1
00:00:17,300 --> 00:00:19,700
<i>...سيداتى سادتى</i>

2
00:00:27,400 --> 00:00:29,400
<i>نحن اليوم فى موسكو فى الأتحاد السوفيتى</i>

3
00:00:29,500 --> 00:00:35,500
<i>اليوم أصعب مباراة منذ فى تاريخ الملاكمة</i>

4
00:00:42,800 --> 00:00:44,900
يجب أن أحطمك

5
00:00:49,400 --> 00:00:52,300
<i>! أضربه بيمينك -
إنه لن يدعه يخرج من هناك -</i>

6
00:00:52,400 --> 00:00:54,400
! روكى

7
00:00:56,100 --> 00:00:58,600
<i>روكى بالبوا فى مشكلة خطيرة</i>

8
00:00:58,700 --> 00:01:00,700
إنه سوف يقتل هناك

9
00:01:03,200 --> 00:01:06,400
<i>دراجو يستمر فى
توجيه اللكمات لروكى</i>

10
00:01:08,900 --> 00:01:11,300
بدون ألم -
بدون ألم -

11
00:01:13,500 --> 00:01:15,600
<i>روكى يُضرب بصواريخ</i>

12
00:01:15,700 --> 00:01:17,000
<i>روكى تأذى</i>

13
00:01:18,700 --> 00:01:23,400
<i>لقد أطاح دراجو بروكى بعيداً فى الحلبة</i>

14
00:01:25,700 --> 00:01:27,800
هيا,أنهض

15
00:01:30,800 --> 00:01:33,700
<i>أنه مازال يقاتل بصلابة</i>

16
00:01:33,800 --> 00:01:37,800
<i>دراجو يضرب بكلتا بيمينه</i>

17
00:01:40,000 --> 00:01:44,100
<i>يجب أن يوقفوا المباراة قبل أن يُقتل أحدهم</i>

18
00:01:48,600 --> 00:01:52,600
<i>روكى يتلقى اللكمات
روكى أصبح بالكامل خارج وعيه</i>

19
00:02:04,200 --> 00:02:08,300
<i>بالبوا يسقط مرة أخرى</i>

20
00:02:15,100 --> 00:02:17,800
<i>! صربة بعد ضربة،يا لها من عزيمة</i>

21
00:02:22,500 --> 00:02:26,400
<i>لقد أخذ روكى أقوى ضربات أيفن
دراجو حتى الأن</i>

22
00:02:26,500 --> 00:02:28,500
<i>إنه مجروح وينزف</i>

23
00:02:28,600 --> 00:02:32,100
ماذا يحدث هناك؟-
أنا أرى ثلاثة منه -

24
00:02:32,200 --> 00:02:36,000
أضرب الموجود بالمنتصف -
بالضبط,فى المنتصف -

25
00:02:37,300 --> 00:02:39,800
<i>الأسد الروسى -
! أضربة -</i>

26
00:02:54,800 --> 00:02:59,700
<i>أنها تبدو كحرب
حرب هنا فى موسكو</i>

27
00:02:59,800 --> 00:03:03,200
بكل عزيمتك
! بكل قوتك! بكل ما تملك

28
00:03:03,300 --> 00:03:05,600
أنها حياتك بأكملها

29
00:03:05,700 --> 00:03:08,400
<i>و ها هو روكى يضربه باليد اليمنى بقوة</i>

30
00:03:13,200 --> 00:03:16,700
<i>لقد فعل روكى بالبوا المستحيل</i>

31
00:03:40,000 --> 00:03:45,500
يا رجل،أنا لم أرى بحياتى شئ مثلك
أنت البطل الذى لا يقهر

32
00:03:45,600 --> 00:03:48,000
لقد رفعت رأس الجميع الأن

33
00:03:48,100 --> 00:03:50,300
ّ خاصة أبولو

34
00:03:50,500 --> 00:03:53,900
تونى -
نعم,ماذا تريد؟-

35
00:03:54,100 --> 00:03:56,100
أحضر أدريان

36
00:04:10,000 --> 00:04:12,600
كيف حال الجميع؟

37
00:04:12,700 --> 00:04:15,400
الجميع بخير

38
00:04:16,800 --> 00:04:18,900
ماذا الأمر؟

39
00:04:20,800 --> 00:04:25,800
ما الأمر؟-
هل تتذكرى عندما قال ميكى ذات مرة -

40
00:04:25,900 --> 00:04:28,700
عندما كان يقاتل يوماً ما

41
00:04:28,800 --> 00:04:34,900
قاتل بقوة حتى كسر شئ ما بداخلة؟

42
00:04:35,100 --> 00:04:37,800
وكان سوف يموت؟

43
00:04:38,000 --> 00:04:44,100
وقال إنه عندما التفت حولة الملائكة

44
00:04:44,200 --> 00:04:47,600
روكى،أنت تخيفنى،ما الأمر؟

45
00:04:47,700 --> 00:04:50,400
... انا لا يمكننى -
ماذا؟-

46
00:04:53,600 --> 00:04:56,300
لا يمكننى أن أوقف يداى من الأرتعاش

47
00:04:59,600 --> 00:05:02,800
أنا لم أشعر بهذا من قبل -
يجب أن تذهب للطبيب -

48
00:05:02,900 --> 00:05:05,700
لا,أنا اريد أن أذهب للمنزل

49
00:05:05,900 --> 00:05:07,900
لا,يجب أن تذهب للطبيب

50
00:05:08,000 --> 00:05:10,500
أنا مُتعب

51
00:05:10,700 --> 00:05:13,200
أنا أريد أن أذهب للمنزل,يا ميك

52
00:05:14,000 --> 00:05:16,800
... أنا مُتعب

53
00:05:17,000 --> 00:05:19,500
أنا أريد أن أذهب للمنزل؟-
. حسناً -

54
00:05:41,800 --> 00:05:44,600
أين أبنى؟-
أنا لا أعلم -

55
00:05:45,700 --> 00:05:49,600
أنالا أراه،أين هو؟هل حضر؟

56
00:05:50,200 --> 00:05:52,700
أبى -
ها هو -

57
00:05:52,800 --> 00:05:55,800
هاى,كيف حالك؟

58
00:05:55,900 --> 00:05:57,800
هيا سلم على أمك -
هاى ماما -

59
00:05:57,900 --> 00:06:00,100
هل أنا منسى الأن؟-
أهلاً خالى بولى -

60
00:06:00,300 --> 00:06:03,200
أبى كيف تشعر؟-
بضعة ألام،كيف حال المدرسة -

61
00:06:03,300 --> 00:06:05,000
لقد أصبحت الأول

62
00:06:05,100 --> 00:06:09,500
مرحباً فى وطنكم
المؤتمر الصحفى مُنعقد

63
00:06:11,000 --> 00:06:13,900
روكى,ما رأيك فى الروس؟

64
00:06:14,000 --> 00:06:16,600
طيبين,انهم طيبين جداً

65
00:06:16,700 --> 00:06:21,300
,أنا لم أفهم لغتهم
ولكنى عرفت ما يقصدون

66
00:06:21,400 --> 00:06:23,700
هل تعلمتى أى كلمات روسية؟

67
00:06:23,800 --> 00:06:27,700
روسية؟-
لقد عرفت كلمة فوتيكا -.

68
00:06:28,900 --> 00:06:32,000
روكى،هناك بعض الأشاعات تقول
إنك بحالة صحية حرجة

69
00:06:32,100 --> 00:06:35,400
حالة صحية سيئة؟-
لا,أنها مجرد أشاعة -

70
00:06:35,500 --> 00:06:38,500
أنه بحالة صحية ممتازة

71
00:06:40,000 --> 00:06:45,400
مؤخراً صرحت وزراة الصحة الأمريكية
بأن الملاكمة مُضرة بالصحة

72
00:06:45,500 --> 00:06:47,800
هل توافق رأى الأطباء؟

73
00:06:47,900 --> 00:06:51,900
بالطبع,لا يجب أن يلاكم الأطباء

74
00:06:52,000 --> 00:06:54,600
هذه كانت أجابة عظيمة أيها البطل

75
00:06:54,800 --> 00:06:59,600
يجب أن يظل الأطباء خارج الحلبة
بالطبع,لا يجب أن يلاكم الأطباء

76
00:06:59,700 --> 00:07:02,500
روكى بالبوا هو بطل كل العصور

77
00:07:02,600 --> 00:07:05,300
جميع الأمريكيون يدينون له
كيف حالك؟

78
00:07:05,400 --> 00:07:08,400
أنا جورج واشنطون دوق

79
00:07:08,700 --> 00:07:13,700
أرحب بروكى بالبوا بطل كل الأمريكان
وكل الروس

80
00:07:13,800 --> 00:07:16,600
الأن أود أن أقاطع الأسئلة

81
00:07:16,700 --> 00:07:19,000
وأقدم عرض أمام الإذاعة

82
00:07:19,600 --> 00:07:23,700
كل عالم الرياضة يعرفنى
ويعرف سمعتى الطيبة

83
00:07:23,800 --> 00:07:28,200
فى تصميم أفضل أعلانات
فى هذه البلاد

84
00:07:28,400 --> 00:07:33,700
فى حضور الصحافة أود أن أسألك
يا روكى بالبوا

85
00:07:33,800 --> 00:07:38,400
لتكن الرجل الرياضى الذى كنا نعرفة دائماً

86
00:07:38,500 --> 00:07:42,000
وتعطى هذا الرجل،يونيون كين
فرصة ليتحداك

87
00:07:42,200 --> 00:07:44,400
على بطولة العالم للوزن الثقيل

88
00:07:44,500 --> 00:07:48,200
بالبوا،انا أريد الفرصة لأن أهزمك

89
00:07:48,400 --> 00:07:52,400
أليس هذا وقت سئ لطلب تحدى يا دوق؟
لقد وصل الرجل لتوه

90
00:07:52,500 --> 00:07:55,500
الوقت هو أهم ما فى الحياة يا
سيداتى وسادتى

91
00:07:55,700 --> 00:07:59,300
والأن ما أملكة فى تلك الورقة هو أكبر
عرض

92
00:07:59,400 --> 00:08:02,400
تم عرضة من قبل على أى بطل فى هذا الكوكب

93
00:08:02,600 --> 00:08:07,700
أنا أتحدث عن مباراة عالمية تقام فى اليابان

94
00:08:07,900 --> 00:08:10,900
وأنا أقول لنذهب جميعاً إلى طوكيو

95
00:08:11,600 --> 00:08:16,700
هذا مدهش،فنحن سنرى البطل الامريكى
للعالم

96
00:08:16,900 --> 00:08:20,000
وينضم للأحخبار العالمية

97
00:08:20,100 --> 00:08:23,400
أعذرونى -
! فقط فى أمريكا -

98
00:08:23,500 --> 00:08:26,400
زوجى قد تقاعد الأن

99
00:08:26,500 --> 00:08:29,100
إنه لن يلاكم بعد الأن

100
00:08:29,200 --> 00:08:31,300
... إنتظروا دقيقة

101
00:08:31,400 --> 00:08:36,300
ألا تعتقد أن هذه هى أجابتك على الملأ؟

102
00:08:36,400 --> 00:08:39,800
جاوب ذلك -
إن الأمر لم يعد أحترافياً؟-

103
00:08:39,900 --> 00:08:43,600
تحدث الان وليس فيما بعد -
هل يمكننى أن أستعيد صحتى أولاً -

104
00:08:43,800 --> 00:08:47,800
أنت لا لتملك مثل ما أملك من قوة -
ماذا يعنى ذلك؟-

105
00:08:48,000 --> 00:08:52,200
نريد أن نعرف أجابتك الأن -
سوف أفكر بهذا،على أى حال -

106
00:08:52,300 --> 00:08:56,700
أريد أن أخبر الجميع أن الرحلة
الجوية كانت جميلة فعلاً

107
00:08:57,700 --> 00:09:01,100
نحن نريد منك المزيد -
أدريان،إذا لم تكونى معى -

108
00:09:01,200 --> 00:09:04,700
لم أكن لأفعل شئ مما فعلته
فأنتِ كنتى موجودة ن أجلى دائماً

109
00:09:04,800 --> 00:09:09,800
وأبنى أشعر أنه ولد من جديد

110
00:09:09,900 --> 00:09:12,300
هل ستتقاعد أم لا؟

111
00:09:13,100 --> 00:09:17,700
والأن أعذرونى،فأنا أريد ان أعود لمنزلى -
أعطينا أجابة لنكتبها -

112
00:09:17,800 --> 00:09:21,900
شكراً جزيلاً لكم

113
00:09:24,900 --> 00:09:28,000
حسناً،ستنال منه

114
00:09:49,400 --> 00:09:51,900
... لا حقاً،إنه

115
00:09:54,800 --> 00:10:00,600
أنظروا لهذا المكان،انا أقسم
إننى لم أتوقع أنى سأعود له مرة أخرى

116
00:10:00,700 --> 00:10:05,400
هل تودين الرقص
هل تودين الرقص مع زوجك؟

117
00:10:05,500 --> 00:10:08,900
لا تكن سخيفاص فالجو بارد -
سوف أدفئك يا سيدتى -

118
00:10:09,000 --> 00:10:12,300
أسرعى فقط أوشكت المقطوعة
الموسيقية على الأانتهاء

119
00:10:13,900 --> 00:10:16,200
أتعجبك الأغنية؟-
يجب عليك أن تستريح -

120
00:10:16,300 --> 00:10:18,400
نعم أعلم ذلك -
أنا متعبة -

121
00:10:18,600 --> 00:10:22,300
سوف أصحبك لأعلى مثل عاملين الفندق

122
00:10:22,400 --> 00:10:25,200
سوف أعطيك بقشيش

123
00:10:25,300 --> 00:10:28,200
من أين تعلمتى الحديث هكذا؟

124
00:10:30,100 --> 00:10:34,400
عمى بولى،ألا تلاحظ شيئاً
غريباً على أبى؟

125
00:10:34,500 --> 00:10:36,800
نعم،فقد تناول لكمات قوية على رأسة

126
00:10:36,900 --> 00:10:40,300
أظن إنكى أصبحتى تقصى النكت أفضل منى يا أدريان

127
00:10:44,800 --> 00:10:48,300
هل أسمع شخص ينادينى؟
هل أنت من فعلت ذلك

128
00:10:48,500 --> 00:10:50,200
فلتنم الأن

129
00:10:50,300 --> 00:10:53,900
هل تعلم أن المثانة تعمل بثلاث أضعاف سرعتها ليلاً؟

130
00:10:54,100 --> 00:10:57,600
أنا لا أعلم،أعتقد إنى سمعت شئ مثل ذلك من قبل
هل هذا أنا؟

131
00:10:57,700 --> 00:10:59,800
نعم،إنه أنت -
إنه رائع -

132
00:10:59,900 --> 00:11:03,100
عندما كنت أصطاد،أليس كذلك؟

133
00:11:03,200 --> 00:11:05,500
أنه جميل،أنظر للخيمة

134
00:11:05,600 --> 00:11:08,900
لقد كانت السمكة أكبر على ما أذكر

135
00:11:09,900 --> 00:11:12,300
فى الحقيقة لقد كانت أصغر بكثير

136
00:11:12,800 --> 00:11:16,900
هيا إذهب للسرير

137
00:11:17,100 --> 00:11:20,200
هذا عظيم،انا أتسائل من أين
تعلمت ذلك

138
00:11:20,300 --> 00:11:24,100
... هذا شئ لم أتوقع أنك

139
00:11:31,100 --> 00:11:33,100
من هذه؟

140
00:11:34,100 --> 00:11:37,300
مدام دوبنت،مدرسة الفرنسية

141
00:11:37,900 --> 00:11:39,900
حقاً؟

142
00:11:42,300 --> 00:11:44,300
نعم،إنها فرنسية بالتأكيد

143
00:11:44,400 --> 00:11:49,600
لا يجب أن نريها لوالدتك
لإنها لا تجيد الفرنسية

144
00:11:49,700 --> 00:11:52,500
سوف أغطيها بذلك

145
00:11:52,600 --> 00:11:55,100
حسناً،حان وقت النوم

146
00:11:55,300 --> 00:11:58,200
أتعلم ماذا،انا أعرف بعض الفرنسية

147
00:11:58,300 --> 00:12:00,400
(طخ،طخ(طرقات باب -
من على الباب؟-

148
00:12:00,500 --> 00:12:02,900
مدام -
مدام من؟-

149
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
مدام الجحيم -
إنها نكتة قديمة -

150
00:12:06,200 --> 00:12:08,800
هذه أفضل ما عندى

151
00:12:08,900 --> 00:12:11,900
أنا لا أعرف نكت جيدة كثيرة

152
00:12:12,000 --> 00:12:14,700
ما هذا؟-
ماذا؟-

153
00:12:15,400 --> 00:12:19,900
أنظر ماذا وجدت فى أذنك،نقود روسية
أنذيك نقدية

154
00:12:20,400 --> 00:12:23,400
يجب عليك أن تنام

155
00:12:23,500 --> 00:12:28,100
أبى،أتذكر عندما قلت أنك
تشعر كانى أولد من جديد

156
00:12:28,300 --> 00:12:30,800
ماذا كان يعنى ذلك؟

157
00:12:30,900 --> 00:12:33,900
... عندما تكبر

158
00:12:34,000 --> 00:12:40,200
ويكون حجم ثلاثة أضعاف ما كنت عليه
أتعى ما أقصد؟

159
00:12:40,300 --> 00:12:42,600
وتحصل على أشياء جديدة

160
00:12:42,800 --> 00:12:46,500
ولكنك تملك تلك الأشياء منذ الأن

161
00:12:46,600 --> 00:12:50,900
لذلك أنا أرى إنك تمتلك
أشياء لم أمتلكها انا من قبل

