﻿1
00:00:34,060 --> 00:00:39,560
<font size="40"> ثلاثــــاء، ما بعــــد الميــــلاد

2
00:00:40,000 --> 00:00:43,500
<font color="#b4a2a6">:ترجمة</font>
نزار عز الدين

3
00:00:44,000 --> 00:00:47,500
<font color="#b4a2a6">@</font>NizarEzzeddine

4
00:01:38,200 --> 00:01:40,350
.إنها حقاً كريهة
ما هي؟ -

5
00:01:41,130 --> 00:01:42,670
ألا يمكنك أن ترى؟

6
00:01:43,720 --> 00:01:45,540
.إنها قبيحة

7
00:01:46,540 --> 00:01:49,330
،في العادة الناس يمتلكون شجرة أكبر
.أو أصغر. أو أصغر بكثير

8
00:01:50,750 --> 00:01:52,160
.ذاك أجمل

9
00:01:52,480 --> 00:01:54,470
.وفقاً للذوق الجمالي

10
00:01:55,860 --> 00:01:58,340
هل أينما ألتقيكِ، فإنك ستتذوقين الأشياء؟

11
00:01:58,480 --> 00:02:01,080
وهل أينما ألتقيك أجدك
مع أصبع القدم المتوحش هذا؟

12
00:02:01,200 --> 00:02:04,120
.أنت جاهلة، إنه علامة للفحولة عند الرجال

13
00:02:04,770 --> 00:02:06,470
إذاً فما يعني عند النساء؟

14
00:02:08,100 --> 00:02:10,260
.يظل علامة فحولة

15
00:02:11,110 --> 00:02:12,900
.إذاً، أترى؟ أنا محقّة

16
00:02:13,840 --> 00:02:16,250
.كامرأة، فمن الأفضل لي عدم وجوده

17
00:02:18,910 --> 00:02:22,860
.سبابة قدمك هي علامة للذائقة الفنية

18
00:02:23,940 --> 00:02:25,650
.وهي من النوع الخلاق

19
00:02:26,000 --> 00:02:28,750
،لا أعرف، إنها في كتابي
.علامة على أن عندي قضيباً كبيراً

20
00:02:29,520 --> 00:02:31,470
.رأيتُ الأكبر منه

21
00:02:34,260 --> 00:02:36,300
أين رأيتِ قضبان كبيرة بهذا الحجم؟

22
00:02:37,320 --> 00:02:40,190
عندما عدتُ للمنزل، على الشاطئ
."في "كونستانتا

23
00:02:41,130 --> 00:02:42,670
وهل رأيتَهم أنت أيها النهد أيضاً؟

24
00:02:42,880 --> 00:02:44,060
."نعم"

25
00:02:44,360 --> 00:02:45,530
ما الذي قد رأيته؟

26
00:02:45,840 --> 00:02:49,420
."!قضبان كبيرة" -
!يا لكِ من ثرثارة -

27
00:02:49,440 --> 00:02:51,010
.وأنت متوحش

28
00:02:52,960 --> 00:02:54,370
..دعني أرَ

29
00:03:00,300 --> 00:03:02,370
!"باولا"، أقلعي عن التدخين، "باولا"

30
00:03:02,630 --> 00:03:05,030
،بما أنك قد ذكّرتني. بربّك
.دعيني أدخن

31
00:03:05,390 --> 00:03:07,380
!سيجارة واحدة فقط، يا حبيبتي -
..!كلا -

32
00:03:10,390 --> 00:03:12,100
لماذا تحب إغاظتي؟

33
00:03:13,010 --> 00:03:14,760
ألا يمكنك أن ترى ما يفعله بأسنانك؟

34
00:03:14,800 --> 00:03:16,860
،ألا تستدعينني لإزالة طبقة البليك
.عندها لن آتي

35
00:03:16,900 --> 00:03:18,980
..إن بقيت تدخن مثل رجل مجنون

36
00:03:20,680 --> 00:03:23,930
سبق أن فعلتُ ذلك مرة. صحيح؟ -
ما الذي تعنيه بأنه سبق أن فعلت ذلك مرة؟ -

37
00:03:24,340 --> 00:03:27,040
.كان ذلك منذ أربعة شهور. أو خمسة

38
00:03:27,340 --> 00:03:30,790
."سنفعل ذلك المرة القادمة حين تجلب "مارا -
.سبق لكِ أن أخذتِ قياساتها -

39
00:03:31,060 --> 00:03:32,970
.أعطني أقواس التقويم، وسنضعها

40
00:03:33,120 --> 00:03:34,990
.لا تغير الموضوع

41
00:03:36,190 --> 00:03:38,400
.عدني أن تقلع عن التدخين في عيد الميلاد

42
00:03:39,920 --> 00:03:41,300
..كهدية

43
00:03:42,080 --> 00:03:43,580
.لأجل فتاتك

44
00:03:44,830 --> 00:03:46,700
ما علاقة التدخين بعيد الميلاد؟

45
00:03:46,920 --> 00:03:49,500
.سبق أن أخبرتكِ أنه لا يمكنني ذلك

46
00:03:49,780 --> 00:03:51,600
بربّك، يا حبيبي. كيف أقلعتُ عنه أنا إذاً؟

47
00:03:51,970 --> 00:03:53,760
.حسناً، أنا إذاً لا أستطيع

48
00:03:55,430 --> 00:03:58,970
سوف أطلب من "سانتا" أن يجلب لي
.رجلاً ذا إرادة أقوى

49
00:03:59,900 --> 00:04:01,230
.افعلي

50
00:04:01,800 --> 00:04:04,090
ألم يخبركِ أحد أن "سانتا" لا وجود له؟

51
00:04:04,120 --> 00:04:08,000
لا أدري، لقد مر من عند منزلي
.وترك هدية لأجلك

52
00:04:11,120 --> 00:04:12,870
حقاً؟ -
.نعم -

53
00:04:13,240 --> 00:04:17,030
.هذا لأنني ولد صالح-
.لم تكن صالحاً إلى هذه الدرجة -

54
00:04:18,300 --> 00:04:20,540
.لقد خدعتَ "سانتا" هذه السنة

55
00:04:30,330 --> 00:04:32,790
.لم أجلب أي شيء لوالدتي بعد

56
00:04:33,190 --> 00:04:35,590
.لا تقلقي. ما زال هناك متسع من الوقت -
.ليس تماماً -

57
00:04:35,810 --> 00:04:38,140
.فعيد ميلادها بعد غدٍ

58
00:04:38,340 --> 00:04:39,440
.اللعنة، هذا صحيح

59
00:04:40,180 --> 00:04:41,920
.عساها من عوداه بالسعادة

60
00:04:42,240 --> 00:04:43,610
.أشكرك

61
00:04:44,490 --> 00:04:46,050
.إذاً فستذهبين وتتركينني وحدي

62
00:04:46,120 --> 00:04:49,320
ربما سأشتري لها شيئاً من "شانيل" قبل
.أن تسلبها تشكيلة "لورا بياجيوتي" مالها

63
00:04:50,280 --> 00:04:52,490
إذاً فستذهبين بعيداً وتتركيني وحدي، صحيح؟

64
00:04:54,080 --> 00:04:55,740
.نعم، سأذهب

65
00:04:57,050 --> 00:04:59,000
.أنا ذاهبة كوني وعدتُها، أيضاً

66
00:04:59,480 --> 00:05:01,420
هل تعرف منذ متى لم أعد إلى المنزل؟

67
00:05:01,480 --> 00:05:02,890
ألم تكوني هناك مؤخراً، في أكتوبر؟

68
00:05:03,090 --> 00:05:05,710
.وكم مكثتُ وقتها؟ بالكاد يومين

69
00:05:06,830 --> 00:05:09,670
عدتُ مسرعة، لأنك كنت
.ستقودني إلى الجنون باتصالاتك

70
00:05:09,980 --> 00:05:12,350
!حسناً، كان الشوق إليك يقتلني

71
00:05:12,810 --> 00:05:14,970
..كنتُ أعرف أنه يقتلك

72
00:05:15,510 --> 00:05:18,180
"..أشتاق إليكِ"

73
00:05:20,650 --> 00:05:21,930
!"هل أصبحتَ "شيلنتانو

74
00:05:22,110 --> 00:05:24,910
.هناك نسخة إيطالية من الأغنية أيضاً

75
00:05:24,930 --> 00:05:27,390
.حقاً؟ دعنا نسمعها إذاً

76
00:05:36,780 --> 00:05:39,400
..لا مزاج لي على الإيطالية اليوم

77
00:05:41,590 --> 00:05:43,050
ماذا ستشتري هدية لـ"مارا"؟

78
00:05:43,160 --> 00:05:44,900
.نحن نفكر بلوح تزلج

79
00:05:45,580 --> 00:05:47,950
حتى تتمكن من النزول من السفح
.برفقة رجلها المسنّ

80
00:05:49,310 --> 00:05:50,640
.لطيف

81
00:05:55,100 --> 00:05:57,470
.من المؤسف أنك لا تريدينني أن أعلمك

82
00:05:58,940 --> 00:06:01,400
."نعم "باول"، سآتي معك إلى "كابرون

83
00:06:02,610 --> 00:06:05,520
أخبر "أدريانا" أن هناك شخصاً آخر
.وسأنضم إليكم هناك

84
00:06:05,820 --> 00:06:08,230
.ربما تتمكن من وضع سرير إضافي في غرفتك

85
00:06:08,910 --> 00:06:10,540
إلى أين تظنين نفسك ذاهبة؟

86
00:06:15,630 --> 00:06:19,000
أنت قادرة على الذهاب إلى الجبال
.وقتما تشاءين، لكنك لا تفعلين

87
00:06:19,420 --> 00:06:20,750
.بلى، أفعل

88
00:06:21,930 --> 00:06:23,250
حقاً؟

89
00:06:23,800 --> 00:06:25,130
.نعم

90
00:06:26,100 --> 00:06:27,430
.حسناً، إذاً

91
00:06:36,760 --> 00:06:38,250
.كلا. أرجوك، لا تفعل

92
00:06:38,680 --> 00:06:40,010
.حقاً

93
00:06:42,060 --> 00:06:44,900
..الآن حقاً، افتحي النوافذ من فضلك

94
00:06:46,640 --> 00:06:49,600
!بربّك، حقاً
!دعني وشأني، لا تفقد عقلك

95
00:06:51,730 --> 00:06:53,010
!كلا! توقف

96
00:06:53,120 --> 00:06:55,190
!توقف! ما عدتُ أستطيع الاحتمال

97
00:07:01,250 --> 00:07:03,540
<i>.قلت لكِ أن تفرشي أرض هذا المكان</i>

98
00:07:09,210 --> 00:07:10,750
<i>.ساعديني بالنهوض</i>

99
00:07:16,940 --> 00:07:18,270
.."رامبو"

100
00:07:19,270 --> 00:07:21,810
..كدتُ أكسر عظم مؤخرتي

101
00:07:27,220 --> 00:07:28,960
..أنا أجلس جلسة صحية

102
00:07:32,620 --> 00:07:34,780
..كلا، أنا جادة
!سأضربك

103
00:07:35,370 --> 00:07:37,610
.أردتٌ فقط أن أعطيكِ هذه
.وقد تأذيتُ، أيضاً

104
00:07:38,270 --> 00:07:39,680
..يا للتهذيب. أنت

105
00:07:40,300 --> 00:07:41,760
.أنت مجنون

106
00:07:42,870 --> 00:07:45,790
هل ترى ماذا قد فعلتَ هنا؟

107
00:07:57,510 --> 00:07:58,840
..أيها الحبيب اللاتيني

108
00:07:58,980 --> 00:08:01,300
.كفى، أعطني سجائري، من فضلك

109
00:08:06,870 --> 00:08:08,150
ما هذه؟

110
00:08:08,660 --> 00:08:10,040
<i>.سجائرك</i>

111
00:08:27,560 --> 00:08:28,890
.."باول"

112
00:08:29,140 --> 00:08:30,470
!"باول"

113
00:08:31,050 --> 00:08:33,000
.نعم -
.تعال إلى هنا لحظة من فضلك -

114
00:08:43,780 --> 00:08:45,820
.إنه عظيم -
أليس كذلك؟ -

115
00:08:46,690 --> 00:08:49,560
،سأذهب لأبحث عن حذاء أيضاً
.وهذا كل شيء. "سانتا" قادم لأجلي

116
00:08:51,990 --> 00:08:54,320
.يعجبني هذا.. المزركش

117
00:08:54,870 --> 00:08:56,200
.أريد أن آخذ واحداً لأختي

118
00:08:56,740 --> 00:08:58,450
.لن يناسب مقاسها. خذيه أنتِ

119
00:08:58,660 --> 00:09:01,110
أتظن هذا؟ -
.بالتأكيد -

120
00:09:03,430 --> 00:09:05,800
.إنه قابل للامتطاط قليلاً، سيناسبها

121
00:09:12,340 --> 00:09:13,960
..حسناً، سنرى

122
00:09:14,260 --> 00:09:17,590
أترين؟ لهذا السبب من الأفضل للشخص
.أن يشتري حاجياته بنفسه

123
00:09:18,890 --> 00:09:20,800
.سوف أشتريها، وسنرى

124
00:09:24,520 --> 00:09:26,810
.قم بتجريب هذا، إن كان يناسب قدمك -
ما خطب هذا؟ -

125
00:09:26,990 --> 00:09:29,360
.أعطاني أبواك مالاً لأشتري لك حذاء جديداً

126
00:09:29,820 --> 00:09:31,890
،"بربّك، "أدريانا
ما هذا الهراء؟

127
00:09:32,110 --> 00:09:33,940
،"ماذا تريدني أن أفعل "باول
أن أجادلهم؟

128
00:09:34,570 --> 00:09:36,360
.قم بتجريبه، لن تموت بسببه

129
00:09:39,990 --> 00:09:41,970
عليك أن تكون شاكراً لأنهم
.لم يشتروها لك بأنفسهم

130
00:09:42,010 --> 00:09:43,010
.شكراً

131
00:09:44,290 --> 00:09:45,620
.أمسكي هذه، رجاءً

132
00:09:47,630 --> 00:09:50,160
.ومن فضلك تظاهر أنك تفاجأتَ عندما تحصل عليه

133
00:09:50,550 --> 00:09:52,600
!سوف أحسن التصرف -
!هذه هي الأخلاق -

134
00:09:52,710 --> 00:09:57,270
،نعطيهم المال بإحدى يدينا
.ويعطوننا إياه بالأخرى لنشتري حذاء

135
00:09:58,970 --> 00:10:00,250
أهذه هي؟

136
00:10:00,360 --> 00:10:03,440
.كلا، إنه يبحث عن واحدة أصغر

137
00:10:03,860 --> 00:10:06,230
.قياس هذه 130 وهذا طويل جداً

138
00:10:07,530 --> 00:10:09,570
.عليها لون وردي، سوف تعجبها

139
00:10:10,570 --> 00:10:12,690
ألن نخرج من هذه المرحلة الوردية؟

140
00:10:14,050 --> 00:10:16,130
هل الحذاء مناسب؟ -
!بشكل ممتاز -

141
00:10:16,780 --> 00:10:19,190
!يمكنني الآن أن أتسلق الجبال

142
00:10:19,460 --> 00:10:21,250
.هذا هو نوع الزلاجات الصغيرة الوحيد عندنا

143
00:10:21,630 --> 00:10:23,090
.وهي آخر قطعة

144
00:10:26,140 --> 00:10:27,430
.كلا، سنتابع البحث

145
00:10:27,750 --> 00:10:30,500
.لا مكان آخر نبحث فيه

146
00:10:30,800 --> 00:10:34,050
.هذا آخر متجر فيه أشياء للأطفال

147
00:10:36,770 --> 00:10:38,050
.سنأخذ وقتنا بالتفكير

148
00:10:38,270 --> 00:10:40,140
..حسناً، عندما تنتهيان نادياني

149
00:10:42,470 --> 00:10:44,680
.إذاً دعنا نشتري لها واحدة من النمسا

150
00:10:44,980 --> 00:10:47,600
.سنشتري لها هدية أخرى الآن -
هدية ماذا؟ -

151
00:10:47,810 --> 00:10:49,690
.لا أعرف، سنبحث عما يناسب

152
00:10:49,740 --> 00:10:51,320
.يا صغيرتي، لن نبحث عن أي شيء آخر

153
00:10:51,900 --> 00:10:53,400
فعلاً، ماذا غير هذه؟

154
00:10:53,610 --> 00:10:55,770
،قلنا سنشتري لها لوح تزلج
!فلنشترِ لها لوح تزلّج

155
00:10:56,200 --> 00:10:57,990
.حتى أن ذلك ما طلبته من "سانتا" في رسالتها

156
00:10:58,620 --> 00:11:02,700
.لا يمكننا تغيير رأينا بهذه البساطة -
.باول" أود وضع زلاجة أرضية تحت شجرة الميلاد" -

