1
00:01:40,000 --> 00:01:45,000
♡♡♡♡  جيرمنال  ♡♡♡♡

2
00:01:45,100 --> 00:01:49,000
●●● عن رواية لأميل زولا ●●●

3
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
{{{{  اخراج :-كلود بيري  }}}}

4
00:02:00,000 --> 00:02:05,000
《《《ترجمة :- ثائر العراقي》》》

5
00:02:05,100 --> 00:02:08,489
الى ....والدي

6
00:02:41,338 --> 00:02:42,287
صباح الخير

7
00:02:42,818 --> 00:02:43,877
صباح الخير

8
00:02:45,497 --> 00:02:46,847
هذا... منجم؟؟

9
00:02:47,777 --> 00:02:49,207
نعم أنه منجم

10
00:02:49,497 --> 00:02:50,767
الفوريكس

11
00:02:50,977 --> 00:02:52,966
...أسمي أتيني لانتير  أنا مهندس

12
00:02:53,177 --> 00:02:54,316
هل هناك عمل هنا؟؟

13
00:02:54,536 --> 00:02:56,046
عمل لسائق؟؟

14
00:02:56,736 --> 00:02:59,006
البارحة كانوا يبحثون على أثنان

15
00:02:59,337 --> 00:03:00,396
لاشي غير ذلك

16
00:04:02,852 --> 00:04:04,241
تعال هنا...بيوتفل

17
00:04:05,132 --> 00:04:06,762
هنا...بيوتفل

18
00:04:14,011 --> 00:04:15,681
هل هناك مصنع؟؟

19
00:04:16,810 --> 00:04:18,280
المصانع لا تتوقف

20
00:04:18,531 --> 00:04:20,881
...على أية حال الورش تغلق الواحد بعد الآخر

21
00:04:22,170 --> 00:04:24,730
هناك أضراب في فيوتون

22
00:04:24,930 --> 00:04:27,680
و في كريستا غاربويز

23
00:04:27,889 --> 00:04:28,870
يهددون بالأضراب

24
00:04:29,090 --> 00:04:30,149
يتحدثون عن تخفيض في الأجور

25
00:04:30,369 --> 00:04:31,159
أعرف أنا أتيت من هناك

26
00:04:31,370 --> 00:04:32,840
هنا نفس الشيء

27
00:04:33,209 --> 00:04:34,005
لغاية الآن توقف

28
00:04:34,769 --> 00:04:36,839
لا نأكل اللحم كل يوم

29
00:04:38,009 --> 00:04:39,798
هل أنت من بلجيكا؟؟

30
00:04:40,009 --> 00:04:41,069
كلا أنا من الجنوب

31
00:04:41,288 --> 00:04:43,159
أنا مونتس

32
00:04:45,008 --> 00:04:46,598
يدعوني الموت الطيب

33
00:04:47,448 --> 00:04:49,118
بوا مورت

34
00:04:49,328 --> 00:04:51,038
أنت محظوظ؟؟-
نعم-

35
00:04:51,648 --> 00:04:54,158
لقد أنتشلوني ثلاث مرات كالخرقة

36
00:04:54,368 --> 00:04:55,998
مرة ب

37
00:04:57,247 --> 00:04:59,357
...شعر محروق كله و مرة

38
00:04:59,967 --> 00:05:01,717
ببلعوم مليء كله بالقاذورات

39
00:05:01,927 --> 00:05:05,517
والثالثة ببطن مليئة بالماء كالضفدع

40
00:05:05,727 --> 00:05:07,797
و من ثم أدركوا أني لست ميت

41
00:05:08,007 --> 00:05:09,637
و من ثم أطلقوا علي

42
00:05:10,207 --> 00:05:11,916
بوا مورت

43
00:05:13,327 --> 00:05:14,837
سابقا كان يوجد الكثير من العمل هنا؟؟

44
00:05:15,126 --> 00:05:17,117
منذ ثماني سنوات

45
00:05:17,446 --> 00:05:19,676
أنا الان في الثامنة وخمسين

46
00:05:20,086 --> 00:05:21,146
مشروع القانون

47
00:05:29,046 --> 00:05:31,075
هل هذا دم؟؟-
كلا أنه فحم-

48
00:05:32,126 --> 00:05:35,435
أنا لدي فحم في جسدي مايكفي لأبقائي دافئا حتى مماتي

49
00:05:36,165 --> 00:05:38,154
منذ خمس سنوات لم أنزل للأسفل

50
00:05:38,364 --> 00:05:40,434
كانت تتراكم بدون أن نعرف

51
00:05:40,845 --> 00:05:41,954
المساعدة مطلوبة

52
00:05:45,084 --> 00:05:46,114
هيا يا بيوتفل

53
00:05:46,324 --> 00:05:49,274
...  لو أنك ملك  لهينبو لكنت  مدلل

54
00:05:49,844 --> 00:05:51,234
هل هذا المنجم ملك للورد هينبوو؟؟

55
00:05:51,444 --> 00:05:53,744
كلا أنه للمدير سيربنت

56
00:05:54,243 --> 00:05:55,753
أذن من هو هذا..؟؟

57
00:05:56,483 --> 00:05:57,544
كل هؤلاء؟؟

58
00:05:58,483 --> 00:05:59,873
غيرمعروفين

59
00:06:00,403 --> 00:06:01,352
أحد ما

60
00:06:18,282 --> 00:06:19,712
يا ألهي لقد حان الوقت

61
00:06:19,922 --> 00:06:21,312
كاثرين هل أنتي؟؟

62
00:06:21,522 --> 00:06:23,431
نعم أبي ، فقط أشعلها

63
00:06:24,681 --> 00:06:25,992
أسرع يا أورني

64
00:06:26,201 --> 00:06:28,631
لو لم كنت ترقصين لوقت متأخر لأيقضتينا من وقت

65
00:06:28,961 --> 00:06:30,151
كان يوم أحد

66
00:06:45,080 --> 00:06:47,229
زكريا ،جين لن لقد حان الوقت

67
00:06:47,440 --> 00:06:49,150
اللعنة استيقض

68
00:06:49,359 --> 00:06:51,189
دعيني و شأني أريد أن  أنام

69
00:06:53,959 --> 00:06:55,749
أسكت مكسيم

70
00:07:03,158 --> 00:07:04,748
أعطني مكسيم أنه جائع

71
00:07:07,959 --> 00:07:10,148
هيا ستطعمك أمك

72
00:07:31,996 --> 00:07:34,226
أنا لا أملك بنس مصروف؟؟

73
00:07:34,436 --> 00:07:36,626
اليوم هو 23 وهناك عشرة نطعمهم

74
00:07:36,876 --> 00:07:37,935
و ميغرات؟؟

75
00:07:38,156 --> 00:07:39,545
نحن ندين له بستة فرنكات

76
00:07:42,836 --> 00:07:44,466
ليس لدي قهوة ليس لدينا أي شيء

77
00:07:44,675 --> 00:07:45,895
أنا أعتقد أني تركت سنتين

78
00:07:46,435 --> 00:07:47,985
أحرصي عليهم

79
00:07:48,195 --> 00:07:49,745
خلال ستة أيام سيدفعون لنا

80
00:07:50,995 --> 00:07:52,465
هكذا تمشي الأمور

81
00:07:56,515 --> 00:07:58,144
من الأفضل أن تذهب للعمل

82
00:07:58,835 --> 00:08:01,464
أراك لاحقا-
مع السلامة-

83
00:08:02,674 --> 00:08:03,654
أطفي الفانوس

84
00:08:04,114 --> 00:08:06,224
الا تريدين رؤية الأفكار ملونة

85
00:08:17,033 --> 00:08:17,903
!!هذا ماء

86
00:08:18,113 --> 00:08:20,103
هذا ماتبقى من قهوة البارحة ليس هناك أي شيء

87
00:08:20,313 --> 00:08:22,222
أنها ساخنة وليست سيئة

88
00:08:32,232 --> 00:08:35,142
أبقي بقايا الخبز لأعمل عصيدة للصغير

89
00:08:35,352 --> 00:08:37,022
نعم أماه هذا ما فعلته

90
00:08:39,312 --> 00:08:41,542
هيا سنصل متأخرين

91
00:09:39,387 --> 00:09:40,217
صباح الخير

92
00:10:08,985 --> 00:10:11,444
أبحث عن عمل أي كان ...هل تعرف أحد؟؟

93
00:10:11,665 --> 00:10:13,094
كلا لا أعرف

94
00:10:13,505 --> 00:10:15,214
أسأل  دانسرت

95
00:10:24,024 --> 00:10:27,454
هاهي حظرت موكيتي و مع حجمها لا يحتاج ملح

96
00:10:27,664 --> 00:10:29,174
أنها تصبح أنحف

97
00:10:29,383 --> 00:10:31,333
لا تخفيهم أنا أراهم في الليل

98
00:10:31,624 --> 00:10:34,253
كانت صغيرة جدا لذا كان علي تسلق المنصة

99
00:10:34,463 --> 00:10:35,813
وماذا هناك هل تغار؟؟

100
00:10:36,023 --> 00:10:37,573
لا أحد يسأل عن مساعدة؟؟... صح؟؟

101
00:10:39,503 --> 00:10:42,372
ولقد داخت قليلا موكيتي

102
00:10:43,383 --> 00:10:44,853
-ماهو...؟
- نعم

103
00:10:45,142 --> 00:10:46,573
فلورانس مات...!

104
00:10:49,302 --> 00:10:51,812
وجدوه ميتا في فراشه ...قلبه

105
00:10:52,062 --> 00:10:53,012
كلا...

106
00:10:53,742 --> 00:10:56,202
يجب انه شرب المشروب سريعا... المسكين

107
00:10:56,742 --> 00:10:57,881
هذا حظ قليل

108
00:10:58,661 --> 00:10:59,451
ماذا سنفعل؟

109
00:10:59,701 --> 00:11:02,001
كاثرين ستكون لوحدها تدفع ، العمل سوف يتأثر

110
00:11:02,221 --> 00:11:03,811
نحتاج لبديل عنه

111
00:11:05,141 --> 00:11:06,811
هناك رجل يبحث عن عمل

112
00:11:09,900 --> 00:11:11,330
سيد دانسارت

113
00:11:11,540 --> 00:11:12,761
سيد دانسارت

114
00:11:12,980 --> 00:11:13,930
فلورانس مات

115
00:11:14,141 --> 00:11:15,280
وعلي ان احل بدله

116
00:11:15,500 --> 00:11:16,690
هناك رجل يبحث عن عمل

117
00:11:16,900 --> 00:11:18,450
هل يمكننا ان نشغله؟
ان لم يكن هناك مانع؟!

118
00:11:18,700 --> 00:11:21,159
بالنسبة لي ليس لدي اعتراض ولكن عليك ان تخبر  مسؤول وجبتكم

119
00:11:21,380 --> 00:11:22,520
هو من  الذي يقرر

120
00:11:22,739 --> 00:11:25,729
علي ان اعثر عليه شكرا

121
00:11:27,939 --> 00:11:30,319
كاثرين اين الرجل الذي كان يبحث تن عمل؟

122
00:11:30,539 --> 00:11:31,519
انه  قرب المراجل

123
00:11:31,739 --> 00:11:33,409
اذهبي اليه وقولي له اننا سنشغله

124
00:11:33,619 --> 00:11:35,288
فلورانس مات،  هيا... اذهبي ناديه

125
00:11:35,498 --> 00:11:36,639
فلورانس مات؟!

126
00:11:49,138 --> 00:11:51,438
تعال هنالك شيء لك

127
00:11:51,777 --> 00:11:53,928
شكرا لك انا سعيد

128
00:11:57,817 --> 00:11:59,287
-ثلاثين سنت في اليوم ،جيد؟
-جيد

129
00:11:59,497 --> 00:12:01,127
ضعها على رأسك للحماية

130
00:12:01,337 --> 00:12:02,967
انه عمل شاق ولكنك ستتعلم بسرعة

131
00:12:03,217 --> 00:12:05,207
ضعها في خزانتي الى ان تحصل على واحدة لك

132
00:12:09,176 --> 00:12:10,726
بسرعة سنصل متأخرين

133
00:12:10,936 --> 00:12:13,206
شكرا

134
00:12:15,456 --> 00:12:18,045
ستعطيك فلورنس مصباح الذي مات

135
00:12:18,336 --> 00:12:20,126
-مات؟
-نعم

136
00:12:23,495 --> 00:12:26,405
اعتني به فان المصباح كالشمس للحفار

137
00:12:28,855 --> 00:12:29,964
133

138
00:13:11,852 --> 00:13:13,882
انتبه لاذنيك

139
00:13:27,491 --> 00:13:29,561
المساند تبدو منهكة

140
00:13:30,371 --> 00:13:31,961
الماء يدخل من كل الجوانب

141
00:15:11,243 --> 00:15:13,623
وصلنا هذه حفرة جوليام

142
00:15:16,883 --> 00:15:19,262
ماكنتم تفعلون؟ انا هنا منذ نصف ساعة

143
00:15:19,482 --> 00:15:21,032
لا تبدأ بالأعتراض اليوم هو الاثنين

144
00:15:21,243 --> 00:15:22,302
من هذا؟

145
00:15:22,522 --> 00:15:24,152
انه بديل فلورنس الذي مات

146
00:15:24,363 --> 00:15:26,392
في هذا الوقت الرجال يأكلون خبز النساء

147
00:15:26,722 --> 00:15:27,782
تعال للعمل

148
00:16:09,239 --> 00:16:10,218
حسنا

149
00:16:25,957 --> 00:16:28,588
تعال ساعدني

150
00:16:40,477 --> 00:16:41,746
زكريا...

151
00:16:43,756 --> 00:16:45,306
انه ليس وقت التبختر!

152
00:16:45,556 --> 00:16:47,306
اتركه فلنأكل

153
00:16:47,516 --> 00:16:49,346
الان يجب ان نستمر لجلب العربات

154
00:16:49,556 --> 00:16:51,385
هناك صدع ربما ينهار

155
00:16:52,236 --> 00:16:54,696
سوف لن يكون الاول دعنا نعمل

156
00:16:54,916 --> 00:16:56,135
بسرعة!

157
00:16:56,555 --> 00:16:58,305
العربات التي لم تربط

158
00:17:27,673 --> 00:17:28,893
هل تشاركني؟

159
00:17:31,393 --> 00:17:33,063
ليست مقززة

160
00:17:34,672 --> 00:17:37,182
-هذه لم تعض!
-شكرا

161
00:17:44,832 --> 00:17:46,142
ماذا كنت تعمل من قبل؟

162
00:17:46,352 --> 00:17:48,862
سائق في سكة مدينة ليلي

163
00:17:49,071 --> 00:17:50,982
-هل فصلوك؟
-نعم

164
00:17:52,711 --> 00:17:53,851
اعطيته صفعة على الراس

165
00:17:55,191 --> 00:17:56,411
كان يشرب باستمرار

166
00:17:56,671 --> 00:17:58,581
يشرب فقط، ولكن حين اعمل يجن جنونه

167
00:17:58,791 --> 00:17:59,931
الا تشرب

168
00:18:00,311 --> 00:18:01,861
لا قليلا ... لا اسرف

169
00:18:04,431 --> 00:18:05,981
انا قلق على امي

170
00:18:06,910 --> 00:18:08,020
اين هي؟

171
00:18:08,311 --> 00:18:09,220
في باريس

172
00:18:10,350 --> 00:18:12,260
انها خادمة ... رموها في الشارع

173
00:18:13,870 --> 00:18:15,219
بالثلاثين سنت في اليوم التي سآخذها

174
00:18:15,430 --> 00:18:16,699
انا لا استطيع ارسال شيء

175
00:18:19,470 --> 00:18:22,699
هذا ماء قهوة لا يضر

176
00:18:22,909 --> 00:18:24,699
اذا تشربه سيدفئك

177
00:18:24,989 --> 00:18:26,499
مسبقا اعطيتيني نصف خبزك

178
00:18:26,749 --> 00:18:28,738
ما دمت مؤدب جدا

179
00:18:32,588 --> 00:18:34,098
الان لا تستطيع ان ترفض

180
00:18:36,148 --> 00:18:37,368
بصحتك

181
00:18:45,588 --> 00:18:48,147
-هل انتي مخطوبة؟
-كلا ليس الان

182
00:18:48,347 --> 00:18:49,697
ولكن انا احاول...

183
00:18:50,467 --> 00:18:51,778
لا تضيعيه

184
00:18:52,427 --> 00:18:54,217
هذا لن يؤذي اي احد

185
00:18:55,227 --> 00:18:56,657
اذا لم تذهبي الى القديس....؟

186
00:18:57,627 --> 00:18:59,097
انا لا اهتم بالقديس

187
00:19:11,906 --> 00:19:13,735
لاحظ لهب الفانوس......

188
00:19:14,706 --> 00:19:16,015
يغفو ثم يتحرك

189
00:19:18,105 --> 00:19:19,135
ضع يديك هنا

190
00:19:20,665 --> 00:19:22,175
تلاحظ كانها سلسلة....؟

191
00:19:22,665 --> 00:19:23,975
انها غازية

192
00:19:26,304 --> 00:19:28,415
انها عبارة عن جيب صغير ليس كثيرا

193
00:19:29,584 --> 00:19:31,574
و لكنها في بعض الاحيان يمكن ان تكون خطرة

194
00:19:38,904 --> 00:19:40,124
تعالوا يا اولاد

195
00:19:47,144 --> 00:19:48,253
اراك لاحقا

196
00:20:01,222 --> 00:20:02,442
اهدأ ، ايها الصغير

197
00:20:02,782 --> 00:20:04,972
اهلا فرانسيس
- صباح الخير سينبور

198
00:20:09,462 --> 00:20:11,211
صباح الخير نؤجلها...؟

199
00:20:11,421 --> 00:20:12,331
او نتكلم

200
00:20:12,582 --> 00:20:15,651
عاصفة كبيرة الليلة

201
00:20:15,861 --> 00:20:17,331
عابرة تاتي لتحييك

202
00:20:17,541 --> 00:20:18,371
نحن فعلنا جيدا

203
00:20:18,581 --> 00:20:20,051
كيف حال بناتك...؟
- رائعات

204
00:20:20,260 --> 00:20:22,490
جين لا تترك الرسم  ولا دقيقة

205
00:20:22,700 --> 00:20:24,250
لوسي لا تترك البيانو

206
00:20:24,940 --> 00:20:26,410
حسنا ها سيسيلي...؟

207
00:20:26,620 --> 00:20:27,840
ليس طويلا

208
00:20:28,060 --> 00:20:31,730
حين  تشتم رائحة البسكويت بالتاكيد تستيقض

209
00:20:32,620 --> 00:20:34,609
و زواجه...؟

210
00:20:34,820 --> 00:20:37,409
معلق ولكن لا بوجد شيء اكيد

211
00:20:39,979 --> 00:20:41,770
الا تنتظروني من اجل الافطار...؟

212
00:20:41,979 --> 00:20:43,729
نمتي بشكل جيد...؟
- صباح الخير عمي

213
00:20:43,939 --> 00:20:45,049
اهلا غالية

214
00:20:48,099 --> 00:20:49,769
كل شيء حسن في جان بارت....؟

215
00:20:50,298 --> 00:20:52,808
هذه الازمة ستجعلنا في المقدمة

216
00:20:53,019 --> 00:20:54,489
نحن نمر بسنوات من الازدهار

217
00:20:54,698 --> 00:20:57,048
و لكن ليون لااحتاج ان اذكرك ان لا تبيع حصصك

218
00:20:57,258 --> 00:20:58,367
ميلاني يحلم بها

219
00:20:59,817 --> 00:21:01,928
لاشيء كاشورا اهدأ....!

220
00:21:06,097 --> 00:21:07,077
توقف...!

221
00:21:10,857 --> 00:21:13,647
هذه الأمرأة ثانية مع طفليها

222
00:21:17,497 --> 00:21:20,166
بنيتي اهتمي بواجبك

223
00:21:20,737 --> 00:21:22,766
اجلبي لفافة الملابس

224
00:21:23,296 --> 00:21:24,517
شكرا لك

225
00:21:24,776 --> 00:21:26,446
هي جيدة جدا

226
00:21:26,696 --> 00:21:30,005
مسكين ايها الصبي انت شاحب 
البرد لقد أنتهى

227
00:21:30,575 --> 00:21:32,045
لديك هذين الاثنين فقط....؟

228
00:21:32,255 --> 00:21:33,565
كلا مدام لدي سبعة

229
00:21:34,375 --> 00:21:36,965
سبعة اطفال لماذا...؟!