162
00:12:51,100 --> 00:12:54,100
عندها أحب ان أنظر فى عينيك

163
00:12:54,200 --> 00:12:58,800
فأشعر كأنى عدت طفل من جديد

164
00:12:58,900 --> 00:13:01,000
وهذا جيد

165
00:13:01,100 --> 00:13:05,300
أنظر إلى وجهى،هل أشبة
حيوان الراكون؟

166
00:13:06,000 --> 00:13:08,200
قليلاً -
مثل راجى الراكون؟-

167
00:13:08,400 --> 00:13:10,000
نعم قليلاً

168
00:13:10,200 --> 00:13:12,100
أنت تشبهة قليلاً فعلاً -
حقاً؟-

169
00:13:12,200 --> 00:13:16,900
لو كنت تظن إننى أصبت كثيراً فعليك
(أن ترى ما حدث للرجل الأخر (دراجو

170
00:13:18,000 --> 00:13:20,700
على أى حال،طابت ليلك

171
00:13:20,800 --> 00:13:22,800
طابت ليلتك

172
00:13:24,400 --> 00:13:26,200
أبى

173
00:13:27,300 --> 00:13:31,000
أنا سعيد أنك عدت للمنزل -
شكراً لك،انا اقدر ذلك -

174
00:13:31,600 --> 00:13:35,700
سوف نلعب غداً،ويمكنك أن
ترينى مدرسة الأنجليزية أيضاً

175
00:13:35,800 --> 00:13:38,400
إنها مثيرة هى أيضاً

176
00:13:38,900 --> 00:13:40,600
طابت ليلتك

177
00:13:40,800 --> 00:13:43,100
ما فعلته خطأ

178
00:13:43,200 --> 00:13:46,200
هذه لم تكن أموالك،بل أموال روكى -
هل تريدينى أن أجن؟-

179
00:13:46,300 --> 00:13:49,200
لقد أخطأت

180
00:13:49,300 --> 00:13:52,000
هل تعتقدى انى أردت أياً من هذا أن يحدث؟

181
00:13:52,100 --> 00:13:56,900
لا تبعتد عنى،لقد دمرت حياتنا

182
00:13:57,000 --> 00:13:59,300
ألا تعتقد إنك غبى

183
00:13:59,400 --> 00:14:03,500
بولى،هل تعى ما فعلت؟
هل تعرف خطورة ما فعلت؟

184
00:14:03,600 --> 00:14:08,200
نعم أنا من فعتل الأمر برمتة

185
00:14:08,300 --> 00:14:11,700
أنا أفهم ذلك

186
00:14:11,800 --> 00:14:14,700
لماذا تلومينى؟

187
00:14:14,800 --> 00:14:17,300
أنا كنت أود أن أحميكم

188
00:14:17,400 --> 00:14:19,400
أدريان،ماذا حدث؟

189
00:14:19,600 --> 00:14:22,200
إنظرى لما فعلتى الان،إنها
تلومنى على كل شئ

190
00:14:22,400 --> 00:14:25,400
لا تلقى باللوم على يا بولى -
هيا،ماذا فعلت يا بولى؟-

191
00:14:25,500 --> 00:14:29,000
لقد أعطى توكيل بحسابنا للمحامى

192
00:14:30,000 --> 00:14:32,900
انا لم أعطى أى شئ لأى شخص

193
00:14:33,000 --> 00:14:36,500
لقد قال إنه سيتغيب فى روسيا لشهرين

194
00:14:36,600 --> 00:14:39,100
وأنا كنت أحتاج لتوقيع روكى على الاوراق

195
00:14:39,200 --> 00:14:43,000
لقد أعطيته التوكيلات يا بولى

196
00:14:43,100 --> 00:14:46,100
هو اللص وليس أنا
أنا احتاج خمراً

197
00:14:46,200 --> 00:14:50,000
أنا أقسملك،أنى لم أسرق شئ منك

198
00:14:50,100 --> 00:14:52,700
ماذا يحدث هنا؟

199
00:14:52,800 --> 00:14:54,900
لقد ذهب؟-
ما اللذى ذهب؟-

200
00:14:55,000 --> 00:14:58,700
المال،كل شئ،كل شئ ذهب

201
00:14:58,700 --> 00:15:03,100
الورقة التى وقعها بولى لم تكن
تخص الضرائب

202
00:15:03,200 --> 00:15:07,300
إنها كانت توكيل بإستخدام الحساب للمحاسب

203
00:15:07,500 --> 00:15:10,400
والذى كان متورطاً فى صفقات كبيرة

204
00:15:10,500 --> 00:15:14,700
لقد أعتقد إنه يمكنه أن يعيد
المال قبل أن تكتشف أنت أختفائة

205
00:15:14,800 --> 00:15:17,600
ولسوء حظك وحظ كل من بالغرفة

206
00:15:17,700 --> 00:15:22,000
صفقاتة فشلت بسبب كساد السوق وخسر الملايين

207
00:15:22,200 --> 00:15:26,400
ألا يوجد ما أستطيع فعلة؟-
لقد رفعت علية دعاوى كثيرة -

208
00:15:26,500 --> 00:15:29,300
ولكن عليك ديون كثيرة على تلك الملكية

209
00:15:29,500 --> 00:15:33,800
وهو لم يدفع الضرائب والرهن لم يتم تسديدة

210
00:15:34,000 --> 00:15:37,400
نحن لم نرهن منزلنا،لقد دفعنا ثمنة كله

211
00:15:37,500 --> 00:15:42,700
لا تلومنى،أسئلة -
مازال هناك تقريباً 400 ألف -

212
00:15:42,800 --> 00:15:46,600
الشئ الوحيد الذى لم يتم الحجز
علية هو صالة تدريب بإسم ابنك

213
00:15:46,700 --> 00:15:49,800
1982 كتوبة من ميكى جولدبم عام

214
00:15:49,900 --> 00:15:53,100
يمكنك بيع أشياء،أتتذكر تلك الأعلانات؟

215
00:15:53,200 --> 00:15:56,800
أنا لست موديل أعلانات،أنا مقاتل
هذا هو عملى

216
00:15:56,900 --> 00:16:01,200
لا،لا يمكننا ان نأخذ ضمانات
على التحقيق مع المحاسب

217
00:16:01,400 --> 00:16:05,100
وبسبب السجل الجنائى لأعتدائات روكى

218
00:16:05,200 --> 00:16:07,700
... ولكن هذا كان منذ زمن،هو لم يعلم

219
00:16:07,800 --> 00:16:12,100
لماذا لا تلاكم مرة أخرة؟
بضعة مباريات وسيحل الأمر

220
00:16:12,200 --> 00:16:14,800
لقد تقاعد -
روكى،الملاكمة هى التذكرة -

221
00:16:15,000 --> 00:16:18,600
! لقد قلت أنه تقاعد
بولى،نحن هنا بسببك

222
00:16:18,700 --> 00:16:23,200
أنا لن أتحمل كل المسؤلية،لقد ظننت
أننى أقوم بصفقات جيدة

223
00:16:23,400 --> 00:16:28,900
ظننت أنك تقوم بصفقات جيدة؟-
! لا تنسى أن المحاسب كان من أختيارك -

224
00:16:29,000 --> 00:16:34,000
كان يجب ان تعلم إنه لص،ولكن
فى عالمك الخرافى كل الناس طيبون

225
00:16:34,100 --> 00:16:36,900
أنت مثل الفصل الذى لا يتغير -
! كفى -

226
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
أنا لست طامطم يمكنك عصرها

227
00:16:40,200 --> 00:16:44,400
أتصل بدوق وأخبرة إنى سأقاتل كين
لا يهم المكان أو الزمان

228
00:16:44,600 --> 00:16:48,000
!لا يا روكى لا -
إذا كانت هذه رغبتك سأفعلها -

229
00:16:48,100 --> 00:16:51,600
روكى،من فضلك -
مباراتان،وسنخرج من مشاكلنا -

230
00:16:51,700 --> 00:16:54,500
... نعم ولكنك قلت -
أنا لم أقل أى شئ -

231
00:16:54,600 --> 00:16:57,700
هل أتينا لهذا الحد حتى نخسر؟-
يجب عليك أن تذهب للطبيب -

232
00:16:57,900 --> 00:17:03,000
أنا لا أحتاج إلى طبيب،أنا احتاج إلى محفز -
إذن وافق الطبيب،سأشجعك -

233
00:17:03,100 --> 00:17:06,600
يجب أن ألاكم،حسناً؟
لدى مشاكل،ويجب ان ألاكم

234
00:17:06,800 --> 00:17:08,800
هل تفعل ذلك من أجلى؟

235
00:17:10,800 --> 00:17:12,400
حسناً من أجلك

236
00:17:13,300 --> 00:17:16,100
،بسبب الضربات العنيفة التى تلقاها على رأسة

237
00:17:16,200 --> 00:17:20,900
<i>عندك مرض يأتى للملاكمين أسمة
حاجز كوفم بولك</i>

238
00:17:21,000 --> 00:17:24,300
وهو فتحة فى الغشاء البطانى

239
00:17:24,400 --> 00:17:28,200
وأيضاً خلايا المخ العصبية أصيبت

240
00:17:28,400 --> 00:17:34,000
ببسطاة يا سيد بالبوا،أنت تعانى من تلف فى المخ

241
00:17:34,100 --> 00:17:36,200
ما المدة حتى يتعافى؟

242
00:17:36,300 --> 00:17:38,500
إنها غير قابلة للعلاج

243
00:17:40,500 --> 00:17:42,800
روكى،عليك أن تتقاعد

244
00:17:42,900 --> 00:17:48,300
أنا لا أريد أن أتقاعد،ليس هنا
ليس فى ذلك المكتب

245
00:17:49,300 --> 00:17:54,300
لقد قمت لتوى بأفضل مباراة فى حياتى

246
00:17:54,500 --> 00:17:59,400
وكل ما احتاجة هو مبارتين أخرتين -
لا،أنت تعانى من صدمة حادة فى المخ -

247
00:17:59,600 --> 00:18:02,200
من الممكن أنه أخطأ
أى شخص يخطأ

248
00:18:02,400 --> 00:18:04,900
إنه ليس الله،الله وحدة لا يخطأ

249
00:18:05,000 --> 00:18:08,800
روكى،هذا مضر لصحتك -
كل ما احتاجة هو مبارتين -

250
00:18:08,900 --> 00:18:13,800
لا يمكن ذلك،لا يمكنك أخذ تصريح باللعب
فى أى ولاية،هل يمكنة يا دكتور؟

251
00:18:13,900 --> 00:18:17,800
هذا صحيح -
روكى،هل تحبنى؟-

252
00:18:20,300 --> 00:18:24,900
نعم أنا أحبك،لماذا تسألى؟-
لإنه عندما يحب شخص ما أحد -

253
00:18:25,000 --> 00:18:29,200
أنت تعيش معه،ولا تخاطر بحياتك

254
00:18:29,300 --> 00:18:33,100
روكى،انا لا يهمنى المال
ما يهمنى هو أنت

255
00:18:33,200 --> 00:18:35,300
هذا هو ما يهم

256
00:18:36,600 --> 00:18:40,900
من فضلك،سنكون بخير

257
00:18:51,500 --> 00:18:56,500
لا يجب أن يعلم أحد،حسناً يا دكتور؟-
سيكون الامر سرى تماماً -

258
00:19:00,200 --> 00:19:02,200
شكراً لك

259
00:19:21,200 --> 00:19:24,000
<i>هل من الممكن أن نسمع العرض القادم؟</i>

260
00:19:24,100 --> 00:19:26,400
<i>هل أنتهيت؟</i>

261
00:19:26,500 --> 00:19:28,800
<i>يباع</i>

262
00:19:31,000 --> 00:19:34,100
<i>مباشرة أيها السادة والسيدات
... 46 القطعة رقم</i>

263
00:19:34,300 --> 00:19:37,200
يا ولد،لقد تم بيع الدراجة

264
00:19:37,300 --> 00:19:40,400
لقد تم بيع الدراجة،قم من عليها

265
00:19:49,500 --> 00:19:51,900
لا تقلق،لقد كان كذلك من قبل

266
00:19:52,100 --> 00:19:56,900
سأستعيد كل شئ،كل ما علينا فعلة هو أن نبقى معاً

267
00:19:57,000 --> 00:19:58,900
نعم صحيح

268
00:19:59,900 --> 00:20:04,400
هيا،لقد سمعت ميكى يقول القتال
لا ينتهى حتى تسمع الجرس

269
00:20:04,500 --> 00:20:06,500
نحن لم نسمع الجرس بعد،هل سمعناة؟

270
00:20:06,700 --> 00:20:10,200
<i>كلبظات ملاكمة وركى
... من أول مبارياتة</i>

271
00:20:28,000 --> 00:20:30,300
روكى؟

272
00:20:31,000 --> 00:20:33,200
إنها مازالت سليمة

273
00:20:35,300 --> 00:20:38,000
لماذا ترتدى تلك الملابس؟

274
00:20:38,100 --> 00:20:43,300
أنا أفقد كنت أتفقد بعض الأشياء ووجدتهم،إنهم مريحين

275
00:20:43,400 --> 00:20:47,600
لقد كنت أبحث عنك فى الطابق السفلى،إنه مزدحم

276
00:20:47,700 --> 00:20:50,800
نعم،أنا أعلم ما تعنى

277
00:20:51,500 --> 00:20:53,600
ماذا يفعل ذلك فى أذنك؟

278
00:20:54,500 --> 00:20:57,900
! يا الهى -
هل تتذكره؟-

279
00:20:58,100 --> 00:20:59,800
نعم

280
00:21:01,100 --> 00:21:06,500
أنا أتذكر عندما خلعتة -
فى أول مرة قبلتك فيها -

281
00:21:09,200 --> 00:21:14,500
أدريان،سأخرج لأتمشى قليلاً

282
00:21:14,700 --> 00:21:18,200
أريد أن أشعر بخير،هل تتحدثر للطفل

283
00:21:18,300 --> 00:21:21,900
لأنة يصتصعب الأمر جداً -
سأفعل -

284
00:21:24,100 --> 00:21:28,000
إلى أين تذهب؟-
لقد كنت ذاهباً لإندى -

285
00:21:38,200 --> 00:21:42,100
لقد كان بطلاً -
كيف أفسد الأمور بهذا الشكل -

286
00:22:12,000 --> 00:22:14,400
كيف حالك يا ميك؟

287
00:23:24,700 --> 00:23:26,800
أشعر بألم وأكنى أحقن

288
00:23:32,600 --> 00:23:34,700
! كأنك تُحقن

289
00:23:36,700 --> 00:23:38,800
هذا صحيح

290
00:23:38,900 --> 00:23:40,900
! أنا لم أسمع الجرس -
حسناً -

291
00:23:42,800 --> 00:23:46,000
صحيح! ألم كالحقن

292
00:23:46,100 --> 00:23:50,000
! هذا هو يا مدبر
هل ترى العجوز الواقف أمامك

293
00:23:50,100 --> 00:23:54,100
أنت ترى نفسك تبلى حسناً،وانت تبلى حسناً

294
00:23:54,300 --> 00:23:56,900
هذا جميل،هذا جميل جداً

295
00:23:57,000 --> 00:23:58,900
! الوقت

296
00:23:59,100 --> 00:24:02,100
تعال هنا يا روك،أنت مستعد أليس كذلك؟

297
00:24:02,200 --> 00:24:06,400
أبولو لن يدرك ما يحدث له،سوف
تضربة كالبلدوزر

298
00:24:06,600 --> 00:24:08,600
بلدوزر أيطالى

299
00:24:08,700 --> 00:24:12,800
أتعلم،أنا اعلم ما هو شعورك حيال المبارة القادمة

300
00:24:12,900 --> 00:24:15,300
لإنى كنت شاباً أيضاً ذات مرة

301
00:24:16,500 --> 00:24:19,000
سوف أخبرك بشئ

302
00:24:19,200 --> 00:24:21,600
لماذا لو لم تكن هنا

303
00:24:21,700 --> 00:24:25,100
لربما لم أكن حى اليوم

304
00:24:25,200 --> 00:24:30,000
... الحقيقة إنك هنا وتفعل ما تفعل وتعطينى

305
00:24:30,100 --> 00:24:34,500
ماذا يطللقون علية؟
حافز لإبقى حياً

306
00:24:34,600 --> 00:24:39,100
<i>لإنى أظن أن الناس تموت أحياناً
عندما يفقدوا الرغبة فى الحياة</i>

307
00:24:39,300 --> 00:24:41,400
الطبيعة أذكى مما يعتقد الناس

308
00:24:41,500 --> 00:24:46,000
ولإن الطبيعة أذكى مما تعتقد الناس
خطوة بخطوة نفقد أصدقائنا

309
00:24:46,100 --> 00:24:51,000
نفقد كل شئ ونخسر ونخسر حتى نقول

310
00:24:51,100 --> 00:24:55,700
"ماذا أفعل فى النيا بحق الجحيم؟لا يوجد ما يدعونى للحياة"

311
00:24:56,800 --> 00:24:59,300
... ولكن معك يا فتى

312
00:24:59,400 --> 00:25:01,700
لدى سبب يدعونى للحياة

313
00:25:02,200 --> 00:25:06,500
<i>وسوف أبقى حياً
وسأشاهدك وأنت تبلى حسناً</i>

314
00:25:06,600 --> 00:25:11,100
ولن أتركك أبداً -
أنا لن أتركك قبل أن تتركنى أنت -

315
00:25:11,200 --> 00:25:16,000
لإنه عندما أتركك لن تكون قد تعلمت الملاكمة فقط

316
00:25:16,100 --> 00:25:20,300
بل ستكون قادر على الإعتناء
بنفسك خارج الحلبة أيضاً

317
00:25:20,400 --> 00:25:23,200
<i>هذا جيد -
حسناً -</i>

318
00:25:24,200 --> 00:25:26,300
لدى هدية لك -
ميكى -

319
00:25:26,400 --> 00:25:29,700
أنتظر دقيقة -
أنا لا احتاج لشئ حقاً -

320
00:25:29,800 --> 00:25:36,500
أترى ذلك،ذلك هو أهم شئ بالنسبة لى موجود على الأرض

