1
00:00:01,554 --> 00:00:07,756
تمت الترجمة حصراً لصالح
تجمع أفلام العراق
IRAQI MOVIES GROUP

1
00:00:08,554 --> 00:00:15,756
اعداد الترجمة
Zahraa Sabah & Ghadeer Almosawi & Howrah JM
Yaqeen Alani

1
00:00:16,554 --> 00:00:22,756
Moaml AL-Muhammadawi & Hassan Muhanad & Osama Price
 
1
00:00:56,554 --> 00:00:57,756
مرحباً بعودتك

2
00:00:57,789 --> 00:01:00,292
نحن نبث مباشرة من سياتل

3
00:01:00,326 --> 00:01:01,727
لأعطائكم اللحظة التي كنتم تنتظرونها

4
00:01:01,759 --> 00:01:03,195
طوال الصيف

5
00:01:04,763 --> 00:01:06,099
لا يزال هناك اثنين من المتسابقين،

6
00:01:06,132 --> 00:01:08,501
لكن متسابقة واحدة ستصبح

7
00:01:08,534 --> 00:01:10,837
زوجة المليونير

8
00:01:12,337 --> 00:01:13,738
حسناً، لقد كان قبل شهرين

9
00:01:13,772 --> 00:01:16,375
منذ ان سألت العاشقات العشرة سؤال واحد

10
00:01:16,408 --> 00:01:18,578
لأي مدى سوف تذهبون من اجل من تحبون؟

11
00:01:20,146 --> 00:01:22,448
من التي تريد ان تقضي معها بقية حياتك؟

12
00:01:22,480 --> 00:01:25,184
براندي ام جاسيكا؟

13
00:01:26,284 --> 00:01:28,787
جيسكا، نحن فقط لم نخلق لنكون لبعضنا

14
00:01:28,820 --> 00:01:30,222
لقد قررت ان اختار براندي!

15
00:01:30,256 --> 00:01:31,524
براندي!

16
00:01:31,557 --> 00:01:33,192
انها براندي!

17
00:01:34,325 --> 00:01:36,228
انا اسعد رجل حي

18
00:01:36,262 --> 00:01:37,829
وانا اكثر فتاة محظوظة

19
00:01:37,862 --> 00:01:39,364
سوف نأخذكما الى الكنيسة،

20
00:01:39,397 --> 00:01:41,233
حيث عائلتيكما ينتظرانكم

21
00:01:41,266 --> 00:01:42,634
هيا بنا

22
00:01:47,572 --> 00:01:48,573
لا، لا، لا!

23
00:01:50,209 --> 00:01:51,811
ايتها العاهرة!

24
00:01:51,843 --> 00:01:53,646
ماذا فعلتي؟
لاعبتي قضيبه الصغير؟

25
00:01:53,679 --> 00:01:54,647
لا

26
00:01:54,680 --> 00:01:56,449
‎- تحرك!
‎- انا لن افعل ذلك!

27
00:01:57,683 --> 00:01:59,719
ضعي السلاح ارضاً!
ضعيه ارضاً!

28
00:01:59,751 --> 00:02:01,620
يا اللهي!

29
00:02:01,653 --> 00:02:03,789
شخص ما يأتي الى هنا!

30
00:02:05,623 --> 00:02:07,492
لست متأكد ماذا حدث هنا

31
00:02:07,525 --> 00:02:09,360
، بالتأكيد، سنعلمكم
 عندما نكتشف الأمر

32
00:02:09,395 --> 00:02:12,365
معكم اليكس جونز، انقل لكم أخبار اطلاق
 النار مباشرة على التلفزيون

33
00:02:12,397 --> 00:02:13,667
اخبار مأساوية من برنامج

34
00:02:13,697 --> 00:02:14,667
زوجة المليونير

35
00:02:14,699 --> 00:02:17,202
اثنان من القتلى
- قُتلا بالمسدس امام

36
00:02:17,235 --> 00:02:20,338
اندفع ادم امامها 
ليحميها في فعل بطولي

37
00:02:20,372 --> 00:02:22,608
اضهر المذيع ادم روجرز شجاعه
غير عادية

38
00:02:22,640 --> 00:02:24,276
انا نادم لقد كانت مختله

39
00:02:24,310 --> 00:02:27,513
نعم، هل بأمكانك قولها وكأنك تعنيها، رجاءاً؟

40
00:02:27,545 --> 00:02:29,481
انا اسف

41
00:02:29,514 --> 00:02:31,183
‎أنا نادم,
‎لقد كانت مريضة

42
00:02:31,217 --> 00:02:33,586
‎- لم يعلم اي احد
‎- جيد انت بطل

43
00:02:33,618 --> 00:02:34,819
‎- حسناً
‎- سوف تكون بخير

44
00:02:34,853 --> 00:02:37,557
رجاءاً رحبوا بأدم روجرز

45
00:02:37,590 --> 00:02:39,893
اخرج يديك من جيوبك!

46
00:02:41,492 --> 00:02:45,364
كيف تشعر وانت بطل قومي؟

47
00:02:45,396 --> 00:02:49,868
لا، انا

48
00:02:49,901 --> 00:02:51,269
انا لست بطل،
انا فقط

49
00:02:51,304 --> 00:02:53,906
لقد كنت افعل ما قد يفعله اي
شخص تحت هذه الظروف

50
00:02:53,938 --> 00:02:56,241
اغلب الناس كانوا ليختبأوا

51
00:02:57,508 --> 00:02:59,477
الان، ماذا كان يجري داخل عقلك

52
00:02:59,510 --> 00:03:03,615
عندما سمعت اطلاق النار؟

53
00:03:03,649 --> 00:03:04,717
الصراحة؟

54
00:03:04,750 --> 00:03:06,252
نعم الصراحة

55
00:03:06,284 --> 00:03:08,820
نحن كل ما يهمنا هو الصراحة في عرض الصباح

56
00:03:12,890 --> 00:03:17,295
في الحقيقة، لقد كنت افكر بعملي،

57
00:03:17,329 --> 00:03:19,866
و الفوضى التي سيتسبب
فيها ما حدث داخل قناتنا

58
00:03:21,667 --> 00:03:24,637
ها انا ذا اقف بجوار رجل قٌتل للتو

59
00:03:24,669 --> 00:03:26,972
وكل ما كنت افكر به هو نفسي

60
00:03:27,006 --> 00:03:28,007
لم يكن خطأك

61
00:03:28,039 --> 00:03:30,709
في الواقع،
لقد كان خطأي

62
00:03:30,742 --> 00:03:33,912
و وقد كان خطأك،

63
00:03:33,945 --> 00:03:35,213
وقد كان خطأ قناتنا،

64
00:03:35,247 --> 00:03:39,618
و خطأ الملايين الذين 
يشاهدوننا كل اسبوع

65
00:03:39,651 --> 00:03:43,256
و الحديث الان ينقلنا لقائمة اعلى
خمسة برامج مشاهدة بين افلام الثلاثاء و الجمعة

66
00:03:43,288 --> 00:03:45,590
انا اعلم انكم تريدون ان
تروا عدد اعلاناتكم، لذا

67
00:03:45,623 --> 00:03:48,561
هناك مشكلة

68
00:03:48,593 --> 00:03:49,794
اعذرنوني للحظة

69
00:03:49,828 --> 00:03:50,997
لقد جُن روجرز

70
00:03:51,030 --> 00:03:53,899
المخرج يريد تصريح لايقاف البرنامج

71
00:03:53,931 --> 00:03:57,335
نحن نجلس هنا نحتفل ببطولتي

72
00:03:57,368 --> 00:04:00,973
محاولين اخفاء  حقيقة اننا
وضعنا امرأتين ضد بعضهما

73
00:04:01,006 --> 00:04:03,808
مثل كلبين لعينين

74
00:04:03,842 --> 00:04:05,278
صحيح

75
00:04:06,878 --> 00:04:08,881
ما حصل في برنامجي، لم يكن حادث

76
00:04:08,913 --> 00:04:10,615
ذلك كان
‎ذلك كان لا مفر منه

77
00:04:10,649 --> 00:04:12,350
حسناً، رجلي الصغير

78
00:04:12,383 --> 00:04:14,887
اهدئي!

79
00:04:14,919 --> 00:04:18,024
ها هو غضب عارم يسود بلدنا

80
00:04:18,057 --> 00:04:19,824
ونحن خائفون جداً لأظاهره لكم

81
00:04:19,858 --> 00:04:21,394
بدلاً من ذلك نحن خدرنا انفسنا

82
00:04:21,427 --> 00:04:23,796
ببرنامجنا الصباحي اللعين

83
00:04:23,829 --> 00:04:27,800
و المسلسلات وبرامج الحياه الواقعية

84
00:04:27,833 --> 00:04:29,602
 انها مقرفة تباً

85
00:04:29,634 --> 00:04:31,504
اليس هذا اخاك؟

86
00:04:31,536 --> 00:04:34,606
سأوقفك الان؟ ذلك كان

87
00:04:34,639 --> 00:04:37,075
لقد تم اخباري انها اتت هنا
 ان جسيكا كانت مريضة

88
00:04:37,108 --> 00:04:37,310
 نعم

89
00:04:37,340 --> 00:04:39,444
وهذه كانت مجرد لعبة
، لكني لا استطيع فعل ذلك

90
00:04:39,478 --> 00:04:40,745
جسيكا لم تكن مريضة

91
00:04:40,778 --> 00:04:42,781
لقد كانت انسانه جميله

92
00:04:42,814 --> 00:04:46,351
تحت مبلغ لا يصدق
من الضغط والديون

93
00:04:46,384 --> 00:04:49,288
ولقد لعبنا بقلبها من اجل مصالحنا المالية

94
00:04:51,122 --> 00:04:53,091
حسناً ادم، اتعلم ماذا؟
‎هذا كان رائعاً

95
00:04:53,125 --> 00:04:55,060
- دعه يكمل
‎- علي ان اتوقف، اتعلم؟

96
00:04:55,093 --> 00:04:56,896
وانا ممتن ان الناس رأوا هذا

97
00:04:56,928 --> 00:05:00,332
هذا اكثر برنامج واقعي عرض على الاطلاق

98
00:05:00,365 --> 00:05:01,866
وانا أمل اننا عرضنا اكثر منه

99
00:05:01,899 --> 00:05:04,402
حسناً، اعتقد انك من الأقلية هناك

100
00:05:04,435 --> 00:05:07,339
‎- علينا ان نعرض الكثير من هذا
‎- حسناً، هل نحن هل نحن لا نزال في البث المباشر؟

101
00:05:07,372 --> 00:05:10,642
حسناً، سوف نعود مباشرة بعدالفاصل

102
00:05:10,675 --> 00:05:13,378
مع الطف الالعاب في اميركا

103
00:05:13,411 --> 00:05:14,479
شكراً لكم

104
00:05:18,083 --> 00:05:20,786
‎- ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟
‎- انا اسف

105
00:05:20,819 --> 00:05:22,655
‎- ماذا كنت تفعل بحق الجحيم؟
‎- لقد كان من الجيد مقابلتك

106
00:05:47,446 --> 00:05:49,882
‎- مرحبا
‎- مرحبا

107
00:05:49,915 --> 00:05:51,817
انا مطرود بلا شك

108
00:05:51,850 --> 00:05:53,052
جيد

109
00:05:53,084 --> 00:05:54,120
انت افضل من هذه الوظيفة

110
00:05:54,153 --> 00:05:56,088
يجب عليك العودة الى الجامعة
سوف اساعدك لتدرس

111
00:05:56,120 --> 00:05:58,022
‎- حقاً؟
‎- حقاً

112
00:05:58,055 --> 00:06:01,159
لقد اعدتني على قدمي،
سوف اعيدك على قدميك

113
00:06:01,192 --> 00:06:03,895
نعم، انا لا اعتقد ذلك

114
00:06:03,928 --> 00:06:06,564
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

115
00:06:06,598 --> 00:06:07,699
ماذا فعلت انا؟

116
00:06:11,670 --> 00:06:13,139
اتعلم ما فعلت؟

117
00:06:13,172 --> 00:06:15,408
لقد قلت الحقيقة، ادم

118
00:06:17,576 --> 00:06:19,945
لم ارى هذا الرجل من وقت طويل

119
00:06:19,978 --> 00:06:21,913
انا فخورة بك

120
00:06:21,947 --> 00:06:23,716
امي وابي سوف يكونون فخورين بك ايضاً

121
00:06:23,749 --> 00:06:26,752
نعم، انا اراهن ان ابي وامي كانوا
 سيكونون فخورين للغاية

122
00:06:26,785 --> 00:06:29,155
مذيع فاشل و فتاة مدمنة تحاول التوقف

123
00:06:29,187 --> 00:06:30,757
ممرضة مدمنه تحاول التوقف

124
00:06:32,089 --> 00:06:34,125
‎- انا عائده الى المستشفى
-انا اسف

125
00:06:34,158 --> 00:06:36,161
‎- لا بأس، لا بأس
‎- انا اسف، انا اسف، 

126
00:06:38,463 --> 00:06:39,865
‎- كيف حالك؟
‎- انا بخير

127
00:06:39,898 --> 00:06:42,568
جيد

128
00:06:42,600 --> 00:06:44,737
دعيني احضر لكِ

129
00:06:46,538 --> 00:06:47,739
ماذا؟ لا،
لا، لا

130
00:06:47,773 --> 00:06:50,475
‎- ادم، انا لست هنا لهذا
‎- لقد كان بيننا اتفاق

131
00:06:50,509 --> 00:06:52,845
‎أنتِ تسددين ديونك
‎وأنا أدفع النفقات الخاصة بك

132
00:06:52,877 --> 00:06:54,079
‎- انتظري
‎- لا لا ليس رائعاً

133
00:06:54,112 --> 00:06:56,115
مهلا، الاتفاق اتفاق
تعالي هنا، تعالي هنا

134
00:06:56,148 --> 00:06:57,417
خذيها

135
00:07:01,954 --> 00:07:03,189
شكراً لك

136
00:07:03,221 --> 00:07:04,656
‎- على الرحب
‎- انا احبك

137
00:07:04,689 --> 00:07:06,826
انا احبك ايضاً يا عزيزي

138
00:07:09,728 --> 00:07:10,896
انت بخير

139
00:07:12,764 --> 00:07:14,133
قلها مجدداً

140
00:07:15,766 --> 00:07:19,538
انت بخير ادم روجرز
حسناً

141
00:07:25,244 --> 00:07:27,613
مرحباً، هذا ادم
‎اترك رسالة رجاءاً

142
00:07:27,646 --> 00:07:29,215
انا ايلانا كاتزنبرج

143
00:07:29,247 --> 00:07:30,415
احسنت التبجج هذا الصباح

144
00:07:30,449 --> 00:07:33,586
احضر لمكتب القناة غدا
بالتاسعة صباحا

145
00:07:42,827 --> 00:07:46,197
يبدو اننا نعمل بنفس ساعات
 العمل انسه كاتزنبيرغ

146
00:07:46,230 --> 00:07:49,634
نعم، عدا اني ابدأ في 8:30 مجدداً

147
00:07:51,536 --> 00:07:54,039
انطلق
نعم انا ايضاً

148
00:07:56,173 --> 00:07:57,175
ذكرني بأسمك ؟

149
00:07:58,610 --> 00:08:01,146
ميسون

150
00:08:01,178 --> 00:08:03,048
ميسون واشنطن سيدتي

151
00:08:03,081 --> 00:08:05,584
‎- وظيفتان
‎- نعم

152
00:08:05,617 --> 00:08:07,620
وابحث عن الثالثة

153
00:08:07,653 --> 00:08:10,289
لا يصادف انكِ تبحثين عن
بائع اجهزة أليس كذلك؟

154
00:08:10,322 --> 00:08:11,423
لا

155
00:08:11,456 --> 00:08:13,259
لقد كنت الرقم واحد في
الخليج الجنوبي، قبل 15 عاماً

156
00:08:13,291 --> 00:08:14,926
أتريد ملأ منزلك؟
اتصل بـ بيل في

157
00:08:14,959 --> 00:08:17,061
كنت تعمل في متجر مدينة انجل


158
00:08:17,095 --> 00:08:19,799
- تعرفيه ؟
- اشتريت ثلاجتي وموقدي من هناك 

159
00:08:21,699 --> 00:08:23,902
كنت هناك لثلاث عقود

160
00:08:23,935 --> 00:08:26,838
بعد ذلك جاء التسوق على الانترنت 

161
00:08:26,872 --> 00:08:28,607
ثم الازمة الاقتصادية ,

162
00:08:28,639 --> 00:08:30,108
والان يبدو ان لا احد يريد توظيف

163
00:08:30,141 --> 00:08:33,211
رجل ذو 55 عام مع سحر لا يحتمل 

164
00:08:33,245 --> 00:08:34,913
لا اعلم لماذا 

165
00:08:36,615 --> 00:08:38,817
يجب ان اعود للعمل

166
00:08:42,187 --> 00:08:44,056
هل تشاهد التلفاز ميسون ؟

167
00:08:44,089 --> 00:08:45,791
انا ؟

168
00:08:45,823 --> 00:08:47,692
لا ليس كثيرا في الحقيقة 

169
00:08:47,725 --> 00:08:49,260
ماذا عن الزواج للمليونير ؟

170
00:08:49,293 --> 00:08:50,361
لا سيدتي

171
00:08:50,394 --> 00:08:54,567
لكن ابني اراني فيديو عن "صباح اميركا "

172
00:08:54,600 --> 00:08:55,935
اذا هل تعلم ماذا حدث ؟

173
00:08:55,967 --> 00:08:57,536
- نعم
- ما رأيك ؟

174
00:08:58,803 --> 00:09:00,305
لن تقومي بطردي اليس كذلك؟

175
00:09:00,339 --> 00:09:03,309
ربما استطيع لكن لن افعل ذلك  

176
00:09:04,875 --> 00:09:07,312
اعتقد انه كان يتحدث الحقيقة 

177
00:09:07,346 --> 00:09:09,749
لا نرى هذا كثيرا مؤخرا 

178
00:09:11,783 --> 00:09:13,019
اوافقك الراي 

179
00:09:20,958 --> 00:09:22,360
جيري 

180
00:09:22,394 --> 00:09:23,629
(جيري) من فضلك انظر انظر

181
00:09:23,662 --> 00:09:25,163
اعلم اننا تحدثنا عن ذلك 

182
00:09:25,197 --> 00:09:27,231
لكن طول الاربع ساعات اوجد في العمل 

183
00:09:27,264 --> 00:09:28,999
استطيع ان اعمل في اي مكان تريد 

184
00:09:29,033 --> 00:09:32,037
الجانب الغربي وسط المدينة،
الريف ، مقاطعة أورانج، لا اهتم

185
00:09:32,070 --> 00:09:34,340
انت تعلم ان عائلتي تحتاج الى فوائد صحية 

186
00:09:34,373 --> 00:09:36,742
اسف لا املك اي ساعات اخرى لمنحها 

187
00:09:36,774 --> 00:09:38,343
لدينا عجز

188
00:09:38,376 --> 00:09:40,579
لا يمكن ان يكون لدينا عجز الى هذا الحد 

189
00:09:45,017 --> 00:09:46,719
حسنا

190
00:09:46,751 --> 00:09:48,120
عمت مساء 

191
00:10:32,330 --> 00:10:33,699
تبا 

192
00:10:47,446 --> 00:10:49,148
ماذا عن (ادم روجرز)؟

193
00:10:49,181 --> 00:10:50,682
يالها من قصة 

194
00:10:54,385 --> 00:10:55,820
ابي

195
00:10:55,854 --> 00:10:57,855
صباح الخير ملاكي 

196
00:10:57,889 --> 00:10:59,191
هل نمتِ جيدا ؟

197
00:10:59,224 --> 00:11:00,392
هل تناولتي افطارك ؟

198
00:11:00,424 --> 00:11:01,826
هل فرشتي اسنانك ؟

199
00:11:01,860 --> 00:11:04,329
اووه  يالك من مخادعة !

