1
00:01:45,400 --> 00:01:47,500
أتقول بأني سأربح
ثلاثة أضعاف نقودي؟

2
00:01:47,400 --> 00:01:53,000
،إنها صفقة جيدة،يا بوبي
قابلت هذا الرجل في امستردام

3
00:01:52,700 --> 00:01:55,800
إنه يتكلم الروسيةوالالمانيةو العربية

4
00:01:57,300 --> 00:02:01,500
السيد أوستروف لا يثق باحد بسهولة

5
00:02:01,300 --> 00:02:03,300
بـدأ منذ عامين

6
00:02:03,200 --> 00:02:06,100
وهو لا يحب الوجوه الجديدة

7
00:02:05,900 --> 00:02:09,500
لذا أخبرني،لماذا أرى
الآن وجوها جديدة؟

8
00:02:09,400 --> 00:02:11,500
هذا صديقي بوبي

9
00:02:11,400 --> 00:02:14,100
إنه يساعدني بالنقود

10
00:02:14,000 --> 00:02:16,100
وهو ليس شرطياً

11
00:02:39,700 --> 00:02:42,000
لنر النقود

12
00:03:31,400 --> 00:03:34,100
هل تعجبك؟

13
00:03:34,000 --> 00:03:35,700
نعم تعجبني

14
00:03:35,600 --> 00:03:39,400
هل إتفقنا؟
إتفقنا

15
00:04:00,200 --> 00:04:02,500
هنا الفيدراليون

16
00:04:02,500 --> 00:04:04,400
إرفعوا أيديكم في الهواء

17
00:04:06,600 --> 00:04:07,900
ما هذا

18
00:04:07,900 --> 00:04:10,800
لقد اخبرت الشرطة
عن خطتنا اللعينة

19
00:04:10,700 --> 00:04:12,700
لا تنظر إلي،هذا ليس جيداً

20
00:04:12,800 --> 00:04:14,000
سيقتلني أبي

21
00:04:14,100 --> 00:04:18,700
انتم رهن الأعتقال لبيع وإستيراد
أسلحة غير مرخصة

22
00:04:18,700 --> 00:04:19,700
! سحقا

23
00:04:22,900 --> 00:04:25,600
! سلاح ! سلاح -
إرمي السلاح -

24
00:04:26,600 --> 00:04:27,600
إقتلوه

25
00:04:27,600 --> 00:04:28,600
!هوه..هوه..هوه

26
00:04:30,100 --> 00:04:31,600
! أوتو

27
00:04:34,400 --> 00:04:37,700
..هذه ليست صفقتي
إنها ليست صفقتي

28
00:04:37,700 --> 00:04:39,200
انا لا أعرف هؤلاء الرجال

29
00:04:44,800 --> 00:04:46,100
أوقفوا النار

30
00:04:55,000 --> 00:04:59,100
.تباً.تباً

31
00:05:01,100 --> 00:05:02,800
! بوبي

32
00:05:04,700 --> 00:05:06,300
! بوبي

33
00:05:06,400 --> 00:05:09,200
إنخفض أرضاً

34
00:05:20,700 --> 00:05:23,800
أبلغهم..تم  هذا
في الساعة1.37صباحاً

35
00:05:23,700 --> 00:05:28,000
ضعهم في أكياس واشحنهم

36
00:05:47,700 --> 00:05:50,100
كم أكره هذا العمل

37
00:05:54,100 --> 00:05:56,500
ساعدوني يا رفاق -
نعم -

38
00:05:56,400 --> 00:05:59,300
حسنا،فرانك هيا
لنخرجك من هنا

39
00:05:59,200 --> 00:06:01,300
ماذا حدث؟
من هذاالفتى؟

40
00:06:01,300 --> 00:06:04,000
لم يكن ضمن الخطة لكن
كل من بالملعب فهو لاعب

41
00:06:03,900 --> 00:06:07,000
هذه ليست مباراة كرة.
- إنه مجرد تعبير

42
00:06:07,000 --> 00:06:09,600
ليس المفروض ان
نقتل الناس هكذا

43
00:06:11,400 --> 00:06:13,400
افحص هوياتهم
و أرسلهم إلى المشرحة

44
00:06:13,400 --> 00:06:16,300
واعطوني سروالي.
أيمكن أن أجد لي سروالا هنا

45
00:06:18,400 --> 00:06:20,100
تباً

46
00:06:20,100 --> 00:06:21,700
مفاجئة

47
00:06:28,500 --> 00:06:31,800
إلى فرانك كاسل
افضل جندي

48
00:06:31,700 --> 00:06:33,800
وأفضل عميل سري

49
00:06:33,800 --> 00:06:35,400
وافضل من عرفت
في حياتي

50
00:06:35,400 --> 00:06:37,100
ماذا سأفعل من دونك

51
00:06:37,200 --> 00:06:41,000
احصل على صديقة

52
00:06:40,900 --> 00:06:44,500
.استمتع في بورتريكو يا رجل
هيا ودع أصدقائك

53
00:06:44,500 --> 00:06:45,900
أشكركم

54
00:06:48,600 --> 00:06:50,600
أيها العميل ويكس

55
00:06:52,300 --> 00:06:54,900
،إنه روبرت ساينت
إبن هاورو ساينت

56
00:06:57,100 --> 00:06:59,400
المزيد من الأعمال
الكتابيةلشرطة تامبا

57
00:06:59,400 --> 00:07:01,700
يمكننا تدبر هذا

58
00:07:04,400 --> 00:07:06,600
إلى اللقاء..فرانك
إلى اللقاء..فيلاس

59
00:07:47,400 --> 00:07:49,800
تبا

60
00:07:59,500 --> 00:08:03,000
..سأخرج الأن
أحضروه إلى النادي

61
00:08:17,300 --> 00:08:19,300
لا تضربوني

62
00:08:19,400 --> 00:08:21,700
مرحبا يا ميكي -
لا تضربوني -

63
00:08:37,400 --> 00:08:40,800
نتركك تشتري
رخيصا وتبيع غاليا

64
00:08:40,700 --> 00:08:44,000
بالإضافة إلى جوازات
السفر التاهيتيةالمزورة

65
00:08:43,900 --> 00:08:46,200
،أتظن أن هذا جعل منك

66
00:08:46,100 --> 00:08:49,000
سيد التجارة في العالم

67
00:08:50,900 --> 00:08:54,500
ميكي يجب ان تعتذرمن أجل وفاة
إبن السيد ساينت

68
00:08:54,500 --> 00:08:56,700
أعلم كيف يبدو الأمر

69
00:08:56,700 --> 00:08:58,900
لكن بوبي كان يشتري
مني المخدرات

70
00:08:58,900 --> 00:09:02,100
وعندما عرف ما أفعل
أصر على القدوم

71
00:09:02,100 --> 00:09:05,400
جلب نصف النقود
و جاء بإرادته الحرة

72
00:09:07,900 --> 00:09:10,800
إن كنت ستقتلني،
هلا تركت وجهي وشانه

73
00:09:10,700 --> 00:09:12,200
من أجل أمي

74
00:09:13,700 --> 00:09:16,300
، لقد أخرجناك بكفالة

75
00:09:16,200 --> 00:09:19,600
ولوأردت قتلك،لتركتك في
،السجن،حيث أصدقاؤنا

76
00:09:19,500 --> 00:09:22,500
، وبطريقة ما سيصلون إليك

77
00:09:22,400 --> 00:09:25,100
و يقتلونك هناك أيهاالحثالة

78
00:09:25,000 --> 00:09:28,600
ولكني لاأريد ان أحمل مسؤولية
موت تافه مثلك على عاتقي

79
00:09:30,900 --> 00:09:34,400
لكن ذلك قد يحدث قدرا..لذا

80
00:09:34,400 --> 00:09:37,700
ايها الفتيان -
لا لا لا سأخبرك بما تريد أن تعرفة -

81
00:09:37,600 --> 00:09:41,000
يجب أن يكون هذا سريعاً،اريدمعرفة
شىءواحد فقط ،من عقد الصفقة؟

82
00:09:40,900 --> 00:09:43,300
إسمه أوتو كريج

83
00:09:43,200 --> 00:09:46,900
وإن كان هذا يريح السيد
ساينت،فهو أيضا مات

84
00:09:46,800 --> 00:09:51,400
،لا،إن هذا لايريحني،و حقيقة
لن تكون هناك راحة أبدا

85
00:09:51,200 --> 00:09:55,100
لكن ما قد يهون علي،أن
،أشاهد الموت البطيء للرجل

86
00:09:55,100 --> 00:09:57,200
الذي كان من المفترض
،ان يعتني بابني

87
00:09:57,100 --> 00:09:59,900
وأتأكد من أنه لم يورطه
في متاعب

88
00:09:59,800 --> 00:10:02,200
..و الآن،ميكي

89
00:10:03,600 --> 00:10:06,100
ماذا سيظن والدك بهذا؟

90
00:10:06,000 --> 00:10:08,300
أباك الذي ضحى بحياته
من اجلي ماذا سيقول

91
00:10:08,300 --> 00:10:10,500
ماذا كان سيظن بك؟

92
00:10:10,500 --> 00:10:12,900
لم أعلم أن شيئا
كهذا سيحدث.أرجوك

93
00:10:12,800 --> 00:10:16,500
حسنا،الجهل ليس عذرا

94
00:10:19,400 --> 00:10:23,600
الرجل المسؤول عن موت
إبني يجب أن يموت

95
00:10:26,500 --> 00:10:29,100
أخبرتك أن لا تدعه
يغيب عن ناظرك

96
00:10:29,000 --> 00:10:32,100
بوبي أخبرني أن أبقى هنا

97
00:10:32,000 --> 00:10:35,100
جون،أخبره ،جون

98
00:10:37,700 --> 00:10:40,400
،سيد ساينت
كانت فكرة بوبي

99
00:10:40,400 --> 00:10:43,300
أراد الذهاب بمفرده
لقد أراد أن يسعدك بشيء ما

100
00:10:43,300 --> 00:10:45,300
شكرا على التفسير

101
00:10:49,000 --> 00:10:52,400
إبني ليس بحاجة لأن يسعدني

102
00:11:07,400 --> 00:11:09,300
مزيد من الصناديق أيها الفتيان

103
00:11:32,400 --> 00:11:34,600
كانت عملية صعبة

104
00:11:35,700 --> 00:11:38,200
كانت الأخيرة

105
00:11:51,000 --> 00:11:53,900
انتهى الأمر

106
00:11:53,900 --> 00:11:57,500
قل هذا لابنك
إنه لا يصدقني

107
00:11:57,400 --> 00:12:01,300
أين هو؟
- أنت تعلم

108
00:12:07,600 --> 00:12:09,900
أتعلم ما الذي أفتقده بشأن باد؟

109
00:12:09,900 --> 00:12:12,100
أنه يستطيع امساك الكرة

110
00:12:12,100 --> 00:12:14,600
..مهما رميتها بقوة
كان يمسكها

111
00:12:14,600 --> 00:12:17,300
كان كذلك دائما

112
00:12:17,300 --> 00:12:20,900
لماذا ننتقل كثيرا؟ -
هذه اخر مرة -

113
00:12:20,900 --> 00:12:23,900
قلت هذا المرة الماضية

114
00:12:23,800 --> 00:12:27,000
هل قلته؟

115
00:12:26,900 --> 00:12:29,300
نعم

116
00:12:29,200 --> 00:12:31,800
قلت اننا سننتقل
من كالفورنيا

117
00:12:31,700 --> 00:12:34,600
ونذهب إلى فرجينيا

118
00:12:34,600 --> 00:12:37,000
و أنك ستعمل في اشنطن

119
00:12:36,900 --> 00:12:39,700
وأننا لن ننتقل ثانية

120
00:12:39,600 --> 00:12:44,000
نعم قلت أشياء كثيرة

121
00:12:43,800 --> 00:12:46,300
إذا لماذا لندن؟

122
00:12:46,300 --> 00:12:49,300
لندن مكان آمن
نستطيع أن نكون هناك معاً

123
00:12:49,300 --> 00:12:52,000
لا مزيد من التنقل
أعدك بهذا

124
00:12:54,300 --> 00:12:57,000
ذات يوم عندما تصبح
أكبر سناً، ويل...