321
00:25:36,600 --> 00:25:39,900
وروكى ماركينو هو من أعطانى ذلك

322
00:25:40,000 --> 00:25:42,800
أتعرف ما كانت؟كم قميصة

323
00:25:43,900 --> 00:25:47,000
والأن أنا أعطيها لك

324
00:25:47,200 --> 00:25:50,200
<i>... وسوف تكون مثل</i>

325
00:25:50,300 --> 00:25:54,000
كملاك على كتفك

326
00:25:54,100 --> 00:25:59,600
وإذا تاذيت يوماً،وشعرت أنك تُهزم

327
00:25:59,700 --> 00:26:02,800
هذا الملاك الصغير سيهمس فى أذنك

328
00:26:02,900 --> 00:26:06,400
وسوف يقول
" إنهض يا وغد "

329
00:26:08,100 --> 00:26:10,400
" لإن ميكى يحبك "

330
00:26:10,700 --> 00:26:13,100
<i>حسناً؟</i>

331
00:26:13,200 --> 00:26:16,200
شكراً لك يا ميكى،أنا أحبك

332
00:26:16,300 --> 00:26:18,800
يا ألهى،لاحقة يا فتى

333
00:26:20,200 --> 00:26:22,400
لاحقة -
شكراً -

334
00:26:26,700 --> 00:26:29,300
أنت كنت الملاك

335
00:26:29,400 --> 00:26:32,500
ها هو -
ماذا حدث للكم الأخر؟-

336
00:26:32,600 --> 00:26:35,400
أنا لا أدرى،لقد أعطانى واحد فقط

337
00:26:35,500 --> 00:26:37,800
لقد أعطاة لعجوز أخر

338
00:27:26,500 --> 00:27:29,400
أحترس،لا تقلق حول تلك

339
00:27:29,500 --> 00:27:31,800
حسناً هيا نذهب يل بولى

340
00:27:32,000 --> 00:27:35,800
أنا لا أصدق ذلك،أن ذلك الفتى يبلى حسناً

341
00:27:36,000 --> 00:27:40,300
روك،هل من الجيد أنى أبقيت الماكن؟
لقد وفر مالاً

342
00:27:40,500 --> 00:27:41,900
أرجع

343
00:27:42,000 --> 00:27:46,400
قليلاً من الأمونيون على اجيهة أيضاً
إنه فائز

344
00:27:50,400 --> 00:27:52,400
شكراً لك

345
00:27:53,200 --> 00:27:56,300
! مرحباً بعودتك يا روكى،لقد افتقدناك

346
00:27:57,700 --> 00:28:00,600
إنه مؤقتاً فقط

347
00:28:00,700 --> 00:28:02,800
أدخل

348
00:28:13,300 --> 00:28:15,100
<i>مرحباً؟-
سيد بالبوا؟-</i>

349
00:28:15,200 --> 00:28:18,200
<i>هنا جورج واشنطن دوق -
نعم؟-</i>

350
00:28:18,400 --> 00:28:23,200
سيد بالبوا،هل تسمع؟
يجب أن تصغى جيداً لتسمع

351
00:28:23,400 --> 00:28:26,000
<i>أسمع ماذا؟-
صوت الأستعراض -/i></i>

352
00:28:26,100 --> 00:28:28,100
<i>لطلب الفرصة</i>

353
00:28:28,200 --> 00:28:30,300
ماذا يستلزم لأحصل عليك

354
00:28:30,500 --> 00:28:33,800
أنا أعطيك فرصة لتجمع شتات نفسك؟

355
00:28:34,000 --> 00:28:39,500
ديعنى أتولى مهنة زوجك وسوف
أجعلكم تعيشوم كالأدميين مرة أخرى

356
00:28:39,700 --> 00:28:45,000
أسمع يا أستاذ دوق،نحن نعيش كالأدميين
وعليك أن تحاول فى وقت لاحق

357
00:28:45,100 --> 00:28:47,500
ودع زوجى وشأنة

358
00:28:50,700 --> 00:28:52,800
! يا أمراة

359
00:28:59,000 --> 00:29:01,300
متى بدات ذلك؟

360
00:29:01,400 --> 00:29:05,200
! أنا لا أعلم،غنه تبدو مثل عادة سيئ تعود لى

361
00:29:05,400 --> 00:29:08,400
نحن لا نتحدث عنى،نحن نتحدث عنك

362
00:29:08,600 --> 00:29:10,600
روكى،كيف حالك يا رجل؟

363
00:29:10,700 --> 00:29:13,300
<i>من الجيد عودتك -
- شكراً إنه لأمر عظيم أن أعود -</i>

364
00:29:13,400 --> 00:29:17,200
أنت ذكر بالمدرسو ولكنك يجب
ان تكون أذكى بالشارع أيضاً

365
00:29:17,400 --> 00:29:20,200
ماذا تعنى؟-
يجب ان تعرف من هم الاعبون -

366
00:29:20,400 --> 00:29:24,800
ومع من تتحدث -
وتحترس من المحتالون،الجميع محتالون -

367
00:29:24,900 --> 00:29:27,200
ما معنى محتال؟-
إسأل أبوك -

368
00:29:27,700 --> 00:29:30,500
الأحتيال يكون فى الزحام -
إنه لم يفهم -

369
00:29:30,600 --> 00:29:33,400
... الزحام مرتبط بـ -
! روكى -

370
00:29:33,500 --> 00:29:36,000
تذكرنى،أنا أم بابا -
نعم -

371
00:29:36,100 --> 00:29:40,200
لقد أستخدمت رأسة ككيس التدريس -
لدية رأس جميلة -

372
00:29:41,400 --> 00:29:45,000
على أية حال،الزحام مرتبط بالخداع -
إنه لم يفهم -

373
00:29:45,100 --> 00:29:48,400
المكر؟
أنت تقول أن أحترس من المكارين

374
00:29:48,500 --> 00:29:52,600
نعم،هذا جيد،بالطبع
أنت زكى جداً؟

375
00:29:54,200 --> 00:29:56,900
أليس محل حوجى كان هنا؟

376
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
أنا جديد هنا يا أبى

377
00:29:59,100 --> 00:30:03,400
هذا الحى أصيب بتسوس الأسنان -
تسمى نكبة حضرية -

378
00:30:04,500 --> 00:30:08,000
سأقول كل شئ،هذا المكان
يمدر اى شئ

379
00:30:08,100 --> 00:30:12,500
بعض طلاء الألومنيم وسيكون المكان رائع
ماذا تعتقد؟

380
00:30:12,700 --> 00:30:18,200
عل أى حال لقد تاخرنا عن المدرسة
بولى انا أرغب فى التحدث كع هذا الفتى وحدنا

381
00:30:18,400 --> 00:30:20,400
وكأننى ليس لدى مشاعر -
بربك -

382
00:30:20,500 --> 00:30:23,400
هكذا تبدأ الحروب -
اهدأ من فضلك -

383
00:30:23,500 --> 00:30:27,600
على أى حال،أى شخص له ملاك -
أستراحة قاسية يا روك -

384
00:30:27,800 --> 00:30:33,200
وكل شخص عنيف،هؤلاء الصبية لديهم
عقل الشارع هكذا يحيون

385
00:30:33,300 --> 00:30:38,000
هؤلاء الأطفال ليس لهم شخصيات لتكبر معهم

386
00:30:38,100 --> 00:30:41,800
لذا يجب أن تبقى صارم جداً هنا -
أنا أنوى ذلك -

387
00:30:41,900 --> 00:30:46,600
تنوى! أتعلم،أحيناً تجعلنى أبدو فى قمة الغباء

388
00:30:46,800 --> 00:30:50,300
لماذا؟-
لماذا؟لإنك أذكر منى -

389
00:30:50,400 --> 00:30:51,900
لا أنا لست كذلك -
بل أنت كذلك -

390
00:30:52,100 --> 00:30:56,100
يبدو أن كل يوم أنت تتعلم شيئاً
جديداً وأنا أنسى شيئاً جديداً

391
00:30:56,200 --> 00:30:59,000
ولكن أسمع نحن وسياً فى هذا الأمر

392
00:30:59,100 --> 00:31:02,900
إذا لم تستطع التعامل مع الامر،لا تخف واخبرنى

393
00:31:03,100 --> 00:31:06,100
يجب ان نبقى معاً،لإننا ماذا؟

394
00:31:06,200 --> 00:31:08,700
ماذا؟-
ماذا نحن؟-

395
00:31:10,000 --> 00:31:13,000
فريق -
فريق! أنت محق -

396
00:31:13,100 --> 00:31:19,000
لقد كنت فى تلك المدرسة عندما كنت طفلاً
ولكنها كانت قاسية حينها

397
00:31:19,200 --> 00:31:22,500
ولكنى أظن إنه يمكن تولى الامر
أليس كذلك؟

398
00:31:25,000 --> 00:31:27,900
ول كنت أنت هنا،أستطيع أنا أن أكون هنا

399
00:31:28,000 --> 00:31:30,500
أنا لست خائفاً حقاً

400
00:31:30,600 --> 00:31:32,500
حقاً؟

401
00:31:32,700 --> 00:31:35,100
حسناً،أظن إننى خائف بعض الشئ

402
00:31:35,200 --> 00:31:38,800
ولكن هذا طبيعى،ألا تعتقد ذلك؟-
... نعم،أنا خضت 72 مباراة -

403
00:31:38,900 --> 00:31:44,300
وفى كل مباراة منهم كنت أكون خائفاً جداً
لذا هذا طبيعى،

404
00:31:47,100 --> 00:31:50,600
أراك لاحقاً -
أو يا فتى،ها هو الباب الأمامى -

405
00:31:52,800 --> 00:31:54,800
إنتظر،ما هذا؟

406
00:31:56,300 --> 00:31:58,900
حسبى الله،من أين أتى ذلك؟

407
00:31:59,000 --> 00:32:02,300
إنه مكان غريب تنفق فيه مال غدائك

408
00:32:02,400 --> 00:32:04,400
إنه فقط مزحة غداء

409
00:32:04,500 --> 00:32:08,300
شكراً يا أبى -
أراك لاحقاً -

410
00:32:08,400 --> 00:32:11,900
تذكر،باب يحبك
أنت رقم واحد فى الفريق

411
00:32:12,100 --> 00:32:14,500
فقط كن لطيفاً وستكون بخير

412
00:32:15,400 --> 00:32:20,600
ولا تعبث مع صديقة احدهم،فلا
أحد يحب ذلك هنا

413
00:32:26,700 --> 00:32:29,000
اتدرى،انا قلق جداً حول الفتى

414
00:32:29,100 --> 00:32:32,600
إنه لم يعتاد على الحياة هكذا
إنه لا يعرف الشوارع

415
00:32:32,700 --> 00:32:35,100
فى المدرسة أنا أعلم ما سيحدث

416
00:32:35,200 --> 00:32:40,300
بحض الأشخاص سيأتون له لإنه ابنى ويقومون بضربة

417
00:32:40,400 --> 00:32:43,300
... أعطة فرصة،أنا اعنى

418
00:32:43,500 --> 00:32:47,200
سيد بالبوا إسمى هو طومى غن -
نعم،كيف حالك؟-

419
00:32:47,300 --> 00:32:49,500
بهذا الأسم،من الأفضل أن تكون صلباً

420
00:32:49,700 --> 00:32:54,300
الأمر ليس سهلاً،أنا من أوكلاهوما
وسجل الهاويين الخاص بى من 45 لواحد

421
00:32:54,500 --> 00:32:58,300
وتحولت لمحترف وانا فى الثامنة عشر،ولاكمت ثمانى مباريات -
أنت ملاكم؟-

422
00:32:58,400 --> 00:33:01,600
وأنا الان فى العشرين وأري أن أريك قدراتى

423
00:33:01,700 --> 00:33:05,600
... لقد ادخرت 400 دولار تقريباً -
! سيد روكى بالبوا -

424
00:33:05,700 --> 00:33:10,200
أعذرنى،لدى بعض الأعمال هنا
من الجيد رؤيتك يا صاح

425
00:33:10,300 --> 00:33:13,600
كيف حالك؟-
صحتى بخير،ماذا على أن أطلب؟-

426
00:33:13,800 --> 00:33:17,400
أسمع،يجب ان أذهب لأعمل الأن -
ماذا،هنا؟فى أكياس العرق -

427
00:33:17,600 --> 00:33:20,900
هذا غير جيد للصورة؟-
ماذا يمكنك أن تفعل؟-

428
00:33:21,100 --> 00:33:23,800
ماذا تقول،إنها نكبة،نكبة حضرية

429
00:33:23,900 --> 00:33:28,200
جورج يريدك أن تعلم أن لبس
القفازات مرة أخرى هو يوم الدفع

430
00:33:28,300 --> 00:33:31,100
أنا تقاعدت رسمياً -
مازال لديك القيمة -

431
00:33:31,200 --> 00:33:37,000
أنت تجلب الناس للمقاعد،رجل الأعمال
لا يتقاعد إذا كان بإمكانة بيع الخبز

432
00:33:37,200 --> 00:33:41,600
أمريكا فقط هى من تعطى تلك الرفص -
يونيون كين يسعى للقب -

433
00:33:41,800 --> 00:33:45,000
هذى بعض التذاكر،نحن نشعر بخير حيال ذلك

434
00:33:45,100 --> 00:33:49,200
إذا أذخها فهذا وقت التحدى -
الناس تحب العودة -

435
00:33:49,400 --> 00:33:52,900
لا يوجد أعلان لشئ تجارى مثل إعلانات العودة

436
00:33:53,000 --> 00:33:55,400
لحظة الضعيف

437
00:33:55,500 --> 00:33:59,700
وكما قال مارك تواين
"لا شئ يُحترم كالمال"

438
00:33:59,800 --> 00:34:01,500
من هو تواين؟-
رسام -

439
00:34:01,600 --> 00:34:03,700
إنك أمل أبيض كبير

440
00:34:03,900 --> 00:34:06,700
تعنى احمق أبيض كبير،إنسى الأمر

441
00:34:06,800 --> 00:34:11,200
إنتظر،أنا أعلم المشكلة
هل تظن إننى ولدت بالأمس؟

442
00:34:11,300 --> 00:34:16,500
ميرلين،أريه الورقة،هذا هو تقرير حالتك
الصحية،يمكننا أن نتعامل معه

443
00:34:16,600 --> 00:34:19,000
من أين حصلت على هذا؟-
لا يهم -

444
00:34:19,100 --> 00:34:22,500
إذا كنت ستقاتل كين،جورج سيحصل لك على تصريح

445
00:34:22,600 --> 00:34:24,200
مضمون -
أيمكنك فعل ذلك؟-

446
00:34:24,400 --> 00:34:27,100
لا يوجد مشكلة -
تلك العودة جاهزة -

447
00:34:27,200 --> 00:34:31,500
<i>الوقت يجرى والصفقة لا تعوض كلاينت -
يمكننا أن ندفع لك -</i>

448
00:34:31,700 --> 00:34:36,300
أدريان،من أين أتيتى؟-
لقد ظهر السيد بالبوا لتوة،إنها ساحرة -

449
00:34:36,400 --> 00:34:40,000
أنا لا أظن إنك ظريف،هل ستاخذة لمباراة؟

450
00:34:40,100 --> 00:34:43,600
إنه كلام فى الشغل يا عزيزتى

451
00:34:43,700 --> 00:34:48,300
هل تحب أن أن تتحسس محفظتك فلا تجدها؟
أنا لا أعتقد ذلك

452
00:34:48,400 --> 00:34:51,800
أنا أعرض عليك الفرضة للتخلص من صورة الخاسر

453
00:34:51,900 --> 00:34:55,200
مع من تتحدث؟-
... أنت لا تعمل خلال -

454
00:34:55,300 --> 00:34:59,400
عن ماذا تتكلم بربك،إنها فرصة كبيرة

455
00:34:59,600 --> 00:35:03,500
فرصة لمن؟لك لتصنع الفلوس
وله ليصبح عاجزاً

456
00:35:03,600 --> 00:35:06,400
ماذا ستفعل إذا عكسنا الاختيارات؟

457
00:35:06,500 --> 00:35:08,600
يجب ان تفكر بالأمر

458
00:35:08,700 --> 00:35:11,600
روكى،إنهم لا يهتمون بك

459
00:35:12,200 --> 00:35:16,200
دعنا نتكلم بجد،أنت تمثل الأحلام الكبيرة

460
00:35:16,300 --> 00:35:20,800
الناس الذين يقفون معك يأخذون فرصة لينحوا

461
00:35:21,000 --> 00:35:25,600
أنت بطل حقيقى من صنع الناس
بعهم ذلك إذا أستطاعوا الشراء

462
00:35:25,700 --> 00:35:29,700
هذا لن يدوم للأبد
! تقول إنك مقاتل،قاتل إذن

463
00:35:29,800 --> 00:35:34,200
وسأصنع لك فلوس كثيرة لتسبح فيها
يمكنك السباحة أليس كذلك؟

464
00:35:34,300 --> 00:35:37,700
ما رأيك؟

465
00:35:37,800 --> 00:35:40,500
! لقد إنتهى من الملاكمة

466
00:35:47,700 --> 00:35:50,000
أنت أحمق لعين

467
00:35:51,600 --> 00:35:54,600
ربما يجب أن نمضى للأستاذ بالبوا ليقاتل كين

468
00:35:54,700 --> 00:35:58,800
يبدو إنها صاحبة الضمير فى العائلة

469
00:36:00,200 --> 00:36:02,900
لا تتحدث كذلك أمام زوجتى

470
00:36:03,600 --> 00:36:05,600
هذا ليس مقعد المنتزة يا فتى

471
00:36:09,500 --> 00:36:13,700
سوف أنال منه -
... روكى أنا أسف حقاً،لم أرغب -

472
00:36:13,800 --> 00:36:16,400
هل تريدوا الخصوصية؟سأكون بأعلى

473
00:36:20,400 --> 00:36:22,800
روكى

474
00:36:22,900 --> 00:36:25,200
... روكى أنا أسف،أنا

475
00:36:25,300 --> 00:36:28,700
ضربة واحدة وستصبح عاجزاً

476
00:36:28,800 --> 00:36:33,700
أنا أشعر كانى عاجز بالفعل
لما عدت؟أنت أذكى من هذا