230
00:21:37,415 --> 00:21:38,475
يا الهي

231
00:21:38,815 --> 00:21:40,165
كثير جدا

232
00:21:41,975 --> 00:21:44,244
أنتم تعملون في المنجم  منذ زمن طويل...؟

233
00:21:45,455 --> 00:21:47,204
منذ العشرينات

234
00:21:47,655 --> 00:21:49,804
انا تركت الحفر في الاول وفي المرة الثانية

235
00:21:50,014 --> 00:21:50,964
عندما حملت بطفلي الثاني

236
00:21:51,214 --> 00:21:53,084
كان هناك عمل كثير في كاسا ولكن

237
00:21:53,334 --> 00:21:56,043
عائلة زوجي يمارسون هذا العمل من قرون

238
00:22:04,573 --> 00:22:06,723
هكذا تبقيك ادفيء

239
00:22:07,493 --> 00:22:08,923
مسكين ايها الولد

240
00:22:12,692 --> 00:22:14,762
شكرا لك على لطفك

241
00:22:16,933 --> 00:22:18,403
ليس لدينا شيء

242
00:22:19,132 --> 00:22:21,242
... فقط لو بعض الفرنكات

243
00:22:22,732 --> 00:22:25,241
كلا ، هذا ليس من تقاليدنا لا نستطيع

244
00:22:25,451 --> 00:22:28,441
الشركة تعطيك وقود التدفئة اليس كذلك...؟

245
00:22:28,652 --> 00:22:30,681
نعم مدام يعطونا فحم

246
00:22:30,931 --> 00:22:32,961
و الايجار ستة فرنكات بالشهر علينا دفعها

247
00:22:33,811 --> 00:22:37,351
مرات يصعب علينا دفعها

248
00:22:38,211 --> 00:22:39,600
هذا الشهر لم يتبقى لدينا شيء

249
00:22:40,091 --> 00:22:42,161
ولكن اعتقد انك ادخرتي بعض الشيء...؟

250
00:22:42,371 --> 00:22:43,640
كما الفلاحين

251
00:22:43,851 --> 00:22:45,120
لا يمكنك شربها كلها

252
00:22:55,409 --> 00:22:57,639
خذ هذه وتشاركها مع اختك

253
00:23:06,769 --> 00:23:09,039
تعرف كاتب العدل, ...بالطبع

254
00:23:09,249 --> 00:23:11,439
هو يستعد لتجهيز مذكرة بايولاين

255
00:23:36,606 --> 00:23:38,596
رغيفين من الخبز فقط سيد ميغرات

256
00:23:38,806 --> 00:23:40,757
تسد حاجتي ولست أسال عن القهوة

257
00:23:42,246 --> 00:23:44,236
منذ وقت قريب دفعنا لك ستة فرنكات التي علينا

258
00:23:44,446 --> 00:23:46,476
ولكن ايضا علينا ان نأكل حتى الاحد

259
00:23:47,486 --> 00:23:49,155
انا اطلب فقط رغيفين من الخبز

260
00:23:50,125 --> 00:23:50,996
كلا

261
00:23:53,605 --> 00:23:55,555
هذا سيجلب لك حظا سيء سيد ميغرات ...!

262
00:24:03,085 --> 00:24:04,834
انا لست بائع خرق

263
00:24:05,084 --> 00:24:06,794
من اجل بعض الخبز والزبد

264
00:24:13,604 --> 00:24:16,993
ارسلت لابنتك يمكنني ترتيب شيء ما معها

265
00:24:25,483 --> 00:24:27,633
انظر الى هذه انظر

266
00:24:31,162 --> 00:24:32,912
هذا الرجل الذي جاء هذا الصباح

267
00:24:33,123 --> 00:24:34,952
انا لا احب طريقة تقديم الذين لا اعرفهم

268
00:24:35,162 --> 00:24:37,192
هذا ليست معادة اتبعني

269
00:24:41,641 --> 00:24:43,111
و لكن ما هذه...؟

270
00:24:45,122 --> 00:24:47,111
ما هذه الاعمدة ....؟اللعنة

271
00:24:47,801 --> 00:24:49,791
ماهو ...
من عمل هذه....؟

272
00:24:50,001 --> 00:24:51,271
مابها المساند...؟

273
00:24:51,921 --> 00:24:53,711
لاتقلق انها تقاوم

274
00:24:53,921 --> 00:24:54,711
هل هي صلدة..؟

275
00:24:54,921 --> 00:24:57,111
الصخرة تهتز الا ترى...؟

276
00:24:57,481 --> 00:24:58,431
عندما تشغل دماغك

277
00:24:58,641 --> 00:25:00,350
تتقبل العواقب...؟
كلا

278
00:25:00,681 --> 00:25:02,630
الشركة ستدفع نفقة الى زوجانكم

279
00:25:04,400 --> 00:25:05,430
هل تعطي التي لك

280
00:25:05,640 --> 00:25:07,709
اذا انتجنا اكثر هو افضل

281
00:25:07,920 --> 00:25:09,989
ساعة للاسناد

282
00:25:10,360 --> 00:25:11,669
منذ وقت طويل انا اخبرتك

283
00:25:11,960 --> 00:25:13,909
نحن يمكننا ان ندفع فقط اذا المساند سليمة

284
00:25:14,120 --> 00:25:15,509
وهذا سيخفض سعر العربة

285
00:25:16,359 --> 00:25:18,629
و انا احذرك سيكون عليك ان تدفع ثلاث فرنكات

286
00:25:19,879 --> 00:25:20,859
هيا...

287
00:25:47,837 --> 00:25:48,747
على رسلك

288
00:25:48,957 --> 00:25:50,747
اهدا...اهدا

289
00:25:59,436 --> 00:26:00,626
هذا ليس عدل... لا

290
00:26:00,836 --> 00:26:01,976
يجب ان نتناقش بهدوء انه افضل

291
00:26:02,196 --> 00:26:03,945
... طريقة للفهم ولكنها تجعلنا مجانين

292
00:26:04,156 --> 00:26:04,826
هل تسمع...؟

293
00:26:05,036 --> 00:26:07,146
سعر العربة نزل

294
00:26:07,356 --> 00:26:08,786
طريقة اخرى ليدفعوا لنا اقل

295
00:26:08,996 --> 00:26:10,055
يا الهي ...يا الهي

296
00:26:10,275 --> 00:26:12,425
حين يكون الفرد ليس الاقوى يجب ان يكون عاقل

297
00:26:12,635 --> 00:26:13,615
حسنا

298
00:26:53,073 --> 00:26:55,262
اليوم اطفالنا لم يكن لديهم شيء ليأكلوه

299
00:26:57,992 --> 00:26:58,662
نحن يمكننا ان نتحمل

300
00:26:58,872 --> 00:26:59,782
و يبقى سنتان اقل للعربة الواحدة

301
00:27:01,232 --> 00:27:02,421
و ماذا يمكننا ان نفعل..؟

302
00:27:02,632 --> 00:27:04,141
عليك ان تبقى بالعمل

303
00:27:05,112 --> 00:27:06,861
نحن لا نحتاج مشردين
- انت محق

304
00:27:07,071 --> 00:27:09,531
هم يستخدمون اذرعهم كالخنازير  القذرة

305
00:28:09,267 --> 00:28:11,296
لعل يؤجر الغرفة القديمة لك

306
00:28:12,026 --> 00:28:13,977
ساساله هذا كصديق

307
00:28:15,386 --> 00:28:16,856
فهو يؤجرها

308
00:28:18,586 --> 00:28:20,416
انه حفار منجم سابق

309
00:28:21,826 --> 00:28:23,656
اهلا ماهو
- اهلا

310
00:28:24,386 --> 00:28:26,375
سيد ريسنوار
المعتاد جن

311
00:28:27,065 --> 00:28:30,215
قدم له قدح، انا شغلته هذا الصباح

312
00:28:30,825 --> 00:28:31,935
لديك غرفة اضافية...

313
00:28:32,145 --> 00:28:33,695
و يمكنك ان تثق به لمدة اسبوعين....؟

314
00:28:34,905 --> 00:28:36,855
لا مجال فقد اؤجرت

315
00:28:37,785 --> 00:28:40,215
حسنا سيد ماهو ما الجديد...؟

316
00:28:40,464 --> 00:28:41,575
كالمعتاد

317
00:28:41,785 --> 00:28:43,614
ما زال الوقت عصيب

318
00:28:43,824 --> 00:28:45,414
غرموني ثلاث فرنكات

319
00:28:46,264 --> 00:28:47,174
انا اعرف انها مغامرة

320
00:28:47,384 --> 00:28:49,413
و لكن كنتيجة العربة لا تمليء

321
00:28:49,624 --> 00:28:51,054
دعهم يدفعون للمساند

322
00:28:51,264 --> 00:28:52,453
هذا ما يريدوه هم

323
00:28:52,744 --> 00:28:54,093
لذا هم خفضوا سعر العربة

324
00:28:54,304 --> 00:28:55,653
و نحن دائما الذين يدفعون

325
00:28:55,864 --> 00:28:57,253
اذا خفضت الاسعار سيصبح هناك ارباك

326
00:28:58,503 --> 00:28:59,893
لا يمكننا الوصول لهناك

327
00:29:00,223 --> 00:29:01,693
في يوم ما من هذه الايام سيحدث شيء

328
00:29:01,903 --> 00:29:02,933
هناك الكثير من البؤس

329
00:29:03,143 --> 00:29:05,012
والمصانع تغلق الواحد تلو الاخر

330
00:29:05,503 --> 00:29:08,533
ان سمعت جان بارت يريدوه ان يقفل

331
00:29:08,982 --> 00:29:11,212
دينولين المالك لديه مشاكل مالية

332
00:29:11,663 --> 00:29:12,932
بالمعدات الجديدة

333
00:29:13,262 --> 00:29:15,972
المنجم  هيأوه  لاقل من سنتين

334
00:29:16,502 --> 00:29:19,172
صديقي بلوشارت كتب لي نفس المشاكل يعانوها

335
00:29:20,622 --> 00:29:22,852
اعتقد ان علينا ان نتحرك
- انا اعرف بلوشارت

336
00:29:23,582 --> 00:29:25,851
كان هو مسؤولي في ليلي

337
00:29:26,061 --> 00:29:28,131
انا اعرفه جيدا تحدثنا عدة مرات

338
00:29:28,341 --> 00:29:30,171
لو كان بلوشارت هنا كانت الامور كلها ستكون أفضل

339
00:29:30,381 --> 00:29:32,251
تهتز ان كان اكثر من مسؤؤل

340
00:29:32,701 --> 00:29:34,851
ماهو جاء بك وهو يأتمنك

341
00:29:35,060 --> 00:29:36,690
دعينا نفتش له عن غرفة

342
00:29:36,900 --> 00:29:38,651
تأويه لاسبوعين

343
00:29:41,060 --> 00:29:41,930
موافقة

344
00:29:42,140 --> 00:29:43,360
موافقة

345
00:29:43,700 --> 00:29:46,610
انت محظوظ تينانت غادر هذا الصباح

346
00:29:47,620 --> 00:29:48,649
حسنا

347
00:29:49,939 --> 00:29:51,489
حسنا انا ساذهب الى البيت

348
00:29:53,259 --> 00:29:54,479
هذا يجب ان يتوقف

349
00:29:54,699 --> 00:29:56,329
و حينها سنموت نحن

350
00:29:57,059 --> 00:29:58,529
هيا عمتم مساءا
عمت مساءا

351
00:29:59,018 --> 00:30:00,209
اراك غدا
شكرا

352
00:30:38,816 --> 00:30:40,526
كلا انا الاول
- انت حتى لا تستخدم الصابون

353
00:30:40,776 --> 00:30:42,846
لا اريد ان اغسل معك بنفس الماء ستجعله كالحبر

354
00:32:17,929 --> 00:32:19,718
انا سأتاخر جدا... غدا الاحد

355
00:32:19,928 --> 00:32:21,799
ساحصل على زهور 
- حسنا

356
00:32:35,007 --> 00:32:36,917
انظر ها هو زكريا

357
00:32:40,567 --> 00:32:42,946
ليس الان علي ان أغتسل

358
00:32:43,167 --> 00:32:44,307
ليس هذا 
- ماذا..؟

359
00:32:44,526 --> 00:32:45,316
هل لديك نقود...؟

360
00:32:45,527 --> 00:32:46,916
لكي نذهب الى فولكان لنشاهد هؤلاء الممثلين

361
00:32:47,127 --> 00:32:50,197
انا ليس لدي ....علي دين فرنكان لموكييت

362
00:32:54,206 --> 00:32:56,796
ارجعها لك السبت اوعدك

363
00:32:57,366 --> 00:32:59,746
وعدك الافضل ان تقنع والدتك ان تزوجنا

364
00:32:59,966 --> 00:33:01,835
انا لا اريد هكذا طريقة من الحياة

365
00:33:06,125 --> 00:33:09,515
طرات لي فكرة و ذهبت لارى ميغرات و عملنا مبادلة

366
00:33:10,125 --> 00:33:12,685
أنظر... لدينا خبز لغاية السبت

367
00:33:12,884 --> 00:33:16,505
زبدة وقهوة

368
00:33:16,724 --> 00:33:18,075
حتى اني خبأت بعض الفرنكات

369
00:33:19,924 --> 00:33:21,514
حتى امكنني ان اشتري بعض اللحم

370
00:33:23,084 --> 00:33:24,714
مازال يطلبني ثلاثة فرنكات وخمسة سبعين بيني

371
00:33:25,764 --> 00:33:27,634
غدا ساطبخه للكل

372
00:33:35,963 --> 00:33:37,673
الحب دوخني

373
00:33:37,883 --> 00:33:38,833
ستبللني

374
00:33:39,042 --> 00:33:41,673
الحلوى انتي لم تعطيني حلوى

375
00:33:41,923 --> 00:33:44,153
كاثرين ماذا تفعلين فوق...؟

376
00:33:44,362 --> 00:33:46,592
اصلح جاكيتتي انشقت البارحة

377
00:33:46,802 --> 00:33:48,512
لا تنزلي اباك يغسل نفسه

378
00:33:50,762 --> 00:33:52,712
لكن هذا سخيف

379
00:33:52,922 --> 00:33:53,592
حلواي

380
00:33:53,802 --> 00:33:55,791
ماكسيم يراقبنا

381
00:33:56,002 --> 00:33:59,431
خمسة اشهر عمره.... يراقبنا...!

382
00:34:07,281 --> 00:34:08,501
هيا ارمي

383
00:34:14,400 --> 00:34:17,510
ماالامر كاثرين..؟ الى اين تغادرين بسرعة..؟

384
00:34:17,760 --> 00:34:18,820
ذاهبة للبيت

385
00:34:19,040 --> 00:34:20,020
تعالي و اشربي اي شيء

386
00:34:20,239 --> 00:34:21,460
كلا ، انهم ينتظرونني

387
00:34:21,879 --> 00:34:24,340
ميتو  خائفة جدا لانك دائما تصدينني

388
00:34:24,560 --> 00:34:26,030
تعالي ساريك اين بيتي

389
00:34:26,279 --> 00:34:28,390
سأفعل عندما تغادر الضفادع

390
00:34:28,599 --> 00:34:29,549
جيد جدا

391
00:34:30,199 --> 00:34:31,629
ماذا تفعلين هنا...؟

392
00:34:31,839 --> 00:34:33,309
انا ذاهبة لارى موكيتي

393
00:34:33,519 --> 00:34:35,228
ليترك لي بعض للنقود لاشتري شريط ملون

394
00:34:35,439 --> 00:34:36,629
و لكنه صرفها

395
00:34:37,959 --> 00:34:40,339
موكيت...؟  انا ساشتري لك الشريط

396
00:34:42,878 --> 00:34:44,388
اعطيني اياها  و سارجعها لك لاحقا

397
00:34:44,598 --> 00:34:47,428
لا اعطيك النقود اذا لم تاتي معي

398
00:34:47,718 --> 00:34:49,748
موافقة..؟
- حسب

399
00:34:51,837 --> 00:34:52,747
هيا

400
00:34:53,277 --> 00:34:56,227
كاثرين انتي تعرفين اني لا اكترث حتى لو لم ترجعي النقود

401
00:34:57,157 --> 00:34:58,947
اي لون تريدين الشريط...؟

402
00:35:35,914 --> 00:35:36,784
شكرا

403
00:35:52,153 --> 00:35:53,503
اتركني

404
00:35:53,713 --> 00:35:54,933
انا ارغب فيك

405
00:35:57,993 --> 00:35:59,862
قلت لك أتركني
- تعالي ،تعالي

406
00:36:00,112 --> 00:36:02,623
هيا ، تعالي
- توقف..،!

407
00:36:03,992 --> 00:36:06,142
اتركني 
فقط لحظة

408
00:36:07,112 --> 00:36:08,382
افعى

409
00:37:04,708 --> 00:37:06,938
انتي الذي تريدين ان تتزوجيني

410
00:37:08,827 --> 00:37:09,858
توما

411
00:37:10,387 --> 00:37:11,528
انا اعطيتك ستة

412
00:37:11,747 --> 00:37:13,058
خمسة

413
00:37:14,507 --> 00:37:16,177
خمسة ...خمسة

414
00:37:20,427 --> 00:37:21,737
ليست مشكلة

415
00:37:21,987 --> 00:37:23,417
"لا الرب ولا الحب"

416
00:37:23,627 --> 00:37:24,456
ها انت

417
00:37:49,465 --> 00:37:50,894
اميلي تنتظر

418
00:37:52,025 --> 00:37:53,164
لا احد يعرف اين..؟

419
00:37:53,385 --> 00:37:55,334
اميل هيا...!

420
00:38:05,023 --> 00:38:06,214
اتعرف شيئا عن بلوتشارت..؟

421
00:38:06,423 --> 00:38:07,973
نعم هو كتب لي...؟

422
00:38:08,823 --> 00:38:11,173
الجمعية العالمية ترابوجيدور التي

423
00:38:11,383 --> 00:38:12,973
اسست في لندن تعمل بشكل ممتاز

424
00:38:13,343 --> 00:38:14,973
ينظمون لها اكثر و اكثر

425
00:38:15,183 --> 00:38:17,373
اول شيء عمال العالم سيتوحدون في....

426
00:38:17,582 --> 00:38:19,882
يناضلون من اجل المساواة و العدالة بوجه المحتكرين

427
00:38:20,102 --> 00:38:21,133
غير معقول

428
00:38:22,102 --> 00:38:23,493
ماركس

429
00:38:23,702 --> 00:38:26,571
ما زال يؤمن بتطور القوى الطبيعية

430
00:38:26,782 --> 00:38:28,772
يرغب بالتفاوض مع الملاك وجه لوجه

431
00:38:29,022 --> 00:38:31,091
ليحصل على زيادة

432
00:38:31,301 --> 00:38:34,051
يجب ان نشعلها نار في كل المدن صغار وكبار

433
00:38:34,261 --> 00:38:36,531
عندما لا يكون لديك شيء اترك هذا العالم الفاسد

434
00:38:36,741 --> 00:38:38,851
ربما سينمو شيء اخر افضل

435
00:38:41,621 --> 00:38:44,291
العامل نفسه لا شيء و لكن حين يتحد ، القوة اكبر

436
00:38:44,501 --> 00:38:46,531
يجب ان ننشيء فرع هنا

437
00:38:51,340 --> 00:38:53,250
المساند ستنتهي بسوء

438
00:38:54,820 --> 00:38:57,650
اذا الشركة تحاول ان تمنع... سنعمل اضراب

439
00:38:58,899 --> 00:39:00,210
نحن نحتاج ان ننظم انفسنا

440
00:39:00,419 --> 00:39:02,169
يجب ان تعملوا صندوق لاجل

441
00:39:02,380 --> 00:39:04,409
الزمن ينفع كاحتياط

442
00:39:04,620 --> 00:39:05,569
كلما زاد المال  فيه

443
00:39:05,779 --> 00:39:06,729
كلما زادت مقاومتكم

444
00:39:06,939 --> 00:39:08,569
اقل حصة

445
00:39:09,258 --> 00:39:11,688
خمسين سنت في الفصل للصندوق العام

446
00:39:12,539 --> 00:39:14,648
فرنكين الى فرع

447
00:39:15,658 --> 00:39:17,088
لا تريد الدفع

448
00:39:19,018 --> 00:39:20,368
يجب ان نعيد بناء عالم جديد

449
00:39:20,578 --> 00:39:23,088
اكثر عدلا واكثر مساوة

450
00:39:23,537 --> 00:39:25,007
يوحدنا في قوانين متساوية

451
00:39:25,218 --> 00:39:28,047
يزيد الرواتب امام اقتصاد  الراسمالية

452
00:39:28,257 --> 00:39:29,477
هو حلم

453
00:39:30,257 --> 00:39:32,007
العمال هم فقط من ياكلون الخبز اليابس

454
00:39:32,217 --> 00:39:33,327
و ينجبون الاطفال

455
00:39:34,297 --> 00:39:37,367
انه القانون الحديدي الذي تؤسسه البطون الفارغة

456
00:39:37,937 --> 00:39:41,207
كحكم ابدي من الجوع والتعاسة

457
00:39:41,977 --> 00:39:43,196
يجب ان نحطم كل شيء

458
00:39:44,297 --> 00:39:46,406
نعم عصيان وعلى الكل

459
00:39:47,377 --> 00:39:49,126
والارض ستطفوا بالدماء

460
00:39:49,336 --> 00:39:51,006
و تتطهر بالنار

461
00:39:51,255 --> 00:39:52,366
حينها سنرى

462
00:39:52,576 --> 00:39:54,046
يجب ان نتجنب طريق الدماء

463
00:40:04,015 --> 00:40:06,725
اختبر حظك هنا
خمسة سنتات

464
00:41:06,731 --> 00:41:07,760
ليونارد

465
00:41:09,810 --> 00:41:11,120
ليونارد

466
00:41:12,050 --> 00:41:13,840
اتريد ان تدخل ...؟هيا

467
00:41:14,050 --> 00:41:16,200
سنتان الفطيرة

468
00:41:29,889 --> 00:41:31,518
اثنان نقانق

469
00:41:31,929 --> 00:41:33,278
نقانق اثنان

470
00:41:34,489 --> 00:41:35,839
ها هي سيدي 
خذ

471
00:41:36,048 --> 00:41:37,798
سنتان

472
00:41:40,128 --> 00:41:41,038
شكرا لك   ...كلا كلا

473
00:41:41,287 --> 00:41:42,837
ها هي سيدي

474
00:42:39,803 --> 00:42:41,834
يجب علينا ان نقدم طلب للشركة

475
00:42:42,043 --> 00:42:43,234
ان نحصل على بيت

476
00:42:43,443 --> 00:42:45,673
على اية حال انهم لا يمكنهم البقاء عندنا

477
00:42:59,602 --> 00:43:01,032
اذهب وكل بطاطا

478
00:43:01,562 --> 00:43:02,702
لقد توصلنا لأتفاق

479
00:43:02,922 --> 00:43:04,142
ابي هل لديك بنس..؟

480
00:43:04,522 --> 00:43:06,902
نعم...توما

481
00:43:08,201 --> 00:43:09,512
انتي وافقتي....؟

482
00:43:10,721 --> 00:43:11,752
مصروف اضافي سيضاف

483
00:43:11,961 --> 00:43:12,911
هي حامل

484
00:43:13,202 --> 00:43:14,391
ماذا يمكننا ان نفعل.. ؟

485
00:43:27,920 --> 00:43:29,630
فعلتها 
- ليس صحيح...!