157
00:11:05,580 --> 00:11:06,860
..نعم

158
00:11:07,920 --> 00:11:11,200
..أنا مندهش جداً
ماذا قد أخبرك الرجل؟

159
00:11:14,340 --> 00:11:17,090
.لكنني لم أخبره أبداً بوجود سعر فائدة ثابت

160
00:11:17,770 --> 00:11:19,550
يا رجل، هل يظن ذلك
الفتى أننا جميعاً مغفلون؟

161
00:11:19,560 --> 00:11:20,810
.ينبغي عليه أن يشكر المصرف

162
00:11:22,100 --> 00:11:23,640
.أرِه الملف

163
00:11:26,100 --> 00:11:28,350
ألا يشاهد هؤلاء الناس التلفاز حتى؟

164
00:11:31,620 --> 00:11:34,160
.كلا، فلتأخذ الملف من "كارمن" وتعطيه له

165
00:11:35,610 --> 00:11:37,360
.هي ستعطيك إياه

166
00:11:42,170 --> 00:11:45,010
حسناً، وماذا بوسعي ان أقول له
أنك غير قادر على ذلك؟

167
00:11:48,340 --> 00:11:49,750
.حسناً، انسَ الأمر

168
00:11:50,010 --> 00:11:52,930
أخبره أنني سوف أمر عليه
.في المنزل وأتحدث إليه

169
00:11:54,600 --> 00:11:57,220
.نعم.. أشكرك جزيل الشكر على مساعدتك

170
00:11:57,480 --> 00:11:58,810
.هيا، إلى اللقاء

171
00:12:01,460 --> 00:12:02,740
فإذاً؟

172
00:12:03,610 --> 00:12:05,770
.علينا أن نشتري تلك الوردية

173
00:12:06,200 --> 00:12:08,070
.وسوف نتركها في منزل والديّ

174
00:12:08,280 --> 00:12:09,360
.حسناً

175
00:12:09,570 --> 00:12:12,200
،فإن كانت طويلة جداً
.فقد تناسبها في العام المقبل

176
00:12:12,580 --> 00:12:15,530
.فقط سيكون من الصعب عليها توجيهها

177
00:12:15,910 --> 00:12:17,660
.لكنها ستعتاد على ذلك

178
00:12:19,290 --> 00:12:20,620
هل أعجبك؟

179
00:12:21,540 --> 00:12:23,120
.أغرمت به

180
00:12:41,690 --> 00:12:43,070
أين أمي؟ -
.إنها تتحدث على الهاتف -

181
00:12:43,280 --> 00:12:45,150
."مع.. "سالروم

182
00:12:45,360 --> 00:12:47,150
مع "سالروم"؟

183
00:12:48,740 --> 00:12:52,280
.الملف رقم7.800.077

184
00:12:52,620 --> 00:12:54,860
.يشأن حكم المحكمة

185
00:12:55,250 --> 00:12:57,450
.رقم 1.000.200.077

186
00:12:59,000 --> 00:13:00,830
.احذري. ستكسريها هكذا -
!كلا، لن أفعل -

187
00:13:01,050 --> 00:13:02,370
..بلى ستفعلين -
.كلا، لن أفعل -

188
00:13:03,590 --> 00:13:05,550
.قلت لكِ أننا سنفتح علبة من الديدان

189
00:13:05,970 --> 00:13:07,300
والمعنى؟

190
00:13:07,970 --> 00:13:10,340
هل ستأخذه للخارج وتطعمه؟

191
00:13:10,930 --> 00:13:12,260
.هذا أمر مفروغ منه

192
00:13:12,850 --> 00:13:14,970
.هذا ما قد قلتُه لها، أيضاً

193
00:13:16,270 --> 00:13:18,350
.لن يجلب "سانتا" لها حيواناً أليفاً آخر

194
00:13:18,770 --> 00:13:21,560
.عندها "كوكو" من قبل وهي بحاجة لأن تعتني به

195
00:13:22,320 --> 00:13:24,690
إذاً فلماذا قد سألتني سؤالك
الروتيني "والمعنى"؟

196
00:13:25,820 --> 00:13:28,490
"على أي حال، فموضوع "سانتا
.لن يصمد فترة أطول

197
00:13:28,820 --> 00:13:30,700
!أمي -
!نعم، يا أمي -

198
00:13:31,080 --> 00:13:33,120
!لم يعد عندنا صابون سائل

199
00:13:33,700 --> 00:13:36,790
.لا بأس يا عزيزتي. استخدمي الصابون العادي

200
00:13:38,580 --> 00:13:40,620
هل تبقى صابون عادي؟ -
.نعم -

201
00:13:42,250 --> 00:13:45,340
.إنها لا تعتقد أن "سانتا" يستلم رسائلها

202
00:13:45,720 --> 00:13:47,790
في العام الماضي أرادت ببغاء ناطقاً

203
00:13:48,050 --> 00:13:49,630
.و"كوكو" يصرخ فقط ولا يتكلم

204
00:13:49,970 --> 00:13:52,210
..يبدو أن "سانتا" لا يقوم بواجباته

205
00:13:53,770 --> 00:13:55,720
ما الذي كنتما تتحدثان عنه؟

206
00:13:56,100 --> 00:13:57,930
.كنتُ أتحدث مع أمك عن فيلم

207
00:13:58,860 --> 00:14:00,350
وما هو هذا الفيلم؟

208
00:14:01,270 --> 00:14:03,020
.فيلم يخص الكبار

209
00:14:03,530 --> 00:14:04,860
..حسناً، وبعد

210
00:14:05,200 --> 00:14:06,900
إن لم تقم بإخباري

211
00:14:07,240 --> 00:14:09,560
.فلن أخبرك بأمور أخرى في المقابل

212
00:14:09,990 --> 00:14:11,700
أية أمور أخرى؟

213
00:14:12,490 --> 00:14:13,820
..لا شيء

214
00:14:14,500 --> 00:14:17,120
هل عندكِ ما تقولينه لنا؟ -
.كلا -

215
00:14:17,500 --> 00:14:19,330
هل أنت واثقة من ذلك؟ -
.أنا واثقة -

216
00:14:19,960 --> 00:14:21,790
.إذاً فابدئي الطعام واصمتي

217
00:14:22,090 --> 00:14:23,420
هل غسلتِ يديكِ؟ -
.نعم -

218
00:14:23,760 --> 00:14:25,040
.دعيني أرَ

219
00:14:35,730 --> 00:14:37,600
لماذا هذه الحشائش؟

220
00:14:38,560 --> 00:14:41,520
.أنا لستُ بزرافة
.لن آكل هذا الشيء

221
00:14:42,060 --> 00:14:43,470
.كلا أنتِ عنزة، لا زرافة

222
00:14:43,570 --> 00:14:44,850
..ولا حتى هذه

223
00:14:45,819 --> 00:14:47,019
!ألا يعجبكِ الماعز

224
00:14:47,320 --> 00:14:50,860
..هل ترين، وضعتُ بعض السبانخ لأجلك
..طعام الأقوياء

225
00:14:51,660 --> 00:14:53,320
.هيا، كلي من فضلك

226
00:14:54,160 --> 00:14:56,290
.أفضل أن أتناول شطيرة جبنة سائلة

227
00:14:56,710 --> 00:14:58,910
،حضري شطيرة لنفسك
..لم يتبقَّ المزيد منها على أي حال

228
00:14:59,250 --> 00:15:01,870
..لا تقلق بشأني -
.حضّري واحدة بالزبدة -

229
00:15:02,920 --> 00:15:04,470
.الجبنة السائلة أفضل

230
00:15:07,590 --> 00:15:09,220
هل تريدين بعض الجبنة؟

231
00:15:10,600 --> 00:15:11,930
.نعم

232
00:15:21,780 --> 00:15:24,940
."كنتُ أفكر بشراء هدية على الميلاد لـ"مارا

233
00:15:25,320 --> 00:15:26,650
لماذا؟

234
00:15:26,860 --> 00:15:28,530
.هذا ما وددتُ فعله

235
00:15:28,950 --> 00:15:31,740
.يمكنني أن أعطيها إياها في العيادة
.بهذا لن تثير أية مشاكل

236
00:15:33,200 --> 00:15:36,290
حسناً، كلا. ما غاية ذلك؟ -
لماذا؟ -

237
00:15:36,830 --> 00:15:39,620
لا يتعلق الأمر بالمشكلة. بل فقط
.كون ذلك غير ذي معنى حالياً

238
00:15:40,460 --> 00:15:42,580
.ذلك سيسعدني

239
00:15:43,260 --> 00:15:45,380
.ستكون هناك فرص كثيرة

240
00:15:46,260 --> 00:15:47,590
..على أي حال

241
00:15:51,010 --> 00:15:53,510
أتظن أنه شيء غير لائق؟ -
ما هو؟ -

242
00:15:54,810 --> 00:15:57,050
.موضوع الهدية -
.لا سمح الله -

243
00:16:03,110 --> 00:16:06,230
،لأنك إن لم توافق عليه
.فسأقوم بما تريده أنت

244
00:16:07,570 --> 00:16:09,070
.أنت من له الكلمة الأخيرة

245
00:16:09,410 --> 00:16:11,150
.لا تقلقي بخصوص الموضوع

246
00:16:20,130 --> 00:16:21,960
.إذاً فأعطها هذه

247
00:16:22,670 --> 00:16:25,130
.أتمنى أن تحبها، وأن تناسبها

248
00:16:25,720 --> 00:16:27,710
!إنها رائعة

249
00:16:28,300 --> 00:16:31,470
،أريدك أن تعرف أنني قد سألت عما تحب
.ولم أشترها بالمصادفة

250
00:16:35,480 --> 00:16:37,520
.دعيني أقبلك نيابة عنها

251
00:16:37,730 --> 00:16:39,390
!"شكراً لكِ، "سانتا

252
00:16:39,860 --> 00:16:41,690
.لا تنسَ أن تضعها تحت شجرة الميلاد

253
00:16:42,650 --> 00:16:44,730
.وعليها بغض اللون الوردي، أيضاً

254
00:16:45,660 --> 00:16:46,980
.رائع حقاً

255
00:16:53,370 --> 00:16:54,830
هل ستبقى لتناول الغداء؟

256
00:16:55,040 --> 00:16:57,000
.كلا، يجب عليّ أن أذهب

257
00:16:58,460 --> 00:17:00,370
هل الساعة الرابعة؟ -
.نعم -

258
00:17:02,090 --> 00:17:04,130
.اسرع إلى المنزل، إلى زوجتك وأولادك إذاً

259
00:17:04,550 --> 00:17:06,280
هل يتعارض وجودي مع جدول مواعيدكِ؟

260
00:17:06,590 --> 00:17:08,170
ولم لا، "باول"؟

261
00:17:08,390 --> 00:17:11,140
...امرأة عازبة، جميلة -
من هي؟ -

262
00:17:12,060 --> 00:17:15,430
لا تقلق، هناك دائماً بعض
.الفتيان في قائمة الانتظار

263
00:17:16,310 --> 00:17:18,350
.حسناً. عرّفيني بهم إذاً

264
00:17:18,690 --> 00:17:20,230
.في المرة القادمة عندما تأتي فرصة

265
00:17:20,440 --> 00:17:21,770
.من كل بد

266
00:17:31,620 --> 00:17:33,160
..هكذا، إذاً

267
00:17:39,170 --> 00:17:41,840
ما هذه؟ -
.سانتا" يأتي إلى منزلنا أيضاً" -

268
00:17:51,770 --> 00:17:53,050
لماذا تقوم بأشياء كهذه؟

269
00:17:53,270 --> 00:17:55,230
ماذا؟ -
.أنت تعلم أنني لا أستطيع الذهاب -

270
00:17:56,650 --> 00:17:58,390
.لماذا. البطاقات ليوم 23 الشهر

271
00:17:58,610 --> 00:17:59,940
.نعم "باول"، إنها ليوم 23

272
00:18:00,150 --> 00:18:02,360
.وسأكون في "كونستانتا" يوم 23

273
00:18:02,780 --> 00:18:05,220
حسناً، ألم تقولي أنك ذاهبة حالياً
إلى هناك، لأجل عيد ميلادها؟

274
00:18:05,300 --> 00:18:08,300
إذاً فماذا انا فاعلة "باول"؟
أأتسكع على الطرقات ليلة عيد الميلاد؟

275
00:18:08,580 --> 00:18:09,900
.لا يمكنني

276
00:18:11,040 --> 00:18:13,710
في هذا النوع من الأشياء فأنا
.أفضل لو قررناه معاً

277
00:18:13,960 --> 00:18:17,080
حسناً، اعملي ضجة كبيرة لأنني قد
.اشتريتُ بطاقتين إلى حفلة

278
00:18:17,500 --> 00:18:20,950
.ظننتُ أنني سأفاجئك -
.ما كان عليك أن تفعل -

279
00:18:21,710 --> 00:18:24,750
،إن لم ترغبي بالذهاب فلن نذهب
.وهذا كل شيء. الأمر بسيط

280
00:18:27,220 --> 00:18:28,930
..ولكنه مزعج، رغم ذلك

281
00:18:31,350 --> 00:18:33,180
وأنت ألستَ مزعجاً؟

282
00:18:35,020 --> 00:18:37,010
!هيّا، انصرف

283
00:18:37,860 --> 00:18:39,190
.أراك في الغد

284
00:18:39,650 --> 00:18:41,360
.غداً آخر يوم أراك فيه هذا العام

285
00:18:41,780 --> 00:18:43,600
.شيء جميل أن أتخلص منك

286
00:18:43,990 --> 00:18:45,610
..تتخلصين مني

287
00:18:57,500 --> 00:18:59,080
..لقد نسيت

288
00:19:28,630 --> 00:19:31,920
إذاً لماذا تتجادلان أنتما الاثنتان؟ -
.لأنها قد سرقت قلمي اللعين -

289
00:19:33,410 --> 00:19:35,990
وهل أنتِ متأكدة من أنها من سرقته؟ -
.نعم -

290
00:19:36,210 --> 00:19:41,200
لأن قلمي دائماً يكتب بشكل متقطع
.وفي اليوم السابق كانت قد كتبت به

291
00:19:41,420 --> 00:19:44,340
.وبقي يتقطع، مثل قلمي

292
00:19:46,380 --> 00:19:48,870
.وقالت أنه قلم جديد

293
00:19:49,140 --> 00:19:51,100
.لكنني أعرف أنه الذي أخذته مني

294
00:19:51,640 --> 00:19:53,270
.حسناً الآن، كفّي عن العبوس

295
00:19:53,770 --> 00:19:56,100
.ما كنتُ أحب "أليكسيا" على أي حال

296
00:19:56,560 --> 00:19:58,720
.إنها تافهة وحمارة

297
00:19:59,570 --> 00:20:00,850
.انتبهي لألفاظك

298
00:20:01,150 --> 00:20:04,020
.حتى أنني قد انتقلتُ من مقعدنا
."وتركتُها تقاسم المقعد مع "ستيفي

299
00:20:04,910 --> 00:20:06,980
وهل هما صديقتان الآن؟ -
..نعم -

300
00:20:07,240 --> 00:20:09,730
.وهما تقولان دائماً أشياء قذرة عني

301
00:20:10,120 --> 00:20:12,110
..إنها تافهة جداً وحمارة كبيرة

302
00:20:12,540 --> 00:20:14,450
.أخبرتكِ أن تنتبهي لألفاظك

303
00:20:15,330 --> 00:20:17,080
إذاً، فمع من تتشاركين المقعد الآن؟

304
00:20:18,090 --> 00:20:21,120
."مع "بوغدان ديما -
مع من؟ -

305
00:20:21,340 --> 00:20:22,880
."مع "بوغدان ديما

306
00:20:24,010 --> 00:20:25,420
..هل هذا هو الذي

307
00:20:26,260 --> 00:20:28,250
..الذي كان في عيد ميلادك

308
00:20:28,640 --> 00:20:31,130
وفعل ما فعل بالكعكة؟ -
.كلا، هذا فتىً جديد -

309
00:20:31,600 --> 00:20:33,560
إذاً فهو فتىً آخر؟ -
.نعم -

310
00:20:36,480 --> 00:20:39,100
إذاً فأي نوع من الأشياء القذرة
هما تقولان عنكِ؟

311
00:20:40,030 --> 00:20:44,490
،أنني أغش في امتحان الحساب
..وأنني آكل مخاطي، وأشياء كهذه

312
00:20:49,580 --> 00:20:50,910
.نعم، عزيزتي

313
00:20:51,200 --> 00:20:52,490
ما الذي تفعلانه؟

314
00:20:52,910 --> 00:20:55,950
خرجنا من المدرسة تواً ونحن على
.الطريق لنجلب صورة الأشعة السينية

315
00:20:57,540 --> 00:20:58,830
وأنتِ؟

316
00:20:59,210 --> 00:21:02,530
،حسناً، المأمورون جميعاً يشاركون في الإضراب
.لذا فقد عدنا جميعاً إلى المنزل الآن

317
00:21:03,180 --> 00:21:05,300
،إذاً فقد شاركوا فقط في الإضراب
بدون أي إشعار مسبق؟

318
00:21:06,100 --> 00:21:08,590
،بلى، عند الثانية إلا ربعاً
.عندما كانت قاعة المحمة ممتلئة