200
00:11:04,361 --> 00:11:08,166
فرشي اسنانك سيأخذكِ والدك الى المدرسة 

201
00:11:08,200 --> 00:11:10,169
انظري الى نفسك حمقاء صغيرة

202
00:11:10,201 --> 00:11:11,403
(ديريك ) يدعوني بالحمقاء

203
00:11:11,436 --> 00:11:13,673
نعم سمعته انه يعتذر لك 

204
00:11:15,139 --> 00:11:17,775
صباح الخير ايها البطل 

205
00:11:17,808 --> 00:11:20,445
من المجموعة الذين كانوا عند الباب ؟

206
00:11:20,479 --> 00:11:21,980
(ديريك) خذ فطورك

207
00:11:22,013 --> 00:11:25,850
سيأخذك والدك الى المدرسة 

208
00:11:53,144 --> 00:11:56,781
ماذا حدث لعرضك هذا
الاسبوع لقد كان صادم 

209
00:11:56,815 --> 00:11:58,917
لكن  لكن

210
00:11:58,950 --> 00:12:02,287
لكن من الناحية القانونية ويا للعجب 

211
00:12:02,320 --> 00:12:05,424
لا يمكن ان يكون المنتج مسؤولا

212
00:12:05,456 --> 00:12:07,960
نعم اعلم لكن هناك شيء

213
00:12:07,993 --> 00:12:11,430
عندما يتعلق الامر بالجرائم لجنة
 الاتصالات الفدرالية تسمح للعروض المباشرة

214
00:12:11,462 --> 00:12:14,098
لعرض المحتوى الاجرامي
 الغير متوقع على الهواء

215
00:12:14,131 --> 00:12:17,001
طالما لم يكن مخطط له
وكان في مكان امن 

216
00:12:17,034 --> 00:12:19,270
وتم بذل كل الجهود الممكنه لقطع البث

217
00:12:19,303 --> 00:12:20,505
يمكننا اثبات كل هذا

218
00:12:20,538 --> 00:12:22,473
اما بخصوص الانتحار

219
00:12:22,506 --> 00:12:23,942
هنا تصبح الامور مشوقة 

220
00:12:25,210 --> 00:12:25,702
اسفة

221
00:12:25,732 --> 00:12:27,846
- لقد دخلت للمكان ال
- اجلسي (سليفيا) 

222
00:12:27,879 --> 00:12:29,214
جميعا هذه (سليفيا رولاند)

223
00:12:29,246 --> 00:12:32,850
المنتجة التي فازت بثلاث جوائز "إيمي"
في عروضنا المباشرة 

224
00:12:32,884 --> 00:12:35,486
ل (بياض الثلج) ، (بيتر بان) و(السحار)

225
00:12:35,519 --> 00:12:37,456
(سليفيا) استمروا جميعا

226
00:12:37,489 --> 00:12:40,793
مثلما قلت عندما يتعلق الامر بانتحار (جيسكا)

227
00:12:40,826 --> 00:12:41,927
يمكن تقديم دعوى

228
00:12:41,961 --> 00:12:43,861
ان لا احد حاول ايقافها عن قتل نفسها 

229
00:12:43,894 --> 00:12:46,965
دعوى صغيرة اعرف لكن تبقى دعوى

230
00:12:46,998 --> 00:12:48,867
لكن على عكس القتل ,

231
00:12:48,899 --> 00:12:51,336
الانتحار ليس جريمة في امريكا

232
00:12:51,369 --> 00:12:55,340
اذا اذا تأكدنا ان لا احد فعل اي شي

233
00:12:55,373 --> 00:12:57,376
للمساعدة او التحريض عليها
في اعمالها ,

234
00:12:57,408 --> 00:13:00,144
نحن خارج الخطر 

235
00:13:00,177 --> 00:13:01,980
لدي سؤال (بيرني)

236
00:13:02,013 --> 00:13:04,283
فالننسى الجريمة لثانية 

237
00:13:04,316 --> 00:13:06,185
ماذا لو افترضنا اننا نعلم

238
00:13:06,217 --> 00:13:08,486
إن (جيسكا) كانت على وشك
 الانتحار على الهواء مباشرة ؟

239
00:13:08,519 --> 00:13:12,024
حسنا لو افترضنا إنا
كنا نعلم انها ستقتل نفسها

240
00:13:12,057 --> 00:13:14,860
و لم يقم احد بفعل اي شيء
للمساعدة و التحريض على قتلها 

241
00:13:14,893 --> 00:13:17,329
تقصد بأعطاها السلاح ؟

242
00:13:17,361 --> 00:13:18,629
نعم صحيح 

243
00:13:18,663 --> 00:13:21,533
الا اذا كان هناك سبب لفعلتها

244
00:13:21,566 --> 00:13:22,434
حسنا نعم

245
00:13:22,466 --> 00:13:25,870
قوانين الانتحار تختلف من ولاية الى اخرى 

246
00:13:25,903 --> 00:13:28,539
في كاليفورنيا خيار انهاء الحياة

247
00:13:28,572 --> 00:13:31,275
يسمح للاطباءبالاشراف على الاشخاص

248
00:13:31,308 --> 00:13:34,379
المحتم تبعا لحالتهم العقلية
 انهم سيقتلون انفسهم 

249
00:13:34,412 --> 00:13:36,248
في البداية كان للاشخاص
 المصابين بامراض طفيفة

250
00:13:36,280 --> 00:13:37,315
- لكن
- لكن ؟

251
00:13:37,349 --> 00:13:40,018
لكن كان هناك اعتراض دستوري هذا العام

252
00:13:40,051 --> 00:13:42,421
اقتراح 426 

253
00:13:42,453 --> 00:13:45,122
الان كل ما نحتاجه ان
 نكون بكامل قوانا العقلية

254
00:13:45,155 --> 00:13:47,191
و بأمكانك قتل نفسك بأي طريقة تريدها 

255
00:13:47,225 --> 00:13:48,393
اذا نظريا

256
00:13:48,426 --> 00:13:51,028
اذا كان لدينا عرض مباشر
 يقوم به الناس بالانتحار

257
00:13:51,062 --> 00:13:53,465
و كان هناك طبيب حاضرا

258
00:13:53,498 --> 00:13:55,234
لن نقوم بخرق القانون 

259
00:13:55,267 --> 00:13:56,335
هل انتِ جدية ؟

260
00:13:56,368 --> 00:13:58,637
حسنا ,اسف
لكن هل يمكنني ان اعلم لماذا انا هنا ؟

261
00:13:58,669 --> 00:14:01,906
(إيلانا) نحن نتحدث الا نظري او حقيقي ؟

262
00:14:01,940 --> 00:14:04,076
اذا اردنا ان نتكلم فعليا

263
00:14:04,109 --> 00:14:07,079
بصفتي مستشارك انصحك بعدم القيام بهذا

264
00:14:07,111 --> 00:14:09,514
اعني لجنة الاتصالات الفدرالية
 سيكون لديها مجالا اليوم   !

265
00:14:09,547 --> 00:14:12,183
لا اذا ذهبنا بعد الساعة ال10 صحيح ؟

266
00:14:12,216 --> 00:14:13,552
ياللمسيح

267
00:14:13,585 --> 00:14:15,254
ظننت انني قادم الى هنا حتى اطرد اليوم 

268
00:14:15,287 --> 00:14:17,189
و اعتقدت انني اتيت ا
لى هنا للاعلان عن العرض 

269
00:14:17,221 --> 00:14:20,292
جميعكم اخرجوا
(ادم) (سليفيا) ابقوا 

270
00:14:21,458 --> 00:14:22,460
شكرا (بيرني )

271
00:14:24,395 --> 00:14:25,630
لا بأس ، هيا بنا

272
00:14:27,197 --> 00:14:29,134
, اسف
لكن لا يمكن ان تكوني جدية

273
00:14:29,167 --> 00:14:30,569
اعتقدت انه لا يجب ان اكون متفاجئا

274
00:14:30,601 --> 00:14:34,639
ادم  كنت سببا لضجة في هذا البلد

275
00:14:34,673 --> 00:14:38,043
بطولاتك و شجاعة خطابك

276
00:14:38,076 --> 00:14:39,610
جعلنا شبكة رقم واحد 

277
00:14:39,644 --> 00:14:42,246
لاول مرة في العقدين 

278
00:14:42,279 --> 00:14:43,380
رئيسة برمجة الشبكات

279
00:14:43,414 --> 00:14:46,384
وظيفتي هي ان احرص على
 ان لا ينتهي نجاحك سريعا

280
00:14:47,485 --> 00:14:49,520
بمشاهدة الناس يقتلون انفسهم على التلفاز ؟

281
00:14:51,155 --> 00:14:52,690
- هل انت بكامل عقلك ؟
- شكرا

282
00:14:52,724 --> 00:14:56,228
و (سليفيا) انتِ افضل منتج في العالم

283
00:14:56,260 --> 00:15:00,164
نحن محظوظون للتعاقد معك 
لديك واحد من اكثر العروض عرضا 

284
00:15:00,197 --> 00:15:02,167
نعم عرض مسرحي مباشر

285
00:15:02,200 --> 00:15:03,669
لا عرض التلذذ بالموت المباشر  

286
00:15:03,701 --> 00:15:05,570
حسنا , في الحقيقة عقدك يعرف ب "برنامج"

287
00:15:05,602 --> 00:15:07,338
مثل العرض الواحد او الحدث

288
00:15:07,371 --> 00:15:10,074
هذا يعرف ب "عرض الحدث "

289
00:15:10,107 --> 00:15:11,542
اسفة , لكن

290
00:15:11,576 --> 00:15:15,279
اللعنة عليك واللعنة على هذا 

291
00:15:15,312 --> 00:15:17,649
انت ضمن عقد (سليفيا)

292
00:15:17,682 --> 00:15:20,018
ماذا تفعلين ؟

293
00:15:20,051 --> 00:15:23,522
لا تقلق بشأنها سوف تعود

294
00:15:23,554 --> 00:15:25,156
حسنا وانت ؟

295
00:15:25,190 --> 00:15:28,126
انت افضل من عمل في
هذه القناة ادم اعلم ذلك

296
00:15:28,158 --> 00:15:32,096
نحن نقدم اعمال تجارية
وانت انهيت هذا 

297
00:15:32,129 --> 00:15:34,298
وكذلك لقد علمت انه على
 السطح او في الخارج يبدو الامر ك

298
00:15:34,331 --> 00:15:35,701
كوسيلة للتحايل 

299
00:15:35,734 --> 00:15:37,302
اريدك ان تعرف

300
00:15:37,335 --> 00:15:40,405
ان كل شي تحدثت عنه البارحة كان صحيح

301
00:15:40,437 --> 00:15:43,574
الناس غاضبون لقد سئموا  

302
00:15:43,607 --> 00:15:45,443
يريدون رؤية شيء حقيقي 

303
00:15:45,476 --> 00:15:49,380
اذا لنعرض لهم شيء حقيقي

304
00:15:52,384 --> 00:15:55,387
لقد شاهدت للتو شخصان يموتان امامي 

305
00:15:55,419 --> 00:15:57,621
لا افضل ان ارى اكثر من ذلك 

306
00:15:57,654 --> 00:15:59,158
اتمنى لكِ يوم جميل 

307
00:16:09,400 --> 00:16:11,402
كيف كانت مقابلتك؟

308
00:16:16,041 --> 00:16:17,275
رائعة

309
00:16:17,307 --> 00:16:19,444
تعاقدوا مع اشخاص في 20 من العمر

310
00:16:21,479 --> 00:16:23,014
(ميسون)

311
00:16:23,048 --> 00:16:25,049
حسنا

312
00:16:25,082 --> 00:16:27,318
اعني لم اكن اقصد ذلك على اي حال 

313
00:16:27,351 --> 00:16:28,687
هؤلاء الرجال الذين جاءوا الي المنزل

314
00:16:28,720 --> 00:16:30,622
هم من البنك

315
00:16:30,654 --> 00:16:33,125
قالوا لي اننا تأخرنا في دفع الرهن العقاري

316
00:16:33,158 --> 00:16:36,728
لكنك لم تخبرني اننا متأخرون
بالدفع طوال ال 5 اشهر الماضية

317
00:16:36,760 --> 00:16:39,331
انهم يستطيعون ان يأتو ويأخذو
 منزلنا في اي وقت يشاؤون

318
00:16:39,364 --> 00:16:40,232
انت تعلم هذا, اليس كذلك؟

319
00:16:40,264 --> 00:16:42,167
ريبيكا
وليس فقط هم

320
00:16:42,200 --> 00:16:44,269
جامعي الديون يتصلون كل يوم, مايسون

321
00:16:44,302 --> 00:16:46,204
اذاً لاتجيبي
انا لاأجيب

322
00:16:46,236 --> 00:16:47,371
انظري, ماذا تريدين مني ان اقول؟

323
00:16:47,404 --> 00:16:49,707
انا ادفع فواتير المياه
وفواتير الكهرباء

324
00:16:49,740 --> 00:16:51,509
 انا ادفع فواتير الغاز
والتأمين

325
00:16:51,543 --> 00:16:53,245
 واحاول ان ادفع تكاليف علاج ديريك

326
00:16:53,278 --> 00:16:54,678
وانا ادفع من اجل البقالة

327
00:16:54,711 --> 00:16:56,581
هل انتهيت؟

328
00:16:56,614 --> 00:16:59,418
لاني علي اناذهب الى العمل
من اجل مساعدتك في دفع لكل الاشياء الباقية

329
00:16:59,451 --> 00:17:02,388
الملابس , الكتب,وهدايا اعياد الميلاد

330
00:17:06,490 --> 00:17:08,826
نحن عملنا بكل جهدنا من اجل اولادنا

331
00:17:08,859 --> 00:17:11,529
ليحصلو على منزل في حي جيد
ومدارس جيدة

332
00:17:13,431 --> 00:17:16,567
انا لن اسمح بأن يؤخذ هذا منهم

333
00:17:26,510 --> 00:17:29,247
في انديانا
الاحوال

334
00:17:29,279 --> 00:17:31,549
عد الى فرنسا, لان 99 % من الشعب يكرهك

335
00:17:31,583 --> 00:17:32,817
انا اقبل هذا, انه جيد

336
00:17:32,851 --> 00:17:35,120
اظن انه غباء ماتقوله

337
00:17:35,153 --> 00:17:37,655
اذا ماسأفعله هو ان اقبل بهذا

338
00:17:37,689 --> 00:17:38,990
لكن اخبار قناة فوكس كانت صحيحة!

339
00:17:39,023 --> 00:17:40,625
نعم, انا فقط لااضن ان الناس يريدون الحوار

340
00:17:40,659 --> 00:17:44,129
 لا,لا,لا هذا جيد,اليس كذلك؟
اعني اني بخير اليس هذا صحيح؟

341
00:17:44,162 --> 00:17:47,164


342
00:17:47,198 --> 00:17:49,367
اهلا بكم في العرض لاول
 لبرنامج تزوجي مليونير

343
00:17:49,400 --> 00:17:50,401
اسمي ادم روجرز

344
00:17:50,434 --> 00:17:53,337
ونحن التقينا تواً برجلنا الثري

345
00:17:53,371 --> 00:17:56,208
لم لانرى المرشحات؟
اهلا, ماأسمكِ؟

346
00:17:56,240 --> 00:17:59,677
اهلا, انا جيسيكا  انا طبيبة اسنان

347
00:17:59,711 --> 00:18:03,615
 انا احب الكتابة,والسباحة
,والعشاء الرومانسي

348
00:18:03,647 --> 00:18:06,750
حسناً,وماذا عنكي ما اسمكِ؟
هاي,انا براندي , وانا متخصصة في العلاج الطبيعي

349
00:18:06,784 --> 00:18:09,488
وانا احب السفر,وركوب الامواج,والنقانق

350
00:18:09,520 --> 00:18:12,890
حسناً,النقانق
انا كذلك احبها

351
00:18:12,923 --> 00:18:14,625
فقط العضوية منها
حسناً

352
00:18:14,659 --> 00:18:15,927
براندي,جيسيكا

353
00:18:15,961 --> 00:18:18,730
هل تضنون انكم ستكونون زوجات مثاليات لجون؟

354
00:18:18,762 --> 00:18:21,532
 اجل بالتأكيد
تباً

355
00:18:34,311 --> 00:18:35,546
براندي!

