0
00:00:02,501 --> 00:00:26,500
Confederate قام بالتعديل لهذه النسخة
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
designer_pc@hotmail.com
1
00:00:45,713 --> 00:00:48,049
الاغطية الثلجية القطبية قد ذابت
2
00:00:48,174 --> 00:00:50,885
وغطت الارض بالماء
3
00:00:50,968 --> 00:00:55,389
اولئك اللذين نجوا تكيفوا
4
00:00:55,431 --> 00:00:57,391
مع عالم جديد
5
00:01:00,498 --> 00:01:03,939
عالم الماء
6
00:01:04,669 --> 00:01:35,221
تم تحميل الفيلم وضبط الترجمة بواسطة
Hani.StaR®©™
Hani_dragon98@yahoo.com
قام بضبط التوقيت لنسخة البلوراي
***** aaas *****
7
00:05:26,202 --> 00:05:29,538
حظ سيئ ايها الانكليزي
8
00:05:29,580 --> 00:05:34,210
لكن تجار الرقيق ينتجون نوعية
جيدة من الصمغ هذه الايام
9
00:05:34,251 --> 00:05:37,129
سيكلفك حفنة من الدولارات او رياح مناسبة
10
00:05:37,213 --> 00:05:40,966
ماذا تفعل هنا
انتظر فقط
11
00:05:41,050 --> 00:05:44,095
ارفع يديك عن الشراع
12
00:05:44,136 --> 00:05:46,555
ارفعها
13
00:05:46,639 --> 00:05:50,518
لقد رأيت قاربك من قبل
لكنني لم اراك
14
00:05:51,560 --> 00:05:54,355
اخذته بالقانون
15
00:05:54,438 --> 00:05:57,316
المالك السابق كان ميت فيه
عندما وجدته
16
00:05:57,400 --> 00:06:00,319
كان لديه ساعة اخرى
قبل ان استأجره مجددا
17
00:06:00,403 --> 00:06:02,947
انا اطور امكانياتي فقط
18
00:06:04,490 --> 00:06:06,826
حسنا , انا مدين لك
لا شكرا
19
00:06:06,867 --> 00:06:12,081
لدي كل المؤن اللتي احتاجها
اتيت من الجزيرة لتوي
20
00:06:12,123 --> 00:06:15,126
على مسافة ثمان ايام شرقا
ان كنت مهتماً
21
00:06:17,294 --> 00:06:21,007
عندما يلتقي هائمان يحتاجان الى المبادلة
انا اعرف الرمز
22
00:06:21,090 --> 00:06:23,718
لكنني ساعطيه لك بالمجان
23
00:06:25,261 --> 00:06:27,179
لاشيئ مجاني في عالم الماء
24
00:06:27,263 --> 00:06:28,889
نعم
25
00:06:40,192 --> 00:06:42,445
قراصنة
26
00:06:42,486 --> 00:06:44,530
هنالك رياح كافية للهرب
27
00:06:48,492 --> 00:06:50,494
نسيت الحقيبة
28
00:06:54,498 --> 00:06:58,336
انها غير مهمة
لن تفعلها و اشرعتك في الاسفل
29
00:06:58,419 --> 00:07:00,880
هيه
30
00:07:12,808 --> 00:07:15,019
ماذا اقول لك؟
31
00:07:35,164 --> 00:07:38,459
جو , انه يرحل
ماهذا؟
32
00:07:43,547 --> 00:07:45,591
لم ارى هذا من قبل
33
00:07:49,387 --> 00:07:51,681
هيا بنا , اسرع , هيا
34
00:07:56,811 --> 00:07:59,772
بسرعة , بسرعة
35
00:08:20,626 --> 00:08:22,920
هيا , سييأخذها
36
00:08:42,606 --> 00:08:44,859
امسكه , امسكه
37
00:09:13,804 --> 00:09:16,390
كلا
38
00:10:02,687 --> 00:10:05,564
مباشرة الى البوابة
39
00:10:15,032 --> 00:10:16,992
انكليزي
40
00:10:19,662 --> 00:10:23,708
انزل الاشرعة
اخذت ما يكفي من التجارة
41
00:10:37,388 --> 00:10:40,057
وسخ
42
00:10:40,099 --> 00:10:42,059
افتح البوابة
43
00:11:23,934 --> 00:11:26,771
عظام التوت
44
00:11:26,854 --> 00:11:28,939
من عروق الدوالي
45
00:11:29,023 --> 00:11:33,235
هذه الاوتار للاشجار
هذا الدم للمياه المالحة
46
00:11:33,277 --> 00:11:34,945
كانت عجوز جدا
47
00:11:35,029 --> 00:11:39,617
هذه المرأة ستتركنا
وسنعيدها وندخرها
48
00:11:39,700 --> 00:11:42,536
في حضور من يرشدنا
49
00:12:00,638 --> 00:12:05,184
ما هذا؟
50
00:12:09,647 --> 00:12:12,024
اتعرفني؟
51
00:12:12,108 --> 00:12:14,026
اعرف من تكون
52
00:12:14,110 --> 00:12:17,905
جيد, اذن انت تعلم ان كنت تبحث
عن المتاعب فستجدها هنا
53
00:12:17,988 --> 00:12:20,032
ستجد هنا اكثر مما تريد
54
00:12:21,367 --> 00:12:23,911
امامك ساعتين
55
00:12:26,539 --> 00:12:28,499
احتاج واحدة فقط
56
00:12:38,634 --> 00:12:41,137
انه آت الى هنا
57
00:12:46,559 --> 00:12:48,519
انا
كل واحد منكم سيأخذ واحدة
58
00:12:48,561 --> 00:12:51,105
انا عاد كل شيئ هنا الى مكانه
59
00:12:59,905 --> 00:13:01,782
مخلفات نقية
60
00:13:01,866 --> 00:13:04,285
32 كيلو
61
00:13:06,287 --> 00:13:09,457
كيف عثرت على هذه الكمية؟
62
00:13:09,540 --> 00:13:12,335
من جزيرة على بعد 30 افق غربا من هنا
63
00:13:12,418 --> 00:13:14,545
من اين حصلوا عليها؟
64
00:13:14,545 --> 00:13:17,798
لم يقولوا
سمعنا عن هذا المكان
65
00:13:17,882 --> 00:13:20,468
يقولون انهم ماتوا جميعا
66
00:13:22,219 --> 00:13:24,472
لهذا لم يقولوا
القراصنة
67
00:13:24,555 --> 00:13:27,767
ربما القراصنة , ربما النخاسين
68
00:13:29,143 --> 00:13:31,979
اذن ما ثمنها
هل سنتاجر ام لا
69
00:13:32,063 --> 00:13:36,817
سنقدرها بـ... كأنها ماء نقي
70
00:13:40,363 --> 00:13:43,324
يكون ثمنها ... 62 ورقة
71
00:13:46,243 --> 00:13:48,204
اريد ضعف هذا
72
00:13:52,041 --> 00:13:56,128
اريد رشفة واحدة من الماء
ليس قبل ان تخبرني
73
00:13:56,170 --> 00:13:59,382
يوجد نقش على ظهرها , رأيتها
74
00:13:59,423 --> 00:14:02,635
يقولون ان رأيت العلامات على الطفلة
75
00:14:02,718 --> 00:14:06,222
فسيدلونك على طول الطريق الى اليابسة
76
00:14:06,305 --> 00:14:09,392
اليابسة الاسطورة
البعض يؤمنون بهذا
77
00:14:09,475 --> 00:14:12,561
يقولون ان القراصنة
بعثوا جاسوس للبحث عنها
78
00:14:14,271 --> 00:14:17,316
حسنا, اذن, من الافضل ان نحتفظ بهذا لانفسنا
79
00:14:41,007 --> 00:14:43,926
هل اساعدك
اجل
80
00:14:44,010 --> 00:14:46,220
اين المتجر
لقد وجدته
81
00:14:52,018 --> 00:14:53,978
ليس لديكِ الكثير
82
00:14:55,187 --> 00:14:57,857
انت من تملك المخلفات؟
83
00:15:15,374 --> 00:15:16,876
كوب
84
00:15:20,546 --> 00:15:23,090
واحداً آخر
اجعليهم اثنين
85
00:15:23,174 --> 00:15:26,927
رجل بهذا الثراء سيشتري
شراب لرفيق الماء , انا واثق
86
00:15:27,011 --> 00:15:29,388
واحد
87
00:15:31,849 --> 00:15:35,686
لديك حذاء مثير
88
00:15:35,728 --> 00:15:37,897
اتبيعه
كلا
89
00:15:37,980 --> 00:15:40,066
يا للاسف
90
00:15:46,781 --> 00:15:49,742
اينولا
ماذا تفعلين؟
91
00:15:49,825 --> 00:15:53,579
كلا لاتستطيعين فعل هذا
اريد قطعة اخرى للرسم
92
00:15:53,662 --> 00:15:56,332
انا ساحضرها فقط تراجعي
93
00:15:56,415 --> 00:15:59,502
بنقودك يمكنك ان تستحم
94
00:15:59,543 --> 00:16:02,254
ويكون حمامك منعشا
لماذا تتحدث الي
95
00:16:02,296 --> 00:16:04,256
اني اتودد لك فقط
96
00:16:09,512 --> 00:16:11,806
هل هذا نبات الطماطم
نعم
97
00:16:11,889 --> 00:16:14,100
لديك عين ثاقبة
98
00:16:14,183 --> 00:16:16,268
رأيت صورتها من قبل , كم ثمنها
99
00:16:22,483 --> 00:16:24,443
نصف ما لديك
100
00:16:35,955 --> 00:16:39,083
سآخذهم ايضأ
تأخذ ماذا
101
00:16:39,125 --> 00:16:42,169
لقد اشتريت كل شيئ
سآخذ الرفوف
102
00:16:44,672 --> 00:16:48,134
اذن , ماذا رأيت في الخارج خلال 15 شهر؟
103
00:16:48,217 --> 00:16:50,720
مثل ماذا
مثل نهاية للماء
104
00:16:50,803 --> 00:16:54,306
لقد سألتي الشخص الخطأ
105
00:16:54,390 --> 00:16:56,392
المرأة اللتي دفنوها اليوم؟
106
00:16:56,475 --> 00:16:58,978
هي من عثر على النهاية الوحيدة الموجودة
107
00:17:04,150 --> 00:17:06,110
لدي عرض لك ايها البحار
108
00:17:07,987 --> 00:17:12,950
انا راحل من هنا
لن نطلب منك الكثير نحتاج الى نسلك فقط
109
00:17:14,285 --> 00:17:17,204
يمكننا الاعتماد على نفسنا بالتخصيب
110
00:17:17,288 --> 00:17:22,668
لكن الكثير من هذا النوع من الامور يصبح
111
00:17:22,710 --> 00:17:25,713
عندما تصبح حامل , يمكنك الرحيل
112
00:17:25,796 --> 00:17:28,382
بكل المؤن اللتي تحتاجها
113
00:17:28,466 --> 00:17:32,470
ليس لديكم شيئ
انتم تحتضرون
114
00:17:37,141 --> 00:17:40,853
ليس هناك رجل يبقى بعيدا
طوال هذه الفترة ويرفض امرأة
115
00:17:42,188 --> 00:17:46,400
انه يخفي شيئاً
ربما كان جاسوس للقراصنة
116
00:17:56,827 --> 00:18:00,122
يمكنك الرحيل عندما يأمر الكبار بذلك
117
00:18:00,206 --> 00:18:02,124
وليس قبل
118
00:18:21,268 --> 00:18:23,229
خياشيم
119
00:18:24,271 --> 00:18:28,317
مهجن
