﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:06,425
تمت الترجمة حصراً لصالح
تجمع أفلام العراق
IRAQI MOVIES GROUP

1
00:00:07,000 --> 00:00:14,425
إعداد الترجمة
Helen Al-kadi & Fatima Aljanabi & Abass Al Naiely
منال جبار

1
00:00:15,000 --> 00:00:22,425
Ghadeer Almosawi & Nooraldeen S. Alhirmzy & Howrah JM
Yaqeen Alani & Prince Osama

2
00:02:50,022 --> 00:02:51,821
الناس لطيفون معظم الوقت

3
00:02:51,855 --> 00:02:54,055
اقول (معظم) لاننا جميعا نعلم

4
00:02:54,087 --> 00:02:57,388
هناك بعض الاوغاد في الخارج  

5
00:02:57,421 --> 00:02:59,388
الناس لطيفون لانهم لا ينسون ابدا 

6
00:02:59,421 --> 00:03:02,322


7
00:03:02,356 --> 00:03:04,724
الان ولاحقا حتى انهم سيفاجئوك

8
00:03:06,856 --> 00:03:09,290
لكن لن يفعلوا ذلك مجددا 

9
00:03:09,322 --> 00:03:11,789
اريد ان يتم تخليدي

10
00:03:11,823 --> 00:03:13,358
لاعب كرة المناورة الافضل في التاريخ 

11
00:03:13,390 --> 00:03:16,357
اريد الفوز بمدالية الاولمبية
 الذهبية في كرة المناورة

12
00:03:16,391 --> 00:03:18,224
هذا سيجعل العالم مكان افضل 

13
00:03:18,256 --> 00:03:22,058
لانني سألهم الاطفال
 ليكونوا ابطال كرة المناورة 

14
00:03:22,090 --> 00:03:24,890
وهذا ما اعتقده حول ارثي  

15
00:03:26,658 --> 00:03:29,625
جيد (تومي ) ، بدائي بعض الشيء
 لكن لديك قواعد ثابتة

16
00:03:29,659 --> 00:03:31,791
 مع تركيب سليم 
احسنت

17
00:03:31,825 --> 00:03:33,759
من التالي ؟

18
00:03:34,924 --> 00:03:35,926
(هنري ) ؟

19
00:03:37,725 --> 00:03:38,993
نعم

20
00:03:51,326 --> 00:03:54,095
يمكننا التحدث عن ترك اثر

21
00:03:54,127 --> 00:03:56,693
لكن اليس الطعام مريح

22
00:03:56,726 --> 00:03:59,928
للابتعاد عن ازمات التوحد ؟

23
00:03:59,960 --> 00:04:03,161
اعني في النهاية يا (تومي) اردكت ان 

24
00:04:03,195 --> 00:04:07,062
كره المناورة ليست رياضة اولمبية حتى

25
00:04:07,095 --> 00:04:11,028
لكن إرثنا ليس ما نكتبه في سيرتنا الذاتية

26
00:04:11,062 --> 00:04:13,896
او عدد المال الذي لدينا في البنك

27
00:04:13,929 --> 00:04:16,096
انه الشيء الذي نكون محظوظين جدا
لوجوده في حياتنا 

28
00:04:16,130 --> 00:04:18,696
و ما نستطيع تركه لهم 

29
00:04:18,728 --> 00:04:22,663
الشيء الوحيد الي نعلمه
اننا هنا الان 

30
00:04:22,696 --> 00:04:24,296
لذا اقول يجب ان نفعل الافضل الان

31
00:04:24,329 --> 00:04:26,363
بينما نحن على جانب من الاوساخ

32
00:04:27,929 --> 00:04:30,730
هذا ما اعتقده حول إرثي 

33
00:04:35,230 --> 00:04:37,931
(هنري) ذكرني مرة اخرى لماذا لا نستطيع

34
00:04:37,964 --> 00:04:39,631
وضعك على لائحة موهوبي المدرسة

35
00:04:39,665 --> 00:04:41,798
لانه افضل لتنميتي النفسية والاجتماعية 

36
00:04:41,830 --> 00:04:43,131
احتاج للتعامل مع ناس طيبيين

37
00:04:43,165 --> 00:04:44,899
في مدرسة عادية

38
00:04:44,931 --> 00:04:47,365
نعم
حسنا

39
00:04:47,399 --> 00:04:49,400
شكرا

40
00:04:49,432 --> 00:04:52,832
اذا هذه ٣ الاف من تايتنك

41
00:04:52,865 --> 00:04:56,100
من 76 مع ايقاف الخسارة في 70

42
00:04:56,132 --> 00:04:59,366
اتعرف امرا ؟
اعطني 10

43
00:04:59,400 --> 00:05:01,800
اثنان وربع
نعم حسنا 

44
00:05:01,833 --> 00:05:03,766
اعتقد انها تجدي نفعا

45
00:05:03,800 --> 00:05:06,000
دعنا نقل انها احدى مميزات العيش هنا

46
00:05:06,033 --> 00:05:07,034


47
00:05:12,867 --> 00:05:15,235
اسفة على التأخير 
اربطوا حزام الامان

48
00:05:17,901 --> 00:05:19,267
اتمنى ان نحصل على سيارة جديدة 

49
00:05:19,300 --> 00:05:20,901
انها ليست شيء مخزي

50
00:05:20,934 --> 00:05:22,901
بجانب ذلك

51
00:05:22,934 --> 00:05:25,902
لا يوجد هناك عطل في سيارتنا القديمة 

52
00:05:47,409 --> 00:05:54,409


53
00:05:55,439 --> 00:05:59,072
لماذا لا تدعني اساعد ؟
فقط كسرت واحدة منهم، حول

54
00:05:59,105 --> 00:06:02,106
تسببت في حريق كهربائي، حول 

55
00:06:02,139 --> 00:06:05,007
شواية الوافل معقدة جدا، حول

56
00:06:05,040 --> 00:06:08,040
اتمنى ان اصنع شيء مثلك

57
00:06:08,073 --> 00:06:10,040
حسنا  تعال 

58
00:06:36,675 --> 00:06:39,175
- حسنا ماذا تريد ان تصنع ؟
- ترامبولين

59
00:06:39,209 --> 00:06:41,177
انت صغير جدا للبدأ به

60
00:06:42,209 --> 00:06:43,844
احذية جالبة للحظ ؟

61
00:06:43,876 --> 00:06:45,943
هذا النوع صعب ايضا 

62
00:06:49,143 --> 00:06:51,643
حسنا يجب ان تبنيها بشكل امن

63
00:06:51,676 --> 00:06:55,810
كل شيء يتعلق بالتجهيز 
من اعداد وتغطية الطوارئ

64
00:06:55,843 --> 00:06:58,877
خطأ واحد ويفشل كل شيء

65
00:06:58,910 --> 00:07:00,778
مثل شواية الوافل ؟

66
00:07:00,811 --> 00:07:02,745
شواية الوافل معقدة 

67
00:07:09,811 --> 00:07:10,911
ماذا لو كان هناك اسماك قرش ؟

68
00:07:10,945 --> 00:07:11,979
ضحلة جدا

69
00:07:12,011 --> 00:07:13,345
ماذا عن اسماك الضاري المفترسة ؟

70
00:07:13,378 --> 00:07:15,278
تسكن في افريقيا

71
00:07:15,311 --> 00:07:17,345
هنري قال "جنوب امريكا "

72
00:07:17,378 --> 00:07:19,646
جيد
جنوب امريكا

73
00:07:19,679 --> 00:07:22,314
لكن لا تخف لن يهاجمك شيء

74
00:07:22,346 --> 00:07:25,179
اي شيء مرتبط بمدينتنا

75
00:07:25,213 --> 00:07:27,180
سأكون هنا حالا

76
00:07:27,213 --> 00:07:28,380
حسنا 

77
00:07:32,413 --> 00:07:34,181
حسنا

78
00:07:37,881 --> 00:07:39,849
- هل انت بخير ؟
- نعم

79
00:07:39,882 --> 00:07:41,281
ردد العواصم

80
00:07:41,313 --> 00:07:43,248
(أوكلاهوما ستي ) ( أوكلاهوما)

81
00:07:43,281 --> 00:07:45,048
سهل

82
00:07:45,082 --> 00:07:47,216
اوغستا ، مين

83
00:07:47,248 --> 00:07:49,248
سالم ولاية اوريغون

84
00:07:49,282 --> 00:07:51,049
ألباني نيويورك

85
00:07:51,081 --> 00:07:56,182
 ما الذي يأتي عند ١٤٧،٥٠

86
00:07:56,216 --> 00:07:59,150
قلعة بينسي لعيد ميلاد بيتر

87
00:07:59,182 --> 00:08:00,650
الذي يشبه رائحة القدمين ؟

88
00:08:00,683 --> 00:08:02,316
بسمارك، نورث كارولاينا

89
00:08:02,349 --> 00:08:04,316
اليس هذا واحد من الشمال ؟

90
00:08:04,350 --> 00:08:06,017
تالاهاسي، فلوريدا

91
00:08:06,051 --> 00:08:08,018
هل تصريحنا المالي وصل اليوم ؟

92
00:08:08,051 --> 00:08:09,151
- جونو ألاسكا
- نعم

93
00:08:09,183 --> 00:08:10,817
نسيت اعطائها لك

94
00:08:10,849 --> 00:08:12,183
يجب ان تقرأها وتعلم ما تقوله 

95
00:08:12,216 --> 00:08:15,084
- أنابوليس، ماريلاند
- خاطئ

96
00:08:15,117 --> 00:08:16,186
صحيح 

97
00:08:17,317 --> 00:08:19,385
شايان، وايومنغ

98
00:08:19,419 --> 00:08:21,018
انت تعلمين انه لا تساعد فعلا 

99
00:08:21,051 --> 00:08:22,318
عندما تتحركين هكذا

100
00:08:22,351 --> 00:08:25,019
بالتأكيد يساعد 
انضر لهذا 

101
00:08:25,053 --> 00:08:26,786
انضر لهذا !

102
00:08:26,818 --> 00:08:31,319
لذالك قد حصل على كل ألوان قوس قزح

103
00:08:31,352 --> 00:08:33,986
وكل السناجب الأخرى كانت تشعر بالغيرة والاسف

104
00:08:34,019 --> 00:08:38,154
لأنه كان يبدو رائعاً

105
00:08:38,186 --> 00:08:40,853
وتعلموا أن الروعة حقيقية

106
00:08:40,886 --> 00:08:43,153
لا ترتبط بلون فروك

107
00:08:43,186 --> 00:08:46,820
بل ترتبط بما لديك اسفل ذالك الفراء 

108
00:08:46,854 --> 00:08:48,855
النهاية

109
00:08:50,288 --> 00:08:51,255
اذاً ؟

110
00:08:51,288 --> 00:08:54,987
 قيلت بشكل جيد 

111
00:08:55,020 --> 00:08:56,288


112
00:08:56,321 --> 00:08:58,389
حاول ان ترسم او تكتب شي ما

113
00:08:58,421 --> 00:09:01,423
انها تتعلق بشي ما
انها كناية عن شي ما 

114
00:09:01,456 --> 00:09:04,256
يبدو ان شخصا ما لم يتقبل وجود السناجب

115
00:09:04,288 --> 00:09:06,255
يتقبل وجود السناجب 
جائزه في الهندسة؟

116
00:09:16,175 --> 00:09:17,543
متى حصلت على هذه الجائزة؟

117
00:09:17,576 --> 00:09:19,210
الأمر ليس بهذه الأهمية 

118
00:09:19,243 --> 00:09:21,078
اريد الحصول على واحده منها

119
00:09:21,111 --> 00:09:23,478
واضعها في الزاوية

120
00:09:23,510 --> 00:09:25,077
يمكنك الحصول عليها

121
00:09:25,111 --> 00:09:28,445
حسنا لتخلدوا للنوم

122
00:09:28,478 --> 00:09:32,145
قد حان وقت النوم

123
00:09:32,178 --> 00:09:33,512
هل يمكننا الذهاب الى "فينكس" غدا ؟

124
00:09:33,544 --> 00:09:36,545
لا استطيع عزيزي 
لقد حصلت على طلبات للعشاء 

125
00:09:36,578 --> 00:09:40,180
امي لقد اخبرتك ,
لا يجب ان تعملي بعد الآن 

126
00:09:40,212 --> 00:09:42,145
ماذا تعني ب"لا يجب ان تعملي بعد الآن "

127
00:09:42,179 --> 00:09:43,913
لاشي 

128
00:09:43,946 --> 00:09:46,180
انا فقط اريد ان اقول انه ليس ضرورياً

129
00:09:46,213 --> 00:09:49,013
يمكنك البقاء في المنزل
والعمل على القصص القصيرة الخاصة بك 

130
00:09:52,446 --> 00:09:57,081
انا اسفه
هل انت متاكد؟

131
00:09:57,113 --> 00:10:00,146
لاني انا اعني ,
لا اريد تجاوز

132
00:10:00,180 --> 00:10:02,182
مساحتك الشخصيه الحساسه

133
00:10:02,213 --> 00:10:03,380
أمي !

