟-
لا اعلم-

907
01:24:31,640 --> 01:24:34,020
من الافضل ان نعرف ذلك
لأننا لم ننتهي بعد

908
01:24:40,280 --> 01:24:41,500
اين هو ؟-
لا اعرف-

909
01:24:41,840 --> 01:24:42,840
انا قادم

910
01:24:44,550 --> 01:24:45,840
(مايك)

911
01:24:47,020 --> 01:24:49,160
(كيرتس)-
انه هناك بالقرب من المقطورة الثالثة

912
01:25:36,320 --> 01:25:37,630
 انتِ بخير ؟

913
01:25:39,620 --> 01:25:41,310
فلنأخذك للداخل

914
01:25:52,150 --> 01:25:54,250
كم هي سيئة اصابتك ؟-
لا اعلم-

915
01:25:58,240 --> 01:26:00,220
اعتقد بأن بضعة اطلاقات عبرت من هنا

916
01:26:00,820 --> 01:26:02,780
لكنها مجرد شظايا
ستكونين بخير

917
01:26:03,180 --> 01:26:05,940
دعيني ارى

918
01:26:09,460 --> 01:26:10,620
حسناً

919
01:26:22,850 --> 01:26:26,670
امسكي هذه , اضغطي بقوة-
نعم حسنا-

920
01:26:42,710 --> 01:26:44,540
اعطني جهازك اللاسلكي

921
01:26:46,070 --> 01:26:50,040
افضل فرصة لي للخروج من هنا
هي مروحية

922
01:26:51,170 --> 01:26:53,090
ليست لديكم واحدة اليس كذلك ؟

923
01:26:53,770 --> 01:26:55,200
لا

924
01:26:57,830 --> 01:26:59,710
اعطني جهازك اللاسلكي

925
01:27:00,970 --> 01:27:02,390
اذهب وأقض عليه

926
01:27:04,280 --> 01:27:05,770
انا لن اعيده

927
01:27:07,130 --> 01:27:08,610
عليكِ معرفة ذلك

928
01:27:09,560 --> 01:27:10,750
اعرف

929
01:27:12,360 --> 01:27:13,500
اذهب واقضِ عليه

930
01:28:56,340 --> 01:28:59,040
هل تعلم اين نحن ؟-
كلا-

931
01:28:59,590 --> 01:29:00,780
قمة (غانيت)

932
01:29:02,750 --> 01:29:04,400
اعلى جبل في (وايومنغ)

933
01:29:05,310 --> 01:29:09,190
في احر ايام شهر اغسطس
 يوجد هنا قدم من الثلوج

934
01:29:10,110 --> 01:29:13,620
اليوم , باردة جدا لتثلج

935
01:29:14,230 --> 01:29:17,390
اسمع يا رجل , دعنا نتحدث للحظة
اتفقنا ؟

936
01:29:17,590 --> 01:29:20,750
دعنا فقط نتفاهم ارجوك-
بالتأكيد-

937
01:29:34,710 --> 01:29:38,400
ماذا بحق الحجيم ؟
اين هي جزماتي ؟

938
01:29:38,730 --> 01:29:42,470
اتعلم , لديّ كل الوقت في العالم هنا
لا يمكنني قول نفس الشيء عنك

939
01:29:43,490 --> 01:29:46,590
اذا هل ستبدأ بالكلام ؟
ام تستمر بالنحيب ؟

940
01:29:50,050 --> 01:29:52,760
اسمع , لقد اقترفا اخطاء , اتفقنا ؟

941
01:29:53,610 --> 01:29:55,060
اذا مالذي فعلته ؟

942
01:29:59,040 --> 01:30:01,210
اسمع
انا لست القانون هنا

943
01:30:01,460 --> 01:30:03,380
انا فقط الرجل الذي
يجلس امامك

944
01:30:04,500 --> 01:30:05,830
لذا يمكنك اخباري الحقيقة

945
01:30:07,100 --> 01:30:08,600
تخبرني الحقيقة
وأعطيك فرصتك

946
01:30:08,860 --> 01:30:10,600
حسناَ
فقط اصغِ الي

947
01:30:11,390 --> 01:30:14,480
هل تعرف كيف يبدو الامر هنا في هذا المكان المتجمد ؟

948
01:30:16,210 --> 01:30:19,010
ليس هناك شيء لتفعله
لا شيء

949
01:30:19,020 --> 01:30:21,530
لا نساء , لا مرح

950
01:30:22,510 --> 01:30:28,040
فقط هذا الثلج اللعين , وهذا الهدوء اللعين
هذا كل شيء