356
00:18:40,617 --> 00:18:41,619
تحرك!

357
00:20:17,015 --> 00:20:18,416
اين هي

358
00:20:18,449 --> 00:20:21,720
انها لاتستطيع مقابلتك الان

359
00:20:21,752 --> 00:20:24,021
انظر,انها
اه تبا,اعطني فرصة يارجل

360
00:20:24,055 --> 00:20:25,078
انا لااستطيع ان اسمح لك بالدخول
فقط دعني للحضة

361
00:20:25,823 --> 00:20:28,393
لقد اخبرتك انك لاتستطيع

362
00:20:30,528 --> 00:20:33,431
لقد اكتفيت من استغلال
 الناس من اجل التقييمات

363
00:20:33,463 --> 00:20:35,933
واكتفيت من كوني الناطق باسم الحثالة

364
00:20:35,967 --> 00:20:36,935
 المعذرة؟

365
00:20:36,968 --> 00:20:38,903
ايلانا,ماذا يحدث عندك ؟

366
00:20:38,935 --> 00:20:40,605
انا في خضم اتصال مع
 جميع طاقم الادارة بالكامل

367
00:20:40,637 --> 00:20:41,807
هل يمكن لهذا الانتضار؟

368
00:20:46,411 --> 00:20:49,581
لااريد ان اقوم بعرض برنامج يمثل الموت

369
00:20:49,614 --> 00:20:50,682
 نحن افضل من ذلك

370
00:20:50,714 --> 00:20:52,283
انا اريد ان اقوم بعرض برنامج عن الحياة

371
00:20:52,317 --> 00:20:53,919
يتحدى الناس في شئ ما
يقوم على مبادئ معينة

372
00:20:55,619 --> 00:20:57,421
حسناً

373
00:20:57,454 --> 00:21:00,357
لكن الناس ستموت مع ذلك,اذا
 فعلنا ذلك ,انت تعلم هذا

374
00:21:00,391 --> 00:21:01,459
اجل,اعلم ذلك

375
00:21:01,491 --> 00:21:04,561
لكن لااريد ان يموتو هبائاً

376
00:21:04,595 --> 00:21:07,432
الان اذا
قدمت هذا البرنامج

377
00:21:07,464 --> 00:21:09,900
واذا كان الناس سيموتون حقاً

378
00:21:09,933 --> 00:21:11,502
اريد ان يموتوا لسبب جيد

379
00:21:11,536 --> 00:21:12,703
لهدف اسمى

380
00:21:12,737 --> 00:21:15,774
اريد من هذا ان يعطي الناس درساً كيف يعيشوا

381
00:21:15,807 --> 00:21:17,608
ان يقدروا مايملكون

382
00:21:17,642 --> 00:21:20,312
وان يعزز فيهم العاطفة

383
00:21:20,345 --> 00:21:22,579
ولن يكون من اجل المال او الشهرة

384
00:21:22,613 --> 00:21:25,583
ولن نرشي لناس ليأتو

385
00:21:25,615 --> 00:21:27,585
سيأتون بأرادتهم الخاصة

386
00:21:27,617 --> 00:21:29,486
واذا لم ينجح الامر؟

387
00:21:29,519 --> 00:21:31,990
كل شخص لديه قصة
انهم فقط

388
00:21:32,022 --> 00:21:34,625
انهم فقط يريدون ان يتم سماعهم

389
00:21:34,659 --> 00:21:36,728
ماذا تريد؟

390
00:21:36,760 --> 00:21:39,530
اريد ان يكون لي القرار
في تصميم البرنامج وبنيته

391
00:21:39,564 --> 00:21:41,599
واريد ان اكون المتحكم الكامل في رسالته

392
00:21:41,632 --> 00:21:44,736
ادم
هذا غير قابل للنقاش

393
00:21:44,769 --> 00:21:46,938
انتي تستغليني

394
00:21:46,971 --> 00:21:49,574
واريد ان اكون واضحاً

395
00:21:49,606 --> 00:21:51,710
انا سأستغلك ايضا

396
00:21:53,377 --> 00:21:55,879
انتي تريدين نسب مشاهدة
وانا اريد منصة

397
00:21:55,913 --> 00:21:58,950
هذا لن يكون عرض سيرك إيلانا 

398
00:21:58,982 --> 00:22:00,951
هذا سيكون صادماً

399
00:22:00,984 --> 00:22:03,687
وحقيقي

400
00:22:03,721 --> 00:22:05,390
وعلى الاغلب سيتسبب بطردنا نحن الاثنان

401
00:22:08,859 --> 00:22:10,695
يبدو هذا جيداً لي

402
00:22:12,730 --> 00:22:13,832
حسناً

403
00:22:15,799 --> 00:22:19,604
انقلو هذه الحوائط المضيئئة للأسفل
وضعو السلالم

404
00:22:19,636 --> 00:22:22,374
وجهزو ال 5 كامرات العلوية للعمل

405
00:22:24,875 --> 00:22:29,646
وايضاًلنجلب هذه المقاعد الى 

406
00:22:29,680 --> 00:22:30,781
الى هنا

407
00:22:30,815 --> 00:22:32,817
اريد ان اشعر بالجمهور وانا على منصة المسرح

408
00:22:32,849 --> 00:22:35,119
وأين ستضع الكامرات؟

409
00:22:36,586 --> 00:22:37,922
انا سأحتاج على الاقل 10 ياردات

410
00:22:37,954 --> 00:22:40,424
من اجل ثلاث عاملين وذراع التصوير
وزجاج المضاد للرصاص

411
00:22:40,458 --> 00:22:42,694
هل تضن انهم سيسمحون لشخص بالصعود
ومعه مسدس

412
00:22:42,727 --> 00:22:44,496
دون ان يكون هناك حاجزا بينه وبين الجمهور؟لا

413
00:22:44,528 --> 00:22:46,765
ستحتاج لبناء قسم واقي من الرصاص حول المسرح

414
00:22:46,798 --> 00:22:48,633
واريد مداخل مستقلة
من ساحة وقوف السيارات

415
00:22:48,665 --> 00:22:50,934
لكي لايستطيع اي احد خلف هذه
الجدران من الوصول للجمهور

416
00:22:50,968 --> 00:22:53,037
اذا من هو المسؤول هنا؟
 انتِ ام هو؟

417
00:22:53,069 --> 00:22:55,773
أنا

418
00:22:55,807 --> 00:22:56,908
أنا

419
00:22:56,942 --> 00:22:59,109
الأملا لايتعلق بل موت بل بالتقييمات

420
00:22:59,143 --> 00:23:02,646
الفكرة هنا هي جعل الناس يستيقظون

421
00:23:05,549 --> 00:23:06,717
انه يبدو كقاتل متسلسل

422
00:23:06,750 --> 00:23:08,086
هل نحتاج الى قاتل متسلسل؟

423
00:23:08,118 --> 00:23:09,586
حسناً ,يمكنه قتل نفسه تسلسلياً

424
00:23:09,619 --> 00:23:11,855
سنجعل المشاهدين يرتبطون بالقناة

425
00:23:11,888 --> 00:23:12,656
لايمكنك نسيان هذا

426
00:23:12,690 --> 00:23:14,692
هل يمكننا طلب بيتزا رجائاً؟

427
00:23:14,724 --> 00:23:18,663
اريد البدء من هنا , مالتالي ,,,,لا

428
00:23:18,695 --> 00:23:20,932
سنحتاج للعمل على هذه
الشاشات هنا اليس كذلك؟

429
00:23:36,180 --> 00:23:38,716
ماذا نفعل هنا؟

430
00:23:38,749 --> 00:23:40,151
ماذا نفعل هنا؟

431
00:23:40,183 --> 00:23:43,721
نحن نعد برنامجاً

432
00:23:43,753 --> 00:23:45,589
انت تعلم ما اقصد

433
00:23:47,491 --> 00:23:49,493
نحن نعطي التلفزيون تلك الركلة التي يحتاجها

434
00:23:49,527 --> 00:23:50,694
هذا مانفعله هنا

435
00:23:50,728 --> 00:23:53,131
نحن نتحدى الناس ليقفوا
 ويعبروا عن ايمانهم من اجل شئ ما

436
00:23:53,163 --> 00:23:54,499
وماهذا؟الموت؟

437
00:23:54,531 --> 00:23:57,868
لا,لا,سيلفيا
الحياة

438
00:24:00,738 --> 00:24:03,641
انه ليس مجرد برنامج
عن الموت

439
00:24:03,673 --> 00:24:05,943
أنت تعلم ان لااحد في القناة

440
00:24:05,977 --> 00:24:09,147
يعطي اي اهمية لرسالتك,صحيح؟
اجل

441
00:24:09,180 --> 00:24:13,116
هم فقط يردون صدمة ورعب ودماء والعاب نارية

442
00:24:13,150 --> 00:24:14,384
اجل,اعلم هذا,اعلم به

443
00:24:14,417 --> 00:24:18,756
لكن اضن اننا نستطيع خلق سيناريو
يفوز به الجميع

444
00:24:20,590 --> 00:24:22,526
ياللهي,اريد ان اصدقك

445
00:24:22,559 --> 00:24:23,861
اتعلم,بصفتك مقدم برامج مخضرم,

446
00:24:23,894 --> 00:24:26,698
انت ساذج لدرجة غير معقولة

447
00:24:26,730 --> 00:24:31,502
حقاً, بصفتك امرأة وظيفتها حكي
القصص الخيالية للأطفال

448
00:24:31,536 --> 00:24:33,671
انتي تفتقرين للخيال  هذا امر محزن

449
00:24:37,807 --> 00:24:38,977
اقضِ عليهم يافتى

450
00:24:40,978 --> 00:24:42,779
حقاً؟

451
00:24:42,813 --> 00:24:44,215
لنحصل على برنامج جيد جميعاً

452
00:24:44,248 --> 00:24:46,518
استعدوا

453
00:24:48,885 --> 00:24:52,057
بعد 5,4,3

454
00:24:55,159 --> 00:24:56,895
ابدء بالمؤثرات والموسيقى
ابدء بتشغيل كامرا رقم واحد

455
00:24:58,095 --> 00:25:02,600
مباشرة من لوس انجلس
هذا برنامج (هذا هو موتك)

456
00:25:02,633 --> 00:25:06,738
ومعكم محدثكم ادام روجرز

457
00:25:09,773 --> 00:25:13,577
سيداتي وسادتي

458
00:25:13,611 --> 00:25:16,281
ما انتم على وشك رؤيته الليلة

459
00:25:16,314 --> 00:25:18,917
انه ليس كأي شئ شاهدتموه
على التفازسابقاً

460
00:25:20,617 --> 00:25:24,655
لكن لأكون واضحاً بخصوص شئ واحد

461
00:25:24,689 --> 00:25:28,660
هذا ليس تمثيلاً
ولا مزاح

462
00:25:28,692 --> 00:25:29,993
انه يخرج عن النص
شغلوا جهاز التلقين

463
00:25:30,027 --> 00:25:32,197
هذا ليس مقلب

464
00:25:34,699 --> 00:25:39,304
وعلى الاغلب سيصدمكم, ولابأس بهذا

465
00:25:39,336 --> 00:25:42,307
لأن أهم شئ في هذا البرنامج
هو الشفافية

466
00:25:44,008 --> 00:25:46,210
الان , برغم ماتريدكم أغلب
القنوات أن تصدقوه

467
00:25:46,242 --> 00:25:48,745
التلفزيون ليس هنا لكي يدللكم

468
00:25:48,778 --> 00:25:50,847
ولاليوفر لكم هروب من الواقع

469
00:25:50,881 --> 00:25:53,317
ماذا يجري؟
أنه يرتجل, هذا مايجري

470
00:25:53,351 --> 00:25:55,687
أهذا مفاجئ؟
حسناً,أوصلوني بميكرفونه

471
00:25:57,954 --> 00:25:59,691
ادم , التزم بالنص

472
00:25:59,723 --> 00:26:02,759
من مسؤوليتنا ان نحذركم

473
00:26:02,792 --> 00:26:03,960
قبل الأنترنت 

474
00:26:03,993 --> 00:26:06,063
- حسنا ، انه يتحرك ، فالنتتبعه 
- جهاز التلفزيون 

475
00:26:06,096 --> 00:26:09,267
- وغد 
- تم اختراعه ليربط بيننا

476
00:26:09,299 --> 00:26:10,335
ليجمعنا معا

477
00:26:10,367 --> 00:26:13,771
لخلق تجربه شعبية مشتركه  والآن

478
00:26:15,940 --> 00:26:18,043
والآن كل ما يفعله هو الكذب عليكم

479
00:26:20,010 --> 00:26:21,778
ولكننا على وشك تغيير هذا الليلة

480
00:26:21,811 --> 00:26:27,217
تصفيق الجمهور 

481
00:26:30,253 --> 00:26:34,024
يمكن ان اشرح لكم ماذا سيتحدث تالياً ولكن 

482
00:26:34,057 --> 00:26:35,859
الأفضل ان اريكم ذالك

483
00:26:35,893 --> 00:26:39,230
اقدم لكم اول ضيف معنا

484
00:26:39,262 --> 00:26:41,198
هذه (ساره هيكي)
- اعرضوا التسجيل

485
00:26:41,231 --> 00:26:43,267
من بلدة (هوب) ولايه نيو جيرسي
ألقوا نظرة

486
00:26:43,299 --> 00:26:46,870
أضئ المسرح

487
00:26:46,903 --> 00:26:50,107
تزوجت بيل في سن مبكرة

488
00:26:50,141 --> 00:26:53,076
كان لطيفا وساحرا

489
00:26:53,109 --> 00:26:55,979
يقول نكات مضحكه

490
00:26:56,012 --> 00:26:58,148
انه يذكرني بأبي

491
00:26:59,983 --> 00:27:02,086
وهذا على الأرجح شيئا سيئا

492
00:27:03,386 --> 00:27:07,024
لم يمر وقتا طويلا حتى اصبح (بيل) عنيفا معي

493
00:27:09,125 --> 00:27:10,961
لكن الأمور اصبحت اسوء

494
00:27:14,464 --> 00:27:19,303
عندما بدأ (بيل) بالتحرش ب( إميلي)

495
00:27:21,806 --> 00:27:23,842
ابنتنا

496
00:27:25,076 --> 00:27:29,146
حاولت الإنفصال عنه ثقوا بما اقول

497
00:27:30,948 --> 00:27:33,018
لكن هذا مستحيل
ليس هناك مال لكي ابدأ بحياه جديده

498
00:27:35,786 --> 00:27:38,789
لكنني سأعرف أني بذلت جهدا

499
00:27:38,823 --> 00:27:41,926
لإنقاذ طفلتي الصغيرة

500
00:27:41,959 --> 00:27:44,229
كيف سينقذها انتحارك ؟

501
00:27:46,130 --> 00:27:47,399
سوف ترى

502
00:27:48,833 --> 00:27:50,902
تصفيق الجمهور

503
00:27:52,936 --> 00:27:55,072
سيداتي و سادتي

504
00:27:55,105 --> 00:27:57,942
بعد الليله

505
00:27:57,974 --> 00:28:00,844
لن تحضى (ساره هيكي ) بفرصه لحياه جديده

506
00:28:04,815 --> 00:28:06,250
لكن يمكن ان تحضى ابنتها بها 

507
00:28:08,885 --> 00:28:10,221
بمساعدتكم

508
00:28:11,955 --> 00:28:15,959
إذا كنت ترغب في التبرع
 بالمال إلى( إميلي هيكي)

509
00:28:15,992 --> 00:28:18,829
يرجى ارسال رساله للرقم الذي
سوف يظهر قريبا على الشاشة

510
00:28:18,863 --> 00:28:21,265
رقم؟ نحن  ليس لدينا رقم
لم نناقش هذا أبدا

511
00:28:21,298 --> 00:28:24,067
اهدأي لدينا نظام رسائل
 مخصص لبرنامج المواهب

512
00:28:24,101 --> 00:28:25,002
اتصلوا بالشبكات

513
00:28:25,036 --> 00:28:27,071
- اخبرواهم بتشغيل الرقم المميز
- علم

514
00:28:27,104 --> 00:28:30,208
كل العمليات سوف تكون برعاية شبكه
"دابيلوا دي سي "

515
00:28:30,240 --> 00:28:32,809
تصل إلى 100،000 دولار

516
00:28:34,211 --> 00:28:35,980
اللعنه عليك !
هذا ليس حقيقيا !