486
00:43:29,840 --> 00:43:32,350
هل انت سعيد...؟
لاجلي ايضا

487
00:43:32,560 --> 00:43:34,030
و لكن اين هي..،؟

488
00:43:35,640 --> 00:43:36,829
الي

489
00:43:42,079 --> 00:43:43,349
اين زكريا..،؟

490
00:43:43,559 --> 00:43:45,859
لا اعرف امي انا اضعته انا انتظرك

491
00:43:46,079 --> 00:43:48,668
هيا اذهبي واجلبيه لدي اخبار جيدة

492
00:43:51,878 --> 00:43:52,859
ابي...

493
00:43:53,838 --> 00:43:55,708
انظري الى الحمام

494
00:43:59,278 --> 00:44:02,668
وافقوا
دعنا نتزوج

495
00:44:30,076 --> 00:44:32,825
اليوم سنصرف اخر ما عندنا

496
00:44:33,035 --> 00:44:34,505
مادمنا الان هنا

497
00:44:35,475 --> 00:44:37,906
عندما زكريا سياخذ سكن اخر

498
00:44:38,115 --> 00:44:38,945
من..؟

499
00:44:39,715 --> 00:44:40,905
لانتير يمكن ان يكون...

500
00:44:42,835 --> 00:44:44,024
هو شاب جيد

501
00:44:44,235 --> 00:44:45,345
بعض الاحيان لديه افكار جيدة

502
00:44:45,554 --> 00:44:46,585
أذا نوينا الاضراب

503
00:44:46,795 --> 00:44:48,385
صندوق دعم المقاومة يخدمنا

504
00:44:48,594 --> 00:44:50,024
و لا نهتم بالشركة

505
00:44:50,274 --> 00:44:51,584
لدينا المال لنقاوم

506
00:44:52,394 --> 00:44:53,703
علي ان افكر

507
00:44:53,914 --> 00:44:56,264
التصرف الجيد ان يكون لنا صندوق

508
00:45:24,632 --> 00:45:26,382
انا اعطي كل شيء من اجل العدالة

509
00:45:26,671 --> 00:45:29,231
الشرلب ،النساء

510
00:45:29,432 --> 00:45:30,942
ان كان هناك شيء يجعلني سعيد ....

511
00:45:31,151 --> 00:45:32,861
هو التفكير باننا سنزيح البورجوازين

512
00:45:33,271 --> 00:45:35,501
كل عضو سيدفع عشرين سنت في الشهر

513
00:45:35,711 --> 00:45:37,381
وتدريجيا الخزين يصبح اكبر

514
00:45:37,791 --> 00:45:39,420
النقود سوف تقوينا

515
00:45:39,631 --> 00:45:40,850
حتى لو استمر الاضراب لاشهر

516
00:45:41,070 --> 00:45:42,340
سجلني معكم

517
00:45:42,550 --> 00:45:43,611
ساعطي خمسة زائدة

518
00:46:35,546 --> 00:46:36,737
اتيني اذا احببت

519
00:46:37,306 --> 00:46:39,256
يمكنك السكن معنا في المنزل

520
00:46:39,506 --> 00:46:40,416
ستكون افضل سوية

521
00:46:40,707 --> 00:46:43,166
ولكن فقط بعد الزواج 
- كلارو

522
00:46:55,825 --> 00:46:57,495
ستنام في غرفة الاطفال

523
00:46:57,705 --> 00:46:59,095
سوف تكون محل زكريا

524
00:46:59,305 --> 00:47:01,455
نعم كان ينام مع جين لاين
- اكيد

525
00:48:58,497 --> 00:49:00,166
لو ان كل العمال يكونون سوية

526
00:49:00,416 --> 00:49:02,646
لماذا يكونوا عبيد المسؤولين الذين يدفعون لهم...؟

527
00:49:02,856 --> 00:49:03,726
مساء الخير
-مساء الخير

528
00:49:03,936 --> 00:49:05,966
نحن لا نحتاج الله ولا الجنة لنكون سعداء

529
00:49:06,175 --> 00:49:07,645
يعتمد علينا لتغيير العالم الفاسد

530
00:49:07,856 --> 00:49:09,925
والسلام ربما سيعم الارض والعدالة

531
00:49:10,135 --> 00:49:11,116
اوهام

532
00:49:11,335 --> 00:49:13,685
هل البرجوازي يحتاج العمل بقدرنا نحن ...؟

533
00:49:13,895 --> 00:49:15,365
سيكون علينا ان نعثر على السبب

534
00:49:15,575 --> 00:49:17,805
كل شيء سيكون على قدر الاستحقاق وعلى قدر الجوع

535
00:49:18,014 --> 00:49:20,005
مع هذه الاسباب اننا لن نشارك

536
00:49:20,214 --> 00:49:21,764
ليس بالكلمات ، سيكون صراع شرس

537
00:49:21,974 --> 00:49:23,564
لاجل تغيير الامور يجب ان يدفع دم

538
00:49:25,734 --> 00:49:27,124
قوتنا ان نكون واحد

539
00:49:27,334 --> 00:49:29,524
مواجهة غضب العمال مع  اصحاب المال

540
00:49:29,734 --> 00:49:30,644
بعد المساء

541
00:49:30,854 --> 00:49:33,083
ولكن يجب ان نتجنب ربط الدم بالمعاناة

542
00:49:34,094 --> 00:49:36,763
بيرون انت لم تدفع حصتك هذا الشهر

543
00:49:36,973 --> 00:49:38,004
نسيت

544
00:49:39,293 --> 00:49:40,563
لهذا انا جئت

545
00:49:42,613 --> 00:49:43,883
في يوم ما سترى

546
00:49:44,093 --> 00:49:45,963
ان هذه النقود ليست تضحية بدون فائدة

547
00:49:46,173 --> 00:49:47,153
نحن نحتاجها

548
00:49:48,333 --> 00:49:50,482
لا اريد الموت بدون ان ارى هذا اليوم

549
00:49:50,733 --> 00:49:51,872
تعالي كاثرين

550
00:49:55,212 --> 00:49:56,562
ليلة سعيدة ايها السادة

551
00:49:56,772 --> 00:49:57,681
الى القاء

552
00:49:59,211 --> 00:50:01,202
سنرى.....

553
00:49:59,211 --> 00:50:01,202
استجابة العمال للمتعلم

554
00:50:02,202 --> 00:50:04,202
هناك من صلب في هذه المناجم من اجدادنا

555
00:50:10,171 --> 00:50:11,231
كاثرين...

556
00:50:15,411 --> 00:50:16,881
كاثرين....!

557
00:50:17,130 --> 00:50:18,680
هيا جين لين استيقض

558
00:50:18,890 --> 00:50:20,240
اتركني

559
00:50:20,771 --> 00:50:21,830
كاثرين...؟!

560
00:50:22,770 --> 00:50:24,280
انا اعتقد انها لم ترجع

561
00:50:24,490 --> 00:50:25,960
دعنا ننهض لخاطر الرب

562
00:50:27,490 --> 00:50:28,680
ليس مرة اخرى....!

563
00:50:50,208 --> 00:50:51,428
اسرعي...

564
00:50:55,288 --> 00:50:57,667
تعودين بهذا الوقت....! اين كنت؟

565
00:50:59,927 --> 00:51:01,148
انه المتأنق ...

566
00:51:02,728 --> 00:51:04,278
ما دام يعيش معكم

567
00:51:04,487 --> 00:51:06,277
ليس هذا هو الامر لكن انتي ماذا تفعلين....؟

568
00:51:32,245 --> 00:51:33,465
يا الهي

569
00:51:36,885 --> 00:51:38,234
اسمورينتو ...اسرع

570
00:51:44,204 --> 00:51:45,264
من هنا ...هنا

571
00:51:50,404 --> 00:51:52,273
جين لين في الاسفل

572
00:52:25,002 --> 00:52:26,311
لاشيء في الرأس

573
00:52:30,440 --> 00:52:31,661
ولا في الصدر

574
00:52:39,480 --> 00:52:41,070
القدم مصابة

575
00:52:42,760 --> 00:52:43,899
انت الاب...؟

576
00:52:44,120 --> 00:52:45,030
نعم دكتور...

577
00:52:45,240 --> 00:52:46,430
لا تبكي

578
00:52:46,640 --> 00:52:48,070
كما ارى انه ليس ميت

579
00:52:48,679 --> 00:52:49,869
من الافضل لك ان تساعدني

580
00:52:51,399 --> 00:52:53,510
مرة أخرى انها الدعامة اللعينة

581
00:52:53,719 --> 00:52:54,429
انا حذرتك مسبقا

582
00:52:54,679 --> 00:52:55,429
...و تفكر ان تعمل اضراب

583
00:52:55,639 --> 00:52:56,699
لماذا لا تثبت الدعامة افضل

584
00:52:56,919 --> 00:52:58,549
و من هو الذي سيدفع ثمن الدعامة التي اتلفتها...؟

585
00:52:58,759 --> 00:53:00,069
الشركة....؟بالطبع....!

586
00:53:00,719 --> 00:53:02,628
هينبو انت ستكون سعيد

587
00:53:09,078 --> 00:53:11,108
علينا ان نزوج زكريا

588
00:53:11,318 --> 00:53:12,908
جين لين الان هو في للمستشفى

589
00:53:13,358 --> 00:53:14,827
ماذا سنفعل بدون راتبه...؟

590
00:53:16,157 --> 00:53:18,228
هل يمكنه الرجوع للعمل وقدمه مكسورة..؟

591
00:53:19,397 --> 00:53:21,027
اني افتقد حبيبي المريض

592
00:53:21,238 --> 00:53:22,067
كلا انه بخير

593
00:53:22,277 --> 00:53:23,827
وتلك ابنتك تريد ان تغادر البيت

594
00:53:24,917 --> 00:53:26,626
علينا ان نطعم تسعة بثلاثة رواتب

595
00:53:26,837 --> 00:53:28,146
و ماذا علينا ان نفعل نستسلم للياس....؟

596
00:53:28,357 --> 00:53:30,656
اذن اذهب و اجلبها من عند شافال

597
00:53:31,076 --> 00:53:33,456
لا يمكننا ان نمنع فتاة تريد ان تتزوج

598
00:53:35,116 --> 00:53:37,346
حسنا اجبني انت الذي يؤمن بالحرية....!

599
00:53:38,036 --> 00:53:40,025
انا كنت حامل  ومتزوجة واعمل في المنجم

600
00:53:40,236 --> 00:53:41,665
و لكني لم اهجر والداي

601
00:53:41,876 --> 00:53:44,336
...لا شيء يمنعني ان لا استسلم للحزن

602
00:53:44,555 --> 00:53:46,145
الرجل الذي يحتاج شهوة فقط

603
00:53:46,475 --> 00:53:47,665
هذا مقزز

604
00:53:50,795 --> 00:53:52,545
اذا تركت الرغبة بان تنجب اطفال فقط

605
00:53:53,715 --> 00:53:55,745
اذا كانت لنا بنت نريدها ان تكون بارة

606
00:53:55,954 --> 00:53:56,865
تبقيها بالقوة...!؟

607
00:53:57,075 --> 00:53:58,744
اخذها لتعمل معه في جان بارت

608
00:53:59,674 --> 00:54:01,424
انا لا اريد ان اراها هنا بعد

609
00:54:05,554 --> 00:54:07,184
الشركة تريد تخفيض سعر الحمولة

610
00:54:07,394 --> 00:54:09,224
اذا فعلوا هذا ستكون فعلا ورطة

611
00:54:10,153 --> 00:54:11,984
اذا ارادوا الاضراب فليكن

612
00:54:15,834 --> 00:54:17,303
لعل يتغير كل هذا في يوم ما

613
00:54:17,513 --> 00:54:18,573
آن الاوان

614
00:54:20,633 --> 00:54:21,663
آن الاوان

615
00:54:40,512 --> 00:54:42,102
ماذا فعل الدكتور.. ؟

616
00:54:42,311 --> 00:54:43,501
هو  دجال

617
00:54:43,831 --> 00:54:45,381
:"الرجل ينتهي مع حالتك بتلك القدمين":

618
00:54:45,591 --> 00:54:48,381
هم يكذبون علي لانهم يريدون قطع نفقتي

619
00:54:53,510 --> 00:54:55,140
بالتاكيد هو متواطيء معهم

620
00:54:55,551 --> 00:54:57,460
يبدأ كل شيء بالاكبر

621
00:54:57,670 --> 00:55:00,100
يبدأون بالكبير وينتهون بالذي ليس كبير

622
00:55:00,470 --> 00:55:02,419
اتيني ذهب ليقبض

623
00:55:02,630 --> 00:55:04,380
هو اذكى منك في حساب الساعات

624
00:55:04,590 --> 00:55:06,620
- لا تجعلهم يسرقوك
- لا تقلقي

625
00:55:07,029 --> 00:55:08,539
انتظرك في البيت

626
00:55:11,189 --> 00:55:12,579
الغرامات مستمرة

627
00:55:12,869 --> 00:55:15,219
انا اعرف ان المساند ليست دائما جيدة

628
00:55:15,429 --> 00:55:17,699
ولكن بصراحة انها تخبيء شيء خطير

629
00:55:17,949 --> 00:55:18,928
بالتاكيد

630
00:55:21,348 --> 00:55:22,778
هم وضعوا اشارة على الصندوق

631
00:55:22,988 --> 00:55:24,258
لكني لم اعرف قرائتها

632
00:55:25,188 --> 00:55:26,818
"ماهو يأمل بحل"

633
00:55:27,028 --> 00:55:28,058
"سنرى...!"

634
00:55:28,508 --> 00:55:29,568
الامور تتجه بشكل خاطيء

635
00:55:29,788 --> 00:55:31,538
اعتقد انهم يريدون تشجيعنا على العصيان

636
00:55:31,747 --> 00:55:32,938
بالتاكيد

637
00:55:33,428 --> 00:55:34,897
من السهولة التنبؤ بذلك

638
00:55:35,148 --> 00:55:36,578
سيجبروننا

639
00:55:37,747 --> 00:55:38,938
الازمات تتنامى بسوء

640
00:55:39,147 --> 00:55:40,207
كل المعامل ستغلق

641
00:55:40,427 --> 00:55:42,217
و سيكون الفحم فليل

642
00:55:42,947 --> 00:55:44,416
الادارة تريد نخفيض المصروفات

643
00:55:44,627 --> 00:55:45,816
سوف ينقصون الاجور

644
00:55:46,026 --> 00:55:47,857
والعمال هم من سيكونون تحت رحى المطحنة

645
00:55:48,066 --> 00:55:50,857
منذ شهرين كانت اكوام الفحم مكدسة امام المنجم

646
00:55:51,066 --> 00:55:53,056
الاضراب سيكون نعمة لهم

647
00:55:53,426 --> 00:55:54,777
المدخرات ستسنفذ

648
00:55:54,986 --> 00:55:56,656
و سوف يوقفون الحفر

649
00:55:56,866 --> 00:55:58,296
البعض سوف يخنع

650
00:55:58,506 --> 00:56:00,095
و بهذا يتم الدفع لهم اقل

651
00:56:00,506 --> 00:56:02,335
بالاضافة انهم يعرفون مسبقا عن صندوق الدعم

652
00:56:02,545 --> 00:56:04,575
هم لم يقولوا شيء لكنه اثر فيهم

653
00:56:04,785 --> 00:56:07,695
سيفرغ في الاضراب

654
00:56:07,905 --> 00:56:09,215
قبل ان يمتليء

655
00:56:09,425 --> 00:56:12,295
لا العمال ولا الشركة لهم اهتمام ان بكون هناك اضراب

656
00:56:12,944 --> 00:56:14,294
يجب ان نصل الى اتفاق

657
00:56:14,905 --> 00:56:16,335
كم في الصندوق...؟

658
00:56:16,544 --> 00:56:17,454
ثلاثة الاف فرنك

659
00:56:18,384 --> 00:56:19,934
البارحة الادارة استدعتني

660
00:56:20,424 --> 00:56:21,854
اخبروني بشكل مهذب انهم لايمانعون

661
00:56:22,064 --> 00:56:23,694
ان يقيموا العمال صندوق مدخرات

662
00:56:23,904 --> 00:56:25,613
ما دام انهم يعرفون كيف يديروه

663
00:56:25,904 --> 00:56:27,334
نحن يجب ان نحارب من اجله

664
00:56:27,544 --> 00:56:29,214
ماذا ستفعل بهذه الثلاثة الاف......؟

665
00:56:29,423 --> 00:56:30,893
لا يمكن ان تطعمهم لستة ايام

666
00:56:31,184 --> 00:56:32,613
هذا الأضراب فوضى

667
00:56:32,824 --> 00:56:33,614
لا أفهم

668
00:56:33,823 --> 00:56:35,373
البارحة كنت تؤيد كل شيء والان انت ضده

669
00:56:35,583 --> 00:56:36,373
انت مستعجل

670
00:56:36,583 --> 00:56:38,653
العامل سيقاسي من الاضراب اكثر من المسؤول

671
00:56:39,183 --> 00:56:40,453
بلوشارت كتب لي

672
00:56:42,263 --> 00:56:43,482
يجب ان ندرك ماهي الفرصة المناسبة

673
00:56:43,702 --> 00:56:45,533
لتوحيد العمال في كل البلاد

674
00:56:45,742 --> 00:56:47,412
نقابات العمال

675
00:56:47,662 --> 00:56:49,572
معكم بكل شيء

676
00:56:50,102 --> 00:56:53,012
و لكن كم منا  اتحد مع عمال العالم....؟

677
00:56:53,221 --> 00:56:54,282
وما التوقيت

678
00:56:59,581 --> 00:57:02,092
و عندما العمال في الأقاليم يفهمون هذا

679
00:57:02,301 --> 00:57:04,011
الكل سيمدون ايديهم

680
00:57:04,221 --> 00:57:05,851
في ذلك الوقت يمكننا ان ننفذ

681
00:57:06,141 --> 00:57:08,210
وحينها حتى  الاضراب ليس ضروري

682
00:57:09,581 --> 00:57:11,091
سخافات

683
00:57:11,821 --> 00:57:12,930
لحد الان لم نعرف اليوم الذي فيه الاخوان

684
00:57:13,141 --> 00:57:14,851
من كل الاصقاع سيساندوننا

685
00:57:15,060 --> 00:57:16,490
و اذا قررنا ان نبدأ الاضراب.....؟

686
00:57:16,700 --> 00:57:18,010
اذن....