انه مهجن
120
00:18:28,401 --> 00:18:31,153
يداي
121
00:18:46,419 --> 00:18:48,754
ارموا الشبك
122
00:19:20,327 --> 00:19:23,247
بأي حق
123
00:19:24,665 --> 00:19:27,543
تدفع لي لاتركه سالما
124
00:19:27,626 --> 00:19:29,545
اليس كذلك؟
125
00:19:29,628 --> 00:19:33,049
قتل احد رجالنا
كان يدافع عن نفسه
126
00:19:33,132 --> 00:19:36,844
يجب تدميره
اقتله , لنقتله , ربما
127
00:19:36,927 --> 00:19:40,222
لكن ليس هنا , وليس بهذه الطريقة
128
00:20:12,338 --> 00:20:14,173
ما هذا؟
129
00:20:14,256 --> 00:20:16,217
اللعنة
130
00:20:17,426 --> 00:20:20,638
انه معقد
يمكنني اخذه
131
00:20:24,183 --> 00:20:27,395
افتح البوابة
132
00:20:58,718 --> 00:21:02,054
هل هي خريطة
133
00:21:02,096 --> 00:21:05,808
ستخبريني ان عرفتِ اينولا
134
00:21:09,228 --> 00:21:12,148
ماذا ترسمين
لا ادري
135
00:21:13,566 --> 00:21:18,070
انظري هيلين , الى نقاء الرؤية الاخيرة للطفلة
136
00:21:23,743 --> 00:21:28,831
كم بقي على رحيلنا
ليس لدي اي فكرة عن المكان اللذي نذهب اليه
137
00:21:28,914 --> 00:21:32,293
لم استطع تفسير الوشم اللذي على ظهرها
138
00:21:32,335 --> 00:21:35,921
انا رجل غبي , الاجابة هناك
139
00:21:36,005 --> 00:21:38,007
انه خارج طاقتي
140
00:21:41,052 --> 00:21:43,137
ربما يعرف هو
141
00:21:51,854 --> 00:21:56,317
فهمت , انها متشابكة
142
00:21:56,400 --> 00:22:00,154
1-2-3-4-5-6-7-8-9-10
اصابع هذا رائع
143
00:22:00,237 --> 00:22:03,240
اخبروني ان لك خياشيم
144
00:22:03,282 --> 00:22:07,995
هل هم بلا وظيفة ام انهم يعملون
145
00:22:08,037 --> 00:22:11,540
اسمي غريغور جئت فقط كي ادفن
146
00:22:13,167 --> 00:22:16,379
يا الهي
147
00:22:16,462 --> 00:22:19,507
انا اسف , انا لااضحك عليك
148
00:22:19,590 --> 00:22:22,635
انا مبتهج بخياشيمك
انها تعمل
149
00:22:22,718 --> 00:22:26,389
يمكنك التنفس في الماء
150
00:22:26,472 --> 00:22:30,351
الى اي عمق يمكنك الغوص
انظر انا هنا فقط
151
00:22:30,393 --> 00:22:32,978
لانني اريد معرفة المزيد عنك
152
00:22:38,067 --> 00:22:41,487
لاتحب البشر كثيرا , اليس كذلك؟
153
00:22:41,529 --> 00:22:45,116
لا يمكنني ان الومك لكن اخبرني
154
00:22:45,157 --> 00:22:48,828
هل كل فصيلتك سيئة الطبع مثلك؟
155
00:22:51,372 --> 00:22:53,874
ليس لدي فصيلة
انك سمكة متعفنة
156
00:22:53,958 --> 00:22:57,336
اعتقد ان هناك آخرين
لكن ان لم يكن
157
00:22:57,378 --> 00:23:00,840
فسيكون في النهاية
158
00:23:00,881 --> 00:23:04,176
على اي حال
جئت الى هنا كي اطرح عليك سؤالا
159
00:23:04,260 --> 00:23:08,222
من اين جثت بالمخلفات
160
00:23:08,264 --> 00:23:10,683
هل هي من ايابسة؟
161
00:23:10,725 --> 00:23:12,893
هل تعرف ما هذا؟
162
00:23:14,812 --> 00:23:17,231
القدماء ارتكبوا شيئاً فظيعا اليس كذلك
163
00:23:17,314 --> 00:23:21,068
كي يتسببوا بكل هذا الماء
منذ مئات السنين
164
00:23:21,152 --> 00:23:24,196
ان اخبرتك هل تفتح لي هذا القفل؟
165
00:23:26,657 --> 00:23:29,577
ليس لدي مفتاح
166
00:23:29,618 --> 00:23:32,371
هنالك مرساة مربوطة هنا في الاسفل
ماذا؟
167
00:23:32,413 --> 00:23:35,499
جيدة كأي مفتاح
مرساة مربوطة
168
00:23:37,585 --> 00:23:40,338
لا اريد اذية احد
اريد الرحيل فقط
169
00:23:41,672 --> 00:23:44,925
سأعود في الحال
غريغور
170
00:23:45,009 --> 00:23:46,969
ماذا تفعل هناك؟
171
00:23:47,053 --> 00:23:49,180
دعه وشأنه
انا لست شجاعاً
172
00:23:49,221 --> 00:23:53,601
ان عرفت شيئ عن اليابسة
اخبرني ارجوك
173
00:23:54,935 --> 00:23:56,854
لاتدعه يموت معك
174
00:23:56,937 --> 00:23:59,648
كلا كلا كلا , توقف
175
00:23:59,732 --> 00:24:03,361
غريغور , دعه وشأنه
176
00:24:38,270 --> 00:24:43,484
بعد تفكير طويل
بما في ايدينا من ادلة
177
00:24:43,526 --> 00:24:46,987
فان قرارنا هو ان هذا الغريب
178
00:24:47,029 --> 00:24:50,282
يشكل تهديداً
179
00:24:50,324 --> 00:24:53,285
ولهذا , ولمصلحة الامن العام
180
00:24:53,369 --> 00:24:56,956
وبموجب هذا القانون
حكم عليه باعادة دورته
181
00:24:56,997 --> 00:24:59,875
حسب العادات المألوفة
182
00:24:59,959 --> 00:25:01,836
تابع
183
00:25:07,758 --> 00:25:10,553
انا اسف
184
00:25:14,390 --> 00:25:16,517
من عظام التوت
185
00:25:16,517 --> 00:25:19,186
من عروق الدوالي
186
00:25:19,228 --> 00:25:23,024
الاوتار للاشجار
ودمه لماء البحر
187
00:25:23,065 --> 00:25:26,193
كان غريباً على الحياة
188
00:25:26,235 --> 00:25:30,698
هذا الغريب سيرحل عنا الآن
189
00:25:30,781 --> 00:25:33,617
ستعاد دورته ويدفن
190
00:25:33,993 --> 00:25:36,912
في حضور زعمائنا
191
00:25:46,881 --> 00:25:51,594
القراصنة يبتعدون عن الشمس
192
00:25:54,764 --> 00:25:58,225
قادمون اليكم
193
00:26:12,907 --> 00:26:15,826
يا الهي
194
00:26:26,170 --> 00:26:28,881
اقتلوا
هناك
195
00:26:38,933 --> 00:26:41,769
نحن بأمان خلف الجدران
196
00:26:43,270 --> 00:26:45,189
ما رأيك؟
197
00:26:51,070 --> 00:26:54,156
دعني اخرج
198
00:26:55,825 --> 00:26:58,160
دعني اخرج وساقاتل
199
00:27:27,606 --> 00:27:29,525
اعطني مفتاح المدينة الآن
200
00:27:33,362 --> 00:27:35,698
هيا بنا , هيا بنا
201
00:27:38,367 --> 00:27:41,287
اسرعوا , اسرعوا
202
00:28:02,558 --> 00:28:04,852
نظفوه , نظفوه
203
00:28:04,935 --> 00:28:08,647
اللعنة , المزيد من الذخيرة
204
00:28:22,995 --> 00:28:25,039
حطموا الباب
205
00:28:28,834 --> 00:28:31,921
يا الهي
206
00:28:32,046 --> 00:28:34,382
اه
207
00:28:36,592 --> 00:28:39,595
سنستولي على المكان قريبا
208
00:28:42,890 --> 00:28:44,850
اديروه , اديروه
209
00:28:48,896 --> 00:28:51,148
انظر
210
00:29:09,834 --> 00:29:12,044
احترس
211
00:29:34,567 --> 00:29:36,485
كلا
212
00:29:47,455 --> 00:29:50,249
املئه
213
00:30:28,162 --> 00:30:31,499
هيلين تعالي بسرعة
214
00:30:31,582 --> 00:30:33,751
هيلين
215
00:31:01,779 --> 00:31:05,199
ليس من المفروض ان تنطلق بعد
216
00:31:05,241 --> 00:31:07,660
آلة جهنمية
217
00:31:11,122 --> 00:31:13,916
غريغور , غريغور , انتظر
218
00:31:13,999 --> 00:31:17,294
هيلين , حاولت , كان حادثاً مفاجئاً
لا يمكنني ايقافها
219
00:31:17,378 --> 00:31:20,840
يمكنكما اللحاق بي ان حاولتم
220
00:31:20,923 --> 00:31:25,136
لحظة , لحظة , سالقي الحبل
221
00:31:25,177 --> 00:31:28,222
القي الحبل الآن , بسرعة
تمهل ؟, انتظر
222
00:31:28,264 --> 00:31:32,226
ارمي الحبل , كلا كلا
انتظر
223
00:31:33,728 --> 00:31:35,896
غريغور لا تتركنا
224
00:31:36,022 --> 00:31:38,274
انا اسف , كان حادث مفاجئ
225
00:31:42,611 --> 00:31:46,407
هيلين اينولا
هيلين انا اسف
226
00:31:55,416 --> 00:31:58,794
اطلق عليه
اطلق عليه
227
00:32:25,529 --> 00:32:29,033
ان خرجت هل تأخذنا معك
228
00:32:30,326 --> 00:32:32,328
بالطبع
229
00:32:33,996 --> 00:32:36,248
اينولا انخفضي
230
00:32:37,875 --> 00:32:40,127
هنا , تعالي الى هنا
انخفضي
231
00:32:40,169 --> 00:32:42,129
تعالي بسرعة
232
00:32:45,091 --> 00:32:47,426
خذي البوابة
233
00:33:20,126 --> 00:33:22,044
اركض
234
00:33:46,402 --> 00:33:48,320
اسرعي
235
00:33:48,404 --> 00:33:50,281
هيا ايها الفدائيين
236
00:34:18,976 --> 00:34:20,978
اتموا المهمة
237
00:34:32,573 --> 00:34:36,118
ابحث عنها
احضر الفتاة
238
00:34:41,207 --> 00:34:43,292
هناك
239
00:34:50,257 --> 00:34:53,552
اذهبوا واحضروه
اقتلوه
240
00:34:57,640 --> 00:35:00,059
اينولا
241
00:35:10,486 --> 00:35:13,531
انت بطيئة جدا
سأذهب من الجانب الآخر
242
00:35:15,366 --> 00:35:18,494
هيا
243
00:35:21,747 --> 00:35:25,835
امسكي بي , تمهلي , تمهلي
244
00:35:29,880 --> 00:35:31,924
انا عالق لايمكنني فعل المزيد
245
00:35:32,008 --> 00:35:34,719
دعيها ترحل
246
00:35:35,845 --> 00:35:37,722
ارميها فقط
247
00:35:52,570 --> 00:35:56,365
ادر العجلة , العجلة , ادرها
