﻿1
00:00:01,451 --> 00:00:06,772
تمت الترجمة حصراً لصالح
تجمع أفلام العراق
IRAQI MOVIES GROUP

1
00:00:07,451 --> 00:00:14,772
اعداد الترجمة
فاطمة الجنابي & زهراء صباح & زهراء زيد
منال جبار & ياسر عمار & حسين مهند & مرام التميمي

1
00:00:42,451 --> 00:00:45,772
التعديل الثاني لم يعفو عليه الزمن فهو ايضا خطير 

2
00:00:45,854 --> 00:00:47,857
انا افهم لماذا تعتقد ذلك 

3
00:00:48,231 --> 00:00:52,154
اسف ,لكنني لا اعلم 
اي شخص يحب السلاح  

4
00:00:52,236 --> 00:00:53,781
انا لا احب السلاح  , راشيل 

5
00:00:53,863 --> 00:00:55,407
انا املك زوج منها فقط 

6
00:00:57,240 --> 00:00:58,826
اكثر من واحد 

7
00:00:58,909 --> 00:01:00,787
هذا لا يعني انه متعصب 

8
00:01:00,869 --> 00:01:02,748
انا لست ضد القيود 

9
00:01:02,789 --> 00:01:05,250
انتظر لفترات لفحوصات الخلفية  

10
00:01:06,125 --> 00:01:07,961
وماذا يعني ذلك , اندي ؟

11
00:01:08,001 --> 00:01:10,588
انا اريد ان اكون قادرا على حماية نفسي

12
00:01:10,629 --> 00:01:12,298
مما, تحديدا ؟

13
00:01:19,597 --> 00:01:21,100
انت تحققت مني على الغوغل 

14
00:01:21,140 --> 00:01:22,558
نعم 

15
00:01:23,308 --> 00:01:24,560
الانترنيت اللعين

16
00:01:24,601 --> 00:01:26,646
لديك ماضي سيء

17
00:01:27,729 --> 00:01:28,816
نعم 

18
00:01:29,107 --> 00:01:31,026
لما لم تخبرني ؟

19
00:01:31,109 --> 00:01:32,611
لانك تروق لي 

20
00:01:33,152 --> 00:01:35,406
انا لم ارد اخافتك 

21
00:01:38,324 --> 00:01:39,660
كنت في السادسة من عمري 

22
00:01:40,368 --> 00:01:41,913
قتلت مربيتي 

23
00:01:51,587 --> 00:01:56,511
معلمتي , عملائي الاجتماعيين 
و 37 شخص اخر من الناس بمرور الوقت

24
00:01:56,593 --> 00:01:58,263
اعرف ذلك 

25
00:01:58,846 --> 00:02:00,264
ولم يلقوا القبض عليه ابدا ؟

26
00:02:01,014 --> 00:02:04,184
تحققت العدالة , فتكلم 

27
00:02:04,767 --> 00:02:06,186
- انتظر !
- تعامل مع هذا 

28
00:02:09,106 --> 00:02:10,734
اسمع ,اندي 

29
00:02:10,816 --> 00:02:14,903
انت رجل رائع , لكن 
هذا كثير جدا بلنسبة الي 

30
00:02:17,196 --> 00:02:18,490
انا اتفهم ذلك 

31
00:02:18,990 --> 00:02:20,242
من الافضل ان اذهب 

32
00:03:45,245 --> 00:03:50,376
اكادمية كينت للشرطة 

33
00:04:41,469 --> 00:04:43,930
لقد تقابلنا مرة اخرى ياصديق  

34
00:04:48,560 --> 00:04:50,313
اقرصني , ستفعل ؟

35
00:05:09,831 --> 00:05:11,001
هل تريد اللعب ؟

36
00:05:17,048 --> 00:05:18,424
فلنلعب 

37
00:05:20,384 --> 00:05:21,761
و راشيل ؟

38
00:05:22,344 --> 00:05:24,472
هل تريد اللعب ؟

39
00:05:27,766 --> 00:05:29,769
لن نعرف ابدا انه شعر احمر  حقيقي 

40
00:05:36,900 --> 00:05:38,904
خذها ,اندي

41
00:05:38,987 --> 00:05:41,156
انا كل ما تملك 

42
00:05:42,156 --> 00:05:46,411
في بعض الاوقات من الممتع ان نقضي ليلة في يوم الجمعة 

43
00:05:49,788 --> 00:05:51,875
مع صديقك المفضل 

44
00:05:53,793 --> 00:05:55,004
اللعنة !

45
00:06:31,373 --> 00:06:32,375
فيتوكس  - فينوم للمعدلات

46
00:06:37,545 --> 00:06:39,548
امراة محلية تقتل خمسة 

47
00:06:41,883 --> 00:06:43,720
محارب فريد : أليس بيرس

48
00:06:45,929 --> 00:06:48,074
اليد اليمنى ، اليد اليسرى  ,اصبع  الاابهام 
اصبع السبابة

49
00:06:48,098 --> 00:06:49,909
مكان تدبير الولادات 
الولايات المتحدة الامريكية 

50
00:06:49,933 --> 00:06:51,978
لعبة تشاكي صنعت على يد 
ديفيد كرسجنر

51
00:06:52,061 --> 00:06:54,230
اعتمدت على الشخصيات التي وضعها 
دان مونيكان 

52
00:07:00,236 --> 00:07:01,697
"الحكم على (نيكا بيرس) بالجنون"

53
00:07:01,780 --> 00:07:03,900
الحالة العقلية
"واعية، مشوشة، غير واعية، فاقد الوعي"

54
00:07:50,162 --> 00:07:51,331
مرة اخرى 

55
00:07:58,335 --> 00:07:59,838
انت قلت انها كانت مشلولة

56
00:07:59,878 --> 00:08:01,090
بالفعل

57
00:08:02,632 --> 00:08:03,884
انه فقط بسبب الصدمة 

58
00:08:07,504 --> 00:08:08,347
هل ترى ؟

59
00:08:08,430 --> 00:08:11,225
أنها لا تشعر بأيّ شيء
.من الخصر إلى الأسفل

60
00:08:11,975 --> 00:08:13,978
حسنا , هذا يكفي 

61
00:08:22,235 --> 00:08:24,030
لايزال بامكاني الرؤية 

62
00:08:25,155 --> 00:08:26,782
في كوابيسي

63
00:08:29,035 --> 00:08:33,165
ذلك الوجه المدور, وتلك الضحكة الرهيبة

64
00:08:33,873 --> 00:08:38,295
انعكاس سكينه
صرخات الضحايا 

65
00:08:38,377 --> 00:08:40,214
من هم الضحايا, نيكا؟

66
00:08:42,007 --> 00:08:43,885
جرائم القتل كانت حقيقية 

67
00:08:44,384 --> 00:08:45,887
انت تعلم 

68
00:08:46,678 --> 00:08:48,472
لكن تشاكي لم يفعل 

69
00:08:48,554 --> 00:08:49,597
هو كذلك 

70
00:08:50,221 --> 00:08:51,891
لقد كان خيالي 

71
00:08:52,098 --> 00:08:53,435
الهلوسة 

72
00:08:53,476 --> 00:08:57,272
لقد كان  يرتدي القناع لكي يكون قادر على رؤيتي بالمراه

73
00:08:58,064 --> 00:09:00,275
لكي اكون قادر على رؤية نفسي  

74
00:09:00,358 --> 00:09:03,487
الان , عندما تنظر لنفسك بالمراه 
ماذا ترى ؟

75
00:09:03,569 --> 00:09:05,030
انا لا انظر لنفسي 

76
00:09:05,655 --> 00:09:08,701
سيتوجب عليك ذلك , اذا كنت تريد 
ان تتعلم كيف تسامح نفسك 

77
00:09:11,244 --> 00:09:14,289
نيكا , لقد حققتي تقدما هائل 

78
00:09:17,667 --> 00:09:22,298
في الاربع سنين الاخيرة 
تقبلتي  حقيقة الاخطاء القاسية عن نفسك 

79
00:09:22,381 --> 00:09:24,133
انت شجاعة

80
00:09:25,092 --> 00:09:26,719
انا فخور بك

81
00:09:26,760 --> 00:09:30,848
"مشفى (هاروغيت) للأمراض العقلية"

82
00:09:31,264 --> 00:09:33,143
.(سوف أنقلكِ إلى مشفى (هاروغيت

83
00:09:36,187 --> 00:09:38,399
هنالك لديهم النظام معتدل , نيكا 

84
00:09:38,856 --> 00:09:44,236
هذا يعني انه سيكون لك خصوصية اكثر 
استقلال وحرية

85
00:09:44,277 --> 00:09:47,740
- بقدر المستطاع , طبعا 
- دكتور فولي , مافعلته لا يغتفر

86
00:09:48,615 --> 00:09:50,910
انفصام الشخصية هو مرض 

87
00:09:52,119 --> 00:09:56,958
حسب التعريف , وبالنسبة للقانون
لست مسؤولا على ردة فعلك 

88
00:09:56,999 --> 00:10:00,921
هل تعتقد ان اليس ستقبل  
الاعتذار على تركها يتيمة  ؟

89
00:10:37,414 --> 00:10:39,209
يمنع استخدام الكاميرات ؟

90
00:10:39,500 --> 00:10:41,420
مع مستوى امان معتدل 

91
00:10:42,003 --> 00:10:44,298
لكن لا تسيء استخدام هذا الامتياز 

92
00:10:44,339 --> 00:10:45,966
الحمام هنا 

93
00:10:46,007 --> 00:10:50,471
الدوش عائق ودي 
لكن اشلي و بام يستطيعون المساعدة