517
00:28:36,012 --> 00:28:37,081
انه حقيقيا الآن 

518
00:28:38,949 --> 00:28:40,284
سيداتي وسادتي

519
00:28:40,317 --> 00:28:43,354
دعونا نري (سارة هيكي) أن تضحياتها الليلة

520
00:28:43,386 --> 00:28:46,022
لن يذهب سدى

521
00:28:52,896 --> 00:28:54,499
- شغل كاميرا رقم واحد 
- نعم  سيدي

522
00:28:56,000 --> 00:28:58,201
تقليل الإضاءة

523
00:29:31,868 --> 00:29:34,437
آدم ؟

524
00:29:34,471 --> 00:29:35,839
نعم

525
00:29:35,873 --> 00:29:37,575
ماذا لو تراجعت؟

526
00:29:37,607 --> 00:29:39,810
سنشغل موسيقى كقصه خلاص

527
00:29:39,844 --> 00:29:43,014
حسنا؟ وبالمناسبة،
 احسنت عملا على ذالك الفيديو

528
00:29:43,047 --> 00:29:44,414
حسنا دعينا الان نشاهد هذا الفيديو

529
00:29:54,525 --> 00:29:56,326
وقت النوم يا أميري

530
00:30:31,996 --> 00:30:33,998
ما هذا بحق الجحيم؟

531
00:31:23,547 --> 00:31:24,515
هيا

532
00:31:24,548 --> 00:31:25,883
(كلير )
شغل العواطف 

533
00:31:25,915 --> 00:31:28,051
- (زاك) كم من المال قد جمعنا الان ؟
-  ابد بالعدد عن الثلاثه

534
00:31:28,085 --> 00:31:29,519
29 الف دولار 
لا 30 الف دولار

535
00:31:36,593 --> 00:31:37,561
اريني الجمهور 

536
00:31:37,594 --> 00:31:38,662
- قرب الكاميرا على رقم 2
- 45 الف دولار 

537
00:31:38,694 --> 00:31:41,097
- هل اقوم بتشغيل موسيقي الخلاص؟
- لا آدم

538
00:31:41,131 --> 00:31:42,500
ليس لان لا تتدخل

539
00:31:42,532 --> 00:31:44,334
حسنا حسنا
سأنتظر

540
00:31:44,367 --> 00:31:47,337
إميلي

541
00:31:47,371 --> 00:31:49,373
انا أفعل هذا من أجلك

542
00:31:49,405 --> 00:31:50,642
انا اسفه 

543
00:31:52,343 --> 00:31:54,979
لا اريد ان اتعفن في السجن لبقيه حياتي

544
00:31:58,115 --> 00:32:01,986
سيجدون جثة والدك في المرآب

545
00:32:11,362 --> 00:32:13,564
لقد فعلتها
فتاه جيده 

546
00:32:13,596 --> 00:32:15,432
اوقف البث !
, اوقف البث! يا إلهي

547
00:32:15,465 --> 00:32:16,967
اضئ الأضواء 

548
00:32:51,367 --> 00:32:54,504
شكرا لمشاهدتكم هذا
"هذا موتك"

549
00:32:56,339 --> 00:32:58,708
" الحياه ثمينه"

550
00:32:58,741 --> 00:33:01,077
احسنوا استغلالها

551
00:33:01,111 --> 00:33:02,380
أراكم  في الأسبوع المقبل 

552
00:33:26,670 --> 00:33:29,673
والإعلانات

553
00:33:43,519 --> 00:33:44,754
ما زالت هواتف الجميع مغلقه ؟؟

554
00:33:44,788 --> 00:33:47,223
نعم 

555
00:33:47,257 --> 00:33:48,558
مبروك

556
00:33:48,592 --> 00:33:51,295
كلفت الشركه 100 الف دولار

557
00:33:51,327 --> 00:33:52,328
هل جمعنا 100 الف دولار ؟

558
00:33:52,362 --> 00:33:54,298
في الواقع 200 الف دولار 

559
00:33:54,330 --> 00:33:56,132
لكن جعلنا الحد الأقصى 100 الف دولار 

560
00:33:56,165 --> 00:33:59,803
لحظه لحظه اذن اعطينا
 تلك الفتاة 300 الف دولار ؟

561
00:33:59,836 --> 00:34:02,440
نعم 

562
00:34:02,472 --> 00:34:03,574
هذا جيد  !

563
00:34:03,606 --> 00:34:06,309
أذا هذا البرنامج يتعلق بالمال الان ؟

564
00:34:06,343 --> 00:34:09,547
لا هذا البرنامج من اجل منح فتيات مثلها حياه

565
00:34:09,579 --> 00:34:11,181
من خلال قتل امها 

566
00:34:11,215 --> 00:34:12,682
(ساره ) ماتت بكامل إرادتها

567
00:34:12,715 --> 00:34:15,219
بعد استشارة الطبيب النفسي ومعالج متدرب

568
00:34:15,251 --> 00:34:17,822
لهذا اختارت حياه ابنتها

569
00:34:17,855 --> 00:34:19,423
هذا صحيح 

570
00:34:19,456 --> 00:34:20,423
من خلال قتل نفسها 

571
00:34:20,456 --> 00:34:22,559
لابل من خلال اضهار للناس
ان ليس كل ما على التلفزيون

572
00:34:22,592 --> 00:34:25,395
غني وجميل ويعيش الحلم الأمريكي

573
00:34:25,429 --> 00:34:27,164
من خلال قتل نفسها 

574
00:34:27,197 --> 00:34:29,467
نعم ( سيلفيا) عن طريق قتل نفسها

575
00:34:29,500 --> 00:34:32,369
اسمعي لا يستحق كل شي
في هذا العالم نهايه سعيدة 

576
00:34:32,402 --> 00:34:35,139
عرف (سوفوكليس) هذا
عرف( يوريبيدس)هذا

577
00:34:35,172 --> 00:34:37,108
شكسبير يعرف هذا
ميلتون، بيكيت 

578
00:34:37,141 --> 00:34:38,843
ماذا ؟ ما الذي تفعليه؟

579
00:34:38,876 --> 00:34:40,011
ابحث لرؤية

580
00:34:40,043 --> 00:34:42,480
إذا كان لديك سرا ، وتفتح
 ويكيبيديا  على هاتفك

581
00:34:46,916 --> 00:34:48,184
أتشربون؟

582
00:34:48,217 --> 00:34:49,219
- نعم
- نعم

583
00:34:56,460 --> 00:34:58,528
اخبار جيده، استطعت توفير ساعات اضافيه لك

584
00:34:58,561 --> 00:35:00,563
حقا؟
شكرا لك 

585
00:35:00,597 --> 00:35:02,600
- نعم أنا ممتن لهذا
- نعم لا مشكله 

586
00:35:02,632 --> 00:35:05,869
إنها ثلاث ساعات في ريفرسايد
 وتبدأ الساعة 2:30 صباحا

587
00:35:05,902 --> 00:35:07,770
أنتضر (جيري) الثانيه والنصف صباحا؟

588
00:35:07,804 --> 00:35:09,673
انا انهي عملي هنا في الثانيه صباحا

589
00:35:09,706 --> 00:35:12,376
أنا لا يمكن أن اصل من مدينه (سنشتري)
إلى( ريفرسايد) في 30 دقيقة

590
00:35:12,409 --> 00:35:13,744
احتاج الى 75 دقيقه في حاله عدم وجود ازدحام

591
00:35:13,777 --> 00:35:15,713
اسف يا رجل 
اقبل او ارفض العرض

592
00:35:15,746 --> 00:35:16,881
لا لا 

593
00:35:16,914 --> 00:35:19,450
جيري اذا قبلت العرض ووصلت متأخرا
من الماكد انك ستطردني

594
00:35:19,483 --> 00:35:20,985
اسمع
ساخبرك بشي

595
00:35:21,018 --> 00:35:23,220
لما لا اذهب هناك في الثالثه وأعمل السادسه ؟
ساعمل بأسرع ما أستطيع هناك

596
00:35:23,253 --> 00:35:24,922
لا لايمكن ذالك انه مكتب مالي

597
00:35:24,954 --> 00:35:26,489
يبدؤون العمل في الخامسه والنصف

598
00:35:26,523 --> 00:35:30,361
حسنا اذن
اسف لا يمكنني القبول به

599
00:35:33,429 --> 00:35:35,698
حسنا انا اسف ايضا 

600
00:35:35,731 --> 00:35:39,536
الشركه لم تعد بحاجه الى خدماتك

601
00:35:39,570 --> 00:35:41,739
سنرسل لك اخر دفعتين من راتبك بواسطه البريد

602
00:35:41,771 --> 00:35:43,740
لا لا أنتضر
بحقك ( جيري) !!

603
00:35:43,773 --> 00:35:44,875
انضر انا لم اتأخر ابد

604
00:35:44,907 --> 00:35:46,442
انا اعمل بجهد اكثر من اي احد آخر

605
00:35:46,476 --> 00:35:47,612
لماذا تطردني ؟

606
00:35:48,978 --> 00:35:50,547
هل هذا من أجل الفوائد ؟

607
00:35:50,581 --> 00:35:52,316
انضر انضر انسى اني قد سئلتك عن الأمر

608
00:35:52,349 --> 00:35:54,852
أنضر انا لا أبالي بالفوائد انسى ذالك

609
00:35:54,885 --> 00:35:57,788
جيري ! جيري جيري

610
00:36:09,967 --> 00:36:11,335
ما تفعله هو أمر بربري 

611
00:36:13,469 --> 00:36:15,772
اعتقد انك تملك موقفا بشأن ذالك

612
00:36:15,806 --> 00:36:18,576
شكرا لك
انا اقدر 

613
00:36:18,608 --> 00:36:21,511
مداخلتك  وغد

614
00:36:23,981 --> 00:36:26,317
هل شغلت هاتفك؟

615
00:36:26,349 --> 00:36:29,987
لا لا انا بخير

616
00:36:30,019 --> 00:36:31,722
لماذا لا نخرج من هنا ؟

617
00:36:31,755 --> 00:36:33,423
حسنا 

618
00:36:33,456 --> 00:36:36,359
انا لست كذالك ، حسنا؟ سوف اقلك من هنا

619
00:36:36,393 --> 00:36:38,896
لا بأس ، يمكنني طلب سياره من (اوبرا)
شكرا لك

620
00:36:38,929 --> 00:36:40,831
يمكننا فعل ذالك معا

621
00:36:40,864 --> 00:36:43,601
انها رخيصه وربما نكون بلا وظائف غدا لذا 

622
00:36:43,634 --> 00:36:45,336
انت لا تعرف شيئا عني 

623
00:36:45,369 --> 00:36:46,604
هذا ليس صحيحا !

624
00:36:46,637 --> 00:36:47,838
أعرف أنك من ( كليفلاند)

625
00:36:48,672 --> 00:36:50,907
وانتي الطفله الوحيده

626
00:36:50,940 --> 00:36:53,576
وأنا أعلم أنك تفصلين العيش في نيويورك

627
00:36:53,610 --> 00:36:56,947
لكن (برودواي )هو نطاق
سيطره على زوجك السابق،

628
00:36:56,980 --> 00:36:59,250
لذا انتي هنا
لتتخلصي من بؤسك على التلفاز

629
00:36:59,282 --> 00:37:01,951
حسنا بدأت ابلل سروالي

630
00:37:01,985 --> 00:37:03,153
لم انتهي بعد

631
00:37:03,186 --> 00:37:05,556
اعلم انك تاكلين الكثير
من الكرنب من اجل صحتك '

632
00:37:05,588 --> 00:37:08,791
واعلم انكي تعتقدين ان الرجل
 الحقيقي لا يشرب النبيذ الابيض

633
00:37:08,824 --> 00:37:11,294
لكني لا اهتم بشأن هذا الامر لأني احبه

634
00:37:15,666 --> 00:37:19,704
وانا ايضا اعلم انكي مثلي 

635
00:37:21,405 --> 00:37:25,776
تريدين فقط لعمل شيئ ما يدوم

636
00:37:25,809 --> 00:37:28,479
في هذا العالم

637
00:37:28,512 --> 00:37:32,816
المليئ بالمجانين الذي نعيش به 

638
00:37:32,849 --> 00:37:33,884
كيف ابلي؟

639
00:37:37,086 --> 00:37:40,423
ربما تكون اذكى مغفل قد قابلته 

640
00:37:40,456 --> 00:37:41,391
حقا؟

641
00:37:41,425 --> 00:37:42,826
اجل ' حسنا لقد ذهبت الى يالي لعامين

642
00:37:42,858 --> 00:37:43,826
-فعلت ذلك ؟
-اجل 

643
00:37:43,860 --> 00:37:45,829
لماذا تركتها؟

644
00:37:47,097 --> 00:37:49,700
هل ترعبين معرفة ذلك؟

645
00:37:51,400 --> 00:37:52,536
لنذهب

646
00:37:52,568 --> 00:37:53,871
هذه ليست موافقة

647
00:37:53,903 --> 00:37:56,507
انا لم اقل موافقة

648
00:37:56,539 --> 00:37:57,842
حسنا

649
00:38:10,686 --> 00:38:12,088
عفوا سيدي

650
00:38:12,121 --> 00:38:15,826
غاسل الصحون لديك الرجل الطاعن بالسن؟

651
00:38:15,858 --> 00:38:16,994
انه احمق

652
00:38:18,561 --> 00:38:20,630
هو

653
00:38:20,664 --> 00:38:23,334
عرض تلفزيوني جديد على شبكة
 ( دابليو بي سي ) الليلة الماضية

654
00:38:23,367 --> 00:38:27,403
الشيئ الذي لايصدق ان العرض ظهر بدون تخطيط

655
00:38:27,436 --> 00:38:30,007
لا صحافة ' لا إعلانات

656
00:38:30,039 --> 00:38:32,675
الان ' اذا اتضح ان يكون حقيقيا

657
00:38:32,708 --> 00:38:35,978
(دابليو بي سي ) لديها الكثير من الأسئلة
لتجيب عليها

658
00:38:36,012 --> 00:38:37,881
فقط القو نظرة على صفحتنا
 على موقع الفيسبوك 

659
00:38:37,914 --> 00:38:40,384
الناس غاضبين 

660
00:38:40,416 --> 00:38:43,653
سوف اتلقى ' اول اتصال معنا

661
00:38:46,856 --> 00:38:49,625
تبا

662
00:38:51,628 --> 00:38:53,530
حسنا، حسنا

663
00:38:53,563 --> 00:38:56,400
مهلا!

664
00:38:56,432 --> 00:38:57,434
كارينا مالذي

665
00:38:57,467 --> 00:38:59,435
الان اعرف لماذا تتهرب مني 

666
00:38:59,469 --> 00:39:00,804
هل نتحدث حول هذا فيما بعد أرجوك

667
00:39:00,836 --> 00:39:02,739
لقد أخبرتني انك سوف تترك ذلك 

668
00:39:02,773 --> 00:39:04,675
لقد تركته  انه ليس عرض تلفزيوني 

669
00:39:04,708 --> 00:39:05,843
لا تبا ' انه اسوء

670
00:39:05,876 --> 00:39:07,644
-ايمكننا جديا 
-لا لا لا

671
00:39:07,677 --> 00:39:09,445
الجميع في العمل يعلم انني اختك 

672
00:39:09,478 --> 00:39:12,715
انا لا  انت 
لايمكنك ان تفعل ذلك بي !

673
00:39:12,748 --> 00:39:14,884
-ماذا ؟ انا لا  لا يتعلق الامر بك 
-هل تمزح معي ؟

674
00:39:14,918 --> 00:39:16,086
آدم ' هل رايت هاتفي ؟

675
00:39:16,119 --> 00:39:18,789
انا اسف

676
00:39:18,822 --> 00:39:22,826
مرحبا سيليفيا هذه اختي كارينا

677
00:39:22,858 --> 00:39:24,460
كارينا' سيليفيا

678
00:39:24,494 --> 00:39:25,496
مرحبا

679
00:39:26,530 --> 00:39:28,732
مرحبا  هل انت خليلته؟

680
00:39:28,764 --> 00:39:29,732
-نعم
-كلا

681
00:39:29,766 --> 00:39:32,970
كلا
انا منتجة البرامج الخاصة به 

682
00:39:33,003 --> 00:39:37,408
وكان قرارا مخمورا

683
00:39:37,440 --> 00:39:39,643
هيا 
انها الشفافية صحيح؟

684
00:39:39,675 --> 00:39:41,177
سيلفيا لا يعجبني برنامجكم

685
00:39:41,210 --> 00:39:42,645
ولا انا 

686
00:39:42,679 --> 00:39:43,914
ثقي بي 

687
00:39:45,548 --> 00:39:47,751
حسنا 

688
00:39:47,784 --> 00:39:50,153
لقد انعجبت بها آدم 
لاتفسد الامر 

689
00:39:50,186 --> 00:39:51,788
شكرا على مروركِ 

690
00:39:54,623 --> 00:39:55,625
اصمتي

691
00:39:55,659 --> 00:39:57,494
بلادنا لم تكن

692
00:39:57,527 --> 00:39:59,195
اكثر تضررا اجتماعيا وسياسيا

693
00:39:59,228 --> 00:40:02,465
الناس تشاهد وتقرا الاخبار التي يتفقون عليها

694
00:40:02,498 --> 00:40:05,501
لم يعد هناك راي مخالف بعد الان

695
00:40:05,534 --> 00:40:08,538
لا يوجد مناقشة صادقة
انها فقط درامة

696
00:40:08,572 --> 00:40:09,974
ذلك البرنامج باكمله يعد تمثيلا دراميا

697
00:40:10,007 --> 00:40:12,842
انتظري ثانية هل تتحدثين عن برنامجهم

698
00:40:12,876 --> 00:40:15,446
مرحبا ابي كيف كان عملك ؟

699
00:40:15,478 --> 00:40:17,747
كان رائعا 
كيف كان نومك؟

700
00:40:17,780 --> 00:40:20,049
لقد قطعو الكيبل والإنترنت ليلة أمس

701
00:40:20,083 --> 00:40:21,218
ارى ذلك 

702
00:40:21,251 --> 00:40:24,488
حسنا سيتوفر لك مزيدا من
 الوقت لإكمال دروسك ' صحيح؟