248
00:35:59,326 --> 00:36:02,288
هذه , هيا , ادفعها
249
00:36:02,371 --> 00:36:05,041
انا سأدفعها
بسرعة اسحب الآن
250
00:36:05,082 --> 00:36:09,003
افعها , ادفعها بقوة
251
00:36:09,045 --> 00:36:12,089
حسنا , ادفع هذا
252
00:36:12,173 --> 00:36:15,634
ادره , بقوة
253
00:36:25,811 --> 00:36:29,065
اينولا اقفزي
254
00:36:31,400 --> 00:36:33,819
انظري الي , اقفزي , الآن
حسنا
255
00:36:50,586 --> 00:36:55,424
حسنا , المعذرة هل قلت ان بمقدور
احد الحيل قبل نهاية المعركة
256
00:36:55,508 --> 00:36:57,426
هل فعلت
كلا , كلا
257
00:36:57,510 --> 00:36:59,929
اذن افعلوا شيئ , انا اكره الاشرعة
258
00:37:09,230 --> 00:37:12,483
هيه , ايمكنك القيادة
259
00:37:12,525 --> 00:37:14,485
هل اثق بك
260
00:37:49,020 --> 00:37:52,565
اجيبوني على هذا
لماذا هذا القارب ما زال يطلق النار
261
00:37:53,649 --> 00:37:56,318
ما اسم ابن العم هذا
تشاك
262
00:37:56,360 --> 00:38:00,573
تشاك , انه يوجهه نحونا
263
00:38:00,656 --> 00:38:05,036
ربما لا يجيب على تشاك
ناده تشارلز , تشارلز
264
00:38:06,162 --> 00:38:10,207
اوقفه
265
00:38:17,715 --> 00:38:19,717
تشارلز
266
00:38:21,594 --> 00:38:23,554
الوداع يا ابناء العم
267
00:39:09,433 --> 00:39:11,602
انها هنا في مكان ما واصلوا البحث
268
00:39:11,644 --> 00:39:14,230
اوقفوه
269
00:39:23,698 --> 00:39:29,245
ماذا لديك
شخصان على قيد الحياة
لم يقولا الكثير
270
00:39:29,328 --> 00:39:33,416
ان لاحظتما غزارة الدم اللذي
يخرج من الثقب اللذي في رأسي
271
00:39:33,457 --> 00:39:37,837
فيمكنكما افتراض اننا جميعا نواجه يوماً سيئاً
272
00:39:37,920 --> 00:39:41,716
لذا اريد ان اعرف
عن تلك الفتاة ذات الوشم
273
00:39:43,259 --> 00:39:45,594
اول شخص يخبرني
سوف يبقى على قيد الحياة
274
00:39:45,636 --> 00:39:50,433
انا رأيت الفتاة
كان عليها وشم كبير
275
00:39:52,727 --> 00:39:55,604
انت ربحت , تكلم
276
00:39:55,688 --> 00:39:57,815
رأيت الفتاةلكنني لست متأكاً
277
00:39:57,898 --> 00:40:02,862
لكنني اظن انها ركبت
في القارب ذو الهياكل الثلاث
278
00:40:02,945 --> 00:40:07,324
القارب اللذي كلفني الف غالون من الوقود
اجل قارب الغريب
279
00:40:07,408 --> 00:40:11,328
الغريب
لديه شق طولي هنا
280
00:40:11,370 --> 00:40:14,749
مثل , مثل خياشيم السمك
281
00:40:14,790 --> 00:40:17,043
انه لم يكن انسان حقيقي
282
00:40:17,126 --> 00:40:19,837
انه سمك متحول
283
00:40:21,339 --> 00:40:23,758
انا اسف , سمك متحول
284
00:40:23,841 --> 00:40:26,177
انا اعلم
285
00:40:26,260 --> 00:40:30,139
كلا كلا , قلت انك لن تقتلني
هل قلت هذا
286
00:40:30,181 --> 00:40:33,309
هل هناك شهود على كلامك
نعم , نعم , نعم انت قلت
287
00:40:33,392 --> 00:40:35,978
انت قلت
ربما اكون قد قلت
288
00:40:38,022 --> 00:40:39,940
ربما
289
00:40:46,447 --> 00:40:48,699
عندما تصل الى - ديز
290
00:40:50,034 --> 00:40:53,329
سنملئ هذا القارب الطائر
ونرسله في دورية
291
00:40:54,538 --> 00:40:57,291
يجب ان نبقي اعيننا على
292
00:40:57,375 --> 00:40:59,710
ذلك الغريب الحقير
293
00:41:23,526 --> 00:41:25,569
كنت هناك , اليس كذلك
294
00:41:30,366 --> 00:41:32,993
اليابسة
295
00:41:33,077 --> 00:41:35,204
تعرف اين هي
296
00:41:36,205 --> 00:41:38,207
نعم اعلم اين هي
297
00:41:41,293 --> 00:41:43,963
وهل سنذهب هناك
298
00:41:45,089 --> 00:41:47,049
انت وانا
299
00:41:48,551 --> 00:41:51,721
علينا القاء الطفلة
300
00:41:53,556 --> 00:41:57,560
ماذا؟
قاربي مدمر
301
00:41:57,643 --> 00:42:00,187
الماء يتسرب
302
00:42:00,271 --> 00:42:03,691
سأكون محظوظا باخراج نصف الماء من هنا
303
00:42:03,733 --> 00:42:07,403
قلت انني لا اريد الشرب
304
00:42:07,445 --> 00:42:09,989
لمدة 12 يوم
305
00:42:11,615 --> 00:42:14,535
كلا , من الافضل ان تموت احداكما الآن
306
00:42:14,618 --> 00:42:16,662
على ان تموتا كلاكما ببطئ
307
00:42:16,746 --> 00:42:18,956
انتظر , انتظر
308
00:42:18,956 --> 00:42:21,459
انقذنا حياتك , واخرجناك
309
00:42:21,542 --> 00:42:25,629
كلا , اخرجتني كي تتمكني من الهرب
310
00:42:25,713 --> 00:42:27,757
يمكنها الطهي , طهي السمك
311
00:42:27,798 --> 00:42:30,092
وكذلك انا
خذ قلادتي , خذها
312
00:42:30,134 --> 00:42:32,386
لدي افضل منها
كلا , انظر
313
00:42:32,428 --> 00:42:35,264
اه
314
00:42:35,348 --> 00:42:38,434
بعدما حدث لك في الجزيرة
315
00:42:38,517 --> 00:42:41,729
افهم لماذا تريد ذلك
316
00:42:41,812 --> 00:42:43,814
لكنها طفلة
317
00:42:54,784 --> 00:42:57,244
هل هنالك شيئ آخر؟
318
00:43:02,666 --> 00:43:05,252
اينولا , اذهبي للاسفل
319
00:43:06,379 --> 00:43:08,339
اينولا
320
00:43:18,683 --> 00:43:22,019
نعم , قلتها بنفسك
321
00:43:23,896 --> 00:43:26,649
كنت بعيدا لوقت طويل
322
00:44:12,319 --> 00:44:15,364
منذ ساعتين كنت حقيرا جدا بالنسبة لك
323
00:44:15,406 --> 00:44:18,826
نحن لسنا كذلك
كلكم هكذا
324
00:44:24,415 --> 00:44:27,710
هل تعلمين بما كنت افكر؟
325
00:44:27,752 --> 00:44:30,921
لماذا لا ارمي بكما في الحال
326
00:44:32,256 --> 00:44:34,800
ليس لديكِ شيئ احتاجه
327
00:44:50,691 --> 00:44:53,110
ستأخذنا الى اليابسة
328
00:44:57,448 --> 00:45:00,284
ستقتلنا
329
00:45:00,326 --> 00:45:03,788
صدقني انا لست واحدة منهم , كلانا
330
00:45:16,676 --> 00:45:19,720
كلا
331
00:45:21,389 --> 00:45:24,517
اخرجني من هنا
332
00:45:24,600 --> 00:45:28,437
اين انت? لا تلمس ابنتي
333
00:45:28,479 --> 00:45:30,439
تعال هنا
334
00:46:18,654 --> 00:46:21,365
حسنا لاتتحرك الآن
335
00:46:21,449 --> 00:46:24,869
اه , نظرة جيدة , نعم
336
00:46:24,910 --> 00:46:27,246
هناك ، هناك
337
00:46:27,371 --> 00:46:29,248
لقد انتهى
338
00:46:29,373 --> 00:46:32,335
قد يكون هناك مشكلة ما بادراك العمق
339
00:46:32,418 --> 00:46:35,254
من الافضل ان لا تفسد لعبتي
340
00:46:37,715 --> 00:46:40,134
حسنا, تبدو جميلة , اعجبتني , نعم
341
00:46:40,217 --> 00:46:43,304
تبدو اجمل من عينك الحقيقية
افضل بكثير
342
00:46:43,387 --> 00:46:46,891
ما قولك توبي؟ القيقة
انها مقرفة
343
00:46:46,974 --> 00:46:49,894
لهذا احب الاطفال
لايجاملون
344
00:46:54,190 --> 00:46:57,651
انها مقرفة فعلا
345
00:46:57,735 --> 00:46:59,653
وانا اشعر بالقرف الآن
346
00:46:59,737 --> 00:47:02,239
دياكون؟ ماذا
347
00:47:03,616 --> 00:47:06,744
انا اسف هناك مشكلة
في الاسفل
348
00:47:06,786 --> 00:47:08,746
و ربما يجب ان تحضر
349
00:47:14,293 --> 00:47:17,588
لنتحرك
350
00:47:23,302 --> 00:47:26,931
الحفرة... لاتنزعج من الطريق
351
00:47:26,972 --> 00:47:28,933
تحرك
352
00:47:30,059 --> 00:47:32,269
انها تسير افضل
353
00:47:44,240 --> 00:47:46,492
ابتعد
354
00:47:47,576 --> 00:47:49,954
ابتعدوا عن الطريق
355
00:47:50,037 --> 00:47:52,164
حسنا , حسنا جيد , جيد
356
00:47:55,418 --> 00:47:58,879
انتم عظيمون يا ابناء العم
357
00:47:58,963 --> 00:48:03,384
ليبارككم الله
358
00:48:03,467 --> 00:48:08,180
هناك احد ما
359
00:48:08,222 --> 00:48:10,182
ارفعه
360
00:48:12,601 --> 00:48:15,938
نعم
انت رجل دين
361
00:48:15,980 --> 00:48:19,942
مرحبا صباح الخير . او مساء الخير
362
00:48:19,984 --> 00:48:22,528
اي منهما
363
00:48:22,611 --> 00:48:25,531
ما الامر؟ انا مشغول
ظننت انه يجب ان تعرف
364
00:48:25,573 --> 00:48:28,200
نحن وصلنا بالظبط
365
00:48:28,325 --> 00:48:32,288
لمستوى 4 اقدام و9 بوصات من الوقود
366
00:48:33,873 --> 00:48:38,586
شكرا لك سيدي
367
00:48:38,669 --> 00:48:41,547
ما مقدار هذا الوقود
ربما يكفي 3 قوارب من الوقود
368
00:48:41,589 --> 00:48:45,176
نحن نستخدم هذا خلال شهرين قمريين
جميل جو
369
00:48:45,217 --> 00:48:48,888
ليخبرني شخص ما بما يحدث
بهذا المكان من فضلكم
370
00:48:48,929 --> 00:48:51,015
نحن نتزايد
371
00:48:51,057 --> 00:48:54,935