125
00:12:58,600 --> 00:13:01,500
عندها سأخبرك
لماذا انتقلنا كثيراً

126
00:13:08,800 --> 00:13:11,800
لقد كان فتى مميزا

127
00:13:11,700 --> 00:13:14,700
هل تاكدت أن هذا
إبنك روبرت ساينت

128
00:13:14,600 --> 00:13:16,700
كان يستحق أفضل من هذا

129
00:13:17,600 --> 00:13:19,600
أحدهم كذب عليه

130
00:13:19,600 --> 00:13:22,900
...وعده بشيء
وأعطاه شيئا أخر

131
00:13:24,800 --> 00:13:28,000
كنت ألبسه ثيابه حتى بلغ
الثالثة عشر من عمره

132
00:13:28,000 --> 00:13:32,600
وأربط حذائه وأسرح شعره

133
00:13:32,500 --> 00:13:35,000
وأساعده في ارتداء بذته

134
00:13:41,400 --> 00:13:43,400
من هو أوتو كريج؟

135
00:13:43,400 --> 00:13:46,100
ومن الذي كان يعمل لديه؟

136
00:13:47,000 --> 00:13:49,100
من هم أصدقائه؟

137
00:13:49,000 --> 00:13:52,700
لحساب من كانت هذه الصفقة؟
أخبرني

138
00:13:52,600 --> 00:13:55,000
لا يمكننا التحدث عن القضية الان،
يا سيد ساينت

139
00:13:54,900 --> 00:13:57,400
أنا أفهم حزنك يا سيد ساينت،
لكن من أجل سلامتك الخاصة

140
00:13:57,400 --> 00:13:59,900
دع هذا للمحترفين

141
00:13:59,800 --> 00:14:02,400
المحترفين..نعم

142
00:14:03,500 --> 00:14:05,700
سأفعل

143
00:14:07,600 --> 00:14:09,700
نعم،سأفعل

144
00:14:12,600 --> 00:14:14,900
وداعا ،يا بني

145
00:14:20,500 --> 00:14:23,500
اتصلنا بنيويورك،ولاس فيجاس ،وأوروبا

146
00:14:23,400 --> 00:14:27,800
وهونج كونج،حتى أننا إستعنا
بالصقليين باسم الأيام الخوالي

147
00:14:27,600 --> 00:14:30,100
إدفع لهم ما يريدون.. هاورد
يريد أن يعرف كل شيء

148
00:14:30,000 --> 00:14:33,100
عن أوتو كريج هذا في 24 ساعة

149
00:14:34,000 --> 00:14:37,600
خليج أكواديلا
بورتريكو

150
00:14:42,400 --> 00:14:44,300
تعادلنا

151
00:14:47,400 --> 00:14:49,500
هيا لنخرج -
الماء رائع -

152
00:14:49,400 --> 00:14:51,200
لنخرج الآن
هيا لنعود

153
00:14:51,100 --> 00:14:53,000
أتسابقيني؟-
نعم -

154
00:14:53,000 --> 00:14:54,800
هل ستصلين قبلي؟

155
00:14:54,700 --> 00:14:56,900
تحت الماء
هيا

156
00:14:58,200 --> 00:15:00,800
لقد فعلها من المحاولة الأولى

157
00:15:00,800 --> 00:15:03,400
رأيت ضفادع بحرية يقومون
بأسوأ من هذا

158
00:15:03,400 --> 00:15:06,500
هذا ما اود سماعه..أنا فخورة بك

159
00:15:06,500 --> 00:15:08,100
عمل جيد

160
00:15:08,000 --> 00:15:11,500
فرانك،أهذا ،كانداراليا

161
00:15:11,400 --> 00:15:13,700
نعم ،ماندويل

162
00:15:13,600 --> 00:15:15,800
الناس هنا يدعونه،العراف

163
00:15:15,700 --> 00:15:18,300
لقد نشأعلى الجزيرة
بعيداًمن هنا

164
00:15:18,300 --> 00:15:22,100
أعرف غبي واحدمجنون كفاية
ليسبح إلى هناك

165
00:15:22,100 --> 00:15:24,200
دعني أخمن

166
00:15:34,500 --> 00:15:38,000
هذا أول إجتماع عائلي لنا
منذ خمس سنوات

167
00:15:37,900 --> 00:15:40,400
وهي مدة طويلة جدا

168
00:15:40,400 --> 00:15:41,700
آمين

169
00:15:43,400 --> 00:15:46,400
عائلتان عندما تضمهما معاً

170
00:15:46,300 --> 00:15:49,100
!تحصل على هذا،حفيدي

171
00:15:52,800 --> 00:15:54,900
أريد أن أقول باني

172
00:15:54,900 --> 00:15:57,800
سعيد جداً لوجودكم هنا جميعاً

173
00:15:58,900 --> 00:16:02,400
وفخور لأنكم كلكم هنا

174
00:16:02,300 --> 00:16:05,300
وأني أحبكم

175
00:16:05,200 --> 00:16:07,300
.ونحن أيضا نحبك،يا أبي

176
00:16:36,400 --> 00:16:38,600
!هيه

177
00:16:38,500 --> 00:16:42,700
إيه،ماذا حدث؟ما الأمر؟

178
00:16:42,500 --> 00:16:44,900
...أتعلمين

179
00:16:46,500 --> 00:16:50,500
...لا أصدق أني في المنزل

180
00:16:54,200 --> 00:16:56,500
وأني محظوظ لهذا الحد

181
00:16:58,200 --> 00:17:01,000
كلما أردت أن أخبرك بهذا

182
00:17:00,900 --> 00:17:04,000
...فرانك

183
00:17:13,800 --> 00:17:16,900
لقد فاتني الكثير بدونكما

184
00:17:16,900 --> 00:17:19,700
وإني لآسف حقا -
إيه.إيه،كفاك،توقف -

185
00:17:19,600 --> 00:17:23,100
،لقد تزوجتك...وكنت
أعرف ما سأواجهه

186
00:17:24,900 --> 00:17:27,000
.ولو عادت الأيام
لفعلت نفس الشيء

187
00:17:28,500 --> 00:17:31,800
،إننا لسنا محظوظين فقط

188
00:17:31,700 --> 00:17:34,700
بل ومباركين أيضا

189
00:17:57,700 --> 00:17:59,300
أراك لاحقاً يا بني

190
00:18:12,500 --> 00:18:15,200
اسمه فرانك كاسل

191
00:18:15,200 --> 00:18:18,700
عميل قديم انتقل توا إلى فرع لندن

192
00:18:18,700 --> 00:18:23,200
ومساعدوه واتصالاته
وشققه في أوروبا

193
00:18:23,100 --> 00:18:25,000
لا شيء مما عرف
،عنه كان حقيقيا

194
00:18:25,000 --> 00:18:26,800
ولا حتى موته

195
00:18:26,700 --> 00:18:30,100
..حسنا،ربما سيكون كذلك،ربما

196
00:18:30,000 --> 00:18:33,900
. مات وعاد للحياة ليموت ثانية...