319
00:21:08,850 --> 00:21:10,130
..وهذا ما كان

320
00:21:11,430 --> 00:21:13,670
،إذاً فما أنتِ فاعلة الآن
ستذهبين إلى الصالة الرياضية؟

321
00:21:14,100 --> 00:21:16,560
،كلا، كنتُ أفكر بمرافقتكما
.إلى عيادة طبيبة الأسنان

322
00:21:16,900 --> 00:21:19,140
وبعدها يمكننا جميعاً أن
.نذهب إلى منزل والديك

323
00:21:20,320 --> 00:21:22,360
كيف حالك هناك يا حلوتي؟
هل أنتِ متوترة يا صغيرتي؟

324
00:21:22,570 --> 00:21:24,530
هل ستأتين معنا أيضاً، يا أمي؟

325
00:21:24,740 --> 00:21:26,980
.بالطبع سأفعل
.حتى أشاهد كم أنتِ شجاعة

326
00:21:27,200 --> 00:21:30,120
لكنني لا أظن أنه سيتم
.وضع الأقواس لها هذا اليوم

327
00:21:30,790 --> 00:21:31,790
.هذا ما أخبرتني به

328
00:21:31,910 --> 00:21:33,910
..كلا، قلتُ أنني سأمر بطبيبة الأسنان، ولكن

329
00:21:34,210 --> 00:21:36,120
.لستُ أدري ما هو الإجراء الدقيق اليوم

330
00:21:37,380 --> 00:21:38,920
.حسناً.. سوف نرى

331
00:21:41,170 --> 00:21:44,540
كما تشاءين، يمكننا أن نمر بك
.لاحقاً ونأخذك من المنزل

332
00:21:45,590 --> 00:21:47,970
.كلا، لا بأس. أنا سأنضم إليكما

333
00:21:48,350 --> 00:21:50,060
.أعطني العنوان الدقيق

334
00:21:51,680 --> 00:21:55,020
..لا أعرف إن كان هناك مسمى معين
."العيادة خلف "هالا ترايان

335
00:21:56,860 --> 00:21:59,610
.إنها في البناء القديم ذي الطوابق الأربعة
."بوبا سوري 45"

336
00:22:01,950 --> 00:22:03,940
.حسناً، فهمت

337
00:22:05,120 --> 00:22:08,030
لا تتعجلي، سنذهب إلى هناك
.بعد ساعة أو ما شابه

338
00:22:08,990 --> 00:22:10,700
.حسنٌ إذاً. أراكما هناك

339
00:22:12,250 --> 00:22:14,320
.قبلاتي لكما -
.إلى اللقاء -

340
00:22:14,880 --> 00:22:17,500
.إلى اللقاء، أمي -
..إلى اللقاء، صغيرتي -

341
00:22:31,930 --> 00:22:33,260
!أمي

342
00:22:33,400 --> 00:22:35,400
مرحباً، كيف حالك أيتها الأميرة؟ -
.أحضرت صور الأشعة السينية -

343
00:22:35,600 --> 00:22:37,800
.وصلتِ قبلنا -
.نعم، وصلتُ منذ خمس دقائق -

344
00:22:38,190 --> 00:22:39,390
.انظري إلى هذه الصورة الجميلة

345
00:22:39,780 --> 00:22:43,110
!انظري كم أبدو جميلة هنا -
.نعم. أنتِ رائعة -

346
00:22:43,700 --> 00:22:45,010
هل وجدتِ صعوبة في إيجاد المكان؟

347
00:22:45,030 --> 00:22:47,820
،لا، أبداً. أنا أعرف المنطقة
."أحياناً أمر من هنا لأزور "جيني

348
00:22:48,620 --> 00:22:51,490
مكتب "جيني" بالقرب من هنا؟ -
.وراء المطعم مباشرة -

349
00:22:53,210 --> 00:22:55,910
انظري عزيزتي، شعركِ يبدو
.رائعاً حقاً في هذه الصورة

350
00:22:57,420 --> 00:22:59,660
!رباه! يا له من تمساح التقطوا صورته هنا

351
00:22:59,880 --> 00:23:01,510
!أنتِ تفزعينني

352
00:23:02,930 --> 00:23:05,050
كيف حالك؟ -
..أنا مرهق -

353
00:23:06,760 --> 00:23:09,850
هل تحدّثتِ معهم؟ -
.نعم، عندها شخص ما في الداخل -

354
00:23:10,560 --> 00:23:13,130
..إذاً، أخبريني يا صغيرتي
هل خفتِ؟

355
00:23:13,520 --> 00:23:17,350
كلا، لقد وضعوا ذلك الشيء
.على جبيني عدة مرات

356
00:23:18,440 --> 00:23:21,730
ثم وضعوا شيئاً آخر فوق
..أنفي، كأنه جهاز ليزر

357
00:23:22,280 --> 00:23:23,690
ثم وضعوا سترة عليّ، أتعلمين؟

358
00:23:24,120 --> 00:23:25,990
،وقد كانت ثقيلة جداً

359
00:23:26,370 --> 00:23:29,290
.لذا فقد جلستُ على كرسي

360
00:23:30,250 --> 00:23:33,530
..ثم وضعوا تلك الملاعق البلاستيكية في فمي

361
00:23:35,330 --> 00:23:37,710
.سيد "هانغانو". تسعدني رؤيتك

362
00:23:38,090 --> 00:23:39,460
هل جلبتَ المريضة معك؟

363
00:23:39,710 --> 00:23:41,170
.دعني أعرّفك بزوجتي

364
00:23:41,380 --> 00:23:44,170
."أدريانا هانغانو" -
.ميرشا دامبرافيانو"، يسعدني لقاؤك" -

365
00:23:44,470 --> 00:23:45,750
."أنت تعرف "مارا

366
00:23:46,220 --> 00:23:47,880
بالطبع. كيف حالك يا صغيرة؟ -
.بخير -

367
00:23:48,270 --> 00:23:49,890
.بخير"، جواب قصير ومباشر"

368
00:23:50,350 --> 00:23:52,310
.هي عادة تتواصل مع الناس هكذا

369
00:23:53,770 --> 00:23:56,180
!أمي، دعيني أريك شيئاً -
.أرجو المعذرة -

370
00:23:58,780 --> 00:24:00,570
.لا أستطيع أن أحدد من تشبه منكما

371
00:24:00,860 --> 00:24:03,190
،أخذت أشياء من كل منا
.حتى لا يغضب أي واحد منها

372
00:24:03,410 --> 00:24:05,230
..إنها جميلة حقاً

373
00:24:05,950 --> 00:24:08,410
كيف حالك، يا رجل؟ -
في العمل، وماذا سواه؟ -

374
00:24:08,750 --> 00:24:11,320
،"بقيتُ لأساعد "رالوكا
.كان على "مارشيلا" الذهاب مبكراً

375
00:24:13,080 --> 00:24:14,360
ما أخبار المنزل؟

376
00:24:14,710 --> 00:24:16,370
.المنزل هو المشكلة

377
00:24:16,590 --> 00:24:20,250
..أعني أنني بنيتُه، ووضعتُ عليه سقفاً

378
00:24:20,470 --> 00:24:22,960
.وهذا كل شيء
.انتهى كل المال

379
00:24:23,260 --> 00:24:25,340
.تجاوزت ميزانيتك -
.بشكل سيئ للغاية -

380
00:24:25,550 --> 00:24:27,840
وماذا يمكنك أن تفعل؟
..أن تصبر وحسب

381
00:24:28,220 --> 00:24:30,380
.ربما أقوم بزيارتك في نهاية المطاف

382
00:24:30,890 --> 00:24:32,800
ربما تستطيع مساعدتي في الحصول
.على خط تمويل آخر

383
00:24:32,900 --> 00:24:35,050
..من أين حصلتَ على الأول -
."من "أر. بي. دي -

384
00:24:36,070 --> 00:24:37,610
هل هناك خطب ما؟ -
.كلا، لا بأس -

385
00:24:38,820 --> 00:24:40,810
.سأكمل عاماً في يناير المقبل

386
00:24:42,450 --> 00:24:45,020
.إذاً، فسأنتظر زيارتك

387
00:24:45,660 --> 00:24:48,030
.واجلب المعاملة الورقية الخاصة بقرضك

388
00:24:48,830 --> 00:24:51,370
ما كنتُ أنوي سحب قرض آخر
.لكن ليس أمامي خيار

389
00:24:51,750 --> 00:24:53,240
.هذا المنزل قادني إلى الإفلاس

390
00:24:53,750 --> 00:24:55,160
..انظروا من هنا

391
00:24:55,460 --> 00:24:57,920
كيف حالكِ أيتها الحسناء؟ -
.بخير -

392
00:24:58,300 --> 00:24:59,300
.مرحباً -
.مرحباً -

393
00:24:59,510 --> 00:25:02,040
كيف حالك؟ -
..برفقة المرضى -

394
00:25:02,470 --> 00:25:04,510
.جيد جداً. تفضلوا بالدخول

395
00:25:04,970 --> 00:25:06,760
.سأعود بعد لحظات

396
00:25:09,520 --> 00:25:11,430
هل جلبتَ الملف، أيضاً؟ -
.نعم -

397
00:25:12,230 --> 00:25:13,640
مارا"، أين وضعتِ الملف؟"

398
00:25:14,110 --> 00:25:15,770
.ويحي! إنه على الطاولة

399
00:25:26,490 --> 00:25:28,400
هل يمكنني أن أمسك بهذا المدفع الليزري؟

400
00:25:29,460 --> 00:25:31,030
.في وقت لاحق

401
00:25:33,780 --> 00:25:35,890
يمكن أن تطلبي من أبوكِ أن
.يقوم برفعكِ قليلاً، إن شئتِ

402
00:25:36,380 --> 00:25:38,210
نعم! أرجوك أبي، هل ستفعل؟

403
00:25:40,510 --> 00:25:42,580
.قليلاً فقط. لا أريد أن نكسر شيئاً

404
00:25:43,720 --> 00:25:46,010
.هذا عظيم جداً
.حتى أنه يمكنني أن أنام

405
00:25:52,270 --> 00:25:54,060
.عندها سنتركك هنا

406
00:25:54,900 --> 00:25:56,180
.يكفي

407
00:25:57,480 --> 00:26:00,270
!حان وقت الصباح

408
00:26:00,940 --> 00:26:04,040
لا أعرف إلى أي حد أنتِ على إطلاع
."على موضوع "مارا

409
00:26:04,460 --> 00:26:05,460
..نسبياً

410
00:26:05,480 --> 00:26:08,350
.أو إلى أي حد قام السيد "هانغانو" بإخبارك -
.لقد أخبرني ببعض الأشياء -

411
00:26:08,570 --> 00:26:09,900
.بقدر ما أستطيع أن أتذكر

412
00:26:10,260 --> 00:26:12,340
.سألخص كل المسألة لكِ مجدداً، إذاً

413
00:26:20,710 --> 00:26:23,460
."نما ضرس تحت الآخر عند "مارا

414
00:26:38,670 --> 00:26:40,130
..بهذا الشكل

415
00:26:40,740 --> 00:26:42,230
.اقتربي، من فضلك

416
00:26:42,950 --> 00:26:44,230
أرأيته؟

417
00:26:44,700 --> 00:26:47,650
سيبدو ذلك واضحاً على وجه الخصوص
.لو نظرتِ إلى الأضراس الأمامية

418
00:26:48,400 --> 00:26:50,310
.هذه هي أول الأضراس الدائمة

419
00:26:51,710 --> 00:26:53,700
.التي تظهر تحت أضراس الطفولة

420
00:26:54,190 --> 00:26:56,390
.لم تنمُ كل أضراسها الدائمة بعد

421
00:26:56,750 --> 00:26:58,910
.لا يمكننا التنبؤ بكيفية نمو الأضراس الأخرى

422
00:26:59,000 --> 00:27:01,670
.لكن هناك علامة على انضغاط طفيف في الفك

423
00:27:02,680 --> 00:27:05,170
.بسبب تضيق عظم الفك العلوي

424
00:27:06,310 --> 00:27:10,640
.تصنيف جمجمتها من الصف الثالث
.حيث عندها بروز خفيف في الفك السفلي

425
00:27:10,850 --> 00:27:13,850
..لكنني في الصف الرابع -
!أحسنتِ -

426
00:27:14,500 --> 00:27:17,290
مارا"، دعينا نرَ ما الذي"
ستقوله الطبيبة، حسناً؟

427
00:27:17,850 --> 00:27:19,130
..خلاصة القول

428
00:27:19,520 --> 00:27:21,600
العظم القوسي العلوي عندها
.لم ينمُ بالشكل الكافي

429
00:27:21,700 --> 00:27:23,110
.يحتاج الأمر إلى تقويته

430
00:27:23,490 --> 00:27:26,360
.وإلا فلن يكون هناك مكان لأسنانها الدائمة ..

431
00:27:27,120 --> 00:27:29,580
.وأتحدث هنا عن الأنياب
."من فضلك، افتحي قليلاً "مارا

432
00:27:30,210 --> 00:27:33,490
الآن، أنيابها سوف تظهر في
.في هذا المكان الضيق

433
00:27:34,090 --> 00:27:35,990
.ستنمو هنا -
.نعم -

434
00:27:36,760 --> 00:27:38,710
..الأنياب الحالية صغيرة

435
00:27:39,010 --> 00:27:42,170
.سوف تحصل على أنياب أكبر

436
00:27:42,590 --> 00:27:45,430
.والتي لن يكون عندها فراغ لتنمو فيه -
لكنها لن تظهر عندي الآن، صحيح؟ -

437
00:27:45,770 --> 00:27:48,060
.كلا، عندما تكبرين قليلاً

438
00:27:48,770 --> 00:27:50,760
،فإن تدخلنا الآن

439
00:27:51,020 --> 00:27:52,980
يمكن أن تحل المشاكل تلقائياً

440
00:27:53,310 --> 00:27:55,810
..في كامل فكها العلوي

441
00:27:56,230 --> 00:27:58,980
.أرجو المعذرة -
.بالطبع -

442
00:28:00,860 --> 00:28:03,060
أيمكنني الحصول على قصاصة ورقية ملونة؟

443
00:28:03,790 --> 00:28:06,330
ماذا قلتِ؟ -
.الأوراق الملونة التي عليها دببة -

444
00:28:07,400 --> 00:28:08,950
..الدببة الملونة

445
00:28:12,240 --> 00:28:13,780
..يجب أن تكون في مكان ما هنا

446
00:28:14,000 --> 00:28:16,490
.كانت عندي فتاة أخرى هنا قبلك

447
00:28:21,130 --> 00:28:23,140
.ها هي -
.أشكرك -

448
00:28:24,980 --> 00:28:27,750
!كنتُ أعلم ان هناك واحدة وردية اللون، أيضاً

449
00:28:27,820 --> 00:28:31,320
.خذي وقتكِ -
أبي، هل يمكن أن أحصل على الوردية الغامقة؟ -

450
00:28:32,400 --> 00:28:33,890
.أنا أقول الأرجوانية

451
00:28:34,250 --> 00:28:36,040
!كلا، الوردية

452
00:28:37,990 --> 00:28:40,890
عمّ تبحثين؟ -
..عن الأقواس المتحركة -

453
00:28:41,110 --> 00:28:42,900
.سأذهب وأنظر في الغرفة الأخرى

454
00:28:45,910 --> 00:28:48,660
.لقد وجدتها -
هل أحضّر لكِ بعض القوالب؟ -

455
00:28:49,330 --> 00:28:51,570
.كلا ليس الآن، فيما بعد -
.أخبريني عندما تريدين شيئاً -

456
00:29:02,550 --> 00:29:04,000
.أنا آسف

457
00:29:04,300 --> 00:29:05,670
.لا مشكلة في الأمر

458
00:29:06,970 --> 00:29:09,880
إذاً، وبلا إطالة في الحديث، فمن
.المبكر وضع أقواس ثابتة

459
00:29:10,200 --> 00:29:12,690
،فلم تظهر جميع الأسنان الدائمة بعد

460
00:29:13,040 --> 00:29:15,330
.لذا فسنضع لها زوجاً من الأقواس المتحركة

461
00:29:15,540 --> 00:29:17,200
..هذا مثال عمّا أتحدث عنه

462
00:29:18,240 --> 00:29:21,020
ليس شيئاً جديداً، لكنه مثال
.عمّا كنا نتحدث عنه

463
00:29:21,570 --> 00:29:24,150
.آمل أن يكون إجراءً ناجعاً -
.أظنه سيكون -

464
00:29:24,700 --> 00:29:27,570
.يمكن للأقواس المتحركة أن تحفز النمو العرضي

465
00:29:28,680 --> 00:29:31,800
!كان يفترض أن تكون وردية اللون -
.ستكون أقواسك بلون وردي -

466
00:29:33,370 --> 00:29:34,910
.أريد الملصق الوردي

467
00:29:35,380 --> 00:29:39,330
،لدينا متسع من الوقت
.وأعتقد أن هذا سيثبت الفعالية