703
00:40:24,521 --> 00:40:25,489
ابي هذا كل شيئ

704
00:40:25,521 --> 00:40:27,824
مرحبا هل حصلت على اي اختبار اليوم؟

705
00:40:30,827 --> 00:40:32,563
-قصة
-هل انت مستعد ؟

706
00:40:32,596 --> 00:40:33,630
بالطبع لكن نستطيع

707
00:40:33,664 --> 00:40:35,899
من كان الرئيس السادس عشر
للولايات المتحدة الامريكية ؟

708
00:40:35,931 --> 00:40:37,000
ايب لنكولن ' لكن 

709
00:40:37,032 --> 00:40:38,534
ومن كان السابع عشر ؟

710
00:40:38,568 --> 00:40:41,071
لا اعرف  اختباري حول الحرب الأهلية 

711
00:40:41,103 --> 00:40:42,304
مذلا إذن ؟

712
00:40:42,338 --> 00:40:45,107
الرؤساء المستقبليين يجب ان يكونو على
 علم بجميع اسلافهم ' أليس كذلك ؟

713
00:40:45,141 --> 00:40:48,711
أعتقد ذلك 

714
00:40:51,081 --> 00:40:54,617
عاهر وصريح غير معقول

715
00:40:54,650 --> 00:40:56,219
لا يجب فقط ان يتم منع عرضه

716
00:40:56,253 --> 00:40:57,888
صاحب الفكرة يجب ان يسجن

717
00:40:57,920 --> 00:40:59,088
هيا الان

718
00:40:59,121 --> 00:41:01,692
انه استفزازي ' نعم

719
00:41:01,724 --> 00:41:05,027
لكن ماذا لو تعاملنا مع
آدم روجرز بجدية للحظة

720
00:41:05,061 --> 00:41:06,028
ماذا لو كان محقا

721
00:41:06,061 --> 00:41:09,599
ماذا لوكان هذا البرنامج
التلفزيوني الذي نحتاج اليه

722
00:41:09,632 --> 00:41:11,134
حسنا أيها الرجل الصغير 

723
00:41:11,166 --> 00:41:12,668
سوف اهيئك للعملية 

724
00:41:12,702 --> 00:41:15,038
دعني إفحصك قبل ان اذهب 

725
00:41:15,070 --> 00:41:17,507
كيف تشعر ؟
أمازلت تشعر بالغثيان؟

726
00:41:17,541 --> 00:41:19,776
انا بخير لكن الاخبار مقلقة

727
00:41:19,809 --> 00:41:22,546
جميعها تتعلق بأخيك هذا الصباح

728
00:41:22,579 --> 00:41:24,715
لااريد ان ان اشاهد هذه القمامة انت صغير 

729
00:41:24,748 --> 00:41:27,684
أرجوك 
انا ناضج مثلك

730
00:41:27,717 --> 00:41:28,719
رجل مضحك ؟

731
00:41:32,322 --> 00:41:35,259
انت لن تقلق صحيح ؟
هذا اجراء روتيني

732
00:41:35,291 --> 00:41:37,860
هذا مايقولنه 
733

733
00:41:37,893 --> 00:41:40,696
-انت ستكون بخير
-ذلك ايضا

734
00:41:40,730 --> 00:41:44,934
لكن جملتي المفضلة هي انت قوي جدا 

735
00:41:49,606 --> 00:41:51,975
انهادائرة المياه 

736
00:41:52,007 --> 00:41:53,943
اتصلو الساعة التاسعة

737
00:41:53,976 --> 00:41:56,980
وهم لم يتصلو اكثر من ذلك بعد
الان وسيقطعون الخدمة عند 

738
00:41:57,012 --> 00:41:59,083
خسرت عملي

739
00:42:00,951 --> 00:42:01,985
اي عمل؟

740
00:42:03,586 --> 00:42:04,588
كلاهما

741
00:42:07,356 --> 00:42:09,293
 انا اسأل لماذا؟

742
00:42:09,326 --> 00:42:10,661
لا يهم؟

743
00:42:13,896 --> 00:42:17,134
حسنا يمكن ان اكون اكثر سرعة في عملي 

744
00:42:18,601 --> 00:42:20,170
سأحاول ان احصل على بعض الساعات في الفندق

745
00:42:20,202 --> 00:42:21,838
وسوف انظم الى ماري كاي 

746
00:42:21,871 --> 00:42:23,240
-اجيد عمل الحياكة
-ريبيكا

747
00:42:23,273 --> 00:42:25,842
استطيع بيع حاويات حفظ الطعام
البلاستيكية استطيع بيع الفيتامينات

748
00:42:25,875 --> 00:42:28,110
-ريبيكا انا لا استسلم 
-اعلم ذلك 

749
00:42:28,143 --> 00:42:30,947
لكنن لااعتقد انك تفهم ما أقوله 

750
00:42:34,117 --> 00:42:37,754
انت تخسر هذا المنزل وتخسرنا

751
00:42:43,226 --> 00:42:46,663
مرحبا معك مايسون واشنطن
المال قادم إليكم 

752
00:42:46,695 --> 00:42:48,764
اقدر لكم صبركم  شكرا جزيلا

753
00:42:50,132 --> 00:42:53,636
لقد اخترنا جمهورنا مرتين
من البداية الى النهاية

754
00:42:53,670 --> 00:42:55,938
وترتيبنا لايحتسب حتى من
بعد المركز الثالث والخامس 

755
00:42:55,972 --> 00:42:58,075
-هل يعني ذلك اننا نحتل رقم 
-رقم ثلاثة

756
00:42:58,108 --> 00:43:00,911
خلف ان بي سي و سي بي اس ' لكن يبقى

757
00:43:00,943 --> 00:43:03,313
ليس مع الصحافة او الترويج ؟
ليس سيئا 

758
00:43:03,346 --> 00:43:04,947
سوف نكون بالمركز الاول
خلال الاسبوع المقبل 

759
00:43:04,981 --> 00:43:06,683
تلك القفزة لها عشرة مليون مشاهدة 

760
00:43:06,715 --> 00:43:08,652
نعم افهم المشاركات 

761
00:43:09,753 --> 00:43:11,788
-تبا
-حسنا رائع

762
00:43:11,820 --> 00:43:12,956
هنا انا اقلق

763
00:43:14,157 --> 00:43:17,627
الناس سوف تضجر من إعطاء مبالغ قليلة 

764
00:43:17,661 --> 00:43:19,028
حسنا قبل كل شيئ انهم ليس منافسين'

765
00:43:19,061 --> 00:43:20,896
-وأنها ليست أموال قليلة 
-تفهم ما اعني

766
00:43:20,929 --> 00:43:23,666
نحن نعطي جمهورنا السلطة لأجل احداث التغير'

767
00:43:23,699 --> 00:43:26,068
لكي يتعاطف مع الأشخاص الذي يرتبط بهم 

768
00:43:26,101 --> 00:43:27,403
لم يصبح الامر قديما بتلك السرعة

769
00:43:27,436 --> 00:43:29,172
نعم انه سوف يحدث
ثقي بي

770
00:43:29,204 --> 00:43:32,241
لقد خلقت الحدث 
نحتاج برنامج تلفزيوني

771
00:43:32,275 --> 00:43:34,177
 فقط سيحضر مزيد من الناس كل اسبوع 

772
00:43:34,210 --> 00:43:35,746
-سنقوم بتسريع ذلك
-أنجزنا ذلك

773
00:43:35,778 --> 00:43:38,047
لكن هذا لا يتعلق بمصدر قلقلي الحقيقي

774
00:43:38,081 --> 00:43:39,048
ماهو؟

775
00:43:39,081 --> 00:43:41,719
انت بحاجة الى ذلك
الجمهور كما انا احتاجه ' آدم 

776
00:43:44,387 --> 00:43:45,956
سوف احافظ على استثماري بهم

777
00:44:01,905 --> 00:44:07,044
في الاسبوع الاخير مواطنة أمريكية قد توفت

778
00:44:07,077 --> 00:44:09,913
أمامكم حقا في التلفزيون الوطني

779
00:44:09,945 --> 00:44:12,081
كانت مصدومة

780
00:44:12,114 --> 00:44:16,085
البعض قال انه كان مخزنا 

781
00:44:16,119 --> 00:44:17,387
لكنه كان حقيقيا 

782
00:44:21,123 --> 00:44:24,927
لقد غيرنا حياة طفلة شابه الى الأفضل 

783
00:44:24,960 --> 00:44:26,962
الان اذا كُنتُم لاتحبون ما نفعله

784
00:44:26,996 --> 00:44:29,298
أرجوكم حولو القناة

785
00:44:29,331 --> 00:44:32,234
اغلقو متصفحكم وقيموا دعوى ضدنا

786
00:44:32,268 --> 00:44:34,271
او اغلقوا التلفاز 

787
00:44:34,304 --> 00:44:36,873
هل سيقوم اتباع ما مكتوب في النص فقط ؟

788
00:44:36,905 --> 00:44:40,844
لكن أراهن إنكم لن تفعلو ذلك 

789
00:44:40,876 --> 00:44:43,012
لان بداخل اعماقكم انتم تعلمون

790
00:44:43,045 --> 00:44:45,748
ان ما نفعله هو امر هام

791
00:44:47,182 --> 00:44:48,951
انتم غاضبين

792
00:44:48,985 --> 00:44:51,887
تريدون احداث تغيير

793
00:44:51,920 --> 00:44:56,259
انتم تؤمنون بقيمة الحياة

794
00:44:56,291 --> 00:44:58,394
حسنا خمنوا ماذا
انا ايضا كذلك

795
00:44:58,427 --> 00:45:00,130
وكذلك ضيوفنا الثلاثه اليوم

796
00:45:00,163 --> 00:45:01,197
تصفيق

797
00:45:07,936 --> 00:45:10,139
يبدوا ان المنتجين يريدون مني ان ابدا العرض

798
00:45:10,172 --> 00:45:11,808


799
00:45:24,387 --> 00:45:27,457
اصدقائي

800
00:45:27,489 --> 00:45:31,861
الاسبوع الماضي ايضا غيرتم حياة طفله صغيره

801
00:45:31,894 --> 00:45:37,067
300 الف دولار تم جمعها من اجل "
ايميلي هايكي"

802
00:45:37,099 --> 00:45:40,269
300 الف دولار!

803
00:45:40,302 --> 00:45:43,873
اكثر من 100 شخص اتصلوا وعرضوا
 الوصايه على الطفله

804
00:45:45,909 --> 00:45:52,750
وبسببك انت , وانت , وانت , وانت

805
00:45:54,951 --> 00:45:56,920
ايميلي سوف تحظى بمنزل امن

806
00:45:58,021 --> 00:46:01,525
وسوف تذهب الى الجامعه ’ وستحصل على شهاده

807
00:46:01,557 --> 00:46:03,994
وستحقق حلم والدتها

808
00:46:12,302 --> 00:46:15,905
انتم جميعا كنتم قدوه

809
00:46:15,938 --> 00:46:19,275
وشبكة "دبليو بي سي" استمعت اليكم بوضوح

810
00:46:19,309 --> 00:46:23,547
اذا من الان وصاعدا

811
00:46:23,579 --> 00:46:26,949
سوف نتبرع ب 250 الف دولار

812
00:46:26,983 --> 00:46:29,586
للضيف الذي تعتقدون انه بحاجه لها فعلا

813
00:46:29,619 --> 00:46:32,255
كل ما عليكم فعله هو التصويت

814
00:46:35,123 --> 00:46:36,326
الان تحولنا من حالة موت
 واحده الى ثلاث حالات

815
00:46:36,358 --> 00:46:37,927
والان سنقوم بافضل موت لهذا الاسبوع

816
00:46:37,960 --> 00:46:39,929
هل هذه فكرتك

817
00:46:39,963 --> 00:46:41,265
انه يعمل فريدا
ولكن هذا يعجبني

818
00:46:41,297 --> 00:46:44,466
انا فقط علي ان اقنع مجلس الاداره بمجاراته

819
00:46:44,500 --> 00:46:46,436
هو سيتسبب لنفسه بالطرد

820
00:46:46,469 --> 00:46:49,873
او لا يمكن الاستغناء عنه

821
00:46:49,905 --> 00:46:51,507
حسنا اوصلني بسماعته

822
00:46:53,976 --> 00:46:56,612
ادم , ايها المجنون اللعين

823
00:46:56,646 --> 00:46:58,849
احسنت

824
00:47:06,989 --> 00:47:10,292
ارجوكم رحبوا ب"ادم روجرز"

825
00:47:10,326 --> 00:47:11,894
فلنبدأ

826
00:47:11,927 --> 00:47:14,431
اقدم لكم تيموثي رايز

827
00:47:14,463 --> 00:47:17,099
تيموثي تم تشخيصه بمرض "التصلب الضموري"

828
00:47:17,132 --> 00:47:20,369
وجاء ليشاركنا لحظاته الاخيره

829
00:47:39,322 --> 00:47:41,490
رجائا رحبوا ب"ايلين بلاك"

830
00:47:41,523 --> 00:47:43,460
الين ترغب بالتبرع بمكسبها المحتمل

831
00:47:43,492 --> 00:47:45,895
لمساعدة اللاجئين السوريين

832
00:48:07,617 --> 00:48:10,487
هذا هو دايفد ويليامز

833
00:48:10,519 --> 00:48:13,657
زوجة دايفد تحتاج الى عملية زراعة قلب

834
00:48:13,690 --> 00:48:17,461
وبسبب عدم وجود متبرعين سوف يتبرع لها بقلبه

835
00:48:24,400 --> 00:48:25,367
افعلها

836
00:48:39,282 --> 00:48:40,583
الا تعتقد بان هذا مروع

837
00:48:40,615 --> 00:48:42,652
- نعم اعتقد ذلك
-لماذا تفعله اذا

838
00:48:42,684 --> 00:48:44,586
لاني رايت شخصا ما يموت

839
00:48:44,619 --> 00:48:47,156
قتلا امامي مباشرة,
منذ وقت ليس ببعيد

840
00:48:47,190 --> 00:48:50,025
لقد كانت مضيعه للحياة القيمه

841
00:48:50,059 --> 00:48:51,995
لكن الموت في برنامجي ليس كذلك

842
00:48:52,027 --> 00:48:55,397
البرنامج الاول في الولايات المتحده الامريكه

843
00:48:56,798 --> 00:48:59,101
لكنك تربح من بؤس الاخرين

844
00:48:59,135 --> 00:49:02,539
الا يربح الجميع من بؤس الاخرين يا مارك؟

845
00:49:02,572 --> 00:49:04,307
ارباح الكنائس
ارباح البنوك

846
00:49:04,340 --> 00:49:06,276
ارباح شركات الاكلات السريعه

847
00:49:06,309 --> 00:49:07,711
ارباح الصحفيين امثالك

848
00:49:07,744 --> 00:49:10,512
لا تعتقد بانك اعلى من هذا
لانك لست كذلك

849
00:49:10,545 --> 00:49:13,415
بالاضافه الى انني لا افعل هذا لاجل الاموال

850
00:49:13,449 --> 00:49:14,717
اذا لماذا تفعلها اذا

851
00:49:14,751 --> 00:49:17,420
افعلها لان التلفاز يحتاج الى
 نداء اليقظه , لهذا افعلها

852
00:49:17,452 --> 00:49:18,688
نحن نتالم , نحن وحيدون

853
00:49:21,623 --> 00:49:22,759
نحتاج الى ان نتواصل مجددا

854
00:49:22,791 --> 00:49:25,996
نحتاج الى تدمير جسور
الانقسام السياسي والعرقي

855
00:49:26,028 --> 00:49:28,664
وانا اعتقد , في الواقع,انا اؤمن

856
00:49:28,697 --> 00:49:30,699
باننا المحفز لهذا التغيير

857
00:49:32,367 --> 00:49:34,538
ادم روجرز مرشحا للرئاسه

858
00:49:55,791 --> 00:49:58,560
يمكنني تقريبا ان اضمن لكم بان تكونوا
البرنامج الاول حول العالم

859
00:49:58,594 --> 00:49:59,862
ماذا رأيكم يا رفاق

860
00:49:59,896 --> 00:50:02,532
انا احب سماع هذا
انا احب سماع هذا, شكرا لك

861
00:50:04,500 --> 00:50:05,501
جرب اخذ صوره مبتسماً

862
00:50:09,172 --> 00:50:11,074
متى سينتهي هذا الامر

863
00:50:11,106 --> 00:50:13,143
هذا سؤال جيد
انا لا اعلم

864
00:50:13,175 --> 00:50:14,677
عندما تتوقف الناس عن المشاهده
اعتقد

865
00:50:14,710 --> 00:50:17,679
عندما لا يحتاجوننا بعد الان

866
00:50:17,713 --> 00:50:19,816
لكن الان هم يحتاجون الينا

867
00:50:42,137 --> 00:50:46,175
هذا هو موتك

868
00:50:46,208 --> 00:50:48,744
هذا هو موتك

869
00:50:48,777 --> 00:50:51,747
هذا هو موتك

870
00:50:51,780 --> 00:50:54,349


871
00:50:58,887 --> 00:51:00,222
"سيلفيا"

