1
00:00:32,000 --> 00:01:35,420
<font color=#00ffff><b>Translated by : Eng-Mustafa & Abbas Hassan</b></font>
تم تعديل الترجمة بواسطة Mr-Osama
لصالح موقع افلام اتش كيو AFLamHQ.Co

2
00:03:13,627 --> 00:03:15,427
الناس لطفاء على الاغلب

3
00:03:15,457 --> 00:03:17,657
اقول على الاغلب لأننا نعلم

4
00:03:17,687 --> 00:03:20,987
هناك بعض الحمقى الحقيقيين بالخارج

5
00:03:21,027 --> 00:03:22,987
الناس لطفاء
لانهم لا ينسون ابدا

6
00:03:23,027 --> 00:03:25,928
كيفيه التواصل

7
00:03:25,958 --> 00:03:28,327
الان ولاحقا , سوف يفاجئوك

8
00:03:30,458 --> 00:03:32,898
لكن مجددا , قد لا يفعلون

9
00:03:32,928 --> 00:03:35,388
اريد ان يتم تذكّري كأروع

10
00:03:35,428 --> 00:03:36,957
لاعب كرة مناورة في اي وقت مضى

11
00:03:36,998 --> 00:03:39,958
اريد ان افوز بالمدالية الذهبية بـكرة المناورة

12
00:03:39,998 --> 00:03:41,828
هذا سيجعل العالم مكانا افضل

13
00:03:41,858 --> 00:03:45,659
لأن ذلك سوف يلهم بقية الاولاد ليصبحوا ابطال كرة المناورة

14
00:03:45,698 --> 00:03:48,498
هذا هو ما افكر به حول أرثي

15
00:03:50,258 --> 00:03:53,228
جيّد (تومي) , اسلوب نحوي بسيط , لكن مضبوط

16
00:03:53,258 --> 00:03:55,399
وبناء النص كذلك , عمل جيّد

17
00:03:55,428 --> 00:03:57,359
من سيكون التالي ؟

18
00:03:58,529 --> 00:03:59,529
(هنري) ؟

19
00:04:01,329 --> 00:04:02,599
نعم

20
00:04:14,929 --> 00:04:17,699
جميعنا نتكلم عن وضع بصماتنا

21
00:04:17,729 --> 00:04:20,300
لكن , انه ليس حول الطعام الجيّد فحسب

22
00:04:20,330 --> 00:04:23,530
لتفادي الازمة القائمة

23
00:04:23,570 --> 00:04:26,770
اعني بالنهاية (تومي) سوف تكتشف بأنـ

24
00:04:26,800 --> 00:04:30,670
كرة المناورة ليست حتى بطولة اولمبية

25
00:04:30,700 --> 00:04:34,630
لكن  , ارثنا هو ليس ما نكتبه في سيرنا الذاتية

26
00:04:34,670 --> 00:04:37,500
او كم عدد الفواصل في حسابنا المصرفي

27
00:04:37,530 --> 00:04:39,700
ارثنا هو من نحن محظوظون فيه كفاية ليتواجدوا في حياتنا

28
00:04:39,740 --> 00:04:42,301
وما نستطيع تركه معهم

29
00:04:42,330 --> 00:04:46,271
الشيء الوحيد الذي نعرفه الان, هو اننا هنا

30
00:04:46,301 --> 00:04:47,900
لذا اقول لنفعل افضل ما بوسعنا

31
00:04:47,931 --> 00:04:49,971
بينما نحن على هذا الجانب من الارض

32
00:04:51,531 --> 00:04:54,340
هذا هو ما افكر به حول ارثي

33
00:04:58,841 --> 00:05:01,541
(هنري) ذكّرني مرّة اخرى لم لا نستطيع

34
00:05:01,571 --> 00:05:03,241
ادخالك لمدرسة الموهوبين

35
00:05:03,272 --> 00:05:05,401
لأن ذلك افضل من اجل نشأتي الاجتماعية

36
00:05:05,441 --> 00:05:06,742
لكي اتفاعل مع اقراني

37
00:05:06,772 --> 00:05:08,502
في بيئة مدرسية عادية

38
00:05:08,541 --> 00:05:10,972
نعم , حسنا

39
00:05:11,002 --> 00:05:13,011
شكرا لك

40
00:05:13,041 --> 00:05:16,442
وهذه ثلاثة الالاف من شركة (تيك تانون)

41
00:05:16,472 --> 00:05:19,712
عند السادسة والسبعين , مع توقف الخسائر عند السبعين

42
00:05:19,742 --> 00:05:22,972
اتعلم ماذا ؟ اعطني عشرة من (ليفتكوم ) وبعض الـ(الالوميد)

43
00:05:23,011 --> 00:05:25,412
اثنان وربع , حسنا  هيّا

44
00:05:25,442 --> 00:05:27,372
اعتقد انها ستنجح

45
00:05:27,412 --> 00:05:29,612
لنقل فحسب انني استغل نشأتي

46
00:05:29,642 --> 00:05:30,642
في سوق صاعدة

47
00:05:36,472 --> 00:05:38,843
اسفه لتأخري

48
00:05:38,873 --> 00:05:41,472
اربط حزام الامان , ابعد هذه الحقيبة

49
00:05:41,512 --> 00:05:42,873
اتمنى حقا ان تحصلي على سيارة جديدة

50
00:05:42,913 --> 00:05:44,512
الامر ليس وكأنك لا تسطيعين توفير ثمنها او ما شابه

51
00:05:44,543 --> 00:05:46,513
هذا ليس المغزى , بالاضافة

52
00:05:46,543 --> 00:05:49,513
ليس هناك خطب بالسيارة القديمة

53
00:06:11,014 --> 00:06:18,014
<font color=#00ffff><b>Translated by : Eng-Mustafa & Abbas Hassan</b></font>

54
00:06:19,044 --> 00:06:22,684
لم لا تدعني اساعد , لقد كسرت واحده منهم فقط , حوّل

55
00:06:22,714 --> 00:06:25,714
مما ادى الى حريق كهربائي , حوّل

56
00:06:25,744 --> 00:06:28,614
شوّاية الكعك معقدة , حوّل

57
00:06:28,654 --> 00:06:31,654
اتمنى فقط ان اعمل شيئا كما انت تفعل

58
00:06:31,684 --> 00:06:33,654
حسنا , تعال اذن

59
00:07:00,286 --> 00:07:02,786
مالذي تريد عمله ؟
(ترامبولين) طائر

60
00:07:02,815 --> 00:07:04,785
ربما عليك ان تفكر بشيء اصغر

61
00:07:05,815 --> 00:07:07,456
احذية نفّاثة

62
00:07:07,486 --> 00:07:09,556
من الصعب صناعة هذه

63
00:07:12,757 --> 00:07:15,257
حسنا , عليك ببناء جهاز حماية

64
00:07:15,286 --> 00:07:19,426
كل شيء يتعلق بالتوقيت , وتغطية جميع الاحتمالات

65
00:07:19,457 --> 00:07:22,487
حساب واحد خاطئ وكل شيء سينهار

66
00:07:22,526 --> 00:07:24,387
كما في شوّاية الكعك ؟؟

67
00:07:24,427 --> 00:07:26,357
شوّاية الكعك معقدة

68
00:07:33,427 --> 00:07:34,527
ماذا لو كانت هناك اسماك قرش ؟

69
00:07:34,557 --> 00:07:35,587
انها ضحله جدا

70
00:07:35,627 --> 00:07:36,957
ماذا عن اسماك (البيرانا) ؟

71
00:07:36,987 --> 00:07:38,887
انها في افريقيا

72
00:07:38,927 --> 00:07:40,958
"(هنري) يقول "في امريكا الشمالية

73
00:07:40,987 --> 00:07:43,257
حسنا , (امريكا الشمالية)

74
00:07:43,287 --> 00:07:45,928
لكن لا تقلق , ان هاجمك اي شيء

75
00:07:45,957 --> 00:07:48,787
اي شيء يسكن بمنزلنا

76
00:07:48,827 --> 00:07:50,797
سأكون هنا بلمح البصر

77
00:07:50,828 --> 00:07:51,997
اتفقنا ؟

78
00:07:56,028 --> 00:07:57,798
اتفقنا

79
00:08:01,498 --> 00:08:03,458
انت بخير ؟
نعم

80
00:08:03,498 --> 00:08:04,898
رددّ العواصم

81
00:08:04,928 --> 00:08:06,858
(اوكلاهوما سيتي) , (اوكلاهوما)

82
00:08:06,899 --> 00:08:08,658
هذه سهلة

83
00:08:08,698 --> 00:08:10,828
(اوغوستا) , (ماين)

84
00:08:10,859 --> 00:08:12,859
(سايلم) , (اوريغون)

85
00:08:12,898 --> 00:08:14,658
(الباني) , (نيو يورك)

86
00:08:14,698 --> 00:08:19,799
اماه , ماهذه الفاتورة بمبلغ مئة واربع وسبعون دولار من متجر (فنتايم كوف)

87
00:08:19,829 --> 00:08:22,769
قصرا مطاطي من اجل عيد ميلاد (بيتر)

88
00:08:22,799 --> 00:08:24,269
ذاك الذي رائحته كــرائحة الاقدام

89
00:08:24,299 --> 00:08:25,929
(بسمارك) و (كارولينا الشمالية)

90
00:08:25,959 --> 00:08:27,929
هل هذه احدى المدن الشمالية ؟

91
00:08:27,969 --> 00:08:29,629
(تالاهيسي) , (فلوريدا)

92
00:08:29,669 --> 00:08:31,629
هل وصل كشفنا المالي الى البريد اليوم ؟

93
00:08:31,669 --> 00:08:32,769
(جونو) , (الاسكا)
نعم

94
00:08:32,799 --> 00:08:34,429
لقد نسيت اعطاءه لك

95
00:08:34,459 --> 00:08:35,799
عليك حقا قرائته ومعرفة مالذي كتب فيه

96
00:08:35,830 --> 00:08:38,699
(انابوليس) , (ميريلاند)
خطأ

97
00:08:38,729 --> 00:08:39,800
صحيح

98
00:08:40,929 --> 00:08:43,000
(شايان) , (وايومنغ)

99
00:08:43,030 --> 00:08:44,629
هل تعلمين بأن هذا لا يساعد

100
00:08:44,669 --> 00:08:45,929
عندما تنحين للأمام هكذا ؟

101
00:08:45,970 --> 00:08:48,629
بالطبع كذلك , انظر

102
00:08:48,670 --> 00:08:50,400
انظر الى هذا

103
00:08:50,430 --> 00:08:54,930
لذا صبغ قاربه بكل الوان قوس قزح

104
00:08:54,970 --> 00:08:57,600
السناجب الاخرى كانت غيورة وحزينة

105
00:08:57,630 --> 00:09:01,771
لأنه كان يبدو رائعا جدا

106
00:09:01,800 --> 00:09:04,470
وقد تعلّموا ان الجمال الحقيقي

107
00:09:04,501 --> 00:09:06,771
لا يعتمد على لون فرائك

108
00:09:06,800 --> 00:09:10,441
وانما على ما يوجد تحت هذا الفراء

109
00:09:10,471 --> 00:09:12,471
النهاية

110
00:09:13,901 --> 00:09:14,871
اذا ؟

111
00:09:14,901 --> 00:09:18,601
لقد قراتها بصورة حسنة

112
00:09:18,641 --> 00:09:19,901
! انت

113
00:09:19,941 --> 00:09:22,001
انت حاول كتابة ورسم شيئا

114
00:09:22,041 --> 00:09:25,041
انها حول شيئا ما, انها تشبيه مجازي

115
00:09:25,071 --> 00:09:27,871
يبدو انه لا احد قد علّم السجناب الازرق

116
00:09:27,901 --> 00:09:29,871
معنى القبول

117
00:09:36,991 --> 00:09:39,761
جائزة المهندس الصغير ؟

118
00:09:39,791 --> 00:09:41,162
متى ربحت هذه ؟

119
00:09:41,192 --> 00:09:42,832
ليست شيئا ذا اهمية

120
00:09:42,862 --> 00:09:44,692
سأكون متحمسا لو ربحتها

121
00:09:44,731 --> 00:09:47,092
لن اكن لأضعها في الزاوية فقط

122
00:09:47,132 --> 00:09:48,692
يمكنك الحصول عليها

123
00:09:48,732 --> 00:09:52,062
حسنا , فلنضع اخيك الصغير في فراشه

124
00:09:52,092 --> 00:09:55,762
هل تظن بأنني ادير نادي ليلي هنا ؟

125
00:09:55,792 --> 00:09:57,133
هل يمكننا مشاهدة فيلم غدا ؟

126
00:09:57,163 --> 00:10:00,163
لا استطيع حبيبي , لديّ دوام ليلي

127
00:10:00,192 --> 00:10:03,803
امي , لقد اخبرتك , ليس عليك العمل بعد الان

128
00:10:03,833 --> 00:10:05,762
مالذي تقصده بأنه ليس عليها العمل بعد الان ؟

129
00:10:05,793 --> 00:10:07,533
لا شيء

130
00:10:07,563 --> 00:10:09,803
انا فقط اقول , بأن ذلك ليس ضروريا

131
00:10:09,833 --> 00:10:12,633
فقط ابقي في المنزل وأعملي على كتبك القصصية

132
00:10:16,063 --> 00:10:20,703
انا اسفه , هل انت متأكد ؟

133
00:10:20,733 --> 00:10:23,763
بسبب
اني لا اريد ان اقتحم

134
00:10:23,803 --> 00:10:25,804
احساسك بالمساحة الشخصية او ما شابه

135
00:10:25,834 --> 00:10:27,003
امي

136
00:10:30,564 --> 00:10:31,804
تصبح على خير

137
00:10:37,604 --> 00:10:38,764
اشغله ام اطفئه ؟

138
00:10:38,804 --> 00:10:40,734
شغلّيه
اطفئيه

139
00:10:40,764 --> 00:10:41,934
افتحه ام اغلقه ؟

140
00:10:41,964 --> 00:10:43,134
ابقيه مفتوحا
اغلقيه

141
00:10:46,234 --> 00:10:47,864
انها ساخنة

142
00:10:51,164 --> 00:10:52,974
اماه ؟
نعم

143
00:10:53,005 --> 00:10:55,565
ضغطتان هنا
على مهلك انه باهض الثمن

144
00:10:55,604 --> 00:10:57,005
ثم قومي بتحميل الكشف المالي

145
00:10:57,035 --> 00:10:59,735
مباشرة الى البرنامج

146
00:10:59,775 --> 00:11:00,775
من قال بأنك لست ذكيا ؟

147
00:11:00,805 --> 00:11:02,235
لا احد

148
00:11:02,275 --> 00:11:03,735
ارني مالذي علّمتك اياه

149
00:11:03,775 --> 00:11:05,235
انا لست طفلا
(هنري)