كل مايهم هو الفتاة ذات الوشم
372
00:48:55,019 --> 00:48:58,356
ولم ندخر اي وقود لكي نعثر عليها
373
00:48:58,439 --> 00:49:01,525
ولن نضيعه على اي شيئ
الغي سباق الجرارات
374
00:49:01,609 --> 00:49:03,486
وكل هذه الامر لما بعد
375
00:49:03,527 --> 00:49:05,529
فهمتني
376
00:49:07,073 --> 00:49:09,867
اليابسة هي المصدر الام
377
00:49:09,992 --> 00:49:12,119
ابقى متيقظا
378
00:49:13,537 --> 00:49:15,498
رائع
379
00:49:44,985 --> 00:49:48,239
مرحبا
تحركي
380
00:49:48,322 --> 00:49:50,741
اينولا
اينولا تعالي الى هنا
381
00:49:53,035 --> 00:49:54,954
هيا
382
00:49:56,956 --> 00:49:58,916
اينولا تعالي الى هنا
383
00:50:12,471 --> 00:50:14,223
هيه
384
00:50:16,475 --> 00:50:20,980
ماذا تفعلين
ازين قاربك , انه قبيح
385
00:50:25,109 --> 00:50:28,320
من اتين اتيت به
من الاسفل
386
00:50:28,362 --> 00:50:31,032
انه لي
لاتلمسي شيئ يخصني
387
00:50:31,115 --> 00:50:34,535
رسمته من اجلك
لاترسمي شيئ مفهوم
388
00:50:40,082 --> 00:50:42,043
ماذا
389
00:50:44,253 --> 00:50:47,214
هذا قاربي
حصلت عليه كما احبه
390
00:50:47,298 --> 00:50:50,134
انتما تحتلان مساحة منه وتبطئاني
391
00:50:54,055 --> 00:50:56,682
انت تعلم انها فتاة صغيرة
392
00:50:56,766 --> 00:50:59,894
انها لاتعرف القوانين
هل تريدون البقاء؟
393
00:50:59,977 --> 00:51:01,896
اذن علميها
394
00:51:21,374 --> 00:51:23,542
اينولا بماذا اخبرتك؟
395
00:51:28,839 --> 00:51:31,175
لست قويا كفاية , اتعلم هذا
396
00:51:35,554 --> 00:51:37,473
كم عدد الرجال اللذين قتلتهم؟
397
00:51:40,226 --> 00:51:43,145
عشرة , عشرين؟
398
00:51:45,106 --> 00:51:49,735
تتكلمين كثيرا
انا اتكلم كثيرا لانك لا تتكلم على الاطلاق
399
00:51:49,777 --> 00:51:51,737
والآن كم عددهم؟
400
00:51:53,531 --> 00:51:57,284
بما فيهم الفتيات الصغيرات
انا لااخاف منك
401
00:52:01,163 --> 00:52:04,417
اخبرت هيلين انك لن تكون
قبيحا جدا لو قصصت شعرك
402
00:52:07,753 --> 00:52:10,423
انتِ تتكلمين طوال الوقت
403
00:52:10,506 --> 00:52:12,591
ان وجودكِ يشبه العاصفة
اينولا
404
00:52:12,675 --> 00:52:15,261
هيه , ماذا تفعل
405
00:52:15,344 --> 00:52:18,472
هيلين
ايها السافل , لايمكنها السباحة
406
00:52:18,556 --> 00:52:21,434
ساعديني , هيلين
407
00:52:23,102 --> 00:52:25,021
هيلين ساعديني
408
00:52:25,104 --> 00:52:27,732
هيلين
409
00:52:27,773 --> 00:52:29,817
هيلين ساعديني
410
00:52:38,325 --> 00:52:40,995
هيلين
411
00:52:41,078 --> 00:52:43,622
تمهلي
412
00:52:43,664 --> 00:52:46,083
انظري الي
413
00:52:47,168 --> 00:52:51,172
ارجوك ارجع
414
00:52:51,255 --> 00:52:54,759
رجاء
415
00:52:59,513 --> 00:53:02,141
هيه
416
00:53:03,726 --> 00:53:06,103
تشبثي
417
00:53:07,646 --> 00:53:09,607
هناك
418
00:53:19,658 --> 00:53:20,868
شكرا , اقسم
419
00:53:22,203 --> 00:53:24,789
ان لمستها مرة اخرى
420
00:53:24,830 --> 00:53:26,999
ايها الوغد انظر الي
421
00:53:26,999 --> 00:53:29,627
ستأوي الى الفراش ولن تستيقظ ابدا
422
00:53:29,669 --> 00:53:32,004
اخرسي
ماذا؟
423
00:53:32,046 --> 00:53:35,007
القراصنة؟
اجل
424
00:53:35,091 --> 00:53:37,343
هل يمكننا الهرب منهم
425
00:53:37,426 --> 00:53:41,389
ليس والاشرعة مسدولة
426
00:53:59,532 --> 00:54:03,577
ماذا تفعلين
هذه لمسة جميلة
427
00:54:03,703 --> 00:54:05,579
ها هم
428
00:54:11,752 --> 00:54:14,630
لا تصيب الطفلة
429
00:54:29,103 --> 00:54:31,939
هيه
430
00:54:36,902 --> 00:54:38,988
جبان
431
00:54:47,204 --> 00:54:49,540
اللعنة
432
00:55:17,026 --> 00:55:19,779
كلا
433
00:55:40,633 --> 00:55:42,551
اقطعيه
434
00:55:50,893 --> 00:55:53,646
هيا , هيا
435
00:56:25,386 --> 00:56:28,639
حسنا
436
00:57:28,574 --> 00:57:31,827
انا اسفة حقا
437
00:57:31,911 --> 00:57:35,122
اسفة لكن لم يكن لدي خيار
438
00:57:35,164 --> 00:57:38,084
انا اعلم
439
00:57:38,209 --> 00:57:40,920
لكنك هربت
ماذا؟
440
00:57:40,961 --> 00:57:44,799
ماذا تفعل , كلا , رجاءً
441
00:57:53,891 --> 00:57:58,187
لا تلمسي اي شيئ
في قاربي مرة اخرى
442
00:58:01,649 --> 00:58:03,651
لقد تأسفت لك
443
00:58:07,655 --> 00:58:10,408
من المفروض ان تجيب
444
00:58:33,639 --> 00:58:35,641
هل قلتما شيئاً
445
00:58:59,415 --> 00:59:01,625
هل الفتاة معه
446
00:59:01,667 --> 00:59:03,961
اظن ان انطلقنا الآن
447
00:59:04,045 --> 00:59:06,130
فيمكننا قطع الطريق عليه
448
00:59:08,007 --> 00:59:11,344
ان استمر في مساره
اجل ولا ارجح ذلك
449
00:59:11,427 --> 00:59:15,097
ذلك الشرير ذكي
450
00:59:15,139 --> 00:59:17,767
ان عرف انه مراقب
451
00:59:17,808 --> 00:59:21,604
سيتوقع منا ان نتوقع تغيير مساره
452
00:59:21,645 --> 00:59:25,274
ولهذا سيستمر في نفس الاتجاه
453
00:59:25,316 --> 00:59:28,527
السؤال المهم هو اين يتوجه؟
454
00:59:28,611 --> 00:59:32,198
وهل يعرف قيمة ما لديه
455
00:59:32,281 --> 00:59:36,660
انا ارى انه متوحه الى هنا
وسنهاجمه هنا
456
00:59:47,797 --> 00:59:49,965
متجول
457
00:59:50,049 --> 00:59:51,967
هل سنتوقف
458
00:59:52,051 --> 00:59:53,969
انظر الى الراية
رايته مرفوعة
459
00:59:54,053 --> 00:59:56,138
ظننت انكم جميعا تقفون لبعضكم
460
01:00:01,477 --> 01:00:04,146
ربما معه بعض الطعام
461
01:00:07,650 --> 01:00:10,277
لم يعد الكثيرين يتبعوا القواعد
462
01:00:10,277 --> 01:00:13,155
لتسرع بالامر
ما شأنك
463
01:00:18,119 --> 01:00:20,121
المبادلة
464
01:00:22,039 --> 01:00:24,041
هل لديك صمغ
465
01:00:26,544 --> 01:00:30,673
صمغ , لقد سرق مني
ليس لدي اي صمغ
466
01:00:30,756 --> 01:00:33,259
انت في الماء منذ وقت طويل
اليس كذلك
467
01:00:35,094 --> 01:00:37,513
لابد انك تمزح معي
صمغ ليس لديك ما يكفي
468
01:00:37,596 --> 01:00:39,807
ماذا عن الطعام
469
01:00:39,807 --> 01:00:41,851
كرري هذا من فضلك؟
470
01:00:41,934 --> 01:00:44,895
ماذا عن الطعام؟
نعم , الطعام
471
01:00:44,937 --> 01:00:47,481
نعم سيكون هذا جميلا
472
01:00:47,523 --> 01:00:50,526
انا لم آكل منذ
منذ زمن بعيد
473
01:00:51,777 --> 01:00:54,196
من منكم الطباخ؟
474
01:00:54,321 --> 01:00:57,992
لانني عادة احب النادلة
475
01:00:58,075 --> 01:01:00,077
مثلما قلت ليس لدي الكثير
476
01:01:00,161 --> 01:01:03,330
لنرى ما يمكننا فعله
477
01:01:03,414 --> 01:01:07,293
يمكننا البدء بزهرة الاوركيد تلك
478
01:01:07,293 --> 01:01:12,214
حسنا , تمهل
479
01:01:12,298 --> 01:01:15,718
يمكننا التحدث
هذا عدل بالقدر الكافي
480
01:01:20,639 --> 01:01:23,059
هذه سنارة جميلة , اليس كذلك
481
01:01:23,142 --> 01:01:26,187
احب تلك السنارة انها جميلة
482
01:01:32,526 --> 01:01:35,321
حصلت لنفسك على امرأة , اليس كذلك؟
483
01:01:41,911 --> 01:01:43,996
ماذا تريد مقابل المرأة؟
484
01:01:44,038 --> 01:01:46,499
لسنا للبيع
485
01:01:46,540 --> 01:01:49,251
ليس للبيع , ليس هنالك شيئ ليس للبيع
486
01:01:49,335 --> 01:01:51,587
ليس للبيع , ليس للبيع
487
01:01:53,589 --> 01:01:57,093
هل تبيعهما معا ام كل واحدة على حدة
كلا
488
01:01:57,176 --> 01:02:01,180
لقد انتهى عملنا ما لم يكن
لديك صمغ او شراع للمقايضة
489
01:02:01,222 --> 01:02:03,182
اخبرتك من قبل انه ليس لدي
490
01:02:03,224 --> 01:02:06,018
ليس لدي , ليس لدي , ليس لدي
491
01:02:06,060 --> 01:02:10,231
هل كلاهما للمقايضة , انتظر , انتظر
492
01:02:13,401 --> 01:02:15,736
لدي شيئ قد يغير رأيك
493
01:02:17,029 --> 01:02:20,616
شيئ لا يمكنك رفضه
494
01:02:20,741 --> 01:02:25,037
اخذته من معسكر اللاجئين
495
01:02:25,079 --> 01:02:27,039
انه مدخرات حياة كاملة
496
01:02:35,006 --> 01:02:38,009
ورق
497
01:02:38,092 --> 01:02:43,597
انه ورق , اترى , هل رأيت مثله من قبل
498
01:02:43,639 --> 01:02:45,599
شمه
499
01:02:47,309 --> 01:02:49,437
كنت ادخره لمقايضة خاصة
500