94
00:10:50,803 --> 00:10:52,432
هم يتناوبون بلايام 

95
00:10:52,514 --> 00:10:54,392
على اي شيء , اسئلني 

96
00:10:54,433 --> 00:10:55,518
اسمي كارلوس 

97
00:10:58,019 --> 00:10:59,355
شكرا على تعاطفك 

98
00:11:00,355 --> 00:11:02,858
لا تكن مشوش  انا لا امزح 

99
00:11:02,941 --> 00:11:05,445
لن نكون اصدقاء 
انا فقط اقوم بعملي 

100
00:11:08,030 --> 00:11:09,407
شكرا على كل حال 

101
00:11:09,448 --> 00:11:10,992
 على الرحب والسعة

102
00:11:21,544 --> 00:11:23,254
تعرضتِ لحادثة ؟

103
00:11:25,713 --> 00:11:26,882
 لقد ولدت هكذا

104
00:11:29,717 --> 00:11:31,388
 زوجي لديه تصلب في الانسجة

105
00:11:33,472 --> 00:11:34,683
 اسفه

106
00:11:36,517 --> 00:11:38,478
 لا ادع هذا يمنعه من عيش حياته

107
00:12:02,585 --> 00:12:05,798
 دكتور فولي مطلوب في الغرفة الثانية

108
00:12:06,047 --> 00:12:08,342
دكتور فولي الى  الغرفة الثانية من فضلك

109
00:12:47,339 --> 00:12:48,674
عفواً

110
00:12:50,051 --> 00:12:51,261
هل يمكنك رؤيتي ؟

111
00:12:54,263 --> 00:12:55,307
أجل

112
00:12:55,389 --> 00:12:56,725
. شكرا للرب

113
00:12:57,933 --> 00:12:59,770
 الاخرين لايمكنهم رؤيتي

114
00:13:01,270 --> 00:13:02,732
.رجاءا لاتكوني خائفة

115
00:13:02,814 --> 00:13:03,941
 لست خائفة منك

116
00:13:04,274 --> 00:13:05,359
 هذا جيد

117
00:13:06,150 --> 00:13:07,778
. لن اقوم بأيذائك

118
00:13:08,568 --> 00:13:10,196
اريد التحدث الى شخص ما فحسب

119
00:13:11,696 --> 00:13:13,240
. قضيت كل حياتي هنا

120
00:13:14,115 --> 00:13:15,535
ومن ثم مت

121
00:13:17,078 --> 00:13:18,580
في هذه الغرفة

122
00:13:20,164 --> 00:13:22,167
 منذ وقت طويل جدا

123
00:13:22,249 --> 00:13:23,460
 هذا مروع

124
00:13:24,251 --> 00:13:26,171
انجيلا كلنا يمكننا رؤيتك

125
00:13:26,212 --> 00:13:27,255
 اللعنة عليك

126
00:13:31,593 --> 00:13:33,471
 الان اذهبي وقومي بمضايقة شخص اخر

127
00:13:35,888 --> 00:13:37,182
انها غير مؤذية

128
00:13:37,223 --> 00:13:39,810
 وجدوها تعيش في الشارع منذ 30 سنة

129
00:13:39,850 --> 00:13:41,938
لكن أظن أن الموت أكثر غرابة
.من أن يكون المرء متشردًا

130
00:13:42,562 --> 00:13:43,815
. انا لا اعلم بشأن ذلك

131
00:13:43,855 --> 00:13:46,526
لم أمت من قبل لكنني كنت من دون منزل

132
00:13:46,608 --> 00:13:49,070
وهذا ليس جذابا

133
00:13:49,569 --> 00:13:50,613
 انا مايكل

134
00:13:51,363 --> 00:13:52,365
. نيكا

135
00:13:52,406 --> 00:13:54,284
... أتريدين

136
00:13:54,366 --> 00:13:56,369
 أجل

137
00:14:02,581 --> 00:14:04,584
من اين احضرتِ العلكة ؟

138
00:14:05,543 --> 00:14:06,753
. كارلوس اعطاني

139
00:14:07,546 --> 00:14:08,673
 كارلوس ؟

140
00:14:10,424 --> 00:14:11,592
. لابد انه اعجب بك

141
00:14:12,426 --> 00:14:13,553
 ليس حقا

142
00:14:13,635 --> 00:14:15,930
انه غريب

143
00:14:15,971 --> 00:14:18,975
 لكن الممرضة اشلي هي ملاكي الحارس

144
00:14:19,933 --> 00:14:22,271
. لولا هي لما زلت في ازالة السموم

145
00:14:28,400 --> 00:14:30,403
 هل انتقلتِ للتو؟

146
00:14:30,444 --> 00:14:31,529
. أجل

147
00:14:31,903 --> 00:14:33,281
 من أين ؟

148
00:14:33,906 --> 00:14:35,159
من لاكمور

149
00:14:40,496 --> 00:14:42,916
..... انتِ تلك الفتاة التي
 أجل

150
00:14:45,585 --> 00:14:47,172
هل لا تزالين معجبة بأصحاب الشعر الأحمر؟

151
00:14:49,547 --> 00:14:50,591
 ماذا ؟

152
00:14:51,716 --> 00:14:54,761
... لأنه ... كلا

153
00:14:55,469 --> 00:14:57,180
.آسفة، هذه كانت وقاحة

154
00:15:01,267 --> 00:15:03,395
.سأبدل العلكة معك مقابل سيجارة

155
00:15:04,771 --> 00:15:05,898
حسنا

156
00:15:14,448 --> 00:15:15,575
بنكهة عصير الفواكه

157
00:15:38,347 --> 00:15:40,058
 اذن لماذا فعلتيها ؟
. كلير

158
00:15:40,140 --> 00:15:42,644
انه ما نريد جميعا معرفته صحيح ؟

159
00:15:42,685 --> 00:15:44,270
 اعطيها مهلة لقد اتت للتو

160
00:15:44,311 --> 00:15:45,313
اللعنة على ذلك

161
00:15:45,396 --> 00:15:46,855
.. اذا كنت سأعيش في الرواق

162
00:15:46,938 --> 00:15:48,540
مع شخص ذبح كل عائلته

163
00:15:48,564 --> 00:15:49,942
 لدي الحق للمعرفة

164
00:15:49,983 --> 00:15:51,235
 لماذا احرقتي منزلك ؟

165
00:15:51,317 --> 00:15:52,487
  انت دائمها تقول هذا

166
00:15:52,528 --> 00:15:54,447
. انا اقول فقط اذا اشرنا اصابع الاتهام هنا

167
00:15:54,488 --> 00:15:55,865
 لم اقتل أي شخص

168
00:15:55,906 --> 00:15:56,992
. وايضا نيكا

169
00:15:58,367 --> 00:15:59,494
 كان تشاكي الفاعل

170
00:16:07,168 --> 00:16:10,840
 انا لا الومهم لكونهم خائفين بعد مافعلته

171
00:16:11,673 --> 00:16:13,216
 كنت مريضه

172
00:16:13,841 --> 00:16:16,344
 هل تشعرين بالتحسن الان ؟

173
00:16:16,427 --> 00:16:20,474
اتفهم قلقك وانا اعلم اننا يجب التحدث حول ذلك

174
00:16:20,515 --> 00:16:23,561
 لكن صدقوني نيكا ليست خطرا لاي شخص

175
00:16:23,643 --> 00:16:26,897
دعونا لاننسى انها ليست الوحيدة هنا 
التي استفادت من جنونها

176
00:16:26,980 --> 00:16:29,774
.لكنها القاتله الوحيده

177
00:16:30,149 --> 00:16:31,736
قتل جماعي في الحقيقه

178
00:16:31,818 --> 00:16:33,362


179
00:16:33,445 --> 00:16:35,740
ومن يهتم ؟
. نحن كلنا مرضى

180
00:16:35,780 --> 00:16:38,033
. اريد ان اعرف لماذا قتلتهم

181
00:16:45,915 --> 00:16:48,210
 كنت اشعر بالغيرة من اختي

182
00:16:49,002 --> 00:16:53,299
وكنت دائما اتملك الى اليس ابنة اخي

183
00:16:54,883 --> 00:16:57,595
انها في سن الثانية عشر 
ولن اراها مجددا على الاطلاق