687
00:57:18,220 --> 00:57:19,930
سيسحق البعض ويقتل البعض

688
00:57:20,140 --> 00:57:21,330
سننجز شيء ما

689
00:57:21,540 --> 00:57:25,489
ولكن هذه الطريقة تحتاج لالاف السنيين لتصلح العالم

690
00:57:26,100 --> 00:57:28,769
ربما من الافضل ان نبدأ بتدمير السجن

691
00:57:36,738 --> 00:57:38,928
##ملاحظة من الشركة الى العمال##

692
00:57:39,178 --> 00:57:41,328
اعطوا بعض الاهتمام للاعمدة

693
00:57:41,819 --> 00:57:44,118
لتجاوز الخصومات.... الشركة قررت

694
00:57:44,338 --> 00:57:46,208
ان تطبق طريقة جدبدة للدفع

695
00:57:46,418 --> 00:57:47,967
...للفحم الدرجة الاولى
-جيد...!

696
00:57:48,178 --> 00:57:49,888
من الان فصاعدا سيدفع

697
00:57:50,498 --> 00:57:53,088
مقابل المتر المكعب ومحمل

698
00:57:53,297 --> 00:57:56,167
المبلغ سيوازي العمل الجيد

699
00:57:56,617 --> 00:57:57,757
لحظة واحدة.....

700
00:57:57,977 --> 00:58:00,047
سعر عربة الفحم سيغرق

701
00:58:00,257 --> 00:58:02,327
تصرف اربعين سنت الى خمسين

702
00:58:02,537 --> 00:58:04,327
للنوعية الثانية

703
00:58:04,576 --> 00:58:06,367
ياالهي  ...مستحيل

704
00:58:06,576 --> 00:58:08,406
ستطبق طريقة الحساب الجديدة

705
00:58:08,617 --> 00:58:09,926
من يوم واحد اكتوبر

706
00:58:10,137 --> 00:58:12,006
اذا قبلنا بهذه الشروط نحن لسنا برجال

707
00:58:12,216 --> 00:58:13,436
- ماهو على حق
- مسنحيل

708
00:58:13,656 --> 00:58:14,686
هدوء رجاءا

709
00:58:14,936 --> 00:58:16,806
هدوء انتم لا تسمعوا اي شيء

710
00:58:17,016 --> 00:58:18,526
عائلة ماهو ....

711
00:58:18,735 --> 00:58:20,446
تعال رقم سبعة

712
00:58:33,935 --> 00:58:35,284
المعذرة هل هو صحيح...؟

713
00:58:35,495 --> 00:58:36,764
كلا

714
00:58:37,764 --> 00:58:39,214
هم اضطروا ان يصرفوا اجور يومي احد اكثر من اربعة ايام بدون عمل

715
00:58:40,214 --> 00:58:41,764
ولابنك تسعة ايام عمل

716
00:58:42,134 --> 00:58:43,404
زائد خصومات

717
00:58:43,694 --> 00:58:45,964
عشرين فرنك ضريبة ضمان

718
00:58:47,093 --> 00:58:48,314
تاخذها...؟

719
00:58:48,893 --> 00:58:50,684
البقية ينتظرون...!

720
00:58:55,413 --> 00:58:57,483
السيد الوكيل يريد ان تقابله

721
00:58:57,733 --> 00:58:59,403
انا...؟
-بلى انت

722
00:58:59,653 --> 00:59:01,003
يريدك ان تراه لوحدك

723
00:59:01,332 --> 00:59:02,842
اذهب انه ينتظر

724
00:59:09,491 --> 00:59:11,122
ضمان لولد اعرج...؟

725
00:59:16,012 --> 00:59:19,321
ماهو نحن دققنا معاش والدك

726
00:59:20,171 --> 00:59:22,471
عمره 58 ولديه خدمة 50

727
00:59:22,731 --> 00:59:24,480
لديه معاش 150 فرنك

728
00:59:24,891 --> 00:59:25,761
و لكن خلال سنتين

729
00:59:25,970 --> 00:59:27,961
معاشه  بالسجل 180

730
00:59:29,331 --> 00:59:32,481
ماهو انت افضل العمال في المنجم

731
00:59:33,250 --> 00:59:36,400
نصحيتي  انا الا تتورطون بالسياسة

732
00:59:36,650 --> 00:59:38,840
ماذا عن صندوق الدعم...؟

733
00:59:39,170 --> 00:59:41,839
... لا تتدخل
دع الاخرين يفعلون ذلك

734
00:59:42,050 --> 00:59:44,350
لا تنجرف بهذا الجنون

735
00:59:44,849 --> 00:59:46,120
يمكنك ان تتراجع

736
00:59:50,249 --> 00:59:52,519
لا شيء مهم

737
00:59:53,008 --> 00:59:55,308
نحن ليس لدينا ما نأكل وهو يلقي علي موعظة

738
00:59:56,648 --> 00:59:58,079
هم مستائين منك

739
00:59:58,928 --> 01:00:00,239
يعتقدون انك تحرض العمال

740
01:00:01,168 --> 01:00:02,678
ولكن مالذي علينا فعله....؟

741
01:00:03,408 --> 01:00:05,238
نسلم انفسنا ،نشكرهم....؟!

742
01:00:05,488 --> 01:00:06,708
ماذا بعد....؟

743
01:00:07,008 --> 01:00:09,198
عشرين فرنك غرامة

744
01:00:26,006 --> 01:00:27,117
اسمعوني

745
01:00:27,886 --> 01:00:29,026
اسمعوني كلكم

746
01:00:31,446 --> 01:00:33,826
خمسين سنت تخفيض لسعر الترولي عار

747
01:00:34,046 --> 01:00:35,916
نعم انت على حق

748
01:00:36,126 --> 01:00:38,556
اذا الشركة تريد التحدي فليكن الاضراب

749
01:00:38,765 --> 01:00:39,635
موافقين

750
01:00:39,846 --> 01:00:40,716
لحظة واحدة

751
01:00:42,405 --> 01:00:43,955
هم امهلونا حتى اكتوبر

752
01:00:44,165 --> 01:00:45,035
لا ننتظر

753
01:00:45,245 --> 01:00:46,195
-موافقين....؟
-نعم

754
01:00:46,405 --> 01:00:48,394
من هم يؤبدون الاضراب يرفعوا ايديهم

755
01:01:14,843 --> 01:01:15,823
ما الامر....؟

756
01:01:16,403 --> 01:01:18,753
سيدي الاضراب بدأ

757
01:01:19,443 --> 01:01:20,912
لا احد جاء للعمل

758
01:01:21,163 --> 01:01:22,112
ادخل.....

759
01:01:28,522 --> 01:01:30,432
سارى ماذا يحدث

760
01:01:39,401 --> 01:01:41,551
ليس من الحكمة بقاؤك هنا

761
01:01:42,121 --> 01:01:43,591
اذهبي لغرفتك

762
01:01:45,521 --> 01:01:48,711
البارحة كان هناك بعض التذمر الخفيف

763
01:01:48,921 --> 01:01:50,990
نحن اعتقدنا انهم قبلوا بالاجور الجديدة

764
01:01:51,240 --> 01:01:53,230
-لم ينزل اي رجل ....؟
- ولا واحد

765
01:01:53,441 --> 01:01:55,070
كلهم انصاعوا للقرلر

766
01:01:55,400 --> 01:01:57,350
انهم متحدين جدا

767
01:01:58,400 --> 01:01:59,669
هل هذا فقط في فيروكس...؟

768
01:01:59,880 --> 01:02:00,670
لا اعرف

769
01:02:00,880 --> 01:02:02,429
لم يكن لدي وقت للاستفسار

770
01:02:02,639 --> 01:02:04,709
هل حدث شيء خطير يا خالي....؟

771
01:02:05,079 --> 01:02:06,469
الاضراب بدأ

772
01:02:06,719 --> 01:02:09,019
على الاقل في فوريكس لم ينزل اي احد منهم هذا الصباح

773
01:02:09,399 --> 01:02:11,349
حسنا دانزارت

774
01:02:11,719 --> 01:02:14,428
اركض لترى ماذا حصل في فيتيور و في فوتري سانتال

775
01:02:14,638 --> 01:02:16,549
-انا لن اخرج
- حسنا سيدي

776
01:02:16,758 --> 01:02:17,818
انت اذهب لرتدي ملابسك

777
01:02:18,039 --> 01:02:20,788
اذهب لتفحص الامور لاي طاريء

778
01:02:20,998 --> 01:02:23,298
انتظر واذهب كذلك الى سانت توماس

779
01:02:23,678 --> 01:02:25,548
فيما اذا ستتوسع حركتهم

780
01:02:26,038 --> 01:02:27,018
حسنا خالي

781
01:02:27,878 --> 01:02:29,018
في هذه الحالة

782
01:02:29,677 --> 01:02:31,707
يعلنون الحرب

783
01:02:36,876 --> 01:02:38,386
نعم تفضل

784
01:02:41,476 --> 01:02:44,626
اعذريني عزيزتي اامل انك لم تنزعجي

785
01:02:44,877 --> 01:02:46,666
كلا انا سمعت ضوضاء

786
01:02:46,876 --> 01:02:47,826
ماذا يحدث....؟

787
01:02:48,037 --> 01:02:50,596
اعتقد انه من الافضل ان نلغي الغداء

788
01:02:50,796 --> 01:02:52,266
اليوم مع ال غريغور

789
01:02:52,996 --> 01:02:55,105
الاضراب بدأ هذا الصباح

790
01:02:55,316 --> 01:02:57,826
و ليكن الاضراب وهل يهمنا ذلك...؟!

791
01:02:58,035 --> 01:02:59,745
نحن لن نلغي الغداء بسببه

792
01:03:00,716 --> 01:03:02,985
بالاضافة للزيارة التي ستقومين بها

793
01:03:03,195 --> 01:03:05,145
الى منجم سانت توماس

794
01:03:05,555 --> 01:03:08,015
لا يمكن اجراؤها ستكون خطوة بلا حصافة

795
01:03:10,475 --> 01:03:12,464
حسنا سنزورها في  يوم آخر

796
01:03:13,594 --> 01:03:15,384
و لكن الغداء جاهز

797
01:03:17,034 --> 01:03:19,064
و امر ملزم ان نستقبلهم

798
01:03:20,034 --> 01:03:21,624
عرس ابن اختك يجب ان يكون اكير اهمية لك

799
01:03:21,833 --> 01:03:23,583
ذلك تخبط عمالك

800
01:03:23,874 --> 01:03:25,344
هيا انا ساصلي لاجل ذلك

801
01:03:25,713 --> 01:03:27,024
انا لا اتراجع

802
01:03:27,634 --> 01:03:31,063
اتفقنا لا نؤجل اي شيء

803
01:03:43,392 --> 01:03:44,142
ما رأيك بذلك...؟

804
01:03:44,352 --> 01:03:46,342
انا تجولت في كل المناجم

805
01:03:46,551 --> 01:03:48,462
تبدو هادئة جدا

806
01:03:48,672 --> 01:03:50,942
انا اعتقد انك تريد ان ترسل وفد

807
01:03:51,151 --> 01:03:53,261
هل هذا انت بول ...؟تعال و زودني بالاخبار

808
01:03:53,471 --> 01:03:54,821
نعم عمتي انا قادم

809
01:03:56,271 --> 01:03:57,741
حسنا ماذا سنفعل...؟

810
01:03:58,031 --> 01:04:01,500
لا اعرف نأمل بالوفد

811
01:04:01,951 --> 01:04:02,901
حسنا

812
01:04:12,670 --> 01:04:14,900
لا احد بالعالم سيبطل الغداء

813
01:04:16,549 --> 01:04:19,579
انا سعيدة جدا ان اراك اخيرا مع سيسلي

814
01:04:21,269 --> 01:04:22,579
مثل البقية

815
01:04:24,149 --> 01:04:25,939
انتي الذي قررتي ذلك عمتي

816
01:04:28,389 --> 01:04:30,659
سامحونا كنت اريد ان اقدم محار

817
01:04:31,189 --> 01:04:33,818
كما تعرفون انهم يجلبونه الاثنين من اوستيند الى مارشينيز

818
01:04:34,269 --> 01:04:36,619
اردت ارسال الطباخ بعربة

819
01:04:36,828 --> 01:04:39,208
ولكن خشيت ان يرمونهم بالحجر

820
01:04:41,628 --> 01:04:42,737
كان متوقعا

821
01:04:43,668 --> 01:04:46,228
رخاء كبير في السنوات الأخيرة

822
01:04:46,427 --> 01:04:47,618
ينتهي هكذا

823
01:04:48,107 --> 01:04:50,818
فكر بالرأسمال الضخم

824
01:04:51,027 --> 01:04:53,297
الموجود في السكك والمواني والقنوات

825
01:04:53,627 --> 01:04:56,976
حين امريكا توقفت عن طلب الحديد والبرونز منا

826
01:04:57,187 --> 01:04:58,857
كانت افراننا ستنفجر من العمل

827
01:04:59,067 --> 01:05:01,217
ومن حينها مصانعنا تتوقف الواحد تلو الاخر

828
01:05:01,426 --> 01:05:04,136
البربرية ستكلفنا الكثير

829
01:05:04,347 --> 01:05:06,617
... واذا استمررنا ان نبيع على الرغم من الخبرة...

830
01:05:06,826 --> 01:05:08,696
لا يكون امامنا حل سوى تخفيض الكلف

831
01:05:08,905 --> 01:05:11,616
وهذا ما لا يريد ان يفهمه العمال

832
01:05:11,826 --> 01:05:12,936
سيد غريغور انا اسالك

833
01:05:13,146 --> 01:05:15,095
و الاخرين تناول من هذا السرطان المشوي

834
01:05:15,426 --> 01:05:17,056
بكل سرور سيدتي العزبزة

835
01:05:17,585 --> 01:05:20,096
ما السيء من تخفيض الاجور

836
01:05:20,305 --> 01:05:22,055
بهذا سوف يزداد الانتاج

837
01:05:22,305 --> 01:05:24,575
ولكن كيف سنبيع اقل

838
01:05:24,785 --> 01:05:27,215
ليس امامنا خيار امامنا سوى تخفيض الاجور

839
01:05:27,465 --> 01:05:29,924
و بالطبع من سيخسر هم العمال

840
01:05:30,144 --> 01:05:32,214
بخسارة الوظائف نحن نخسر اكثر

841
01:05:34,984 --> 01:05:35,964
نعم...؟

842
01:05:36,184 --> 01:05:38,093
انه دانسارت في الردهة

843
01:05:38,304 --> 01:05:40,453
-لكن هو لا يريد ان يقاطعكم
- ادخليه

844
01:05:43,824 --> 01:05:45,133
تكلم...
 وانصرف دانسرت

845
01:05:45,663 --> 01:05:47,693
أنا اسف مقدما

846
01:05:47,903 --> 01:05:48,853
ما لديك من اخبار...؟

847
01:05:49,063 --> 01:05:50,613
كل شيء هاديء

848
01:05:50,822 --> 01:05:52,813
اود ان اقول ذلك ولكن اريد ان احذرك

849
01:05:53,023 --> 01:05:55,582
المفاوضين في طريقهم وسياتون قريبا

850
01:05:55,983 --> 01:05:58,213
شكرا دانسيرت انا سالتقيهم

851
01:05:58,422 --> 01:05:59,932
هذا ما جعلني ان ابلغك بكل ما يحدث

852
01:06:00,142 --> 01:06:01,412
بناءا السيد المدير

853
01:06:01,622 --> 01:06:03,572
انها رسالة للورد من بيرون

854
01:06:04,542 --> 01:06:05,372
شكرا

855
01:06:06,382 --> 01:06:07,411
اسمحوا لي

856
01:06:09,661 --> 01:06:11,891
بيرون من افضل رؤساء عمالي

857
01:06:18,901 --> 01:06:21,201
انه يقول انه مضطر ان يذهب مع المضربين

858
01:06:21,461 --> 01:06:24,050
خوفا من ان يؤذوه

859
01:06:24,540 --> 01:06:27,451
ويعلمني من الذي سياتي في وفد المفاوضة

860
01:06:27,660 --> 01:06:30,170
على الرغم من انه ضد الموقف هذا

861
01:06:30,380 --> 01:06:33,730
هذه هي ديمقراطية العمل

862
01:06:33,940 --> 01:06:36,290
هذا السلطعون سيغير مزاجك

863
01:06:36,499 --> 01:06:37,610
بالنسبة لي انه يؤذيني

864
01:06:37,860 --> 01:06:40,090
افكر في كل هؤلاء الاوغاد المساكين

865
01:06:40,299 --> 01:06:41,769
انهم سوف يقاسون الجوع

866
01:06:42,139 --> 01:06:44,129
ولكن لماذا هم يشتكون...؟

867
01:06:44,339 --> 01:06:46,799
الشركة تدفع لهم رواتب وتدفئة وعلاج

868
01:06:47,018 --> 01:06:49,318
ماذا يريدون اكثر...؟!
- هاهو طائر التدرج

869
01:06:54,858 --> 01:06:55,919
حسنا كاميل

870
01:06:59,218 --> 01:07:00,487
مع كل هذه الاحداث لا

871
01:07:00,698 --> 01:07:02,288
لم نترك لهذين الشابين فرصة تحدث عن الزواج

872
01:07:02,498 --> 01:07:03,408
صحيح

873
01:07:04,377 --> 01:07:06,757
بول هل انت سعيد...؟

874
01:07:08,817 --> 01:07:09,927
وانتي سيسلي...؟

875
01:07:11,658 --> 01:07:13,527
لا تسمعي شيء من اصدقاؤه

876
01:07:15,697 --> 01:07:17,726
متى ستقررون موعد الزفاف...؟

877
01:07:17,936 --> 01:07:20,206
ولكن نأمل ان ينتهي الاضراب

878
01:07:20,656 --> 01:07:24,006
كفى اضراب دعونا نتحدث عن الحب

879
01:07:32,975 --> 01:07:33,886
انتم هنا

880
01:07:35,775 --> 01:07:37,525
بوضوح اضهروا

881
01:07:38,095 --> 01:07:40,205
كم انتم ترغبون بالتحدث لبعضنا البعض

882
01:07:42,655 --> 01:07:43,565
حسنا

883
01:07:44,894 --> 01:07:46,164
ماذا تريدون ان تقولوا لي...؟

884
01:07:52,494 --> 01:07:53,524
انت...؟

885
01:07:53,974 --> 01:07:56,484
العامل الذي دوما هو فاهم

886
01:07:57,533 --> 01:07:58,883
مونتس.... فاتران

887
01:07:59,534 --> 01:08:02,803
الذي عائلته كلها عملت منذ اول ضربة فأس بالمنجم

888
01:08:04,493 --> 01:08:06,243
انت الذي يقود الاضراب....؟

889
01:08:06,453 --> 01:08:07,483
سيدي...