01:02:52,565 --> 01:02:55,192
لاتفعل هذا
501
01:02:55,276 --> 01:02:58,154
انت تعلم , ربما اتحدث مع الشخص الخطأ
502
01:02:58,237 --> 01:03:00,406
لمن هذا القارب
هل هو قاربك ام قاربها
503
01:03:00,448 --> 01:03:04,118
كلا انه قاربه لكنه لا يمتلكنا
504
01:03:11,083 --> 01:03:13,127
نصف ساعة
505
01:03:13,169 --> 01:03:16,756
لقد فقد عقله
506
01:03:16,797 --> 01:03:20,801
بصفحتين كهذه يمكنني
الحصول على ستة نساء
507
01:03:20,843 --> 01:03:23,512
لنصف ساعة
508
01:03:23,596 --> 01:03:25,765
موافق ام لا
لاتفعل
509
01:03:25,806 --> 01:03:27,808
اخرسي
510
01:03:29,310 --> 01:03:31,437
حسنا
511
01:03:33,022 --> 01:03:35,316
خمس واربعون دقيقة مع الصغيرة
512
01:03:35,358 --> 01:03:37,818
انا احب المفاصلة ان علمت ما اقصد
513
01:03:39,528 --> 01:03:41,489
كلا
514
01:03:42,531 --> 01:03:45,618
هيا هيا هيا هيا هيا هيا
515
01:03:45,659 --> 01:03:48,037
كلا , قاربي
516
01:03:49,955 --> 01:03:53,376
هذا عدل , جيد جيد جيد جيد
هيلين
517
01:03:53,459 --> 01:03:57,004
اجلسي
اينولا نفذي ما يقوله
518
01:04:43,259 --> 01:04:46,262
لقد مضى وقت
519
01:04:46,345 --> 01:04:49,932
اظن انه كان وقت طويل
520
01:04:53,102 --> 01:04:58,065
امامن نصف ساعة فقط
نصف ساعة نصف ساعة نصف ساعة نصف ساعة
521
01:04:59,150 --> 01:05:01,068
رائع , رائع , رائع
522
01:05:01,152 --> 01:05:05,906
انتِ جميلة جدا
هل اخبركي احد بهذا
523
01:05:05,990 --> 01:05:08,909
اعطني هذا , ماذا تفعلين
انها لعبة فقط
524
01:05:12,329 --> 01:05:15,291
كنا نلعب فقط
525
01:05:18,419 --> 01:05:20,463
المقايضة الغيت
526
01:05:20,546 --> 01:05:22,423
لقد غيرت رأيي
527
01:05:23,466 --> 01:05:26,469
لايمكنك ذلك
528
01:05:26,552 --> 01:05:29,013
الاتفاق اتفاق
529
01:05:29,096 --> 01:05:30,973
لقد فعلت
530
01:05:31,432 --> 01:05:33,225
هيه
531
01:05:33,267 --> 01:05:37,813
انها لي كلا , لااقبل
532
01:05:37,938 --> 01:05:40,775
اذهبي , جيد
533
01:05:40,858 --> 01:05:45,321
لكن لا تذهبي بعيدا
لن يستغرق سوى دقيقة
534
01:05:50,409 --> 01:05:55,748
اكره هذا القارب , اكره هذا القارب
535
01:05:55,790 --> 01:05:58,542
ايها الوغد
536
01:06:02,713 --> 01:06:07,677
انك بائس جدا بالنسبة
لشخص يمتلك كل شيئ
537
01:06:11,555 --> 01:06:13,766
اه
538
01:06:24,318 --> 01:06:26,445
ايها الوغد
539
01:06:37,873 --> 01:06:39,917
اين قاربي؟
540
01:06:41,210 --> 01:06:43,337
اين قاربي؟
541
01:06:50,594 --> 01:06:52,513
هل رأى احد قاربي
542
01:06:54,056 --> 01:06:56,017
قاربي
543
01:06:58,227 --> 01:07:00,062
قاربي
544
01:07:29,091 --> 01:07:31,010
ما هذ....كلا
545
01:07:33,387 --> 01:07:35,681
لن تصطادي شيئ بهذا انه عديم الفائدة
546
01:07:41,520 --> 01:07:46,067
انا اسفة لقد كنت محق بشأن السنارة
547
01:07:47,401 --> 01:07:49,820
لقد كنت محق لكن يجب ان نأكل
548
01:07:55,576 --> 01:07:57,578
الآن l اعرف
أنت تستطيع سماعي
549
01:07:57,620 --> 01:08:01,082
الآن نحن نستطيع الصيد لأنفسنا.
قل لنا ما ذا نفعل
550
01:08:01,123 --> 01:08:03,459
أنت يجب أن تعرف كيف
حتى أنت يجب أن تأكل
551
01:08:03,501 --> 01:08:05,836
أنت فقط تجلس هناك
552
01:08:29,443 --> 01:08:32,405
ماذا؟
لااعلم
553
01:09:08,232 --> 01:09:10,151
سعيدتان الآن؟
554
01:09:28,336 --> 01:09:30,296
أنت لا تحبّ غنائي
أليس كذلك؟
555
01:09:33,215 --> 01:09:37,261
هيلين تقول بأنّك لا تحبّ غنائي
لانك لا تستطيع الغناء.
556
01:09:43,351 --> 01:09:46,062
هلاحاولت أبدا ان تستمعي؟
- إلى أماذا؟
557
01:09:49,148 --> 01:09:51,400
صوت العالم.
558
01:09:55,571 --> 01:09:58,491
انا لا اسمع أيّ شيء.
-لأن صوتك عالي جدا
559
01:09:58,574 --> 01:10:00,493
ولانكِ تتحركين طوال الوقت
560
01:10:00,576 --> 01:10:03,329
حاولي الجلوس ساكنة
561
01:10:03,412 --> 01:10:06,415
مقلة العين
562
01:10:20,805 --> 01:10:22,848
اتمنى لو لدي قدم مثله
563
01:10:25,935 --> 01:10:27,812
ربما حينئذ يمكنني السباحة
564
01:10:27,895 --> 01:10:29,522
اينولا
565
01:10:33,234 --> 01:10:35,319
اسفة
566
01:10:40,032 --> 01:10:42,493
لم اقابل شخص من قبل
لايمكنه السباحة
567
01:10:45,287 --> 01:10:48,124
انا لايمكنني
568
01:10:49,375 --> 01:10:51,669
قال الناس اني غريبة
569
01:10:51,752 --> 01:10:53,671
ربما كانوا على حق
570
01:10:57,216 --> 01:10:59,635
ربما احقوا ايظا بشأنك انت
571
01:11:27,455 --> 01:11:29,457
اينولا ارادت اعطائك هذا
572
01:11:33,753 --> 01:11:36,380
وهذا
573
01:11:38,507 --> 01:11:40,634
هي لن تأخذه مرة اخرى
574
01:11:47,058 --> 01:11:50,019
انتِ لاتشبهيها كثيرا
575
01:11:50,061 --> 01:11:54,106
انا لست امها ان كنت تقصد هذا
تبدين كذلك
576
01:11:57,860 --> 01:12:00,071
ما تلك العلامة على ظهرها
577
01:12:00,154 --> 01:12:02,823
لاشيئ مجرد رسم خيالي
578
01:12:04,158 --> 01:12:08,245
ما اللذي تشبهه
انها ترسم ماتراه
579
01:12:08,329 --> 01:12:11,165
انها كالمرآة
580
01:12:11,248 --> 01:12:13,334
الناس في الجزيرة ظنوا انها
581
01:12:15,044 --> 01:12:17,797
غريبة
582
01:12:17,880 --> 01:12:20,257
نعم
583
01:12:20,383 --> 01:12:22,301
انا فقط من ظننها مميزة
584
01:12:30,017 --> 01:12:33,813
انا لا اعطيها اياه انه مجرد
585
01:12:33,896 --> 01:12:35,690
اعارة
586
01:12:35,731 --> 01:12:38,734
نعم , لن اعطيها اياه
587
01:12:44,490 --> 01:12:47,702
هل اليابسة جميلة
588
01:12:49,245 --> 01:12:51,580
سترين
589
01:13:17,398 --> 01:13:19,775
اينولا؟
590
01:13:19,859 --> 01:13:21,861
اينولا ماذا تفعلين
591
01:13:21,944 --> 01:13:25,364
تلك الوحوش ستقتلها
كلا انهم نائمين الآن
592
01:13:28,409 --> 01:13:30,578
يديكي حول رقبتي
593
01:13:32,621 --> 01:13:35,041
اتركي الماء تقول لكي كيف تتحركين
594
01:13:35,124 --> 01:13:37,293
اغطسي واحبسي انفاسك
595
01:15:16,809 --> 01:15:19,812
ماهذا؟
596
01:15:21,897 --> 01:15:23,983
قاعدة مقايضة
597
01:15:24,066 --> 01:15:26,027
قلت اننا سنصل اليابسة اليوم
598
01:15:26,068 --> 01:15:29,238
اليوم ام غدا , ماذا يهم
599
01:15:30,865 --> 01:15:32,825
احتاج الى صمغ
600
01:15:42,418 --> 01:15:47,882
ما هذا
انهم برتغاليين يونانيين لغتهم
601
01:15:50,843 --> 01:15:53,179
او هذا ما اظنه
602
01:16:19,622 --> 01:16:21,832
اه
603
01:16:21,916 --> 01:16:25,252
ها هي فتاتي
604
01:16:25,336 --> 01:16:28,964
كيف الحال عزيزتي
تعالي الى هنا الان
605
01:16:58,494 --> 01:17:00,913
ماذا يجري
القراصنة
606
01:17:04,333 --> 01:17:06,252
ما هذا
607
01:17:09,797 --> 01:17:12,717
لقد رآنا
الانذار
608
01:17:12,800 --> 01:17:16,679
الانذار , اطلق الانذار
609
01:17:27,732 --> 01:17:30,276
ياهو
610
01:17:38,117 --> 01:17:41,203
اينولا
611
01:17:52,673 --> 01:17:54,675
الى اليمين الآن
612
01:17:55,718 --> 01:17:57,678
الى الكرسي
613
01:18:04,060 --> 01:18:06,896
ازيلوا الشبكة
614
01:18:18,324 --> 01:18:20,493
اذهبوا اليه
615
01:18:22,286 --> 01:18:24,663
اذهبي الى مقبض الدفة
616
01:18:24,747 --> 01:18:27,500
اي مقبض
لااعرف ماذا افعل
617
01:18:30,086 --> 01:18:32,129
لقد فات الاوان
الى هنا
618
01:18:51,774 --> 01:18:53,734
كلا
619
01:19:10,001 --> 01:19:14,880
اعطني البندقية
ان اردت تنفيذ شيئ بالطريقة الصحيحة
620
01:19:14,922 --> 01:19:17,633
فلتقم به بنفسك
621
01:19:17,675 --> 01:19:19,635
حسنا
622
01:19:26,142 --> 01:19:28,144
لقد اصبته
623
01:19:28,144 --> 01:19:31,355
رايي ان نملئ قارب واحد بالوقود ونقضي عليه
624
01:19:31,439 --> 01:19:34,734
لم تستطيع النيل منه بعشرة قوارب
وتريد ارسال قارب واحد
625
01:19:34,817 --> 01:19:37,445
اتمنى انك تمزح
626
01:19:45,870 --> 01:19:48,914
احضر لي مقتفي الاثر
627
01:19:53,627 --> 01:19:56,130
لقد اصيب
628
01:19:56,213 --> 01:19:58,549
الامر ليس كما تظن انهم لا يلاحقونها
629
01:19:58,632 --> 01:20:01,260