872
00:51:02,425 --> 00:51:03,793
انا ادين لكي بمشروب

873
00:51:05,894 --> 00:51:08,164
انضري نحن فريق
 وانا اشعر كانني

874
00:51:09,632 --> 00:51:12,268
واعتقد بانني كنت ابقيك في العقده

875
00:51:12,300 --> 00:51:14,436
اكثر مما كنت اتوقع

876
00:51:14,469 --> 00:51:16,138
والمشروب سوف يحل هذا

877
00:51:16,172 --> 00:51:17,773
لا لكن اربع مشروبات يمكن ان تفعل

878
00:51:19,375 --> 00:51:20,510
حسنا
ليله سعيده

879
00:51:20,543 --> 00:51:22,811
مهلا يمكنك ان تكرهيني

880
00:51:22,844 --> 00:51:24,179
يمكنك ان تكرهي الامر الذي نفعله هنا

881
00:51:24,213 --> 00:51:25,849
لكن لا يمكن ان تنكري باننا فريق جيد

882
00:51:25,882 --> 00:51:27,617
-نحن لسنا فريقا
- نعم نحن فريق

883
00:51:27,650 --> 00:51:29,485
لا لا بحقك

884
00:51:29,518 --> 00:51:32,187
انت فقط تفعل ما يحلو لك
وانا انضف الفوضى بعدك

885
00:51:32,221 --> 00:51:33,322
صحيح

886
00:51:33,356 --> 00:51:36,392
يوما ما ساتوقف عن فعل هذا

887
00:51:36,425 --> 00:51:38,528
لدينا البرنامج الاول على التلفاز

888
00:51:38,561 --> 00:51:40,797
لقد جعلتك ثريه

889
00:51:40,829 --> 00:51:42,699
اعني ما الذي تريدينه اكثر من هذا

890
00:51:44,400 --> 00:51:45,501
ما الذي تريده انت اكثر من هذا ؟؟

891
00:51:45,534 --> 00:51:47,536
انا اريد مشروبا

892
00:51:47,570 --> 00:51:49,239
ربما النوم عندك

893
00:51:50,907 --> 00:51:52,209
ليله سعيده يا ادم

894
00:51:57,313 --> 00:51:59,148
ساصطحبك انا لذلك المشروب

895
00:52:04,387 --> 00:52:06,789
- هل انت "واشنطن"
- نعم

896
00:52:06,822 --> 00:52:08,590
- هل انت المشرف
نعم

897
00:52:08,623 --> 00:52:12,261
من اللطيف رؤيتك
لقد احضرت لك سيرتي الذاتيه

898
00:52:14,429 --> 00:52:16,365
اتفكر بالموت

899
00:52:16,398 --> 00:52:18,400
المعذره؟؟

900
00:52:18,434 --> 00:52:19,869
نعم  اقصد هذا

901
00:52:19,902 --> 00:52:21,737
نعم هذه هي الحقيقه

902
00:52:21,771 --> 00:52:22,906
ينبغي ان تشاهده

903
00:52:24,606 --> 00:52:27,943
هذا عمل نقابي

904
00:52:27,976 --> 00:52:30,712
كيف تمكنت من الحصول على كل هذه الخبره
بدون بطاقة النقابه

905
00:52:30,746 --> 00:52:34,951
حسنا انا كنت
موضفا مؤقتا في شيكاغو

906
00:52:34,983 --> 00:52:37,519
ونوعا ما ,انت تعلم
وتحولت لاصبح موضف بدوام كامل

907
00:52:37,552 --> 00:52:38,654
شيكاغو اللعينه

908
00:52:38,688 --> 00:52:41,291
نعم حسنا
هذا صحيح فعلا

909
00:52:41,324 --> 00:52:46,896
حسنا , نحن نبحث عن شخص يعمل من
 الساعه الثامنه الى السادسه

910
00:52:46,929 --> 00:52:48,831
هذا يعني من المساء الى الصباح

911
00:52:48,864 --> 00:52:50,666
ويجب ان تنظم الى نقابة
عمال الشحن والتفريغ ايضا

912
00:52:50,699 --> 00:52:52,768
لذا سوف يكون هناك تكاليف
مقدمة ايضا

913
00:52:52,802 --> 00:52:54,871
حسنا لا مشكله
ساحصل على حوافز اليس كذلك

914
00:52:54,903 --> 00:52:57,940
نعم نعم

915
00:52:57,974 --> 00:52:59,843
هذا يحدث طوال الوقت

916
00:53:01,577 --> 00:53:03,780
الان احتاج لان ارى

917
00:53:03,813 --> 00:53:06,383
رخصتك لاستخدام الرافعه الشوكيه

918
00:53:10,418 --> 00:53:11,554
هل هناك مشكله

919
00:53:12,554 --> 00:53:14,456
اسمع , انا بحاجه ماسه لهذه الوظيفه

920
00:53:14,489 --> 00:53:15,991
ويمكنني فعل اي شئ يفعله رجالك

921
00:53:16,025 --> 00:53:18,728
انا فقط ليست لدي خبره مع الرافعه الشوكيه
لكنني اتعلم بسرعه

922
00:53:18,760 --> 00:53:21,431
- ثق بي
- هل يمكنك سحب سفينه

923
00:53:21,463 --> 00:53:23,299
-بالطبع
- كيف يتم الامر اذا؟

924
00:53:24,500 --> 00:53:27,971
انا اسف يا سيد "واشنطن"

925
00:53:28,003 --> 00:53:29,438
ليس لدينا الوقت ولا الموارد

926
00:53:29,472 --> 00:53:31,007
لتدريب المستجدين الان

927
00:53:31,039 --> 00:53:32,442
خصوصا شخص عجوز مثلك

928
00:53:32,474 --> 00:53:33,576
ارجوك يا سيدي
انظر لدي عائله

929
00:53:33,610 --> 00:53:35,878
انا لدي طفلين
وبيت على وشك ان اخسره

930
00:53:35,911 --> 00:53:37,646
سافعل اي شئ تطلبه مني

931
00:53:37,679 --> 00:53:40,916
العمل الخام, عمل اضافي,
منظف

932
00:53:40,949 --> 00:53:43,685
اتريد تنظيف الحمامات؟
اذهب وتحدث الى ادارة الميناء

933
00:53:43,719 --> 00:53:45,588
انتظر , لا , لا , انتظر
انتظر يا رجل

934
00:53:45,621 --> 00:53:47,356
لا تفعل هذا
لاتدر ظهرك لي

935
00:53:47,389 --> 00:53:48,590
انظر ليس لدي خيار

936
00:53:48,623 --> 00:53:50,025
ابتعد عن طريقي يا بني

937
00:53:51,427 --> 00:53:52,961
اتطلق على من هم اكبر منك عادة
"يا بني"

938
00:53:55,597 --> 00:53:57,266
اذهب وضاجع نفسك

939
00:53:59,869 --> 00:54:01,238


940
00:54:02,672 --> 00:54:04,840
حان وقت الاتصال بالحارس ايها الرئيس

941
00:54:17,385 --> 00:54:19,422
- بحق المسيح
- تحركي للامام هناك

942
00:54:26,429 --> 00:54:29,532
- تبا
- نعم نعم هذا صحيح

943
00:54:29,565 --> 00:54:30,900
انظري لهذا جزئي المفضل

944
00:54:30,932 --> 00:54:32,302
تعالي الى هنا , تعالي الى هنا

945
00:54:34,536 --> 00:54:36,438
اترين ذلك المبنى الصغير هناك

946
00:54:36,472 --> 00:54:39,709
غرفتي نوم ومطبخ متكامل
واسمك مكتوب عليه

947
00:54:39,742 --> 00:54:42,345
لا أستطيع ان اتحمل ذلك

948
00:54:42,378 --> 00:54:44,447
هل تظنين حقا انني سأجبرك على دفع الايجار؟

949
00:54:44,480 --> 00:54:47,317
 تستطيعين البقاء  هناك لطالما
اردتِ ذلك

950
00:54:47,349 --> 00:54:50,353
كل ما عليكِ فعله هو ان تدخري
لشراء منزلكِ الخاص

951
00:54:50,385 --> 00:54:52,788
آدم انا مديونة برقم مكون من ستة ارقام

952
00:54:52,822 --> 00:54:54,356
 علي تسديده قبل ان استطيع ان
افكر حتى بشراء منزل

953
00:54:54,389 --> 00:54:55,391
حسناحسناحسنا

954
00:54:55,423 --> 00:54:58,894
- صح؟
- لقد نبهتني

955
00:54:59,994 --> 00:55:01,431
هيا

956
00:55:06,501 --> 00:55:09,971
انا لا اجعلك ثرية
انني اعيدك الى البداية فحسب

957
00:55:10,005 --> 00:55:12,474
لا آدم ، انا لا استطيع

958
00:55:12,507 --> 00:55:14,009
لم لم اراك منذ ثلاثة اشهر

959
00:55:14,043 --> 00:55:15,778
انت تعلم انك صديقي الوحيد

960
00:55:15,811 --> 00:55:17,880
انا اعرفانا اعرف وانا اسف

961
00:55:17,913 --> 00:55:20,083
لقد كنت مشغولا
لقد كنت مشغولا فحسب

962
00:55:21,751 --> 00:55:24,019
هلا نظرت الى نفسك؟

963
00:55:24,052 --> 00:55:25,621
هلا نظرت لهذا المنزل

964
00:55:25,653 --> 00:55:28,623
- هذا سيء
- اجل

965
00:55:28,657 --> 00:55:30,727
اجل ، انت تعنين بالسيء انه جيد

966
00:55:30,760 --> 00:55:31,994
- بسبب
- لا

967
00:55:32,027 --> 00:55:34,364
- لانني اوافقكِ
- لا يا آدم ،انا لا امزح

968
00:55:34,396 --> 00:55:35,864
و لا اريد اموالك الملطخة بالدماء

969
00:55:37,065 --> 00:55:41,002
انتِ اختي وانا احبك و كنتِ
 تبلين بلاءا حسنا جدا

970
00:55:41,036 --> 00:55:42,838
وقد وعدتك بأنني سوف اعتني بك

971
00:55:42,871 --> 00:55:45,674
- و بأي ثمن يا آدم؟
- ما الذي تعنينه ، بأي ثمن؟

972
00:55:45,708 --> 00:55:49,144
كم من الناس يجب
ان يموتو من اجل هذا المنزل؟

973
00:55:49,177 --> 00:55:51,646
من اجل ذلك الشيك؟

974
00:55:51,679 --> 00:55:54,916
عشرة؟ ثلاثون؟ خمسون؟

975
00:55:54,949 --> 00:55:56,718
يا الهي!
لا تكوني سخيفة

976
00:55:56,751 --> 00:55:57,987
هل الموت سخيفا بالنسبة لك؟

977
00:55:58,019 --> 00:55:59,121
- لا ليس كذلك
- هل تعلمين ما افعله؟

978
00:55:59,155 --> 00:56:02,024
لا ، ليس سخيفا، وانتي شاهدتي عروضي

979
00:56:02,056 --> 00:56:04,593
سوف تعلمين انني اخذ عملي بجدية

980
00:56:04,626 --> 00:56:06,695
ببرنامج الموت ،
وبدون مساعدة

981
00:56:06,728 --> 00:56:08,130
اغير نهج طريقة عيش الناس في هذه الحياة

982
00:56:08,164 --> 00:56:09,565
ان العالم يستيقظ اخيرا

983
00:56:09,597 --> 00:56:11,634
انت مجرد مقدم برنامج العاب يا آدم!

984
00:56:11,666 --> 00:56:14,503
هذا كل ما انت عليه!

985
00:56:14,536 --> 00:56:16,505
استيقظ!

986
00:56:29,885 --> 00:56:32,822
والان اقدم لكم آدم روجرز

987
00:56:36,625 --> 00:56:37,827
شكرا لك

988
00:56:43,798 --> 00:56:49,538
كانت لدي محادثة مهمة
وصعبة مع اختي هذا اليوم

989
00:56:49,572 --> 00:56:51,641
وبأسم الشفافية

990
00:56:51,673 --> 00:56:53,175
اعتقدت انه يجب علي مشاركتها معكم

991
00:56:53,208 --> 00:56:54,309
لا

992
00:56:54,344 --> 00:56:59,715
انها تظن ان ما نفعله هنا فظيع

993
00:57:02,217 --> 00:57:04,519
لا ، لا ، لا
لا بأس، لا بأس

994
00:57:04,552 --> 00:57:07,589
- الكاميرا رقم 1
- التعبير عن الرأي انه جيد

995
00:57:07,623 --> 00:57:08,858
كاميرا 3

996
00:57:08,891 --> 00:57:11,693
لكن الذي آلمني هو عندما قامت
 بتسمية برنامجنا باللعبة

997
00:57:11,726 --> 00:57:12,994
وكأن

998
00:57:13,028 --> 00:57:16,766
اجل ، اجل ، وكأن كل ما يتعلق
 به الامر هنا هو المال

999
00:57:16,798 --> 00:57:19,001
تحول الى كاميرا 1

1000
00:57:19,034 --> 00:57:21,103
اجل ، انا اعرف ، انه يؤلمني ايضا

1001
00:57:21,135 --> 00:57:23,873
كان الامر ناشئ عن جهل

1002
00:57:23,905 --> 00:57:25,574
و عن عدم الاحساس

1003
00:57:27,775 --> 00:57:28,976
ليس بي ولكن بالناس

1004
00:57:29,010 --> 00:57:33,148
الذين اعطوا حياتهم لاجل قضية سامية

1005
00:57:33,181 --> 00:57:35,517
 بالحقيقة ان هذا الكلام صادر
 من اختي التي من لحمي ودمي

1006
00:57:35,550 --> 00:57:39,221
الشخص الوحيد المتبقي
 لي من عائلتي في هذا العالم

1007
00:57:41,023 --> 00:57:42,892
اظن انه يؤلمني بشدة اكثر

1008
00:57:47,295 --> 00:57:48,931
سنعود بعد الاعلانات

1009
00:57:48,963 --> 00:57:50,866
مع المزيد من برنامجكم
هذا هو موتك

1010
00:57:58,673 --> 00:58:00,509
ماذا؟
- مرحبا كارينا

1011
00:58:00,543 --> 00:58:02,612
انا سيلفيا انه لا يعني ما يقوله حقا

1012
00:58:02,644 --> 00:58:03,612
كيف حصلتي على رقم هاتفي؟

1013
00:58:03,646 --> 00:58:04,914
رقمك هو الرقم الي خصصه آدم للطوارئ

1014
00:58:04,947 --> 00:58:07,148
تبا له
- انا آسفة لانني اتصلت بك لكن

1015
00:58:07,181 --> 00:58:09,050
- تبا لكِ
- حسنا

1016
00:58:09,083 --> 00:58:11,152
تبا لنا كلانا لكن ارجوك
، ارجوك لا تلومي نفسك

1017
00:58:11,186 --> 00:58:15,557
آدم اخبرني قليلا عن تاريخك و

1018
00:58:15,590 --> 00:58:19,728
انني حقا لا اريد ان اتطفل لكن انا اعتقد انه
ستكون فكرة جيدة ان اتصلت بأحد ما

1019
00:58:19,762 --> 00:58:21,230
انا لست بحاجة لطبيب نفسي لعين الان

1020
00:58:21,262 --> 00:58:23,098
اريد ان استرخي فحسب

1021
00:58:23,132 --> 00:58:27,202
ماذا حدث لأخي؟!!

1022
00:58:27,235 --> 00:58:29,771
لا اعلم

1023
00:58:29,804 --> 00:58:32,541
انا حقا لا اعلم

1024
00:58:32,574 --> 00:58:33,708
اني آسفة جدا

1025
00:58:43,619 --> 00:58:44,987
سنعود للبث خلال 25 ثانية

1026
00:58:45,019 --> 00:58:47,989
اسمعي ، يجب علي ان ادير البرنامج الان

1027
00:58:48,023 --> 00:58:49,925
لكنني لن اغلق الهاتف

1028
00:58:49,958 --> 00:58:51,960
حتى تخبرينني بأنك سوف تكونين بخير

1029
00:59:01,269 --> 00:59:03,739
حسنا ،سأعاود الاتصال

1030
00:59:04,773 --> 00:59:06,209
ادين لكِ بواحدة

1031
00:59:08,911 --> 00:59:10,046
استعد

1032
00:59:12,947 --> 00:59:14,817
سنعود بعد

1033
00:59:14,849 --> 00:59:18,820
خمسة اربعةثلاثة

1034
00:59:22,724 --> 00:59:24,326
على الهواء مباشرة

1035
00:59:24,360 --> 00:59:26,762
سيداتي وسادتي ،
الذي نفعله هنا هو

1036
00:59:26,795 --> 00:59:29,298
التغيير

1037
00:59:29,331 --> 00:59:31,834
- وما الذي سوف نغيره؟
- العالم!

1038
00:59:31,867 --> 00:59:34,202
انا اسف ، لا اسمع ، ما الذي سوف نغيره؟
- سيتواجد ادم هنا 

1039
00:59:34,235 --> 00:59:36,004
العالم!
- ما الذي تشاهدونه يا رفاق

1040
00:59:36,038 --> 00:59:39,641
ديريك قام بصنع هوائي
لقد استعدنا قنوات الكابل الاساسية

1041
00:59:39,675 --> 00:59:42,178
ما الذي سنفعله هنا؟
- لا تشاهدوا هذا الهراء

1042
00:59:42,210 --> 00:59:44,947
انه ليس هراء
انهم أناس مثلنا

1043
00:59:47,715 --> 00:59:49,317
- ابي!
- مايسون!

1044
00:59:49,351 --> 00:59:52,121
هؤلاء الناس لا يحبوننا

1045
00:59:52,153 --> 00:59:53,556
انهم فقراء و يائسون

1046
00:59:53,588 --> 00:59:56,891
انهم يضحون بأنفسهم ليوفروا
معيشة افضل لعائلاتهم

1047
00:59:56,925 --> 00:59:59,061
هل تبدو هذه الجدران الاربعة
مزرية ويائسة بالنسبة لك

1048
00:59:59,094 --> 01:00:00,262
-  يا مايسون
- لا!