477
00:36:33,800 --> 00:36:37,200
ليس لدى شئ لأفعلة فأتصلت بجلوريا

478
00:36:37,300 --> 00:36:41,500
قالت إنها ربما تحتاج بعض المساعدة -
ولكن لما تفعل ذلك؟-

479
00:36:41,700 --> 00:36:45,700
لماذا أنتهى حيث بدأت؟
! انا يجب أن أفعل ذلك،ولكنك لا يجب أن تفعل

480
00:36:45,800 --> 00:36:49,300
أردت أن أكون هناك حتى أكون قريباً منك

481
00:36:58,800 --> 00:37:01,800
صحيح،نعم،أن الجو يزداد برودة بالخارج

482
00:37:02,000 --> 00:37:05,300
ربما من الأفضل أن ندخل،حسناً؟
أنا أفهم

483
00:37:05,400 --> 00:37:07,200
هل أنت بخير؟-
ماذا؟-

484
00:37:07,300 --> 00:37:10,100
هل أنت بخير؟-
نعم انا بخير -

485
00:37:10,200 --> 00:37:12,500
أدرينا،الجو يزداد برودة

486
00:37:18,400 --> 00:37:22,100
أدريان! هل تركنا هذا المكان من قبل؟

487
00:37:24,900 --> 00:37:27,000
أنا لا أدرى

488
00:37:32,100 --> 00:37:34,800
هل تمانع لو تحدث معك الان؟

489
00:37:35,000 --> 00:37:37,600
رأسى مشغلوة بعض الشئ الأن

490
00:37:49,400 --> 00:37:51,800
أنت لن تنال منه،بالبوا لا يفكر جيداً

491
00:37:51,900 --> 00:37:56,000
ولا أحد من هؤلاء الاغبياء يفعل،انا أريد ملاكاً -
سأقاتل بالبوا الأن -

492
00:37:56,400 --> 00:37:59,500
أنا أفضل من بالبوا تماماً

493
00:38:00,600 --> 00:38:03,500
أنا لدى عقد معك،أنت ستلاكم من أريد

494
00:38:03,700 --> 00:38:07,100
حيثما شئت أنا وحينا شئت أنا
هل فهمت؟

495
00:38:08,200 --> 00:38:11,200
لا تعض اليد الذى اطعمتك

496
00:38:14,600 --> 00:38:17,200
لا أحد من هؤلاء الاغبياء يفكر جيداً

497
00:38:21,000 --> 00:38:22,800
كل ما أحتاجة هو خطاف

498
00:38:34,400 --> 00:38:37,100
ألست أنت أبن روكى؟

499
00:38:37,200 --> 00:38:40,500
نعم! أنت أبن روكى،صح؟-
نعم،كيف حالك؟-

500
00:38:40,700 --> 00:38:42,800
لقد رأيت صورتك فى الصحف

501
00:38:42,900 --> 00:38:46,200
أتدرى ماذا؟أبوك العجوز غشاش -
ماذا؟-

502
00:38:47,600 --> 00:38:50,400
! أتركنى -
لما ترتدى معطفى؟-

503
00:38:50,600 --> 00:38:53,100
! أتركة وشأنة -
هل تريدنى أن أهزمك؟-

504
00:38:53,300 --> 00:38:56,600
أعطنى معطفى! أنا لا أمزح -
مستحيل -

505
00:39:04,000 --> 00:39:06,100
! لا تمرض الأن

506
00:39:06,300 --> 00:39:09,600
أتمنى ألا تبرد أيها الغنى

507
00:39:12,100 --> 00:39:15,500
أبقية عالياً

508
00:39:15,700 --> 00:39:19,200
هذه الأكواب التى شرب بها روكى،عشرة دولارات

509
00:39:19,300 --> 00:39:22,700
كيف أعرف إنها حقيقية؟-
أنظر لعلامة الشفاه -

510
00:39:22,900 --> 00:39:26,000
حسناً،لن أدفع أكثر من خمسة دولارات -
موافق -

511
00:39:27,000 --> 00:39:29,200
أعذرونى -
! طومى غن -

512
00:39:29,300 --> 00:39:32,200
هل يوجد مكان يمكننى تغيير ملابسى فية؟-
بالداخل -

513
00:39:32,300 --> 00:39:35,200
ريتشارد يا صديقى العزيز
أستمع لى

514
00:39:35,300 --> 00:39:37,900
إذا كنت تريد ان تنجو يجب أن تزلق الابرة

515
00:39:38,000 --> 00:39:42,200
أبقي عالياً،وأضرب ولا تُضرب،حسناً

516
00:39:42,300 --> 00:39:45,200
روكو،هل تذكر تومنى غن؟-
نعم -

517
00:39:45,300 --> 00:39:47,800
قال إنه يريد أن يلاكم ونصيحتى له أن يتزوج

518
00:39:48,000 --> 00:39:49,600
لما؟

519
00:39:49,800 --> 00:39:52,100
هذه هى فكاهة الجمانزيوم

520
00:39:53,600 --> 00:39:56,600
دعنا نرى ما لديك

521
00:39:56,700 --> 00:39:58,500
أتزوج،انا أفهم

522
00:39:58,600 --> 00:40:01,500
بينسون! هل تريد أن تتحرك قليلاً؟-
نعم،حسناً -

523
00:40:01,600 --> 00:40:05,900
بولى ما هى الكوجنز؟

524
00:40:07,700 --> 00:40:10,900
الكوجنز كلمة لاتينية تعنى الشقاوة الأسبانية

525
00:40:11,000 --> 00:40:13,900
روكى،نحن مستعدون -
رائع -

526
00:40:15,400 --> 00:40:18,200
يا فتى،هل لديك واقى للرأس؟

527
00:40:18,300 --> 00:40:20,400
أنا لا احتاج واحداً

528
00:40:21,900 --> 00:40:24,600
يبود إنه سيحصل على بعضاً من الكوجنز

529
00:40:24,700 --> 00:40:26,500
مستعدون يا شباب؟

530
00:40:26,600 --> 00:40:30,000
بينسون،ترفق به،حسناً؟-
حسناً يا روكى -

531
00:40:30,100 --> 00:40:32,300
! الوقت

532
00:40:32,400 --> 00:40:35,900
حسناً،أبدأ برفق

533
00:40:38,300 --> 00:40:41,400
ما أسمة مرة أخرى؟-
طومى غن -

534
00:40:41,500 --> 00:40:44,500
طومى! إنه أقرب لأسم بطة

535
00:40:45,700 --> 00:40:47,800
جنباً بجني،تمام

536
00:40:51,000 --> 00:40:56,000
ترفق يا رجل -
إنه النشاط يا رجل -

537
00:40:57,100 --> 00:40:59,500
يا فتى! حسناً

538
00:40:59,600 --> 00:41:01,900
! وقت مستقطع

539
00:41:02,000 --> 00:41:05,000
هل تشم ذلك يا روكى؟إنها رائحة الفرصة

540
00:41:05,100 --> 00:41:07,900
هذا هو،ماذا أخبرتك؟
! الوقت

541
00:41:08,000 --> 00:41:10,100
! هذا هو،الوقت

542
00:41:12,500 --> 00:41:16,000
! تراجع
ماذا بك؟

543
00:41:16,200 --> 00:41:20,000
طومى،هل أنت محنون أو شئ ما؟-
ما الأمر يا رجل؟-

544
00:41:20,200 --> 00:41:23,000
أنا أسف -
أهدأ يا فتى -

545
00:41:23,200 --> 00:41:25,700
إنه يريد الفرصة يا روكى

546
00:41:25,800 --> 00:41:29,100
أنظر،ترفق ولا تكسر العظام

547
00:41:29,300 --> 00:41:33,400
أنا أسف،ولكن ماذا تعتقد؟-
ماذا أعتقد،أعتقد إنك لا تستمع لى -

548
00:41:33,800 --> 00:41:36,600
لكنك شرس كمقاتلى الشوارع

549
00:41:36,700 --> 00:41:40,500
أنا أعرف شئ حول ذلك،ولكن هذه ملاكمة
وليس شجار الحوارى

550
00:41:40,600 --> 00:41:45,700
أنا أسف،ولكنى أستطيع ان أقوم بها -
حقاً،ولكن ليس بهذا الميعاد -

551
00:41:45,800 --> 00:41:49,500
هذا هو؟-
يجب ان أعمل مع هؤلاء الفتيان هنا -

552
00:41:50,200 --> 00:41:52,200
ما رأيك فى ان تكون مديرى؟

553
00:41:52,400 --> 00:41:53,600
مديرك؟-
نعم -

554
00:41:53,700 --> 00:41:56,600
إلا لو كنت تعتقد إننى غير قوى

555
00:41:56,800 --> 00:41:58,200
غير قوى؟

556
00:41:58,400 --> 00:42:03,700
نعم،أنت قوى جداً،ولديك الكثير من العضلات
لوكننى لا أعنمل مديراً

557
00:42:03,900 --> 00:42:06,800
الرجل الذى كان يملك هذا المكان كان مديراً

558
00:42:06,900 --> 00:42:10,400
ولكن أنا،كنت أنا المُدار دائماً

559
00:42:11,700 --> 00:42:14,200
أنظر،حظ طيب،حسناً؟

560
00:42:16,700 --> 00:42:19,100
حسناً يا رفاق،هيا بنا

561
00:42:19,200 --> 00:42:21,200
هيا تحرك

562
00:42:22,400 --> 00:42:24,500
هذا هونجميل

563
00:42:37,100 --> 00:42:40,500
هيا يا رفاق،تحركوا

564
00:42:48,100 --> 00:42:50,200
كيف حالك؟

565
00:42:50,300 --> 00:42:52,800
بردان؟أنت تبدو برداناً

566
00:42:54,000 --> 00:42:58,100
أعتقد أن هذا له علاقة بالطقس

567
00:42:58,200 --> 00:43:00,600
خذ معطفى

568
00:43:00,700 --> 00:43:03,600
لا شكراً لك،أين صديقك؟

569
00:43:04,600 --> 00:43:07,600
هو،أنساة،أنه لا يملك أى أخلاق

570
00:43:09,300 --> 00:43:11,800
أسمى جول،لو أردت أن تعرف

571
00:43:13,400 --> 00:43:15,600
أنا روبرت

572
00:43:15,700 --> 00:43:17,300
مرحباً

573
00:43:18,100 --> 00:43:23,900
أنا أعيش هنا منذ ست سنوات
!المكان هنا ليس كديزنى لاند

574
00:43:24,000 --> 00:43:26,800
هل ذهبت أنت من قبل إلى ديزنى لاند؟-
طبعاً -

575
00:43:26,900 --> 00:43:29,600
أنت تتحدث وكأن الجميع ذهبوا أليها

576
00:43:29,700 --> 00:43:35,100
أنا لا أعرف إننى ليس كما أبدو
أنا مختلف عن كل الأطفال هنا

577
00:43:35,200 --> 00:43:38,100
لماذا؟أنا أعنى،ما الذى يجعلك مختلفاً؟

578
00:43:38,200 --> 00:43:42,800
لا أعلم،أظن لأننى أريد أن أرحل

579
00:43:44,200 --> 00:43:48,300
أتعلم،بالنسبة لفتى إيطالى مؤخرتك ليست سيئة

580
00:43:57,900 --> 00:44:01,500
أول مال سأكسبة سأسافر به إلى ميامى -
ولماذا ميامى؟-

581
00:44:01,600 --> 00:44:06,100
ميامى تحتاج لعشاق جدد -
نعم،أنا قرأت شئ مثل هذا -

582
00:44:09,000 --> 00:44:12,500
مؤخرتى تصبح سيئة
كيف إنه ليس لديك إلتهاب مفاصل؟

583
00:44:12,600 --> 00:44:15,400
أليس لدى ما يكفى؟

584
00:44:15,500 --> 00:44:18,500
أدريان جيدة جداص لهذا

585
00:44:18,600 --> 00:44:20,800
هذا المكان يضغطنى فعلاً يا بولى

586
00:44:20,900 --> 00:44:24,200
روكى،أدخل فالجميع يسأل عنك

587
00:44:24,300 --> 00:44:27,500
لا،شكراً أنا غير ظمأن -
ولكن أنا ظمأن -

588
00:44:27,700 --> 00:44:29,500
أدخل أنت ول ترغب فى ذلك -
سيد بالبوا؟-

589
00:44:29,600 --> 00:44:33,200
أنظر لهذا،طومى غن -
لماذا مازلت بالخراج؟-

590
00:44:33,400 --> 00:44:38,100
هل هناك ما يمكننى تقديمة لك؟-
نعم،أريدك أن تحاول مرة أخرى -

591
00:44:38,300 --> 00:44:42,300
يا فتى،أنا فعلاً أريد أن أساعدك ولكنى
لا أعلم أى شئ حول الأدارة

592
00:44:42,500 --> 00:44:47,400
يا رجل كام أريدة هو الفرصة،إذا أخفقت سارحل

593
00:44:47,500 --> 00:44:51,600
ماذا ستخسر؟-
أنا،لا شئ،الموضوع هو ما ستخسرة أنت -

594
00:44:51,700 --> 00:44:53,800
أنا ليس لدى شئ لأخسرة -
ربما لديك -

595
00:44:53,900 --> 00:44:57,700
ماذا لو تبلى حسناً؟
لو لم تنجح؟

596
00:44:57,900 --> 00:45:01,200
انا لا أريد أن يلومنى أحد يا فتى
فهمت؟

597
00:45:01,300 --> 00:45:05,700
سأقول لك ماذا كنت سافعلة لو كنت مكانك
لو كنت أنا مكانك،

598
00:45:05,900 --> 00:45:10,400
كنت سأذهب لمنزلى وأتكلم لأسرتك ونصل لش أفضل

599
00:45:10,600 --> 00:45:13,900
أنا ليس لدى أسرة،كل ما لدى هو ما تراة هنا

600
00:45:14,000 --> 00:45:17,800
أنا أعلم عنك كل شئ منذ
مباراتك الاولى مع أبولو كريد

601
00:45:18,000 --> 00:45:20,800
قرأت إنه لم يمنحك أحد فرصة أبداً

602
00:45:21,000 --> 00:45:24,800
أنا لست من نفس الشوارع التى أتيت أنت منها
ولكنى متلهف للقتال مثلك،

603
00:45:24,900 --> 00:45:27,300
منذ أن أرتديت القفازات وكل
ما أردتة هو مقابلتك

604
00:45:27,500 --> 00:45:31,800
لأننى عرفت أنه لو أن هناك شخص
يمكنه أن يجعلنى أفوز فهو أنت

605
00:45:31,900 --> 00:45:34,800
بولى،هل ترى فائز يقف هنا؟

606
00:45:35,000 --> 00:45:38,500
نعم! أنت هزمت افضل الملاكمين
لا يمكن لأحد أن يقول غير ذلك

607
00:45:38,700 --> 00:45:42,800
أنظر،يا روكى أنت لا تعرفنى
ولكن مهما يكن ما تريدة منى سأفعلة

608
00:45:42,900 --> 00:45:45,200
وإذا لم أستطع فسوف أقتل نفسى محاولة

609
00:45:45,300 --> 00:45:51,600
أنا لا أرغمك يا رجل،كل ما أريدة هو الفرصة
فرصة واحدة

610
00:46:01,500 --> 00:46:03,700
هل أنت جائع؟

611
00:46:05,000 --> 00:46:06,500
نعم

612
00:46:06,600 --> 00:46:09,600
حقاً؟تعال

613
00:46:09,700 --> 00:46:12,600
أنت ستحب فعلاً طبيخ أدريان

614
00:46:12,700 --> 00:46:16,600
أنها تفعل أشياء مذهلة بالمكرونة
وخاصة مع الطماطم

615
00:46:16,700 --> 00:46:21,100
ولكنى أحذرك،من الممكن أن تكون
! النتيجة سيئة جداً بالثوم

616
00:46:22,700 --> 00:46:27,300
إذن،لماذا حطم ذلك الفتى وجهك؟-
الموضوع غير مهم يا أبى -

617
00:46:27,400 --> 00:46:30,700
غنه مهم،لقد أخذوا معطفة -
أنا لا أريد المعطف -

618
00:46:30,900 --> 00:46:32,900
أخذوا المعطف الذى بياقة؟

619
00:46:33,000 --> 00:46:35,800
... سوف أذهب لمدرستك و -
وتزيد الأمر سوءاً -

620
00:46:35,900 --> 00:46:39,200
ألا يمكننى ان أفعل ما أظنة صحيح؟-
ماذا تظن إنه صحيح؟-

621
00:46:39,300 --> 00:46:42,200
ضربة بعصا بيسبول فى وجهة -
بولى؟-

622
00:46:42,300 --> 00:46:44,800
أدريان،هل لى بالطبق؟-
نعم يا روكى -

623
00:46:44,900 --> 00:46:47,500
كان لدى مشكلة مثل هذه عندما كنت بالمدرسة

624
00:46:47,600 --> 00:46:51,600
كل يوم كان يطاردنى
فتى ما تى قالت لى أمى

625
00:46:51,700 --> 00:46:54,700
"تظاهر أمامهم وكأنك بالونة" -
بالونة؟-

626
00:46:54,800 --> 00:46:58,900
قالت إذا فرقعت بشدة،سيذهب هؤلاء الفتيان

627
00:47:00,300 --> 00:47:04,300
طومى،نحن نحاول أن نربى أبننا
على أن يحل مشاكلة بنفسة

628
00:47:04,400 --> 00:47:07,100
بعقلة وليس بعضلاتة

629
00:47:07,200 --> 00:47:09,300
أسف -
لهذا ساصبح مشوة -

630
00:47:09,400 --> 00:47:13,200
لن تصبح مشوهاً -
ابى،هلا تعلمنى القتال؟-

631
00:47:13,300 --> 00:47:15,000
عصا البيسبول سيون ظريفاً

632
00:47:15,100 --> 00:47:18,100
هل تريد أن تكبر وأنت تستخدم قبضاتك فقط؟

633
00:47:18,200 --> 00:47:20,600
أدريان،أنا لا أظن أنه سيكون سيئاً

634
00:47:20,700 --> 00:47:24,800
إذا علمتة كيف يضرب بضعة..لكمات قوية

635
00:47:24,900 --> 00:47:27,500
طومى،هل علمك أبيك القتال؟

636
00:47:27,600 --> 00:47:31,400
... لا،ليس بالضبط،كان على -
حبيبى،لا تجعل الامر شخصياً -