انا رأيت ما رأيته
ماذا؟
630
01:20:05,639 --> 01:20:07,558
لااكاذيب
631
01:20:09,060 --> 01:20:12,271
ما هذه العلامة على ظهرها؟
632
01:20:12,355 --> 01:20:14,982
الناس يقولون انه الطريق الى اليابسة
633
01:20:15,066 --> 01:20:17,693
اليابسة الاسطورة
634
01:20:17,735 --> 01:20:20,780
لا انت قلت هذا بنفسك انت تعرف مكانها
635
01:20:20,863 --> 01:20:22,782
انت قلت
636
01:20:26,994 --> 01:20:30,206
انتِ حمقاء لانكِ ذاهبة
الى شيئ لم تريه من قبل
637
01:20:30,289 --> 01:20:34,710
انا رأيتها , انا لمستها
مخلفات اكثر غنى وسواد من مخلفاتك
638
01:20:34,752 --> 01:20:36,671
كانت موجودة في السلة
اللتي عثرنا بها على اينولا
639
01:20:36,754 --> 01:20:39,382
لاوجود لها
كيف لك ان تكون متأكد هكذا
640
01:20:39,465 --> 01:20:44,178
لانني ابحرت لابعد مما كان في الاحلام
ولم ارها ابدا
641
01:20:46,097 --> 01:20:48,933
لكن الاشياء اللتي على قاربك
642
01:20:48,974 --> 01:20:51,394
اية اشياء
643
01:20:51,435 --> 01:20:54,897
الاشياء هذه لم يرها احد من قبل
644
01:20:54,939 --> 01:20:57,108
ما هذه القواقع؟
645
01:20:57,191 --> 01:21:00,319
وذلك الزجاج المنعكس
646
01:21:00,403 --> 01:21:04,782
وصندوق الموسيقى
647
01:21:04,865 --> 01:21:08,536
ان لم يكونوا من اليابسة اذن من اين هم؟
648
01:21:11,414 --> 01:21:13,374
تريدين رؤية اليابسة؟
649
01:21:15,084 --> 01:21:17,044
حقا تريدين؟
650
01:21:18,671 --> 01:21:20,756
سآخذكِ اليها
651
01:21:28,097 --> 01:21:30,016
ادخلي
652
01:21:35,980 --> 01:21:39,150
ماذا عن اينولا
يوجد هواء يكفي لواحد فقط
653
01:21:39,191 --> 01:21:41,569
انزلي في الماء
كل شيئ سيكون بخير
654
01:21:47,158 --> 01:21:49,243
لاتلمسي شيئ
655
01:21:53,998 --> 01:21:55,958
حسنا
656
01:25:27,086 --> 01:25:29,005
لم اكن اعلم
657
01:25:30,840 --> 01:25:33,843
كل هذا الوقت
658
01:25:33,884 --> 01:25:35,845
لم اكن اعلم
659
01:25:35,886 --> 01:25:37,847
لااحد يعلم
660
01:25:45,938 --> 01:25:47,940
هل يمكنك اخراجنا من هنا
661
01:25:47,982 --> 01:25:51,485
برأيي هنالك فرصتين لذلك
662
01:25:51,569 --> 01:25:53,988
مستحيل وغير ممكن
663
01:25:54,071 --> 01:25:57,783
كان يجب ان تشتري لي شارباً
664
01:25:57,867 --> 01:25:59,660
من هنا , هيا
665
01:26:06,375 --> 01:26:08,627
اولا التعرف اللائق
666
01:26:09,795 --> 01:26:12,256
انا ديكون
667
01:26:16,552 --> 01:26:21,307
انك لم تتذكر هذا الوجه لانه لم يكن هكذا
668
01:26:24,435 --> 01:26:28,064
الآن اعتقد انها هنا في مكان قريب
669
01:26:28,147 --> 01:26:33,944
يمكننا التفتيش لكني اريد احكم ان يخبرني
670
01:26:34,028 --> 01:26:36,864
من يخبرني اولا سيكون حياً
671
01:26:36,947 --> 01:26:41,369
من يلي الاول
في الحقيقة لا يوجد من يليه
672
01:26:43,996 --> 01:26:46,624
احب هذا الجزء
673
01:26:46,665 --> 01:26:49,543
اختر , واحد اثنان , موت ام حياة
674
01:26:51,045 --> 01:26:54,173
اتعلمين , انا شخصيا
675
01:26:54,256 --> 01:26:57,218
افضل قتل بذرة الشر هنا
676
01:26:57,259 --> 01:27:00,471
لكن هل تعلمين؟
677
01:27:00,596 --> 01:27:03,099
لااظنكِ ستخبريني , اليس كذلك
678
01:27:03,182 --> 01:27:05,101
امر مؤسف
679
01:27:06,227 --> 01:27:09,730
هيا , مارأيك
680
01:27:09,814 --> 01:27:11,691
انها ليست من فصيلتك
681
01:27:13,192 --> 01:27:15,653
ليس لديك فصيلة حتى
682
01:27:15,736 --> 01:27:19,907
ان اخبرته سيقتلنا كلانا ايضاً
683
01:27:24,245 --> 01:27:26,205
دعنا لا نتعجل الامور
684
01:27:28,207 --> 01:27:30,167
ان لم تخبرني
685
01:27:30,209 --> 01:27:32,795
اقسم انني سأحرق قاربك
686
01:27:39,385 --> 01:27:42,888
لتنشط ذاكرتي
ماذا يحدث ان لم يتكلم احدهما
687
01:27:42,930 --> 01:27:45,766
لم يحدث هذا من قبل
لم يحدث هذا من قبل
688
01:27:45,850 --> 01:27:48,477
حسنا
689
01:27:48,561 --> 01:27:53,649
ان لم يخبرونا بمكانها الآن اقتلوهما معا
690
01:27:53,733 --> 01:27:56,610
كلا , كلا
691
01:27:56,694 --> 01:27:58,612
ساذجة جدا
احضرها الى هنا
692
01:28:01,198 --> 01:28:03,909
تمنى وتتحقق امانيك
693
01:28:03,993 --> 01:28:06,662
هذا ينهي موعظتكما اليومية
694
01:28:06,746 --> 01:28:10,541
كل ما علينا عمله هو تفسير الخريطة . اقلبوها
695
01:28:10,624 --> 01:28:14,003
هل هذا يعني لك شيئ
كلا
696
01:28:14,086 --> 01:28:17,590
حسنا سنفسرها في ديز , رفقا بها
697
01:28:17,673 --> 01:28:20,009
رفقا بها , رفقا بها
698
01:28:20,092 --> 01:28:21,969
ماذا عنهما
احرق القارب
699
01:28:22,053 --> 01:28:24,638
احرق القارب
700
01:28:28,100 --> 01:28:30,978
يجب ان نغطس
701
01:28:32,146 --> 01:28:34,982
كلا لايمكنني التنفس مثلك
702
01:28:35,107 --> 01:28:37,026
سأتنفس لكلانا
703
01:29:01,634 --> 01:29:03,594
اوه
704
01:29:03,636 --> 01:29:05,596
هيلين
705
01:29:07,640 --> 01:29:13,187
هيلين
706
01:29:44,343 --> 01:29:46,303
قاربي
707
01:29:55,730 --> 01:29:57,690
اينولا
708
01:30:00,026 --> 01:30:02,862
ما هذا ؟ انزع هذه القيود عنها
709
01:30:02,945 --> 01:30:05,865
من نكون , برابرة
710
01:30:05,948 --> 01:30:08,367
مهذبة وطيبة
711
01:30:08,409 --> 01:30:10,870
هيا , اخرج من هنا ايها الحيوان الكبير
712
01:30:12,538 --> 01:30:14,957
حسنا
713
01:30:16,876 --> 01:30:20,254
هل تريدين الحضور الى هنا
والجلوس على ساقي
714
01:30:20,338 --> 01:30:23,049
كلا
715
01:30:23,132 --> 01:30:26,135
هل تريدين سيجارة
716
01:30:26,218 --> 01:30:29,638
لاشيئ افضل من سيجارة ان اشتقت لامك
717
01:30:29,722 --> 01:30:31,640
لست صغيرة على ذلك
718
01:30:33,267 --> 01:30:36,645
كلا , لدي شيئ واثق انكِ ستحبينه
719
01:30:38,397 --> 01:30:40,941
تحبين الرسم , اليس كذلك
720
01:30:42,943 --> 01:30:47,156
انهم لكِ
721
01:30:47,281 --> 01:30:51,494
ان ساعدتني في مشكلة واحدة , اتفقنا؟
722
01:30:54,538 --> 01:30:58,084
والآن هذا الوشم على ظهرك
723
01:30:59,794 --> 01:31:04,256
اخبرتك انها خريطة
724
01:31:07,426 --> 01:31:09,804
انها الطريق الى اليابسة
725
01:31:09,887 --> 01:31:11,847
الآن نحقق تقدما
726
01:31:13,599 --> 01:31:16,394
هل تخبرينني كيف افسرها
727
01:31:19,271 --> 01:31:21,232
تأخر تقدمنا
728
01:31:23,442 --> 01:31:27,571
حسنا , هل سمعت احد
من الاصدقاء يتحدث عنها
729
01:31:27,613 --> 01:31:32,785
مثل والدتكِ , سمكتكِ . هل قالوا شيئ
730
01:31:32,827 --> 01:31:35,287
لا تسخر مني , لن يعجبه هذا
731
01:31:35,329 --> 01:31:40,751
لايهمني مايعجبه
لقد اقتلع عيني
732
01:31:40,793 --> 01:31:46,757
وان رأيته مجدداً سأفتح رأسه وآكل مخه
733
01:31:46,799 --> 01:31:49,051
هل هذا سيعجبه؟
734
01:31:49,135 --> 01:31:52,888
لايمكنك قتله
انه اسوء منك
735
01:31:53,973 --> 01:31:56,142
لكنه ليس هنا
736
01:31:56,183 --> 01:31:58,144
ولن يحضر
737
01:31:58,185 --> 01:32:00,062
لا احد سينقذكي
738
01:32:01,522 --> 01:32:03,399
سيأتي من اجلي
739
01:32:03,524 --> 01:32:07,570
من الافضل ان تخبريني بما اريد معرفته
740
01:32:07,653 --> 01:32:09,822
او انه سيرى ما تبقى منكي في وعاء
741
01:32:20,082 --> 01:32:22,460
سنموت هنا , اليس كذلك
742
01:32:42,396 --> 01:32:44,315
اليس كذلك؟
743
01:32:53,699 --> 01:32:56,452
بعد الجزيرة
744
01:32:56,535 --> 01:32:59,163
عندما عرضت نفسي عليك
745
01:33:01,791 --> 01:33:04,210
لماذا رفضتني
746
01:33:06,087 --> 01:33:08,047
لانكي لم تكوني ترغبين بي فعلا
747
01:33:10,007 --> 01:33:13,010
ليس تماما
748
01:35:08,793 --> 01:35:11,128
هل نمت طويلا
749
01:35:16,842 --> 01:35:18,761
كنت احلم
750
01:35:21,263 --> 01:35:24,266
كان مضحكاً
751
01:35:24,350 --> 01:35:27,061
كنت اظن دائما ان اليابسة كانت تطفو
752
01:35:27,144 --> 01:35:30,523
ثم جرفتها الريح وبهذا يصعب العثور عليها
753
01:35:30,564 --> 01:35:32,900
لماذا كنتي تؤمنين بها بشدة
754
01:35:34,193 --> 01:35:36,696
لانها لم تخلق للبحر