134
00:10:06,948 --> 00:10:08,182
ليلة سعيدة 

135
00:10:13,982 --> 00:10:15,149
مضاء او مطفئ؟

136
00:10:15,182 --> 00:10:17,116
- مضاء 
- مطفئ 

137
00:10:17,148 --> 00:10:18,315
مغلق او مفتوح؟

138
00:10:18,348 --> 00:10:19,516
- مفتوح
- مغلق

139
00:10:22,615 --> 00:10:24,249
انها ساخنة

140
00:10:27,549 --> 00:10:29,351
- امي ؟
- نعم

141
00:10:29,383 --> 00:10:31,949
- نقرت نقرا مزدوجا هنا 
- على مهلك انه ثمين 

142
00:10:31,983 --> 00:10:33,384
 قمت بتحميل بيانات البنك

143
00:10:33,416 --> 00:10:36,117
مباشرة في البرنامج 

144
00:10:36,150 --> 00:10:37,150
من قال انك لست ذكيا؟

145
00:10:37,183 --> 00:10:38,617
لا احد 

146
00:10:38,651 --> 00:10:40,117
هذا ما ظننت

147
00:10:40,150 --> 00:10:41,619
أنا لست طفلا( هنري )

148
00:10:41,652 --> 00:10:43,018
أرني
حسنا، هذا كافي 

149
00:10:47,585 --> 00:10:49,486
لنرى

150
00:10:51,653 --> 00:10:53,219
لقد قمت بمسح الشهر الماضي للتو

151
00:10:54,386 --> 00:10:55,453
انت لا تفعلين ذالك بالشكل الصحيح

152
00:10:55,486 --> 00:10:57,353
- ماذا؟
- سأريك ذالك أمي

153
00:10:59,685 --> 00:11:02,187
سوزان ؟

154
00:11:02,220 --> 00:11:04,020
عظيم

155
00:11:05,286 --> 00:11:07,153
السيد "سيكلمان "

156
00:11:07,186 --> 00:11:09,287
سوزان؟

157
00:11:09,321 --> 00:11:10,454
نعم

158
00:11:10,487 --> 00:11:12,420
كنت أتساءل ,
هل بإمكانك أن

159
00:11:12,453 --> 00:11:14,554
مراقبة  الحديقة الخاصة بك؟

160
00:11:14,587 --> 00:11:17,387
الأوراق في حديقتك تتطاير

161
00:11:17,420 --> 00:11:18,621
ويصعب الحفاظ على النظافه

162
00:11:18,654 --> 00:11:20,354
حسنا

163
00:11:20,387 --> 00:11:21,554
سأحاول

164
00:11:21,588 --> 00:11:24,121
اسفه 

165
00:11:24,154 --> 00:11:26,089
- مرحبا عزيزتي !
- مرحبا 

166
00:11:26,122 --> 00:11:27,389
تعالي هنا 

167
00:11:33,555 --> 00:11:34,956
نعم !

168
00:11:35,523 --> 00:11:37,189
انضري لنفسك 

169
00:11:37,223 --> 00:11:38,390
نعم

170
00:11:39,423 --> 00:11:42,291
وجدت هذا في الغابة احترس يا صديقي

171
00:11:42,324 --> 00:11:44,325


172
00:11:46,090 --> 00:11:47,957
اسف حول موضوع الأوراق

173
00:11:47,990 --> 00:11:49,157
اعلم انه لا يبدو بالأمر المهم

174
00:11:49,189 --> 00:11:51,057
لا لا لقد تفهمت ذالك 

175
00:11:51,091 --> 00:11:57,191
الانتقال للأمام ، ساعدتني بممتلكاتي من الأوراق
نقدر ذلك

176
00:12:01,325 --> 00:12:03,226
ربما تصبح اختك القانونيه 

177
00:12:03,258 --> 00:12:04,626
يا إلهي

178
00:12:04,659 --> 00:12:06,393
انها رائعه 

179
00:12:08,258 --> 00:12:11,425
سيكون بمثابة والدك 

180
00:12:11,458 --> 00:12:12,626
جلين 

181
00:12:12,659 --> 00:12:14,426
السيد سيكلمان

182
00:12:18,627 --> 00:12:20,027
متاخره مجددا 

183
00:12:20,059 --> 00:12:21,394
بسبب سيارتي 

184
00:12:21,427 --> 00:12:23,327
حسنا، الطاوله السابعه
 يقول ان البيض رطبة جدا

185
00:12:23,359 --> 00:12:25,161
لذا ما قولك ؟

186
00:12:25,194 --> 00:12:26,427
يمكننا القيام بحيله ؟

187
00:12:26,460 --> 00:12:28,161
الامور كانت سيئه معي

188
00:12:28,193 --> 00:12:30,628
كان يجب  ان انقل
المال لحسابي المصرفي السويسري

189
00:12:30,661 --> 00:12:32,562
و المعدلات سيئة

190
00:12:32,595 --> 00:12:34,161
اخبريني عن ذالك  ،
في حال ربحت اليانصيب

191
00:12:34,194 --> 00:12:35,595
يجب ان ارسل الضرائب 

192
00:12:35,627 --> 00:12:37,461
اثنان وثمانون مليونا تحولت إلى ستة عشر مليون

193
00:12:37,495 --> 00:12:39,162
ماذا سافعل مع هذا؟

194
00:12:39,195 --> 00:12:41,962
- هل الأمر حقيقي 
- هل أبدو في اختبار الأداء بعد  ؟

195
00:12:41,995 --> 00:12:45,396
الأمر صعب من الصعب الوصول الى "مونت كارلو"