197
00:18:36,000 --> 00:18:37,800
لدينا فرصتنا

198
00:18:37,800 --> 00:18:39,900
سيغادر إلى لندن
الأسبوع القادم

199
00:18:39,900 --> 00:18:43,100
أنه في إجتماع عائلي في بورتريكو

200
00:18:44,900 --> 00:18:47,400
أعتقد أنه يجب أن تكون هناك

201
00:18:47,300 --> 00:18:51,300
ثم تعود
وتخبر ليفيا،كيف مات

202
00:18:51,100 --> 00:18:53,500
حسنا -
إنتظر -

203
00:19:00,600 --> 00:19:03,000
!وعائلته

204
00:19:02,900 --> 00:19:07,000
كل عائلته

205
00:19:06,900 --> 00:19:09,800
أهذا ما تريدين؟

206
00:19:35,300 --> 00:19:37,400
صباح الخير -
أهلاً -

207
00:19:38,300 --> 00:19:40,900
يجب أن نحظى بآخر

208
00:19:40,800 --> 00:19:43,400
أنا مستعدة

209
00:19:45,400 --> 00:19:46,900
آخر..ماذا؟

210
00:19:46,900 --> 00:19:51,400
صباح الخير يا ويل -
تعاليا بجانبي -

211
00:19:54,700 --> 00:19:57,200
كانوا يبيعون
قمصانا بالمدينة

212
00:19:57,100 --> 00:19:59,300
أحدها كان مخيفا بحق

213
00:20:01,800 --> 00:20:05,200
قال عنه البائع إنه
يبعد الأرواح الشريرة

214
00:20:05,100 --> 00:20:07,100
.إنه مثيربحق

215
00:20:08,800 --> 00:20:11,000
أكنت تعلمين هذا؟ -
نعم -

216
00:20:14,200 --> 00:20:16,200
...لنر كيف هو

217
00:20:19,700 --> 00:20:21,900
إنه مثير للإهتمام

218
00:20:21,900 --> 00:20:24,600
هل أعجبك؟ -
أعجبني؟ -

219
00:20:26,000 --> 00:20:27,700
إنه رائع

220
00:20:27,600 --> 00:20:30,100
شكرا

221
00:21:00,800 --> 00:21:02,900
جميل

222
00:21:30,000 --> 00:21:32,400
،هيا لنذهب
أين الكاميرا؟حسنا

223
00:21:32,300 --> 00:21:35,000
تعال معي،أريد أن أريك شيئا
ماذا؟

224
00:22:05,000 --> 00:22:08,200
سلاح الكولت
لقد أضفت عليه شيء

225
00:22:13,000 --> 00:22:14,700
يمكنك قول هذا

226
00:22:14,700 --> 00:22:17,500
لقد قمت بتحديث الخزنة
وأعدت تصنيع الزناد

227
00:22:17,500 --> 00:22:21,200
وأضفت بعض الأشياء
،كان سلاحاًجيداً

228
00:22:21,100 --> 00:22:24,400
لكنه الأن مجرد مطرقة -
لنر ذلك -

229
00:22:24,400 --> 00:22:26,800
امي

230
00:22:28,300 --> 00:22:30,700
انظري

231
00:22:30,600 --> 00:22:33,400
انظر لهذا،إنه لغريب -
نعم -

232
00:22:38,800 --> 00:22:41,300
أمي؟

233
00:22:42,800 --> 00:22:44,300
!انبطح ،ويللي،انبطح

234
00:22:46,500 --> 00:22:50,700
انزل هنا.تحت القارب
لا تتحرك

235
00:24:11,700 --> 00:24:13,300
يا إلهي

236
00:24:24,300 --> 00:24:28,000
حسنا،سأعد حتى ثلاثة
ثم نركض سويانحو الجيب

237
00:24:27,900 --> 00:24:30,200
حسنا،عزيزي؟ -
وماذا عن أبي؟ -

238
00:24:30,200 --> 00:24:31,400
أبوك سيكون يخير

239
00:24:44,700 --> 00:24:47,800
...واحد...إثنان...ثلاثة

240
00:24:52,800 --> 00:24:54,400
!أبي

241
00:24:54,300 --> 00:24:56,400
إستمر يا عزيزي

242
00:25:23,100 --> 00:25:24,700
!تماسك،يا عزيزي

243
00:25:56,600 --> 00:25:57,800
أماه

244
00:26:09,200 --> 00:26:10,900
هل أنت بخير؟

245
00:26:28,600 --> 00:26:30,200
امك ستطلب المساعدة ،لا تخف

246
00:27:14,800 --> 00:27:19,200
!هيا،يا صغيري
اخرج من السيارة

247
00:27:19,100 --> 00:27:23,000
!أمي،ذراعي -
هيا يا عزيزي يمكنك فعل هذا -

248
00:27:22,900 --> 00:27:26,000
ذراعي يؤلمني يا أمي
أعلم يا صغيري

249
00:27:25,900 --> 00:27:28,600
علينا أن نتابع الحركة

250
00:27:28,500 --> 00:27:31,300
أريدك أن تتصرف كفتى كبير
وان تتابع الحركة

251
00:27:31,300 --> 00:27:32,900
حسنا -
حسنا -

252
00:27:32,800 --> 00:27:36,000
النجدة

253
00:27:37,800 --> 00:27:39,900
النجدة

254
00:27:39,800 --> 00:27:42,500
ليساعدني احد ما

255
00:27:45,800 --> 00:27:48,000
تعال يا صغيري

256
00:27:48,000 --> 00:27:52,000
اماه،انظري
هذا قارب جدي

257
00:28:00,500 --> 00:28:02,700
اركض يا عزيزي

258
00:28:25,900 --> 00:28:27,100
...لا

259
00:28:28,200 --> 00:28:29,800
ماريا

260
00:30:33,600 --> 00:30:36,800
أمي وأبي يرسلان لك بتحيتهما

261
00:30:41,900 --> 00:30:44,100
هذه المرة طلقات حقيقية

262
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
ماريا

263
00:32:22,700 --> 00:32:26,100
إنه أنا،كانداليريا،يا كاسيل
ساعتني بك

264
00:32:49,700 --> 00:32:52,500
هل ستغازل السيارة
ام ستضعها في المرأب

265
00:32:52,400 --> 00:32:57,000
أبعد هذه الخردة من هنا
شكرا

266
00:32:56,800 --> 00:32:58,300
هيا يا فتيان

267
00:33:06,100 --> 00:33:08,900
زحام كبير الليلة يا سيد ساينت

268
00:33:08,700 --> 00:33:11,800
تبدين جميلة جداً سيدة ساينت -
أيها الحقير -

269
00:33:14,700 --> 00:33:15,800
،مقتل العميل الفيدرالي السابق
فرانك كاسل في عمل إجرامي

270
00:33:16,100 --> 00:33:17,600
سحقا

271
00:33:28,700 --> 00:33:32,300
نخب بوبي -
إلى بوبي -

272
00:33:32,100 --> 00:33:34,800
نخب الثأر

273
00:33:46,800 --> 00:33:49,100
كوينتين،إرقص مع ليفيا

274
00:33:49,100 --> 00:33:52,300
~ كل هذه المشاعر ~

275
00:33:52,100 --> 00:33:54,600
~ هي من حدسي ~

276
00:33:56,000 --> 00:33:57,800
متى تحدثت إليه؟

277
00:33:57,700 --> 00:34:00,100
قبل ساعة

278
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
جرب صديقنا الترك

279
00:34:35,500 --> 00:34:37,400
لدي شيء لك

280
00:34:44,900 --> 00:34:46,600
هاري وينستون

281
00:34:52,400 --> 00:34:54,100
إنها جميلة

282
00:34:54,200 --> 00:34:57,000
بدونك،
هي مجرد ماسات

283
00:34:59,100 --> 00:35:02,400
طلبت منك ان تنتقم
لموت ابننا ،وقد فعلت

284
00:37:19,900 --> 00:37:21,700
شكراًلك

285
00:37:25,500 --> 00:37:27,100
إعتن بنفسك،يا كاسل

286
00:37:28,600 --> 00:37:30,300
إترك الأمر لله

287
00:37:30,300 --> 00:37:33,800
الله لا يقبل إلا العدل

288
00:39:22,300 --> 00:39:26,700
ما ألذالملوخية ~
~ بالشوربةوالتقلية

289
00:39:26,600 --> 00:39:30,400
أنت تافه

290
00:39:30,400 --> 00:39:33,600
أنت جبان

291
00:39:33,500 --> 00:39:37,800
أنت خيبة امل كبيرة لي ولأمك

292
00:39:41,500 --> 00:39:44,800
!نعم!مت! مت! مت

293
00:39:44,700 --> 00:39:48,600
أنا اكثر الرجال تميزاًفي العالم

294
00:40:08,400 --> 00:40:09,900
صوته مرتفع جداً

295
00:40:09,900 --> 00:40:11,400
هل يفترض ان يكون
مرتفعاًلهذه الدرجة؟

296
00:40:11,500 --> 00:40:14,100
إنه جميل

297
00:40:14,000 --> 00:40:16,200
انه لم ينم منذ أسبوع

298
00:40:16,100 --> 00:40:19,400
كيف تعرفين؟ -
لأني لم أنم منذ أسبوع -

299
00:40:19,300 --> 00:40:21,600
ماذا تظنين انه يفعل؟

300
00:40:21,500 --> 00:40:24,500
ربما هو فنان

301
00:40:24,500 --> 00:40:26,800
رائع،جارنا فنان

302
00:40:26,700 --> 00:40:29,600
هل انت خبيرة في
معرفة الفنانين؟

303
00:40:29,500 --> 00:40:31,200
عرفت بعضهم

304
00:40:31,200 --> 00:40:33,600
ماذا تظنينه يفعل إذا؟

305
00:40:33,500 --> 00:40:35,800
إسأله

306
00:40:35,800 --> 00:40:38,600
أوه،نعم،حقا

307
00:40:38,600 --> 00:40:39,600
"أسأله"

308
00:40:39,700 --> 00:40:41,500
تأخرت على العمل

309
00:40:42,500 --> 00:40:44,300
وداعا،جون -
وداعا،جون -

310
00:40:44,300 --> 00:40:45,500
وداعاً

311
00:41:15,600 --> 00:41:17,900
هذا مهين

312
00:41:21,200 --> 00:41:22,600
المفترض أنك ميت

313
00:41:28,100 --> 00:41:31,100
لنتحدث

314
00:41:31,000 --> 00:41:33,900
ابتعد عني يا كاسل لدي
أصدقاء كما تعلم

315
00:41:33,800 --> 00:41:36,100
لنتحدث عن أصدقاءك

316
00:41:36,000 --> 00:41:39,100
تعرف على أصدقاء يخصونك
يا صاح ،أنا لن أقول لك شيء

317
00:41:39,100 --> 00:41:42,900
إذا تحدثت إليك فسوف يقتلوني

318
00:41:42,900 --> 00:41:46,000
إذا لم تساعدني فسوف
أقتلك الأن يا ميكي

319
00:41:48,700 --> 00:41:51,000
إنهم لا يخبروني بشيء

320
00:41:52,400 --> 00:41:54,100
لا شيء؟

321
00:41:58,700 --> 00:42:00,100
..إنهم يدفعون إيجارك

322
00:42:02,500 --> 00:42:03,900
..وفواتيرك القانونية

323
00:42:06,900 --> 00:42:08,300
ولابد أنك تعرف شيئا

324
00:42:13,600 --> 00:42:15,300
لماذا هذة الشعلة؟

325
00:42:16,500 --> 00:42:18,600
الفان درجة مئوية،ميكي

326
00:42:18,500 --> 00:42:21,000
تكفي لتحويل الفولاذ إلى زبد

327
00:42:27,200 --> 00:42:31,100
إنها لا تؤلم في البداية
إنها حاميةجدا،كما ترى؟

328
00:42:31,100 --> 00:42:34,900
اللهب سيصل إلى
،أطراف أعصابك

329
00:42:34,800 --> 00:42:36,200
فيميتها

330
00:42:36,300 --> 00:42:38,600
..ثم تصاب بصدمة

331
00:42:38,500 --> 00:42:41,700
..وكل ما ستشعر به هو

332
00:42:41,600 --> 00:42:42,600
البرد

333
00:42:46,500 --> 00:42:48,000
أهذا ممتع ،ياميكي؟

334
00:42:52,700 --> 00:42:54,700
أنا لا أعلم شيء
عن هذا الهراء

335
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
ستشتم رائحة لحم
..يحترق،ثم

336
00:42:58,900 --> 00:43:01,100
ستتألم

337
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
أقسم بأني أقول الحقيقة

338
00:43:09,600 --> 00:43:11,700
!يا إبن اللعينة

339
00:43:15,600 --> 00:43:18,000
أوه،يا إلهي

340
00:43:18,000 --> 00:43:20,100
هل نتصل بالشرطة؟

341
00:43:20,100 --> 00:43:24,500
لنبقى بعيداً عن الموضوع
إنه رجل مخيف

342
00:43:24,400 --> 00:43:27,100
أنه يقتل أحدهم
ونحن سنكون التاليين

343
00:43:27,100 --> 00:43:28,900
بالضبط

344
00:43:28,900 --> 00:43:32,300
!إنتظر،إنتظر

345
00:43:35,300 --> 00:43:38,100
أتشم ذلك،يا ميك ؟
انها بعض دهونك..تحترق

346
00:43:44,700 --> 00:43:48,000
سأخبرك بأي شيء،
أي شيء تريد معرفته

347
00:43:48,000 --> 00:43:50,700
هذا فتى طيب -
حسنا حسنا -

348
00:43:50,600 --> 00:43:54,500
،أي نقاش في اعمال ساينت
يضم اثنين من كوبا

349
00:43:54,400 --> 00:43:55,900
الأخوة تورو

350
00:43:55,900 --> 00:44:00,600
إنهم يتحكمون بكل البغاء والقمارفي
اعلى وأسفل الشاطىء الذهبي

351
00:44:00,500 --> 00:44:01,900
أطنان من النقود

352
00:44:01,900 --> 00:44:04,300
يعطون أموالهم القذرة
الى ،هاورد ساينت

353
00:44:04,200 --> 00:44:08,600
الذي ينقلها بقواربه
الخاصة سرا الى البنوك

354
00:44:08,400 --> 00:44:11,400
حيث يتم غسلها ثم
تعود كنقود نظيفة

355
00:44:17,900 --> 00:44:19,300
!أستحلفك بالله

356
00:44:38,200 --> 00:44:41,000
أنت لست شخصا لطيفا

357
00:44:40,900 --> 00:44:44,000
،ماذا بعد ذلك،هل ستعذب
هاورد ساينت

358
00:44:44,000 --> 00:44:45,900
بنفس الطريقة؟..