150
00:11:05,275 --> 00:11:06,635
ارني

151
00:11:07,935 --> 00:11:09,975
حسنا , هذا يكفي

152
00:11:11,205 --> 00:11:13,105
فلنر

153
00:11:15,276 --> 00:11:16,835
لقد قمتي بحذف الشهر المنصرم

154
00:11:18,006 --> 00:11:19,075
انت لا تقومين بهذا بصورة صحيحه

155
00:11:19,105 --> 00:11:20,976
ماذا ؟
هنا يا امي

156
00:11:23,305 --> 00:11:25,805
(سوزان) ؟

157
00:11:25,845 --> 00:11:27,646
عظيم انه (غلين)

158
00:11:28,906 --> 00:11:30,775
السيّد (سيكلمان)

159
00:11:30,806 --> 00:11:32,906
(سوزان) ؟

160
00:11:32,946 --> 00:11:34,076
مرحبا

161
00:11:34,106 --> 00:11:36,046
كنت اتسائل هل تمانعين

162
00:11:36,076 --> 00:11:38,176
بأن تراقبي عشبك ؟

163
00:11:38,206 --> 00:11:41,006
اوراق اشجارك المتساقطة تملأ ملكيتي

164
00:11:41,046 --> 00:11:42,246
من الصعب التعامل معها

165
00:11:42,276 --> 00:11:43,976
حسنا

166
00:11:44,006 --> 00:11:45,177
نعم , سأحاول

167
00:11:45,207 --> 00:11:47,746
متأسفه , (غلين)

168
00:11:47,776 --> 00:11:49,707
مرحبا عزيزتي
مرحبا

169
00:11:49,746 --> 00:11:51,006
تعالي الى هنا

170
00:11:57,177 --> 00:11:58,577
مرحبا

171
00:11:59,147 --> 00:12:00,807
انظري لنفسك

172
00:12:03,047 --> 00:12:05,918
وجدت هذه في الاشجار

173
00:12:05,947 --> 00:12:07,947
تدريب الشرطة الصغار, يا فتيان ؟

174
00:12:09,717 --> 00:12:11,578
متأسف لأزعاجك حول الاوراق المتساقطة

175
00:12:11,618 --> 00:12:12,777
انا اعلم انها ليست امرا بتلك الاهمية ولكنـ

176
00:12:12,807 --> 00:12:14,677
لا , لا , انها كذلك , اتفهم ذلك

177
00:12:14,717 --> 00:12:20,818
بالمضي قدما , انا اتعهد بألاهتمام بالاوراق المتساقطة

178
00:12:20,848 --> 00:12:22,248
اقدّر ذلك

179
00:12:24,948 --> 00:12:26,848
زوجة ابني المستقبلية

180
00:12:26,878 --> 00:12:28,248
رباه

181
00:12:28,278 --> 00:12:30,018
انها رائعة

182
00:12:31,878 --> 00:12:35,048
لكن والدها

183
00:12:35,079 --> 00:12:36,248
(غلين)

184
00:12:36,278 --> 00:12:38,049
السيد (سيكلمان)

185
00:12:42,249 --> 00:12:43,648
متأخرة مرة اخرى

186
00:12:43,678 --> 00:12:45,019
لقد التهم الكلب سيارتي

187
00:12:45,049 --> 00:12:46,949
حسنا , الطاولة رقم سبعة تقول بأن البيض مبلل اكثر من اللازم

188
00:12:46,979 --> 00:12:48,789
اذا استمتعي بذلك

189
00:12:48,819 --> 00:12:50,049
مرحبا عزيزتي , كيف هو حال الخداع ؟

190
00:12:50,088 --> 00:12:51,789
العملاء يتبعوني لكل مكان

191
00:12:51,819 --> 00:12:54,249
علي نقل اموالي الى بنك سويسري

192
00:12:54,289 --> 00:12:56,189
والفوائد مريعة

193
00:12:56,219 --> 00:12:57,789
اعرف ذلك , عندما ربحت اليانصيب

194
00:12:57,820 --> 00:12:59,219
كان عليك رؤية الضرائب

195
00:12:59,249 --> 00:13:01,089
اثنان وثمانون مليونا اصبحوا ستة عشر مليون

196
00:13:01,119 --> 00:13:02,790
مالذي سأشتريه بذلك ؟

197
00:13:02,819 --> 00:13:05,589
الطاولة رقم سبعة انها حقيقية
قم بعت القلعة ام لا ؟

198
00:13:05,619 --> 00:13:09,020
جزيرة (كورسيكا) لكنني سأواجه مشاكل في تفريغ (مونتي كارلو)

199
00:13:09,950 --> 00:13:10,950
نهداي هنا بالاعلى

200
00:13:10,990 --> 00:13:12,220
نعم , على مهل

201
00:13:12,250 --> 00:13:14,120
سيدتي ؟
هذا ليس ما طلبته

202
00:13:14,150 --> 00:13:17,820
(سوزان) كشف الرواتب الجديد ليس الاحسن

203
00:13:17,860 --> 00:13:19,260
لقد ارسلت شيك الراتب الى المنزل , على الرغم من انني

204
00:13:19,289 --> 00:13:20,920
اخبرتها بأنك ستأتين اليوم

205
00:13:20,950 --> 00:13:23,920
انه حي جميل ذاك الذي تسكنين فيه

206
00:13:23,960 --> 00:13:26,221
بطريقة ما كنت اظنك تستأجرين شقة بمكان ما

207
00:13:26,261 --> 00:13:27,860
حمدا لله على النفقة الزوجية

208
00:13:27,890 --> 00:13:29,520
نعم , صحيح

209
00:13:29,560 --> 00:13:30,921
اعتقد انني استطيع منحك ايداع مباشر

210
00:13:30,961 --> 00:13:32,520
لو كان ذلك اسهل

211
00:13:32,560 --> 00:13:34,891
لا اعلم , عليّ سؤال (هنري)

212
00:13:36,290 --> 00:13:37,861
عليك ان تسألي طفلا يبلغ احد عشر عاما ؟

213
00:13:37,891 --> 00:13:40,490
اثنا عشر
لقد بلغ الثانية عشر

214
00:13:42,621 --> 00:13:44,761
(هنري) احتاج لمساعدتك

215
00:13:44,791 --> 00:13:46,791
(موريس) اخذ ميداليتك

216
00:13:46,821 --> 00:13:49,291
اسرع , فلنذهب

217
00:13:49,321 --> 00:13:50,621
! انت

218
00:13:53,821 --> 00:13:55,192
شكرا (دوت)

219
00:13:59,662 --> 00:14:00,961
ها هو

220
00:14:15,132 --> 00:14:16,562
مرحبا (كرستينا)

221
00:14:18,662 --> 00:14:19,932
انت بخير ؟

222
00:14:20,863 --> 00:14:23,532
نعم انا بخير

223
00:14:23,563 --> 00:14:26,063
(هنري) , (هنري)

224
00:14:26,833 --> 00:14:28,833
(بيتر)

225
00:14:28,863 --> 00:14:31,563
دعه وشأنه (هنري)

226
00:14:34,873 --> 00:14:36,713
الميدالية
ما خطبك يا صاح ؟

227
00:14:36,743 --> 00:14:38,113
لقد اخبرتك ان تبقى بعيدا عنه

228
00:14:38,143 --> 00:14:39,372
انه صغير مزعج

229
00:14:39,413 --> 00:14:41,013
انت ذكي على الاقل
لكن هو ؟

230
00:14:42,243 --> 00:14:43,643
انه نكرة

231
00:14:43,673 --> 00:14:45,943
انه نكرة

232
00:14:45,973 --> 00:14:46,943
اين كنت ؟
تذكر ذلك

233
00:14:46,973 --> 00:14:48,213
انا متاسف

234
00:14:48,243 --> 00:14:49,673
شكرا لك , فلنذهب

235
00:14:51,843 --> 00:14:53,643
ارجوك , ارجوك (بيتر)

236
00:14:53,673 --> 00:14:56,044
لقد قلت لك متأسف الف مرة

237
00:15:00,044 --> 00:15:03,814
اعدك بأنني لن اسمح لـ(موريس) من الاقتراب منك مجددا , اتفقنا ؟

238
00:15:03,843 --> 00:15:05,114
اعدك

239
00:15:09,414 --> 00:15:11,644
اراهن بأنني استطيع جعلك تضحك

240
00:15:59,466 --> 00:16:01,306
لقد وصلت امي

241
00:16:01,336 --> 00:16:02,906
مرحبا ؟

242
00:16:02,937 --> 00:16:04,506
يا صغيري

243
00:16:05,937 --> 00:16:10,036
رباه (هنري) فقط قل لا

244
00:16:10,076 --> 00:16:11,337
مفاجأة

245
00:16:11,377 --> 00:16:12,536
(شيلا)

246
00:16:12,567 --> 00:16:15,167
مرحبا (بيتر)

247
00:16:15,206 --> 00:16:16,236
(هانك)

248
00:16:16,277 --> 00:16:18,037
انه بالحقيقة (هنري)

249
00:16:18,077 --> 00:16:19,936
اظن انك على الاقل يمكنك تذّكر اسما واحد

250
00:16:19,977 --> 00:16:21,436
بمكان ما خلف تلك التسريحه

251
00:16:21,477 --> 00:16:24,307
نظارات جميلة , انها تبدو مناسبة مع رأسك المشوه

252
00:16:24,337 --> 00:16:26,107
لا تبدأ ذلك انتما الاثنان

253
00:16:26,137 --> 00:16:28,507
الان , سأتظاهر بأن كل هذا لم يحصل

254
00:16:28,537 --> 00:16:31,077
لأن يومي كان مريعا , (شيلا) وأنا

255
00:16:31,108 --> 00:16:34,108
سوف نتسكع سوية قليلا , اتفقنا ؟

256
00:16:35,537 --> 00:16:37,378
سوف تثملان كثيرا الان

257
00:16:37,407 --> 00:16:39,977
انا اعلم
لقد سمعت ذلك

258
00:16:48,208 --> 00:16:51,648
امي , امي كانت عاهرة

259
00:16:51,678 --> 00:16:54,648
لكنها كانت وكأنها ليست عاهرة

260
00:16:54,678 --> 00:16:57,248
كانت لتحاول ذلك , لقد كانت تخيف اصدقائي

261
00:16:57,278 --> 00:16:58,549
كيف ؟

262
00:16:58,579 --> 00:17:00,948
انت تعلمين , هذه اسنان (دراكولا)

263
00:17:00,978 --> 00:17:02,648
نعم
في الهالوين ؟

264
00:17:02,678 --> 00:17:07,949
نعم , وعندما يسألني شاب الخروج

265
00:17:07,979 --> 00:17:10,009
عندما ياتي

266
00:17:10,049 --> 00:17:11,578
كانت ترتدي اسنان (دراكولا)

267
00:17:11,608 --> 00:17:15,308
رباه
ومن ثم تقوم

268
00:17:15,349 --> 00:17:17,009
تبتسم ببطء
مثل

269
00:17:17,049 --> 00:17:18,919
ربما كانت تحاول حمايتك

270
00:17:18,949 --> 00:17:22,449
لقد كانت مرعبـ
ربما كانت تحاول حمايتك

271
00:17:22,479 --> 00:17:24,379
لقد كانت عظيمة

272
00:17:24,419 --> 00:17:26,449
لقد كانت تحاول تربيتي تربية صحيحه

273
00:17:26,480 --> 00:17:30,480
لقد فشلت على نحو بائس
لكنها كانت لتربح جائزة

274
00:17:32,480 --> 00:17:34,680
ارجوك لا تجعليني افسد تربيتهم

275
00:17:34,720 --> 00:17:39,450
انا اعني . يمكنك محاولة اقصى جهدك , صحيح ؟

276
00:17:39,480 --> 00:17:40,680
لكنهم اطفال

277
00:17:40,720 --> 00:17:43,920
مخلوقات صغيرة في هذا العالم

278
00:17:43,950 --> 00:17:46,180
ينتظرون الحياة

279
00:17:46,220 --> 00:17:47,920
لا اعلم كيف تفعلينها

280
00:17:47,950 --> 00:17:50,320
بصدق , انا لا اعلم كيف تفعلين ذلك لوحدك

281
00:17:50,350 --> 00:17:52,451
هيّا , لدي (هنري)