468
00:29:40,500 --> 00:29:44,370
،قد نضع موسع فراغات لاحقاً
..في حال الحاجة

469
00:29:44,390 --> 00:29:46,180
وما هو موسع الفراغات؟

470
00:29:46,590 --> 00:29:49,510
.إنه فراشة معدنية -
ذلك الشيء البشع؟ -

471
00:29:49,740 --> 00:29:51,950
.نعم، الشيء البشع
.أريتُكِ إياه المرة الفائتة

472
00:29:54,520 --> 00:29:56,650
إذاً كم من الوقت سيتوجب عليها ارتداؤه؟

473
00:29:58,040 --> 00:29:59,950
.على الأقل 16 ساعة في اليوم

474
00:30:00,200 --> 00:30:02,740
.ارتداؤه خلال الليل فقط لن يكون كافياً

475
00:30:03,240 --> 00:30:06,450
لدى الأسنان ميل طبيعي
.لمتابعة تموضعها الأساسي

476
00:30:07,160 --> 00:30:09,650
في الواقع كنتُ أسأل لكم من الوقت
.سيتوجب عليها أن ترتديه

477
00:30:10,170 --> 00:30:12,620
.ليس أكثر من عام -
كل هذه المدة؟ -

478
00:30:14,020 --> 00:30:17,770
.قد نحتاح وقتاً أقل
.حالتها ليست معقدة جداً

479
00:30:20,550 --> 00:30:23,550
تبدو المدة طويلة جداً بالنظر
.إلى أن المسألة ليست ضرورية حقاً

480
00:30:25,410 --> 00:30:27,560
أعني ليست شيئاً ملحاً، صحيح؟

481
00:30:28,520 --> 00:30:30,680
..حسناً.. المسألة ليست إكراهاً ولا إجباراً

482
00:30:31,310 --> 00:30:34,760
لكن الأسنان المتراكبة قد تتطور
.بشكل غير طبيعي ومؤلم

483
00:30:35,650 --> 00:30:38,140
.قد تتطور عظام وجهها بشكل غير متكامل

484
00:30:39,740 --> 00:30:42,060
.من الواضح، أن القرار يعود لكم

485
00:30:43,400 --> 00:30:45,730
لا أريد لها أن تتعب إن
.لم يكن للأمر فائدة ترتجى

486
00:30:45,840 --> 00:30:48,130
.لكن هناك فائدة كما أخبرتك -
."مارا" -

487
00:30:48,790 --> 00:30:50,700
هل تريدين تركيب تلك الأقواس؟ -
.نعم -

488
00:30:51,180 --> 00:30:52,560
حقاً؟ -
!نعم -

489
00:30:53,420 --> 00:30:55,540
هل ستكونين قادرة على وضعها لمدة عام؟ -
.نعم -

490
00:30:56,860 --> 00:30:58,980
..لا أريد أن أسمع أي تذمّر -
.نعم -

491
00:30:59,080 --> 00:31:01,370
مارا"! سوف تضعينها طالما"
.أنك في حاجة لها

492
00:31:02,960 --> 00:31:05,370
حتى لو قال لك أحد الأطفال
.أشياء لا يعلمها إلا الله

493
00:31:05,590 --> 00:31:08,160
.نعم سأضعه. أود ذلك

494
00:31:08,790 --> 00:31:10,070
.إنها تود ذلك

495
00:31:15,460 --> 00:31:18,960
،على أي حال، وفقاً لأقوال الطبيبة
.فلن تحسّ به حتى بعد مرور أسبوع

496
00:31:19,610 --> 00:31:21,900
،سوف تشعر بشيء ما
.إنه أمر طبيعي

497
00:31:22,740 --> 00:31:26,160
.لكنها بمرور الوقت، ستعتاد عليه

498
00:31:26,870 --> 00:31:29,740
لكن سيتوجب عليها أن ترتديه
.تقريباً طوال النهار

499
00:31:34,250 --> 00:31:37,250
.أنا أقول أننا يجب أن نركّبه الآن
.لسنا بحاجة أن تتداخل الأمور

500
00:31:38,470 --> 00:31:40,090
.فليتم تركيبه

501
00:31:40,470 --> 00:31:43,340
.مثلما تريدين -
.أنت تعرفين أكثر -

502
00:31:44,350 --> 00:31:46,640
.حسناًن فلنبدا العمل إذاً

503
00:31:47,680 --> 00:31:49,590
من هو مريضنا التالي؟

504
00:31:50,060 --> 00:31:52,390
..هيا أيتها الطبيبة، خذي مكانك

505
00:31:53,980 --> 00:31:55,890
!أنا طبيبة، أيضاً

506
00:31:57,860 --> 00:32:00,900
سنقوم بأخذ بصمة اسنانها لأجل
.تصميم الأقواس الآن

507
00:32:02,610 --> 00:32:05,880
.ستكون الأقواس جاهزة بعد بضعة أيام
.قبل عيد الميلاد

508
00:32:08,910 --> 00:32:11,280
،سيتوجب على أحدكما أن يجلب "مارا" مرة أخرى

509
00:32:12,950 --> 00:32:15,350
.كي نعلّمكم كيف تضبطونه

510
00:32:16,130 --> 00:32:18,090
،لن أكون أنا هنا
.سيعلمكم "ميرشا" ما يجب أن تفعلوه

511
00:32:18,400 --> 00:32:21,900
هل سنضبطه بأنفسنا؟ -
.الأمر بسيط، مع بعض الإرشادات -

512
00:32:24,780 --> 00:32:27,870
حسناً، أرى أن نخرج ونترك
.القوم في عملهم

513
00:32:29,060 --> 00:32:30,810
أيمكننا البقاء هنا والمشاهدة، أيضاً؟

514
00:32:31,410 --> 00:32:33,070
.بالطبع تستطيعون -
.أشكرك -

515
00:32:37,820 --> 00:32:39,730
هل أنتِ مرتاحة؟ -
.نعم -

516
00:32:40,570 --> 00:32:42,480
هل سأعاني من لثغة في النطق؟

517
00:32:42,870 --> 00:32:44,610
.ليس الآن، بعد عدة أيام

518
00:32:45,080 --> 00:32:47,370
.سوف أفحصك من خلال بعض الملاعق الآن

519
00:32:47,710 --> 00:32:50,410
وأريد أن أعلم إن أحسستِ بأي
ألم أو ضيق، حسناً؟

520
00:32:50,630 --> 00:32:52,200
هل ستكلمينني مجدداً مثل "دفي دك"؟

521
00:32:52,620 --> 00:32:55,790
.بعد قليل
..الآن افتحي فمك بقوة

522
00:32:56,260 --> 00:32:58,210
هل الوضع على ما يرام؟

523
00:32:59,360 --> 00:33:01,480
.فتاة طيبة. افتحي أكثر

524
00:33:09,020 --> 00:33:10,640
لماذا دائماً تضربين الباب بعنف؟

525
00:33:11,110 --> 00:33:13,230
.أخبرتكِ ألف مرة أن تغلقيه هكذا

526
00:33:13,820 --> 00:33:15,360
.انظري. بلطف، هكذا

527
00:33:19,280 --> 00:33:22,150
من فضلك ذكري "إيكا" أن
تعطيك الحبوب المستديرة، حسناً؟

528
00:33:22,650 --> 00:33:24,860
صفراء اللون؟ -
..صفراء اللون في الليل -

529
00:33:24,910 --> 00:33:27,320
..والزرقاء في الصباح
.حتى يوم الاثنين

530
00:33:27,990 --> 00:33:30,530
ذكريها، كونها تنسى. حسناً؟ -
.حسناً -

531
00:33:33,960 --> 00:33:37,580
لا تشربي ولا تأكلي لمدة نصف
.ساعة قبل وبعد تلك الحبوب

532
00:33:38,380 --> 00:33:39,960
!نعم، هذا نحن

533
00:33:40,590 --> 00:33:44,050
لن تنسي، أليس كذلك؟ -
،نعم، لكن "إيكا" لن تعطيني إياها -

534
00:33:44,260 --> 00:33:46,060
،من غطاء الزجاجة
.بل من يدها، ليس مثلك

535
00:33:47,770 --> 00:33:49,840
.حسناً، سأتحدث إليها -
،سبق أن أخبرتُها -

536
00:33:50,060 --> 00:33:52,060
.لكنها قالت لي أن تلك هي الطريقة الصحيحة

537
00:34:00,660 --> 00:34:03,200
،كان هذا في العام 91
.عندما ذهبتُ إلى الكلية

538
00:34:04,240 --> 00:34:06,700
.اعتدتُ أن أحلق رأسي

539
00:34:10,080 --> 00:34:11,660
!لا أصدق ذلك

540
00:34:12,000 --> 00:34:14,240
كنتِ حينها تواعدين طبال
تيمبوري نوي"، صحيح؟"

541
00:34:14,770 --> 00:34:17,390
.كلا، كنا قد بدأنا نخرج معاً -
.انفصلت عن "توبي" قبل ذلك بعام -

542
00:34:19,800 --> 00:34:23,630
.شريرة! كانت تغير لون شعرها كل أسبوع

543
00:34:24,560 --> 00:34:27,480
تيمبوري نوي" هي الفرقة التي عزفت"
أغنية "الأب"، أليس كذلك؟

544
00:34:30,290 --> 00:34:33,160
بربّكم، يا رفاق، توقفوا عن السخرية
.مني لأنني صغيرة السن

545
00:34:35,810 --> 00:34:38,350
بالمناسبة يا رفاق، هل تعرفون أن
والد "إنريكه" مغنٍّ أيضاً؟

546
00:34:39,520 --> 00:34:41,230
:سمعت فتى في المتجر أمس يخبر فتىً أخر

547
00:34:41,620 --> 00:34:44,370
."هل تعرف أن والد "إنريكه" يغني أيضاً؟"

548
00:34:48,040 --> 00:34:50,120
هل كنتِ تعرفين؟ -
ماذا؟ -

549
00:34:50,330 --> 00:34:53,340
.."أن والد "إنريكه -
من هو "إنريكه"؟ -

550
00:34:55,670 --> 00:34:57,000
ما الأمر؟

551
00:34:59,470 --> 00:35:02,220
،هذا يكفي
.سوف تفزعون فتاتي

552
00:35:07,640 --> 00:35:10,310
.لا أظننا سنأخذ سيارتي في النهاية -
لماذا؟ -

553
00:35:13,070 --> 00:35:16,600
"لا أظن أن لوح تزجلي ولوح "ناركيسا
.يمكن وضعهما في السيارة

554
00:35:17,450 --> 00:35:19,900
.بربّك! سوف نثبت الألواح على السطح

555
00:35:20,320 --> 00:35:21,900
.لا أعرف. سنرى

556
00:35:22,220 --> 00:35:23,710
..لو كان هذا يناسبكما

557
00:35:23,750 --> 00:35:26,830
كنا كلانا سنقود دون توقف
."إلى أن نصل "سلازبورغ

558
00:35:28,370 --> 00:35:33,240
،أنا من أراد الذهاب إلى"توردا" مع رأس السنة
."حنى يقابل والداي "كريستي

559
00:35:34,300 --> 00:35:37,960
يجب أن نغادر مباشرة من هناك في اليوم
.الثالث، مع الأمتعة وكل شيء

560
00:35:42,130 --> 00:35:45,800
يقول "كريستي" أن موضوع التعارف
..ما زال مبكراً، ولكن

561
00:35:45,930 --> 00:35:49,850
دعي والديك يريان كم هو
.شخص "يعتمد" عليه

562
00:35:50,560 --> 00:35:52,310
..باول"، من الأفضل أن تتأدب"

563
00:35:53,480 --> 00:35:55,300
هل أنتِ من هناك؟ -
.نعم -

564
00:35:56,670 --> 00:35:58,580
.بإمكانكما المجيء أيضاً، إن شئتما -

565
00:35:58,852 --> 00:36:00,352
.كلا -
.كلا، لا يمكننا ذلك -

566
00:36:00,400 --> 00:36:03,530
..كلا، عندنا ابنة صغيرة -
..المسألة معقدة -

567
00:36:04,240 --> 00:36:06,610
المعكرونة بالسلمون؟ -
.للسيدة الصغيرة -

568
00:36:11,270 --> 00:36:13,940
أين دورات المياه؟ -
.قرب الزاوية وإلى أعلى الأدراج -

569
00:36:14,864 --> 00:36:17,364
.وهذا لك سيدتي -
.أشكرك

570
00:36:23,490 --> 00:36:25,570
مرحباً، كيف حالكِ؟
.لقد سبق أن اتصلت

571
00:36:28,410 --> 00:36:30,290
،أعلم، وأنا آسف حقاً

572
00:36:30,520 --> 00:36:32,520
لكن ذلك كان مستحيلاً
.كان يمكن أن أتجنب الأمر

573
00:36:36,600 --> 00:36:37,980
..أعرف ما تقصدينه

574
00:36:41,120 --> 00:36:42,580
..بربّك

575
00:36:42,910 --> 00:36:45,530
،أنا على دارية تامة أن ذلك يزعجك
..وقد حاولتُ أن

576
00:36:48,170 --> 00:36:51,330
ما الذي تتحدثين عنه، "رالوكا"؟
.أنا لا أحاول أن أبرر تصرفي

577
00:36:51,550 --> 00:36:53,250
.لأنه ليس عندي سبب لأبحث عن تبرير

578
00:36:53,460 --> 00:36:56,500
أردتُ فقط أن أخبرك أنني أحسستُ
.بإحساس مقيت أيضاً، وهذا كل ما في الأمر

579
00:36:58,130 --> 00:36:59,920
..لأنني كنتُ الشخص الذي

580
00:37:03,050 --> 00:37:04,680
هل تقودين السيارة الآن؟

581
00:37:05,010 --> 00:37:07,460
.أنا آسف
هل اتصل بكِ لاحقاً؟

582
00:37:12,430 --> 00:37:15,600
.حسنٌ إذاُ، كما تشاءين
.سنتحدث عندما تعودين

583
00:37:19,010 --> 00:37:20,290
..مع السلامة

584
00:37:54,690 --> 00:37:57,810
،يمكنك أن ترفع الصوت
.فأنا فعلاً غير نائمة

585
00:38:11,250 --> 00:38:13,380
هلا دلّكت لي قدميّ قليلاً؟

586
00:38:14,860 --> 00:38:16,100
.بالطبع

587
00:38:33,190 --> 00:38:35,020
ما الذي ستفعلينه في الغد؟

588
00:38:37,170 --> 00:38:40,620
تم تأجيل قضية "سالروم" لأن
.السيدة "لوبيا" أرادت ذلك

589
00:38:41,490 --> 00:38:42,900
ومن هذه؟

590
00:38:43,540 --> 00:38:46,320
.القاضية التي تواجهتُ معها في الربيع

591
00:38:51,080 --> 00:38:52,990
."ربما سأزور "كوزمينا

592
00:38:54,130 --> 00:38:56,260
.قبليها نيابة عني

593
00:38:58,320 --> 00:39:00,110
ألن تأتي معي؟

594
00:39:01,180 --> 00:39:03,300
.سأكون في "كونستانتا" غداً

595
00:39:05,230 --> 00:39:07,720
ما الذي يريده هؤلاء الناس هذه المرة؟
.وفي يوم السبت

596
00:39:08,870 --> 00:39:10,580
..يريدون المزيد

597
00:39:20,440 --> 00:39:22,570
.بارك الله فيك

598
00:39:28,040 --> 00:39:29,550
ماذا بشأن درس البيانو الخاص بـ"مارا"؟

599
00:39:30,020 --> 00:39:32,140
أليس موعده غداً مساءً؟

600
00:39:33,150 --> 00:39:35,980
."درس البيانو مساء الاثنين، "باول -
.نعم، هذا صحيح -

601
00:39:44,490 --> 00:39:47,660
"يجب أن نعطي السيدة "هيرشكوفيشي
.نقودها عن هذا الشهر، أيضاً

602
00:39:49,710 --> 00:39:51,250
.سأعطيها المال يوم الاثنين

603
00:39:59,470 --> 00:40:02,500
إذاً فكم دفعنا لقاء أقواس تقويم
الأسنان في النهاية؟

604
00:40:03,500 --> 00:40:06,250
.2700مع أجرة المعالجة

605
00:40:09,350 --> 00:40:10,930
هل دفعت المال؟

606
00:40:11,670 --> 00:40:13,790
.كلا، سندفع عندما نحصل عليه

607
00:40:16,470 --> 00:40:19,260
،لا بأس
.من الأفضل لها أن تضعه الآن

608
00:40:20,110 --> 00:40:21,820
.كنتَ محقّاً

609
00:40:24,740 --> 00:40:26,740
.هذا جيد جداً

610
00:40:57,250 --> 00:41:00,160
كم من الوقت تظن أنها سوف تستمر في الموضوع؟

611
00:41:00,260 --> 00:41:01,710
من؟

612
00:41:02,880 --> 00:41:04,340
.."ناركيسا"

613
00:41:05,120 --> 00:41:07,660
.أُعطيها شهراً أو اثنين
.على الأكثر

614
00:41:08,900 --> 00:41:11,770
لا أعرف كيف يتمكن من البقاء
.في وضع جيد معهنّ جميعاً