755
01:35:38,072 --> 01:35:41,325
لدينا ايدي واقدام
756
01:35:41,409 --> 01:35:44,036
من المفروض ان نسير
757
01:35:47,081 --> 01:35:48,958
افتقد صوتها
758
01:35:51,544 --> 01:35:53,462
الست كذلك
759
01:35:56,966 --> 01:35:58,843
هيلين
760
01:35:58,926 --> 01:36:02,054
هيلين , في الاعلى , فوقك
761
01:36:02,096 --> 01:36:04,724
غريغور
762
01:36:09,061 --> 01:36:11,814
تفكير ذكي , بحرق قاربكم
763
01:36:11,897 --> 01:36:15,651
بدون الدخان ما كنت سأعثر عليكم
764
01:36:15,735 --> 01:36:17,778
من معكي
765
01:36:17,820 --> 01:36:21,490
اهذا انت فعلا
766
01:36:21,574 --> 01:36:25,536
سانزل الحبل , التقطه واساعدكما بالصعود
767
01:36:27,788 --> 01:36:31,292
هيلين اين اينولا
768
01:36:31,334 --> 01:36:36,714
اخذها القراصنة , ولولاه امسكوا بي
769
01:36:36,756 --> 01:36:41,010
صديقي , اشكرك هذا منهى الانسانية
770
01:36:42,970 --> 01:36:45,639
اجمعوا اشياءكم بسرعة
771
01:36:53,522 --> 01:36:55,566
اتريان , في الاسفل
772
01:36:55,649 --> 01:36:58,652
يوجد عدد من الناجين
سنبدأ ثانية
773
01:37:00,696 --> 01:37:02,656
لايمكننا الذهاب لانقاذها
774
01:37:02,698 --> 01:37:04,950
اينولا سبب متاعبنا
لن نذهب
775
01:37:04,992 --> 01:37:09,789
ليس لديهم سبب لقتلها يحتاجونها
للعثور على اليابسة مثلنا
776
01:37:09,830 --> 01:37:13,834
بالطبع
ان كان البحار يقبل الذهاب لانقاذها فلماذا نحن
777
01:37:13,876 --> 01:37:16,003
اذا كان يريد فدعوه يذهب
778
01:37:16,045 --> 01:37:19,298
لانريدك هنا , انت او الفتاة
779
01:37:19,340 --> 01:37:23,803
هيلين الاوراق اللتي
احضرها لكي البحار
780
01:37:23,844 --> 01:37:28,516
انها نفس اللغة المكتوب
بها الوشم , انهم ارقام
781
01:37:28,557 --> 01:37:31,852
غريغور انت مجنون مثلها
لايمكننا البقاء هنا
782
01:37:31,936 --> 01:37:35,523
اننا نضيع وقتا ثمينا سيحضر المزيد
من القراصنة يجب ان نتحرك الآن
783
01:37:35,606 --> 01:37:39,985
الا ترون اننا نحتاج تلك الفتاة
ان كنا نريد العثور على اليابسة
784
01:37:40,027 --> 01:37:42,029
لن اذهب
لن يذهب احد
785
01:37:42,071 --> 01:37:44,490
رأينا دخانهم في الافق
786
01:37:44,532 --> 01:37:47,326
هل عرفت ما هذا
اظن هذا
787
01:37:47,368 --> 01:37:52,915
يبدو انه شكل قديم لموقع جغرافي
خط الطول وخط العرض لكن لا معنى له
788
01:37:52,998 --> 01:37:57,837
الارقام يبدو انها بشكل عكسي او شيئ ما
789
01:37:57,878 --> 01:38:00,047
انه مقلوب
العالم
790
01:38:00,131 --> 01:38:02,758
الاقطاب عكست نفسها
791
01:38:02,842 --> 01:38:05,094
كنت ارسم المدن اللتي في الاسفل
792
01:38:07,888 --> 01:38:11,308
العالم لم يخلق مغمورا بالماء
كان مغطاً به
793
01:38:11,350 --> 01:38:14,603
هذا ادعاء
كلا انها الحقيقة
794
01:38:14,687 --> 01:38:19,400
انا رأيتها بعيني , هناك ارض
اسفلنا تمامً
795
01:38:19,442 --> 01:38:21,569
ولم تعد جافة
بعضها كذلك
796
01:38:23,029 --> 01:38:27,658
اينولا كانت هنا اعرف
هذا الان , رأيت ما رسمته
797
01:38:27,700 --> 01:38:31,537
لهذا سننقذها لنعثر على اليابسة
798
01:38:31,579 --> 01:38:34,290
لا تهمني اليابسة
799
01:38:34,373 --> 01:38:37,209
هذا سخيف
يذهب خلف القراصنة
800
01:38:37,251 --> 01:38:39,545
حتى انه لا يعرف من اي اتجاه قدموا
801
01:38:39,587 --> 01:38:44,425
لقد قلت دعوه يذهب
اننا افضل حال بدونه
802
01:38:44,508 --> 01:38:48,262
ان كانت على قيد الحياة
ساعيدها لكي
803
01:38:48,304 --> 01:38:52,933
انسي امر الغريب
سيقتلنا جميعا
804
01:38:52,975 --> 01:38:56,645
يجب ان نذهب لمساعدته
لايمكنني طلب ان يقوم به لوحده
805
01:38:56,729 --> 01:39:00,775
لاتقلقي عزيزتي
لن تضطري لهذا
806
01:39:06,864 --> 01:39:09,825
هل فسرت ذلك الوشم
807
01:39:09,867 --> 01:39:12,495
سيكون اسهل اذا كان مسطحا
كبير ومسطح
808
01:39:12,536 --> 01:39:15,456
اريده مسطحا
ما اللذي يدور في ذهنك
809
01:39:15,539 --> 01:39:19,835
ننزعها عن ظهرها ونبسطها ونرتبها
810
01:39:19,877 --> 01:39:23,589
هذا سيمنحنا الشكل المناسب
خذها للاسف حتى اعطي الاذن
811
01:39:23,673 --> 01:39:25,883
لقد اقتربنا يا جو
812
01:39:28,135 --> 01:39:30,471
بعد قرون من العار
813
01:41:00,853 --> 01:41:04,523
انهم ثائرين
الا اعرف
814
01:41:04,607 --> 01:41:06,650
قدمني يا ابن العم
815
01:41:10,696 --> 01:41:12,823
ها هو
816
01:41:12,865 --> 01:41:14,825
دياكون
817
01:41:14,867 --> 01:41:17,453
قفوا ايها الاخوة والاخوات
818
01:41:19,080 --> 01:41:22,541
اديروا اعينكم وافتحوا قلوبكم
819
01:41:22,625 --> 01:41:25,002
لمحسنكم المتواضع
820
01:41:25,086 --> 01:41:28,964
راعيكم الروحي وقائدكم في الحياة
821
01:41:29,006 --> 01:41:32,009
ديكون رئيس ديز
822
01:41:53,572 --> 01:41:56,701
احترس , انها لي , انها لي
823
01:42:03,416 --> 01:42:06,711
ديكون
824
01:42:06,794 --> 01:42:12,591
يا ابناء راعيكم
825
01:42:12,675 --> 01:42:16,554
يا مواطني السفينة الطيبة انصتوا لحديثي
826
01:42:20,558 --> 01:42:23,644
لدي رؤيا
نعم , سئمنا من رؤياك
827
01:42:23,728 --> 01:42:26,063
ماذا عن اليابسة اللتي وعدتنا بها
828
01:42:26,105 --> 01:42:28,941
نعم , نعم
829
01:42:28,983 --> 01:42:31,152
يا له من ضعيف الايمان
830
01:42:31,235 --> 01:42:33,487
رؤيا عظيمة
831
01:42:33,571 --> 01:42:36,991
حتى عندما اتتني , بكيت
832
01:42:47,335 --> 01:42:51,297
رأيت الارض
833
01:43:24,330 --> 01:43:26,540
هورس , اهذا انت
834
01:43:31,170 --> 01:43:34,298
لتحضرها بهدوء ليس امامي اليوم كله
835
01:43:34,382 --> 01:43:37,802
هورس
836
01:43:37,843 --> 01:43:40,304
احضرها بهدوء
837
01:43:41,430 --> 01:43:44,350
قلت بهدوء
838
01:43:49,146 --> 01:43:53,150
لايجب ان تفعل هذا
ستقع بالمتاعب
839
01:43:53,192 --> 01:43:55,486
هذا صحيح
840
01:43:55,528 --> 01:43:59,573
لست خائفا, ذلك الغريب سيأتي لانقاذك
841
01:43:59,657 --> 01:44:04,203
انه ليس غريب ويمكنه قتلك في اي وقت
842
01:44:04,286 --> 01:44:08,374
قتل العديد من الاشخاص انه
لا يعرف الرحمة او اي شيئ
843
01:44:08,457 --> 01:44:10,584
انه حتى يقتل الفتيات الصغيرات
844
01:44:12,461 --> 01:44:14,005
ونحن ايضاً
845
01:44:16,090 --> 01:44:18,092
اللعنة
846
01:44:18,175 --> 01:44:20,386
انه هورس
847
01:44:21,721 --> 01:44:24,181
ابحثوا عنه ؟, جدوه هيا
848
01:44:24,265 --> 01:44:28,602
نعم نعم نعم
849
01:44:28,686 --> 01:44:32,314
هيا
تشعر بالتوتر اليس كذلك
850
01:44:36,652 --> 01:44:38,529
لا اشعر به
851
01:44:39,905 --> 01:44:42,408
اذا كان هناك نهر فسنسده
852
01:44:42,450 --> 01:44:46,954
ان كان هناك شجرة
سندكها
853
01:44:47,038 --> 01:44:50,166
لانني اتحدث عن التقدم
854
01:44:50,249 --> 01:44:53,252
اجل سيدي
انا اتحدث عن التطور
855
01:44:53,336 --> 01:44:57,381
لاننا سنأكل ونستمتع
856
01:44:57,423 --> 01:45:01,844
بالمذاق اللذيذ لليابسة
857
01:45:01,886 --> 01:45:03,804
وجهك احمر
858
01:45:03,846 --> 01:45:08,934
هيلين تقول ان اي شخص
يكون وجهه احمرا هكذا
859
01:45:09,018 --> 01:45:11,228
فانه انما تعرض للكثير من الشمس
او تناول الكثير من الشراب
860
01:45:11,270 --> 01:45:15,399
حسنا سأحرق وجهك
حان الوقت
861
01:45:15,441 --> 01:45:19,570
ما الامر
كنا نتحدث عن صديقنا
862
01:45:21,906 --> 01:45:24,784
ما اسمه
ليس له اسم
863
01:45:24,825 --> 01:45:27,453
وهكذا لن يعثر الموت عليه
864
01:45:32,708 --> 01:45:36,629
ليس له منزل او ناس يهتم بهم
865
01:45:36,712 --> 01:45:39,632
انه لا يخاف شيئ
والرجال اقل من يخافهم
866
01:45:39,715 --> 01:45:43,344
انه سريع وقوي مثل الريح
867
01:45:43,427 --> 01:45:46,597
يمكنه السماع على مسافة 100 ميل
ويرى على بعد 100 ميل تحت الماء
868
01:45:46,681 --> 01:45:50,726
يمكنه الاختباء في ظل شمس الظهيرة
869
01:45:50,810 --> 01:45:54,730
قد يكون خلفك مباشرة
ولن تدرك هذا حتى تصبح ميتا
870
01:45:57,316 --> 01:45:59,318
اصمتي
871