1049
01:00:00,295 --> 01:00:02,999
اتعلم كم عملت بجد لإدخلك الى مدرسة جيدة

1050
01:00:03,032 --> 01:00:04,834
حتى تستطيع ان تفعل اشياء
لم احلم ان افعلها حتى؟

1051
01:00:04,867 --> 01:00:06,869
اجل يا أبي انا اعلم

1052
01:00:06,902 --> 01:00:10,039
وهل تعلم بأننا سوف نخسر ذلك كله؟

1053
01:00:10,072 --> 01:00:12,008
ماذا؟ هل تظن انني غبي؟

1054
01:00:12,041 --> 01:00:15,978
اتظن انني لا اسمع تتجادلان
 انت وامي كل ليلة؟

1055
01:00:16,010 --> 01:00:18,648
حاولت التحدث معك ملايين المرات

1056
01:00:18,681 --> 01:00:22,050
وفي كل مرة تسكتني وكأني صبي صغير

1057
01:00:22,083 --> 01:00:24,886
ولكنني لست كذلك

1058
01:00:24,920 --> 01:00:28,257
ركائزي اصغر بمقدار ست انشات

1059
01:00:28,289 --> 01:00:30,659
ولكنني لا اقول اي شيء

1060
01:00:30,693 --> 01:00:33,663
لاني اعلم بأنك لا تملك المال لإصلاحها

1061
01:00:33,695 --> 01:00:35,797
 أتريد التعامل مع الامر بمفردك؟

1062
01:00:35,831 --> 01:00:38,668
حسنا افعلها اذا! اتفقنا؟

1063
01:00:53,382 --> 01:00:55,818
سيداتي وسادتي ، ارجوكم رحبوا بضيفنا التالي

1064
01:00:55,851 --> 01:00:58,688
هاهي ميغ وترز هنا لتذكرنا

1065
01:00:58,721 --> 01:01:03,358
انه ليس مطلوب من كل الجنود
خوض قتال جيد

1066
01:01:18,840 --> 01:01:21,143
انه ليس مطلوب من كل الجنود
خوض قتال جيد اليس صحيح؟

1067
01:01:21,175 --> 01:01:22,277
من ضمنهم نحن ايضا

1068
01:01:22,311 --> 01:01:23,979
اجل ، لا
لقد فهمت المعنى 

1069
01:01:24,012 --> 01:01:25,247
- يا لك من حقير!
- انا آسف ،

1070
01:01:25,280 --> 01:01:27,283
أكان ذلك تعبيرا مجازيا؟

1071
01:01:27,315 --> 01:01:31,019
انه حقيقة
انت ، اتصل بشقيقتك

1072
01:01:31,052 --> 01:01:33,088
لقد رأت ما قلته على التلفاز
وهي تعاني من انهيار حاد

1073
01:01:33,121 --> 01:01:34,824
حسنا ، لم تكن هذه المرة الاولى

1074
01:01:34,856 --> 01:01:36,092
سأتصل بها بعد البرنامج

1075
01:01:36,125 --> 01:01:39,461
- آدم
- بعد البرنامج يا سيلفيا

1076
01:01:39,494 --> 01:01:42,130
لقد كانت السبب بتركك جامعةابالي 
، أليس كذلك؟

1077
01:01:48,170 --> 01:01:50,972
نحن نخسر المشاهدين
لا يستطيعون الرؤية

1078
01:01:51,005 --> 01:01:52,774
هذه فكرة سيئة

1079
01:01:52,807 --> 01:01:54,409
تفقد نبضات القلب

1080
01:02:04,887 --> 01:02:07,823
هل ماتت؟

1081
01:02:07,856 --> 01:02:09,759
هل استطيع الحصول على صورة من داخل السيارة؟

1082
01:02:09,791 --> 01:02:10,925
انتقل لكاميرا رقم 1

1083
01:02:10,958 --> 01:02:13,495
تأهب ، كاميرا السيارة رقم 2

1084
01:02:15,530 --> 01:02:17,333
ايها الرفاق لا استطيع رؤية اي شيء

1085
01:02:17,365 --> 01:02:19,534
هل ماتت؟
- جهاز قراءة ضربات القلب لا يقول ذلك

1086
01:02:19,568 --> 01:02:21,203
لكن لا يجب ان يستغرق الامر اكثر من دقيقتين

1087
01:02:21,235 --> 01:02:22,871
فلتجمعوا حقائق
عن ثنائي اوكسيد الكاربون

1088
01:02:22,905 --> 01:02:24,507
i>-ادخلوا المزيد من غاز
ثانئي اوكسيد الكاربون

1089
01:02:27,108 --> 01:02:28,277
انها لا تموت!

1090
01:02:28,309 --> 01:02:30,112
نحن نخسر جمهورنا

1091
01:02:30,144 --> 01:02:32,815
هيا،
قم بإخراج اغراضك من هناك

1092
01:02:32,847 --> 01:02:34,983
هذا ممل جدا
اقتلها

1093
01:02:35,016 --> 01:02:37,285
لا نستطيع القيام بعمل موت مزيف!
آدم اعدني للاعلى 

1094
01:02:37,318 --> 01:02:39,154
كل ما نفعله هو من اجل الشفافية ، أليس كذلك؟

1095
01:02:39,188 --> 01:02:41,490
نحن لا نقوم
بعمل موت مزيف

1096
01:02:41,523 --> 01:02:43,760
يمكنها الموت خلف الكواليس

1097
01:02:50,298 --> 01:02:51,601
دعوها تموت خلف الكواليس

1098
01:02:51,634 --> 01:02:54,269
آدم انا حقا لا اعتقد انه
- افعليها فحسب!

1099
01:02:59,173 --> 01:03:01,143
حسنا ، إبطاء ضربات القلب

1100
01:03:01,175 --> 01:03:03,045
ابطئ

1101
01:03:03,077 --> 01:03:05,181
ابطئ

1102
01:03:05,213 --> 01:03:07,449
واقتلها

1103
01:03:18,059 --> 01:03:21,864
سيداتي وسادتي ،  انها ميغ واترز

1104
01:03:21,896 --> 01:03:23,498
هيا ايها الناس ، انها ميغ واترز

1105
01:03:26,001 --> 01:03:27,269
ها نحن ذا

1106
01:03:31,572 --> 01:03:35,243
سنعود مع المزيد من هذا هو موتك
بعد الفاصل

1107
01:03:38,480 --> 01:03:40,024
مهلاًهل رأيتم ذلك؟

1108
01:03:41,884 --> 01:03:43,552
انها ليست ميته!
هل رأى احد ذلك؟

1109
01:03:44,952 --> 01:03:45,987
تبا

1110
01:03:48,190 --> 01:03:49,192
اللعنة

1111
01:03:52,628 --> 01:03:53,996
عذرا

1112
01:04:03,572 --> 01:04:05,575
مرحبا!
شكرا لكم حسنا

1113
01:04:11,346 --> 01:04:12,882
انها لم تمت بعد
هل يمكنني انهاء الامر؟

1114
01:04:12,914 --> 01:04:14,983
لا, لا, لا لا تلمسها,
لا تلمسها

1115
01:04:15,016 --> 01:04:17,485
اذا سحبناها للخارج وماتت
, فسيكون ذنبنا

1116
01:04:21,222 --> 01:04:23,226
- اعطني ذلك حسنا
- اجل

1117
01:04:32,034 --> 01:04:33,469
تبا

1118
01:04:35,536 --> 01:04:38,172
حسنا حسنا, كل شيء
سيكون بخير

1119
01:04:38,206 --> 01:04:40,009
بحق المسيح!

1120
01:04:43,411 --> 01:04:44,980
- لا, لا, لا لا!
- دعني اخرج, ارجوك!

1121
01:04:58,492 --> 01:05:00,630
العالم هو المكان الافضل بسبب
برنامجنا

1122
01:05:02,297 --> 01:05:05,134
لنشفى ,
نحتاج ان نرى الالم,

1123
01:05:05,166 --> 01:05:06,969
وسببنا
هوه امر مهم للغاية

1124
01:05:07,001 --> 01:05:10,172
على ان تختطفه امراءة والتي
خطر ببالها رأى اخر بشان موتها

1125
01:05:10,204 --> 01:05:12,208
هي اختارت ذلك!

1126
01:05:14,342 --> 01:05:17,045
هي اختارت ذلك مهلا

1127
01:05:22,516 --> 01:05:25,587
بحق المسيح
لقد ماتت بالفعل

1128
01:05:27,289 --> 01:05:30,726
حسنا فقط دعني
اتولى هذا الامر 

1129
01:05:30,759 --> 01:05:32,661
فقط دعوني اتولى هذه الامر

1130
01:05:32,693 --> 01:05:35,331
عمل جيد
عمل جيد

1131
01:05:50,679 --> 01:05:52,181
لابأس بذلك!

1132
01:06:32,253 --> 01:06:33,521
اهتمي بالامر

1133
01:06:37,059 --> 01:06:40,162
حسنا, ايها الناس,
سنعود خلال 15 ثانية

1134
01:07:01,449 --> 01:07:03,351
يظنون
اننا قمنا بتزييف موتها

1135
01:07:04,652 --> 01:07:07,255
ماذا حدث
في السيارة, ادم؟

1136
01:07:08,489 --> 01:07:12,160
اخبرتني ايلانا
ان ارقامنا تتهاوى

1137
01:07:12,193 --> 01:07:14,563
اعتقد ان الناس
بدأوا يشعرون بالملل

1138
01:07:14,596 --> 01:07:15,764
نحتاج الى رفع الرهانات

1139
01:07:15,797 --> 01:07:17,800
ماذا حدث
في السيارة, ادم ؟

1140
01:07:19,201 --> 01:07:21,570
لاشيء

1141
01:07:21,603 --> 01:07:24,240
اتضح انها ماتت
على المسرح, بعد كل شيء

1142
01:07:29,610 --> 01:07:33,347
لا مزيد من حالات الموت
المتدرج بسبب تغيرات مضادة في المناخ

1143
01:07:33,380 --> 01:07:35,716
نحتاج الى "قنبلة"

1144
01:07:35,750 --> 01:07:37,652
ماذا عن اسباب
الموت؟

1145
01:07:37,686 --> 01:07:41,423
اليس هذا هو الشيء الاكثر
اهميةماذا؟

1146
01:07:45,226 --> 01:07:47,528
لا شيء

1147
01:07:47,561 --> 01:07:49,730
- ايلانا
- حسنا يمكنكم الذهاب

1148
01:07:49,764 --> 01:07:52,634
عفوا
لديه فكره

1149
01:07:52,666 --> 01:07:55,403
نحتاج الى صنع اثارة اذا كنا نريد
تجديد البرنامج لموسم ثاني,

1150
01:07:55,436 --> 01:07:56,838
هل انا محق؟

1151
01:07:56,871 --> 01:07:58,873
صحيح $250,000
ليس مبلغا كافي

1152
01:07:58,907 --> 01:08:00,609
اذا كنا نرغب بجذب
افضل المتسابقين

1153
01:08:00,641 --> 01:08:03,277
اعتقدت انهم
ليسو ا متسابقين

1154
01:08:03,311 --> 01:08:05,514
هل انتهيت ؟

1155
01:08:05,547 --> 01:08:08,449
- افكر ب $1 مليون
- مليون ؟

1156
01:08:08,483 --> 01:08:12,488
مليون دولار لأهم مشهد موت في السنة
في الموسم الاخير

1157
01:08:14,623 --> 01:08:15,590
نجعل الجمهور ينغمس,

1158
01:08:15,623 --> 01:08:17,559
نشر لوحات الاعلان
في جميع البلاد,

1159
01:08:17,591 --> 01:08:19,327
و سرعان ما سنرتقي الى القمة
مجددا

1160
01:08:19,360 --> 01:08:20,563
بهذه البساطة
قولي نعم

1161
01:08:23,899 --> 01:08:26,268
- سوف اتحدث الى القناة
- لا, لا, لا

1162
01:08:26,301 --> 01:08:27,703
احتاج رد حاسم منك

1163
01:08:29,904 --> 01:08:32,240
- سوف اقنعهم
- شكرا لك

1164
01:09:33,902 --> 01:09:35,337
- مرحبا
- مرحبا

1165
01:09:35,369 --> 01:09:37,338
لقد نسيت ملخص للاسبوع
القادم

1166
01:09:37,372 --> 01:09:40,709
ألا يصدف ان معك
واحد اخر؟,

1167
01:09:40,742 --> 01:09:41,842
نعم

1168
01:09:41,876 --> 01:09:44,445
ممتاز شكرا لك

1169
01:09:44,479 --> 01:09:46,182
- ليلة سعيدة
- ليلة سعيدة

1170
01:10:00,996 --> 01:10:03,632
ايها الرجل الصغير,
لدي سؤال

1171
01:10:09,837 --> 01:10:10,872
مهلا, اين اليوت؟

1172
01:10:10,905 --> 01:10:12,673
لقد انتقل لجناح
معالجة الالام الليلة الماضية

1173
01:10:12,707 --> 01:10:15,244
ماذا؟

1174
01:10:19,881 --> 01:10:20,849
اسفة

1175
01:10:20,881 --> 01:10:22,283
عذرا

1176
01:10:24,685 --> 01:10:26,322
لا

1177
01:10:28,756 --> 01:10:30,291
ماذا تفعلين هنا؟

1178
01:10:31,826 --> 01:10:36,265
لا, لا, لا
لا اخرجي

1179
01:10:36,297 --> 01:10:37,765
- ارجوكي, هل استطيع ان اودعه؟
- لا

1180
01:10:37,798 --> 01:10:41,802
لا, لا تستطيعين قلت لهم
ان يبقوكِ بعيدا عنه

1181
01:10:41,836 --> 01:10:43,639
ألا تظنين انك
سببت ضررا كافيا

1182
01:10:43,671 --> 01:10:47,041
في الاسابيع القليلة المضية من حياة
ابني؟

1183
01:10:47,074 --> 01:10:49,344
ان عمره 11 سنه,
بحق الله

1184
01:10:49,377 --> 01:10:51,313
لم تتحدثي معه في شيء
سوى الموت

1185
01:10:51,345 --> 01:10:53,481
لم اكن انا, اعدك
حاولت منعه من المشاهده

1186
01:10:53,515 --> 01:10:57,352
اللعنة عليك! اللعنة عليك,
ايتها الشيطانة الحقيرة!

1187
01:10:57,385 --> 01:10:59,488
غسلتي دماغ ابني!

1188
01:10:59,520 --> 01:11:00,988
- ارجوك
- سرقتي برائته

1189
01:11:01,021 --> 01:11:03,958
احب ابنك انا فقط
اريد القول له وداعا

1190
01:11:03,992 --> 01:11:06,528
اخارجا! اخرجي!
اخرجي!

1191
01:11:06,560 --> 01:11:08,296
اخروجوها من هنا
قبل ان افعل!

1192
01:11:08,329 --> 01:11:09,797
انا اسفة

1193
01:11:40,761 --> 01:11:41,764
سيد كورتيس؟

1194
01:11:43,265 --> 01:11:45,534
تحدثت الى صديق وقال لي
انك تنجز الامر

1195
01:11:47,702 --> 01:11:50,639
انا اعرفك
سيد واشنطن, صح؟

1196
01:11:50,671 --> 01:11:53,375
نعم, كنت تعيش
بالقرب من هنا

1197
01:11:53,408 --> 01:11:56,712
زوجة جميلة,
وظيفة جيدة, اطفال

1198
01:11:56,744 --> 01:11:59,414
اثنين الان
بلا وظيفة

1199
01:12:00,582 --> 01:12:01,883
انت لاتريد
ان تعبث معي

1200
01:12:01,916 --> 01:12:03,518
لا, لا, لا
انا لااريد المخدرات

1201
01:12:03,551 --> 01:12:08,123
سمعت انك تقرض المال
للناس المحتاجين بعض الاحيان

1202
01:12:08,155 --> 01:12:09,890
ليس الاشخاص امثالك

1203
01:12:09,923 --> 01:12:11,726
انظر, فقط القليل من المال

1204
01:12:11,760 --> 01:12:15,063
سأعيد لك ما دفعته, يارجل
اعدك

1205
01:12:15,095 --> 01:12:16,931
وماذا سيحدث
اذا لم ترجعها؟

1206
01:12:18,800 --> 01:12:21,670
الشوارع لم تعد مناسبة لك


1207
01:12:21,703 --> 01:12:22,838
تحرك

1208
01:12:47,828 --> 01:12:50,731
انت شنيع!

1209
01:12:58,672 --> 01:13:02,676
الحياة هدية!

1210
01:13:02,710 --> 01:13:05,881
هذه ليست
الطريقة الامريكية!

1211
01:13:05,913 --> 01:13:08,849
اوقفو الجنون!

1212
01:13:13,454 --> 01:13:15,689
هذه خطأ جدا!