184
00:16:58,346 --> 00:17:00,557
.أمل انها بخير

185
00:17:00,598 --> 00:17:01,725
 انها ليست بخير

186
00:17:07,604 --> 00:17:08,814
ارجو المعذرة ؟

187
00:17:14,403 --> 00:17:16,073
 تشاكي اخبرني
 على الهاتف

188
00:17:19,742 --> 00:17:21,118
. انجيلا

189
00:17:21,159 --> 00:17:22,912


190
00:17:22,953 --> 00:17:24,289


191
00:17:26,248 --> 00:17:28,752
. قال انه قادم من اجلك

192
00:17:30,919 --> 00:17:33,089
 الان لديك زوار

193
00:17:49,772 --> 00:17:51,442
 هل تظنين  هذا مضحك ؟

194
00:17:54,778 --> 00:17:55,822
 لا لا أظن

195
00:17:57,196 --> 00:17:58,448


196
00:18:02,285 --> 00:18:04,038


197
00:18:04,788 --> 00:18:06,165
. لابأس

198
00:18:06,999 --> 00:18:09,544
. كان من المحتوم ان يأتي هذا الموضوع

199
00:18:09,626 --> 00:18:12,587
ومن المهم ان نحلل هذا كمجموعه

200
00:18:13,796 --> 00:18:16,509
. اظن لدي شيئا ما سوف يساعد

201
00:18:27,101 --> 00:18:30,732
 مرحبا انا تشاكي هل تريدين العب ؟

202
00:18:33,108 --> 00:18:34,652
هذا ؟
انها دمية جيدة

203
00:18:34,735 --> 00:18:36,738
واحدة من الالاف التي صنعت في الثمانينات

204
00:18:36,820 --> 00:18:37,905
! كلا هذا تشاكي

205
00:18:37,988 --> 00:18:40,575
لديها خمسون اسم مختلف اثنين منهما تشاكي

206
00:18:40,657 --> 00:18:41,743
 هل تقول انها صدفة ؟

207
00:18:41,825 --> 00:18:43,746
كلا على الاطلاق لقد دفعت من اجل تشاكي

208
00:18:44,329 --> 00:18:45,414
 من اين احضرتها ؟

209
00:18:45,913 --> 00:18:46,999
 من هوت توبيك
متجر للدمى في كاليفورنيا

210
00:18:49,166 --> 00:18:51,544
 هل هذا يجعلكم غير مرتاحين ؟

211
00:18:51,627 --> 00:18:53,338
 كلا على الاطلاق

212
00:18:54,546 --> 00:18:55,924
يا الهي

213
00:19:02,388 --> 00:19:04,265
ما الموضوع مادلين ؟

214
00:19:05,766 --> 00:19:07,226
. انه طفلي

215
00:19:26,913 --> 00:19:28,749
افتح فمك عزيزي

216
00:19:29,582 --> 00:19:31,669
. ها قد اتى القطار

217
00:19:36,465 --> 00:19:38,426
 انه ساخن عليه

218
00:19:38,467 --> 00:19:40,095
 احب ان اعانق

219
00:19:41,220 --> 00:19:43,597
لايمكنني ان اصدق انه يتكلم من الان

220
00:19:43,638 --> 00:19:44,807
 هذا يكفي يامادلين

221
00:19:45,974 --> 00:19:48,436
 طفلك مات اتعلمين ذلك ؟

222
00:19:48,519 --> 00:19:50,563
 ماخطبك ؟
 لماذا لاتدعيها ان تكون سعيدة ؟

223
00:19:50,646 --> 00:19:52,232
 هل تظن هذه طريقه لجلعها سعيدة ؟

224
00:19:52,272 --> 00:19:54,442
ان تلعب مع دمية قاتله ؟

225
00:19:55,775 --> 00:19:57,194
. ارجعيه
 هو؟

226
00:19:57,235 --> 00:19:59,279
 انها كلمة مناسبة لوصفه ؟

227
00:19:59,362 --> 00:20:02,701
 هل مازلتي تجدين الصعوبة في اخراج 
واقع هذا القاتل من رأسك ؟

228
00:20:02,741 --> 00:20:03,785


229
00:20:03,867 --> 00:20:06,621
 للاسف هذه الايام الواقع محزن

230
00:20:06,704 --> 00:20:08,122
 ارجعيه

231
00:20:08,204 --> 00:20:09,748
ماذا ستفعلين نيكا ؟

232
00:20:09,789 --> 00:20:12,293
 هل ستطعنينني او تذبحيني ؟

233
00:20:12,375 --> 00:20:13,627
 هل ستقطعين رأسي ؟

234
00:20:13,710 --> 00:20:15,255
 لاتكوني سخيفه

235
00:20:15,337 --> 00:20:17,507
 انهم حتى لايعطوننا تصريح للدخول الى المطبخ

236
00:20:17,589 --> 00:20:21,177
 الشي الذي يمكن ان اضع يدي عليه 
هو المسكن الذي يعطوه لنا كل يوم

237
00:20:21,260 --> 00:20:23,096
وكنت أخبئه منذ اشهر

238
00:20:23,137 --> 00:20:25,640
 انتظر العاهره المناسبة لأسممها

239
00:20:35,941 --> 00:20:36,943


240
00:20:37,609 --> 00:20:38,611
شكرا لك

241
00:20:40,112 --> 00:20:41,490
هل انت بخير تشاكي ؟

242
00:20:42,115 --> 00:20:43,492
بالمناسبة اسمي مارك

243
00:20:43,575 --> 00:20:45,286
 من اللطيف اللقاء بك سمعت الكثير عنك

244
00:20:47,244 --> 00:20:48,246
ماذا ؟

245
00:20:49,830 --> 00:20:50,832
 من مايكل

246
00:20:52,666 --> 00:20:55,796
 انه في المسبح
 يتدرب من أجل اولمبياد طوكيو 2020

247
00:20:55,879 --> 00:20:57,381
. لكن لا تخبري أي شخص

248
00:20:57,839 --> 00:20:59,383
 مايكل فيليبس ؟

249
00:21:00,257 --> 00:21:01,593
لقد تقاعد

250
00:21:05,512 --> 00:21:06,932
 يا الهي كم هذا محرج

251
00:21:06,973 --> 00:21:09,393
اكره حدوث ذلك وخاصة امام الفتيات اللطيفات

252
00:21:09,476 --> 00:21:11,687
هذا يغضبني

253
00:21:11,770 --> 00:21:13,773
 اسمه الحقيقي مالكوم

254
00:21:13,813 --> 00:21:15,358
جميعا نطلق عليه اسم مالكوم مالتبي

255
00:21:15,440 --> 00:21:17,193
لا احد يطلق عليه هذا الاسم

256
00:21:26,076 --> 00:21:27,078
 اعذروني

257
00:21:27,160 --> 00:21:29,664
 نيكا لديك زوار

258
00:21:46,180 --> 00:21:49,810
نيكا انها سيدة فالنتاين
انها حارسة اليس

259
00:22:00,444 --> 00:22:02,364
 انتِ حارسة اليس ؟

260
00:22:03,072 --> 00:22:04,574
 هذا صحيح

261
00:22:05,199 --> 00:22:07,911
اسفه لكن تبدين جدا مألوفه

262
00:22:08,536 --> 00:22:11,039
 هل احدا قال لك انكِ تشبهين جنيفر تيلي ؟

263
00:22:11,122 --> 00:22:13,084
نعم قالو ذلك كثيرا

264
00:22:15,752 --> 00:22:17,880
 لست كما توقعته

265
00:22:18,587 --> 00:22:20,090
ماذا توقعتي ؟

266
00:22:20,131 --> 00:22:21,925
 شخص اطول

267
00:22:21,966 --> 00:22:24,553
 لايبدو انك خطيرة جدا

268
00:22:25,554 --> 00:22:27,307
 لايبدو انكِ جدا حنونه

269
00:22:32,560 --> 00:22:33,854
 كيف حالها ؟

270
00:22:35,229 --> 00:22:36,940
 لقد ماتت سيدة بيرس

271
00:22:41,611 --> 00:22:44,073
ماذا ؟
سيده فالنتاين كنت ارجو ان تخبرني

272
00:22:45,239 --> 00:22:46,575


273
00:22:47,325 --> 00:22:48,869
 انا جدا اسفه

274
00:22:48,909 --> 00:22:52,248
 الامر فقط انني امر في حالة عصيبة

275
00:22:56,418 --> 00:23:00,590
. لكنني اعلم انها في مكان افضل

276
00:23:02,758 --> 00:23:04,010
ما الذي حصل ؟

277
00:23:04,092 --> 00:23:10,351
انا لست دكتور سيدة بيرس 
لكن انا اظن أن قلبها محطم

278
00:23:16,438 --> 00:23:18,817
. ارادت ان تحصلي على شيئا ما

279
00:23:26,740 --> 00:23:29,869
 مرحبا انا تشاكي هل تريد اللعب ؟

280
00:23:29,952 --> 00:23:32,081
...هذا ليس
كلا

281
00:23:32,121 --> 00:23:35,125
 انها دمية استعملت في معالجة اليس

282
00:23:35,208 --> 00:23:37,710
 لتساعدها لكي تنسى الماضي

283
00:23:37,793 --> 00:23:41,339
 ضنت ربما قد تساعدك ايضا

284
00:23:42,089 --> 00:23:43,550
 اخذيها

285
00:23:46,302 --> 00:23:48,013
 هذا لطيف

286
00:23:48,096 --> 00:23:51,642
 حسنا شكرا لك كثيرا

287
00:23:56,689 --> 00:23:58,024
.بالتوفيق

288
00:24:05,488 --> 00:24:06,740
لايمكنني اخذها

289
00:26:01,606 --> 00:26:05,403


290
00:26:45,650 --> 00:26:47,154
اين نيكا ؟

291
00:26:47,695 --> 00:26:49,531
 الباب الاخير على اليمين

292
00:26:49,613 --> 00:26:51,158
. يمكنك رؤيتي

293
00:26:51,657 --> 00:26:53,368
 أجل يمكنني رؤيتك

294
00:26:53,993 --> 00:26:55,287
 لا تكن خائفاً

295
00:26:56,162 --> 00:26:57,205
 ماذا ؟

296
00:26:57,997 --> 00:26:59,708
. لن أأذيك

297
00:27:01,335 --> 00:27:02,837
هل هذه مزحة غبية ؟

298
00:27:02,878 --> 00:27:03,921
كلا

299
00:27:04,546 --> 00:27:05,882
لست امزح

300
00:27:06,547 --> 00:27:09,092
في الواقع انني سعيد بأمتلاكي الشركه

301
00:27:09,175 --> 00:27:11,011
حتى وان لم تكن حقيقي

302
00:27:11,052 --> 00:27:14,265
حسنآ, سوف أوضح شيء ما لك

303
00:27:15,349 --> 00:27:20,647
أنا دمية  الاطفال الكلاسيكية
المنتجة بكميات كبيرة في الثمانينات

304
00:27:20,687 --> 00:27:27,363
أقف أمامك بمشرط
حاد للغايه

305
00:27:28,029 --> 00:27:29,239
لا , لست أنت

306
00:27:29,697 --> 00:27:30,991
أجل أجل أنا

307
00:27:31,532 --> 00:27:33,284
أنا مصابه بالانفصام

308
00:27:33,575 --> 00:27:35,078
أرى أشياء

309
00:27:35,160 --> 00:27:39,081
الست أنتي المجنونة  الذي تحدثت اليه على الهاتف ليلة البارحة؟

310
00:27:39,998 --> 00:27:41,417
أحيانا أسمع أشياء أيضا

311
00:27:41,458 --> 00:27:43,753
حسنآ , أتعلمين ماذا؟

312
00:27:44,378 --> 00:27:46,047
أنتي التالي

313
00:27:46,129 --> 00:27:47,590
سوف أعود بعد قليل

314
00:27:47,965 --> 00:27:49,008
ياللسماء!