282
00:17:52,480 --> 00:17:54,550
جدي لي ذكرا من كل الانواع

283
00:17:54,580 --> 00:17:57,951
يكون اكثر نضجا منه

284
00:17:57,990 --> 00:17:59,651
ارغب بذلك

285
00:18:03,520 --> 00:18:05,591
هل يمكنني النوم هنا ؟

286
00:19:33,394 --> 00:19:35,434
(هنري) , اسرع

287
00:19:36,294 --> 00:19:37,965
ها نحن

288
00:19:40,235 --> 00:19:42,564
عزيزي , هل انت بخير ؟

289
00:19:42,594 --> 00:19:44,294
انا بخير , لماذا ؟

290
00:19:46,205 --> 00:19:48,365
ماذا حل بوجهك ؟

291
00:19:48,405 --> 00:19:51,565
لا شيء , فقط صداع الرأس

292
00:19:54,105 --> 00:19:55,234
حسنا

293
00:20:03,406 --> 00:20:05,465
مرحبا عزيزتي , هل تحتاجين توصيله ؟

294
00:20:17,036 --> 00:20:18,376
انت بخير ؟

295
00:20:20,336 --> 00:20:21,506
نعم

296
00:20:26,236 --> 00:20:27,936
والان بعض الانباء السيئة

297
00:20:27,976 --> 00:20:31,076
والدة (زاك) ارسلت بعض كعك (الدونات) بمناسبة عيد ميلاده

298
00:20:44,447 --> 00:20:45,717
حسنا , ايها الصف

299
00:20:45,747 --> 00:20:47,647
حان وقت التفكير حول ادواركم

300
00:20:47,687 --> 00:20:49,387
لبرنامج المواهب الشهر القادم

301
00:20:49,417 --> 00:20:51,118
سأسلمكم النماذج الان

302
00:20:51,147 --> 00:20:53,517
لذا تأكدوا من ان تجلبوا تواقيع اهاليكم

303
00:20:54,687 --> 00:20:56,747
(هنري) الى اين انت ذاهب ؟

304
00:20:56,787 --> 00:20:58,417
(هنري)

305
00:20:58,447 --> 00:21:01,088
اللعنة (جانيس) , لكم من الوقت لهذا يجب ان يستمر ؟

306
00:21:01,117 --> 00:21:02,357
ماذا تحتاجين لكي تريّ ؟

307
00:21:02,387 --> 00:21:05,117
انا اعتقد انك تقصد المديرة (وايلدر) ؟

308
00:21:05,157 --> 00:21:06,758
(هنري) لن نناقش هذا الموضوع مرة اخرى

309
00:21:06,788 --> 00:21:09,718
كدمات , ارهاق , انخفاض المستوى الدراسي

310
00:21:09,758 --> 00:21:11,188
كيف هي درجاتها هذا العام ؟

311
00:21:11,218 --> 00:21:12,288
انت تعلم بأنني لا استطيع ان اخبرك اي شيء

312
00:21:12,318 --> 00:21:13,618
حول درجات طالب اخر

313
00:21:13,658 --> 00:21:15,658
ليس لديك اي التزام لأجراء تحقيق

314
00:21:15,688 --> 00:21:17,688
تحتاجين فقط الى الابلاغ عن شكوك

315
00:21:17,718 --> 00:21:20,559
انها مسؤوليتك الاخلاقية كـمربية

316
00:21:20,588 --> 00:21:23,058
....لقد اجريت تحقيقات اوليـ

317
00:21:23,088 --> 00:21:24,818
اذن قومي بتحقيقات اخرى

318
00:21:24,858 --> 00:21:27,428
الامر اكثر تعقيدا من ذلك , (هنري)

319
00:21:27,459 --> 00:21:29,358
السيد (سكلرمان) مفوّض بالشرطة

320
00:21:29,388 --> 00:21:30,628
وعضو بارز

321
00:21:30,659 --> 00:21:33,118
عضو بارز في المجتمع

322
00:21:33,159 --> 00:21:34,689
هذا النوع من الادعاءات التي لا صحة لها

323
00:21:34,719 --> 00:21:37,429
قد يكون لها تداعيات خطيرة للغاية

324
00:21:37,459 --> 00:21:39,059
بحق المسيح , افعلي

325
00:21:40,129 --> 00:21:41,329
هل تعني هذه الأشياء أي شيء؟

326
00:21:41,359 --> 00:21:42,629
لقد عرفت السيد (سكلرمان)

327
00:21:42,659 --> 00:21:43,760
اكثر مما عشت انت

328
00:21:43,789 --> 00:21:45,329
لا تعطف عليّ

329
00:21:45,359 --> 00:21:47,329
انا لن اعرّضه للتحقيق العام

330
00:21:47,359 --> 00:21:49,359
بدون دليل قاطع

331
00:21:51,129 --> 00:21:52,089
حسنا

332
00:21:52,129 --> 00:21:54,160
سأتعامل مع هذا الامر بدونك

333
00:21:56,259 --> 00:21:59,059
(هنري كاربنتر) اجب , حوّل

334
00:22:00,789 --> 00:22:03,530
متى برأيك ستكون امنا هنا ؟  حوّل

335
00:22:07,830 --> 00:22:09,360
اسفه

336
00:22:14,691 --> 00:22:16,490
اين نحن ذاهبون ؟

337
00:22:16,530 --> 00:22:19,131
علينا المرور على (شيلا)

338
00:22:19,161 --> 00:22:22,601
كان يفترض ان تأخذ الدوام الصباحي لكنها لم تأت

339
00:22:24,331 --> 00:22:26,101
اوقف ذلك

340
00:22:27,730 --> 00:22:29,301
(شيلا) ؟

341
00:22:29,331 --> 00:22:31,101
مرحبا ؟

342
00:22:31,131 --> 00:22:32,401
وجدتها

343
00:22:41,362 --> 00:22:44,231
عزيزتي , لقد جلبت الاطفال

344
00:22:44,261 --> 00:22:45,501
مرحبا , (هانك)

345
00:22:45,531 --> 00:22:47,572
(شيلا) تبدو متألقة كالعادة

346
00:22:47,602 --> 00:22:50,332
تشربين لكي تنسي ذكريات صديقك السابق

347
00:22:50,362 --> 00:22:53,171
الذي تركك في صراع مع اطفالك الاثنان

348
00:22:53,201 --> 00:22:56,232
ذلك كان انت
نعم

349
00:22:57,272 --> 00:23:00,102
لقد غطّيت غيابك في العمل

350
00:23:00,132 --> 00:23:01,402
هيّا , انهضي

351
00:23:01,432 --> 00:23:02,732
لا

352
00:23:03,502 --> 00:23:05,472
لا , خذي رشفه

353
00:23:09,803 --> 00:23:11,533
انت تضعفين

354
00:23:14,102 --> 00:23:15,602
مرحى

355
00:23:15,632 --> 00:23:17,132
لنا

356
00:23:25,013 --> 00:23:27,683
انه حقا رائع كيف تساعدينها في ادمان الكحول

357
00:23:27,713 --> 00:23:29,773
(شيلا) ليست مدمنة كحول

358
00:23:29,813 --> 00:23:31,544
نعم , انها كذلك

359
00:23:31,573 --> 00:23:32,813
هلا استرخيت ؟

360
00:23:32,843 --> 00:23:35,043
بصراحه , انها ترتدي ملابس فاضحه

361
00:23:35,083 --> 00:23:38,283
الم تنتهي الغسول الحامضية قبل ولادتي ؟

362
00:23:38,313 --> 00:23:40,113
مقارنة ببعض الهراء الذي تملكه في خزانتها

363
00:23:40,143 --> 00:23:41,113
اماه

364
00:23:41,143 --> 00:23:43,113
لا تستخدم اللعن امام (بيتر)

365
00:23:43,144 --> 00:23:45,114
وكأن الامر يهم احدا

366
00:23:46,144 --> 00:23:48,783
"ام تولد طفلا برأسين"

367
00:23:48,813 --> 00:23:51,584
اراهن بأن ذلك من اجل عملية الولادة

368
00:23:53,614 --> 00:23:55,584
تماما في وسط الثلاجة اللعينة

369
00:23:59,684 --> 00:24:03,014
كان لديك اليوم بأكمله , كان لديك اليوم بأكمله لتتحدثي عن الموضوع

370
00:24:03,044 --> 00:24:04,044
(هنري)

371
00:24:04,084 --> 00:24:06,114
الامر لا يخصنا

372
00:24:06,155 --> 00:24:08,885
انت فقط ستجعل الامر اسوء

373
00:24:08,915 --> 00:24:11,185
هل قمت بتهديدي  ؟ انا لاـــ

374
00:24:11,214 --> 00:24:12,254
(هنري)

375
00:24:12,284 --> 00:24:14,185
لا , توقف

376
00:24:14,214 --> 00:24:15,685
هيّا

377
00:24:32,985 --> 00:24:34,985
خدمات حماية الطفل , كيف يمكنني توجيه مكالمتك ؟

378
00:24:35,015 --> 00:24:36,215
مرحبا ؟
مرحبا

379
00:24:36,255 --> 00:24:37,886
هل استطيع مساعدتك ؟

380
00:24:37,915 --> 00:24:41,526
نعم , هل يمكنني محادثة الشخص الذي يتولى القضايا ؟

381
00:24:41,556 --> 00:24:43,686
تلك هي انا , كيف يمكنني مساعدتك ؟

382
00:24:43,726 --> 00:24:47,526
اريد التبليغ عن قضية اساءة لطفل

383
00:24:47,556 --> 00:24:48,786
حسنا

384
00:24:48,826 --> 00:24:49,956
هل هناك احدا يؤذيك ؟

385
00:24:49,986 --> 00:24:51,256
لا , لست انا

386
00:24:51,286 --> 00:24:52,526
كم هو عمرك عزيزي ؟

387
00:24:52,556 --> 00:24:53,756
احد عشر

388
00:24:53,786 --> 00:24:54,786
ومالذي يحصل ؟

389
00:24:54,827 --> 00:24:56,587
اين يمكنني الوصول اليك ؟

390
00:24:56,626 --> 00:24:58,587
اسمعي , انا لن اعطيك رقم هاتفي

391
00:24:58,626 --> 00:25:00,686
ذلك هو سبب اتصالي من رقم مجهول الهوية

392
00:25:00,726 --> 00:25:01,886
هل فهمت ؟
هدئ من روعك

393
00:25:01,926 --> 00:25:03,656
(هنري)

394
00:25:03,686 --> 00:25:07,727
العنوان هو 3328 شارع (سبندل لاين)

395
00:25:07,757 --> 00:25:10,027
وأسم المعتدي هو (غلين سلكرمان)

396
00:25:10,057 --> 00:25:12,096
شكرا جزيلا لك , مع السلامة

397
00:25:12,127 --> 00:25:14,088
لا تغلق الهاتف , انتظر

398
00:25:23,827 --> 00:25:25,258
مرحبا (هنري)

399
00:25:25,298 --> 00:25:26,728
مرحبا

400
00:25:26,758 --> 00:25:27,958
هذه من اجل شقيقك

401
00:25:28,988 --> 00:25:29,728
انها واحدة من ميدالياتي

402
00:25:29,758 --> 00:25:32,028
هذا لطف منك

403
00:25:32,057 --> 00:25:34,728
اتمنى ان يحبها
مرحبا صغيرتي

404
00:25:34,758 --> 00:25:37,198
اخبرني (هنري) بأنك ستشاركين بالرقص الشهر المقبل

405
00:25:38,628 --> 00:25:40,898
لا اطيق صبرا لرؤيتك

406
00:25:40,928 --> 00:25:44,028
مرحبا (غلين) لابد من انك متحمس حول عرض المواهب

407
00:25:45,698 --> 00:25:48,298
نعم , انا اعترف بأنني قليل الصبر

408
00:25:48,328 --> 00:25:50,568
حول اشياء كتلك

409
00:25:50,598 --> 00:25:52,828
ظننت ام والدة (جيني) ستأخذك

410
00:25:53,298 --> 00:25:54,268
(جينا)

411
00:25:54,298 --> 00:25:55,859
انهم خارج البلدة بذلك الاسبوع

412
00:25:55,899 --> 00:25:59,169
حسنا , انا سأفعل
انا سأكون سعيدة لأخذها

413
00:25:59,199 --> 00:26:01,268
انا , انا سأصطحبها

414
00:26:01,299 --> 00:26:02,498
عظيم

415
00:26:04,669 --> 00:26:05,999
سيدة (كاربنتر)

416
00:26:06,029 --> 00:26:07,230
صغيرتي , ارجوك

417
00:26:07,269 --> 00:26:08,499
(سوزان)