890
01:08:07,693 --> 01:08:08,563
لاني رجل هاديء

891
01:08:08,773 --> 01:08:11,602
زملائي اختاروني ان اتقدمهم بالحديث

892
01:08:12,253 --> 01:08:13,443
انا اسمعك

893
01:08:14,493 --> 01:08:16,603
نحن نريد العدالة فقط

894
01:08:16,812 --> 01:08:18,243
نحن انهكنا الجوع

895
01:08:18,452 --> 01:08:20,882
انه وقت ان نأكل خبز كل يوم

896
01:08:22,372 --> 01:08:23,561
لورد انت تعرف نحن لا يمكننا ان تقبل

897
01:08:23,772 --> 01:08:25,921
نظام الاجور الجديد

898
01:08:26,212 --> 01:08:27,762
هم يلوموننا على المساند المتهرئة...؟

899
01:08:27,972 --> 01:08:28,951
هذا صحيح

900
01:08:29,171 --> 01:08:30,601
نحن نعمل بكل طاقتنا والساعات المطلوبة منا

901
01:08:30,811 --> 01:08:33,321
اعطونا اكثر ومساند جيدة

902
01:08:33,531 --> 01:08:35,081
واصرفوا لنا ثمن وقت تصليح المساند

903
01:08:35,291 --> 01:08:37,080
بدل من اننا نقاسي ان نرفع الفحم

904
01:08:37,331 --> 01:08:39,440
الكدح يجب ان بدفع ثمنه

905
01:08:40,010 --> 01:08:41,880
تخفيض سعر الترولي

906
01:08:42,091 --> 01:08:44,550
وتعويض اجور المساند

907
01:08:44,770 --> 01:08:46,120
لا يمكن ...نحن نخسر

908
01:08:46,691 --> 01:08:49,070
الشركة تتدخر اكثر من ستين بالعربة

909
01:08:49,290 --> 01:08:50,120
هذه هي الحقيقة

910
01:08:50,330 --> 01:08:52,200
هذا ليس صحيح
-بل هذا صحيح

911
01:08:53,090 --> 01:08:56,320
اذا تتكلمون سوف لا نستمر بالحديث

912
01:08:56,529 --> 01:08:58,159
كلا ، الحقيقة هي

913
01:08:58,369 --> 01:09:00,999
اذا قمتم بالتحريض

914
01:09:01,609 --> 01:09:04,479
هذا وباء ينتشر بين العمال كلهم

915
01:09:04,689 --> 01:09:06,479
وسيخرب  حتى الكبار

916
01:09:08,089 --> 01:09:10,198
هم وعدوكم زبد بدل الخبز

917
01:09:10,689 --> 01:09:13,758
اخبروكم انكم الان سادة

918
01:09:14,128 --> 01:09:17,558
غلفوكم بعلب اسمها العالمية

919
01:09:18,088 --> 01:09:21,078
هذا الجيش اللصوصي يفكر بتدمير المجتمع

920
01:09:21,287 --> 01:09:22,478
اخطأت

921
01:09:22,688 --> 01:09:24,798
ولا عامل حفار سيؤيدك

922
01:09:25,007 --> 01:09:27,038
و لكن ان نحن احتجنا سنحرض الكل

923
01:09:27,247 --> 01:09:28,307
و هذا يعتمد على الشركة

924
01:09:29,327 --> 01:09:31,477
الشركة خلاص للرجال

925
01:09:32,127 --> 01:09:33,677
خطا يمكن ان يسبب خطر

926
01:09:35,407 --> 01:09:37,477
نحن نصرف

927
01:09:37,726 --> 01:09:40,236
في بناء مستعمرات ترجع عائد ضعفين

928
01:09:40,607 --> 01:09:44,476
لا نريد ذكر المعاش ولا الفحم

929
01:09:44,686 --> 01:09:46,316
ولا الادوبة

930
01:09:47,846 --> 01:09:49,396
انت تبدو ذكي

931
01:09:50,006 --> 01:09:52,075
يمكنك  نشر هذه الحقائق

932
01:09:52,446 --> 01:09:54,715
بدلا من ان تختلط مع رجال مثل رازسنوار

933
01:09:54,925 --> 01:09:55,675
هذا يجعلني رحيما

934
01:09:56,366 --> 01:09:59,675
اذا اردت ان تنقذ المنجم من عفن الشيوعين

935
01:10:01,485 --> 01:10:04,754
يمكنك ان تنظر الى الاطفال في البيت

936
01:10:05,764 --> 01:10:09,464
هم من دفعوك ان تنشيء صندوق الطواريء

937
01:10:11,044 --> 01:10:13,424
ان كان هناك نقود مخزنة ام لا

938
01:10:13,643 --> 01:10:15,394
وان لم تكن سلاح حرب ضدنا

939
01:10:19,763 --> 01:10:21,273
احذركم ان الشركة

940
01:10:21,483 --> 01:10:24,193
تريد الاهتمام بالصندوق بعناية

941
01:10:25,083 --> 01:10:26,593
انه مطلب جديد

942
01:10:26,803 --> 01:10:27,832
لحد الان

943
01:10:28,043 --> 01:10:29,512
لم تقتضي الحاجة لهكذا سيطرة

944
01:10:29,763 --> 01:10:31,513
...كلا رغبتنا

945
01:10:31,802 --> 01:10:34,182
ان الشركة فشلت بانتحال صفة منقذنا ...

946
01:10:34,403 --> 01:10:35,592
وان تعطينا ماهو حقنا

947
01:10:35,802 --> 01:10:37,112
من الذي يكدس الارباح...؟

948
01:10:38,442 --> 01:10:40,712
من العادي ان يجوع العمال

949
01:10:40,922 --> 01:10:42,352
ان تجمع حصص المساهمين المجهولين

950
01:10:42,562 --> 01:10:44,112
من الذي يسرق خبزنا...؟

951
01:10:44,321 --> 01:10:45,191
من الذي يريد تحطيم المنجم....؟

952
01:10:45,402 --> 01:10:46,911
من هو الجائع...؟ من الذي يعمل.....؟

953
01:10:47,802 --> 01:10:48,941
ان كانت الشركة تريد ان تجمع نقود

954
01:10:49,161 --> 01:10:50,952
افعلوها ولكن ليس على حساب العمال

955
01:10:51,521 --> 01:10:52,911
بالضبط

956
01:10:53,321 --> 01:10:55,911
هو يامل ان نسبب موت بالجوع

957
01:10:56,241 --> 01:10:57,950
وحياة بجهودهم

958
01:10:59,881 --> 01:11:01,020
كيف يمكنكم قول هكذا اشياء سخيفة

959
01:11:01,241 --> 01:11:03,470
تعرفون المخاطر التي تواجه

960
01:11:03,681 --> 01:11:06,630
راس المال ليستثمر في الصناعات او المناجم....؟

961
01:11:07,400 --> 01:11:08,950
منجم وسط حاليا يكلف

962
01:11:09,160 --> 01:11:11,030
مليون ونصف الى مليونين فرنك

963
01:11:12,720 --> 01:11:14,150
تعلمون كم يصرف لكي ينتج

964
01:11:14,359 --> 01:11:17,150
متوسط ربح ذلك المبلغ المستثمر.....؟

965
01:11:17,920 --> 01:11:19,139
ليس كما تحسبون

966
01:11:19,599 --> 01:11:23,429
ان الكثير من شركات المناجم تتصدع

967
01:11:24,599 --> 01:11:26,979
نعم حين يعاني العمال

968
01:11:27,198 --> 01:11:28,668
انهم ايضا يعانون

969
01:11:29,398 --> 01:11:31,188
الشركة تخسر الكثير كما تخسرون

970
01:11:31,399 --> 01:11:32,748
بهكذا ازمات

971
01:11:33,078 --> 01:11:35,668
هي لا تملك اجور

972
01:11:36,638 --> 01:11:38,267
عليها ان تتنافس

973
01:11:38,478 --> 01:11:40,028
و حتى لا تتحطم

974
01:11:41,198 --> 01:11:42,588
حدد اللوم بالحقائق

975
01:11:42,837 --> 01:11:44,108
ليس الشركة

976
01:11:44,798 --> 01:11:46,187
ولكن اسمعوا...،

977
01:11:46,398 --> 01:11:47,427
انتم لن تفهمون...؟

978
01:11:47,637 --> 01:11:48,427
هم يريدوننا ان نؤمن

979
01:11:48,637 --> 01:11:50,147
ان موقفنا لن يتحسن

980
01:11:50,357 --> 01:11:52,427
و لكنهم يأكلون الحلوى كل يوم

981
01:11:53,077 --> 01:11:53,827
في يوم ما

982
01:11:54,036 --> 01:11:56,496
العمال سيكون لهم القدرة ان يوفروا الخبز للجميع

983
01:11:57,477 --> 01:11:58,347
سيد...

984
01:11:58,556 --> 01:12:00,627
هذا هو الجواب الوحيد...؟

985
01:12:03,916 --> 01:12:04,626
جيد جدا

986
01:12:04,836 --> 01:12:06,386
اذن....

987
01:12:06,755 --> 01:12:09,426
علينا نحن ان نخبر زملاؤنا ان اقتراحتنا تم رفضها

988
01:12:10,276 --> 01:12:11,945
كلا لم يتم رفض اي شيء

989
01:12:12,155 --> 01:12:14,225
انا موظف كأي واحد منكم

990
01:12:15,035 --> 01:12:17,865
هنا انا لدي سلطة مثل أبسط عامل

991
01:12:26,274 --> 01:12:27,414
كيف حال جين لين... ؟

992
01:12:32,273 --> 01:12:33,623
شكرا لك سيدي المدير

993
01:12:34,914 --> 01:12:36,544
مازال في المستشفى ولكنه بخير

994
01:12:37,713 --> 01:12:39,223
بودرام انقذ الساق

995
01:12:40,753 --> 01:12:42,263
كان درس قاسي

996
01:12:43,993 --> 01:12:46,783
ولكنك ما زلت تدافع عن السيئين

997
01:12:51,553 --> 01:12:52,903
فكروا مليا اصدقائي

998
01:12:53,192 --> 01:12:57,062
الاضراب كارثة للكل

999
01:12:58,592 --> 01:13:00,661
ستموتون جوع خلال اسبوع

1000
01:13:02,071 --> 01:13:03,342
ماذا ستفعلون بعد ذلك.....؟

1001
01:13:04,511 --> 01:13:06,462
ثقوا بادارتكم

1002
01:13:08,151 --> 01:13:09,821
انا مقتنع

1003
01:13:10,111 --> 01:13:12,181
الاثنين هو اخر شيء

1004
01:13:12,391 --> 01:13:14,021
عودوا للعمل

1005
01:13:52,108 --> 01:13:53,898
بغض النظر ان كنت مع الاضراب

1006
01:13:54,388 --> 01:13:56,097
يجب علينا اجبار الشركة

1007
01:13:56,308 --> 01:13:57,448
بدون توقف

1008
01:13:59,187 --> 01:14:00,057
الان نحن بدأنا

1009
01:14:00,268 --> 01:14:02,337
لا يمكننا التوقف حتى ان نحصل على العدل

1010
01:14:02,827 --> 01:14:04,977
و قبل الموت قائلين لم يكن لدينا عذر

1011
01:14:05,187 --> 01:14:06,297
هم سوف يموتون

1012
01:14:06,667 --> 01:14:08,337
لا تتمنى الموت لاي احد

1013
01:14:09,947 --> 01:14:11,257
ولكن هذا ان استمر طويلا

1014
01:14:11,467 --> 01:14:13,336
سنموت من الجوع

1015
01:14:15,267 --> 01:14:16,817
مالذي اتى بك الى هنا...؟!

1016
01:14:17,026 --> 01:14:18,496
انا لا اريد ان اراك

1017
01:14:19,306 --> 01:14:21,766
امي انا جلبت سكر وقهوة للاطفال

1018
01:14:22,265 --> 01:14:23,976
انا افكر بهم كثيرا

1019
01:14:24,306 --> 01:14:26,376
في الوقت عمال منجم فيروكس يكافحون بالاضراب

1020
01:14:26,586 --> 01:14:28,215
عمال جان بارت يستمرون بالعمل

1021
01:14:28,425 --> 01:14:30,336
ثوروا اوقفوا العمل

1022
01:14:30,545 --> 01:14:32,535
لو كان الامر لي

1023
01:14:32,745 --> 01:14:34,655
انا ليس لدي الخيار

1024
01:14:34,905 --> 01:14:36,975
انتي لا تدركين كيف حال الامور...؟

1025
01:14:37,184 --> 01:14:39,135
على اي حال هم يعملون

1026
01:14:39,345 --> 01:14:41,054
هو او اي كان

1027
01:14:43,025 --> 01:14:44,454
الكل يعملون في جان بارت...؟

1028
01:14:44,664 --> 01:14:45,974
نعم الكل يعملون

1029
01:14:46,224 --> 01:14:47,444
خونة

1030
01:14:47,784 --> 01:14:48,974
ان جئتي لتبقين ابقي

1031
01:14:49,183 --> 01:14:50,374
كلا

1032
01:14:50,584 --> 01:14:52,333
انتي محظوظة ان تكوني مع الصغير

1033
01:14:52,544 --> 01:14:55,104
ان لم اعطيك صفعة انا اعرف

1034
01:14:55,503 --> 01:14:56,414
قحبة...!

1035
01:14:56,983 --> 01:14:58,893
تعطيهم قهوة وسكر من نقودي....؟

1036
01:14:59,103 --> 01:15:00,933
اعمل من اجلكم...؟

1037
01:15:01,743 --> 01:15:03,253
الى الشارع اذهبي

1038
01:15:03,462 --> 01:15:04,733
ساغادر الان

1039
01:15:05,183 --> 01:15:06,652
عامل جميل يعتني بمنزلك

1040
01:15:06,863 --> 01:15:09,812
عندما ابنتك العاهرة تفتح ساقيها

1041
01:15:12,502 --> 01:15:15,252
اذا الام تفتح ساقيها فالابنة تفعل ذلك

1042
01:15:17,462 --> 01:15:18,682
و انت لا  يثير اشمئزازك......؟

1043
01:15:18,902 --> 01:15:20,212
كلا اللورد لا يشمئز

1044
01:15:20,422 --> 01:15:22,612
تحبها....؟
- شافال احذر...!

1045
01:15:22,901 --> 01:15:25,091
يوم ما سأقتلك
-حاول

1046
01:15:25,782 --> 01:15:26,891
حاول...!

1047
01:15:30,741 --> 01:15:33,041
هيا هيا اللعنة

1048
01:15:41,220 --> 01:15:42,530
ياله من بربري

1049
01:15:44,340 --> 01:15:45,530
خنزير

1050
01:15:46,660 --> 01:15:49,119
الخنزير فقط  الذي لديه افكار قذرة

1051
01:15:51,299 --> 01:15:52,849
لدينا عيوب لكن ليس كهذه

1052
01:15:53,059 --> 01:15:54,849
رجلين فقط لمساني

1053
01:15:55,059 --> 01:15:57,169
حفار منذ كنا في  الخمسة عشر وبعده ماهو

1054
01:15:57,379 --> 01:15:59,809
ليس غيرهم

1055
01:16:08,098 --> 01:16:10,128
اين ذلك الخنزير ميغرات....؟

1056
01:16:16,857 --> 01:16:17,807
حسنا....

1057
01:16:18,698 --> 01:16:20,368
جئتن لتدفعن ما عليكم من ديون

1058
01:16:21,978 --> 01:16:23,847
كلا ،كلا على العكس

1059
01:16:24,617 --> 01:16:27,077
نحن جئنا نطلب منك ان تقرضنا

1060
01:16:27,537 --> 01:16:29,047
ليس لدينا طعام

1061
01:16:30,057 --> 01:16:31,447
نريد خبز فقط

1062
01:16:31,657 --> 01:16:32,967
تامياس

1063
01:16:33,177 --> 01:16:34,396
الم اعطيك في المرة السابقة....؟

1064
01:16:34,617 --> 01:16:36,006
اتريدون تدميري

1065
01:16:36,576 --> 01:16:39,366
اليس كافيا ما ادينه لكم ...؟

1066
01:16:39,576 --> 01:16:41,366
الا يكفيكم بطاطا ...

1067
01:16:41,575 --> 01:16:42,886
او رغيف خبز

1068
01:16:43,095 --> 01:16:45,166
اذهبو الى خيمة فيردنوك

1069
01:16:45,375 --> 01:16:46,725
او الى مخبز كارول

1070
01:16:46,935 --> 01:16:48,365
اراهنكم انكم ستتسوقون

1071
01:16:48,575 --> 01:16:50,685
اذهبوا شاهدوا

1072
01:16:52,855 --> 01:16:54,645
انتي لافوك

1073
01:16:54,855 --> 01:16:58,164
ليلة معي مقابلها تاخذين ماتشائين

1074
01:16:59,335 --> 01:17:00,244
موافقة

1075
01:17:00,454 --> 01:17:02,204
انتي قبيحة جدا
- منيوك

1076
01:17:02,415 --> 01:17:03,924
ان تبقين افضل لك ارملة

1077
01:17:05,094 --> 01:17:06,963
حسنا يكفي هذا

1078
01:17:07,494 --> 01:17:09,844
نحن لن نذهب
كلا لن نذهب

1079
01:17:10,254 --> 01:17:12,884
نحن جياع
- انه لاجل اطفالنا

1080
01:17:13,093 --> 01:17:14,964
نحن جياع لقد يأسنا من التعاسة

1081
01:17:15,173 --> 01:17:15,884
انت المفروض ان لا تعيش

1082
01:17:16,093 --> 01:17:17,483
لا تعرف كيف هي

1083
01:17:17,693 --> 01:17:19,403
اخرجن.... اخرجن

1084
01:17:19,613 --> 01:17:21,123
اطفالنا جياع

1085
01:17:21,373 --> 01:17:23,562
نحن جياع 
-الى الشارع ...هيا

1086
01:17:24,053 --> 01:17:26,432
اعطنا خبز ...نحن لانريد سوى الخبز

1087
01:17:33,052 --> 01:17:35,642
نحن جياع 
كلب قذر

1088
01:17:38,772 --> 01:17:39,642
نحتاج خبز

1089
01:17:39,852 --> 01:17:40,721
الاطفال هم فقط من سيأكلوه

1090
01:17:40,971 --> 01:17:42,441
نحتاجه للصغار

1091
01:17:45,651 --> 01:17:46,681
شركاؤنا

1092
01:17:46,931 --> 01:17:49,720
نحن نعاني منذ شهر مضى

1093
01:17:50,131 --> 01:17:51,721
هل نحن بهذا الجبن

1094
01:17:51,930 --> 01:17:53,600
و نرجع للمنجم ورؤوسنا مطأطأة

1095
01:17:53,891 --> 01:17:56,081
لنعود الى بؤس ابدي هذه المرة

1096
01:17:56,330 --> 01:17:57,801
الافضل نموت هذه اللحظة

1097
01:17:58,730 --> 01:18:02,640
محاولة تدمير جبروت الراسمالية بهذا الحرمان

1098
01:18:03,089 --> 01:18:05,319
نحن لا يمكن ان نوافق تغريمنا المساند

1099
01:18:05,529 --> 01:18:08,090
ليس علينا تحمل  احداث الازمة

1100
01:18:08,290 --> 01:18:09,680
نحن لسنا مسؤولين

1101
01:18:09,889 --> 01:18:11,920
ان السلطة خفضت الاسعار

1102
01:18:12,609 --> 01:18:13,669
هذا ليس عدلا

1103
01:18:14,169 --> 01:18:15,479
و اذا كنا نحتاج

1104
01:18:15,689 --> 01:18:17,479
يجب ان نحتاج للعدالة
-نعم

1105
01:18:17,689 --> 01:18:19,839
العدالة ...العدالة

1106
01:18:24,928 --> 01:18:27,438
نبدا من الغد الذهاب الى المناجم

1107
01:18:27,648 --> 01:18:30,027
و سنتعامل مع الخونة الذين يعملون

1108
01:18:30,248 --> 01:18:31,517
يجب ان نفهم الشركة

1109
01:18:31,728 --> 01:18:33,197
اننا كلنا معا يد واحدة

1110
01:18:33,408 --> 01:18:35,838
ونفضل الموت على الاستسلام

1111
01:18:38,407 --> 01:18:41,277
و اذا كان هناك بيننا متذمرين

1112
01:18:41,487 --> 01:18:43,677
الذين مازالوا يعملون

1113
01:18:44,000 --> 01:18:45,677
يجب ان يحذروا لاننا نعرفهم

1114
01:18:45,046 --> 01:18:46,837
الحفارون الذين جاءوا من جان بارت

1115
01:18:47,047 --> 01:18:48,437
الذين هم مستمرين بالعمل

1116
01:18:48,647 --> 01:18:49,516
من تقصد بكلامك هذا....؟

1117
01:18:49,766 --> 01:18:51,316
لك ... ولنا

1118
01:18:51,966 --> 01:18:54,476
الشبعانين لا يمكن ان يتساووا مع الجياع

1119
01:18:55,246 --> 01:18:56,716
هل صحيح تعمل في جان بارت...؟

1120
01:18:56,966 --> 01:18:58,436
نعم يعمل في جان بارت

1121
01:18:58,686 --> 01:19:00,556
وكذلك زوجتك ايضا  تعمل في جان بارت

1122
01:19:00,765 --> 01:19:03,556
و ماذا تفعل زوجتك انت...؟

1123
01:19:03,765 --> 01:19:04,635
تنام....؟

1124
01:19:05,685 --> 01:19:07,356
العمل ليس جريمة...
 هل هو...؟

1125
01:19:07,565 --> 01:19:08,515
نعم انه جريمة

1126
01:19:08,885 --> 01:19:11,115
عندما  رفاقك يقاسون من اجل الكل

1127
01:19:11,325 --> 01:19:13,395
هذا سيكون انانية وانا بطني مليئة

1128
01:19:13,604 --> 01:19:16,035
اذا الاضراب يكون عام سيطول اكثر وسنربح  النزال

1129
01:19:16,245 --> 01:19:17,635
في جان بارت يتواجد الخوتة فقط

1130
01:19:18,164 --> 01:19:19,554
هم فقط خونة

1131
01:19:29,844 --> 01:19:31,154
نحن معكم

1132
01:19:32,084 --> 01:19:33,833
هم ارسلوني لاخبركم

1133
01:19:35,124 --> 01:19:36,713
يجب اطفاء المشاعل

1134
01:19:38,883 --> 01:19:40,993
اوقفوا مضخات الماء

1135
01:19:41,362 --> 01:19:44,152
كل المشغلين عليهم ان يضربوا

1136
01:19:45,042 --> 01:19:47,912
الماء سيغمر المناجم وكل شيء سيصبح هراء

1137
01:19:49,802 --> 01:19:52,182
تعالوا غدا لجان بارت

1138
01:19:52,401 --> 01:19:54,072
و سترى ان كان

1139
01:19:54,482 --> 01:19:55,992
غدا سنرى ان كنتم ستعملون في جان بارت

1140
01:19:56,241 --> 01:19:56,991
غدا عند جان بارت

1141
01:19:57,202 --> 01:19:58,551
يجب ان نرى ان كنتم ستعملون....