196
00:12:46,328 --> 00:12:47,328
صدري في الأعلى هناك 

201
00:12:47,361 --> 00:12:48,596
مهلا، على مهلك

202
00:12:48,629 --> 00:12:50,497
ياأنسه؟ هذا ليس ماطلبته

203
00:12:50,529 --> 00:12:54,196
مرحباً، سوزان؟ كاشف الرواتب الجديد ليس بارعاً

204
00:12:54,230 --> 00:12:55,631
ارسلت راتبك في البريد بلرغم انني اخبرتها

205
00:12:55,663 --> 00:12:57,296
انك ستأتين اليوم

206
00:12:57,329 --> 00:13:00,297
ياله من حي لطيف تسكنين به

207
00:13:00,331 --> 00:13:02,598
بطريقه ما يمكنك  استئجار شقه في مكان ما

208
00:13:02,631 --> 00:13:04,231
حمدا لله على نفقه المطلقات

209
00:13:04,264 --> 00:13:05,898
اجل، صحيح

210
00:13:05,931 --> 00:13:07,298
اعتقد انه باستطاعتي جعلك على اتصال مع سمسار

211
00:13:07,330 --> 00:13:08,898
اذ كان هذا اسهل لك

212
00:13:08,932 --> 00:13:11,266
لااعلم عليه استشاره هنري

213
00:13:12,665 --> 00:13:14,231
عليك سؤال ابنك البالغ من العمر 11 عاماً؟

214
00:13:14,265 --> 00:13:16,867
12عام 
مايقارب ال12

215
00:13:18,998 --> 00:13:21,132
هنري
احتاج الى مساعدتك

216
00:13:21,166 --> 00:13:23,165
موريس اخذ ميداليتك

217
00:13:23,199 --> 00:13:25,667
هنري هيا لنذهب

218
00:13:25,699 --> 00:13:26,999
مهلا

219
00:13:30,199 --> 00:13:31,566
شكرا لك يا دوت

220
00:13:36,033 --> 00:13:37,335
هذا هوه

221
00:13:51,501 --> 00:13:52,935
مرحبا، كريستيان

222
00:13:55,036 --> 00:13:56,303
هل انت بخير؟

223
00:13:57,235 --> 00:13:59,903
اجل، انا بخير

224
00:13:59,935 --> 00:14:02,437
هنري ، هنري

225
00:14:03,202 --> 00:14:05,204
بيتر ، مهلا

226
00:14:05,237 --> 00:14:07,937
دعوه يذهب
هنري

227
00:14:11,247 --> 00:14:13,082
الميداليه
مامشكلتك ياصاح؟

228
00:14:13,115 --> 00:14:14,482
طلبت منك ان تبقي بعيدا عنه

229
00:14:14,514 --> 00:14:15,748
انه احمق صغير

230
00:14:15,781 --> 00:14:17,382
على الاقل انك ذكي
لك اخوك؟

231
00:14:17,415 --> 00:14:18,582
حسناً، هيا يا رفاق تفرقو

232
00:14:18,616 --> 00:14:20,016
انه نكره

233
00:14:20,048 --> 00:14:22,315
انه نكره

234
00:14:22,348 --> 00:14:23,315
اين كنت؟
تذكر هذا

235
00:14:23,348 --> 00:14:24,582
انا اسف

236
00:14:24,615 --> 00:14:26,049
شكرا لك، دعنا نذهب

237
00:14:28,216 --> 00:14:30,017
بحقك يابيتر

238
00:14:30,049 --> 00:14:32,416
اعتذرت منك الف مره

239
00:14:36,416 --> 00:14:40,183
انا اعدك لن ادع موريس يتقرب منك محددا اتفقنا؟

240
00:14:40,216 --> 00:14:41,484
اعدك

241
00:14:45,784 --> 00:14:48,018
اراهن انه يمكنني جعلك تبتسم

242
00:15:35,839 --> 00:15:37,673

243
00:15:37,706 --> 00:15:39,274
مرحباً

244
00:15:39,307 --> 00:15:40,873
عزيزي

245
00:15:42,306 --> 00:15:46,406
ماذا يا إلهي هنري

246
00:15:46,440 --> 00:15:47,707
مفاجأه

247
00:15:47,740 --> 00:15:48,907
شيلا

248
00:15:48,939 --> 00:15:51,539
مرحباً، يابيتر

249
00:15:51,573 --> 00:15:52,607
هانك

250
00:15:52,640 --> 00:15:54,408
في الواقع هنري

251
00:15:54,441 --> 00:15:56,308
اعتقد ان باستطاعتك تذكر اسم واحد

252
00:15:56,340 --> 00:15:57,807
خلف تسريحه الشعر هذه

253
00:15:57,840 --> 00:16:00,674
نظارات لطيفه تلائم رأسك المشوه

254
00:16:00,707 --> 00:16:02,474
لاتبدأ انتما الاثنين

255
00:16:02,507 --> 00:16:04,875
سأدعي ان كل هذا لم يحدث

256
00:16:04,908 --> 00:16:07,441
لان يومنا كان عصيباً 

257
00:16:07,474 --> 00:16:10,475
انا وشيلا سنتستكع قليلا
اتفقنا؟

258
00:16:11,908 --> 00:16:13,742
سيثملان جداً الان

259
00:16:13,775 --> 00:16:16,344
اعرف
سمعت ذلك

260
00:16:24,576 --> 00:16:28,011
امي
لكن امي كانت عاهره

261
00:16:28,043 --> 00:16:31,011
لكنها كانت أشبه بالعاهرة
الم تكن كذلك

262
00:16:31,044 --> 00:16:33,610
كانت تحاول ان تخيف اصدقائي

263
00:16:33,643 --> 00:16:34,910
كيف؟

264
00:16:34,944 --> 00:16:37,312
هل تعرفين كان لديها مثل اسنان الدراكولا؟

265
00:16:37,345 --> 00:16:39,012
اجل
للهالوين

266
00:16:39,045 --> 00:16:44,312
ولو طلب مني شاب الخروج

267
00:16:44,344 --> 00:16:46,379
بأي وقت وكان يأتي

268
00:16:46,413 --> 00:16:47,946
كانت تضع اسنان الدراكولا خاصتها

269
00:16:47,979 --> 00:16:51,679
يا إلهي
وبعدها كانت تبتسم  مثل

270
00:16:51,712 --> 00:16:53,379
ابتسامه بطيئه

271
00:16:53,412 --> 00:16:55,281
ربما كانت تود حمايتك

272
00:16:55,313 --> 00:16:58,813
كانت تحاول حمايتي

273
00:16:58,845 --> 00:17:00,748
كانت رائعه

274
00:17:00,781 --> 00:17:02,813
كانت فقط تحاول تربيتي بصوره صحيحه

275
00:17:02,847 --> 00:17:06,848
شعرت بلتعاسه
لكن يجب عليها ان تفوز بجائزه

276
00:17:08,846 --> 00:17:11,047
ارجوك لاتدعيني اخفق

277
00:17:11,081 --> 00:17:15,815
اعني، انك فعلت كل مابوسعك

278
00:17:15,848 --> 00:17:17,049
لكنهم اطفال

279
00:17:17,081 --> 00:17:20,282
مخلوقات صغيره في العالم

280
00:17:20,316 --> 00:17:22,548
ينتظرون الحياة

281
00:17:22,582 --> 00:17:24,283
لااعرف كيف تفعلينها

282
00:17:24,315 --> 00:17:26,682
بصراحه، لااعرف كيف تفعلين كل هذا وحدك

283
00:17:26,715 --> 00:17:28,816
بحقك لدي هنري

284
00:17:28,848 --> 00:17:30,915
جدي لي رجل اخر من فصيلته

285
00:17:30,949 --> 00:17:34,317
اكثر نضجاً منه

286
00:17:34,350 --> 00:17:36,015
اود ذالك

287
00:17:39,884 --> 00:17:41,950
ايمكنني المبيت هنا؟

288
00:19:09,757 --> 00:19:11,791
هنري لنتحرك

289
00:19:12,658 --> 00:19:14,326
ها انت ذا

290
00:19:16,592 --> 00:19:18,926
مرحبا، عزيزي هل انت بخير؟

291
00:19:18,958 --> 00:19:20,659
انا بخير ، لماذا؟

292
00:19:22,560 --> 00:19:24,727
ماذا اصاب وجهك؟

293
00:19:24,760 --> 00:19:27,928
لاشئ، انه مجرد صداع

294
00:19:30,460 --> 00:19:31,593
حسناً

295
00:19:39,760 --> 00:19:41,828
مرحبا، عزيزتي اتحتاجين الى توصيله؟

296
00:19:53,396 --> 00:19:54,730
هل انت بخير؟

297
00:19:56,696 --> 00:19:57,863
اجل

298
00:20:02,595 --> 00:20:04,297
لدي بعض الاخبار السئه

299
00:20:04,331 --> 00:20:07,431
والده زاك احضرت الدونات لعيد مولده

300
00:20:20,809 --> 00:20:22,076
حسناً

301
00:20:22,108 --> 00:20:24,009
حان الوقت لتفكرو بمشاهدكم

302
00:20:24,041 --> 00:20:25,741
لعرض المواهل في الشهر القادم

303
00:20:25,775 --> 00:20:27,476
سأعطيكم النماذج الان

304
00:20:27,508 --> 00:20:29,876
لذا احرصوا على اعادتها موقعه

305
00:20:31,042 --> 00:20:33,109
هنري، الى اين انت ذاهب؟

306
00:20:33,143 --> 00:20:34,777
هنري

307
00:20:34,809 --> 00:20:37,443
اللعنه ياجينس لكم من الوقت يستمر هذا؟

308
00:20:37,477 --> 00:20:38,710
ماذا تحتاجين ان تري؟

309
00:20:38,744 --> 00:20:41,477
اعتقد انك تقصده المديره وذر

310
00:20:41,510 --> 00:20:43,111
هنري انت تسلك هذا الطريق مجددا

311
00:20:43,144 --> 00:20:46,077
كدمات وارهاق واداء مدرسي منخفض

312
00:20:46,111 --> 00:20:47,545
مالديها درجات هذا العام

313
00:20:47,577 --> 00:20:48,644
انت تعلم لايمكنني اخبارك اي شئ

314
00:20:48,678 --> 00:20:49,977
بخصوص درجات الطلاب

315
00:20:50,011 --> 00:20:52,012
انت لست ملزمه باجراء تحقيق

316
00:20:52,043 --> 00:20:54,044
انت محتاجه الى تقرير اشتباه

317
00:20:54,078 --> 00:20:56,912
انها مسؤليتك كمعلمه

318
00:20:56,944 --> 00:20:59,412
اجريت تحقيقات اوليه

319
00:20:59,446 --> 00:21:01,178
انها ثانويه

320
00:21:01,212 --> 00:21:03,780
انها اكثر تعقيدا من هذا ياهنري

321
00:21:03,812 --> 00:21:05,712
سيد سكيلمان هوه مفوض الشرطه

322
00:21:05,746 --> 00:21:06,980
وعضو بارز في المجتمع

323
00:21:07,012 --> 00:21:09,479


324
00:21:09,513 --> 00:21:11,046
هذا الادعائات التي لاصحه لها

325
00:21:11,079 --> 00:21:13,781
يمكن ان يكون لها اثار خطيره

326
00:21:13,813 --> 00:21:15,414
ياللهول

327
00:21:16,480 --> 00:21:17,680
هذه الاشياء الاتعني لك شي

328
00:21:17,712 --> 00:21:18,980
انا اعرف السيد سيكلمان

329
00:21:19,014 --> 00:21:20,114
قبل ان تولد

330
00:21:20,147 --> 00:21:21,681
لاتحاولي استغلالي

331
00:21:21,714 --> 00:21:23,681
لن اقوم بتحقيق علني

332
00:21:23,714 --> 00:21:25,714
بدون ادله قاطعه

333
00:21:27,480 --> 00:21:28,448
حسناً

334
00:21:28,480 --> 00:21:30,516
سأتعامل مع هذا بدونك

335
00:21:32,614 --> 00:21:35,415
هنري كاربندر اجب، حول

336
00:21:37,147 --> 00:21:39,883
متى تظن ان امي ستصل؟ حول

337
00:21:44,183 --> 00:21:45,717
اسفه

338
00:21:51,049 --> 00:21:52,849
الي اين نذهب؟

339
00:21:52,882 --> 00:21:55,484
نحتاج للتوقف في منزل شيلا

340
00:21:55,516 --> 00:21:58,952
كان من المفترض قدومها للورديه الصباحيه 
لكنها لم تحضر

341
00:22:00,683 --> 00:22:02,451
اوقف هذا

342
00:22:04,083 --> 00:22:05,651
شيلا؟

343
00:22:05,685 --> 00:22:07,452
مرحباً؟

344
00:22:07,484 --> 00:22:08,752
وجدتها

345
00:22:17,718 --> 00:22:20,585
رائع 
احضرت الاطفال

346
00:22:20,618 --> 00:22:21,852
مرحبا، هانك

347
00:22:21,885 --> 00:22:23,920
شيلا، تبدين ثمله كال العاده

348
00:22:23,952 --> 00:22:26,686
دعيني اخمن، تشربين لذكرى زوجك السابق

349
00:22:26,718 --> 00:22:29,520
الذي تركك مع صبيان

350
00:22:29,553 --> 00:22:32,587
هذه انت
اجل

351
00:22:33,620 --> 00:22:36,455
غطيت مكانك في العمل

352
00:22:36,487 --> 00:22:37,753
هيا انهضي

353
00:22:37,787 --> 00:22:39,088
لا

354
00:22:39,855 --> 00:22:41,822
لا، خذي رشفه

355
00:22:46,155 --> 00:22:47,889
انت ضعيفه

356
00:22:47,921 --> 00:22:49,722
اجل

357
00:22:50,455 --> 00:22:51,955

358
00:22:51,988 --> 00:22:53,489
نحن

359
00:23:01,363 --> 00:23:04,030
انه رائع للغايه 
كيف تتمكنين من التعامل مع مدمني الكحول

360
00:23:04,063 --> 00:23:06,129
شيلا ليست مدمنه كحول

361
00:23:06,162 --> 00:23:07,896
اجل انها كذالك

362
00:23:07,929 --> 00:23:09,163
هلا تسترخي

363
00:23:09,196 --> 00:23:11,396
بصراحه انها مثل مضمد حاد

364
00:23:11,430 --> 00:23:14,631


365
00:23:14,663 --> 00:23:16,464
تقارنها بهذا التفاهه لايوجد شئ بخزانتها

366
00:23:16,497 --> 00:23:17,465
امي

367
00:23:17,497 --> 00:23:19,464
لاتلعني امام بيتر

368
00:23:19,498 --> 00:23:21,465
كأنه يهم الان

369
00:23:22,498 --> 00:23:25,131
امكم لديها طفلان

370
00:23:25,164 --> 00:23:27,931

371
00:23:29,964 --> 00:23:31,933
في الننتصف تماما

372
00:23:36,033 --> 00:23:39,367
كان لديك اليوم كله للحديث عن ذالك

373
00:23:39,399 --> 00:23:40,399
هنري

374
00:23:40,433 --> 00:23:42,467
هذا ليس من شأننا

375
00:23:42,500 --> 00:23:45,235
ربما تزيده سوءاً

376
00:23:45,266 --> 00:23:47,534
هل تهددينني؟ 

377
00:23:47,566 --> 00:23:48,600
هنري

378
00:23:48,634 --> 00:23:50,535
كلا توقف

379
00:23:50,568 --> 00:23:52,035
هيا

380
00:24:09,335 --> 00:24:11,336
خدمات حماية الطفل.
كيف يمكنني توجيه المكالمة؟

381
00:24:11,369 --> 00:24:12,569
مرحباً

382
00:24:12,602 --> 00:24:14,236
هل يمكنني مساعدتك؟

383
00:24:14,269 --> 00:24:17,871
هل يمكنني تسجيل حاله،من فضلك؟

384
00:24:17,903 --> 00:24:20,036
هذا انا كيف يمكنني مساعدتك؟

385
00:24:20,070 --> 00:24:23,871
مرحباً، اريد الابلاغ عن قضيه سوء معامله

386
00:24:23,904 --> 00:24:25,136
حسناً

387
00:24:25,170 --> 00:24:26,304
هل هنالك شخص يؤذيك

388
00:24:26,336 --> 00:24:27,604
لا ليس انا

389
00:24:27,638 --> 00:24:28,872
كم عمرك عزيزي؟

390
00:24:28,904 --> 00:24:30,104
11

391
00:24:30,138 --> 00:24:31,138
ماذا يحدث

392
00:24:31,170 --> 00:24:32,937
اين يمكنني الوصول اليك

393
00:24:32,971 --> 00:24:34,938
انظري لن اعطيك رقمي

394
00:24:34,971 --> 00:24:37,037
لهذا اتصلت على خط الابلاغ المجهول

395
00:24:37,071 --> 00:24:38,239
هل فهمتي؟
ابقى هادئ

396
00:24:38,272 --> 00:24:40,006
هنري

397
00:24:40,038 --> 00:24:44,072
العنوان هوه 3328 جاده اسبلاين

398
00:24:44,106 --> 00:24:46,373
واسم المدعي عليه هوه غلين سيكلمان

399
00:24:46,405 --> 00:24:48,440
شكرا جزيلا لك
الى اللقاء

400
00:24:48,472 --> 00:24:50,439
لاتغلق الخط انتظر

401
00:25:00,172 --> 00:25:01,607
مرحباً يا هنري

402
00:25:01,640 --> 00:25:03,074
مرحباً

403
00:25:03,108 --> 00:25:04,308
من أجلِ أخيك

404
00:25:05,338 --> 00:25:06,075
انها واحدةً من أغراضي

405
00:25:06,107 --> 00:25:08,374
انها مبادرةٌ رائعة منكِ

406
00:25:08,407 --> 00:25:11,075
- أتمنى أن تعجبهُ
- مرحباً حبيبتي

407
00:25:11,108 --> 00:25:13,542
هنري أخبرني أنكِ ستقومين برقصة الشهر المقبل

408
00:25:14,974 --> 00:25:17,242
لا أطيق صبراً لرؤيتها

409
00:25:17,276 --> 00:25:20,376
مرحباً يا غلين,لا بد من أنك متحمسٌ 
من اجلِ عرض المواهب