951
01:30:29,610 --> 01:30:31,470
اسلاف عائلتي تم اجبارهم على العيش هنا

952
01:30:31,470 --> 01:30:33,220
عالقين هنا لقرن من الزمن

953
01:30:34,500 --> 01:30:36,340
هذا الثلج والهدوء

954
01:30:37,140 --> 01:30:39,230
هو الشيء الوحيد الذي لم يؤخذ منهم

955
01:30:41,370 --> 01:30:42,690
اذا مالذي اخذته ؟

956
01:30:43,620 --> 01:30:46,340
لا اعرف ما تقصده

957
01:30:47,710 --> 01:30:48,980
لقد اخذت شيئا ايضاً

958
01:30:52,610 --> 01:30:53,770
لا

959
01:31:03,310 --> 01:31:08,320
اسمع , اريدك ان تكون صريحا معي
اتفقنا ؟

960
01:31:10,420 --> 01:31:14,090
اصحبت مخموراً
ووحيدا

961
01:31:15,690 --> 01:31:16,910
ومن ثم ماذا فعلت ؟

962
01:31:18,260 --> 01:31:20,720
انت فعلت ذلك
فقط كن رجلا وقل ذلك

963
01:31:20,720 --> 01:31:22,300
"قل "لقد اغتصبتها

964
01:31:23,080 --> 01:31:24,640
لقد اغتصبتها

965
01:31:25,500 --> 01:31:27,840
لقد اغتصبتها ...نعم

966
01:31:38,070 --> 01:31:43,690
حبيبها , عندما اعترض طريقك
ضربته حتى الموت؟

967
01:31:43,860 --> 01:31:45,800
اسمع , الايماء برأسك لن يفي بالغرض
اتفقنا ؟

968
01:31:46,000 --> 01:31:47,950
اريدك ان تقول ذلك-
لقد ضربته-

969
01:31:47,950 --> 01:31:49,810
نحن قتلناه

970
01:31:52,830 --> 01:31:53,860
حسنا

971
01:32:02,400 --> 01:32:04,010
ارجوك لا تفعل

972
01:32:07,160 --> 01:32:08,480
سأفك قيدك

973
01:32:14,880 --> 01:32:16,060
انت حر بالذهاب

974
01:32:19,370 --> 01:32:23,040
اين ...اين يفترض بي الذهاب ؟-
انا رجل عند كلمته-

975
01:32:23,910 --> 01:32:28,010
انت قلت الحقيقة
وانا سأعطيك فرصتك

976
01:32:29,760 --> 01:32:33,000
سوف اعطيك نفس الفرصة التي كانت لديها

977
01:32:33,200 --> 01:32:36,700
مالفرصة التي حصلت عليها ؟

978
01:32:37,730 --> 01:32:41,330
اذا تمكنت من الوصول الى الطريق السريع
فستكون رجلاً حراً

979
01:32:41,590 --> 01:32:43,630
اين هو الطريق السريع ؟

980
01:32:44,550 --> 01:32:47,450
هل تعرف كم يبعد مخيم برج الحفر
من المكان الذي وجدت فيه جثة (ناتالي) ؟

981
01:32:48,060 --> 01:32:50,470
ستة اميال , حافية القدمين

982
01:32:53,530 --> 01:32:54,890
انها محاربة

983
01:32:57,420 --> 01:32:58,820
انها محاربة

984
01:32:59,190 --> 01:33:01,400
انت , ربما تنجح لمسافة 600 قدم

985
01:33:01,400 --> 01:33:04,110
لكن من الافضل ان تبدأ

986
01:33:07,140 --> 01:33:09,770
انا لا افهم

987
01:33:10,890 --> 01:33:12,580
مالذي تريد مني فعله ؟

988
01:33:13,590 --> 01:33:15,010
اريدك ان تركض

989
01:34:47,110 --> 01:34:48,670
كيف تشعرين ؟

990
01:34:50,120 --> 01:34:51,670
اشعر بتحسن

991
01:34:53,210 --> 01:34:54,430
لقد جلبت لك شيئا

992
01:34:55,780 --> 01:34:59,050
ربما يعطكِ ذكرى صغيرة عن موطنك

993
01:35:05,030 --> 01:35:08,390
تمساح-
ارجوك لا تجعلني اضحك-

994
01:35:10,490 --> 01:35:12,340
انه قاطور

995
01:35:14,010 --> 01:35:17,130
امل ان يحميك افضل من السترة المضادة للرصاص
صحيح ؟