359
00:44:45,800 --> 00:44:48,900
تعجبني هذه الفكرة

360
00:44:48,800 --> 00:44:51,200
لكن لدي فكرة أفضل

361
00:44:51,100 --> 00:44:52,800
خمن ماذا؟

362
00:44:52,800 --> 00:44:54,900
أن تساعدني

363
00:44:54,900 --> 00:44:58,200
الا اذا اردت ان تبقى كلب
لهاورد ساينت بقية حياتك

364
00:44:58,100 --> 00:45:01,000
اكره آل ساينت
كلهم

365
00:45:00,900 --> 00:45:02,100
اخبرني عنهم

366
00:45:02,200 --> 00:45:03,900
..ما يفعلون ،اين يفعلونه

367
00:45:03,900 --> 00:45:05,200
ومتى

368
00:45:05,200 --> 00:45:08,000
هاورد ساينت رجل
ملتزم بعاداته

369
00:45:08,000 --> 00:45:12,200
يلعب الجولف خمس مرات
اسبوعيا في تامباسبرينج

370
00:45:12,100 --> 00:45:14,300
ولا يتخلف أبدا

371
00:45:14,300 --> 00:45:17,100
يعشق النقود ،والسلطة

372
00:45:17,100 --> 00:45:19,100
، لكن ما يطغى على كل هذا

373
00:45:19,100 --> 00:45:21,800
حبه لزوجته،ليفيا

374
00:45:21,800 --> 00:45:23,700
..ما حدث لعائلتك

375
00:45:23,600 --> 00:45:25,700
فعله هاورد من اجلها

376
00:45:25,600 --> 00:45:28,900
هي مثله تماما
و تحركاتها معروفة

377
00:45:28,800 --> 00:45:31,000
، كل خميس تذهب للتمرين

378
00:45:30,900 --> 00:45:33,400
ثم تصفف شعرها
و تذهب إلىالسينما

379
00:45:33,400 --> 00:45:36,100
هاورد يعرف كل تحركاتها

380
00:45:36,100 --> 00:45:39,400
وأي رجل ينظر اليها نظرة خاطئة
تنتهي حياته في خليج تامبا

381
00:45:45,700 --> 00:45:48,000
، دعنا لا ننسىالفتى جوني

382
00:45:48,000 --> 00:45:49,900
الابن الآخرالذي لم تقتله

383
00:45:49,800 --> 00:45:51,900
وهو فتى خليع

384
00:45:51,800 --> 00:45:54,100
واخيرا وليس اخرا

385
00:45:54,000 --> 00:45:55,400
كوينتين جلاس

386
00:45:55,400 --> 00:45:57,800
صديق هاورد منذ عشرين عاما

387
00:45:57,700 --> 00:46:02,800
مستشار العائلة،والقائم باعمالها
ومحاميها وهو إنسان سادي

388
00:46:02,600 --> 00:46:05,000
لا احد يعلم تماما
ما هو عمل هذا الرجل؟

389
00:46:34,200 --> 00:46:37,000
نعم

390
00:46:36,900 --> 00:46:39,700
لن تصدق ما حدث،بوب

391
00:46:42,000 --> 00:46:44,100
ربما أصدق

392
00:46:47,000 --> 00:46:50,000
أيها الرئيس،موريس..هل يعني تخفيض
الميزانيةعدد ضباط أقل في الشارع؟

393
00:46:49,900 --> 00:46:51,600
لا تعليق،شكرا,شكرا

394
00:46:51,600 --> 00:46:54,400
هل سيؤثر هذا على
عمل الشرطة في،لاي؟

395
00:46:55,600 --> 00:46:57,900
كاسل؟
فرانك كاسيل؟

396
00:46:57,900 --> 00:47:01,700
إعتقدت أنك مت
إنتظروا،أبعدوهم

397
00:47:06,600 --> 00:47:08,200
اين كنت؟

398
00:47:08,200 --> 00:47:11,600
مضت خمسة اشهر
، منذ قتلت عائلتي

399
00:47:11,500 --> 00:47:13,700
و لم يعتقل واحد من القتلة

400
00:47:13,700 --> 00:47:16,600
من الواضح انك مستاء

401
00:47:16,600 --> 00:47:19,300
مستاء..أهذه هي
الكلمة المناسبة؟

402
00:47:21,800 --> 00:47:24,500
كنت استاء عندما
ينفجر إطار السيارة

403
00:47:24,500 --> 00:47:27,400
كنت استاء عندما
تتاخر رحلتناالجوية

404
00:47:27,300 --> 00:47:30,800
كنت استاء عندما
يفوز فريق اليانكي

405
00:47:32,700 --> 00:47:34,800
"ان كان هذا ما تعنيه كلمة "مستاء

406
00:47:34,700 --> 00:47:37,600
فكيف إذن تصف
شعوري الان؟

407
00:47:37,500 --> 00:47:40,500
إن كنت تعرف الكلمة
المناسبة، فاخبرني

408
00:47:40,400 --> 00:47:41,900
لأني لا أعرفها

409
00:47:54,500 --> 00:47:56,600
!تاكسي

410
00:48:23,600 --> 00:48:25,100
إنريكو!ماذا حدث؟

411
00:49:05,200 --> 00:49:06,100
إنهضوا

412
00:49:06,200 --> 00:49:08,200
وأخرجوا النقود

413
00:49:18,500 --> 00:49:19,600
إملأوا هذه

414
00:49:24,900 --> 00:49:27,100
اتعلم نقود من هذه؟

415
00:49:29,100 --> 00:49:30,900
أتعلم لمن هذا المكان؟

416
00:49:30,800 --> 00:49:32,300
هاورد ساينت

417
00:49:32,200 --> 00:49:34,900
لقد افسدت حياتك كلها

418
00:49:34,900 --> 00:49:37,800
لقد افسد حياتي سلفا

419
00:49:39,500 --> 00:49:41,400
والان،ألقوا النقود
من النافذة

420
00:49:42,500 --> 00:49:43,500
ماذا؟

421
00:49:47,000 --> 00:49:49,000
إلقوهامن النافذة

422
00:50:32,100 --> 00:50:34,100
القتل عمل مربح،أليس كذلك؟

423
00:50:34,000 --> 00:50:36,700
هل دفع لكما جيدا
على كل رأس؟

424
00:50:36,700 --> 00:50:39,600
أم حاسبكم بسعر الجملة؟

425
00:51:50,800 --> 00:51:52,700
،العنوان الرئيسي لهذا الصباح

426
00:51:52,700 --> 00:51:54,900
"جريمة كبرى في مدينة تامبا"

427
00:51:54,800 --> 00:51:58,400
قتل رجلان في
مبنى، ساينت

428
00:51:58,300 --> 00:52:01,700
،فرانك كاسل حي
وعاد الى تامبا

429
00:52:01,600 --> 00:52:04,300
إذا كنتم تذكرون،إنه
العميل الفيدرالي،كاسل

430
00:52:04,200 --> 00:52:05,900
..الذي يفترض انه ميت

431
00:52:05,800 --> 00:52:07,400
، يتحدث ست لغات

432
00:52:07,300 --> 00:52:11,000
قام بعمليات خاصةو
"خدم في "سي.تي.يو

433
00:52:10,800 --> 00:52:14,200
وما هذه؟ -
وحدة مكافحةالارهاب -

434
00:52:14,100 --> 00:52:17,200
حتى الآن،ليس لدى
شرطة تامبا الدافع

435
00:52:17,200 --> 00:52:20,500
..ولم يحدث اي اعتفال
هذه اخر الأخبار حتى هذه اللحظة

436
00:52:20,400 --> 00:52:22,600
انه هو

437
00:52:41,600 --> 00:52:42,900
مرحبا

438
00:53:01,600 --> 00:53:03,800
اريد فقط أن أقول

439
00:53:03,700 --> 00:53:07,600
إنني سعيد جدا لأنكم جميعاهنا
مما يجعلني مزهوا جدا لوجودكم

440
00:53:09,100 --> 00:53:11,900
أعتقد أني قلت أشياء كثيرة

441
00:53:11,800 --> 00:53:15,400
، لسنا محظوظين
بل مباركين

442
00:53:16,200 --> 00:53:18,300
!ماريا

443
00:53:26,500 --> 00:53:28,900
لا اعلم،كوينتين كيف
حدث أنه لم يزل حيا؟

444
00:53:28,800 --> 00:53:30,400
لم اكن هناك

445
00:53:30,300 --> 00:53:33,600
لماذا عاد للحياة؟
هذا هوالسؤال

446
00:53:33,600 --> 00:53:36,800
...ربما عاد ليعاني أكثر

447
00:53:36,700 --> 00:53:38,600
لا اعلم

448
00:53:38,500 --> 00:53:41,400
لكن كيف نجعله يعاني ما
دمنا لا نستطيع ايجاده؟

449
00:53:44,200 --> 00:53:46,300
انه يتحدانا

450
00:53:46,300 --> 00:53:48,600
لا،لا،انه يفتقد عائلته

451
00:53:48,600 --> 00:53:50,300
و لا يستطيع العيش بدونهم

452
00:53:50,200 --> 00:53:52,800
انه يصرخ طالبا النجدة،
لذا فلنساعده ليلحق بهم

453
00:53:58,300 --> 00:53:59,600
هل اتصل آل تورو؟

454
00:53:59,500 --> 00:54:02,200
سيكونان هنا صباح الغد

455
00:54:04,600 --> 00:54:06,700
هل دعوتهما أنت
إلى منزلي هذا؟

456
00:54:06,600 --> 00:54:09,300
لقد دعيا نفسيهما,هاورد

457
00:54:11,400 --> 00:54:13,200
مايك،جوي

458
00:54:13,200 --> 00:54:14,400
أهلا بكما

459
00:54:14,400 --> 00:54:16,300
لنأخذ شرابا

460
00:54:16,200 --> 00:54:18,000
لا وقت لدينا لهذا ،هاورد

461
00:54:17,900 --> 00:54:19,900
!ياالهي,ألا تحسان
هذاالطقس الجميل

462
00:54:19,900 --> 00:54:21,900
بلى،عدا ما يشوبه من
غيوم، لا تراها؟

463
00:54:21,800 --> 00:54:23,600
..ما الأمر؟هاورد،لقد
رأيت في حياتي أعاصيرا

464
00:54:23,500 --> 00:54:26,100
سماء قد تمطر قططا
أو حتى كلابا..