410
00:25:22,043 --> 00:25:24,643
نعم,انا أعترف
أُصبحُ قليل الصبرِ

411
00:25:24,676 --> 00:25:26,910
في أمورِ كهذه

412
00:25:26,943 --> 00:25:29,177
ظننتُ أن والدة جيني ستأخذكِ

413
00:25:29,643 --> 00:25:30,611
جينا

414
00:25:30,643 --> 00:25:32,209
أنهم خارج البلدة هذا الأسبوع

415
00:25:32,243 --> 00:25:35,510
حسناً,انا أستطيع
انا سعيدةٌ لتوصيلها

416
00:25:35,542 --> 00:25:37,610
سأقلها في طريق العودة

417
00:25:37,644 --> 00:25:38,845
رائع

418
00:25:41,010 --> 00:25:42,344
سيدة كاربنتر

419
00:25:42,378 --> 00:25:43,578
حبيبتي,أرجوكِ

420
00:25:43,611 --> 00:25:44,846
ناديني سوزان

421
00:25:46,444 --> 00:25:50,078
هنري وبيتر,انهما محظوظان بوجودك

422
00:25:50,645 --> 00:25:51,613
شكراً لكِ

423
00:25:53,178 --> 00:25:55,847
ووالدكِ محظوظٌ بكِ أيضاً

424
00:25:57,079 --> 00:25:58,613
زوج أمي

425
00:26:09,980 --> 00:26:12,181
أريدك أن تتوقف قليلاً عن البحث

426
00:26:12,213 --> 00:26:14,947
وأن تمضي بعض الوقت في العبث 

427
00:26:14,979 --> 00:26:17,281
تعلم عادةً سيئة او اي شيء

428
00:26:17,313 --> 00:26:18,513
القمار

429
00:26:18,547 --> 00:26:21,949
المشروب او اثمل 
اسرق بنكاً

430
00:26:23,148 --> 00:26:24,282
بحقك

431
00:26:25,282 --> 00:26:27,049
انت لست مرحاً

432
00:26:33,016 --> 00:26:34,949
امي

433
00:26:37,416 --> 00:26:41,516
تلك المرأة في محل البقالة اليوم

434
00:26:41,549 --> 00:26:46,650
انتِ لم تفعلي أي شيء لمساعدتها

435
00:26:46,683 --> 00:26:50,084
أخبرتك
انهُ ليس شأننا

436
00:26:52,050 --> 00:26:54,917
انا أعتقد انه عندما يؤذي شخصٌ شخصاً آخر

437
00:26:54,950 --> 00:26:56,884
انا أعتقدُ انهُ شأننا

438
00:26:56,918 --> 00:26:58,651
حسناً,انا أعلم انه يبدو بتلك الطريقة

439
00:26:58,685 --> 00:27:01,551
لكن لم يكن شيء أستطيعُ فعلهُ

440
00:27:01,585 --> 00:27:05,119
نعم يا امي,اذا فعل الجميع ذلك

441
00:27:05,152 --> 00:27:08,652
اذاً لن يكون هناك من يعتني بالناس

442
00:27:08,686 --> 00:27:12,386
الذين لا يستطيعون العناية بنفسهم

443
00:27:12,418 --> 00:27:14,919
اذاً ما الذي كان يجب علي فعلهُ؟

444
00:27:14,952 --> 00:27:16,920
لم أٌرد للوضع أن يصبح عنيفاً

445
00:27:18,553 --> 00:27:20,954
العنفُ ليس أسوءشيءٌ في العالم

446
00:27:24,552 --> 00:27:26,120
ما هو اذاً؟

447
00:27:28,353 --> 00:27:29,589
اللامبالاة

448
00:28:59,749 --> 00:29:01,349
سيكلمان

449
00:29:41,786 --> 00:29:43,687
مسافة 400 قدم الى الجنوب

450
00:29:43,719 --> 00:29:45,754
وعند المياه العميقة شمالاً

451
00:29:57,888 --> 00:29:59,222
هنا؟

452
00:30:00,487 --> 00:30:01,788
استمر

453
00:30:07,355 --> 00:30:08,355
هنا؟

454
00:30:08,389 --> 00:30:09,523
استمر

455
00:30:09,555 --> 00:30:11,622
لكن ان ذهبتُ أبعد سأسقط

456
00:30:11,656 --> 00:30:13,690
حسناً,الآن ارفع بعض اصابعك

457
00:30:14,890 --> 00:30:16,091
ثلاثة

458
00:30:16,922 --> 00:30:18,356
علم

459
00:30:54,225 --> 00:30:56,359
نعم هذا ما أبحثُ عنهُ

460
00:30:56,393 --> 00:30:58,392
كم طلقةً في الدقيقة؟

461
00:30:58,426 --> 00:30:59,627
1200

462
00:30:59,660 --> 00:31:01,694
- كم سعرها؟
- ثمانية

463
00:31:01,726 --> 00:31:03,559
ثمانمئة دولار؟

464
00:31:03,592 --> 00:31:05,759
لا ثمانمئة دراخما

465
00:31:05,792 --> 00:31:06,793
مُضحك

466
00:31:07,794 --> 00:31:09,228
تحتاج الى رخصة على ما أظن؟

467
00:31:09,260 --> 00:31:10,560
نعم,فدرالية

468
00:31:10,593 --> 00:31:12,494
نعم,حسناً,تركتُ تلك الرخصة في المنزل اليوم

469
00:31:12,528 --> 00:31:15,262
نعم انا آسف يا سيدي
انا لا أدير ذلك النوع من المؤسسات هنا

470
00:31:16,327 --> 00:31:18,261
وماذا ان أرسلني دومينيك؟

471
00:31:20,528 --> 00:31:22,096
1100

472
00:31:31,595 --> 00:31:33,496
نعم,حسناً

473
00:31:33,530 --> 00:31:38,498
يمكنك العودة خلال نصف ساعة

474
00:31:38,530 --> 00:31:40,897
أرسل تحياتي الى دومينيك

475
00:31:54,798 --> 00:31:57,333
ياللهول يا أمي حقاً؟

476
00:31:57,366 --> 00:32:00,633
أتعلم لماذا يلقبوني بفتاحة العلب يا هنري؟

477
00:32:00,665 --> 00:32:04,832
لا,لكن انا أعتقد أنَّ له علاقة بركل المؤخرات 

478
00:32:04,866 --> 00:32:06,533
هيا

479
00:32:06,566 --> 00:32:09,267
أطفئيه

480
00:32:09,299 --> 00:32:11,166
حالما أتغلب على هؤلاء

481
00:32:11,200 --> 00:32:12,200
امي

482
00:32:17,533 --> 00:32:19,433
انشيلادا رقم واحد

483
00:32:23,933 --> 00:32:26,400
انشيلادا رقم أثنين

484
00:32:26,434 --> 00:32:28,668
لماذا يكونُ هو انشيلادا رقم واحد

485
00:32:28,701 --> 00:32:30,269
لأنه أكبر منك

486
00:32:30,301 --> 00:32:32,435
لا بأس
يمكنك أن تكون رقم واحد

487
00:32:32,469 --> 00:32:34,636
حسناً
انسيلادا رقم واحد

488
00:32:35,935 --> 00:32:37,235
تصبحون على خير

489
00:32:37,836 --> 00:32:39,104
تصبحين على خير

490
00:32:42,537 --> 00:32:44,770
امي,ليس مجدداً

491
00:32:47,536 --> 00:32:49,138
غنها 

492
00:32:49,169 --> 00:32:50,669
حسناً

493
00:34:03,944 --> 00:34:05,344
تصبح على خير

494
00:34:06,242 --> 00:34:07,476
انا أحبك

495
00:34:07,509 --> 00:34:08,811
اناأيضاً

496
00:34:10,344 --> 00:34:11,645
انا أحبك

497
00:34:14,177 --> 00:34:16,677
هذا ليس شارعٌ بأتجاهِ واحد

498
00:34:16,710 --> 00:34:18,278
أحبكِ ايضاً يا امي

499
00:34:23,178 --> 00:34:24,179
مضاء ام مطفئ؟

500
00:34:24,212 --> 00:34:25,613
- مضاء
- مطفئ

501
00:34:25,646 --> 00:34:27,145
مفتوح ام مغلق؟

502
00:34:27,178 --> 00:34:28,512
- مفتوح
- مغلق

503
00:34:37,747 --> 00:34:40,813
امي,امي

504
00:34:40,847 --> 00:34:42,747
يا الهي ما الأمر؟

505
00:34:42,780 --> 00:34:44,414
امي

506
00:34:44,447 --> 00:34:45,414
انا قادمة

507
00:34:45,446 --> 00:34:47,615
امي,امي,امي

508
00:34:49,314 --> 00:34:50,548
هنري؟

509
00:34:50,581 --> 00:34:52,581
هنري,عزيزي

510
00:34:52,613 --> 00:34:55,349
حبيبي,يا الهي

511
00:34:55,381 --> 00:34:57,648
اتصل بالطوارئ يا بيتر

512
00:34:57,682 --> 00:35:00,382
انا معك
يا الهي هنري

513
00:35:00,414 --> 00:35:02,681
انه يبدو متصلب لكن لدينا نبض

514
00:35:02,715 --> 00:35:06,250
هنري؟هنري؟
هنري,هل تستطيع سماعي؟

515
00:35:06,282 --> 00:35:08,250
- سيدة كاربنتر,أبنكِ
- هنري؟

516
00:35:08,282 --> 00:35:09,716
أبنكِ الآخر

517
00:35:16,850 --> 00:35:18,417
- 
- لا زلت أنتظره

518
00:35:18,449 --> 00:35:19,783
شكراً لكِ كاثي

519
00:35:19,816 --> 00:35:21,717
سيدة كاربنتر أسمي هو دافيد دانيالز

520
00:35:21,750 --> 00:35:23,451
- انا جراح أعصاب
- مرحباً

521
00:35:23,484 --> 00:35:26,551
لنرى ما يحدث هنا معك يا صديقي,الآن,هنري

522
00:35:26,584 --> 00:35:28,719
سأضيء هذا المصباح في عينيك

523
00:35:28,751 --> 00:35:30,851
- هل رأيتِ النوبة؟
- نعم

524
00:35:30,884 --> 00:35:32,417
كيف كانت تبدو؟

525
00:35:32,450 --> 00:35:36,584
جسدهُ كلهُ كان يهتز ويرتعد

526
00:35:36,617 --> 00:35:37,752
هل عانى من أي صداع

527
00:35:37,784 --> 00:35:40,418
لا,لا شيء مهم
فقط

528
00:35:40,451 --> 00:35:44,152
- كان لديك؟لكم من الوقت؟
- ثلاثة,ثلاثة,اربع أشهر

529
00:35:44,186 --> 00:35:47,753
- دكتور دانيالز لقد طلبت هذا
- قلت انه لم يكن شيئاً جدياً

530
00:35:47,786 --> 00:35:51,354
لماذا لم تقل أي شيء يا حبيبي

531
00:35:51,386 --> 00:35:52,887
كاثي يجب أن نأخذه الى الأعلى

532
00:35:52,920 --> 00:35:54,887
ماذا؟الى أين تأخذونه؟

533
00:35:56,686 --> 00:35:58,453
يجب أن ندخله الى العمليات

534
00:35:58,486 --> 00:36:01,421
أبنكِ لديه ورم ويبدو انه يكبر 

535
00:36:01,453 --> 00:36:03,555
انها تضرُ أجراءً حيوية

536
00:36:03,587 --> 00:36:06,420
انا أعلم انه صعبٌ عليكِ 
لكننا نحتاج الى اذنكِ للمتابعة

537
00:36:06,454 --> 00:36:09,755
- دكتور دانيالز انه يعاني من نوبة
- امي

538
00:36:09,788 --> 00:36:11,422
- ادخلي مليمتر واحد من الآتيفان
- هنري

539
00:36:11,455 --> 00:36:13,288
سيدة كاربنتر,نحتاجكِ أن توقعي هنا

540
00:36:13,321 --> 00:36:15,588
لا أستطيع توقيع هذا من دون سؤاله

541
00:36:15,622 --> 00:36:17,388
نحتاج الى موافقة ولي الأمر

542
00:36:17,422 --> 00:36:19,489
ستكون الأمور بخير يا هنري

543
00:36:19,522 --> 00:36:20,856
كل شيءِ بخير

544
00:36:23,356 --> 00:36:24,590
حسناً,هيا لنذهب

545
00:36:24,623 --> 00:36:26,891
حسناً,أنت بخير
انت بخير

546
00:36:26,923 --> 00:36:30,290
هنري سنأخذك الى غرفة العمليات,حسناً؟

547
00:37:44,047 --> 00:37:45,148
امي

548
00:37:49,713 --> 00:37:51,981
مرحباً يا صغيري

549
00:37:52,015 --> 00:37:54,216
نعم انا هنا

550
00:37:55,115 --> 00:37:56,715
انا هنا

551
00:37:57,980 --> 00:38:01,215
هل كلُ شيءِ بخير؟

552
00:38:27,683 --> 00:38:29,251
ماذا عن هذا؟

553
00:38:29,285 --> 00:38:31,851
هلا أكلت على الأقل هذه؟

554
00:38:32,950 --> 00:38:34,018
مرحباً أيها الصغير

555
00:38:34,951 --> 00:38:36,852
مسرورٌ من اجل عودتك

556
00:38:37,752 --> 00:38:40,186
لا بد من أنك بيتر

557
00:38:40,219 --> 00:38:43,520
ماذا تقول أن أعطيتني دقيقة لأتحدث الى هنري و أمك

558
00:38:43,553 --> 00:38:44,920
هل هذا ملائم؟

559
00:38:49,652 --> 00:38:51,853
نعم
لماذا لا تأتي معي؟

560
00:38:58,020 --> 00:39:00,187
هنري لديك شيءٌ في رأسك الآن

561
00:39:01,953 --> 00:39:03,987
شيءٌ نطلق عليه اسم الورم

562
00:39:04,986 --> 00:39:07,187
ليس شيئاً حميداً

563
00:39:07,221 --> 00:39:10,189
لذا,كان يجب أن نرى اذا استطعنا أن نزيله

564
00:39:10,221 --> 00:39:13,788
من دون أن نؤذي اي جزءِ من دماغك

565
00:39:13,820 --> 00:39:16,288
انها عمليةٌ صعبة

566
00:39:16,322 --> 00:39:18,623
واستطعنا أن نزيل جزءً منهُ

567
00:39:18,655 --> 00:39:20,089
بحقك يا رجل

568
00:39:20,822 --> 00:39:22,123
المعذرة؟

569
00:39:24,622 --> 00:39:28,090
هذا تلطيفٌ للأمور,سأدخل في صلب الموضوع

570
00:39:28,123 --> 00:39:31,891
التعبير الذي على وجهك
بحسب الطريقة التي ارى بها الأمور

571
00:39:31,924 --> 00:39:37,124
انه مرحلةٌ متقدمة من ابيندوما او كليوبستو  

572
00:39:37,156 --> 00:39:40,090
لا أعرف لماذا
لم أفكر في هذا 

573
00:39:42,158 --> 00:39:45,124
مع الصداع
والرؤية الضبابية

574
00:39:45,157 --> 00:39:47,592
ظننتُ انهُ الارهاق

575
00:39:51,024 --> 00:39:52,758
كتلة كبيرة؟

576
00:39:52,791 --> 00:39:55,592
نعم

577
00:39:56,859 --> 00:39:58,160
تتوسع؟

578
00:40:01,158 --> 00:40:02,860
نعم انها كذلك

579
00:40:04,127 --> 00:40:06,061
هل أنتشرت في أعضاء حيوية؟

580
00:40:07,759 --> 00:40:10,993
حسناً,حاولنا تحديده لكن لسوء الحظ

581
00:40:14,860 --> 00:40:16,194
انا ارى

582
00:40:17,793 --> 00:40:19,028
صور الرنين المغناطيسي الخاصة بي؟

583
00:40:37,728 --> 00:40:39,629
مشع؟

584
00:40:47,931 --> 00:40:49,664
انا آسف

585
00:40:53,031 --> 00:40:55,065
أريدُ أن أكون وحدي من فضلكم

586
00:40:56,097 --> 00:40:57,798
حبيبي لا أظن

587
00:40:57,830 --> 00:40:59,032
امي

588
00:41:00,031 --> 00:41:02,764
أودُ أن أكون وحيداً

589
00:41:07,665 --> 00:41:08,966
حسناً

590
00:41:54,070 --> 00:41:59,237
حسناً ايها الصف
هنري سيكون في المستشفى لفترةِ من الوقت

591
00:41:59,270 --> 00:42:00,937
انهُ مريضٌ جداً

592
00:42:00,969 --> 00:42:04,204
لذا,ظننتُ انها ستكونُ فكرةٌ جيدة

593
00:42:04,236 --> 00:42:07,570
اذا أرسلنا له رسائل نتمنى له فيها الشفاء

594
00:42:07,603 --> 00:42:10,137
هل سيكون بخير؟

595
00:42:10,171 --> 00:42:12,672
- حسناً يا تومي
- لكن يجب عليه ذلك,أليس كذلك؟

596
00:42:12,704 --> 00:42:15,905
انا أعني انهُ هنري
سيكونُ بخير

597
00:42:21,038 --> 00:42:23,072
لا نعرف ذلك بعد.