615
00:41:12,230 --> 00:41:14,600
.كلا لم يتمكن من ذلك مع الفتاة الأخيرة

616
00:41:15,270 --> 00:41:17,600
.لقد تعاركا بعنف -
.ما كنتُ أعرف هذا -

617
00:41:21,580 --> 00:41:23,950
.حسناً، هذه أشياء تحدث

618
00:41:28,950 --> 00:41:32,040
.هي جميلة نوعاً ما، "ناركيسا" الصغيرة -
.نعم -

619
00:41:37,040 --> 00:41:38,870
.انتهينا، أنت وسيم

620
00:41:56,760 --> 00:41:58,330
كيف تسير الأمور؟

621
00:41:58,490 --> 00:42:00,480
.لم أخرج حتى الآن

622
00:42:00,830 --> 00:42:03,700
اتصلت "كوزمينا" بي لتخبرني
.أن أغير موعد الزيارة حتى الساعة الثانية

623
00:42:04,200 --> 00:42:05,480
وأنت؟

624
00:42:05,580 --> 00:42:07,080
.حسناً، أنا على الطريق

625
00:42:07,290 --> 00:42:10,630
اتصلتُ مسبقاً لأسألكِ إن
.كنتِ تريدين شيئاً من السوبر ماركت

626
00:42:12,370 --> 00:42:13,650
..لستُ أدري

627
00:42:13,800 --> 00:42:15,790
.يمكنني جلب بعض الأغراض في طريق عودتي

628
00:42:17,470 --> 00:42:20,220
حسناً، سأفكر بالأمر
.وأرسل لك رسالة بالقائمة

629
00:42:20,840 --> 00:42:22,330
هل ستتأخر؟

630
00:42:22,760 --> 00:42:25,590
.لا أعرف بعد
.لستُ مشغولاً جداً

631
00:42:29,850 --> 00:42:31,310
..حسناً

632
00:42:32,310 --> 00:42:36,640
خمّن ما هي هدية عيد الميلاد
التي ستجلبها أختي لزوجها؟

633
00:42:36,860 --> 00:42:38,140
.أخبريني

634
00:42:38,650 --> 00:42:40,060
.تمسّك بمقعدك

635
00:42:40,290 --> 00:42:41,910
.أنا متمسّك بعجلة القيادة

636
00:42:42,800 --> 00:42:45,560
:إذاً فاسمع
.منظاراُ بقيمة 3000 يورو

637
00:42:46,490 --> 00:42:47,870
."من ماركة "بنتاكس

638
00:42:48,370 --> 00:42:51,240
.لطيف جداً
.نصف إيجارنا السنوي

639
00:42:51,920 --> 00:42:53,710
..أعتقد أن المبلغ بالضبط

640
00:42:55,420 --> 00:42:58,420
.هو على ما أظن 3300 يورو
،لقد أرسلَتْ المال إلى بلجيكا

641
00:42:58,630 --> 00:43:00,620
.لابن عمي، وهو من سيشتريه من هناك

642
00:43:00,680 --> 00:43:02,890
..وماذا على الشخص أن يفعل حيال هذا
أن يتوقف دماغه عن التفكير؟

643
00:43:04,680 --> 00:43:07,300
.لم أتحدث معها بأي شيء بهذا الشأن
.صدقني

644
00:43:08,350 --> 00:43:10,260
.هي لن تصغي إليّ على أي حال

645
00:43:12,580 --> 00:43:15,500
.سيبدأ بالتجسس على النساء في الجوار

646
00:43:16,150 --> 00:43:17,730
.أراهن أنه سيفعل

647
00:43:17,930 --> 00:43:20,680
لا أعرف ما الذي تظن أنها
تحققه بهدية كهذه؟

648
00:43:21,300 --> 00:43:23,050
..لكلٍّ طريقة تفكيره

649
00:43:24,160 --> 00:43:27,440
تعلمين أنه سيشتري لها مجموعة
.أقراص ليزرية أخرى

650
00:43:29,120 --> 00:43:30,450
ماذا؟

651
00:43:30,460 --> 00:43:34,620
قلتُ أنه سيشتري لها مجموعة
.أقراص ليزرية أخرى من ألبومات الموسيقى

652
00:43:35,460 --> 00:43:38,580
.نعم
.أفضل الإصدارات الإيطالية

653
00:43:40,470 --> 00:43:42,460
.بالكاد أتمكن من سماعك
أين أنت؟

654
00:43:42,810 --> 00:43:46,970
.تجهيزات السيارة سيئة
."لقد خرجتُ من "ليلو

655
00:43:47,390 --> 00:43:49,600
.طيب. لا بأس

656
00:43:52,310 --> 00:43:53,640
.حسناً، إلى اللقاء

657
00:43:53,940 --> 00:43:56,720
.حسناً، أحسِن العمل. قبلاتي -
.قبلاتي. إلى اللقاء -

658
00:44:48,080 --> 00:44:49,450
.مساء الخير، سيدتي

659
00:44:49,790 --> 00:44:51,530
.مرحباً

660
00:44:53,420 --> 00:44:55,040
!"رالوكا"

661
00:44:58,530 --> 00:45:00,740
.تفضل بالدخول، أظن أنها تستحم

662
00:45:00,850 --> 00:45:04,140
أعتذر على إزعاجك. اتصلتُ من
.أسفل الدرج، لكنها لم تجب

663
00:45:12,730 --> 00:45:14,720
.رالو"، السيد "هانغانو" هنا"

664
00:45:18,530 --> 00:45:20,730
.إلى غرفة المعيشة، من فضلك -
.أشكرك -

665
00:45:30,120 --> 00:45:32,160
هل تعرف "رالو" أنك آتِ؟ -
ماذا قلتِ؟ -

666
00:45:32,620 --> 00:45:34,780
.."رالوكا"
هل تعرف أنك ستأتي إلى هنا؟

667
00:45:35,380 --> 00:45:38,050
.كلا، لقد أردتُ أن أفاجئها

668
00:46:02,890 --> 00:46:04,600
.قطعة من الحلوى

669
00:46:05,240 --> 00:46:06,520
.أشكرك

670
00:46:07,240 --> 00:46:10,280
.عيد ميلاد سعيد، ولو متأخرة -
.شكراً لك -

671
00:46:13,360 --> 00:46:15,730
.لقد غيرتم بعض الأشياء هنا

672
00:46:16,750 --> 00:46:18,210
.نعم

673
00:46:54,170 --> 00:46:55,750
.إنها جيدة جداً

674
00:46:59,170 --> 00:47:01,630
..إذاً
ما الذي يجري في العاصمة؟

675
00:47:02,180 --> 00:47:03,510
.إنه جنون

676
00:47:03,750 --> 00:47:06,780
من الأفضل عدم مغادرة المنزل
.في هذا الوقت من العام

677
00:47:07,850 --> 00:47:09,180
..لو استطعتَ ذلك

678
00:47:09,190 --> 00:47:10,900
ومن يستطيع؟

679
00:47:13,980 --> 00:47:18,500
،كنتُ أود الذهاب إلى "بوخارست" أيضاً
.لكن أصرت "رالو" أن تأتي إلى البيت

680
00:47:19,090 --> 00:47:20,370
.هذا صحيح

681
00:47:20,680 --> 00:47:23,250
لقد أرادت بالفعل أن تأتي
.إلى هنا في عيد ميلادك

682
00:47:24,270 --> 00:47:26,590
.كنتُ أتحدث عن أيام العطلة الحالية

683
00:47:28,540 --> 00:47:29,950
.نعم

684
00:47:36,050 --> 00:47:39,550
كيف هي ابنتك الصغيرة؟
.سمعتُ أنها لطيفة

685
00:47:42,680 --> 00:47:44,050
.إنها كذلك

686
00:47:46,790 --> 00:47:49,790
ما الذي يمكنك فعله؟
.كلنا نعمل لأجل أولادنا

687
00:47:55,110 --> 00:47:57,680
.يجب أن تعلمي أنني أهتم بـ"رالوكا" كثيراً

688
00:48:02,070 --> 00:48:06,740
.منظور كلينا للأشياء مختلف
.إن سمحتَ لي بقول هذا

689
00:48:06,800 --> 00:48:09,120
.أنا لا أعترض
.فقط وددتُ أن أخبركِ هذا

690
00:48:13,890 --> 00:48:16,340
،أرجو المعذرة
.لديّ شيء ما في الفرن

691
00:49:00,780 --> 00:49:03,790
ما الذي أتى بك إلى هنا؟ -
.أتيتُ لأراكِ -

692
00:49:04,020 --> 00:49:05,350
لماذا؟

693
00:49:06,170 --> 00:49:07,830
.أردتُ أن أراكِ

694
00:49:08,360 --> 00:49:11,280
قلنا أننا سنقابل بعضنا البعض
يوم الثلاثاء، هل حدث شيء؟

695
00:49:13,670 --> 00:49:16,130
.كلا، أردتُ فقط أن أفاجئكِ

696
00:49:16,580 --> 00:49:18,320
.ويؤسفني أنكِ غير سعيدة بهذا

697
00:49:18,720 --> 00:49:20,510
.بالطبع أنا سعيدة بحضورك

698
00:49:22,970 --> 00:49:24,680
هل هذا صحيح؟

699
00:49:25,600 --> 00:49:27,390
.أنا سعيدة

700
00:49:29,440 --> 00:49:32,720
هل قصصتِ شعرك؟ -
.قصصتُ المتكسر منه قليلاً -

701
00:49:34,340 --> 00:49:36,720
.لقد أحببتُه عندما كان أطول قليلاً، أيضاً

702
00:49:38,510 --> 00:49:40,220
.سوف تعتاد عليه

703
00:49:40,880 --> 00:49:43,590
.لديكَ دائماً شعور سيئ حيال الأشياء الجديدة

704
00:49:47,230 --> 00:49:49,650
.لقد ناديتُك لأخبركِ أن السيد "هانغانو" هنا

705
00:49:49,674 --> 00:49:50,899
.أشكرك

706
00:49:51,500 --> 00:49:53,400
أما زلنا سنخرج؟

707
00:49:53,950 --> 00:49:56,650
.نعم، أظن ذلك
.لستُ متأكدة الآن

708
00:50:05,290 --> 00:50:07,030
.فلنذهب إلى غرفتي

709
00:50:13,300 --> 00:50:15,710
.كلما فتحتُ الستائر، أغلقَتْها

710
00:50:30,860 --> 00:50:33,480
.اترك "دوري" وشأنه
ماذا عندك ضده؟

711
00:50:39,570 --> 00:50:43,360
كم ستمكث؟ -
.عندما تريدين مغادرتي أخبريني -

712
00:50:44,280 --> 00:50:46,950
.أنا أسأل لأنني أود أن نتحدث

713
00:50:47,310 --> 00:50:49,690
.حسناً، فلنتحدث

714
00:50:50,400 --> 00:50:53,020
لهذا أخبرتُك على الهاتف أنني
."كنتُ سأعود إلى "بوخارست

715
00:50:54,010 --> 00:50:57,050
حسناً، ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟
.لم أحتمل البقاء من دونك

716
00:50:57,920 --> 00:51:00,500
،وها قد رأيتُك
.يمكنني الآن أن أغادر

717
00:51:02,450 --> 00:51:04,830
أين أنت فعلاً في هذا الوقت؟

718
00:51:05,460 --> 00:51:06,920
ماذا تعنين؟

719
00:51:07,420 --> 00:51:09,540
أين أخبرت عائلتك أنك ستكون؟

720
00:51:11,410 --> 00:51:13,690
."في "كونستانتا

721
00:51:15,690 --> 00:51:18,100
.لا تقلقي فهي لم تكتشف الموضوع

722
00:51:18,760 --> 00:51:21,050
وهل تظن أن هذا مطمئن؟

723
00:51:24,270 --> 00:51:27,220
،إن مكثتَ الليلة هنا
.فلسوف تكتشف الأمر

724
00:51:42,700 --> 00:51:45,330
أين قد عثرتَ عليها؟ -
.هذا شأن يخصني -

725
00:51:54,370 --> 00:51:56,770
.إنها تماماً تشبه ساعتي القديمة

726
00:52:23,970 --> 00:52:26,510
هل قدّمت لك الكعك؟ -
.نعم -

727
00:52:33,190 --> 00:52:36,060
.كنتُ أضرب أخماساً لأسداس

728
00:52:37,490 --> 00:52:38,950
.وأنا أيضاً

729
00:52:39,680 --> 00:52:41,010
.على نار هادئة

730
00:52:41,370 --> 00:52:44,000
.وقد سمعتُ صوتكِ منزعجة على الهاتف، أيضاً

731
00:52:44,540 --> 00:52:46,950
.إذاً فقد جلبتَ لي الساعة حتى ترضيني

732
00:52:50,080 --> 00:52:52,290
.غير صحيح. لقد اشتريتُها منذ مدة أطول

733
00:52:53,680 --> 00:52:55,050
..اشتريتَها

734
00:52:55,530 --> 00:52:57,520
.لأنك كنتَ تعلم ما كان سيحدث

735
00:52:57,720 --> 00:53:00,300
.يا لك من بعيد نظر -
.ليس تماماً -

736
00:53:00,620 --> 00:53:02,830
.على سبيل المثال، فقد نسيت عيد ميلاد أمك

737
00:53:03,900 --> 00:53:06,140
.جيد أنك لم تجلب لها زهوراً -
أتظنين ذلك؟ -

738
00:53:06,730 --> 00:53:08,730
.ربما كان هذا سيجعلها تعاملني برفق أكبر

739
00:53:09,710 --> 00:53:11,950
هل قضيتَ وقتاً عصيباً معها؟ -
.نعم -

740
00:53:13,170 --> 00:53:15,420
وماذا كان بوسعك أن تفعل؟
.إنها مولعة بي بصورة فظيعة

741
00:53:17,970 --> 00:53:21,010
.أنت تعرف أنه كان عندهم خططاً كبيرة لأجلي

742
00:53:21,820 --> 00:53:23,110
ماذا عنكِ أنتِ؟

743
00:53:24,810 --> 00:53:26,270
ماذا عني؟

744
00:53:26,510 --> 00:53:28,500
أي خطط تمتلكينها لأجل نفسك؟

745
00:53:32,540 --> 00:53:36,380
.باول"، أنا أحبك ويهمني أمرك"
.هذه هي خططي

746
00:53:38,280 --> 00:53:40,490
.موافق

747
00:53:43,290 --> 00:53:47,540
بالطبع تراجعت نفسيتي بعد
.أن تلاقينا كغرباء

748
00:53:48,670 --> 00:53:50,580
.ذلك جرحني نوعاً ما

749
00:53:54,730 --> 00:53:57,110
.كنت قد قررتُ أمس إنهاء كل شيء

750
00:53:57,320 --> 00:53:59,030
.لكنكِ لم تفعلي

751
00:53:59,990 --> 00:54:04,620
،بكيتُ طوال الليل كأنني مغفلة
.وبقيتُ أفكر بما عليّ فعله

752
00:54:09,470 --> 00:54:11,260
.."باولا". "باولا

753
00:54:13,610 --> 00:54:16,400
.لقد جعلتَ مني إنسانة ضعيفة

754
00:54:18,770 --> 00:54:20,140
..وأنأ أيضاً

755
00:54:20,700 --> 00:54:22,700
.لقد فقدتُ أي قدرة على التركيز كذلك

756
00:54:24,060 --> 00:54:26,260
وهل تشعر بتحسّن الآن؟

757
00:54:27,890 --> 00:54:29,270
..هذا جيد

758
00:54:34,230 --> 00:54:36,690
.لا أريد أن أمرّ بنفس الظرف ثانية مطلقاً

759
00:54:38,990 --> 00:54:41,280
..لا أريد لك ذلك أيضاً

760
00:54:41,660 --> 00:54:44,280
لكن صدقني، لن أستطيع التعامل
.مع هذه الأمور جيداً

761
00:54:48,550 --> 00:54:51,880
.."أنا عشيقتك، أو زبونة "كونستانتا
.أو أي شيء تريده

762
00:54:52,750 --> 00:54:58,010
أحاول ألا أفكر بوجود امرأة أخرى في حياتك
.لكن سيكون من العسير علي أن أراها

763
00:55:01,890 --> 00:55:03,680
.نعم، أعرف ذلك

764
00:55:04,520 --> 00:55:06,510
.أحبك كثيراً جداً، صدقيني

765
00:55:07,560 --> 00:55:10,810
.أنا لا أرغب في أن أجرحك
.هذا آخر ما أريده

766
00:55:33,130 --> 00:55:36,170
كم كان سيكون من العظيم لو
.أننا تلاقينا قبل عشر سنوات

767
00:55:38,090 --> 00:55:39,970
.كنتِ ستكونين قاصراً عندها

768
00:55:44,100 --> 00:55:46,090
.قبل ثماني سنوات، إذاً

769
00:55:58,200 --> 00:56:01,700
هل في الساعة منبه؟ -
.لا أعتقد هذا -

770
00:56:04,700 --> 00:56:06,280
هل التوقيت مضبوط؟

771
00:56:06,630 --> 00:56:08,420
.نعم، وقد وضعتُ لها بطارية

772
00:56:17,100 --> 00:56:19,850
ستأتي "ميتا" وتأخذني لتناول
.."الطعام في "أون بلونج