1142
01:19:58,761 --> 01:20:00,432
الكل عند جان بارت غدا

1143
01:20:01,121 --> 01:20:02,591
الكل  في جان بارت

1144
01:20:16,160 --> 01:20:17,300
لورد دينيلون

1145
01:20:17,880 --> 01:20:19,100
لورد دينيلون

1146
01:20:22,720 --> 01:20:23,780
نعم ....ماذا حدث....؟

1147
01:20:23,999 --> 01:20:25,429
سيدي اللورد هناك شغب

1148
01:20:25,639 --> 01:20:27,669
نصف الرجال يرفضون ان يعملوا

1149
01:20:27,879 --> 01:20:29,099
و يمنعون الاخرين من النزول

1150
01:20:29,319 --> 01:20:30,540
تعال

1151
01:20:30,919 --> 01:20:32,139
ابي ...ابي

1152
01:20:32,359 --> 01:20:34,189
مالذي يحدث...؟ اين انت ذاهب...؟

1153
01:20:34,439 --> 01:20:36,389
المتضاهرين منتشرين في جان بارت و لكن ليس هناك شيء

1154
01:20:36,598 --> 01:20:38,108
ارجعوا لاسرتكم 
-السيدة هينبو ستاتي

1155
01:20:38,318 --> 01:20:39,989
بالنسبة لنا دعتنا لتناول الطعام مع سيسيلي

1156
01:20:40,199 --> 01:20:41,988
ماذا ستفعلون...؟
-لا نذهب نحن هنا

1157
01:20:42,238 --> 01:20:43,908
نحن سننتظرك
- كلا لا تفعلوا

1158
01:20:44,118 --> 01:20:45,788
انا قلت اذهبوا الى اسرتكم

1159
01:20:46,038 --> 01:20:48,468
و في التاسعة كونوا  مرتدين ملابسكم كما خططنا

1160
01:20:51,597 --> 01:20:52,658
رفاق...!

1161
01:20:54,358 --> 01:20:55,417
اسمعوني    .....

1162
01:20:56,157 --> 01:20:58,027
من في جان بارت ليسوا خوتة

1163
01:20:59,837 --> 01:21:01,057
ليس هناك خونة

1164
01:21:02,277 --> 01:21:04,987
لا يمكننا الاستمرار بالعمل بينما الباقون

1165
01:21:05,196 --> 01:21:06,746
يموتون من الجوع

1166
01:21:07,276 --> 01:21:10,466
وكذلك لا يمكننا القبول بهذه الاسعار المخزية ...كلا

1167
01:21:13,516 --> 01:21:16,226
البلجيكين يريدون استئجار عمال

1168
01:21:16,756 --> 01:21:18,386
ممتاز

1169
01:21:19,836 --> 01:21:21,625
نحن نحب ان نشارك

1170
01:21:22,036 --> 01:21:23,865
نحتاج ان نكلم السيد دينيلون

1171
01:21:24,235 --> 01:21:26,985
و نطلب منه زيادة خمسة سنتات للترولي

1172
01:21:27,195 --> 01:21:29,705
و لا سنت اقل خمسة

1173
01:21:31,835 --> 01:21:33,055
خمسة سنتات للترولي

1174
01:21:33,875 --> 01:21:35,545
ياالهي ماذا تفعلين هنا....؟

1175
01:21:35,754 --> 01:21:37,185
انا احتاج نقود علي ان اعمل

1176
01:21:37,394 --> 01:21:38,864
هل انتي ضدي قحبة...؟!

1177
01:21:39,074 --> 01:21:39,984
انا اعطيتك نقود

1178
01:21:40,234 --> 01:21:41,744
الان ساسحبك الى البيت  رفسا

1179
01:21:42,234 --> 01:21:43,064
الى الشارع

1180
01:21:44,234 --> 01:21:45,424
قحبة

1181
01:22:00,273 --> 01:22:01,743
مالذي يحدث هنا...؟

1182
01:22:07,192 --> 01:22:08,172
رجاءا

1183
01:22:08,392 --> 01:22:09,902
رجاءا اولادي

1184
01:22:10,112 --> 01:22:11,582
اسمحوا لي

1185
01:22:13,231 --> 01:22:16,381
سارجع و معي حراس ليقيموا الانضباط

1186
01:22:18,671 --> 01:22:21,101
الان تحدث بهدوء ساسمع

1187
01:22:21,312 --> 01:22:24,301
لورد دينيلون لا يمكننا الاستمرار بالعمل

1188
01:22:24,671 --> 01:22:26,660
نحن نريد زيادة خمسة سنتات بالترولي

1189
01:22:26,871 --> 01:22:28,701
خمسة سنتات....!؟

1190
01:22:29,231 --> 01:22:29,900
خمسة سنتات....

1191
01:22:30,111 --> 01:22:32,140
انا لا يمكن ان اشكوا من مساندتكم

1192
01:22:32,350 --> 01:22:35,140
لا تجلبوا امور جديدة هنا كالتي في منجم مونتس

1193
01:22:35,350 --> 01:22:36,380
من المحتمل

1194
01:22:36,590 --> 01:22:38,260
لا يمنع في مونتس

1195
01:22:38,550 --> 01:22:39,900
لديهم حق مطلق

1196
01:22:40,510 --> 01:22:42,100
نرفض هذه الاجور الغير عادلة

1197
01:22:42,830 --> 01:22:44,219
لا نريد

1198
01:22:46,070 --> 01:22:48,979
و نطلب زيادة خمسة سنتات

1199
01:22:49,309 --> 01:22:51,059
لورد دينيلون انت تدرك

1200
01:22:51,509 --> 01:22:53,779
لا يمكنك ان تعمل مع استمرار هؤلاء المعترضين

1201
01:22:53,989 --> 01:22:55,208
لا يمكننا فعل اي شيء

1202
01:22:56,108 --> 01:22:58,298
و بهذا تعطينا الزيادة او اننا نوقف العمل

1203
01:22:59,988 --> 01:23:01,338
وانتم ايضا

1204
01:23:01,548 --> 01:23:03,018
انا اتفهم ان عملكم يستحق

1205
01:23:03,228 --> 01:23:04,898
ولكن لولاي انتم تموتون

1206
01:23:05,468 --> 01:23:07,418
ولهذا ربما انتم احياء

1207
01:23:07,628 --> 01:23:09,337
انا علي ان اعيش اولا

1208
01:23:09,788 --> 01:23:11,777
الحفار يزيد اجوره هذا يدمرني

1209
01:23:11,988 --> 01:23:14,057
لذا انا افضل ان اغلق الاتفاق

1210
01:23:14,267 --> 01:23:15,407
انا ا عرف ان هذا نهاية الشهر

1211
01:23:15,627 --> 01:23:16,937
لا يمكنني الدفع

1212
01:23:17,147 --> 01:23:19,527
حسنا اعمل ذلك انهي الامر

1213
01:23:19,747 --> 01:23:20,967
لا تقل شيء سخيف

1214
01:23:21,306 --> 01:23:23,816
لا يمكنك ان تطلب من رجل الانتحار

1215
01:23:24,546 --> 01:23:26,497
هذه الخمس سنتات زيادة

1216
01:23:26,706 --> 01:23:28,256
او دعهم يستمرون بالاضراب

1217
01:23:28,466 --> 01:23:29,976
انا كمن وضعوا حبل عنقه

1218
01:23:31,426 --> 01:23:32,256
انا فقط

1219
01:23:32,466 --> 01:23:34,336
انا ليس لدي مساهمين معي

1220
01:23:34,546 --> 01:23:36,536
وبعض الدلائل التي ترشد الحفارين

1221
01:23:36,986 --> 01:23:39,016
خدمة الفوضى سوف لن يرى

1222
01:23:40,225 --> 01:23:41,935
بالنسبة لي نهاية العمل هو الموت

1223
01:23:42,146 --> 01:23:43,455
ليس لدي شيء اكثر

1224
01:23:44,265 --> 01:23:47,215
علي ان ارسل طلب اذا لم سافلس

1225
01:23:47,945 --> 01:23:48,815
سهل

1226
01:23:49,665 --> 01:23:51,454
دعوهم يختارون ما يشاءون

1227
01:23:52,104 --> 01:23:53,325
من يريد ان يعمل....؟

1228
01:23:53,544 --> 01:23:55,134
نحن نريد ان نعمل....

1229
01:23:55,344 --> 01:23:57,215
دائما نفس الشيء...نعم

1230
01:23:57,424 --> 01:23:58,974
فقط الجبناء من يتركون رفاقهم

1231
01:23:59,184 --> 01:24:00,134
دائما هذا

1232
01:24:00,504 --> 01:24:02,174
نحن نريد ان نعمل

1233
01:24:08,663 --> 01:24:09,854
ايميل

1234
01:24:10,703 --> 01:24:12,934
اجلب لي شافال هذا بسرعة

1235
01:24:22,533 --> 01:24:25,132
انا مستغرب كيف ان عامل مثلك

1236
01:24:25,332 --> 01:24:27,162
الذي مستقبله واعد

1237
01:24:28,652 --> 01:24:31,091
انا لوقت مضى كنت افكر ان امنحك ترقية

1238
01:24:31,771 --> 01:24:34,572
انت ذكي و متمكن ولكن

1239
01:24:39,171 --> 01:24:40,691
اشاور المجلس

1240
01:24:41,451 --> 01:24:44,011
انك سترقى الى رئيس عمال... اعدك

1241
01:24:45,011 --> 01:24:47,851
ماذا..؟
لا ترغب ان تصبح رئيس عمال..؟

1242
01:24:50,371 --> 01:24:52,680
اسمعني لا احد سيستفاد من هذا الاضراب

1243
01:24:52,890 --> 01:24:54,250
لا انتم ولا انا

1244
01:24:56,770 --> 01:25:00,209
انا مديون لاني حدثت المكائن

1245
01:25:01,290 --> 01:25:03,760
كن متعقلا تريد تدميري..؟

1246
01:25:04,049 --> 01:25:05,250
فكر....

1247
01:25:06,850 --> 01:25:08,289
فقط فكر بذلك

1248
01:25:22,288 --> 01:25:23,688
نذل....!

1249
01:25:23,888 --> 01:25:25,248
انت لست رجل...

1250
01:25:25,848 --> 01:25:27,837
ها هو الرجل.... قحبة

1251
01:25:28,528 --> 01:25:29,758
نعم انا حثالة

1252
01:25:30,728 --> 01:25:33,087
و انت ...؟انا اعرفك

1253
01:25:35,567 --> 01:25:37,087
هذا الاضراب ليس مصلحتنا

1254
01:25:37,287 --> 01:25:38,247
و لماذا الأن...؟

1255
01:25:39,007 --> 01:25:40,527
اذا السيد دنيلوين افلس

1256
01:25:40,847 --> 01:25:42,076
......و هل يحصل هذا...؟

1257
01:25:42,286 --> 01:25:43,357
ممكن و اسوأ من ذلك

1258
01:25:45,526 --> 01:25:46,566
انا ذاهب للعمل

1259
01:25:47,207 --> 01:25:48,846
و سارى اذا التخلي

1260
01:25:49,046 --> 01:25:50,926
وغد ...وغد

1261
01:26:23,764 --> 01:26:25,164
نحن سنربح

1262
01:26:35,763 --> 01:26:36,802
كاثرين...

1263
01:26:37,843 --> 01:26:39,242
ماذا تفعلين هنا...؟

1264
01:26:41,522 --> 01:26:43,002
هل انت نائم ام ماذا..؟

1265
01:26:43,202 --> 01:26:45,112
ماذا فعلت لاستحق هذا...؟

1266
01:26:45,962 --> 01:26:46,792
لماذا...؟

1267
01:26:49,362 --> 01:26:50,351
لماذا...؟

1268
01:26:50,842 --> 01:26:53,122
حارة جدا

1269
01:26:58,201 --> 01:27:00,351
...كيسي يعمل... لم لا نعمل نحن

1270
01:27:00,641 --> 01:27:02,160
خلع قميصه

1271
01:27:33,678 --> 01:27:36,358
كاثرين بحب الله ...ما بك...؟

1272
01:27:36,838 --> 01:27:39,398
انا ارفع راسي وانتي تؤذين نفسك.؟؟!

1273
01:27:39,598 --> 01:27:40,558
انا بردانة

1274
01:27:43,798 --> 01:27:46,517
بالتاكيد هذا سيكون افضل لو كان تحت الاشجار

1275
01:27:48,037 --> 01:27:50,397
هذا شاق جدا ولكنك تريدين العمل

1276
01:27:50,597 --> 01:27:51,717
فلنعمل اذن

1277
01:27:54,397 --> 01:27:55,717
أحضني

1278
01:28:02,637 --> 01:28:04,596
ليس بعد الان يحرضوني

1279
01:28:06,836 --> 01:28:08,906
انا احب ان تكون هكذا دوما معي

1280
01:28:09,236 --> 01:28:10,756
تعطيني قوة

1281
01:28:11,995 --> 01:28:12,956
انا احبك

1282
01:28:13,156 --> 01:28:15,115
ساخذك معي

1283
01:28:15,835 --> 01:28:16,876
انا احبك

1284
01:28:58,992 --> 01:29:01,222
دعونا نذهب لجان بارت

1285
01:29:06,232 --> 01:29:07,142
اضراب....!

1286
01:29:07,351 --> 01:29:09,072
نحن في اضراب اوقفنا كل شيء

1287
01:29:13,072 --> 01:29:14,632
المصابيح

1288
01:29:58,348 --> 01:30:00,548
حطموا كل شيء

1289
01:31:37,661 --> 01:31:38,811
الكل الى السلالم

1290
01:31:39,021 --> 01:31:40,770
عمال الفيروكس اقطعوا الاسلاك

1291
01:31:40,980 --> 01:31:43,370
الكل الى السلالم

1292
01:31:50,580 --> 01:31:52,300
اسرعوا...اسرعوا

1293
01:32:14,178 --> 01:32:16,618
تعالي

1294
01:32:28,337 --> 01:32:29,817
هيا تسلقي

1295
01:32:30,977 --> 01:32:32,297
كاثرين تعالي

1296
01:32:45,416 --> 01:32:46,246
نذل...

1297
01:33:12,134 --> 01:33:12,803
نذل

1298
01:33:43,531 --> 01:33:46,601
مخنث ، نذل

1299
01:33:47,972 --> 01:33:49,251
كفى

1300
01:33:49,731 --> 01:33:50,771
كفى

1301
01:33:50,971 --> 01:33:53,931
مقزز انا قلت لك

1302
01:33:54,211 --> 01:33:56,970
كفى اتركه

1303
01:33:57,170 --> 01:33:58,001
اتركه

1304
01:33:58,291 --> 01:34:00,280
اتيني ...الكمه

1305
01:34:07,650 --> 01:34:08,800
كفى

1306
01:34:09,050 --> 01:34:10,090
كفى...

1307
01:34:11,730 --> 01:34:12,849
هدف  للكل

1308
01:34:13,529 --> 01:34:14,519
هم يبحثون

1309
01:34:58,526 --> 01:35:00,006
انه حار

1310
01:35:03,566 --> 01:35:05,686
احببتيه سيسيلي 
- نعم مدام

1311
01:35:08,965 --> 01:35:10,286
انتظروا ...لأرى

1312
01:35:42,003 --> 01:35:44,443
اسرع بول اسرع

1313
01:36:10,241 --> 01:36:11,601
تعال ...بول

1314
01:36:14,641 --> 01:36:15,630
انظر....

1315
01:36:23,880 --> 01:36:26,270
خائفة

1316
01:36:46,599 --> 01:36:47,998
خبز

1317
01:37:49,994 --> 01:37:50,994
بلهاء

1318
01:37:53,354 --> 01:37:54,473
بلهاء

1319
01:37:58,754 --> 01:37:59,663
خبز

1320
01:38:01,993 --> 01:38:04,062
هل الخبز يكفي ....!؟

1321
01:38:06,633 --> 01:38:07,992
نحن نربد خبز

1322
01:38:08,433 --> 01:38:09,993
الكل لبيت ميغريت

1323
01:38:42,550 --> 01:38:43,910
انظروا اليه

1324
01:38:44,509 --> 01:38:45,550
هاهو هناك

1325
01:39:11,588 --> 01:39:13,178
المرابي مات

1326
01:39:13,747 --> 01:39:15,738
ستاكل ...!

1327
01:39:16,388 --> 01:39:17,908
عن نفسي اكلت دهن

1328
01:39:18,108 --> 01:39:20,147
ها هي ياوغد كل هذا

1329
01:39:28,706 --> 01:39:30,226
ساقطعه

1330
01:39:35,347 --> 01:39:37,416
انت لست رجلا ميغريت

1331
01:39:39,306 --> 01:39:40,626
امراة قذرة

1332
01:39:52,065 --> 01:39:53,384
الحرس جاءوا

1333
01:39:54,505 --> 01:39:56,494
الحرس جاءوا

1334
01:40:00,384 --> 01:40:01,585
الحرس جاءوا

1335
01:40:01,984 --> 01:40:03,134
I told you that thou shouldest set you going!

1336
01:40:03,344 --> 01:40:04,904
الحرس جاءوا

1337
01:40:05,424 --> 01:40:07,304
لا اريدك ان تلمسني

1338
01:40:50,581 --> 01:40:52,171
جين لين ....؟
-نعم انا

1339
01:40:52,381 --> 01:40:53,821
هل وجدت الشموع ....؟
-نعم

1340
01:40:54,701 --> 01:40:56,260
انا اكره الظلام

1341
01:40:59,141 --> 01:41:00,700
ماذا لديك من اخبار....؟

1342
01:41:01,100 --> 01:41:03,380
في فوريكس المساند تغطس قليلا

1343
01:41:03,700 --> 01:41:05,500
سانت توماس الاعمدة تحطمت

1344
01:41:05,700 --> 01:41:07,180
الحرس يبحثون عنك

1345
01:41:07,420 --> 01:41:08,940
ذهبوا للبيت

1346
01:41:12,539 --> 01:41:14,369
لا تصله بعد

1347
01:41:25,938 --> 01:41:27,898
تعال
- قادم

1348
01:41:46,817 --> 01:41:47,887
ماذا تفعل...؟

1349
01:41:48,096 --> 01:41:50,057
النجارين يصلحون المساند

1350
01:41:53,176 --> 01:41:54,326
غرق بالكامل

1351
01:41:55,776 --> 01:41:58,056
رؤوساء العمال غطسوا بالماء

1352
01:41:58,256 --> 01:41:59,736
الى متى تبقى المعاناة...؟

1353
01:42:00,176 --> 01:42:01,736
هم يبقون ظهورهم مؤمنة ومحمية

1354
01:42:02,415 --> 01:42:03,735
لذلك يتحملون لاشهر

1355
01:42:03,935 --> 01:42:05,816
يخسرون ملايين يعوضوها على حسابنا

1356
01:42:06,175 --> 01:42:07,215
الحراس يعتقدون انهم في بلجيكا

1357
01:42:07,415 --> 01:42:09,375
اذا تريد يمكنك الذهاب للبيت

1358
01:42:09,575 --> 01:42:10,535
كلا

1359
01:42:10,855 --> 01:42:12,005
بعد عدة ايام

1360
01:42:44,212 --> 01:42:45,172
هل انت بردانة...؟

1361
01:42:45,373 --> 01:42:46,652
انا ليس عندي حرارة

1362
01:42:50,132 --> 01:42:51,572
من سياتي بالدكتور...؟

1363
01:43:06,851 --> 01:43:10,161
حسنا الدكتور سياتي

1364
01:43:17,290 --> 01:43:18,730
انا احب قليلا

1365
01:43:20,049 --> 01:43:22,770
البقاء في البيت و لكن يؤلمني الان اني ابقى دون عمل لاشهر

1366
01:43:23,610 --> 01:43:26,049
العمال يقولون انهم يطالبون بلجيكا تساعدهم من اجل العمل

1367
01:43:26,289 --> 01:43:27,410
اذا كان هذا حقيقة  سنضيع

1368
01:43:27,609 --> 01:43:28,930
البلجيكين لن يجرأو

1369
01:43:29,129 --> 01:43:30,119
اذا البلجيكين يريدون العمل

1370
01:43:30,329 --> 01:43:31,369
المناجم ستحطم

1371
01:43:33,089 --> 01:43:34,679
الجيش سيحميهم

1372
01:43:36,689 --> 01:43:38,359
التفكير ان هؤلاء الغرباء ياخذون محلنا

1373
01:43:38,569 --> 01:43:41,609
يمزق قلبي

1374
01:43:42,249 --> 01:43:44,208
انا خائف اننا انتهينا

1375
01:43:44,448 --> 01:43:45,648
نحن نميل ان نضعف

1376
01:43:46,168 --> 01:43:47,368
انت تقول هذا....؟

1377
01:43:48,888 --> 01:43:50,797
انت الذي حللت هذا...؟

1378
01:43:51,008 --> 01:43:53,287
تتراجع بكلامك لماذا هذا....؟
كطفل

1379
01:43:53,488 --> 01:43:55,048
انت الرجل....