315
00:27:49,049 --> 00:27:50,927
ماهذه الحالة اللعينة

316
00:27:51,969 --> 00:27:53,055
وداعآ

317
00:29:42,207 --> 00:29:44,542
دكتور فولي, تفضل الى مكتب الاستقبال

318
00:29:45,000 --> 00:29:47,963
دكتور فولي , تفضل الى مكتب الاستقبال

319
00:29:53,343 --> 00:29:55,179
حان وقت الاستيقاظ  , يانيكا

320
00:29:55,220 --> 00:29:56,847
فقد تخطيت الساعة السابعة

321
00:29:59,683 --> 00:30:00,893
هيا!

322
00:30:11,860 --> 00:30:13,113
ليس بهذه السرعة

323
00:30:23,415 --> 00:30:24,500
حسنآ

324
00:30:24,874 --> 00:30:26,043
هنا تجده

325
00:30:26,084 --> 00:30:27,128
شكرآ لك

326
00:30:27,210 --> 00:30:29,171
سوف أجلب لك بعض الماء

327
00:30:37,595 --> 00:30:38,871
دعها فحسب!

328
00:30:38,872 --> 00:30:42,124
أسف  هل يمكنني أن أحظى بلحظة؟

329
00:30:42,125 --> 00:30:44,187
أريد أن أرتدي ثيابي

330
00:30:45,196 --> 00:30:46,481
موافق

331
00:31:04,247 --> 00:31:05,583
حالة ركود!

332
00:31:50,296 --> 00:31:53,925
تشاكي فعل ذالك!

333
00:31:57,134 --> 00:31:59,513
سيد باركلي , أنا مشغول جدآ

334
00:32:00,429 --> 00:32:05,228
لايمكننا أن نذهب الى السيرك
أيمكنك؟

335
00:32:12,859 --> 00:32:14,697
ماكر جدآ , سيد باركلي

336
00:32:14,737 --> 00:32:16,532
مقنعآ جدآ

337
00:32:16,572 --> 00:32:17,825
أرجوك أتفقنا!

338
00:32:17,907 --> 00:32:19,535
انه على قيد الحياة أنظر اليه

339
00:32:22,828 --> 00:32:24,664
أود أن أعمل في الافلام

340
00:32:25,205 --> 00:32:27,209
اريد أن أرى نيكا بيرس

341
00:32:27,667 --> 00:32:30,212
هل يمكننك ان تصاحب
السيد باركلي للخروج؟

342
00:32:32,297 --> 00:32:34,174
أخبرتها أنها لم تكن هي

343
00:32:34,215 --> 00:32:35,217
هيا , دعنا نذهب

344
00:32:35,675 --> 00:32:37,469
دعنا نرى ذالك مرة أخرى

345
00:32:37,635 --> 00:32:39,471
أنه لن يثير ضجري

346
00:32:39,887 --> 00:32:42,058
أفعل لي معروفآ, ياتشاكي

347
00:32:42,141 --> 00:32:43,600
أصمت

348
00:32:43,683 --> 00:32:45,436
أتعلم ما , ياأندي؟

349
00:32:46,185 --> 00:32:49,981
و هل أنت مجنونآ حقآ؟

350
00:32:51,023 --> 00:32:53,234
هل فكرت في ذالك من قبل؟

351
00:32:53,693 --> 00:32:56,739
ربما يجب أن تكون في
الكوخ مع نيكا

352
00:32:57,071 --> 00:33:00,090
ربما كل هذه في رأسك

353
00:33:07,291 --> 00:33:08,793
نيكا, انها لم تكن غلطتكي

354
00:33:08,876 --> 00:33:10,045
يالك من أحمق

355
00:33:10,085 --> 00:33:11,254
كلير , أرجوك

356
00:33:11,337 --> 00:33:14,423
لقد أعتنيت بتلك المرأة خلال
السنوات الخمسة الماضية

357
00:33:14,505 --> 00:33:16,800
غسلت شعرها
ونظفت مؤخرتها

358
00:33:16,883 --> 00:33:19,470
أستمع الى جنونه
حتى ساعة ثالثة صباحآ

359
00:33:20,387 --> 00:33:22,057
انها كانت صديقتي

360
00:33:23,057 --> 00:33:25,769
لو كنت أفكر في الانتحار, لعلمت

361
00:33:25,851 --> 00:33:26,978
ليس ضروريآ

362
00:33:27,061 --> 00:33:28,271
انها كانت نيكا!

363
00:33:28,354 --> 00:33:31,149
تركت بطاقه هاتفها في دم انجيلا!

364
00:33:31,231 --> 00:33:32,275
انجيلا فعلت ذالك

365
00:33:32,358 --> 00:33:33,569
لأن كنت سأفعل؟

366
00:33:33,652 --> 00:33:34,861
المعذرة

367
00:33:34,902 --> 00:33:36,905
علينا الا نتغاضى الاحتمال الاخر

368
00:33:36,987 --> 00:33:38,573
لا أعتقد ذالك

369
00:33:38,656 --> 00:33:40,407
كلير , ألم يثقل كاهلك أنك دومآ مخطأ؟

370
00:33:40,490 --> 00:33:41,950
لاتفعل!

371
00:33:42,992 --> 00:33:44,161
حلاقة أوكهام

372
00:33:44,243 --> 00:33:47,415
التفكير الابسط غالبآ
يكون الاصح

373
00:33:48,916 --> 00:33:49,918
تشاكي فعل

374
00:33:51,085 --> 00:33:52,671
متأسف على التأخير

375
00:33:53,253 --> 00:33:55,423
ومن غير معقول أنهم
حفروا قبر أنجيلا

376
00:34:01,805 --> 00:34:03,057
فقط لحظة  هنالك أثنين؟

377
00:34:04,099 --> 00:34:05,767
يا لك من دمية قبيحة

378
00:34:05,808 --> 00:34:11,189
مرحبا أنا تشاكي أتريد أن تلعب؟

379
00:34:11,271 --> 00:34:13,651
-من أين أتى هذا؟
-من أليس

380
00:34:13,733 --> 00:34:15,403
معلمه أحضره

381
00:34:15,443 --> 00:34:17,113
ماذا قال لك أسمه؟

382
00:34:17,153 --> 00:34:18,155
فلنتاين

383
00:34:21,157 --> 00:34:22,493
يا إلهي

384
00:34:23,702 --> 00:34:25,371
تيفاني فالنتاين

385
00:34:25,620 --> 00:34:27,957
كانت صديقة تشارليز لي راي

386
00:34:27,998 --> 00:34:29,959
-تشارليز لي راي؟
-من هو؟

387
00:34:30,000 --> 00:34:32,627
سفاح في الثمانينات

388
00:34:32,710 --> 00:34:36,298
قتل ٢٢ شخص قبل أطلاق النار عليه في متجر الالعاب

389
00:34:36,338 --> 00:34:38,968
توفى بعد دمية الفتى الصالح

390
00:34:40,427 --> 00:34:42,596
أسمه المستعار تشارليز لي راي "تشاكي"

391
00:34:42,637 --> 00:34:46,392
أخبرني أنك لن تدعيني أقتنع
بهذه المجموعة من الهراءات

392
00:34:46,474 --> 00:34:48,352
نيكا , أنها فقط دمية

393
00:34:49,311 --> 00:34:51,398
-برهني ذالك
-ماذا؟

394
00:34:51,814 --> 00:34:55,068
بيني لكل شخص بأنك فقط مجرد دمية

395
00:35:01,906 --> 00:35:03,075
موافق

396
00:35:41,739 --> 00:35:44,452
-ليس بعد
-هذا الامر سخيف

397
00:36:22,321 --> 00:36:23,825
-فقط للحظة الان له
-نيكا

398
00:36:23,907 --> 00:36:25,618
من الممكن أن يغير أماكنه

399
00:36:25,701 --> 00:36:26,995
أترك طفلي لوحده

400
00:36:27,077 --> 00:36:28,162
مادي

401
00:36:28,245 --> 00:36:29,330
مهلا

402
00:36:32,249 --> 00:36:33,584
ماذا تفعل ؟

403
00:36:33,625 --> 00:36:35,963
اعتقدت أننا حصلنا على أكثر من ذلك

404
00:36:43,093 --> 00:36:44,178
لقد كنت على خطأ

405
00:36:44,261 --> 00:36:45,263
نعم .اعتني به 

406
00:36:46,013 --> 00:36:48,141
ولكن ماذا عن الآخر ؟

407
00:36:48,223 --> 00:36:50,728
دعونا نتخلص منه. نعم ؟

408
00:36:50,768 --> 00:36:52,896
من الأفضل ذلك فالوقاية خير من العلاج

409
00:36:56,733 --> 00:36:59,193
لماذا لم يقتلك عندما اتيحت له الفرصة لقتلك؟

410
00:36:59,276 --> 00:37:01,070
لأنه يتلاعب معي

411
00:37:01,111 --> 00:37:02,906
هذا ما يفعله

412
00:37:03,448 --> 00:37:07,453
أولاً . سوف يقتل كل واحد منكم بطريقة بشعه

413
00:37:07,493 --> 00:37:09,495
و سوف يجعلني أرى ذلك

414
00:37:09,870 --> 00:37:12,040
و بالتالي.  سوف يقتلني ايضآ

415
00:37:12,122 --> 00:37:14,500
إلا إذا كنت مجنون تماماً

416
00:37:14,583 --> 00:37:15,836
دعونا نكون متفائلين

417
00:37:16,878 --> 00:37:18,213
"مادلين"!