418
00:26:10,099 --> 00:26:13,729
(هنري) و ( بيتر) انهما محظوظان لأنك لديهما

419
00:26:14,299 --> 00:26:15,269
شكرا لك

420
00:26:16,829 --> 00:26:19,499
والدك ايضا محظوظ لأن لديه انت

421
00:26:20,729 --> 00:26:22,269
زوج والدتي

422
00:26:33,640 --> 00:26:35,840
اريد منك التوقف عن الدراسات الاكاديمية

423
00:26:35,870 --> 00:26:38,600
وقضاء بعض الوقت باللعب

424
00:26:38,631 --> 00:26:40,940
تبنّى عادة سيئة او ما شابه

425
00:26:40,970 --> 00:26:42,170
مقامرة

426
00:26:42,200 --> 00:26:45,601
شراب , كن سكيّرا , او اسطو على مصرف

427
00:26:46,801 --> 00:26:47,940
هيّا

428
00:26:48,940 --> 00:26:50,700
انت لست مرحا

429
00:26:56,671 --> 00:26:58,601
امي

430
00:27:01,071 --> 00:27:05,171
تلك المرأة اليوم في متجر البقالة

431
00:27:05,201 --> 00:27:10,312
انت لم تفعلي اي شيء لمساعدتها

432
00:27:10,342 --> 00:27:13,742
لقد اخبرتك
ان هذا ليس شأننا

433
00:27:15,712 --> 00:27:18,572
اظن انه عندما يؤذي شخصا , شخصا ما

434
00:27:18,611 --> 00:27:20,542
اعتقد انه يصبح شأننا

435
00:27:20,572 --> 00:27:22,312
حسنا , اعرف انه يبدو كذلك

436
00:27:22,341 --> 00:27:25,212
لكن ,لا يوجد شيء بأمكاني فعله

437
00:27:25,242 --> 00:27:28,772
نعم , أمي , لو , لو كل شخص فعل ذلك

438
00:27:28,813 --> 00:27:32,312
حينها لن يكون هناك من يعتني بالناس

439
00:27:32,342 --> 00:27:36,043
الذين لا يستطيعون حماية انفسهم

440
00:27:36,072 --> 00:27:38,572
اذا مالذي كان عليّ فعله ؟

441
00:27:38,612 --> 00:27:40,582
لم ارد للأمور ان تصبح عنيفه

442
00:27:42,213 --> 00:27:44,613
العنف ليس اسوء شيء بالعالم

443
00:27:48,213 --> 00:27:49,782
ماذا اذا ؟

444
00:27:52,013 --> 00:27:53,243
اللامبالاة

445
00:29:23,406 --> 00:29:25,007
(سكلمان)

446
00:30:05,448 --> 00:30:07,348
منحدر من اربعمائة قدم الى الجنوب

447
00:30:07,378 --> 00:30:09,418
ومياه عميقة الى الشمال

448
00:30:21,548 --> 00:30:22,889
هنا ؟

449
00:30:24,149 --> 00:30:25,449
استمر

450
00:30:31,019 --> 00:30:32,019
هنا ؟

451
00:30:32,049 --> 00:30:33,190
استمر

452
00:30:33,219 --> 00:30:35,289
ان كنت سأستمر حينها سأسقط اذا

453
00:30:35,319 --> 00:30:37,359
حسنا , والان ارفع بعض الاصابع

454
00:30:38,559 --> 00:30:39,759
ثلاثة

455
00:30:40,590 --> 00:30:42,019
علم ذلك

456
00:30:54,020 --> 00:30:55,020
<font color=#40ff00>تقنيات في تحليل موقع الجريمة</font>

457
00:31:17,890 --> 00:31:20,021
نعم , ذلك ما كنت ابحث عنه

458
00:31:20,061 --> 00:31:22,061
كم اطلاقه في الدقيقة

459
00:31:22,091 --> 00:31:23,291
اثنا عشر الف

460
00:31:23,331 --> 00:31:25,361
كم تساوي ؟
ثمانمائة

461
00:31:25,391 --> 00:31:27,221
ثمانمائة دولار

462
00:31:27,261 --> 00:31:29,421
لا , ثمانمائة دراخما

463
00:31:29,461 --> 00:31:30,461
طريف

464
00:31:31,461 --> 00:31:32,891
افترض بأنني احتاج الى رخصة ؟

465
00:31:32,931 --> 00:31:34,232
نعم , رخصة فيدرالية

466
00:31:34,262 --> 00:31:36,161
نعم , حسنا , لقد نسيتها بالمنزل

467
00:31:36,191 --> 00:31:38,932
انا متأسف سيدي , انا لا اقوم بأعمال كهذه هنا

468
00:31:39,992 --> 00:31:41,932
ماذا لو ارسلني (دومينيك) ؟

469
00:31:44,192 --> 00:31:45,762
الف ومائة

470
00:31:55,263 --> 00:31:57,162
نعم , حسنا

471
00:31:57,202 --> 00:32:02,163
تعال الى هنا خلال نصف ساعة

472
00:32:02,203 --> 00:32:04,562
ارسل تحياتي الى (دومينيك)

473
00:32:18,464 --> 00:32:21,003
ياللمسيح امي , حقا ؟

474
00:32:21,033 --> 00:32:24,303
هل تعلم لماذا يطلقون عليّ (فتّاحه العلب) , (هنري) ؟

475
00:32:24,333 --> 00:32:28,503
لا , لكنني اعتقد انه شيئا يتعلّق بالألم

476
00:32:28,533 --> 00:32:30,204
هيّا

477
00:32:30,233 --> 00:32:32,934
اطفئيه

478
00:32:32,963 --> 00:32:34,834
سأفعل حالما يزداد مستواي مع هولاء الملاعين

479
00:32:34,874 --> 00:32:35,874
امي

480
00:32:41,204 --> 00:32:43,104
(انشيلادا) رقم واحد

481
00:32:47,604 --> 00:32:50,074
(انشيلادا) رقم اثنان

482
00:32:50,105 --> 00:32:52,335
كيف من الممكن انه اصبح (انشيلادا) رقم واحد

483
00:32:52,375 --> 00:32:53,934
ذلك لأنه الاكبر عمرا

484
00:32:53,974 --> 00:32:56,105
لا بأس , يمكن ان تكون (انشيلادا) رقم واحد

485
00:32:56,135 --> 00:32:58,305
حسنا , (انشيلادا) رقم واحد

486
00:32:59,605 --> 00:33:00,904
تصبح على خير

487
00:33:01,505 --> 00:33:02,775
تصبح على خير

488
00:33:06,205 --> 00:33:08,445
امي , ليس مجددا

489
00:33:11,205 --> 00:33:12,805
غنّها

490
00:33:12,835 --> 00:33:14,336
حسنا , لا بأس

491
00:34:27,618 --> 00:34:29,018
تصبح على خير

492
00:34:29,918 --> 00:34:31,148
احبك

493
00:34:31,178 --> 00:34:32,488
انا ايضا

494
00:34:34,018 --> 00:34:35,318
احبك

495
00:34:37,848 --> 00:34:40,349
ذلك ليس طريقا بأتجاه واحد كما تعلم

496
00:34:40,389 --> 00:34:41,948
احبك , امي

497
00:34:46,849 --> 00:34:47,849
اطفئه ام لا ؟

498
00:34:47,889 --> 00:34:49,289
ابقيه
اطفئيه

499
00:34:49,319 --> 00:34:50,819
مغلق ام مفتوح ؟

500
00:34:50,849 --> 00:34:52,188
ابقيه مفتوحا
اغلقيه

501
00:35:01,419 --> 00:35:04,489
أمي , أمي

502
00:35:04,519 --> 00:35:06,419
يا الهي , ماذا هنالك؟

503
00:35:06,459 --> 00:35:08,090
هيّا امي

504
00:35:08,120 --> 00:35:09,090
أنا قادمة

505
00:35:09,120 --> 00:35:11,290
أمي , أمي , أمي

506
00:35:12,990 --> 00:35:14,220
(هنري) ؟

507
00:35:14,260 --> 00:35:16,260
(هنري) , (هنري) , عزيزي

508
00:35:16,290 --> 00:35:19,020
حبيبي , يا رباه

509
00:35:19,060 --> 00:35:21,320
أتصل بالطوارئ (بيتر)

510
00:35:21,360 --> 00:35:24,060
انا هنا من اجلك , رباه (هنري)

511
00:35:24,091 --> 00:35:26,360
يبدو مصابا بالصرع
لكن لديه نبضا

512
00:35:26,390 --> 00:35:29,930
(هنري) , (هنري) , (هنري)
أيمكنك ان تسمعني؟

513
00:35:29,960 --> 00:35:31,930
سيدة (كاربنتر) أبنك
(هنري)

514
00:35:31,960 --> 00:35:33,390
أبنك الاخر

515
00:35:40,531 --> 00:35:42,090
أين التصوير المقطعي؟
مازلنا ننتظره

516
00:35:42,120 --> 00:35:43,461
شكرا (كاثي)

517
00:35:43,491 --> 00:35:45,391
سيدة (كاربنتر)
أسمي (ديفيد دانيالز)

518
00:35:45,431 --> 00:35:47,131
أنا جراح اعصاب
أهلا

519
00:35:47,161 --> 00:35:50,231
لنرى ما يحصل لك صديقي , حسنا , (هنري)

520
00:35:50,261 --> 00:35:52,391
سأضيء هذا المصباح
في عينيك

521
00:35:52,431 --> 00:35:54,532
هل شهدتي النوبة ؟
نعم

522
00:35:54,561 --> 00:35:56,091
كيف كانت تبدو؟

523
00:35:56,131 --> 00:36:00,262
جسده بالكامل كان يرتعش و ينتفض

524
00:36:00,291 --> 00:36:01,432
هل كان مصابا بحالات صداع؟

525
00:36:01,462 --> 00:36:04,091
لا . لا شيء مهم
فقط

526
00:36:04,132 --> 00:36:07,832
هل لديك ؟ لكم من الوقت ؟
ثلاثة , اربعة , اربعة اشهر ؟

527
00:36:07,862 --> 00:36:11,432
دكتور (دانيالز) لقد طلبت هذه
لقد اخبرتني بأن هذا ليس خطرا

528
00:36:11,462 --> 00:36:15,032
لماذا لم تقل شيئا عزيزي ؟

529
00:36:15,062 --> 00:36:16,562
(كاثي) نحتاج ان نأخده للطابق العلوي

530
00:36:16,602 --> 00:36:18,562
ماذا؟
الى أين تأخذه؟

531
00:36:20,362 --> 00:36:22,132
يجب ان نجري له جراحة

532
00:36:22,162 --> 00:36:25,102
أبنك لديه ورم مؤكد ويبدو انه منتفخ

533
00:36:25,133 --> 00:36:27,232
وانه متاخم لمناطق حسّاسة

534
00:36:27,262 --> 00:36:30,103
اعرف انه صعب عليك, و لكن نحتاج موافقتك لنكمل

535
00:36:30,133 --> 00:36:33,433
دكتور (دانيالز) لقد بدأت النوبة
أمي

536
00:36:33,463 --> 00:36:35,103
اعطه مليمترا واحد من الـ(انتيفان) , تقرير الحالة ؟

537
00:36:35,133 --> 00:36:36,962
سيدة (كاربنتر) نحتاج توقيعك هنا

538
00:36:37,003 --> 00:36:39,263
لا أستطيع توقيعها بدون ان اسأله اولا

539
00:36:39,303 --> 00:36:41,063
نحتاج موافقة الام

540
00:36:41,103 --> 00:36:43,163
كل شيء على ما يرام  (هنري)

541
00:36:43,203 --> 00:36:44,533
كل شيء على ما يرام

542
00:36:47,033 --> 00:36:48,273
هيا , حسنا , لنذهب

543
00:36:48,303 --> 00:36:50,573
حسنا  , انت بخير , انت بخير

544
00:36:50,604 --> 00:36:53,973
(هنري) سنأخذك الى غرفة العمليات

545
00:38:07,727 --> 00:38:08,826
امي

546
00:38:13,397 --> 00:38:15,667
مرحبا عزيزي

547
00:38:15,697 --> 00:38:17,897
حسنا , انا هنا

548
00:38:18,796 --> 00:38:20,397
انا هنا معك

549
00:38:21,667 --> 00:38:24,897
هل....هل كل شيء على ما يرام؟

550
00:38:51,368 --> 00:38:52,938
ماذا عن هذه؟

551
00:38:52,968 --> 00:38:55,538
ألن تأكل على الاقل حلوى الشوكولاته؟

552
00:38:56,639 --> 00:38:57,698
مرحبا , ايها الصغير

553
00:38:58,639 --> 00:39:00,538
سعيد لعودتك

554
00:39:01,438 --> 00:39:03,869
لابد انك (بيتر)

555
00:39:03,899 --> 00:39:07,208
ما رأيك ان تمنحني لحظة لأتحدث الى (هنري) و والدتك؟

556
00:39:07,238 --> 00:39:08,609
موافق؟

557
00:39:13,339 --> 00:39:15,539
حسنا
لماذا لا تأتي معي

558
00:39:21,709 --> 00:39:23,870
(هنري) لديك شيء في رأسك الان

559
00:39:25,639 --> 00:39:27,669
شيء نسميه ورم

560
00:39:28,669 --> 00:39:30,869
انه شيء سيء

561
00:39:30,909 --> 00:39:33,869
لذلك كان علينا ان نرى اذا كنا نستطيع ازالته

562
00:39:33,909 --> 00:39:37,470
بدون ان نأذي اي جزء من دماغك

563
00:39:37,510 --> 00:39:39,970
انها امور معقدة

564
00:39:40,010 --> 00:39:42,310
و قد كان بأستطاعتنا ان نتخلص من جزء منه

565
00:39:42,339 --> 00:39:43,770
هيا يا رجل

566
00:39:44,510 --> 00:39:45,810
أستمحيك عذرا؟

567
00:39:48,311 --> 00:39:51,781
هذا النوع من المواساه , تخلص منه

568
00:39:51,811 --> 00:39:55,580
التعابير التي تتشكل على وجهك

569
00:39:55,610 --> 00:40:00,810
لابد من انها حالة متقدمة من ورم البطانة العصبية , او الورم الارومي