637
00:47:31,500 --> 00:47:35,300
لا،الأمر على ما يرام فأبى تعود على الشرب كثيراً

638
00:47:35,400 --> 00:47:39,800
ويخرج مع أصدثائة ويعود ليعطينى بعض اللكمات

639
00:47:40,000 --> 00:47:43,700
وكان يلكم أمى اسضاً كثيراً

640
00:47:43,800 --> 00:47:47,200
لذا أنا كبرت وكل ما كنت
أفكر فية هو أن أقاتل أبى

641
00:47:47,300 --> 00:47:50,300
أتدرى،عندما كنت فى الثالثة عشر
وقعت بمشكلة فى المدرسة

642
00:47:50,500 --> 00:47:54,000
فربطنى وأخذ يضربنى حتى إننى
عجزت عن المشى لأسبوع

643
00:47:54,100 --> 00:47:56,700
عجزت عن فعل أى شئ

644
00:47:56,800 --> 00:48:02,600
أول شخص ضربتة كان أبى،فى الحلبة
كل ما كنت اراه هو أبى

645
00:48:03,300 --> 00:48:05,300
لقد كان مريضاً نوعاً ما

646
00:48:06,300 --> 00:48:10,300
على الأقل كان لديك أب لتضربة؟

647
00:48:12,300 --> 00:48:14,300
نعم

648
00:48:15,500 --> 00:48:18,900
أنا لم يكن عندى ذلك -
يوماً ما يجب ان تضربأبيك -

649
00:48:19,000 --> 00:48:24,700
بولى،لما تخبره بذلك؟-
إنه سر النجاة -

650
00:48:24,900 --> 00:48:30,600
طومى،أين ستمكث الليلة؟-
سوف أجد مكان لأمكث به -

651
00:48:30,800 --> 00:48:34,600
لا،نحن لدينا غرفة فى القبو

652
00:48:34,800 --> 00:48:37,300
ماذا عنى؟-
أبنك ينام هناك -

653
00:48:37,400 --> 00:48:41,700
حسناً،يمكنة ان يبقى مع عمة -
ماذا ،توقف؟-

654
00:48:41,800 --> 00:48:45,100
لا أريد أن أسبب لك مشاكل
سوف أجد مكان لأمكث به

655
00:48:45,200 --> 00:48:49,400
لا،هذا جيد
فهذا لمدة قصيرة فقط

656
00:48:49,600 --> 00:48:54,100
حسناً؟أنا أقدر لك ذلك يا فتى
الجو بارد بالخارج

657
00:48:54,200 --> 00:48:59,000
لن أغير أى ملايات -
ومنذ متى وأنت تفعل؟-

658
00:48:59,100 --> 00:49:03,000
طومى،لما لا تأتى؟
سنريك المكان كله

659
00:49:03,100 --> 00:49:08,400
لما لا تذهب لأسفل وترى أبيك
ما فعلت اليوم؟

660
00:49:11,900 --> 00:49:15,200
! يا صغير
ألا يعجبك؟

661
00:49:22,100 --> 00:49:25,000
أتعلم هذا الفتى؟-
نعم،إنه يضرب بقوة -

662
00:49:27,700 --> 00:49:31,000
! أدريان تطبخ جيداً -
نعم،أسمع يا طومى -

663
00:49:31,200 --> 00:49:34,800
ليس لدينا فرصة أن نصلح هذا المكان

664
00:49:35,000 --> 00:49:38,300
سوف نفعل ذلك معاً

665
00:49:38,500 --> 00:49:41,500
هذا هو ما بشانة -
يا ألهى -

666
00:49:41,700 --> 00:49:44,400
لما تبقى تلك الأشياء هنا؟

667
00:49:44,600 --> 00:49:48,800
متى فعلت ذلك؟
لقد أخرجها كلها من الصناديق،هذا جميل

668
00:49:48,900 --> 00:49:52,600
رسمت...متى فعلت ذلك يا فتى؟

669
00:49:52,700 --> 00:49:56,400
بعد المدرسة ،تلك لم تكن مشكلة -
من أين أتيت بالقفازات؟-

670
00:49:56,600 --> 00:50:00,400
هذا؟شكراً ،هذا هو المفضل لدى

671
00:50:00,500 --> 00:50:05,100
ميكى أعطانى هذه ،لقداخذها من كم
روكى مارتينو

672
00:50:05,200 --> 00:50:09,100
حقاً؟روكى مارتينو الحقيقى -
يجب أن تعلم بشأن ميكى -

673
00:50:09,200 --> 00:50:12,600
... أريد أن أريك شيئاً ،لقد أخبرنى منذ زمن طويل

674
00:50:12,700 --> 00:50:18,200
قال أن تسعون مائة باللكمات تكون بالجمجمة

675
00:50:18,300 --> 00:50:20,800
وعشرة بالمائة فى الجسد،هذ هو ما قاله لى

676
00:50:20,900 --> 00:50:25,000
ابى،لقد قابلت بنت لطيفة فى المدرسة اليوم -
حقاً؟هذا جميل -

677
00:50:25,100 --> 00:50:29,000
... إنها أفضل من -
أنتظر دقيقة ولا تغير المحطة -

678
00:50:29,100 --> 00:50:32,400
سوف أعود أنا فقط سأخبر طومى بضعة أشياء

679
00:50:32,500 --> 00:50:36,200
من كان أفضل أصدقائك فى أورلاندو؟

680
00:50:36,400 --> 00:50:39,600
تقصد اوكلاهوما -
نعم -

681
00:50:39,700 --> 00:50:42,100
إيريك أيلدر -
لا ،لا -

682
00:50:42,200 --> 00:50:44,800
أفضل أصدقائك كان رجل أسمة الخوف

683
00:50:44,900 --> 00:50:49,500
الخوف هو أفضل أصدقاء الملاكم
هذا شئلا تخجل منه

684
00:50:49,700 --> 00:50:54,700
أترى،الخوف يجعلك حاداً ومتيقظاً
الخوف يجعلك تنجو

685
00:50:54,800 --> 00:50:58,200
ولكن يجب أن تتعلم كيف تتحكم به

686
00:50:58,300 --> 00:51:02,000
لأن الخوف مثل تلك النار
يمكنه أن يحرق بعمق

687
00:51:02,100 --> 00:51:05,200
الأن ،إذا تحكمت بها يا طومى سوف تدفأك

688
00:51:05,400 --> 00:51:08,100
ولكن لو تحكم بك هذا الشئ

689
00:51:08,200 --> 00:51:12,500
سوف تحرقك وتحرق كل من حولك

690
00:51:12,600 --> 00:51:15,900
على أى حال،هذه أشياء انا تعلمتها

691
00:51:16,000 --> 00:51:19,500
ولو أحببت ساعلمها لك

692
00:51:19,600 --> 00:51:22,200
هل تعنى غنك ستكون مديرى؟

693
00:51:22,400 --> 00:51:25,600
بالطبع،نحن فريق -
! حسناً -

694
00:51:25,700 --> 00:51:29,100
هيا نبدأ -
هل تمانع فى أن ترينى بعض الأشياء؟-

695
00:51:29,200 --> 00:51:31,700
بالطبع يا طومى سوف أريك الكثير من الاشياء

696
00:51:36,700 --> 00:51:39,900
أيها الفتى الغنى ،كم لديك اليوم فى محفظتك؟

697
00:51:40,000 --> 00:51:42,000
لاشئ -هيا،دعنا نأخذها -

698
00:51:42,100 --> 00:51:44,800
ليس لدى شئ -
أعطنى النقود -

699
00:51:45,000 --> 00:51:47,500
! هيا -
يجب أن أكل -

700
00:51:47,600 --> 00:51:50,700
إنه جائع ويريد ان يأكل،كل هذا

701
00:51:53,700 --> 00:51:55,900
! أخذته،هيا

702
00:51:56,000 --> 00:51:57,900
<i>! الأب كارمين</i>

703
00:51:59,600 --> 00:52:01,300
! الأب كارمين

704
00:52:01,500 --> 00:52:04,000
ربما ليس بالمنزل -
القساوسة دائماً بالمنزل -

705
00:52:09,100 --> 00:52:11,900
انا لم أرد أن أزعجك يا أبى

706
00:52:14,500 --> 00:52:17,400
رائع،كل شئ مضبوط

707
00:52:17,500 --> 00:52:19,900
أبتاه ،هذا هو صديقى الجديد طومى غن

708
00:52:24,800 --> 00:52:29,000
كنت أتسائل...طومى ملاكم وأنا مديرة

709
00:52:29,200 --> 00:52:32,200
أتسائل لو بأمكانك عمل لى معروفاً إن لم تكن مشغولاً

710
00:52:32,300 --> 00:52:37,300
هل يمكنك أن تباركناكى لا أخطئ كمدرب؟

711
00:52:37,400 --> 00:52:41,000
وثانياً" كى يبلى طومى ما أظن أنه سيبلية
رائع

712
00:52:41,100 --> 00:52:44,100
ولا يتأذى
هل يمكنك فعل هذا؟

713
00:52:51,500 --> 00:52:55,300
أحب ذلك عندما يفعله
شكراً لك يا أبتاه أنا أقدر لك هذا

714
00:52:55,600 --> 00:52:59,400
فى أى وقت -
حسناً،أراك فى الكنيسة -

715
00:53:03,100 --> 00:53:08,200
لما هذا؟-
لا تتأذى من ملاك على كتفك -

716
00:53:12,200 --> 00:53:14,900
روكى،كيف حالك؟-
رائع يا شباب -

717
00:53:15,000 --> 00:53:16,900
! ابطأ وإلا ستصاب

718
00:53:17,000 --> 00:53:20,300
هذا هو طومى غن،سوف يصبح بطل -
كيف حالك يا طومى -

719
00:53:30,400 --> 00:53:33,300
! أكسرها

720
00:53:45,700 --> 00:53:47,600
! الحبال

721
00:53:55,000 --> 00:53:56,900
أستسهل الأمر -
أحتاج المزيد من العمل -

722
00:53:57,000 --> 00:53:59,900
لا،هل انت مستعد -
هؤلاء الرجال سيقتلونى -

723
00:54:00,100 --> 00:54:03,200
أنت مستعد اأن،أنت مثالى -
إنه سيقتلنى -

724
00:54:03,300 --> 00:54:06,100
أشعر بضعف -
! لا أسمعنى،أخرس -

725
00:54:06,200 --> 00:54:09,800
ميكى كان يقول أن الفرق الوحيد
بين البطل والجبان

726
00:54:09,900 --> 00:54:12,900
أن البطل يرغب فى أن يحاول

727
00:54:13,100 --> 00:54:15,900
هذا الرجل خائف أيضاً
كلاكما خائف

728
00:54:16,000 --> 00:54:20,200
أتتذكر عندما تحدثنا عن الخوف فى القبو؟
أتتذكر كيف كان موضوع النار؟

729
00:54:20,400 --> 00:54:24,100
يجب أن تتحكم به وإلا ستحرقك
أحرقه هو

730
00:54:24,200 --> 00:54:26,200
هيا يا طومى

731
00:54:26,300 --> 00:54:29,500
لا شئ سيؤذيك،أتفهم؟

732
00:54:29,600 --> 00:54:34,000
الخوف مثلالنار؟الأن دعها تخترق
لتصبح بركاناً

733
00:54:34,100 --> 00:54:37,800
عندما تراته ينفتح
انفجر فى هذا الرجل،حسناً؟

734
00:54:38,000 --> 00:54:41,900
الأن ،يمكنك أن تغلبة
الامر ليس فى العضلات فقط،بل فىالقلب

735
00:54:42,000 --> 00:54:45,900
القلب والنار! الأن أفعلها

736
00:54:47,900 --> 00:54:50,700
تذكر ،أنا مثل الملاك على كتفك

737
00:54:50,800 --> 00:54:54,000
لن أدع شئ يحدث لك
أذهب

738
00:54:58,300 --> 00:55:00,900
! هيا يا طومى

739
00:55:05,400 --> 00:55:07,400
! يمين شمال

740
00:55:08,400 --> 00:55:10,100
! الجسم

741
00:56:14,500 --> 00:56:18,100
أضرب الجسم يا طومى،حسناً

742
00:56:19,200 --> 00:56:23,100
سام ،هل أنت بخير،طومى غن
لديك الكثير من القوة؟

743
00:56:40,600 --> 00:56:43,400
تابع الأن

744
00:56:52,400 --> 00:56:54,100
وعشرة،يمكنك أن تنجح

745
00:56:57,500 --> 00:57:00,500
نلت منه،هيا

746
00:57:00,600 --> 00:57:03,100
<i>! نلت منك تلك المرة</i>

747
00:57:14,900 --> 00:57:17,800
طومى،تلك خاصة جداً بالنسبة لى

748
00:57:20,600 --> 00:57:21,400
! أحفر

749
00:57:30,300 --> 00:57:32,600
هذا عظيم

750
00:57:32,700 --> 00:57:35,000
! طومى

751
00:57:44,900 --> 00:57:45,500
حسناً

752
00:57:56,300 --> 00:58:01,600
لقد هزمت الرجل،لا أصدق -
لقد فعلت يا طومى -

753
00:58:11,500 --> 00:58:17,000
نعم،مارلين لدى فكرة ،أظن أننا
أخيراً يمكننا تدبيس بالبوا

754
00:58:21,400 --> 00:58:23,000
إنهم ينتظرون مرة أخرى

755
00:58:23,100 --> 00:58:25,800
لو تريد،لدر دولار -
أبقية -

756
00:58:25,900 --> 00:58:29,800
ماذا لديك فى الحقيبة؟

757
00:58:29,900 --> 00:58:34,100
أيها الغبى،لما لا تتحدث لى
سوف أخلع أسنانك

758
00:58:34,200 --> 00:58:37,900
حاول -
ماذا قلت؟الأحمق فقد عقله -

759
00:58:38,000 --> 00:58:40,400
ماذا قلت؟-
حاول -

760
00:58:58,400 --> 00:59:01,000
هيا! أرفع يديك

761
00:59:01,100 --> 00:59:03,600
مستحيل ،أنا لم أحبه على أى حال

762
00:59:06,900 --> 00:59:09,600
أظن أن هذه ملكى

763
00:59:09,800 --> 00:59:13,300
! روبرت

764
00:59:13,400 --> 00:59:16,100
لو كنت تريد أنهاء هذا،لننه الأن

765
00:59:16,200 --> 00:59:20,200
نعم،ليس لدى مشاكل بذلك
أراك لاحقاً

766
00:59:20,300 --> 00:59:22,500
لا أصدق هذا

767
00:59:22,600 --> 00:59:25,300
هل ستخبر أبيك؟-
نعم -

768
00:59:27,700 --> 00:59:30,200
جيد،هذا هو مرة اخرى

769
00:59:31,300 --> 00:59:33,900
أنت عظيم فى المنافسات

770
00:59:34,000 --> 00:59:37,800
ولكن يجب ان تتعلم أن تتحرك جبناً بجنب

771
00:59:38,000 --> 00:59:41,300
حتى لا تٌضرب -
! أبى -

772
00:59:41,500 --> 00:59:44,500
لقد استعدت معطفى ،أنظر

773
00:59:44,700 --> 00:59:47,100
هذا عظيم يا فتى،هذا جميل

774
00:59:47,300 --> 00:59:51,200
لقد حطمتا ذلك الفتى،كل من بالمدرسة
! لقد ضربتة،مدهش

775
00:59:51,300 --> 00:59:55,300
روكى،أنا أبرد هنا -
يجب أن أعود لطومى -

776
00:59:55,400 --> 01:00:00,600
إنه يبرد،ولكن أذهب لتخبر أمك فهذا عظيم

777
01:00:00,800 --> 01:00:03,400
حسناً،لنذهب يا طومى

778
01:00:03,600 --> 01:00:05,800
تبدو جيداً

779
01:00:06,200 --> 01:00:08,700
! انظر لطومى

780
01:00:19,900 --> 01:00:22,800
هل تظن لأن لديك فرصة لذلك؟-
بالطبع -

781
01:00:22,900 --> 01:00:28,400
طومى،أى شخص لدية صدر وقلبة ينبض
لدية فرصة

782
01:00:36,300 --> 01:00:37,700
! أنت خرجت

783
01:01:08,300 --> 01:01:11,800
يا فتى،أنت لديك أيدى من ذهب
دعنى أقدم لك شخصاً ما

784
01:02:09,900 --> 01:02:12,400
هذا هو،لقد أنتهى

785
01:02:18,200 --> 01:02:19,600
أدعمه

786
01:02:26,500 --> 01:02:29,100
! هذا هو -
ها هو قاربك يا روك -

787
01:02:29,200 --> 01:02:31,600
أى قارب؟-
الذى يغرق -

788
01:02:47,100 --> 01:02:49,500
طومى غن على القمة

789
01:02:50,600 --> 01:02:52,800
،هل أتيت مع دوق

790
01:02:52,900 --> 01:02:57,600
أنت لا يمكنك إلا أن تجنى ثمن مباريات
صغيرة فهذا أقصى ما يصل له روكى

791
01:02:57,700 --> 01:03:00,200
المنتصر يأخذ التراب

792
01:03:09,600 --> 01:03:11,600
! ألقى بالأمر يا طومى

793
01:03:16,700 --> 01:03:18,400
أجل

794
01:03:18,800 --> 01:03:21,400
! أنت خارجاً

795
01:03:23,100 --> 01:03:27,200
! لقد أحسنت يا فتى،لقد فعلتها -
الأن،هل سأنال فرصة لاللقب؟-