418
00:37:28,891 --> 00:37:30,026
أين  "مادلين"؟

419
00:37:30,309 --> 00:37:32,228
ذهب يتمشى مع طفله

420
00:37:32,311 --> 00:37:33,563
يجب عليك ان تتركها بمفردها

421
00:37:38,024 --> 00:37:39,068
اذهب و احضرها

422
00:37:39,150 --> 00:37:40,152
لا استطيع

423
00:37:40,234 --> 00:37:41,488
لماذا ؟

424
00:37:41,945 --> 00:37:44,532
لقد تم سحب إمتياز المغادرة مني

425
00:37:44,615 --> 00:37:46,076
لقد اخترقت الحاسوب الخاص بدكتور "فولي"

426
00:37:46,158 --> 00:37:48,244
كان بسيطاً جداً

427
00:37:48,327 --> 00:37:51,413
أبسط من كونه مدير شركة يمتلك 200 مليون دولار

428
00:37:54,792 --> 00:37:56,378
انت "مارك زوكربيرج" الآن

429
00:37:56,919 --> 00:37:57,921
نعم

430
00:37:59,380 --> 00:38:00,507
حسناً

431
00:38:02,090 --> 00:38:03,342
سوف اعتني ب"اشلي"

432
00:38:05,718 --> 00:38:08,932
حسناً. لكنها فكرة سيئا

433
00:38:13,519 --> 00:38:14,854
آسف

434
00:38:15,479 --> 00:38:18,817
هل باستطاعتك مساعدتي؟
أنا لم استخدم هذا الكرسي

435
00:38:18,857 --> 00:38:20,360
واضح
شكراً لك

436
00:38:21,277 --> 00:38:24,198
أعتقد أن هنالك شيء عالق هنا

437
00:38:28,784 --> 00:38:30,870
نعم . هناك
حسناً

438
00:38:52,309 --> 00:38:54,394
كلير ؟

439
00:38:54,435 --> 00:38:55,729
ماذا تفعل؟

440
00:38:55,769 --> 00:38:57,605
دكتور " فولي " حسناً

441
00:38:58,022 --> 00:38:59,399
إنه حي

442
00:39:00,734 --> 00:39:02,695
ماذا فعلت الآن ؟

443
00:39:04,070 --> 00:39:07,116
ماذا ؟ لا شيء. هو فعل هذا

444
00:39:07,741 --> 00:39:09,827
"كلير " انضمي إلينا

445
00:39:09,909 --> 00:39:11,120
هيا
لا تفعل

446
00:39:11,745 --> 00:39:13,665
كلا .هو فعلها!

447
00:39:13,914 --> 00:39:15,292
" كلير "

448
00:39:17,418 --> 00:39:19,795
لا تفعل
كفى

449
00:39:19,878 --> 00:39:21,547
لا تفعل  ! أتركه

450
00:39:21,588 --> 00:39:24,842
لا تفعل! تبآ لي

451
00:40:13,015 --> 00:40:16,228
"مادي "

452
00:40:45,132 --> 00:40:49,012
لا تفعل!

453
00:40:49,052 --> 00:40:51,347
أرجوك ! لا تتركني هنا

454
00:40:51,388 --> 00:40:52,890
امسك بها
لا تفعل

455
00:40:52,973 --> 00:40:55,560
لا رجاءً

456
00:40:57,519 --> 00:40:58,856
دكتور فولي

457
00:40:59,731 --> 00:41:01,400
دكتور " فولي "

458
00:41:01,482 --> 00:41:03,193
إهداءي،  "كلير

459
00:41:03,735 --> 00:41:06,571
لقد انتهى،  أقسم أني لن أأذي نفسي

460
00:41:06,653 --> 00:41:07,864
أقسم لكم

461
00:41:08,697 --> 00:41:09,699
لا تفعل !

462
00:41:11,659 --> 00:41:12,745
حسناً

463
00:41:14,203 --> 00:41:15,621
 المشوهون!

464
00:41:16,163 --> 00:41:18,666
 اللعنة اللعنة !

465
00:41:18,707 --> 00:41:20,043
اصغي الي!

466
00:41:20,083 --> 00:41:21,753
هذا سوف يقتلنا جميعا !ً

467
00:41:27,300 --> 00:41:28,385
ماذا قدمت له ؟

468
00:41:28,468 --> 00:41:30,262
عشرة سنتيمترات مكعبة من ميتوهكسيتال

469
00:41:30,345 --> 00:41:32,347
ما يكفي لطمانتها

470
00:41:32,638 --> 00:41:35,725
إنه واعي .ولكنه لا يمكنه تحرك

471
00:41:35,807 --> 00:41:37,061
منذ وقت طويل لم يراها في هذه الحالة ؟

472
00:41:37,101 --> 00:41:38,729
ابدأ

473
00:41:38,770 --> 00:41:45,235
انه مزعج ولكن من الرائع رؤية الهستيريا الجماعية في العمل

474
00:41:45,568 --> 00:41:47,446
إنه حزين جداً

475
00:41:48,279 --> 00:41:49,740
كيف حال "جيك"؟

476
00:41:49,781 --> 00:41:50,950
إنه يقاوم . شكراً لك

477
00:41:51,033 --> 00:41:52,786
قريبا الذكرى السنوية الخاصة بك أليس كذلك؟

478
00:41:52,868 --> 00:41:53,870
نعم

479
00:41:53,911 --> 00:41:55,789
في النهاية قابل والدي

480
00:42:02,085 --> 00:42:03,087
هذا "مالكولم"

481
00:42:03,170 --> 00:42:05,215
أحتاج إلى المساعده
يا للسماء

482
00:42:05,255 --> 00:42:07,883
إهداءي " كلير " سوف أعود قريباً

483
00:43:33,470 --> 00:43:34,513
لا تفعل

484
00:43:51,738 --> 00:43:52,837
ضغط الأوكسجين

485
00:43:52,864 --> 00:43:54,825
"مضغوط"

486
00:43:55,659 --> 00:43:57,620
هذا يعني اني أومن؟

487
00:44:00,914 --> 00:44:03,001
بجديه. لست متأكدا

488
00:44:20,901 --> 00:44:21,955
لا تفعل

489
00:44:53,481 --> 00:44:55,526
بعض الوقت أشعر بالخوف

490
00:45:32,360 --> 00:45:33,200
"تشاكي" فعلت هذا ...متى أخرى ؟
ضحيتان من الأطباء النفس

491
00:45:34,112 --> 00:45:36,792
"تشاكي" فعلت

491
00:45:34,112 --> 00:45:36,792
"تشاكي" فعل هذا
جريمة في مستشفى الأمراض النفسية؟  فعلها تشاكي

492
00:45:38,259 --> 00:45:39,661
ما هذا الشيء العين؟

493
00:45:43,374 --> 00:45:45,670
هل كنت  تعتقد أنني أنا الوحيد ؟

494
00:45:48,004 --> 00:45:49,896
مهلا  ! ماذا تفعل ؟

495
00:45:50,175 --> 00:45:51,972
ماذا يجري هنا ؟

496
00:46:02,229 --> 00:46:03,520
" تشاكي " فعلت هذا

497
00:46:03,939 --> 00:46:05,601
لقد كانت حادثة نيكا

498
00:46:05,636 --> 00:46:07,529
هو قتل " أنجيلا" ايضآ

499
00:46:07,820 --> 00:46:09,428
سوف ادعي بأنك لم تقول هذا

500
00:46:09,504 --> 00:46:11,658
و تلاعب بمادلين

501
00:46:11,699 --> 00:46:13,035
تعاني من الاوهام يا نيكا

502
00:46:13,076 --> 00:46:15,706
تتخيل الدميه مثلك تماما

503
00:46:15,746 --> 00:46:18,000
ستثبت ذلك يا دكتور فولي

504
00:46:18,040 --> 00:46:19,960
وتعلم ماذا أيضاَ؟

505
00:46:21,252 --> 00:46:23,630
اعتقد ان الدميتان كلاهما على قيد الحياة

506
00:46:28,718 --> 00:46:30,264
انا اعلم انه يبدو جنونياً

507
00:46:30,305 --> 00:46:32,850
لايوجد شيئا مجنونا اكثر من دميه واحده

508
00:46:33,266 --> 00:46:35,604
اخبريني انك تفهمين ذلك

509
00:46:35,644 --> 00:46:37,439
ماذا حدث للأخرى؟

510
00:46:37,479 --> 00:46:39,774
اخذها شخصاً ما لكن سوف نجدها

511
00:46:40,525 --> 00:46:42,486
من يعلم؟ ربما في غرفتك

512
00:46:42,569 --> 00:46:43,862
هل تعتقد انه كان انا؟

513
00:46:43,902 --> 00:46:47,575
لاكون صريحاً يا نيكا 
في هذا الوضع لا اعرف ما افكر به