570
00:40:00,840 --> 00:40:03,781
لا اعرف لماذا , لم افكر في ذلك

571
00:40:05,840 --> 00:40:08,811
ماذا عن نوبات الصداع و الرؤية الضبابية

572
00:40:08,841 --> 00:40:11,280
كنت اعتقد انه الاجهاد

573
00:40:14,711 --> 00:40:16,441
ورم كبير؟

574
00:40:16,482 --> 00:40:19,281
نعم

575
00:40:20,541 --> 00:40:21,851
منتشر؟

576
00:40:24,841 --> 00:40:26,551
نعم , انه كذلك

577
00:40:27,811 --> 00:40:29,751
هل انتقل الى مناطق حرجة؟

578
00:40:31,442 --> 00:40:34,682
حسنا , حاولنا اسئصاله لكن , لسوء الحظ

579
00:40:38,552 --> 00:40:39,882
حسنا

580
00:40:41,482 --> 00:40:42,713
صورة الرنين المغناطيسي؟

581
00:41:01,413 --> 00:41:03,313
علاج بالاشعاع؟

582
00:41:11,624 --> 00:41:13,354
انا اسف

583
00:41:16,723 --> 00:41:18,753
اريد ان اكون بمفردي , من فضلكم

584
00:41:19,784 --> 00:41:21,484
حبيبي لا اعتقد

585
00:41:21,524 --> 00:41:22,724
اميـ

586
00:41:23,724 --> 00:41:26,454
اريد ان اكون بمفردي

587
00:41:31,354 --> 00:41:32,654
حسنا

588
00:42:17,766 --> 00:42:22,926
حسنا , ايها الفصل , (هنري) سيكون في المستشفى لبعض الوقت

589
00:42:22,966 --> 00:42:24,626
انه مريض جدا

590
00:42:24,656 --> 00:42:27,896
لذلك ظننت انها ستكون فكرة جميلة

591
00:42:27,926 --> 00:42:31,266
اذا ارسلنا له رسائل نتمنى له الشفاء

592
00:42:31,296 --> 00:42:33,826
هل سيكون بخير؟

593
00:42:33,866 --> 00:42:36,367
حسنا , (تومي)
حسنا  , يجب ان يكون بخير  أليس كذلك؟

594
00:42:36,397 --> 00:42:39,597
انا اعني انه (هنري)
يجب ان يكون كذلك

595
00:42:44,726 --> 00:42:46,767
لا نعلم ذلك بعد

596
00:43:06,038 --> 00:43:07,568
مرحبا , (هانك)

597
00:43:08,868 --> 00:43:10,838
مرحبا , صاحبة الذوق المريع

598
00:43:15,868 --> 00:43:17,598
ماذا تعمل؟

599
00:43:17,638 --> 00:43:19,298
اعمل عللى بعض الملاحظات

600
00:43:19,338 --> 00:43:21,938
تظن نفسك ذكي جدا أليس كذلك؟

601
00:43:21,968 --> 00:43:23,698
"انا افضل مصطلح "مبكر النضوج

602
00:43:29,299 --> 00:43:31,839
تبا (هانك ) لم عليك ان تفعل هذا ؟

603
00:43:38,769 --> 00:43:40,309
(هنري)

604
00:43:46,509 --> 00:43:49,269
....اصغ , حتى لو كنّا

605
00:43:49,310 --> 00:43:50,739
اعلم

606
00:43:52,540 --> 00:43:54,639
"انها تسمّى "التكوين العكسي

607
00:43:54,669 --> 00:43:56,240
ماذا ؟

608
00:43:56,270 --> 00:43:57,940
يبدو انه لدينا علاقة متناقضة

609
00:43:57,970 --> 00:44:01,280
لكن , نحن فقطـــ

610
00:44:01,310 --> 00:44:04,540
نتصرف تجاه بعضنا بعكس الطريقة التي نشعر بها حقا

611
00:44:04,569 --> 00:44:08,210
انا اعتقد انك جميلة مع ذلك استمر بالتقليل من شأنك

612
00:44:09,940 --> 00:44:11,910
طفولي , نعم

613
00:44:11,940 --> 00:44:15,380
لكن , انا طفل

614
00:44:28,540 --> 00:44:30,540
اهتم بنفسك (هانك)

615
00:44:39,911 --> 00:44:41,871
هل لديك تسعة ؟

616
00:44:47,111 --> 00:44:49,682
هل لديك عشرة ؟

617
00:44:49,712 --> 00:44:51,011
اسحب ورقة

618
00:44:58,842 --> 00:45:00,812
(بيتر)

619
00:45:00,842 --> 00:45:02,842
لديهم ايس كريم لذيذ في الكافتيريا

620
00:45:02,882 --> 00:45:04,882
هل تمانع لو جلبت لي بعضا ؟

621
00:45:06,142 --> 00:45:07,682
خذ , صغيري

622
00:45:13,813 --> 00:45:16,113
كنت افكر متى سنخرج من هنا ؟

623
00:45:16,143 --> 00:45:18,783
امي , اريدك ان تجلبي الملفات المالية

624
00:45:18,813 --> 00:45:21,283
ليس عليك القلق حول ذلك ...انها في الدرج الثاني في خزانتي

625
00:45:21,313 --> 00:45:23,513
ليس الان
اريد ايضا تفقد

626
00:45:23,513 --> 00:45:25,853
بيانات التقاعد
فلنتكلم حول ذلك الاسبوع المقبل

627
00:45:25,883 --> 00:45:28,153
ربما قد لا اكون هنا الاسبوع المقبل

628
00:45:36,253 --> 00:45:38,784
....انا

629
00:45:38,814 --> 00:45:40,953
انا سأجلب بعض الماء

630
00:46:03,724 --> 00:46:05,924
لا اريدها

631
00:46:05,954 --> 00:46:07,624
وانا ايضا

632
00:46:14,925 --> 00:46:19,925
(بيتر) عليّ ان اخبرك شيئا , وهو مهما جدا , اتفقنا ؟

633
00:46:25,925 --> 00:46:27,256
بعد

634
00:46:30,625 --> 00:46:32,025
بعد انـ

635
00:46:36,926 --> 00:46:40,096
من الضروري ان تقرأ امي دفتر مذكراتي الاحمر

636
00:46:40,126 --> 00:46:44,356
اتفقنا ؟ لكن ليس انت
امي فقط

637
00:46:44,396 --> 00:46:47,626
اريدك ان تعطيها ذلك بنفسك

638
00:46:47,656 --> 00:46:49,326
(بيتر) انا ائتمنك لتفعل هذا بسبب

639
00:46:49,356 --> 00:46:51,096
انك الشخص الذي اثق به بهذا العالم

640
00:46:58,897 --> 00:47:00,826
اعتن بأمي , اتفقنا ؟

641
00:47:05,827 --> 00:47:07,767
اين ستذهب ؟

642
00:47:09,667 --> 00:47:11,297
لا اعلم

643
00:47:15,897 --> 00:47:18,097
سيكون الامر على مايرام

644
00:47:18,127 --> 00:47:20,967
الجميع سيريد ان يكون صديقا لك

645
00:47:24,767 --> 00:47:26,068
اقترب

646
00:47:34,728 --> 00:47:35,897
لا بأس

647
00:47:37,127 --> 00:47:39,098
سوف اجعل كل شيء افضل

648
00:47:59,169 --> 00:48:02,139
اذا ارتفع (ليفكون) اكثر من مائتان , تخلصي منه

649
00:48:02,169 --> 00:48:03,969
اعتقد بأننا قللّنا من قطّاع الطاقة

650
00:48:03,999 --> 00:48:05,969
لذا كل شيء جّيد

651
00:48:07,239 --> 00:48:09,310
هل تصغين اليّ ؟

652
00:48:10,300 --> 00:48:11,839
ماذا ؟

653
00:48:11,869 --> 00:48:13,869
عليك شراء سيارة جديدة

654
00:48:13,899 --> 00:48:15,369
لا يوجد خطب بالسيارة القديمة

655
00:48:15,399 --> 00:48:17,369
تمنحك سندات طويلة الامد , خالية من الضرائب

656
00:48:17,399 --> 00:48:19,240
لقد قلت , انا لا اريد التحدث حول ذلك

657
00:48:19,270 --> 00:48:21,000
عليك قراءة الكشف والتحقق منه مع (روب)

658
00:48:21,039 --> 00:48:22,970
من وقت لأخر

659
00:48:23,010 --> 00:48:24,609
امي , هذا مهم جدا

660
00:48:24,640 --> 00:48:27,010
لا , انه ليس مهما

661
00:48:27,039 --> 00:48:28,150
عليك مراقبة اسهم شركات التكنولوجيا

662
00:48:28,180 --> 00:48:29,810
عليك مراقبتها اكثر من البقية

663
00:48:29,840 --> 00:48:32,769
لقد قلت , انا لا اريد التحدث عن هذا , اتفقنا ؟

664
00:48:32,800 --> 00:48:35,070
انا لا اهتم بأي من هذا الهراء

665
00:48:54,811 --> 00:48:57,141
انا اسفه

666
00:48:57,171 --> 00:48:59,241
انا خائفه , انا لا اعرف كيف

667
00:48:59,271 --> 00:49:02,011
انا لا اعرف كيف لأفعل ذلك بدونك

668
00:49:08,311 --> 00:49:11,241
لا اعرف كيف اكون اما

669
00:49:11,281 --> 00:49:13,241
انا لم اعلمك ذلك ابدا

670
00:49:16,382 --> 00:49:18,741
انت كنت دائما تعلمين كيف تكونين اما

671
00:49:34,312 --> 00:49:37,152
انت افضل جزء مني (هنري)

672
00:49:43,182 --> 00:49:45,583
افضل جزء مني

673
00:50:12,984 --> 00:50:14,284
....لا استطيع

674
00:50:31,675 --> 00:50:32,705
(هنري) ؟

675
00:50:32,735 --> 00:50:34,235
امي ؟
مالذيـ

676
00:50:34,274 --> 00:50:35,735
حبيبي , مالذي تفعله ؟

677
00:50:35,774 --> 00:50:37,105
(هنري) , (هنري)

678
00:50:37,135 --> 00:50:39,034
مرحبا , ماذا ؟

679
00:50:39,075 --> 00:50:40,505
مالذي يجري ؟
مالذي يجري ؟

680
00:50:40,534 --> 00:50:42,375
ماذا هناك حبيبي , ماذا هناك ؟

681
00:50:42,405 --> 00:50:44,035
لا بأس

682
00:50:44,075 --> 00:50:45,475
سأجلب الطبيب
مالخطب ؟ تنفس

683
00:50:45,505 --> 00:50:47,705
تنفس , تنفس
اماه

684
00:50:47,745 --> 00:50:49,445
نعم , انا هنا ,انا هنا
اريد والدتي

685
00:50:49,476 --> 00:50:51,976
انا هنا , امك هنا

686
00:50:52,005 --> 00:50:53,375
اماه , لابأس

687
00:50:53,405 --> 00:50:55,975
اريد رؤية السماء, ستكون على ما يرام

688
00:50:56,005 --> 00:50:58,406
اريد رؤية السماء
هل تريد ان ترى السماء ؟

689
00:50:58,446 --> 00:51:00,446
انظر الى الاعلى , انظر الى الاعلى حبيبي

690
00:54:07,483 --> 00:54:08,913
امي ؟

691
00:54:15,582 --> 00:54:16,913
مرحبا ؟

692
00:54:18,083 --> 00:54:20,953
لديّ فكرة

693
00:54:22,153 --> 00:54:23,653
لديّ فكرة

694
00:54:23,683 --> 00:54:26,913
انها بداية , لكنها شيئا يستحق

695
00:54:28,454 --> 00:54:31,754
اترى , سوف نأكل الحلوى طوال الاسبوع

696
00:54:31,784 --> 00:54:34,024
لا شيء اخر , الفطور , الغداء والعشاء

697
00:54:34,053 --> 00:54:36,553
تبا, لا تشتمي امامي

698
00:54:44,384 --> 00:54:46,755
انظر الى هذا اليوم الجميل , امي ؟

699
00:54:46,784 --> 00:54:49,884
من دون كل شيء انت فقط تذكرت هذه

700
00:54:49,924 --> 00:54:51,784
اماه , ما زال جميلا بالخارج

701
00:54:51,824 --> 00:54:52,824
الحياة تستمر , صحيح ؟

702
00:54:52,854 --> 00:54:53,854
امي

703
00:54:53,884 --> 00:54:55,324
ماذا ؟

704
00:55:00,625 --> 00:55:03,024
حبيبي , انا اسفه

705
00:55:03,055 --> 00:55:08,485
انا فقط امر بأوقات عصيبة الان

706
00:55:08,525 --> 00:55:11,725
انه بسبب عندما تخسر شخصا مقرّبا منك

707
00:55:11,755 --> 00:55:14,025
لا تتحدثي الي بهذه الطريقة

708
00:55:14,055 --> 00:55:15,495
مثل ماذا ؟

709
00:55:15,525 --> 00:55:16,995
كأنني طفل

710
00:55:18,555 --> 00:55:20,825
حسنا

711
00:55:25,156 --> 00:55:26,896
رباه

712
00:55:28,656 --> 00:55:30,996
لا اعلم ماذا عليّ ان افعل

713
00:55:31,026 --> 00:55:34,096
لا اعلم , لا اعلم

714
00:55:34,126 --> 00:55:35,626
ماذا كان (هنري) ليفعل ؟

715
00:55:35,656 --> 00:55:37,626
لا تفعلي كما كان (هنري) ليفعل

716
00:55:37,657 --> 00:55:39,356
افعلي كما تودين ان تفعلي

717
00:55:39,397 --> 00:55:41,426
ماذا كنت ستفعلين ؟

718
00:55:42,156 --> 00:55:43,367
لا اعرف

719
00:55:51,067 --> 00:55:53,896
هل جئت مبكرا ؟

720
00:55:53,926 --> 00:55:56,467
انا اقصد , اننا اتفقنا في الرابعة والنصف , لذا ان كان هذا وقتا غير ملائم