796
01:03:27,400 --> 01:03:29,800
نعم،قريباً جداً -
طومى،تعال هنا -

797
01:03:29,900 --> 01:03:31,400
كيف حالك؟

798
01:03:31,500 --> 01:03:33,700
.. الفائز بعد دقيقتين وثانيتين

799
01:03:33,900 --> 01:03:36,500
لذا يا ركى،متى سيواجه طومى يونيون كان؟

800
01:03:36,600 --> 01:03:39,900
يجب أن نتحدث بالأمر -
أحصل لك على حياة -

801
01:03:40,000 --> 01:03:43,700
روكو،غنه لا يستحق -
لقد قاتل جيداً -

802
01:03:43,800 --> 01:03:46,500
سفيتنك بها ثقب يا روكى

803
01:04:03,500 --> 01:04:06,300
يبدو إنه علق بالمرور ،كان يجب أن يكون هنا

804
01:04:06,500 --> 01:04:08,300
لماذا؟-
إنه الكريسماس -

805
01:04:08,500 --> 01:04:12,200
يجب أن يكون هنا مع عائلتة -
ربما لا يعتقد إنها عائلتة -

806
01:04:12,300 --> 01:04:16,000
بالطبع هى كذلك ياأدريان،أنظرى

807
01:04:18,200 --> 01:04:21,400
أريد أن أعطى ذلك له
ماذا تعتقدى؟

808
01:04:21,600 --> 01:04:23,700
أعتقد إنك أعطيته بما يكفى

809
01:04:23,800 --> 01:04:27,100
هيا يا أدريان،لقد أعطانا شيئاً أيضاً

810
01:04:27,200 --> 01:04:31,300
لقد أعطانا فرصة ثانية،أليس كذلك؟
بربك ،غنه الكريسماس

811
01:04:34,900 --> 01:04:38,300
فقط فى أمريكا نرتدى الأفضل ونمتلك الأفضل

812
01:04:38,400 --> 01:04:41,900
ولكن يجب أن تبقى على القمة -
لا أحد يتذكر رقم أثنين -

813
01:04:42,000 --> 01:04:45,800
أنا لا أفعل -
لقد تفقدت الأمر مع لجنة الملاكمة -

814
01:04:45,900 --> 01:04:50,400
لا يوجد هناك عقد رسمى بيك وبين بالبوا

815
01:04:50,500 --> 01:04:52,600
لا ،لاشئ مجرد أتفاق رجالة

816
01:04:52,700 --> 01:04:58,100
هذا عمل معقد،يجب أن تظل حاداً
أنا لست من يخبرك بهذا

817
01:04:58,200 --> 01:05:02,200
الحياة صعبة فى ظل روكى،الناس يدعونك بدميتة

818
01:05:02,400 --> 01:05:04,100
لا أحد يفعل ذلك لمدة طويلة

819
01:05:04,200 --> 01:05:08,700
طومى،أخاف من أنه أذا أستمريت
فى الطريق الذى تسر فيه

820
01:05:08,900 --> 01:05:12,200
سوف تفوتك فرصتك

821
01:05:12,300 --> 01:05:15,900
بالضبط -
أنت لم تنال بمبالغ كبيرة بعد -

822
01:05:16,000 --> 01:05:21,300
ولن تفعل حتى تلام بتلك المباريات
الكبيرة التى أملكها

823
01:05:21,900 --> 01:05:24,300
لدى العقود

824
01:05:24,400 --> 01:05:26,600
غنه عمل معقد

825
01:05:26,800 --> 01:05:29,500
لكن لو أردت الأفضل،إذهب مع الأفضل

826
01:05:29,600 --> 01:05:32,300
ماذا بشأن روكى؟-
بإمكان روكى أن يظل مدربك -

827
01:05:32,400 --> 01:05:37,200
يا إلهى،أنه يقوم بعمل رائع
أنظر هذه 20000

828
01:05:37,300 --> 01:05:39,800
خذها كفائدة

829
01:05:40,900 --> 01:05:45,200
حان وقت المكسب الكبير
عيد سعيد

830
01:05:45,300 --> 01:05:47,400
عيد سعيد

831
01:05:48,800 --> 01:05:51,400
! توقف
أدريان،لا أصدق

832
01:05:51,600 --> 01:05:56,100
تعالى هنا على السطح؟
لقد بط هناك وتحطم

833
01:05:56,200 --> 01:06:00,000
من تظنيه؟-
هل أسمع شئ على سطحى؟-

834
01:06:00,100 --> 01:06:01,900
... أتدرى

835
01:06:02,000 --> 01:06:05,300
... هذا لا يصدق،إنها مثل

836
01:06:06,400 --> 01:06:09,100
تعالى،أنظر من هنا
! أتعلم ذلك الرجل

837
01:06:09,200 --> 01:06:11,800
لديك عائلة غريبة -
ألا أعلم؟-

838
01:06:11,900 --> 01:06:17,400
سيمرالكريسماس القادم قبلأن ياتى
! هيا ضعة لأجل بابا نويل

839
01:06:17,500 --> 01:06:21,100
عيد سعيد -
لا أظن أن هذا صحيح يا باب نويل -

840
01:06:21,200 --> 01:06:25,300
لا لا لا،إنها هو هو هو -
هذا غريب جداً -

841
01:06:25,500 --> 01:06:29,800
من أين أتيت -
يبدوا ان لدينا الكثير -

842
01:06:29,900 --> 01:06:34,200
أخبرالأطفال ما لديك فى الحقيبة لهم

843
01:06:34,300 --> 01:06:37,800
لقد جلبت هذه من الشمال

844
01:06:37,900 --> 01:06:41,300
لا،لقد احضرت الحقيبة الخطأ -
هيا أخرج من الطريق -

845
01:06:41,500 --> 01:06:43,900
دع بابا نويل يجلس

846
01:06:44,000 --> 01:06:46,600
أنت كنت لطيفاً -
عمى بولى -

847
01:06:46,700 --> 01:06:50,800
لماذا لا تخبر بابا نويل بما تريد -
إنه يشد الملابس يا رجل -

848
01:06:51,100 --> 01:06:55,100
لا أريد شيئاً -
عيا يا فتى أخبر بابا نويل -

849
01:06:55,200 --> 01:06:58,500
هذا ليس بابا نويل ،إنه خالى بولى
لنكن واقعيين

850
01:06:58,600 --> 01:07:01,300
ماذا تعنى؟
لا تتحدث هكذا؟

851
01:07:01,500 --> 01:07:05,700
نحن نحاول ان نقضى وقتاً طيباً

852
01:07:05,800 --> 01:07:08,000
هذا غباء

853
01:07:08,100 --> 01:07:12,500
أتدرى...هذا ليس غباء فنحن نحاول التظاهر هنا

854
01:07:12,700 --> 01:07:17,500
أنت يجب أن تتظاهر
غنها مثل اللعبة

855
01:07:17,600 --> 01:07:20,200
أنا لا أحب التظاهر
قل شيئاً لهم

856
01:07:20,300 --> 01:07:24,400
أنا لا أتحدث لهم أنا أتحدث إليك أنت

857
01:07:24,500 --> 01:07:27,900
من المهم أن تقضى وقتاً مع عائلتك

858
01:07:28,000 --> 01:07:32,800
وتقضى وقت طيب
وتأتى روح العيد،أتدرى؟

859
01:07:32,900 --> 01:07:35,300
طيب لماذا؟هيا لنذهب

860
01:07:36,700 --> 01:07:39,100
أصدقاءة هنا،إنه لا يريد ذلك

861
01:07:39,300 --> 01:07:43,100
أدريان،انا أعلم ماذا يريد -
كيف تعلم ماذا يريد؟-

862
01:07:43,200 --> 01:07:46,000
لإننى أعرفك -
تعرفنى؟-

863
01:07:46,100 --> 01:07:48,100
إنه يظن إنه يعرفنى

864
01:07:49,600 --> 01:07:54,400
أنظر،أنالا أحتفل بشئ -
ماذا دهاك؟-

865
01:07:54,500 --> 01:07:59,400
لقد فعلنا هذا دائماً من قبل
لا يجب أن نتغير

866
01:07:59,500 --> 01:08:04,400
هل تتذكر العام الماضى عندما أستمتعنا
وقضينا وقتاً طيباً؟

867
01:08:04,500 --> 01:08:07,800
هذه ليست العام الماضى وأنت لست أنت أيضاً

868
01:08:09,500 --> 01:08:12,100
!ماذا؟

869
01:08:14,300 --> 01:08:17,100
أدريان،ماذا فعلت؟

870
01:08:17,200 --> 01:08:19,300
تحدث معه

871
01:08:22,100 --> 01:08:24,400
حتى وأنا أرى تلك الأشياء تحدث

872
01:08:24,500 --> 01:08:27,500
كان يجبأن أذهب لميامى عندما كان لدى فرصة

873
01:08:28,800 --> 01:08:31,300
هل تريدنا أن نتحدث؟لنتحدث

874
01:08:32,400 --> 01:08:36,300
... أتعلم،أنا أعتقدت إننا كنا سنصبح

875
01:08:36,500 --> 01:08:39,500
قريبين من بعضنا،أناأحبك يا فتى

876
01:08:39,600 --> 01:08:41,700
لا،أنت لا تفعل

877
01:08:41,800 --> 01:08:44,400
بالطبع أفعل،أتدرى ما كان الاتفاق؟

878
01:08:44,500 --> 01:08:48,400
كان يجب ان نبقى متلازمين مثل أصابع اليد

879
01:08:48,500 --> 01:08:52,400
أنت تريدأن تصبح أنت وطومى متلازمين

880
01:08:52,500 --> 01:08:54,700
! لا تقل هذا -
لما لاأقول هذا؟-

881
01:08:54,800 --> 01:08:57,200
منذ أن جاء،ذلك الطومى

882
01:08:57,300 --> 01:09:00,200
ليس لديك وقت لأحد لذا أنا ليس لدي وقت لك

883
01:09:00,300 --> 01:09:03,100
ماذا تقول؟
أنت تبدو كشخص أخر

884
01:09:03,200 --> 01:09:07,900
أنت الشخص ااخر،لقد أنى سأكون الشخص الأول
فى حياتك وكذبت

885
01:09:08,000 --> 01:09:10,100
كذبت على وعلى أمى

886
01:09:10,400 --> 01:09:13,700
أنا لم أطذب عليك أبداً
طومى احتاج المساعدة

887
01:09:14,200 --> 01:09:16,100
لذلك ساعدته

888
01:09:16,200 --> 01:09:20,000
هل تتذكر عندما قلت أن أحترس من الأحتيال والخداع؟

889
01:09:20,100 --> 01:09:21,500
نعم؟

890
01:09:21,700 --> 01:09:24,500
أنت من يجب ان يحترس

891
01:09:31,700 --> 01:09:33,200
إلىأين أنت ذاهب؟-
إلى الخارج -

892
01:09:33,400 --> 01:09:35,100
متى ستعود؟-
لاحقاً -

893
01:09:35,200 --> 01:09:37,300
لاحقاً؟متى؟-
لاحقاً -

894
01:09:42,000 --> 01:09:44,600
تحيات الموسم يا سيد بالبوا

895
01:09:46,000 --> 01:09:48,500
أعتنى بهؤلاء

896
01:09:49,600 --> 01:09:52,600
! تمسك ببابا نويل دائماً

897
01:09:54,300 --> 01:09:56,300
هلأنت تائهون؟

898
01:09:56,500 --> 01:09:59,800
أنا أعلم بالضبط اين أنا

899
01:10:01,500 --> 01:10:06,600
روكو! خمن من قادم على العشاء
أصدقاء طومى غن الجدد

900
01:10:06,800 --> 01:10:08,900
! اصدقاء جدد للسنة الجديدة

901
01:10:09,400 --> 01:10:12,500
! من فضلك يا بولى

902
01:10:13,500 --> 01:10:15,900
شجرة رائعة،ساحرة

903
01:10:16,900 --> 01:10:21,500
طومى،كيف حالك؟-
عيد سعيد -

904
01:10:21,700 --> 01:10:23,700
نعم،كيف حالك؟-
أسمع -

905
01:10:23,800 --> 01:10:27,300
لا أري أن اضيع الموسم

906
01:10:27,400 --> 01:10:31,000
لاأحتاج هدايا -
لقد صنعت عمل جيد مع الرجل -

907
01:10:31,200 --> 01:10:36,000
الحقيقة هى الحقيقة،لن أمانع
بإعطائك فرضة على اللقب

908
01:10:36,100 --> 01:10:39,200
اللقب؟-
نعم،سنعمل معاً -

909
01:10:39,300 --> 01:10:41,600
لا يوجد مشكلة

910
01:10:41,800 --> 01:10:47,400
حان الوقت لبعض الحركة

911
01:10:48,200 --> 01:10:51,700
طومى،لدية شئ ليناقشة معك

912
01:10:51,900 --> 01:10:54,900
لذا سأقول طابت ليلتك
وعيد سعيد

913
01:10:55,100 --> 01:10:58,100
عسيد سعيد عليك -
أراك قريباً -

914
01:10:59,600 --> 01:11:02,100
أناأسف إنى تأخرت

915
01:11:02,500 --> 01:11:07,200
لا يوجد مشكلة،لقد طبخت أدريان
طعاماً ولكنه على الأرجح أصبح بارداً الأن

916
01:11:07,300 --> 01:11:12,600
يمكننا أن نصنع ساندويتشات -
انا لا أريد ساندويتشات -

917
01:11:12,700 --> 01:11:15,000
طومى،لما أحضرته هنا؟

918
01:11:15,100 --> 01:11:19,700
إنه فقط أراد أن يمر،هل تمانع
لو تحدثت معك بالخارج؟

919
01:11:19,900 --> 01:11:21,900
نعم،بالطبع

920
01:11:22,000 --> 01:11:24,500
نحن نتأخر يجب أن نصل على العاشرة

921
01:11:24,600 --> 01:11:27,000
... روكى -
هذا جيد -

922
01:11:30,500 --> 01:11:33,000
طومى،فى ماذا أردت أن تتحدث؟

923
01:11:33,100 --> 01:11:35,200
أليس طريقاً طويلاً؟-
نعم -

924
01:11:35,300 --> 01:11:38,100
ما رأيك؟

925
01:11:38,200 --> 01:11:40,500
من أتيت بهذه -
لقد أعطاها لى دوق -

926
01:11:40,700 --> 01:11:42,400
! طومى

927
01:11:42,500 --> 01:11:45,400
ربما يجب أن تعيدها له

928
01:11:45,500 --> 01:11:47,600
! لقد علمت1 لقد علمت إنك ستقول هذا

929
01:11:47,700 --> 01:11:50,500
أعيدها؟لما؟
إنه يحب ملاكمتى

930
01:11:50,600 --> 01:11:52,600
إنها قربيت على العاشرة -
سوف نصل -

931
01:11:52,800 --> 01:11:55,100
أعلم،ولكن أترى ما يفعل هنا؟

932
01:11:55,200 --> 01:11:59,000
لا تدعه يضع شئ بيننا حسناً؟

933
01:11:59,100 --> 01:12:02,800
الرجال فقط كنا يتحدثوا عن الفرصة

934
01:12:02,900 --> 01:12:06,400
أنظر،نحن لا نحتاجة سوف تحصل على فرصتك

935
01:12:06,500 --> 01:12:08,600
سوف تكون قادراً على شراء عشرة من هذه

936
01:12:08,700 --> 01:12:11,900
متى ستستيقظ؟
يجب أن نشاهد الاستعراض

937
01:12:12,100 --> 01:12:14,800
أى أستعراض؟عما تتحدث؟

938
01:12:14,900 --> 01:12:18,800
لاأريدأن أحصل على فرصة بعد وقت طويل

939
01:12:18,900 --> 01:12:22,400
أنا لدى سجل مثالى ربحت 22 ولم أخسر
أى مباراة،أين المال؟

940
01:12:22,500 --> 01:12:26,400
أين؟نحن لم نصنع مال حقيقى
ولن نفعل بدون ذلك الرجل

941
01:12:26,500 --> 01:12:31,400
أنالاأتحدث عن النقود يا طومى فنحن
يمكننا صنعها ،انا أتحدث عن سمعتك

942
01:12:31,500 --> 01:12:36,000
لا تيتعد،نحن لا نحتاجة -
أسمع،دوق رجل رائع -

943
01:12:36,100 --> 01:12:38,300
إنه القمة -
أنسى القمة -

944
01:12:38,500 --> 01:12:43,200
سأوقع مع العقود غداً -
إذا وقعتها فأنت ستكون ملكه -

945
01:12:43,300 --> 01:12:48,300
لن تتحكم فى نفسك ،إنه عمل قذر
إنهم لصوص وأفراد عصابات

946
01:12:48,400 --> 01:12:54,500
إنهم يعدون كل ملاكم شاب ياتى
أنهم يعدون العالم

947
01:12:54,600 --> 01:12:59,000
ثم يمتصوا لحمه ويرمونه عظماً

948
01:12:59,100 --> 01:13:01,300
هذا هو كيف يتم عملهم

949
01:13:01,400 --> 01:13:06,600
الاشخاص مثل دوق...أتدرى ما هم؟
إنهم مصاصين دماء...يعيشون على مص الدماء

950
01:13:06,800 --> 01:13:10,600
طومى،ما أحاول أن أفعلة
لك هو ما فعلة ميكى لى

951
01:13:10,700 --> 01:13:14,200
لقد حاول أبعادى عن الجانب القذر من العمل

952
01:13:14,300 --> 01:13:18,000
هذا هو ما أحاول فعله لك -
أنا لست انت وأنت لست ميكى -

953
01:13:18,100 --> 01:13:22,400
متى ستفهم أن هذا عمل؟
... وأنت تحتاج عمل الـ

954
01:13:22,500 --> 01:13:25,000
ماذا،العقول؟-
أنت قلت ذلك وليس انا -

955
01:13:25,100 --> 01:13:30,000
أتقول انه ليس لدى عقل؟-
دوق أعطانى الفرصة وأنت لم تفعل -