996
01:35:20,520 --> 01:35:22,910
لا يجب ان امزح حول ذلك
لقد انقذت حياتك

997
01:35:24,910 --> 01:35:26,890
انت انقذت حياتي

998
01:35:30,270 --> 01:35:31,340
لا

999
01:35:37,780 --> 01:35:39,480
(جاين) انتِ امرأة صلبة

1000
01:35:40,690 --> 01:35:42,250
انتِ انقذتِ حياتك

1001
01:35:44,100 --> 01:35:46,390
كلانا يجب ان نكون صريحين

1002
01:35:48,430 --> 01:35:50,140
لقد كنت محظوظة

1003
01:35:50,950 --> 01:35:53,510
حسناً
الحظ لا يتواجد هنا

1004
01:35:54,550 --> 01:35:56,150
الحظ يتواجد في المدينة

1005
01:35:59,760 --> 01:36:01,010
لا يتواجد هنا

1006
01:36:03,830 --> 01:36:07,410
انه يوجد عندما تصدمك حافلة او لا

1007
01:36:08,310 --> 01:36:10,810
عندما يُسرق مصرفك ام لا

1008
01:36:11,010 --> 01:36:14,340
بهاتف احدهم عندما يأتي من الممر

1009
01:36:14,340 --> 01:36:19,510
ذلك هو الحظ, اما تربحين او تخسرين
هنا اما تنجين او تستسلمين

1010
01:36:20,470 --> 01:36:23,230
ذلك يتحدد بواسطة قوتك و روحك

1011
01:36:25,110 --> 01:36:27,510
الذئاب لا تصطاد الغزال غير المحظوظ

1012
01:36:28,000 --> 01:36:32,180
انها تقتل الاضعف
لقد قاتلت من اجل حياتك (جاين)

1013
01:36:35,040 --> 01:36:36,730
والان عليك ان تذهبي بها بعيدا

1014
01:36:42,160 --> 01:36:43,560
عليك الذهاب للمنزل

1015
01:36:52,920 --> 01:36:54,880
اعلم مالذي تفعله

1016
01:36:56,810 --> 01:36:58,890
سأقرا لك من المجلة

1017
01:37:01,720 --> 01:37:05,010
<b>عشرة دلائل تدل على اهتمامه بك</b>

1018
01:37:09,600 --> 01:37:12,040
ينظر الى عينيك عندما يتكلم

1019
01:37:14,660 --> 01:37:16,070
هل من المفترض ذلك ؟

1020
01:37:18,880 --> 01:37:21,640
لقد ركضت ستة اميال في الثلج

1021
01:37:34,760 --> 01:37:36,290
نعم لقد فعلت

1022
01:37:53,000 --> 01:37:54,180
مرحبا ؟

1023
01:37:57,600 --> 01:37:58,990
<b>مارتن ؟</b>

1024
01:38:12,950 --> 01:38:14,180
<b>مارتن ؟</b>

1025
01:38:16,760 --> 01:38:17,940
مرحبا

1026
01:38:27,960 --> 01:38:28,970
<b>مارتن ؟</b>

1027
01:39:01,600 --> 01:39:03,030
<b>آني</b> ؟

1028
01:40:49,310 --> 01:40:50,350
مرحبا

1029
01:40:57,090 --> 01:40:58,550
ماذا مع هذه الاصباغ ؟

1030
01:41:00,730 --> 01:41:02,640
انه وجه الموت خاصتي

1031
01:41:04,610 --> 01:41:05,980
هل ذلك صحيح ؟

1032
01:41:09,710 --> 01:41:11,320
كيف يمكنك ان تعرف ما هو عليه ؟

1033
01:41:13,530 --> 01:41:14,590
لا اعرف

1034
01:41:16,060 --> 01:41:17,350
لقد صنعته فقط

1035
01:41:17,350 --> 01:41:19,530
افترض انه لم يتبق احد ليعلّمها

1036
01:41:28,840 --> 01:41:30,460
ذلك صحيح

1037
01:41:33,670 --> 01:41:35,110
ومن ثم رن الهاتف

1038
01:41:36,700 --> 01:41:38,620
الذي كان دائما سيئاً

1039
01:41:40,700 --> 01:41:42,400
لكن اليوم قد كان

1040
01:41:45,710 --> 01:41:48,300
لأول مرة (تشيب) يتصل بي منذ سنة

1041
01:41:52,320 --> 01:41:53,510
اين هو ؟

1042
01:41:54,930 --> 01:41:56,490
مركز الشرطة

1043
01:41:59,300 --> 01:42:01,170
سأقوم بأخذه

1044
01:42:01,660 --> 01:42:04,450
حالما امسح هذه القذارة عن وجهي

1045
01:42:07,420 --> 01:42:09,200
لقد سمعت عما حصل

1046
01:42:12,480 --> 01:42:14,390
لقد سمعت بأن احدهم ما زال مفقوداً

1047
01:42:15,660 --> 01:42:16,780
لا

1048
01:42:19,350 --> 01:42:20,770
لا احد مفقود

1049
01:42:21,000 --> 01:42:28,030
<font color="#00ff00"><b>Translated by : Eng-Mustafa & Abbas Hasan</b></font>