465
00:54:26,000 --> 00:54:29,900
لكني لم ارها من قبل
تمطر نقودا ،فئة المائة دولار

466
00:54:29,700 --> 00:54:31,800
، و صانع المطر هذا ،كاسل

467
00:54:31,700 --> 00:54:33,800
أليس من المفترض ان
يكون الآن ميتا ؟

468
00:54:33,800 --> 00:54:35,400
..نعم،لكن الأمر

469
00:54:35,400 --> 00:54:38,400
..ليس كما يبدو لكما إطلاقا

470
00:54:38,400 --> 00:54:40,500
نحن نعمل معا منذ
عشرة اعوام

471
00:54:40,400 --> 00:54:42,600
وهذه اول مرة يحدث
فيها امر كهذا

472
00:54:42,500 --> 00:54:46,800
لقد خسرنا خمسين
مليونا ،هاورد

473
00:54:46,600 --> 00:54:48,600
و هذا كثير في مرة واحدة

474
00:54:48,500 --> 00:54:50,500
أتريدنا أن نتخذشريكا آخر

475
00:54:51,700 --> 00:54:52,900
لا

476
00:54:53,800 --> 00:54:55,200
، حسن..إذا

477
00:54:55,200 --> 00:54:58,400
فنحن إذا نريد استعادة
نقودنا، أتفهم؟

478
00:54:58,300 --> 00:55:00,800
ونريد حماية كافية
للشحنة القادمة

479
00:55:00,800 --> 00:55:02,800
هل تضمن نقودنا هذه المرة؟

480
00:55:02,800 --> 00:55:05,200
بكل ما أملك

481
00:55:09,100 --> 00:55:10,200
إذا،إتفقنا

482
00:55:13,900 --> 00:55:15,600
، خلال ثماني واربعين ساعة
سيكون كاسيل أثرا

483
00:55:15,500 --> 00:55:17,900
جلبت محترفا من منفيس
انه الافضل

484
00:55:22,800 --> 00:55:24,500
هيا يا جوني

485
00:55:24,500 --> 00:55:27,800
إفتحي هذالباب الملعون،
أيتها السافلة

486
00:55:31,300 --> 00:55:34,400
أريد فقط أن أكلمك،عزيزتي
أنتي تؤذين شعوري

487
00:55:36,200 --> 00:55:38,400
إفتحي هذالباب
الملعون،جوني

488
00:55:38,400 --> 00:55:41,000
إنكي بحق تؤذين
مشاعري،سافلة

489
00:55:41,000 --> 00:55:42,900
ديود؟

490
00:55:44,200 --> 00:55:46,800
الوقت متاخر يا صاح

491
00:55:46,800 --> 00:55:49,500
حقا؟كم الساعة الآن
في هاواي؟

492
00:55:49,500 --> 00:55:51,200
إنصرف الآن يا أحمق

493
00:55:51,200 --> 00:55:53,600
، إغرب عني
ايها البدين

494
00:55:55,300 --> 00:55:58,100
،جونى،هيا يا حبيبتي
دعيني أدخل

495
00:55:58,100 --> 00:55:59,400
سوف أستدعي الشرطة

496
00:56:09,300 --> 00:56:11,200
إيرني،أحقا
ستفعل؟

497
00:56:11,100 --> 00:56:14,200
تستدعي الشرطة؟
تستدعي الشرطة؟

498
00:56:14,200 --> 00:56:16,300
!!إذن ،إستدعهم
هيا ،إستدعهم

499
00:56:16,300 --> 00:56:18,600
!هيا،هيا،هيا،إستدعهم!
اتريد المزيد

500
00:56:18,500 --> 00:56:20,100
!أنت

501
00:56:21,000 --> 00:56:22,600
إخرج

502
00:56:24,100 --> 00:56:26,200
ماذا قلت؟

503
00:56:26,100 --> 00:56:30,000
، إنه لا يعرفني بعد
لا تتدخل فيما لا يعنيك،

504
00:56:29,800 --> 00:56:32,700
!فتلقى ما لا يرضيك

505
00:56:32,600 --> 00:56:34,800
!أعد ما قلت

506
00:56:40,900 --> 00:56:42,700
، لا تلعب بالسكاكين
فقد تؤذي نفسك

507
00:56:53,800 --> 00:56:58,100
،لم ينصرني أحد من قبل
لكن ذلك الرجل فعل

508
00:57:07,200 --> 00:57:09,400
، هيا،أيها البطل
لنضع بعض الثلج على انفك

509
00:57:09,300 --> 00:57:11,000
هيا

510
00:57:10,900 --> 00:57:13,000
!فرانك ردعه

511
00:57:12,900 --> 00:57:16,500
انه بخير ،انه على ما يرام

512
00:57:20,100 --> 00:57:22,100
..إني

513
00:57:23,600 --> 00:57:28,100
..لقد إنتقلت إلى سبعة مدن
في سبع سنوات

514
00:57:27,900 --> 00:57:30,100
، وفي كل منها
كنت دائماأجد

515
00:57:30,000 --> 00:57:33,300
الرجل الذي
يعاملني بقسوة

516
00:57:33,100 --> 00:57:35,900
لكني احاول تغيير هذا

517
00:57:37,500 --> 00:57:39,200
هل انت كاسل؟

518
00:57:41,000 --> 00:57:43,600
كنت كذلك؟

519
00:57:43,600 --> 00:57:45,300
لقد رأيناك في التلفاز

520
00:57:45,300 --> 00:57:47,500
ليس لدي تلفاز

521
00:57:49,100 --> 00:57:53,400
، انا جوان
وذلك الذي ضربته

522
00:57:53,300 --> 00:57:54,800
،ديفيد

523
00:57:54,800 --> 00:57:56,800
...لا عمل له و

524
00:57:56,700 --> 00:58:00,900
.حسنا،نحن سعداء
لأنك ساعدتنا

525
00:58:03,500 --> 00:58:05,200
لقد أسفنا بالفعل

526
00:58:06,800 --> 00:58:08,200
على أي شيء؟

527
00:58:08,100 --> 00:58:10,400
عائلتك

528
00:58:13,100 --> 00:58:14,700
أكنت تعرفينهم؟

529
00:58:15,900 --> 00:58:17,600
لا

530
00:58:20,100 --> 00:58:21,700
ساتغلب على ذلك

531
00:58:33,600 --> 00:58:36,100
لا تدع الذكريات تقتلك

532
00:58:41,900 --> 00:58:44,000
لن تقتلني

533
00:59:53,800 --> 00:59:56,400
جلاس -
كوينتين جلاس؟ -

534
00:59:56,300 --> 00:59:57,600
من المتكلم؟

535
00:59:57,600 --> 01:00:00,200
لدي بعض الصور
التي تخصك

536
01:00:00,100 --> 01:00:01,800
والتي تفضح إنحرافك

537
01:00:01,700 --> 01:00:03,700
قابلني في فندق ويندهام

538
01:00:03,700 --> 01:00:06,700
،إجلب خمسة الاف دولار
لتأخذ الصور

539
01:00:06,600 --> 01:00:10,800
..إلا إذا أردت أن يراها
هاورد ساينت

540
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
أشكرك ،يا سيدي
أمسية سعيدة