514
00:46:48,742 --> 00:46:50,912
انا لست قاتله يا دكتور فولي

515
00:46:53,081 --> 00:46:55,377
وانا لست مجنونه، اللعنه

516
00:46:58,171 --> 00:47:01,091
نيكا اريدك ان تفعلي شيئا لي

517
00:47:01,132 --> 00:47:02,761
اريدك ان تنامي مغناطيسياً

518
00:47:03,801 --> 00:47:06,097
هذا لن يجدي نفعاً 
تنويمي مغناطيسيا

519
00:47:06,138 --> 00:47:08,600
كان مفيدا جدا في الماضي

520
00:47:09,016 --> 00:47:10,978
وربما يطمأننا

521
00:47:11,019 --> 00:47:12,981
ربما نكتشف ماحدث فعلا

522
00:47:14,982 --> 00:47:17,903
نيكا لااريد ارسالك الى لوكمور

523
00:47:26,578 --> 00:47:29,166
التنويم المغناطيسي سيساعدك على تقبل الحقيقه

524
00:47:31,751 --> 00:47:35,341
هل انت خائفه من الحقيقه؟

525
00:47:36,256 --> 00:47:37,343
انا مرعوبه

526
00:47:38,050 --> 00:47:39,470
ويجب ان تكون انت كذلك

527
00:48:00,036 --> 00:48:02,163
انظري الى الضوء يانيكا

528
00:48:13,300 --> 00:48:15,053
حسناً، بماذا تشعرين؟

529
00:48:16,846 --> 00:48:17,889
التقبل

530
00:48:17,930 --> 00:48:19,851
هذا امرا جيد

531
00:48:30,571 --> 00:48:33,993
ماذا لو قلت لك ان هناك كاميرات في هاروغات

532
00:48:34,034 --> 00:48:38,915
كامرات مخفيه في كل مكان تسجل كل تحركاتك؟

533
00:48:40,082 --> 00:48:41,209
وماذا ان اخبرتك

534
00:48:41,250 --> 00:48:44,839
هنالك تسجيلات لك تقتلين انجيلا وكلير؟

535
00:48:44,880 --> 00:48:46,257
ماذا كنت ستقولين؟

536
00:48:49,052 --> 00:48:52,264
لن اقول اي شئ بوجود ادله كهذه

537
00:48:56,226 --> 00:48:59,773
يمكنك تخيل نفسك تقتلينهم اليس كذلك يانيكا؟

538
00:49:02,983 --> 00:49:04,111
اجل

539
00:49:07,072 --> 00:49:10,369
وماذا لو اختفت هذه الادله

540
00:49:11,994 --> 00:49:14,624
من تعتقدين انه سيكون المسؤل

541
00:49:14,915 --> 00:49:16,125
انا

542
00:49:16,999 --> 00:49:18,796
سيكون تخميني الاول

543
00:49:19,169 --> 00:49:20,422
انا اتفق معك

544
00:49:20,922 --> 00:49:25,428
اذا نتفق بشأن جرائم القتل والاشرطه

545
00:49:26,178 --> 00:49:28,182
وذنبك الفضيع
546
00:49:30,767 --> 00:49:31,977
اجل

547
00:49:36,274 --> 00:49:37,651
ما ألامر؟

548
00:49:39,110 --> 00:49:40,321
تشاكي

549
00:49:41,821 --> 00:49:43,284
انه خلفك

550
00:49:59,467 --> 00:50:02,304
افتقدت جلساتنا هذه

551
00:50:02,513 --> 00:50:03,931
وانت؟

552
00:50:05,308 --> 00:50:06,351
لا

553
00:50:12,483 --> 00:50:14,987
بالطبع لا

554
00:50:16,653 --> 00:50:18,615
انت لا تتذكرينهم

555
00:50:19,908 --> 00:50:21,786
ربما هذا افضل

556
00:50:26,540 --> 00:50:27,878
تباً

557
00:50:29,045 --> 00:50:30,880
ويقولون اني المخبول

558
00:50:31,129 --> 00:50:34,344
هذا الرجل شيطاني

559
00:50:34,801 --> 00:50:37,139
اعني الامر كله

560
00:50:38,555 --> 00:50:40,391
انا غيور قليلاً

561
00:50:46,981 --> 00:50:49,611
اعلم ما تريدين فعله

562
00:50:50,652 --> 00:50:51,738
اليس كذلك؟

563
00:50:52,989 --> 00:50:53,990
اجل

564
00:50:54,406 --> 00:50:55,909
هيا يانيكا

565
00:50:56,533 --> 00:50:59,665
حان الوقت لتنضمي الى النادي

566
00:51:39,668 --> 00:51:41,422
عمتي نيكا

567
00:51:43,006 --> 00:51:44,342
اليس؟

568
00:51:45,091 --> 00:51:47,220
كنا في انتظارك

569
00:53:03,518 --> 00:53:06,815
دكتور فولي دائما يقول من يتأخر فهو غير مؤدب

570
00:53:08,565 --> 00:53:10,444
ليس دائماً

571
00:53:12,112 --> 00:53:13,864
نحن نأسف لغياب دكتور فولي

572
00:53:14,863 --> 00:53:18,035
يبدو جيدا، الاتعتقدين ذلك يا نيكا؟

573
00:53:19,077 --> 00:53:21,915
آمل انه لم يحدث له شيئاً

574
00:53:22,748 --> 00:53:25,962
يجعلك تتسألين من التالي

575
00:53:26,044 --> 00:53:27,213
صحيح؟

576
00:53:28,255 --> 00:53:29,841
ما خطبك يا مارك؟

577
00:53:29,881 --> 00:53:31,634
هذا ليس اسمي

578
00:53:32,510 --> 00:53:34,263
حسناً، ما هو اسمك اليوم؟

579
00:53:36,724 --> 00:53:37,851
تشارلز

580
00:53:39,058 --> 00:53:40,813
انا اعتقد اننا نعرف بعضنا

581
00:53:52,659 --> 00:53:54,369
مادلين؟

582
00:53:55,204 --> 00:53:56,749
هل يمكنني حمله؟

583
00:54:02,671 --> 00:54:04,841
من الافضل ان ادعه ينام

584
00:54:04,923 --> 00:54:06,593
انه غريب الاطوار

585
00:54:09,929 --> 00:54:11,348
مادلين

586
00:54:14,727 --> 00:54:15,936
دكتور فولي

587
00:54:16,561 --> 00:54:17,689
هل انت بخير

588
00:54:17,980 --> 00:54:20,151
لدي صداع فضيع

589
00:54:20,484 --> 00:54:21,652
الاتتذكرين؟

590
00:54:22,694 --> 00:54:26,658
... اتذكر تنويمك لي مغناطيسياً ثم

591
00:54:27,784 --> 00:54:31,205
البقيه لا اتذكره
لقد اهنتني يا نيكا

592
00:54:40,257 --> 00:54:41,677
انه ليس حقيقياً

593
00:54:43,469 --> 00:54:45,181
كان انت

594
00:54:45,222 --> 00:54:47,767
انا قلق حول هذه النكسه

595
00:54:49,143 --> 00:54:52,648
لكن لن اخبر احد بشأن هذا الحادث

596
00:54:54,107 --> 00:54:55,650
ان كنت ستفعلين الشئ نفسه

597
00:55:07,372 --> 00:55:08,790


598
00:55:21,597 --> 00:55:22,765
مرحباً

599
00:55:22,848 --> 00:55:24,351
مرحبا، اندي

600
00:55:24,392 --> 00:55:25,811
من يتكلم؟

601
00:55:26,352 --> 00:55:27,646
(تيفاني)

602
00:55:28,146 --> 00:55:29,608
(جينيفر)

603
00:55:29,649 --> 00:55:31,234
لقد تشوشت

604
00:55:31,275 --> 00:55:33,028
انا اعلم من انتِ

605
00:55:33,611 --> 00:55:35,156
لقد اتيت من اجلك 

606
00:55:35,196 --> 00:55:36,616
ومن اجله ايضاً

607
00:55:36,699 --> 00:55:42,372
في الحقيقه نحن ثلاثه و العدد في تزايد

608
00:55:42,663 --> 00:55:45,752
هل تريد ان تنظم الينا يا (اندي)

609
00:55:46,168 --> 00:55:47,586
تباً لك

610
00:55:47,626 --> 00:55:49,756
لدي رساله من(تشاكي)

611
00:55:49,838 --> 00:55:52,592
قال انك ستعرف معناها

612
00:55:53,091 --> 00:55:55,095
انها كلمه واحده

613
00:55:55,803 --> 00:55:59,310
"لقد قال "لا تراوغ

614
00:55:59,392 --> 00:56:02,228
ماذا تظن انه يقصد (اندي)

615
00:56:59,504 --> 00:57:00,840
(مادلين)

616
00:57:08,973 --> 00:57:10,143
(مادلين)

617
00:57:22,490 --> 00:57:24,117
لم اتوقف عن حبكِ

618
00:57:24,308 --> 00:57:26,185
سأكون صديقتك الى الابد

619
00:57:29,314 --> 00:57:32,859
كما تعلم يا (تشاكي) اعز اصدقاء الفتى امه

620
00:57:36,092 --> 00:57:37,446
اتريدين ان نلعب

621
00:58:10,599 --> 00:58:11,599
(مادلين)

622
00:58:13,268 --> 00:58:14,895
ماذا فعلت

623
00:58:17,231 --> 00:58:18,232
ماذا

624
00:58:18,314 --> 00:58:20,815
ماذا فعلت لطفلك (مادلين) 

625
00:58:21,733 --> 00:58:23,819
انه ليس طفل انه دميه

626
00:58:24,818 --> 00:58:26,153
ماذا فعلت لطفلك

627
00:58:27,197 --> 00:58:28,405
(جوشا)

628
00:58:29,030 --> 00:58:30,326
اتذكر

629
00:58:32,076 --> 00:58:34,538
ماذا فعلت لها يا (مادلين)

630
00:58:37,164 --> 00:58:38,249
قولي

631
00:58:41,376 --> 00:58:42,753
اسفه

632
00:58:43,752 --> 00:58:45,754
جداً اسفه

633
00:58:45,795 --> 00:58:47,592
لا تخبرني

634
00:58:48,049 --> 00:58:49,425
اخبريه 

635
00:59:01,226 --> 00:59:04,021
يا ملاكي الجميل  هلّا تسامحني

636
00:59:12,819 --> 00:59:14,906
انه مستمر بالبكاء

637
00:59:15,739 --> 00:59:18,826
لا يهم ما فعلت لا استطيع ان اسكته

638
00:59:18,908 --> 00:59:22,956
لقد شعرت وان قطعه زجاج تخترق رأسي 

639
00:59:24,913 --> 00:59:26,792
لقد كنت ام سيئه

640
00:59:27,249 --> 00:59:29,628
لن اتمكن من اسعاده

641
00:59:29,710 --> 00:59:30,962
انت لم تقتليه

642
00:59:31,003 --> 00:59:33,215
- ماذا 
- نيكا) رجاءا)