773
00:56:20,520 --> 00:56:22,730
.اتصلي بها وأبلغيها أنكِ ستتأخرين

774
00:56:23,110 --> 00:56:24,520
.لا أستطيع

775
00:56:26,240 --> 00:56:28,860
.تعال أنت معنا -
.لا أستطيع -

776
00:56:31,400 --> 00:56:33,720
هل حسمتِ أمركِ؟
متى سوف تعودين؟

777
00:56:33,980 --> 00:56:35,270
.يوم الثلاثاء

778
00:56:42,710 --> 00:56:44,340
.ستاً وثلاثين مرة

779
00:56:44,670 --> 00:56:47,460
.اسأل "بول" إن كنتَ لا تصدقني -
ماذا؟ -

780
00:56:47,770 --> 00:56:50,780
كم مرة شاهدت "مادلينا" فيلم "الساعات"؟

781
00:56:50,970 --> 00:56:53,920
ماذا تقولين؟ -
.أتحدث عن ولع "مادي" بذلك الفيلم -

782
00:56:54,600 --> 00:56:57,470
.عدداً هائلاً من المرات
كيف حالكِ "كوزمينا"؟

783
00:56:58,830 --> 00:57:01,150
.أتحضر فقط للعودة إلى المنزل

784
00:57:01,900 --> 00:57:04,220
ما الذي تفعله، "باول"؟
أتعمل ليلة عيد الميلاد، أيضاً؟

785
00:57:04,530 --> 00:57:06,520
ألم تقفل المصارف أبوابها مسبقاً؟

786
00:57:08,910 --> 00:57:11,310
.لقد نسي هؤلاء أن يطلبوا منكِ الإذن

787
00:57:12,280 --> 00:57:14,570
،لو عدتَ إلى المنزل في وقت مبكر
.كنا تناولنا الطعام معاً

788
00:57:14,910 --> 00:57:16,450
."تناولتُ الطعام في "مكدونالدز

789
00:57:21,380 --> 00:57:23,950
."جلبت "كوزمينا" قبعة جميلة جداً لـ"مارا

790
00:57:24,670 --> 00:57:25,950
.شكراً لكِ

791
00:57:26,970 --> 00:57:29,720
..لوح تزلج، وقفازات، وقبعة

792
00:57:30,970 --> 00:57:33,670
.عدة كاملة -
.ليست شيئاً يذكر -

793
00:57:33,890 --> 00:57:36,890
.لقد أعجبتني لأن لها حلقات وسلاسل

794
00:57:37,390 --> 00:57:40,140
اليس من الأفضل أن تريني إياها
بدلاً من توصيفها؟

795
00:57:40,680 --> 00:57:42,840
.إنها فوق الأريكة
.سأجلبها لك

796
00:57:43,650 --> 00:57:46,060
.سمعتُ أنك قد اشتريتِ لـ"ليفيو" عدسة تجسس

797
00:57:46,570 --> 00:57:49,320
إنه منظار، يا عزيزي. وقد كان
.ينتظره منذ قرابة العام

798
00:57:49,910 --> 00:57:52,110
.آه. إنها هدية مغلّفة
.لا حاجة لأن تفتحيها

799
00:57:52,880 --> 00:57:56,170
أهذه إذاً هي الحيلة؟ إن كان الواحد
،يتمنى شيئاً ما خلال العام

800
00:57:56,330 --> 00:57:57,910
.الزوجة تجلبه له

801
00:57:58,290 --> 00:57:59,700
.ليس الأمر هكذا، حقاً

802
00:58:00,200 --> 00:58:03,150
.إن لم تخاطب عقلك فلن تحصل على أي شيء

803
00:58:03,250 --> 00:58:05,250
.على سبيل المثال، لم أشترِ شيئاً لأجلك

804
00:58:06,760 --> 00:58:10,040
من ناحيتنا، فقد اشترينا قميصاً
.لأجلك، أصغر بقياسين

805
00:58:10,590 --> 00:58:13,130
أنت من قلتِ أنك تريدين
.أن تخسري بعض الكيلوغرامات

806
00:58:13,430 --> 00:58:14,710
.هذا لطف منكما

807
00:58:15,100 --> 00:58:18,390
ربما سيكون بمقدورنا أن نجتمع كلنا
.بعد عيد الميلاد ونتبادل الهدايا إذاً

808
00:58:19,123 --> 00:58:20,123
.نعم

809
00:58:20,520 --> 00:58:22,810
أين ستقضيانه؟ -
.."مع والدي "ليفيو -

810
00:58:23,230 --> 00:58:25,770
هل جهّزتِ أمورك كي يصل المنظار
إلى بلدة "بريزا"؟

811
00:58:26,100 --> 00:58:28,340
DHL كيف تشحنينه بـ
؟UPS أم بـ

812
00:58:29,240 --> 00:58:30,820
.أنت تثير الأعصاب بشدة

813
00:58:31,370 --> 00:58:35,580
.إنه يتصرف بقسوة دائماً -
.ونحن نعرف هذا جيداً -

814
00:58:36,330 --> 00:58:38,540
إذاً ماذا عليّ أن أتمنى لكم؟
..ميلاد مجيد

815
00:58:38,650 --> 00:58:42,320
وربما نتمكن من أن نرى بعضنا البعض
.أكثر خلال العام القادم

816
00:58:42,330 --> 00:58:43,660
!طبعاً -
!عظيم -

817
00:58:44,550 --> 00:58:46,540
.تعال، دعني أقبّلك أيضاً

818
00:58:48,430 --> 00:58:50,630
.قبّلي ذلك الفلكي لأجلي، أيضاً

819
00:58:53,940 --> 00:58:55,930
..فلتكن سنتنا الجديدة أفضل

820
00:58:56,680 --> 00:58:58,670
..ولتكن كلانا سعيدة أكثر
..ومحبوبة أكثر

821
00:58:59,320 --> 00:59:01,940
.هذا صحيح
..أشكرك على الضيافة

822
00:59:02,480 --> 00:59:03,990
.كما تحب أمكِ أن تقول

823
00:59:04,110 --> 00:59:05,820
.إلى اللقاء -
.قبلاتي -

824
00:59:11,200 --> 00:59:14,530
ألم أقم بأخبارك أنني
سوف أحتفظ بالقميص لنفسي؟

825
00:59:14,930 --> 00:59:16,260
!كلا

826
00:59:16,410 --> 00:59:19,370
.الآن سيتوجب عليّ أن أبحث عن واحد أكبر

827
00:59:20,870 --> 00:59:22,830
.ولكي أعاقبك
.فسوف تأتي معي

828
00:59:26,630 --> 00:59:30,250
ماذا؟ ما بك منزعج؟ -
.كلا، أنا مرهق وحسب -

829
00:59:30,570 --> 00:59:32,730
.حسناً، بوسعك الآن أن ترتاح

830
00:59:47,280 --> 00:59:48,610
!أبي

831
00:59:50,490 --> 00:59:52,120
!أبي

832
01:00:29,950 --> 01:00:31,660
قالت أمك أنه يجب علينا
،أن نشتري واحدة أصغر

833
01:00:31,950 --> 01:00:33,830
.بما أنه سينتهي بنا الأمر برميها على أي حال

834
01:00:34,120 --> 01:00:36,580
فقلت، اسمعي "إيكا". نحن
،لا نشتريها لأنفسنا

835
01:00:36,790 --> 01:00:39,160
.بل لأجل الصغيرة. ستستمع بها

836
01:00:39,540 --> 01:00:42,210
.لا تقلق، نحن نعلم مع من نتعامل هنا

837
01:00:43,900 --> 01:00:45,600
.ينطبق ذلك على الهدايا، أيضاً

838
01:00:45,880 --> 01:00:47,260
.أظنني قد وضّحت ذلك كثيراً

839
01:00:47,750 --> 01:00:49,620
"قررنا مسبقاً أن "سانتا
.قد جلب لها فقط مزلاجاً

840
01:00:49,760 --> 01:00:51,090
.وهذا أكثر من كافٍ

841
01:00:51,300 --> 01:00:54,840
فإذاً؟ -
إذاً لماذا لوحة المفاتيح الموسيقية؟ -

842
01:00:56,780 --> 01:00:59,690
.إنها من نوع "كاسيو"، وجيدة جداً
.يمكنها استخدامها للتمرن في البيت

843
01:01:00,690 --> 01:01:02,430
.نعم، أنتم تشترون لها كل ما هو غير مرغوب به

844
01:01:02,440 --> 01:01:04,350
.ومن ثم تتساءلون لماذا سلوكها غريب

845
01:01:05,730 --> 01:01:07,470
..ذلك يسعدني

846
01:01:07,920 --> 01:01:09,550
.في هذه الحال، أرجو المعذرة يا أبي

847
01:01:11,580 --> 01:01:14,070
إذاً، هل هذه من هولندا؟ -
.إنها من الدنمارك -

848
01:01:20,210 --> 01:01:21,870
،انتبه
..أنفاسك تصفر مجدداً

849
01:01:22,170 --> 01:01:23,500
.أنت تتخيل أشياء

850
01:01:24,920 --> 01:01:27,300
..اسمع، طلبت أمك مني أن أسألك

851
01:01:27,550 --> 01:01:29,670
.."نحن نفكر بأن نجلب لـ"أدريانا

852
01:01:30,600 --> 01:01:33,000
.شيئاً على عيد الميلاد

853
01:01:34,060 --> 01:01:35,470
.يجب أن يكون الرصيد ضخماً

854
01:01:35,680 --> 01:01:39,050
!توقف عن السخرية
ماذا يفترض بنا أن نجلب لها؟

855
01:01:39,560 --> 01:01:40,840
..زوجاً من الأحذية

856
01:01:41,030 --> 01:01:42,360
.لا تكن غبياً

857
01:01:44,610 --> 01:01:47,610
كم ستكلف هذه؟ -
.كلا، الرجل الشاب قد دفع من قبل -

858
01:01:49,450 --> 01:01:51,900
!أعياد مباركة -
.ميلاد مجيد -

859
01:01:54,370 --> 01:01:57,910
.اترك أمرها لي -
..ما زال بمقدوري المساعدة -

860
01:01:59,370 --> 01:02:01,310
.كلا، لا شيء قد تغير حتى الآن

861
01:02:03,310 --> 01:02:04,810
.لا شيء حسب علمي، على الأقل

862
01:02:07,510 --> 01:02:08,790
.في اليوم الثالث

863
01:02:12,810 --> 01:02:14,270
في منزلك؟

864
01:02:15,430 --> 01:02:18,490
."لحظة، دعيني أسأل "باول
.كلا، ها هو هنا

865
01:02:18,600 --> 01:02:21,140
تسألني "كوزمينا" إن كنا سنقضي
.ليلة رأس السنة برفقتهم

866
01:02:24,840 --> 01:02:26,580
.قال أنه لا يعرف بعد

867
01:02:31,410 --> 01:02:32,740
..بالطبع

868
01:02:33,740 --> 01:02:35,360
.سأخبرك في الغد

869
01:02:39,420 --> 01:02:41,160
.وأنا أود ذلك، أيضاً

870
01:02:44,360 --> 01:02:46,480
ماذا هل قد أعطيتِه إياه؟

871
01:02:47,530 --> 01:02:49,400
ومن ثم؟ هل سُرّ بذلك؟

872
01:02:50,320 --> 01:02:52,360
.ربما سوف يكتشف مجرة جديدة

873
01:02:52,540 --> 01:02:56,040
سأنقل لك كلام "باول" أنه ربما
.سيكتشف مجرة جديدة

874
01:02:57,490 --> 01:02:58,780
..نعم

875
01:02:59,520 --> 01:03:01,150
،أو ربما ثقباً أسود
.من يدري

876
01:03:02,930 --> 01:03:04,970
.حسناً، قبلاتي
.إلى اللقاء

877
01:03:08,910 --> 01:03:10,650
لماذا تفعل أشياء كهذه؟

878
01:03:11,950 --> 01:03:13,410
.لأنني لستُ متحضّراً للأمر

879
01:03:15,030 --> 01:03:17,490
فهل تفضّل أن تقضي ليلة رأس
السنة مع "كريستي" و"ناركيسا"؟

880
01:03:17,950 --> 01:03:19,280
.كلا

881
01:03:20,060 --> 01:03:22,300
."إذً فسنبقى في البيت برفقة "مارا

882
01:03:23,010 --> 01:03:25,080
.عظيم. سنفعل ما تريدين

883
01:03:28,240 --> 01:03:30,230
ما خطبك، يا عزيزي؟

884
01:03:30,740 --> 01:03:32,070
.لا شيء

885
01:03:34,100 --> 01:03:38,100
.أنت تكذب عليّ، أنا أعرف
.انظر كم أنت متوتر

886
01:03:38,770 --> 01:03:40,730
.تبدو كما لو أنك قد ابتلعت علاقة ثياب

887
01:04:22,980 --> 01:04:24,890
.أنا واقع جداً في الحب

888
01:04:30,050 --> 01:04:32,170
.لقد التقيت بشخص ما

889
01:04:33,110 --> 01:04:34,820
..أنا آسف جداً

890
01:04:41,810 --> 01:04:44,350
إذاً فهذا هو الأمر؟ -
.نعم -

891
01:04:45,340 --> 01:04:47,830
أنا آسف جداً، أردتُ أن أخبركِ
.منذ زمن طويل، لكنني لم أستطع

892
01:04:49,890 --> 01:04:51,850
إذاً فلماذا تخبرني الآن؟

893
01:04:52,050 --> 01:04:55,580
.بقيتُ آمل أنني سأتجاوز المسألة
..لم أظنّ أن الأمر جادّ، ولكن

894
01:04:55,730 --> 01:04:57,270
.لم أستطع تجاوزه

895
01:05:38,660 --> 01:05:40,620
.إذاً فقد حان وقت ذلك، أيضاً

896
01:05:41,100 --> 01:05:43,060
.كان من الممكن أن لا يأتي أبداً

897
01:05:43,690 --> 01:05:45,740
كفّ عن الحماقة، حسناً؟

898
01:05:46,520 --> 01:05:49,190
..ما كان يمكن أن لا يأتي لأنه قد حصل

899
01:05:49,340 --> 01:05:51,090
.ولستُ أدري حتى كيف

900
01:06:03,440 --> 01:06:04,720
..نعم

901
01:06:07,030 --> 01:06:08,850
.الآن كل الوضع قد تغير

902
01:06:17,370 --> 01:06:19,490
تلك المرأة، صغيرة السن. أليس كذلك؟

903
01:06:19,610 --> 01:06:22,470
..كلا، أنها بسن السادسة والعشرين
.أو السابعة والعشرين

904
01:06:23,190 --> 01:06:26,060
إذاً، فقد وجدتَ لنفسك أخيراً
.من هي أصغر مني

905
01:06:28,030 --> 01:06:29,530
.شيء مقزز حقاً

906
01:06:36,070 --> 01:06:37,820
.أنت خيبة أمل كبيرة لي

907
01:06:39,780 --> 01:06:43,200
.بل إنك خيبة الأمل الأكبر مطلقاً بالنسبة لي

908
01:07:02,540 --> 01:07:03,820
..نعم

909
01:07:06,210 --> 01:07:07,960
.لقد حصلتُ عليها نعم

910
01:07:13,410 --> 01:07:15,070
.يوم الأحد، نعم

911
01:07:17,450 --> 01:07:19,740
.الأحد قرابة الظهر، على الغداء

912
01:07:23,120 --> 01:07:24,150
..حسنٌ إذاً

913
01:08:10,270 --> 01:08:12,090
..إذاً فهذا هو الأمر

914
01:08:13,760 --> 01:08:18,430
،أنتِ اهتمي بأمور المنزل، أيتها الغبية"
."بينما أخرج أنا لأتسكّع في البلدة

915
01:08:19,150 --> 01:08:20,560
.ليس الأمر على هذا النحو

916
01:08:22,820 --> 01:08:24,310
.لا أعرف ما الذي كنتَ تتخيله

917
01:08:24,700 --> 01:08:27,190
أن أقيم صداقة معها أو أن أتعامى عن الموضوع؟

918
01:08:27,880 --> 01:08:29,710
.ما كنتُ أتخيل شيئاً
كيف لي أن أفعل؟

919
01:08:29,710 --> 01:08:31,350
.لهذا السبب أخبرتكِ

920
01:08:31,670 --> 01:08:33,180
.لكنك رغبتَ بذلك

921
01:08:33,500 --> 01:08:35,490
.من المستحيل أن أكون راغباً في شيء كهذا

922
01:08:35,830 --> 01:08:38,950
.إذاً فلم تكن ترغب بهذا
.كنت فقط ترغب بها

923
01:08:39,770 --> 01:08:42,230
.أدريانا"، أنا أعي أنه لا يوجد سبيل آخر"

924
01:08:42,900 --> 01:08:44,230
ولمَ لا؟

925
01:08:45,480 --> 01:08:48,740
هناك نساء لا يثرنَ ضجة
.كبيرة إن خانهنّ أزواجهنّ