598
00:42:42,340 --> 00:42:43,874
مرحباً هانك

599
00:42:45,174 --> 00:42:47,141
مرحباً ايتها المتأنقة

600
00:42:52,175 --> 00:42:53,909
ما الذي تقعلهُ؟

601
00:42:53,941 --> 00:42:55,609
ماذا يمكنني إخبارك

602
00:42:55,641 --> 00:42:58,241
تظن إنك ذكي حقا؟

603
00:42:58,274 --> 00:43:00,009
افضل ان أقول حريص

604
00:43:05,609 --> 00:43:08,142
تبالا يجب ان نفعل ذلك ؟

605
00:43:15,076 --> 00:43:16,611
هنري

606
00:43:22,810 --> 00:43:25,578
انظر ، حتى لو  

607
00:43:25,612 --> 00:43:27,045
أعلم 

608
00:43:28,845 --> 00:43:30,946
يطلق عليه تكوين ردة الفعل 

609
00:43:30,979 --> 00:43:32,546
ماذا ؟

610
00:43:32,578 --> 00:43:34,246
في أمور العلاقات   

611
00:43:34,278 --> 00:43:37,580
لكن ، نتعامل

612
00:43:37,612 --> 00:43:40,847
تجاه بعضنا البعض على عكس ما نشعر به 

613
00:43:40,879 --> 00:43:44,513
أظن انك جميلة 
لكني لا أخبرك

614
00:43:46,247 --> 00:43:48,214
أمر طفولي لكن

615
00:43:48,247 --> 00:43:51,681
أراكي جميلة

616
00:44:04,848 --> 00:44:06,849
اعتني بنفسك يا هانك

617
00:44:16,212 --> 00:44:18,179
هل لديك صورة ؟

618
00:44:23,413 --> 00:44:25,981
هل لديك عشرة ؟

619
00:44:26,014 --> 00:44:27,315
احصل على سمكة 

620
00:44:35,148 --> 00:44:37,115
يا بيتر  

621
00:44:37,147 --> 00:44:39,147
هناك آيس كريم جيد في الكافيتيريا 

622
00:44:39,180 --> 00:44:41,181
هل تمانع ان تحضر لي البعض ؟

623
00:44:42,447 --> 00:44:43,982
خذ يا عزيزي 

624
00:44:50,115 --> 00:44:52,416
أذن ، لقد كنت أفكر
متى يمكننا الخروج من هنا  

625
00:44:52,449 --> 00:44:55,084
أمي ، اريدك ان تحضري الاوراق المالية 

626
00:44:55,116 --> 00:44:57,583
- لا تقلق بشأن ذلك 
- يجب ان تحضريه الآن 

627
00:44:57,616 --> 00:44:59,815
- اﻵن
- و يجب ان احصل

628
00:44:59,816 --> 00:45:02,150
- على بيان التقاعد 
- لنتحدث عن ذلك الاسبوع المقبل 

629
00:45:02,182 --> 00:45:04,450
ربما لن اعيش حتى اﻷسبوع المقبل 

630
00:45:12,550 --> 00:45:15,084
أنا  

631
00:45:15,118 --> 00:45:17,252
سأحضر بعض المياه 

632
00:45:40,020 --> 00:45:42,221
هذا ما لديهم 

633
00:45:42,253 --> 00:45:43,920
تناوله 

634
00:45:51,221 --> 00:45:56,222
بيتر ، يجب ان اخبرك شيء هام جدا  ، حسنا؟

635
00:46:02,223 --> 00:46:03,556
بعد  

636
00:46:06,922 --> 00:46:08,323
بعد  

637
00:46:13,223 --> 00:46:16,391
انه من الهام ان لا تدع امي تقرأ دفتر ملاحظاتي 

638
00:46:16,423 --> 00:46:20,657
حسنا ؟ ليس انت   فقط امي 

639
00:46:20,691 --> 00:46:23,925
أخبرها انت بذلك 

640
00:46:23,958 --> 00:46:25,620
بيتر ، اثق بك لانك اكثر   

641
00:46:25,650 --> 00:46:27,392
شخص اثق به في العالم 

642
00:46:35,191 --> 00:46:37,125
إعتني بأمي ، اتفقنا ؟

643
00:46:42,126 --> 00:46:44,060
أين ستتواجد ؟

644
00:46:45,960 --> 00:46:47,594
لا اعرف 

645
00:46:52,193 --> 00:46:54,394
ستكون بخير 

646
00:46:54,426 --> 00:46:57,260
سنكون معك دائما 

647
00:47:01,060 --> 00:47:02,361
تعال الى هنا 

648
00:47:11,029 --> 00:47:12,196
لا بأس 

649
00:47:13,429 --> 00:47:15,396
ستكون الامور بخير 

650
00:47:35,464 --> 00:47:38,430
إن كانت النفقات اكثر من 200  إتركيه 

651
00:47:38,464 --> 00:47:40,265
انظري لحجم النفقات هناك  

652
00:47:40,297 --> 00:47:42,266
تبدوا جيدة 

653
00:47:43,530 --> 00:47:45,600
أتصغين إلي ؟

654
00:47:46,599 --> 00:47:48,131
ماذا ؟

655
00:47:48,165 --> 00:47:50,165
تحتاجين لشراء سيارة بالفعل 

656
00:47:50,198 --> 00:47:51,666
لا توجد مشكلة بالسيارة القديمة 

657
00:47:51,699 --> 00:47:53,666
يمكنك الحصول على قرض طويل المدى و بدون فوائد 

658
00:47:53,698 --> 00:47:55,533
لقد اخبرتك بأنني لا أريد ألتحدث عن هذا 

659
00:47:55,565 --> 00:47:57,299
يجب عليك ان تتفقدي

660
00:47:57,333 --> 00:47:59,267
بيان الحالة المادية كل فترة 

661
00:47:59,300 --> 00:48:00,901
أمي ، هذا هام جدا 

662
00:48:00,933 --> 00:48:03,300
كلا ، ان ليس مهما على الاطلاق 

663
00:48:03,333 --> 00:48:04,449
أنتبهي لأمر الضرائب 

664
00:48:04,479 --> 00:48:06,100
يجب ان تهتمي لها أكثر من غيرها 

665
00:48:06,133 --> 00:48:09,067
لقد قلت انني لا اريد التحدث عن هذا الامر ، حسنا؟

666
00:48:09,099 --> 00:48:11,367
لا اكترث ﻷي شيء من هذا 

667
00:48:31,101 --> 00:48:33,435
أنا آسفة 

668
00:48:33,469 --> 00:48:35,535
إنني خائفة
لا يمكنني التعامل مع الامر 

669
00:48:35,568 --> 00:48:38,303
لا اعلم كيف يمكنني التعامل مع الامر بدونك 

670
00:48:44,603 --> 00:48:47,537
لا اعلم كيف أصبح اما 

671
00:48:47,570 --> 00:48:49,537
لم أخبرك ذلك أبدا 

672
00:48:52,671 --> 00:48:55,037
كنت دائما امي

673
00:49:10,605 --> 00:49:13,440
انت افضل جزء مني يا هينري 

674
00:49:19,472 --> 00:49:21,874
أفضل جزء مني 

675
00:49:49,276 --> 00:49:50,577


676
00:50:07,962 --> 00:50:08,995
هنري؟

677
00:50:09,028 --> 00:50:10,528
-ماما
- ما الذي

678
00:50:10,560 --> 00:50:12,028
عزيزي ما الذي تفعله؟

679
00:50:12,061 --> 00:50:13,395
هنري؟هنري؟

680
00:50:13,428 --> 00:50:15,328
مرحباُماذا؟

681
00:50:15,361 --> 00:50:16,795
ما الذي يجري هنا؟
ما الذي يجري هنا؟

682
00:50:16,828 --> 00:50:18,662
لا بأس عزيزي

683
00:50:18,696 --> 00:50:20,329
لا بأس عزيزي

684
00:50:20,361 --> 00:50:21,762
-سأحضر الطبيب
- ما الامر ؟تنفس

685
00:50:21,795 --> 00:50:23,996
- تنفس تنفس
-ماما

686
00:50:24,030 --> 00:50:25,730
- نعم انا هنا ,انا هنا
- اريد امي

687
00:50:25,762 --> 00:50:28,263
انا هنا امك هنا
امك هنا

688
00:50:28,296 --> 00:50:29,663
-ماما
-لا بأس

689
00:50:29,697 --> 00:50:32,264
- اردت ان ارى السماءلذا
- لا عليك

690
00:50:32,296 --> 00:50:34,696
-اريد رؤية السماء
-أتريد رؤية السماء؟

691
00:50:34,730 --> 00:50:36,731
انظر انظر عزيزي

692
00:53:43,764 --> 00:53:45,197
ماما؟

693
00:53:51,865 --> 00:53:53,199
مرحبا

694
00:53:54,365 --> 00:53:57,232
اذا لدي فكرة

695
00:53:58,432 --> 00:53:59,932
لدي فكرة

696
00:53:59,965 --> 00:54:03,199
انها مجرد بداية 
لكنها شيء ما

697
00:54:04,733 --> 00:54:08,034
انظر,سنأكل الحلوى 
طوال الاسبوع

698
00:54:08,067 --> 00:54:10,300
لا شيء اخر
الافطار,الغداء,العشاء

699
00:54:10,333 --> 00:54:12,833
- اللعنة على هذا
- لا تلعني في حضوري

700
00:54:20,667 --> 00:54:23,035
- انظر كم هو اليوم جميل
- امي؟

701
00:54:23,067 --> 00:54:26,167
ألم تتوقع ان ترى كل هذا؟

702
00:54:26,200 --> 00:54:28,069
- امي؟
-لا يزال الجو جميل

703
00:54:28,100 --> 00:54:29,102
و الحياة تسير اليس كذلك؟

704
00:54:29,135 --> 00:54:30,135
امي

705
00:54:30,168 --> 00:54:31,603
ماذا؟

706
00:54:36,902 --> 00:54:39,302
عزيزي اسفة

707
00:54:39,335 --> 00:54:44,769
انا فقط
امر بوقت صعب

708
00:54:44,803 --> 00:54:48,004
لانه عندما تفقد
شخص مقرب لك جدا

709
00:54:48,037 --> 00:54:50,303
لا تتحدثي معي بهذا الشكل

710
00:54:50,336 --> 00:54:51,770
مثل ماذا؟

711
00:54:51,804 --> 00:54:53,272
كأنني طفل

712
00:54:54,837 --> 00:54:57,105
نعم

713
00:55:01,438 --> 00:55:03,172
يا الهي

714
00:55:04,937 --> 00:55:07,271
لا اعلم ما الذي افعله؟

715
00:55:07,304 --> 00:55:10,372
لا اعلم

716
00:55:10,406 --> 00:55:11,906
ماذا كان لهنري ليفعل؟

717
00:55:11,938 --> 00:55:13,905
لا تفعلي ما كان يفعله هنري

718
00:55:13,938 --> 00:55:15,639
افعلي ما تفعليه

719
00:55:15,673 --> 00:55:17,707
ما الذي يمكن ان افعله؟

720
00:55:18,439 --> 00:55:19,641
لا ادري

721
00:55:27,341 --> 00:55:30,173
هل اتيت باكرا

722
00:55:30,207 --> 00:55:32,741
قلنا عند الرابعة والنصف
لكن ان لم يكن ملائما يمكنني