721
00:55:56,497 --> 00:55:59,027
لا , لا , لقد نسيت

722
00:55:59,067 --> 00:56:00,697
انا لا اقوم عادة بزيارات منزلية

723
00:56:00,727 --> 00:56:03,827
لكنني اردت ان اعرف كيف تبلين انت و (بيتر)

724
00:56:03,867 --> 00:56:05,437
شكرا لك

725
00:56:07,727 --> 00:56:09,697
هل (بيتر) في المنزل ؟

726
00:56:09,727 --> 00:56:12,328
نعم , نعم , ادخل

727
00:56:23,998 --> 00:56:26,798
مرحبا
مرحبا

728
00:56:26,838 --> 00:56:30,068
انا فقط اردت التأكد من انك بخير

729
00:56:30,098 --> 00:56:32,468
هل انت بخير ؟

730
00:56:32,498 --> 00:56:33,868
لا

731
00:56:33,898 --> 00:56:35,838
مالخطب ؟

732
00:56:35,868 --> 00:56:37,739
رأسي يؤلمني

733
00:56:37,769 --> 00:56:39,338
هل هو كذلك ؟

734
00:56:40,398 --> 00:56:41,739
اين ؟

735
00:56:43,169 --> 00:56:45,369
اقترب , دعني الق نظرة

736
00:56:49,639 --> 00:56:53,109
اعتقد ان قلبك يتألم يا فتى

737
00:56:53,139 --> 00:56:55,099
ظننت ان قلبي هنا بالأسفل

738
00:56:57,409 --> 00:56:59,710
سوف اعطيك بطاقتي

739
00:56:59,740 --> 00:57:03,509
انها تحتوي على رقمي بالخلف

740
00:57:03,539 --> 00:57:07,370
اذا المك رأسك مجددا يمكنك الاتصال بيّ

741
00:57:08,440 --> 00:57:09,539
اتفقنا ؟

742
00:57:10,039 --> 00:57:11,340
اتفقنا

743
00:57:21,570 --> 00:57:22,740
سيدتي , انت تعملين هنا ؟

744
00:57:22,770 --> 00:57:24,140
معذرة , سيدتي

745
00:57:24,171 --> 00:57:26,510
هل هذه كعكة حمية ام كعكة عادية ؟

746
00:57:34,881 --> 00:57:36,111
انها كعكة حميه

747
00:57:36,141 --> 00:57:39,411
(سوزان) هل استطيعـ

748
00:57:40,511 --> 00:57:41,680
نعم

749
00:57:44,441 --> 00:57:46,641
ربما قد جئت ابكر قليلا

750
00:57:46,681 --> 00:57:49,041
ماذا ؟ انا بخير

751
00:57:50,841 --> 00:57:52,541
لا , انتي لستي بخير

752
00:57:55,541 --> 00:57:58,641
ابنك ارسل هذه من المستشفى

753
00:57:58,681 --> 00:58:00,941
انه يقول انك تملكين 680 الف دولار

754
00:58:00,981 --> 00:58:02,681
في حساب مصرفي

755
00:58:02,711 --> 00:58:06,042
و اكثر في الاسهم و السندات

756
00:58:06,082 --> 00:58:09,012
يقول فيها انه يمكنك ان تؤمني اجازة

757
00:58:10,111 --> 00:58:12,111
و انا اعتقد انه يجدر بك ذلك

758
00:58:12,152 --> 00:58:13,812
انه

759
00:58:13,852 --> 00:58:15,812
لقد كان فتا ذكيا

760
00:58:20,082 --> 00:58:22,053
حسنا , انه ليس طلبا (سوزان)

761
00:58:25,013 --> 00:58:26,612
انا اسف

762
00:58:35,082 --> 00:58:36,413
لحظة

763
00:58:38,753 --> 00:58:40,013
هل؟

764
00:58:40,053 --> 00:58:42,613
نعم , انا بخير , انا على على ما يرام

765
00:58:44,453 --> 00:58:46,024
نعم , فلدي واجب

766
00:58:46,053 --> 00:58:49,923
لقد صدّمت الشواية بسيارتي الـ(مازيراتي)

767
00:58:49,954 --> 00:58:55,523
...هل تصدقين ذلك؟ كان علي ان اجلب ميكانيكيا من (ميلان) كي

768
00:58:55,553 --> 00:58:57,553
انه شي معقد

769
00:58:57,583 --> 00:59:00,984
يجب علي ان اعود الى طفلاي في المنزل

770
00:59:14,724 --> 00:59:16,925
أيريد احدكم ان يبادل من اجل قطعة من الفواكه؟

771
00:59:30,425 --> 00:59:32,395
أتريد الكعكة الأخيرة؟

772
00:59:59,696 --> 01:00:01,526
لقد عدت

773
01:00:43,837 --> 01:00:44,837
أمي ,  أمي

774
01:00:44,868 --> 01:00:46,037
نعم

775
01:00:46,067 --> 01:00:48,238
اعتقد ان (هنري) يريدنا ان نقتل (غلين)

776
01:00:51,868 --> 01:00:53,968
سيّد (سيكلمان)؟

777
01:00:53,998 --> 01:00:57,298
ليكن معلوما انه ليس على الجميع اكمال المراحل الخمسة

778
01:00:57,338 --> 01:01:00,808
و ليس بالضرورة اكمالها بالتسلسل

779
01:01:00,838 --> 01:01:03,939
جميع هذه النظريات تؤكد الأهمية الحيوية

780
01:01:03,969 --> 01:01:07,268
للبقاء مشغولا خلال عملية الحزن

781
01:01:07,298 --> 01:01:11,038
لكي نرّكز على المهمة

782
01:01:11,069 --> 01:01:14,299
لا اعتقد انه المهمة التي كان يريدها هي قتل (غلين)

783
01:01:14,339 --> 01:01:15,669
(سيّد (سيكلمان

784
01:01:18,899 --> 01:01:22,869
.....أصاب بالغثيان فقط للاعتقاد بأنه

785
01:01:22,909 --> 01:01:25,440
انه ماذا؟
لم افهم أي شيء

786
01:01:25,469 --> 01:01:29,239
(أنه لم يكن والدا جيدا لـ(كرستينا

787
01:01:30,840 --> 01:01:33,910
سأتصل بخدمات حماية الطفل

788
01:01:36,870 --> 01:01:38,939
لماذا نتصل بخدمات حماية الطفل؟

789
01:01:38,969 --> 01:01:41,070
هذا ليس خيارا ممكنا

790
01:01:41,110 --> 01:01:44,310
حسنا , لابد من الاتصال بشخص اخر لأهتمام بهذه المسألة

791
01:01:44,340 --> 01:01:45,940
لقد حاول كل شيء سلفا

792
01:01:45,970 --> 01:01:47,210
(هيا , (بيتر

793
01:01:47,240 --> 01:01:48,980
لا بد من وجود أشياء لم يفكر بها

794
01:01:49,010 --> 01:01:50,910
اشياء لم يفكر بها (هنري) ؟

795
01:01:50,940 --> 01:01:53,210
هذا سخيف

796
01:01:53,240 --> 01:01:56,240
(لا بد من وجود طريقة اخرى لمساعدة (كرستينا

797
01:01:57,980 --> 01:02:01,410
لماذا لا توجد طريقة اخرى لمساعدتها

798
01:02:01,440 --> 01:02:04,211
انا لن اخوض بهذه المسألة معك

799
01:02:04,241 --> 01:02:06,281
يجب علينا ذلك , انها امنية (هنري) الاخيرة

800
01:02:06,311 --> 01:02:10,211
نحن لن نقتل مفوض الشرطة , وهذا امر نهائي

801
01:02:10,241 --> 01:02:12,981
اعرف ان التحقيق قد اغلق

802
01:02:13,011 --> 01:02:15,011
...لهذا السبب احاول ان

803
01:02:16,812 --> 01:02:18,481
حسنا

804
01:02:18,511 --> 01:02:22,951
لن نضايق شخص شريفا في المجتمع؟

805
01:02:22,981 --> 01:02:25,351
ألست متأكدا من قولك بأنه صاحب نفوذ ؟

806
01:02:25,381 --> 01:02:28,341
لا , هذا غير منطقي

807
01:02:28,381 --> 01:02:29,452
....فقط

808
01:03:03,953 --> 01:03:07,223
نعم , انا اتفهم ان القضية يجب ان تكون بنفس المدينة

809
01:03:07,253 --> 01:03:10,083
لكن كنت فقط اتمنى ان استمع لرأي شخص اخر, هذا كل شيء

810
01:03:10,123 --> 01:03:12,353
نحن نتحدث عن
انا اسف , انه خارج عن

811
01:03:12,383 --> 01:03:14,883
يجب علينا ان نلتزم بسياق عمل ثابت

812
01:03:14,924 --> 01:03:18,323
...نعم , ما الفائدة من سياق العمل الثابت اذا كان اقل اهمية

813
01:03:18,354 --> 01:03:20,384
سيدتي انا اسف , يمكن ان ترفعي ملف استئناف

814
01:03:20,424 --> 01:03:23,253
حقا؟
اللعنة

815
01:03:44,454 --> 01:03:45,924
انا احبك

816
01:04:57,097 --> 01:05:00,438
لا , لا , عزيزي

817
01:05:00,468 --> 01:05:02,037
لا

818
01:05:09,098 --> 01:05:12,068
يا رباه , هيا , هيا

819
01:05:20,268 --> 01:05:21,798
مرحبا

820
01:05:21,838 --> 01:05:24,368
(غلين) , مرحبا

821
01:05:24,398 --> 01:05:28,738
....كنت اتصل من اجل

822
01:05:28,768 --> 01:05:33,968
انا سأنظف الاوراق

823
01:05:33,998 --> 01:05:37,169
لأنها على العشب

824
01:05:39,109 --> 01:05:42,069
لقد قلت ذلك من قبل (سوزان)

825
01:05:42,109 --> 01:05:43,109
نعم

826
01:05:45,409 --> 01:05:47,369
لكن الان انا مصرّة على ذلك

827
01:07:02,612 --> 01:07:06,483
مرحبا أمي , انه انا

828
01:07:06,513 --> 01:07:08,112
تنفسي امي

829
01:07:10,382 --> 01:07:14,382
اذا كنت تستمعين الى هذا , فهذا يعني بانني لست على قيد الحياة

830
01:07:16,782 --> 01:07:20,653
كنت اتمنى ان افعلها بنفسي لكن هذا غير ممكن الان

831
01:07:24,283 --> 01:07:26,653
اتمنى انك لست غاضبة لأنني تسللت خارجا

832
01:07:29,753 --> 01:07:32,753
لكن كان عليّ ان اتأكد ان كل شيء قد تم بصورة صحيحة

833
01:07:37,424 --> 01:07:39,624
انا اعرف انك تعتمدين عليّ امي

834
01:07:39,654 --> 01:07:41,624
الان عليّ ان اعتمد عليك

835
01:07:46,424 --> 01:07:48,384
احتاج مساعدتك

836
01:07:50,724 --> 01:07:53,824
كل ما تحتاجيه متوفر

837
01:07:53,854 --> 01:07:55,824
لا يمكن السكوت على ذلك

838
01:07:57,184 --> 01:07:59,155
يجب ان نجعله بصورة افضل

839
01:08:02,385 --> 01:08:04,154
و...امي

840
01:08:04,194 --> 01:08:05,754
نعم؟

841
01:08:05,794 --> 01:08:08,394
سأكون معك طوال الوقت

842
01:08:10,894 --> 01:08:12,055
حسنا

843
01:08:14,255 --> 01:08:16,654
حسنا

844
01:08:16,695 --> 01:08:19,455
سنتجاوز هذا الامر معا , خطوة خطوة

845
01:08:19,495 --> 01:08:23,356
خطأ بسيط واحد , و كل شيء سيفشل

846
01:08:23,395 --> 01:08:27,495
لنبدأ بجمع النقود من الصرافات الالية , لا تتصرفي بغرابة

847
01:08:27,525 --> 01:08:29,625
كاميرا المراقبة ستكون خلف النافذة الزجاجية العلوية

848
01:08:29,655 --> 01:08:33,326
لا تنظري , جيد , اسحب 500 دولار

849
01:08:33,365 --> 01:08:34,955
كيف سيكون ذلك كافيا؟

850
01:08:34,996 --> 01:08:37,526
اعلم ان ذلك لا يبدو كافيا , لكن ان ذهبت

851
01:08:37,566 --> 01:08:41,325
الى صراف الي اخر , يمكن ان تسحب النقود بمقدار الحد المسموح

852
01:08:41,355 --> 01:08:44,566
الصراف الالي التالي في (لونك بو ) و (سوان)

853
01:08:44,595 --> 01:08:48,166
ستذهبين مباشرة الى التقاطع

854
01:08:48,196 --> 01:08:50,496
علي يمينك الاخر

855
01:08:50,526 --> 01:08:53,166
اسمع , انا اعرف ان الشكوك تراودك في هذا الامر

856
01:08:53,196 --> 01:08:56,626
انت تعقتد ؟؟ الامر بأكمله جنون (هنري)

857
01:08:56,666 --> 01:09:00,296
جيد , اخرجي كل الشتائم من قلبك , ليس امام (بيتر)