1380
01:43:55,647 --> 01:43:57,607
مضت شهران نحن نقاسي بها

1381
01:43:57,807 --> 01:43:59,327
اطفالي تمرضوا

1382
01:43:59,527 --> 01:44:01,047
وكل هذا من اجل لا شيء.....

1383
01:44:01,247 --> 01:44:03,476
لنرجع للظلم المستبد

1384
01:44:04,807 --> 01:44:08,246
كلا نحرقها كلها

1385
01:44:08,766 --> 01:44:11,486
نقتل كل الذين اتوا  قبل الاستسلام

1386
01:44:12,006 --> 01:44:13,127
اسمعوني

1387
01:44:14,806 --> 01:44:16,766
اذا تجرأتم وعدتم للمنجم

1388
01:44:16,965 --> 01:44:18,326
انا سأنتظرك بالطريق لابصق بوجهك واقول لك جبان ....

1389
01:44:21,445 --> 01:44:22,886
ساكون مجنونة

1390
01:44:24,045 --> 01:44:25,165
معتوهه

1391
01:44:25,765 --> 01:44:27,125
انتي فهمتيني خطأ

1392
01:44:27,525 --> 01:44:29,275
يجب ان نصل الى اتفاق مع الشركة

1393
01:44:29,485 --> 01:44:30,805
الابار دمرت

1394
01:44:31,284 --> 01:44:33,725
نصل الى اتفاق
-كلا

1395
01:44:33,925 --> 01:44:35,285
اللعنة عليها كلها

1396
01:44:36,764 --> 01:44:38,404
دكتور كنا بانتظارك منذ زمن

1397
01:44:38,605 --> 01:44:40,045
انا يستدعوني من كل مكان

1398
01:44:40,244 --> 01:44:42,204
اين الصغيرة...؟
- فوق دكتور

1399
01:45:04,242 --> 01:45:05,393
اليس لديكم شمعة...؟

1400
01:45:05,602 --> 01:45:07,003
ليس لدينا اي شيء دكتور.....

1401
01:45:49,239 --> 01:45:50,149
ادخل

1402
01:45:50,799 --> 01:45:52,838
لا تخاف تعال

1403
01:46:07,958 --> 01:46:09,078
هل انت جائع...؟

1404
01:46:36,355 --> 01:46:38,076
منذ فترة طويلة وانا اعرف اين انت نختبيء

1405
01:46:38,276 --> 01:46:40,265
اذا كنت واشي واخبر اصدقاءك

1406
01:46:40,476 --> 01:46:41,755
انا كنت ساخبر الحرس

1407
01:46:41,956 --> 01:46:42,916
اعرف

1408
01:46:43,315 --> 01:46:45,785
حتى وانت لا تحمل نفس افكاري نحن نحب بعضنا

1409
01:46:47,635 --> 01:46:48,675
البلجيكين قادمون

1410
01:46:48,875 --> 01:46:50,705
غدا سيبدأون في فوريكس

1411
01:46:50,915 --> 01:46:54,145
نعم هم جمعونا في المساء

1412
01:46:54,474 --> 01:46:56,195
و اخبرونا انهم لا يريدون موت اكثر

1413
01:46:56,395 --> 01:46:58,994
وان انتم عارضتم سينتهي الامر بحمام دم

1414
01:46:59,554 --> 01:47:01,673
ترى اني كنت على حق

1415
01:47:01,874 --> 01:47:03,674
سيمو انت كذلك تعلم ان الاضراب انتهى

1416
01:47:03,874 --> 01:47:05,543
نحن توقعنا ان نفعل كل انواع الحيل

1417
01:47:06,594 --> 01:47:07,873
و لكن واحد مخمور

1418
01:47:08,154 --> 01:47:09,983
ماجور ينتظر شيء ما يحدث

1419
01:47:10,873 --> 01:47:13,153
و  الكل قلما ينسى ،كل شيء ممكن توقعه

1420
01:47:13,353 --> 01:47:16,033
اذن انت حين تعتقد انك ضعت

1421
01:47:16,433 --> 01:47:18,232
لماذا لا تعلن السبب لرفاقك....؟

1422
01:47:18,433 --> 01:47:19,583
كل واحد لديه افكاره الخاصة

1423
01:47:20,712 --> 01:47:22,992
انا مازلت مؤمن اننا نحتاج الى تضحية بعد

1424
01:47:23,193 --> 01:47:24,942
اجسادنا الجائعة تخدم السبب افضل من السؤال

1425
01:47:25,152 --> 01:47:26,822
ان كل خطتك رجل حكيم

1426
01:47:28,032 --> 01:47:30,592
لو ان جندي يمكنه رميي باطلاقة في قلبي....

1427
01:47:31,112 --> 01:47:32,942
ساكون سعيد ان انتهي بهذا الشكل

1428
01:47:33,311 --> 01:47:35,351
اسمعوا ما اقرأ

1429
01:47:36,871 --> 01:47:38,431
عاملين من مارسيليا

1430
01:47:38,631 --> 01:47:40,671
ربحوا يانصيب مئة الف فرنك

1431
01:47:41,471 --> 01:47:43,141
قالوا ....

1432
01:47:43,471 --> 01:47:46,590
سيشترون اسهم و سيعيشون بمدخولها

1433
01:47:46,790 --> 01:47:47,781
الان هنا

1434
01:47:48,591 --> 01:47:51,550
هذه هي الفكرة التي تملكها عن العامل الفرنسي..؟

1435
01:47:52,150 --> 01:47:54,830
كنز ارضي لتاكل منه

1436
01:47:56,710 --> 01:47:58,510
النقود التي ارسلها القدر

1437
01:48:00,670 --> 01:48:02,339
انت ابدا لا تستحق ان تكون سعيد بها

1438
01:48:02,549 --> 01:48:04,539
مالم تملك شيء يعود لك

1439
01:48:05,990 --> 01:48:08,219
تحن للثراء ولكنك فقير

1440
01:48:08,709 --> 01:48:10,588
فقط تملكون  كره البرجوازين

1441
01:48:10,789 --> 01:48:13,909
ان البرجوازيين ليس  لهم حسد مثلكم

1442
01:48:15,068 --> 01:48:17,979
انا أامل اليوم الذي انتم لاشيء به

1443
01:48:19,389 --> 01:48:21,108
و ترمون في زريبة الخنازير

1444
01:48:21,948 --> 01:48:25,178
احدهم سيأتي لتحطيم سلالة المتبجحين

1445
01:48:25,388 --> 01:48:26,538
انظروا.... اخواني

1446
01:48:28,667 --> 01:48:29,988
لو ان يداي تتمكن

1447
01:48:30,428 --> 01:48:32,098
ان تمسك بالارض

1448
01:48:32,547 --> 01:48:34,907
و تهزها

1449
01:48:36,067 --> 01:48:38,266
نحن نبقى تحت الركام

1450
01:48:41,747 --> 01:48:44,586
انا اتسائل مالذي يحصل عندما سياتون غدا البلجيك وينزلون الى فوريكس

1451
01:48:44,787 --> 01:48:46,347
انا علمت انهم يعبأون الاطلاقات

1452
01:48:46,546 --> 01:48:48,026
جنود حماية المناجم

1453
01:48:53,026 --> 01:48:54,346
تدخلين ام لا....؟

1454
01:48:54,946 --> 01:48:56,176
تعالي ادخلي...

1455
01:49:02,866 --> 01:49:05,175
اول شيء اراه هو وجهه

1456
01:49:08,025 --> 01:49:09,585
دعنا ناخذ شراب

1457
01:49:09,864 --> 01:49:11,695
ريزنوار قدحين

1458
01:49:12,024 --> 01:49:13,904
فلنحتفل بعودتنا للعمل

1459
01:49:21,023 --> 01:49:22,254
هيا

1460
01:49:39,062 --> 01:49:41,182
هيا تذوقيه

1461
01:49:44,142 --> 01:49:47,022
واللعنة على كل من لا يريد العمل

1462
01:49:48,182 --> 01:49:50,382
وكل واحد لا يحب ذلك فليفتح فمه ويتحدث

1463
01:49:53,501 --> 01:49:55,942
في العالم هناك محرضين وعمال

1464
01:49:57,221 --> 01:49:59,101
انا تركت شركة دينيليوان

1465
01:50:00,061 --> 01:50:02,421
غذا سانزل مع 12 بليجكي الى فوريكس

1466
01:50:03,301 --> 01:50:05,421
اختاروني لاني مميز

1467
01:50:07,781 --> 01:50:08,980
وبعدها سيرقوني

1468
01:50:12,340 --> 01:50:15,020
تتوقعون ان الحراس نيام لتاتوا...؟

1469
01:50:15,220 --> 01:50:17,819
يكفي ايها الخائن الخرة اخرج من هنا

1470
01:50:18,019 --> 01:50:20,580
تريد ان تعارك هااا...هيا

1471
01:50:21,859 --> 01:50:23,740
الا تريد القتال...؟

1472
01:50:33,658 --> 01:50:36,128
قل مخنث ...ساقتلك

1473
01:50:47,777 --> 01:50:48,897
كلا،..

1474
01:50:49,098 --> 01:50:50,658
دعيني اكسره
- هيا تقدم

1475
01:50:50,857 --> 01:50:51,817
كلا...!

1476
01:50:52,017 --> 01:50:53,297
كلا...

1477
01:50:53,897 --> 01:50:55,487
كفى 
- دعيني اشقه

1478
01:50:55,697 --> 01:50:57,017
دعيني اشقه

1479
01:50:57,217 --> 01:50:59,046
دعيني اشقه...
- كلا....

1480
01:50:59,257 --> 01:51:01,326
ما دام انك تريدين هذا

1481
01:51:05,216 --> 01:51:06,776
اذهبي معه.... قحبة

1482
01:51:07,177 --> 01:51:08,536
قحبة.....

1483
01:51:10,216 --> 01:51:11,885
هيا رافقيه

1484
01:51:12,615 --> 01:51:15,055
ولا ترجعي تخطين خطوة واحدة للبيت

1485
01:51:17,095 --> 01:51:18,495
عاهرة

1486
01:51:24,655 --> 01:51:25,695
ابتعدي...

1487
01:51:26,094 --> 01:51:28,404
عاهرة

1488
01:51:45,573 --> 01:51:47,163
لا تتقدم اكثر

1489
01:51:47,453 --> 01:51:49,653
اذا رايت سلاح ارتعش

1490
01:51:54,452 --> 01:51:57,602
لا تأسف  لم تخسر شيء

1491
01:51:59,692 --> 01:52:01,252
انت بعد شافال

1492
01:52:01,853 --> 01:52:03,172
وبعدك اخرين

1493
01:52:04,012 --> 01:52:05,002
لماذا تفعل هذا...؟

1494
01:52:05,731 --> 01:52:07,012
كلا كاثرين

1495
01:52:10,131 --> 01:52:11,171
انت بخير

1496
01:52:15,571 --> 01:52:16,891
اتوسل اليك

1497
01:52:40,529 --> 01:52:41,889
انتي هنا...؟

1498
01:52:42,290 --> 01:52:44,039
انتي لم تفهمين ما قصدت...؟

1499
01:52:44,609 --> 01:52:45,889
لا اريد ان اراك بعد....!

1500
01:52:46,769 --> 01:52:48,249
اتركيني ارتاح

1501
01:52:48,448 --> 01:52:50,969
سكرت مرة اخرى ....؟
- نعم سكرت وماذا يعني.......؟

1502
01:52:51,169 --> 01:52:52,398
هيا ...اخرجي...

1503
01:52:52,968 --> 01:52:55,328
اذهبي ...اريد ان انام

1504
01:52:55,848 --> 01:52:57,678
ارجعي له

1505
01:52:57,888 --> 01:53:00,488
ارجعي له ...اخرجي

1506
01:53:00,688 --> 01:53:01,887
اخرجي...

1507
01:53:02,328 --> 01:53:03,477
اخرجي...

1508
01:53:40,085 --> 01:53:41,405
البلجيكين أولاد القحبة

1509
01:53:42,284 --> 01:53:43,115
هيا....

1510
01:53:43,325 --> 01:53:44,965
يجب ان نحذر الكل

1511
01:53:54,284 --> 01:53:55,684
ضموا الصف

1512
01:53:57,164 --> 01:53:58,753
اتبعوا رؤساء العمال

1513
01:53:59,523 --> 01:54:01,913
تهياوا لحماية فوريكس

1514
01:54:13,283 --> 01:54:15,352
تجمعوا صفين

1515
01:54:41,921 --> 01:54:42,831
توقفوا....

1516
01:54:45,520 --> 01:54:46,880
نحن لانريد القتال

1517
01:54:47,360 --> 01:54:48,640
لا تحاولوا

1518
01:54:48,841 --> 01:54:50,200
اعتقد انكم تفهمون سبب غضبنا

1519
01:54:50,399 --> 01:54:52,440
ابتعدوا لا تجبروني ان انفذ واجبي

1520
01:54:52,639 --> 01:54:54,309
لا يمكنكم رمي نساء و اطفال

1521
01:54:54,720 --> 01:54:55,520
نحن غير مسلحين

1522
01:54:55,719 --> 01:54:57,080
اسمح لنا ان نعبر ...كن متفهم

1523
01:54:57,279 --> 01:54:59,320
اخرجوا ليس لدي اي تفهم

1524
01:54:59,839 --> 01:55:02,199
اوامرنا ان نراقب الابار ، و واجبي ان احميها

1525
01:55:02,399 --> 01:55:04,229
لا تتحركوا والا رجالي سيقومون بما هو مطلوب

1526
01:55:04,439 --> 01:55:05,428
عصابات

1527
01:55:06,158 --> 01:55:07,879
نحن ليس لدينا شيء ضدكم

1528
01:55:08,079 --> 01:55:09,749
دعونا نحل مشاكلنا مع بعض

1529
01:55:09,958 --> 01:55:10,918
انا اريد ان اذهب

1530
01:55:11,119 --> 01:55:12,918
الخيل يجب ان تأكل

1531
01:55:14,638 --> 01:55:16,788
بالنسبة لهم لا يفهمون ذلك

1532
01:55:17,478 --> 01:55:18,518
حسنا ...اذهب

1533
01:55:19,557 --> 01:55:20,838
دعوه يمر

1534
01:55:21,678 --> 01:55:22,667
تراجعوا...

1535
01:55:24,157 --> 01:55:25,227
تراجعوا...

1536
01:55:28,117 --> 01:55:29,268
انا قلت تراجعوا.....

1537
01:55:43,477 --> 01:55:44,596
تراجعوا...

1538
01:55:44,956 --> 01:55:46,316
تحضروا

1539
01:55:49,876 --> 01:55:52,025
هيا افعلوا

1540
01:55:52,396 --> 01:55:54,596
هيا جبناء اقتلونا

1541
01:55:54,795 --> 01:55:56,025
سيكون هناك عشرة الاف اخرين عليكم قتلهم

1542
01:55:56,236 --> 01:55:57,555
ماهو احذر سيقتلوك

1543
01:55:57,755 --> 01:56:00,145
مجرمون .... هناك عشرة الاف باقين

1544
01:56:00,395 --> 01:56:02,035
كلا....هؤلاء الخنازير سيقتلوك

1545
01:56:02,274 --> 01:56:05,554
اقتلونا..، اقتلونا الان ...هيا جبناء

1546
01:56:05,835 --> 01:56:07,824
ماذا تفعلين هنا ....؟ ابتعدي

1547
01:56:08,035 --> 01:56:10,594
و هل انت تهتم..؟ ارمي ان كنت تجرؤ

1548
01:56:10,794 --> 01:56:12,154
ابتعدي

1549
01:56:12,474 --> 01:56:13,434
تجرؤ....!

1550
01:56:16,274 --> 01:56:19,033
تريد ان تطلق على نساء ....؟  تعال ارمي على....

1551
01:56:20,433 --> 01:56:23,583
هذا واضح جدا لكم....!

1552
01:56:23,793 --> 01:56:25,113
نحن لسنا قوقاز...!

1553
01:56:25,313 --> 01:56:27,143
انتم ستطلقون على فرنسيين

1554
01:56:30,393 --> 01:56:32,352
كفى... كفى... هذا سيهدؤهم....!

1555
01:56:59,671 --> 01:57:00,790
صوب.....!

1556
01:57:06,950 --> 01:57:07,990
اوقفوا النار

1557
01:58:00,266 --> 01:58:01,906
ممتاز....ممتاز

1558
01:58:07,546 --> 01:58:10,665
نخب صحة الزوجين الشابين

1559
01:58:11,345 --> 01:58:12,386
حبي

1560
01:58:13,785 --> 01:58:15,535
بصحتك عزيزي

1561
01:58:17,665 --> 01:58:18,985
بصحتك...!

1562
01:58:29,824 --> 01:58:33,134
من الان فصاعدا علينا ان ندرس الاجور بحذر

1563
01:58:48,743 --> 01:58:49,943
اعيدي هذا حبا بالله

1564
01:58:50,142 --> 01:58:51,462
اعيدي ما قلتيه

1565
01:58:51,662 --> 01:58:53,142
المرؤ لا يمكن ان يعيش بدون ان يفعل اي شيء

1566
01:58:53,342 --> 01:58:54,492
على الاقل سنتناول خبز

1567
01:58:54,702 --> 01:58:56,852
عندما حاولتي العمل اول مرة عارضنا

1568
01:58:57,062 --> 01:58:58,971
كلا كانما سيكون قتل ابوكم مرة اخرى

1569
01:58:59,182 --> 01:59:01,251
و قريبا الاطفال

1570
01:59:02,101 --> 01:59:05,141
انا  اتمنى لكل من في الحفر  مثل هذا

1571
01:59:05,342 --> 01:59:06,861
ماما وعدت الاخرين

1572
01:59:07,062 --> 01:59:08,701
لا تقولي شيء عن الاخرين

1573
01:59:09,941 --> 01:59:11,691
ان كان يمكننا عمل شيء مناسب الان....

1574
01:59:11,901 --> 01:59:12,811
نحن لم يبقى علينا غير الجلد

1575
01:59:13,661 --> 01:59:15,221
و ماذا سيحصل لنا....؟

1576
01:59:15,460 --> 01:59:17,261
هذا البيت لهم...

1577
01:59:18,660 --> 01:59:21,020
نحن بالكاد كنا  نأكل خبز ولكننا كنا متحدين

1578
01:59:21,620 --> 01:59:24,460
عندما لا يكون امل 
بهجة الحياة ستختفي

1579
01:59:26,540 --> 01:59:28,100
لو كنا نعرف

1580
01:59:31,219 --> 01:59:34,369
لو انه بالامكان ان لا ندفع اعزاء ثمن... اردنا العدالة

1581
01:59:35,139 --> 01:59:38,049
ابتهجوا سنجتاز ذلك

1582
01:59:40,579 --> 01:59:43,339
و انت ايضا تريد ان ترجع للمنجم

1583
01:59:43,539 --> 01:59:45,179
بعد ان طاح حظنا

1584
01:59:46,099 --> 01:59:47,248
لا تفعل لا تعملوا  اي اصلاح

1585
01:59:47,459 --> 01:59:49,019
و لكن ان كنت مكانك .....

1586
01:59:49,218 --> 01:59:50,778
كنت اعتذر مسبقا

1587
01:59:50,978 --> 01:59:52,648
اخذت الجميع الى مالا يحمد عقباه

1588
02:00:13,176 --> 02:00:15,167
ابي مات بسببك هل انت سعيد...؟

1589
02:00:18,016 --> 02:00:20,406
هذا الاضراب لم يجدي اي شيء

1590
02:00:21,496 --> 02:00:23,246
تعاود العمل غدا ... اذن لم يتغير شيء

1591
02:00:29,615 --> 02:00:32,055
المجتمع القديم لم يعد له وجود

1592
02:00:33,095 --> 02:00:34,815
ولد عالم جديد

1593
02:00:35,455 --> 02:00:37,844
و لكن لم تختفي عدم المساواة

1594
02:00:39,055 --> 02:00:41,574
سيستمر بقاء ناس اذكى من غيرهم

1595
02:00:42,215 --> 02:00:44,285
الذي سيعيشون  على كد غيرهم الضعاف

1596
02:00:45,494 --> 02:00:46,774
هذا ليس له حل

1597
02:01:06,693 --> 02:01:07,732
ماذا تفعلين....؟

1598
02:01:09,972 --> 02:01:11,722
انا سارجع للعمل في المنجم

1599
02:01:13,372 --> 02:01:16,052
ان كانت امي لا تريد نقودي ارجع الى بيت شافال ...