926
01:08:50,210 --> 01:08:51,760
هل هذا ما كنتَ تتخيله؟

927
01:08:51,810 --> 01:08:54,220
،ما كنتُ أتخيل أي شيء
.ولهذا السبب قد اعترفت

928
01:08:54,440 --> 01:08:56,230
.يبدو ذلك عادلاً بالنسبة إليّ هكذا

929
01:08:57,660 --> 01:09:00,120
ثم ماذا؟ هل تتوقع مني أن
أهنئك على كونك عادلاً؟

930
01:09:01,940 --> 01:09:05,020
أحسنتَ "باول". أشكرك على
.إبلاغي وتدمير حياتي

931
01:09:05,660 --> 01:09:07,120
..أدريانا"، من فضلك"

932
01:09:07,650 --> 01:09:09,980
.لقد دمّرتَ حياتي
ماذا، هل قلت أي شيء غير صحيح؟

933
01:09:11,550 --> 01:09:13,550
ما الذي تجادلني بشأنه الآن؟

934
01:09:16,270 --> 01:09:18,680
.أنا أطلب منكِ أن تتفهمي أنني محطّم أيضاً

935
01:09:19,200 --> 01:09:20,950
.أنا منقسم إلى أجزاء حالياً

936
01:09:21,960 --> 01:09:23,290
فعلاً؟

937
01:09:23,930 --> 01:09:25,920
لماذا أنت منقسم جداً؟

938
01:09:27,100 --> 01:09:29,250
.لأنني لا أريد أن أجرحكِ

939
01:09:30,310 --> 01:09:32,510
.ولأنني أدرك جيداً ما هو الشيء الذي أفقده

940
01:09:33,550 --> 01:09:35,050
!ياللروعة

941
01:09:36,250 --> 01:09:38,450
.وما زلت تلعب دور الضحية

942
01:09:39,270 --> 01:09:40,600
.كلا، ليس كذلك

943
01:09:40,860 --> 01:09:42,690
ألا تخجل من نفسك؟

944
01:09:43,240 --> 01:09:45,360
لماذا ترتدي القناع الحزين، هنا، معي؟

945
01:09:47,450 --> 01:09:49,490
.أنت المُلام بشكل كلي، كما تعلم

946
01:09:50,040 --> 01:09:51,700
.حسناً، أنا المُلام

947
01:09:56,250 --> 01:09:57,960
.أخبرتكِ أنني آسف

948
01:09:58,340 --> 01:10:00,910
أتريدين مني أن أقتلع واحدة من
عينيّ حتى تصدقيني؟

949
01:10:01,270 --> 01:10:03,850
ماذا يمكن لي أن أفعل؟
.لا أستطيع التظاهر بأن شيئاً ما لم يحدث

950
01:10:11,350 --> 01:10:15,930
"دعني أرَك كيف ستخبر "مارا
.كيف أن والدها ووالدتها لن يستمرا معاً أكثر

951
01:10:16,690 --> 01:10:18,270
.سوف نخبرها معاً

952
01:10:19,440 --> 01:10:21,650
."لن نفعل أي شيء آخر معاً، "باول

953
01:10:23,200 --> 01:10:26,030
في اللحظة التي تصبح فيها مع امرأة
.أخرى، فلا حق لك بأن تكون هنا

954
01:10:26,760 --> 01:10:28,500
.لم يعد هناك ما نفعله معاً

955
01:10:29,700 --> 01:10:32,870
!لأننا لم ننم مع سيدة أخرى معاً

956
01:10:34,710 --> 01:10:36,760
ماذا؟ ألم تنم معها؟

957
01:10:39,090 --> 01:10:41,290
.حسنٌ إذاً. أنا سأخبرها بنفسي

958
01:10:43,820 --> 01:10:45,530
...أن والدها لم يعُد

959
01:10:50,780 --> 01:10:55,200
أن والدها مغرم بامرأة أخرى
.وأنه لا يستطيع العيش من دونها

960
01:10:55,700 --> 01:10:56,990
صحيح؟

961
01:10:57,230 --> 01:10:59,390
.من فضلك افهمي أنه قد حدث ما حدث

962
01:11:00,110 --> 01:11:01,650
.وهو شيء ما كنتُ أريده

963
01:11:02,090 --> 01:11:03,630
ألا تخجل من نفسك؟

964
01:11:03,840 --> 01:11:07,540
!هذا لم يحدث أبداً معي
.أنا لم أقم بخيانة زوجي

965
01:11:07,700 --> 01:11:09,440
،أشعر برغبة بأن أسحق رأسي فوق هذا الموقد

966
01:11:09,700 --> 01:11:11,990
.لأنني قد أضعتُ عمري برفقتك

967
01:11:12,850 --> 01:11:15,470
.أنت لم تحبّني مطلقاً -
.بل أحببتُك -

968
01:11:16,180 --> 01:11:18,470
.أعلم أن ذلك يبدو بلا قيمة الآن، لكنه صحيح

969
01:11:19,100 --> 01:11:21,700
."إنه بالفعل يبدو بلا قيمة، "باول

970
01:11:22,980 --> 01:11:24,890
لو كنتَ قد أحببتَني لما كنتَ
.قد حطّمتَ منزلنا

971
01:11:24,900 --> 01:11:27,740
.فلدينا طفلة، وعائلة
!وأنت وهي قد تغوّطتما علينا

972
01:11:27,860 --> 01:11:29,410
!أنت وتلك المرأة

973
01:11:31,180 --> 01:11:33,720
وأنت الآن تتصرف كشخص فائق الحكمة
..وترمي بكل هذه السفاسف عليّ

974
01:11:34,940 --> 01:11:37,730
أرجوك اهدئي. أنت هكذا فقط
.تجعلين الأمر أسوأ على نفسك

975
01:11:38,250 --> 01:11:40,460
أسوأ من أي ناحية، "باول"؟
هل هناك أسوأ؟

976
01:11:41,320 --> 01:11:44,900
ماذا يمكن أن يكون أسوأ من هذا؟ -
.أنت تجعلينه أسوأ -

977
01:12:02,760 --> 01:12:04,220
!أنت قذر لعين

978
01:12:52,160 --> 01:12:54,700
أخبرني. منذ متى وأنت تستغفلني؟

979
01:12:56,110 --> 01:12:59,060
أريدكَ فقط أن تخبرني منذ متى وأنت تخونني؟

980
01:13:00,110 --> 01:13:03,780
.منذ بضعه أشهر -
فهمت. منذ كم من الأشهر؟ -

981
01:13:04,670 --> 01:13:05,950
.قرابة الخمس

982
01:13:06,260 --> 01:13:09,510
منذ متى، بالضبط؟ -
.منذ خمسة أشهر -

983
01:13:10,430 --> 01:13:11,920
.منذ أغسطس

984
01:13:12,710 --> 01:13:14,200
!منذ يوليو

985
01:13:16,890 --> 01:13:18,640
ما الذي كنتَ تفعله في يوليو؟

986
01:13:22,340 --> 01:13:23,720
من تكون؟

987
01:13:25,470 --> 01:13:26,850
."إنها "رالوكا

988
01:13:27,570 --> 01:13:29,030
رالوكا" من؟"

989
01:13:30,350 --> 01:13:31,930
.طبيبة الأسنان

990
01:13:33,810 --> 01:13:36,430
أهي من يعمل على أقواس التقويم؟
التي تأخذ "مارا" إليها؟

991
01:13:38,440 --> 01:13:41,190
كنتَ تأخذ الطفلة إليها لتعمل على فمها؟

992
01:13:42,610 --> 01:13:44,740
إذاً فماذا قد أخبرتَها؟
هل قمت بالتعارف بينهما؟

993
01:13:45,090 --> 01:13:46,970
."مارا، هذه هي أمكِ القادمة"

994
01:13:47,410 --> 01:13:50,360
!كفي عن هذا الكلام
.لم أخبر "مارا" أي شيء

995
01:13:50,660 --> 01:13:53,530
أنت كاذب فاسد وقد تركتَها
،تضع لمساتها على فم الطفلة

996
01:13:53,750 --> 01:13:56,290
.بنفس الأيدي التي تداعب بها قضيبك

997
01:13:57,190 --> 01:13:59,140
!هذه هي حقيقتك

998
01:13:59,260 --> 01:14:01,710
ما تقولينه أنتِ في هذه اللحظة
.لا يقل فساداً وقبحاً عن ذلك

999
01:14:09,120 --> 01:14:10,530
.."رالوكا"

1000
01:14:13,440 --> 01:14:15,930
كيف واتتها الجرأة هناك أن
..تحدثني عن تلك الأقواس

1001
01:14:17,400 --> 01:14:18,980
..رائع

1002
01:14:21,150 --> 01:14:23,310
أما أنا فوقفتُ كالبلهاء هناك
.استمع إلى ما تقوله

1003
01:14:26,220 --> 01:14:28,510
.والطفلة جالسة في معقد الفحص

1004
01:14:33,210 --> 01:14:36,000
كيف تستطيع تلك الفتاة
أن تعرف ما هو الأفضل لطفلتي؟

1005
01:14:36,880 --> 01:14:38,290
ما الذي تعنينه؟

1006
01:14:39,550 --> 01:14:41,840
ألستُما أنتما الاثنان من
خططتما لإلباسها الأقواس؟

1007
01:14:42,050 --> 01:14:44,090
ما الذي تقصدينه؟
.إنه عملها

1008
01:14:44,400 --> 01:14:46,480
.عند "مارا" مشكلة تحتاج للاهتمام بها

1009
01:14:46,600 --> 01:14:48,840
إذاً فمن أين حصلت هي على المال
كي تفتتح عيادة خاصة بها؟

1010
01:14:48,950 --> 01:14:50,430
!أعطني استراحة من هذا الهراء المستمر

1011
01:14:50,440 --> 01:14:52,140
!"لن أتوقف عن كلامي، "باول

1012
01:14:52,950 --> 01:14:55,240
لي كل الحق في أن أعرف، أليس كذلك؟

1013
01:14:55,360 --> 01:14:57,100
!لدي الحق في أن أعرف من تضاجع

1014
01:14:57,360 --> 01:15:00,610
.إذاً فاسأليني وسوف أجيب
ما الذي تريدين معرفته؟

1015
01:15:03,670 --> 01:15:05,250
."اتصل بها، "باول

1016
01:15:06,200 --> 01:15:07,990
.اتصل بها وأخبرها أنني اكتشفتُ الأمر

1017
01:15:08,010 --> 01:15:09,890
.وليس عليها أن تلعب دور الغبية مجدداً

1018
01:15:11,170 --> 01:15:12,490
!اتصل بها

1019
01:15:14,130 --> 01:15:15,540
لماذا لا تتصل بها؟

1020
01:15:15,920 --> 01:15:17,660
.اتصل بها وأخبرها أنني قد عرفت

1021
01:15:18,300 --> 01:15:20,970
أين هو الهاتف؟ -
..بربّك، كفى -

1022
01:15:21,690 --> 01:15:23,150
ما هو اسمها؟

1023
01:15:23,510 --> 01:15:24,790
."رالوكا"

1024
01:15:25,530 --> 01:15:26,900
."رالو "كاكا

1025
01:15:27,040 --> 01:15:29,530
أين هو حرف الراء في هذا الهاتف السخيف؟

1026
01:15:30,100 --> 01:15:32,510
.تباً لك ولـ"رالوكا" خاصتك -
!أعطني الهاتف اللعين -

1027
01:15:32,950 --> 01:15:34,700
."اتصل بها، "باول

1028
01:15:35,440 --> 01:15:37,180
.اتصل بها وأخبرها أنني قد علمتُ بالأمر

1029
01:15:38,380 --> 01:15:40,420
.سأفعل -
!حقاً؟ هذا عظيم -

1030
01:15:42,700 --> 01:15:46,610
أم أنك ستكذب عليها أيضاً؟
هل هي تعرف أنك متزوج؟

1031
01:15:48,290 --> 01:15:51,240
.تعلمين أنني لم أكذب عليها
.وأنها تعلم أنني متزوج

1032
01:15:51,870 --> 01:15:53,870
فإذاً هي من تحدثت معك
.بشأن مغادرة منزل عائلتك

1033
01:15:54,290 --> 01:15:57,050
.بل على العكس
.حتى أنها لم تلمّح إلى ذلك

1034
01:15:59,470 --> 01:16:01,750
.لديك أشياء لطيفة جداً لتتحدث بها عنها

1035
01:16:02,390 --> 01:16:04,430
.هل ترى، اغرورقت عيناي بالدموع

1036
01:16:05,050 --> 01:16:07,460
أنا فقط أحاول إخباركِ أنني
.من اتخذ هذا القرار

1037
01:16:07,680 --> 01:16:10,090
.وأنها لم تضغط عليّ في هذا الاتجاه

1038
01:16:10,700 --> 01:16:12,200
.أرجوكِ أن تستوعبي ذلك

1039
01:16:14,710 --> 01:16:16,040
.اتصل بها

1040
01:16:19,040 --> 01:16:20,500
!اتصل بها

1041
01:16:52,040 --> 01:16:53,580
..مرحباً

1042
01:16:54,660 --> 01:16:57,750
اسمعي، أنا أتصل فقط لأعلمكِ
."أنني قد أخبرتُ "أدريانا

1043
01:16:59,250 --> 01:17:03,360
!أنت سخيف متخلف مقرف سافل

1044
01:17:06,080 --> 01:17:07,700
!أنت معتوه لعين

1045
01:17:19,260 --> 01:17:20,630
!دعني اذهب

1046
01:17:26,010 --> 01:17:27,640
..دعني اذهب

1047
01:17:38,740 --> 01:17:40,190
..دعني اذهب

1048
01:18:16,500 --> 01:18:18,990
.أريد منك أن ترحل

1049
01:18:21,530 --> 01:18:23,270
.اذهب إلى المكان الذي تراه مناسباً

1050
01:18:27,890 --> 01:18:29,880
.هذا ما أحتاج أن أفعله

1051
01:20:22,780 --> 01:20:24,910
هل أستطيع من فضلك الحصول على مفاتيحي؟

1052
01:20:47,200 --> 01:20:50,120
."إياك أن تفكر بأن تأخذ طفلتي مني، "باول

1053
01:20:59,460 --> 01:21:01,950
.سأتأكد من أنك لن ترى الطفلة مجدداً

1054
01:21:03,990 --> 01:21:06,530
.اجعل تلك الفتاة تنجب لك طفلاً بنفسها

1055
01:21:07,800 --> 01:21:09,960
.لا أعرف إن كان هذا ما أريده

1056
01:24:44,600 --> 01:24:46,060
مرحباً، كيف حالك؟

1057
01:24:46,520 --> 01:24:48,310
.وصلتُ للتو إلى هنا

1058
01:24:51,080 --> 01:24:53,490
.كلا، لا تبدو باردة

1059
01:24:57,300 --> 01:25:00,630
لم تكن هناك لكنها على علم
.أنني قد بدأت بأخذ أغراضي من هناك

1060
01:25:03,930 --> 01:25:05,260
.حسناً

1061
01:25:09,880 --> 01:25:12,550
هل سبق أن وعدتِها أنكِ ستذهبين؟

1062
01:25:14,170 --> 01:25:15,500
.فهمت

1063
01:25:17,220 --> 01:25:20,550
كلا، لأنني في حاجة أن أذهب
.لأراها ولأرى "مارا" ووالديّ أيضاً

1064
01:25:22,760 --> 01:25:25,620
هل يمكنني التخلص من القهوة
الموجودة في علبة القصدير ذات النقط الملونة؟

1065
01:25:27,540 --> 01:25:30,410
ما الذي تقصدينه بأنكِ لا تمتلكين واحدة؟
.إنها في يدي في هذه اللحظة

1066
01:25:32,830 --> 01:25:35,870
.بيضاء، مع بعض النقاط الملونة

1067
01:25:39,410 --> 01:25:41,860
.أعتقدتُ أنه نوع من القهوة القديمة

1068
01:25:42,740 --> 01:25:44,780
.لا بأس، سوف أضعها في مكان آخر

1069
01:25:48,000 --> 01:25:49,790
."عليّ أن أفتح الباب لـ"كريستي

1070
01:25:51,040 --> 01:25:52,840
.إنه يساعدني في تركيب قطع الخزانة

1071
01:25:53,760 --> 01:25:55,460
.نعم، لقد اشتريتُها

1072
01:25:56,475 --> 01:25:57,475
!نعم

1073
01:25:58,650 --> 01:26:00,440
ماذا قلتِ؟

1074
01:26:01,110 --> 01:26:04,320
.تماماً مثل الواحدة الأخرى
.ربما لونها أفتح قليلاً

1075
01:26:07,240 --> 01:26:08,950
هل يجب عليّ وضعها على الرفوف؟

1076
01:26:12,370 --> 01:26:13,750
.لحظة من فضلك

1077
01:26:25,890 --> 01:26:27,170
..إذاً

1078
01:26:28,330 --> 01:26:29,910
.رالوكا" تسلم عليك"