723
00:55:32,774 --> 00:55:35,307
كلاانا 
فقط نسيت

724
00:55:35,340 --> 00:55:36,975
لا اجري اتصالات منزلية بالعادة

725
00:55:37,007 --> 00:55:40,108
لكن اردت فقط
ان ارى كيف حالكِ انت و بيتر

726
00:55:40,142 --> 00:55:41,710
شكرا لك

727
00:55:44,009 --> 00:55:45,976
هل بيتر في البيت؟

728
00:55:46,008 --> 00:55:48,609
نعمتفضل بالدخول

729
00:56:00,276 --> 00:56:03,076
- مرحبا
- مرحبا

730
00:56:03,110 --> 00:56:06,344
اردت انا اتأكد انت بخير

731
00:56:06,377 --> 00:56:08,745
هل انت بخير؟

732
00:56:08,777 --> 00:56:10,144
لست بخير

733
00:56:10,177 --> 00:56:12,111
ما خطبك؟

734
00:56:12,144 --> 00:56:14,011
رأسي يؤلمني

735
00:56:14,044 --> 00:56:15,612
حقاً

736
00:56:16,678 --> 00:56:18,012
اين؟

737
00:56:19,445 --> 00:56:21,646
تعال هنا
لالقي نظرة

738
00:56:25,912 --> 00:56:29,380
اعتقد ان قلبك هو ما يؤلمك يا فتى

739
00:56:29,412 --> 00:56:31,379
لكن قلبي هنا بالاسفل

740
00:56:33,680 --> 00:56:35,980
سأعطيك بطاقتي

741
00:56:36,013 --> 00:56:39,781
رقم هاتفي بالخلف

742
00:56:39,813 --> 00:56:43,647
اذا آلمك رأسك مرة اخرى
اتصل بي

743
00:56:44,714 --> 00:56:45,814
اتفقنا؟

744
00:56:46,314 --> 00:56:47,615
اتفقنا

745
00:56:57,848 --> 00:56:59,016
سيدتي,هل تعملين هنا؟

746
00:56:59,048 --> 00:57:00,415
- المعذرة
-سيدتي

747
00:57:00,448 --> 00:57:02,782
هل هذا عادي ام حمية؟

748
00:57:11,150 --> 00:57:12,384
حمية

749
00:57:12,417 --> 00:57:15,684
سوزان؟هل يمكنك

750
00:57:16,784 --> 00:57:17,951
نعم

751
00:57:20,718 --> 00:57:22,918
ربما قد عدت قريباً

752
00:57:22,951 --> 00:57:25,318
ماذا انا بخير

753
00:57:25,350 --> 00:57:27,085
لا

754
00:57:27,118 --> 00:57:28,818
لا,لستِ بخير

755
00:57:31,818 --> 00:57:34,919
ارسل ابنك هذا من المشفى

756
00:57:34,951 --> 00:57:37,219
يقول ان لديك 680 الف

757
00:57:37,252 --> 00:57:38,953
في حسابك البنكي

758
00:57:38,985 --> 00:57:42,319
و حتى اكثر في صور اسهم و سندات

759
00:57:42,352 --> 00:57:45,286
قال انه يمكنك
تحمل اخذ استراحة

760
00:57:46,386 --> 00:57:48,387
و انا اعتقد انه يجب ان تاخذي استراحة

761
00:57:48,420 --> 00:57:50,087


762
00:57:50,120 --> 00:57:52,087
انه طفل ذكي

763
00:57:56,353 --> 00:57:58,320
لكن هذا ليس طلبا يا سوزان

764
00:58:01,288 --> 00:58:02,887
اسف

765
00:58:11,355 --> 00:58:12,688


766
00:58:15,021 --> 00:58:16,288
هل انت

767
00:58:16,321 --> 00:58:18,889
نعم انا بخير

768
00:58:20,723 --> 00:58:22,290
نعم,عليّ الذهاب

769
00:58:22,323 --> 00:58:26,190
لقد تركت الشواية على الجبن

770
00:58:26,223 --> 00:58:31,790
هل تصدقين هذا؟

771
00:58:31,823 --> 00:58:33,823
انه الشء برمته

772
00:58:33,857 --> 00:58:37,258
عليّ العودة لابنائي

773
00:58:50,993 --> 00:58:53,194
هل يريد احدكم المبادلة
بقطعة الفواكه؟

774
00:59:06,693 --> 00:59:08,661
هل تريدين اخر كعكة؟

775
00:59:35,962 --> 00:59:37,796
لقد عدت

776
01:00:20,101 --> 01:00:21,101
امي!امي

777
01:00:21,133 --> 01:00:22,300
نعم

778
01:00:22,333 --> 01:00:24,501
اظن ان هنري يريد منك قتل غلين

779
01:00:28,134 --> 01:00:30,234
سيد سيكلمن؟

780
01:00:30,268 --> 01:00:33,569
ضعي في ذهنك
ان الجميع لا يخوض المراحل الخمس الاخيرة

781
01:00:33,602 --> 01:00:37,070
و لا يجب بالضرورة ان تمري بها بالترتيب

782
01:00:37,101 --> 01:00:40,203
كل  هذه النظريات

783
01:00:40,235 --> 01:00:43,537
تمثل 
اهمية حيوية للبقاء مشغولة

784
01:00:43,569 --> 01:00:47,303
في مرحلة الحزن و قتل الروح

785
01:00:47,335 --> 01:00:50,569
لا اظن الاختبار كان قتل غلين

786
01:00:50,602 --> 01:00:51,937
تقصدين السيد سيكلمن

787
01:00:55,169 --> 01:00:59,136
انه يؤلم معدتي بالتفكير

788
01:00:59,170 --> 01:01:01,704
ماذا؟لم افهم كل ما يقال؟

789
01:01:01,737 --> 01:01:05,506
انه ليس والداً
جيدا لكريستينا

790
01:01:07,105 --> 01:01:10,172
سأتصل بوحدة رعاية الاطفال

791
01:01:13,138 --> 01:01:15,205
بينما يكون الاتصال بوحدة رعاية الاطفال

792
01:01:15,238 --> 01:01:17,339
ليس خياراً متاحاً

793
01:01:17,373 --> 01:01:20,573
لا بد من وجود شخص اخر يمكننا 
الاتصال به للتعامل مع هذا

794
01:01:20,606 --> 01:01:22,205
لقد جرب كل شيء بالفعل

795
01:01:22,238 --> 01:01:23,472
بحقك بيتر

796
01:01:23,505 --> 01:01:25,240
لا بد من وجود اشياء لم يفكر بها

797
01:01:25,272 --> 01:01:27,173
اشياء لم يفكر بها هنري؟

798
01:01:27,207 --> 01:01:29,473
هذا سخيف

799
01:01:29,507 --> 01:01:32,508
لا بد من وجود طريق خروج اخر لكريستينا

800
01:01:34,241 --> 01:01:37,673
لم لا توجد طريقة اخرى للمساعدة 

801
01:01:37,706 --> 01:01:40,474
لن أخوض هذه المناقشة معك

802
01:01:40,508 --> 01:01:42,542
يجب علينا ذالك
أنها أمنية  قبل موته

803
01:01:42,575 --> 01:01:46,47
لن نقوم بقتل مفتش الشرطة,
وهذا الكلام نهائي

804
01:01:46,508 --> 01:01:49,241
حصلت على ملف التحقيق

805
01:01:49,274 --> 01:01:51,275
لهذا أسعى أن أرى أن كان

806
01:01:53,074 --> 01:01:54,742
حسنآ

807
01:01:54,776 --> 01:01:59,212
لن تضايق أعضاء المجتمع البارزين؟

808
01:01:59,243 --> 01:02:01,610
هل متأكد أنك لاتعني القوة؟

809
01:02:01,643 --> 01:02:04,609
كلا, هذا غير منطقي

810
01:02:04,642 --> 01:02:05,710
فقط

811
01:02:40,213 --> 01:02:43,480
أجل , أتفهم أن المرشد الاجتماعي 
أضطر أن يكون في داخل المنطقة,

812
01:02:43,513 --> 01:02:46,347
ولكن كنت أمل أن أحصل على
أراء الخبراء الخارجيون , هذا كل مافي الامر

813
01:02:46,381 --> 01:02:48,610
-أسف , الامر خرج من سيطرتنا
-نحن تحدثنا عن ذالك

814
01:02:48,647 --> 01:02:51,148
ومطلوب منا أتباع أجراءات 
التشغيل الموحد 

815
01:02:51,180 --> 01:02:54,581
حسنآ , لكن اليس هنالك نقطة حيث 
الاجراءات الموحدة أقل أهمية من

816
01:02:54,615 --> 01:02:56,649
سيدتي , أنا أسف
يمكنك طلب أستئناف

817
01:02:56,682 --> 01:02:59,516
حقآ؟
سحقآ!

818
01:03:20,716 --> 01:03:22,183
أحبك

819
01:04:33,357 --> 01:04:36,691
No No, sweetie
كلا كلا,حبيبي 
820
01:04:36,723 --> 01:04:38,290
كلا

821
01:04:45,358 --> 01:04:48,326
ياألهي  بحقك

822
01:04:56,526 --> 01:04:58,058
مرحبآ

823
01:04:58,091 --> 01:05:00,625
غيلين مرحبآ

824
01:05:00,658 --> 01:05:04,993
كنت أتصل لأن

825
01:05:05,027 --> 01:05:10,227
because I'm gonna get
to the leaves
سوف أحصل على الاوراق
826
01:05:10,259 --> 01:05:13,427
those leaves on the lawn
تلك الاوراق على العشب
827
01:05:15,360 --> 01:05:18,320
سبق وأن قلتي ذالك, ياسوزان

828
01:05:18,361 --> 01:05:19,362
أجل

829
01:05:21,660 --> 01:05:23,628
لكن الان سأتولى ذالك

830
01:06:38,867 --> 01:06:42,736
مرحبآ , ياأمي 
هذه أنا

831
01:06:42,768 --> 01:06:44,368
تنفسي , ياأمي

832
01:06:46,634 --> 01:06:50,635
بوضوح , اذا كنتي تستمعين الى
ذالك, فأنا لن أتواجد بعد
                                                              833
833
01:06:53,035 --> 01:06:56,904
تمنيت أن أفعل كل شيء بمفردي
 , لكن هذا ليس خياري الآن

834
01:07:00,536 --> 01:07:02,903
أتمنى أنكم لستم غاضبين 
مني للتسلل خارجاً

835
01:07:06,002 --> 01:07:09,004
لكن للتأكد أن كل شيء 
قد تم الاعتناء به 

836
01:07:13,670 --> 01:07:15,871
أعرف أنك تعتمدين علي ياأمي

837
01:07:15,904 --> 01:07:17,872
وأود الان الاعتماد عليك

838
01:07:22,671 --> 01:07:24,639
أحتاج مساعدتك

839
01:07:26,972 --> 01:07:30,073
كل شيء تحتاجينه موجود هنا

840
01:07:30,106 --> 01:07:32,073
لايمكن تركه غير منجز

841
01:07:33,439 --> 01:07:35,407
يتوجب علينا أن نجعله أفضل

842
01:07:38,639 --> 01:07:40,406
وأمي

843
01:07:40,440 --> 01:07:42,008
أجل؟

844
01:07:42,040 --> 01:07:44,641
سأكون معك طوال الوقت

845
01:07:47,140 --> 01:07:48,308
حسنآ

846
01:07:50,507 --> 01:07:52,908
حسنآ

847
01:07:52,942 --> 01:07:55,709
سوف نسير ونتخطى هذا
معآ , خطوة بخطوة

848
01:07:55,741 --> 01:07:59,608
وهناك خطأ صغير , والامر بأكمله فشل

849
01:07:59,642 --> 01:08:03,743
لنبدأ من خلال تخزين بعض النقد من أجهزة
الصرف الآلي  لاتتصرف بغرابة

850
01:08:03,776 --> 01:08:05,875
الكاميرا خلف الزجاجة 
الصغيرة العليا

851
01:08:05,908 --> 01:08:09,576
لاتنطر جيد 
اسحب 500 دولار

852
01:08:09,610 --> 01:08:11,209
هل هذا كافيآ؟

853
01:08:11,242 --> 01:08:13,776
أعلم أنه قد لا يبدو كافيآ
ولكن أذا اصبتم آخر 

854
01:08:13,810 --> 01:08:17,577
هناك مباشره يمكنك الحصول عليه من المحصول اليومي

855
01:08:17,609 --> 01:08:20,810
النموذج القادم في لونغ باو و سوان

856
01:08:20,843 --> 01:08:24,410
انت محق بشأن هذا التداخل

857
01:08:24,443 --> 01:08:26,744
انت الاخر محق

858
01:08:26,778 --> 01:08:29,412
انا واثق انت اديك شكوك حول هذا الموضوع

859
01:08:29,445 --> 01:08:32,877
هل تعتقد؟انه شيء من الجنون ,هنري

860
01:08:32,911 --> 01:08:36,546
اخرج كل عهودك ,ليس امام بيتر

861
01:08:36,578 --> 01:08:39,112
انها مجرد مؤثرات سيئه
جدآ سيئه

862
01:08:39,146 --> 01:08:42,113
البار عبر الشارع وراء المكب الاخضر

863
01:08:42,145 --> 01:08:44,612
هل اتيت الى هنا؟

864
01:08:44,646 --> 01:08:48,947
بحق المسيح
انا اسوء والد على الاطلاق

865
01:08:48,979 --> 01:08:51,747
تذكر كامرات المراقبه 
حقل المراقبه

866
01:08:51,779 --> 01:08:53,747
انها موجوده بالرسم البياني

867
01:08:57,113 --> 01:08:59,948
امي ,هل سجلتي هذا

868
01:09:10,648 --> 01:09:13,221
انا بحاجه الى سلاح فانكوش 762

869
01:09:13,222 --> 01:09:15,583
مع حارس ليلي لاتواني
ومنظار ليلي,ومستشعر

870
01:09:15,615 --> 01:09:17,782
وثلاث جرع قويه

871
01:09:17,816 --> 01:09:20,983
هل تعتقد انك تستطيع ان تتعامل مه هذا؟
او علي الاهتمام باعمالي في مكان اخر