643
00:59:33,256 --> 00:59:34,673
انه يزيف الامر

644
00:59:35,631 --> 00:59:37,634
- دعه وشأنه
- انه على قيد الحياة

645
00:59:38,217 --> 00:59:39,469
احب ان احُظن 

646
00:59:43,599 --> 00:59:46,102
اتمنى من كل قلبي لو كان حياً

647
00:59:48,101 --> 00:59:50,604
لكن هذا لن يعيده للحياة 
الان انا اعلم بذلك

648
00:59:59,321 --> 01:00:00,573
تعال

649
01:00:00,615 --> 01:00:01,865
اعطيني اياه

650
01:00:08,619 --> 01:00:09,662
انها دميه

651
01:00:10,955 --> 01:00:16,504
وانه رمز لخطيئته المتعلقه بفوضى 
التي حصلت (لمالكوم)

652
01:00:17,461 --> 01:00:19,254
وايضاً الماضي

653
01:00:21,507 --> 01:00:26,178
الا تظنين بانه الوقت المناسب لدفن الماضي 
و كل ما يتعلق به

654
01:00:27,637 --> 01:00:31,099
على امل ان تتخطي الامر بشكل أفضل

655
01:00:31,140 --> 01:00:33,560
باسم سيدنا المسيح

656
01:00:33,643 --> 01:00:37,188
نطلب الله ان يرحم عزيزنا

657
01:00:37,270 --> 01:00:39,481
وكل من يوجد هنا

658
01:00:41,193 --> 01:00:45,196
الارض ترجع للارض و الرماد للرماد و التراب للتراب

659
01:00:46,694 --> 01:00:51,244
اسأل الله ان يحيطه برحمته و عطفه

660
01:00:51,325 --> 01:00:54,536
ليرقد في سلام

661
01:00:55,830 --> 01:00:56,996
آمين

662
01:01:13,302 --> 01:01:15,556
انت لا تصدق بذلك ، اليس كذلك؟

663
01:01:16,181 --> 01:01:17,265
لا

664
01:01:17,889 --> 01:01:19,225
بعودته

665
01:01:20,016 --> 01:01:21,811
انه يعود دائماً

666
01:01:38,323 --> 01:01:39,661
انتهت ساعات الزياره

667
01:01:39,702 --> 01:01:41,953
يجب ان اذهب

668
01:01:42,035 --> 01:01:45,333
يجب ان اقابل الدكتور (فولي) او( نيكا بيرس)

669
01:01:45,374 --> 01:01:46,666
يمكنك ان تتصل و تحجز موعد 

670
01:01:46,707 --> 01:01:48,001
لا انها حاله طارئه 

671
01:01:48,041 --> 01:01:52,546
انا اتفهم اذهب للسياره و استرح

672
01:01:52,587 --> 01:01:54,089
حسناً يجب ان ادخل

673
01:01:54,964 --> 01:01:58,091
ابتعد من هنا حالاً

674
01:02:54,643 --> 01:02:55,937
اتمنى لك استراحه طيبه

675
01:03:04,443 --> 01:03:06,153
هذا من اجلك دكتور (فولي)

676
01:03:07,277 --> 01:03:08,321
من ارسله

677
01:03:08,404 --> 01:03:09,490
غير مذكور

678
01:03:25,586 --> 01:03:27,548
ماذا حدث لشعره

679
01:03:27,630 --> 01:03:29,841
لماذا قد يرسله احدهم الي

680
01:03:30,466 --> 01:03:33,679
لدي امور اهم من هذا

681
01:03:33,719 --> 01:03:34,999
لنقم بجولات الكشف 

682
01:04:24,013 --> 01:04:25,475
انه حذاء  بدون رباط 

683
01:04:26,472 --> 01:04:28,603
انه كل ما تبقى لي منه

684
01:04:32,854 --> 01:04:35,232
دكتور (فولي) سيجعلك في قسم  المقبلين على الانتحار

685
01:04:36,481 --> 01:04:38,819
قد افعلها لو رأيته مره اخرى

686
01:04:42,363 --> 01:04:44,390
لكن المنتحرين لا يذهبون الى الجنه

687
01:04:45,400 --> 01:04:47,702
لا اعلم يا (مادلين)

688
01:04:58,128 --> 01:05:02,924
انا فقط اعلم ان لدي طفلان 
و اني سأفعل اي شيء من اجلهم

689
01:05:03,006 --> 01:05:07,345
هل ستقتلين اذا توجب الامر

690
01:05:08,636 --> 01:05:10,605
هل تحبيهم جداً

691
01:05:11,003 --> 01:05:13,823
الممرضه (اشلي) الى مكتب الممرضات

692
01:05:14,550 --> 01:05:16,925
سأتي لرؤيتك كل ربع ساعه

693
01:05:25,775 --> 01:05:27,071
اهلاً يا حبيبي

694
01:05:34,699 --> 01:05:37,454
لا احد يتفهمنا

695
01:05:38,746 --> 01:05:40,165
ولن يتفهمونا

696
01:05:40,248 --> 01:05:42,584
حُب الام لا ينتهي

697
01:05:43,083 --> 01:05:45,710
حتى وان قتلت ابنها

698
01:05:47,172 --> 01:05:48,407
ارجوك

699
01:05:49,473 --> 01:05:51,037
اخر مره

700
01:05:53,851 --> 01:05:55,410
تعال الى امك

701
01:06:17,197 --> 01:06:18,323
هل سيؤذيني

702
01:06:19,074 --> 01:06:20,741
سأفعل ما بوسعي

703
01:08:19,973 --> 01:08:22,435
يا له من يوم شاق ايها الطبيب

704
01:08:23,683 --> 01:08:25,605
(اشلي) خذيه الى غرفته

705
01:08:27,062 --> 01:08:30,191
لا استطيع ان استمر يا ايها الطبيب

706
01:08:31,816 --> 01:08:33,819
- ماذا
- هذا مبالغ به

707
01:08:35,319 --> 01:08:36,655
اسفه

708
01:08:40,706 --> 01:08:42,400
اذهب الى غرفتك (مالكوم)

709
01:08:46,295 --> 01:08:47,661
حسناً

710
01:08:49,282 --> 01:08:50,719
تخلص منه

711
01:08:55,920 --> 01:08:57,174
اجل سيدي

712
01:09:25,698 --> 01:09:26,824
(نيكا)

713
01:09:40,543 --> 01:09:42,544
كيف دخلتي الى هنا

714
01:09:43,129 --> 01:09:44,474
احزر كيف

715
01:09:44,557 --> 01:09:47,967
اذا كانت هذا مزحه فهذا هو اليوم الخطأ

716
01:09:52,388 --> 01:09:53,890
(تشاكي) فعلها

717
01:10:03,816 --> 01:10:06,527
هل ابدو  مجنون

718
01:10:25,834 --> 01:10:27,003
(مادلين) فعلت

719
01:10:27,042 --> 01:10:29,036
(تشاكي فعلها)
لم يفعلها

720
01:10:29,612 --> 01:10:31,464
انتحار متعمد

721
01:10:33,006 --> 01:10:37,511
انه يتظاهر بأنه ميت

722
01:10:37,552 --> 01:10:38,639
ليس كذلك

723
01:10:38,680 --> 01:10:40,931
مالم تقتليه

724
01:10:41,013 --> 01:10:43,393
انا لا اهتم 

725
01:10:43,475 --> 01:10:46,061
لاني على كل حال سأكتب كتاب

726
01:10:47,686 --> 01:10:51,190
لكن يجب ان تعودي الان

727
01:10:51,231 --> 01:10:56,988
انه للطيف ان اعطيكي ايها 

728
01:10:58,447 --> 01:11:01,159
التفاته لطيفه

729
01:11:01,199 --> 01:11:03,202
سأقتلك ايضاً

730
01:11:43,778 --> 01:11:45,071
سيموت 

731
01:11:46,906 --> 01:11:49,202
وسأخبر الجميع بانه انت 

732
01:11:55,289 --> 01:11:58,168
وسنشخص حالتك بانفصام شخصيه


733
01:11:58,250 --> 01:12:02,545
وانك قتلتي خمسه اشخاص على الاقل

734
01:12:08,371 --> 01:12:10,573
لا احد سيصدقك 

735
01:12:15,830 --> 01:12:18,583
لا استطيع التحمل

736
01:12:19,042 --> 01:12:22,089
لا اعلم ان كنت سأقتلك ام سألاحظه

737
01:12:25,926 --> 01:12:28,305
دعينا نعيد الكره

738
01:12:31,182 --> 01:12:32,519
انا لست قاتله 

739
01:12:32,977 --> 01:12:34,729
لحد الان

740
01:12:49,874 --> 01:12:51,375
يا الهي

741
01:12:52,292 --> 01:12:53,627
انه هنا

742
01:12:54,210 --> 01:12:55,588
لقد كانت مسافه طويله

743
01:12:55,670 --> 01:12:56,799
ايها الغبي

744
01:12:56,881 --> 01:12:58,885
(اندي) ليس طفلاً بعد الان

745
01:12:58,925 --> 01:13:00,261
ماذا تقصد

746
01:13:00,302 --> 01:13:02,680
يجب علينا ان نتدبر امرنا

747
01:13:03,514 --> 01:13:05,767
(ماتشز) اسمع

748
01:13:06,059 --> 01:13:08,271
انت تشبه (هانبيل ليكتر)