956
01:13:30,100 --> 01:13:32,900
أذا أردت أن تظل تدرينى فلتفعل
إذا لم ترد فلا تفعل

957
01:13:33,000 --> 01:13:35,500
إما حربى أو الطريق السريع

958
01:13:36,200 --> 01:13:37,600
! طومى

959
01:13:46,100 --> 01:13:48,700
روكى ،إرتدى معطفك

960
01:13:48,800 --> 01:13:52,900
ضع المعطفك،الأمر لا يستحق

961
01:13:53,000 --> 01:13:55,300
أدريان،إنه يستحق إنه فقط مشوش

962
01:13:55,400 --> 01:13:58,300
ألا ترى ما يحدث؟-
بلى ،أرى -

963
01:13:58,400 --> 01:14:02,000
إنه مضحوك علية بواسطة دوق -
إنه هو وليس انت -

964
01:14:02,100 --> 01:14:06,400
لا يمكنك أن تعود بالزمن نحن الأن وهنا

965
01:14:06,500 --> 01:14:09,400
اناأعرف أين نحن
هل تظنينى غبى؟

966
01:14:09,500 --> 01:14:11,600
انا لست غبياً كما تعتقدى

967
01:14:11,800 --> 01:14:15,600
أنتِ لا تظنى إنى أعرف شئ؟
انا أعرف أين نحن

968
01:14:15,700 --> 01:14:20,300
! انا لا أريد هذا بعد الأن،أنا أريد شيئاً للعائلة

969
01:14:20,400 --> 01:14:24,900
... أنا لاأريد هذا! هل عدت هنا

970
01:14:25,000 --> 01:14:30,100
لهؤلاء الرجال لأقول" هاهو بالبوا
" مجرد أحمق أخر فى الحى

971
01:14:30,200 --> 01:14:34,200
! أنا لا أريد هذا -
لا تقل هذا،هيا -

972
01:14:34,300 --> 01:14:38,500
انا أقول هذا يا أدريان
أقوله

973
01:14:38,600 --> 01:14:42,700
عندما كان ذلكالفتى فى الحلبة؟
أتعلمى ما كنت أفعل؟كنت أربح

974
01:14:42,800 --> 01:14:44,800
كنت تربح؟-
أجل -

975
01:14:45,000 --> 01:14:48,300
لقد اكنت فرصتى الاخيرة
لأنال بعضاً من الاحترام لنا

976
01:14:48,500 --> 01:14:51,800
أنا أحترمك -
لا يمكنك أن تحترمينى -

977
01:14:52,000 --> 01:14:55,100
بل أحترمك -
لا يمكنك! لا تخبرينى ذلك -

978
01:14:55,200 --> 01:15:01,000
كل تلك الضربات التى كنت تتلقاها فى الحلبة
كنت أتلقاها معك وأشعر بك

979
01:15:01,100 --> 01:15:05,100
أنا أعلم بماذا تشر عندما يأتى شخص مثل طومى
تشعر بإنك حى

980
01:15:05,300 --> 01:15:07,800
ولكنه ليس انت ،إنه لا يملك قلبك

981
01:15:07,900 --> 01:15:13,500
كل هؤلاء الملاكمين الذين هزمتهم،هزمتهم
بقلبك وليس بعضلاتك،ميكى علم ذلك

982
01:15:13,600 --> 01:15:18,100
هذا هو السبب بإنك وميكى أفضل الناس لى
ولكن ميكى مات

983
01:15:18,300 --> 01:15:23,500
إذا كنت تريد أن تفعل شئ
! فأفعلة لأبنك بالله عليك

984
01:15:23,600 --> 01:15:25,800
أبنط ضائع

985
01:15:25,900 --> 01:15:28,200
إنه يحتاجك

986
01:15:28,300 --> 01:15:33,800
انا أعلم أن طومى يشعرك بشعور عظيم
وكانك تربح من جديد

987
01:15:33,900 --> 01:15:36,300
ولكنك تخسرنا

988
01:15:36,400 --> 01:15:39,200
! روكى،أنت تخسر عائلتك

989
01:15:46,500 --> 01:15:48,900
أناأسف

990
01:15:49,000 --> 01:15:53,100
أتدرى،لقد كنا دائماً أنا وأنت
انا وأنت

991
01:15:55,500 --> 01:15:57,600
انا أسف يا أدريان

992
01:15:59,900 --> 01:16:01,900
... انا لاأدرى بشأنك يا رجال

993
01:16:03,000 --> 01:16:05,000
ولكن يجب أن أخرج

994
01:16:06,700 --> 01:16:10,100
ما رأيك بأن نذهب للشاطئ؟-
عظيم -

995
01:16:10,200 --> 01:16:12,800
كيف سنصل هناك؟-
ماذا تعنى؟-

996
01:16:13,000 --> 01:16:15,700
نشير بأصابعنا فى الهواء

997
01:16:15,800 --> 01:16:18,400
! أنت -
ماذا يريد؟-

998
01:16:18,600 --> 01:16:21,100
أتريدنى أن أبقى معك؟-
لا -

999
01:16:21,300 --> 01:16:25,100
انا لدى ما يكفى من المشاكل مع أبى

1000
01:16:26,100 --> 01:16:30,200
أنت لن تضربة أليس كذلك؟-
لا ،لن أضربة -

1001
01:16:31,600 --> 01:16:34,500
متى بدأت تدخن؟

1002
01:16:34,600 --> 01:16:40,300
لا أدرى،لأم تدخن من قبل؟-
أنا،لقد فعلت الكثيرمن الأشياء السيئة -

1003
01:16:40,400 --> 01:16:42,400
لذا؟

1004
01:16:43,700 --> 01:16:46,200
لذا أنا..تعقلت

1005
01:16:46,300 --> 01:16:49,200
حسناً،لربما أتعقل يوماً ما أنا أيضاً

1006
01:16:51,400 --> 01:16:56,300
ربما الليلى جيدة لكلانا لنتعقل فيها

1007
01:16:57,300 --> 01:17:00,000
لا تقلق بشأنة -
يجب ان أقلق -

1008
01:17:00,100 --> 01:17:02,400
الأتفاق كان أنه يج ان نبقى متلازمين

1009
01:17:02,500 --> 01:17:05,600
ماذا بشأن طومى؟
ستتلازم معه أيضاً؟

1010
01:17:07,000 --> 01:17:09,000
طومى

1011
01:17:12,800 --> 01:17:14,800
... اجل

1012
01:17:15,600 --> 01:17:18,100
هذا كان بالأمس

1013
01:17:21,500 --> 01:17:23,800
... يا فتى

1014
01:17:23,900 --> 01:17:27,200
أتتذكر عندما أخبرتك من فترة عن الخداع؟

1015
01:17:27,300 --> 01:17:29,800
وكنت أتحدث معك حول الغش؟

1016
01:17:29,900 --> 01:17:34,400
كان يجب أن أستمع لك
فأنا كنت أحاول أن أعلمك

1017
01:17:34,500 --> 01:17:37,400
ولكنك أنت كنت تعلمنى وأنا لم أتعلم

1018
01:17:37,600 --> 01:17:41,700
لم أكن أعلم وقمت بأخطاء،أتدرى؟

1019
01:17:43,300 --> 01:17:47,000
الأمر يضايقنى،فقد نسيت الكثير من الأشياء

1020
01:17:49,300 --> 01:17:51,300
... أنا فقط

1021
01:18:00,600 --> 01:18:03,000
يا فتى

1022
01:18:03,900 --> 01:18:06,800
لقد صنعت بضعة أخطاء ،أتدرى؟

1023
01:18:07,700 --> 01:18:12,400
ولكنى أريد أن أخرج معك مرة اخرى
انا وأنت فقط

1024
01:18:16,400 --> 01:18:18,500
أقسم لك

1025
01:18:18,600 --> 01:18:22,100
سوفأكون أنا وأنت فقط تلك المرة

1026
01:18:23,600 --> 01:18:25,600
فريق واحد؟

1027
01:18:27,200 --> 01:18:30,200
أجل ،فريق واحد

1028
01:18:33,200 --> 01:18:37,100
أتريد أن تسمع نكتة -
نعم،لما لا؟-

1029
01:18:37,200 --> 01:18:39,800
طك طك -
من على الباب؟-

1030
01:18:39,900 --> 01:18:42,700
سمكة التونا -
سمكة التونا من؟-

1031
01:18:42,900 --> 01:18:46,900
يمكنك أن تأكلنى إن أستطعت

1032
01:18:47,000 --> 01:18:50,800
أن تتحسن -
نعم،هذه كانت جيدة -

1033
01:18:57,000 --> 01:19:01,800
! أغلقواالباب،وأخفوا الأولاد فقد بدأت الحرب

1034
01:19:04,500 --> 01:19:07,600
<i>طومى غن هو مجرد
تلميذ لطريقة روكى بالبوا</i>

1035
01:19:07,800 --> 01:19:12,300
<i>لقد أطلقت عليه الصحافة
أسم "المستنسخ" لإنه نسخة من روكى</i>

1036
01:19:12,400 --> 01:19:17,400
أهدأ يا روكى،إنه لايساوى شيئاً -
الأمر ليس بشأنة يا بولى-

1037
01:19:17,500 --> 01:19:19,000
<i>الخارق</i>

1038
01:19:19,100 --> 01:19:22,300
! طومى السلاح القاتل

1039
01:19:28,200 --> 01:19:32,900
<i>يبدو أن الجماهير غير سعداء
بترك طومى غن لروكى بالبوا</i>

1040
01:19:33,600 --> 01:19:36,300
بالطبع فلاأحد يحبة

1041
01:19:36,400 --> 01:19:40,800
<i>الوزن 242
المبهر جداً</i>

1042
01:19:41,100 --> 01:19:44,400
البطل الحالى للوزن الثقيل

1043
01:19:44,500 --> 01:19:47,300
! يونيون كين

1044
01:19:48,900 --> 01:19:51,800
يبدو كأنة دمية كبيرة؟-
-أجل

1045
01:19:51,900 --> 01:19:54,800
<i>الحكم يطلب الاعبين للمنتصف</i>

1046
01:19:54,900 --> 01:19:59,200
طومى،أنت تبدو عصبياً

1047
01:19:59,300 --> 01:20:02,300
مثلما شعرت عندما قاتلت أبولو

1048
01:20:02,400 --> 01:20:04,700
روكى،إنه ليس انت ولم يكن كذلك أبداً

1049
01:20:04,800 --> 01:20:06,900
أرحمه قليلاً من فضلك

1050
01:20:13,900 --> 01:20:18,500
هيا يا طومى،أفعل ما علمتك
للداخل والخارج وتحرك سريعاً

1051
01:20:21,900 --> 01:20:24,000
بعيداً عن الحبال،هل أنت أعمى؟

1052
01:20:25,700 --> 01:20:29,400
إنه يضرب بكل شئ -
هيا يا كين -

1053
01:20:29,500 --> 01:20:31,600
Come on, Tommy. What's the matter?

1054
01:20:31,700 --> 01:20:33,300
هذا هو

1055
01:20:38,600 --> 01:20:40,300
هذا هو

1056
01:20:40,500 --> 01:20:45,600
أرجع،جنباً لجنباً
أحترس أضرب للداخل

1057
01:20:46,300 --> 01:20:47,900
هذا هو

1058
01:21:01,100 --> 01:21:04,300
أترى؟غنه يتذكر كل شئ

1059
01:21:04,400 --> 01:21:08,800
هيا يا طومى،انا هنا
أضرب وعد

1060
01:21:08,900 --> 01:21:11,200
جنباً بجنب

1061
01:21:17,000 --> 01:21:19,000
! لا تدعه

1062
01:21:25,900 --> 01:21:27,400
! أضرب

1063
01:21:37,700 --> 01:21:40,600
<i>! نلت منه -
! بطل الوزن الثقيل سقط -</i>

1064
01:21:43,900 --> 01:21:45,700
! واحد! إثنين

1065
01:21:46,200 --> 01:21:48,200
! ثلاثة! أربعة

1066
01:21:48,400 --> 01:21:50,400
! خمسة -
! ستة -

1067
01:21:50,500 --> 01:21:52,400
! سبعة -
! ثمانية -

1068
01:21:52,800 --> 01:21:55,400
! تسعة -
عشرة ،لقد خسرت -

1069
01:22:04,600 --> 01:22:10,400
سيداتى سادتى،بالضربة القاضية
لدينا بطلاً

1070
01:22:10,500 --> 01:22:13,200
! طومى السلاح القاتل

1071
01:22:17,500 --> 01:22:20,200
<i>تهانينا
نصر مدهش</i>

1072
01:22:20,300 --> 01:22:22,900
<i>أنت بطل العالم
ما هو شعورك؟</i>

1073
01:22:23,000 --> 01:22:25,900
<i>لم أكن أفضل يوماً ،لا أعلم
ما عيب هؤلاءالناس</i>

1074
01:22:26,000 --> 01:22:29,800
كونك بطل لا يعنى إنك قذر وعديم الفائدة

1075
01:22:29,900 --> 01:22:34,500
هيا يا بولى،أرحمه لقد أدى
أداء رائع

1076
01:22:34,600 --> 01:22:37,000
<i>! يحيا الملك</i>

1077
01:22:37,100 --> 01:22:41,200
<i>أريد أن أشكر الرجل الذى
جعل هذا يحث</i>

1078
01:22:41,300 --> 01:22:46,500
<i>وجعلنى أؤمن إننى يمكننى ذلك
لقد كان ملاكاً على كتفى</i>

1079
01:22:46,900 --> 01:22:48,700
<i>! السيد جورج واشنطون دوق</i>

1080
01:22:51,600 --> 01:22:56,600
<i>والان لديكم بطل جديد للعالم
طومى غن السلاح القاتل</i>

1081
01:22:56,700 --> 01:22:59,200
<i>هذه مفاجأة كبيرة،على الأقل لى</i>

1082
01:22:59,300 --> 01:23:03,300
<i>البطل الجديد يشكر دوق وليس الرجل
الذى جعلى يصل إلى هنا</i>

1083
01:23:03,400 --> 01:23:06,800
<i>الحشد غير سعيد -
!روكى! روكى -</i>

1084
01:23:10,200 --> 01:23:14,200
روكى،مشاهدة التلفزيون تضرالعينين -
عيناى بخير يا بولى -

1085
01:23:14,400 --> 01:23:17,500
التلفزيون مضضر لإذنى أذن -
أجل -

1086
01:23:18,700 --> 01:23:21,900
مباراة جيدة؟-
جيدة يا أبى -

1087
01:23:22,000 --> 01:23:24,400
أنت هو البطلالحقيقى لقد صنعت هذا لك

1088
01:23:24,500 --> 01:23:26,700
حقاً؟

1089
01:23:26,800 --> 01:23:29,300
جميل

1090
01:23:29,400 --> 01:23:32,200
روكى،لنذهب ونشرب بعش الخمر؟

1091
01:23:32,300 --> 01:23:35,800
يمكننى أن أستفيد من صحبتك -
فكرة جيدة -

1092
01:23:36,800 --> 01:23:40,600
أعتقد إننى ساخرج من بولى -
سأشاهد التلفزيون -

1093
01:23:40,700 --> 01:23:45,200
حسناً،يمكنك مشاهدة التلفاز ولكن لا تسهر
لوقت متأخر،حسناً؟

1094
01:23:45,300 --> 01:23:48,800
يجب أن تنام لتكبر -
حسناً -

1095
01:23:50,100 --> 01:23:53,500
يا لها من مباراة،لقد كانت جيدة -
جيدة -

1096
01:23:54,600 --> 01:23:57,300
أخبرتك إنه بامكانك أعطاةأى شئ إلا أنت

1097
01:23:57,500 --> 01:24:00,900
لا يمكنك أعطائة قلبك -
هذا جيد يا أدريان -

1098
01:24:01,000 --> 01:24:04,100
حقاً؟-
أجل،أنا بخير -

1099
01:24:05,800 --> 01:24:08,900
لا تسهر لوقت متأخر يا فتى،حسناً؟

1100
01:24:10,100 --> 01:24:12,200
قتال

1101
01:24:13,100 --> 01:24:15,500
هل أنت بخير؟-
بالتأكيد -

1102
01:24:17,900 --> 01:24:20,600
لن أتأخر -
حسناً -

1103
01:24:20,700 --> 01:24:22,700
أراك يا بطل

1104
01:24:22,800 --> 01:24:25,900
أستمتع مع خالى بولى -
حسناً -

1105
01:24:32,500 --> 01:24:37,100
دعونى أقدم أفضل وأصغر بطل كل العصور

1106
01:24:37,200 --> 01:24:39,700
! طومى غن السلاح القاتل

1107
01:24:41,200 --> 01:24:44,600
هل تظن إنها كانت سهلة؟-
لقد تناولت بعض اللكمات،ولكنى لم أتأذى -

1108
01:24:44,700 --> 01:24:46,800
أنا سعيد لأكون البطل

1109
01:24:46,900 --> 01:24:52,100
ألا تظن إنه موسم رائع للبطولة؟

1110
01:24:52,200 --> 01:24:55,200
أنت لا تبدوا وكأنك عرقت كثيراً -
جيد -

1111
01:24:55,300 --> 01:24:57,400
يونيون كين لم يكن يشعر بتلك الحال

1112
01:24:57,600 --> 01:25:01,700
ولكن طومى كان كان ليفعل نفس الشئ
%لو كان يونيون كين 100

1113
01:25:01,800 --> 01:25:05,200
! لقد قاتل وكأنه ليس لدية قلب

1114
01:25:05,300 --> 01:25:07,600
كل ماأعرفة أن كين بطل من ورق

1115
01:25:07,700 --> 01:25:11,000
ماذا تعنى؟-
لقب كين كان مصطنع -

1116
01:25:11,100 --> 01:25:14,400
إنه لم يربحه من بالبوا -
يا سادة،أرحموة -

1117
01:25:14,500 --> 01:25:17,600
طومى،ألن تخرج أبداً من ظل روكى؟

1118
01:25:17,900 --> 01:25:23,200
لقد ربحت اللقب،ماذا تريد أيضاً؟-
يجب أن تقاتل منافسين حقيقين -