541
01:01:23,600 --> 01:01:25,700
تأخر كوينتن
أتعرف اين هو؟

542
01:01:25,700 --> 01:01:29,100
ليس لدي فكرة -
ألم تر والدتك؟ -

543
01:01:29,000 --> 01:01:30,900
ان اليوم الخميس ،يا أبي

544
01:01:32,500 --> 01:01:34,300
حقا..يوم السينما

545
01:01:34,300 --> 01:01:36,300
سيد ساينت؟

546
01:01:36,300 --> 01:01:38,100
أعرف اين السيد جلاس

547
01:01:38,000 --> 01:01:41,600
رأيته يدخل فندق ويندهام
منذ ساعتين

548
01:01:54,700 --> 01:01:56,700
هاورد ؟أقبل

549
01:01:56,600 --> 01:01:59,500
كنت فقط أحكي
لكوينتين عن الفيلم

550
01:01:59,300 --> 01:02:01,200
اين كنت،يا كوينتين؟

551
01:02:01,100 --> 01:02:03,300
لقد كنت أبحث عنك

552
01:02:03,200 --> 01:02:05,700
لقد غفوت بجانب
بركة السباحة

553
01:02:05,600 --> 01:02:08,200
هذا غريب -
ماهو الغريب؟ -

554
01:02:08,200 --> 01:02:10,400
قال ميكي إنه رآك
عند فندق ويندهام

555
01:02:10,300 --> 01:02:12,400
إذا يجب أن يفحص
ميكي عينيه

556
01:02:12,300 --> 01:02:14,100
أهو مخطىء..أذا؟

557
01:02:14,100 --> 01:02:17,000
نعم،انه مخطىء؟

558
01:02:24,600 --> 01:02:25,900
..اوه ،ياالهي

559
01:02:25,900 --> 01:02:28,100
،هذه الفطائر جيدة جدا
يا جوان

560
01:02:31,800 --> 01:02:34,200
ماذا كان يفعل في
اليومين الاخيرين؟

561
01:02:35,300 --> 01:02:37,100
يشرب

562
01:02:37,000 --> 01:02:38,300
كثيرا

563
01:02:46,200 --> 01:02:48,700
صباح الخير ،سيدي
اجلس حيث تريد

564
01:03:40,100 --> 01:03:43,000
بإمكاني أَن أَسمع ~
~ أفكارك

565
01:03:44,800 --> 01:03:47,100
كل شكوكك ~
~  ومخاوفك

566
01:03:49,100 --> 01:03:51,900
~ وإذا نظرت في عيني ~

567
01:03:51,700 --> 01:03:55,800
~ قد تدرك سبب وجودي هنا ~

568
01:03:57,400 --> 01:04:01,900
~ لكن بعدما ينتة كل شيء ~

569
01:04:01,700 --> 01:04:06,500
~ بمرور الوقت ربما تعود ~

570
01:04:07,800 --> 01:04:10,600
~ للحياة مرة أخرى ~

571
01:04:11,800 --> 01:04:14,000
~ أو تموت مرة أخرى ~

572
01:04:17,000 --> 01:04:23,200
~ لكنك ستكون قد إنتهيت ~

573
01:04:44,600 --> 01:04:45,900
هل أعرفك؟

574
01:04:45,900 --> 01:04:47,600
أنا أعرفك

575
01:04:47,500 --> 01:04:50,600
اخبارك تملأ الصحف

576
01:04:50,400 --> 01:04:52,500
أنت العائد من الموت

577
01:04:52,500 --> 01:04:54,500
لم أنتبه لإسمك

578
01:05:03,100 --> 01:05:04,200
هل اعجبتك الاغنية؟

579
01:05:05,300 --> 01:05:07,000
كتبتها من اجلك

580
01:05:14,700 --> 01:05:16,900
لأغنيها في جنازتك

581
01:06:51,100 --> 01:06:54,300
،انت غبي،سافل
ابن لعينة

582
01:06:54,200 --> 01:06:56,000
!أتواجه بندقيتي بسكين

583
01:07:18,600 --> 01:07:20,400
هيا،هيا ،أسرعوا

584
01:07:21,500 --> 01:07:22,700
تحركوا

585
01:08:21,900 --> 01:08:24,700
كل الشحنة؟كلها؟

586
01:08:25,700 --> 01:08:27,000
انظر لهذا ،جوي

587
01:08:27,100 --> 01:08:29,600
هذا ما كنت أخشاه -
اياك ان تلمسني،كونجونيس -

588
01:08:33,700 --> 01:08:35,400
، لا تخبر آل تورو
قل أن لهم لدينا خطة

589
01:08:35,400 --> 01:08:38,400
اليس هذا جميلا

590
01:08:38,300 --> 01:08:41,300
هاورد ،لدينا دعوة
على العشاء الليلة

591
01:08:41,200 --> 01:08:44,000
دجاج لذيذ

592
01:08:44,000 --> 01:08:45,800
لا تلمس السيجار الكوبي

593
01:08:52,300 --> 01:08:53,800
هل سمعت الأخبار؟

594
01:08:53,800 --> 01:08:57,000
شحنة من النقود
تفجرت على الشاطىء

595
01:08:56,900 --> 01:08:58,700
نقود من كانت؟

596
01:08:58,800 --> 01:09:03,100
كانت أمنا تضع النقود
، داخل وسادتها

597
01:09:03,000 --> 01:09:04,700
و كنت أعتقد أنها
، فكرة جيدة

598
01:09:04,800 --> 01:09:06,200
حتى احترق المنزل

599
01:09:06,300 --> 01:09:09,000
كان حريق كبير

600
01:09:08,900 --> 01:09:10,300
خسرت فيه كل شيء

601
01:09:12,300 --> 01:09:13,700
، هذا ما يحدث

602
01:09:13,700 --> 01:09:15,400
عندما لاتراقب نقودك

603
01:09:15,500 --> 01:09:19,000
، تخسر كل شيء
هاورد. كل شيء

604
01:09:18,900 --> 01:09:20,900
اربع عشرة شحنة
تمت على مايرام

605
01:09:21,000 --> 01:09:23,800
واحدة فقط لم تتم ،ثم
تأتون لتهديدي،لماذا؟

606
01:09:23,800 --> 01:09:25,800
أتريدون تخويفي؟

607
01:09:25,800 --> 01:09:28,700
تعلمون جيدا،أنه ليس هناك
تأمين في عملنا هذا

608
01:09:28,600 --> 01:09:30,900
لذا فانا لن اقوم
بتغطية خسائركم

609
01:09:30,900 --> 01:09:34,500
واذا لم يعجبك هذا ،
تذكر شيئا واحدا فقط

610
01:09:34,500 --> 01:09:36,700
لدي اسلحة تفوق ما لديك

611
01:09:39,900 --> 01:09:41,800
حتى هذا السيجار
ليس كوبيا ،يا هاورد

612
01:09:41,800 --> 01:09:44,200
انه من الهندوراس

613
01:09:49,500 --> 01:09:50,700
حيوانات

614
01:09:50,800 --> 01:09:54,500
مع إحترامي،إلا
أنهم أكثر منا تسليحا

615
01:09:54,500 --> 01:09:58,200
و من واجبي أن... -
واجبك هو قتل كاسل -

616
01:09:58,100 --> 01:10:00,800
،لا يهمني في سبيل ذلك
ما أخسر ومن أفقد

617
01:10:00,700 --> 01:10:02,500
اتصل بالروس

618
01:10:24,800 --> 01:10:26,500
مرحبا

619
01:10:28,000 --> 01:10:30,700
، سيد كاسل
نحتاج لمساعدتك

620
01:10:30,700 --> 01:10:33,200
..ذلك الرجل يلاحق جوان

621
01:10:33,200 --> 01:10:35,400
هو في شقتها الان

622
01:10:58,700 --> 01:11:01,800
نريدك ان تتناول العشاء معنا

623
01:11:29,500 --> 01:11:31,500
أعلم انه ليس عيد الشكر

624
01:11:31,400 --> 01:11:32,900
لكن

625
01:11:32,900 --> 01:11:36,500
أود أن نشكر الله جميعا

626
01:11:38,800 --> 01:11:40,300
سأبدأ أنا

627
01:11:43,400 --> 01:11:46,200
أشكر الله على إني ما
زلت حية هذا العام

628
01:11:48,300 --> 01:11:50,400
وأن لدي عملي

629
01:11:52,400 --> 01:11:54,100
صحتي جيدة

630
01:11:56,200 --> 01:12:00,000
..أشكر الله لأن والدتي

631
01:11:59,900 --> 01:12:01,300
خرجت من السجن

632
01:12:01,300 --> 01:12:04,800
وهو شيء رائع

633
01:12:06,500 --> 01:12:09,800
وتلك الفتاة التي
اعطتني رقمها

634
01:12:09,800 --> 01:12:11,600
وهذا ايضاشيء رائع

635
01:12:14,500 --> 01:12:16,800
شكرا على الطعام الجيد

636
01:12:16,800 --> 01:12:19,500
وشكرا على دايت بيبسي

637
01:12:19,400 --> 01:12:21,200
وشكرا على الجيرة الطيبة

638
01:12:33,300 --> 01:12:35,300
شكرا على العشاء

639
01:12:38,600 --> 01:12:40,100
هناك حلوى

640
01:12:41,100 --> 01:12:43,100
مثلجات

641
01:12:44,200 --> 01:12:46,700
عليك ان تجرب مثلجاتي

642
01:12:46,600 --> 01:12:48,100
هيا ،ديف

643
01:12:48,200 --> 01:12:49,600
هيا

644
01:12:49,700 --> 01:12:51,300
أريد مساعدتك

645
01:13:05,300 --> 01:13:06,500
،لا،لا
انا سافعل هذا

646
01:13:30,100 --> 01:13:32,400
اعلم كيف يبدو الامر

647
01:13:37,100 --> 01:13:40,200
أعلم كم هو صعب
أن تنسى ذكرياتك

648
01:13:50,800 --> 01:13:53,200
يمكنك ان تصنع
ذكريات جديدة

649
01:13:53,200 --> 01:13:55,200
ذكريات حلوة

650
01:14:00,800 --> 01:14:04,000
الذكريات الجيدة
قد تنقذ حياتك

651
01:14:20,000 --> 01:14:23,000
انا لست من تبحين عنه

652
01:17:32,400 --> 01:17:34,900
هل شعرتم بشيء؟

653
01:18:12,100 --> 01:18:14,100
لا،لا،لا

654
01:20:07,200 --> 01:20:08,900
، سيد.كاسل

655
01:20:08,900 --> 01:20:10,800
فرانك

656
01:20:12,600 --> 01:20:14,100
انا بخير

657
01:20:17,600 --> 01:20:19,400
لكن هو ليس كذلك

658
01:20:30,500 --> 01:20:33,400
يجب ان ناخذه الى المستشفى -
انه يحتاج لطبيب -

659
01:20:33,300 --> 01:20:35,700
أنت بحاجة إلى طبيب -
لا ،لامشفى،ولا شرطة -

660
01:20:37,300 --> 01:20:39,200
حسن،حسن -
أعرف ما يحتاجه -

661
01:21:08,400 --> 01:21:10,600