872
01:09:21,015 --> 01:09:24,116
المستشعرات غير قانونيه للاستخدام المدني

873
01:09:24,150 --> 01:09:27,850
لنرى ماذا يقول دومنيك حول هذا؟

874
01:09:27,883 --> 01:09:30,084
اجل دومنيك

875
01:09:30,117 --> 01:09:33,851
انظر ايها القائد مع كامل احترامي انا لدي خطه

876
01:09:33,883 --> 01:09:36,884
اذا كل ماعليك هو ان تقول اجرك وسوف اعطيك نقودك؟

877
01:09:57,651 --> 01:10:00,520
البشر اكثر قساوه من الخشب

878
01:10:02,085 --> 01:10:03,953
هذه الجولات الناريه مؤثره 

879
01:10:03,986 --> 01:10:05,953
جعلهم مترابطين بعض الشيء

880
01:10:09,553 --> 01:10:12,620
ببطء ضغط ثابت على المقود

881
01:10:16,020 --> 01:10:18,088
هل رأيت هذا؟

882
01:10:18,121 --> 01:10:19,556
عمل رائع يا أمي
سوف تصلين الى هناك

883
01:10:21,589 --> 01:10:25,422
في المقدمه
لا استطيع التخيل اني افعل هذا

884
01:10:25,455 --> 01:10:29,988
لكن بعدها,رأيت هذه النظره في عيناها

885
01:10:30,021 --> 01:10:32,057
كأنها مازالت هناك

886
01:10:34,489 --> 01:10:36,490
بالكاد صامده

887
01:10:36,522 --> 01:10:38,690
رميه رائعه ,امي
تنظر الى هذا التجمع

888
01:10:40,956 --> 01:10:43,956
الان عليك التأكد انك جمعت الدروع قبل ان تخرج

889
01:11:44,130 --> 01:11:45,529
اتحتاج لأي شيء؟

890
01:11:45,562 --> 01:11:47,564
انا بخير

891
01:11:47,597 --> 01:11:49,630
حسنآ,لاتفسد اي شيء في الاسفل

892
01:11:49,662 --> 01:11:51,864
تذكر الكهرباء الناريه

893
01:11:51,896 --> 01:11:53,863
شواية الوافل مخادعة

894
01:12:24,283 --> 01:12:25,284
مرحبآ , غيلينا

895
01:12:25,316 --> 01:12:26,451
مرحبآ , سوزان

896
01:12:26,483 --> 01:12:28,916
انا اسفه انا لم

897
01:12:28,949 --> 01:12:30,884
لا ,لاتفعلي

898
01:12:35,283 --> 01:12:37,883
بشأن ابنك

899
01:12:37,917 --> 01:12:38,918
أجل, شكرآ

900
01:12:41,917 --> 01:12:45,919
انظري انا كنت أمل الحصول على نصيحتك بشأن شيء ما

901
01:12:45,952 --> 01:12:47,985
شيء اريد التعامل معه

902
01:12:51,219 --> 01:12:52,720
هل تمانعين؟

903
01:13:05,219 --> 01:13:06,953
مرحبآ عزيزتي

904
01:13:06,986 --> 01:13:08,753
كيف حالك؟

905
01:13:08,787 --> 01:13:09,987
كيف كانت المدرسه؟

906
01:13:10,019 --> 01:13:13,886
جيده,ماعدا الرياضيات

907
01:13:13,920 --> 01:13:17,022
It'll get easier, soon
سوف تصبح اسهل قريبآ

908
01:13:17,054 --> 01:13:18,056
سوزان؟

909
01:13:35,289 --> 01:13:37,824
أجل , لذا

910
01:13:37,856 --> 01:13:41,923
مع كل شيء حدث في الشهر الماضي

911
01:13:41,956 --> 01:13:45,790
جعلتني افكر

912
01:13:45,822 --> 01:13:48,291
ان الله منع حدوث شيء كان من الممكن اني يحدث معي

913
01:13:48,323 --> 01:13:52,357
ان تكوني ام عازبه 
اريد عمل بعض الترتيبات

914
01:13:52,390 --> 01:13:54,858
من اجل صالح بيتر

915
01:13:54,890 --> 01:13:58,292
هل لديك شيء من اجل هذا الترتيب ؟

916
01:13:58,324 --> 01:14:02,092
حسنآ انا بصحه جيده

917
01:14:02,125 --> 01:14:04,092
احاول البقاء هكذا

918
01:14:06,258 --> 01:14:08,092
هنالك دائمآ النقل المجاني

919
01:14:09,158 --> 01:14:11,059
لكن

920
01:14:11,092 --> 01:14:15,126
لا,انا لم اتوقف عن التفكير

921
01:14:15,160 --> 01:14:17,927
حتى عندما توفت أم كرستيان؟

922
01:14:20,927 --> 01:14:21,895
كلا

923
01:14:23,993 --> 01:14:27,927
لانستطيع أن  نقدم الكثير

924
01:14:31,861 --> 01:14:35,196
على تلك الجهة لماذا؟

925
01:14:35,228 --> 01:14:39,295
فقط , أعرف 
طبيعة عملك

926
01:14:39,328 --> 01:14:43,763
يارفاق يبدو أن تحصلوا 
على النتيجة المطلوبة

927
01:14:43,796 --> 01:14:46,968
أجل , أعتذر
لن استطيع أن اكون خير معين

928
01:14:52,262 --> 01:14:53,296
ماهذا؟

929
01:14:53,330 --> 01:14:57,164
أجل , لقد كدت أن أنسى

930
01:14:57,196 --> 01:15:01,263
أحتاجك في تسجيل على
أستعراض المواهب

931
01:15:01,297 --> 01:15:03,265
ان كنت سأوافق على كرستينا

932
01:15:06,030 --> 01:15:10,064
تعلم كيف الخيال المبتدئ يحب أشكالها

933
01:15:10,098 --> 01:15:11,099
أجل

934
01:15:13,431 --> 01:15:14,398
حسنآ

935
01:15:18,166 --> 01:15:19,267
-هنا
-عظيم

936
01:15:20,333 --> 01:15:23,265
اذآ , سوف أحضرها لك غدآ

937
01:15:23,299 --> 01:15:24,300
حسنآ

938
01:15:28,133 --> 01:15:29,799
حوالي  الساعة السادسة ؟

939
01:15:29,833 --> 01:15:30,801
أجل

940
01:15:46,200 --> 01:15:49,201
الشهود يطالبون بأوراق الوصاية

941
01:15:49,235 --> 01:15:52,469
وأعد مؤرخة لهم مزورة لسيد شوارتز
من كتلة التوقيع

942
01:15:52,501 --> 01:15:54,469
منذ وفاتها السنة الماضية

943
01:15:54,503 --> 01:15:57,002
السيدة شوارتز المسكينه
من الحي المجاور

944
01:15:57,035 --> 01:15:59,736
بالاضافه انا اشتريت لك سياره جديده

945
01:15:59,770 --> 01:16:01,869
ليس هنالك مشكله في السياره القديمه

946
01:16:01,903 --> 01:16:04,737
انا اعلم انا اعلم

947
01:16:04,770 --> 01:16:06,737
على الاقل اقبل هذه السياره

948
01:16:06,769 --> 01:16:09,870
كل ماعليك هو الحصول على عنواني

949
01:16:09,904 --> 01:16:11,270
جيد

950
01:16:11,302 --> 01:16:12,804
أمي؟

951
01:16:12,836 --> 01:16:13,838
مرحبآ , عزيزتي

952
01:16:13,870 --> 01:16:15,238
ماذا تفعلين؟

953
01:16:15,271 --> 01:16:18,836
كنت فقط, انهي بعض الاعمال هنا

954
01:16:18,870 --> 01:16:21,706
حسنآ, لنعدك الى السرير

955
01:16:24,937 --> 01:16:27,105
هل أنتي مستعدة للغد؟

956
01:16:27,139 --> 01:16:29,005
الموهبة الكبيرة

957
01:16:29,038 --> 01:16:30,072
نوعآ ما

958
01:16:30,105 --> 01:16:31,506
ماذا ستفعلين؟

959
01:16:31,538 --> 01:16:32,740
خدعة سحرية

960
01:16:33,838 --> 01:16:36,438
خدعة سحرية

961
01:16:36,471 --> 01:16:37,973
كيف سيكون الامر

962
01:16:38,005 --> 01:16:39,739
أنها مفاجئة

963
01:16:39,773 --> 01:16:41,239
تبدوا مثير للأهتمام

964
01:16:42,773 --> 01:16:45,306
ماذا لو لم تنجح؟

965
01:16:45,340 --> 01:16:47,874
حسنآ, انت قد تكون مستعد , صحيح؟

966
01:16:47,906 --> 01:16:49,440
أجل , كثيرآ 

967
01:16:49,473 --> 01:16:52,140
سيدة راميرز جعلتني استخدم مختبر الفنون

968
01:16:52,174 --> 01:16:54,007
عليك ان لاتتوتر

969
01:16:54,039 --> 01:16:56,774
انت تصرع الارض
وعندما يحين الوقت 

970
01:16:56,808 --> 01:16:59,109
عليك ان تثق سوف يسير كل شيء بسلاسه

971
01:16:59,141 --> 01:17:03,108
اذا فعلها هنري,ليس هناك شيء يدعو للقلق
سوف يفعلها بشكل مثالي

972
01:17:09,243 --> 01:17:12,242
عزيزي ماذا؟

973
01:17:12,276 --> 01:17:13,343
أخبرني 

974
01:17:15,042 --> 01:17:18,343
في بعض الاحيان انا اعتقد كان من المفروض ان تكون انا