1119
01:25:23,400 --> 01:25:25,500
ولكنى هزمت الأفضالليلة؟

1120
01:25:25,600 --> 01:25:29,500
الأفضل؟الرجل كان ككيس التدريب
إنه حتى لا يستحق الفرصة

1121
01:25:29,600 --> 01:25:34,700
يا سادة،نحن ننسى أنفسنا
كين كان بطل مُعترف به

1122
01:25:34,800 --> 01:25:37,600
نحن نعلم أن نظام التقديرات يمكننا أن نعالجة

1123
01:25:37,800 --> 01:25:40,600
الحقيقة هى أن طومى غن هزم المصنف الثانى

1124
01:25:40,700 --> 01:25:44,200
بجده كبير منه،إنه سيصنف

1125
01:25:44,300 --> 01:25:46,900
سوف يثبت إنه بطل عظيم

1126
01:25:47,000 --> 01:25:50,500
ربما يمكنة أن يربح بضع مباريات
ولكنه لن يربح روكى بالبوا

1127
01:25:50,600 --> 01:25:52,700
لا ،إنه ليس روكى بالبوا

1128
01:25:52,800 --> 01:25:56,600
دعنا نواجة الحقيقة،هناك بالبوا واحد فقط
كان بطل الناس

1129
01:25:56,900 --> 01:26:00,700
ولكن ربما يكون طومى غن قادر على ملئ مكانة
السؤال التالى

1130
01:26:00,900 --> 01:26:04,900
ليس بملاكمة بعض الحمقى -
سأقاتل أى شخص فى اى مكان -

1131
01:26:05,100 --> 01:26:07,700
متى ستلاكم ملاكم حقيقى

1132
01:26:07,800 --> 01:26:12,600
... يا سادة،شكراً لمجيئكم الليلة

1133
01:26:12,700 --> 01:26:14,700
طومى،لدى شئ لك

1134
01:26:14,900 --> 01:26:20,500
للقتال القادم،أعد تنظيم امورك

1135
01:26:20,700 --> 01:26:24,700
نحن نتطلع لرؤيت فى مباراة طومى القادمة

1136
01:26:24,900 --> 01:26:27,500
لماذا قلت أن بالبوا أفضل؟
هل أنت تصدق ذلك؟

1137
01:26:27,700 --> 01:26:30,400
بالطبع لا،أنظر لا يمكننا أن نتحدث هنا

1138
01:26:30,500 --> 01:26:33,600
من ستقاتل بعده يا طومى؟

1139
01:26:33,700 --> 01:26:38,000
ماذا حدث هناك؟لقد ربحت اللقب اللعين
ويظنون أنى أحمق

1140
01:26:38,100 --> 01:26:41,700
لماذا لم تساعدنى؟-
عندما تكون الصحافة محقة فهى محقة -

1141
01:26:41,800 --> 01:26:46,100
! أنا بجودة بالبوا وتعبت من أن يقولوا على روبوت

1142
01:26:46,300 --> 01:26:49,900
أسمع يا طومى ،لا يمكنك أن تقاتل الصحافة
ولكن يمكننى أنا

1143
01:26:50,000 --> 01:26:54,400
طالما روكى بعقولهم فهو البطل،لقد خاض
حروب عنيفة داخل الحلبة

1144
01:26:54,600 --> 01:26:56,800
طومى،واجةالحقيقة أنت تحت ظلة

1145
01:26:57,000 --> 01:26:59,300
! هذا كلام بينى بينك -
لا،أسمع -

1146
01:26:59,400 --> 01:27:04,600
هناك طريقة لتنال الاحترام الذى تستحقة
لاكم بالبوا

1147
01:27:04,700 --> 01:27:08,800
جورج يمكنه أن يجهزها فى خلال أسبوع -
ستكون أكبر مباراة على الأطلاق -

1148
01:27:08,900 --> 01:27:12,100
التلميذ ضد أستاذة
الأسد العجوز أمام الأسد الشاب

1149
01:27:12,200 --> 01:27:15,400
هذه هى الطريقة الوحيدة التى ستريخ بها عقلك

1150
01:27:15,500 --> 01:27:19,900
الصحافة سوف تربط بهذا الرجل
طالما ترتدى القفازات

1151
01:27:20,000 --> 01:27:24,900
يجب أن تنال منه داخل الحلبة يا طومى وإلا
سوف تظل هناك أسئلة مث تلك

1152
01:27:25,000 --> 01:27:29,000
وسوف تبدأ بان تسأل نفسك
" هل أستطيع هزيمتة؟هل انا جيد بما يكفى؟"

1153
01:27:29,200 --> 01:27:31,200
هل يظن الناس إنى نسخة بالكاربون "

1154
01:27:31,300 --> 01:27:36,100
أو مُصنق ثانى يمثل إنه الأفضل
"ولم يحصل على الفرصة إلا بسببى؟

1155
01:27:36,200 --> 01:27:38,600
أذهب وتحدى الرجل للقتال يا طومى

1156
01:27:38,700 --> 01:27:43,700
وإذا رفض فيجب أن تهينة
وتقلل من أدميتة وتعاملة كالكلب

1157
01:27:43,800 --> 01:27:49,000
أفعل كل ما يلزم لتدخلة إلى الحلبة
هذا هو ما يجب عليك فعلة

1158
01:27:53,100 --> 01:27:57,100
حسناً،أنظلق،الفضة

1159
01:27:57,200 --> 01:27:59,600
أندى ،تلك المفاصل لا تعمل

1160
01:27:59,800 --> 01:28:04,200
هذه الماكينة تكلفنى ثروة -
وتكلفنى ثروة أنا أيضاً -

1161
01:28:04,300 --> 01:28:06,700
! روكى بالبوا -
ما هذا؟-

1162
01:28:07,100 --> 01:28:10,700
روكى بالبوا ،هناك رجل بالخارج يريد
أن يتكلم معك

1163
01:28:10,800 --> 01:28:13,300
! روكى بالبوا

1164
01:28:14,800 --> 01:28:17,400
روكى،أتعلم من هذا؟

1165
01:28:17,500 --> 01:28:19,800
نم ،أعلم منهذا

1166
01:28:21,600 --> 01:28:27,400
روكى،هل تحتاج مساعدة؟-
لا يا رجال،هذه ليس مسابقى أكل الفطائر -

1167
01:28:29,800 --> 01:28:32,000
أنظر من بالشارع

1168
01:28:32,100 --> 01:28:35,400
طومى،ماذا تفعل هنا؟
يجب أن تذهب وتحتفل

1169
01:28:35,700 --> 01:28:39,100
انا أتحداك لتقاتلنى فى أى وقت وأى مكان

1170
01:28:39,200 --> 01:28:41,100
أقاتل؟-
هذا صحيح -

1171
01:28:41,200 --> 01:28:45,700
أنت أتيت هنا مع هؤلاء لتسألنى إذا
كنت سألاكمك؟

1172
01:28:45,800 --> 01:28:49,100
هل هذا هو الأمر؟-
نعم أنا لست شبيهاً لأحد -

1173
01:28:49,200 --> 01:28:53,800
الأن ،هل تقبل أ لا؟

1174
01:28:54,000 --> 01:28:58,000
هيا يا روكى،إنه ليس بالمستوى
إنه منحط

1175
01:29:07,900 --> 01:29:11,500
أنت لست هو،هل تريدنى أن ضربك أو شئ ما؟

1176
01:29:11,600 --> 01:29:14,700
! انا لم أتحدث معك بعد

1177
01:29:14,800 --> 01:29:17,200
ليس لدة ا أقولة لك،حسناً؟

1178
01:29:17,400 --> 01:29:21,700
أنا أردت لك الخير -
لا ،أنت أردت النقود -

1179
01:29:21,800 --> 01:29:24,500
وانا تعبت من يشبهونى بك

1180
01:29:24,700 --> 01:29:27,700
هل أعتقدت إنى فعلت هذا من أجل المال؟

1181
01:29:27,800 --> 01:29:30,700
كان من المفترض أن نصبح أخوة؟

1182
01:29:30,800 --> 01:29:33,200
أنت لا تعلم،ولكنك خُدعت هنا

1183
01:29:33,400 --> 01:29:37,700
هذا الرجل يريد أن يربحا المال
إنه يريدنا معاً فى الحلبة

1184
01:29:37,900 --> 01:29:41,200
إنه يريدنا أن نقاتل بعضنا من أجل المال

1185
01:29:41,400 --> 01:29:44,200
إنه لا يهتم بشأنك ولا بشأنى أيضاً

1186
01:29:44,400 --> 01:29:47,600
هيا ،كفى خيالات
لنكن واقعيين

1187
01:29:47,700 --> 01:29:51,300
روكى بالبوا ،هل أنت مستعد لقبول تحدى طومى غن؟

1188
01:29:51,400 --> 01:29:56,000
... طوى -
سأهزمك فى أى وقت -

1189
01:29:56,100 --> 01:29:59,500
أنت حثالة -
هذا ليس من شأنك -

1190
01:29:59,600 --> 01:30:02,800
ليس من شأنى؟-
هيا يا بوى،نفض -

1191
01:30:02,900 --> 01:30:06,100
لقد بصق دماً لك،وأدخلك
على عائلتة

1192
01:30:06,300 --> 01:30:10,100
وتأتى أنت بهؤلاء الفئران لتدمر سمعتة؟

1193
01:30:10,300 --> 01:30:14,300
روكى هو من أعطاك الفرصة ،إنه هو البطل الحقيقى
أنت مجرد مزحة سخيفة

1194
01:30:14,400 --> 01:30:16,800
أخرج من هنا قبل أن أحطم وجهك

1195
01:30:18,700 --> 01:30:20,800
بولى؟

1196
01:30:21,900 --> 01:30:25,500
! لا تتعب يديك على هذا الحقير -
بولى،هل أنت بخير؟-

1197
01:30:25,600 --> 01:30:29,400
كان يجب أن تتركه فى الشارع حيث وجدتة

1198
01:30:30,100 --> 01:30:34,200
! ميرلين ،أخرج من هنا -
أبتعد عنى -

1199
01:30:37,900 --> 01:30:40,900
لقد طرحته أرضاً ،لما لا تتطرحنى؟

1200
01:30:41,000 --> 01:30:45,200
لا،فى الحلبة -طومى غن يلاكم فى الحلبة
بنخرج من هنا

1201
01:30:45,300 --> 01:30:48,600
حلبتى بالخارج -
حقاً؟لنخرج -

1202
01:30:50,200 --> 01:30:52,500
لنكن واقعيين

1203
01:30:58,900 --> 01:31:02,800
إنه حثالة يا روكى -
إنه مقاتل شوارع،أنت مقاتل راقى -

1204
01:31:03,000 --> 01:31:05,500
لا تكن أحمقاً -
! أنت لا تمتلكنى -

1205
01:31:05,600 --> 01:31:08,200
! أنت لا تمتلكنى -
ماذا دهاك؟أهدأ -

1206
01:31:08,300 --> 01:31:11,300
لا أحد يفعل! أنا أريد أحترامى

1207
01:31:11,400 --> 01:31:14,400
هيا تعال وخذه يا تومى

1208
01:31:28,500 --> 01:31:32,300
أنا وأنت كان من المفترض أن نكون همذا يا طومى

1209
01:31:32,400 --> 01:31:34,400
.. أنت أفسدت الأمر

1210
01:31:44,600 --> 01:31:49,000
ضربة حظ،ولكنى أخبرتك الا
تقاتل مقاتلى الشوارع

1211
01:31:49,200 --> 01:31:53,100
لنخرج من هنا -
أنت البطل دائماً يا روكى -

1212
01:32:30,300 --> 01:32:32,300
هذا جميل

1213
01:32:32,900 --> 01:32:35,200
أمى! إنه أبى

1214
01:32:35,300 --> 01:32:37,700
إنه فى التلفزيون ،يقاتل -
ماذا؟-

1215
01:32:38,800 --> 01:32:41,100
هيا يا رجل

1216
01:32:43,300 --> 01:32:46,000
هيا يا بالبوا،من هو سيدك الأن؟

1217
01:32:53,000 --> 01:32:55,000
! هيا

1218
01:33:06,800 --> 01:33:09,600
روكى،إنهض -
هيا -

1219
01:33:26,500 --> 01:33:28,400
! لقد هُزمت

1220
01:33:30,100 --> 01:33:32,300
أذا مات سيموت

1221
01:33:32,400 --> 01:33:35,100
أنت البطل،أنهض لجولة أخرى

1222
01:33:38,900 --> 01:33:41,200
أنهض! لا ترقد أسفل
أهزمة

1223
01:33:41,400 --> 01:33:43,400
! هيا

1224
01:33:43,600 --> 01:33:46,200
! إنه ليس أله،أنا لم أسمع الجرس

1225
01:33:46,300 --> 01:33:49,600
أنهض يا أيها الوغد
لأن ميكى يحبك

1226
01:34:01,500 --> 01:34:03,600
! طومى

1227
01:34:06,300 --> 01:34:08,500
أنا لم أسمع الجرس

1228
01:34:09,700 --> 01:34:13,200
جولة أخرى -
طومى ،أرجع -

1229
01:34:13,300 --> 01:34:16,100
أنت ا تحتاج هذا -
أنت خسرت -

1230
01:34:16,300 --> 01:34:18,800
لدى جولة أخرى

1231
01:34:18,900 --> 01:34:23,200
أنا لن أهزمك
سأعيدك للشارع

1232
01:34:23,300 --> 01:34:26,400
جولةأخرى -
هيا يا روكى -

1233
01:34:36,500 --> 01:34:38,000
هيا يا طومى

1234
01:35:00,000 --> 01:35:02,100
! هيا ،مرة أخرى

1235
01:35:03,000 --> 01:35:04,500
هيا يا طومى

1236
01:35:14,200 --> 01:35:16,700
ألمسنى وسأموت

1237
01:35:18,100 --> 01:35:20,200
حسناً يا روكى،لقد كسبت

1238
01:35:21,700 --> 01:35:25,000
ماذا تفعل؟
أنهض

1239
01:35:49,300 --> 01:35:51,700
! هيا أهزمة

1240
01:35:56,400 --> 01:35:58,300
! أضرب

1241
01:36:00,400 --> 01:36:02,500
! أنت تخسر كل شئ،هيا

1242
01:36:04,700 --> 01:36:06,600
! هيا يا أبى،يمكنك هزيمتة

1243
01:36:10,200 --> 01:36:12,200
! رد على

1244
01:36:21,100 --> 01:36:22,600
! توقف

1245
01:36:28,300 --> 01:36:30,100
! هيا يا أبى

1246
01:36:35,700 --> 01:36:37,500
! أضربة يا أبى

1247
01:36:47,600 --> 01:36:49,600
! أضربة يا أبى

1248
01:36:56,600 --> 01:36:58,200
! اهزمة

1249
01:37:18,500 --> 01:37:21,300
أدريان ،لقد كنتى محقة

1250
01:37:25,600 --> 01:37:27,800
! اللعنة

1251
01:37:29,700 --> 01:37:32,000
فقط فى أمريكا

1252
01:37:37,800 --> 01:37:40,600
لقد غلبت الوغد يا روكى؟

1253
01:37:46,600 --> 01:37:49,100
روكى ،هيا

1254
01:37:51,600 --> 01:37:53,800
ألمسنى وساقاضيك

1255
01:37:55,400 --> 01:37:58,300
هيا يا وغد،ألمسنى وسأقاضيك

1256
01:38:08,600 --> 01:38:10,900
تقاضينى على ماذا؟

1257
01:38:18,500 --> 01:38:20,900
! أبى

1258
01:38:21,900 --> 01:38:24,800
أحبه عندما يفعل ذلك

1259
01:38:41,400 --> 01:38:44,700
سنتأخر -
! هيا -

1260
01:38:49,500 --> 01:38:52,300
هيا ،يمكنك أن تكون أفضل من ذلك -
مستحيل -

1261
01:38:53,900 --> 01:38:59,300
! با ألهى ،وكأن تلك السلالم تزيد كل عام

1262
01:39:00,300 --> 01:39:03,200
،أنظر لهذا ،طالما هو هنا

1263
01:39:03,300 --> 01:39:06,100
الطيور دائماً سيكون لديها مكان لتجلس به

1264
01:39:06,200 --> 01:39:09,400
لاأصدق هذا
فمن هنا بدأ كل شئلى

1265
01:39:09,500 --> 01:39:12,300
أركض صاعداً تلك السلالم -
أبى؟-

1266
01:39:12,400 --> 01:39:15,900
أبى،سنتأخر -
نعم -

1267
01:39:16,100 --> 01:39:18,300
ماذا دهى أذنك؟

1268
01:39:18,400 --> 01:39:22,100
ماذا بها؟-
يوجد شئ بها وكأنها أنبوبة -

1269
01:39:22,200 --> 01:39:24,500
أنبوبة؟

1270
01:39:24,600 --> 01:39:26,400
هذه

1271
01:39:29,800 --> 01:39:32,800
شكراً ياأبى -
أنت تستحقها -

1272
01:39:33,000 --> 01:39:36,000
شكراً لك لإنك ولدت

1273
01:39:38,200 --> 01:39:41,600
ما رأيك فى بالشكل الجديد؟

1274
01:39:42,600 --> 01:39:46,800
أنت الفتاة التى أردتها دائماً -
عن ماذا تتحدث؟-

1275
01:39:46,900 --> 01:39:51,400
هيا لا تضربنى
هيا،أتدرى؟

1276
01:39:51,500 --> 01:39:54,200
لقد كنت أركض صاعداً وهابطاً
تلك السلام لعشرون عاماً

1277
01:39:54,300 --> 01:39:57,800
ولم أكن أعلم أن هناك صور
قيمة فى ذلك المبنى

1278
01:39:58,000 --> 01:40:02,400
أنت لست عجوزاً لتتعلم أشياء جديدة
سوف تحب بيكاسو

1279
01:40:02,700 --> 01:40:05,300
أنا أحب الجميع تقريباً