يكفي هذا

662
01:21:13,600 --> 01:21:14,700
يا إلهي

663
01:21:29,400 --> 01:21:32,100
يبدو انك تعرفين
ما تفعلين ،جوي

664
01:21:32,100 --> 01:21:34,600
لا اعرف الكثير لكني
ساتدبر الامر

665
01:21:34,500 --> 01:21:38,200
تماسك
سيؤلمك هذا

666
01:21:42,500 --> 01:21:45,300
يبدو متهالكا

667
01:21:45,200 --> 01:21:46,700
هل سيموت؟

668
01:21:49,200 --> 01:21:50,800
المظهر لا يدل على المخبر

669
01:21:50,700 --> 01:21:53,100
يمكنك أن تترك يده الآن

670
01:22:09,600 --> 01:22:12,200
!علينا ان ننقله بسرعة -
إلى أين -

671
01:22:12,200 --> 01:22:14,600
ماذا سنفعل؟

672
01:22:20,900 --> 01:22:22,100
المصعد

673
01:22:34,900 --> 01:22:36,500
ها قد إنتهينا

674
01:22:37,600 --> 01:22:39,000
حسنا،هيا،لنذهب

675
01:22:42,700 --> 01:22:43,700
..على مهل

676
01:23:24,600 --> 01:23:26,100
اين كاسل؟

677
01:23:27,200 --> 01:23:28,400
فرانك كاسل

678
01:23:28,400 --> 01:23:30,400
الرجل الذي يعيش هنا

679
01:23:32,700 --> 01:23:35,400
سالتك سؤالا،أيها البدين

680
01:23:35,300 --> 01:23:36,800
دعه وشانه

681
01:23:36,800 --> 01:23:39,200
إذن سأسألك أنت

682
01:23:39,100 --> 01:23:41,400
اين كاسل؟

683
01:23:43,400 --> 01:23:45,500
ليس هنا

684
01:23:45,500 --> 01:23:48,000
حقا؟

685
01:23:47,900 --> 01:23:49,600
هل انت متاكد؟

686
01:23:56,600 --> 01:23:59,400
ماذا قلت؟

687
01:23:59,400 --> 01:24:01,500
لا أستطيع سماعك بوضوح

688
01:24:01,500 --> 01:24:03,500
..ما قلته هو

689
01:24:04,700 --> 01:24:07,000
تبا لك

690
01:24:07,000 --> 01:24:09,400
لا أريد،تبا
أريد إجابة سؤالي

691
01:24:11,400 --> 01:24:14,400
ألا تريد إخبارنا بأي
شيء تعرفه

692
01:24:53,100 --> 01:24:56,000
ربما يجب ان نتعارف
بشكل افضل

693
01:24:56,000 --> 01:24:57,700
مااسمك؟

694
01:24:59,500 --> 01:25:00,700
ديف

695
01:25:00,700 --> 01:25:02,600
هل أنت طالب بالمدرسة؟

696
01:25:03,700 --> 01:25:07,500
ألا تدرس؟ -
لا -

697
01:25:08,400 --> 01:25:09,900
لا ،لقد تركت المدرسة

698
01:25:09,800 --> 01:25:11,800
تركت الدراسة؟

699
01:25:13,000 --> 01:25:15,700
هل تتعاطى المخدرات؟

700
01:25:15,600 --> 01:25:17,600
لم أعد كذلك

701
01:25:18,600 --> 01:25:20,700
ماذا تفعل بكل هذه الاشياء؟

702
01:25:20,700 --> 01:25:22,300
أي أشياء؟

703
01:25:22,300 --> 01:25:23,400
أقراط

704
01:25:23,400 --> 01:25:26,000
أقراط؟

705
01:25:26,000 --> 01:25:27,500
هل تؤلم عند وضعها؟

706
01:25:28,500 --> 01:25:29,800
لا

707
01:25:29,700 --> 01:25:31,800
هل يعجبك هذا؟

708
01:25:31,700 --> 01:25:33,600
ألا تؤلم قليلا؟

709
01:25:34,500 --> 01:25:35,600
لا

710
01:25:38,400 --> 01:25:40,400
،هذا قرط مميز

711
01:25:40,300 --> 01:25:41,800
اهو المفضل لديك؟

712
01:25:41,800 --> 01:25:43,800
من الصعب اقتلاعه

713
01:25:43,700 --> 01:25:45,000
نعم

714
01:26:06,400 --> 01:26:08,600
، من فضلك
أجب على سؤالي

715
01:26:11,100 --> 01:26:12,300
لا

716
01:26:19,900 --> 01:26:21,900
تعال هنا -
لا -

717
01:26:30,500 --> 01:26:32,400
صديقك على وشك
ان يحظى بيوم قاس

718
01:26:32,400 --> 01:26:34,000
يمكنك إنقاذه لو تكلمت

719
01:26:41,100 --> 01:26:43,000
لا داع لأن يكون الامر هكذا

720
01:26:45,700 --> 01:26:47,600
تظن انك تعرف
شيئا عن الالم؟

721
01:26:47,600 --> 01:26:50,500
ماذا تعرف عن الالم؟

722
01:26:58,300 --> 01:27:00,800
لابأس
لابأس

723
01:27:00,700 --> 01:27:03,400
هل ستخبرني ؟

724
01:27:03,400 --> 01:27:06,400
ديف؟ديف؟

725
01:27:06,300 --> 01:27:08,200
هل ستخبرني ؟

726
01:27:08,100 --> 01:27:09,600
لا! -
هاه؟ -

727
01:27:09,500 --> 01:27:13,800
لنرى ان كنا نستطيع
إكتشاف حقيقة الألم؟

728
01:27:13,600 --> 01:27:14,800
توقف

729
01:27:14,700 --> 01:27:16,300
تعال هنا،ياديف

730
01:27:16,300 --> 01:27:18,400
هيا،هيا

731
01:27:18,400 --> 01:27:20,100
!أتريد أن تتكلم؟ -
لا -

732
01:27:20,100 --> 01:27:23,400
تكلم لتنقذ نفسك

733
01:27:23,300 --> 01:27:26,200
تكلم،يا ديف

734
01:27:35,700 --> 01:27:37,900
لو انهما يعرفان
شيئا لتكلما

735
01:27:40,000 --> 01:27:41,800
من الواضح انهما
لا يعرفان شيئا

736
01:27:43,000 --> 01:27:44,300
..إذا

737
01:27:44,300 --> 01:27:46,700
..ظهر في أي وقت

738
01:27:46,600 --> 01:27:48,700
إقتله

739
01:27:56,200 --> 01:27:57,400
تكلم

740
01:27:57,400 --> 01:27:59,900
كاسل حي والروسي ميت

741
01:28:02,300 --> 01:28:05,600
اين كوينتن؟ -
في البيت.أنا بالمكتب -

742
01:28:05,400 --> 01:28:09,000
اغلق النادي و احضر الجميع

743
01:28:08,900 --> 01:28:10,900
سنذهب للصيد

744
01:28:12,000 --> 01:28:14,100
ساعود بعد العاشرة

745
01:28:15,300 --> 01:28:17,600
عزيزي؟

746
01:28:17,500 --> 01:28:19,500
إن اليوم الخميس

747
01:28:21,900 --> 01:28:23,800
إلى اللقاء،حبيبي

748
01:29:43,400 --> 01:29:45,600
انظر ماذا فعلوا به

749
01:29:49,600 --> 01:29:52,200
حاولوا ان يجعلوني اتكلم

750
01:29:53,500 --> 01:29:55,800
لم اعطهم شيء

751
01:29:59,200 --> 01:30:01,200
انتم حتى لا تعرفوني

752
01:30:02,500 --> 01:30:06,200
ولا تدينون لي بأي شيء
لم اجلب لكم سوى المتاعب

753
01:30:07,000 --> 01:30:08,900
لماذا كنت مستعدا
للموت من اجلي؟

754
01:30:09,800 --> 01:30:12,400
لأنك صرت واحدا منا

755
01:30:14,500 --> 01:30:16,700
فرد من العائلة

756
01:30:30,000 --> 01:30:32,000
خذه الى المستشفى

757
01:30:33,900 --> 01:30:37,000
هيا ،يابطل ،سوف
يصلحون كل ما بك

758
01:31:06,000 --> 01:31:08,100
..حتى لو قتلهم جميعا

759
01:31:08,000 --> 01:31:09,500
ماذا بعد ذلك؟

760
01:31:09,400 --> 01:31:12,500
مالذي سيجعلك
مختلفا عنهم؟

761
01:31:15,500 --> 01:31:17,800
لديهم ما يخسروه

762
01:31:25,000 --> 01:31:27,500
، لسوف تموت الليلة

763
01:31:30,500 --> 01:31:32,200
أهذا ما تريد؟

764
01:31:46,100 --> 01:31:49,100
، اترك هذا كاعلان مني

765
01:31:49,000 --> 01:31:50,700
كي لا يكون لديكم حيرة

766
01:31:50,600 --> 01:31:54,300
القاعدة الأولى:
إن أردتم السلام فأعدوا للحرب

767
01:31:55,500 --> 01:31:59,100
جعلنا رئيس العمليات
نتلوها كالصلاة

768
01:31:58,900 --> 01:32:05,300
"إن أردتم السلام فأعدوا للحرب"

769
01:32:42,500 --> 01:32:43,700
جلاس

770
01:32:43,600 --> 01:32:46,700
، استمع إلي
، لقد غيرت رأيي

771
01:32:46,600 --> 01:32:48,500
لقد رفعت سعر الصور
إلى10000 دولار

772
01:32:48,500 --> 01:32:51,100
اريدك في برودواي
في الساعة التاسعة

773
01:32:51,000 --> 01:32:52,900
أو تستعد لوقوعهم
في يد من تعرف

774
01:32:52,900 --> 01:32:55,400
إسمع يا إبن ال.. -
تذكر -

775
01:32:55,300 --> 01:32:58,000
التاسعة مساء
ولا تتأخر ،يا جلاس

776
01:33:19,900 --> 01:33:22,400
ميكي يتحدث -
حان دورك -

777
01:33:31,800 --> 01:33:33,300
،سيد.ساينت

778
01:33:33,300 --> 01:33:35,000
كيف تريدني أن أدفع  هذه؟

779
01:33:34,900 --> 01:33:36,800
ما هذه؟

780
01:33:36,800 --> 01:33:39,900
كنت انظف سيارة السيدة
فوجدت هذه المخالفة

781
01:33:39,700 --> 01:33:43,100
فقط تدبر هذا -
أين كانت السيارة؟ -

782
01:33:42,900 --> 01:33:45,500
فندق ويندهام

783
01:33:45,400 --> 01:33:48,400
ما هو التاريخ؟  -
5 سبتمبر -

784
01:33:48,200 --> 01:33:50,300
الخميس الماضي

785
01:33:51,500 --> 01:33:54,100
وأين كان كوينتن
الخميس الماضي؟

786
01:33:54,000 --> 01:33:55,600
في فندق ويندهام

787
01:33:55,600 --> 01:33:59,700
لكن السيدة كانت في السينما
الخميس الماضي ،اليس كذلك؟