858
01:09:00,326 --> 01:09:02,866
انه تأثير سيء
انه تـأثير سيء

859
01:09:02,897 --> 01:09:05,867
اركن السيارة نهاية الشارع
خلف المكب الاخضر

860
01:09:05,897 --> 01:09:08,367
هل انتي هنالك؟

861
01:09:08,397 --> 01:09:12,697
يا رباه , انا اسوء ام على الاطلاق

862
01:09:12,727 --> 01:09:15,497
تذكري مدى رؤية كاميرات المراقبة

863
01:09:15,527 --> 01:09:17,498
انه موجود في المخطط

864
01:09:20,867 --> 01:09:23,698
امي , تستطيعين فعل هذا

865
01:09:34,398 --> 01:09:36,977
اريد قناص عيار 7.62

866
01:09:36,977 --> 01:09:39,338
مع منظار ليلي و كاتم للصوت

867
01:09:39,368 --> 01:09:41,538
و ثلاث مخازن ذخيرة سعة 10 رصاصات

868
01:09:41,568 --> 01:09:44,738
أيمكنك ان تتدبر هذا ام اذهب لشخص اخر؟

869
01:09:44,768 --> 01:09:47,868
كاتم الصوت غير قانوني للاستخدام المدني

870
01:09:47,909 --> 01:09:51,609
لنرى رأي (دومينيك) في هذا الخصوص

871
01:09:51,639 --> 01:09:53,839
نعم , (دومينيك)

872
01:09:53,869 --> 01:09:57,609
انظر , سيدي , مع كامل الاحترام لدي طائرة لألحق بها

873
01:09:57,639 --> 01:10:00,639
لماذا لا تحدد سعرك و سأغرب عن وجهك

874
01:10:21,409 --> 01:10:24,280
الواح نشارة الخشب  اسمك من الجمجمه البشرية بقليل

875
01:10:25,840 --> 01:10:27,710
وهذه الرصاصات تتشظى عند الاصطدام

876
01:10:27,740 --> 01:10:29,710
مهما يجعل تتبع مصدرها امر صعب

877
01:10:33,310 --> 01:10:36,380
ببطء و ضغط ثابت على الزناد

878
01:10:39,781 --> 01:10:41,840
هل رأيت ذلك؟

879
01:10:41,880 --> 01:10:43,311
عمل جيّد امي , لقد بدأت تجيدين ذلك

880
01:10:45,340 --> 01:10:49,181
في البداية لم اتوقع ان اقوم بذلك

881
01:10:49,211 --> 01:10:53,741
لكن , رأيت النظرة على وجهها

882
01:10:53,781 --> 01:10:55,810
كأنها ما زالت هناك

883
01:10:58,241 --> 01:11:00,251
بالكاد تتشبث بالحياة

884
01:11:00,281 --> 01:11:02,451
تسديدة جيدة امي , انظر الى هذا التجمع

885
01:11:04,711 --> 01:11:07,712
الان تأكدي ان تجمعي اغلفة الرصاص قبل مغادرتك

886
01:12:07,894 --> 01:12:09,284
أتحتاج الى اي شيء؟

887
01:12:09,324 --> 01:12:11,324
انا بخير

888
01:12:11,354 --> 01:12:13,394
حسنا , لا تحرق اي شيء

889
01:12:13,423 --> 01:12:15,624
تذكّر ذلك الحريق الكهربائي

890
01:12:15,653 --> 01:12:17,624
شوّاية الكعك معقّدة

891
01:12:48,045 --> 01:12:49,046
مرحبا , (غلين)

892
01:12:49,075 --> 01:12:50,215
اهلا , (سوزان)

893
01:12:50,245 --> 01:12:52,675
...انا متأسفة لمـ

894
01:12:52,705 --> 01:12:54,645
لا  , لا تكون

895
01:12:59,046 --> 01:13:01,645
بخصوص ابنك
انا

896
01:13:01,676 --> 01:13:02,676
حسنا , شكرا

897
01:13:05,676 --> 01:13:09,676
نظر و كنت اتمنى ان احصل على نصيحتك بخصوص شيء

898
01:13:09,716 --> 01:13:11,746
احاول ان اتعامل معه

899
01:13:14,976 --> 01:13:16,487
أتمانع؟

900
01:13:28,977 --> 01:13:30,717
مرحبا حبيبتي

901
01:13:30,746 --> 01:13:32,516
كيف حالك ؟

902
01:13:32,547 --> 01:13:33,746
كيف هي المدرسة ؟

903
01:13:33,776 --> 01:13:37,647
جيّدة , عدا الرياضيات

904
01:13:37,687 --> 01:13:40,787
سيصبح اسهل , قريبا

905
01:13:40,817 --> 01:13:41,817
(سوزان) ؟

906
01:13:59,048 --> 01:14:01,588
....نعم , اذا

907
01:14:01,618 --> 01:14:05,688
مع كل الامور التي حصلت في الشهر الماضي

908
01:14:05,718 --> 01:14:09,558
جعلتني افكر

909
01:14:09,588 --> 01:14:12,058
اذا , لا سامح الله , شيء ما حصل ليّ

910
01:14:12,088 --> 01:14:16,119
كوني اما عزباء , اريد القيام بترتيبات

911
01:14:16,158 --> 01:14:18,619
بخصوص من سيتكفل (بيتر)

912
01:14:18,658 --> 01:14:22,059
هل لديك هذا النوع من التكريس ؟

913
01:14:22,089 --> 01:14:25,859
حسنا , انا بصحة جيّدة

914
01:14:25,888 --> 01:14:27,859
احاول البقاء سليما

915
01:14:30,019 --> 01:14:31,859
على افتراض ان الموت دائما متواجد

916
01:14:32,919 --> 01:14:34,819
لكن

917
01:14:34,860 --> 01:14:38,889
لا , لم افكر بالامر كثيرا

918
01:14:38,929 --> 01:14:41,689
حتى بعد وفاة والدة (كرستينا) ؟

919
01:14:44,689 --> 01:14:45,659
لا

920
01:14:47,760 --> 01:14:51,690
لا يمكنني منح
الكثير

921
01:14:55,630 --> 01:14:58,960
بمثل هذه الحالة , لماذا ؟

922
01:14:58,990 --> 01:15:03,060
فقط , كما تعلم , حسب طبيعة عملك

923
01:15:03,090 --> 01:15:07,531
انتم الرجال , تبدون منظمين بأعمالكم

924
01:15:07,560 --> 01:15:10,731
حسنا , انا متأسف , لايمكنني المساعدة كثيرا

925
01:15:16,030 --> 01:15:17,060
ما هذا ؟

926
01:15:17,101 --> 01:15:20,931
نعم , كدت ان انسى

927
01:15:20,961 --> 01:15:25,031
اريد توقعيك من اجل عرض المواهب

928
01:15:25,061 --> 01:15:27,031
سوف أقلّ (كرستينا)

929
01:15:29,801 --> 01:15:33,831
انت تعرف كم تهتم مدرسة (كالفاري) بالمعاملات الورقية

930
01:15:33,861 --> 01:15:34,861
نعم

931
01:15:37,202 --> 01:15:38,162
حسنا

932
01:15:41,932 --> 01:15:43,031
خذّي
شكرا

933
01:15:44,102 --> 01:15:47,032
اذا , سأعرّج عليها غدا

934
01:15:47,062 --> 01:15:48,072
لا بأس

935
01:15:51,902 --> 01:15:53,562
حوالي الساعة السادسة ؟

936
01:15:53,602 --> 01:15:54,572
نعم

937
01:16:09,972 --> 01:16:12,973
لابد من توفر شهود من اجل اوراق الوصاية

938
01:16:13,003 --> 01:16:16,233
لذا قمت بتوثيق تاريخها مسبقا , مع تزوير توقيع السيد (شوارتز)

939
01:16:16,273 --> 01:16:18,233
منذ ان مات السنة الماضية

940
01:16:18,273 --> 01:16:20,773
مسكين هو السيد (شوارتز)

941
01:16:20,803 --> 01:16:23,503
ايضا , لقد اشتريت لك سيارة جديدة

942
01:16:23,543 --> 01:16:25,634
لا يوجد خطب بالسيارة القديمة

943
01:16:25,673 --> 01:16:28,503
اعلم , اعلم , لكنها اكثر امانا

944
01:16:28,544 --> 01:16:30,504
وستكون سيارة هرب اقل عرضة للشبهات

945
01:16:30,534 --> 01:16:33,643
عليك فقط استلامها , العنوان موجود في مذكراتي

946
01:16:33,673 --> 01:16:35,044
حسنا

947
01:16:35,074 --> 01:16:36,574
امي ؟

948
01:16:36,604 --> 01:16:37,604
مرحبا , حبيبي

949
01:16:37,643 --> 01:16:39,004
مالذي تفعلينه ؟

950
01:16:39,044 --> 01:16:42,603
لقد كنت فقط انهي بعض الاعمال

951
01:16:42,644 --> 01:16:45,474
حسنا , فلنأخذك الى الفراش

952
01:16:48,704 --> 01:16:50,874
هل انت مستعد من اجل الغد ؟

953
01:16:50,904 --> 01:16:52,775
عرض المواهب الكبير

954
01:16:52,805 --> 01:16:53,844
تقريبا

955
01:16:53,874 --> 01:16:55,275
مالذي ستقدمه ؟

956
01:16:55,305 --> 01:16:56,515
خدعة سحرية

957
01:16:57,604 --> 01:17:00,205
خدعة سحرية

958
01:17:00,245 --> 01:17:01,745
ماذا ستكون ؟

959
01:17:01,775 --> 01:17:03,505
انها مفاجأة

960
01:17:03,545 --> 01:17:05,005
تبدو مثيرة

961
01:17:06,545 --> 01:17:09,075
ماذا ان لم تنجح ؟

962
01:17:09,115 --> 01:17:11,645
حسنا , لقد استعددت لها اليس كذلك ؟

963
01:17:11,675 --> 01:17:13,215
نعم , كثيرا

964
01:17:13,245 --> 01:17:15,915
حتى ان السيد (راميرز) سمح لي بأستخدام الورشة الفنية

965
01:17:15,945 --> 01:17:17,776
اذا عليك ان لا تكن متوترا

966
01:17:17,805 --> 01:17:20,545
لقد قمت بما عليك , وعندما يحين الوقت

967
01:17:20,575 --> 01:17:22,875
عليك فقط التحلّي بالثقة , والامور ستجري بسهولة

968
01:17:22,916 --> 01:17:26,876
لو قام بأداءها (هنري) لن يكون هناك شيء للقلق حوله , ستكون مثالية

969
01:17:33,015 --> 01:17:36,016
حبيبي , ماذا هناك ؟

970
01:17:36,046 --> 01:17:37,116
اخبرني

971
01:17:38,816 --> 01:17:42,116
احيانا افكر انه كان يجب ان اكون انا

972
01:17:42,146 --> 01:17:45,086
لا , كيف يمكنك قول هذا ؟

973
01:17:45,116 --> 01:17:48,516
حينا سيكون الناس اقل حزنا

974
01:17:48,546 --> 01:17:49,887
اصغ اليّ

975
01:17:49,917 --> 01:17:52,817
اذا حصل اي شيء لك

976
01:17:52,847 --> 01:17:56,187
لا اعرف ماذا كنت سأفعل

977
01:17:56,216 --> 01:17:58,587
(هنري) كان رائعا

978
01:17:58,617 --> 01:18:00,887
لكن انتـ

979
01:18:00,917 --> 01:18:03,717
انت مميّز

980
01:18:03,747 --> 01:18:07,017
وحقيقة اعتقادك انك اقل اهمية لديّ

981
01:18:07,047 --> 01:18:10,187
هذا امر خاطئ

982
01:18:10,217 --> 01:18:13,057
انه خطأ فادح

983
01:18:13,918 --> 01:18:14,918
اتفقنا ؟

984
01:18:41,089 --> 01:18:43,188
كل شيء يجب ان يتم حسب الوقت

985
01:18:43,218 --> 01:18:46,188
كل حركة، كل زاوية، كل خطوة

986
01:18:46,219 --> 01:18:48,189
لا يوجد مجال للخطأ

987
01:18:50,549 --> 01:18:52,319
هذا لم يحصل ابدا

988
01:18:52,348 --> 01:18:54,389
انت لم تكوني هنا

989
01:18:54,419 --> 01:18:57,459
انت لست هنا حتّى

990
01:18:57,489 --> 01:18:58,989
انت شبح

991
01:19:00,089 --> 01:19:01,259
مثلك

992
01:19:09,220 --> 01:19:11,990
(بيتر) , هيّا , فلنذهب

993
01:19:12,020 --> 01:19:13,960
انها ليلتك الكبيرة

994
01:19:17,090 --> 01:19:20,160
سوف تؤديها بصورة صحيحه ,هناك على المنصة , اتفقنا ؟

995
01:19:22,260 --> 01:19:26,160
وليس هناك من داع للخوف , لان الخوف لا يساعد بشيء