1079
01:26:30,380 --> 01:26:33,410
مرحباً بها. اسألها لماذا ليس
.عندها شجرة ميلاد

1080
01:26:33,630 --> 01:26:35,120
هل سمعتِ ذلك؟

1081
01:26:35,420 --> 01:26:38,000
.قالت حتى يمكنك أن تشتري واحدة لأجلها

1082
01:26:42,010 --> 01:26:45,220
اسمعي، لا فائدة ترتجى مني
.في تنظيف مكان لوضع الثياب

1083
01:26:45,530 --> 01:26:48,360
أظن أن الطريقة المثلى هي أن أتركك
.تقومين بترتيب الأشياء عندما تعودين

1084
01:26:49,230 --> 01:26:50,690
.حسناً

1085
01:26:52,580 --> 01:26:54,130
.حسناً، أنا لا أعرف

1086
01:26:54,820 --> 01:26:57,130
،إن خرجتِ متوجهة إلى هنا قبل الغداء
.فقد تتمكنين من مقابلتي

1087
01:26:57,340 --> 01:27:00,210
.يجب أن أكون في منزل والديّ حوالي السادسة

1088
01:27:02,200 --> 01:27:03,700
بعد غدٍ؟

1089
01:27:06,220 --> 01:27:08,260
.ظننتُ أن ذلك سيكون غداً

1090
01:27:09,480 --> 01:27:12,730
.كلا، ليس هناك مشكلة
.يمكنكِ أن تعودي في أي وقت تشاءين

1091
01:27:17,070 --> 01:27:18,650
.سنتحدث حوالي العاشرة

1092
01:27:20,680 --> 01:27:23,090
.بعد أن تذهب والدتكِ إلى النوم، نعم

1093
01:27:24,740 --> 01:27:26,400
.حسناً، إلى اللقاء

1094
01:27:28,120 --> 01:27:29,980
.ألقِ بزجاجة جعة في طريقي، يا رجل

1095
01:27:46,010 --> 01:27:48,010
."الثانية عشرة وثمان دقائق شرق بوخارست"

1096
01:27:48,120 --> 01:27:50,280
."حصلَتْ على هذا الفيلم من متجر "كارتوريستي

1097
01:27:50,790 --> 01:27:52,870
.ربما -
.بل بالتأكيد -

1098
01:27:59,890 --> 01:28:01,300
.في صحتك

1099
01:28:15,990 --> 01:28:18,400
،إنه مصنوع بشكل لطيف
.لكنه قصير نوعاً ما

1100
01:28:19,200 --> 01:28:20,740
..حسناً، والآن

1101
01:28:21,540 --> 01:28:23,570
..بما أنكما تعيشان معاً هنا

1102
01:28:24,790 --> 01:28:26,910
.نعم -
.حسناً، نعم -

1103
01:28:34,020 --> 01:28:37,140
كما يقولون، فالعام الجديد
.يجلب فرصة جديدة للحياة

1104
01:28:37,970 --> 01:28:39,800
هلا بدأنا بتركيب الخزانة معاً؟

1105
01:28:40,350 --> 01:28:43,380
،دعنا ننهي جعتنا أولاً
.فلنرتح قليلاً

1106
01:29:07,290 --> 01:29:10,040
أليست "أدريانا" برفقتك؟ -
.ظننتُ أنها ستكون هنا الآن -

1107
01:29:10,340 --> 01:29:12,790
عندما تحدثتُ معها كانت
."قريبة من شارع "موسيلور

1108
01:29:13,210 --> 01:29:16,170
.نوكو"، دعنا نعدّ المائدة" -
.بالطبع، فلنفعل -

1109
01:29:16,580 --> 01:29:18,460
.تعالي "مارا"، وساعديني أيضاً

1110
01:29:22,170 --> 01:29:24,420
كيف حالك، يا أبي؟ -
.بخير، عزيزتي -

1111
01:29:24,530 --> 01:29:26,440
هل تحضرين المائدة؟

1112
01:29:27,500 --> 01:29:29,240
.إنها تساعدني في المائدة

1113
01:29:29,360 --> 01:29:30,900
كيف حالك، يا أمي؟ -
.لا بأس -

1114
01:29:31,110 --> 01:29:32,780
هل أنت بمفردك؟ -
.ستصل "أدريانا" قريباً -

1115
01:29:32,790 --> 01:29:35,580
أبي، هل تريد أن ترى على ماذا حصلت؟ -
!أرِني -

1116
01:29:36,800 --> 01:29:38,750
.آمل أنها لم تعثر على الهدايا

1117
01:29:39,030 --> 01:29:41,900
،مرت "أولغوستا" بنا أمس
.ولم تأتِ فارغة اليدين

1118
01:29:50,500 --> 01:29:52,290
!انظر على ماذا قد حصلت

1119
01:29:56,050 --> 01:29:58,090
.رائع، يبدو أنيقاً

1120
01:29:58,740 --> 01:30:00,980
.إنها سفينة نوح -
!كلا، إنها ليست سفينة نوح -

1121
01:30:01,020 --> 01:30:03,600
."إنها طوافة حفلات "باربي
.أترى، حتى أن فيها منبّهاً

1122
01:30:06,240 --> 01:30:09,530
.وإن فتحتَها، فستجد حفلة رقص

1123
01:30:09,690 --> 01:30:13,110
هل "باربي" زنجية؟ -
!كلا، إنه فقط اسمرار من الشمس -

1124
01:30:13,490 --> 01:30:16,650
جدتي، أين الحانة؟ -
.في المكان الذي تركتِها فيه، عزيزتي -

1125
01:30:17,820 --> 01:30:19,100
..نعم، هناك

1126
01:30:21,580 --> 01:30:22,990
!لقد وجدتُه

1127
01:30:25,920 --> 01:30:27,780
!أنظر أبي، إنها الحانة

1128
01:30:27,790 --> 01:30:30,630
.عندما تضغط على هذا، يبدأ بالتحرك
هلا أعطيتَني "باربي"؟

1129
01:30:30,880 --> 01:30:32,210
!اسمع إلى هذه اللثغة

1130
01:30:32,420 --> 01:30:35,170
لماذا وضعتُم تلك الأسلاك على أسنانها؟

1131
01:30:35,380 --> 01:30:37,540
!أنتِ جاهلة -
.لا ترديّ بكلام على هذا النحو -

1132
01:30:38,050 --> 01:30:41,090
لا تقلق، "باول". قد يسمعها
.سانتا" ويقرر عدم المجيء"

1133
01:30:41,520 --> 01:30:43,510
.انظر إنها تريد أن تأكل البيتزا

1134
01:30:43,870 --> 01:30:45,530
.اطعميها بعضاً منها

1135
01:30:47,290 --> 01:30:50,160
.انظر، لقد لوثت ثيابها بالكامل

1136
01:30:51,880 --> 01:30:54,030
..لديّ حساء اللحم

1137
01:30:54,340 --> 01:30:57,670
..بعض الجبنة المضغوطة
.وأطباق لحوم أولية

1138
01:30:58,670 --> 01:31:01,880
.للجولة الثانية هناك بعض لفائف الملفوف

1139
01:31:01,990 --> 01:31:03,490
.سوف أخرجهم من الفرن

1140
01:31:03,950 --> 01:31:06,780
.قلتُم أنكم ستجلبون كعكة للتحلية

1141
01:31:07,410 --> 01:31:09,070
.آمل أن "أدريانا" لم تنسَ ذلك

1142
01:31:09,130 --> 01:31:11,700
.أعددتُ بعض الحلويات فقط في حال الحاجة

1143
01:31:11,920 --> 01:31:14,250
..القِ نظرة
.أنت ناقد الطعام الخاص بي

1144
01:31:14,350 --> 01:31:16,140
أيمكنني أخذ واحدة أيضاً؟ -
ماذا يا حلوتي؟ -

1145
01:31:16,550 --> 01:31:18,630
.قطعة حلوى -
.بعد العشاء، يا صغيرتي -

1146
01:31:18,750 --> 01:31:21,530
لكن هل يُسمح لـ"باربي" الآن؟ -
."بالطبع، يُسمح لـ"باربي -

1147
01:31:22,850 --> 01:31:24,430
..إنه لذيذ

1148
01:31:24,830 --> 01:31:27,070
.يجب أن نتذكر أن نزيل الأقواس قبل العشاء

1149
01:31:27,300 --> 01:31:29,520
نعم، لكن ماذا بشأن الهدايا؟

1150
01:31:29,730 --> 01:31:32,400
على والدتكِ أن تصل إلى هنا أولاً
.ومن ثم ستظهر الهدايا أيضاً

1151
01:31:32,610 --> 01:31:34,190
."ستأتي أمك أولاً، ثم سيأتي "سانتا

1152
01:31:34,400 --> 01:31:36,650
،إن وضعتِ الطعام على الطاولة
.فسيأتي بشكل أسرع

1153
01:31:41,070 --> 01:31:43,230
.اتصل بـ"أدريانا" هاتفياً، فقد تأخر الوقت

1154
01:31:43,570 --> 01:31:45,150
تأخر على ماذا؟

1155
01:31:45,310 --> 01:31:48,760
ما الذي تفعله هي الآن على أي حال؟ -
.لقد ذهبت لتشتري الكعكة -

1156
01:31:49,400 --> 01:31:51,110
.أنا جائع نوعاً ما

1157
01:31:54,880 --> 01:31:57,090
!وصلت أمي
!وصلت أمي

1158
01:31:58,350 --> 01:32:00,010
كيف حالكِ، يا حبيبتي؟

1159
01:32:01,140 --> 01:32:03,810
كنتُ على وشك أقول كم كبرتِ
.منذ آخر مرة رأيتكِ بها

1160
01:32:04,230 --> 01:32:06,800
لقد تغيّرت، أليس كذلك؟
.أظن أنها قد زاد وزنها

1161
01:32:06,920 --> 01:32:08,550
..انظروا من قد أتى

1162
01:32:09,110 --> 01:32:11,350
هل بدات "إيكا" و"نوكو" لك
نظاماً غذائياً لزيادة الوزن؟

1163
01:32:11,570 --> 01:32:13,390
.سآخذ النبيذ والماء الآن

1164
01:32:14,000 --> 01:32:15,380
والهدايا؟

1165
01:32:15,570 --> 01:32:17,030
.خلال الحفلة

1166
01:32:17,340 --> 01:32:18,960
.لا تنسَ أن تصرف انتباهها

1167
01:32:19,080 --> 01:32:21,150
سأناديها لتأتي إلى الشرفة
.كي تشاهد الألعاب النارية

1168
01:32:21,370 --> 01:32:23,080
!أمي، انظري

1169
01:32:24,010 --> 01:32:26,420
.رأيته، إنه جميل جداً

1170
01:32:26,640 --> 01:32:28,680
.أنا فشلتُ في أن أرى ما هو الشيء الجميل فيه

1171
01:32:29,090 --> 01:32:32,250
،إنه وردي اللون، لكنك لا تستطيعين رؤية ذلك
.لأنه من الداخل

1172
01:32:34,650 --> 01:32:36,390
.دعي أمكِ تخلع معطفها

1173
01:32:36,840 --> 01:32:38,750
.لكنني أريد أن أريه لأمي أيضاً

1174
01:32:40,810 --> 01:32:45,270
،"لقد حصلتُ على طوافة حفلات "باربي
.مع "باربي"، وحانة ومسبح

1175
01:32:45,900 --> 01:32:47,310
علامَ حصلت؟

1176
01:32:47,610 --> 01:32:49,760
."على قارب "باربي" من "أولغا

1177
01:32:52,320 --> 01:32:55,600
خذي هذا القارب إلى مكانِ ما
.يا عزيزتي، هذا ليس وقت اللعب

1178
01:32:56,410 --> 01:32:59,530
هل تريدين أن يجدنا "سانتا" غير جاهزين هكذا؟

1179
01:32:59,740 --> 01:33:02,070
.هيا، ضعيه في غرفة جدّتك

1180
01:33:02,620 --> 01:33:05,110
.لا تكوني شقية

1181
01:33:17,360 --> 01:33:20,110
.لن أبقى هنا لمدّة طويلة
.سوف أخبرهم، أيضاً

1182
01:33:24,810 --> 01:33:28,510
.توقعتُ أن تكون قد أخبرتَهم -
.كلا، بعد العطلة -

1183
01:33:30,820 --> 01:33:33,650
.شيء جيد أنك مهتم بعدم إفساد بهجتهم

1184
01:33:34,450 --> 01:33:36,600
هل تريدينني أن أخبرهم الآن؟

1185
01:33:38,380 --> 01:33:41,500
.الأفضل ألا أخبرك بما أريده الآن

1186
01:33:44,210 --> 01:33:47,580
،في موضوع مختلف كلياً
."سأذهب إلى النمسا أنا و"مارا

1187
01:33:50,550 --> 01:33:53,120
.إذاً فأنتِ تريدننا أن نخبر "مارا" قبل ذلك

1188
01:33:54,180 --> 01:33:57,880
سوف تخبرها عندما نقرر
..كلانا أنه الوقت الأنسب

1189
01:33:59,640 --> 01:34:02,640
.لا أرغب بأن أتظاهر بأنه لم يحدث شيء

1190
01:34:05,160 --> 01:34:07,830
.لكنني لا أريدك أن تتسبب بصدمة لها أيضاً

1191
01:34:10,900 --> 01:34:13,820
..عندما تكتشف ما ستكتشفه بالضبط

1192
01:34:14,280 --> 01:34:15,560
..سوف نرى

1193
01:34:18,950 --> 01:34:21,280
إذاً فأنت تقولين أنه
.لا يجب علينا إلغاء العطلة

1194
01:34:23,930 --> 01:34:27,600
.نحن، "باول" سنلغي كل همّ مشترك فيما بيننا

1195
01:34:29,670 --> 01:34:31,960
."إن كنتُ سأذهب، فسأفعل هذا لأجل "مارا

1196
01:34:34,260 --> 01:34:36,380
.هذا ما كنتُ أتحدث عنه أيضاً

1197
01:34:41,730 --> 01:34:44,180
أليس من الأفضل أن أضع هذا في كوب؟

1198
01:34:44,390 --> 01:34:45,810
.اتركيه على حاله

1199
01:34:46,100 --> 01:34:50,930
.إنه للبيض المحشي -
."إيكا"! "نوكو "قال "اغربي عن وجهي" -

1200
01:34:51,150 --> 01:34:54,400
.أنا ذاهبة لألقّن "نوكو" هذا درساً

1201
01:34:55,060 --> 01:34:58,150
هل يجب علينا أخذ الهدايا الآن؟ -
.سنفعل يا أمي، بعض الصبر -

1202
01:34:58,410 --> 01:35:00,370
..يبدو الأمر كأنكِ الطفلة هنا

1203
01:35:00,900 --> 01:35:04,110
حسناً.. لا يجب عليك استخدام
.هذا الأسلوب في التحدث معي

1204
01:35:12,360 --> 01:35:15,150
.أريد منكَ موافقة خطية بالذهاب إلى النمسا -
.سأفعل -

1205
01:35:19,220 --> 01:35:23,170
عندما تنتهي إجراءات الطلاق وتحيل
،المحكمة وصاية الطفلة إليّ

1206
01:35:23,390 --> 01:35:24,970
.فلن تحتاج إلى إعطاء التصريحات أكثر

1207
01:35:25,430 --> 01:35:26,840
.أفهم ذلك

1208
01:35:27,960 --> 01:35:30,080
.إلى ذلك الحين، هذا ما سيكون

1209
01:35:31,920 --> 01:35:33,460
.حسنٌ إذاً، خلاصة القول

1210
01:35:34,030 --> 01:35:36,780
..ليس غداً، ولا يوم بعد غدٍ

1211
01:35:38,260 --> 01:35:40,170
.اتصل بي صباح 27 الشهر

1212
01:35:40,290 --> 01:35:43,740
وسنذهب إلى الكاتب بالعدل
.كي تحرر بياناً بشأني

1213
01:35:44,770 --> 01:35:47,640
."وبعدها سنقرر كيف ومتى سنخبر "مارا

1214
01:35:48,300 --> 01:35:50,250
حسناً؟ -
.حسناً -

1215
01:35:51,820 --> 01:35:53,270
من يمكن أن يكون هذا؟

1216
01:35:53,480 --> 01:35:55,360
.ربما رجل حاوية النفايات

1217
01:35:57,740 --> 01:35:59,530
من هذا؟

1218
01:35:59,680 --> 01:36:01,840
!إنهم جوقة الإنشاد

1219
01:36:10,130 --> 01:36:12,200
!باول"! الهدايا"

1220
01:37:06,340 --> 01:37:07,790
هل هذا كل شيء؟

1221
01:37:08,300 --> 01:37:10,450
هل تعرفون ترنيمة "فليتبارك الله"؟

1222
01:37:57,673 --> 01:38:01,173
<font size="40"> ثلاثــــاء، ما بعــــد الميــــلاد

1223
01:38:01,500 --> 01:38:05,000
<font color="#b4a2a6">:ترجمة</font>
نزار عز الدين

1224
01:38:05,500 --> 01:38:09,000
<font color="#b4a2a6">@</font>NizarEzzeddine