788
01:34:00,500 --> 01:34:03,800
ألديك مفتاح منزل كوينتن؟ -
بالتأكيد -

789
01:34:03,700 --> 01:34:05,800
فأنا أكوي ثيابه

790
01:34:07,700 --> 01:34:09,600
ميكي؟

791
01:34:09,500 --> 01:34:12,400
إجلب لي فاتورة الهاتف
عن الشهر الماضي

792
01:34:13,300 --> 01:34:14,900
سمعا،يا سيدي

793
01:34:54,400 --> 01:34:56,900
هل تريد مساعدة في
انتقاء قميص،سيدي؟

794
01:34:59,800 --> 01:35:02,200
تبا لك

795
01:35:52,400 --> 01:35:54,900
مساء الخير ،يا كوينتن

796
01:35:54,900 --> 01:35:56,600
هاورد

797
01:35:57,500 --> 01:36:01,500
ماذا تفعل هنا؟ -
جيم بويي -

798
01:36:01,500 --> 01:36:03,000
أتسمح لي؟

799
01:36:03,000 --> 01:36:05,900
تعرف ،الكولونيل،جيم بويي

800
01:36:05,800 --> 01:36:08,500
..الرجل الذي مات في ألمو

801
01:36:08,500 --> 01:36:11,500
.كان لديه سكين سمي بإسمه
كان مقامرا

802
01:36:11,400 --> 01:36:13,900
و إذا ضبطه أحدهم
يغش في اللعب

803
01:36:13,800 --> 01:36:17,400
كان يأخذه في غرفة اخرى

804
01:36:17,400 --> 01:36:20,500
...ويبعد الاثاث هكذا

805
01:36:21,400 --> 01:36:24,100
، ثم يخرج سكينه

806
01:36:24,100 --> 01:36:26,400
...و يلقيه على الارض

807
01:36:27,400 --> 01:36:29,900
...من يقتل الآخر

808
01:36:29,800 --> 01:36:32,000
يفوز بالنقود

809
01:36:32,000 --> 01:36:33,900
لم اكن اعلم هذا ،هاورد

810
01:36:33,900 --> 01:36:37,600
المشكلة ان لديك
الكثير من الاثاث

811
01:36:37,500 --> 01:36:39,400
ما معنى هذا؟

812
01:36:39,500 --> 01:36:42,500
انا اتهمك -
بماذا؟ -

813
01:36:43,700 --> 01:36:45,200
بالغش

814
01:36:46,200 --> 01:36:48,400
انا لم آخذ سنتا بدن علمك

815
01:36:51,400 --> 01:36:54,700
ماذا إنتويتما كلاكما للمره
القادمة في ويندهام؟

816
01:36:54,600 --> 01:36:57,800
كلانا من؟ -
أنت و السافلة -

817
01:36:57,700 --> 01:37:00,100
!أنا لا أعلم عم تتحدث

818
01:37:01,000 --> 01:37:03,500
!حقا

819
01:37:03,400 --> 01:37:05,800
لا اعلم ماتتحدث عنه

820
01:37:05,700 --> 01:37:07,600
انت ممثل بارع حقا

821
01:37:07,700 --> 01:37:09,900
ربما في الحياة القادمة

822
01:37:10,000 --> 01:37:12,400
ماذا تفعل؟

823
01:37:12,400 --> 01:37:14,300
إلتقط السكين،كوينتين

824
01:37:14,300 --> 01:37:16,200
، واذا لم تفعل
سأفعل أنا

825
01:37:16,300 --> 01:37:18,200
لا أستطيع رفع
السكين عليك،هاورد

826
01:37:20,500 --> 01:37:22,200
انك تتصرف بغرابة

827
01:37:24,000 --> 01:37:25,800
!أووه

828
01:37:25,800 --> 01:37:29,400
ماذا؟

829
01:37:30,300 --> 01:37:32,300
منذ متى تعمل لدي؟

830
01:37:32,300 --> 01:37:33,700
هل تظن اني غبي؟

831
01:37:35,000 --> 01:37:38,400
!لابد انك فقدت عقلك

832
01:37:40,000 --> 01:37:41,900
لقد إعتبرتك اخي

833
01:37:42,000 --> 01:37:44,400
!وقد اعطيتك كل ما تتمنى

834
01:37:44,400 --> 01:37:45,800
لكن هذا لم يكن كافيا

835
01:37:45,800 --> 01:37:49,600
اخذت ليفيا أيضا -
ماذا أخبرتك عني؟ -

836
01:37:51,400 --> 01:37:54,200
ألا تفهم؟ -
لا -

837
01:37:54,200 --> 01:37:56,000
!لا تفعل ذلك

838
01:37:56,000 --> 01:37:58,900
لا تفعل ذلك،أنت مخطئ

839
01:38:00,600 --> 01:38:03,800
هاورد...إنك تقتلني

840
01:38:03,700 --> 01:38:06,200
تقتلني..لماذا؟

841
01:38:06,100 --> 01:38:09,200
لماذا تفعل هذا؟
لماذا تقتلني؟

842
01:38:43,200 --> 01:38:45,900
بحق الله ماذا يجرى؟

843
01:38:45,800 --> 01:38:47,600
لقد عرفت ما بينك وكوينتين

844
01:38:47,600 --> 01:38:49,700
كوينتين؟

845
01:38:49,700 --> 01:38:52,800
هل ذهبتي إلى السينما
الخميس الماضي في الثامنة؟

846
01:38:52,700 --> 01:38:53,900
نعم

847
01:38:54,000 --> 01:38:56,700
ثم طلبتيه من
سيارتك في التاسعة؟

848
01:38:56,700 --> 01:38:59,300
!لابد أن الفيلم كان قصيرا

849
01:38:59,300 --> 01:39:01,200
هاورد،هناك تفسير لذلك

850
01:39:01,200 --> 01:39:03,500
أعلمه بالطبع

851
01:39:03,400 --> 01:39:05,000
تخونيني معه

852
01:39:05,100 --> 01:39:08,300
خنتني مع افضل صديق لي

853
01:39:08,300 --> 01:39:11,200
هاورد ،تعلم أنني
لست من هذا الصنف

854
01:39:11,100 --> 01:39:13,600
أوه،كأنه الصدق

855
01:39:14,500 --> 01:39:16,900
كأنه الصدق

856
01:39:20,100 --> 01:39:22,000
هاورد

857
01:39:22,000 --> 01:39:24,700
يتوجب عليكي ان تتعلمي
كيف تدفعين مخالفاتك

858
01:39:28,000 --> 01:39:30,200
..ماذا

859
01:39:30,100 --> 01:39:32,700
...هل تعتقد اننا

860
01:39:32,600 --> 01:39:34,100
هاورد

861
01:39:34,200 --> 01:39:35,700
كوينتين كان شاذا

862
01:39:35,800 --> 01:39:38,500
!طبعا ستقولين أي شيء

863
01:39:40,700 --> 01:39:42,400
انا لا أعلم عم تتحدث

864
01:39:42,500 --> 01:39:44,100
هلا تناقشنا؟

865
01:39:45,200 --> 01:39:47,000
هاورد،هاورد

866
01:40:05,500 --> 01:40:06,700
هاورد

867
01:40:07,900 --> 01:40:09,300
يجب أن تسمعني

868
01:40:09,300 --> 01:40:11,200
أرجوك،يا هاورد

869
01:40:11,200 --> 01:40:12,900
أرجوك،يا هاورد

870
01:40:12,900 --> 01:40:15,700
أتذكرين هذا الحي؟

871
01:40:15,600 --> 01:40:17,900
كوبا الصغيرة

872
01:40:17,900 --> 01:40:20,900
..أذكر أنني

873
01:40:20,800 --> 01:40:23,900
أول مرة رأيتك فيها على
بعد ثلاث شوارع من هنا

874
01:40:23,800 --> 01:40:25,400
انظر الي،هاورد

875
01:40:25,400 --> 01:40:30,900
كان الحي اجمل آنذاك

876
01:40:30,700 --> 01:40:33,200
أرجوك،هاورد.انظر الي

877
01:40:33,200 --> 01:40:35,500
أرجوك،هاورد

878
01:40:35,400 --> 01:40:37,700
أصبح حي العاهرات
إنه يناسبك ألآن

879
01:40:52,900 --> 01:40:55,800
إنظري لهذا الخاتم!
إنظري إليه

880
01:40:55,700 --> 01:40:57,600
أعطيتك إياه وأنا لا شيء
أعطيتك كل شيء

881
01:40:57,600 --> 01:40:59,700
وكل ماطلبته هو ،الإخلاص

882
01:40:59,600 --> 01:41:02,700
!كنت دائما مخلصة لك،هاورد
ماتقوله ليس له اي معنى

883
01:41:02,700 --> 01:41:05,400
ليس له معنى؟
إذا أنظري للخاتم جيدا

884
01:41:05,300 --> 01:41:09,400
لقد وجدته في سرير كوينتن
أيكفي هذا دليلا على خيانتك؟

885
01:41:09,300 --> 01:41:11,000
هاه؟لا اعلم

886
01:41:11,000 --> 01:41:12,800
لا

887
01:41:15,400 --> 01:41:17,000
ولا انا ايضا

888
01:41:41,400 --> 01:41:42,700
أذهب بي الى النادي

889
01:41:42,800 --> 01:41:45,300
اريد شرابا قويا

890
01:42:03,500 --> 01:42:06,200
خمسين الف لكل منكم

891
01:42:06,100 --> 01:42:09,400
وخمسين الف اخرى لمن يقتله

892
01:42:09,300 --> 01:42:13,900
إن قبلتم الإتفاق
فها هي النقود؟

893
01:42:21,500 --> 01:42:23,600
اين كنت؟

894
01:42:23,500 --> 01:42:25,200
ماذا؟

895
01:42:26,500 --> 01:42:29,400
اين كوينتن؟ -
،آه..حسنا -

896
01:42:29,300 --> 01:42:31,300
انه مشغول بعض الشيء

897
01:42:32,200 --> 01:42:35,300
طلبت البيت،و لم يرد أحد -
أمك رحلت -

898
01:42:37,000 --> 01:42:40,600
ماذا؟ -
سافرت بالقطار -

899
01:42:46,900 --> 01:42:48,900
:القاعدة رقم إثنان

900
01:42:48,800 --> 01:42:51,300
فرانك كاسيل ميت بالفعل

901
01:42:51,200 --> 01:42:53,600
مات مع عائلته

902
01:42:56,300 --> 01:42:58,600
:القاعدة رقم ثلاثة

903
01:42:58,600 --> 01:43:02,100
، في الحالات القصوى

904
01:43:02,000 --> 01:43:05,100
القانون ليس كافيا

905
01:43:05,000 --> 01:43:08,300
، ولكي تعوض هذا النقص

906
01:43:08,200 --> 01:43:11,300
لابد أن تخرج عن القانون

907
01:43:11,200 --> 01:43:13,800
..لكي تحقق

908
01:43:13,800 --> 01:43:16,200
.العدالة المطلقة

909
01:43:16,200 --> 01:43:19,000
هذا ليس ثأرا

910
01:43:18,900 --> 01:43:22,100
، ليس الانتقام هو دافعي
بل رد الفعل العاطفي

911
01:43:23,400 --> 01:43:26,400
..لا،ليس ثأرا

912
01:43:27,400 --> 01:43:29,300
إنه العقاب

913
01:44:48,100 --> 01:44:50,500
ايدي ،المزيد من
الشمبانيا بسرعة

914
01:44:54,900 --> 01:44:56,500
سآتيكم حالا

915
01:47:19,600 --> 01:47:20,600
!توقف

916
01:48:08,000 --> 01:48:11,300
، جون،انت فتى قوي
و يجب أن تتمرن

917
01:48:12,400 --> 01:48:14,200
هل نبدا بتمرين بسيط؟

918
01:48:14,100 --> 01:48:17,200
هذا لغم مضاد للأفراد
وزنه ثمانية ارطال فقط

919
01:48:17,200 --> 01:48:18,300
ليس كثير

920
01:48:19,800 --> 01:48:20,800
..حسنا،لنبدأ

921
01:48:20,900 --> 01:48:23,400
حاول أن تطبق يدك عليه
وذراعك مفرود هكذا

922
01:48:30,600 --> 01:48:33,600
هذا تمرين جيد
سيفيدك كثيرا

923
01:48:37,000 --> 01:48:38,900
ارجوك لا تدعني هكذا

924
01:48:38,900 --> 01:48:41,600
! لا تدعني هكذا

925
01:48:41,600 --> 01:48:44,400
إنجدني،أرجوك

926
01:48:50,400 --> 01:48:51,900
هاورد ساينت

927
01:48:53,800 --> 01:48:55,600
!هاورد ساينت

928
01:48:58,900 --> 01:49:01,300
اخذت كل شيء مني

929
01:49:05,600 --> 01:49:07,700
لأنك قتلت ابني

930
01:49:11,900 --> 01:49:13,700
بل الإثنين

931
01:49:50,900 --> 01:49:52,700
وجعلتك تقتل افضل
صديق لك

932
01:49:58,800 --> 01:50:00,600
وجعلتك تقتل زوجتك

933
01:50:02,500 --> 01:50:05,900
يا إلهي

934
01:50:05,900 --> 01:50:08,100
والان أقتلك

935
01:53:37,300 --> 01:53:39,000
انت محقة

936
01:53:39,000 --> 01:53:41,300
الذكريات الجيدة
قد تنقذ حياتك

937
01:53:42,900 --> 01:53:45,600
عندما يغادر ديف
المستشفى تفقدوا الخزنة

938
01:53:45,500 --> 01:53:48,500
هناك شيءتركته
لكم جميعا

939
01:53:49,400 --> 01:53:53,000
هل سترحل؟ -
لدي عمل اقوم به -

940
01:53:54,900 --> 01:53:57,500
اقرأي الصحيفة كل يوم
وسوف تفهمين

941
01:53:59,300 --> 01:54:01,400
أي قسم؟

942
01:54:02,400 --> 01:54:04,500
الوفيات

943
01:55:21,100 --> 01:55:23,500
..يا أيها الذين تؤذون الآخرين

944
01:55:23,400 --> 01:55:25,700
، أيها القتلة ،والمغتصبون

945
01:55:25,700 --> 01:55:28,300
..والساديون

946
01:55:28,200 --> 01:55:30,700
لسوف تعرفوني جيدا

947
01:55:30,600 --> 01:55:33,100
فرانك كاسل الميت

948
01:55:34,000 --> 01:55:35,800
..ولقبوني

949
01:55:36,700 --> 01:55:38,800
"المعاقب"