996
01:19:27,521 --> 01:19:31,360
فقط ابق  مركزا , وابق هادئ

997
01:19:31,390 --> 01:19:33,530
وتذكر ان تتنفس بتعاقب

998
01:20:04,062 --> 01:20:05,031
انت بخير ؟

999
01:20:06,201 --> 01:20:08,062
حسنا

1000
01:20:08,102 --> 01:20:09,562
لا تكوني متوترة

1001
01:20:09,602 --> 01:20:11,562
سيكون الامر رائعا

1002
01:20:15,432 --> 01:20:17,403
(بيتر) , مالذي تفعله ؟

1003
01:20:17,432 --> 01:20:18,862
لم فعلت ذلك ؟

1004
01:20:18,903 --> 01:20:20,863
(هنري) يظن ان هذا مضحكا

1005
01:20:22,332 --> 01:20:23,932
(هنري) كان بعمر الحادية عشر

1006
01:20:23,962 --> 01:20:27,133
لقد كان عبقريا

1007
01:20:27,162 --> 01:20:30,932
لكنه لم يكن امّا ,حسنا ؟

1008
01:20:30,962 --> 01:20:32,263
فلنذهب

1009
01:20:32,303 --> 01:20:33,303
مرحبا

1010
01:20:34,432 --> 01:20:35,432
مرحبا

1011
01:20:37,063 --> 01:20:40,063
اناـ

1012
01:20:40,103 --> 01:20:44,104
ها انت , تظهر فجأة مثلـ

1013
01:20:44,133 --> 01:20:46,933
انا دعوته , اردته ان يرى خدعتي

1014
01:20:46,963 --> 01:20:49,403
انا متأسف , ظننتك تعلمين

1015
01:20:49,433 --> 01:20:53,603
امّل ان هذا جيّد

1016
01:20:53,633 --> 01:20:57,133
نعم , بالتأكيد , لا مشكلة

1017
01:20:57,163 --> 01:21:00,974
لكن , علي ان اكون امّا متطوعة

1018
01:21:01,004 --> 01:21:05,534
لذا , لدي امور تخص ذلك

1019
01:21:05,573 --> 01:21:07,334
حسنا

1020
01:21:08,674 --> 01:21:10,474
انا سوفـ

1021
01:21:17,275 --> 01:21:19,074
انت بخير ؟
لا بأس

1022
01:21:19,104 --> 01:21:21,044
لا بأس ؟ انت تبدو رائعا

1023
01:21:23,535 --> 01:21:25,604
لا تكن متوترا
لن افعل

1024
01:21:25,645 --> 01:21:27,605
سأشاهدك

1025
01:21:31,375 --> 01:21:32,375
(بيتر)

1026
01:21:44,176 --> 01:21:46,176
مساء الخير ايها الاباء

1027
01:21:49,575 --> 01:21:54,176
الطلاب مستعدون , انا فخورة جدا بهولاء الاولاد

1028
01:21:54,216 --> 01:21:56,146
ايها السيدات والسادة , مرحبا بكم

1029
01:21:56,176 --> 01:22:00,246
لعرض المواهب الخاص بمدرسة (كالفري) الابتدائية

1030
01:22:13,046 --> 01:22:15,377
هل ستتقدم بأتجاهي ؟
سأركلك في ركبتك

1031
01:22:15,417 --> 01:22:17,216
انا اسوء وأكثر ام دنيئة غاضبة

1032
01:22:17,246 --> 01:22:18,476
سوف تشاهدها على الاطلاق

1033
01:22:18,517 --> 01:22:19,877
اطرف بعينيك , وستفقدني

1034
01:22:19,917 --> 01:22:21,147
الجميلات , يحاولن تقبيلي

1035
01:22:21,176 --> 01:22:23,277
الفاشلون , يروني ويهربون

1036
01:22:23,317 --> 01:22:24,916
بعد ان اضربهم في سراويلهم

1037
01:22:24,947 --> 01:22:27,447
اغربوا ايها الفاشلون , لانكم لا شيء

1038
01:22:27,477 --> 01:22:30,487
لكن فقط انا , انا الرائع

1039
01:22:41,548 --> 01:22:43,887
حسنا , امي , حان الوقت

1040
01:22:43,917 --> 01:22:45,118
عند الثلاثة

1041
01:22:45,147 --> 01:22:48,348
واحد , اثنان , ثلاثة

1042
01:22:52,117 --> 01:22:54,018
( كـ أ ل

1043
01:22:56,318 --> 01:22:57,548
(فـ ر يـ

1044
01:23:07,449 --> 01:23:10,158
لا تخف , مهما كان الوضع , لا تخف

1045
01:23:10,189 --> 01:23:11,419
انا لست خائفه

1046
01:23:27,619 --> 01:23:29,589
هذا من اجل اختي

1047
01:24:35,602 --> 01:24:37,232
تحققي من الوقت

1048
01:24:37,262 --> 01:24:38,432
السابعة وأثنا عشر دقيقة

1049
01:27:37,759 --> 01:27:40,759
اجعلي جسدك مستقيما مع البندقية لتقليل الارتداد

1050
01:27:43,529 --> 01:27:46,599
انتظري حتى يكون تماما حيث تريدين

1051
01:28:01,130 --> 01:28:03,100
تخلصي من الالهاء

1052
01:28:13,530 --> 01:28:14,671
اللعنة

1053
01:28:22,000 --> 01:28:23,970
حتى ضغطة الزناد

1054
01:28:29,571 --> 01:28:31,371
تذكّري تدريبك

1055
01:28:38,801 --> 01:28:40,771
تنفسي ببطء

1056
01:28:42,872 --> 01:28:44,372
لا تتوتري

1057
01:28:48,971 --> 01:28:51,802
بثبات , امي

1058
01:28:54,602 --> 01:28:55,742
بثبات

1059
01:29:36,413 --> 01:29:38,373
امي , اطلق النار

1060
01:29:45,914 --> 01:29:47,674
افعليها , الان

1061
01:29:55,444 --> 01:29:56,414
لا

1062
01:29:58,544 --> 01:29:59,514
لا

1063
01:30:04,685 --> 01:30:06,614
انت مجرد طفل

1064
01:30:41,516 --> 01:30:43,486
مالذي يجري هنا بحق الجحيم ؟

1065
01:30:47,686 --> 01:30:49,616
انا اعلم مالذي فعلته

1066
01:30:59,886 --> 01:31:01,857
زيارات غرف الطوارئ

1067
01:31:03,087 --> 01:31:07,487
غيابات المدرسة , الكدمات

1068
01:31:07,527 --> 01:31:09,886
اتصالات بخدمة حماية الطفل

1069
01:31:09,927 --> 01:31:13,657
كل هذا تم اخفائه بواسطة اخيك

1070
01:31:13,687 --> 01:31:15,787
(هنري) وثّق كل ذلك

1071
01:31:15,827 --> 01:31:18,057
وانت لم تعرف حتّى انه كان يراقبك

1072
01:31:27,887 --> 01:31:30,387
من برأيك سيصدقون ؟

1073
01:31:30,428 --> 01:31:32,357
لا اعرف , (غلين)

1074
01:31:34,028 --> 01:31:36,858
استطيع التعامل مع فضيحه , ماذا عنك ؟

1075
01:31:39,688 --> 01:31:42,558
سأتصل برئيسي

1076
01:31:42,588 --> 01:31:45,128
سيقوم بأعتقالك

1077
01:31:45,158 --> 01:31:47,989
مهما كان الذي سيحصل ليّ , لن يغير ذلك حقيقتك

1078
01:31:56,828 --> 01:31:58,798
سوف اقصد ال (اف بي اي)

1079
01:31:59,959 --> 01:32:02,959
سأقصد الصحف

1080
01:32:02,998 --> 01:32:04,998
سأتاكد من انك لن تضع يدك

1081
01:32:05,029 --> 01:32:07,529
على تلك الصغيرة مرة اخرى

1082
01:32:07,559 --> 01:32:10,699
وسأجعلك تعترف بما فعلتك

1083
01:32:15,599 --> 01:32:16,869
انظر اليّ

1084
01:32:18,559 --> 01:32:19,829
انظر اليّ

1085
01:32:29,130 --> 01:32:31,970
اريدك ان ترى مالذي تواجهه الان

1086
01:33:04,941 --> 01:33:06,741
لا يمكن ذلك

1087
01:33:06,771 --> 01:33:07,871
رباه

1088
01:33:33,642 --> 01:33:35,642
مرحبا , (ستان)

1089
01:33:35,672 --> 01:33:37,872
مرحبا انه (غلين)

1090
01:33:40,973 --> 01:33:44,513
اصغ , اريدك ان تهتم بشيء ما من اجلي

1091
01:33:47,843 --> 01:33:51,443
سوف تسمع بعض الـ

1092
01:33:51,473 --> 01:33:55,713
الاتهامات الفضيعة

1093
01:33:55,743 --> 01:33:58,913
اعلم ذلك (غلين) , لقد تلقينا اتصال

1094
01:33:58,943 --> 01:34:01,143
مالذي تقصده ؟

1095
01:34:01,173 --> 01:34:04,043
اتصال ممن ؟

1096
01:34:04,073 --> 01:34:08,714
من مديرة المدرسة , علمت من القسم

1097
01:34:08,743 --> 01:34:13,013
الامر كبير (غلين) , علينا ان نفتح قضية

1098
01:35:16,656 --> 01:35:20,057
والان نقدّم لكم (بيتر) العظيم

1099
01:35:31,326 --> 01:35:37,087
خدعتي السحرية سوف تكون اعادة شقيقي

1100
01:35:37,127 --> 01:35:41,987
عندما انتهي , سيكون هنا بيننا جميعا

1101
01:35:53,458 --> 01:35:54,958
ارجوك اعملي

1102
01:37:11,501 --> 01:37:15,841
اتعلم , كـعالم انا لم اؤمن بالسحر مطلقا

1103
01:37:15,870 --> 01:37:18,541
لكن بعد رؤية خدعتك

1104
01:37:18,571 --> 01:37:20,541
(بيتر) العظيم , دكتور (دانيالز)

1105
01:37:23,341 --> 01:37:26,571
هل سأراك قريبا ؟

1106
01:37:26,601 --> 01:37:27,601
آمل ذلك

1107
01:37:30,401 --> 01:37:33,601
هل تمانع  مراقبته للحظات ؟

1108
01:37:33,641 --> 01:37:35,141
بالتأكيد لا

1109
01:37:36,441 --> 01:37:38,401
سأعود قريبا , حبيبي

1110
01:37:55,312 --> 01:37:56,872
مالذي حصل ؟

1111
01:37:56,912 --> 01:37:59,273
(غلين سيكلمان) انتحر الليلة

1112
01:38:02,013 --> 01:38:04,173
رباه

1113
01:38:04,213 --> 01:38:08,173
العاملة الاجتماعية طلبت رؤية (كرستينا) لوحدها

1114
01:38:11,012 --> 01:38:12,282
عزيزتي

1115
01:38:27,644 --> 01:38:30,214
ولصالح الطفلة القاصر

1116
01:38:30,243 --> 01:38:33,084
فأن المحكمة تأمر بالحصانة الدائمة

1117
01:38:33,114 --> 01:38:36,644
ستعطى الى السيدة (سوزان كاربنتر) حالا

1118
01:38:40,713 --> 01:38:43,244
احيانا القصة الجيّدة  تذكرّك

1119
01:38:43,284 --> 01:38:46,584
حول من تريد ان تكون

1120
01:38:46,614 --> 01:38:49,444
ربما لذلك هناك الكثير من

1121
01:38:49,484 --> 01:38:53,314
القصص حول الخير والشر

1122
01:38:53,345 --> 01:38:57,444
قصص عن انتصار الروح البشرية

1123
01:38:57,484 --> 01:39:00,684
قصص حول الحياة والموت

1124
01:39:00,714 --> 01:39:03,585
وكيف تقوم بأحدها بالرغم من وجود الاخرى

1125
01:39:06,685 --> 01:39:08,185
حسنا , هذه القصة

1126
01:39:10,555 --> 01:39:15,055
انها عنك وعنّي وشقيقي

1127
01:39:15,086 --> 01:39:17,385
والفتاة التي كانت تعيش قبالتنا

1128
01:39:20,385 --> 01:39:23,816
لكنها ليست قصتّي بعد الان

1129
01:39:23,856 --> 01:39:25,586
انّها قصتك

1130
01:39:42,156 --> 01:39:46,057
<font color=#00ffff>شيئا فشيئا سقطت بتلات الزهرة</font>

1131
01:39:46,086 --> 01:39:50,326
<font color=#00ffff>ومن ثم الاوراق , فالبراعم , ومن ثم الساق</font>

1132
01:39:50,356 --> 01:39:56,157
<font color=#00ffff>حتى بدا وكأن الزهرة اختفت , لكنها ليست كذلك</font>

1133
01:39:56,187 --> 01:40:01,327
<font color=#00ffff>لأن الزهرة امتزجت مع الارض وجعلتها غنية</font>

1134
01:40:01,357 --> 01:40:04,287
<font color=#00ffff>حتّى يمكن للحديقة بأكملها ان تنمو</font>

1135
01:40:05,487 --> 01:40:06,587
النهاية

1136
01:40:07,587 --> 01:40:08,587
احببتها

1137
01:40:08,627 --> 01:40:10,597
احببتها انا ايضا

1138
01:40:12,198 --> 01:40:13,498
شكرا لك

1139
01:40:18,128 --> 01:40:20,598
حسنا , لنضعك في السرير

1140
01:40:31,598 --> 01:40:34,199
هل انت بخير ؟

1141
01:40:34,228 --> 01:40:36,498
لقد انهيت تقريبا طلاء غرفتك

1142
01:40:37,699 --> 01:40:39,258
ستكون رائعة

1143
01:40:49,299 --> 01:40:51,369
تصبح على خير (انشيلادا) رقم واحد

1144
01:40:57,099 --> 01:40:59,069
تصبحين على خير ايتها الفراشة

1145
01:41:08,399 --> 01:41:09,399
اطفئه ام اشغله ؟

1146
01:41:09,429 --> 01:41:10,699
ابقيه
ابقيه

1147
01:41:13,730 --> 01:41:15,540
اغلقه ام ابقه مفتوحا ؟

1148
01:41:15,570 --> 01:41:16,600
اغلقيه
اغلقيه

1149
01:41:16,600 --> 01:43:16,600
<font color=#00ffff><b>Translated by : Eng-Mustafa & Abbas Hassan</b></font>
تم تعديل الترجمة بواسطة Mr-Osama
لصالح موقع افلام اتش كيو AFLamHQ.Co