1213
01:13:21,095 --> 01:13:23,899
انا هنا من اجل
تجارب اداء برنامج هذا موتك

1214
01:13:23,931 --> 01:13:25,900
هناك جائزة مليون دينار
ولكن مع ذلك,

1215
01:13:25,934 --> 01:13:30,439
هناك ايضا مزاعم تزوير
الموت في حلقة سابقة

1216
01:13:30,471 --> 01:13:31,939
نحن نأمل في معرفة
المزيد اليوم

1217
01:13:31,974 --> 01:13:34,676
كما تعلمون, أننا نأخذ
تجارب اداء في انحاء الدولة اليوم,

1218
01:13:34,708 --> 01:13:37,878
لذا لا يوجد
ضمان ان يتم اختيار احدكم

1219
01:13:37,912 --> 01:13:40,715
مواصفات الاختيار تختلف
بأختلاف العروض,

1220
01:13:40,747 --> 01:13:44,018
لذلك ل ما عليكم القيام به
ان تكونو على سجيتكم

1221
01:13:44,051 --> 01:13:47,154
وتثبتون انكم مستعدون
على اتمام انتحاركم على المسرح

1222
01:13:47,188 --> 01:13:49,658
الان, الان سوف تقابلون
احد اطبائنا النفسيين

1223
01:13:49,690 --> 01:13:52,126
والذي سيسألكم
بضعة اسأله حسنا؟

1224
01:13:55,930 --> 01:13:58,533
ياسادة, يمكن للشرطة
الفدرالية ان تسأل طوال اليوم,

1225
01:13:58,565 --> 01:14:00,702
ولكن لا سيلفيا ولا ادم
ولا أي من الطاقم

1226
01:14:00,734 --> 01:14:03,771
لن يتكلمو حتى يتم توجيه التهم,
اذا حدث هذه,

1227
01:14:03,805 --> 01:14:05,106
هل نحن واضحون؟

1228
01:14:08,576 --> 01:14:10,212
عليك ان تسمعوا منا

1229
01:14:10,244 --> 01:14:11,979
شكرا لكم, رفاق

1230
01:14:17,985 --> 01:14:20,154
ما كان ذلك بحق الجحيم

1231
01:14:34,801 --> 01:14:37,139
حسنا, هذا محرج

1232
01:14:39,274 --> 01:14:40,576
ادم, هل استطيع التحدث اليك؟

1233
01:14:40,609 --> 01:14:43,011
لا انا متأخر على مقابلتي
مع نيويورك ستاندرد

1234
01:14:43,043 --> 01:14:45,646
اعلم انك كذبت عليه
جول المرأه التي في السياره

1235
01:14:47,081 --> 01:14:49,518
كذبت عليك؟
لا, لم افعل

1236
01:14:49,551 --> 01:14:50,652
انها ماتت على المسرح

1237
01:14:51,886 --> 01:14:53,889
كامرات السيارة
كانت تسجل

1238
01:14:56,591 --> 01:14:58,227
رايت الشريط

1239
01:15:01,029 --> 01:15:02,498
اعلم انك قتلتها

1240
01:15:05,699 --> 01:15:09,203
لكنك لم تبلغيني,
مما يجعلك شريكة

1241
01:15:11,573 --> 01:15:14,309
ياالهي
ماذا حدث لك؟

1242
01:15:14,341 --> 01:15:17,211
انا بنيت هذه الاستعراض,
سيلفيا

1243
01:15:17,244 --> 01:15:18,613
ولن اسمح بموته

1244
01:15:18,645 --> 01:15:22,317
لان احد الجبناء
تردد

1245
01:15:22,350 --> 01:15:23,886
الان

1246
01:15:26,087 --> 01:15:28,023
هل حذفتي
المقطع؟

1247
01:15:30,291 --> 01:15:31,592
طبعا

1248
01:15:32,827 --> 01:15:36,297
- جيد جيد
-ادم, اتصال لك على الخط الثاني

1249
01:15:36,331 --> 01:15:39,134
- خذ رسالة
- انها شقيقتك

1250
01:15:39,167 --> 01:15:41,603
اذا خذ رسالة

1251
01:15:41,636 --> 01:15:43,238
يبدو الامر سيء, يارجل

1252
01:15:56,283 --> 01:15:58,619
كارينا, ماذا هناك؟

1253
01:15:58,653 --> 01:16:01,590
هل تذكر
عندما كنا صغار

1254
01:16:01,622 --> 01:16:05,159
وانت؟
تدعي انك وحش

1255
01:16:05,193 --> 01:16:07,061
ماذا؟

1256
01:16:07,095 --> 01:16:09,798
دقيقة واحدة كنت اخي
الكبير

1257
01:16:09,831 --> 01:16:13,301
كنت انت بطلي
ومن ثم اصبحت

1258
01:16:13,333 --> 01:16:18,072
كنت ممسوس
وانا كنت خائفة

1259
01:16:19,239 --> 01:16:22,710
كنت خائفة جدا

1260
01:16:22,743 --> 01:16:24,878
وكنت ابكي
وابكي وابكي

1261
01:16:24,912 --> 01:16:26,113
حسنا, كارينا

1262
01:16:26,146 --> 01:16:28,716
كارينا, يجب عليه الذهاب الان للعرض
, حسنا؟

1421
01:28:52,059 --> 01:28:55,896
مضيفكم ادم روجرز!

1422
01:28:55,929 --> 01:28:58,565
هنا في برنامج هو موتك

1423
01:28:58,599 --> 01:29:00,768
كنا في مهمة
طوال هذا الموسم

1424
01:29:00,801 --> 01:29:04,004
المهمة هي ان نجعل الامة تستفيق
من الرضا بالوضع الحالي

1425
01:29:04,037 --> 01:29:05,539
لتستفيق من حالة سباتها

1426
01:29:05,572 --> 01:29:08,676
لتختبر واقعية الامر

1427
01:29:08,708 --> 01:29:10,677
و اللية لا تختلف

1428
01:29:14,715 --> 01:29:17,451
من فضلكم رحببوا بضيفكم الشجاع

1429
01:29:17,484 --> 01:29:21,088
كاريناماذا؟

1430
01:29:21,121 --> 01:29:24,759
كلير اعرض الفديو

1431
01:29:24,792 --> 01:29:26,927
- لاتفعل
-اعرض الفيلم كيلر

1432
01:29:26,960 --> 01:29:28,662
هذا طاقمي و برنامجي

1433
01:29:28,694 --> 01:29:31,164
اذا عرضت الفديو كلير
لن يكون هناك برنامج

1434
01:29:31,198 --> 01:29:33,501
لن يكون هناك موسم ثاني
لا مشاركات

1435
01:29:33,533 --> 01:29:35,835
لا مبيعات دولية
لا شيء

1436
01:29:35,868 --> 01:29:38,805
جيدهل لي ان اذكركم
اننا ما زلنا على الهواء مباشرة

1437
01:29:38,838 --> 01:29:40,807
- كلير؟
هل مزحة صحيح؟

1438
01:29:40,841 --> 01:29:42,843
ليخبرني احدكم
ما الذي يحصل ؟

1439
01:29:44,011 --> 01:29:46,046
-اللعنة
هذا اسمي

1440
01:29:46,078 --> 01:29:48,416
-كارينا روجرز
اتمزحون معي؟

1441
01:29:48,448 --> 01:29:50,650
انا الاخت الصغرى
لـ ادم روجرز

1442
01:29:50,684 --> 01:29:53,855
معد و مقدم برنامج
هذا موتك

1443
01:29:55,456 --> 01:29:57,992
- ما هذا ؟
- انا وادم كانت علاقتنا وطيدة عن معظم الاخوة

1444
01:29:58,024 --> 01:29:59,926
اثناء نضوجنا

1445
01:29:59,960 --> 01:30:02,061
 توفى والدينا بواسطة سائق مخمور


1446
01:30:02,095 --> 01:30:04,865
- عندما كنت في 15من العمر و ادم 20 من العمر
-كارينا؟لا كارينا؟

1447
01:30:04,898 --> 01:30:07,458
 تخلى ادم عن اي شيء
ليتعني بي

1448
01:30:07,488 --> 01:30:08,502
كاريناكارينا

1449
01:30:08,534 --> 01:30:10,537
- سيلفيا
- نمى لدي

1450
01:30:10,570 --> 01:30:13,606
- كارينا
- اكتئاب مرضي

1451
01:30:13,640 --> 01:30:16,477
- هذا سيء
كارينا كارينا

1452
01:30:16,510 --> 01:30:18,679
- انت متوحشة
- سيلفيا

1453
01:30:18,712 --> 01:30:20,948
لا,انا تلمذيتكِ,تتذكرين؟

1454
01:30:20,980 --> 01:30:24,217
ماذايا بارني؟

1455
01:30:24,251 --> 01:30:26,753
اسمعي معي المجلس باكمله
على الخط هنا

1456
01:30:26,787 --> 01:30:29,623
رجاءا اخبريني
انه مقلب

1457
01:30:29,655 --> 01:30:32,827
مصدقة ان بامكانه تغير العالم

1458
01:30:32,859 --> 01:30:35,028
لقد فعل على ما اعتقد

1459
01:30:35,061 --> 01:30:39,934
لكن ليس بالطريقة التي ارادها

1460
01:30:39,966 --> 01:30:41,801
لماذا تفعلين هذا؟

1461
01:30:41,835 --> 01:30:43,971
-ليتوقف هذااوقفوها
-افعل هذا لنفسي

1462
01:30:44,003 --> 01:30:46,506
- مهلا!
- و افعله لاجل ادم

1463
01:30:46,539 --> 01:30:49,109
و افعله لأجلكم جميعاً

1464
01:30:49,141 --> 01:30:54,747
لا احد منكم يشاهدني
ليشعر بالتعاطف

1465
01:30:54,780 --> 01:31:00,887
او حتى تعودوا للواقع اثر الصدمة

1466
01:31:00,921 --> 01:31:05,592
انتم تشاهدوني
كي تعرفوا كيف سأنتحر 

1467
01:31:05,626 --> 01:31:08,596
اتمنى بان اكون الاخيرة

1468
01:31:08,628 --> 01:31:11,131
كارينا مهلاً

1469
01:31:11,163 --> 01:31:13,567
احدكم في الخلف اوقفوها

1470
01:31:13,600 --> 01:31:15,803
انتمانتم

1471
01:31:17,270 --> 01:31:18,472
لا تتركوها تفعل ذلك

1472
01:31:30,149 --> 01:31:31,618
ابتعدوا

1473
01:31:46,065 --> 01:31:48,202
لالآ

1474
01:31:48,234 --> 01:31:51,771
ما الذي تفعليه؟
ما الذي تفعليه؟

1475
01:31:51,805 --> 01:31:54,842
ليتصل احدكم بـ 911

1476
01:31:54,875 --> 01:31:57,545
- رجاءأ
- اخبرينيما الذي تفعليه؟

1477
01:31:57,578 --> 01:31:59,647
ليتصل احدكم بـ 911

1478
01:31:59,680 --> 01:32:03,584
- سأفقدك
- انت كل ما تبقى لي

1479
01:32:03,617 --> 01:32:05,085
انت كل ما تبقى لي في هذا  العالم

1480
01:32:05,118 --> 01:32:07,555
- سأفتقدك
- ما الذي تفعليه

1481
01:32:07,587 --> 01:32:10,224
- ستكون بخير
- لا!لا!لا

1482
01:32:10,256 --> 01:32:12,192
لالا

1483
01:32:12,225 --> 01:32:15,096
لا!لا!

1484
01:32:29,676 --> 01:32:32,146
كارينا كارينا

1485
01:32:44,890 --> 01:32:47,027
هل انتم سعداء الان ؟

1486
01:32:47,060 --> 01:32:49,330
هل حظيتم بمرادكم؟

1487
01:32:49,363 --> 01:32:51,666
هل انتم سعداء الان؟

1488
01:32:54,734 --> 01:32:56,836
اخرجوها من هنا

1489
01:32:56,869 --> 01:32:58,671
سأخرج بنفسي

1490
01:32:58,704 --> 01:33:02,175
كلير انت المسؤول هنا

1491
01:33:02,208 --> 01:33:04,845
لا تقل شيقم بعملك وانهي البرنامج

1492
01:33:11,350 --> 01:33:12,585
اعرض الاعلان التجاري

1493
01:33:14,253 --> 01:33:16,689
سنعود بعد هذا الفاصل

1494
01:33:16,722 --> 01:33:21,028
من اجل النهاية الكبيرة
لبرنامج هذا موتك

1495
01:33:32,305 --> 01:33:34,041
حان الوقت

1496
01:34:08,007 --> 01:34:09,777
دعوني اذهب معها

1497
01:34:09,810 --> 01:34:11,412
دعوني اذهب
ما الذي تفعله؟

1498
01:34:16,949 --> 01:34:19,086
الفصل التالي
يشمل على متفجرات

1499
01:34:19,118 --> 01:34:23,023
لذا رجاءا
ضعوا سدادات الاذن

1500
01:34:23,055 --> 01:34:24,824
سنعود بعد 5 ثواني

1501
01:34:24,858 --> 01:34:25,926
4

1502
01:34:25,958 --> 01:34:27,127
3

1503
01:34:28,729 --> 01:34:32,966
ترعرت على مقربة من هنا

1504
01:34:32,998 --> 01:34:35,969
كنا نلعب على هذه الحلبة

1505
01:34:38,305 --> 01:34:40,807
كنت اعرف كل المحركات البخارية

1506
01:34:40,841 --> 01:34:42,076
اتذكر يوماً من الايام بالخصوص

1507
01:34:42,109 --> 01:34:44,411
كان هناك محرك جي بي_36 يسير على الطريق

1508
01:34:44,444 --> 01:34:45,880
مايسون

1509
01:34:48,215 --> 01:34:49,350
هل تعرفينه؟

1510
01:34:51,118 --> 01:34:53,754
نعم,كان ينظف مكتبنا

1511
01:34:59,059 --> 01:35:01,762
هذا ما كنا نفعله من
اجل المرح

1512
01:35:01,795 --> 01:35:03,497
طفولتي كانت طفولة

1513
01:35:03,529 --> 01:35:05,965
 لايوجد بها مخرج

1514
01:35:13,539 --> 01:35:15,208
المقصد هو

1515
01:35:15,242 --> 01:35:17,277
قطعت وعداً

1516
01:35:17,310 --> 01:35:20,013
اذا حظيت باطفالٍ يوما ما

1517
01:35:20,046 --> 01:35:22,015
احد سأكون مسؤول عنه,

1518
01:35:22,047 --> 01:35:24,484
لن يضطروا لكي ينمو بمكان كهذا

1519
01:35:27,119 --> 01:35:28,823
تعرفون ماذا؟

1520
01:35:30,923 --> 01:35:33,260
فعلتها
و حلصت على وظيفة

1521
01:35:35,462 --> 01:35:38,165
لدي زوجة وطفلين
في حيِ جيد

1522
01:35:38,198 --> 01:35:42,168
و من ثم تبخرت وظيفتي مع الاقتصاد ,

1523
01:35:42,202 --> 01:35:45,038
و لم استطع ان

1524
01:35:45,070 --> 01:35:49,009
ادخر المال

1525
01:35:53,246 --> 01:35:57,851
كا ما اود فعله هو ان اكون اب جيد

1526
01:36:01,320 --> 01:36:03,323
 و زوج صالح

1527
01:36:03,355 --> 01:36:06,426
لكننفذت مني الافكار

1528
01:36:07,927 --> 01:36:09,930
لقد وصلت الى منتهاي

1529
01:36:11,398 --> 01:36:13,367
و قعطت وعداً

1530
01:36:16,168 --> 01:36:18,005
لذا انا هنا

1531
01:37:51,931 --> 01:37:53,300
لا

1532
01:37:53,332 --> 01:37:56,036
اسف لا استطيع فعلها

1533
01:37:56,069 --> 01:37:58,472
لا استطيع

1534
01:37:58,505 --> 01:38:01,442
لا اريد اموالكم

1535
01:38:03,009 --> 01:38:07,081
ما الذي افعله؟

1536
01:38:10,684 --> 01:38:13,554
احب عائلتي

1537
01:38:15,020 --> 01:38:17,358
و احب حياتي

1538
01:38:18,358 --> 01:38:19,960
لن افعلها

1539
01:38:19,993 --> 01:38:22,195
لن افعلها

1540
01:38:22,228 --> 01:38:24,030
ماذا تفعلون؟

1541
01:38:24,064 --> 01:38:27,935
ما الذي تشاهدوه

1542
01:38:29,234 --> 01:38:31,570
انا اريد ان اعود للمنزل فحسب

1543
01:38:34,207 --> 01:38:36,510
الا يمكننا ان نطفىء هذا فحسب؟

1544
01:38:37,711 --> 01:38:41,181
ونعود كلنا للمنزل؟

1545
01:38:53,659 --> 01:38:55,729
نحبك مايسون

1546
01:38:55,761 --> 01:38:57,630
نعم!

1547
01:39:08,307 --> 01:39:09,243
شغل موسيقى النهاية

1548
01:39:09,275 --> 01:39:11,545
و ننهي بها هذا البرنامج اللعين

1549
01:39:11,578 --> 01:39:13,681
مايسون!مايسون!مايسون

1550
01:39:30,596 --> 01:39:33,500
امهلني لحظة

1551
01:39:33,533 --> 01:39:35,202
كله موجود هنا

1552
01:39:35,234 --> 01:39:37,670
هددني اذا تحدثت
لكن لم يعد يهمني اي احد

1553
01:40:07,533 --> 01:40:09,135
ها هو مايسون!

1554
01:40:09,168 --> 01:40:10,537
مايسون

1555
01:40:13,172 --> 01:40:16,609
هناهنا مايسون

1556
01:40:16,643 --> 01:40:19,413
لقد تركتم

1557
01:40:23,850 --> 01:40:25,285
انه انت

1558
01:40:46,372 --> 01:40:48,608
رجاءاً

1559
01:40:48,640 --> 01:40:50,342
توقفوا رجاءاً

1560
01:40:50,376 --> 01:40:52,412
ابعدوا كاميراتكم عن وجهي

1561
01:40:52,444 --> 01:40:53,412
رجاءاتوقفوا

1562
01:40:53,445 --> 01:40:55,815
اغلقوها

1563
01:40:55,849 --> 01:40:58,518
اغلقوها

1564
01:40:58,551 --> 01:41:00,187
ما خطبكم؟

1565
01:41:05,492 --> 01:41:07,627
انتم كـ الحيوانات

1566
01:41:07,659 --> 01:41:09,128
انتم حيوانات لعينة

1567
01:41:09,162 --> 01:41:11,664
اغلقوا الكاميرا
اغلقوها

1568
01:41:13,132 --> 01:41:14,467
-اغلقوها
-لنذهب

1569
01:41:14,501 --> 01:41:16,103
اغلقوها

1570
01:41:17,104 --> 01:41:21,104