1600
02:01:17,732 --> 02:01:18,882
انا لا يمكني ان ابقى واقفة بدون ان اعمل شيء

1601
02:01:19,091 --> 02:01:20,762
و ارى كيف نموت من الجوع

1602
02:01:30,251 --> 02:01:32,321
انا اصلي ان يدعني

1603
02:01:36,330 --> 02:01:37,531
"بيت....! ايها البيت الجميل"

1604
02:01:41,050 --> 02:01:42,370
لا بمكنك فعل ذلك

1605
02:01:42,570 --> 02:01:44,400
بلى .... سارافقك

1606
02:01:45,169 --> 02:01:46,370
هيا لنرتدي ملابسنا

1607
02:03:02,004 --> 02:03:03,074
الى اين ذاهب..؟

1608
02:03:03,524 --> 02:03:05,164
ما زلت على وضعك...؟

1609
02:03:05,924 --> 02:03:07,324
انا راجع للمنجم

1610
02:03:07,563 --> 02:03:08,634
عد للبيت

1611
02:03:10,723 --> 02:03:12,444
انا اعيدك الى البيت الا تفهم....؟

1612
02:03:15,043 --> 02:03:16,163
لا تقاضيني

1613
02:03:16,923 --> 02:03:18,203
انت قررت

1614
02:03:23,322 --> 02:03:24,443
اذن اذهب

1615
02:03:27,603 --> 02:03:29,043
لا صديق ولا أمرأة

1616
02:03:30,242 --> 02:03:31,122
الى اللقاء

1617
02:03:31,363 --> 02:03:33,512
نعم الى اللقاء

1618
02:04:12,759 --> 02:04:14,829
هيا اسرع

1619
02:04:15,479 --> 02:04:16,959
انا لا اعرف ماذا يحصل

1620
02:04:17,158 --> 02:04:18,279
ولا اي احد

1621
02:04:18,479 --> 02:04:19,959
يبدو  ان الكل ذهبوا

1622
02:04:20,158 --> 02:04:21,389
هيا اسرعي

1623
02:06:02,231 --> 02:06:03,871
ياالهي

1624
02:06:04,152 --> 02:06:05,511
القفص

1625
02:06:07,431 --> 02:06:08,870
يالهي

1626
02:06:27,469 --> 02:06:29,349
كاميي مارتن
-موجود

1627
02:06:29,829 --> 02:06:32,109
مارسيل لويد
-موجود

1628
02:06:32,309 --> 02:06:34,188
انتوني شافال...؟

1629
02:06:35,708 --> 02:06:37,268
انتوني شافال....؟!

1630
02:06:37,509 --> 02:06:38,948
اضبطه اشد

1631
02:06:47,228 --> 02:06:49,348
نزل

1632
02:07:53,303 --> 02:07:54,583
ماذا حدث....؟

1633
02:07:56,743 --> 02:07:58,653
انها كارثة كل شيء انهار

1634
02:07:59,823 --> 02:08:01,942
ممكن ان يكون هجوم..،؟

1635
02:08:02,143 --> 02:08:03,183
قنبلة،..؟

1636
02:08:04,942 --> 02:08:06,173
هذا مستحيل

1637
02:08:11,622 --> 02:08:13,931
يجب ان نغادر المنجم القديم ريكولار

1638
02:08:21,942 --> 02:08:23,421
ريكويلار هنا

1639
02:08:23,621 --> 02:08:25,291
ايف ليمبرو

1640
02:08:26,181 --> 02:08:27,771
كلا لا تنكلم

1641
02:08:27,980 --> 02:08:29,301
ساذهب ريكويلار

1642
02:08:29,500 --> 02:08:30,901
تعال يا صديق 
تعال معنا

1643
02:08:31,100 --> 02:08:33,700
كلا رينيه ... ريكويلار هناك

1644
02:08:34,340 --> 02:08:36,460
ليس كذلك ياحمار

1645
02:08:36,660 --> 02:08:39,130
اذهب للجحيم 
اذهبوا للجحيم

1646
02:08:40,059 --> 02:08:41,340
تعالي من هنا

1647
02:09:13,338 --> 02:09:14,567
ليس اكثر بعد

1648
02:09:17,257 --> 02:09:19,327
فرصتنا الوحيدة ان نتسلق المدخنة

1649
02:09:28,816 --> 02:09:30,296
ها نحن ها هي

1650
02:09:30,496 --> 02:09:31,646
لقد نجونا

1651
02:10:48,810 --> 02:10:50,011
نحن حوصرنا

1652
02:11:07,450 --> 02:11:09,759
تعالوا ابعدوا الالواح تعالوا بسرعة

1653
02:11:09,969 --> 02:11:12,279
تعال تعال بسرعة

1654
02:11:13,129 --> 02:11:14,719
هيا ارسل

1655
02:11:24,248 --> 02:11:25,728
تعال اتبعوني من هنا

1656
02:11:41,767 --> 02:11:43,047
هيا

1657
02:12:10,085 --> 02:12:12,285
هنا لقد اجابوني

1658
02:12:13,925 --> 02:12:14,994
هيا بسرعة

1659
02:12:15,204 --> 02:12:17,324
هيا انا سمعت

1660
02:12:20,724 --> 02:12:21,764
انا لا اسمع اي شيء

1661
02:12:21,964 --> 02:12:23,604
قلت لك انا سمعت

1662
02:12:24,723 --> 02:12:25,764
اسمع

1663
02:12:28,003 --> 02:12:29,403
انا لا اسمع شيء زكريا

1664
02:12:29,764 --> 02:12:32,153
انت تتخيل ....تتخيل

1665
02:12:39,802 --> 02:12:40,843
اناتولي

1666
02:12:41,683 --> 02:12:42,642
غابرييل

1667
02:12:43,562 --> 02:12:45,682
اناتولي ....غابرييل

1668
02:12:47,482 --> 02:12:48,762
اناتولي

1669
02:12:53,321 --> 02:12:54,551
غابرييل

1670
02:13:00,721 --> 02:13:02,241
غابرييل....!

1671
02:13:28,919 --> 02:13:29,909
من هنا ....؟

1672
02:13:32,798 --> 02:13:35,439
حمقى اخرين بعتقدون انهم اذكى مني

1673
02:13:35,878 --> 02:13:38,188
الان جميل ...انت سعيد...؟

1674
02:13:39,278 --> 02:13:40,718
انتي اردتي مرافقته ....؟

1675
02:13:40,918 --> 02:13:41,988
ممتاز

1676
02:13:42,477 --> 02:13:45,517
سنموت ثلاثتنا سوية

1677
02:13:46,357 --> 02:13:47,917
لقد حوصرنا مثل الجرذان

1678
02:13:48,477 --> 02:13:49,708
هل لاحظت شيء في الخلف...؟

1679
02:13:50,077 --> 02:13:51,597
لا يمكننا محاولة الخروج من خلال التصدعات

1680
02:13:51,797 --> 02:13:52,997
تصدعات قوية

1681
02:13:53,197 --> 02:13:55,077
سنشاهد التصدعات

1682
02:13:55,717 --> 02:13:56,997
اطرق اعلى

1683
02:13:58,437 --> 02:14:01,396
هذا مصيدة ...هناك نوعان من الاموات

1684
02:14:02,276 --> 02:14:04,916
انا تمكنت من جلب مصباح غابرييل اترى...؟

1685
02:14:06,836 --> 02:14:08,116
مادمت انك ذكي جدا

1686
02:14:08,316 --> 02:14:10,116
حاول ان ترجع

1687
02:14:10,516 --> 02:14:12,186
ان كنت تعرف السباحة ارجع ابحث

1688
02:14:12,596 --> 02:14:14,795
فرصتنا الوحيدة للخروج هو ريكويلار

1689
02:14:15,076 --> 02:14:17,356
نعم هي هنا

1690
02:14:28,914 --> 02:14:29,874
امي...!

1691
02:14:31,075 --> 02:14:33,634
امي انها هناك انا سمعت ذلك

1692
02:14:34,274 --> 02:14:35,424
دعونا ننقذها

1693
02:14:37,113 --> 02:14:38,633
هل انت متاكد..؟ اليست ربما اوهام...؟

1694
02:14:38,834 --> 02:14:41,743
ان لم نعثر عليها ستكون مصيبة

1695
02:14:42,393 --> 02:14:44,913
كلا ماما انها هناك انا سمعت انا متأكد

1696
02:14:56,193 --> 02:14:59,503
استمر... دق.... استمر الماء يرتفع

1697
02:15:00,472 --> 02:15:01,272
اضرب

1698
02:15:02,152 --> 02:15:03,552
من الذي سيسمعنا....؟

1699
02:15:04,192 --> 02:15:05,632
نحن سنموت هنا.....

1700
02:15:07,191 --> 02:15:08,232
هيا اطرق

1701
02:15:08,432 --> 02:15:09,912
دق بعد

1702
02:15:10,592 --> 02:15:11,871
استمر بالطرق

1703
02:15:12,792 --> 02:15:13,672
اطرق

1704
02:15:21,591 --> 02:15:24,430
دعها حبا بالله
- اخرس ... ابقى بعيدا

1705
02:15:25,390 --> 02:15:27,031
اطرق افضل لك

1706
02:15:29,150 --> 02:15:31,830
اتركني
- دعها وشانها

1707
02:15:32,270 --> 02:15:34,180
اتركني
- دعها

1708
02:15:34,390 --> 02:15:36,220
انها زوجتي

1709
02:15:36,429 --> 02:15:38,420
هي لي و انا  اريدها

1710
02:15:40,949 --> 02:15:42,349
تتركها ام اقتلك

1711
02:15:42,829 --> 02:15:45,269
جبان...! تريد قتلي...؟

1712
02:15:45,949 --> 02:15:47,069
هيا ...تعال اقتلني

1713
02:17:43,181 --> 02:17:45,460
ابني ....ابني

1714
02:17:46,620 --> 02:17:47,900
ابني ...!

1715
02:17:49,300 --> 02:17:50,970
كلا...

1716
02:17:51,540 --> 02:17:54,610
كلا.... كلا

1717
02:18:24,057 --> 02:18:25,807
الموت يطفيء المصباح

1718
02:18:27,737 --> 02:18:29,327
في الخارج يدوم

1719
02:18:30,937 --> 02:18:33,247
كم كنا حمقى لننتظر طويلا

1720
02:18:35,737 --> 02:18:37,646
انا احببتك

1721
02:18:38,777 --> 02:18:40,257
ولكنك لم تفهمني

1722
02:18:41,616 --> 02:18:43,136
تتذكر تلك الليالي في البيت

1723
02:18:44,856 --> 02:18:46,216
عندما نمنا

1724
02:18:48,416 --> 02:18:49,976
كنت اتنصنت الى تنفسك بهدوء

1725
02:18:55,775 --> 02:18:57,845
تتذكرين اليوم الذي صفعتبني...؟

1726
02:18:58,455 --> 02:18:59,575
انا اردتك

1727
02:19:01,655 --> 02:19:03,615
ولكن لم افكر انك اردتني

1728
02:19:05,494 --> 02:19:07,484
فكرت ان هذا هو الامر

1729
02:19:08,374 --> 02:19:10,574
لكن  هو عرف اننا سنكون مع بعض في الاخير

1730
02:19:12,134 --> 02:19:13,694
انا ضيعت فرصة

1731
02:19:15,174 --> 02:19:16,493
هي فقط لاشيء

1732
02:19:17,814 --> 02:19:20,283
فقط سعادة صغيرة ترجع

1733
02:19:20,854 --> 02:19:22,294
اذن حسنا

1734
02:19:24,453 --> 02:19:26,124
هذا هو الوقت الذي انت به معي

1735
02:19:26,333 --> 02:19:28,133
نعم ...نعم

1736
02:19:35,492 --> 02:19:36,642
ماذا يحدث...؟

1737
02:19:37,012 --> 02:19:39,612
لا شيء

1738
02:19:41,772 --> 02:19:43,491
انا سعيدة

1739
02:20:12,410 --> 02:20:14,610
هذا هو البيت تعالي سيسيبلي

1740
02:20:34,368 --> 02:20:36,728
لا احد... ياله من شيء مخجل

1741
02:20:37,688 --> 02:20:39,278
سيدي ...سيدتي

1742
02:20:40,008 --> 02:20:41,887
هل تسألون عن الجيران...؟

1743
02:20:42,527 --> 02:20:44,488
ليسوا في البيت

1744
02:20:44,847 --> 02:20:47,317
الرجل العجوز في البيت

1745
02:20:47,527 --> 02:20:48,727
شكرا

1746
02:20:57,486 --> 02:20:59,006
صباح الخير ايها الرجل الطيب

1747
02:20:59,647 --> 02:21:01,526
احذروا انه ليس مؤدب

1748
02:21:01,726 --> 02:21:03,956
يبدوا ان هناك شيء فاسد في دماغه

1749
02:21:07,245 --> 02:21:10,126
ما بك ايها الرجل الطيب...؟ امساك...؟!

1750
02:21:10,365 --> 02:21:12,246
يجب عمل له حقنة

1751
02:21:14,165 --> 02:21:16,805
خذ جدي حذاء جيد للشتاء

1752
02:21:17,005 --> 02:21:18,444
لن يقول لك شكرا

1753
02:21:18,645 --> 02:21:20,684
انه مثل منح لؤلؤ الى خنزير

1754
02:21:21,165 --> 02:21:23,884
ليون انا اشعر بعدم الراحة

1755
02:21:24,125 --> 02:21:25,524
دعنا نذهب الى العربة

1756
02:21:29,284 --> 02:21:31,244
لا تنسي سلتك سيسيلي

1757
02:22:04,921 --> 02:22:05,911
كلا

1758
02:22:14,961 --> 02:22:16,031
سيسيلي

1759
02:22:16,721 --> 02:22:17,760
سيسيلي

1760
02:22:18,360 --> 02:22:19,721
سيسيلي

1761
02:22:20,640 --> 02:22:21,760
سيسيلي

1762
02:22:25,440 --> 02:22:27,349
كلا..كلا

1763
02:22:27,560 --> 02:22:29,200
كلا ....سيسيلي

1764
02:22:29,400 --> 02:22:32,360
عزيزتي ...صغيرتي ...كلا

1765
02:24:25,631 --> 02:24:28,071
هيا اسرعي نحن نريد النزول

1766
02:25:10,908 --> 02:25:12,658
بالصدفة شاهدتك

1767
02:25:13,228 --> 02:25:14,748
انا من سيرجع للعمل

1768
02:25:14,948 --> 02:25:16,468
هذا اول يوم

1769
02:25:16,667 --> 02:25:17,948
من غيري بقى

1770
02:25:18,748 --> 02:25:20,818
هل سيقتلوني ....؟

1771
02:25:21,947 --> 02:25:25,257
من الذي سيبقى للاطفال والعجوز ....؟

1772
02:25:26,507 --> 02:25:28,417
كيف العجوز ...؟
لا باس

1773
02:25:29,426 --> 02:25:31,387
ولكن عقله ذهب تماما

1774
02:25:31,907 --> 02:25:33,786
لم يدينوه

1775
02:25:34,626 --> 02:25:36,586
ارادوا ان ياخذوه الى مستشفى المجانين ولم اوافق

1776
02:25:36,786 --> 02:25:37,696
انه ليس رجل سيء

1777
02:25:38,946 --> 02:25:41,386
على اية حال استغلوها فرصة لسحب معاشه

1778
02:25:41,706 --> 02:25:44,226
و جين لين...؟
-يعمل باجر 20 سنت

1779
02:25:44,706 --> 02:25:46,585
مع الثلاثين الذي احصل عليها... خمسين

1780
02:25:47,345 --> 02:25:49,495
لو لم نكن ستة

1781
02:25:49,985 --> 02:25:51,505
مكسيم الان

1782
02:25:52,985 --> 02:25:54,545
علينا ان ننتظر اربع او خمس سنوات

1783
02:25:54,744 --> 02:25:56,304
حتى ليونور وهنري يستطيعون النزول

1784
02:25:57,064 --> 02:25:59,105
هم ايصا...؟
-ماذا تريد...؟

1785
02:25:59,384 --> 02:26:00,705
الان انا تركتهم

1786
02:26:03,304 --> 02:26:04,744
يلعبون مع بعض

1787
02:26:04,944 --> 02:26:05,905
هيا

1788
02:26:06,984 --> 02:26:08,944
يجب ان نذهب
-قادمة

1789
02:26:11,544 --> 02:26:13,984
ستذهب....؟
-نعم سافعل

1790
02:26:14,383 --> 02:26:15,454
انت محق

1791
02:26:16,183 --> 02:26:18,093
من الافضل ان تكون في مكان اخر

1792
02:26:20,144 --> 02:26:21,893
انا سعيدة لاني شاهدتك

1793
02:26:22,663 --> 02:26:25,462
انت تعرف انا لا احمل ضغينة عليك

1794
02:26:26,462 --> 02:26:29,422
كان هناك وقت كنت حانقة عليك كان الموت كثير

1795
02:26:31,303 --> 02:26:32,942
الحزن انت تعرف

1796
02:26:33,702 --> 02:26:36,302
في النهاية انا اعلم انه لم يكن خطأك

1797
02:26:37,342 --> 02:26:38,862
انه ذنب الكل

1798
02:26:42,781 --> 02:26:44,742
كم من الاشياء قيلت ضدي...!

1799
02:26:46,621 --> 02:26:48,181
قيل اننا كنا على علاقة

1800
02:26:48,701 --> 02:26:49,661
يا الهي...!

1801
02:26:51,301 --> 02:26:53,130
لو كنت صغيرة ...ربما

1802
02:26:53,380 --> 02:26:55,771
على اية حال من الافضل ان لا نضمر شيء

1803
02:26:57,100 --> 02:26:59,011
انا اعرف انك تشعر بالاسف

1804
02:26:59,300 --> 02:27:01,180
كان  علينا كلنا  ان ناسف

1805
02:27:05,899 --> 02:27:07,970
اذا ذهبت للبيت لتاخذ متاعك

1806
02:27:09,219 --> 02:27:12,450
ستجد قميصين وبنطالك القديم نظيفة

1807
02:27:12,859 --> 02:27:14,219
معهم

1808
02:27:14,419 --> 02:27:15,939
يمكنك اعطاؤها لاطفالك في يوم ما

1809
02:27:20,699 --> 02:27:21,658
الى اللقاء

1810
02:28:01,496 --> 02:28:03,136
انه وقت ال..

1811
02:28:03,976 --> 02:28:06,095
اترك جانبا الصغينة

1812
02:28:07,495 --> 02:28:09,965
نعم.... ماهوو

1813
02:28:10,175 --> 02:28:11,495
احساسك العالي المرهف

1814
02:28:11,695 --> 02:28:13,415
سيكون ضربة

1815
02:28:13,775 --> 02:28:15,365
هادئة للجميع

1816
02:28:15,574 --> 02:28:17,804
عرفناك من الاتحاد

1817
02:28:18,014 --> 02:28:19,654
حين القوانين سمحت

1818
02:28:20,294 --> 02:28:22,654
واليوم الذي يتحد فيه الكل

1819
02:28:24,854 --> 02:28:26,684
القتال سيكون فيه مع  الاف الثوار

1820
02:28:26,894 --> 02:28:28,373
يمتلكون القوة

1821
02:28:28,574 --> 02:28:29,694
ينهون السادة

1822
02:28:30,134 --> 02:28:32,414
ذلك فجر العدالة والحقيقة

1823
02:28:33,693 --> 02:28:35,093
الان في الجنة

1824
02:28:35,373 --> 02:28:37,683
تشرق ساطعة, ...في نيسان الشمس

1825
02:28:37,893 --> 02:28:39,853
تدفيء الارض الذي تعطي الثمار

1826
02:28:40,813 --> 02:28:43,093
وفي كل اتجاه القمح يزهو منتفخ

1827
02:28:43,292 --> 02:28:45,253
ناضجا حتى يكاد ينكسر

1828
02:28:45,452 --> 02:28:48,052
محتاجا للحرارة  و الضوء

1829
02:28:48,452 --> 02:28:51,602
يتدفق هامسا
الدم المسرف

1830
02:28:52,012 --> 02:28:55,482
صرير البذور يمنح قبلة كبيرة

1831
02:28:56,452 --> 02:28:58,762
بقوة متزايدة

1832
02:28:58,971 --> 02:29:01,251
كانما هي كانت اقرب للارض

1833
02:29:01,451 --> 02:29:03,011
الرفقة تضرب

1834
02:29:03,731 --> 02:29:05,321
تحت اشعة الشمس الحارقة

1835
02:29:05,531 --> 02:29:07,170
هذا الصباح الفتي

1836
02:29:07,531 --> 02:29:10,001
الشوط الذي تحتاجه الارض

1837
02:29:10,290 --> 02:29:11,650
الرجال كبروا

1838
02:29:11,850 --> 02:29:12,921
جيش اسود

1839
02:29:13,131 --> 02:29:16,360
يثب الانتقام بين الاخاديد

1840
02:29:16,610 --> 02:29:19,410
راميا ثماره لقرون قادمة

1841
02:29:19,430 --> 02:29:21,410
***جيرمنال***

1842
02:29:21,510 --> 02:29:24,410
<<< اخراج  ؛- كلود بيري >>>

1843
02:29:24,600 --> 02:29:26,410
♢♢♢مشاهدة ممتعة♢♢♢

1844
02:29:27,410 --> 02:29:31,410
《《《ترجمة :- ثائر العراقي》》》