975
01:17:18,375 --> 01:17:21,310
كيف تقول هذا؟

976
01:17:21,344 --> 01:17:24,745
الناس عندها يكونون اقل حزنآ

977
01:17:24,777 --> 01:17:26,111
أستمع الي

978
01:17:26,143 --> 01:17:29,044
ان أي شيء حصل لك

979
01:17:29,078 --> 01:17:32,412
لاأعلم ماذا سأفعل

980
01:17:32,445 --> 01:17:34,810
هنري كان مدهشآ

981
01:17:34,844 --> 01:17:37,112
لكن أنت

982
01:17:37,145 --> 01:17:39,945
أنت فقط مميز

983
01:17:39,979 --> 01:17:43,246
وفي حقيقة انك تعتقد انك مهم بالنسبة لي

984
01:17:43,279 --> 01:17:46,412
هذا خاطىء

985
01:17:46,446 --> 01:17:49,280
انه خطأ غبي

986
01:17:50,145 --> 01:17:51,147
أنتقنا؟

987
01:18:17,311 --> 01:18:19,411
كل شيء يجب أن يكون مؤقت بالثانية

988
01:18:19,444 --> 01:18:22,412
كل حركة وكل زاوية والانتباه لموضع الكل 

989
01:18:22,444 --> 01:18:24,413
لايوجد مجال للخطأ

990
01:18:26,779 --> 01:18:28,547
هذا لن يحدث ابدآ

991
01:18:28,579 --> 01:18:30,612
أنت لن تكون هنا

992
01:18:30,646 --> 01:18:33,680
ولا حتى هنا

993
01:18:33,712 --> 01:18:35,214
أنك شبح

994
01:18:36,313 --> 01:18:37,480
مثلك

995
01:18:45,446 --> 01:18:48,215
بيتر! هيا , دعنا نحركه 

996
01:18:48,247 --> 01:18:50,181
أنها ليلتك المهمة

997
01:18:53,314 --> 01:18:56,382
مهلآ, ستلعب دور بارد هنالك على المسرح , صحيح؟

998
01:18:58,483 --> 01:19:02,383
ولا مجال للذعر بأي شخص وفي أي مكان 

999
01:19:03,748 --> 01:19:07,582
فقط أبقى مركز , وهادىء

1000
01:19:07,615 --> 01:19:09,750
وتذكر تتنفس لاماز

1001
01:19:40,285 --> 01:19:41,253
جيد؟ 

1002
01:19:42,420 --> 01:19:44,286
حسناً

1003
01:19:44,320 --> 01:19:45,786
لا تتوتري 

1004
01:19:45,820 --> 01:19:47,787
سيكون رائعاً

1005
01:19:51,653 --> 01:19:53,621
بيتر ، ماذا تفعل؟

1006
01:19:53,653 --> 01:19:55,087
لماذا فعلت هذا؟ 

1007
01:19:55,120 --> 01:19:57,087
هينري ظن انهُ رائع 

1008
01:19:58,554 --> 01:20:00,155
هينري كان 11 من عمره 

1009
01:20:00,187 --> 01:20:03,354
لقد كان عبقرياً 

1010
01:20:03,388 --> 01:20:07,154
ولكن لم يكن والديك ، حسناً؟ 

1011
01:20:07,188 --> 01:20:08,488
هيا

1012
01:20:08,522 --> 01:20:09,523
مرحباً

1013
01:20:10,655 --> 01:20:11,656
مرحباً

1014
01:20:13,288 --> 01:20:16,289
مرحباً، انا

1015
01:20:16,323 --> 01:20:20,323
ها انت ، امر مفاجىء ، مثل 

1016
01:20:20,355 --> 01:20:23,156
انا دعوتهُ 
اردت ان يرى خدعتي البصريه

1017
01:20:23,189 --> 01:20:25,622
انا اسف ، لقد ظننت انكِ تعرفين

1018
01:20:25,655 --> 01:20:29,824
اتمنى ، 
لا بأس بذلك 

1019
01:20:29,857 --> 01:20:33,356
أجل ، بتأكيد  لا مشكله  

1020
01:20:33,389 --> 01:20:37,192
لكن ، يجب ان اكون متطوعه الليله 

1021
01:20:37,224 --> 01:20:41,758
لذلك ، سأتطوع ببعض الأشياء 

1022
01:20:41,792 --> 01:20:43,559
حسناً

1023
01:20:44,891 --> 01:20:46,691
انا فقط 

1024
01:20:53,492 --> 01:20:55,293
هل انت بخير ؟ 
اجل 

1025
01:20:55,325 --> 01:20:57,260
اجل؟ تبدو رائعاً

1026
01:20:59,758 --> 01:21:01,827
لا تتوتر 
لن اتوتر 

1027
01:21:01,860 --> 01:21:03,828
سأراقبك 

1028
01:21:07,594 --> 01:21:08,594
بيتر 

1029
01:21:20,395 --> 01:21:22,396
مساء الخير ايها الاباء 

1030
01:21:25,796 --> 01:21:30,396
الطلاب مستعدون
انا جداً فخوره بهؤلاء الأطفال  

1031
01:21:30,430 --> 01:21:32,363
سيداتي وسادتي ، ارحب بكم 

1032
01:21:32,396 --> 01:21:36,464
في عرض مواهب المدرسه ! 

1033
01:21:49,264 --> 01:21:51,598
سوف تتقدم تجاهي
سوف أقوم بركلك على ركبتك

1034
01:21:51,630 --> 01:21:53,431
أنا الأسوأ، الأوضع

1035
01:21:53,464 --> 01:21:54,698
سوف ترى

1036
01:21:54,731 --> 01:21:56,098
أرمش مرتين، سوف تفقدني

1037
01:21:56,131 --> 01:21:57,365
الفتيات، حاولن تقبيلي

1038
01:21:57,397 --> 01:21:59,498
الساقطات، هن رأينني وهربن مني

1039
01:21:59,532 --> 01:22:01,132
عندما ضربتهم على سراويلهم

1040
01:22:01,166 --> 01:22:03,666


1041
01:22:03,699 --> 01:22:06,700
ولكن أنا، أنا الأفضل

1042
01:22:17,767 --> 01:22:20,101
امي هذه هي 

1043
01:22:20,134 --> 01:22:21,334
عند العد 3 

1044
01:22:21,366 --> 01:22:24,567
واحد ، اثنان ، ثلاث

1045
01:22:28,334 --> 01:22:30,234
سي-اي -في-اي 

1046
01:22:32,534 --> 01:22:33,768
ار-واي! 

1047
01:22:43,668 --> 01:22:46,370
تشعرين بالفزع 
لا داعي لذلك، لا تشعري بالفزع

1048
01:22:46,402 --> 01:22:47,636
لا اشعر بالفزع 

1049
01:23:03,837 --> 01:23:05,805
هذا من أجل  شقيقتي

1050
01:23:11,872 --> 01:23:16,107
اي ، بي ، سي ، دي 

1051
01:24:11,811 --> 01:24:13,444
اتبعي الوقت 

1052
01:24:13,477 --> 01:24:14,644
12:7 

1053
01:27:13,968 --> 01:27:16,967
ثبتي البندقيه كي تصدر ارتداد

1054
01:27:19,734 --> 01:27:22,801
وثبتي الى حيث ما تحتاجين اليه بضبط

1055
01:27:37,337 --> 01:27:39,304
واقضي على كل مصادر الإلهاء

1056
01:27:49,736 --> 01:27:50,870
تباً

1057
01:27:58,205 --> 01:28:00,172
ضعي بعض الضغط على الزناد 

1058
01:28:05,771 --> 01:28:07,572
تذكري تدريبك 

1059
01:28:15,006 --> 01:28:16,974
اخرجي الزفير ببطء

1060
01:28:19,074 --> 01:28:20,574
لا تتوتري

1061
01:28:25,173 --> 01:28:28,009
كوني هادئه 

1062
01:28:30,807 --> 01:28:31,942
هادئه 

1063
01:29:12,611 --> 01:29:14,578
اطلقي النار 

1064
01:29:22,111 --> 01:29:23,879
افعليها الأن 

1065
01:29:31,647 --> 01:29:32,613
لا

1066
01:29:34,747 --> 01:29:35,714
لا 

1067
01:29:40,880 --> 01:29:42,815
انك مجرد طفل 

1068
01:30:17,718 --> 01:30:19,685
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟

1069
01:30:23,884 --> 01:30:25,818
أعلم ما فعلت 

1070
01:30:36,085 --> 01:30:38,052
ذهبت الى غرفه الطوارئ

1071
01:30:39,286 --> 01:30:43,686
تغيب عن المدرسه ، الكدمات 

1072
01:30:43,720 --> 01:30:46,086
الأتصال بخدمه رعاية الأطفال 

1073
01:30:46,120 --> 01:30:49,854
ولكن تم تجاوز كل هذا بواسطه اخيك 

1074
01:30:49,886 --> 01:30:51,987
هينري وثق كل شيء 

1075
01:30:52,021 --> 01:30:54,255
ولم تدرك ايضاً انهُ يراقبك

1076
01:31:04,088 --> 01:31:06,588
من سيصدقونهُ برأيك؟ 

1077
01:31:06,622 --> 01:31:08,556
لا اعلم ، جلين  

1078
01:31:10,222 --> 01:31:13,057
يمكنني كشفك  
وماذا عنك؟

1079
01:31:15,888 --> 01:31:18,75
سأتصل برئيسي في العمل 

1080
01:31:18,788 --> 01:31:21,324
وسأعتقلك 

1081
01:31:21,356 --> 01:31:24,189
اياً ما سيحدث لي لن يغير ما تكون

1082
01:31:33,024 --> 01:31:34,992
سأذهب الى المباحث الفيدراليه

1083
01:31:36,157 --> 01:31:39,158
سأذهب الى الصحف

1084
01:31:39,192 --> 01:31:41,192
سوف اتأكد من عدم وضع يدك 

1085
01:31:41,225 --> 01:31:43,725
على تلك الفتاة مرةً اخرى 

1086
01:31:43,759 --> 01:31:46,892
ولن اجعلك تهرب على ما فعلته 

1087
01:31:51,792 --> 01:31:53,060
انظر الي 

1088
01:31:54,759 --> 01:31:56,027
انظر الي 

1089
01:32:05,326 --> 01:32:08,162
اريدك ان ترى كيف تبدو الأن 

1090
01:32:41,131 --> 01:32:42,930
سأحقق ذلك في الوقت مناسب

1091
01:32:42,964 --> 01:32:44,064
ياالهي 

1092
01:33:09,833 --> 01:33:11,834
مرحبا ستان 

1093
01:33:11,867 --> 01:33:14,068
مرحباً ، انني جلين 

1094
01:33:17,166 --> 01:33:20,701
اصغي ، اريدك ان تتعامل مع شيء من أجلي

1095
01:33:24,035 --> 01:33:27,635
هناك شيء ما 

1096
01:33:27,668 --> 01:33:31,902
بشأن ، الاهتمامات، 
انت تعلم ، اذاً

1097
01:33:31,934 --> 01:33:35,102
اعلم جلين ، سأتصل بك 

1098
01:33:35,136 --> 01:33:37,337
ماذا تعني ؟

1099
01:33:37,369 --> 01:33:40,235
تتصل بمن ؟

1100
01:33:40,269 --> 01:33:44,904
مديرة المدرسه 
اخبرت المقاطعه 

1101
01:33:44,936 --> 01:33:49,203
الأمر واسع جداً جلين 
يجب ان نفتح القضيه 

1102
01:34:52,843 --> 01:34:56,244
والأن ، اقدم لكم بيتر العظيم 

1103
01:35:07,511 --> 01:35:13,278
في حيلتي السحريه ، سأجعل اخي يظهر مجدداً 

1104
01:35:13,310 --> 01:35:18,178
عندما انتهي ، سيكون هنا ، 
بيننا جميعاً

1105
01:35:29,646 --> 01:35:31,146
رجاءاً اعمل 

1106
01:36:47,686 --> 01:36:52,020
اتعلم ، كعالم انا لا اؤمن  بالسحر  

1107
01:36:52,054 --> 01:36:54,721
ولكن قبل هذا 

1108
01:36:54,752 --> 01:36:56,721
بيتر العظيم 
دكتور دانيال 

1109
01:36:59,520 --> 01:37:02,754
اراكِ قريباً؟ 

1110
01:37:02,787 --> 01:37:03,788
اتمنى ذلك 

1111
01:37:06,587 --> 01:37:09,788
هل تمانع بمراقبتهُ لثانيه؟
 
1112
01:37:09,821 --> 01:37:11,322
بالتأكيد لا 

1113
01:37:12,621 --> 01:37:14,588
سأعود في الحال ، عزيزي 

1114
01:37:31,490 --> 01:37:33,058
ماذا حدث؟

1115
01:37:33,090 --> 01:37:35,458
انتحر جلين سيكلمان الليله

1116
01:37:38,191 --> 01:37:40,358
ياالهي 

1117
01:37:40,390 --> 01:37:44,358
الاخصائي الأجتماعي اراد ان يقابل كرستينا لوحدها

1118
01:37:47,192 --> 01:37:48,460
عزيزتي 

1119
01:38:03,827 --> 01:38:06,394
من اجل الصالح لعمر القاصره 

1120
01:38:06,427 --> 01:38:09,261
تحكم المحكمه هنا طبقاً للقانون 

1121
01:38:09,293 --> 01:38:12,828
بالحضانه الكامله ل سوزان كاربنتر ،
ينفذ في الحال 

1122
01:38:16,893 --> 01:38:19,429
في بعض الأحيان القصص الجيده تذكرك 

1123
01:38:19,461 --> 01:38:22,761
بمن اردت ان تكون

1124
01:38:22,794 --> 01:38:25,629
ربما هذا كثيراً 

1125
01:38:25,661 --> 01:38:29,496
القصص عن الخير والشر 

1126
01:38:29,528 --> 01:38:33,629
القصص عن الروح البشريه 

1127
01:38:33,662 --> 01:38:36,863
القصص عن الحياة والموت

1128
01:38:36,896 --> 01:38:39,764
وكيف ستفعل شيء بدلاً من الأخر 

1129
01:38:42,863 --> 01:38:44,364
حسناً ، هذه القصه

1130
01:38:46,731 --> 01:38:51,232
عنك وعن اخي 

1131
01:38:51,264 --> 01:38:53,565
وعن الفتاة التي تعيش في الجوار 

1132
01:38:56,565 --> 01:38:59,999
ولكنها لم تعد قصتي بعد الأن 

1133
01:39:00,031 --> 01:39:01,765
انها قصتك 

1134
01:39:18,332 --> 01:39:22,234
واحداً تلو الأخر سقطت على الأرض

1135
01:39:22,267 --> 01:39:26,501
"وثم الاوراق والحشرات 

1136
01:39:26,534 --> 01:39:32,335
"وحتى بدأت بأن الزهره قد ماتت ، لكنها 
لم تمت  

1137
01:39:32,367 --> 01:39:37,501
لان الزهره ذابت بداخل التربه ، وجعلتها غنيه

1138
01:39:37,534 --> 01:39:40,468
حتى تبدأ الحديقه بالنمو

1139
01:39:41,668 --> 01:39:42,769
النهايه"

1140
01:39:43,768 --> 01:39:44,768
احببتها 

1141
01:39:44,802 --> 01:39:46,770
انا ايضاً احببتها

1142
01:39:48,370 --> 01:39:49,670
شكراً لكم 

1143
01:39:54,304 --> 01:39:56,771
حسناً ، حان وقت النوم 

1144
01:40:07,771 --> 01:40:10,372
انتِ بخير ؟

1145
01:40:10,405 --> 01:40:12,673
كدت انهي من طلاء غرفتكِ

1146
01:40:13,871 --> 01:40:15,439
ستكون رائعه 

1147
01:40:25,472 --> 01:40:27,540
ليلة سعيده، يا طفلي الأول

1148
01:40:33,273 --> 01:40:35,240
ليله سعيده يا فراشتي

1149
01:40:44,575 --> 01:40:45,575
مضاء ام مغلق؟


1150
01:40:45,608 --> 01:40:46,876
مضاء
مضاء

1151
01:40:49,908 --> 01:40:51,711
مفتوح ام مغلق؟ 

1152
01:40:51,744 --> 01:40:52,779
مغلق
مغلق

1153
01:40:59,667 --> 01:41:18,238