01:46:00,611 --> 01:46:02,655
سيحضر من اجلي , سيفعل
872
01:46:02,697 --> 01:46:05,324
آمل ذلك
نعم
873
01:46:05,366 --> 01:46:08,828
سأتذكر انك قلت هذا
874
01:46:10,121 --> 01:46:12,039
تذكروا ما قلتموه
875
01:46:13,165 --> 01:46:15,960
انظروا الينا
876
01:46:16,002 --> 01:46:18,671
انظروا الينا اليوم
نعم
877
01:46:18,713 --> 01:46:22,341
اليابسة ليست وجهتنا فحسب
878
01:46:22,425 --> 01:46:24,510
لكنها مصيرنا
879
01:46:33,894 --> 01:46:36,355
جدوه , جدوه
880
01:46:36,439 --> 01:46:38,607
كيف يمكنني العثور
881
01:46:38,691 --> 01:46:40,818
على هذا المكان العظيم
882
01:46:41,861 --> 01:46:44,697
فأجابني
883
01:46:44,739 --> 01:46:48,743
طفلة سترشدك
884
01:46:50,202 --> 01:46:52,329
طفلة
885
01:46:52,371 --> 01:46:54,707
انتظروا
حان الوقت
886
01:46:54,749 --> 01:46:57,835
اداة خلاصنا
887
01:47:05,343 --> 01:47:07,762
مرشدتنا في العالم
888
01:47:07,845 --> 01:47:10,222
راعيتنا في الظلام
889
01:47:10,306 --> 01:47:12,224
ادرها نورد
890
01:47:12,308 --> 01:47:15,102
لقد ارتني الطريق
891
01:47:19,565 --> 01:47:23,069
وقبل ان تحدث اللحظة المقدسة
892
01:47:23,110 --> 01:47:26,572
دعونا نقدم قرباناً لقديسنا الكبير جو
893
01:47:29,742 --> 01:47:33,371
ودعونا نسرع من حركة هذه السفينة
894
01:47:39,418 --> 01:47:41,420
نعم
895
01:48:19,417 --> 01:48:21,377
اسحبوا
896
01:48:21,419 --> 01:48:24,088
اسحبوا , اسحبوا
897
01:48:24,130 --> 01:48:26,340
جدفوا , جدفوا
898
01:48:46,277 --> 01:48:49,572
في اي اتجاه تجدف
ليس لدي فكرة
899
01:48:49,697 --> 01:48:51,574
لاتقلق
900
01:48:51,657 --> 01:48:54,618
سيجدفوا لاشهر قبل ان يدركوا انني كاذب
901
01:48:54,660 --> 01:48:57,329
لكن
902
01:48:57,413 --> 01:49:00,541
تريد التفاصيل
لن اخبرهم بأننا لم نفسر الخريطة بعد
903
01:49:00,624 --> 01:49:02,835
لن اخبرهم بأننا لم نفسر الخريطة بعد
904
01:49:02,918 --> 01:49:08,299
وعدت بنتائج وسأحصل عليها
وان اضطررت لانتزاعها من على ظهرها
905
01:49:09,759 --> 01:49:13,179
من هذا , من هذا
906
01:49:14,263 --> 01:49:16,682
ربما واحد من المجدفين الاضافيين
907
01:49:24,607 --> 01:49:27,401
لماذا لا تجدف
908
01:49:35,910 --> 01:49:38,037
انه هو
انه هو
909
01:49:39,413 --> 01:49:42,083
انكم في مأزق كبير يا رجال
910
01:49:44,919 --> 01:49:49,298
سنكون ملعونين انه الرجل السمكة
911
01:49:49,382 --> 01:49:53,177
انه يشبه البقعة اللتي لا تزول
912
01:49:53,219 --> 01:49:55,930
اريد الفتاة
913
01:49:58,307 --> 01:50:03,479
كنت اظنك احمق يا صديقي
914
01:50:03,562 --> 01:50:06,482
لكنني قللت من قدرك
915
01:50:06,565 --> 01:50:09,568
انت متخلف غبي تماماً
916
01:50:12,780 --> 01:50:16,033
اريد الفتاة
هذا كل شيئ
917
01:50:16,117 --> 01:50:20,913
ماالذي يجعلك تظن انك ستحصل عليها
918
01:50:29,171 --> 01:50:31,090
هل تعرف ما هذا
919
01:50:35,469 --> 01:50:37,930
ان رميته ستحترق
920
01:50:38,014 --> 01:50:41,934
سنحترق جميعا
الأن انتظر , انتظر , انتظر
921
01:50:41,976 --> 01:50:45,855
لاتدعنا نقوم بأي تصرف طائش
922
01:50:45,938 --> 01:50:49,108
متأكد ان الفتاة تستحق كل هذا
923
01:50:49,150 --> 01:50:52,319
انها لاتكف عن الكلام
انها لاتصمت ابدا
924
01:50:52,403 --> 01:50:54,780
لاحظت هذا
ما الامر اذن
925
01:50:54,822 --> 01:50:57,158
انها الخريطة
926
01:50:58,617 --> 01:51:01,412
انها صديقتي
927
01:51:01,454 --> 01:51:04,290
ان دمعة تسيل على وجنتي
928
01:51:04,331 --> 01:51:07,293
اتريد الموت من اجل صديقتك
929
01:51:08,627 --> 01:51:10,588
ان احتاج الامر
930
01:51:12,882 --> 01:51:17,345
انه يخدعنا سأقتله
انه لا يخدع
931
01:51:17,428 --> 01:51:18,596
اخرسي
932
01:51:19,930 --> 01:51:25,102
لا اظنك ستلقي بالشعلة يا صديقي
933
01:51:25,144 --> 01:51:28,814
لم لا
لانك لست مجنونا
934
01:51:32,401 --> 01:51:35,154
كلا
935
01:51:42,119 --> 01:51:44,872
اه , الحمد لله
936
01:52:04,183 --> 01:52:06,644
امسكوه
937
01:52:06,686 --> 01:52:10,231
هيا بنا عليكم اللعنة
938
01:52:10,314 --> 01:52:15,069
لاتقفوا مكانكم افعلوا شيئً
939
01:52:18,239 --> 01:52:20,157
هل هذه رؤياك العظيمة؟
940
01:52:28,833 --> 01:52:32,795
كنت دائما اريد قيادة هذا الوحش
941
01:52:36,048 --> 01:52:39,218
ها هو , ها هو
942
01:52:42,304 --> 01:52:44,724
ها هو هناك
943
01:52:57,570 --> 01:53:01,240
كلا , هيا بنا
944
01:53:10,916 --> 01:53:13,294
هيا بنا
945
01:53:16,672 --> 01:53:19,300
دعني اذهب
ايها الطيار
946
01:53:19,342 --> 01:53:21,761
دعني اذهب
947
01:53:21,844 --> 01:53:23,804
هيا بنا
948
01:53:23,846 --> 01:53:25,848
هيا بنا
949
01:53:28,100 --> 01:53:31,020
كان يجب ان تبقى تحت الماء
950
01:53:36,484 --> 01:53:39,153
اه
951
01:53:40,821 --> 01:53:45,159
هل تعرفي كيف تقودين طائرة
لحسن حظك اني لا اعرف
952
01:53:45,201 --> 01:53:48,245
توقفي وتهذبي
953
01:54:43,259 --> 01:54:46,303
اه
954
01:55:20,713 --> 01:55:22,631
انها تنزل للاسفل
955
01:55:22,715 --> 01:55:27,928
انها تنهار
غريغور خذنا فوقها تماما
956
01:55:27,970 --> 01:55:30,097
بسرعة غريغوا
لاتقلقي
957
01:55:30,222 --> 01:55:32,099
بسرعة
958
01:55:43,903 --> 01:55:47,073
اينولا ارتفعي
959
01:55:47,114 --> 01:55:49,116
امسكاه
960
01:55:54,205 --> 01:55:56,165
هل امسكاه به
961
01:55:59,543 --> 01:56:02,338
ماذا جرى
لااعلم
962
01:56:02,421 --> 01:56:04,215
كلا
963
01:56:13,474 --> 01:56:18,938
سأنتزع رئتك الجميلة
964
01:56:33,202 --> 01:56:35,705
ارفعها
965
01:57:14,785 --> 01:57:16,537
كلا
966
01:57:16,579 --> 01:57:19,540
كلا اينولا
967
01:57:20,875 --> 01:57:23,336
من الضربة الاولى
968
01:57:23,377 --> 01:57:27,214
هيلين , كلا , اينولا , هيلين
969
01:57:27,256 --> 01:57:29,925
هيه
970
01:57:36,515 --> 01:57:40,561
كلا بسرعة
ماذا تفعل
971
01:57:43,856 --> 01:57:46,442
اربطي هذا
972
01:57:49,820 --> 01:57:52,656
بسرعة
خذيه
973
01:57:57,203 --> 01:57:59,789
ربطه
974
01:58:12,593 --> 01:58:15,137
ارفعيه الآن
975
01:58:25,272 --> 01:58:28,651
بالطبع الشمال هو الجنوب
ماذا
976
01:58:28,734 --> 01:58:32,154
والجنوب هو الشمال
كنت اسبح
977
01:58:32,196 --> 01:58:34,448
رأيتك
صديقي
978
01:58:34,448 --> 01:58:36,575
صديقي , انظر
979
01:58:36,617 --> 01:58:41,497
ان اخذت الاتجاه من الشمس وعكست
الارقام اللتي على ظهر اينولا
980
01:58:43,541 --> 01:58:46,711
فان اليابسة من ذلك الطريق
981
02:00:48,082 --> 02:00:51,127
انها طازجة
982
02:00:51,210 --> 02:00:53,921
كلها طازجة
983
02:01:01,095 --> 02:01:03,055
كلا
984
02:01:10,021 --> 02:01:12,314
وجدت شيئاً
985
02:01:24,994 --> 02:01:28,581
ربما يجب دفنهم
986
02:01:28,622 --> 02:01:30,583
انظنها هذه هي الطريقة
987
02:01:32,835 --> 02:01:34,795
لابد وانهما كانا يعلمان بموتهما
988
02:02:05,451 --> 02:02:07,370
عدت لمنزلي
989
02:02:18,339 --> 02:02:20,883
اين البحار
في الخارج
990
02:02:26,222 --> 02:02:28,849
انتظري , اريد ان اريه هذا
991
02:03:41,380 --> 02:03:44,008
لاول مرة في حياتك ليس لديكي ما تقوليه
992
02:03:58,856 --> 02:04:01,484
اينولا علي ان ارحل الآن
993
02:04:01,525 --> 02:04:03,486
لكن عد من اجلي
994
02:04:05,571 --> 02:04:07,490
انا احبك
995
02:04:12,661 --> 02:04:14,622
لماذا سترحل
996
02:04:17,416 --> 02:04:21,087
هذا ليس مكاني , مكاني هناك
مكانك هنا
997
02:04:24,423 --> 02:04:27,301
انا غريب هنا لايمكنني التحرك هنا
998
02:04:27,343 --> 02:04:30,179
هيلين تقول ان هذا هو الحنين للوطن
999
02:04:31,430 --> 02:04:34,975
نحن جميعا نشعر به , سيزول قريب
1000
02:04:35,017 --> 02:04:36,977
الامر اكثر من هذا
1001
02:06:31,780 --> 02:07:12,132
Confederate قام بالتعديل لهذه النسخة
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
designer_pc@hotmail.com