749
01:13:08,520 --> 01:13:11,233
من الجيد انهم اوقفوا هذا المسلسل

750
01:13:14,570 --> 01:13:15,702
من اين اتى

751
01:13:15,772 --> 01:13:17,284
لا يهم ايقضه فحسب

752
01:13:21,246 --> 01:13:23,582
اعطيني القوه اتوسل اليك

753
01:13:32,176 --> 01:13:34,097
ماذا حصل لك

754
01:13:39,976 --> 01:13:42,188
احب ان اكون على طبيعتي

755
01:13:42,270 --> 01:13:44,191
احب عملي

756
01:13:44,673 --> 01:13:50,407
لقد نظرت الى وجه  ضحيتي 

757
01:13:50,447 --> 01:13:52,911
عندما ادرك الامر

758
01:13:52,952 --> 01:13:57,206
ان الطفل اللعبه سيقتله

759
01:13:57,288 --> 01:13:58,583
او سيحرقه

760
01:13:58,624 --> 01:13:59,877
او سيخرج احشائه

761
01:13:59,960 --> 01:14:02,046
كلها خيارات متاحه

762
01:14:02,755 --> 01:14:05,720
قبل سنين مضت اكتشفت تعويذه جديده

763
01:14:05,802 --> 01:14:09,099
(اون ڤود بارادوس دوت كوم) التي غيرت كل شيء

764
01:14:09,388 --> 01:14:11,100
والان استطيع ان اكون على طبيعيتي

765
01:14:11,141 --> 01:14:13,061
- وانا
- وانا

766
01:14:13,144 --> 01:14:18,484
وفي النظريه ان كل انسان و كل شيء يملك يد ليطعن بها

767
01:14:19,317 --> 01:14:20,821
مثل (اليس)

768
01:14:22,363 --> 01:14:24,491
لقد كان ممتعاً

769
01:14:24,532 --> 01:14:28,664
الناس يثقون بالبنات الصغيرات مثل الدمى الصغيره

770
01:14:29,121 --> 01:14:33,295
لكن الفتيات الصغيرات يتأذين 
اذا حاولت الضحيه ان تدافع عن نفسها

771
01:14:34,669 --> 01:14:36,382
وبهذا لن يكونوا جميلات 

772
01:14:49,479 --> 01:14:50,678
اهرب

773
01:14:58,142 --> 01:14:59,142
لا تفعل

774
01:15:07,806 --> 01:15:09,043
لا تفعل

775
01:15:29,913 --> 01:15:32,215
لقد كان شكله مضحك حين لكمه

776
01:15:32,256 --> 01:15:34,880
هل نظرت للبخار عندما اخرجت معدته

777
01:15:34,921 --> 01:15:36,258
لم اشعر باني حي  هكذا الا قبل قليل

778
01:15:36,838 --> 01:15:39,546
انت حي منذ دقيقتين

779
01:15:41,753 --> 01:15:43,339
مرحباً بك يا صديقي

780
01:15:43,379 --> 01:15:45,921
- شكراً لكم انتم الافضل
- اذن 

781
01:15:46,212 --> 01:15:47,756
سأذهب لاقتل (اندي)

782
01:15:47,835 --> 01:15:52,088
انا اريد لقد استحقيته لقد كان يوم عصيب

783
01:15:52,170 --> 01:15:55,086
لقد لعقت ثدي انظر ماذا حصل لك 

784
01:15:55,126 --> 01:15:57,254
انظر لشعري

785
01:15:57,336 --> 01:15:58,377
حسناً انت تفوز

786
01:15:58,418 --> 01:16:01,336
حسناً اذهب و دعه يذهب في اجله

787
01:16:01,377 --> 01:16:02,669
استمتع

788
01:16:03,670 --> 01:16:05,252
انت احرس الباب

789
01:16:05,335 --> 01:16:07,212
اقتل كل من يريد ان يدخل

790
01:16:07,253 --> 01:16:08,418
حسناً

791
01:16:10,877 --> 01:16:13,250
سأهتم بها

792
01:17:02,078 --> 01:17:03,700
طعمه مثلجات بالفراوله

793
01:17:07,493 --> 01:17:08,658
لذيذ

794
01:17:09,408 --> 01:17:11,535
افعله لمره

795
01:17:12,075 --> 01:17:13,701
افعله

796
01:17:14,200 --> 01:17:18,075
اذا اردت ان تقتلني  ستفشل

797
01:17:18,616 --> 01:17:21,699
لا اريد ان اقتلك (نيكا)

798
01:17:22,282 --> 01:17:26,449
صدقيني هناك اشياء اسوء من الموت

799
01:17:35,739 --> 01:17:40,905
اعطيني القوه اتوسل اليك

800
01:18:55,194 --> 01:18:56,513
مرحباً ايها الطبيب

801
01:19:06,326 --> 01:19:09,884
انه بالتاكيد امتياز لان تكون خارقا

802
01:19:21,029 --> 01:19:22,649
هذه لنيكا

803
01:19:23,798 --> 01:19:24,798
لا تفعلي

804
01:19:59,015 --> 01:20:00,111
فعلتها

805
01:20:02,041 --> 01:20:03,193
زميلتك؟

806
01:20:09,577 --> 01:20:12,072
اعطيتها ما تستحقه

807
01:20:14,207 --> 01:20:15,484
لم تكن انت

808
01:20:17,379 --> 01:20:18,737
قتلتها

809
01:20:19,817 --> 01:20:21,410
انا تشالز

810
01:20:21,461 --> 01:20:23,443
انت مجرد هراء

811
01:20:23,837 --> 01:20:25,615
انا تشارلز

812
01:20:26,190 --> 01:20:28,421
لكن الجميع يناديني تشاكي

813
01:20:28,669 --> 01:20:30,315
لا احد يدعوني بذلك

814
01:20:34,092 --> 01:20:36,922
لا.انتظر لحظة

815
01:20:40,229 --> 01:20:41,591
من انا الان؟

816
01:20:41,663 --> 01:20:44,602
انت احمق و مخبول

817
01:20:45,769 --> 01:20:47,789
ولست مثلي

818
01:20:51,004 --> 01:20:51,839
نيكا؟

819
01:20:51,899 --> 01:20:53,609
نيكا تاخذ قيلولة

820
01:20:57,856 --> 01:21:00,094
و سأحرص الا تستيقظ قط

821
01:21:06,752 --> 01:21:08,891
اريد ان اكون شخص مهم فحسب

822
01:21:10,770 --> 01:21:14,073
لكني لست مارك..ولست مايكل

823
01:21:15,904 --> 01:21:17,477
انا مالكوم فحسب

824
01:21:18,693 --> 01:21:21,494
انا اللعين مالكوم

825
01:21:21,837 --> 01:21:23,964
يبدو أن هناك الكثير من الناس هنا

826
01:21:23,965 --> 01:21:25,083
استطيع سماعه

827
01:21:25,140 --> 01:21:28,470
ما زلت اسمع تشاكي داخل راسي

828
01:21:43,923 --> 01:21:48,349
كان يوما جميلا لزيارته

829
01:22:16,360 --> 01:22:19,618
أندي باركلي حي يتنفس

830
01:22:43,653 --> 01:22:44,653
لا

831
01:22:44,968 --> 01:22:46,752
لا

832
01:22:48,837 --> 01:22:50,014
لا

833
01:22:51,998 --> 01:22:53,917
هذه هي النهاية ,ايها اللعين

834
01:23:20,227 --> 01:23:21,323
هل ارسلتني؟

835
01:23:22,542 --> 01:23:25,893
شكرا للمجيء الي
لم اقع بالمتاعب

836
01:23:25,927 --> 01:23:27,108
اللعنة عليك

837
01:23:39,458 --> 01:23:41,219
ان قتلتني ستقتلها

838
01:23:42,857 --> 01:23:44,294
فكر في الامر

839
01:23:45,718 --> 01:23:48,058
اجل التفكير للخاسرين

840
01:23:48,098 --> 01:23:50,620
ما زالت التسهيلات مغلقة

841
01:23:50,717 --> 01:23:52,705
يجب ان يعود المرضى لغرفهم

842
01:23:52,772 --> 01:23:54,032
حان دورك يا صديقي

843
01:23:57,562 --> 01:23:58,562
إياك

844
01:23:58,744 --> 01:24:00,414
الأمن، الممر الغربي

845
01:24:00,737 --> 01:24:02,989
رمز الأمن واحد في الممر الغربي

846
01:24:57,954 --> 01:24:59,612
مرحبا عزيزتي

847
01:25:01,084 --> 01:25:03,550
من الجيد رؤيتك بخير مرة اخرى

848
01:25:04,971 --> 01:25:06,588
تبدين بخير يا تيف

849
01:25:22,757 --> 01:25:24,352
اذا هذا مختلف

850
01:25:25,418 --> 01:25:26,678
لا اعلم

851
01:25:27,362 --> 01:25:28,875
لقد احببته

852
01:25:37,045 --> 01:25:39,251
بعض الاشياء لم تتغير

853
01:25:39,552 --> 01:25:42,447
"الكلاسيكية الحقيقية لا تتغير."

854
01:25:42,673 --> 01:25:48,182
قلت ذلك لي بعد طعنك رجل 39 مرة

855
01:25:57,267 --> 01:25:58,267
ماذا؟

856
01:25:58,744 --> 01:26:01,685
كنت اشعر بالسوء تجاه أليس

857
01:26:02,387 --> 01:26:06,582
أتعلمين ,ان وجود أليس كان رائعا

858
01:26:09,161 --> 01:26:11,323
لا، تبا لها

859
01:30:36,561 --> 01:30:37,688
كايل

860
01:30:37,923 --> 01:30:39,268
اندي ارسلني

861
01:30:39,403 --> 01:30:41,059
سنذهب لنمرح
